X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Far.po;h=7f8aeeb5857780d13c1bbde65a502ddf87aea447;hb=d88a813701b3b9a4788722d7d71b3a2b82452b84;hp=98bbd6eb2210cd066f588179ef301343f4221596;hpb=0b991c73fa28b35aea3b0153d7b9f9065eed518b;p=lyx.git diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 98bbd6eb22..7f8aeeb585 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -2,71 +2,76 @@ # Copyright (C) 2008--2013 LyX Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Hatim Alahmadi , 2008--2013 -# +# Hatim Alahmady , 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LyX 2.1.0\n" +"Project-Id-Version: LyX 2.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-05 16:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-09 07:25-0500\n" -"Last-Translator: Hatim Alahmadi \n" -"Language-Team: LyX team \n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-24 10:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 16:52+0300\n" +"Last-Translator: Hatim Alahmady \n" +"Language-Team: Hatim Alahmady\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33 msgid "Version" -msgstr "الاصدار" +msgstr "الإصدار" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51 msgid "Version goes here" -msgstr "للاصدار اذهب هنا" +msgstr "للإصدار اذهب هنا" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68 msgid "Credits" msgstr "شكر" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:83 lib/layouts/apa6.layout:315 -#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/apa.layout:205 +#: lib/layouts/apa6.layout:315 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" msgstr "حقوق النشر" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:99 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100 msgid "Build Info" -msgstr "أخطاء بناء" +msgstr "معلومات البناء" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116 +msgid "Release Notes" +msgstr "ملاحظات الجدول" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2537 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 msgid "&Close" msgstr "&اغلاق" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 msgid "The bibliography key" -msgstr "مفتاح بابلوغرافيا" +msgstr "مفتاح ثبت المراجع" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +msgstr "الملصق كما يظهر في المستند" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 msgid "&Label:" -msgstr "&عنوان:" +msgstr "الملص&ق:" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67 msgid "&Key:" @@ -74,101 +79,97 @@ msgstr "&مفتاح:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19 msgid "Citation Style" -msgstr "اسلوب الاستشهاد" +msgstr "أسلوب الاستشهاد" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "استخدام BibTeX's كاسلوب رقمي افتراضي" +msgstr "استخدام BibTeX's كأسلوب رقمي افتراضي" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31 msgid "&Default (numerical)" msgstr "&افتراضي (عددي)" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 -#, fuzzy msgid "" "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " "parameters in document class options." -msgstr "استخدام اساليب natbib للعلوم الطبيعيه والفنون" +msgstr "" +"استخدام أساليب natbib للعلوم الطبيعية والفنون. ضبط قيم إضافية في خيارات نوع " +"المستند." #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 msgid "&Natbib" -msgstr "" +msgstr "&Natbib" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59 msgid "Natbib &style:" -msgstr "&نسق Natbib:" +msgstr "&أسلوب Natbib:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "استخدام اساليب jurabib للقانون والعلوم الانسانيه" +msgstr "استخدام أساليب jurabib للقانون والعلوم الإنسانية" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100 msgid "&Jurabib" -msgstr "" +msgstr "&Jurabib" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 -#, fuzzy msgid "Bibliography Style" -msgstr "إعدادات مدخلات البابلوغرافيا" +msgstr "أسلوب ثبت المراجع" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 -#, fuzzy msgid "Default st&yle:" -msgstr "&الطابعة الافتراضية:" +msgstr "الأسلوب& الافتراضي:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131 -#, fuzzy msgid "Define the default BibTeX style" -msgstr "حدد نسق BibTeX" +msgstr "حدد أسلوب BibTeX الافتراضي" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "اختر هذا اذا رغبت بتقسيم البابلوغرافيا الخاص بك في القسم" +msgstr "اختر هذا إذا كنت تريد تقسيم ثبت مراجعك داخل قسمك" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143 msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "&بابلوغرافيا مصنفة" +msgstr "تجز&يء ثبت المراجع" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153 msgid "" "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." -msgstr "" +msgstr "من هنا يمكن تعيين برنامج بديل لتخصيص إعدادات BibTeX." #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 #, fuzzy -msgid "Bibliography generation" -msgstr "بابلوغرافيا رأس الموضوع" +msgid "Bibliography Generation" +msgstr "إنتاج ثبت المراجع" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 -#, fuzzy msgid "&Processor:" -msgstr "تابع" +msgstr "المعالج&:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "Select a processor" -msgstr "تحديد ملف:" +msgstr "اختر المعالج" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:892 msgid "&Options:" msgstr "خيارات:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211 msgid "" "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" -msgstr "" +msgstr "تحديد خيارات مثل --min - crossrefs ( راجع وثائق من BibTeX)" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "ليك: اضافة قاعدة بيانات BibTeX" +msgstr "ليك: إضافة قاعدة بيانات BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 msgid "Scan for new databases and styles" -msgstr "ابحث عن قواعد بيانات وانماط جديدة" +msgstr "ابحث عن قواعد بيانات والأساليب" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 @@ -179,7 +180,6 @@ msgstr "&إعادة فحص" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 msgid "&Browse..." msgstr "&استعراض..." @@ -189,39 +189,39 @@ msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:367 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 +#: src/CutAndPaste.cpp:369 msgid "&Add" msgstr "&اضف" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 -#: src/buffer_funcs.cpp:113 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1687 +#: src/buffer_funcs.cpp:123 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1773 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" msgstr "الغاء" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 msgid "The BibTeX style" -msgstr "نسق BibTeX" +msgstr "أسلوب BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84 msgid "St&yle" -msgstr "&الاسلوب" +msgstr "الاس&لوب" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 msgid "Choose a style file" -msgstr "اختر ملف نسق" +msgstr "اختر ملف الأسلوب" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "قسم البابلوغرافيا ويحتوي..." +msgstr "هذا الجزء من ثبت المراجع يحتوي..." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134 msgid "&Content:" -msgstr "&المحتوى:" +msgstr "المحت&وى:" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216 msgid "all cited references" @@ -238,29 +238,29 @@ msgstr "كل المراجع" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166 msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "اضافة بابلوغرافيا لمحتوى الجدول" +msgstr "إضافة ثبت المراجع لجدول المحتويات" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169 msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "&أضف بابلوغرافيا الى TOC" +msgstr "&أضف ثبت المراجع إلى جدول المحتويات" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:527 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 msgid "&OK" @@ -270,7 +270,8 @@ msgstr "&موافق" msgid "Move the selected database downwards in the list" msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأسفل في القائمة" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124 msgid "Do&wn" msgstr "اسفل" @@ -278,8 +279,8 @@ msgstr "اسفل" msgid "Move the selected database upwards in the list" msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأعلى في القائمة" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 msgid "&Up" msgstr "&اعلى" @@ -303,69 +304,119 @@ msgstr "&اضف..." msgid "Remove the selected database" msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:97 msgid "&Delete" msgstr "حذف" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23 +msgid "Type and Size" +msgstr "النوع والحجم" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +msgid "Width value" +msgstr "قيمة العرض" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 +msgid "&Height:" +msgstr "&الارتفاع:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +msgid "&Width:" +msgstr "&العرض:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77 +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "&صندوق داخلي:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87 +#, fuzzy +msgid "Inner box type" +msgstr "إدراج صندوق" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:635 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2186 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2209 +msgid "None" +msgstr "بلا" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:427 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638 src/insets/InsetBox.cpp:137 +msgid "Parbox" +msgstr "صندوق شريطي" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:639 +#: src/insets/InsetBox.cpp:141 +msgid "Minipage" +msgstr "صفحة صغيرة" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109 msgid "Check this if the box should break across pages" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 msgid "Allow &page breaks" -msgstr "" +msgstr "السماح بفواص&ل الصفحة" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129 +msgid "Height value" +msgstr "قيمة الارتفاع" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 msgid "Alignment" msgstr "محاذاة" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق" +msgstr "محاذاة افقيه للمحتوى داخل الصندوق" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832 -msgid "Left" -msgstr "يسار" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151 +msgid "Horizontal" +msgstr "افقي" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833 -msgid "Center" -msgstr "توسيط" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:834 -msgid "Right" -msgstr "يمين" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161 +msgid "Vertical" +msgstr "رأسي" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 -msgid "Stretch" -msgstr "تمدد" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +msgid "Co&ntent:" +msgstr "&المحتوى:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:165 -msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "محاذاة رأسية للصندوق (فيما يتعلق بالخط القاعدي)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 +msgid "&Box:" +msgstr "&الصندوق:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532 -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 +#: lib/ui/stdcontext.inc:421 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 msgid "Top" -msgstr "اعلى" +msgstr "أعلى" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537 -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:422 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225 msgid "Middle" msgstr "وسط" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542 #: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165 @@ -382,110 +433,116 @@ msgstr "وسط" #: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609 #: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650 #: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:423 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54 msgid "Bottom" msgstr "اسفل" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:142 -msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "محاذاة رأسية للصندوق (فيما يتعلق بالخط القاعدي)" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 +msgid "Stretch" +msgstr "تمدد" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 -msgid "&Box:" -msgstr "&الصندوق:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:843 +msgid "Left" +msgstr "يسار" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:155 -msgid "Co&ntent:" -msgstr "&المحتوى:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:844 +msgid "Center" +msgstr "توسيط" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 -msgid "Vertical" -msgstr "رأسي" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845 +msgid "Right" +msgstr "يمين" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 -msgid "Horizontal" -msgstr "افقي" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210 +msgid "Decoration" +msgstr "التزيين" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 -msgid "&Height:" -msgstr "&الارتفاع:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308 +#, fuzzy +msgid "Decoration box types" +msgstr "أنواع الصندوق المدعومة" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 -msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "&صندوق داخلي:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318 +msgid "Thickness value" +msgstr "قيمة السمك" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230 -msgid "&Decoration:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 +msgid "&Line thickness:" +msgstr "&سمك الخط:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Separation value" +msgstr "زاوية التدوير" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345 +#, fuzzy +msgid "Box s&eparation:" msgstr "&تزيين:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 -msgid "&Width:" -msgstr "&العرض:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358 +msgid "&Decoration:" +msgstr "&تزيين:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259 -msgid "Height value" -msgstr "قيمة الارتفاع" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368 +msgid "&Shadow size:" +msgstr "&حجم الظل:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:266 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 -msgid "Width value" -msgstr "قيمة العرض" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402 +msgid "Size value" +msgstr "قيمة الحجم" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 -msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55 +msgid "Color" +msgstr "اللون" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2158 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2181 -msgid "None" -msgstr "بلا" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434 +msgid "Back&ground:" +msgstr "الخ&لفية:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:136 -msgid "Parbox" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444 +msgid "&Frame:" +msgstr "&الإطار:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449 -#: src/insets/InsetBox.cpp:140 -msgid "Minipage" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 +msgid "&Available branches:" +msgstr "&الفروع المتاحة:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:295 -msgid "Supported box types" -msgstr "دعم انواع الصندوق" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 +msgid "Select your branch" +msgstr "حدد فرعك" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 msgid "&New:[[branch]]" -msgstr "" +msgstr "&جديد:[[branch]]" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 msgid "" "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " "active." -msgstr "" +msgstr "إضافة اسم هذا الفرع لاسم ملف الخرج, يفترض أن الفرع مفعّل." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 -#, fuzzy msgid "Filename &Suffix" -msgstr "اسم الملف" +msgstr "لاح&قة اسم الملف" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 msgid "Show undefined branches used in this document." -msgstr "" +msgstr "عرض الفروع غير المعرفة في هذا المستند." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 -#, fuzzy msgid "&Undefined Branches" -msgstr "فتح برواز|ف" +msgstr "فروع غير مح&ددة" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 msgid "A&vailable Branches:" @@ -505,7 +562,7 @@ msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 msgid "Define or change background color" -msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية" +msgstr "تحديد أو تغيير لون الخلفية" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 @@ -514,80 +571,67 @@ msgstr "&تغيير لون..." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 msgid "Remove the selected branch" -msgstr "ازالة الفرع المحدد" +msgstr "حذف الفرع المحدد" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4154 -#: src/Buffer.cpp:4167 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4379 +#: src/Buffer.cpp:4392 msgid "&Remove" msgstr "&إزالة" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 -#, fuzzy msgid "Change the name of the selected branch" -msgstr "ازالة الفرع المحدد" +msgstr "تعديل اسم الفرع المحدد" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146 msgid "Re&name..." msgstr "تسم&ية" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "Add the selected branches to the list." -msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة" +msgstr "إضافة الفرع المحدد للقائمة." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 -#, fuzzy msgid "&Add Selected" -msgstr "&المحدد:" +msgstr "إضافة المحد&د:" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 -#, fuzzy msgid "Add all unknown branches to the list." -msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة" +msgstr "إضافة كل الفروع المجهولة للقائمة." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 msgid "Add A&ll" msgstr "إضافة الك&ل" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1255 -#: src/Buffer.cpp:2630 src/Buffer.cpp:4128 src/Buffer.cpp:4192 -#: src/LyXVC.cpp:107 src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1374 +#: src/Buffer.cpp:4353 src/Buffer.cpp:4417 src/LyXVC.cpp:108 src/LyXVC.cpp:298 +#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2144 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2319 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2482 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2732 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2866 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3492 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3150 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3077 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3706 src/insets/InsetBibtex.cpp:152 msgid "&Cancel" msgstr "&الغاء" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 msgid "Undefined branches used in this document." -msgstr "" +msgstr "الفروع غير المعرفة في هذا المستند." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "&Undefined Branches:" -msgstr "&الافرع المتاحة:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 -msgid "&Available branches:" -msgstr "&الافرع المتاحة:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 -msgid "Select your branch" -msgstr "حدد فرعك" +msgstr "الفروع غير المح&ددة:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" @@ -599,87 +643,87 @@ msgid "Si&ze:" msgstr "&الحجم:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1861 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1939 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1961 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1968 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1975 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2060 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1144 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1980 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1981 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1982 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2002 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2101 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2542 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3659 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2447 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:327 msgid "Default" msgstr "افتراضي" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Tiny" msgstr "شعري" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smallest" msgstr "صغير جداً" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smaller" msgstr "اصغر" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Small" msgstr "صغير" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Normal" msgstr "عادي" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Large" msgstr "كبير" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Larger" msgstr "أكبر" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70 msgid "Largest" msgstr "كبير جداً" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 msgid "Huge" msgstr "ضخم" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72 msgid "Huger" msgstr "عملاق" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 -msgid "&Custom Bullet:" -msgstr "&اختيار نقطة:" +msgid "&Custom bullet:" +msgstr "&نقطة مخصصة:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336 @@ -747,10 +791,12 @@ msgstr "سلسلة الخط" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:241 -#: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/moderncv.layout:429 -#: lib/layouts/bicaption.module:15 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2261 src/frontends/qt4/Menus.cpp:885 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europasscv.layout:339 +#: lib/layouts/europasscv.layout:372 lib/layouts/europasscv.layout:379 +#: lib/layouts/europecv.layout:242 lib/layouts/europecv.layout:248 +#: lib/layouts/moderncv.layout:464 lib/layouts/bicaption.module:15 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894 msgid "Language" msgstr "اللغة" @@ -786,7 +832,7 @@ msgstr "حجم الخط" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 msgid "Other font settings" -msgstr "اعدادات خطوط اخرى" +msgstr "إعدادات خطوط أخرى" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243 msgid "Always Toggled" @@ -809,203 +855,193 @@ msgid "Apply each change automatically" msgstr "تطبيق كل التغييرات آلياً" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 -#, fuzzy msgid "Apply changes &immediately" -msgstr "تطبيق التغييرات على الفور" +msgstr "تطبيق التغييرات على الفور&" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2188 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3533 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2222 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3605 msgid "&Apply" msgstr "&تطبيق" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 msgid "Close" msgstr "اغلاق" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:33 msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "مقتبسات متاحة:" +msgstr "الاستشهاد&ات المتاحة:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:56 msgid "S&elected Citations:" -msgstr "مقتبسات محددة:" +msgstr "الاستشهادات المحد&دة:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" -msgstr "" +msgstr "انقر أو اضغط إدخال لإضافة الاستشهاد المحدد للقائمة" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:94 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" -msgstr "" +msgstr "انقر أو اضغط إدخال لحذف الاستشهاد المحدد من لقائمة" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" -msgstr "نقل الاقتباس المحدد للأعلى" +msgstr "نقل الاستشهاد المحدد للأعلى (Ctrl-Up)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:150 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" -msgstr "نقل الاقتباس المحدد للأسفل" +msgstr "نقل الاستشهاد المحدد للأسفل (Ctrl-Down)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151 -msgid "&Down" -msgstr "&اسفل" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +#, fuzzy +msgid "&Search Citation" +msgstr "بحث الاستشهاد" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 -msgid "&Restore" -msgstr "&استعادة" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229 +msgid "Searc&h:" +msgstr "بحث&:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210 -msgid "App&ly" -msgstr "تطبيق" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242 +msgid "" +"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" +msgstr "ادخل النص ثم اضغط على زر دخول أو انقر للبحث..." + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:255 +msgid "Click or press Enter in the search box to search" +msgstr "انقر أو إدخال في نافذة البحث للبحث" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:258 +msgid "&Search" +msgstr "بحث&" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268 +#, fuzzy +msgid "Search &field:" +msgstr "حقل البحث:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:296 +msgid "All fields" +msgstr "كل الحقول" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:315 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "تعابير &عادية" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:322 +msgid "Case se&nsitive" +msgstr "Ø­&الة الأحرف" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329 +#, fuzzy +msgid "Entry t&ypes:" +msgstr "نوع المدخلات:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311 +msgid "All entry types" +msgstr "كل أنواع المدخلات" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373 +msgid "Search as you &type" +msgstr "بحث بالنوع&" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248 -msgid "Formatting" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389 +#, fuzzy +msgid "For&matting" msgstr "تهيئة" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 msgid "Citation st&yle:" -msgstr "اسلوب الاقتباس:" +msgstr "أسلوب الاستشهاد:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 msgid "Natbib citation style to use" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 msgid "Text &before:" msgstr "نص قبل:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425 msgid "Text to place before citation" -msgstr "النص قبل الاقتباس" +msgstr "النص قبل الاستشهاد" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291 -msgid "Text a&fter:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:432 +#, fuzzy +msgid "&Text after:" msgstr "نص بعد:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:442 msgid "Text to place after citation" -msgstr "النص بعد الاقتباس" +msgstr "النص بعد الاستشهاد" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470 msgid "List all authors" msgstr "قائمة كل المؤلفين" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332 -msgid "Full aut&hor list" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:473 +#, fuzzy +msgid "&Full author list" msgstr "قائمة المؤلف الكاملة" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480 msgid "Force upper case in citation" -msgstr "استخدام الحروف الكبيرة في الاقتباس" +msgstr "استخدام الحروف الكبيرة في الاستشهاد" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483 msgid "Force u&pper case" msgstr "احرف كبيرة اجباري" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354 -msgid "Search Citation" -msgstr "البحث الاقتباس" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:504 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 +msgid "&Restore" +msgstr "&استعادة" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369 -msgid "Searc&h:" -msgstr "بحث&:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540 +msgid "App&ly" +msgstr "تطبيق" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382 -msgid "" -"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 +msgid "Font Colors" +msgstr "لون الخط" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395 -#, fuzzy -msgid "Click or press Enter in the search box to search" -msgstr "يمكنك ايضاً نقر زر انتر في صندوق البحث" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 +msgid "Main text:" +msgstr "النص الرئيسي:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 -#, fuzzy -msgid "&Search" -msgstr "خطأ في البحث" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253 +msgid "Click to change the color" +msgstr "انقر لتغيير اللون" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 -#, fuzzy -msgid "Search field:" -msgstr "حقل البحث:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "All fields" -msgstr "كل الحقول" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449 -#, fuzzy -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "التعبير العاديه" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456 -#, fuzzy -msgid "Case se&nsitive" -msgstr "&حساس لحالة الأحرف" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463 -#, fuzzy -msgid "Entry types:" -msgstr "نوع المدخل:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "All entry types" -msgstr "كل انواع المدخلات" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501 -#, fuzzy -msgid "Search as you &type" -msgstr "&بحث حسب النوع" - -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 -msgid "Font colors" -msgstr "لون الخط" - -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 -msgid "Main text:" -msgstr "النص الرئيسي:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253 -msgid "Click to change the color" -msgstr "انقر لتغيير اللون" - -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195 -msgid "Default..." -msgstr "افتراضي..." +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195 +msgid "Default..." +msgstr "افتراضي..." #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269 msgid "Revert the color to the default" -msgstr "" +msgstr "إعادة اللون للوضع الأصلي" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 @@ -1013,19 +1049,18 @@ msgid "R&eset" msgstr "إعادة ضبط&" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 -#, fuzzy msgid "Greyed-out notes:" -msgstr "اقتباس" +msgstr "الملاحظات المظللة:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1668 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1645 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1675 msgid "&Change..." msgstr "تغيير..." #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 -msgid "Background colors" -msgstr "لون الخلفية" +msgid "Background Colors" +msgstr "ألوان الخلفية" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124 msgid "Page:" @@ -1036,9 +1071,8 @@ msgid "Shaded boxes:" msgstr "تظليل الصندوق:" #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 -#, fuzzy msgid "Compare Revisions" -msgstr "مراجعة" +msgstr "مقارنة نسخ" #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 #, fuzzy @@ -1056,47 +1090,44 @@ msgstr "القديم:" #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 msgid "New:" -msgstr "ج&ديد:" +msgstr "الجديد:" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27 msgid "&New Document:" -msgstr "مستند ج&ديد:" +msgstr "المستند الج&ديد:" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60 msgid "&Old Document:" -msgstr "مستند قديم&:" +msgstr "المستند القديم&:" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50 msgid "Bro&wse..." -msgstr "استعراض..." +msgstr "استعراض&..." #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99 -#, fuzzy msgid "Copy Document Settings from:" -msgstr "اعدادات المستند" +msgstr "نسخ إعدادات المستند من:" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105 -#, fuzzy msgid "N&ew Document" -msgstr "مستند جديد" +msgstr "مستند ج&ديد" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112 -#, fuzzy msgid "Ol&d Document" -msgstr "مستند فرعي....|م" +msgstr "مستند ق&ديم" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 msgid "" "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " "resulting document" -msgstr "" +msgstr "تشغيل ميزة تتبع وعرض التغيرات في ملف خرج لتيك للمستند الناتج" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 msgid "Enable &change tracking features in the output" -msgstr "" +msgstr "تفعيل ميزة تتبع التغيير في الخرج" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:292 msgid "TeX Code: " msgstr "كود تيك:" @@ -1115,7 +1146,7 @@ msgstr "الحجم:" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 msgid "Insert the delimiters" -msgstr "ادراج الفواصل" +msgstr "إدراج الأقواس" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271 msgid "&Insert" @@ -1123,42 +1154,21 @@ msgstr "ادراج" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "لاعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة" +msgstr "العودة للإعدادات الافتراضية لنوع المستند" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115 msgid "Use Class Defaults" -msgstr "استخدام الصنف الافتراضي" +msgstr "استخدام النوع الافتراضي" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130 msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "حفظ الاعدادات كاعدادات افتراضية لمستند LyX" +msgstr "حفظ الإعدادات كإعدادات افتراضية لمستند ليك" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133 msgid "Save as Document Defaults" msgstr "حفظ كمستند افتراضي" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 -#, fuzzy -msgid "For more information, refer to the complete log." -msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." - -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 -msgid "&Errors:" -msgstr "&الأخطاء:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 -msgid "Description:" -msgstr "وصف:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 -msgid "Open the LaTeX Log File dialog" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 -msgid "View Complete &Log..." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252 msgid "Display" msgstr "عرض" @@ -1178,19 +1188,54 @@ msgstr "أظهر محتويات ERT" msgid "O&pen" msgstr "فتح" +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 +msgid "For more information, refer to the complete log." +msgstr "للمزيد من المعلومات، يرجى الرجوع إلى السجل الكامل ." + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 +msgid "&Errors:" +msgstr "&الأخطاء:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 +msgid "Description:" +msgstr "الوصف:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 +msgid "Open the LaTeX Log File dialog" +msgstr "نافذة فتح ملف سجل لتيك" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 +msgid "View Complete &Log..." +msgstr "عرض سج&ل كامل..." + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93 +msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96 +msgid "Show Output &Anyway" +msgstr "عرض الخرج&على أي حال" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103 +msgid "" +"Selecting an error will show the error message in the panel below, and jump " +"the cursor to the location in the document where the error occurred." +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 msgid "F&ile" msgstr "&ملف" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:79 lib/layouts/agu_stdclass.inc:81 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +#: lib/layouts/aastex.layout:541 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "اسم الملف" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 msgid "&File:" msgstr "&ملف:" @@ -1228,13 +1273,12 @@ msgid "Forma&t:" msgstr "&الهيئة:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 -#, fuzzy msgid "" "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " "disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" -"مكن LyX من عرض تلك الصور،فقط فيحالة عدم تفعيل عرض الصور في مستوى التطبيقات " -"(راجع التفضيلات)." +"تفعيل ليك لعرض هذه المادة; فقط إذا لم يتم تعطيل معاينة الرسومات في مستوى " +"التطبيق (انظر تفضيلات النافذة ) ." #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194 msgid "&Show in LyX" @@ -1242,13 +1286,12 @@ msgstr "&اظهار في ليك" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "النسبة المئوية للمقياس في ليك" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 msgid "Sca&le on Screen (%):" msgstr "مقياس على الشاشة (%):" @@ -1289,17 +1332,18 @@ msgstr "المقياس" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483 msgid "Height of image in output" -msgstr "ارتفاع الصورة في المخرج" +msgstr "ارتفاع الصورة في الخرج" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482 msgid "Width of image in output" -msgstr "عرض الصورة في المخرج" +msgstr "عرض الصورة في الخرج" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "" +msgstr "المحافظة على نسبة العرض مع الأبعاد الكبيرة" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 @@ -1313,17 +1357,17 @@ msgstr "قص" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "" +msgstr "قيم أبعاد صندوق الشكل" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "" +msgstr "الشكل بأبعاد الصندوق" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 msgid "&Left bottom:" -msgstr "&اسفل اليسار:" +msgstr "&أسفل اليسار:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 msgid "x" @@ -1337,7 +1381,7 @@ msgstr "&اعلى اليمين:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "" +msgstr "أخذ أبعاد الصندوق من ملف (EPS)" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 @@ -1348,155 +1392,158 @@ msgstr "&ايجاد من ملف" msgid "y" msgstr "ص" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14 msgid "TabWidget" -msgstr "" +msgstr "TabWidget" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21 msgid "Sear&ch" msgstr "بحث&" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 msgid "&Find:" msgstr "&بحث:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 msgid "Replace &with:" msgstr "&استبدال بـ:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77 msgid "Perform a case-sensitive search" -msgstr "" +msgstr "تنفيذ البحث بحالة الأحرف" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80 msgid "Case &sensitive" msgstr "&حساس لحالة الأحرف" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96 msgid "Find next occurrence [Enter]" -msgstr "" +msgstr "بحث الحادث التالي [إدخال]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 msgid "Find &Next" msgstr "&بحث التالي" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112 msgid "Restrict search to whole words only" -msgstr "" +msgstr "حصر البحث في الكلمة كاملة فقط." -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115 msgid "W&hole words" -msgstr "كلمات مفتاحية." +msgstr "كلمات& مفتاحية" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" -msgstr "" +msgstr "استبدال و بحث الحادث التالي [إدخال]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 msgid "&Replace" msgstr "&استبدال" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141 msgid "Shift+Enter search backwards directly" -msgstr "" +msgstr "بحث خلفي مباشر عالي+ادخال" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 msgid "Search &backwards" -msgstr "" +msgstr "بحث Ø®&لفي" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:172 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160 msgid "Replace all occurences at once" -msgstr "استبدل الكلمة بالاختيار الحالي" +msgstr "استبدل كل الأحداث معا" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 msgid "Replace &All" msgstr "&استبدال الكل" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173 msgid "S&ettings" -msgstr "الاعد&ادات" +msgstr "الإعد&ادات" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206 -msgid "Sco&pe" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194 +msgid "Scope" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 -msgid "Current &document" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206 +msgid "C&urrent document" msgstr "المستند الح&الي" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225 msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" -msgstr "" +msgstr "المستند الحالي و كل المستندات المرتبطة التي تتبع نفس المستند الرئيسي" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228 msgid "&Master document" -msgstr "مستند رئيسي" +msgstr "مستند رئيس&ي" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238 msgid "All open documents" msgstr "كل المستندات المفتوحة" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241 msgid "&Open documents" msgstr "ف&تح مستند" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:263 -msgid "All ma&nuals" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251 +msgid "&All manuals" +msgstr "&كل التدريبات" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269 msgid "" "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " "and paragraph style" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297 -#, fuzzy -msgid "Ignore &format" -msgstr "&إلى الهيئة:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272 +msgid "I&gnore format" +msgstr "تجاهل اله&يئة" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282 msgid "" "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " "first letter" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:310 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285 msgid "&Preserve first case on replace" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:320 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295 #, fuzzy msgid "&Expand macros" msgstr "ماكرو رياضيات" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302 +msgid "Restrict search to math environments only" +msgstr "حصر البحث في المحيط الرياضي فقط" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305 +msgid "Search on&ly in maths" +msgstr "البحث &في الرياضيات فقط" + #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" msgstr "من" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 -#, fuzzy msgid "Float Type:" -msgstr "نوع المعلومات:" +msgstr "نوع التعويم:" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36 msgid "Use &default placement" @@ -1540,17 +1587,18 @@ msgstr "&تدوير جانبي" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14 msgid "FontUi" -msgstr "" +msgstr "خط الشاشة" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " "LuaTeX)" msgstr "" +"استخدام خطوط OpenType و TrueType مع حزمة fontspec (يتطلب XeTeX أو LuaTeX)" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" -msgstr "" +msgstr "استخ&دام خطوط non-TeX (via XeTeX/LuaTeX)" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43 msgid "&Default family:" @@ -1561,17 +1609,17 @@ msgid "Select the default family for the document" msgstr "حدد الأعدادات الأفتراضية للوثيقة" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60 -msgid "&Base Size:" -msgstr "&الحجم الاساسي:" +#, fuzzy +msgid "&Base size:" +msgstr "&الحجم الأساسي:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 -#, fuzzy msgid "LaTe&X font encoding:" -msgstr "&ترميز TeX:" +msgstr "ترميز& خط لتيك:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." -msgstr "" +msgstr "تحديد ترميز الخط ( على سبيل المثال ، T1 ) ." #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97 msgid "&Roman:" @@ -1579,15 +1627,15 @@ msgstr "&الروماني:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107 msgid "Select the roman (serif) typeface" -msgstr "" +msgstr "تحديد المحرف الروماني (الرقيق)" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114 msgid "&Sans Serif:" -msgstr "" +msgstr "&Sans Serif:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" -msgstr "" +msgstr "اختر محرف Sans Serif (غريب)" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131 msgid "S&cale (%):" @@ -1595,7 +1643,7 @@ msgstr "&المقباس (%):" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" -msgstr "" +msgstr "تحجيم خط Sans Serif ليتناسب مع أبعاد الخط الأساسي" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154 msgid "&Typewriter:" @@ -1618,13 +1666,12 @@ msgid "&Math:" msgstr "ري&اضيات:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204 -#, fuzzy msgid "Select the math typeface" -msgstr "حدد ملف القالب" +msgstr "اختر محرف الرياضيات" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211 msgid "C&JK:" -msgstr "" +msgstr "C&JK:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" @@ -1634,10 +1681,10 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" -msgstr "" +msgstr "استخدام أشكال محارف صغيرة, إذا كان الخط يوفر ذلك" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231 -msgid "Use true S&mall Caps" +msgid "Use true s&mall caps" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238 @@ -1645,8 +1692,9 @@ msgid "Use old style instead of lining figures" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Use &old style figures" +msgstr "استخدام أسلوب الصور الق&ديم" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 msgid "&Graphics" @@ -1658,31 +1706,33 @@ msgstr "تحديد ملف صورة" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 msgid "Output Size" -msgstr "حجم المخرج" +msgstr "حجم الخرج" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "ضبط ارتفاع الصورة آلياً. اتركه فارغاً للضبط آلياً." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481 msgid "Set &height:" msgstr "&ضبط الارتفاع:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 -msgid "&Scale Graphics (%):" -msgstr "&مقياس الصور (%):" +msgid "&Scale graphics (%):" +msgstr "&مقياس الصورة (%):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "ضبط عرض الصورة آلياً. اتركه فارغاً للضبط آلياً." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480 msgid "Set &width:" msgstr "&ضبط العرض:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" -msgstr "" +msgstr "تحجيم الصورة إلى أكبر قياس بدون إفراط في العرض والطول" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 msgid "Rotate Graphics" @@ -1690,19 +1740,19 @@ msgstr "تدوير الصورة" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" -msgstr "" +msgstr "فحص لتغيير طلب التدوير والتحجيم" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205 msgid "Ro&tate after scaling" -msgstr "" +msgstr "تدوير بعد التحج&يم" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 msgid "Or&igin:" -msgstr "" +msgstr "الأصل&:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 -msgid "A&ngle (Degrees):" -msgstr "&الزاوية (درجات):" +msgid "A&ngle (degrees):" +msgstr "ال&زاوية (درجات):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 @@ -1723,64 +1773,61 @@ msgstr "ص:" msgid "x:" msgstr "س:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460 -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "عدم فك ضغط الصور قبل تصديرها للتيك" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "&عدم فك الضغط عند التصدير" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488 msgid "Additional LaTeX options" msgstr "خيارات لتيك اضافية" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 msgid "LaTeX &options:" msgstr "&خيارات لتيك:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:517 +#, fuzzy msgid "" -"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " -"disabled at application level (see Preference dialog)." +"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled " +"at application level (see Preferences dialog)." msgstr "" "مكن LyX من عرض تلك الصور،فقط فيحالة عدم تفعيل عرض الصور في مستوى التطبيقات " "(راجع التفضيلات)." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520 msgid "Sho&w in LyX" msgstr "اظهار في ليك" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 +msgid "Sca&le on screen (%):" +msgstr "المق&ياس على الشاشة (%):" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:585 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" -msgstr "أضف الصورة لمجموعة الصور التي تشترك في نفس الأعدادات" +msgstr "أضف الصورة لمجموعة الصور التي تشترك في نفس الإعدادات" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588 msgid "Graphics Group" msgstr "مجموعات الصور" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627 msgid "A&ssigned to group:" -msgstr "&إضافة الى مجموعة:" +msgstr "&إضافة إلى مجموعة:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 msgid "Click to define a new graphics group." -msgstr "اضغط لإنشاء مجموعة صور جديدة." +msgstr "انقر لتعيين مجموعة صور جديدة." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:640 msgid "O&pen new group..." -msgstr "&أفتح مجموعة جديدة..." +msgstr "&فتح مجموعة جديدة..." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 msgid "Select an existing group for the current graphics." msgstr "أختر مجموعة موجودة للصورة الحالية." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660 msgid "Draft mode" msgstr "نظام مسودة" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:663 msgid "&Draft mode" msgstr "&نظام مسودة" @@ -1837,14 +1884,14 @@ msgstr "&املئ قالب:" msgid "&Protect:" msgstr "&أحمي:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:215 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224 msgid "Insert the spacing even after a line break" -msgstr "أدرج مباعدة حتى بعد نهاية السطر" +msgstr "أدرج مسافة حتى بعد نهاية السطر" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:156 lib/layouts/stdinsets.inc:422 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:425 lib/layouts/minimalistic.module:26 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:157 lib/layouts/stdinsets.inc:459 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:462 lib/layouts/minimalistic.module:26 msgid "URL" msgstr "رابط" @@ -1864,7 +1911,7 @@ msgstr "&الاسم:" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59 msgid "Specify the link target" -msgstr "حدد رابط الى الهدف" +msgstr "حدد رابط إلى الهدف" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 msgid "Link type" @@ -1872,15 +1919,15 @@ msgstr "نوع الرابط" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 msgid "Link to the web or to every other target" -msgstr "رابط للشبكة أو لكل الأهداف الاخرى" +msgstr "رابط للشبكة أو لكل الأهداف الأخرى" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 msgid "&Web" -msgstr "ويب" +msgstr "و&يب" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 msgid "Link to an email address" -msgstr "رابط لبريد الكتروني " +msgstr "رابط لبريد الإلكتروني" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 msgid "&Email" @@ -1916,7 +1963,7 @@ msgstr "&عنوان فرعي:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 msgid "La&bel:" -msgstr "&العنوان:" +msgstr "الملص&ق:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 msgid "Mo&re parameters" @@ -1946,20 +1993,20 @@ msgstr "اسم الملف للتضمين" msgid "&Include Type:" msgstr "&نوع التضمين:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:383 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:385 msgid "Include" msgstr "تضمين" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:373 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:375 msgid "Input" msgstr "ادخل" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76 msgid "Verbatim" -msgstr "حرفياً" +msgstr "حرفي" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1180 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1186 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1206 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1212 msgid "Program Listing" msgstr "قائمة البرنامج" @@ -1977,69 +2024,63 @@ msgstr "الفه&ارس المتاحة:" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 msgid "Select the index this entry should be listed in." -msgstr "" +msgstr "اختر الفهرس الذي سيدرج فيه مدخل الفهرس هذا." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 msgid "" "Here you can define an alternative index processor and specify its options." -msgstr "" +msgstr "هنا يمكن تعيين معالج فهرس بديل وإدخال الخيارات." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161 -msgid "Index generation" +msgid "Index Generation" msgstr "إنتاج الفهرس" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 msgid "Define program options of the selected processor." -msgstr "" +msgstr "تعيين خيارات البرنامج للمعالج المحدد." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" -msgstr "" +msgstr "اختر إذا كنت تريد استخدام فهارس متعددة (فهرس الأسماء , الخ)" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 msgid "&Use multiple indexes" -msgstr "استخدام فه&رس نتعدد" +msgstr "استخدام فها&رس متعددة" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 msgid "&New:[[index]]" -msgstr "&جديد:[[index]]" +msgstr "&جديد:[[فهرس]]" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 msgid "" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" -msgstr "" +msgstr "ادخل اسم الفهرس المرغوب (الخ \"اسم الفهرس\") وانقر \"إضافة\"" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 -#, fuzzy msgid "Add a new index to the list" -msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة" +msgstr "إضافة فهرس جديد للقائمة" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60 -#, fuzzy msgid "1" -msgstr "10" +msgstr "1" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 -#, fuzzy msgid "Remove the selected index" -msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة" +msgstr "حذف الفهرس المحدد" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 -#, fuzzy msgid "Rename the selected index" -msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة" +msgstr "تسمية الفهرس المحدد" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 -#, fuzzy msgid "R&ename..." -msgstr "&إعادة تسمية" +msgstr "تس&ميه..." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 -#, fuzzy msgid "Define or change button color" -msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية" +msgstr "تعيين أو تغيير لون الزر" #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 msgid "Information Type:" @@ -2050,110 +2091,72 @@ msgid "Information Name:" msgstr "اسم المعلومات:" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 -#, fuzzy msgid "Inset Parameter Configuration" -msgstr "ادراج كسر قياسي" +msgstr "إدراج تكوين معطى" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 msgid "Update dialog when moving context" -msgstr "" +msgstr "تحديث النافذة عند تحريك السياق" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 msgid "S&ynchronize Dialog" -msgstr "" +msgstr "نافذة المز&امنة" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 -#, fuzzy msgid "Apply settings immediately" -msgstr "تطبيق التغييرات على الفور" +msgstr "تطبيق التغييرات فورا" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45 msgid "I&mmediate Apply" msgstr "&تطبيق فوري" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 msgid "Restore initial values in dialog" -msgstr "" +msgstr "استعادة القيم الابتدائية في النافذة" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 -#, fuzzy msgid "Push new inset into the document" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +msgstr "دفع إضافة جديدة داخل المستند" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 -#, fuzzy msgid "New Inset" -msgstr "فتح برواز|ف" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "&نمط الأقتباس:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66 -msgid "Encoding" -msgstr "الترميز" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81 -msgid "Language &Default" -msgstr "&اللغة الافتراضية" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104 -msgid "&Other:" -msgstr "&أخرى:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "مجموعة اللغة:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 -msgid "Select which language package LyX should use" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 -#, fuzzy -msgid "" -"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" -msgstr "أدخل الامر لتحميل حزم اللغة (أفتراضي:babel)" +msgstr "إدراج جديد" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 -msgid "Document &class" -msgstr "&نوع المستند" +msgid "Document &Class" +msgstr "نوع المستند" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 msgid "Click to select a local document class definition file" -msgstr "أضغط لتحديد ملف تعريف قسم وثيقة محلية" +msgstr "أضغط لتحديد ملف تعريف نوع المستند الحالي" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47 msgid "&Local Layout..." msgstr "&نسق محلي..." #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 -msgid "Class options" -msgstr "خيارات التصنيف" +msgid "Class Options" +msgstr "خيارات النوع" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" -msgstr "فّعل ليتم استخدام الخيارات التي تم أعدادها في ملف النموذج" +msgstr "تفعيل استخدام الخيارات التي تم تعريفها في ملف النسق" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 -#, fuzzy msgid "&Predefined:" -msgstr "&معرف مسبقاً:" +msgstr "&المعرف مسبقاً:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 msgid "" "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " "select/deselect." msgstr "" -"الخيارات التي تم تعريفها في ملف التصميم. أضغط بالزر الأيسر لـ(تحديد/عدم " -"تحديد)." +"الخيارات التي تم تعريفها في ملف النسق. أضغط بالزر الأيسر تحديد/عدم تحديد." #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 msgid "Cus&tom:" -msgstr "&مخصص" +msgstr "&مخصص:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 msgid "&Graphics driver:" @@ -2173,20 +2176,50 @@ msgstr "&الرئيسي:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 msgid "Enter the name of the default master document" -msgstr "أدخل اسم الوثيقة الاصلية" +msgstr "أدخل اسم المستند الرئيسي" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 msgid "&Suppress default date on front page" -msgstr "" +msgstr "إخ&فاء التاريخ الافتراضي في الصفحة الأمامية" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" -msgstr "" +msgstr "&استخدام refstyle (ليس prettyref) لإسناد الترافقي" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53 +msgid "&Quote style:" +msgstr "&أسلوب الاقتباس:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66 +msgid "Encoding" +msgstr "الترميز" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81 +msgid "Language &default" +msgstr "اللغة &الافتراضية" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104 +msgid "&Other:" +msgstr "&أخرى:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "حز&مة اللغة:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52 +msgid "Select which language package LyX should use" +msgstr "اختر حزمة اللغة التي يجب أن يستخدمها ليك" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79 +msgid "" +"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" +msgstr "أدخل أمر تحميل حزم اللغة (الإفتراضي: \\usepackage{babel})" #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 -#, fuzzy msgid "Of&fset:" -msgstr "ايقاف" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 msgid "Value of the vertical line offset." @@ -2194,35 +2227,34 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 msgid "Value of the line width." -msgstr "" +msgstr "قيمة عرض الخط." #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 msgid "&Thickness:" -msgstr "" +msgstr "السمك&:" #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 msgid "Value of the line thickness." -msgstr "" +msgstr "قيمة سمك الخط." #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 -#, fuzzy msgid "Input here the listings parameters" -msgstr "صنع قائمة البارامترات" +msgstr "ضع هنا معطيات القائمة" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 msgid "Feedback window" msgstr "نافذة التغذية الراجعة" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:247 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:253 src/insets/InsetCaption.cpp:396 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:283 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:289 src/insets/InsetCaption.cpp:383 #: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367 msgid "Listing" msgstr "عمل قوائم" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 msgid "&Main Settings" -msgstr "&الاعدادات الرئيسية" +msgstr "&الإعدادات الرئيسية" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 msgid "Placement" @@ -2230,7 +2262,7 @@ msgstr "الوضع" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 msgid "Check for inline listings" -msgstr "ابحث عن اعدادات في نفس الاتجاه" +msgstr "ابحث عن إعدادات في نفس الاتجاه" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 msgid "&Inline listing" @@ -2238,7 +2270,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 msgid "Check for floating listings" -msgstr "" +msgstr "فحص عن القوائم العائمة" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 msgid "&Float" @@ -2250,11 +2282,11 @@ msgstr "&الوضع:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "" +msgstr "تحديد مكان (htbp) لتعويم القائمة" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 msgid "Line numbering" -msgstr "ترقيم الاسطر" +msgstr "ترقيم الأسطر" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 msgid "&Side:" @@ -2262,11 +2294,11 @@ msgstr "&جانب:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 msgid "On which side should line numbers be printed?" -msgstr "على أي جانب يجب طباعة ترقيم الاسطر؟" +msgstr "على أي جانب يجب طباعة ترقيم الأسطر؟" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 msgid "S&tep:" -msgstr "" +msgstr "الخط&وة:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 msgid "Difference between two numbered lines" @@ -2283,7 +2315,7 @@ msgstr "اختر حجم خط رقم السطر" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 msgid "Style" -msgstr "النسق" +msgstr "الأسلوب" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194 msgid "F&ont size:" @@ -2291,7 +2323,7 @@ msgstr "&حجم الخط:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215 msgid "The content's base font size" -msgstr "الحجم الاساسي لخط المحتوى" +msgstr "الحجم الأساسي لخط المحتوى" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 msgid "Font Famil&y:" @@ -2299,7 +2331,7 @@ msgstr "عائلة الخط:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 msgid "The content's base font style" -msgstr "النسق الاساسي لخط المحتوى" +msgstr "أسلوب الخط للمحتوى الأساسي" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268 msgid "Break lines longer than the linewidth" @@ -2315,15 +2347,15 @@ msgstr "أظهر المسافات بواسطة رموز خاصة" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 msgid "S&pace as symbol" -msgstr "&مباعدة كرمز" +msgstr "&مسافة كرمز" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" -msgstr "" +msgstr "جعل مسافات في القيم الظاهرة بواسطة رمز خاص" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 msgid "Space i&n string as symbol" -msgstr "" +msgstr "مسافة &في القيمة كرمز" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 msgid "Tab&ulator size:" @@ -2335,7 +2367,7 @@ msgstr "استخدام جدول المحارف الموسع" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 msgid "&Extended character table" -msgstr "" +msgstr "جدول الرموز& المحسنة" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 msgid "Lan&guage:" @@ -2343,7 +2375,7 @@ msgstr "&اللغة:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 msgid "Select the programming language" -msgstr "حدد لغة البيان" +msgstr "حدد لغة البرمجة" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 msgid "&Dialect:" @@ -2351,7 +2383,7 @@ msgstr "&اللهجة:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "حدد لهجة لغة البيان, اذا كانت متاحة" +msgstr "حدد لهجة لغة البيان, إذا كانت متاحة" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 msgid "Range" @@ -2359,11 +2391,11 @@ msgstr "المدى" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388 msgid "Fi&rst line:" -msgstr "&السطر الاول:" +msgstr "&السطر الأول:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401 msgid "The first line to be printed" -msgstr "السطر الاول للطباعة" +msgstr "السطر الأول للطباعة" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414 msgid "&Last line:" @@ -2383,66 +2415,64 @@ msgstr "معطيات أخرى" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" +msgstr "إدراج قيم القائمة هنا. ادخل؟ لقائمة القيم." #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 -#, fuzzy msgid "Document-specific layout information" -msgstr "معلومات عامة" +msgstr "معلومات نسق مستند-خاص" #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 -#, fuzzy msgid "&Validate" -msgstr "&القيمة:" +msgstr "تفع&يل" #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68 msgid "Errors reported in terminal." -msgstr "" +msgstr "تقرير الأخطاء في الطرفية." #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58 -#, fuzzy msgid "Convert" -msgstr "المحولات" +msgstr "تحويل" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39 msgid "Hit Enter to search, or click Go!" msgstr "انقر انتر للبحث, أوانقر اذهب!" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46 msgid "Log &Type:" -msgstr "" +msgstr "نوع& السجل:" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75 msgid "Update the display" msgstr "تحديث العرض" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150 msgid "&Update" msgstr "&تحديث" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110 -msgid "Copy to Clip&board" -msgstr "نسخ للحافظة" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 +#, fuzzy +msgid "&Open Containing Directory" +msgstr "&مسار العمل:" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131 msgid "&Go!" -msgstr "اذهب!" +msgstr "&اذهب!" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138 msgid "Jump to the next warning message." -msgstr "أنتقل لرسالة التحذير التالية" +msgstr "أنتقل لرسالة التحذير التالية." -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141 msgid "Next &Warning" msgstr "&التحذير التالي" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148 msgid "Jump to the next error message." -msgstr "أنتقل لرسالة الخطأ التالية" +msgstr "أنتقل لرسالة الخطأ التالية." -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151 msgid "Next &Error" msgstr "&الخطأ التالي" @@ -2451,101 +2481,100 @@ msgid "Use the margin settings provided by the document class" msgstr "أستخدم إعدادات الهوامش المتاحة من خلال نوع الوثيقة" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 -msgid "&Default Margins" +msgid "&Default margins" msgstr "&الهامش الافتراضي" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 msgid "&Top:" -msgstr "&اعلى:" +msgstr "&أعلى:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 msgid "&Bottom:" -msgstr "&اسفل:" +msgstr "&أسفل:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 msgid "&Inner:" -msgstr "&داخل:" +msgstr "&داخل(يسار):" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 msgid "O&uter:" -msgstr "&خارج:" +msgstr "&خارج(يمين):" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 msgid "Head &sep:" -msgstr "" +msgstr "فاصل& الرأس:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 msgid "Head &height:" -msgstr "" +msgstr "ارتفاع الرأس&:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 msgid "&Foot skip:" msgstr "&الغاء التذييل:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 -msgid "&Column Sep:" -msgstr "بين الأع&مدة:" +msgid "&Column sep:" +msgstr "&ضبط الأعمدة:" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "Master Document Output" -msgstr "مستند رئيسي" +msgstr "خرج المستند الرئيسي" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40 msgid "Include only the selected subdocuments in the output" -msgstr "" +msgstr "إدراج المستندات الفرعية المحددة في الخرج" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 msgid "Include only &selected children" -msgstr "" +msgstr "إدراج الملف الفرعي المحدد &فقط" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 msgid "" "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " "compilation)" msgstr "" +"تأكيد العدادات والمراجع هي كما في المستندالكامل (prolonges compilation)" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "&Maintain counters and references" -msgstr "عدم ايراد كل المراجع" +msgstr "المحافظة & على التعداد والمراجع" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 msgid "Include all subdocuments in the output" -msgstr "" +msgstr "إدراج كل المستندات الفرعية في الخرج" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 -#, fuzzy msgid "&Include all children" -msgstr "ملف مضمن" +msgstr "&إدراج كل الفروع" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40 msgid "Number of rows" msgstr "عدد الصفوف" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30 msgid "&Rows:" msgstr "&الصفوف:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73 msgid "Number of columns" msgstr "عدد الاعمدة" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63 msgid "&Columns:" msgstr "&الاعمدة:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99 msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "تحجيم لتصحيح ابعاد الجدول" +msgstr "تحجيم لتصحيح أبعاد الجدول" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" @@ -2563,68 +2592,59 @@ msgstr "محاذاة افقية في العمود (l,c,r)" msgid "&Horizontal:" msgstr "&أفقي:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210 -#, fuzzy -msgid "Decoration" -msgstr "&تزيين:" - #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216 -#, fuzzy msgid "&Type:" -msgstr "النوع" +msgstr "النوع&:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229 msgid "decoration type / matrix border" -msgstr "" +msgstr "أسلوب الزخرفة / إطار المصفوفة" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 -#, fuzzy msgid "All packages:" -msgstr "مجموعة" +msgstr "كل الحزم:" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 -msgid "Load a&utomatically" -msgstr "تحم&يل آلي" +msgid "Load A&utomatically" +msgstr "تحميل آل&ي" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59 -msgid "Load alwa&ys" -msgstr "" +msgid "Load Alwa&ys" +msgstr "تحميل د&ائما" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66 -#, fuzzy -msgid "Do ¬ load" -msgstr "لم يحمل المستند" +msgid "Do &Not Load" +msgstr "بدون &تحميل" #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 msgid "A&vailable:" msgstr "&المتاح:" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 msgid "A&dd" msgstr "&اضف" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 msgid "De&lete" msgstr "&احذف" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154 msgid "S&elected:" msgstr "&المحدد:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:172 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:169 msgid "Nomenclature" -msgstr "مصطلح|ص" +msgstr "المصطلح" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 msgid "Sort &as:" -msgstr "&صنف حسب:" +msgstr "فرز& بواسطة:" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38 msgid "&Description:" -msgstr "&وصف:" +msgstr "&الوصف:" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48 msgid "&Symbol:" @@ -2636,15 +2656,15 @@ msgstr "النوع" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 msgid "LyX internal only" -msgstr "" +msgstr "داخل ليك فقط" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 msgid "LyX &Note" -msgstr "ملحوظة LyX" +msgstr "ملاحظة ليك" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" -msgstr "" +msgstr "تصدير إلى LaTeX/Docbook لكن بدون طباعة" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 msgid "&Comment" @@ -2656,53 +2676,48 @@ msgstr "طباعة رمادية" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 msgid "&Greyed out" -msgstr "&اقتباس" +msgstr "ملاحظة مظ&لله" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "&ادرج في جدول المحتويات" +msgstr "القائمة في جدول المحت&ويات" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 msgid "&Numbering" msgstr "&ترقيم" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20 -#, fuzzy msgid "Output Format" -msgstr "مخرج فارغ" +msgstr "هيئة الخرج" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56 -#, fuzzy msgid "Specify the default output format (for view/update)" -msgstr "حدد الحجم الافتراضي للورقة." +msgstr "حدد هيئة الخرج الافتراضية (للعرض/التحديث)" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46 -#, fuzzy -msgid "De&fault Output Format:" -msgstr "&الطابعة الافتراضية:" +msgid "De&fault output format:" +msgstr "هيئة الخرج الافتراض&ية:" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" -msgstr "" +msgstr "تفعيل البحث السابق/التالي بين المحرر والخرج (مثل, SyncTeX)" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71 -msgid "S&ynchronize with Output" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "S&ynchronize with output" +msgstr "المز&امنة مع الخرج:" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88 -#, fuzzy -msgid "C&ustom Macro:" -msgstr "زبون" +msgid "C&ustom macro:" +msgstr "الماكرو الم&خصص:" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 -#, fuzzy msgid "Custom LaTeX preamble macro" -msgstr "مقدمة LaTeX" +msgstr "ماكرو مقدمة لتيك المخصص" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113 -#, fuzzy msgid "XHTML Output Options" -msgstr "خيارات الرياضيات" +msgstr "خيارات خرج XHTML" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." @@ -2713,18 +2728,16 @@ msgid "&Strict XHTML 1.1" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138 -#, fuzzy msgid "&Math output:" -msgstr "خيارات الرياضيات" +msgstr "خرج الرياض&يات:" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154 msgid "Format to use for math output." -msgstr "" +msgstr "الهيئة المستخدمة لخرج الرياضيات." #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158 -#, fuzzy msgid "MathML" -msgstr "رياضيات|ر" +msgstr "MathML" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163 msgid "HTML" @@ -2735,152 +2748,28 @@ msgid "Images" msgstr "الصور" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63 -#: lib/layouts/egs.layout:634 lib/languages:81 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:228 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702 +#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:95 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:244 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 msgid "LaTeX" msgstr "لتيك" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187 -#, fuzzy msgid "Math &image scaling:" -msgstr "خيارات الرياضيات" +msgstr "تحجيم ص&ورة الرياضيات:" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203 msgid "Scaling factor for images used for math output." -msgstr "" +msgstr "عامل تحجيم الصورة المستخدم في خرج الرياضيات." #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222 -#, fuzzy msgid "Write CSS to File" -msgstr "طباعة لملف" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20 -msgid "Paper Format" -msgstr "هيئة الورق" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 -msgid "&Format:" -msgstr "&الهيئة:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126 -msgid "&Orientation:" -msgstr "&الاتجاه:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136 -msgid "&Portrait" -msgstr "&رأسية" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146 -msgid "&Landscape" -msgstr "&افقية" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 -msgid "Page Layout" -msgstr "نسق الصفحة" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171 -msgid "Page &style:" -msgstr "نسق& الصفحة:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "النسق المستخدم للرأس والتذييل" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "يعد الصفحة للطباعة على الوجهين" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "&مستند بوجهين" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54 -msgid "Label Width" -msgstr "عرض العنوان" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "هذاالنص يحدد عرض عنوان الفقرة" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72 -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "&عنوان اطول" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 -msgid "Line &spacing" -msgstr "&تباعد الاسطر" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1870 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712 -msgid "Single" -msgstr "مفرد" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125 -msgid "1.5" -msgstr "1.5" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1876 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716 -msgid "Double" -msgstr "مزدوج" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 -msgid "Custom" -msgstr "اختياري" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "&فقرة متبوعة بفراغ" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168 -msgid "&Justified" -msgstr "&تمدد" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175 -msgid "&Left" -msgstr "&يسار" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182 -msgid "C&enter" -msgstr "&توسيط" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 -msgid "Ri&ght" -msgstr "&يمين" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "استخدام المحاذاة الافتراضية للفقرة, اي كان شكلها." - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 -msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "&الوضع الأفتراضي للفقرات" +msgstr "كتابة CSS للملف" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" -msgstr "&استخدم دعم التفضيلات الاضافية" +msgstr "&استخدم دعم التفضيلات الإضافية" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 msgid "&General" @@ -2909,11 +2798,11 @@ msgstr "&كلمات مفتاحية:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166 msgid "" "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "إملئ بيانات العنوان و المؤلف من بيئات مناسبة. إن لم يذكر غير ذلك" +msgstr "املأ بيانات العنوان و المؤلف من بيئات مناسبة. إن لم يذكر غير ذلك" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169 msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "&أملئ رأس الصفحة آلياً" +msgstr "&ملىء رأس الصفحة آلياً" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176 msgid "Enable fullscreen PDF presentation" @@ -2925,7 +2814,7 @@ msgstr "تحميل في نظام الشاشة الكاملة" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 msgid "H&yperlinks" -msgstr "&وصلات" +msgstr "الروابط&" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 msgid "Allows link text to break across lines." @@ -2937,7 +2826,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 msgid "No &frames around links" -msgstr "&بدون اطار حول الوصلات" +msgstr "&بدون إطار حول الوصلات" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 msgid "C&olor links" @@ -2945,11 +2834,11 @@ msgstr "&رابط اللون" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 msgid "Bibliographical backreferences" -msgstr "" +msgstr "المراجع المرجعية للسيرة" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 msgid "B&ackreferences:" -msgstr "&المراجع:" +msgstr "&المراجع المرجعية:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 msgid "&Bookmarks" @@ -2957,143 +2846,258 @@ msgstr "&العلامات" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 #, fuzzy -msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)" -msgstr "&انتاج العلامات" +msgid "G&enerate bookmarks (toc)" +msgstr "إنتاج العلامات (جدول المحتويات)" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 msgid "&Numbered bookmarks" msgstr "&ترقيم العلامات" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321 -#, fuzzy msgid "&Open bookmark tree" -msgstr "&فتح علامة" +msgstr "فتح& شجرة العلامات" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346 msgid "Number of levels" msgstr "رقم المستوى" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 -msgid "Additional o&ptions" -msgstr "&خيارات اضافية" +msgid "Additional O&ptions" +msgstr "خيارات Ø¥&ضافية" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20 +msgid "Paper Format" +msgstr "هيئة الورق" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 +msgid "&Format:" +msgstr "&الهيئة:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "اختر حجم الورق المناسب, أو حدد الخاص بك عن طريق \"مخصص\"" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126 +msgid "&Orientation:" +msgstr "&الاتجاه:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136 +msgid "&Portrait" +msgstr "&رأسية" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146 +msgid "&Landscape" +msgstr "&افقية" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 +msgid "Page Layout" +msgstr "نسق الصفحة" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171 +msgid "Page &style:" +msgstr "أسلوب& الصفحة:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "الأسلوب المستخدم لرأس وتذييل الصفحة" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "يعد الصفحة للطباعة على الوجهين" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "&مستند بوجهين" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55 +msgid "Label Width" +msgstr "عرض الملصق" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "هذا النص يحدد عرض عنوان الفقرة" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "ملصق Ø·&ويل" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93 +msgid "Line &spacing" +msgstr "&تباعد الأسطر" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1922 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718 +msgid "Single" +msgstr "مفرد" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1928 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722 +msgid "Double" +msgstr "مزدوج" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2211 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 +msgid "Custom" +msgstr "مخصص" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "بد&اية الفقرة" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169 +msgid "&Justified" +msgstr "&تمدد" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176 +msgid "&Left" +msgstr "&يسار" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183 +msgid "C&enter" +msgstr "&توسيط" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190 +msgid "Ri&ght" +msgstr "&يمين" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "استخدام المحاذاة الافتراضية للفقرة, أي كان شكلها." + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200 +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "&الوضع الافتراضي للفقرات" + #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" -msgstr "" +msgstr "مسافة أفقية ورأسية للمحتوى الطيفي" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 msgid "&Phantom" -msgstr "" +msgstr "Ø·&يف" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 -#, fuzzy msgid "Horizontal space of the phantom content" -msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق" +msgstr "مسافة أفقية للمحتوى الطيفي" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 -#, fuzzy msgid "&Horizontal Phantom" -msgstr "خط افقي" +msgstr "طيف افق&ي" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 -#, fuzzy msgid "Vertical space of the phantom content" -msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق" +msgstr "مسافة رأسية للمحتوى الطيفي" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 -#, fuzzy msgid "&Vertical Phantom" -msgstr "محاذاة رأسية" +msgstr "طيف رأس&ي" #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46 msgid "A<er..." msgstr "&تغيير..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81 -#, fuzzy msgid "&Use system colors" -msgstr "لا مسار للنظام" +msgstr "استخدام ألوان& النظام" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26 msgid "In Math" msgstr "في الرياضيات" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " "delay." -msgstr "اظهر ظلا رمادياً يحتوي الأكمال بعد المؤشر في الطور الرياضي بعد مهلة." +msgstr "اظهر ظلا رمادياً يحتوي الإكمال بعد المؤشر في الطور الرياضي بعد مهلة." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44 msgid "Automatic in&line completion" -msgstr "&الاكمال التلقائي للنص" +msgstr "&الإكمال التلقائي للنص" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51 msgid "Show the popup in math mode after the delay." msgstr "اظهر رسالة قافزة في الطور الرياضي بعد مهلة." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54 msgid "Automatic p&opup" msgstr "&أظهر الرسالة القافزة آليا" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61 msgid "Autoco&rrection" -msgstr "&بدء آلي" +msgstr "&تدقيق آلي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71 msgid "In Text" msgstr "في النص" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " "delay." -msgstr "اظهر ظلا رمادياً يحتوي الأكمال بعد المؤشر في الطور النصي بعد مهلة." +msgstr "اظهر ظلا رمادياً يحتوي الإكمال بعد المؤشر في الطور النصي بعد مهلة." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89 msgid "Automatic &inline completion" -msgstr "&الاكمال التلقائي للنص" +msgstr "&الإكمال التلقائي للنص" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." msgstr "أظهر الرسالة القافزة بعد المهلة المعدة في الطور النصي." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99 msgid "Automatic &popup" msgstr "&أظهر الرسالة القافزة آليا" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106 msgid "" "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " "mode." msgstr "أظهر مثلث صغير على المؤشر عند توافر خاصية الإكمال في الطور النصي." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109 msgid "Cursor i&ndicator" msgstr "&مؤشر السهم" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 -#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119 +#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388 msgid "General" msgstr "عام" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " "if it is available." msgstr "" -"اذا لم يتحرك المؤشر بعد تلك المهلة، سيظهر الاكمال التلقائي اذا كان متاحاً." +"إذا لم يتحرك المؤشر بعد تلك المهلة، سيظهر الإكمال التلقائي إذا كان متاحاً." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155 msgid "s inline completion dela&y" -msgstr "&مهلة الاكمال التلقائي" +msgstr "&مهلة الإكمال التلقائي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " "if it is available." @@ -3101,33 +3105,35 @@ msgstr "" "اذا لم يتحرك المؤشر بعد تلك المهلة، سيظهر الاكمال التلقائي في الرسالة " "القافزة اذا كان متاحاً." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201 msgid "s popup d&elay" msgstr "&مهلة اظهار الرسالة القافزة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:233 -msgid "." -msgstr "." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234 +msgid "" +"Words with less than the specified number of characters will not be " +"completed." +msgstr "الكلمات الأقل من عدد معين من الحروف سوف لن تُكمل." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:249 -msgid "Minimum word length for completion" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250 +msgid "Minimum characters for words that should be completed" +msgstr "أقل حروف من الكلمة لكي يتم إكمالها" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:274 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275 msgid "" "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " "It will be shown right away." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:277 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" -msgstr "" +msgstr "عر&ض فوري للنافذة المنبثقة لإكمال non-unique" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:284 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:287 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" msgstr "" @@ -3154,7 +3160,7 @@ msgstr "&تعديل" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3016 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3080 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2925 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2989 msgid "Remo&ve" msgstr "&حذف" @@ -3171,19 +3177,22 @@ msgid "&Enabled" msgstr "&مفعل" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 -msgid "Maximum A&ge (in days):" +#, fuzzy +msgid "Maximum a&ge (in days):" msgstr "&أقصى عمر (بالايام):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31 -msgid "Display &Graphics" -msgstr "&عرض الصور" +#, fuzzy +msgid "Display &graphics" +msgstr "عرض &الصور" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51 -msgid "Instant &Preview:" -msgstr "&العرض المبدئي:" +#, fuzzy +msgid "Instant &preview:" +msgstr "العرض &السريع:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 msgid "Off" msgstr "ايقاف" @@ -3196,8 +3205,9 @@ msgid "On" msgstr "تشغيل" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80 -msgid "Preview Si&ze:" -msgstr "&حجم العرض:" +#, fuzzy +msgid "Preview si&ze:" +msgstr "حجم ال&عرض:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96 msgid "Factor for the preview size" @@ -3209,16 +3219,16 @@ msgstr "علم نهاية الفقرة على الشاشة باستخدام رم #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121 msgid "&Mark end of paragraphs" -msgstr "&علم نهاية الفقرات" +msgstr "&علامة نهاية الفقرات" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 #, fuzzy -msgid "Session handling" -msgstr "معالجة خط" +msgid "Session Handling" +msgstr "معالجة الجلسة" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38 msgid "Restore window layouts and &geometries" -msgstr "&استعادة تصميم النافذة وشكلها الهندسي" +msgstr "&استعادة نسق النافذة وشكلها الهندسي" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" @@ -3233,83 +3243,95 @@ msgid "&Load opened files from last session" msgstr "&تحميل الملفات المفتوحة في آخر جلسة" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62 -#, fuzzy msgid "&Clear all session information" -msgstr "&حذف جميع معلومات الجلسة" +msgstr "مس&Ø­ كل معلومات الجلسة" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Backup && saving" -msgstr "فشل النسخ الاحتياطي" +msgid "Backup && Saving" +msgstr "نسخ احتياطي&&حفظ" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 -#, fuzzy msgid "Backup &original documents when saving" -msgstr "نسخ احتياطي للمستندات الأصلية عند الحفظ" +msgstr "نسخ احتياط&ي للمستندات عند الحفظ" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103 msgid "&Backup documents, every" msgstr "&نسخ احتياطي للمستندات , كل" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120 -#, fuzzy msgid "&minutes" -msgstr "دقيقة" +msgstr "دق&ائق" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145 -#, fuzzy -msgid "&Save documents compressed by default" -msgstr "حفظ كمستند افتراضي" +msgid "" +"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-" +"format by default.\n" +"Existing documents will still be saved in their current state (compressed or " +"uncompressed)." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148 +msgid "&Save new documents compressed by default" +msgstr "&حفظ مستند جديد مضغوط افتراضيا" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155 -msgid "Windows && work area" -msgstr "النوافذ && مساحة العمل" +msgid "" +"If this is checked, the document directory path will be saved in the " +"document.\n" +"This allows moving the document elsewhere and still finding the included " +"files." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158 +#, fuzzy +msgid "Save the &document directory path" +msgstr "حدد مسار المستند" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168 #, fuzzy +msgid "Windows && Work Area" +msgstr "النوافذ && مساحة العمل" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177 msgid "Open documents in &tabs" -msgstr "&فتح مستندات في ألسنة" +msgstr "فتح المستندات في السنة تب&ويب" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 msgid "" "Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187 msgid "Use s&ingle instance" -msgstr "إقتباس أحادي|Ø¥" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." msgstr "" "تحديد ما اذا كان يجب وضع زر اغلاق لكل لسان أو وضع زر واحد فقط في أعلى اليسار." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197 msgid "Displa&y single close-tab button" -msgstr "&زر واحد لإغلاق اللسان" +msgstr "إظهار زر إغلاق لسان التبويب" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206 msgid "Closing last &view:" -msgstr "" +msgstr "إغلاق آخر عرض:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217 msgid "Closes document" -msgstr "مستند جديد" +msgstr "إغلاق المستند" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222 msgid "Hides document" -msgstr "مستند جديد" +msgstr "إخفاء المستند" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227 msgid "Ask the user" -msgstr "" +msgstr "اسأل المستخدم" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 msgid "Editing" msgstr "تحرير" @@ -3317,30 +3339,27 @@ msgstr "تحرير" msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "&المؤشر يتبع شريط التمرير" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3151 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2947 msgid "" "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " "width used when set to 0." -msgstr "" +msgstr "تكوين عرض مؤشر النص. تحكم تلقائي بتكبير المؤشر عند استخدام القيمة 0." #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 -#, fuzzy msgid "Cursor width (&pixels):" -msgstr "الشاشة المستخدمة (&بالنقطة):" +msgstr "عرض المؤشر (&بالنقطة):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "Scroll &below end of document" -msgstr "لم يقرأ المستند" +msgstr "الانتقال& لنهاية المستند" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97 msgid "Skip trailing non-word characters" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 -#, fuzzy msgid "Use M&ac-style cursor movement" -msgstr "تحريك المؤشر:" +msgstr "استخدام حركة المؤشر بأسلوب الماك" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107 msgid "Sort &environments alphabetically" @@ -3352,15 +3371,16 @@ msgstr "&صنف البيئات على حسب نوعها" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" -msgstr "" +msgstr "تحرير ماكرو المعادلات الرياضية الداخلية مع صندوق محيط" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" -msgstr "" +msgstr "تحرير ماكرو المعادلات الرياضية الداخلية مع الاسم في شريط الحالة" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" msgstr "" +"تحرير ماكرو المعادلات الرياضية الداخلية مع قائمة المعطيات (مثل ما في ليك 1.6)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156 msgid "Fullscreen" @@ -3368,7 +3388,7 @@ msgstr "كامل الشاشة" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174 msgid "&Hide toolbars" -msgstr "&اخفاء شريط الادوات" +msgstr "&إخفاء شريط الأدوات" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181 msgid "Hide scr&ollbar" @@ -3379,15 +3399,18 @@ msgid "Hide &tabbar" msgstr "&اخفاء شريط الجدولة" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195 -#, fuzzy msgid "Hide &menubar" -msgstr "&اخفاء شريط الجدولة" +msgstr "إخفاء شريط القائمة" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202 +msgid "Hide sta&tusbar" +msgstr "إخفاء شريط& الحالة" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209 msgid "&Limit text width" msgstr "&تحديد عرض النص" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221 msgid "Screen used (&pixels):" msgstr "الشاشة المستخدمة (&بالنقطة):" @@ -3397,7 +3420,7 @@ msgstr "&جديد..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53 msgid "Re&move" -msgstr "&ازالة" +msgstr "حذ&ف" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 msgid "&Document format" @@ -3405,28 +3428,27 @@ msgstr "&هيئة المستند" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" -msgstr "" +msgstr "فحص لرؤية الهيئة الحالية في الملف > قائمة التصدير" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 msgid "Sho&w in export menu" -msgstr "" +msgstr "إظهار في قائمة التص&دير" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90 msgid "Vector &graphics format" msgstr "&هيئة صورة متجهية" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97 -msgid "S&hort Name:" -msgstr "&الاسم القصير:" +msgid "S&hort name:" +msgstr "الاسم ال&قصير:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110 -#, fuzzy msgid "E&xtensions:" -msgstr "&اللاحقة:" +msgstr "اللاحق&ات:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123 msgid "&MIME:" -msgstr "" +msgstr "&MIME:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136 msgid "Shortc&ut:" @@ -3445,9 +3467,8 @@ msgid "Co&pier:" msgstr "&الناسخ:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202 -#, fuzzy msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" -msgstr "حدد الحجم الافتراضي للورقة." +msgstr "تحديد هيئة الخرج الافتراضي عند استخدام لتيك PDF" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205 msgid "Default Output Formats" @@ -3455,20 +3476,19 @@ msgstr "&صيغة الخرج الافتراضية:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214 msgid "With &TeX fonts:" -msgstr "" +msgstr "مع خطوط تيك&:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224 msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)" -msgstr "" +msgstr "الهيئة الافتراضية للمستندات (ما عدا مع خطوط non-TeX)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244 msgid "With n&on-TeX fonts:" -msgstr "" +msgstr "مع خطوط non-TeX:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254 -#, fuzzy msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts" -msgstr "حدد الحجم الافتراضي للورقة." +msgstr "هيئة الخرج الافتراضية للمستند تستخدم خطوط non-TeX" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" @@ -3492,7 +3512,7 @@ msgstr "&استخدم خريطة لوحة المفاتيح" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45 msgid "&Primary:" -msgstr "" +msgstr "الرئيس&ي:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 @@ -3500,9 +3520,8 @@ msgid "Br&owse..." msgstr "&استعراض..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91 -#, fuzzy msgid "S&econdary:" -msgstr "الثاني:" +msgstr "Ø«&انوي:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121 msgid "" @@ -3518,11 +3537,11 @@ msgstr "" msgid "Mouse" msgstr "الفارة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162 msgid "&Wheel scrolling speed:" msgstr "سرعة عجلة الفارة:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." @@ -3530,144 +3549,139 @@ msgstr "" "1.0 هي سرعة التحريك النموذجية باستخدام عجلة الفأرة.القيم الأعلى ستزيد سرعة " "التحريك،والقيم الأقل ستقلل سرعة التحريك." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203 -msgid "Scroll wheel zoom" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194 +msgid "" +"If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197 +msgid "&Middle mouse button pasting" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213 +#, fuzzy +msgid "Scroll Wheel Zoom" +msgstr "التكبير بعجلة الفارة" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246 msgid "Enable" msgstr "مفعل" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260 msgid "Ctrl" -msgstr "" +msgstr "Ctrl" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265 msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Shift" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270 msgid "Alt" -msgstr "تحذير" +msgstr "Alt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20 msgid "User &interface language:" msgstr "&لغة واجهة المستخدم:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" msgstr "أختر لغة واجهة المستخدم (القوائم،الحوارات،الخ.)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40 msgid "Language &package:" msgstr "حز&مة اللغة:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1982 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2023 msgid "Automatic" msgstr "آلي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 msgid "Always Babel" -msgstr "ثبت دائماً" +msgstr "دائما Babel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067 msgid "None[[language package]]" msgstr "بدون[[language package]]" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88 msgid "Command s&tart:" -msgstr "بداية الامر:" +msgstr "بداية الأمر:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" msgstr "أمر LaTeX الذي يبدأ التبديل للغة اجنبية" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118 msgid "Command e&nd:" msgstr "&نهاية الامر:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" msgstr "أمر LaTeX الذي ينهي التبديل للغة اجنبية" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134 -#, fuzzy -msgid "Default Decimal &Separator:" -msgstr "فاصل" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135 +msgid "Default decimal &separator:" +msgstr "الفاصلة العشرية& الافتراضية:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161 msgid "Default length &unit:" -msgstr "اللغة الافتراضية:" +msgstr "وحدة الط&ول الافتراضية:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " "the language package)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177 msgid "Set languages &globally" -msgstr "" +msgstr "تعيين اللغة الع&المية" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184 msgid "" "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " "command" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187 msgid "Auto &begin" msgstr "&بدء آلي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 msgid "" "If checked, the document language is not explicitly closed by a language " "switch command" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 msgid "Auto &end" msgstr "&انهاء آلي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" msgstr "اختر لتحديد اللغات الاجنبية في منطقة العمل" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207 msgid "Mark &foreign languages" msgstr "&حدد لغات أجنبية" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:216 -msgid "Right-to-left language support" -msgstr "دعم الكتابة من اليمين لليسار" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217 +msgid "Right-to-Left Language Support" +msgstr "دعم اللغات من اليمين-إلى-لليسار" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3428 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "" -"تحديد لتفعيل دعم اللغات التي تكتب من اليمين لليسار مثل العربية والعبرية" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231 -#, fuzzy -msgid "Enable &RTL support" -msgstr "&تفعيل دعم الكتابة من اليمين لليسار" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237 msgid "Cursor movement:" msgstr "تحريك المؤشر:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247 msgid "&Logical" msgstr "&منطقي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257 msgid "&Visual" msgstr "&بصري" @@ -3675,11 +3689,11 @@ msgstr "&بصري" msgid "" "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" msgstr "" +"تفعيل إذا كان ترميز خط معين ( مثل T1 ) وينبغي أن يستخدم (عن طريق fontenc)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 -#, fuzzy msgid "Use LaTe&X font encoding:" -msgstr "&ترميز TeX:" +msgstr "استخدام ترميز& خطوط لتيك:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 msgid "&DVI viewer paper size options:" @@ -3687,7 +3701,7 @@ msgstr "خيارات حجم الورق في عارض DVI:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "" +msgstr "اختيار تعليم حجم الورق (-paper) لبعض عارضات DVI" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 msgid "BibTeX command and options" @@ -3696,7 +3710,7 @@ msgstr "اوامر وخيارات BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216 msgid "Processor for &Japanese:" -msgstr "" +msgstr "معالجة اللغة الياب&انية:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" @@ -3704,17 +3718,16 @@ msgstr "اوامر وخيارات BibTeX الخاصة لـ pLaTeX (ياباني #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 msgid "Pr&ocessor:" -msgstr "" +msgstr "المعالج&Ø©:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:802 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:897 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:824 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919 msgid "Op&tions:" -msgstr "خيارات:" +msgstr "خيار&ات:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "" +msgstr "خيارات وأوامر الفهرس (makeindex, xindy)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" @@ -3726,7 +3739,7 @@ msgstr "&أمر مصطلح:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" -msgstr "" +msgstr "أمر وخيارات nomencl (عادة makeindex)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265 msgid "Chec&kTeX command:" @@ -3747,21 +3760,55 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" -msgstr "" +msgstr "استخدام مسار أسلوب-ويندوز في ملفات لتيك" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298 msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "ضبط اعدادات التصنيف افتراضياً على تغيير التصنيف " +msgstr "ضبط إعدادات النوع افتراضياً على النوع المُعدّل" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301 msgid "R&eset class options when document class changes" -msgstr "&إعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة" +msgstr "&إعادة ضبط خيارات النوع عندما يُعدل نوع المستند" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20 +msgid "Forward Search" +msgstr "بحث التالي" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40 +msgid "DV&I command:" +msgstr "DV&I أمر:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76 +msgid "&PDF command:" +msgstr "&PDF أمر:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107 +#, fuzzy +msgid "Dvips Options" +msgstr "خيارات القائمة|s" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "&نوع الورق:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "&حجم الورق:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "المنظ&ر:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162 +#, fuzzy +msgid "Other Options" +msgstr "خيارات الملاحظة" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170 msgid "Output &line length:" -msgstr "طول سطر الخرج" +msgstr "طول سطر الخرج:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3098 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2894 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -3771,69 +3818,52 @@ msgstr "" "حالة اختيار القيمة صفر، فإن الفقرات تنتج سطر واحد فقط: في حالة اختيار قيمة " "اكبر من الصفر ، فإن الفقرات تنفصل عن بعضها باستخدام سطر فارغ." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200 msgid "&Date format:" msgstr "&صيغة التاريخ:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216 msgid "Date format for strftime output" -msgstr "" +msgstr "تنسيق التاريخ لإخراج strftime" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227 msgid "&Overwrite on export:" -msgstr "استبدال المستند؟" +msgstr "&استبدال على التصدير:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237 +msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241 msgid "Ask permission" msgstr "تحديد الصلاحية" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246 msgid "Main file only" msgstr "الملف الرئيسي فقط" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251 msgid "All files" msgstr "كل الملفات" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129 -msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 -msgid "Forward search" -msgstr "بحث السابق" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 -#, fuzzy -msgid "DV&I command:" -msgstr "&أمر الفهرسة:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207 -#, fuzzy -msgid "&PDF command:" -msgstr "&أمر roff:" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 msgid "&PATH prefix:" -msgstr "" +msgstr "&مسار prefix:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3338 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3130 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable.\n" "Use the OS native format." msgstr "" -"حدد هذه المجلدات التي لابد من اضافتها قبل مسار الوحدات المتغيرة. استخدم " +"حدد هذه المجلدات التي لابد من إضافتها قبل مسار الوحدات المتغيرة. استخدم " "الصيغة المحددة لنظام التشغيل الخاص بك." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58 msgid "TEX&INPUTS prefix:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3501 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3229 #, fuzzy msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " @@ -3855,9 +3885,8 @@ msgid "Browse..." msgstr "استعراض..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85 -#, fuzzy msgid "T&hesaurus dictionaries:" -msgstr "موسوعات" +msgstr "قواميس الموسوعات:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 msgid "&Temporary directory:" @@ -3865,7 +3894,7 @@ msgstr "&مسار الذاكرة المؤقتة:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "" +msgstr "Ly&XServer pipe:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 msgid "&Backup directory:" @@ -3884,151 +3913,16 @@ msgid "&Working directory:" msgstr "&مسار العمل:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236 -#, fuzzy msgid "H&unspell dictionaries:" -msgstr "المسار الشخصي:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 -msgid "Printer Command Options" -msgstr "اوامر خيارات الطابعة" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 -msgid "Extension to be used when printing to file." -msgstr "الامتداد الذي سيستخدم عند طباعة ملف." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 -msgid "File ex&tension:" -msgstr "&امتداد الملف:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 -msgid "Option used to print to a file." -msgstr "خيارات للطباعة إلى ملف" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 -msgid "Print to &file:" -msgstr "طباعة لملف:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 -msgid "Option used to print to non-default printer." -msgstr "خيار يستخدم للطباعة بغير الطابعة الافتراضية" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 -msgid "Set &printer:" -msgstr "&تعيين الطابعة:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 -msgid "Option used with spool command to set printer." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 -#, fuzzy -msgid "Spool &printer:" -msgstr "الطابعة المعينة:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 -msgid "" -"Command transmitted to the system to actually print the postscript file." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 -#, fuzzy -msgid "Spool co&mmand:" -msgstr "اوامر الطابعة:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 -msgid "Option used to reverse page order." -msgstr "خيار يستخدم لعكس الصفحات." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 -msgid "Re&verse pages:" -msgstr "عكس الصفحات:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 -msgid "&Number of copies:" -msgstr "&عدد النسخ:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 -msgid "Option used to set number of copies." -msgstr "خيار يستخدم لتعيين عدد النسخ." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 -msgid "Option used to print a range of pages." -msgstr "خيار يستخدم لطباعة مدى الصفحات" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 -msgid "Co&llated:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216 -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "مدى الصفحة:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 -msgid "Option used to collate multiple copies." -msgstr "خيار يستخدم لجمع نسخ متعددة." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 -msgid "&Odd pages:" -msgstr "&الصفحات الفردية:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 -msgid "&Even pages:" -msgstr "&الصفحات الزوجية:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "&نوع الورق:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "&حجم الورق:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 -msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 -msgid "E&xtra options:" -msgstr "&خيارات إضافية:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 -msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 -msgid "" -"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " -"printer command and you have config. files installed for all your " -"printers." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 -msgid "Adapt &output to printer" -msgstr "&هيئ المخرجات للطابعة" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 -msgid "Name of the default printer" -msgstr "اسم الطابعة الافتراضية" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 -msgid "Default &printer:" -msgstr "&الطابعة الافتراضية:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "&اوامر الطابعة:" +msgstr "ق&واميس التدقيق الإملائي:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 msgid "Sans Seri&f:" -msgstr "" +msgstr "Sans Seri&f:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 msgid "T&ypewriter:" -msgstr "" +msgstr "Sans Seri&f:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 msgid "R&oman:" @@ -4108,16 +4002,15 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" -msgstr "" +msgstr "عدم التعليم, يؤدي إلى تجاهل التدقيق الإملائي للملاحظات والتعليقات" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 msgid "Spellcheck ¬es and comments" -msgstr "" +msgstr "تدقيق& إملائي للملاحظات والتعليقات" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 -#, fuzzy msgid "&Spellchecker engine:" -msgstr "مدقق املائي" +msgstr "محرك المص&حح الاملائي:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" @@ -4129,16 +4022,15 @@ msgstr "&اقبل الكلمات المركبة" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 msgid "Mark misspelled words with a underline." -msgstr "" +msgstr "تعليم التهجئة الخاطئة للكلمة بوضع خط تحتها." #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 msgid "S&pellcheck continuously" -msgstr "" +msgstr "التحقق الإملائي المستمر" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 -#, fuzzy msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker." -msgstr "المدقق الأملائي تجاهل الحروف المدرجة هنا" +msgstr "الحروف المدرجة هنا تم تجاهلها من قبل المدقق الإملائي." #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 msgid "&Escape characters:" @@ -4152,15 +4044,9 @@ msgstr "تخطي اللغة المستخدمة للمدقق الاملائي" msgid "Al&ternative language:" msgstr "&اللغة البديلة:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2732 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838 -msgid "&Save" -msgstr "حفظ" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26 -#, fuzzy msgid "General Look && Feel" -msgstr "المظهر العام" +msgstr "المظهر العام && الإحساس" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37 msgid "&User interface file:" @@ -4178,21 +4064,20 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 msgid "Use icons from system's &theme" -msgstr "" +msgstr "استخدام رمز من نسق النظام" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120 #, fuzzy -msgid "Context help" -msgstr "المحتويات" +msgid "Context Help" +msgstr "محتوى المساعدة" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138 -#, fuzzy msgid "" "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " "the main work area of an edited document" msgstr "" -"التاشير على هذا الخيار يسمح بعرض التلميحات المساعدة للأدوات في منطقة العمل " -"الرئيسية أثناء تعديل الوثائق" +"التأشير على هذا الخيار يسمح بعرض التعليقات المساعدة للأدوات في منطقة العمل " +"الرئيسية أثناء تعديل مستند" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141 msgid "&Enable tool tips in main work area" @@ -4200,150 +4085,66 @@ msgstr "&تفعيل اداة التلميحات في منطقة العمل ال #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151 msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "القائمة" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162 msgid "&Maximum last files:" msgstr "&أقصى قيمة لعدد آخر ملفات:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 -msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 -msgid "&Subindex" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 -msgid "A&vailable indexes:" -msgstr "الفه&ارس المتاحة:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 -#, fuzzy -msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." -msgstr "حدد الأعدادات الأفتراضية للوثيقة" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049 +msgid "&Save" +msgstr "حفظ" #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 -#, fuzzy msgid "Nomenclature settings" -msgstr "مصطلح|ص" +msgstr "إعدادات المصطلح" #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." -msgstr "" +msgstr "تعيين طول المسافة البادئة/الملصق لقائمة المصطلحات." #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 -#, fuzzy msgid "&List Indentation:" -msgstr "&فراغ" +msgstr "&قائمة البادئات:" #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 msgid "Custom &Width:" msgstr "عرض& مخصص:" #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 -#, fuzzy msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." -msgstr "قيم يحددها المستخدم. بحاجة لتحديد نوع المسافات\"Custom\"." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 -msgid "Pages" -msgstr "الصفحات" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 -msgid "Page number to print from" -msgstr "طباعة من صفحة" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 -msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 -msgid "Page number to print to" -msgstr "طباعة إلى صفحة" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 -msgid "Print all pages" -msgstr "طباعة كل الصفحات" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 -msgid "Fro&m" -msgstr "من" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 -msgid "&All" -msgstr "الكل" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 -msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "&اطبع الصفحات المرقمة فردياً" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 -msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "&اطبع الصفحات المرقمة زوجياً" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 -msgid "Print in reverse order" -msgstr "اطبع بترتيب عكسي" +msgstr "قيم يحددها المستخدم. بحاجة لتحديد نوع المسافات\"مخصص\"." -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 -msgid "Re&verse order" -msgstr "&اعكس الترتيب" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 -msgid "Copie&s" -msgstr "النسخ" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 -msgid "Number of copies" -msgstr "عدد النسخ" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 -msgid "Collate copies" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 -msgid "&Collate" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230 -msgid "&Print" -msgstr "طباعة" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258 -msgid "Print Destination" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 +msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "ارسال المخرجات للطابعة" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 -msgid "P&rinter:" -msgstr "الطابعة:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 +msgid "&Subindex" +msgstr "فهرس& فرعي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 +msgid "A&vailable indexes:" +msgstr "الفه&ارس المتاحة:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 -msgid "Send output to a file" -msgstr "ارسل المخرجات لملف" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 +msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." +msgstr "اختر الفهرس الذي يجب طباعته في هذا الموضع من المستند." #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 msgid "Output" -msgstr "مخرج" +msgstr "خرج" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133 msgid "Settings" -msgstr "اعدادات" +msgstr "إعدادات" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 msgid "Select the debug messages that should be displayed" -msgstr "" +msgstr "اختر رسائل التنقيح التي يجب عرضها" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" @@ -4354,14 +4155,12 @@ msgid "&Clear automatically" msgstr "مس&Ø­ آلي" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 -#, fuzzy msgid "Debug messages" -msgstr "جميع رسائل التنقيح" +msgstr "رسائل التنقيح" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 -#, fuzzy msgid "Display no debug messages" -msgstr "جميع رسائل التنقيح" +msgstr "عرض باستثناء رسائل التنقيح" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 msgid "&None" @@ -4369,54 +4168,51 @@ msgstr "بدون&" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 msgid "Display the debug messages selected to the right" -msgstr "" +msgstr "عرض رسائل التنقيح المحددة في اليمين" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 -#, fuzzy msgid "S&elected" -msgstr "&المحدد:" +msgstr "&المحدد" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 -#, fuzzy msgid "Display all debug messages" -msgstr "جميع رسائل التنقيح" +msgstr "عرض كل رسائل التنقيح" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 +msgid "&All" +msgstr "الكل" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 msgid "Display statusbar messages?" -msgstr "" +msgstr "عرض رسائل شريط الحالة؟" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 -#, fuzzy msgid "&Statusbar messages" -msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة" +msgstr "رسائل Ø´&ريح الحالة" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 msgid "La&bels in:" -msgstr "ملصقات في:" +msgstr "الملصقات في:" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 -#, fuzzy msgid "&References" -msgstr "مراجع" +msgstr "&المراجع" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76 -#, fuzzy msgid "Fil&ter:" -msgstr "&خارج:" +msgstr "المرش&Ø­:" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 msgid "Enter string to filter the label list" -msgstr "" +msgstr "أدخل قيمة لفرز قائمة الملصقات" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99 -#, fuzzy msgid "Filter case-sensitively" -msgstr "&حساس لحالة الأحرف" +msgstr "مرشح حالة الأحرف" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102 -#, fuzzy msgid "Case-sensiti&ve" -msgstr "&حساس لحالة الأحرف" +msgstr "حالة الأح&رف" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127 msgid "" @@ -4426,26 +4222,23 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130 msgid "&Sort" -msgstr "&صنف" +msgstr "&فرز" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140 -#, fuzzy msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" -msgstr "صنف العناوين ابجدياً" +msgstr "فرز حالة أحرف الملصقات بالترتيب الأبجدي" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143 -#, fuzzy msgid "Cas&e-sensitive" -msgstr "&حساس لحالة الأحرف" +msgstr "حالة الأح&رف" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" -msgstr "" +msgstr "مجموعة الملصقات حسب البادئة (مثل \"القسم:\")" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153 -#, fuzzy msgid "Grou&p" -msgstr "لا مجموعة" +msgstr "المج&موعة" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313 msgid "&Go to Label" @@ -4453,62 +4246,59 @@ msgstr "&اذهب للملصق" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212 msgid "Cross-reference as it appears in output" -msgstr "" +msgstr "الإسناد الترافقي كما يظهر في الخرج" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216 msgid "" -msgstr "<مرجع>" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 msgid "()" -msgstr "(<مرجع>)" +msgstr "()" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226 msgid "" -msgstr "<صفحة>" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231 msgid "on page " -msgstr "على الصفحة <صفحة>" +msgstr "على الصفحة " #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 msgid " on page " -msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>" +msgstr " على الصفحة " #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241 msgid "Formatted reference" msgstr "هيئة مرجع" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246 -#, fuzzy msgid "Textual reference" -msgstr "كل المراجع" +msgstr "المراجع النصية" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 msgid "Update the label list" -msgstr "تحديث قائمة العناوين" +msgstr "تحديث قائمة الملصقات" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 -#, fuzzy msgid "Case &sensitive[[search]]" -msgstr "&حساس لحالة الأحرف" +msgstr "حالة الأحر&ف[[search]]" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 msgid "Match w&hole words only" -msgstr "" +msgstr "كلمات ك&املة فقط" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "" +msgstr "عالج تحويل الملف بالأمر ($$FName = file name)" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 msgid "&Export formats:" msgstr "&هيئة التصدير:" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 -#, fuzzy msgid "&Send exported file to command:" -msgstr "أرسل الوثيقة الى أمر" +msgstr "&إرسال الملف المُصدّر إلى الأمر:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 msgid "Edit shortcut" @@ -4528,7 +4318,7 @@ msgstr "&زر الحذف" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 msgid "Clear current shortcut" -msgstr "حذف الأختصار الحالي" +msgstr "حذف الاختصار الحالي" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118 @@ -4555,9 +4345,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539 -#, fuzzy msgid "Spell Checker" -msgstr "مدقق املائي" +msgstr "التدقيق الإملائي" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 msgid "" @@ -4566,16 +4355,15 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59 msgid "Unknown word:" -msgstr "كلمة مجهولة" +msgstr "كلمة مجهولة:" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69 msgid "Current word" msgstr "الكلمة الحالية" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 -#, fuzzy msgid "&Find Next" -msgstr "&بحث التالي" +msgstr "&إيجاد التالي" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92 msgid "Re&placement:" @@ -4590,9 +4378,8 @@ msgid "Replace word with current choice" msgstr "استبدل الكلمة بالاختيار الحالي" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 -#, fuzzy msgid "S&uggestions:" -msgstr "&اقتراحات:" +msgstr "&الاقتراحات:" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 msgid "Ignore this word" @@ -4618,11 +4405,11 @@ msgstr "اضافة الكلمة إلى قاموسك" msgid "" "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " "full range." -msgstr "" +msgstr "إتاحة الأصناف المعتمد في ترميز المستند. اختر UTF-8 للمعدل الكامل." #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 msgid "Ca&tegory:" -msgstr "" +msgstr "الص&نف:" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 msgid "Select this to display all available characters at once" @@ -4630,7 +4417,7 @@ msgstr "حدد هذا الخيار لعرض كل ما هو متاح من الم #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 msgid "&Display all" -msgstr "&عرض الكل" +msgstr "عرض الك&ل" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27 msgid "Current cell:" @@ -4646,7 +4433,7 @@ msgstr "موقع العمود التالي" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106 msgid "&Table Settings" -msgstr "&اعدادات الجدول" +msgstr "&إعدادات الجدول" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112 msgid "Row setting" @@ -4654,21 +4441,19 @@ msgstr "إعدادات الصف" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118 msgid "Merge cells of different rows" -msgstr "" +msgstr "دمج خلايا في صفوف مختلفة" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121 msgid "M&ultirow" -msgstr "" +msgstr "صف&وف متعددة" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 -#, fuzzy msgid "&Vertical Offset:" -msgstr "&مباعدة رأسية" +msgstr "&مسافة رأسية" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 -#, fuzzy msgid "Optional vertical offset" -msgstr "&مباعدة رأسية" +msgstr "&مسافة رأسية" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164 msgid "Cell setting" @@ -4683,29 +4468,24 @@ msgid "rotation angle" msgstr "زاوية التدوير" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351 -#, fuzzy msgid "degrees" -msgstr "اخضر" +msgstr "درجة" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238 -#, fuzzy msgid "Table-wide settings" -msgstr "اعدادات الجدول" +msgstr "إعدادات عرض الجدول" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244 -#, fuzzy msgid "W&idth:" -msgstr "&العرض:" +msgstr "العرض&:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260 -#, fuzzy msgid "Verti&cal alignment:" -msgstr "محاذاة رأسية" +msgstr "محاذاة رأس&ية:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270 -#, fuzzy msgid "Vertical alignment of the table" -msgstr "محاذاة رأسية" +msgstr "محاذاة رأسية للجدول" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 msgid "Rotate the table by 90 degrees" @@ -4728,19 +4508,18 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "محاذاة افقية داخل العمود" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:836 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:847 msgid "Justified" msgstr "تمدد" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:838 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:849 msgid "At Decimal Separator" -msgstr "فاصل" +msgstr "عند الفاصلة العشرية" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432 msgid "&Decimal separator:" -msgstr "" +msgstr "الفاصلة العش&رية:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490 msgid "Fixed width of the column" @@ -4758,10 +4537,11 @@ msgstr "محاذاة رأسية للخلية فيما يتعلق بالخط ال #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550 msgid "Merge cells of different columns" -msgstr "" +msgstr "دمج خلاليا في أعمدة متعددة" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553 -msgid "&Multicolumn" +#, fuzzy +msgid "Mu<icolumn" msgstr "&اعمدة متعددة" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560 @@ -4770,11 +4550,11 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570 msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "" +msgstr "هيئة عمود مخصص (لتيك)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584 msgid "&Borders" -msgstr "&اطارات" +msgstr "&الإطارات" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590 msgid "Set Borders" @@ -4782,11 +4562,11 @@ msgstr "تعيين الحدود" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +msgstr "تعيين إطار للخلايا (المحددة)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099 msgid "All Borders" -msgstr "كل الاطارات" +msgstr "كل الإطارات" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" @@ -4806,11 +4586,11 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137 msgid "Fo&rmal" -msgstr "" +msgstr "رسم&ي" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147 msgid "Use default (grid-like) border style" -msgstr "" +msgstr "استخدام أسلوب الجدول (grid-like) افتراضيا" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150 msgid "De&fault" @@ -4833,15 +4613,17 @@ msgid "Bet&ween rows:" msgstr "&بين الصفوف:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 -msgid "&Longtable" -msgstr "&جدول طويل" +#, fuzzy +msgid "&Multi-page table" +msgstr "تدوير جدول" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "اختر الجداول التي تمتد لعدة صفحات" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 -msgid "&Use long table" +#, fuzzy +msgid "&Use multi-page table" msgstr "&استخدم جدول طويل" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 @@ -4854,11 +4636,11 @@ msgstr "الحالة" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 msgid "Border above" -msgstr "اطار فوق" +msgstr "إطار فوق" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343 msgid "Border below" -msgstr "اطار تحت" +msgstr "إطار تحت" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350 msgid "Contents" @@ -4876,8 +4658,8 @@ msgstr "كرر هذا الصف على رأس كل صفحة ما عدا الاو #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:397 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:406 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404 msgid "on" msgstr "تشغيل" @@ -4894,7 +4676,7 @@ msgstr "مزدوج" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391 msgid "First header:" -msgstr "الرأس الاول:" +msgstr "الرأس الأول:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398 msgid "This row is the header of the first page" @@ -4943,13 +4725,13 @@ msgstr "فاصل الصفحة عند الصف الحالي" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540 #, fuzzy -msgid "Horizontal alignment of the longtable" -msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق" +msgid "Horizontal alignment of the multi-page table" +msgstr "محاذاة أفقية للجدول الطويل" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543 #, fuzzy -msgid "Longtable alignment" -msgstr "&محاذاة افقية:" +msgid "Multi-page table alignment" +msgstr "محاذاة الجدول الطويل" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 msgid "Close this dialog" @@ -4966,54 +4748,52 @@ msgstr "أظهر محتويات الملف المحدد. ممكن فقط عند #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 msgid "&View" -msgstr "&عرض" +msgstr "عرض&" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 msgid "Selected classes or styles" -msgstr "" +msgstr "الأسلوب أو النوع المحدد" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 msgid "LaTeX classes" -msgstr "اصناف لتيك" +msgstr "LaTeX classes" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 msgid "LaTeX styles" -msgstr "اسلوب لتيك" +msgstr "أساليب لتيك" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 msgid "BibTeX styles" -msgstr "اسلوب BibTeX" +msgstr "أساليب BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143 -#, fuzzy msgid "BibTeX databases" -msgstr "BibTeX يمكن استخدام قاعدة بيانات" +msgstr "قاعدة بيانات BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167 msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "" +msgstr "مفتاح عرض قائمة الملف" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170 msgid "Show &path" -msgstr "&اظهر المسار" +msgstr "إظهار المس&ار" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20 -msgid "Separate paragraphs with" -msgstr "فصل الفقرات بـ" +#, fuzzy +msgid "Paragraph Separation" +msgstr "بداية الفقرة" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35 msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "فقرات متبوعة بفراغ" +msgstr "مسافة فارغة في بداية الفقرة" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38 -#, fuzzy msgid "&Indentation:" -msgstr "&فراغ" +msgstr "بد&اية الفقرة:" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 -#, fuzzy msgid "Size of the indentation" -msgstr "الحجم والتدوير" +msgstr "طول المسافة الفارغة في بداية الفقرة" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116 msgid "&Vertical space:" @@ -5029,17 +4809,15 @@ msgstr "التباعد" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209 msgid "&Line spacing:" -msgstr "&تباعد الاسطر:" +msgstr "&تباعد الأسطر:" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219 -#, fuzzy msgid "Spacing type" -msgstr "التباعد" +msgstr "نوع المسافة" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232 -#, fuzzy msgid "Number of lines" -msgstr "رقم المستوى" +msgstr "عدد الأسطر" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271 msgid "Format text into two columns" @@ -5053,16 +4831,15 @@ msgstr "&مستند بعمودين" msgid "" "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is " "justified in the output)" -msgstr "" +msgstr "ضبط النص في محرر ليك (هذا لا يؤثر فيما إذا كان النص مضبوط في الخرج)" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284 msgid "Use &justification in LyX work area" msgstr "استخدام التمدد في مساحة العمل" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 -#, fuzzy msgid "Language of the thesaurus" -msgstr "لغة التذييل:" +msgstr "لغة القاموس" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 msgid "Index entry" @@ -5074,11 +4851,11 @@ msgstr "&كلمة مفتاحية:" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 msgid "Word to look up" -msgstr "" +msgstr "للبحث عن كلمة" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 msgid "L&ookup" -msgstr "" +msgstr "بحث& عن" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 @@ -5094,25 +4871,23 @@ msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "استبدال المدخل المحدد" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 -#, fuzzy msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." -msgstr "أضغط لتحديد ملف تعريف قسم وثيقة محلية" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "Filter:" -msgstr "تذييل:" +msgstr "المرشح:" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 msgid "Enter string to filter contents" -msgstr "" +msgstr "أدخل قيمة لفرز المحتويات" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 msgid "" "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " "tables, and others)" msgstr "" -"الانتقال بين القوائم المتاحة (جدول المحتويات، قائمة الاشكال التوضيحية،قائمة " +"الانتقال بين القوائم المتاحة (جدول المحتويات، قائمة الرسوم التوضيحية،قائمة " "الجداول ،وأخرى)" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 @@ -5127,11 +4902,11 @@ msgstr "..." #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 msgid "Decrease nesting depth of selected item" -msgstr "" +msgstr "إنقاص عمق التداخل للعنصر المحدد" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141 msgid "Increase nesting depth of selected item" -msgstr "" +msgstr "زيادة عمق التداخل للعنصر المحدد" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160 msgid "Move selected item down by one" @@ -5155,11 +4930,11 @@ msgstr "يُبقي" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "" +msgstr "ضبط العمق في شجرة الاستكشاف" #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 msgid "LyX: Enter text" -msgstr "ليك: ادخل النص" +msgstr "ليك: ادخال النص" #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." @@ -5169,70 +4944,66 @@ msgstr "اذا أشرت على هذا،فإن LyX لن يحذرك مرة اخر msgid "&Do not show this warning again!" msgstr "&لاتظهرذلك التحذير مرة أخرى!" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "إضافة المسافة بعد فاصل الصفحة مباشرة" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 +msgid "DefSkip" +msgstr "رفيع" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713 +msgid "SmallSkip" +msgstr "صغير" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 +msgid "MedSkip" +msgstr "متوسط" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 +msgid "BigSkip" +msgstr "كبير" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 +msgid "VFill" +msgstr "كبير جدا" + #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "F&ormat:" -msgstr "&الهيئة:" +msgstr "اله&يئة:" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109 -#, fuzzy msgid "Select the output format" -msgstr "&الطابعة الافتراضية:" +msgstr "تحديد هيئة الخرج" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127 msgid "Show the source as the master document gets it" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130 -msgid "&Master's perspective" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Master's perspective" +msgstr "المش&هد الرئيسي" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137 msgid "Automatic update" msgstr "تحديث آلي" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164 -#, fuzzy msgid "Current Paragraph" -msgstr "&فقرة متبوعة بفراغ" +msgstr "الفقرة الحالية" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169 -#, fuzzy msgid "Complete Source" msgstr "كامل الكود المصدري" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174 msgid "Preamble Only" -msgstr "" +msgstr "مقدمة فقط" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179 -#, fuzzy msgid "Body Only" -msgstr "فقط" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 -msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 -msgid "DefSkip" -msgstr "رفيع" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707 -msgid "SmallSkip" -msgstr "صغير" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708 -msgid "MedSkip" -msgstr "متوسط" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 -msgid "BigSkip" -msgstr "كبير" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 -msgid "VFill" -msgstr "" +msgstr "الجسم فقط" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 msgid "Unit of width value" @@ -5240,11 +5011,11 @@ msgstr "وحدة قيمة العرض" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 msgid "number of needed lines" -msgstr "رقم الاسطر المطلوبة" +msgstr "رقم الأسطر المطلوبة" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 msgid "use number of lines" -msgstr "استخدام رقم الاسطر" +msgstr "استخدام رقم الأسطر" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 msgid "&Line span:" @@ -5276,142 +5047,82 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 msgid "Check this to allow flexible placement" -msgstr "" +msgstr "اختر للسماح بوضع مرن" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 msgid "Allow &floating" -msgstr "&تعويم دائماً" +msgstr "السماح بالتع&ويم" -#: lib/layouts/aa.layout:3 -msgid "Astronomy & Astrophysics" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:3 +msgid "American Economic Association (AEA)" +msgstr "الجمعية الاقتصادية الأمريكية (AEA)" +#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4 #: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4 -#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 -#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/AEA.layout:4 -#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4 -#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4 -#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4 -#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/article.layout:4 -#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4 -#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4 -#: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4 -#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4 -#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4 -#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4 +#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/aastex6.layout:4 +#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4 +#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4 +#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4 +#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4 +#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4 +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4 +#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4 +#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4 +#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4 #: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4 -#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4 -#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4 -#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4 -#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4 -#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4 -#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4 +#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4 +#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4 +#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4 +#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4 +#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4 -#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4 -#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4 -#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4 -#: lib/layouts/tarticle.layout:4 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 +#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4 +#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4 +#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4 msgid "Articles" -msgstr "مقال" - -#: lib/layouts/aa.layout:36 lib/layouts/aapaper.layout:35 -#: lib/layouts/aastex.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:33 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/agutex.layout:32 -#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32 -#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/apa.layout:25 -#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:174 -#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:130 -#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/elsart.layout:48 -#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/ijmpc.layout:23 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35 -#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34 -#: lib/layouts/lettre.layout:31 lib/layouts/llncs.layout:24 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32 -#: lib/layouts/moderncv.layout:20 lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/powerdot.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:45 -#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/scrlettr.layout:8 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:38 lib/layouts/simplecv.layout:18 -#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/tufte-book.layout:20 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:519 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -#: src/insets/InsetRef.cpp:355 -msgid "Standard" -msgstr "اساسي" +msgstr "مقالات" -#: lib/layouts/aa.layout:37 lib/layouts/aapaper.layout:36 -#: lib/layouts/aastex.layout:55 lib/layouts/achemso.layout:34 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/AEA.layout:116 -#: lib/layouts/AEA.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:33 -#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33 -#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/apa.layout:26 -#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1073 -#: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/beamer.layout:1123 -#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/beamer.layout:1260 -#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/broadway.layout:175 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/dtk.layout:33 -#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsarticle.layout:34 -#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:18 -#: lib/layouts/europecv.layout:156 lib/layouts/europecv.layout:215 -#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32 -#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/IEEEtran.layout:36 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29 -#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/jasatex.layout:37 -#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/memoir.layout:33 -#: lib/layouts/memoir.layout:169 lib/layouts/memoir.layout:248 -#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:111 lib/layouts/powerdot.layout:374 -#: lib/layouts/powerdot.layout:395 lib/layouts/powerdot.layout:416 -#: lib/layouts/powerdot.layout:436 lib/layouts/revtex4.layout:46 -#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:9 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:19 -#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/tufte-book.layout:202 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/db_stdclass.inc:23 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:18 -#: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/stdclass.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:100 lib/layouts/stdletter.inc:13 -#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:608 -#: lib/layouts/svcommon.inc:619 lib/layouts/initials.module:26 -#: lib/layouts/rsphrase.module:43 -msgid "MainText" -msgstr "النص الرئيسي" - -#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:81 -#: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/kluwer.layout:132 -#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/sigplanconf.layout:127 -#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/aapaper.inc:9 -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:182 -#: lib/layouts/svcommon.inc:332 -msgid "Subtitle" -msgstr "العنوان الجانبي" +#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96 +#: lib/layouts/apa6.layout:51 +msgid "ShortTitle" +msgstr "عنوان قصير" -#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 +#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326 +#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73 +#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 #: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265 -#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/aastex.layout:156 -#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:195 -#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/aastex.layout:288 -#: lib/layouts/achemso.layout:59 lib/layouts/achemso.layout:85 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 lib/layouts/AEA.layout:51 -#: lib/layouts/AEA.layout:106 lib/layouts/agutex.layout:60 -#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118 -#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/apa6.layout:39 +#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/aastex.layout:163 +#: lib/layouts/aastex.layout:180 lib/layouts/aastex.layout:202 +#: lib/layouts/aastex.layout:221 lib/layouts/aastex.layout:295 +#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/achemso.layout:83 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:73 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:213 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:233 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 +#: lib/layouts/agutex.layout:60 lib/layouts/agutex.layout:77 +#: lib/layouts/agutex.layout:118 lib/layouts/agutex.layout:141 +#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74 +#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120 +#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144 +#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160 +#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190 +#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39 #: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75 #: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99 #: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114 @@ -5421,59 +5132,51 @@ msgstr "العنوان الجانبي" #: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199 #: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229 #: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275 -#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74 -#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120 -#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144 -#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160 -#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190 -#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/broadway.layout:188 -#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:42 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74 -#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48 -#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:264 -#: lib/layouts/egs.layout:307 lib/layouts/egs.layout:501 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:94 -#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:75 -#: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:188 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:63 lib/layouts/IEEEtran.layout:70 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/IEEEtran.layout:218 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:258 lib/layouts/IEEEtran.layout:321 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/ijmpc.layout:68 +#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/broadway.layout:205 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:42 lib/layouts/cl2emult.layout:61 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:74 lib/layouts/ectaart.layout:23 +#: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74 +#: lib/layouts/egs.layout:268 lib/layouts/egs.layout:311 +#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/elsart.layout:94 +#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:61 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:86 lib/layouts/elsarticle.layout:130 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:152 lib/layouts/elsarticle.layout:226 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/elsarticle.layout:290 +#: lib/layouts/entcs.layout:75 lib/layouts/europasscv.layout:78 +#: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:189 +#: lib/layouts/foils.layout:166 lib/layouts/ijmpc.layout:68 #: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111 #: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:211 lib/layouts/ijmpd.layout:73 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpd.layout:73 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116 #: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:218 lib/layouts/ijmpd.layout:230 -#: lib/layouts/iopart.layout:62 lib/layouts/iopart.layout:135 -#: lib/layouts/iopart.layout:154 lib/layouts/iopart.layout:179 -#: lib/layouts/iopart.layout:208 lib/layouts/jasatex.layout:64 -#: lib/layouts/jasatex.layout:89 lib/layouts/jasatex.layout:109 -#: lib/layouts/jasatex.layout:150 lib/layouts/jasatex.layout:170 -#: lib/layouts/jasatex.layout:199 lib/layouts/kluwer.layout:114 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:221 lib/layouts/ijmpd.layout:233 +#: lib/layouts/iopart.layout:62 lib/layouts/iopart.layout:136 +#: lib/layouts/iopart.layout:155 lib/layouts/iopart.layout:180 +#: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/iucr.layout:113 +#: lib/layouts/iucr.layout:178 lib/layouts/jasatex.layout:64 +#: lib/layouts/jasatex.layout:90 lib/layouts/jasatex.layout:110 +#: lib/layouts/jasatex.layout:151 lib/layouts/jasatex.layout:171 +#: lib/layouts/jasatex.layout:200 lib/layouts/jss.layout:52 +#: lib/layouts/jss.layout:91 lib/layouts/kluwer.layout:114 #: lib/layouts/kluwer.layout:169 lib/layouts/latex8.layout:90 #: lib/layouts/llncs.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:184 #: lib/layouts/llncs.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:248 #: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161 -#: lib/layouts/moderncv.layout:40 lib/layouts/moderncv.layout:67 -#: lib/layouts/moderncv.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:441 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:80 lib/layouts/revtex4-1.layout:174 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:104 +#: lib/layouts/moderncv.layout:41 lib/layouts/moderncv.layout:84 +#: lib/layouts/moderncv.layout:117 lib/layouts/moderncv.layout:476 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:64 lib/layouts/revtex4-1.layout:155 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:104 #: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:260 -#: lib/layouts/RJournal.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:287 -#: lib/layouts/siamltex.layout:307 lib/layouts/sigplanconf.layout:73 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:141 lib/layouts/sigplanconf.layout:189 -#: lib/layouts/simplecv.layout:132 lib/layouts/svmult.layout:49 -#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:53 +#: lib/layouts/sciposter.layout:41 lib/layouts/siamltex.layout:288 +#: lib/layouts/siamltex.layout:308 lib/layouts/sigplanconf.layout:73 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:196 +#: lib/layouts/simplecv.layout:134 lib/layouts/svmult.layout:49 +#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:54 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/amsdefs.inc:25 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:51 lib/layouts/amsdefs.inc:71 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/amsdefs.inc:122 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:52 lib/layouts/amsdefs.inc:72 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/amsdefs.inc:123 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17 #: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57 @@ -5482,8372 +5185,9522 @@ msgstr "العنوان الجانبي" #: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504 #: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/bicaption.module:13 msgid "FrontMatter" +msgstr "مادة أمامية" + +#: lib/layouts/AEA.layout:58 +msgid "Publication Month" +msgstr "شهر النشر" + +#: lib/layouts/AEA.layout:64 +msgid "Publication Month:" +msgstr "شهر النشر:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:71 +msgid "Publication Year" +msgstr "عام النشر" + +#: lib/layouts/AEA.layout:74 +msgid "Publication Year:" +msgstr "عام النشر:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:77 +msgid "Publication Volume" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:90 lib/layouts/aapaper.layout:87 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:264 lib/layouts/ectaart.layout:63 -#: lib/layouts/egs.layout:250 lib/layouts/elsarticle.layout:223 -#: lib/layouts/entcs.layout:61 lib/layouts/europecv.layout:65 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:775 -#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/ijmpc.layout:144 -#: lib/layouts/iopart.layout:150 lib/layouts/isprs.layout:112 -#: lib/layouts/kluwer.layout:186 lib/layouts/moderncv.layout:105 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:180 -#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/RJournal.layout:59 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:49 -#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/aapaper.inc:29 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:121 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 -msgid "Address" -msgstr "العنوان" +#: lib/layouts/AEA.layout:80 +msgid "Publication Volume:" +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:93 -#: lib/layouts/aapaper.inc:63 -msgid "Offprint" +#: lib/layouts/AEA.layout:83 +msgid "Publication Issue" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71 -msgid "Offprint Requests to:" +#: lib/layouts/AEA.layout:86 +msgid "Publication Issue:" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:130 -#: lib/layouts/svjog.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:164 -msgid "Mail" -msgstr "البريد" +#: lib/layouts/AEA.layout:89 +msgid "JEL" +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:140 -msgid "Correspondence to:" +#: lib/layouts/AEA.layout:92 +msgid "JEL:" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:154 lib/layouts/aapaper.layout:105 -#: lib/layouts/achemso.layout:231 lib/layouts/achemso.layout:238 -#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/egs.layout:548 +#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280 +#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:289 +#: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/apa6.layout:250 +#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/elsarticle.layout:286 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/iopart.layout:205 +#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:196 +#: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:286 +#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:154 +#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:312 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:42 +#: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60 +#: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118 +#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:165 lib/layouts/svcommon.inc:461 +#: lib/layouts/svcommon.inc:476 +msgid "Keywords" +msgstr "كلمات مفتاحية" + +#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:182 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 +#: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234 +#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/jasatex.layout:209 +#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293 +#: lib/layouts/paper.layout:180 lib/layouts/revtex4-1.layout:162 +#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:188 +#: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/acm-sigs.inc:54 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "كلمات مفتاحية:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258 +#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291 +#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205 +#: lib/layouts/aastex.layout:247 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:245 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agutex.layout:137 +#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96 +#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56 +#: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/elsart.layout:218 +#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:257 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/entcs.layout:86 +#: lib/layouts/foils.layout:152 lib/layouts/ijmpc.layout:209 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:176 +#: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:26 +#: lib/layouts/jasatex.layout:167 lib/layouts/jasatex.layout:184 +#: lib/layouts/jss.layout:51 lib/layouts/jss.layout:68 +#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/latex8.layout:109 +#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/paper.layout:135 +#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:58 +#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/siamltex.layout:260 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:192 lib/layouts/sigplanconf.layout:208 +#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/svglobal.layout:147 +#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23 +#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100 +#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:50 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:65 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427 +#: lib/layouts/svcommon.inc:433 src/output_plaintext.cpp:141 +msgid "Abstract" +msgstr "خلاصة" + +#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154 +#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/achemso.layout:233 +#: lib/layouts/achemso.layout:240 lib/layouts/egs.layout:552 #: lib/layouts/elsart.layout:439 lib/layouts/svmult.layout:147 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 msgid "Acknowledgement" -msgstr "" +msgstr "اعتراف بالجميل" -#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aastex.layout:310 -#: lib/layouts/aastex.layout:374 lib/layouts/aastex.layout:406 -#: lib/layouts/achemso.layout:234 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 -#: lib/layouts/agutex.layout:158 lib/layouts/agutex.layout:168 -#: lib/layouts/agutex.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:211 -#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1046 -#: lib/layouts/egs.layout:523 lib/layouts/egs.layout:574 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:311 lib/layouts/europecv.layout:288 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/IEEEtran.layout:342 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:365 lib/layouts/ijmpc.layout:421 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:445 lib/layouts/ijmpd.layout:434 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:458 lib/layouts/iopart.layout:248 -#: lib/layouts/iopart.layout:270 lib/layouts/iopart.layout:293 -#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/jasatex.layout:233 -#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306 -#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:462 -#: lib/layouts/powerdot.layout:352 lib/layouts/revtex4-1.layout:228 -#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:326 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:217 lib/layouts/simplecv.layout:155 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/stdstruct.inc:57 -#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svcommon.inc:578 -msgid "BackMatter" +#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 +msgid "Acknowledgement." msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:537 -msgid "Acknowledgements." -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:112 +msgid "Figure Notes" +msgstr "ملاحظات الرسوم التوضيحية" -#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66 -#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:88 -#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55 -#: lib/layouts/apa6.layout:402 lib/layouts/apa.layout:302 -#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/egs.layout:32 -#: lib/layouts/europecv.layout:127 lib/layouts/isprs.layout:148 -#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47 -#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47 -#: lib/layouts/memoir.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:198 -#: lib/layouts/paper.layout:60 lib/layouts/powerdot.layout:231 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:46 lib/layouts/revtex4.layout:65 -#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/siamltex.layout:365 -#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:89 lib/layouts/aguplus.inc:29 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:72 -#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svcommon.inc:195 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Section" -msgstr "قسم" +#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62 +#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:39 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/agutex.layout:33 +#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33 +#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23 +#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1092 +#: lib/layouts/beamer.layout:1118 lib/layouts/beamer.layout:1144 +#: lib/layouts/beamer.layout:1264 lib/layouts/beamer.layout:1298 +#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:132 +#: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20 +#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/elsarticle.layout:34 +#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:215 +#: lib/layouts/europecv.layout:18 lib/layouts/europecv.layout:157 +#: lib/layouts/europecv.layout:216 lib/layouts/foils.layout:32 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:282 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29 +#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21 +#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35 +#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32 +#: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:182 +#: lib/layouts/memoir.layout:264 lib/layouts/moderncv.layout:22 +#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:113 +#: lib/layouts/powerdot.layout:380 lib/layouts/powerdot.layout:402 +#: lib/layouts/powerdot.layout:424 lib/layouts/powerdot.layout:444 +#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:46 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12 +#: lib/layouts/seminar.layout:87 lib/layouts/seminar.layout:122 +#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:39 +#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:206 lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:326 +#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13 +#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:609 +#: lib/layouts/svcommon.inc:620 lib/layouts/initials.module:27 +#: lib/layouts/rsphrase.module:43 +msgid "MainText" +msgstr "النص الرئيسي" -#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:101 -#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65 -#: lib/layouts/apa6.layout:413 lib/layouts/apa.layout:313 -#: lib/layouts/beamer.layout:289 lib/layouts/egs.layout:55 -#: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/kluwer.layout:71 -#: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/llncs.layout:57 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:97 -#: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/paper.layout:69 -#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:376 -#: lib/layouts/simplecv.layout:57 lib/layouts/tufte-book.layout:116 -#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:99 -#: lib/layouts/svcommon.inc:204 -msgid "Subsection" -msgstr "قسم ثانوي" +#: lib/layouts/AEA.layout:119 +msgid "Figure Note" +msgstr "ملاحظة الرسم التوضيحي" -#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74 -#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:114 -#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/amsbook.layout:74 -#: lib/layouts/apa6.layout:423 lib/layouts/apa.layout:323 -#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/isprs.layout:170 -#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:110 -#: lib/layouts/paper.layout:78 lib/layouts/recipebook.layout:98 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:54 lib/layouts/revtex4.layout:74 -#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:385 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:88 -#: lib/layouts/stdsections.inc:115 lib/layouts/svcommon.inc:213 -msgid "Subsubsection" -msgstr "قسم فرعي" +#: lib/layouts/AEA.layout:120 +msgid "Text of a note in a figure" +msgstr "نص التعليق على الرسم التوضيحي" -#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/aapaper.layout:78 -#: lib/layouts/aapaper.layout:172 lib/layouts/aastex.layout:128 -#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 -#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/apa6.layout:38 -#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/beamer.layout:877 -#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:41 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16 -#: lib/layouts/egs.layout:263 lib/layouts/elsarticle.layout:82 -#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:40 -#: lib/layouts/foils.layout:127 lib/layouts/hollywood.layout:333 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:107 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:58 +#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219 +#: lib/layouts/beamer.layout:1310 lib/layouts/powerdot.layout:219 +msgid "Note:" +msgstr "الملاحظة:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:138 +msgid "Table Notes" +msgstr "ملاحظة الجدول" + +#: lib/layouts/AEA.layout:142 +msgid "Table Note" +msgstr "ملاحظة الجدول" + +#: lib/layouts/AEA.layout:143 +msgid "Text of a note in a table" +msgstr "نص الملاحظة في الجدول" + +#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1252 +#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:224 +#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:351 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:426 +#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27 +#: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46 +#: lib/layouts/theorems-named.module:49 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 +msgid "Theorem" +msgstr "نظرية" + +#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:358 +#: lib/layouts/powerdot.layout:538 lib/layouts/revtex4-1.layout:257 +#: lib/layouts/sciposter.layout:87 lib/layouts/siamltex.layout:117 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 lib/layouts/algorithm2e.module:15 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 +msgid "Algorithm" +msgstr "الخوارزم" + +#: lib/layouts/AEA.layout:161 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 +msgid "Axiom" +msgstr "مُسلّمة" + +#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:79 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 +msgid "Case" +msgstr "حالة" + +#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355 +msgid "Case \\thecase." +msgstr "حالة \\thecase." + +#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:393 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:413 lib/layouts/llncs.layout:316 +#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333 lib/layouts/theorems-ams.inc:284 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:293 lib/layouts/theorems-ams.inc:296 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:289 lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284 +#: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +msgid "Claim" +msgstr "متطلب" + +#: lib/layouts/AEA.layout:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 +msgid "Conclusion" +msgstr "استنتاج" + +#: lib/layouts/AEA.layout:193 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +msgid "Condition" +msgstr "شرط" + +#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:405 lib/layouts/ijmpd.layout:424 +#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:108 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-ams.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:142 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129 +#: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 +msgid "Conjecture" +msgstr "حدس" + +#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1172 +#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:257 +#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:370 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:382 lib/layouts/llncs.layout:330 +#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84 lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +msgid "Corollary" +msgstr "لازمة" + +#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 +msgid "Criterion" +msgstr "معيار" + +#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1206 +#: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:271 +#: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:344 +#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:182 lib/layouts/theorems-ams.inc:185 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:162 lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:181 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165 +#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 +msgid "Definition" +msgstr "تعريف" + +#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1218 +#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:190 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:199 lib/layouts/theorems-ams.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190 +#: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101 +msgid "Example" +msgstr "مثال" + +#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269 lib/layouts/theorems-ams.inc:224 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:233 lib/layouts/theorems-ams.inc:236 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225 lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224 +#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +msgid "Exercise" +msgstr "تمرين" + +#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1240 +#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpc.layout:374 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:389 lib/layouts/llncs.layout:365 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93 +#: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +msgid "Lemma" +msgstr "قضية مساعدة" + +#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164 +#: lib/layouts/agutex.layout:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +msgid "Notation" +msgstr "تدوين" + +#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393 +#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 lib/layouts/theorems-ams.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:216 lib/layouts/theorems-ams.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:206 lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 +msgid "Problem" +msgstr "مشكلة" + +#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344 +#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/ijmpc.layout:378 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:399 +#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:124 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:120 lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111 +#: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +msgid "Proposition" +msgstr "اقتراح" + +#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:362 lib/layouts/ijmpd.layout:371 +#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314 lib/layouts/theorems-ams.inc:258 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams.inc:279 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258 +#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 +msgid "Remark" +msgstr "تنبيه" + +#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:363 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325 +msgid "Remark \\theremark." +msgstr "تنبيه \\theremark." + +#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288 lib/layouts/theorems-ams.inc:241 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:250 lib/layouts/theorems-ams.inc:253 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:244 lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241 +#: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253 +msgid "Solution" +msgstr "حل" + +#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277 +msgid "Solution \\thesolution." +msgstr "حل \\thesolution." + +#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421 +#: lib/layouts/europasscv.layout:223 lib/layouts/europasscv.layout:259 +#: lib/layouts/europecv.layout:165 lib/layouts/moderncv.layout:378 +#: lib/layouts/moderncv.layout:379 lib/layouts/moderncv.layout:400 +#: lib/layouts/moderncv.layout:401 lib/layouts/fixme.module:150 +#: lib/layouts/fixme.module:192 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +msgid "Summary" +msgstr "موجز" + +#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1634 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1663 +msgid "Caption" +msgstr "تعليق" + +#: lib/layouts/AEA.layout:306 +msgid "Caption: " +msgstr "التعليق:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407 +#: lib/layouts/beamer.layout:1246 lib/layouts/elsart.layout:302 +#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/svmono.layout:87 lib/layouts/svcommon.inc:637 +#: lib/layouts/svcommon.inc:652 lib/layouts/svcommon.inc:655 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:82 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:48 +msgid "Proof" +msgstr "برهان" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 +msgid "IEEE Transactions Computer Society" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20 +msgid "Standard in Title" +msgstr "قياسي في العنوان" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103 +#: lib/layouts/iucr.layout:106 +msgid "Author Footnote" +msgstr "تذييل المؤلف" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37 +msgid "Author foot" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39 +msgid "Nontitle Abstract Index Text" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44 +msgid "NontitleAbstractIndexText" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 +msgid "IEEE Transactions on Magnetics" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3 +msgid "IEEE Transactions" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36 +#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61 +#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:38 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/agutex.layout:32 +#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32 +#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22 +#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176 +#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:131 +#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19 +#: lib/layouts/elsart.layout:48 lib/layouts/elsarticle.layout:33 +#: lib/layouts/europasscv.layout:59 lib/layouts/europecv.layout:17 +#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31 +#: lib/layouts/hollywood.layout:347 lib/layouts/ijmpc.layout:23 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35 +#: lib/layouts/iucr.layout:20 lib/layouts/jasatex.layout:36 +#: lib/layouts/kluwer.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:31 +#: lib/layouts/llncs.layout:24 lib/layouts/ltugboat.layout:31 +#: lib/layouts/memoir.layout:32 lib/layouts/moderncv.layout:21 +#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:112 +#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/revtex4.layout:45 +#: lib/layouts/sciposter.layout:78 lib/layouts/scrlettr.layout:8 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:38 lib/layouts/simplecv.layout:18 +#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/tufte-book.layout:20 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:555 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#: src/insets/InsetRef.cpp:351 +msgid "Standard" +msgstr "قياسي" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204 +#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172 +#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:156 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 +#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/apa.layout:41 +#: lib/layouts/apa6.layout:38 lib/layouts/beamer.layout:890 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:21 lib/layouts/broadway.layout:189 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:41 lib/layouts/docbook-book.layout:12 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/docbook-section.layout:10 +#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:267 +#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/elsarticle.layout:82 +#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:130 +#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:107 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:58 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60 -#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39 -#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140 -#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/paper.layout:112 -#: lib/layouts/powerdot.layout:42 lib/layouts/revtex4-1.layout:212 -#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/revtex.layout:96 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 -#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:131 -#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:175 lib/layouts/stdtitle.inc:14 -#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323 +#: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113 +#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:114 +#: lib/layouts/paper.layout:115 lib/layouts/powerdot.layout:44 +#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-1.layout:197 +#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:193 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:192 +#: lib/layouts/simplecv.layout:133 lib/layouts/svmult.layout:47 +#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:35 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 lib/layouts/amsdefs.inc:24 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:186 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:323 msgid "Title" msgstr "العنوان" -#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:84 -#: lib/layouts/aapaper.layout:183 lib/layouts/aastex.layout:140 -#: lib/layouts/achemso.layout:82 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 -#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/apa.layout:119 -#: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/broadway.layout:202 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/ectaart.layout:109 -#: lib/layouts/ectaart.layout:184 lib/layouts/ectaart.layout:187 -#: lib/layouts/egs.layout:306 lib/layouts/elsarticle.layout:149 -#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/entcs.layout:51 -#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:320 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:126 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:131 -#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:85 -#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:183 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/paper.layout:122 -#: lib/layouts/powerdot.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:104 -#: lib/layouts/siamltex.layout:217 lib/layouts/sigplanconf.layout:137 -#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:50 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 -#: lib/layouts/scrclass.inc:191 lib/layouts/stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/svcommon.inc:343 -msgid "Author" -msgstr "المؤلف" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91 +msgid "IEEE membership" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:296 +msgid "Lowercase" +msgstr "حروف صغيرة" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 +msgid "lowercase" +msgstr "حروف صغيرة" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216 +#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183 +#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:166 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 +#: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/apa6.layout:74 +#: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/beamerposter.layout:31 +#: lib/layouts/broadway.layout:204 lib/layouts/cl2emult.layout:60 +#: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185 +#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:310 +#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:149 +#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:138 +#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:132 +#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86 +#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168 +#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160 +#: lib/layouts/paper.layout:125 lib/layouts/powerdot.layout:68 +#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/siamltex.layout:218 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:79 +#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:39 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:51 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:202 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:343 +msgid "Author" +msgstr "المؤلف" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:961 +msgid "Short Author|S" +msgstr "مؤلف قصير|S" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 +msgid "A short version of the author name" +msgstr "نسخة مصغرة من اسم المؤلف" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 +msgid "Author Name" +msgstr "اسم المؤلف" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:148 +msgid "Author name" +msgstr "اسم المؤلف" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 +msgid "Author Affiliation" +msgstr "انتماء المؤلف" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114 +msgid "Author affiliation" +msgstr "انتماء المؤلف" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 +msgid "Author Mark" +msgstr "علامة المؤلف" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177 +msgid "Author mark" +msgstr "علامة المؤلف" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198 +msgid "Special Paper Notice" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 +msgid "After Title Text" +msgstr "بعد نص العنوان" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219 +msgid "Page headings" +msgstr "رأس الصفحة" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228 +msgid "Left Side" +msgstr "الاتجاه الايسر" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229 +msgid "Left side of the header line" +msgstr "يسار سطر الرأس" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:70 +msgid "MarkBoth" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248 +msgid "Publication ID" +msgstr "معرف الناشر" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267 +msgid "Abstract---" +msgstr "خلاصة---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 +msgid "Index Terms---" +msgstr "فهرس الكلمات---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291 +msgid "Paragraph Start" +msgstr "بداية الفقرة" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 +msgid "First Char" +msgstr "الحرف الأول" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 +msgid "First character of first word" +msgstr "أول حرف من أول كلمة" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315 +msgid "Appendices" +msgstr "ملاحق" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158 +#: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/aastex.layout:381 +#: lib/layouts/aastex.layout:413 lib/layouts/achemso.layout:236 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:334 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 +#: lib/layouts/agutex.layout:158 lib/layouts/agutex.layout:168 +#: lib/layouts/agutex.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:211 +#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1064 +#: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/europasscv.layout:424 +#: lib/layouts/europecv.layout:289 lib/layouts/ijmpc.layout:427 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:451 lib/layouts/ijmpd.layout:440 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:464 lib/layouts/iopart.layout:249 +#: lib/layouts/iopart.layout:271 lib/layouts/iopart.layout:295 +#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235 +#: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233 +#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306 +#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:497 +#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-1.layout:214 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:327 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:224 lib/layouts/simplecv.layout:157 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/stdstruct.inc:58 +#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svcommon.inc:578 +msgid "BackMatter" +msgstr "مادة خلفية" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323 +msgid "Peer Review Title" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 +msgid "PeerReviewTitle" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335 +#: lib/layouts/aastex.layout:377 lib/layouts/aastex6.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:424 lib/layouts/ijmpd.layout:437 +#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339 +#: src/RowPainter.cpp:368 +msgid "Appendix" +msgstr "ملحق" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67 +#: lib/layouts/jss.layout:119 +msgid "Short Title" +msgstr "عنوان قصير" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 +msgid "Short title for the appendix" +msgstr "عنوان قصير للملحق" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108 +#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/agutex.layout:207 +#: lib/layouts/beamer.layout:1063 lib/layouts/book.layout:22 +#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/cl2emult.layout:107 +#: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/elsarticle.layout:306 +#: lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/ijmpc.layout:447 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:460 lib/layouts/jasatex.layout:269 +#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269 +#: lib/layouts/memoir.layout:250 lib/layouts/memoir.layout:252 +#: lib/layouts/moderncv.layout:496 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:356 +#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49 +#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15 +#: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14 +#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260 +#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/scrclass.inc:270 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 +msgid "Bibliography" +msgstr "ثبت المراجع" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:409 +#: lib/layouts/aastex.layout:423 lib/layouts/agutex.layout:223 +#: lib/layouts/beamer.layout:1078 lib/layouts/cl2emult.layout:122 +#: lib/layouts/egs.layout:593 lib/layouts/elsarticle.layout:322 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:463 lib/layouts/ijmpd.layout:476 +#: lib/layouts/iopart.layout:283 lib/layouts/iopart.layout:298 +#: lib/layouts/iucr.layout:239 lib/layouts/iucr.layout:246 +#: lib/layouts/jasatex.layout:285 lib/layouts/kluwer.layout:347 +#: lib/layouts/kluwer.layout:360 lib/layouts/llncs.layout:285 +#: lib/layouts/moderncv.layout:512 lib/layouts/siamltex.layout:342 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:70 +#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:937 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:986 src/output_plaintext.cpp:153 +msgid "References" +msgstr "مراجع" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369 +msgid "Biography" +msgstr "سيرة" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/moderncv.layout:205 +msgid "Photo" +msgstr "الصورة" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:375 +msgid "Optional photo for biography" +msgstr "خيارات الصورة في السيرة" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:122 lib/layouts/europasscv.layout:74 +#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:36 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83 +#: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/moderncv.layout:81 +#: lib/layouts/moderncv.layout:194 lib/layouts/scrlettr.layout:116 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:81 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:158 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:29 lib/layouts/pdfcomment.module:46 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:134 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481 +msgid "Name" +msgstr "الاسم" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159 +msgid "Name of the author" +msgstr "اسم المؤلف" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390 +msgid "Biography without photo" +msgstr "سيرة بلا صور" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "سيرة بدون صورة" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:1173 +#: lib/layouts/elsart.layout:273 lib/layouts/elsart.layout:303 +#: lib/layouts/foils.layout:225 lib/layouts/heb-article.layout:30 +#: lib/layouts/heb-article.layout:108 lib/layouts/ijmpc.layout:334 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:337 lib/layouts/llncs.layout:295 +#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:638 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57 +#, fuzzy +msgid "Reasoning" +msgstr "المعنى" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:162 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 +msgid "Alternative Proof String" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:163 +msgid "An alternative proof string" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1249 +#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:88 +#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svmono.layout:96 +#: lib/layouts/svcommon.inc:647 lib/layouts/theorems-proof.inc:34 +msgid "Proof." +msgstr "إثبات." + +#: lib/layouts/RJournal.layout:3 +msgid "R Journal" +msgstr "صحيفة R" + +#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/ctex-report.layout:4 +#: lib/layouts/extreport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4 +#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/report.layout:4 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4 +msgid "Reports" +msgstr "تقارير" + +#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:149 +#: lib/layouts/egs.layout:519 lib/layouts/kluwer.layout:275 +#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:273 +#: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/svjog.layout:166 +#: lib/layouts/svprobth.layout:196 lib/layouts/amsdefs.inc:109 +msgid "Abstract." +msgstr "خلاصة." + +#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90 +#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/dinbrief.layout:264 +#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61 +#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65 +#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144 +#: lib/layouts/iopart.layout:151 lib/layouts/isprs.layout:112 +#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186 +#: lib/layouts/moderncv.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:122 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:180 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:49 +#: lib/layouts/siamltex.layout:287 lib/layouts/aapaper.inc:29 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:122 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +msgid "Address" +msgstr "عنوان المنزل" + +#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77 +#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378 +#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:197 +#: lib/layouts/achemso.layout:93 lib/layouts/ectaart.layout:73 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europasscv.layout:122 +#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:166 +#: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133 +#: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65 +#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:399 +#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:149 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 +#: lib/layouts/svcommon.inc:677 lib/layouts/svcommon.inc:682 +msgid "Email" +msgstr "بريد الكتروني" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:3 +msgid "A0 Poster" +msgstr "ملصق A0" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4 +#: lib/layouts/sciposter.layout:4 +msgid "Posters" +msgstr "الملصقات الإعلانية" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44 +#: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83 +#: lib/layouts/sciposter.layout:128 lib/layouts/sciposter.layout:131 +#: lib/layouts/sciposter.layout:158 +msgid "Giant" +msgstr "كبير" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60 +#: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98 +#: lib/layouts/sciposter.layout:144 lib/layouts/sciposter.layout:147 +#: lib/layouts/sciposter.layout:173 +msgid "More Giant" +msgstr "ضخم" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66 +#: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104 +#: lib/layouts/sciposter.layout:150 lib/layouts/sciposter.layout:153 +#: lib/layouts/sciposter.layout:179 +msgid "Most Giant" +msgstr "عملاق" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81 +#: lib/layouts/sciposter.layout:156 +msgid "Giant Snippet" +msgstr "قصاصة كبيرة" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96 +#: lib/layouts/sciposter.layout:171 +msgid "More Giant Snippet" +msgstr "قصاصة ضخمة" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102 +#: lib/layouts/sciposter.layout:177 +msgid "Most Giant Snippet" +msgstr "قصاصة عملاقة" + +#: lib/layouts/aa.layout:3 +msgid "Astronomy & Astrophysics" +msgstr "فلك & فيزياء فلكية" + +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:81 +#: lib/layouts/beamer.layout:923 lib/layouts/beamerposter.layout:26 +#: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:131 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:85 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/acm-sigs.inc:10 +#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/svcommon.inc:332 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:45 lib/layouts/tcolorbox.module:48 +msgid "Subtitle" +msgstr "عنوان جانبي" + +#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:93 +#: lib/layouts/aapaper.inc:63 +msgid "Offprint" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71 +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131 +#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165 +msgid "Mail" +msgstr "البريد" + +#: lib/layouts/aa.layout:140 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541 +msgid "Acknowledgements." +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66 +#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95 +#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55 +#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405 +#: lib/layouts/beamer.layout:236 lib/layouts/egs.layout:32 +#: lib/layouts/europasscv.layout:186 lib/layouts/europecv.layout:127 +#: lib/layouts/isprs.layout:148 lib/layouts/iucr.layout:46 +#: lib/layouts/jss.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:62 +#: lib/layouts/latex8.layout:47 lib/layouts/llncs.layout:48 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:47 lib/layouts/memoir.layout:87 +#: lib/layouts/moderncv.layout:232 lib/layouts/paper.layout:55 +#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65 +#: lib/layouts/siamltex.layout:367 lib/layouts/simplecv.layout:31 +#: lib/layouts/spie.layout:21 lib/layouts/tufte-book.layout:90 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:75 +#: lib/layouts/svcommon.inc:195 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +msgid "Section" +msgstr "قسم" + +#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108 +#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65 +#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416 +#: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/egs.layout:55 +#: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/iucr.layout:52 +#: lib/layouts/jss.layout:29 lib/layouts/kluwer.layout:71 +#: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/llncs.layout:57 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:102 +#: lib/layouts/moderncv.layout:265 lib/layouts/paper.layout:64 +#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:378 +#: lib/layouts/simplecv.layout:58 lib/layouts/tufte-book.layout:118 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:88 lib/layouts/stdsections.inc:105 +#: lib/layouts/svcommon.inc:204 +msgid "Subsection" +msgstr "قسم فرعي" + +#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74 +#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121 +#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/amsbook.layout:74 +#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/apa6.layout:426 +#: lib/layouts/beamer.layout:354 lib/layouts/isprs.layout:170 +#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33 +#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:117 +#: lib/layouts/paper.layout:73 lib/layouts/recipebook.layout:98 +#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/revtex4-1.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:74 lib/layouts/siamltex.layout:387 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:96 +#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213 +msgid "Subsubsection" +msgstr "قسم تحت فرعي" + +#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99 +#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:236 +#: lib/layouts/beamer.layout:1015 lib/layouts/beamerposter.layout:41 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489 +#: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/frletter.layout:22 +#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148 +#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:52 +#: lib/layouts/lettre.layout:214 lib/layouts/moderncv.layout:548 +#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:124 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 +#: lib/layouts/siamltex.layout:237 lib/layouts/tufte-book.layout:43 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/amsdefs.inc:71 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:209 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/external_templates:412 +#: lib/external_templates:413 lib/external_templates:417 +msgid "Date" +msgstr "التاريخ" + +#: lib/layouts/aa.layout:239 +msgid "institutemark" +msgstr "علامة أستهلالية" + +#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:998 +msgid "Institute Mark" +msgstr "علامة المنصب" + +#: lib/layouts/aa.layout:262 +msgid "Abstract (unstructured)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "خلاصة" + +#: lib/layouts/aa.layout:296 +msgid "Abstract (structured)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:300 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:301 +msgid "Context of your work (optional, can be left empty)" +msgstr "محتوى عملك (اختياري, يمكنك تركه فارغ)" + +#: lib/layouts/aa.layout:305 +msgid "Aims" +msgstr "الاهداف" + +#: lib/layouts/aa.layout:306 +msgid "Aims of your work" +msgstr "أهداف عملك" + +#: lib/layouts/aa.layout:310 +msgid "Methods" +msgstr "المناهج" + +#: lib/layouts/aa.layout:311 +msgid "Methods used in your work" +msgstr "المناهج المستخدمة في عملك" + +#: lib/layouts/aa.layout:315 +msgid "Results" +msgstr "النتائج" + +#: lib/layouts/aa.layout:316 +msgid "Results of your work" +msgstr "نتائج عملك" + +#: lib/layouts/aa.layout:337 +msgid "Key words." +msgstr "كلمة مفتاحية." + +#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:971 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73 +#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24 +#: lib/layouts/svcommon.inc:352 +msgid "Institute" +msgstr "إستهلال" + +#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +msgid "E-Mail" +msgstr "البريد الالكتروني" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14 +msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:357 +#: lib/layouts/apa6.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:80 +#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255 +#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:13 +msgid "Itemize" +msgstr "القائمة النقطية" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:380 +#: lib/layouts/apa6.layout:481 lib/layouts/beamer.layout:114 +#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +#: lib/layouts/stdlists.inc:39 +msgid "Enumerate" +msgstr "القائمة الرقمية" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:154 +#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130 +#: lib/layouts/paper.layout:98 lib/layouts/scrlettr.layout:19 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:45 +#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +msgid "Description" +msgstr "وصف" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/apa.layout:358 +#: lib/layouts/apa.layout:381 lib/layouts/apa.layout:406 +#: lib/layouts/apa6.layout:458 lib/layouts/apa6.layout:482 +#: lib/layouts/apa6.layout:507 lib/layouts/beamer.layout:81 +#: lib/layouts/beamer.layout:115 lib/layouts/beamer.layout:155 +#: lib/layouts/egs.layout:138 lib/layouts/egs.layout:156 +#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/europasscv.layout:312 +#: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:106 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:305 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308 +#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 +#: lib/layouts/simplecv.layout:88 lib/layouts/scrclass.inc:52 +#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40 +#: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/layouts/enumitem.module:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "List" +msgstr "قائمة" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 +msgid "Thesaurus" +msgstr "موسوعات" + +#: lib/layouts/aastex.layout:3 +#, fuzzy +msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)" +msgstr "الجمعية الفلكية الأمريكية (AASTeX)" + +#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102 +#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149 +#: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106 +#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/moderncv.layout:344 +#: lib/layouts/moderncv.layout:345 lib/layouts/revtex4-1.layout:63 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65 +msgid "Affiliation" +msgstr "الانتماء" + +#: lib/layouts/aastex.layout:176 +msgid "Altaffilation" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1572 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1581 +msgid "Number" +msgstr "رقم" + +#: lib/layouts/aastex.layout:186 +msgid "Consecutive number for the alternative affiliations" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:190 +msgid "Alternative affiliation:" +msgstr "الانتماء البديل:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:216 +msgid "And" +msgstr "و" + +#: lib/layouts/aastex.layout:227 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2340 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2352 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2462 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2481 +msgid "and" +msgstr "و" + +#: lib/layouts/aastex.layout:267 +msgid "altaffilmark" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:271 +msgid "altaffiliation mark" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:302 +msgid "Subject headings:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:316 lib/layouts/apa.layout:212 +#: lib/layouts/egs.layout:526 lib/layouts/elsart.layout:445 +#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/iucr.layout:230 +#: lib/layouts/kluwer.layout:305 lib/layouts/kluwer.layout:317 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svcommon.inc:558 +#: lib/layouts/svcommon.inc:569 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:327 +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:337 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "مكان الشكل" + +#: lib/layouts/aastex.layout:348 +msgid "Place Figure here:" +msgstr "مكان الرسم التوضيحي هنا:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:357 +msgid "PlaceTable" +msgstr "مكان الجدول" + +#: lib/layouts/aastex.layout:368 +msgid "Place Table here:" +msgstr "مكان الجدول هنا:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:387 +msgid "[Appendix]" +msgstr "[ملحق]" + +#: lib/layouts/aastex.layout:397 +msgid "MathLetters" +msgstr "رسالة رياضيات" + +#: lib/layouts/aastex.layout:437 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "ملاحظة للتحرير" + +#: lib/layouts/aastex.layout:449 +msgid "Note to Editor:" +msgstr "ملاحظة للتحرير:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:458 lib/layouts/aastex6.layout:102 +msgid "TableRefs" +msgstr "جدول المراجع" + +#: lib/layouts/aastex.layout:470 +msgid "References. ---" +msgstr "مراجع.---" + +#: lib/layouts/aastex.layout:478 lib/layouts/aastex6.layout:109 +msgid "TableComments" +msgstr "تعليقات الجدول" + +#: lib/layouts/aastex.layout:490 +msgid "Note. ---" +msgstr "ملاحظة.---" + +#: lib/layouts/aastex.layout:498 +msgid "Table note" +msgstr "ملاحظة الجدول" + +#: lib/layouts/aastex.layout:506 +msgid "Table note:" +msgstr "ملاحظة الجدول:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:513 +#, fuzzy +msgid "tablenotemark" +msgstr "علامة ملاحظة جدول" + +#: lib/layouts/aastex.layout:517 +msgid "tablenote mark" +msgstr "علامة ملاحظة جدول" + +#: lib/layouts/aastex.layout:535 +msgid "FigCaption" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:536 +msgid "fig." +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:542 +msgid "Filename to identify the corresponding figure file" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:557 +msgid "Facility" +msgstr "تسهيل" + +#: lib/layouts/aastex.layout:569 +msgid "Facility:" +msgstr "تسهيل:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:583 +msgid "Objectname" +msgstr "اسم كائن" + +#: lib/layouts/aastex.layout:595 +msgid "Obj:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:597 lib/layouts/aastex.layout:627 +msgid "Recognized Name" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:598 +msgid "Separate the recognized name of an object from text" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:613 +msgid "Dataset" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:625 +msgid "Dataset:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:628 +msgid "Separate the dataset ID from text" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex6.layout:3 +#, fuzzy +msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)" +msgstr "الجمعية الفلكية الأمريكية (AASTeX)" + +#: lib/layouts/aastex6.layout:59 +msgid "Software" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex6.layout:66 +msgid "Software:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex6.layout:99 +msgid "APPENDIX" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex6.layout:103 +#, fuzzy +msgid "References-" +msgstr "مراجع" + +#: lib/layouts/aastex6.layout:110 +#, fuzzy +msgid "Note-" +msgstr "ملاحظة" + +#: lib/layouts/achemso.layout:3 +msgid "American Chemical Society (ACS)" +msgstr "الجمعية الكيميائية الأمريكية (ACS)" + +#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/apa.layout:257 +#: lib/layouts/apa6.layout:357 lib/layouts/beamer.layout:209 +#: lib/layouts/beamer.layout:262 lib/layouts/beamer.layout:321 +#: lib/layouts/beamer.layout:380 lib/layouts/beamer.layout:904 +#: lib/layouts/europecv.layout:135 lib/layouts/iopart.layout:65 +#: lib/layouts/jasatex.layout:74 lib/layouts/memoir.layout:56 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:199 lib/layouts/siamltex.layout:205 +#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/tufte-book.layout:80 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:38 lib/layouts/scrclass.inc:126 +#: lib/layouts/scrclass.inc:137 lib/layouts/scrclass.inc:148 +#: lib/layouts/scrclass.inc:286 lib/layouts/scrclass.inc:309 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:562 lib/layouts/stdsections.inc:32 +#: lib/layouts/stdsections.inc:63 lib/layouts/stdsections.inc:93 +msgid "Short Title|S" +msgstr "عنوان قصير|ع" + +#: lib/layouts/achemso.layout:75 +msgid "Short title which will appear in the running header" +msgstr "عنوان قصير كما يظهر في الرأس" + +#: lib/layouts/achemso.layout:109 +msgid "Short name" +msgstr "اسم قصير" + +#: lib/layouts/achemso.layout:110 +msgid "Short name which appears in the footer of the title page" +msgstr "اسم قصير يظهر في اسفل عنوان الصفحة" + +#: lib/layouts/achemso.layout:115 +msgid "Alt Affiliation" +msgstr "" + +#: lib/layouts/achemso.layout:121 +msgid "Also Affiliation" +msgstr "" + +#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116 +#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:42 +#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/moderncv.layout:170 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 lib/configure.py:718 +msgid "Fax" +msgstr "الناسوخ" + +#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119 +#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:356 +#: lib/layouts/moderncv.layout:173 +msgid "Fax:" +msgstr "الفاكس:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309 +#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:153 +msgid "Phone" +msgstr "الهاتف" + +#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:122 +#: lib/layouts/moderncv.layout:156 +msgid "Phone:" +msgstr "الهاتف:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:143 +msgid "Abbreviations" +msgstr "" + +#: lib/layouts/achemso.layout:149 +msgid "Abbreviations:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/achemso.layout:164 lib/layouts/achemso.layout:176 +msgid "Scheme" +msgstr "مخطط" + +#: lib/layouts/achemso.layout:170 +msgid "List of Schemes" +msgstr "قائمة المخططات" + +#: lib/layouts/achemso.layout:186 lib/layouts/achemso.layout:198 +msgid "Chart" +msgstr "جدول بياني" + +#: lib/layouts/achemso.layout:192 +msgid "List of Charts" +msgstr "قائمة الجداول البيانية" + +#: lib/layouts/achemso.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:222 +msgid "Graph[[mathematical]]" +msgstr "رسم بياني" + +#: lib/layouts/achemso.layout:216 +msgid "List of Graphs[[mathematical]]" +msgstr "قائمة الرسوم البيانية" + +#: lib/layouts/achemso.layout:250 +msgid "SupplementalInfo" +msgstr "" + +#: lib/layouts/achemso.layout:253 +msgid "Supporting Information Available" +msgstr "معلومات الدعم متاحة" + +#: lib/layouts/achemso.layout:256 +msgid "TOC entry" +msgstr "مدخل جدول المحتويات" + +#: lib/layouts/achemso.layout:260 +msgid "Graphical TOC Entry" +msgstr "مدخل جدول محتويات مصور" + +#: lib/layouts/achemso.layout:263 +msgid "Bibnote" +msgstr "" + +#: lib/layouts/achemso.layout:267 +msgid "bibnote" +msgstr "" + +#: lib/layouts/achemso.layout:286 +msgid "Chemistry" +msgstr "كيمياء" -#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99 -#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:229 -#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/dinbrief.layout:161 -#: lib/layouts/egs.layout:485 lib/layouts/foils.layout:142 -#: lib/layouts/frletter.layout:22 lib/layouts/g-brief2.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/g-brief.layout:191 -#: lib/layouts/jasatex.layout:147 lib/layouts/kluwer.layout:152 -#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:214 -#: lib/layouts/moderncv.layout:530 lib/layouts/powerdot.layout:88 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:164 lib/layouts/revtex4.layout:124 -#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/scrlettr.layout:165 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 lib/layouts/siamltex.layout:236 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:70 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:198 lib/layouts/stdtitle.inc:54 -#: lib/layouts/svcommon.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:381 -#: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344 -#: lib/external_templates:348 -msgid "Date" -msgstr "التاريخ" +#: lib/layouts/achemso.layout:289 +msgid "chemistry" +msgstr "كيمياء" -#: lib/layouts/aa.layout:239 -msgid "institutemark" -msgstr "علامة أستهلالية" +#: lib/layouts/achemso.layout:299 lib/layouts/achemso.layout:302 +#: lib/languages:719 +msgid "Latin" +msgstr "اللاتينية" + +#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3 +msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 +msgid "ACM SIG Proceedings (SP)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3 +msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:69 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 +msgid "TOG online ID" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:80 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 +msgid "Online ID:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:88 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 +msgid "TOG volume" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:91 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 +msgid "Volume number:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:95 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 +msgid "TOG number" +msgstr "رقم TOG" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:98 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 +msgid "Article number:" +msgstr "رقم المقال:" -#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:981 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:102 #, fuzzy -msgid "Institute Mark" -msgstr "علامة إستهلال" +msgid "Set copyright" +msgstr "حقوق النشر" -#: lib/layouts/aa.layout:262 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:105 #, fuzzy -msgid "Abstract (unstructured)" -msgstr " (غير مثبت)" +msgid "Copyright type:" +msgstr "عام حقوق النشر:" -#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81 -msgid "ABSTRACT" -msgstr "خلاصة" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:109 +#, fuzzy +msgid "Copyright year" +msgstr "عام حقوق النشر:" -#: lib/layouts/aa.layout:291 lib/layouts/aapaper.layout:102 -#: lib/layouts/aapaper.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:240 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 -#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/agutex.layout:137 -#: lib/layouts/apa6.layout:228 lib/layouts/apa.layout:73 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96 -#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56 -#: lib/layouts/egs.layout:500 lib/layouts/elsarticle.layout:257 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:218 -#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/entcs.layout:86 -#: lib/layouts/foils.layout:149 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:48 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:254 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:207 lib/layouts/ijmpd.layout:214 -#: lib/layouts/iopart.layout:175 lib/layouts/iopart.layout:192 -#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:166 -#: lib/layouts/jasatex.layout:183 lib/layouts/kluwer.layout:263 -#: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191 -#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex4-1.layout:74 -#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:141 -#: lib/layouts/RJournal.layout:35 lib/layouts/siamltex.layout:259 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/sigplanconf.layout:201 -#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/svglobal.layout:146 -#: lib/layouts/svjog.layout:150 lib/layouts/svmono.layout:23 -#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100 -#: lib/layouts/svprobth.layout:180 lib/layouts/tufte-handout.layout:49 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:64 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:94 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:252 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:427 -#: lib/layouts/svcommon.inc:433 src/output_plaintext.cpp:141 -msgid "Abstract" -msgstr "خلاصة" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:112 +#, fuzzy +msgid "Year of copyright:" +msgstr "varcopyright" -#: lib/layouts/aa.layout:296 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:116 #, fuzzy -msgid "Abstract (structured)" -msgstr " (غير مثبت)" +msgid "Conference info" +msgstr "مؤتمر" -#: lib/layouts/aa.layout:300 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:119 #, fuzzy -msgid "Context" -msgstr "المحتويات" +msgid "Conference info:" +msgstr "مؤتمر:" -#: lib/layouts/aa.layout:301 -msgid "Context of your work (optional, can be left empty)" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:123 +#, fuzzy +msgid "Conference name" +msgstr "مؤتمر" -#: lib/layouts/aa.layout:305 -msgid "Aims" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128 +msgid "ISBN" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:306 -msgid "Aims of your work" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131 +msgid "ISBN:" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:310 -msgid "Methods" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:135 lib/layouts/sigplanconf.layout:123 +msgid "DOI" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:311 -msgid "Methods used in your work" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:138 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 +msgid "Article DOI:" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:315 -msgid "Results" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:142 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 +msgid "TOG article DOI" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:316 -msgid "Results of your work" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:172 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 +msgid "PDF author" +msgstr "مؤلف PDF" -#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:282 -#: lib/layouts/achemso.layout:156 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 -#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/apa6.layout:250 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:54 lib/layouts/IEEEtran.layout:276 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/ijmpc.layout:220 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:224 lib/layouts/ijmpd.layout:227 -#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/isprs.layout:53 -#: lib/layouts/jasatex.layout:195 lib/layouts/kluwer.layout:286 -#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4-1.layout:173 -#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:311 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/spie.layout:42 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60 -#: lib/layouts/svglobal.layout:110 lib/layouts/svglobal.layout:113 -#: lib/layouts/svjog.layout:114 lib/layouts/svjog.layout:117 -#: lib/layouts/svprobth.layout:144 lib/layouts/svprobth.layout:147 -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/svcommon.inc:461 -#: lib/layouts/svcommon.inc:476 -msgid "Keywords" -msgstr "كلمات مفتاحية" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 +msgid "PDF author:" +msgstr "مؤلف PDF:" -#: lib/layouts/aa.layout:337 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:186 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191 #, fuzzy -msgid "Key words." -msgstr "كلمات مفتاحية:" +msgid "Keyword list" +msgstr "كلمات مفتاحية" -#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:955 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:73 lib/layouts/llncs.layout:220 -#: lib/layouts/svcommon.inc:352 -msgid "Institute" -msgstr "إستهلال" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:198 +#, fuzzy +msgid "Concept list" +msgstr "فكرة" -#: lib/layouts/aa.layout:361 lib/layouts/scrlttr2.layout:203 -msgid "E-Mail" -msgstr "البريد الالكتروني" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:202 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:205 +#, fuzzy +msgid "Print copyright" +msgstr "varcopyright" -#: lib/layouts/aa.layout:372 lib/layouts/aa.layout:376 -#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:190 -#: lib/layouts/achemso.layout:95 lib/layouts/ectaart.layout:73 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europecv.layout:71 -#: lib/layouts/iopart.layout:165 lib/layouts/jasatex.layout:141 -#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:46 -#: lib/layouts/lettre.layout:399 lib/layouts/llncs.layout:239 -#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/RJournal.layout:72 -#: lib/layouts/RJournal.layout:73 lib/layouts/aapaper.inc:46 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:148 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:676 -#: lib/layouts/svcommon.inc:681 -msgid "Email" -msgstr "بريد الكتروني" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:209 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175 +msgid "Teaser" +msgstr "" -#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14 -msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:220 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185 +msgid "Teaser image:" msgstr "" -#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa6.layout:454 -#: lib/layouts/apa.layout:354 lib/layouts/beamer.layout:80 -#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:253 -#: lib/layouts/simplecv.layout:86 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:13 -msgid "Itemize" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:257 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222 +msgid "CR categories" +msgstr "أصناف CR" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230 +msgid "CR Categories:" +msgstr "أصناف CR:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:273 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238 +msgid "CRcat" msgstr "" -#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa6.layout:477 -#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:113 -#: lib/layouts/egs.layout:153 lib/layouts/powerdot.layout:301 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:38 -msgid "Enumerate" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:278 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243 +msgid "CR category" +msgstr "صنف CR" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:295 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260 +msgid "CR-number" msgstr "" -#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:152 -#: lib/layouts/egs.layout:199 lib/layouts/hollywood.layout:130 -#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:19 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:37 -#: lib/layouts/stdlists.inc:65 lib/layouts/svcommon.inc:596 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 -msgid "Description" -msgstr "وصف" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261 +msgid "Number of the category" +msgstr "رقم الصنف" -#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/apa6.layout:455 -#: lib/layouts/apa6.layout:478 lib/layouts/apa6.layout:502 -#: lib/layouts/apa.layout:355 lib/layouts/apa.layout:377 -#: lib/layouts/apa.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:81 -#: lib/layouts/beamer.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:153 -#: lib/layouts/egs.layout:136 lib/layouts/egs.layout:154 -#: lib/layouts/egs.layout:178 lib/layouts/ijmpc.layout:279 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:282 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:34 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:87 -#: lib/layouts/scrclass.inc:44 lib/layouts/stdlists.inc:14 -#: lib/layouts/stdlists.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:66 -#: lib/layouts/stdlists.inc:95 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 -#: lib/layouts/enumitem.module:83 lib/ui/stdtoolbars.inc:116 -msgid "List" -msgstr "القائمة" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:300 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:301 lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:266 +msgid "Subcategory" +msgstr "صنف فرعي" -#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 -msgid "Thesaurus" -msgstr "موسوعات" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:270 +msgid "Third-level" +msgstr "المستوى-الثالث" -#: lib/layouts/aapaper.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:222 -#: lib/layouts/agutex.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:1045 -#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:573 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:307 lib/layouts/foils.layout:212 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 lib/layouts/ijmpc.layout:441 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:454 lib/layouts/jasatex.layout:269 -#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269 -#: lib/layouts/memoir.layout:234 lib/layouts/memoir.layout:236 -#: lib/layouts/moderncv.layout:461 lib/layouts/mwbk.layout:23 -#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14 -#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:351 -#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49 -#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15 -#: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14 -#: lib/layouts/siamltex.layout:325 lib/layouts/simplecv.layout:153 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:248 lib/layouts/tufte-book.layout:250 -#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:199 lib/layouts/scrclass.inc:259 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svcommon.inc:574 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 -msgid "Bibliography" -msgstr "بابلوغرافيا" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:306 lib/layouts/acmsiggraph.layout:271 +msgid "Third-level of the category" +msgstr "صنف من المستوى الثالث" -#: lib/layouts/aastex.layout:3 -msgid "American Astronomical Society (AASTeX)" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:276 +msgid "ShortCite" +msgstr "استشهاد قصير" -#: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/achemso.layout:104 -#: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/apa.layout:159 -#: lib/layouts/jasatex.layout:105 lib/layouts/latex8.layout:89 -#: lib/layouts/moderncv.layout:309 lib/layouts/moderncv.layout:310 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:79 lib/layouts/revtex4.layout:133 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159 lib/layouts/aguplus.inc:65 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -msgid "Affiliation" -msgstr "منتسب" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:281 +msgid "Short cite" +msgstr "استشهاد قصير" -#: lib/layouts/aastex.layout:169 -#, fuzzy -msgid "Altaffilation" -msgstr "منتسب" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:320 lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 +#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:190 +#: lib/layouts/revtex4.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:172 +msgid "Thanks" +msgstr "الشكر" -#: lib/layouts/aastex.layout:178 lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1402 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1411 -msgid "Number" -msgstr "رقم" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:324 lib/layouts/acmsiggraph.layout:289 +#: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181 +msgid "E-mail" +msgstr "البريد الإلكتروني:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:331 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:338 lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 lib/layouts/agutex.layout:184 +#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302 +#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/iopart.layout:259 +#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:240 +#: lib/layouts/revtex4.layout:250 lib/layouts/sigplanconf.layout:220 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/spie.layout:91 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "اعترافات بالجميل" -#: lib/layouts/aastex.layout:179 -msgid "Consecutive number for the alternative affiliations" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 +msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:183 -msgid "Alternative affiliation:" -msgstr "منتسب متناوب:" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106 +msgid "TOG project URL" +msgstr "رابط مشروع TOG" -#: lib/layouts/aastex.layout:209 -msgid "And" -msgstr "و" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 +msgid "Project URL:" +msgstr "رابط المشروع:" -#: lib/layouts/aastex.layout:220 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2307 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2319 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2418 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2437 -msgid "and" -msgstr "و" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 +msgid "TOG video URL" +msgstr "رابط فيديو TOG" -#: lib/layouts/aastex.layout:260 -#, fuzzy -msgid "altaffilmark" -msgstr "منتسب" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117 +msgid "Video URL:" +msgstr "رابط الفيديو:" -#: lib/layouts/aastex.layout:264 -#, fuzzy -msgid "altaffiliation mark" -msgstr "منتسب" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121 +msgid "TOG data URL" +msgstr "رابط بيانات TOG" -#: lib/layouts/aastex.layout:295 -msgid "Subject headings:" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124 +msgid "Data URL:" +msgstr "رابط البيانات:" -#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/apa.layout:212 -#: lib/layouts/egs.layout:522 lib/layouts/elsart.layout:445 -#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:305 -#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/aapaper.inc:91 -#: lib/layouts/svcommon.inc:558 lib/layouts/svcommon.inc:569 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128 +msgid "TOG code URL" +msgstr "رابط كود TOG" -#: lib/layouts/aastex.layout:320 -msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131 +msgid "Code URL:" +msgstr "رابط الكود:" -#: lib/layouts/aastex.layout:330 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" +msgstr "اتحاد الجيوفيزيائيين الأمريكيين (AGU, SGML Article)" -#: lib/layouts/aastex.layout:341 -msgid "Place Figure here:" -msgstr "مكان الصورة التوضيحية هنا:" +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4 +msgid "Articles (DocBook)" +msgstr "مقالات (DocBook)" -#: lib/layouts/aastex.layout:350 -msgid "PlaceTable" +#: lib/layouts/agums.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" +msgstr "اتحاد الجيوفيزيائيين الأمريكيين (AGUPLUS Manuscript)" + +#: lib/layouts/agutex.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" +msgstr "اتحاد الجيوفيزيائيين الأمريكيين (AGUTeX)" + +#: lib/layouts/agutex.layout:74 +msgid "Authors" +msgstr "المؤلفون" + +#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96 +msgid "Affiliation Mark" +msgstr "علامة الانتماء" + +#: lib/layouts/agutex.layout:125 +msgid "Consecutive number for the author affiliations" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:361 -msgid "Place Table here:" -msgstr "مكان الجدول هنا:" +#: lib/layouts/agutex.layout:129 +msgid "Author affiliation:" +msgstr "انتماء المؤلف:" -#: lib/layouts/aastex.layout:370 lib/layouts/IEEEtran.layout:327 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:330 lib/layouts/ijmpc.layout:418 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:431 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: lib/layouts/kluwer.layout:339 src/rowpainter.cpp:548 -msgid "Appendix" -msgstr "ملحق" +#: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/amsbook.layout:127 +#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436 +#: lib/layouts/egs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:91 +#: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/ltugboat.layout:109 +#: lib/layouts/memoir.layout:132 lib/layouts/paper.layout:82 +#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45 +#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:104 +#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222 +msgid "Paragraph" +msgstr "فقرة" + +#: lib/layouts/agutex.layout:196 +msgid "Acknowledgments." +msgstr "اعتراف بالجميل." + +#: lib/layouts/amsart.layout:3 +msgid "American Mathematical Society (AMS) Article" +msgstr "مقال الجمعية الرياضية الأمريكية (AMS)" + +#: lib/layouts/amsart.layout:75 lib/layouts/amsbook.layout:84 +#: lib/layouts/beamer.layout:278 lib/layouts/egs.layout:603 +#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32 +#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254 +msgid "Section*" +msgstr "قسم*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:85 +msgid "SpecialSection" +msgstr "قسم مخصص" + +#: lib/layouts/amsart.layout:94 +msgid "SpecialSection*" +msgstr "قسم مخصص*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:280 +#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:398 +#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdinsets.inc:578 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:289 +msgid "Unnumbered" +msgstr "غير مرقم" + +#: lib/layouts/amsart.layout:117 lib/layouts/amsbook.layout:93 +#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/egs.layout:623 +#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:52 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 +#: lib/layouts/svcommon.inc:262 +msgid "Subsection*" +msgstr "قسم فرعي*" -#: lib/layouts/aastex.layout:380 -msgid "[Appendix]" -msgstr "[ملحق]" +#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/beamer.layout:396 lib/layouts/isprs.layout:200 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:270 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "قسم تحت فرعي*" -#: lib/layouts/aastex.layout:390 -msgid "MathLetters" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsbook.layout:3 +msgid "American Mathematical Society (AMS) Book" +msgstr "كتاب جمعية الرياضيات الأمريكية (AMS)" -#: lib/layouts/aastex.layout:402 lib/layouts/aastex.layout:415 -#: lib/layouts/agutex.layout:222 lib/layouts/beamer.layout:1059 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:121 lib/layouts/egs.layout:588 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/IEEEtran.layout:353 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:456 lib/layouts/ijmpd.layout:469 -#: lib/layouts/iopart.layout:281 lib/layouts/iopart.layout:296 -#: lib/layouts/jasatex.layout:284 lib/layouts/kluwer.layout:347 -#: lib/layouts/kluwer.layout:359 lib/layouts/llncs.layout:284 -#: lib/layouts/moderncv.layout:476 lib/layouts/siamltex.layout:340 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:214 lib/layouts/stdstruct.inc:68 -#: lib/layouts/svcommon.inc:589 src/insets/InsetBibtex.cpp:934 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:983 src/output_plaintext.cpp:153 -msgid "References" -msgstr "مراجع" +#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4 +#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4 +#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4 +#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4 +#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4 +#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4 +msgid "Books" +msgstr "الكتب" -#: lib/layouts/aastex.layout:429 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "مدونة للتحرير" +#: lib/layouts/amsbook.layout:136 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "تمارين على الفصل" -#: lib/layouts/aastex.layout:441 -msgid "Note to Editor:" -msgstr "مدونة للتحرير:" +#: lib/layouts/apa.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA)" +msgstr "الجمعية الجيوفيزيائية الأمريكية (APA)" -#: lib/layouts/aastex.layout:450 -msgid "TableRefs" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:54 +msgid "RightHeader" +msgstr "رأس يمين" -#: lib/layouts/aastex.layout:462 -msgid "References. ---" -msgstr "مراجع.---" +#: lib/layouts/apa.layout:63 +msgid "Right header:" +msgstr "رأس يمين:" -#: lib/layouts/aastex.layout:470 -msgid "TableComments" -msgstr "اوامر الجدول" +#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242 +msgid "Abstract:" +msgstr "خلاصة:" -#: lib/layouts/aastex.layout:482 -msgid "Note. ---" -msgstr "مدونة.---" +#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60 +msgid "Short title:" +msgstr "عنوان قصير:" -#: lib/layouts/aastex.layout:490 -msgid "Table note" -msgstr "ملاحظة الجدول" +#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "مؤلفان" -#: lib/layouts/aastex.layout:498 -msgid "Table note:" -msgstr "ملاحظة الجدول:" +#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "ثلاثة مؤلفين" -#: lib/layouts/aastex.layout:505 -#, fuzzy -msgid "tablenotemark" -msgstr "خط الجدول" +#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106 +msgid "FourAuthors" +msgstr "اربعة مؤلفين" -#: lib/layouts/aastex.layout:509 -msgid "tablenote mark" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162 +#: lib/layouts/egs.layout:346 lib/layouts/iucr.layout:179 +#: lib/layouts/jss.layout:78 lib/layouts/revtex4-1.layout:77 +#: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 +msgid "Affiliation:" +msgstr "الانتماء:" -#: lib/layouts/aastex.layout:527 -msgid "FigCaption" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "انتماءين:" -#: lib/layouts/aastex.layout:528 -msgid "fig." -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "ثلاثة منتمين" -#: lib/layouts/aastex.layout:532 lib/layouts/achemso.layout:77 -#: lib/layouts/apa6.layout:355 lib/layouts/apa.layout:255 -#: lib/layouts/beamer.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:257 -#: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/beamer.layout:371 -#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/europecv.layout:135 -#: lib/layouts/iopart.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:74 -#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:214 -#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/simplecv.layout:51 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:107 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:40 lib/layouts/amsdefs.inc:38 -#: lib/layouts/scrclass.inc:118 lib/layouts/scrclass.inc:128 -#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/scrclass.inc:273 -#: lib/layouts/scrclass.inc:293 lib/layouts/stdinsets.inc:524 -#: lib/layouts/stdsections.inc:31 lib/layouts/stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdsections.inc:88 -msgid "Short Title|S" -msgstr "عنوان قصير|ع" +#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "أربعة منتمين" -#: lib/layouts/aastex.layout:533 -#, fuzzy -msgid "The caption as it appears in the list of figures" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "اعتراف بالجميل:" -#: lib/layouts/aastex.layout:548 -msgid "Facility" -msgstr "تسهيل" +#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339 +msgid "ThickLine" +msgstr "خط رفيع" -#: lib/layouts/aastex.layout:560 -msgid "Facility:" -msgstr "تسهيل:" +#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350 +msgid "Centered" +msgstr "توسيط" -#: lib/layouts/aastex.layout:574 -msgid "Objectname" -msgstr "اسم كائن" +#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:556 src/insets/InsetCaption.cpp:404 +msgid "standard" +msgstr "قياسي" -#: lib/layouts/aastex.layout:586 -msgid "Obj:" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358 +#: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:563 +msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" +msgstr "الفصل كما يظهر في قائمة الصور/الجداول" -#: lib/layouts/aastex.layout:588 lib/layouts/aastex.layout:618 -msgid "Recognized Name" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373 +msgid "FitFigure" +msgstr "ملائمة الرسم التوضيحي" -#: lib/layouts/aastex.layout:589 -msgid "Separate the recognized name of an object from text" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379 +msgid "FitBitmap" +msgstr "ملائمة الصورة" -#: lib/layouts/aastex.layout:604 -msgid "Dataset" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa6.layout:446 +#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101 +#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:147 +#: lib/layouts/paper.layout:91 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:112 +#: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233 +msgid "Subparagraph" +msgstr "فقرة ثانوية" -#: lib/layouts/aastex.layout:616 -msgid "Dataset:" +#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399 +#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500 +#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:130 +#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/europasscv.layout:330 lib/layouts/powerdot.layout:280 +#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33 +#: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53 +msgid "Custom Item|s" +msgstr "مادة مخصصة|s" + +#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400 +#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501 +#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:131 +#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197 +#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:281 +#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34 +#: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54 +msgid "A customized item string" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:619 -msgid "Separate the dataset ID from text" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506 +msgid "Seriate" +msgstr "سَلسٍل" -#: lib/layouts/achemso.layout:3 -msgid "American Chemical Society (ACS)" +#: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423 +#: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 +msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" -#: lib/layouts/achemso.layout:78 -msgid "Short title which will appear in the running header" +#: lib/layouts/apa6.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" msgstr "" -#: lib/layouts/achemso.layout:111 -msgid "Short name" -msgstr "الاسم القصير" - -#: lib/layouts/achemso.layout:112 -#, fuzzy -msgid "Short name which appears in the footer of the title page" -msgstr "هذا الصف تذييل الصفحة الاخيرة" - -#: lib/layouts/achemso.layout:116 -#, fuzzy -msgid "Alt Affiliation" -msgstr "منتسب" +#: lib/layouts/apa6.layout:113 +msgid "FiveAuthors" +msgstr "خمس مؤلفين" -#: lib/layouts/achemso.layout:122 -#, fuzzy -msgid "Also Affiliation" -msgstr "منتسب" +#: lib/layouts/apa6.layout:120 +msgid "SixAuthors" +msgstr "ستة مؤلفين" -#: lib/layouts/achemso.layout:128 lib/layouts/europecv.layout:93 -#: lib/layouts/lettre.layout:42 lib/layouts/lettre.layout:343 -#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:195 -#: lib/configure.py:622 -msgid "Fax" -msgstr "الناسوخ" +#: lib/layouts/apa6.layout:127 +msgid "LeftHeader" +msgstr "رأس أيسر" -#: lib/layouts/achemso.layout:134 lib/layouts/europecv.layout:96 -#: lib/layouts/lettre.layout:356 lib/layouts/moderncv.layout:140 -#, fuzzy -msgid "Fax:" -msgstr "الناسوخ" +#: lib/layouts/apa6.layout:136 +msgid "Left header:" +msgstr "الرأس الأيسر:" -#: lib/layouts/achemso.layout:137 lib/layouts/dinbrief.layout:309 -#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:131 -msgid "Phone" -msgstr "الهاتف" +#: lib/layouts/apa6.layout:191 +msgid "FiveAffiliations" +msgstr "خمسة منتمين" -#: lib/layouts/achemso.layout:140 lib/layouts/g-brief.layout:122 -#: lib/layouts/moderncv.layout:134 -msgid "Phone:" -msgstr "الهاتف:" +#: lib/layouts/apa6.layout:198 +msgid "SixAffiliations" +msgstr "ستة منتمين" -#: lib/layouts/achemso.layout:144 -#, fuzzy -msgid "Abbreviations" -msgstr "علاقة AMS" +#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1504 +#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/iopart.layout:101 +#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/powerdot.layout:206 +#: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/stdinsets.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412 lib/layouts/fixme.module:107 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +msgid "Note" +msgstr "ملاحظة" -#: lib/layouts/achemso.layout:150 +#: lib/layouts/apa6.layout:274 #, fuzzy -msgid "Abbreviations:" -msgstr "علاقة AMS" - -#: lib/layouts/achemso.layout:159 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 -#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/apa6.layout:266 -#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:299 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:231 lib/layouts/iopart.layout:215 -#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:293 -#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:181 -#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 -#: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/acm-sigs.inc:54 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" -msgstr "كلمات مفتاحية:" - -#: lib/layouts/achemso.layout:165 lib/layouts/achemso.layout:176 -msgid "Scheme" -msgstr "مخطط" - -#: lib/layouts/achemso.layout:170 -msgid "List of Schemes" -msgstr "قائمة التصميمات" - -#: lib/layouts/achemso.layout:187 lib/layouts/achemso.layout:198 -msgid "Chart" -msgstr "جدول بياني" - -#: lib/layouts/achemso.layout:192 -msgid "List of Charts" -msgstr "قائمة الجداول البيانية" +msgid "AuthorNote" +msgstr "ملاحظة المؤلف" -#: lib/layouts/achemso.layout:209 lib/layouts/achemso.layout:220 -msgid "Graph" -msgstr "رسم بياني" +#: lib/layouts/apa6.layout:293 +msgid "Author Note:" +msgstr "ملاحظة المؤلف:" -#: lib/layouts/achemso.layout:214 -msgid "List of Graphs" -msgstr "قائمة الرسوم البيانية" +#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355 +msgid "Journal" +msgstr "صحيفة" -#: lib/layouts/achemso.layout:248 -msgid "SupplementalInfo" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316 +#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333 +msgid "Preamble" +msgstr "مقدمة" -#: lib/layouts/achemso.layout:251 -msgid "Supporting Information Available" +#: lib/layouts/apa6.layout:324 +msgid "CopNum" msgstr "" -#: lib/layouts/achemso.layout:254 -#, fuzzy -msgid "TOC entry" -msgstr "الدولة" - -#: lib/layouts/achemso.layout:258 -msgid "Graphical TOC Entry" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 +msgid "Volume" +msgstr "حجم" -#: lib/layouts/achemso.layout:262 -#, fuzzy -msgid "Bibnote" -msgstr "مدونة" +#: lib/layouts/apa6.layout:473 +msgid "*" +msgstr "*" -#: lib/layouts/achemso.layout:266 -#, fuzzy -msgid "bibnote" -msgstr "مدونة" +#: lib/layouts/arab-article.layout:3 +msgid "Arabic Article" +msgstr "مقال عربي" -#: lib/layouts/achemso.layout:285 -msgid "Chemistry" -msgstr "كيمياء" +#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (Standard Class)" +msgstr "مقال Beamer (نوع قياسي)" -#: lib/layouts/achemso.layout:288 -msgid "chemistry" -msgstr "كيمياء" +#: lib/layouts/article.layout:3 +msgid "Article (Standard Class)" +msgstr "مقالة (نوع قياسي)" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 -msgid "ACM SIGGRAPH" -msgstr "" +#: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/beamer.layout:196 +#: lib/layouts/beamer.layout:223 lib/layouts/memoir.layout:54 +#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:43 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/svmult.layout:103 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/scrclass.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108 +msgid "Part" +msgstr "جزء" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 -msgid "TOG online ID" -msgstr "" +#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245 +msgid "Part*" +msgstr "جزء*" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 -msgid "Online ID:" +#: lib/layouts/beamer.layout:3 +msgid "Beamer" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 -#, fuzzy -msgid "TOG volume" -msgstr "حجم" - -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 -#, fuzzy -msgid "Volume number:" -msgstr "لا رقم" - -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 -#, fuzzy -msgid "TOG number" -msgstr "لا رقم" +#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4 +#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4 +#: lib/layouts/slides.layout:4 +msgid "Presentations" +msgstr "عروض تقديمية" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 +#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:120 +#: lib/layouts/beamer.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:442 +#: lib/layouts/beamer.layout:501 lib/layouts/beamer.layout:556 +#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/beamer.layout:788 +#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1110 +#: lib/layouts/beamer.layout:1134 lib/layouts/beamer.layout:1160 +#: lib/layouts/beamer.layout:1318 #, fuzzy -msgid "Article number:" -msgstr "قبل الطباعة" +msgid "Overlay Specifications|v" +msgstr "التحديد" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 -msgid "TOG article DOI" +#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:121 +#: lib/layouts/beamer.layout:161 +msgid "Overlay specifications for this list" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 -#, fuzzy -msgid "Article DOI:" -msgstr "مقال" - -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106 -msgid "TOG project URL" +#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:134 +#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:712 +#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336 +msgid "Item Overlay Specifications" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 -msgid "Project URL:" +#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:135 +#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/beamer.layout:555 +#: lib/layouts/beamer.layout:584 lib/layouts/beamer.layout:713 +#: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:815 +#: lib/layouts/beamer.layout:1109 lib/layouts/beamer.layout:1133 +#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1317 +#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337 +msgid "On Slide" +msgstr "على الشريحة" + +#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:136 +#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/beamer.layout:714 +#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338 +msgid "Overlay specifications for this item" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 -msgid "TOG video URL" +#: lib/layouts/beamer.layout:126 +msgid "Mini Template" +msgstr "قالب صغير" + +#: lib/layouts/beamer.layout:127 +msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117 -#, fuzzy -msgid "Video URL:" -msgstr "رابط المرسل:" +#: lib/layouts/beamer.layout:166 +msgid "Longest label|s" +msgstr "ملصق طويل|s" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121 -msgid "TOG data URL" +#: lib/layouts/beamer.layout:167 +msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124 -#, fuzzy -msgid "Data URL:" -msgstr "الربط:" +#: lib/layouts/beamer.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:237 +#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:355 +#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56 +#: lib/layouts/europasscv.layout:187 lib/layouts/europecv.layout:128 +#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:207 +#: lib/layouts/moderncv.layout:233 lib/layouts/powerdot.layout:235 +#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/tufte-book.layout:65 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:91 lib/layouts/tufte-handout.layout:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:76 +#: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158 +#: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183 +#: lib/layouts/svcommon.inc:415 +msgid "Sectioning" +msgstr "التقسيم" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128 -msgid "TOG code URL" +#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:255 +#: lib/layouts/beamer.layout:286 lib/layouts/beamer.layout:314 +#: lib/layouts/beamer.layout:345 lib/layouts/beamer.layout:373 +#: lib/layouts/beamer.layout:404 +msgid "Mode" +msgstr "نظام" + +#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:256 +#: lib/layouts/beamer.layout:287 lib/layouts/beamer.layout:315 +#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/beamer.layout:374 +#: lib/layouts/beamer.layout:405 +msgid "Mode Specification|S" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131 -#, fuzzy -msgid "Code URL:" -msgstr "رابط المرسل:" +#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:257 +#: lib/layouts/beamer.layout:288 lib/layouts/beamer.layout:316 +#: lib/layouts/beamer.layout:347 lib/layouts/beamer.layout:375 +#: lib/layouts/beamer.layout:406 +msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" +msgstr "تحديد في أي نظام (مقال, عرض تقديمي الخ.) هذا الرأس سيظهر" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 -#, fuzzy -msgid "PDF author" -msgstr "المؤلف:" +#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/memoir.layout:57 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:127 +#: lib/layouts/stdsections.inc:33 +msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "الجزء الذي يظهر في جدول المحتويات/ الرأس" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 -#, fuzzy -msgid "PDF author:" -msgstr "المؤلف:" +#: lib/layouts/beamer.layout:252 +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "قسم \\arabic{section}" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175 -#, fuzzy -msgid "Teaser" -msgstr "رأس" +#: lib/layouts/beamer.layout:263 lib/layouts/simplecv.layout:52 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:109 lib/layouts/scrclass.inc:149 +#: lib/layouts/stdsections.inc:94 +msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "القسم كما يظهر في جدول المحتويات/ والرأس" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185 -#, fuzzy -msgid "Teaser image:" -msgstr "صفحة فارغة" +#: lib/layouts/beamer.layout:274 lib/layouts/powerdot.layout:245 +#: lib/layouts/numarticle.inc:10 +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222 -msgid "CR categories" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:311 +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "قسم فرعي \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230 -#, fuzzy -msgid "CR Categories:" -msgstr "فحص أصنافالحوسبة" +#: lib/layouts/beamer.layout:322 +msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "القسم الفرعي الذي يظهر في جدول المحتويات/ الرأس" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238 -#, fuzzy -msgid "CRcat" -msgstr "hat" +#: lib/layouts/beamer.layout:333 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243 -msgid "CR category" +#: lib/layouts/beamer.layout:370 +msgid "" +"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" msgstr "" +"قسم تحت فرعي \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260 -#, fuzzy -msgid "CR-number" -msgstr "لا رقم" +#: lib/layouts/beamer.layout:381 +msgid "" +"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "القسم تحت الفرعي كما يظهر في جدول المحتويات/الرأس" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261 -#, fuzzy -msgid "Number of the category" -msgstr "رقم المستوى" +#: lib/layouts/beamer.layout:392 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266 -msgid "Subcategory" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:418 lib/layouts/beamer.layout:424 +msgid "Frame" +msgstr "إطار" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270 -msgid "Third-level" +#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:495 +#: lib/layouts/beamer.layout:539 lib/layouts/beamer.layout:569 +msgid "Frames" +msgstr "الإطارات" + +#: lib/layouts/beamer.layout:441 lib/layouts/beamer.layout:848 +#: lib/layouts/beamer.layout:1194 lib/layouts/beamer.layout:1340 +#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/beamer.layout:1376 +#: lib/layouts/beamer.layout:1394 lib/layouts/beamer.layout:1412 +#: lib/layouts/beamer.layout:1431 lib/layouts/beamer.layout:1450 +#: lib/layouts/beamer.layout:1469 lib/layouts/beamer.layout:1488 +#: lib/layouts/beamer.layout:1512 lib/layouts/pdfform.module:123 +msgid "Action" +msgstr "التأثير" + +#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:502 +msgid "Overlay specifications for this frame" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271 -msgid "Third-level of the category" +#: lib/layouts/beamer.layout:448 lib/layouts/beamer.layout:507 +msgid "Default Overlay Specifications" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276 -#, fuzzy -msgid "ShortCite" -msgstr "عنوان قصير" +#: lib/layouts/beamer.layout:449 lib/layouts/beamer.layout:508 +msgid "Default overlay specifications within this frame" +msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281 -#, fuzzy -msgid "Short cite" -msgstr "عنوان قصير" +#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:476 +#: lib/layouts/beamer.layout:487 lib/layouts/beamer.layout:513 +msgid "Frame Options" +msgstr "خيارات الإطار" + +#: lib/layouts/beamer.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:477 +#: lib/layouts/beamer.layout:488 lib/layouts/beamer.layout:514 +#: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/litinsets.inc:45 +#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/fixme.module:67 +#: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145 +#: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34 +#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/todonotes.module:75 +#: lib/layouts/todonotes.module:87 lib/layouts/todonotes.module:104 +msgid "Options" +msgstr "خيارات" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 lib/layouts/elsart.layout:201 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:205 lib/layouts/revtex4.layout:194 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 -msgid "Thanks" -msgstr "الشكر" +#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:478 +#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/beamer.layout:515 +msgid "Frame options (see beamer manual)" +msgstr "خيارات (انظر دليل beamer)" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289 -#, fuzzy -msgid "E-mail" -msgstr "البريد الالكتروني:" +#: lib/layouts/beamer.layout:459 +msgid "Frame Title" +msgstr "عنوان الإطار" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 -#: lib/layouts/agutex.layout:184 lib/layouts/apa6.layout:302 -#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:244 -#: lib/layouts/iopart.layout:258 lib/layouts/jasatex.layout:230 -#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:226 -#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:213 lib/layouts/sigplanconf.layout:220 -#: lib/layouts/spie.layout:91 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "اعترافات بالجميل" +#: lib/layouts/beamer.layout:460 +msgid "Enter the frame title here" +msgstr "ادخل عنوان الإطار هنا" -#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3 -msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:472 +msgid "PlainFrame" +msgstr "إطار بسيط" -#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 -msgid "ACM SIG Proceedings (SP)" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:474 +msgid "Frame (plain)" +msgstr "إطار (بسيط)" -#: lib/layouts/AEA.layout:3 -msgid "American Economic Association (AEA)" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:483 +msgid "FragileFrame" +msgstr "إطار رفيع" -#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa6.layout:51 -#: lib/layouts/apa.layout:96 -msgid "ShortTitle" -msgstr "عنوان قصير" +#: lib/layouts/beamer.layout:485 +msgid "Frame (fragile)" +msgstr "إطار (رفيع)" -#: lib/layouts/AEA.layout:58 -#, fuzzy -msgid "Publication Month" -msgstr "النشرون" +#: lib/layouts/beamer.layout:494 +msgid "AgainFrame" +msgstr "إطار مكرر" -#: lib/layouts/AEA.layout:64 -#, fuzzy -msgid "Publication Month:" -msgstr "النشرون" +#: lib/layouts/beamer.layout:500 lib/layouts/powerdot.layout:126 +#: lib/layouts/seminar.layout:108 lib/layouts/slides.layout:91 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +msgid "Slide" +msgstr "شريحة" -#: lib/layouts/AEA.layout:71 -#, fuzzy -msgid "Publication Year" -msgstr "النشرون" +#: lib/layouts/beamer.layout:527 +msgid "Repeat frame with label" +msgstr "تكرار الإطار مع الملصق" -#: lib/layouts/AEA.layout:74 -#, fuzzy -msgid "Publication Year:" -msgstr "النشرون" +#: lib/layouts/beamer.layout:538 +msgid "FrameTitle" +msgstr "عنوان الإطار" + +#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:586 +#: lib/layouts/beamer.layout:789 lib/layouts/beamer.layout:817 +#: lib/layouts/beamer.layout:850 lib/layouts/beamer.layout:1111 +#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/beamer.layout:1161 +#: lib/layouts/beamer.layout:1196 lib/layouts/beamer.layout:1319 +#: lib/layouts/beamer.layout:1342 lib/layouts/beamer.layout:1360 +#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/beamer.layout:1396 +#: lib/layouts/beamer.layout:1414 lib/layouts/beamer.layout:1433 +#: lib/layouts/beamer.layout:1452 lib/layouts/beamer.layout:1471 +#: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1514 +msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:77 -#, fuzzy -msgid "Publication Volume" -msgstr "النشرون" +#: lib/layouts/beamer.layout:562 +msgid "Short Frame Title|S" +msgstr "عنوان إطار قصير|S" -#: lib/layouts/AEA.layout:80 -#, fuzzy -msgid "Publication Volume:" -msgstr "النشرون" +#: lib/layouts/beamer.layout:563 +msgid "A short form of the frame title used in some themes" +msgstr "نموذج قصير لعنوان الإطار يستخدم في بعض الأنساق" -#: lib/layouts/AEA.layout:83 -#, fuzzy -msgid "Publication Issue" -msgstr "النشرون" +#: lib/layouts/beamer.layout:568 +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "إطار عنوان فرعي" -#: lib/layouts/AEA.layout:86 -#, fuzzy -msgid "Publication Issue:" -msgstr "النشرون" +#: lib/layouts/beamer.layout:597 lib/layouts/moderncv.layout:303 +#: lib/layouts/moderncv.layout:317 +msgid "Column" +msgstr "عمود" -#: lib/layouts/AEA.layout:89 -msgid "JEL" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:598 lib/layouts/beamer.layout:624 +#: lib/layouts/beamer.layout:625 lib/layouts/beamer.layout:635 +#: lib/layouts/moderncv.layout:282 lib/layouts/multicol.module:14 +msgid "Columns" +msgstr "اعمدة" -#: lib/layouts/AEA.layout:92 -msgid "JEL:" +#: lib/layouts/beamer.layout:610 +msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:562 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:613 lib/layouts/powerdot.layout:457 +msgid "Column Options" +msgstr "إعدادات العمود" -#: lib/layouts/AEA.layout:112 -#, fuzzy -msgid "Figure Notes" -msgstr "صور توضيحية" +#: lib/layouts/beamer.layout:615 +msgid "Column options (see beamer manual)" +msgstr "خيارات العمود (انظر دليل beamer)" -#: lib/layouts/AEA.layout:119 -#, fuzzy -msgid "Figure Note" -msgstr "صورة توضيحية" +#: lib/layouts/beamer.layout:638 +msgid "Column Placement Options" +msgstr "خيارات متقدمة للعمود" -#: lib/layouts/AEA.layout:120 -msgid "Text of a note in a figure" +#: lib/layouts/beamer.layout:639 +msgid "Column placement options (t, T, c, b)" msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219 -#: lib/layouts/beamer.layout:1306 lib/layouts/powerdot.layout:217 -msgid "Note:" -msgstr "المدونة:" +#: lib/layouts/beamer.layout:651 +msgid "ColumnsCenterAligned" +msgstr "توسيط العمود" -#: lib/layouts/AEA.layout:138 -#, fuzzy -msgid "Table Notes" -msgstr "ملاحظة الجدول" +#: lib/layouts/beamer.layout:654 +msgid "Columns (center aligned)" +msgstr "العمود (محاذاة للوسط)" -#: lib/layouts/AEA.layout:142 -#, fuzzy -msgid "Table Note" -msgstr "ملاحظة الجدول" +#: lib/layouts/beamer.layout:659 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "محاذاة العمود للأعلى" -#: lib/layouts/AEA.layout:143 -#, fuzzy -msgid "Text of a note in a table" -msgstr " (غير مثبت)" +#: lib/layouts/beamer.layout:662 +msgid "Columns (top aligned)" +msgstr "الأعمدة (محاذاة للأعلى)" -#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1225 -#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:220 -#: lib/layouts/heb-article.layout:19 lib/layouts/ijmpc.layout:345 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:351 lib/layouts/llncs.layout:425 -#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems.inc:63 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 -msgid "Theorem" -msgstr "نظرية" +#: lib/layouts/beamer.layout:672 lib/layouts/powerdot.layout:471 +msgid "Pause" +msgstr "انتظار" -#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:358 -#: lib/layouts/powerdot.layout:524 lib/layouts/siamltex.layout:117 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 -msgid "Algorithm" -msgstr "الخوارزم" +#: lib/layouts/beamer.layout:673 lib/layouts/beamer.layout:701 +#: lib/layouts/beamer.layout:736 lib/layouts/beamer.layout:768 +#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/powerdot.layout:472 +msgid "Overlays" +msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:161 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 -msgid "Axiom" -msgstr "مسلمة" +#: lib/layouts/beamer.layout:679 lib/layouts/powerdot.layout:478 +msgid "Pause number" +msgstr "رقم التوقف" -#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429 -#: lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/theorems-case.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354 -msgid "Case" +#: lib/layouts/beamer.layout:680 lib/layouts/powerdot.layout:479 +msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348 -#, fuzzy -msgid "Case \\thecase." -msgstr "فصل //الفصل" +#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:490 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" + +#: lib/layouts/beamer.layout:700 lib/layouts/beamer.layout:728 +msgid "Overprint" +msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414 -#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:387 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:407 lib/layouts/llncs.layout:315 -#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:293 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:303 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:306 lib/layouts/theorems-ams.inc:261 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:270 lib/layouts/theorems-ams.inc:273 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:279 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:282 lib/layouts/theorems.inc:261 -#: lib/layouts/theorems.inc:270 lib/layouts/theorems.inc:273 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:262 lib/layouts/theorems-starred.inc:265 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 -msgid "Claim" +#: lib/layouts/beamer.layout:707 +msgid "Overprint Area Width" msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:185 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 -msgid "Conclusion" -msgstr "استنتاج" +#: lib/layouts/beamer.layout:708 lib/layouts/europasscv.layout:175 +#: lib/layouts/moderncv.layout:308 lib/layouts/graphicboxes.module:48 +#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76 +msgid "Width" +msgstr "العرض" -#: lib/layouts/AEA.layout:193 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 -msgid "Condition" -msgstr "شرط" +#: lib/layouts/beamer.layout:709 +msgid "The width of the overprint area (default: text width)" +msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:418 -#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:108 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:158 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:136 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-bytype.inc:134 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:123 -#: lib/layouts/theorems.inc:133 lib/layouts/theorems.inc:136 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 lib/layouts/theorems-starred.inc:130 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 -msgid "Conjecture" +#: lib/layouts/beamer.layout:735 +msgid "OverlayArea" msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1151 -#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:253 -#: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpc.layout:364 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/llncs.layout:329 -#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:95 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-ams.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems-ams.inc:82 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:71 lib/layouts/theorems-bytype.inc:80 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:69 -#: lib/layouts/theorems.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:82 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:79 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 -msgid "Corollary" +#: lib/layouts/beamer.layout:745 +msgid "Overlayarea" msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 -msgid "Criterion" +#: lib/layouts/beamer.layout:755 +msgid "Overlay Area Width" msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1185 -#: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:267 -#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:343 -#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:185 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 lib/layouts/theorems-ams.inc:159 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:176 lib/layouts/theorems-ams.inc:179 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:161 lib/layouts/theorems-bytype.inc:177 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:159 -#: lib/layouts/theorems.inc:176 lib/layouts/theorems.inc:179 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:169 lib/layouts/theorems-starred.inc:172 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 -msgid "Definition" -msgstr "تعريف" +#: lib/layouts/beamer.layout:756 +msgid "The width of the overlay area" +msgstr "عرض مساحة الطباعة" -#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1197 -#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:350 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:210 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:184 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:193 lib/layouts/theorems-ams.inc:196 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:186 lib/layouts/theorems-bytype.inc:196 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:184 -#: lib/layouts/theorems.inc:193 lib/layouts/theorems.inc:196 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:186 lib/layouts/theorems-starred.inc:189 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 -msgid "Example" -msgstr "مثال" +#: lib/layouts/beamer.layout:760 +msgid "Overlay Area Height" +msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:357 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:248 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:258 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:261 lib/layouts/theorems-ams.inc:218 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems-ams.inc:230 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:224 lib/layouts/theorems-bytype.inc:234 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:237 lib/layouts/theorems.inc:218 -#: lib/layouts/theorems.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:230 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 lib/layouts/theorems-starred.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 -msgid "Exercise" -msgstr "تمرين" +#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/moderncv.layout:210 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:55 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 +msgid "Height" +msgstr "الارتفاع" -#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/elsart.layout:330 -#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:47 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:368 lib/layouts/ijmpd.layout:383 -#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/siamltex.layout:88 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:100 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-bytype.inc:98 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:87 -#: lib/layouts/theorems.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:100 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 lib/layouts/theorems-starred.inc:96 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 -msgid "Lemma" +#: lib/layouts/beamer.layout:762 +msgid "The height of the overlay area" msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164 -#: lib/layouts/agutex.layout:176 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 -msgid "Notation" -msgstr "تدوين" +#: lib/layouts/beamer.layout:767 lib/layouts/beamer.layout:1422 +#: lib/layouts/beamer.layout:1424 lib/layouts/powerdot.layout:603 +msgid "Uncover" +msgstr "إكشف" -#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393 -#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:229 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242 lib/layouts/theorems-ams.inc:201 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems-ams.inc:213 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-bytype.inc:215 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:218 lib/layouts/theorems.inc:201 -#: lib/layouts/theorems.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:213 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 lib/layouts/theorems-starred.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 -msgid "Problem" -msgstr "مشكلة" +#: lib/layouts/beamer.layout:777 +msgid "Uncovered on slides" +msgstr "إكشف الشرائح" -#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344 -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:372 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:390 lib/layouts/llncs.layout:398 -#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:131 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:140 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-ams.inc:105 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:118 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:107 lib/layouts/theorems-bytype.inc:116 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:105 -#: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:118 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:110 lib/layouts/theorems-starred.inc:113 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 -msgid "Proposition" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/beamer.layout:1403 +#: lib/layouts/beamer.layout:1405 lib/layouts/powerdot.layout:609 +msgid "Only" +msgstr "فقط" -#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:356 lib/layouts/ijmpd.layout:365 -#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:267 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287 lib/layouts/theorems-ams.inc:235 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-ams.inc:256 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:243 lib/layouts/theorems-bytype.inc:260 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 lib/layouts/theorems.inc:235 -#: lib/layouts/theorems.inc:253 lib/layouts/theorems.inc:256 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:245 lib/layouts/theorems-starred.inc:248 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 -msgid "Remark" -msgstr "ملاحظة" +#: lib/layouts/beamer.layout:805 +msgid "Only on slides" +msgstr "على الشرائح فقط" -#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:357 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:270 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:246 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318 -msgid "Remark \\theremark." +#: lib/layouts/beamer.layout:828 +msgid "Block" msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:418 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277 -msgid "Solution" -msgstr "حل" - -#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271 -#, fuzzy -msgid "Solution \\thesolution." -msgstr "استنتاج//الاستنتاج" +#: lib/layouts/beamer.layout:829 +msgid "Blocks" +msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421 -#: lib/layouts/europecv.layout:164 lib/layouts/moderncv.layout:343 -#: lib/layouts/moderncv.layout:344 lib/layouts/moderncv.layout:365 -#: lib/layouts/moderncv.layout:366 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 -msgid "Summary" -msgstr "موجز" +#: lib/layouts/beamer.layout:838 +msgid "Block:" +msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1617 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1646 -msgid "Caption" -msgstr "تعليق" +#: lib/layouts/beamer.layout:849 +msgid "Action Specification|S" +msgstr "تخصيص تأثير|S" -#: lib/layouts/AEA.layout:306 -#, fuzzy -msgid "Caption: " -msgstr "تعليق:" +#: lib/layouts/beamer.layout:855 +msgid "Block Title" +msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:1219 -#: lib/layouts/elsart.layout:302 lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/heb-article.layout:97 lib/layouts/IEEEtran.layout:400 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:328 -#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/siamltex.layout:156 -#: lib/layouts/svmono.layout:87 lib/layouts/svcommon.inc:636 -#: lib/layouts/svcommon.inc:651 lib/layouts/svcommon.inc:654 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-bytype.module:46 -msgid "Proof" -msgstr "برهان" +#: lib/layouts/beamer.layout:856 +msgid "Enter the block title here" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" +#: lib/layouts/beamer.layout:867 +msgid "ExampleBlock" msgstr "" -#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4 -msgid "Articles (DocBook)" +#: lib/layouts/beamer.layout:870 +msgid "Example Block:" msgstr "" -#: lib/layouts/agums.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" +#: lib/layouts/beamer.layout:876 +msgid "AlertBlock" msgstr "" -#: lib/layouts/agutex.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" +#: lib/layouts/beamer.layout:879 +msgid "Alert Block:" msgstr "" -#: lib/layouts/agutex.layout:74 -#, fuzzy -msgid "Authors" -msgstr "المؤلف" +#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/beamer.layout:924 +#: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/beamer.layout:972 +#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/beamer.layout:1039 +msgid "Titling" +msgstr "عنونة" -#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96 -#, fuzzy -msgid "Affiliation Mark" -msgstr "منتسب" +#: lib/layouts/beamer.layout:905 +msgid "Short title which appears in the sidebar/header" +msgstr "مختصر العنوان كما سيظهر في الشريط/العلوي" -#: lib/layouts/agutex.layout:114 lib/layouts/IEEEtran.layout:160 -#, fuzzy -msgid "Author affiliation" -msgstr "منتسب" +#: lib/layouts/beamer.layout:915 +msgid "Title (Plain Frame)" +msgstr "عنوان (إطار بسيط)" -#: lib/layouts/agutex.layout:125 -msgid "Consecutive number for the author affiliations" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:937 +msgid "Short Subtitle|S" +msgstr "عنوان فرعي قصير|S" -#: lib/layouts/agutex.layout:129 -#, fuzzy -msgid "Author affiliation:" -msgstr "منتسب:" +#: lib/layouts/beamer.layout:938 +msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" +msgstr "العنوان الفرعي كما سيظهر في الشريط/الرأس" -#: lib/layouts/agutex.layout:149 lib/layouts/egs.layout:515 -#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262 -#: lib/layouts/RJournal.layout:48 lib/layouts/siamltex.layout:272 -#: lib/layouts/svglobal.layout:161 lib/layouts/svjog.layout:165 -#: lib/layouts/svprobth.layout:195 lib/layouts/amsdefs.inc:108 -msgid "Abstract." -msgstr "خلاصة." +#: lib/layouts/beamer.layout:962 +msgid "Short author which appears in the sidebar/header" +msgstr "مختصر المؤلف الذي سيظهر في الشريط/العلوي" -#: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/amsbook.layout:127 -#: lib/layouts/apa6.layout:433 lib/layouts/apa.layout:333 -#: lib/layouts/egs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:91 -#: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/ltugboat.layout:109 -#: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/paper.layout:87 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:61 lib/layouts/revtex4.layout:82 -#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/aguplus.inc:59 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:96 -#: lib/layouts/stdsections.inc:130 lib/layouts/svcommon.inc:222 -msgid "Paragraph" -msgstr "فقرة" +#: lib/layouts/beamer.layout:984 +msgid "Short Institute|S" +msgstr "مختصر المنصب|S" -#: lib/layouts/agutex.layout:196 -#, fuzzy -msgid "Acknowledgments." -msgstr "اعترافات بالجميل" +#: lib/layouts/beamer.layout:985 +msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" +msgstr "مختصر المنصب الذي سيظهر في الشريط/العلوي" -#: lib/layouts/amsart.layout:3 -msgid "American Mathematical Society (AMS) Article" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:994 +msgid "InstituteMark" +msgstr "علامة إستهلال" -#: lib/layouts/amsart.layout:75 lib/layouts/amsbook.layout:84 -#: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/egs.layout:598 -#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32 -#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254 -msgid "Section*" -msgstr "قسم*" +#: lib/layouts/beamer.layout:1028 +msgid "Short Date|S" +msgstr "تاريخ قصير|S" -#: lib/layouts/amsart.layout:85 -msgid "SpecialSection" -msgstr "قسم مخصص:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1029 +msgid "Short date which appears in the sidebar/header" +msgstr "مختصر التاريخ الذي سيظهر في الشريط/العلوي" -#: lib/layouts/amsart.layout:94 -msgid "SpecialSection*" -msgstr "قسم مخصص*" +#: lib/layouts/beamer.layout:1038 lib/layouts/beamerposter.layout:46 +msgid "TitleGraphic" +msgstr "صورة عنوان" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:102 +#: lib/layouts/powerdot.layout:379 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 +msgid "Quotation" +msgstr "اقتباس" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1117 lib/layouts/egs.layout:121 +#: lib/layouts/moderncv.layout:219 lib/layouts/powerdot.layout:401 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +msgid "Quote" +msgstr "اقتباس" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:224 +#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54 +msgid "Verse" +msgstr "شعر" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1182 lib/layouts/foils.layout:316 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76 +msgid "Corollary." +msgstr "اللازمة." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1195 lib/layouts/beamer.layout:1341 +#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1377 +#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/beamer.layout:1413 +#: lib/layouts/beamer.layout:1432 lib/layouts/beamer.layout:1451 +#: lib/layouts/beamer.layout:1470 lib/layouts/beamer.layout:1489 +#: lib/layouts/beamer.layout:1513 +msgid "Action Specifications|S" +msgstr "تخصيص تأثير|S" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:37 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-named.module:21 +msgid "Additional Theorem Text" +msgstr "نص النظرية الإضافي" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1202 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:38 lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38 +#: lib/layouts/theorems-named.module:22 +msgid "Additional text appended to the theorem header" +msgstr "نص إضافي ملحق برأس النظرية" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/foils.layout:330 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162 +msgid "Definition." +msgstr "تعريف." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1212 +msgid "Definitions" +msgstr "تعريفات" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1215 +msgid "Definitions." +msgstr "تعريفات." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/theorems-starred.inc:186 +msgid "Example." +msgstr "مثال." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1228 +msgid "Examples" +msgstr "امثلة" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1231 +msgid "Examples." +msgstr "امثلة." -#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:274 -#: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:388 -#: lib/layouts/memoir.layout:221 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 lib/layouts/stdstarsections.inc:37 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 lib/layouts/stdstarsections.inc:81 -#: lib/layouts/svcommon.inc:289 -msgid "Unnumbered" -msgstr "غير مرقم" +#: lib/layouts/beamer.layout:1234 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-ams.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:160 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:144 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 lib/layouts/theorems-starred.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:153 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147 +#: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 +msgid "Fact" +msgstr "حقيقة" -#: lib/layouts/amsart.layout:117 lib/layouts/amsbook.layout:93 -#: lib/layouts/beamer.layout:329 lib/layouts/egs.layout:618 -#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 -#: lib/layouts/svcommon.inc:262 -msgid "Subsection*" -msgstr "قسم ثانوي*" +#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/theorems-starred.inc:144 +msgid "Fact." +msgstr "حقيقة." -#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: lib/layouts/beamer.layout:386 lib/layouts/isprs.layout:200 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 -#: lib/layouts/svcommon.inc:270 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "قسم فرعي*" +#: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 +msgid "Lemma." +msgstr "قضية مساعدة." -#: lib/layouts/amsbook.layout:3 -msgid "American Mathematical Society (AMS) Book" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1255 lib/layouts/foils.layout:302 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:32 lib/layouts/theorems-named.module:17 +msgid "Theorem." +msgstr "نظرية." -#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4 -#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4 -#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4 -#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4 -#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4 -#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4 -#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4 -#, fuzzy -msgid "Books" -msgstr "&العلامات" +#: lib/layouts/beamer.layout:1263 lib/layouts/egs.layout:657 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "كود-ليك" -#: lib/layouts/amsbook.layout:136 -msgid "Chapter Exercises" -msgstr "تمارين على الفصل" +#: lib/layouts/beamer.layout:1297 +msgid "NoteItem" +msgstr "ملاحظة" -#: lib/layouts/apa6.layout:3 -msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1333 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126 +msgid "Bold" +msgstr "ثخين" -#: lib/layouts/apa6.layout:60 lib/layouts/apa.layout:105 -msgid "Short title:" -msgstr "عنوان قصير:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/ectaart.layout:146 +msgid "Emphasize" +msgstr "حجم الميل" -#: lib/layouts/apa6.layout:90 lib/layouts/apa.layout:135 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "مؤلفان" +#: lib/layouts/beamer.layout:1351 +msgid "Emph." +msgstr "مائل." -#: lib/layouts/apa6.layout:98 lib/layouts/apa.layout:143 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "ثلاثة مؤلفين" +#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/beamer.layout:1369 +msgid "Alert" +msgstr "تحذير" -#: lib/layouts/apa6.layout:106 lib/layouts/apa.layout:151 -msgid "FourAuthors" -msgstr "اربعة مؤلفين" +#: lib/layouts/beamer.layout:1385 lib/layouts/beamer.layout:1387 +#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96 +#: lib/layouts/svcommon.inc:103 +msgid "Structure" +msgstr "بنية" -#: lib/layouts/apa6.layout:113 -#, fuzzy -msgid "FiveAuthors" -msgstr "المؤلف" +#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/beamer.layout:1443 +#: lib/layouts/powerdot.layout:587 +msgid "Visible" +msgstr "نص مرئي" -#: lib/layouts/apa6.layout:120 -#, fuzzy -msgid "SixAuthors" -msgstr "المؤلف" +#: lib/layouts/beamer.layout:1460 lib/layouts/beamer.layout:1462 +msgid "Invisible" +msgstr "نص غير مرئي" -#: lib/layouts/apa6.layout:127 -#, fuzzy -msgid "LeftHeader" -msgstr "رأس ايسر" +#: lib/layouts/beamer.layout:1479 lib/layouts/beamer.layout:1481 +msgid "Alternative" +msgstr "بديل" -#: lib/layouts/apa6.layout:136 -#, fuzzy -msgid "Left header:" -msgstr "الرأس الايسر:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1495 +msgid "Default Text" +msgstr "النص الافتراضي|ا" -#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/apa.layout:172 -#: lib/layouts/egs.layout:342 lib/layouts/revtex4-1.layout:90 -#: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 -msgid "Affiliation:" -msgstr "منتسب:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1496 +msgid "Enter the default text here" +msgstr "كتابة النص الافتراضي هنا" -#: lib/layouts/apa6.layout:170 lib/layouts/apa.layout:181 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "منتسبان:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1502 +msgid "Beamer Note" +msgstr "ملاحظة Beamer" -#: lib/layouts/apa6.layout:177 lib/layouts/apa.layout:189 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "ثلاثة منتسبين" +#: lib/layouts/beamer.layout:1519 +msgid "Note Options" +msgstr "خيارات الملاحظة" -#: lib/layouts/apa6.layout:184 lib/layouts/apa.layout:197 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "اربعة منتسبين" +#: lib/layouts/beamer.layout:1520 +msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" +msgstr "تعيين خيارات الملاحظة (انظر دليل beamer)" -#: lib/layouts/apa6.layout:191 -#, fuzzy -msgid "FiveAffiliations" -msgstr "منتسب" +#: lib/layouts/beamer.layout:1525 +msgid "ArticleMode" +msgstr "نظام مقالة" -#: lib/layouts/apa6.layout:198 -#, fuzzy -msgid "SixAffiliations" -msgstr "منتسب" +#: lib/layouts/beamer.layout:1531 +msgid "Article" +msgstr "مقال" -#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1491 -#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/iopart.layout:100 -#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/powerdot.layout:204 -#: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/stdinsets.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 -msgid "Note" -msgstr "ملاحظة" +#: lib/layouts/beamer.layout:1536 +msgid "PresentationMode" +msgstr "نظام العرض التقديمي" -#: lib/layouts/apa6.layout:242 lib/layouts/apa.layout:87 -msgid "Abstract:" -msgstr "خلاصة:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1542 +msgid "Presentation" +msgstr "عرض تقديمي" -#: lib/layouts/apa6.layout:274 -#, fuzzy -msgid "AuthorNote" -msgstr "المؤلف" +#: lib/layouts/beamer.layout:1554 lib/layouts/powerdot.layout:504 +#: lib/layouts/sciposter.layout:116 lib/layouts/aguplus.inc:206 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#: src/insets/Inset.cpp:100 +msgid "Table" +msgstr "جدول" -#: lib/layouts/apa6.layout:293 -#, fuzzy -msgid "Author Note:" -msgstr "معلومات المؤلف:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1559 lib/layouts/powerdot.layout:511 +#: lib/layouts/sciposter.layout:121 lib/layouts/tufte-book.layout:236 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:16 +msgid "List of Tables" +msgstr "قائمة الجداول" -#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:351 -msgid "Journal" -msgstr "صحيفة" +#: lib/layouts/beamer.layout:1567 lib/layouts/powerdot.layout:521 +#: lib/layouts/sciposter.layout:102 lib/layouts/stdfloats.inc:26 +msgid "Figure" +msgstr "رسم توضيحي" -#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316 -#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333 -#, fuzzy -msgid "Preamble" -msgstr "مقدمة LaTeX" +#: lib/layouts/beamer.layout:1572 lib/layouts/powerdot.layout:528 +#: lib/layouts/sciposter.layout:107 lib/layouts/tufte-book.layout:252 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:31 +msgid "List of Figures" +msgstr "قائمة الرسوم التوضيحية" -#: lib/layouts/apa6.layout:324 -msgid "CopNum" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 +msgid "Beamerposter" +msgstr "Beamerposter" -#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:147 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:149 -msgid "Volume" -msgstr "حجم" +#: lib/layouts/book.layout:3 +msgid "Book (Standard Class)" +msgstr "كتاب (نوع قياسي)" -#: lib/layouts/apa6.layout:339 lib/layouts/apa.layout:239 -msgid "ThickLine" +#: lib/layouts/broadway.layout:3 +msgid "Broadway" msgstr "" -#: lib/layouts/apa6.layout:350 lib/layouts/apa.layout:250 -#, fuzzy -msgid "Centered" -msgstr "توسيط" +#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4 +msgid "Scripts" +msgstr "اكواد" -#: lib/layouts/apa6.layout:351 lib/layouts/apa.layout:251 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:520 src/insets/InsetCaption.cpp:412 -#, fuzzy -msgid "standard" -msgstr "اساسي" +#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41 +msgid "Dialogue" +msgstr "محاثة" -#: lib/layouts/apa6.layout:356 lib/layouts/apa.layout:256 -#: lib/layouts/scrclass.inc:274 lib/layouts/scrclass.inc:294 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:525 -#, fuzzy -msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209 +msgid "Narrative" +msgstr "رواية" -#: lib/layouts/apa6.layout:370 lib/layouts/apa.layout:270 -msgid "FitFigure" -msgstr "ملائمة الشكل" +#: lib/layouts/broadway.layout:61 +msgid "ACT" +msgstr "ACT" -#: lib/layouts/apa6.layout:376 lib/layouts/apa.layout:276 -msgid "FitBitmap" -msgstr "ملائمة الصورة" +#: lib/layouts/broadway.layout:73 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "ACT \\arabic{act}" -#: lib/layouts/apa6.layout:443 lib/layouts/apa.layout:343 -#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101 -#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:136 -#: lib/layouts/paper.layout:96 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:104 -#: lib/layouts/stdsections.inc:141 lib/layouts/svcommon.inc:233 -msgid "Subparagraph" -msgstr "فقرة ثانوية" +#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104 +msgid "SCENE" +msgstr "SCENE" -#: lib/layouts/apa6.layout:469 -msgid "*" -msgstr "*" +#: lib/layouts/broadway.layout:89 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "SCENE \\arabic{scene}" -#: lib/layouts/apa6.layout:471 lib/layouts/apa6.layout:495 -#: lib/layouts/apa.layout:370 lib/layouts/apa.layout:394 -#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:129 -#: lib/layouts/egs.layout:171 lib/layouts/egs.layout:193 -#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:327 -#: lib/layouts/stdlists.inc:32 lib/layouts/stdlists.inc:60 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:53 -#, fuzzy -msgid "Custom Item|s" -msgstr "اختيار نقطة:" - -#: lib/layouts/apa6.layout:472 lib/layouts/apa6.layout:496 -#: lib/layouts/apa.layout:371 lib/layouts/apa.layout:395 -#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:130 -#: lib/layouts/egs.layout:172 lib/layouts/egs.layout:194 -#: lib/layouts/powerdot.layout:278 lib/layouts/powerdot.layout:328 -#: lib/layouts/stdlists.inc:33 lib/layouts/stdlists.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:54 -msgid "A customized item string" -msgstr "" +#: lib/layouts/broadway.layout:93 +msgid "SCENE*" +msgstr "SCENE*" -#: lib/layouts/apa6.layout:501 lib/layouts/apa.layout:400 -msgid "Seriate" -msgstr "سَلسٍل" +#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119 +msgid "AT RISE:" +msgstr "AT RISE:" -#: lib/layouts/apa6.layout:518 lib/layouts/apa6.layout:519 -#: lib/layouts/apa.layout:417 lib/layouts/apa.layout:418 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 -msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "" +#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145 +msgid "Speaker" +msgstr "متحدث" -#: lib/layouts/apa.layout:3 -msgid "American Psychological Association (APA)" -msgstr "" +#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160 +msgid "Parenthetical" +msgstr "جملة معترضة" -#: lib/layouts/apa.layout:54 -msgid "RightHeader" -msgstr "رأس أيمن" +#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171 +msgid "(" +msgstr "(" -#: lib/layouts/apa.layout:63 -msgid "Right header:" -msgstr "رأس أيمن:" +#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173 +msgid ")" +msgstr ")" -#: lib/layouts/apa.layout:225 -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "اعتراف بالجميل:" +#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171 +msgid "CURTAIN" +msgstr "" -#: lib/layouts/arab-article.layout:3 -#, fuzzy -msgid "Arabic Article" -msgstr "العربية (عربي)" +#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243 +#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:307 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 +msgid "Right Address" +msgstr "عنوان مكان يمين" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 -msgid "Beamer Article (Standard Class)" +#: lib/layouts/chess.layout:3 +msgid "Chess" msgstr "" -#: lib/layouts/article.layout:3 -msgid "Article (Standard Class)" +#: lib/layouts/chess.layout:36 +msgid "Mainline" msgstr "" -#: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/beamer.layout:194 -#: lib/layouts/beamer.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:54 -#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:48 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/svmult.layout:103 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/scrclass.inc:53 -#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108 -msgid "Part" -msgstr "جزء" - -#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245 -msgid "Part*" -msgstr "جزء*" - -#: lib/layouts/beamer.layout:3 -msgid "Beamer" +#: lib/layouts/chess.layout:43 +msgid "Mainline:" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4 -#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4 -#: lib/layouts/slides.layout:4 -#, fuzzy -msgid "Presentations" -msgstr "عرض تقديمي" +#: lib/layouts/chess.layout:62 +msgid "Variation" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:119 -#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/beamer.layout:431 -#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:545 -#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:775 -#: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:1090 -#: lib/layouts/beamer.layout:1113 lib/layouts/beamer.layout:1139 -#: lib/layouts/beamer.layout:1314 -#, fuzzy -msgid "Overlay Specifications|v" -msgstr "التحديد" +#: lib/layouts/chess.layout:66 +msgid "Variation:" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:120 -#: lib/layouts/beamer.layout:159 -msgid "Overlay specifications for this list" +#: lib/layouts/chess.layout:72 +msgid "SubVariation" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:133 -#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/beamer.layout:699 -#: lib/layouts/powerdot.layout:281 lib/layouts/powerdot.layout:331 -msgid "Item Overlay Specifications" +#: lib/layouts/chess.layout:75 +msgid "Subvariation:" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:134 -#: lib/layouts/beamer.layout:169 lib/layouts/beamer.layout:544 -#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:700 -#: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/beamer.layout:802 -#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/beamer.layout:1112 -#: lib/layouts/beamer.layout:1138 lib/layouts/beamer.layout:1313 -#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:332 -#, fuzzy -msgid "On Slide" -msgstr "شريحة" +#: lib/layouts/chess.layout:81 +msgid "SubVariation2" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:135 -#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:701 -#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:333 -msgid "Overlay specifications for this item" +#: lib/layouts/chess.layout:84 +msgid "Subvariation(2):" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:125 -#, fuzzy -msgid "Mini Template" -msgstr "&قالب" +#: lib/layouts/chess.layout:90 +msgid "SubVariation3" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:126 -msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" +#: lib/layouts/chess.layout:93 +msgid "Subvariation(3):" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:164 -#, fuzzy -msgid "Longest label|s" -msgstr "&عنوان اطول" +#: lib/layouts/chess.layout:99 +msgid "SubVariation4" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:165 -msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" +#: lib/layouts/chess.layout:102 +msgid "Subvariation(4):" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:195 lib/layouts/beamer.layout:233 -#: lib/layouts/beamer.layout:290 lib/layouts/beamer.layout:347 -#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56 -#: lib/layouts/europecv.layout:128 lib/layouts/ltugboat.layout:48 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:194 -#: lib/layouts/moderncv.layout:199 lib/layouts/powerdot.layout:233 -#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/tufte-book.layout:65 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/tufte-handout.layout:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:157 lib/layouts/stdsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdsections.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:72 -#: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158 -#: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183 -#: lib/layouts/svcommon.inc:415 -#, fuzzy -msgid "Sectioning" -msgstr "قسم" +#: lib/layouts/chess.layout:108 +msgid "SubVariation5" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:250 -#: lib/layouts/beamer.layout:280 lib/layouts/beamer.layout:307 -#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:364 -#: lib/layouts/beamer.layout:394 -msgid "Mode" +#: lib/layouts/chess.layout:111 +msgid "Subvariation(5):" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:201 lib/layouts/beamer.layout:251 -#: lib/layouts/beamer.layout:281 lib/layouts/beamer.layout:308 -#: lib/layouts/beamer.layout:338 lib/layouts/beamer.layout:365 -#: lib/layouts/beamer.layout:395 -#, fuzzy -msgid "Mode Specification|S" -msgstr "نقل القسم لأعلى|U" +#: lib/layouts/chess.layout:118 +msgid "HideMoves" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:252 -#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/beamer.layout:309 -#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:366 -#: lib/layouts/beamer.layout:396 -msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" +#: lib/layouts/chess.layout:123 +msgid "HideMoves:" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/memoir.layout:57 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:119 -#: lib/layouts/stdsections.inc:32 -#, fuzzy -msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +#: lib/layouts/chess.layout:128 +msgid "ChessBoard" +msgstr "لوحة شطرنج" -#: lib/layouts/beamer.layout:247 -msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "قسم \\عربي{قسم}" +#: lib/layouts/chess.layout:132 +msgid "[chessboard]" +msgstr "[لوحة شطرنج]" -#: lib/layouts/beamer.layout:258 lib/layouts/simplecv.layout:52 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/scrclass.inc:139 -#: lib/layouts/stdsections.inc:89 -#, fuzzy -msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +#: lib/layouts/chess.layout:141 +msgid "BoardCentered" +msgstr "توسيط اللوحة" -#: lib/layouts/beamer.layout:268 lib/layouts/powerdot.layout:243 -#: lib/layouts/numarticle.inc:10 -msgid "\\Alph{section}" -msgstr "\\Alph{section}" +#: lib/layouts/chess.layout:146 +msgid "[centered board]" +msgstr "[توسيط اللوحة]" -#: lib/layouts/beamer.layout:304 -msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:156 +msgid "HighLight" +msgstr "تظليل:" -#: lib/layouts/beamer.layout:315 -#, fuzzy -msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +#: lib/layouts/chess.layout:161 +msgid "Highlights:" +msgstr "التظليل:" -#: lib/layouts/beamer.layout:325 -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +#: lib/layouts/chess.layout:176 +msgid "Arrow" +msgstr "سهم" -#: lib/layouts/beamer.layout:361 -#, fuzzy -msgid "" -"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +#: lib/layouts/chess.layout:181 +msgid "Arrow:" +msgstr "السهم:" -#: lib/layouts/beamer.layout:372 -msgid "" -"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" +#: lib/layouts/chess.layout:187 +msgid "KnightMove" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:382 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +#: lib/layouts/chess.layout:192 +msgid "KnightMove:" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:413 -msgid "Frame" -msgstr "اطار" +#: lib/layouts/cl2emult.layout:3 +msgid "Springer cl2emult" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:484 -#: lib/layouts/beamer.layout:528 lib/layouts/beamer.layout:557 -msgid "Frames" -msgstr "الاطارات" +#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 +msgid "Chinese Article (CTeX)" +msgstr "مقال صيني (CTeX)" -#: lib/layouts/beamer.layout:430 lib/layouts/beamer.layout:835 -#: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/beamer.layout:1336 -#: lib/layouts/beamer.layout:1353 lib/layouts/beamer.layout:1370 -#: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/beamer.layout:1404 -#: lib/layouts/beamer.layout:1422 lib/layouts/beamer.layout:1440 -#: lib/layouts/beamer.layout:1458 lib/layouts/beamer.layout:1476 -#: lib/layouts/beamer.layout:1499 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "قسم" +#: lib/layouts/ctex-book.layout:3 +msgid "Chinese Book (CTeX)" +msgstr "كتاب صيني (CTeX)" -#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:491 -msgid "Overlay specifications for this frame" -msgstr "" +#: lib/layouts/ctex-report.layout:3 +msgid "Chinese Report (CTeX)" +msgstr "تقرير صيني (CTeX)" -#: lib/layouts/beamer.layout:437 lib/layouts/beamer.layout:496 -msgid "Default Overlay Specifications" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 +msgid "DIN-Brief" +msgstr "DIN-Brief" -#: lib/layouts/beamer.layout:438 lib/layouts/beamer.layout:497 -msgid "Default overlay specifications within this frame" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4 +#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4 +#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4 +msgid "Letters" +msgstr "الرسائل" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:30 +msgid "DinBrief" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:465 -#: lib/layouts/beamer.layout:476 lib/layouts/beamer.layout:502 -#, fuzzy -msgid "Frame Options" -msgstr "خيارات لتيك" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359 +#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37 +#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:58 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:125 +#: lib/layouts/moderncv.layout:486 lib/layouts/moderncv.layout:493 +#: lib/layouts/moderncv.layout:525 lib/layouts/scrlettr.layout:42 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53 +msgid "Letter" +msgstr "رسالة" -#: lib/layouts/beamer.layout:444 lib/layouts/beamer.layout:466 -#: lib/layouts/beamer.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:503 -#: lib/layouts/beamer.layout:601 lib/layouts/litinsets.inc:41 -#: lib/layouts/litinsets.inc:42 lib/layouts/initials.module:33 -#: lib/layouts/lilypond.module:36 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "خيارات:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 +msgid "Addresses" +msgstr "العناوين" -#: lib/layouts/beamer.layout:445 lib/layouts/beamer.layout:467 -#: lib/layouts/beamer.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:504 -msgid "Frame options (see beamer manual)" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777 +#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26 +#: lib/layouts/stdletter.inc:38 +msgid "Postal Data" +msgstr "بيانات البريد" -#: lib/layouts/beamer.layout:448 -#, fuzzy -msgid "Frame Title" -msgstr "عنوان لتيك" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56 +#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37 +msgid "Send To Address" +msgstr "ارسال للعنوان" -#: lib/layouts/beamer.layout:449 -msgid "Enter the frame title here" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:70 +#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:103 +#: lib/layouts/europecv.layout:68 lib/layouts/g-brief.layout:187 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:788 lib/layouts/moderncv.layout:138 +#: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/revtex4-1.layout:110 +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:147 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:299 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:134 +msgid "Address:" +msgstr "عنوان المنزل:" -#: lib/layouts/beamer.layout:461 -#, fuzzy -msgid "PlainFrame" -msgstr "ابدا اطار مبسط" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34 +#: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25 +msgid "My Address" +msgstr "عنواني" -#: lib/layouts/beamer.layout:463 -#, fuzzy -msgid "Frame (plain)" -msgstr "LaTeX (plain)" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 +msgid "Sender Address:" +msgstr "عنوان المرسل:" -#: lib/layouts/beamer.layout:472 -#, fuzzy -msgid "FragileFrame" -msgstr "إبدا إطار" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 +msgid "Return address" +msgstr "عنوان المرسل" -#: lib/layouts/beamer.layout:474 -#, fuzzy -msgid "Frame (fragile)" -msgstr "عنصر:لقب" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255 +msgid "Backaddress:" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:483 -msgid "AgainFrame" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:89 +msgid "Postal comment" +msgstr "تعليق البريد" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 +msgid "Postal Remark:" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/powerdot.layout:124 -#: lib/layouts/seminar.layout:97 lib/layouts/slides.layout:91 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Slide" -msgstr "شريحة" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 +msgid "Handling" +msgstr "المعالجة" -#: lib/layouts/beamer.layout:516 -msgid "Repeat frame with label" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +msgid "Handling:" +msgstr "معالجة:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:105 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819 +#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451 +msgid "YourRef" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:527 -#, fuzzy -msgid "FrameTitle" -msgstr "العنوان" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296 +msgid "Your ref.:" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:574 -#: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:804 -#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1091 -#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/beamer.layout:1140 -#: lib/layouts/beamer.layout:1175 lib/layouts/beamer.layout:1315 -#: lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/beamer.layout:1355 -#: lib/layouts/beamer.layout:1372 lib/layouts/beamer.layout:1389 -#: lib/layouts/beamer.layout:1406 lib/layouts/beamer.layout:1424 -#: lib/layouts/beamer.layout:1442 lib/layouts/beamer.layout:1460 -#: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1501 -msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:98 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798 +#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467 +msgid "MyRef" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320 +msgid "Our ref.:" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:551 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 +msgid "Writer" +msgstr "محرر" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 +msgid "Writer:" +msgstr "محرر:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41 +#: lib/layouts/g-brief.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:954 +#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/stdletter.inc:75 +msgid "Signature" +msgstr "التوقيع" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517 +#: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651 +#: lib/layouts/stdletter.inc:76 #, fuzzy -msgid "Short Frame Title|S" -msgstr "عنوان قصير|ع" +msgid "Closings" +msgstr "إغلاق" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:59 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:572 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +#: lib/layouts/stdletter.inc:88 +msgid "Signature:" +msgstr "التوقيع:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 +msgid "Bottomtext" +msgstr "اسفل النص" -#: lib/layouts/beamer.layout:552 -msgid "A short form of the frame title used in some themes" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:130 +msgid "Bottom text:" +msgstr "اسفل النص:" -#: lib/layouts/beamer.layout:556 -msgid "FrameSubtitle" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:138 +msgid "Area code" +msgstr "كود منطقة" -#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/moderncv.layout:269 -#: lib/layouts/moderncv.layout:283 -msgid "Column" -msgstr "عمود" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:140 +msgid "Area Code:" +msgstr "كود منطقة:" -#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:611 -#: lib/layouts/beamer.layout:612 lib/layouts/beamer.layout:622 -#: lib/layouts/moderncv.layout:248 lib/layouts/multicol.module:14 -msgid "Columns" -msgstr "اعمدة" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106 +#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:38 +#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/scrlettr.layout:151 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 lib/layouts/stdletter.inc:131 +msgid "Telephone" +msgstr "الهاتف" -#: lib/layouts/beamer.layout:598 -msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109 +#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154 +#: lib/layouts/stdletter.inc:134 +msgid "Telephone:" +msgstr "الهاتف:" -#: lib/layouts/beamer.layout:600 lib/layouts/powerdot.layout:449 -#, fuzzy -msgid "Column Options" -msgstr "اعدادات المستند" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36 +#: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/scrlettr.layout:186 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124 +msgid "Location" +msgstr "موقع" -#: lib/layouts/beamer.layout:602 -msgid "Column options (see beamer manual)" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127 +msgid "Location:" +msgstr "الموقع:" -#: lib/layouts/beamer.layout:625 -#, fuzzy -msgid "Column Placement Options" -msgstr "الخيارات المتقدمة للوضع" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:194 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:872 lib/layouts/lettre.layout:227 +#: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/revtex4-1.layout:150 +#: lib/layouts/revtex4.layout:126 lib/layouts/scrlettr.layout:168 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 lib/layouts/siamltex.layout:249 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:84 +msgid "Date:" +msgstr "التاريخ:" -#: lib/layouts/beamer.layout:626 -msgid "Column placement options (t, T, c, b)" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58 +#: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrlettr.layout:201 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/scrclass.inc:216 +msgid "Subject" +msgstr "الموضوع" -#: lib/layouts/beamer.layout:638 -msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 +msgid "Subject:" +msgstr "الموضوع:" -#: lib/layouts/beamer.layout:641 -msgid "Columns (center aligned)" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37 +#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:56 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:64 +#: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:560 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96 +#: lib/layouts/stdletter.inc:52 +msgid "Opening" +msgstr "فتح" -#: lib/layouts/beamer.layout:646 -msgid "ColumnsTopAligned" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:212 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:546 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66 +msgid "Opening:" +msgstr "فتح:" -#: lib/layouts/beamer.layout:649 -msgid "Columns (top aligned)" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45 +#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/g-brief2.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:66 +#: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:568 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117 +#: lib/layouts/stdletter.inc:97 +msgid "Closing" +msgstr "إغلاق" -#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/powerdot.layout:463 -msgid "Pause" -msgstr "انتظار" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:239 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:560 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100 +msgid "Closing:" +msgstr "إغلاق:" -#: lib/layouts/beamer.layout:660 lib/layouts/beamer.layout:688 -#: lib/layouts/beamer.layout:723 lib/layouts/beamer.layout:755 -#: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/powerdot.layout:464 -msgid "Overlays" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:206 +msgid "Signature|S" +msgstr "التوقيع|S" -#: lib/layouts/beamer.layout:666 lib/layouts/powerdot.layout:470 -#, fuzzy -msgid "Pause number" -msgstr "رقم الصفحة" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 +msgid "Here you can insert a signature scan" +msgstr "هنا تستطيع إدراج توقيع ممسوح" -#: lib/layouts/beamer.layout:667 lib/layouts/powerdot.layout:471 -msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70 +#: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116 +msgid "encl" +msgstr "encl" -#: lib/layouts/beamer.layout:678 lib/layouts/powerdot.layout:482 -msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144 +#: lib/layouts/stdletter.inc:119 +msgid "encl:" +msgstr "encl:" -#: lib/layouts/beamer.layout:687 lib/layouts/beamer.layout:715 -msgid "Overprint" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:224 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:72 +#: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104 +msgid "cc" +msgstr "cc" -#: lib/layouts/beamer.layout:694 -msgid "Overprint Area Width" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:229 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:633 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 +#: lib/layouts/stdletter.inc:107 +msgid "cc:" +msgstr "cc:" -#: lib/layouts/beamer.layout:695 lib/layouts/moderncv.layout:274 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 -msgid "Width" -msgstr "العرض" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 +msgid "PS" +msgstr "PS" -#: lib/layouts/beamer.layout:696 -msgid "The width of the overprint area (default: text width)" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 +msgid "Post Scriptum:" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:722 -msgid "OverlayArea" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +msgid "SenderAddress" +msgstr "عنوان المرسل" -#: lib/layouts/beamer.layout:732 -msgid "Overlayarea" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +msgid "Backaddress" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:742 -msgid "Overlay Area Width" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:259 +msgid "RetourAdresse" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:743 -#, fuzzy -msgid "The width of the overlay area" -msgstr "تثبيت عرض العمود" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:269 +msgid "Adresse" +msgstr "عنوان المنزل" -#: lib/layouts/beamer.layout:747 -msgid "Overlay Area Height" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:274 +msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/moderncv.layout:176 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 -msgid "Height" -msgstr "الارتفاع" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:279 +msgid "Zusatz" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:749 -msgid "The height of the overlay area" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 +msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:754 lib/layouts/beamer.layout:1413 -#: lib/layouts/beamer.layout:1415 lib/layouts/powerdot.layout:584 -msgid "Uncover" -msgstr "إكشف" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:112 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841 +msgid "YourMail" +msgstr "بريدك" -#: lib/layouts/beamer.layout:764 -msgid "Uncovered on slides" -msgstr "إكشف الشرائح" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:294 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "IhrSchreiben" -#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/beamer.layout:1395 -#: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/powerdot.layout:590 -msgid "Only" -msgstr "فقط" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "MeinZeichen" -#: lib/layouts/beamer.layout:792 -msgid "Only on slides" -msgstr "على الشرائح فقط" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:304 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Unterschrift" -#: lib/layouts/beamer.layout:815 -msgid "Block" -msgstr "حزمة" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:314 +msgid "Telefon" +msgstr "هاتف" -#: lib/layouts/beamer.layout:816 -msgid "Blocks" -msgstr "حزم" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48 +#: lib/layouts/lettre.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:158 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 +msgid "Place" +msgstr "مكان" -#: lib/layouts/beamer.layout:825 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 #, fuzzy -msgid "Block:" -msgstr "حزمة" +msgid "Stadt" +msgstr "المحافظة" -#: lib/layouts/beamer.layout:836 -#, fuzzy -msgid "Action Specification|S" -msgstr "التحديد" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77 +msgid "Town" +msgstr "المدينة" -#: lib/layouts/beamer.layout:842 -#, fuzzy -msgid "Block Title" -msgstr "اعترافات بالجميل" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:334 +msgid "Ort" +msgstr "Ort" -#: lib/layouts/beamer.layout:843 -msgid "Enter the block title here" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:339 +msgid "Datum" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:854 -msgid "ExampleBlock" -msgstr "أمثلة الحزمة" - -#: lib/layouts/beamer.layout:857 -#, fuzzy -msgid "Example Block:" -msgstr "أمثلة الحزمة" - -#: lib/layouts/beamer.layout:863 -msgid "AlertBlock" -msgstr "حزمة التحذير" - -#: lib/layouts/beamer.layout:866 -#, fuzzy -msgid "Alert Block:" -msgstr "حزمة التحذير" - -#: lib/layouts/beamer.layout:878 lib/layouts/beamer.layout:910 -#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:956 -#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/beamer.layout:1021 -msgid "Titling" -msgstr "عنونة" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:198 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882 +#: lib/layouts/iucr.layout:256 +msgid "Reference" +msgstr "مرجع" -#: lib/layouts/beamer.layout:892 -msgid "Short title which appears in the sidebar/header" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:349 +msgid "Betreff" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:901 -msgid "Title (Plain Frame)" -msgstr "عنوان (اظار مبسط)" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:354 +msgid "Anrede" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:923 -#, fuzzy -msgid "Short Subtitle|S" -msgstr "عنوان قصير|ع" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 +msgid "Brieftext" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:924 -msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 +msgid "Gruss" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/IEEEtran.layout:123 -#, fuzzy -msgid "Short Author|S" -msgstr "اختصارات" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:373 +msgid "ps" +msgstr "ps" -#: lib/layouts/beamer.layout:947 -msgid "Short author which appears in the sidebar/header" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:216 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:975 +msgid "Encl." +msgstr "Encl." + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:383 +msgid "Anlagen" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:968 -#, fuzzy -msgid "Short Institute|S" -msgstr "عنوان قصير|ع" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133 +msgid "CC" +msgstr "CC" -#: lib/layouts/beamer.layout:969 -msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:393 +msgid "Verteiler" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:977 -msgid "InstituteMark" -msgstr "علامة إستهلال" +#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 +msgid "DocBook Book (SGML)" +msgstr "DocBook كتاب (SGML)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1011 -#, fuzzy -msgid "Short Date|S" -msgstr "عنوان قصير|ع" +#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 +msgid "Books (DocBook)" +msgstr "كتب (DocBook)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1012 -msgid "Short date which appears in the sidebar/header" +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 +msgid "DocBook Chapter (SGML)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1020 -msgid "TitleGraphic" -msgstr "صورة عنوان" +#: lib/layouts/docbook-section.layout:3 +msgid "DocBook Section (SGML)" +msgstr "DocBook Section (SGML)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1072 lib/layouts/egs.layout:102 -#: lib/layouts/powerdot.layout:373 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 -msgid "Quotation" -msgstr "أدراج أقواس" +#: lib/layouts/docbook.layout:3 +msgid "DocBook Article (SGML)" +msgstr "DocBook مقال (SGML)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/egs.layout:120 -#: lib/layouts/moderncv.layout:185 lib/layouts/powerdot.layout:394 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:33 -msgid "Quote" -msgstr "أدرج أقواس" +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience A4 Journals" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1120 lib/layouts/egs.layout:220 -#: lib/layouts/powerdot.layout:413 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 -msgid "Verse" +#: lib/layouts/dtk.layout:3 +msgid "Die TeXnische Komoedie" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1152 lib/layouts/elsart.layout:273 -#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:221 -#: lib/layouts/heb-article.layout:20 lib/layouts/heb-article.layout:98 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:401 lib/layouts/ijmpc.layout:328 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:331 lib/layouts/llncs.layout:294 -#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:637 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-case.inc:28 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 -#: lib/layouts/theorems-named.module:13 -#, fuzzy -msgid "Reasoning" -msgstr "المعنى" +#: lib/layouts/ectaart.layout:3 +msgid "Econometrica" +msgstr "مقياس اقتصادي" -#: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/foils.layout:312 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:70 -msgid "Corollary." +#: lib/layouts/ectaart.layout:22 +msgid "RunTitle" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1174 lib/layouts/beamer.layout:1337 -#: lib/layouts/beamer.layout:1354 lib/layouts/beamer.layout:1371 -#: lib/layouts/beamer.layout:1388 lib/layouts/beamer.layout:1405 -#: lib/layouts/beamer.layout:1423 lib/layouts/beamer.layout:1441 -#: lib/layouts/beamer.layout:1459 lib/layouts/beamer.layout:1477 -#: lib/layouts/beamer.layout:1500 -#, fuzzy -msgid "Action Specifications|S" -msgstr "التحديد" +#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166 +msgid "Running Title:" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:32 lib/layouts/theorems-bytype.inc:34 -#: lib/layouts/theorems.inc:32 lib/layouts/theorems-starred.inc:33 -#, fuzzy -msgid "Additional Theorem Text" -msgstr "خيارات لتيك اضافية" +#: lib/layouts/ectaart.layout:36 +msgid "RunAuthor" +msgstr "المؤلف" -#: lib/layouts/beamer.layout:1181 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:59 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:33 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 -#: lib/layouts/theorems.inc:33 lib/layouts/theorems-starred.inc:34 -msgid "Additional text appended to the theorem header" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:40 +#, fuzzy +msgid "Running Author:" +msgstr "المؤلف:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1188 lib/layouts/foils.layout:326 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:156 -msgid "Definition." -msgstr "تعريف." +#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148 +msgid "Address Option" +msgstr "خيارات عنوان المنزل" -#: lib/layouts/beamer.layout:1191 -msgid "Definitions" -msgstr "تعريفات" +#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149 +msgid "Optional argument for the address" +msgstr "خيارات محاذاة العنوان" -#: lib/layouts/beamer.layout:1194 -msgid "Definitions." -msgstr "تعريفات." +#: lib/layouts/ectaart.layout:78 +msgid "E-Mail Option" +msgstr "خيارات البريد الالكتروني" -#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/theorems-starred.inc:180 -msgid "Example." -msgstr "مثال." +#: lib/layouts/ectaart.layout:79 +msgid "Optional argument for the e-mail" +msgstr "خيارات محاذات البريد الإلكتروني" -#: lib/layouts/beamer.layout:1207 -msgid "Examples" -msgstr "امثلة" +#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125 +#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78 +msgid "E-mail:" +msgstr "البريد الالكتروني:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1210 -msgid "Examples." -msgstr "امثلة." +#: lib/layouts/ectaart.layout:100 +msgid "Web Address" +msgstr "عنوان الويب" -#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:176 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems-ams.inc:154 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-bytype.inc:152 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:141 -#: lib/layouts/theorems.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:154 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:144 lib/layouts/theorems-starred.inc:147 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 -msgid "Fact" -msgstr "حقيقة" +#: lib/layouts/ectaart.layout:103 +msgid "Web address:" +msgstr "عنوان الويب:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/theorems-starred.inc:138 -msgid "Fact." -msgstr "حقيقة." +#: lib/layouts/ectaart.layout:116 +msgid "Authors Block" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/foils.layout:284 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:420 lib/layouts/llncs.layout:387 -#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:88 -#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svmono.layout:96 -#: lib/layouts/svcommon.inc:646 lib/layouts/theorems-proof.inc:34 -msgid "Proof." -msgstr "إثبات." +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 +msgid "Authors Block:" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1228 lib/layouts/foils.layout:298 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 -msgid "Theorem." -msgstr "نظرية." +#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206 +#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101 +#: lib/layouts/iucr.layout:194 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413 +msgid "Keyword" +msgstr "كلمة مفتاحية" -#: lib/layouts/beamer.layout:1236 -msgid "Separator" -msgstr "فاصل" +#: lib/layouts/ectaart.layout:133 +msgid "Thanks Text" +msgstr "نص الشكر" -#: lib/layouts/beamer.layout:1250 -msgid "___" -msgstr "___" +#: lib/layouts/ectaart.layout:140 +msgid "Thanks \\theThanks:" +msgstr "شكر \\theThanks:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1259 lib/layouts/egs.layout:652 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 -msgid "LyX-Code" -msgstr "كود-ليك" +#: lib/layouts/ectaart.layout:159 +msgid "Thanks Reference" +msgstr "شكر مرجع" -#: lib/layouts/beamer.layout:1293 -msgid "NoteItem" -msgstr "ملاحظة" +#: lib/layouts/ectaart.layout:166 +msgid "Thanks Ref" +msgstr "شكر مرجع" -#: lib/layouts/beamer.layout:1327 lib/layouts/beamer.layout:1329 -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 -msgid "Bold" -msgstr "ثقيل" +#: lib/layouts/ectaart.layout:172 +msgid "Internet Address Reference" +msgstr "مرجع موقع انترنت" -#: lib/layouts/beamer.layout:1344 lib/layouts/ectaart.layout:146 -#, fuzzy -msgid "Emphasize" -msgstr "نسق داكن|ن" +#: lib/layouts/ectaart.layout:175 +msgid "Internet Addess Ref" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1346 -msgid "Emph." +#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181 +msgid "Corresponding Author" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/beamer.layout:1363 -msgid "Alert" -msgstr "تحذير" +#: lib/layouts/ectaart.layout:192 +msgid "Name (First Name)" +msgstr "الاسم (الاسم الأول)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/beamer.layout:1380 -#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96 -#: lib/layouts/svcommon.inc:103 -msgid "Structure" -msgstr "بنية" +#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93 +msgid "First Name" +msgstr "الاسم الأول" -#: lib/layouts/beamer.layout:1431 lib/layouts/beamer.layout:1433 -#: lib/layouts/powerdot.layout:569 -#, fuzzy -msgid "Visible" -msgstr "نص مرئي" +#: lib/layouts/ectaart.layout:199 +msgid "Name (Surname)" +msgstr "الاسم (اللقب)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1449 lib/layouts/beamer.layout:1451 -#, fuzzy -msgid "Invisible" -msgstr "نص مرئي" +#: lib/layouts/ectaart.layout:202 lib/layouts/iucr.layout:127 +#: lib/layouts/iucr.layout:128 lib/layouts/revtex4-1.layout:332 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:334 lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +msgid "Surname" +msgstr "اللقب" -#: lib/layouts/beamer.layout:1467 lib/layouts/beamer.layout:1469 -#, fuzzy -msgid "Alternative" -msgstr "&اللغة البديلة:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:212 +msgid "By Same Author (bib)" +msgstr "بواسط نفس المؤلف (bib)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1483 -#, fuzzy -msgid "Default Text" -msgstr "افتراضي|ا" +#: lib/layouts/ectaart.layout:215 +msgid "bysame" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1484 -#, fuzzy -msgid "Enter the default text here" -msgstr "اسم الطابعة الافتراضية" +#: lib/layouts/egs.layout:3 +msgid "European Geophysical Society (EGS)" +msgstr "الجمعية الجيوفيزيائية الأوروبية (EGS)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1489 -#, fuzzy -msgid "Beamer Note" -msgstr "مدونة جديدة:" +#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/beamer.layout:1506 -#, fuzzy -msgid "Note Options" -msgstr "خيارات الرياضيات" +#: lib/layouts/egs.layout:289 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "عنوان لتيك" -#: lib/layouts/beamer.layout:1507 -msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" +#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83 +msgid "Author:" +msgstr "المؤلف:" + +#: lib/layouts/egs.layout:333 +msgid "Affil" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1511 -#, fuzzy -msgid "ArticleMode" -msgstr "مقال" +#: lib/layouts/egs.layout:368 +msgid "Journal:" +msgstr "الصحيفة:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1517 -msgid "Article" -msgstr "مقال" +#: lib/layouts/egs.layout:377 +msgid "msnumber" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1521 -#, fuzzy -msgid "PresentationMode" -msgstr "عرض تقديمي" +#: lib/layouts/egs.layout:391 +msgid "MS_number:" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1527 -msgid "Presentation" -msgstr "عرض تقديمي" +#: lib/layouts/egs.layout:401 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "المؤلف الاول" -#: lib/layouts/beamer.layout:1538 lib/layouts/powerdot.layout:500 -#: lib/layouts/aguplus.inc:206 lib/layouts/stdfloats.inc:11 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/insets/Inset.cpp:100 -msgid "Table" -msgstr "جدول" +#: lib/layouts/egs.layout:414 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1543 lib/layouts/powerdot.layout:504 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:229 lib/layouts/stdfloats.inc:16 -msgid "List of Tables" -msgstr "قائمة الجداول" +#: lib/layouts/egs.layout:423 lib/layouts/ijmpc.layout:173 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 +msgid "Received" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1551 lib/layouts/powerdot.layout:512 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 -msgid "Figure" -msgstr "صورة توضيحية" +#: lib/layouts/egs.layout:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 +#: lib/layouts/aguplus.inc:115 +msgid "Received:" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1556 lib/layouts/powerdot.layout:516 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/stdfloats.inc:31 -msgid "List of Figures" -msgstr "قائمة الرسوم التوضيحية" +#: lib/layouts/egs.layout:445 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 +msgid "Accepted" +msgstr "" -#: lib/layouts/book.layout:3 -msgid "Book (Standard Class)" +#: lib/layouts/egs.layout:458 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 +msgid "Accepted:" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:3 -msgid "Broadway" +#: lib/layouts/egs.layout:467 +msgid "Offsets" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4 +#: lib/layouts/egs.layout:480 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:3 +msgid "Elsevier (Obsolete Version)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:129 +msgid "Author Option" +msgstr "خيارات المؤلف" + +#: lib/layouts/elsart.layout:130 #, fuzzy -msgid "Scripts" -msgstr "سفلي" +msgid "Optional argument for the author" +msgstr "ادراج مدخل فهرس" -#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:41 -msgid "Dialogue" -msgstr "محاثة" +#: lib/layouts/elsart.layout:138 +msgid "Author Address" +msgstr "عنوان المؤلف" -#: lib/layouts/broadway.layout:43 lib/layouts/hollywood.layout:209 -msgid "Narrative" -msgstr "رواية" +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114 +#: lib/layouts/revtex4.layout:201 +msgid "Author Email" +msgstr "بريد الكتروني المؤلف" -#: lib/layouts/broadway.layout:59 -msgid "ACT" -msgstr "ACT" +#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:405 +#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180 +msgid "Email:" +msgstr "البريد الالكتروني:" -#: lib/layouts/broadway.layout:71 -msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "ACT \\arabic{act}" +#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129 +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 +msgid "Author URL" +msgstr "رابط المؤلف" -#: lib/layouts/broadway.layout:75 lib/layouts/broadway.layout:102 -msgid "SCENE" -msgstr "SCENE" +#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4-1.layout:132 +#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/amsdefs.inc:161 +msgid "URL:" +msgstr "الربط:" -#: lib/layouts/broadway.layout:87 -msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "SCENE \\arabic{scene}" +#: lib/layouts/elsart.layout:207 +msgid "Thanks Option" +msgstr "خيارات الشكر" -#: lib/layouts/broadway.layout:91 -msgid "SCENE*" -msgstr "SCENE*" +#: lib/layouts/elsart.layout:208 +msgid "Optional argument for the thanks statement" +msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:117 -msgid "AT RISE:" -msgstr "AT RISE:" +#: lib/layouts/elsart.layout:289 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "نظرية \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:145 -msgid "Speaker" -msgstr "متحدث" +#: lib/layouts/elsart.layout:319 +msgid "PROOF." +msgstr "برهان." + +#: lib/layouts/elsart.layout:333 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "قضية مساعدة \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/broadway.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:160 -msgid "Parenthetical" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:340 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "لازمة \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/broadway.layout:146 lib/layouts/hollywood.layout:171 -msgid "(" -msgstr "(" +#: lib/layouts/elsart.layout:347 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "اقتراح \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:173 -msgid ")" -msgstr ")" +#: lib/layouts/elsart.layout:354 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "معيار \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/broadway.layout:159 lib/layouts/broadway.layout:169 -msgid "CURTAIN" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:361 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "لوغرتم \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:239 -#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:306 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 -msgid "Right Address" -msgstr "عنوان صحيح" +#: lib/layouts/elsart.layout:368 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "تعريف \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/chess.layout:3 -msgid "Chess" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:382 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "حدس \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/chess.layout:36 -msgid "Mainline" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:389 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "مثال \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/chess.layout:43 -msgid "Mainline:" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:396 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "مشكلة \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/chess.layout:62 -msgid "Variation" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:403 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "تنبيه \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/chess.layout:66 -msgid "Variation:" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:410 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "ملاحظة \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/chess.layout:72 -msgid "SubVariation" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:417 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "متطلب \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/chess.layout:75 -msgid "Subvariation:" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:425 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "موجز \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/chess.layout:81 -msgid "SubVariation2" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:433 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "حالة \\arabic{case}" -#: lib/layouts/chess.layout:84 -msgid "Subvariation(2):" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 +msgid "Elsevier" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:90 -msgid "SubVariation3" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 +msgid "BeginFrontmatter" +msgstr "بدء موضوع أمامي" -#: lib/layouts/chess.layout:93 -msgid "Subvariation(3):" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:67 +msgid "Begin frontmatter" +msgstr "بدء موضوع أمامي" -#: lib/layouts/chess.layout:99 -msgid "SubVariation4" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 +msgid "EndFrontmatter" +msgstr "بدء موضوع نهائي" -#: lib/layouts/chess.layout:102 -msgid "Subvariation(4):" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 +msgid "End frontmatter" +msgstr "بدء موضوع نهائي" -#: lib/layouts/chess.layout:108 -msgid "SubVariation5" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:103 +msgid "Titlenotemark" +msgstr "علامة ملاحظة عنوان" -#: lib/layouts/chess.layout:111 -msgid "Subvariation(5):" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 +msgid "Titlenote mark" +msgstr "علامة ملاحظة عنوان" -#: lib/layouts/chess.layout:118 -msgid "HideMoves" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 +msgid "Title footnote" +msgstr "عنوان تذييل" -#: lib/layouts/chess.layout:123 -msgid "HideMoves:" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:133 +msgid "Footnote Label" +msgstr "ملصق تذييل" -#: lib/layouts/chess.layout:128 -msgid "ChessBoard" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 +msgid "Label you refer to in the title" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:132 -msgid "[chessboard]" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193 +msgid "Title footnote:" +msgstr "عنوان الهامش:" -#: lib/layouts/chess.layout:141 -msgid "BoardCentered" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:155 +msgid "Author Label" +msgstr "ملصق المؤلف" -#: lib/layouts/chess.layout:146 -msgid "[centered board]" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 +msgid "Label you will reference in the address" +msgstr "ملصق يرجع له في عنوان المكان" -#: lib/layouts/chess.layout:156 -msgid "HighLight" -msgstr "تظليل:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:172 +msgid "Authormark" +msgstr "علامة المؤلف" -#: lib/layouts/chess.layout:161 -msgid "Highlights:" -msgstr "التظليل:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 +msgid "Author footnote" +msgstr "معلومات المؤلف" -#: lib/layouts/chess.layout:176 -msgid "Arrow" -msgstr "سهم" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 +msgid "Author footnote:" +msgstr "معلومات المؤلف:" -#: lib/layouts/chess.layout:181 -msgid "Arrow:" -msgstr "السهم:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 +msgid "Author Footnote Label" +msgstr "ملصق تذييل المؤلف" -#: lib/layouts/chess.layout:187 -msgid "KnightMove" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:201 +msgid "Label you refer to for an author" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:192 -msgid "KnightMove:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:206 +msgid "CorAuthormark" +msgstr "علامة المؤلف الرابع" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 +msgid "CorAuthor mark" +msgstr "علامة المؤلف الرابع" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 +msgid "Corresponding author" msgstr "" -#: lib/layouts/cl2emult.layout:3 -msgid "Springer cl2emult" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 +msgid "Corresponding author text:" msgstr "" -#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 -#, fuzzy -msgid "Chinese Article (CTeX)" -msgstr "الصينية (traditional) (EUC-TW)" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:230 +msgid "Address Label" +msgstr "ملصق عنوان المنزل" -#: lib/layouts/ctex-book.layout:3 -msgid "Chinese Book (CTeX)" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:231 +msgid "Label of the author you refer to" msgstr "" -#: lib/layouts/ctex-report.layout:3 -msgid "Chinese Report (CTeX)" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 +msgid "Internet" +msgstr "الانترنت" -#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4 -#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4 -#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4 -#: lib/layouts/treport.layout:4 -msgid "Reports" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 +msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" +msgstr "إذا كان المحتوى 'url' , البريد الإلكتروني يصبح عنوان إنترنت." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 -msgid "DIN-Brief" +#: lib/layouts/entcs.layout:3 +msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4 -#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4 -#: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4 -#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4 -#, fuzzy -msgid "Letters" -msgstr "رسالة:" +#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315 +msgid "Key words:" +msgstr "كلمات مفتاحية:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:30 -msgid "DinBrief" +#: lib/layouts/europasscv.layout:3 +msgid "Europass CV (2013)" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/g-brief2.layout:64 -#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37 -#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:124 -#: lib/layouts/moderncv.layout:451 lib/layouts/moderncv.layout:458 -#: lib/layouts/moderncv.layout:507 lib/layouts/scrlettr.layout:42 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53 -msgid "Letter" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4 +#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4 +msgid "Curricula Vitae" +msgstr "السيرة الذاتية" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 -#, fuzzy -msgid "Addresses" -msgstr "العنوان" +#: lib/layouts/europasscv.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/g-brief2.layout:93 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:128 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 +msgid "Name:" +msgstr "الاسم:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777 -#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26 -#: lib/layouts/stdletter.inc:38 -#, fuzzy -msgid "Postal Data" -msgstr "تعليق" +#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47 +msgid "FooterName" +msgstr "اسم التذييل" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56 -#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37 -msgid "Send To Address" -msgstr "ارسال للعنوان" +#: lib/layouts/europasscv.layout:97 +#, fuzzy +msgid "Name (footer):" +msgstr "آخر تذييل:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:70 -#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:68 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:788 lib/layouts/g-brief.layout:187 -#: lib/layouts/moderncv.layout:108 lib/layouts/revtex4-1.layout:123 -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/revtex.layout:134 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:64 -#: lib/layouts/siamltex.layout:298 lib/layouts/amsdefs.inc:133 -msgid "Address:" -msgstr "العنوان:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166 +msgid "Mobile:" +msgstr "الهاتف:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34 -#: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25 -msgid "My Address" -msgstr "عنواني" +#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83 +msgid "Mobile phone number" +msgstr "رقم الجوال" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 -msgid "Sender Address:" -msgstr "عنوان المرسل:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133 +#: lib/layouts/moderncv.layout:183 +msgid "Homepage" +msgstr "الصفحة الرئيسية" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 -#, fuzzy -msgid "Return address" -msgstr "العنوان الحالي:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186 +msgid "Homepage:" +msgstr "الموقع الرئيسية:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255 -msgid "Backaddress:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:134 +msgid "InstantMessaging" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:89 +#: lib/layouts/europasscv.layout:137 #, fuzzy -msgid "Postal comment" -msgstr "تعليق" +msgid "Instant Messaging:" +msgstr "العرض &السريع:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 -msgid "Postal Remark:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:141 +#, fuzzy +msgid "IM Type:" +msgstr "النوع&:" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:142 +msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 -msgid "Handling" -msgstr "المعالجة" +#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59 +msgid "Birthday" +msgstr "تاريخ الميلاد" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62 +msgid "Date of birth:" +msgstr "تاريخ الميلاد:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 -msgid "Handling:" -msgstr "معالجة:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53 +msgid "Nationality" +msgstr "الجنسية" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:50 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:819 lib/layouts/g-brief.layout:105 -#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451 -msgid "YourRef" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56 +msgid "Nationality:" +msgstr "الجنسية:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296 -msgid "Your ref.:" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87 +msgid "Gender" +msgstr "الجنس" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:48 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/g-brief.layout:98 -#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467 -msgid "MyRef" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90 +msgid "Gender:" +msgstr "الجنس:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320 -msgid "Our ref.:" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99 +msgid "BeforePicture" +msgstr "قبل الصورة" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 -msgid "Writer" -msgstr "محرر" +#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102 +msgid "Space before picture:" +msgstr "المسافة قبل الصورة:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 -msgid "Writer:" -msgstr "محرر:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105 +msgid "Picture" +msgstr "صورة" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:954 lib/layouts/g-brief.layout:56 -#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 -#: lib/layouts/stdletter.inc:75 -msgid "Signature" -msgstr "التوقيع" +#: lib/layouts/europasscv.layout:173 lib/layouts/europecv.layout:108 +msgid "Picture:" +msgstr "الصورة:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517 -#: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651 -#: lib/layouts/stdletter.inc:76 -#, fuzzy -msgid "Closings" -msgstr "إغلاق" +#: lib/layouts/europasscv.layout:176 +msgid "Resize photo to this width" +msgstr "تحجيم الصورة لهذا العرض" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief2.layout:965 -#: lib/layouts/g-brief.layout:59 lib/layouts/lettre.layout:572 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 -#: lib/layouts/stdletter.inc:88 -msgid "Signature:" -msgstr "التوقيع:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:180 lib/layouts/europecv.layout:115 +msgid "AfterPicture" +msgstr "بعد الصورة" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 -msgid "Bottomtext" -msgstr "اسفل النص" +#: lib/layouts/europasscv.layout:183 lib/layouts/europecv.layout:118 +msgid "Space after picture:" +msgstr "المسافة بعد الصورة:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:130 -msgid "Bottom text:" -msgstr "اسفل النص:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:194 lib/layouts/europasscv.layout:217 +#: lib/layouts/europasscv.layout:253 lib/layouts/europecv.layout:159 +#: lib/layouts/europecv.layout:218 src/insets/Inset.cpp:115 +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122 +msgid "Vertical Space" +msgstr "مسافة رأسية" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:138 -msgid "Area code" -msgstr "كود منطقة" +#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218 +#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:160 +#: lib/layouts/europecv.layout:219 +msgid "Additional vertical space" +msgstr "إضافة مسافة أفقية" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:140 -msgid "Area Code:" -msgstr "كود منطقة:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:211 lib/layouts/europecv.layout:153 +#: lib/layouts/moderncv.layout:371 +msgid "Item" +msgstr "مادة" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europecv.layout:77 -#: lib/layouts/lettre.layout:38 lib/layouts/lettre.layout:287 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:187 -#: lib/layouts/stdletter.inc:131 -msgid "Telephone" -msgstr "الهاتف" +#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260 +msgid "Summary of the item, can also be the time span" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:80 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:134 -msgid "Telephone:" -msgstr "الهاتف:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:230 lib/layouts/europecv.layout:172 +#: lib/layouts/moderncv.layout:385 +msgid "Item:" +msgstr "المادة:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36 -#: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/scrlettr.layout:186 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124 -msgid "Location" -msgstr "موقع" +#: lib/layouts/europasscv.layout:247 +#, fuzzy +msgid "ItemInset" +msgstr "قائمة المواد" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127 -msgid "Location:" -msgstr "الموقع:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:262 +msgid "Subitems" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief2.layout:872 -#: lib/layouts/g-brief.layout:194 lib/layouts/lettre.layout:227 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:126 -#: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:168 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 lib/layouts/siamltex.layout:248 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:83 -msgid "Date:" -msgstr "التاريخ:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:269 +msgid "TitleItem" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58 -#: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrlettr.layout:201 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/scrclass.inc:205 -msgid "Subject" -msgstr "الموضوع" +#: lib/layouts/europasscv.layout:273 +#, fuzzy +msgid "Title item:" +msgstr "العنوان:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 -msgid "Subject:" -msgstr "الموضوع:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:276 +msgid "TitleLevel" +msgstr "مستوى العنوان" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:905 -#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/lettre.layout:64 -#: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:542 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96 -#: lib/layouts/stdletter.inc:52 -msgid "Opening" -msgstr "فتح" +#: lib/layouts/europasscv.layout:280 +msgid "Title level:" +msgstr "مستوى العنوان:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:917 -#: lib/layouts/g-brief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:546 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66 -msgid "Opening:" -msgstr "فتح:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:284 lib/layouts/europasscv.layout:285 +msgid "Text (right side)" +msgstr "نص (جهة اليمين)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:927 -#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/lettre.layout:66 -#: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:550 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117 -#: lib/layouts/stdletter.inc:97 -msgid "Closing" -msgstr "إغلاق" +#: lib/layouts/europasscv.layout:289 +#, fuzzy +msgid "BlueItem" +msgstr "بند مزدوج" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:939 -#: lib/layouts/g-brief.layout:239 lib/layouts/lettre.layout:560 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100 -msgid "Closing:" -msgstr "إغلاق:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:292 +#, fuzzy +msgid "Blue item:" +msgstr "بند مزدوج:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:206 +#: lib/layouts/europasscv.layout:295 #, fuzzy -msgid "Signature|S" -msgstr "التوقيع" +msgid "BlueItemInset" +msgstr "إدراجات مخصصة" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 -msgid "Here you can insert a signature scan" +#: lib/layouts/europasscv.layout:298 +msgid "Blue subitems" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70 -#: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116 -msgid "encl" -msgstr "encl" +#: lib/layouts/europasscv.layout:305 +#, fuzzy +msgid "BigItem" +msgstr "مادة" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144 -#: lib/layouts/stdletter.inc:119 -msgid "encl:" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:308 +#, fuzzy +msgid "Big Item:" +msgstr "قائمة المواد:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief2.layout:997 -#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/lettre.layout:72 -#: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104 -msgid "cc" -msgstr "cc" +#: lib/layouts/europasscv.layout:311 +#, fuzzy +msgid "EcvItemize" +msgstr "القائمة النقطية" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief2.layout:1009 -#: lib/layouts/g-brief.layout:229 lib/layouts/lettre.layout:633 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 -#: lib/layouts/stdletter.inc:107 -msgid "cc:" -msgstr "cc:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:335 lib/layouts/europecv.layout:212 +msgid "MotherTongue" +msgstr "اللغة الأم" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 -msgid "PS" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:344 lib/layouts/europecv.layout:225 +msgid "Mother Tongue:" +msgstr "اللغة الأم:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 -msgid "Post Scriptum:" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:354 lib/layouts/europecv.layout:235 +msgid "LangHeader" +msgstr "رأس اللغة" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 -msgid "SenderAddress" -msgstr "عنوان المرسل" +#: lib/layouts/europasscv.layout:358 lib/layouts/europecv.layout:239 +msgid "Language Header:" +msgstr "لغة عنوان راس الصفحة:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 -msgid "Backaddress" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:375 lib/layouts/europecv.layout:245 +msgid "Language:" +msgstr "اللغة:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:259 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:249 +msgid "Name of the language" +msgstr "اسم اللغة" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:269 -msgid "Adresse" -msgstr "العنوان" +#: lib/layouts/europasscv.layout:385 lib/layouts/europecv.layout:253 +msgid "Listening" +msgstr "سماع" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:274 -msgid "Postvermerk" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:254 +msgid "Level how good you think you can listen" +msgstr "مستوى مدى قدرتك على الاستماع" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:279 -msgid "Zusatz" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:391 lib/layouts/europecv.layout:258 +msgid "Reading" +msgstr "قراءة" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:259 +msgid "Level how good you think you can read" +msgstr "مستوى قدرتك على القراءة" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief2.layout:52 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:841 lib/layouts/g-brief.layout:112 -msgid "YourMail" -msgstr "بريدك" +#: lib/layouts/europasscv.layout:397 lib/layouts/europecv.layout:263 +msgid "Interaction" +msgstr "المقدمة" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:294 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:264 +msgid "Level how good you think you can conversate" +msgstr "مستوى قدرتك على التحدث" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:403 lib/layouts/europecv.layout:268 +msgid "Production" +msgstr "مقدمة" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:304 -msgid "Unterschrift" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:269 +msgid "Level how good you think you can freely talk" +msgstr "مستوى قدرتك على المحادثة الحرة" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:314 -msgid "Telefon" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/europecv.layout:273 +msgid "LastLanguage" +msgstr "آخر لغة" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48 -#: lib/layouts/lettre.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:158 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 -msgid "Place" -msgstr "مكان" +#: lib/layouts/europasscv.layout:411 lib/layouts/europecv.layout:276 +msgid "Last Language:" +msgstr "آخر لغة:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 -#, fuzzy -msgid "Stadt" -msgstr "المحافظة" +#: lib/layouts/europasscv.layout:414 lib/layouts/europecv.layout:279 +msgid "LangFooter" +msgstr "لغة التذييل" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77 -msgid "Town" -msgstr "المدينة" +#: lib/layouts/europasscv.layout:417 lib/layouts/europecv.layout:282 +msgid "Language Footer:" +msgstr "لغة التذييل:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:334 -msgid "Ort" -msgstr "Ort" +#: lib/layouts/europasscv.layout:420 lib/layouts/europecv.layout:285 +msgid "End" +msgstr "نهاية" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:431 lib/layouts/europecv.layout:296 +msgid "End of CV" +msgstr "نهاية السيرة الذاتية" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:446 +msgid "Highlight" +msgstr "تظليل" + +#: lib/layouts/europecv.layout:3 +msgid "Europe CV" +msgstr "سيرة ذاتية أوروبية" + +#: lib/layouts/europecv.layout:50 +msgid "Footer name:" +msgstr "اسم التذييل:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163 +msgid "Mobile" +msgstr "الجوال" + +#: lib/layouts/europecv.layout:110 +msgid "Size" +msgstr "الحجم" + +#: lib/layouts/europecv.layout:111 +msgid "Size the photo is resized to" +msgstr "تحجيم الصورة إلى" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:339 -msgid "Datum" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +msgid "Page" +msgstr "صفحة" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief2.layout:46 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:882 lib/layouts/g-brief.layout:198 -msgid "Reference" -msgstr "مرجع" +#: lib/layouts/europecv.layout:136 +msgid "The title as it appears in the header" +msgstr "العنوان كما يظهر في الرأس" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:349 -msgid "Betreff" +#: lib/layouts/europecv.layout:166 +msgid "Summary of the item, can also be the time" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:354 -msgid "Anrede" +#: lib/layouts/europecv.layout:179 +msgid "BulletedItem" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 -msgid "Brieftext" +#: lib/layouts/europecv.layout:182 +msgid "Bulleted Item:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 -msgid "Gruss" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:185 +msgid "Begin" +msgstr "بداية" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:373 -msgid "ps" -msgstr "ps" +#: lib/layouts/europecv.layout:197 +msgid "Begin of CV" +msgstr "بدء السيرة الذاتية" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief2.layout:975 -#: lib/layouts/g-brief.layout:216 -msgid "Encl." -msgstr "Encl." +#: lib/layouts/europecv.layout:204 +msgid "PersonalInfo" +msgstr "معلومات شخصية" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:383 -msgid "Anlagen" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:209 +msgid "Personal Info" +msgstr "معلومات شخصية" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133 -msgid "CC" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:303 +msgid "VerticalSpace" +msgstr "مسافة رأسية" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:393 -msgid "Verteiler" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:308 +msgid "Vertical space" +msgstr "مسافة رأسية" -#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 -#, fuzzy -msgid "DocBook Book (SGML)" -msgstr "Docbook (XML)" +#: lib/layouts/extarticle.layout:3 +msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "مقالة (نوع قياسي مع حجم خط كبير)" -#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 -#, fuzzy -msgid "Books (DocBook)" -msgstr "DocBook" +#: lib/layouts/extbook.layout:3 +msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "كتاب (نوع قياسي مع حجم خط كبير)" -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 -#, fuzzy -msgid "DocBook Chapter (SGML)" -msgstr "Docbook (XML)" +#: lib/layouts/extletter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "رسالة (نوع قياسي مع حجم خط كبير)" -#: lib/layouts/docbook.layout:3 -#, fuzzy -msgid "DocBook Article (SGML)" -msgstr "Docbook (XML)" +#: lib/layouts/extreport.layout:3 +msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "تقرير (نوع قياسي مع حجم خط كبير)" -#: lib/layouts/docbook-section.layout:3 -#, fuzzy -msgid "DocBook Section (SGML)" -msgstr "Docbook (XML)" +#: lib/layouts/foils.layout:3 +msgid "FoilTeX" +msgstr "" -#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 -msgid "Inderscience A4 Journals" +#: lib/layouts/foils.layout:44 +msgid "Foilhead" msgstr "" -#: lib/layouts/dtk.layout:3 -msgid "Die TeXnische Komoedie" +#: lib/layouts/foils.layout:64 +msgid "ShortFoilhead" msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:3 -#, fuzzy -msgid "Econometrica" -msgstr "امريكي" +#: lib/layouts/foils.layout:70 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:22 -#, fuzzy -msgid "RunTitle" -msgstr "العنوان" +#: lib/layouts/foils.layout:76 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166 -#, fuzzy -msgid "Running Title:" -msgstr "تشغيل BibTeX." +#: lib/layouts/foils.layout:85 +msgid "TickList" +msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:36 -#, fuzzy -msgid "RunAuthor" -msgstr "المؤلف" +#: lib/layouts/foils.layout:101 +msgid "_/" +msgstr "_/" -#: lib/layouts/ectaart.layout:40 -#, fuzzy -msgid "Running Author:" -msgstr "المؤلف:" +#: lib/layouts/foils.layout:105 +msgid "CrossList" +msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148 -#, fuzzy -msgid "Address Option" -msgstr "العنوان" +#: lib/layouts/foils.layout:121 +msgid "><" +msgstr "><" -#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149 -#, fuzzy -msgid "Optional argument for the address" -msgstr "محاذاة رأسية" +#: lib/layouts/foils.layout:165 +msgid "My Logo" +msgstr "شعاري" -#: lib/layouts/ectaart.layout:78 -msgid "E-Mail Option" -msgstr "خيارات البريد الالكتروني" +#: lib/layouts/foils.layout:174 +msgid "My Logo:" +msgstr "شعاري:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:79 -#, fuzzy -msgid "Optional argument for the e-mail" -msgstr "محاذاة رأسية" +#: lib/layouts/foils.layout:183 +msgid "Restriction" +msgstr "تقييد" -#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:74 -#: lib/layouts/latex8.layout:78 -msgid "E-mail:" -msgstr "البريد الالكتروني:" +#: lib/layouts/foils.layout:187 +msgid "Restriction:" +msgstr "التقييد:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:100 -msgid "Web Address" -msgstr "عنوان الويب" +#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:109 +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 +msgid "Left Header" +msgstr "رأس يسار" -#: lib/layouts/ectaart.layout:103 -msgid "Web address:" -msgstr "عنوان الويب:" +#: lib/layouts/foils.layout:195 lib/layouts/aguplus.inc:93 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 +msgid "Left Header:" +msgstr "الرأس الأيسر:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:116 -#, fuzzy -msgid "Authors Block" -msgstr "المؤلف" +#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:126 +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 +msgid "Right Header" +msgstr "رأس يمين" -#: lib/layouts/ectaart.layout:120 -#, fuzzy -msgid "Authors Block:" -msgstr "المؤلف" +#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/aguplus.inc:107 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 +msgid "Right Header:" +msgstr "الرأس الأيمن:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:205 -#: lib/layouts/ectaart.layout:208 lib/layouts/entcs.layout:101 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:404 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:406 -msgid "Keyword" -msgstr "كلمة مفتاحية" +#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 +msgid "Right Footer" +msgstr "التذييل يمين" -#: lib/layouts/ectaart.layout:133 -#, fuzzy -msgid "Thanks Text" -msgstr "الشكر" +#: lib/layouts/foils.layout:211 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 +msgid "Right Footer:" +msgstr "التذييل يمين:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:140 -msgid "Thanks \\theThanks:" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/llncs.layout:429 +msgid "Theorem #." +msgstr "نظرية #:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:159 -#, fuzzy -msgid "Thanks Reference" -msgstr "مرجع" +#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60 +#: lib/layouts/llncs.layout:368 +msgid "Lemma #." +msgstr "قضية مساعدة #." -#: lib/layouts/ectaart.layout:166 -#, fuzzy -msgid "Thanks Ref" -msgstr "الشكر" +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70 +#: lib/layouts/llncs.layout:333 +msgid "Corollary #." +msgstr "لازمة #." -#: lib/layouts/ectaart.layout:171 -#, fuzzy -msgid "Internet Address Reference" -msgstr "ادراج اسناد ترافقي" +#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402 +msgid "Proposition #." +msgstr "اقتراح #." -#: lib/layouts/ectaart.layout:174 -msgid "Internet Addess Ref" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90 +#: lib/layouts/llncs.layout:347 +msgid "Definition #." +msgstr "تعريف #." -#: lib/layouts/ectaart.layout:177 lib/layouts/ectaart.layout:180 -msgid "Corresponding Author" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26 +msgid "Theorem*" +msgstr "نظرية*" -#: lib/layouts/ectaart.layout:191 -#, fuzzy -msgid "Name (First Name)" -msgstr "الاسم الاول" +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90 +msgid "Lemma*" +msgstr "قضية مساعدة*" -#: lib/layouts/ectaart.layout:194 -#, fuzzy -msgid "First Name" -msgstr "الاسم الاول" +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73 +msgid "Corollary*" +msgstr "لازمة*" -#: lib/layouts/ectaart.layout:198 -#, fuzzy -msgid "Name (Surname)" -msgstr "عنصر:لقب" +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107 +msgid "Proposition*" +msgstr "اقتراح*" -#: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:305 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:307 lib/layouts/agu_stdclass.inc:64 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 -msgid "Surname" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110 +msgid "Proposition." +msgstr "اقتراح." -#: lib/layouts/ectaart.layout:211 -msgid "By Same Author (bib)" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158 +msgid "Definition*" +msgstr "تعريف*" -#: lib/layouts/ectaart.layout:214 -#, fuzzy -msgid "bysame" -msgstr "الاسم" +#: lib/layouts/frletter.layout:3 +msgid "French Letter (frletter)" +msgstr "رسالة فرنسية (frletter)" -#: lib/layouts/egs.layout:3 -msgid "European Geophysical Society (EGS)" +#: lib/layouts/g-brief.layout:3 +msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:149 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 -msgid "00.00.0000" -msgstr "00.00.0000" +#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74 +msgid "Letter:" +msgstr "رسالة:" -#: lib/layouts/egs.layout:285 -msgid "LaTeX Title" -msgstr "عنوان لتيك" +#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 +msgid "Street" +msgstr "الشارع" -#: lib/layouts/egs.layout:320 lib/layouts/svmult.layout:83 -msgid "Author:" -msgstr "المؤلف:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:66 +msgid "Street:" +msgstr "الشارع:" -#: lib/layouts/egs.layout:329 -msgid "Affil" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:70 +msgid "Addition" +msgstr "إضافة" -#: lib/layouts/egs.layout:364 -msgid "Journal:" -msgstr "صحيفة:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:73 +msgid "Addition:" +msgstr "إضافة:" -#: lib/layouts/egs.layout:373 -msgid "msnumber" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:80 +msgid "Town:" +msgstr "المدينة:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474 +msgid "State" +msgstr "المحافظة" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:87 +msgid "State:" +msgstr "المحافظة:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "عنوان المرسل" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743 +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "عنوان المرسل:" -#: lib/layouts/egs.layout:387 -msgid "MS_number:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:809 +#: lib/layouts/lettre.layout:473 +msgid "MyRef:" +msgstr "مرجعي:" -#: lib/layouts/egs.layout:397 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "المؤلف الاول" +#: lib/layouts/g-brief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:830 +#: lib/layouts/lettre.layout:457 +msgid "YourRef:" +msgstr "مرجعك:" -#: lib/layouts/egs.layout:410 -msgid "1st_author_surname:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851 +msgid "YourMail:" +msgstr "بريدك:" -#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/ijmpc.layout:173 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/aguplus.inc:111 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 -msgid "Received" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:126 +msgid "Telefax" +msgstr "تليفاكس" -#: lib/layouts/egs.layout:432 lib/layouts/aguplus.inc:115 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 -msgid "Received:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:129 +msgid "Telefax:" +msgstr "تليفاكس:" -#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/aguplus.inc:127 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 -msgid "Accepted" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:133 +msgid "Telex" +msgstr "المبرق" -#: lib/layouts/egs.layout:454 lib/layouts/aguplus.inc:131 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 -msgid "Accepted:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:136 +msgid "Telex:" +msgstr "المبرق:" -#: lib/layouts/egs.layout:463 -msgid "Offsets" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:140 +msgid "EMail" +msgstr "البريد الالكتروني" -#: lib/layouts/egs.layout:476 -msgid "reprint_reqs_to:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:143 +msgid "EMail:" +msgstr "البريد الالكتروني:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 -msgid "Elsevier" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:147 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 -#, fuzzy -msgid "BeginFrontmatter" -msgstr "موضوع أمامي" +#: lib/layouts/g-brief.layout:150 +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:67 -#, fuzzy -msgid "Begin frontmatter" -msgstr "موضوع أمامي" +#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +msgid "Bank" +msgstr "مصرف" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 -#, fuzzy -msgid "EndFrontmatter" -msgstr "موضوع أمامي" +#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223 +msgid "Bank:" +msgstr "المصرف:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 -#, fuzzy -msgid "End frontmatter" -msgstr "موضوع أمامي" +#: lib/layouts/g-brief.layout:161 +msgid "BankCode" +msgstr "كود المصرف" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:103 -#, fuzzy -msgid "Titlenotemark" -msgstr "حاشية" +#: lib/layouts/g-brief.layout:164 +msgid "BankCode:" +msgstr "كود المصرف:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 -#, fuzzy -msgid "Titlenote mark" -msgstr "حاشية" +#: lib/layouts/g-brief.layout:168 +msgid "BankAccount" +msgstr "حساب بنكي" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 -msgid "Title footnote" -msgstr "عنوان الهامش" +#: lib/layouts/g-brief.layout:171 +msgid "BankAccount:" +msgstr "حساب بنكي:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:133 -#, fuzzy -msgid "Footnote Label" -msgstr "ملصق حاشية" +#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:753 +msgid "PostalComment" +msgstr "تعليق البريد" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 -msgid "Label you refer to in the title" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765 +msgid "PostalComment:" +msgstr "تعليق البريد:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 -msgid "Title footnote:" -msgstr "عنوان الهامش:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894 +msgid "Reference:" +msgstr "المرجع:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:155 -#, fuzzy -msgid "Author Label" -msgstr "بريد الكتروني المؤلف" +#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987 +msgid "Encl.:" +msgstr "Encl.:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 -msgid "Label you will reference in the address" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 +msgid "G-Brief (V. 2)" +msgstr "G-Brief (V. 2)" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:172 -#, fuzzy -msgid "Authormark" -msgstr "المؤلف" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:103 +msgid "NameRowA" +msgstr "صف اسم Ø£" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:177 lib/layouts/IEEEtran.layout:176 -#, fuzzy -msgid "Author mark" -msgstr "بريد الكتروني المؤلف" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 +msgid "NameRowA:" +msgstr "صف اسم Ø£:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 -msgid "Author footnote" -msgstr "معلومات المؤلف" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 +msgid "NameRowB" +msgstr "صف اسم ب" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 -msgid "Author footnote:" -msgstr "معلومات المؤلف:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +msgid "NameRowB:" +msgstr "صف اسم ب:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 -#, fuzzy -msgid "Author Footnote Label" -msgstr "معلومات المؤلف" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 +msgid "NameRowC" +msgstr "صف اسم ج" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:201 -msgid "Label you refer to for an author" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 +msgid "NameRowC:" +msgstr "صف اسم ج:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:206 -#, fuzzy -msgid "CorAuthormark" -msgstr "اربعة مؤلفين" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +msgid "NameRowD" +msgstr "صف اسم د" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 -#, fuzzy -msgid "CorAuthor mark" -msgstr "بريد الكتروني المؤلف" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 +msgid "NameRowD:" +msgstr "صف اسم د:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 -msgid "Corresponding author" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 +msgid "NameRowE" +msgstr "صف اسم هـ" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 -msgid "Corresponding author text:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:195 +msgid "NameRowE:" +msgstr "صف اسم هـ:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:230 -#, fuzzy -msgid "Address Label" -msgstr "العنوان" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 +msgid "NameRowF" +msgstr "صف اسم و" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:231 -msgid "Label of the author you refer to" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:215 +msgid "NameRowF:" +msgstr "صف اسم و:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 -#, fuzzy -msgid "Internet" -msgstr "صف انترنت Ø£" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 +msgid "NameRowG" +msgstr "صف اسم ز" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 -msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:235 +msgid "NameRowG:" +msgstr "صف اسم ز:" -#: lib/layouts/elsart.layout:3 -msgid "Elsevier (Obsolete Version)" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:245 +msgid "AddressRowA" +msgstr "صف عنوان Ø£" -#: lib/layouts/elsart.layout:129 -#, fuzzy -msgid "Author Option" -msgstr "خيارات الرياضيات" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:257 +msgid "AddressRowA:" +msgstr "صف عنوان Ø£:" -#: lib/layouts/elsart.layout:130 -#, fuzzy -msgid "Optional argument for the author" -msgstr "ادراج مدخل فهرس" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:266 +msgid "AddressRowB" +msgstr "صف عنوان ب" -#: lib/layouts/elsart.layout:138 -msgid "Author Address" -msgstr "عنوان المؤلف" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:277 +msgid "AddressRowB:" +msgstr "صف عنوان ب:" -#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:127 -#: lib/layouts/revtex4.layout:201 -msgid "Author Email" -msgstr "بريد الكتروني المؤلف" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:286 +msgid "AddressRowC" +msgstr "صف عنوان ج" -#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:405 -#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:146 -msgid "Email:" -msgstr "البريد الالكتروني:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:297 +msgid "AddressRowC:" +msgstr "صف عنوان ج:" -#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:145 -#: lib/layouts/revtex4.layout:220 -msgid "Author URL" -msgstr "رابط المؤلف" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:306 +msgid "AddressRowD" +msgstr "صف عنوان د" -#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4-1.layout:148 -#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/amsdefs.inc:160 -msgid "URL:" -msgstr "الربط:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 +msgid "AddressRowD:" +msgstr "صف عنوان د:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 +msgid "AddressRowE" +msgstr "صف عنوان هـ" -#: lib/layouts/elsart.layout:207 -#, fuzzy -msgid "Thanks Option" -msgstr "إنتقال" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 +msgid "AddressRowE:" +msgstr "صف عنوان هـ:" -#: lib/layouts/elsart.layout:208 -msgid "Optional argument for the thanks statement" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 +msgid "AddressRowF" +msgstr "صف عنوان و" -#: lib/layouts/elsart.layout:289 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +msgid "AddressRowF:" +msgstr "صف عنوان و:" -#: lib/layouts/elsart.layout:319 -msgid "PROOF." -msgstr "برهان." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "صف هاتف Ø£" -#: lib/layouts/elsart.layout:333 -msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "صف هاتف Ø£:" -#: lib/layouts/elsart.layout:340 -msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "صف هاتف ب" -#: lib/layouts/elsart.layout:347 -msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:398 +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "صف هاتف ب:" -#: lib/layouts/elsart.layout:354 -msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:407 +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "صف هاتف ج" -#: lib/layouts/elsart.layout:361 -msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:418 +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "صف هاتف ج:" -#: lib/layouts/elsart.layout:368 -msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:427 +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "صف هاتف د" -#: lib/layouts/elsart.layout:382 -msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:438 +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "صف هاتف د:" -#: lib/layouts/elsart.layout:389 -msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:447 +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "صف هاتف هـ" -#: lib/layouts/elsart.layout:396 -msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:458 +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "صف هاتف هـ:" -#: lib/layouts/elsart.layout:403 -msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:467 +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "صف هاتف و" -#: lib/layouts/elsart.layout:410 -msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:478 +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "صف هاتف و:" -#: lib/layouts/elsart.layout:417 -msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:487 +msgid "InternetRowA" +msgstr "صف انترنت Ø£" -#: lib/layouts/elsart.layout:425 -msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 +msgid "InternetRowA:" +msgstr "صف انترنت Ø£:" -#: lib/layouts/elsart.layout:433 -msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:508 +msgid "InternetRowB" +msgstr "صف انترنت ب" -#: lib/layouts/entcs.layout:3 -msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "صف انترنت ب:" -#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:314 -msgid "Key words:" -msgstr "كلمات مفتاحية:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 +msgid "InternetRowC" +msgstr "صف انترنت ج" -#: lib/layouts/europecv.layout:3 -msgid "Europe CV" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 +msgid "InternetRowC:" +msgstr "صف انترنت ج:" -#: lib/layouts/europecv.layout:4 lib/layouts/moderncv.layout:4 -#: lib/layouts/simplecv.layout:4 -msgid "Curricula Vitae" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +msgid "InternetRowD" +msgstr "صف انترنت د" -#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/g-brief.layout:36 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 lib/layouts/IEEEtran.layout:390 -#: lib/layouts/moderncv.layout:160 lib/layouts/scrlettr.layout:116 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:81 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 -msgid "Name" -msgstr "الاسم" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "صف انترنت د:" -#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:93 -#: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/scrlettr.layout:128 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 -msgid "Name:" -msgstr "الاسم:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +msgid "InternetRowE" +msgstr "صف انترنت هـ" -#: lib/layouts/europecv.layout:47 -#, fuzzy -msgid "FooterName" -msgstr "تذييل:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 +msgid "InternetRowE:" +msgstr "صف انترنت هـ:" -#: lib/layouts/europecv.layout:50 -#, fuzzy -msgid "Footer name:" -msgstr "تذييل:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 +msgid "InternetRowF" +msgstr "صف انترنت و" -#: lib/layouts/europecv.layout:53 -#, fuzzy -msgid "Nationality" -msgstr "أختياري" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:599 +msgid "InternetRowF:" +msgstr "صف انترنت و:" -#: lib/layouts/europecv.layout:56 -#, fuzzy -msgid "Nationality:" -msgstr "تسهيل:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 +msgid "BankRowA" +msgstr "صف مصرف Ø£" -#: lib/layouts/europecv.layout:59 -msgid "Birthday" -msgstr "تاريخ الميلاد" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:620 +msgid "BankRowA:" +msgstr "صف مصرف Ø£:" -#: lib/layouts/europecv.layout:62 -#, fuzzy -msgid "Date of birth:" -msgstr "&صيغة التاريخ:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:629 +msgid "BankRowB" +msgstr "صف مصرف ب" -#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:125 -#, fuzzy -msgid "Mobile" -msgstr "&ملف:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:640 +msgid "BankRowB:" +msgstr "صف مصرف ب:" -#: lib/layouts/europecv.layout:83 -#, fuzzy -msgid "Mobile phone number" -msgstr "ترقيم الاسطر" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:649 +msgid "BankRowC" +msgstr "صف مصرف ج" -#: lib/layouts/europecv.layout:87 -#, fuzzy -msgid "Gender" -msgstr "رأس:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:660 +msgid "BankRowC:" +msgstr "صف مصرف ج:" -#: lib/layouts/europecv.layout:90 -#, fuzzy -msgid "Gender:" -msgstr "رأس:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:669 +msgid "BankRowD" +msgstr "صف مصرف د" -#: lib/layouts/europecv.layout:99 -#, fuzzy -msgid "BeforePicture" -msgstr "تحكم صورة" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:680 +msgid "BankRowD:" +msgstr "صف مصرف د:" -#: lib/layouts/europecv.layout:102 -msgid "Space before picture:" -msgstr "المسافة قبل الصورة:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:689 +msgid "BankRowE" +msgstr "صف مصرف هـ" -#: lib/layouts/europecv.layout:105 -#, fuzzy -msgid "Picture" -msgstr "بنية" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:700 +msgid "BankRowE:" +msgstr "صف مصرف هـ:" -#: lib/layouts/europecv.layout:108 -#, fuzzy -msgid "Picture:" -msgstr "التوقيع:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:709 +msgid "BankRowF" +msgstr "صف مصرف و" -#: lib/layouts/europecv.layout:110 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "الحجم:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:720 +msgid "BankRowF:" +msgstr "صف مصرف و:" -#: lib/layouts/europecv.layout:111 -msgid "Size the photo is resized to" -msgstr "تحجيم الصورة إلى" +#: lib/layouts/heb-article.layout:3 +msgid "Hebrew Article" +msgstr "مقال عبري" -#: lib/layouts/europecv.layout:115 -#, fuzzy -msgid "AfterPicture" -msgstr "بنية" +#: lib/layouts/heb-article.layout:80 +msgid "Claim #." +msgstr "المتطلب #." -#: lib/layouts/europecv.layout:118 -msgid "Space after picture:" -msgstr "المسافة بعد الصورة:" +#: lib/layouts/heb-article.layout:97 +msgid "Remarks" +msgstr "تنبيهات" -#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Page" -msgstr "صفحة" +#: lib/layouts/heb-article.layout:100 +msgid "Remarks #." +msgstr "تنبيه #." -#: lib/layouts/europecv.layout:136 -#, fuzzy -msgid "The title as it appears in the header" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:340 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:343 +msgid "Proof:" +msgstr "برهان:" -#: lib/layouts/europecv.layout:152 lib/layouts/moderncv.layout:336 -msgid "Item" -msgstr "مادة" +#: lib/layouts/heb-letter.layout:3 +msgid "Hebrew Letter" +msgstr "حروف عبرية" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:3 +msgid "Hollywood" +msgstr "هوليود" -#: lib/layouts/europecv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:217 -#: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetVSpace.cpp:112 -msgid "Vertical Space" -msgstr "مباعدة رأسية" +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +msgid "More" +msgstr "المزيد" -#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:218 -#, fuzzy -msgid "Additional vertical space" -msgstr "&مباعدة رأسية" +#: lib/layouts/hollywood.layout:67 +msgid "(MORE)" +msgstr "(المزيد)" -#: lib/layouts/europecv.layout:165 -msgid "Summary of the item, can also be the time" +#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91 +msgid "FADE IN:" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:171 lib/layouts/moderncv.layout:350 -msgid "Item:" -msgstr "المادة:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:178 -msgid "BulletedItem" +#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110 +msgid "INT." msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:181 -msgid "Bulleted Item:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124 +msgid "EXT." msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:184 -msgid "Begin" -msgstr "بداية" +#: lib/layouts/hollywood.layout:186 +msgid "Continuing" +msgstr "الإستمرار" -#: lib/layouts/europecv.layout:196 -msgid "Begin of CV" -msgstr "ابدأ سيرة ذاتية" +#: lib/layouts/hollywood.layout:197 +msgid "(continuing)" +msgstr "(الأستمرار)" -#: lib/layouts/europecv.layout:203 -msgid "PersonalInfo" -msgstr "معلومات شخصية" +#: lib/layouts/hollywood.layout:223 +msgid "Transition" +msgstr "إنتقال" -#: lib/layouts/europecv.layout:208 -msgid "Personal Info" -msgstr "معلومات شخصية" +#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246 +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:211 -msgid "MotherTongue" -msgstr "اللغة الأم" +#: lib/layouts/hollywood.layout:250 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:224 -msgid "Mother Tongue:" -msgstr "اللغة الأم:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:234 -#, fuzzy -msgid "LangHeader" -msgstr "لغة عنوان راس الصفحة:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276 +msgid "FADE OUT" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:238 -msgid "Language Header:" -msgstr "لغة عنوان راس الصفحة:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:295 +msgid "Scene" +msgstr "مشهد" -#: lib/layouts/europecv.layout:244 -msgid "Language:" -msgstr "اللغة:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 +msgid "Int. Journal of Modern Physics C" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:248 -#, fuzzy -msgid "Name of the language" -msgstr "لا لغة" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79 +msgid "Author Names" +msgstr "اسم المؤلف" -#: lib/layouts/europecv.layout:252 -#, fuzzy -msgid "Listening" -msgstr "عمل قوائم" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80 +msgid "Author names that will appear in the header line" +msgstr "اسم المؤلف الذي يظهر في رأس الصفحة" -#: lib/layouts/europecv.layout:253 -msgid "Level how good you think you can listen" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105 +msgid "Catchline" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:257 -#, fuzzy -msgid "Reading" -msgstr "عناوين رأس الموضوع" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149 +msgid "History" +msgstr "التاريخ" -#: lib/layouts/europecv.layout:258 -msgid "Level how good you think you can read" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119 +msgid "Revised" +msgstr "روجع" -#: lib/layouts/europecv.layout:262 -#, fuzzy -msgid "Interaction" -msgstr "مقدمة|I" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 +msgid "Classification Codes" +msgstr "كود التصنيف" -#: lib/layouts/europecv.layout:263 -msgid "Level how good you think you can conversate" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250 +msgid "TableCaption" +msgstr "شرح جدول" -#: lib/layouts/europecv.layout:267 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254 #, fuzzy -msgid "Production" -msgstr "مقدمة|I" +msgid "Table caption" +msgstr "جدول التعليق" -#: lib/layouts/europecv.layout:268 -msgid "Level how good you think you can freely talk" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268 +msgid "Refcite" +msgstr "مرجع الاستشهاد" -#: lib/layouts/europecv.layout:272 -msgid "LastLanguage" -msgstr "آخر لغة" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272 +msgid "Cite reference" +msgstr "مرجع الاستشهاد" -#: lib/layouts/europecv.layout:275 -msgid "Last Language:" -msgstr "آخر لغة:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286 +msgid "ItemList" +msgstr "قائمة المواد" -#: lib/layouts/europecv.layout:278 -#, fuzzy -msgid "LangFooter" -msgstr "تذييل:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307 +msgid "RomanList" +msgstr "قائمة الروماني" -#: lib/layouts/europecv.layout:281 -#, fuzzy -msgid "Language Footer:" -msgstr "لغة عنوان راس الصفحة:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313 +msgid "Numbering Scheme" +msgstr "مخطط الترقيم" -#: lib/layouts/europecv.layout:284 -msgid "End" -msgstr "نهاية" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314 +msgid "" +"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered " +"items" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:295 -#, fuzzy -msgid "End of CV" -msgstr "ابدأ سيرة ذاتية" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:353 lib/layouts/ijmpd.layout:359 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:52 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52 +msgid "Theorem \\thetheorem." +msgstr "نظرية \\thetheorem." -#: lib/layouts/europecv.layout:302 -#, fuzzy -msgid "VerticalSpace" -msgstr "مباعدة رأسية" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83 +msgid "Corollary \\thecorollary." +msgstr "لازمة \\thecorollary." -#: lib/layouts/europecv.layout:307 -#, fuzzy -msgid "Vertical space" -msgstr "&مباعدة رأسية" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99 +msgid "Lemma \\thelemma." +msgstr "قضية مساعدة \\thelemma." -#: lib/layouts/extarticle.layout:3 -msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115 +msgid "Proposition \\theproposition." +msgstr "اقتراح \\theproposition." -#: lib/layouts/extbook.layout:3 -msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:403 +#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 +msgid "Question" +msgstr "سؤال" -#: lib/layouts/extletter.layout:3 -msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415 +msgid "Question \\thequestion." +msgstr "سؤال \\thequestion." -#: lib/layouts/extreport.layout:3 -msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:415 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292 +msgid "Claim \\theclaim." +msgstr "متطلب \\theclaim." -#: lib/layouts/foils.layout:3 -msgid "FoilTeX" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:425 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147 +msgid "Conjecture \\theconjecture." +msgstr "حدس \\theconjecture." -#: lib/layouts/foils.layout:44 -msgid "Foilhead" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:416 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127 +msgid "Prop" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:63 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:448 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "ملحق \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/foils.layout:69 -msgid "Rotatefoilhead" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 +msgid "Int. Journal of Modern Physics D" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:75 -msgid "ShortRotatefoilhead" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203 +msgid "Comby" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:84 -msgid "TickList" +#: lib/layouts/iopart.layout:3 +msgid "Institute of Physics (IOP)" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:99 -msgid "_/" -msgstr "_/" - -#: lib/layouts/foils.layout:103 -msgid "CrossList" -msgstr "" +#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75 +msgid "Short title that will appear in header line" +msgstr "عنوان قصير يظهر في سطر العنوان" -#: lib/layouts/foils.layout:118 -msgid "><" -msgstr "><" +#: lib/layouts/iopart.layout:83 +msgid "Review" +msgstr "استعراض" -#: lib/layouts/foils.layout:162 -msgid "My Logo" -msgstr "شعاري" +#: lib/layouts/iopart.layout:89 +msgid "Topical" +msgstr "موضوعي" -#: lib/layouts/foils.layout:170 -msgid "My Logo:" -msgstr "شعاري:" +#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/stdinsets.inc:115 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:127 lib/layouts/pdfcomment.module:164 +msgid "Comment" +msgstr "تعليق" -#: lib/layouts/foils.layout:179 -msgid "Restriction" -msgstr "تقييد" +#: lib/layouts/iopart.layout:107 +msgid "Paper" +msgstr "ورقة" -#: lib/layouts/foils.layout:183 -msgid "Restriction:" -msgstr "" +#: lib/layouts/iopart.layout:113 +msgid "Prelim" +msgstr "تمهيد" -#: lib/layouts/foils.layout:187 lib/layouts/simplecv.layout:107 -#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 -msgid "Left Header" -msgstr "رأس ايسر" +#: lib/layouts/iopart.layout:119 +msgid "Rapid" +msgstr "سريع" -#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:93 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 -msgid "Left Header:" -msgstr "الرأس الايسر:" +#: lib/layouts/iopart.layout:224 lib/layouts/jasatex.layout:217 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" -#: lib/layouts/foils.layout:195 lib/layouts/simplecv.layout:124 -#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 -msgid "Right Header" -msgstr "رأس ايمن" +#: lib/layouts/iopart.layout:227 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" +msgstr "نظام تصنيف الفيزياء والفلك رقم:" -#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:107 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 -msgid "Right Header:" -msgstr "الرأس الايمن:" +#: lib/layouts/iopart.layout:231 +msgid "MSC" +msgstr "MSC" -#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 -msgid "Right Footer" -msgstr "التذييل الايمن" +#: lib/layouts/iopart.layout:234 +msgid "Mathematics Subject Classification number:" +msgstr "نظام تصنيف الرياضيات رقم:" -#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 -msgid "Right Footer:" -msgstr "التذييل الايمن:" +#: lib/layouts/iopart.layout:238 +msgid "submitto" +msgstr " قدّم لـ" -#: lib/layouts/foils.layout:235 lib/layouts/heb-article.layout:35 -#: lib/layouts/llncs.layout:428 -msgid "Theorem #." -msgstr "نظرية #:" +#: lib/layouts/iopart.layout:241 +msgid "submit to paper:" +msgstr " قدّم للورقة:" -#: lib/layouts/foils.layout:249 lib/layouts/heb-article.layout:50 -#: lib/layouts/llncs.layout:367 -msgid "Lemma #." -msgstr "" +#: lib/layouts/iopart.layout:267 +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "ثبت المراجع (بسيط)" -#: lib/layouts/foils.layout:256 lib/layouts/heb-article.layout:60 -#: lib/layouts/llncs.layout:332 -msgid "Corollary #." -msgstr "" +#: lib/layouts/iopart.layout:292 +msgid "Bibliography heading" +msgstr "رأس ثبت المراجع" -#: lib/layouts/foils.layout:263 lib/layouts/llncs.layout:401 -msgid "Proposition #." +#: lib/layouts/isprs.layout:3 +msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:80 -#: lib/layouts/llncs.layout:346 -msgid "Definition #." -msgstr "" +#: lib/layouts/isprs.layout:39 +msgid "ABSTRACT:" +msgstr "خلاصة:" -#: lib/layouts/foils.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:74 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 -msgid "Theorem*" -msgstr "نظرية*" +#: lib/layouts/isprs.layout:67 +msgid "KEY WORDS:" +msgstr "كلمات مفتاحية:" -#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:94 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:84 -msgid "Lemma*" +#: lib/layouts/isprs.layout:129 +msgid "Commission" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/theorems-starred.inc:87 -msgid "Lemma." +#: lib/layouts/isprs.layout:220 +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:84 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:67 -msgid "Corollary*" +#: lib/layouts/iucr.layout:3 +msgid "International Union of Crystallography (IUCr)" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:104 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:101 -msgid "Proposition*" -msgstr "" +#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26 +#, fuzzy +msgid "\\thesection." +msgstr "فسم رياضيات" -#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:104 -msgid "Proposition." -msgstr "" +#: lib/layouts/iucr.layout:48 +#, fuzzy +msgid "\\thesection" +msgstr "فسم رياضيات" -#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:133 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:152 -msgid "Definition*" -msgstr "" +#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30 +#, fuzzy +msgid "\\thesubsection." +msgstr "\\Alph{subsection}." -#: lib/layouts/frletter.layout:3 -msgid "French Letter (frletter)" -msgstr "" +#: lib/layouts/iucr.layout:61 +#, fuzzy +msgid "\\thesubsubsection." +msgstr "\\alph{subsection}." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 -msgid "G-Brief (V. 2)" -msgstr "" +#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80 +#: lib/layouts/moderncv.layout:352 lib/layouts/moderncv.layout:353 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 +msgid "City" +msgstr "المدينة" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:42 lib/layouts/g-brief2.layout:753 -#: lib/layouts/g-brief.layout:175 -msgid "PostalComment" -msgstr "" +#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100 +#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/moderncv.layout:358 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498 +msgid "Country" +msgstr "الدولة" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:74 lib/layouts/g-brief.layout:27 -msgid "Letter:" -msgstr "رسالة:" +#: lib/layouts/iucr.layout:109 +#, fuzzy +msgid "Main Author" +msgstr "تنفيذ المؤلف" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:103 -msgid "NameRowA" -msgstr "صف اسم Ø£" +#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150 +#: lib/layouts/iucr.layout:181 +#, fuzzy +msgid "Affiliation Key" +msgstr "الانتماء" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 -msgid "NameRowA:" -msgstr "صف اسم Ø£:" +#: lib/layouts/iucr.layout:118 +#, fuzzy +msgid "Affiliation key of the author" +msgstr "الانتماء و/أو عنوان المؤلف" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 -msgid "NameRowB" -msgstr "صف اسم ب" +#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123 +#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156 +#, fuzzy +msgid "Forename" +msgstr "اسم الملف" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 -msgid "NameRowB:" -msgstr "صف اسم ب:" +#: lib/layouts/iucr.layout:144 +#, fuzzy +msgid "Co Author" +msgstr "المؤلف:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 -msgid "NameRowC" -msgstr "صف اسم ج" +#: lib/layouts/iucr.layout:147 +#, fuzzy +msgid "Co-author" +msgstr "مؤلف الفصل" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 -msgid "NameRowC:" -msgstr "صف اسم ج:" +#: lib/layouts/iucr.layout:151 +#, fuzzy +msgid "Affiliation key of the co-author" +msgstr "الانتماء و/أو عنوان المؤلف" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 -msgid "NameRowD" -msgstr "صف اسم د" +#: lib/layouts/iucr.layout:160 +#, fuzzy +msgid "Short Author" +msgstr "مؤلف قصير|S" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 -msgid "NameRowD:" -msgstr "صف اسم د:" +#: lib/layouts/iucr.layout:163 +#, fuzzy +msgid "Short author:" +msgstr "مؤلف قصير|S" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 -msgid "NameRowE" -msgstr "صف اسم هـ" +#: lib/layouts/iucr.layout:182 +#, fuzzy +msgid "Affiliation key" +msgstr "الانتماء" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:195 -msgid "NameRowE:" -msgstr "صف اسم هـ:" +#: lib/layouts/iucr.layout:197 +#, fuzzy +msgid "Keyword:" +msgstr "&كلمة مفتاحية:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 -msgid "NameRowF" -msgstr "صف اسم و" +#: lib/layouts/iucr.layout:200 +msgid "Vita" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:215 -msgid "NameRowF:" -msgstr "صف اسم و:" +#: lib/layouts/iucr.layout:203 +msgid "Vita:" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 -msgid "NameRowG" -msgstr "صف اسم ز" +#: lib/layouts/iucr.layout:206 +#, fuzzy +msgid "PDB reference" +msgstr "تفضيلات" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:235 -msgid "NameRowG:" -msgstr "صف اسم ز:" +#: lib/layouts/iucr.layout:209 +#, fuzzy +msgid "PDB reference:" +msgstr "تفضيلات" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:245 -msgid "AddressRowA" -msgstr "صف عنوان Ø£" +#: lib/layouts/iucr.layout:212 +#, fuzzy +msgid "Optional name" +msgstr "إطار التعليق" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:257 -msgid "AddressRowA:" -msgstr "صف عنوان Ø£:" +#: lib/layouts/iucr.layout:216 +#, fuzzy +msgid "NDB reference" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:266 -msgid "AddressRowB" -msgstr "صف عنوان ب" +#: lib/layouts/iucr.layout:219 +#, fuzzy +msgid "NDB reference:" +msgstr "المرجع:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:277 -msgid "AddressRowB:" -msgstr "صف عنوان ب:" +#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225 +msgid "Synopsis" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:286 -msgid "AddressRowC" -msgstr "صف عنوان ج" +#: lib/layouts/jarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (jarticle)" +msgstr "مقال ياباني (jarticle)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:297 -msgid "AddressRowC:" -msgstr "صف عنوان ج:" +#: lib/layouts/jasatex.layout:3 +msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:306 -msgid "AddressRowD" -msgstr "صف عنوان د" +#: lib/layouts/jasatex.layout:122 +msgid "Alternative Affiliation" +msgstr "الانتماء البديل:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 -msgid "AddressRowD:" -msgstr "صف عنوان د:" +#: lib/layouts/jasatex.layout:127 +msgid "Affiliation Prefix" +msgstr "بادئة الانتماء" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 -msgid "AddressRowE" -msgstr "صف عنوان هـ" +#: lib/layouts/jasatex.layout:128 +msgid "A prefix like 'Also at '" +msgstr "بادئة مثل 'أيضا في '" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 -msgid "AddressRowE:" -msgstr "صف عنوان هـ:" +#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173 +msgid "PACS numbers:" +msgstr "رقم PACS:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 -msgid "AddressRowF" -msgstr "صف عنوان و" +#: lib/layouts/jasatex.layout:223 +#, fuzzy +msgid "Preprint number" +msgstr "قبل الطباعة" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 -msgid "AddressRowF:" -msgstr "صف عنوان و:" +#: lib/layouts/jasatex.layout:226 +#, fuzzy +msgid "Preprint number:" +msgstr "قبل الطباعة" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 -msgid "TelephoneRowA" -msgstr "صف هاتف Ø£" +#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251 +msgid "Online citation" +msgstr "استشهاد حي" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 -msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "صف هاتف Ø£:" +#: lib/layouts/jbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (jbook)" +msgstr "كتاب ياباني (jbook)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 -msgid "TelephoneRowB" -msgstr "صف هاتف ب" +#: lib/layouts/jgrga.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" +msgstr "اتحاد الجيوفيزيائيين الأمريكيين (AGUPLUS JGR)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:398 -msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "صف هاتف ب:" +#: lib/layouts/jreport.layout:3 +msgid "Japanese Report (jreport)" +msgstr "تقرير ياباني (jreport)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:407 -msgid "TelephoneRowC" -msgstr "صف هاتف ج" +#: lib/layouts/jsarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (jsarticle)" +msgstr "مقال ياباني (jsarticle)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:418 -msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "صف هاتف ج:" +#: lib/layouts/jsbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (jsbook)" +msgstr "كتاب ياباني (jsbook)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:427 -msgid "TelephoneRowD" -msgstr "صف هاتف د" +#: lib/layouts/jss.layout:3 +msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:438 -msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "صف هاتف د:" +#: lib/layouts/jss.layout:107 +#, fuzzy +msgid "Plain Keywords" +msgstr "كلمات مفتاحية" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:447 -msgid "TelephoneRowE" -msgstr "صف هاتف هـ" +#: lib/layouts/jss.layout:110 +#, fuzzy +msgid "Plain Keywords:" +msgstr "كلمات مفتاحية:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:458 -msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "صف هاتف هـ:" +#: lib/layouts/jss.layout:113 +#, fuzzy +msgid "Plain Title" +msgstr "عنوان الجزء" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:467 -msgid "TelephoneRowF" -msgstr "صف هاتف و" +#: lib/layouts/jss.layout:116 +#, fuzzy +msgid "Plain Title:" +msgstr "عنوان الجزء" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:478 -msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "صف هاتف و:" +#: lib/layouts/jss.layout:122 +#, fuzzy +msgid "Short Title:" +msgstr "عنوان قصير" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:487 -msgid "InternetRowA" -msgstr "صف انترنت Ø£" +#: lib/layouts/jss.layout:125 +#, fuzzy +msgid "Plain Author" +msgstr "تنفيذ المؤلف" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 -msgid "InternetRowA:" -msgstr "صف انترنت Ø£:" +#: lib/layouts/jss.layout:128 +#, fuzzy +msgid "Plain Author:" +msgstr "المؤلف:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:508 -msgid "InternetRowB" -msgstr "صف انترنت ب" +#: lib/layouts/jss.layout:131 +#, fuzzy +msgid "Pkg" +msgstr "الحزمة" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 -msgid "InternetRowB:" -msgstr "صف انترنت ب:" +#: lib/layouts/jss.layout:133 +#, fuzzy +msgid "pkg" +msgstr "حزمة" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 -msgid "InternetRowC" -msgstr "صف انترنت ج" +#: lib/layouts/jss.layout:156 +#, fuzzy +msgid "Proglang" +msgstr "برنامج" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 -msgid "InternetRowC:" -msgstr "صف انترنت ج:" +#: lib/layouts/jss.layout:158 +msgid "proglang" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 -msgid "InternetRowD" -msgstr "صف انترنت د" +#: lib/layouts/jss.layout:171 lib/layouts/jss.layout:205 +#: lib/layouts/jss.layout:207 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:63 +msgid "Code" +msgstr "كود" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 -msgid "InternetRowD:" -msgstr "صف انترنت د:" +#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65 +msgid "code" +msgstr "كود" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 -msgid "InternetRowE" -msgstr "صف انترنت هـ" +#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196 +msgid "Code Chunk" +msgstr "" + +#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236 +#, fuzzy +msgid "Code Input" +msgstr "ادخل" + +#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242 +#, fuzzy +msgid "Code Output" +msgstr "خرج" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:3 +msgid "Kluwer" +msgstr "" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:202 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 -msgid "InternetRowE:" -msgstr "صف انترنت هـ:" +#: lib/layouts/kluwer.layout:210 +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 -msgid "InternetRowF" -msgstr "صف انترنت و" +#: lib/layouts/kluwer.layout:220 +msgid "RunningTitle" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:599 -msgid "InternetRowF:" -msgstr "صف انترنت و:" +#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404 +msgid "Running title:" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 -msgid "BankRowA" -msgstr "صف مصرف Ø£" +#: lib/layouts/kluwer.layout:242 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:620 -msgid "BankRowA:" -msgstr "صف مصرف Ø£:" +#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410 +msgid "Running author:" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:629 -msgid "BankRowB" -msgstr "صف مصرف ب" +#: lib/layouts/latex8.layout:3 +msgid "Latex8 Article (Obsolete)" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:640 -msgid "BankRowB:" -msgstr "صف مصرف ب:" +#: lib/layouts/letter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class)" +msgstr "رسالة (نوع قياسي)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:649 -msgid "BankRowC" -msgstr "صف مصرف ج" +#: lib/layouts/lettre.layout:3 +msgid "French Letter (lettre)" +msgstr "رسالة فرنسية (lettre)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:660 -msgid "BankRowC:" -msgstr "صف مصرف ج:" +#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317 +msgid "NoTelephone" +msgstr "لا هاتف" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:669 -msgid "BankRowD" -msgstr "صف مصرف د" +#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373 +#: lib/layouts/lettre.layout:381 +msgid "NoFax" +msgstr "لا فاكس" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:680 -msgid "BankRowD:" -msgstr "صف مصرف د:" +#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188 +#: lib/layouts/lettre.layout:195 +msgid "NoPlace" +msgstr "لا عنوان" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:689 -msgid "BankRowE" -msgstr "صف مصرف هـ" +#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237 +#: lib/layouts/lettre.layout:245 +msgid "NoDate" +msgstr "لا تاريخ" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:700 -msgid "BankRowE:" -msgstr "صف مصرف هـ:" +#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650 +msgid "Post Scriptum" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:709 -msgid "BankRowF" -msgstr "صف مصرف و" +#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516 +msgid "EndOfMessage" +msgstr "نهاية الرسالة" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:720 -msgid "BankRowF:" -msgstr "صف مصرف و:" +#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536 +msgid "EndOfFile" +msgstr "نهاية ملف" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:731 lib/layouts/g-brief.layout:91 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "" +#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189 +#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238 +#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288 +#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344 +#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400 +msgid "Headings" +msgstr "الرؤوس" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:743 lib/layouts/g-brief.layout:94 -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "" +#: lib/layouts/lettre.layout:170 +msgid "City:" +msgstr "المدينة:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:765 lib/layouts/g-brief.layout:178 -msgid "PostalComment:" -msgstr "" +#: lib/layouts/lettre.layout:263 +msgid "Office:" +msgstr "المكتب:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/g-brief.layout:101 -#: lib/layouts/lettre.layout:473 -msgid "MyRef:" -msgstr "المرجع الخاص بي:" +#: lib/layouts/lettre.layout:293 +msgid "Tel:" +msgstr "الهاتف:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:830 lib/layouts/g-brief.layout:108 -#: lib/layouts/lettre.layout:457 -msgid "YourRef:" -msgstr "المرجع الخاص بك:" +#: lib/layouts/lettre.layout:325 +msgid "NoTel" +msgstr "لا هاتف" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:851 lib/layouts/g-brief.layout:115 -msgid "YourMail:" -msgstr "بريدك:" +#: lib/layouts/lettre.layout:526 +msgid "EndOfMessage." +msgstr "نهاية الرسالة." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:894 lib/layouts/g-brief.layout:203 -msgid "Reference:" -msgstr "المرجع:" +#: lib/layouts/lettre.layout:538 +msgid "EndOfFile." +msgstr "نهاية ملف" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:987 lib/layouts/g-brief.layout:220 -msgid "Encl.:" -msgstr "Encl.:" +#: lib/layouts/lettre.layout:658 +msgid "P.S.:" +msgstr "P.S.:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:3 -msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" +#: lib/layouts/llncs.layout:3 +msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:440 -msgid "Street" -msgstr "الشارع" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:66 -msgid "Street:" -msgstr "الشارع:" +#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63 +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 +#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/tufte-book.layout:63 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/svcommon.inc:151 +msgid "Chapter" +msgstr "فصل" -#: lib/layouts/g-brief.layout:70 -msgid "Addition" -msgstr "إضافة" +#: lib/layouts/llncs.layout:152 +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:73 -msgid "Addition:" -msgstr "إضافة:" +#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376 +msgid "TOC Title" +msgstr "عنوان جدول المحتويات" -#: lib/layouts/g-brief.layout:80 -msgid "Town:" -msgstr "المدينة:" +#: lib/layouts/llncs.layout:179 +msgid "TOC Title:" +msgstr "عنوان جدول المحتويات:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 -msgid "State" -msgstr "المحافظة" +#: lib/layouts/llncs.layout:204 +msgid "Author Running" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:87 -msgid "State:" -msgstr "المحافظة:" +#: lib/layouts/llncs.layout:208 +msgid "Author Running:" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:126 -msgid "Telefax" -msgstr "تليفاكس" +#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394 +msgid "TOC Author" +msgstr "مؤلف جدول المحتويات" -#: lib/layouts/g-brief.layout:129 -msgid "Telefax:" -msgstr "تليفاكس:" +#: lib/layouts/llncs.layout:216 +msgid "TOC Author:" +msgstr "مؤلف جدول المحتويات:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:133 -msgid "Telex" -msgstr "المبرق" +#: lib/layouts/llncs.layout:309 +msgid "Case #." +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:136 -msgid "Telex:" -msgstr "المبرق:" +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279 +msgid "Claim." +msgstr "متطلب." -#: lib/layouts/g-brief.layout:140 -msgid "EMail" -msgstr "البريد الالكتروني" +#: lib/layouts/llncs.layout:326 +msgid "Conjecture #." +msgstr "حدس #." -#: lib/layouts/g-brief.layout:143 -msgid "EMail:" -msgstr "البريد الالكتروني:" +#: lib/layouts/llncs.layout:354 +msgid "Example #." +msgstr "مثال #:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:147 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: lib/layouts/llncs.layout:361 +msgid "Exercise #." +msgstr "تمرين #." -#: lib/layouts/g-brief.layout:150 -msgid "HTTP:" -msgstr "HTTP:" +#: lib/layouts/llncs.layout:374 +msgid "Note #." +msgstr "ملاحظة #." -#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 -msgid "Bank" -msgstr "مصرف" +#: lib/layouts/llncs.layout:381 +msgid "Problem #." +msgstr "مشكلة #:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223 -msgid "Bank:" -msgstr "المصرف:" +#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 +msgid "Property" +msgstr "خاصية" -#: lib/layouts/g-brief.layout:161 -msgid "BankCode" -msgstr "كود المصرف" +#: lib/layouts/llncs.layout:395 +msgid "Property #." +msgstr "خاصية #." -#: lib/layouts/g-brief.layout:164 -msgid "BankCode:" -msgstr "كود المصرف:" +#: lib/layouts/llncs.layout:408 +msgid "Question #." +msgstr "سؤال #." -#: lib/layouts/g-brief.layout:168 -msgid "BankAccount" -msgstr "حساب بنكي" +#: lib/layouts/llncs.layout:415 +msgid "Remark #." +msgstr "تنبيه #." -#: lib/layouts/g-brief.layout:171 -msgid "BankAccount:" -msgstr "حساب بنكي:" +#: lib/layouts/llncs.layout:422 +msgid "Solution #." +msgstr "حل #." -#: lib/layouts/heb-article.layout:3 -#, fuzzy -msgid "Hebrew Article" -msgstr "مقال" +#: lib/layouts/ltugboat.layout:3 +msgid "TUGboat" +msgstr "TUGboat" -#: lib/layouts/heb-article.layout:70 -msgid "Claim #." +#: lib/layouts/memoir.layout:3 +msgid "Memoir" msgstr "" -#: lib/layouts/heb-article.layout:87 -msgid "Remarks" -msgstr "ملاحظات" +#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:80 +#: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:104 +#: lib/layouts/memoir.layout:119 lib/layouts/memoir.layout:134 +#: lib/layouts/memoir.layout:149 lib/layouts/memoir.layout:218 +#: lib/layouts/memoir.layout:239 +msgid "Short Title (TOC)|S" +msgstr "عنوان قصير (جدول المحتويات)|S" -#: lib/layouts/heb-article.layout:90 -msgid "Remarks #." -msgstr "ملاحظات #." +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:81 +msgid "The chapter as it appears in the table of contents" +msgstr "المقطع كما يظهر في جدول المحتويات" -#: lib/layouts/heb-article.layout:113 lib/layouts/ijmpc.layout:334 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:337 -msgid "Proof:" -msgstr "برهان:" +#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:94 +#: lib/layouts/memoir.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:124 +#: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/memoir.layout:154 +#: lib/layouts/memoir.layout:223 +msgid "Short Title (Header)" +msgstr "عنوان قصير (رأس)" + +#: lib/layouts/memoir.layout:71 +msgid "The chapter as it appears in the running headers" +msgstr "الفصل كما يظهر في الرأس" -#: lib/layouts/heb-letter.layout:3 -#, fuzzy -msgid "Hebrew Letter" -msgstr "اغلاق اللسان" +#: lib/layouts/memoir.layout:78 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250 +msgid "Chapter*" +msgstr "فصل*" -#: lib/layouts/hollywood.layout:3 -msgid "Hollywood" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:90 +msgid "The section as it appears in the table of contents" +msgstr "القسم كما يظهر في جدول المحتويات" -#: lib/layouts/hollywood.layout:56 -msgid "More" -msgstr "المزيد" +#: lib/layouts/memoir.layout:95 +msgid "The section as it appears in the running headers" +msgstr "القسم كما يظهر في الرأس" -#: lib/layouts/hollywood.layout:67 -msgid "(MORE)" -msgstr "(المزيد)" +#: lib/layouts/memoir.layout:105 +msgid "The subsection as it appears in the table of contents" +msgstr "القسم الفرعي كما يظهر في جدول المحتويات" -#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91 -msgid "FADE IN:" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:110 +msgid "The subsection as it appears in the running headers" +msgstr "القسم الفرعي كما يظهر في الرأس" -#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110 -msgid "INT." -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:120 +msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" +msgstr "القسم تحت الفرعي كما يظهر في جدول المحتويات" -#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124 -msgid "EXT." -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:125 +msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" +msgstr "القسم تحت الفرعي كما يظهر في الرأس" -#: lib/layouts/hollywood.layout:186 -msgid "Continuing" -msgstr "الإستمرار" +#: lib/layouts/memoir.layout:135 +msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" +msgstr "الفقرة كما تظهر في جدول المحتويات" -#: lib/layouts/hollywood.layout:197 -msgid "(continuing)" -msgstr "(الأستمرار)" +#: lib/layouts/memoir.layout:140 +msgid "The paragraph as it appears in the running headers" +msgstr "الفقرة كما تظهر في الرأس" -#: lib/layouts/hollywood.layout:223 -msgid "Transition" -msgstr "إنتقال" +#: lib/layouts/memoir.layout:150 +msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" +msgstr "الفقرة الفرعية كما تظهر في جدول المحتويات" -#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246 -msgid "TITLE OVER:" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:155 +msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" +msgstr "الفقرة الفرعية كما تظهر في الرأس" -#: lib/layouts/hollywood.layout:250 -msgid "INTERCUT" +#: lib/layouts/memoir.layout:162 +msgid "Chapterprecis" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:261 -msgid "INTERCUT WITH:" +#: lib/layouts/memoir.layout:181 +msgid "Epigraph" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276 -msgid "FADE OUT" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:191 +msgid "Epigraph Source|S" +msgstr "مصدر صدر الفصل|S" -#: lib/layouts/hollywood.layout:295 -msgid "Scene" -msgstr "مشهد" +#: lib/layouts/memoir.layout:192 +msgid "Source" +msgstr "المصدر" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 -msgid "IEEE Transactions Computer Society" +#: lib/layouts/memoir.layout:193 +msgid "The source/author of this epigraph" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20 -#, fuzzy -msgid "Standard in Title" -msgstr "اساسي" +#: lib/layouts/memoir.layout:206 +msgid "Poemtitle" +msgstr "عنوان القصيدة" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 -#, fuzzy -msgid "Author Footnote" -msgstr "معلومات المؤلف" +#: lib/layouts/memoir.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:240 +msgid "The poem title as it appears in the table of contents" +msgstr "عنوان القصيدة كما يظهر في جدول المحتويات" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37 -#, fuzzy -msgid "Author foot" -msgstr "معلومات المؤلف" +#: lib/layouts/memoir.layout:224 +msgid "The poem title as it appears in the running headers" +msgstr "عنوان القصيدة كما يظهر في الرأس" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:60 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39 -msgid "Nontitle Abstract Index Text" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:234 +msgid "Poemtitle*" +msgstr "عنوان القصيدة*" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:65 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44 -msgid "NontitleAbstractIndexText" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:263 +msgid "Legend" +msgstr "أسطورة" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3 -#, fuzzy -msgid "IEEE Transactions" -msgstr "إنتقال" +#: lib/layouts/moderncv.layout:3 +msgid "Modern CV" +msgstr "سيرة ذاتية حديثة" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91 -msgid "IEEE membership" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:37 +msgid "CVStyle" +msgstr "أسلوب السيرة الذاتية" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:46 +msgid "CV Style:" +msgstr "أسلوب السيرة الذاتية:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 lib/layouts/revtex4-1.layout:292 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:294 +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 #, fuzzy -msgid "Lowercase" -msgstr "حروف صغيرة" +msgid "Style Options" +msgstr "خيارات الملاحظة" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 +#: lib/layouts/moderncv.layout:53 #, fuzzy -msgid "lowercase" -msgstr "حروف صغيرة" +msgid "Options for the CV style" +msgstr "خيارات البداية" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 -msgid "A short version of the author name" +#: lib/layouts/moderncv.layout:57 +msgid "CVColor" +msgstr "لون السيرة الذاتية" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:60 +msgid "CV Color Scheme:" +msgstr "لون مخطط السيرة الذاتية:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:63 +msgid "CVIcons" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 +#: lib/layouts/moderncv.layout:66 #, fuzzy -msgid "Author Name" -msgstr "معلومات المؤلف:" +msgid "CV Icon Set:" +msgstr "تعيين الرمز&:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 +#: lib/layouts/moderncv.layout:69 #, fuzzy -msgid "Author name" -msgstr "بريد الكتروني المؤلف" +msgid "CVColumnWidth" +msgstr "عرض العمود %" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 +#: lib/layouts/moderncv.layout:72 #, fuzzy -msgid "Author Affiliation" -msgstr "منتسب" +msgid "Column Width:" +msgstr "عرض العمود %" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 -#, fuzzy -msgid "Author Mark" -msgstr "بريد الكتروني المؤلف" +#: lib/layouts/moderncv.layout:75 +msgid "PDF Page Mode" +msgstr "نظام صفحات PDF" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:78 +msgid "PDF Page Mode:" +msgstr "نظام صفحات PDF:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 +#: lib/layouts/moderncv.layout:94 #, fuzzy -msgid "Special Paper Notice" -msgstr "محارف خاصة|م" +msgid "First name" +msgstr "الاسم الأول" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:205 -msgid "After Title Text" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:99 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 +msgid "FirstName" +msgstr "الاسم الأول" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:215 -msgid "Page headings" -msgstr "رأس الموضوع" +#: lib/layouts/moderncv.layout:106 +msgid "FamilyName" +msgstr "اسم العائلة" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 -msgid "Left Side" -msgstr "الاتجاه الايسر" +#: lib/layouts/moderncv.layout:110 +msgid "Family Name:" +msgstr "اسم العائلة:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:225 -msgid "Left side of the header line" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:142 +msgid "Line 1" +msgstr "سطر 1" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:65 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:70 -msgid "MarkBoth" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148 +msgid "Optional address line" +msgstr "خيار سطر العنوان" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 -#, fuzzy -msgid "Publication ID" -msgstr "النشرون" +#: lib/layouts/moderncv.layout:147 +msgid "Line 2" +msgstr "سطر 2" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:263 -msgid "Abstract---" -msgstr "خلاصة---" +#: lib/layouts/moderncv.layout:158 +#, fuzzy +msgid "Phone Type" +msgstr "الهاتف" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 -msgid "Index Terms---" +#: lib/layouts/moderncv.layout:159 +msgid "can be fixed, mobile or fax" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/IEEEtran.layout:287 +#: lib/layouts/moderncv.layout:189 #, fuzzy -msgid "Paragraph Start" -msgstr "اعدادات الفقرة" +msgid "Social" +msgstr "خاص" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:291 +#: lib/layouts/moderncv.layout:192 #, fuzzy -msgid "First Char" -msgstr "الرأس الاول:" +msgid "Social:" +msgstr "خاص:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 -msgid "First character of first word" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:195 +msgid "Name of the social network" +msgstr "اسم شبكة المجتمع" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:300 lib/layouts/IEEEtran.layout:310 -msgid "Appendices" -msgstr "ملاحق" +#: lib/layouts/moderncv.layout:199 +msgid "ExtraInfo" +msgstr "معلومات متقدمة" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:318 -#, fuzzy -msgid "Peer Review Title" -msgstr "فشل العرض الأولي" +#: lib/layouts/moderncv.layout:202 +msgid "Extra Info:" +msgstr "معلومات متقدمة:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323 -#, fuzzy -msgid "PeerReviewTitle" -msgstr "فشل العرض الأولي" +#: lib/layouts/moderncv.layout:208 +msgid "Photo:" +msgstr "الصورة:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 -msgid "Short Title" -msgstr "عنوان قصير" +#: lib/layouts/moderncv.layout:211 +msgid "Height the photo is resized to" +msgstr "تحجيم ارتفاع الصورة إلى" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:333 -msgid "Short title for the appendix" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:214 +msgid "Thickness" +msgstr "السمك" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 -msgid "Biography" -msgstr "سيرة" +#: lib/layouts/moderncv.layout:215 +msgid "Thickness of the surrounding frame" +msgstr "سماكة إطار الحاشية" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367 lib/layouts/moderncv.layout:171 -msgid "Photo" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:253 +msgid "EmptySection" +msgstr "قسم فارغ" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:368 -msgid "Optional photo for biography" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:259 +msgid "Empty Section" +msgstr "قسم فارغ" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:152 -#, fuzzy -msgid "Name of the author" -msgstr "اسم الطابعة الافتراضية" +#: lib/layouts/moderncv.layout:278 +msgid "CloseSection" +msgstr "اغلاق الجلسة" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 -#, fuzzy -msgid "Biography without photo" -msgstr "سيرة بلا صور" +#: lib/layouts/moderncv.layout:294 +msgid "Columns:" +msgstr "الأعمدة:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:395 -#, fuzzy -msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "سيرة" +#: lib/layouts/moderncv.layout:309 +msgid "Optional width" +msgstr "عرض مخصص" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:407 lib/layouts/siamltex.layout:162 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 -#, fuzzy -msgid "Alternative Proof String" -msgstr "منتسب متناوب:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:314 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +msgid "Header" +msgstr "رأس" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/siamltex.layout:163 -#, fuzzy -msgid "An alternative proof string" -msgstr "منتسب متناوب:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:315 +msgid "Header content" +msgstr "محتوى الرأس" -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 -msgid "IEEE Transactions on Magnetics" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:325 +msgid "Entry" +msgstr "مدخل" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 -msgid "Int. Journal of Modern Physics C" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:331 lib/layouts/moderncv.layout:332 +msgid "Time" +msgstr "الوقت" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79 -#, fuzzy -msgid "Author Names" -msgstr "معلومات المؤلف:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:336 lib/layouts/moderncv.layout:337 +msgid "What?" +msgstr "ماذا؟" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80 -msgid "Author names that will appear in the header line" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:364 +msgid "Entry:" +msgstr "مدخل:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105 -#, fuzzy -msgid "Catchline" -msgstr "&السطر الأخير:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:392 +msgid "ItemWithComment" +msgstr "مادة مع تعليق" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149 -msgid "History" -msgstr "التاريخ" +#: lib/layouts/moderncv.layout:395 +msgid "Item with Comment:" +msgstr "مادة مع تعليق:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpc.layout:194 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:184 -#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 -msgid "Revised" -msgstr "روجع" +#: lib/layouts/moderncv.layout:405 lib/layouts/moderncv.layout:406 +msgid "Text" +msgstr "نص" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:422 +msgid "ListItem" +msgstr "قائمة المواد" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:425 +msgid "List Item:" +msgstr "قائمة المواد:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:429 +msgid "DoubleItem" +msgstr "بند مزدوج" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 -msgid "Classification Codes" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:432 +msgid "Double Item:" +msgstr "بند مزدوج:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:247 -msgid "TableCaption" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:436 +msgid "Left Summary" +msgstr "موجز أيسر" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:251 -#, fuzzy -msgid "Table caption" -msgstr "جدول التعليق" +#: lib/layouts/moderncv.layout:437 +msgid "Left summary" +msgstr "موجز أيسر" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:261 lib/layouts/ijmpd.layout:264 -msgid "Refcite" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:441 +msgid "Left Text" +msgstr "نص ايسر" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268 -#, fuzzy -msgid "Cite reference" -msgstr "ايراد كل المراجع" +#: lib/layouts/moderncv.layout:442 +msgid "Left text" +msgstr "نص ايسر" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:281 -#, fuzzy -msgid "ItemList" -msgstr "القائمة" +#: lib/layouts/moderncv.layout:446 +msgid "Right Summary" +msgstr "موجز أيمن" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:301 +#: lib/layouts/moderncv.layout:447 +msgid "Right summary" +msgstr "موجز أيمن" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:451 #, fuzzy -msgid "RomanList" -msgstr "Roman" +msgid "DoubleListItem" +msgstr "قائمة مزدوجة للمادة" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307 +#: lib/layouts/moderncv.layout:454 #, fuzzy -msgid "Numbering Scheme" -msgstr "&ترقيم" +msgid "Double List Item:" +msgstr "قائمة مزدوجة لمادة:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:308 -msgid "" -"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered " -"items" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:459 +msgid "First Item" +msgstr "المادة الأولى" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:347 lib/layouts/ijmpd.layout:353 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-ams.inc:46 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:48 lib/layouts/theorems.inc:46 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55 -msgid "Theorem \\thetheorem." -msgstr "نظرية //النظرية" +#: lib/layouts/moderncv.layout:460 +msgid "First item" +msgstr "المادة الاولى" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:365 lib/layouts/ijmpd.layout:377 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98 lib/layouts/theorems-bytype.inc:74 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79 -msgid "Corollary \\thecorollary." -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:468 +msgid "Computer" +msgstr "الحاسب" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:384 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 lib/layouts/theorems-bytype.inc:92 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 -msgid "Lemma \\thelemma." -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:472 +msgid "MakeCVtitle" +msgstr "كتابة عنوان السيرة الذاتية" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:373 lib/layouts/ijmpd.layout:391 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 lib/layouts/theorems-bytype.inc:110 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111 -msgid "Proposition \\theproposition." -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:475 +msgid "Make CV Title" +msgstr "كتابة عنوان السيرة الذاتية" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:397 -#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 -msgid "Question" -msgstr "سؤال" +#: lib/layouts/moderncv.layout:482 +msgid "MakeLetterTitle" +msgstr "إنشاء عنوان رسالة" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:377 lib/layouts/ijmpd.layout:398 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382 -msgid "Question \\thequestion." -msgstr "سؤال //السؤال" +#: lib/layouts/moderncv.layout:485 +msgid "Make Letter Title" +msgstr "إنشاء عنوان رسالة" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:389 lib/layouts/ijmpd.layout:409 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:272 -msgid "Claim \\theclaim." -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:489 +msgid "MakeLetterClosing" +msgstr "إنشاء نهاية الرسالة" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:419 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152 lib/layouts/theorems-bytype.inc:128 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143 -msgid "Conjecture \\theconjecture." -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:492 +msgid "Close Letter" +msgstr "إغلاق الرسالة" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:410 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123 -msgid "Prop" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:521 +msgid "Recipient" +msgstr "المستلم" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:429 lib/layouts/ijmpd.layout:442 -msgid "Appendix \\Alph{appendix}." -msgstr "ملحق \\Alph{ملحق}." +#: lib/layouts/moderncv.layout:529 +msgid "Company Name" +msgstr "اسم الشركة" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 -msgid "Int. Journal of Modern Physics D" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:530 +msgid "Company name" +msgstr "اسم الشركة" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/ijmpd.layout:201 -msgid "Comby" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:573 +#, fuzzy +msgid "Enclosing" +msgstr "إغلاق" -#: lib/layouts/iopart.layout:3 -msgid "Institute of Physics (IOP)" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:578 lib/layouts/svcommon.inc:519 +msgid "Alternative Name" +msgstr "اسم بديل" -#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75 -msgid "Short title that will appear in header line" +#: lib/layouts/moderncv.layout:579 +msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:82 -msgid "Review" -msgstr "استعراض" +#: lib/layouts/moderncv.layout:583 +#, fuzzy +msgid "Enclosing:" +msgstr "إغلاق:" -#: lib/layouts/iopart.layout:88 -msgid "Topical" -msgstr "موضوعي" +#: lib/layouts/mwart.layout:3 +msgid "Polish Article (MW Bundle)" +msgstr "مقال بولندي (MW Bundle)" -#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/stdinsets.inc:80 -msgid "Comment" -msgstr "تعليق" +#: lib/layouts/mwbk.layout:3 +msgid "Polish Book (MW Bundle)" +msgstr "كتاب بولندي (MW Bundle)" -#: lib/layouts/iopart.layout:106 -msgid "Paper" -msgstr "ورقة" +#: lib/layouts/mwrep.layout:3 +msgid "Polish Report (MW Bundle)" +msgstr "تقرير بولندي (MW Bundle)" -#: lib/layouts/iopart.layout:112 -msgid "Prelim" -msgstr "" +#: lib/layouts/paper.layout:3 +msgid "Paper (Standard Class)" +msgstr "مستند(نوع قياسي)" -#: lib/layouts/iopart.layout:118 -msgid "Rapid" -msgstr "سريع" +#: lib/layouts/paper.layout:152 +msgid "SubTitle" +msgstr "عنوان فرعي" -#: lib/layouts/iopart.layout:223 lib/layouts/jasatex.layout:217 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:185 lib/layouts/revtex4.layout:259 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70 -msgid "PACS" +#: lib/layouts/paper.layout:164 +msgid "Institution" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:226 -msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" -msgstr "نظام تصنيف الفيزياء والفلك رقم:" - -#: lib/layouts/iopart.layout:230 -msgid "MSC" +#: lib/layouts/powerdot.layout:3 +msgid "Powerdot" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:233 -msgid "Mathematics Subject Classification number:" -msgstr "نظام تصنيف الرياضيات رقم:" - -#: lib/layouts/iopart.layout:237 -msgid "submitto" -msgstr " قدّم لـ" - -#: lib/layouts/iopart.layout:240 -msgid "submit to paper:" -msgstr " قدّم للمستند:" - -#: lib/layouts/iopart.layout:266 -msgid "Bibliography (plain)" -msgstr "بابلوغرافيا(بسيطة)" - -#: lib/layouts/iopart.layout:290 -msgid "Bibliography heading" -msgstr "بابلوغرافيا رأس الموضوع" +#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69 +#: lib/layouts/powerdot.layout:91 +msgid "TitleSlide" +msgstr "شريحة العنوان" -#: lib/layouts/isprs.layout:3 -msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153 +#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/slides.layout:3 +msgid "Slides" +msgstr "شرائح" -#: lib/layouts/isprs.layout:39 -msgid "ABSTRACT:" -msgstr "خلاصة:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:140 +msgid " " +msgstr " " -#: lib/layouts/isprs.layout:67 -msgid "KEY WORDS:" -msgstr "كلمات مفتاحية:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +msgid "Slide Option" +msgstr "خيارات الشريحة" -#: lib/layouts/isprs.layout:129 -msgid "Commission" +#: lib/layouts/powerdot.layout:143 +msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/isprs.layout:220 -msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +#: lib/layouts/powerdot.layout:152 +msgid "EndSlide" msgstr "" -#: lib/layouts/jarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (jarticle)" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:167 +msgid "~=~" +msgstr "~=~" -#: lib/layouts/jasatex.layout:3 -msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" +#: lib/layouts/powerdot.layout:180 +msgid "WideSlide" msgstr "" -#: lib/layouts/jasatex.layout:121 -#, fuzzy -msgid "Alternative Affiliation" -msgstr "منتسب متناوب:" - -#: lib/layouts/jasatex.layout:126 -#, fuzzy -msgid "Affiliation Prefix" -msgstr "منتسب" +#: lib/layouts/powerdot.layout:191 +msgid "EmptySlide" +msgstr "شريحة فارغة" -#: lib/layouts/jasatex.layout:127 -msgid "A prefix like 'Also at '" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:195 +msgid "Empty slide:" +msgstr "شريحة فارغة:" -#: lib/layouts/jasatex.layout:132 lib/layouts/moderncv.layout:149 -msgid "Homepage" -msgstr "الصفحة الرئيسية" +#: lib/layouts/powerdot.layout:240 lib/layouts/numarticle.inc:9 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" -#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:188 -#, fuzzy -msgid "PACS numbers:" -msgstr "لا رقم" +#: lib/layouts/powerdot.layout:247 +msgid "Section Option" +msgstr "خيارات القسم" -#: lib/layouts/jasatex.layout:223 -#, fuzzy -msgid "Preprint number" -msgstr "قبل الطباعة" +#: lib/layouts/powerdot.layout:248 +msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/jasatex.layout:226 -#, fuzzy -msgid "Preprint number:" -msgstr "قبل الطباعة" +#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295 +msgid "Itemize Type" +msgstr "نوع القائمة النقطية" -#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251 -#, fuzzy -msgid "Online citation" -msgstr "ادراج اقباس" +#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296 +msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)" +msgstr "نوع القائمة النقطية المعينة (انظر دليل powerdot)" -#: lib/layouts/jbook.layout:3 -#, fuzzy -msgid "Japanese Book (jbook)" -msgstr "اليابانية (CJK)" +#: lib/layouts/powerdot.layout:276 lib/layouts/enumitem.module:58 +#: lib/layouts/paralist.module:29 +msgid "Itemize Options" +msgstr "خيارات قائمة نقطية" -#: lib/layouts/jgrga.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" +#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328 +#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67 +#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112 +msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/jreport.layout:3 -msgid "Japanese Report (jreport)" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:292 +msgid "ItemizeType1" +msgstr "نوع القائمة النقطية1" -#: lib/layouts/jsarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (jsarticle)" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347 +msgid "Enumerate Type" +msgstr "نوع القائمة الرقمية" -#: lib/layouts/jsbook.layout:3 -#, fuzzy -msgid "Japanese Book (jsbook)" -msgstr "اليابانية (CJK)" +#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348 +msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)" +msgstr "تعيين نوع القائمة الرقمية (انظر دليل powerdot)" -#: lib/layouts/jss.layout:3 -msgid "Journal of Statistical Software (JSS)" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:327 lib/layouts/enumitem.module:66 +#: lib/layouts/enumitem.module:111 lib/layouts/paralist.module:36 +msgid "Enumerate Options" +msgstr "خيارات القائمة الرقمية" -#: lib/layouts/kluwer.layout:3 -msgid "Kluwer" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:344 +msgid "EnumerateType1" +msgstr "نوع القائمة الرقمية1" -#: lib/layouts/kluwer.layout:202 -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:443 +msgid "Twocolumn" +msgstr "عمودين" -#: lib/layouts/kluwer.layout:210 -msgid "Address for Offprints:" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:458 +msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" +msgstr "خيارات العمود المزدوج (انظر دليل powerdot)" -#: lib/layouts/kluwer.layout:220 -msgid "RunningTitle" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:461 +msgid "Left Column" +msgstr "عمود ايسر" -#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404 -msgid "Running title:" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:462 +msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" +msgstr "ادخل نص العمود الأيسر هنا (العمود الأيمن في الفقرة الرئيسية)" -#: lib/layouts/kluwer.layout:242 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:545 lib/layouts/revtex4-1.layout:265 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:46 lib/layouts/algorithm2e.module:22 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "قائمة الخوارزميات" -#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410 -msgid "Running author:" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:585 +msgid "Onslide" +msgstr "على الشريحة" -#: lib/layouts/latex8.layout:3 -msgid "Latex8 Article (Obsolete)" +#: lib/layouts/powerdot.layout:591 +msgid "On Slides" +msgstr "على الشرائح" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:592 +msgid "Overlay Specification|S" msgstr "" -#: lib/layouts/letter.layout:3 -msgid "Letter (Standard Class)" +#: lib/layouts/powerdot.layout:593 +msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:3 -msgid "French Letter (lettre)" +#: lib/layouts/powerdot.layout:600 +msgid "Onslide+" msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317 -#, fuzzy -msgid "NoTelephone" -msgstr "الهاتف" +#: lib/layouts/powerdot.layout:606 +msgid "Onslide*" +msgstr "على الشريحة*" -#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373 -#: lib/layouts/lettre.layout:381 -#, fuzzy -msgid "NoFax" -msgstr "الناسوخ" +#: lib/layouts/recipebook.layout:3 +msgid "Recipe Book" +msgstr "كتاب وصفات" -#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188 -#: lib/layouts/lettre.layout:195 -#, fuzzy -msgid "NoPlace" -msgstr "مكان" +#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18 +msgid "\\thechapter" +msgstr "\\thechapter" -#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237 -#: lib/layouts/lettre.layout:245 -#, fuzzy -msgid "NoDate" -msgstr "التاريخ" +#: lib/layouts/recipebook.layout:79 +msgid "Recipe" +msgstr "وصفة" -#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650 -#, fuzzy -msgid "Post Scriptum" -msgstr "بوستكربت" +#: lib/layouts/recipebook.layout:86 +msgid "Recipe:" +msgstr "وصفة:" -#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516 -msgid "EndOfMessage" -msgstr "" +#: lib/layouts/recipebook.layout:114 +msgid "Ingredients" +msgstr "المكونات" -#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536 -#, fuzzy -msgid "EndOfFile" -msgstr "نهاية شريحة" +#: lib/layouts/recipebook.layout:118 +msgid "Ingredients Header" +msgstr "رأس المكونات" -#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189 -#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238 -#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288 -#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344 -#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400 -#, fuzzy -msgid "Headings" -msgstr "عناوين رأس الموضوع" +#: lib/layouts/recipebook.layout:119 +msgid "Specify an optional ingredients header" +msgstr "تحديد أحد خيارات مكونات الرأس" -#: lib/layouts/lettre.layout:170 -#, fuzzy -msgid "City:" -msgstr "المدينة" +#: lib/layouts/recipebook.layout:127 +msgid "Ingredients:" +msgstr "المكونات:" -#: lib/layouts/lettre.layout:263 -#, fuzzy -msgid "Office:" -msgstr "ايقاف" +#: lib/layouts/report.layout:3 +msgid "Report (Standard Class)" +msgstr "تقرير (نوع قياسي)" -#: lib/layouts/lettre.layout:293 -#, fuzzy -msgid "Tel:" -msgstr "المبرق:" +#: lib/layouts/revtex.layout:3 +msgid "REVTeX (Obsolete Version)" +msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:325 -#, fuzzy -msgid "NoTel" -msgstr "بلا" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4.1)" +msgstr "REVTeX (V. 4.1)" -#: lib/layouts/lettre.layout:526 -msgid "EndOfMessage." +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152 +msgid "Affiliation (alternate)" +msgstr "الانتماء (البديل)" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161 +msgid "Affiliation (alternate):" +msgstr "الانتماء (البديل)" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158 +msgid "Alternate Affiliation Option" +msgstr "خيار الانتماء البديل" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159 +msgid "Optional argument to the altaffiliation command" msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:538 -#, fuzzy -msgid "EndOfFile." -msgstr "نهاية شريحة" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165 +msgid "Affiliation (none)" +msgstr "الانتماء (بدون)" -#: lib/layouts/lettre.layout:658 -#, fuzzy -msgid "P.S.:" -msgstr "PS:" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168 +msgid "No affiliation" +msgstr "لا انتماء" -#: lib/layouts/llncs.layout:3 -msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "عنوان الكتروني:" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207 +msgid "Electronic Address Option|s" +msgstr "خيار العنوان الإلكتروني|s" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208 +msgid "Optional argument to the email command" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63 -#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 -#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/tufte-book.layout:63 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 -#: lib/layouts/scrclass.inc:60 lib/layouts/stdsections.inc:42 -#: lib/layouts/svcommon.inc:151 -msgid "Chapter" -msgstr "فصل" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226 +msgid "Author URL Option" +msgstr "خيارات رابط المؤلف" -#: lib/layouts/llncs.layout:152 -msgid "Running LaTeX Title" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227 +msgid "Optional argument to the homepage command" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376 -msgid "TOC Title" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187 +msgid "Collaboration" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:179 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190 #, fuzzy -msgid "TOC Title:" -msgstr "العنوان:" +msgid "Collaboration:" +msgstr "تعليق:" -#: lib/layouts/llncs.layout:204 -msgid "Author Running" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103 +msgid "Preprint" +msgstr "قبل الطباعة" -#: lib/layouts/llncs.layout:208 -msgid "Author Running:" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200 +msgid "Short title as it appears in the running headers" +msgstr "العنوان القصير كما يظهر في الرأس" -#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394 -msgid "TOC Author" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:218 +msgid "acknowledgments" +msgstr "إشعارات الاستلام" -#: lib/layouts/llncs.layout:216 -msgid "TOC Author:" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:231 +#, fuzzy +msgid "Ruled Table" +msgstr "جدول" -#: lib/layouts/llncs.layout:308 -msgid "Case #." -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +msgid "Specials" +msgstr "خاص" -#: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/svmono.layout:84 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:256 -msgid "Claim." +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:239 +msgid "Turn Page" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:325 -msgid "Conjecture #." -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 +msgid "Wide Text" +msgstr "نص عريض" -#: lib/layouts/llncs.layout:353 -msgid "Example #." -msgstr "مثال #:" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274 +msgid "Video" +msgstr "فيديو" -#: lib/layouts/llncs.layout:360 -msgid "Exercise #." -msgstr "تمرين #." +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:277 +msgid "List of Videos" +msgstr "قائمة الفيديوات" -#: lib/layouts/llncs.layout:373 -msgid "Note #." -msgstr "مدونة #:" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:287 +msgid "Float Link" +msgstr "رابط عئم" -#: lib/layouts/llncs.layout:380 -msgid "Problem #." -msgstr "مشكلة #:" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289 +msgid "Float link" +msgstr "رابط عائم" -#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371 -msgid "Property" -msgstr "خاصية" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:300 +msgid "lowercase text" +msgstr "حروف صغيرة" -#: lib/layouts/llncs.layout:394 -msgid "Property #." -msgstr "خاصية #." +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:312 +msgid "Online cite" +msgstr "استشهاد حي" -#: lib/layouts/llncs.layout:407 -msgid "Question #." -msgstr "سؤال #." +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:316 +msgid "online cite" +msgstr "استشهاد حي" -#: lib/layouts/llncs.layout:414 -msgid "Remark #." -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318 +msgid "Text behind" +msgstr "خلف النص" -#: lib/layouts/llncs.layout:421 -msgid "Solution #." -msgstr "حل #." +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:319 +msgid "text behind the cite" +msgstr "نص بعد الاستشهاد" -#: lib/layouts/ltugboat.layout:3 -msgid "TUGboat" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4)" +msgstr "REVTeX (V. 4)" -#: lib/layouts/memoir.layout:3 -msgid "Memoir" +#: lib/layouts/revtex4.layout:173 +msgid "AltAffiliation" msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:78 -#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:99 -#: lib/layouts/memoir.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:125 -#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:205 -#: lib/layouts/memoir.layout:224 -#, fuzzy -msgid "Short Title (TOC)|S" -msgstr "عنوان قصير|ع" +#: lib/layouts/revtex4.layout:197 lib/layouts/amsdefs.inc:175 +msgid "Thanks:" +msgstr "شكر:" -#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:79 -#, fuzzy -msgid "The chapter as it appears in the table of contents" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +#: lib/layouts/revtex4.layout:267 +msgid "PACS number:" +msgstr "رقم PACS:" -#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:90 -#: lib/layouts/memoir.layout:103 lib/layouts/memoir.layout:116 -#: lib/layouts/memoir.layout:129 lib/layouts/memoir.layout:142 -#: lib/layouts/memoir.layout:209 -msgid "Short Title (Header)" -msgstr "عنوان قصير (رأس)" +#: lib/layouts/sciposter.layout:3 +msgid "SciPoster" +msgstr "بوستر علمي" -#: lib/layouts/memoir.layout:70 -#, fuzzy -msgid "The chapter as it appears in the running headers" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:69 +msgid "Conference" +msgstr "مؤتمر" -#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250 -msgid "Chapter*" -msgstr "فصل*" +#: lib/layouts/sciposter.layout:40 +msgid "LeftLogo" +msgstr "الشعار اليسار" -#: lib/layouts/memoir.layout:87 -#, fuzzy -msgid "The section as it appears in the table of contents" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +#: lib/layouts/sciposter.layout:46 +msgid "Left logo:" +msgstr "الشعار اليسار:" -#: lib/layouts/memoir.layout:91 -#, fuzzy -msgid "The section as it appears in the running headers" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +#: lib/layouts/sciposter.layout:60 +msgid "Logo Size" +msgstr "حجم الشعار" -#: lib/layouts/memoir.layout:100 -#, fuzzy -msgid "The subsection as it appears in the table of contents" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +#: lib/layouts/sciposter.layout:61 +msgid "Relative logo size (0 through 1)" +msgstr "نسبة حجم الشعار (بين 0 و 1)" -#: lib/layouts/memoir.layout:104 -#, fuzzy -msgid "The subsection as it appears in the running headers" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +#: lib/layouts/sciposter.layout:65 +msgid "RightLogo" +msgstr "الشعار اليمين" -#: lib/layouts/memoir.layout:113 -#, fuzzy -msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +#: lib/layouts/sciposter.layout:68 +msgid "Right logo:" +msgstr "الشعار اليمين:" -#: lib/layouts/memoir.layout:117 +#: lib/layouts/sciposter.layout:80 #, fuzzy -msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +msgid "Caption Width" +msgstr "عرض مخصص" -#: lib/layouts/memoir.layout:126 -#, fuzzy -msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +#: lib/layouts/sciposter.layout:81 +msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)" +msgstr "نسبة عرض العنوان إلى العمود (بين 0 و 1)" -#: lib/layouts/memoir.layout:130 -#, fuzzy -msgid "The paragraph as it appears in the running headers" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +#: lib/layouts/scrartcl.layout:3 +msgid "KOMA-Script Article" +msgstr "KOMA-Script مقالة" -#: lib/layouts/memoir.layout:139 -#, fuzzy -msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:143 -#, fuzzy -msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +#: lib/layouts/scrbook.layout:3 +msgid "KOMA-Script Book" +msgstr "كتاب KOMA-Script" -#: lib/layouts/memoir.layout:149 -msgid "Chapterprecis" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrbook.layout:26 +msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}" +msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}" -#: lib/layouts/memoir.layout:168 -msgid "Epigraph" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" +msgstr "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" -#: lib/layouts/memoir.layout:178 -#, fuzzy -msgid "Epigraph Source|S" -msgstr "عرض الكود المصدري|ع" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 +#: lib/layouts/enumitem.module:86 +msgid "Labeling" +msgstr "عنونة" -#: lib/layouts/memoir.layout:179 -#, fuzzy -msgid "Source" -msgstr "كود ليتك مصدري" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:53 +msgid "L" +msgstr "L" -#: lib/layouts/memoir.layout:180 -msgid "The source/author of this epigraph" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 +msgid "O" +msgstr "O" -#: lib/layouts/memoir.layout:193 -msgid "Poemtitle" -msgstr "عنوان القصيدة" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +msgid "Encl" +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:206 lib/layouts/memoir.layout:225 -#, fuzzy -msgid "The poem title as it appears in the table of contents" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 +msgid "Place:" +msgstr "المكان:" -#: lib/layouts/memoir.layout:210 -#, fuzzy -msgid "The poem title as it appears in the running headers" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +msgid "Specialmail" +msgstr "البريد الخاص" -#: lib/layouts/memoir.layout:219 -msgid "Poemtitle*" -msgstr "عنوان القصيدة*" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 +msgid "Specialmail:" +msgstr "البريد الخاص:" -#: lib/layouts/memoir.layout:247 -msgid "Legend" -msgstr "أسطورة" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 +msgid "Title:" +msgstr "العنوان:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:3 -msgid "Modern CV" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +msgid "Yourref" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:36 -#, fuzzy -msgid "CVStyle" -msgstr "النسق" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 +msgid "Yourmail" +msgstr "بريدك" -#: lib/layouts/moderncv.layout:45 -#, fuzzy -msgid "CV Style:" -msgstr "اسلوب الاقتباس:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 +msgid "Your letter of:" +msgstr "رسالتك لـ:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:52 -msgid "CVColor" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 +msgid "Myref" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:55 -msgid "CV Color Scheme:" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 +msgid "Customer" +msgstr "زبون" -#: lib/layouts/moderncv.layout:58 -msgid "PDF Page Mode" -msgstr "نظام صفحات PDF" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 +msgid "Customer no.:" +msgstr "رقم الزبون.:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:61 -msgid "PDF Page Mode:" -msgstr "نظام صفحات PDF:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 +msgid "Invoice" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:64 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 -msgid "FirstName" -msgstr "الاسم الاول" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336 +msgid "Invoice no.:" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:77 -#, fuzzy -msgid "FamilyName" -msgstr "العائلة:" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" +msgstr "رسالة KOMA-Script (V. 2)" -#: lib/layouts/moderncv.layout:81 -#, fuzzy -msgid "Family Name:" -msgstr "العائلة:" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75 +msgid "NextAddress" +msgstr "عنوان المنزل التالي" -#: lib/layouts/moderncv.layout:114 -#, fuzzy -msgid "Line 1" -msgstr "خط اعلى|Ø®" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86 +msgid "Next Address:" +msgstr "عنوان المنزل التالي:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:115 lib/layouts/moderncv.layout:121 -msgid "Optional address line" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161 +msgid "Sender Name:" +msgstr "اسم المرسل:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:120 -#, fuzzy -msgid "Line 2" -msgstr "خط اعلى|Ø®" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "هاتف المرسل:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:128 -#, fuzzy -msgid "Mobile:" -msgstr "&ملف:" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "ناسوخ المرسل:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:152 -#, fuzzy -msgid "Homepage:" -msgstr "صفحة جديدة" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "البريد الإلكتروني للمرسل:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:155 -#, fuzzy -msgid "Social" -msgstr "خاص" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 +msgid "Sender URL:" +msgstr "رابط المرسل:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:158 -#, fuzzy -msgid "Social:" -msgstr "خاص" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +msgid "Logo" +msgstr "الشعار" -#: lib/layouts/moderncv.layout:161 -#, fuzzy -msgid "Name of the social network" -msgstr "اسم الطابعة الافتراضية" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +msgid "Logo:" +msgstr "الشعار:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:165 -#, fuzzy -msgid "ExtraInfo" -msgstr "إضافي" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340 +msgid "EndLetter" +msgstr "نهاية رسالة" -#: lib/layouts/moderncv.layout:168 -#, fuzzy -msgid "Extra Info:" -msgstr "إضافي" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353 +msgid "End of letter" +msgstr "نهاية الخطاب" -#: lib/layouts/moderncv.layout:174 -msgid "Photo:" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrreprt.layout:3 +msgid "KOMA-Script Report" +msgstr "تقرير KOMA-Script" -#: lib/layouts/moderncv.layout:177 -msgid "Height the photo is resized to" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:3 +msgid "Seminar" +msgstr "ندوة" -#: lib/layouts/moderncv.layout:180 -#, fuzzy -msgid "Thickness" -msgstr "مباعدة سميكة" +#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:86 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "شريحة افقية" -#: lib/layouts/moderncv.layout:181 -msgid "Thickness of the surrounding frame" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:27 +msgid "Landscape Slide" +msgstr "شريحة أفقية" -#: lib/layouts/moderncv.layout:219 -msgid "EmptySection" -msgstr "قسم فارغ" +#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:112 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "شريحة رأسية" -#: lib/layouts/moderncv.layout:225 -msgid "Empty Section" -msgstr "قسم فارغ" +#: lib/layouts/seminar.layout:42 +msgid "Portrait Slide" +msgstr "شريحة رأسية" -#: lib/layouts/moderncv.layout:244 -msgid "CloseSection" -msgstr "اغلاق الجلسة" +#: lib/layouts/seminar.layout:47 +msgid "SlideHeading" +msgstr "رأس الشريحة" -#: lib/layouts/moderncv.layout:260 -#, fuzzy -msgid "Columns:" -msgstr "&الاعمدة:" +#: lib/layouts/seminar.layout:54 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "الرأس الفرعي للشريحة" -#: lib/layouts/moderncv.layout:275 -#, fuzzy -msgid "Optional width" -msgstr "أختياري" +#: lib/layouts/seminar.layout:60 lib/layouts/seminar.layout:121 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "قائمة الشرائح" -#: lib/layouts/moderncv.layout:280 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -msgid "Header" -msgstr "رأس" +#: lib/layouts/seminar.layout:62 +msgid "List of Slides" +msgstr "قائمة الشرائح" -#: lib/layouts/moderncv.layout:281 -#, fuzzy -msgid "Header content" +#: lib/layouts/seminar.layout:69 lib/layouts/seminar.layout:142 +msgid "SlideContents" msgstr "محتوى الشريحة" -#: lib/layouts/moderncv.layout:290 -msgid "Entry" -msgstr "مدخل" +#: lib/layouts/seminar.layout:71 +msgid "Slide Contents" +msgstr "محتويات الشريحة" -#: lib/layouts/moderncv.layout:296 lib/layouts/moderncv.layout:297 -msgid "Time" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:75 lib/layouts/seminar.layout:148 +msgid "ProgressContents" +msgstr "معالجة المحتويات" -#: lib/layouts/moderncv.layout:301 lib/layouts/moderncv.layout:302 -msgid "What?" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:77 +msgid "Progress Contents" +msgstr "معالجة المحتويات" -#: lib/layouts/moderncv.layout:317 lib/layouts/moderncv.layout:318 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:449 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:451 -msgid "City" -msgstr "المدينة" +#: lib/layouts/seminar.layout:98 +msgid "Landscape Slide:" +msgstr "شريحة أفقية:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:322 lib/layouts/moderncv.layout:323 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:482 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 -msgid "Country" -msgstr "الدولة" +#: lib/layouts/seminar.layout:115 +msgid "Portrait Slide:" +msgstr "شريحة رأسية:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:329 -msgid "Entry:" -msgstr "مدخل:" +#: lib/layouts/seminar.layout:117 +msgid "Slide*" +msgstr "شريحة*" -#: lib/layouts/moderncv.layout:357 -#, fuzzy -msgid "ItemWithComment" -msgstr "ملاحظة:تعليق" +#: lib/layouts/seminar.layout:132 +msgid "[List Of Slides]" +msgstr "[قائمة الشرائح]" -#: lib/layouts/moderncv.layout:360 -#, fuzzy -msgid "Item with Comment:" -msgstr "ملاحظة:تعليق" +#: lib/layouts/seminar.layout:145 +msgid "[Slide Contents]" +msgstr "[محتوى الشريحة]" -#: lib/layouts/moderncv.layout:370 lib/layouts/moderncv.layout:371 +#: lib/layouts/seminar.layout:151 #, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "النص:" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:387 -msgid "ListItem" -msgstr "قائمة المواد" +msgid "[Progress Contents]" +msgstr "المحتويات" -#: lib/layouts/moderncv.layout:390 -msgid "List Item:" -msgstr "قائمة المواد:" +#: lib/layouts/siamltex.layout:3 +msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:394 -msgid "DoubleItem" -msgstr "بند مزدوج" +#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124 +msgid "Conjecture*" +msgstr "حدس*" -#: lib/layouts/moderncv.layout:397 -msgid "Double Item:" -msgstr "بند مزدوج:" +#: lib/layouts/siamltex.layout:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 +msgid "Algorithm*" +msgstr "الخوارزم*" -#: lib/layouts/moderncv.layout:401 -#, fuzzy -msgid "Left Summary" -msgstr "موجز" +#: lib/layouts/siamltex.layout:137 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" -#: lib/layouts/moderncv.layout:402 -#, fuzzy -msgid "Left summary" -msgstr "موجز" +#: lib/layouts/siamltex.layout:206 +msgid "The title as it appears in the running headers" +msgstr "العنوان كما يظهر في الرأس" -#: lib/layouts/moderncv.layout:406 -#, fuzzy -msgid "Left Text" -msgstr "مرجع:" +#: lib/layouts/siamltex.layout:319 lib/layouts/amsdefs.inc:193 +msgid "Subjectclass" +msgstr "نوع الموضوع" -#: lib/layouts/moderncv.layout:407 -#, fuzzy -msgid "Left text" -msgstr "نص لتيك" +#: lib/layouts/siamltex.layout:322 +msgid "AMS subject classifications:" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:411 -#, fuzzy -msgid "Right Summary" -msgstr "موجز" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 +msgid "ACM SIGPLAN" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:412 -#, fuzzy -msgid "Right summary" -msgstr "رأس ايمن" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82 +msgid "Name of the conference" +msgstr "اسم المؤتمر" -#: lib/layouts/moderncv.layout:416 -#, fuzzy -msgid "DoubleListItem" -msgstr "بند مزدوج" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +msgid "Conference:" +msgstr "مؤتمر:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:419 -#, fuzzy -msgid "Double List Item:" -msgstr "بند مزدوج:" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94 +msgid "CopyrightYear" +msgstr "عام حقوق النشر" -#: lib/layouts/moderncv.layout:424 -#, fuzzy -msgid "First Item" -msgstr "قائمة المواد:" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98 +msgid "Copyright year:" +msgstr "عام حقوق النشر:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:425 -#, fuzzy -msgid "First item" -msgstr "&السطر الاول:" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102 +msgid "Copyrightdata" +msgstr "بيانات حقوق النشر" -#: lib/layouts/moderncv.layout:433 -msgid "Computer" -msgstr "الحاسب" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105 +msgid "Copyright data:" +msgstr "بيانات حقوق النشر:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:437 -#, fuzzy -msgid "MakeCVtitle" -msgstr "عنوان القصيدة" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109 +msgid "TitleBanner" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:440 -#, fuzzy -msgid "Make CV Title" -msgstr "عنوان القصيدة" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112 +msgid "Title banner:" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:447 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116 #, fuzzy -msgid "MakeLetterTitle" -msgstr "عنوان القصيدة" +msgid "PreprintFooter" +msgstr "قبل الطباعة" -#: lib/layouts/moderncv.layout:450 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119 #, fuzzy -msgid "Make Letter Title" -msgstr "عنوان القصيدة" +msgid "Preprint footer:" +msgstr "قبل الطباعة" -#: lib/layouts/moderncv.layout:454 -msgid "MakeLetterClosing" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:126 +msgid "Digital Object Identifier:" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:457 -#, fuzzy -msgid "Close Letter" -msgstr "اغلاق اللسان" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:167 +msgid "Affiliation and/or address of the author" +msgstr "الانتماء و/أو عنوان المؤلف" -#: lib/layouts/moderncv.layout:485 lib/layouts/stdlayouts.inc:99 -msgid "--Separator--" -msgstr "--فاصل--" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:177 lib/layouts/acm-sigs.inc:31 +msgid "Terms" +msgstr "شروط" -#: lib/layouts/moderncv.layout:493 lib/layouts/stdlayouts.inc:108 -msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "--- افصل الوحدة ---" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +msgid "Terms:" +msgstr "شروط:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:503 -#, fuzzy -msgid "Recipient" -msgstr "استعراض" +#: lib/layouts/simplecv.layout:3 +msgid "Simple CV" +msgstr "سيرة ذاتية بسيطة" -#: lib/layouts/moderncv.layout:511 -#, fuzzy -msgid "Company Name" -msgstr "اسم المعلومات:" +#: lib/layouts/simplecv.layout:66 +msgid "Topic" +msgstr "موضوع" -#: lib/layouts/moderncv.layout:512 -#, fuzzy -msgid "Company name" -msgstr "فروع" +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:555 -#, fuzzy -msgid "Enclosing" -msgstr "إغلاق" +#: lib/layouts/singlecol.layout:3 +msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:560 lib/layouts/svcommon.inc:519 -#, fuzzy -msgid "Alternative Name" -msgstr "&اللغة البديلة:" +#: lib/layouts/slides.layout:107 +msgid "New Slide:" +msgstr "شريحة جديدة:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:561 -msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" +#: lib/layouts/slides.layout:129 +msgid "Overlay" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:565 -#, fuzzy -msgid "Enclosing:" -msgstr "إغلاق:" +#: lib/layouts/slides.layout:144 +msgid "New Overlay:" +msgstr "" -#: lib/layouts/mwart.layout:3 -msgid "Polish Article (MW Bundle)" +#: lib/layouts/slides.layout:184 +msgid "New Note:" +msgstr "ملاحظة جديدة:" + +#: lib/layouts/slides.layout:209 +msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: lib/layouts/mwbk.layout:3 -msgid "Polish Book (MW Bundle)" +#: lib/layouts/slides.layout:216 +msgid "" msgstr "" -#: lib/layouts/mwrep.layout:3 -msgid "Polish Report (MW Bundle)" +#: lib/layouts/slides.layout:233 +msgid "VisibleText" +msgstr "نص مرئي" + +#: lib/layouts/slides.layout:240 +msgid "" msgstr "" -#: lib/layouts/paper.layout:3 -msgid "Paper (Standard Class)" +#: lib/layouts/spie.layout:3 +msgid "SPIE Proceedings" msgstr "" -#: lib/layouts/paper.layout:149 -msgid "SubTitle" -msgstr "عنوان فرعي" +#: lib/layouts/spie.layout:56 +msgid "Authorinfo" +msgstr "معلومات المؤلف" -#: lib/layouts/paper.layout:161 -msgid "Institution" +#: lib/layouts/spie.layout:68 +msgid "Authorinfo:" +msgstr "معلومات المؤلف:" + +#: lib/layouts/spie.layout:96 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:3 -msgid "Powerdot" +#: lib/layouts/svglobal.layout:3 +msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:43 lib/layouts/powerdot.layout:67 -#: lib/layouts/powerdot.layout:89 -#, fuzzy -msgid "TitleSlide" -msgstr "العنوان" +#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71 +#: lib/layouts/svprobth.layout:101 +msgid "Headnote" +msgstr "رؤوس أقلام" -#: lib/layouts/powerdot.layout:125 lib/layouts/powerdot.layout:151 -#: lib/layouts/powerdot.layout:205 lib/layouts/slides.layout:3 -#, fuzzy -msgid "Slides" -msgstr "شريحة" +#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85 +#: lib/layouts/svprobth.layout:115 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "رؤوس أقلام (اختياري):" -#: lib/layouts/powerdot.layout:138 -msgid " " -msgstr " " +#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92 +#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96 +#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126 +msgid "thanks" +msgstr "الشكر" -#: lib/layouts/powerdot.layout:140 -#, fuzzy -msgid "Slide Option" -msgstr "خيارات لتيك" +#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107 +#: lib/layouts/svprobth.layout:137 +msgid "Inst" +msgstr "ادراج" -#: lib/layouts/powerdot.layout:141 -msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" -msgstr "" +#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110 +#: lib/layouts/svprobth.layout:140 +msgid "Institute #" +msgstr "استهلال#" -#: lib/layouts/powerdot.layout:150 -msgid "EndSlide" -msgstr "" +#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127 +#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157 +#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482 +msgid "Dedication" +msgstr "الإهداء" -#: lib/layouts/powerdot.layout:165 -msgid "~=~" -msgstr "~=~" +#: lib/layouts/svglobal.layout:127 lib/layouts/svjog.layout:131 +#: lib/layouts/svprobth.layout:161 lib/layouts/amsdefs.inc:182 +msgid "Dedication:" +msgstr "الإهداء:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:178 -msgid "WideSlide" -msgstr "" +#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139 +#: lib/layouts/svprobth.layout:169 +#, fuzzy +msgid "Corr Author:" +msgstr "المؤلف:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:189 -msgid "EmptySlide" -msgstr "شريحة فارغة" +#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143 +#: lib/layouts/svprobth.layout:173 +msgid "Offprints" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:193 -msgid "Empty slide:" -msgstr "شريحة فارغة:" +#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147 +#: lib/layouts/svprobth.layout:177 +msgid "Offprints:" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:238 lib/layouts/numarticle.inc:9 -msgid "\\arabic{section}" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:3 +msgid "Springer SV Global (V. 3)" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:245 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 +msgid "Subclass" +msgstr "نوع فرعي" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 #, fuzzy -msgid "Section Option" -msgstr "قسم" +msgid "Mathematics Subject Classification" +msgstr "2000 قسم لمواد الرياضيات:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:246 -msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:79 +msgid "CRSC" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:254 lib/layouts/powerdot.layout:302 -#, fuzzy -msgid "Lists" -msgstr "القوائم:" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:82 +msgid "CR Subject Classification" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/powerdot.layout:292 -#, fuzzy -msgid "Itemize Type" -msgstr "قائمة نقطية" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 +msgid "Solution \\thesolution" +msgstr "استنتاج \\thesolution" -#: lib/layouts/powerdot.layout:270 lib/layouts/powerdot.layout:293 -msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)" +#: lib/layouts/svjog.layout:3 +msgid "Springer SV Jour/Jog" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/enumitem.module:57 -#, fuzzy -msgid "Itemize Options" -msgstr "قائمة نقطية" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:274 lib/layouts/powerdot.layout:324 -#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/enumitem.module:65 -#: lib/layouts/enumitem.module:72 -msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" +#: lib/layouts/svmono.layout:3 +msgid "Springer SV Mono" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:289 -msgid "ItemizeType1" +#: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:659 +msgid "Proof(QED)" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:319 lib/layouts/powerdot.layout:342 -msgid "Enumerate Type" +#: lib/layouts/svmono.layout:95 lib/layouts/svcommon.inc:668 +msgid "Proof(smartQED)" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/powerdot.layout:343 -msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)" +#: lib/layouts/svmult.layout:3 +msgid "Springer SV Mult" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/enumitem.module:64 -#, fuzzy -msgid "Enumerate Options" -msgstr "خيارات لتيك" +#: lib/layouts/svmult.layout:34 +msgid "Title*" +msgstr "العنوان*" -#: lib/layouts/powerdot.layout:339 -msgid "EnumerateType1" -msgstr "" +#: lib/layouts/svmult.layout:37 +msgid "Title*: " +msgstr "العنوان*:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:435 -#, fuzzy -msgid "Twocolumn" -msgstr "عمود" +#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151 +msgid "Contributors" +msgstr "المساهمين" -#: lib/layouts/powerdot.layout:450 -msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" +#: lib/layouts/svmult.layout:68 +msgid "List of Contributors" +msgstr "قائمة بالمساهمين" + +#: lib/layouts/svmult.layout:72 +msgid "Contributor List" +msgstr "قائمة المساهمين" + +#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108 +#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116 +#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124 +#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132 +#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140 +#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148 +#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156 +msgid "For editors" +msgstr "للمحررين" + +#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116 +msgid "PartBacktext" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413 +msgid "Running Chapter" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:453 -#, fuzzy -msgid "Left Column" -msgstr "عمود" +#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168 +msgid "ChapAuthor" +msgstr "مؤلف الفصل" + +#: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155 +msgid "ChapSubtitle" +msgstr "عنوان جانبي للفصل" -#: lib/layouts/powerdot.layout:454 -msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" +#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318 +msgid "extrachap" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:528 lib/layouts/stdfloats.inc:46 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "قائمة الخوارزميات" +#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313 +msgid "Extrachap" +msgstr "فصل إضافي" -#: lib/layouts/powerdot.layout:567 +#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502 +#: lib/layouts/svcommon.inc:506 #, fuzzy -msgid "Onslide" -msgstr "على الشرائح فقط" +msgid "Foreword" +msgstr "كلمة مفتاحية" -#: lib/layouts/powerdot.layout:573 -#, fuzzy -msgid "On Slides" -msgstr "شريحة" +#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529 +#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25 +msgid "Preface" +msgstr "مقدمة" -#: lib/layouts/powerdot.layout:574 +#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180 #, fuzzy -msgid "Overlay Specification|S" -msgstr "التحديد" +msgid "ChapMotto" +msgstr "فصل" -#: lib/layouts/powerdot.layout:575 -msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" +#: lib/layouts/svprobth.layout:3 +msgid "Springer SV Jour/PTRF" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:581 -#, fuzzy -msgid "Onslide+" -msgstr "على الشرائح فقط" +#: lib/layouts/tarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (Vertical Writing)" +msgstr "مقال ياباني (كتابة رأسية)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:587 -#, fuzzy -msgid "Onslide*" -msgstr "شريحة*" +#: lib/layouts/tbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (Vertical Writing)" +msgstr "كتاب ياباني (يكتب رأسيا)" -#: lib/layouts/recipebook.layout:3 -#, fuzzy -msgid "Recipe Book" -msgstr "استعراض" +#: lib/layouts/treport.layout:3 +msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" +msgstr "تقرير ياباني (يكتب رأسيا)" -#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18 -msgid "\\thechapter" -msgstr "//الفصل" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 +msgid "Tufte Book" +msgstr "كتاب Tufte" -#: lib/layouts/recipebook.layout:79 -#, fuzzy -msgid "Recipe" -msgstr "استعراض" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:138 +#: lib/layouts/stdsections.inc:64 +msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "الفصل كما يظهر في جدول المحتويات/الرأس" -#: lib/layouts/recipebook.layout:86 -#, fuzzy -msgid "Recipe:" -msgstr "استعراض" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:132 +msgid "Sidenote" +msgstr "ملاحظة جانبية" -#: lib/layouts/recipebook.layout:114 -#, fuzzy -msgid "Ingredients" -msgstr "شكر" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:137 +msgid "sidenote" +msgstr "ملاحظة جانبية" -#: lib/layouts/recipebook.layout:118 -#, fuzzy -msgid "Ingredients Header" -msgstr "شكر" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:152 +msgid "Marginnote" +msgstr "ملاحظة هامشية" -#: lib/layouts/recipebook.layout:119 -msgid "Specify an optional ingredients header" -msgstr "" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:156 +msgid "marginnote" +msgstr "ملاحظة هامشية" -#: lib/layouts/recipebook.layout:127 -#, fuzzy -msgid "Ingredients:" -msgstr "شكر" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:165 +msgid "NewThought" +msgstr "فكرة جديدة" -#: lib/layouts/report.layout:3 -msgid "Report (Standard Class)" -msgstr "" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:169 +msgid "new thought" +msgstr "فكرة جديدة" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 -msgid "REVTeX (V. 4.1)" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:180 +msgid "AllCaps" msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:152 -#, fuzzy -msgid "Affiliation (alternate)" -msgstr "منتسب" - -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:101 lib/layouts/revtex4.layout:161 -#, fuzzy -msgid "Affiliation (alternate):" -msgstr "منتسب" - -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 lib/layouts/revtex4.layout:158 -#, fuzzy -msgid "Alternate Affiliation Option" -msgstr "منتسب متناوب:" - -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:159 -msgid "Optional argument to the altaffiliation command" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:183 +msgid "allcaps" msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:165 -msgid "Affiliation (none)" -msgstr "منتسب(بدون)" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:193 +msgid "SmallCaps" +msgstr "حروف صغيرة" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:113 lib/layouts/revtex4.layout:168 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:196 #, fuzzy -msgid "No affiliation" -msgstr "منتسب" - -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:130 lib/layouts/revtex4.layout:210 -msgid "Electronic Address:" -msgstr "عنوان الكتروني:" +msgid "smallcaps" +msgstr "smallsmile" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:207 -#, fuzzy -msgid "Electronic Address Option|s" -msgstr "عنوان الكتروني:" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:202 +msgid "Full Width" +msgstr "عرض كامل" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:208 -msgid "Optional argument to the email command" -msgstr "" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:228 +msgid "MarginTable" +msgstr "جدول هامشي" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:226 -#, fuzzy -msgid "Author URL Option" -msgstr "رابط المؤلف" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 +msgid "MarginFigure" +msgstr "صورة هامشية" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:227 -msgid "Optional argument to the homepage command" +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 +msgid "Tufte Handout" msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:187 -#, fuzzy -msgid "Collaboration" -msgstr "خيارات التصنيف" +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 +msgid "Handouts" +msgstr "بيان" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:160 lib/layouts/revtex4.layout:190 -#, fuzzy -msgid "Collaboration:" -msgstr "تعليق:" +#: lib/layouts/aapaper.inc:54 +msgid "email:" +msgstr "البريد الالكتروني:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:192 lib/layouts/revtex4.layout:103 -msgid "Preprint" -msgstr "قبل الطباعة" +#: lib/layouts/aapaper.inc:114 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:208 lib/layouts/revtex4.layout:197 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 -msgid "Thanks:" -msgstr "شكر:" +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37 +msgid "General terms:" +msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 -#, fuzzy -msgid "Short title as it appears in the running headers" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39 +msgid "Firstname" +msgstr "الاسم الأول" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232 -msgid "acknowledgments" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52 +msgid "Fname" msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:245 -#, fuzzy -msgid "Ruled Table" -msgstr "جدول" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "حرفي" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 lib/layouts/revtex4-1.layout:255 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:263 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 -msgid "Specials" -msgstr "خاص" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84 +msgid "Emph" +msgstr "مائل" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:253 -#, fuzzy -msgid "Turn Page" -msgstr "صفحة فارغة" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133 +msgid "Abbrev" +msgstr "اختصار" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261 -#, fuzzy -msgid "Wide Text" -msgstr "في النص" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +msgid "Citation-number" +msgstr "رقم-الاستشهاد" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:271 -msgid "Video" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 +msgid "Day" +msgstr "يوم" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274 -#, fuzzy -msgid "List of Videos" -msgstr "[قائمة الشرائح]" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +msgid "Month" +msgstr "شهر" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:283 lib/layouts/revtex4-1.layout:285 -#, fuzzy -msgid "Float Link" -msgstr "اعدادات التعويم" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 +msgid "Year" +msgstr "عام" -#: lib/layouts/revtex4.layout:3 -msgid "REVTeX (V. 4)" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205 +msgid "Issue-number" +msgstr "مخرج-الرقم" -#: lib/layouts/revtex4.layout:173 -msgid "AltAffiliation" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217 +msgid "Issue-day" +msgstr "مخرج-اليوم" -#: lib/layouts/revtex4.layout:267 -msgid "PACS number:" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229 +msgid "Issue-months" +msgstr "مخرج-الشهر" -#: lib/layouts/revtex.layout:3 -msgid "REVTeX (Obsolete Version)" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "فقرة تحت فرعية" -#: lib/layouts/RJournal.layout:2 -msgid "report (R Journal)" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +msgid "-- Header --" +msgstr "-- رأس --" -#: lib/layouts/scrartcl.layout:3 -msgid "KOMA-Script Article" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +msgid "Special-section" msgstr "" -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3 -msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +msgid "Special-section:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrbook.layout:3 -msgid "KOMA-Script Book" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +msgid "AGU-journal" msgstr "" -#: lib/layouts/scrbook.layout:26 -#, fuzzy -msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}" -msgstr "قسم \\عربي{قسم}" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:3 -msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +msgid "AGU-journal:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30 -#: lib/layouts/scrclass.inc:43 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 -#: lib/layouts/enumitem.module:82 -msgid "Labeling" -msgstr "عنونة" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:53 -msgid "L" -msgstr "L" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 -msgid "O" -msgstr "O" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +msgid "Citation-number:" +msgstr "رقم-الاستشهاد:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 -msgid "Encl" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 -msgid "Place:" -msgstr "المكان:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 -msgid "Specialmail" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +msgid "AGU-volume:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 -msgid "Specialmail:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 -msgid "Title:" -msgstr "العنوان:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 -msgid "Yourref" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +msgid "AGU-issue:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 -msgid "Yourmail" -msgstr "بريدك" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +msgid "Copyright:" +msgstr "حقوق النشر:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 -msgid "Your letter of:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 +msgid "Index-terms" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 -msgid "Myref" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +msgid "Index-terms..." msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 -msgid "Customer" -msgstr "زبون" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 -msgid "Customer no.:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 +msgid "Index-term" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 -msgid "Invoice" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +msgid "Index-term:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336 -msgid "Invoice no.:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +msgid "Cross-term" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 -msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +msgid "Cross-term:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75 -msgid "NextAddress" -msgstr "العنوان التالي" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86 -msgid "Next Address:" -msgstr "العنوان التالي:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137 +msgid "Supplementary" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161 -msgid "Sender Name:" -msgstr "اسم المرسل:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141 +msgid "Supplementary..." +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 -msgid "Sender Phone:" -msgstr "هاتف المرسل:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150 +msgid "Supp-note" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 -msgid "Sender Fax:" -msgstr "ناسوخ المرسل:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154 +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 -msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "بريد الكتروني المرسل:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159 +msgid "Cite-other" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 -msgid "Sender URL:" -msgstr "رابط المرسل:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163 +msgid "Cite-other:" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 -msgid "Logo" -msgstr "الشعار" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123 +msgid "Revised:" +msgstr "روجع:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 -msgid "Logo:" -msgstr "الشعار:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223 +msgid "Ident-line" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340 -msgid "EndLetter" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226 +msgid "Ident-line:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353 -msgid "End of letter" -msgstr "نهاية الخطاب" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231 +msgid "Runhead" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrreprt.layout:3 -msgid "KOMA-Script Report" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234 +msgid "Runhead:" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:3 -msgid "Seminar" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242 +msgid "Published-online:" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:85 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "شريحة افقية" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:90 +msgid "Citation" +msgstr "استشهاد" -#: lib/layouts/seminar.layout:27 -#, fuzzy -msgid "Landscape Slide" -msgstr "شريحة افقية" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267 +msgid "Citation:" +msgstr "الاستشهاد:" -#: lib/layouts/seminar.layout:39 lib/layouts/seminar.layout:101 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "شريحة رأسية" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272 +msgid "Posting-order" +msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:41 -#, fuzzy -msgid "Portrait Slide" -msgstr "شريحة رأسية" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275 +msgid "Posting-order:" +msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:46 -msgid "SlideHeading" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280 +msgid "AGU-pages" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:53 -msgid "SlideSubHeading" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283 +msgid "AGU-pages:" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:59 lib/layouts/seminar.layout:117 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "قائمة الشرائح" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288 +msgid "Words" +msgstr "كلمات" -#: lib/layouts/seminar.layout:61 -#, fuzzy -msgid "List of Slides" -msgstr "[قائمة الشرائح]" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291 +msgid "Words:" +msgstr "الكلمات:" -#: lib/layouts/seminar.layout:68 lib/layouts/seminar.layout:127 -msgid "SlideContents" -msgstr "محتوى الشريحة" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 +msgid "Figures" +msgstr "رسوم توضيحية" -#: lib/layouts/seminar.layout:70 -#, fuzzy -msgid "Slide Contents" -msgstr "محتوى الشريحة" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299 +msgid "Figures:" +msgstr "الرسوم التوضيحية:" -#: lib/layouts/seminar.layout:74 lib/layouts/seminar.layout:133 -msgid "ProgressContents" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 +msgid "Tables" +msgstr "جداول" -#: lib/layouts/seminar.layout:76 -#, fuzzy -msgid "Progress Contents" -msgstr "المحتويات" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307 +msgid "Tables:" +msgstr "الجداول:" -#: lib/layouts/seminar.layout:95 -#, fuzzy -msgid "Landscape Slide:" -msgstr "شريحة افقية" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312 +msgid "Datasets" +msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:104 -#, fuzzy -msgid "Portrait Slide:" -msgstr "شريحة رأسية" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315 +msgid "Datasets:" +msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:106 -msgid "Slide*" -msgstr "شريحة*" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324 +msgid "ISSN" +msgstr "ISSN" -#: lib/layouts/seminar.layout:113 -msgid "EndOfSlide" -msgstr "نهاية شريحة" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336 +msgid "CODEN" +msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:125 -msgid "[List Of Slides]" -msgstr "[قائمة الشرائح]" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349 +msgid "SS-Code" +msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:130 -msgid "[Slide Contents]" -msgstr "[محتوى الشريحة]" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361 +msgid "SS-Title" +msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:136 -#, fuzzy -msgid "[Progress Contents]" -msgstr "المحتويات" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374 +msgid "CCC-Code" +msgstr "كود-CCC" -#: lib/layouts/siamltex.layout:3 -msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400 +msgid "Dscr" +msgstr "وصف" -#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:118 -msgid "Conjecture*" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 +msgid "Orgdiv" msgstr "" -#: lib/layouts/siamltex.layout:123 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 -msgid "Algorithm*" -msgstr "الخوارزم*" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438 +msgid "Orgname" +msgstr "اسم المؤسسة" -#: lib/layouts/siamltex.layout:137 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486 +msgid "Postcode" +msgstr "الرمز البريدي" -#: lib/layouts/siamltex.layout:206 -#, fuzzy -msgid "The title as it appears in the running headers" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278 +msgid "Paragraph*" +msgstr "فقرة*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/amsdefs.inc:192 -msgid "Subjectclass" -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +msgid "CCC" +msgstr "CCC" -#: lib/layouts/siamltex.layout:321 -msgid "AMS subject classifications:" -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:139 +msgid "CCC code:" +msgstr "كود CCC:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 -msgid "ACM SIGPLAN" -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +msgid "PaperId" +msgstr "رقم الوثيقة" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:69 -msgid "Conference" -msgstr "مؤتمر" +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "Paper Id:" +msgstr "معرف الورقة:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "عنوان المؤلف" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +msgid "Author Address:" +msgstr "عنوان المؤلف:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82 -#, fuzzy -msgid "Name of the conference" -msgstr "اسم الطابعة الافتراضية" +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +msgid "SlugComment" +msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 -msgid "Conference:" -msgstr "مؤتمر:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 +msgid "Slug Comment:" +msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94 -msgid "CopyrightYear" -msgstr "عام حقوق النشر" +#: lib/layouts/aguplus.inc:184 +msgid "Plate" +msgstr "لوحة" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98 -msgid "Copyright year:" -msgstr "عام حقوق النشر:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:195 +msgid "Planotable" +msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102 -msgid "Copyrightdata" -msgstr "بيانات حقوق النشر" +#: lib/layouts/aguplus.inc:207 +msgid "table" +msgstr "جدول" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105 -msgid "Copyright data:" -msgstr "بيانات حقوق النشر:" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:39 +msgid "Short title which appears in the running headers" +msgstr "عنوان قصير كما يظهر في الرأس" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109 -#, fuzzy -msgid "TitleBanner" -msgstr "حاشية" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:142 +msgid "Current Address" +msgstr "عنوان المنزل الحالي" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112 -#, fuzzy -msgid "Title banner:" -msgstr "عنوان الهامش:" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:145 +msgid "Current address:" +msgstr "عنوان المنزل الحالي:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116 -#, fuzzy -msgid "PreprintFooter" -msgstr "قبل الطباعة" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 +msgid "E-mail address:" +msgstr "عنوان البريد الالكتروني:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119 -#, fuzzy -msgid "Preprint footer:" -msgstr "قبل الطباعة" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "الكلمات و العبارات المفتاحية:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:160 -msgid "Affiliation and/or address of the author" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:179 +msgid "Dedicatory" +msgstr "الإهداء" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 lib/layouts/acm-sigs.inc:31 -msgid "Terms" -msgstr "شروط" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:186 +msgid "Translator" +msgstr "المترجم" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:174 -msgid "Terms:" -msgstr "شروط:" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:189 +msgid "Translator:" +msgstr "المترجم:" -#: lib/layouts/simplecv.layout:3 -#, fuzzy -msgid "Simple CV" -msgstr "|Fاطار بسيط" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 +msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "2000 قسم لمواد الرياضيات:" -#: lib/layouts/simplecv.layout:65 -msgid "Topic" -msgstr "موضوع" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23 +msgid "Directory" +msgstr "الدليل" -#: lib/layouts/singlecol.layout:3 -msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93 +msgid "KeyCombo" msgstr "" -#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3 -msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108 +msgid "KeyCap" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:107 -msgid "New Slide:" -msgstr "شريحة جديدة:" - -#: lib/layouts/slides.layout:129 -msgid "Overlay" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123 +msgid "GuiMenu" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:144 -msgid "New Overlay:" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138 +msgid "GuiMenuItem" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:184 -msgid "New Note:" -msgstr "مدونة جديدة:" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153 +msgid "GuiButton" +msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:209 -msgid "InvisibleText" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168 +msgid "MenuChoice" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:216 -msgid "" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 +msgid "SGML" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:233 -msgid "VisibleText" -msgstr "نص مرئي" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "فقرة فرعية*" -#: lib/layouts/slides.layout:240 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" +msgstr "مجموعة المؤلف" -#: lib/layouts/spie.layout:3 -msgid "SPIE Proceedings" -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "مراجعة التاريخ" -#: lib/layouts/spie.layout:56 -msgid "Authorinfo" -msgstr "معلومات المؤلف" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 +msgid "Revision History" +msgstr "مراجعة التاريخ" -#: lib/layouts/spie.layout:68 -msgid "Authorinfo:" -msgstr "معلومات المؤلف:" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 +msgid "Revision" +msgstr "مراجعة" -#: lib/layouts/spie.layout:96 -msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 +msgid "RevisionRemark" msgstr "" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:3 -msgid "Springer SV Global (V. 3)" +#: lib/layouts/litinsets.inc:12 +msgid "Chunk ##" msgstr "" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 -msgid "Subclass" -msgstr "قسم فرعي" - -#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 +#: lib/layouts/litinsets.inc:15 #, fuzzy -msgid "Mathematics Subject Classification" -msgstr "2000 قسم لمواد الرياضيات:" +msgid "Literate programming" +msgstr "كود Literate" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:79 -msgid "CRSC" +#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18 +msgid "Chunk" msgstr "" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:82 -#, fuzzy -msgid "CR Subject Classification" -msgstr "2000 قسم لمواد الرياضيات:" +#: lib/layouts/numreport.inc:8 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "\\arabic{chapter}" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 -#, fuzzy -msgid "Solution \\thesolution" -msgstr "استنتاج//الاستنتاج" +#: lib/layouts/numreport.inc:9 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/svglobal.layout:3 -msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)" -msgstr "" +#: lib/layouts/numreport.inc:40 +msgid "\\arabic{footnote}" +msgstr "\\arabic{footnote}" -#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71 -#: lib/layouts/svprobth.layout:101 -#, fuzzy -msgid "Headnote" -msgstr "تعليق ختامي" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "\\Roman{section}." -#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85 -#: lib/layouts/svprobth.layout:115 -msgid "Headnote (optional):" -msgstr "" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "ملحق \\Alph{section}:" -#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92 -#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96 -#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126 -#, fuzzy -msgid "thanks" -msgstr "الشكر" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "\\Alph{subsection}." -#: lib/layouts/svglobal.layout:102 lib/layouts/svjog.layout:106 -#: lib/layouts/svprobth.layout:136 -msgid "Inst" -msgstr "ادراج" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "\\arabic{subsection}." -#: lib/layouts/svglobal.layout:105 lib/layouts/svjog.layout:109 -#: lib/layouts/svprobth.layout:139 -msgid "Institute #" -msgstr "استهلال#" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "\\arabic{subsubsection}." -#: lib/layouts/svglobal.layout:122 lib/layouts/svjog.layout:126 -#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:156 -#: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/svcommon.inc:482 -msgid "Dedication" -msgstr "" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "\\alph{subsection}." -#: lib/layouts/svglobal.layout:126 lib/layouts/svjog.layout:130 -#: lib/layouts/svprobth.layout:160 lib/layouts/amsdefs.inc:181 -msgid "Dedication:" -msgstr "" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/layouts/svglobal.layout:134 lib/layouts/svjog.layout:138 -#: lib/layouts/svprobth.layout:168 -#, fuzzy -msgid "Corr Author:" -msgstr "المؤلف:" +#: lib/layouts/scrclass.inc:41 +msgid "\\alph{enumii})" +msgstr "\\Alph{enumiv}" -#: lib/layouts/svglobal.layout:138 lib/layouts/svjog.layout:142 -#: lib/layouts/svprobth.layout:172 -msgid "Offprints" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrclass.inc:122 +msgid "Addpart" +msgstr "أضف جزء" -#: lib/layouts/svglobal.layout:142 lib/layouts/svjog.layout:146 -#: lib/layouts/svprobth.layout:176 -msgid "Offprints:" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrclass.inc:133 +msgid "Addchap" +msgstr "إضافة فصل" -#: lib/layouts/svjog.layout:3 -msgid "Springer SV Jour/Jog" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 +msgid "Addsec" +msgstr "إضافة قسم" -#: lib/layouts/svmono.layout:3 -msgid "Springer SV Mono" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrclass.inc:155 +msgid "Addchap*" +msgstr "إضافة فصل*" -#: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:658 -msgid "Proof(QED)" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrclass.inc:161 +msgid "Addsec*" +msgstr "إضافة قسم*" -#: lib/layouts/svmono.layout:95 lib/layouts/svcommon.inc:667 -msgid "Proof(smartQED)" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrclass.inc:167 +msgid "Minisec" +msgstr "فقرة ثانوية صغيرة" -#: lib/layouts/svmult.layout:3 -msgid "Springer SV Mult" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrclass.inc:222 +msgid "Publishers" +msgstr "النشرون" -#: lib/layouts/svmult.layout:34 -msgid "Title*" -msgstr "العنوان*" +#: lib/layouts/scrclass.inc:234 +msgid "Titlehead" +msgstr "رأس عنوان" -#: lib/layouts/svmult.layout:37 -#, fuzzy -msgid "Title*: " -msgstr "العنوان*" +#: lib/layouts/scrclass.inc:244 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "عنوان علوي" -#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151 -#, fuzzy -msgid "Contributors" -msgstr "قائمة بأسماء المساهمين" +#: lib/layouts/scrclass.inc:250 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "عنوان سفلي" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:256 +msgid "Extratitle" +msgstr "عنوان اكسترا" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:279 +msgid "Above" +msgstr "فوق" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:280 +msgid "above" +msgstr "فوق" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:302 +msgid "Below" +msgstr "تحت" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:303 +msgid "below" +msgstr "تحت" -#: lib/layouts/svmult.layout:68 -msgid "List of Contributors" -msgstr "قائمة بأسماء المساهمين" +#: lib/layouts/scrclass.inc:325 +msgid "Dictum" +msgstr "قول مأثور" -#: lib/layouts/svmult.layout:72 -#, fuzzy -msgid "Contributor List" -msgstr "قائمة بأسماء المساهمين" +#: lib/layouts/scrclass.inc:335 +msgid "Dictum Author" +msgstr "مؤلف القول المأثور" -#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108 -#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116 -#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124 -#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132 -#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140 -#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148 -#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156 -msgid "For editors" -msgstr "شكر القائمين على التعدلات" +#: lib/layouts/scrclass.inc:336 +msgid "The author of this dictum" +msgstr "مؤلف القول المأثور" -#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116 -msgid "PartBacktext" +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "غير معرف" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 +msgid "pp." msgstr "" -#: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413 -#, fuzzy -msgid "Running Chapter" -msgstr "تشغيل BibTeX." +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 +msgid "ed." +msgstr "ed." -#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168 -#, fuzzy -msgid "ChapAuthor" -msgstr "المؤلف" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 +msgid "vol." +msgstr "vol." -#: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155 -#, fuzzy -msgid "ChapSubtitle" -msgstr "العنوان الجانبي" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 +msgid "no." +msgstr "no." -#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318 -msgid "extrachap" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 +msgid "in" +msgstr "انش" -#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313 -#, fuzzy -msgid "Extrachap" -msgstr "إضافي" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 +msgid "\\Roman{part}" +msgstr "\\Roman{part}" -#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502 -#: lib/layouts/svcommon.inc:506 -#, fuzzy -msgid "Foreword" -msgstr "كلمة مفتاحية" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "جزء \\Roman{part}" -#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529 -#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25 -msgid "Preface" -msgstr "مقدمة" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 +msgid "Chapter ##" +msgstr "الفصل ##" -#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180 -#, fuzzy -msgid "ChapMotto" -msgstr "فصل" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 +msgid "Section ##" +msgstr "القسم ##" -#: lib/layouts/svprobth.layout:3 -msgid "Springer SV Jour/PTRF" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 +msgid "Paragraph ##" +msgstr "الفقرة ##" -#: lib/layouts/tarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (Vertical Writing)" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." -#: lib/layouts/tbook.layout:3 -msgid "Japanese Book (Vertical Writing)" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr ".\\roman{enumiii}" -#: lib/layouts/treport.layout:3 -msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr ".\\Alph{enumiv}" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 -msgid "Tufte Book" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 +msgid "Equation ##" +msgstr "المعادلة ##" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76 +msgid "Footnote ##" +msgstr "تذييل ##" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:77 +msgid "\\fnsymbol{thanks}" msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:129 -#: lib/layouts/stdsections.inc:61 -#, fuzzy -msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:36 +msgid "margin" +msgstr "هامش" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:130 -msgid "Sidenote" -msgstr "ملحوظة جانبية" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 +msgid "foot" +msgstr "تذييل" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:135 -msgid "sidenote" -msgstr "ملحوظة جانبية" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:151 +msgid "Greyedout" +msgstr "ملاحظة مظللة" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:149 -msgid "Marginnote" -msgstr "ملحوظة هامشية" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:177 src/insets/InsetERT.cpp:147 +#: src/insets/InsetERT.cpp:149 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:153 -msgid "marginnote" -msgstr "ملحوظة هامشية" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/stdinsets.inc:268 +msgid "Listings[[List of Listings]]" +msgstr "القوائم[[List of Listings]]" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:162 -msgid "NewThought" -msgstr "فكرة جديدة" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:296 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +msgid "Listings[[inset]]" +msgstr "قوائم[[inset]]" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:166 -msgid "new thought" -msgstr "فكرة جديدة" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:330 +msgid "Idx" +msgstr "فهرس" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:176 -#, fuzzy -msgid "AllCaps" -msgstr "Cap" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:486 +msgid "Argument" +msgstr "محاذاة" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:179 -#, fuzzy -msgid "allcaps" -msgstr "cap " +#: lib/layouts/stdinsets.inc:580 +msgid "unlabelled" +msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:189 -#, fuzzy -msgid "SmallCaps" -msgstr "صغير" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:587 +msgid "Preview" +msgstr "استعراض" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:192 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 #, fuzzy -msgid "smallcaps" -msgstr "smallsmile" - -#: lib/layouts/tufte-book.layout:198 -msgid "Full Width" -msgstr "عرض كامل" +msgid "Verbatim*" +msgstr "حرفي" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:224 -msgid "MarginTable" -msgstr "جدول هامشي" +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "جزء \\thepart" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:237 -msgid "MarginFigure" -msgstr "صورة هامشية" +#: lib/layouts/stdsections.inc:47 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "فصل \\thechapter" -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 -msgid "Tufte Handout" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdsections.inc:48 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "ملحق \\thechapter" -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 -msgid "Handouts" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:68 +msgid "Front Matter" +msgstr "مادة أمامية" -#: lib/layouts/aapaper.inc:54 -msgid "email:" -msgstr "البريد الالكتروني:" +#: lib/layouts/svcommon.inc:84 +msgid "--- Front Matter ---" +msgstr "--- مادة أمامية ---" -#: lib/layouts/aapaper.inc:114 -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:94 +msgid "Main Matter" +msgstr "مادة رئيسية" -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37 -#, fuzzy -msgid "General terms:" -msgstr "عام" +#: lib/layouts/svcommon.inc:98 +msgid "--- Main Matter ---" +msgstr "--- مادة أمامية ---" -#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278 -msgid "Paragraph*" -msgstr "فقرة*" +#: lib/layouts/svcommon.inc:101 +msgid "Back Matter" +msgstr "مادة خلفية" -#: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 -msgid "Revised:" -msgstr "روجع:" +#: lib/layouts/svcommon.inc:105 +msgid "--- Back Matter ---" +msgstr "--- مادة خلفية ---" -#: lib/layouts/aguplus.inc:135 -msgid "CCC" -msgstr "CCC" +#: lib/layouts/svcommon.inc:141 +msgid "Part Title" +msgstr "عنوان الجزء" -#: lib/layouts/aguplus.inc:139 -msgid "CCC code:" -msgstr "كود CCC:" +#: lib/layouts/svcommon.inc:142 +msgid "Title of this part" +msgstr "عنوان هذا الجزء" -#: lib/layouts/aguplus.inc:148 -msgid "PaperId" +#: lib/layouts/svcommon.inc:288 +msgid "Run-in headings" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:152 -msgid "Paper Id:" +#: lib/layouts/svcommon.inc:303 +msgid "Sub-run-in headings" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:156 -msgid "AuthorAddr" -msgstr "عنوان المؤلف" +#: lib/layouts/svcommon.inc:360 +msgid "Author data:" +msgstr "بيانات المؤلف:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:160 -msgid "Author Address:" -msgstr "عنوان المؤلف:" +#: lib/layouts/svcommon.inc:387 +msgid "TOC title:" +msgstr "عنوان جدول المحتويات:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:164 -msgid "SlugComment" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:397 +msgid "TOC author:" +msgstr "مؤلف جدول المحتويات:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 -msgid "Slug Comment:" +#: lib/layouts/svcommon.inc:400 +msgid "Running Title" +msgstr "تنفيذ العنوان" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:407 +msgid "Running Author" +msgstr "تنفيذ المؤلف" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:418 +msgid "Running chapter:" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:184 -msgid "Plate" +#: lib/layouts/svcommon.inc:421 +msgid "Running Section" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:195 -msgid "Planotable" +#: lib/layouts/svcommon.inc:424 +msgid "Running section:" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:207 -msgid "table" -msgstr "جدول" +#: lib/layouts/svcommon.inc:448 +msgid "Abstract*" +msgstr "خلاصة*" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 -msgid "Firstname" -msgstr "الاسم الاول" +#: lib/layouts/svcommon.inc:452 +msgid "Abstract* (not printed)" +msgstr "خلاصة* (لا تُطبع)" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:49 lib/layouts/agu_stdclass.inc:51 -msgid "Fname" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:520 +msgid "Alternative name" +msgstr "الاسم البديل" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:599 +msgid "Longest Description Label" +msgstr "ملصق وصف طويل" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:600 +msgid "Longest description label" +msgstr "ملصق وصف طويل" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:94 lib/layouts/agu_stdclass.inc:96 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" -msgstr "حرفي" +#: lib/layouts/svcommon.inc:607 +msgid "Petit" +msgstr "فرعي" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:109 lib/layouts/agu_stdclass.inc:111 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 -msgid "Emph" +#: lib/layouts/svcommon.inc:619 +msgid "Svgraybox" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:125 lib/layouts/agu_stdclass.inc:127 -msgid "Abbrev" -msgstr "اختصار" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25 +#, fuzzy +msgid "Definitions & Theorems" +msgstr "تعريف \\thetheorem." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:136 lib/layouts/agu_stdclass.inc:138 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -msgid "Citation-number" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170 +msgid "Fact \\thefact." +msgstr "حادثة \\thefact." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:158 lib/layouts/agu_stdclass.inc:160 -msgid "Day" -msgstr "يوم" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186 +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "تعريف \\thedefinition." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 lib/layouts/agu_stdclass.inc:171 -msgid "Month" -msgstr "شهر" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210 +msgid "Example \\theexample." +msgstr "مثال \\theexample." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:180 lib/layouts/agu_stdclass.inc:182 -msgid "Year" -msgstr "عام" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228 +msgid "Problem \\theproblem." +msgstr "مشكلة \\theproblem." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 -msgid "Issue-number" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308 +msgid "Exercise \\theexercise." msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:202 lib/layouts/agu_stdclass.inc:204 -msgid "Issue-day" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:79 +msgid "Corollary \\thetheorem." +msgstr "لازمة \\thetheorem." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:213 lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 -msgid "Issue-months" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:97 +msgid "Lemma \\thetheorem." +msgstr "قضية مساعدة \\thetheorem." -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:115 +msgid "Proposition \\thetheorem." +msgstr "اقتراح \\thetheorem." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -msgid "-- Header --" -msgstr "-- رأس --" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:133 lib/layouts/theorems.inc:133 +msgid "Conjecture \\thetheorem." +msgstr "حدس \\thetheorem." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -msgid "Special-section" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151 +msgid "Fact \\thetheorem." +msgstr "حقيقة \\thetheorem." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -msgid "Special-section:" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:169 lib/layouts/theorems.inc:169 +msgid "Definition \\thetheorem." +msgstr "تعريف \\thetheorem." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -msgid "AGU-journal" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:193 lib/layouts/theorems.inc:193 +msgid "Example \\thetheorem." +msgstr "مثال \\thetheorem." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 -msgid "AGU-journal:" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210 +msgid "Problem \\thetheorem." +msgstr "مشكلة \\thetheorem." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -msgid "Citation-number:" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227 +msgid "Exercise \\thetheorem." +msgstr "تدريب \\thetheorem." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 -msgid "AGU-volume" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244 +#, fuzzy +msgid "Solution \\thetheorem." +msgstr "استنتاج \\thetheorem." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 -msgid "AGU-volume:" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262 +msgid "Remark \\thetheorem." +msgstr "تنبيه \\thetheorem." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 -msgid "AGU-issue" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287 +msgid "Claim \\thetheorem." +msgstr "متطلب \\thetheorem." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 -msgid "AGU-issue:" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 +msgid "Case \\arabic{casei}." +msgstr "حالة \\arabic{casei}." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 -msgid "Copyright:" -msgstr "حقوق النشر:" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 +msgid "Case \\roman{caseii}." +msgstr "حالة \\roman{caseii}." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -msgid "Index-terms" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 +msgid "Case \\alph{caseiii}." +msgstr "حالة \\alph{caseiii}." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -msgid "Index-terms..." -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 +msgid "Case \\arabic{caseiv}." +msgstr "حالة \\arabic{caseiv}." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -msgid "Index-term" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183 +msgid "Example*" +msgstr "مثال*" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -msgid "Index-term:" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200 +msgid "Problem*" +msgstr "مشكلة*" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 -msgid "Cross-term" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217 +msgid "Exercise*" +msgstr "تمرين*" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 -msgid "Cross-term:" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234 +#, fuzzy +msgid "Solution*" +msgstr "حل" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137 -msgid "Supplementary" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251 +msgid "Remark*" +msgstr "تنبيه*" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141 -msgid "Supplementary..." -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276 +msgid "Claim*" +msgstr "متطلب*" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150 -msgid "Supp-note" +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22 +msgid "Alternative proof string" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154 -msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 +msgid "Conjecture." +msgstr "حدس." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159 -msgid "Cite-other" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141 +msgid "Fact*" +msgstr "حقيقة*" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163 -msgid "Cite-other:" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 +msgid "Problem." +msgstr "مشكلة." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223 -msgid "Ident-line" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 +msgid "Exercise." +msgstr "تمرين*" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226 -msgid "Ident-line:" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237 +#, fuzzy +msgid "Solution." +msgstr "حل" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231 -msgid "Runhead" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254 +msgid "Remark." +msgstr "تنبيه." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234 -msgid "Runhead:" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44 +msgid "Name/Title" +msgstr "الاسم/العنوان" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242 -msgid "Published-online:" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45 +msgid "Alternative optional name or title" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:88 -msgid "Citation" -msgstr "استشهاد" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131 +msgid "Prop \\theprop." +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267 -msgid "Citation:" -msgstr "الاستشهاد:" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243 +msgid "Prob" +msgstr "Prob" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272 -msgid "Posting-order" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250 +msgid "\\theprob." msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275 -msgid "Posting-order:" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288 +msgid "Sol" +msgstr "Sol" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280 -msgid "AGU-pages" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292 +msgid "# [number of Prob]" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283 -msgid "AGU-pages:" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295 +msgid "Label of Problem" +msgstr "ملصق المشكلة" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288 -msgid "Words" -msgstr "كلمات" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296 +msgid "Label of the corresponding problem" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291 -msgid "Words:" -msgstr "الكلمات:" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372 +msgid "Property \\theproperty." +msgstr "جزء \\theproperty." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 -msgid "Figures" -msgstr "صور توضيحية" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205 +msgid "Note \\thenote." +msgstr "ملاحظة \\thenote." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299 -msgid "Figures:" -msgstr "الصور التوضيحية:" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:2 +msgid "Algorithm2e" +msgstr "Algorithm2e" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 -msgid "Tables" -msgstr "جداول" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:6 +msgid "" +"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-" +"brewed algorithm floats." +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307 -msgid "Tables:" -msgstr "الجداول:" +#: lib/layouts/basic.module:2 +msgid "Default (basic)" +msgstr "افتراضي (أولي)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312 -msgid "Datasets" -msgstr "" +#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8 +#: lib/layouts/natbib.module:9 +msgid "Citation engine" +msgstr "محرك الاستشهاد:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315 -msgid "Datasets:" +#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49 +#: lib/layouts/natbib.module:44 +msgid "not cited" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324 -msgid "ISSN" -msgstr "ISSN" +#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50 +#: lib/layouts/natbib.module:45 +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "إضافة لثبت المراجع فقط." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:333 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:335 -msgid "CODEN" +#: lib/layouts/bicaption.module:2 +msgid "Multilingual Captions" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:345 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 -msgid "SS-Code" +#: lib/layouts/bicaption.module:6 +msgid "" +"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see " +"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:356 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:358 -msgid "SS-Title" -msgstr "" +#: lib/layouts/bicaption.module:10 +msgid "Caption setup" +msgstr "إعداد الشرح" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:368 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:370 -msgid "CCC-Code" -msgstr "كود-CCC" +#: lib/layouts/bicaption.module:16 +msgid "" +"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:381 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:383 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60 -msgid "Code" -msgstr "كود" +#: lib/layouts/bicaption.module:29 +msgid "Caption setup:" +msgstr "إعداد التعليق:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:392 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:394 -msgid "Dscr" -msgstr "وصف" +#: lib/layouts/bicaption.module:37 +#, fuzzy +msgid "Bicaption" +msgstr "تعليق" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:416 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:418 -msgid "Orgdiv" -msgstr "" +#: lib/layouts/bicaption.module:38 +#, fuzzy +msgid "bilingual" +msgstr "عنونة" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:427 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:429 -msgid "Orgname" -msgstr "اسم المؤسسة" +#: lib/layouts/bicaption.module:44 +msgid "Main Language Short Title" +msgstr "عنوان قصير للغة الرئيسية" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:471 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:473 -msgid "Postcode" -msgstr "الرمز البريدي" +#: lib/layouts/bicaption.module:45 +msgid "Short title for the main(document) language" +msgstr "عنوان قصير للغة الرئيسية (للمستند)" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:39 -msgid "Short title which appears in the running headers" -msgstr "" +#: lib/layouts/bicaption.module:49 +msgid "Main Language Text" +msgstr "اللغة الرئيسية للنص" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 -msgid "Current Address" -msgstr "العنوان الحالي" +#: lib/layouts/bicaption.module:50 +msgid "Text in the main(document) language" +msgstr "لغة النص في (المستند) الرئيسي" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:144 -msgid "Current address:" -msgstr "العنوان الحالي:" +#: lib/layouts/bicaption.module:53 +msgid "Second Language Short Title" +msgstr "عنوان قصير للغة الثانية" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 -msgid "E-mail address:" -msgstr "عنوان البريد الالكتروني:" +#: lib/layouts/bicaption.module:54 +msgid "Short title for the second language" +msgstr "عنوان قصير للغة الثانية" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:167 -msgid "Key words and phrases:" -msgstr "الكلمات و العبارات المفتاحية:" +#: lib/layouts/braille.module:2 +msgid "Braille" +msgstr "برايل" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 -msgid "Dedicatory" +#: lib/layouts/braille.module:6 +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " +"in examples." msgstr "" +"تحديد وحدة برايل معدة للطباعة. للمزيد من التفاصيل انظر Braille.lyx في " +"الأمثلة." -#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 -msgid "Translator" -msgstr "المترجم" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 -msgid "Translator:" -msgstr "المترجم:" +#: lib/layouts/braille.module:22 +msgid "Braille (default)" +msgstr "برايل (افتراضي)" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 -msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "2000 قسم لمواد الرياضيات:" +#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 +msgid "Braille:" +msgstr "برايل:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 -msgid "Directory" -msgstr "الدليل" +#: lib/layouts/braille.module:45 +msgid "Braille (textsize)" +msgstr "برايل (حجم الخط)" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 -msgid "KeyCombo" +#: lib/layouts/braille.module:68 +msgid "Braille (dots on)" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 -msgid "KeyCap" +#: lib/layouts/braille.module:83 +msgid "Braille_dots_on" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 -msgid "GuiMenu" +#: lib/layouts/braille.module:92 +msgid "Braille (dots off)" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 -msgid "GuiMenuItem" +#: lib/layouts/braille.module:107 +msgid "Braille_dots_off" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 -msgid "GuiButton" +#: lib/layouts/braille.module:116 +msgid "Braille (mirror on)" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 -msgid "MenuChoice" +#: lib/layouts/braille.module:131 +msgid "Braille_mirror_on" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 -msgid "SGML" +#: lib/layouts/braille.module:140 +msgid "Braille (mirror off)" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "فقرة ثانوية*" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 -msgid "Authorgroup" -msgstr "مجموعة المؤلف" +#: lib/layouts/braille.module:155 +msgid "Braille_mirror_off" +msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "مراجعة التاريخ" +#: lib/layouts/braille.module:163 +msgid "Braillebox" +msgstr "صندوق برايل" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 -msgid "Revision History" -msgstr "مراجعة التاريخ" +#: lib/layouts/braille.module:167 +msgid "Braille box" +msgstr "صندوق برايل" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 -msgid "Revision" -msgstr "مراجعة" +#: lib/layouts/changebars.module:2 +#, fuzzy +msgid "Change bars" +msgstr "شريط التغيير" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 -msgid "RevisionRemark" +#: lib/layouts/changebars.module:7 +msgid "" +"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when " +"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen." msgstr "" -#: lib/layouts/litinsets.inc:12 -msgid "Chunk ##" -msgstr "" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 +msgid "Custom Header/Footerlines" +msgstr "رأس/تذييل مخصص" -#: lib/layouts/litinsets.inc:15 lib/layouts/litinsets.inc:16 -msgid "Chunk" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +msgid "" +"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " +"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " +"Page Layout to 'fancy'!" msgstr "" -#: lib/layouts/numreport.inc:8 -msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "\\العربية{فصل}" - -#: lib/layouts/numreport.inc:9 -msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "\\Alph{فصل}" - -#: lib/layouts/numreport.inc:40 -msgid "\\arabic{footnote}" -msgstr "\\العربية{footnote}" - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 -msgid "\\Roman{section}." -msgstr "\\Roman{قسم}." +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 +msgid "Header/Footer" +msgstr "رأس/تذييل" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 -msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "ملحق \\Alph{قسم}:" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20 +msgid "Even Header" +msgstr "رأس زوجي" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "\\Alph{قسم فرعي}." +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 +msgid "Alternative text for the even header" +msgstr "نص بديل للرأس الزوجي" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "\\arabic{قسم فرعي}." +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 +msgid "Center Header" +msgstr "رأس وسط" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "\\arabic{فرع قسم فرعي}." +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 +msgid "Center Header:" +msgstr "رأس وسط:" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "\\alph{فرع قسم فرعي}." +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 +msgid "Left Footer" +msgstr "تذييل يسار" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 -msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "\\alph{فقرة}." +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 +msgid "Left Footer:" +msgstr "تذييل يسار:" -#: lib/layouts/scrclass.inc:114 -msgid "Addpart" -msgstr "أضف جزء" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 +msgid "Center Footer" +msgstr "تذييل وسط" -#: lib/layouts/scrclass.inc:124 -msgid "Addchap" -msgstr "" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 +msgid "Center Footer:" +msgstr "تذييل وسط:" -#: lib/layouts/scrclass.inc:134 -msgid "Addsec" -msgstr "" +#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13 +msgid "Endnote" +msgstr "نهاية ملاحظة" -#: lib/layouts/scrclass.inc:144 -msgid "Addchap*" +#: lib/layouts/endnotes.module:6 +#, fuzzy +msgid "" +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " +"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." msgstr "" +"اضف شكل تعليق ختامي، بالأضافة لملاحظة تذييل. ستحتاج لأضافة \\theendnotes في " +"ERT حيث تريد أن يظهر التعليق الختامي." -#: lib/layouts/scrclass.inc:150 -msgid "Addsec*" -msgstr "" +#: lib/layouts/endnotes.module:10 +msgid "Endnote ##" +msgstr "نهاية ملاحظة ##" -#: lib/layouts/scrclass.inc:156 -msgid "Minisec" -msgstr "" +#: lib/layouts/endnotes.module:23 +msgid "endnote" +msgstr "تعليق ختامي" -#: lib/layouts/scrclass.inc:211 -msgid "Publishers" -msgstr "النشرون" +#: lib/layouts/enumitem.module:2 +msgid "Customisable Lists (enumitem)" +msgstr "قوائم مخصصة (enumitem)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 -msgid "Titlehead" +#: lib/layouts/enumitem.module:6 +msgid "" +"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " +"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:233 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" +#: lib/layouts/enumitem.module:74 +msgid "Description Options" +msgstr "خيارات الوصف" -#: lib/layouts/scrclass.inc:239 -msgid "Lowertitleback" +#: lib/layouts/enumitem.module:108 +msgid "Enumerate-Resume" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:245 -msgid "Extratitle" -msgstr "" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 +msgid "Number Equations by Section" +msgstr "عدد المعادلات في الفقرة" -#: lib/layouts/scrclass.inc:268 -msgid "Above" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the equation number at section start and prepends the section number " +"to the equation number, as in '(2.1)'." msgstr "" +"يعيد ضبط رقم المعادلة عند بداية القسم ويسبق رقم المعادلة برقم القسم، كما في " +"'(2.1)'." -#: lib/layouts/scrclass.inc:269 -msgid "above" -msgstr "" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 +msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" +msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" -#: lib/layouts/scrclass.inc:288 -msgid "Below" -msgstr "" +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 +msgid "Number Figures by Section" +msgstr "رقم الرسم التوضيحي تبعاً للقسم" -#: lib/layouts/scrclass.inc:289 -msgid "below" +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " +"the figure number, as in 'fig. 2.1'." msgstr "" +"يعيد ضبط رقم الرسم التوضيحي عند بداية القسم ويسبق رقم الرسم التوضيحي برقم " +"القسم، كما في 'شكل توضيحي. 2.1'." -#: lib/layouts/scrclass.inc:308 -msgid "Dictum" -msgstr "قول مأثور" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:318 -#, fuzzy -msgid "Dictum Author" -msgstr "المؤلف الاول" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:319 -msgid "The author of this dictum" +#: lib/layouts/fix-cm.module:2 +msgid "Fix cm" msgstr "" -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 -msgid "UNDEFINED" -msgstr "غير معرف" - -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 -msgid "pp." +#: lib/layouts/fix-cm.module:8 +msgid "" +"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " +"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" +"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" msgstr "" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 -#, fuzzy -msgid "ed." -msgstr "احمر" +#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 +msgid "Fix LaTeX" +msgstr "إصلاح لتيك" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 -msgid "vol." +#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 +msgid "" +"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " +"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " +"compatibility. If you use this module your typeset document may look " +"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " +"may provide more bugfixes in future versions." msgstr "" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 -#, fuzzy -msgid "no." -msgstr "لا" +#: lib/layouts/fixme.module:2 +msgid "FiXme" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 -msgid "in" -msgstr "in" +#: lib/layouts/fixme.module:11 +msgid "" +"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A " +"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph " +"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the " +"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only " +"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to " +"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display " +"them always, insert \\\\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. " +"NOTE also that you need version 4 or later of the FiXme package for some " +"features." +msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 -msgid "\\Roman{part}" -msgstr "\\Roman{part}" +#: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55 +msgid "Fixme" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +#: lib/layouts/fixme.module:23 #, fuzzy -msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "\\Roman{part}" +msgid "List of FIXMEs" +msgstr "قائمة %1$s" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 +#: lib/layouts/fixme.module:37 #, fuzzy -msgid "Chapter ##" -msgstr "فصل" +msgid "[List of FIXMEs]" +msgstr "قائمة الرسوم التوضيحية" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 +#: lib/layouts/fixme.module:53 #, fuzzy -msgid "Section ##" -msgstr "قسم" +msgid "Fixme Note" +msgstr "ملاحظة الرسم التوضيحي" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 +#: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103 +#: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188 #, fuzzy -msgid "Paragraph ##" -msgstr "فقرة" +msgid "Fixme Note Options|s" +msgstr "خيارات الملاحظة" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr ".\\arabic{enumi}" +#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104 +#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189 +msgid "Consult the fixme package documentation for options" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr ".\\roman{enumiii}" +#: lib/layouts/fixme.module:74 +msgid "Fixme Warning" +msgstr "تحذير Fixme" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr ".\\Alph{enumiv}" +#: lib/layouts/fixme.module:76 +msgid "Warning" +msgstr "تحذير" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 -#, fuzzy -msgid "Equation ##" -msgstr "معادلة" +#: lib/layouts/fixme.module:80 +msgid "Fixme Error" +msgstr "خطأ Fixme" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 -#, fuzzy -msgid "Footnote ##" -msgstr "تذييل|ت" +#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2159 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2233 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3613 +msgid "Error" +msgstr "خطأ" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 -msgid "margin" -msgstr "هامش" +#: lib/layouts/fixme.module:86 +msgid "Fixme Fatal" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 -msgid "foot" -msgstr "تذييل" +#: lib/layouts/fixme.module:88 +msgid "Fatal" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 -#, fuzzy -msgid "Greyedout" -msgstr "اقتباس" +#: lib/layouts/fixme.module:97 +msgid "Fixme Note (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:147 -#: src/insets/InsetERT.cpp:149 -msgid "ERT" +#: lib/layouts/fixme.module:99 +msgid "Fixme (Targeted)" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:227 lib/layouts/stdinsets.inc:233 -#, fuzzy -msgid "Listings[[List of Listings]]" -msgstr "قائمة القوائم" +#: lib/layouts/fixme.module:109 +msgid "Fixme Note|x" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 -#, fuzzy -msgid "Listings[[inset]]" -msgstr "اعدادات القوائم" +#: lib/layouts/fixme.module:111 +msgid "Insert the FIXME note here" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:293 -msgid "Idx" +#: lib/layouts/fixme.module:116 +msgid "Fixme Warning (Targeted)" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:450 -#, fuzzy -msgid "Argument" -msgstr "محاذاة" +#: lib/layouts/fixme.module:118 +msgid "Warning (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:539 -msgid "LongTableNoNumber" +#: lib/layouts/fixme.module:122 +msgid "Fixme Error (Targeted)" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:543 -msgid "Long Table Caption (unnumbered)" +#: lib/layouts/fixme.module:124 +msgid "Error (Targeted)" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:544 -#, fuzzy -msgid "The caption as it appears in the list of tables" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +#: lib/layouts/fixme.module:128 +msgid "Fixme Fatal (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:550 -#, fuzzy -msgid "Preview" -msgstr "مستعرض ليك" +#: lib/layouts/fixme.module:130 +msgid "Fatal (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119 -msgid "Part \\thepart" -msgstr "جزء //الجزء" +#: lib/layouts/fixme.module:139 +msgid "Fixme Note (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdsections.inc:45 -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "فصل //الفصل" +#: lib/layouts/fixme.module:141 +msgid "Fixme (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdsections.inc:46 -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "ملحق //الفصل" +#: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195 +msgid "Fixme Summary" +msgstr "" -#: lib/layouts/svcommon.inc:68 -msgid "Front Matter" -msgstr "موضوع أمامي" +#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196 +msgid "Insert a summary of the FIXME note here" +msgstr "إدراج موجز ملاحظة FIXME هنا" -#: lib/layouts/svcommon.inc:84 -msgid "--- Front Matter ---" +#: lib/layouts/fixme.module:159 +msgid "Fixme Warning (Multipar)" msgstr "" -#: lib/layouts/svcommon.inc:94 -msgid "Main Matter" -msgstr "موضوع رئيسي" - -#: lib/layouts/svcommon.inc:98 -msgid "--- Main Matter ---" +#: lib/layouts/fixme.module:161 +msgid "Warning (Multipar)" msgstr "" -#: lib/layouts/svcommon.inc:101 -msgid "Back Matter" +#: lib/layouts/fixme.module:165 +msgid "Fixme Error (Multipar)" msgstr "" -#: lib/layouts/svcommon.inc:105 -msgid "--- Back Matter ---" +#: lib/layouts/fixme.module:167 +msgid "Error (Multipar)" msgstr "" -#: lib/layouts/svcommon.inc:141 -#, fuzzy -msgid "Part Title" -msgstr "عنوان قصير" +#: lib/layouts/fixme.module:171 +msgid "Fixme Fatal (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/svcommon.inc:142 -#, fuzzy -msgid "Title of this part" -msgstr "حاشية" +#: lib/layouts/fixme.module:173 +msgid "Fatal (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/svcommon.inc:288 -#, fuzzy -msgid "Run-in headings" -msgstr "عناوين رأس الموضوع" +#: lib/layouts/fixme.module:182 +msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/svcommon.inc:303 -msgid "Sub-run-in headings" +#: lib/layouts/fixme.module:184 +msgid "Fixme (MP Targ.)" msgstr "" -#: lib/layouts/svcommon.inc:360 -#, fuzzy -msgid "Author data:" -msgstr "المؤلف:" +#: lib/layouts/fixme.module:200 +msgid "Annotated Text" +msgstr "نص الشرح" -#: lib/layouts/svcommon.inc:387 -msgid "TOC title:" +#: lib/layouts/fixme.module:202 +msgid "Annotated Text|x" +msgstr "نص الشرح|x" + +#: lib/layouts/fixme.module:203 +msgid "Insert the text to annotate here" +msgstr "ادرج نص الشرح هنا" + +#: lib/layouts/fixme.module:208 +msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)" msgstr "" -#: lib/layouts/svcommon.inc:397 -#, fuzzy -msgid "TOC author:" -msgstr "المؤلف:" +#: lib/layouts/fixme.module:210 +msgid "Warning (MP Targ.)" +msgstr "" -#: lib/layouts/svcommon.inc:400 -#, fuzzy -msgid "Running Title" -msgstr "تشغيل BibTeX." +#: lib/layouts/fixme.module:214 +msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/svcommon.inc:407 -#, fuzzy -msgid "Running Author" -msgstr "المؤلف:" +#: lib/layouts/fixme.module:216 +msgid "Error (MP Targ.)" +msgstr "" -#: lib/layouts/svcommon.inc:418 -#, fuzzy -msgid "Running chapter:" -msgstr "تشغيل BibTeX." +#: lib/layouts/fixme.module:220 +msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/svcommon.inc:421 -#, fuzzy -msgid "Running Section" -msgstr "المؤلف:" +#: lib/layouts/fixme.module:222 +msgid "Fatal (MP Targ.)" +msgstr "" -#: lib/layouts/svcommon.inc:424 +#: lib/layouts/fixme.module:232 #, fuzzy -msgid "Running section:" -msgstr "المؤلف:" +msgid "FxNote" +msgstr "ملاحظة" -#: lib/layouts/svcommon.inc:448 +#: lib/layouts/fixme.module:236 #, fuzzy -msgid "Abstract*" -msgstr "خلاصة" +msgid "FxNote*" +msgstr "ملاحظة*" -#: lib/layouts/svcommon.inc:452 +#: lib/layouts/fixme.module:240 #, fuzzy -msgid "Abstract* (not printed)" -msgstr " (غير مثبت)" +msgid "FxWarning" +msgstr "تحذير" -#: lib/layouts/svcommon.inc:520 +#: lib/layouts/fixme.module:244 #, fuzzy -msgid "Alternative name" -msgstr "&اللغة البديلة:" +msgid "FxWarning*" +msgstr "تحذير" -#: lib/layouts/svcommon.inc:598 +#: lib/layouts/fixme.module:248 #, fuzzy -msgid "Longest Description Label" -msgstr "وصف:" +msgid "FxError" +msgstr "خطأ" -#: lib/layouts/svcommon.inc:599 +#: lib/layouts/fixme.module:252 #, fuzzy -msgid "Longest description label" -msgstr "&عنوان اطول" +msgid "FxError*" +msgstr "خطأ" -#: lib/layouts/svcommon.inc:606 -msgid "Petit" -msgstr "فرعي" +#: lib/layouts/fixme.module:256 +msgid "FxFatal" +msgstr "" -#: lib/layouts/svcommon.inc:618 -msgid "Svgraybox" +#: lib/layouts/fixme.module:260 +msgid "FxFatal*" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170 lib/layouts/theorems-bytype.inc:146 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166 -msgid "Fact \\thefact." -msgstr "جزء //الجزء" +#: lib/layouts/foottoend.module:2 +msgid "Foot to End" +msgstr "تذييل للنهاية" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188 lib/layouts/theorems-bytype.inc:164 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 -msgid "Definition \\thedefinition." +#: lib/layouts/foottoend.module:6 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" +"code where you want the endnotes to appear." msgstr "" +"أضبط كل ملاحظات التذييل كتعليقات ختامية. ستحتاج لأضافة \\theendnotes في ERT " +"حيث تريد ان يظهر التعليق الختامي." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-bytype.inc:189 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 -msgid "Example \\theexample." -msgstr "مثال //المثال" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:2 +msgid "GraphicBoxes" +msgstr "صندوق الصورة" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:232 lib/layouts/theorems-bytype.inc:208 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224 -msgid "Problem \\theproblem." -msgstr "مشكلة //النظرية" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:5 +msgid "Boxes to scale and rotate its contents" +msgstr "تحجيم وتدوير محتوى الصناديق" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:251 lib/layouts/theorems-bytype.inc:227 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301 -msgid "Exercise \\theexercise." -msgstr "" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14 +msgid "Reflectbox" +msgstr "صندوق منعكس" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:73 -msgid "Corollary \\thetheorem." +#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28 +msgid "Scalebox" +msgstr "تحجيم الصندوق" + +#: lib/layouts/graphicboxes.module:31 +msgid "H-Factor" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:91 lib/layouts/theorems.inc:91 -msgid "Lemma \\thetheorem." +#: lib/layouts/graphicboxes.module:32 +msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)" +msgstr "إدراج معامل القياس الأفقي (1 = 100%)" + +#: lib/layouts/graphicboxes.module:38 +msgid "V-Factor" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:109 lib/layouts/theorems.inc:109 -msgid "Proposition \\thetheorem." +#: lib/layouts/graphicboxes.module:39 +msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)" +msgstr "إدراج معامل القياس الرأسي (1 = 100%)" + +#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45 +msgid "Resizebox" +msgstr "تحجيم الصندوق" + +#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 +msgid "Width of the box" +msgstr "عرض الصندوق" + +#: lib/layouts/graphicboxes.module:56 +msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:127 lib/layouts/theorems.inc:127 -msgid "Conjecture \\thetheorem." +#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65 +msgid "Rotatebox" +msgstr "تدوير الصندوق" + +#: lib/layouts/graphicboxes.module:68 +msgid "Origin" +msgstr "الأصل" + +#: lib/layouts/graphicboxes.module:69 +msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:145 lib/layouts/theorems.inc:145 -msgid "Fact \\thetheorem." +#: lib/layouts/graphicboxes.module:72 +msgid "Angle" +msgstr "الزاوية" + +#: lib/layouts/graphicboxes.module:73 +msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)" +msgstr "زاوية التدوير بالدرجات (مع عقارب الساعة)" + +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 +msgid "Hanging" +msgstr "تعليق" + +#: lib/layouts/hanging.module:6 +msgid "" +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." msgstr "" +"اضف وحدة للفقرات المعلقة. الفقرات المعلقة هي فقرة يكون فيها السطر الأول " +"مضبوط ناحية الهامش الأيسر، وتكون باقي الأسطر مشتتة." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:163 lib/layouts/theorems.inc:163 -msgid "Definition \\thetheorem." +#: lib/layouts/hpstatement.module:2 +#, fuzzy +msgid "Hazard and Precautionary Statements" +msgstr "تقارير المجازفة والأمان" + +#: lib/layouts/hpstatement.module:7 +msgid "" +"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and " +"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx " +"in LyX's examples folder." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:187 lib/layouts/theorems.inc:187 -msgid "Example \\thetheorem." -msgstr "مثال //النظرية" +#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16 +#, fuzzy +msgid "H-P number" +msgstr "رقم R-S" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:204 lib/layouts/theorems.inc:204 -msgid "Problem \\thetheorem." -msgstr "مشكلة //النظرية" +#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38 +#, fuzzy +msgid "H-P statement" +msgstr "الوضع" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:221 lib/layouts/theorems.inc:221 -msgid "Exercise \\thetheorem." +#: lib/layouts/hpstatement.module:40 +#, fuzzy +msgid "Statement Text" +msgstr "نص الشرح" + +#: lib/layouts/hpstatement.module:41 +msgid "Text for statements that require some information" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:239 lib/layouts/theorems.inc:239 -msgid "Remark \\thetheorem." +#: lib/layouts/initials.module:2 +msgid "Initials" +msgstr "البدايات" + +#: lib/layouts/initials.module:6 +msgid "" +"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " +"manual for a detailed description." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:264 lib/layouts/theorems.inc:264 -msgid "Claim \\thetheorem." +#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 +#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32 +#: lib/layouts/initials.module:39 +msgid "Initial" +msgstr "ابتدائي" + +#: lib/layouts/initials.module:35 +msgid "Option(s) for the initial" +msgstr "خيارات البداية" + +#: lib/layouts/initials.module:40 +msgid "Initial letter(s)" +msgstr "بداية الرسالة" + +#: lib/layouts/initials.module:44 +msgid "Rest of Initial" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 -#, fuzzy -msgid "Case \\arabic{casei}." -msgstr ".\\arabic{enumi}" +#: lib/layouts/initials.module:45 +msgid "Rest of initial word or text" +msgstr "مسح الكلمة أو النص الداخلي" -#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 -#, fuzzy -msgid "Case \\roman{caseii}." -msgstr ".\\roman{enumiii}" +#: lib/layouts/jurabib.module:2 +msgid "Jurabib" +msgstr "Jurabib" + +#: lib/layouts/jurabib.module:51 +msgid "bibliography entry" +msgstr "مدخل ثبت المراجع" -#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 -#, fuzzy -msgid "Case \\alph{caseiii}." -msgstr "فصل //الفصل" +#: lib/layouts/jurabib.module:52 +msgid "Bibliography entry." +msgstr "مدخل ثبت المراجع." -#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 -#, fuzzy -msgid "Case \\arabic{caseiv}." -msgstr ".\\arabic{enumi}" +#: lib/layouts/jurabib.module:53 +msgid "before" +msgstr "قبل" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:177 -msgid "Example*" -msgstr "مثال*" +#: lib/layouts/jurabib.module:54 +msgid "short title" +msgstr "عنوان قصير" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:194 -msgid "Problem*" -msgstr "مشكلة*" +#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:640 +msgid "Rnw (knitr)" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:211 -msgid "Exercise*" -msgstr "تمرين*" +#: lib/layouts/knitr.module:6 +msgid "" +"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " +"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " +"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:228 -msgid "Remark*" -msgstr "ملاحظة*" +#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "literate" +msgstr "دراسة" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:253 -msgid "Claim*" +#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30 +msgid "Sweave Options" +msgstr "خيارات Sweave" + +#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31 +msgid "Sweave opts" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22 +#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52 #, fuzzy -msgid "Alternative proof string" -msgstr "منتسب متناوب:" +msgid "S/R expression" +msgstr "التعبير العاديه" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:121 -msgid "Conjecture." +#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53 +msgid "S/R expr" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:135 -msgid "Fact*" -msgstr "حقيقة*" - -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:197 -msgid "Problem." -msgstr "مشكلة." +#: lib/layouts/lilypond.module:2 +msgid "LilyPond Book" +msgstr "كتاب LilyPond" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:214 -msgid "Exercise." -msgstr "تمرين*" +#: lib/layouts/lilypond.module:6 +msgid "" +"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " +"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:231 -msgid "Remark." -msgstr "ملاحظة*" +#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 +#: lib/external_templates:320 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41 -msgid "Name/Title" -msgstr "الاسم/العنوان" +#: lib/layouts/lilypond.module:37 +msgid "LilyPond Options" +msgstr "خيارات LilyPond" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42 -msgid "Alternative optional name or title" +#: lib/layouts/lilypond.module:38 +msgid "" +"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available " +"options)." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127 -msgid "Prop \\theprop." +#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33 +msgid "Linguistics" +msgstr "لغوي" + +#: lib/layouts/linguistics.module:7 +msgid "" +"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " +"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " +"examples." msgstr "" +"حدد بعض الوحدات الخاصة الخاصة باللغويات(أمثلة مرقمة،glosses، semantic " +"markup, tableau floats ).انظر أمثلة linguistics.lyx " -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239 -#, fuzzy -msgid "Prob" -msgstr "مشكلة" +#: lib/layouts/linguistics.module:13 +msgid "Numbered Example (multiline)" +msgstr "أمثلة مرقمة (متعدد السطور)" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246 -#, fuzzy -msgid "\\theprob." -msgstr "مشكلة //النظرية" +#: lib/layouts/linguistics.module:27 +msgid "Example:" +msgstr "مثال:" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282 -#, fuzzy -msgid "Sol" -msgstr "رمز" +#: lib/layouts/linguistics.module:38 +msgid "Numbered Examples (consecutive)" +msgstr "امثلة مرقمة (متتابعة)" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286 -#, fuzzy -msgid "# [number of Prob]" -msgstr "عدد الصفوف" +#: lib/layouts/linguistics.module:42 +msgid "Examples:" +msgstr "امثلة:" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289 -#, fuzzy -msgid "Label of Problem" -msgstr "مشكلة" +#: lib/layouts/linguistics.module:44 +msgid "Custom Numbering|s" +msgstr "ترقيم مخصص|s" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290 -msgid "Label of the corresponding problem" +#: lib/layouts/linguistics.module:45 +msgid "Customize the numeration" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365 -#, fuzzy -msgid "Property \\theproperty." -msgstr "جزء //الجزء" +#: lib/layouts/linguistics.module:51 +msgid "Subexample" +msgstr "مثال فرعي" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 -msgid "Note \\thenote." -msgstr "ملحوظة//الملحوظة." +#: lib/layouts/linguistics.module:54 +msgid "Subexample:" +msgstr "مثال فرعي:" -#: lib/layouts/basic.module:2 -#, fuzzy -msgid "Default (basic)" -msgstr "انتقال افتراضي" +#: lib/layouts/linguistics.module:68 lib/layouts/linguistics.module:70 +msgid "Glosse" +msgstr "" -#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8 -#: lib/layouts/natbib.module:9 -#, fuzzy -msgid "Citation engine" -msgstr "استشهاد" +#: lib/layouts/linguistics.module:95 lib/layouts/linguistics.module:130 +msgid "Translation" +msgstr "الترجمة" -#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49 -#: lib/layouts/natbib.module:44 +#: lib/layouts/linguistics.module:96 lib/layouts/linguistics.module:131 #, fuzzy -msgid "not cited" -msgstr "محمي" - -#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50 -#: lib/layouts/natbib.module:45 -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "اضافة للبابلوغرافيا فقط." +msgid "Glosse Translation|s" +msgstr "المترجم" -#: lib/layouts/bicaption.module:2 +#: lib/layouts/linguistics.module:97 lib/layouts/linguistics.module:132 #, fuzzy -msgid "Multilingual Captions" -msgstr "&خيارات اضافية" +msgid "Add a translation for the glosse" +msgstr "إضافة فهرس جديد للقائمة" -#: lib/layouts/bicaption.module:6 -msgid "" -"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see " -"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." +#: lib/layouts/linguistics.module:103 lib/layouts/linguistics.module:105 +msgid "Tri-Glosse" msgstr "" -#: lib/layouts/bicaption.module:10 +#: lib/layouts/linguistics.module:138 #, fuzzy -msgid "Caption setup" -msgstr "تعليق" +msgid "Structure Tree" +msgstr "بنية" -#: lib/layouts/bicaption.module:16 -msgid "" -"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'" +#: lib/layouts/linguistics.module:140 +msgid "Tree" msgstr "" -#: lib/layouts/bicaption.module:29 -#, fuzzy -msgid "Caption setup:" -msgstr "تعليق:" - -#: lib/layouts/bicaption.module:39 -#, fuzzy -msgid "Bicaption" -msgstr "تعليق" +#: lib/layouts/linguistics.module:164 +msgid "Expression" +msgstr "التعبير" -#: lib/layouts/bicaption.module:40 -#, fuzzy -msgid "bilingual" -msgstr "عنونة" +#: lib/layouts/linguistics.module:166 +msgid "expr." +msgstr "" -#: lib/layouts/bicaption.module:44 -#, fuzzy -msgid "Main Language Short Title" -msgstr "إدراج عنوان قصير|T" +#: lib/layouts/linguistics.module:180 +msgid "Concepts" +msgstr "فكرة" -#: lib/layouts/bicaption.module:45 -#, fuzzy -msgid "Short title for the main(document) language" -msgstr "احصاءات المستند:" +#: lib/layouts/linguistics.module:182 +msgid "concept" +msgstr "فكرة" -#: lib/layouts/bicaption.module:49 +#: lib/layouts/linguistics.module:196 #, fuzzy -msgid "Main Language Text" -msgstr "&اللغة الافتراضية" +msgid "Meaning" +msgstr "المعنى" -#: lib/layouts/bicaption.module:50 -#, fuzzy -msgid "Text in the main(document) language" -msgstr "&لغة واجهة المستخدم:" +#: lib/layouts/linguistics.module:198 +msgid "meaning" +msgstr "المعنى" -#: lib/layouts/bicaption.module:53 -msgid "Second Language Short Title" +#: lib/layouts/linguistics.module:211 +msgid "GroupGlossedWords" msgstr "" -#: lib/layouts/bicaption.module:54 -msgid "Short title for the second language" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:213 +msgid "Group" +msgstr "المجموعة" -#: lib/layouts/braille.module:2 -msgid "Braille" -msgstr "برايل" +#: lib/layouts/linguistics.module:223 +msgid "Tableau" +msgstr "جدول" -#: lib/layouts/braille.module:6 +#: lib/layouts/linguistics.module:228 +msgid "List of Tableaux" +msgstr "قائمة الجداول" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 +msgid "Logical Markup" +msgstr "ترميز منطقي" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 msgid "" -"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " -"in examples." +"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " +"code." +msgstr "عرف بعض أنماط محارف الترميز المنطقي:اسم،مائل,داكن و كود." + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "charstyles" msgstr "" -"تحديد وحدة برايل معدة للطباعة. للمزيد من التفاصيل انظر Braille.lyx في " -"الأمثلة." -#: lib/layouts/braille.module:22 -msgid "Braille (default)" -msgstr "برايل (افتراضي)" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 +msgid "Noun" +msgstr "اسم نحويا" -#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 -msgid "Braille:" -msgstr "برايل:" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 +msgid "noun" +msgstr "اسم نحويا" -#: lib/layouts/braille.module:45 -msgid "Braille (textsize)" -msgstr "برايل ()حجم الخط" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:34 +msgid "emph" +msgstr "مائل" -#: lib/layouts/braille.module:68 -msgid "Braille (dots on)" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 +msgid "Strong" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:83 -msgid "Braille_dots_on" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:48 +msgid "strong" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:92 -msgid "Braille (dots off)" +#: lib/layouts/minimalistic.module:2 +msgid "Minimalistic" +msgstr "Minimalistic" + +#: lib/layouts/minimalistic.module:5 +msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." msgstr "" +"إعادة تعريف العديد من الإعدادات (فهرس، فرع، رابط ويب) ليكون Minimalistic." -#: lib/layouts/braille.module:107 -msgid "Braille_dots_off" +#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11 +msgid "Multiple Columns" +msgstr "أعمدة متعددة" + +#: lib/layouts/multicol.module:7 +msgid "" +"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by " +"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a " +"detailed description of multiple columns." msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:116 -msgid "Braille (mirror on)" -msgstr "" +#: lib/layouts/multicol.module:19 +msgid "Number of Columns" +msgstr "عدد الأعمدة" -#: lib/layouts/braille.module:131 -msgid "Braille_mirror_on" -msgstr "" +#: lib/layouts/multicol.module:20 +msgid "Insert the number of columns here" +msgstr "أدرج عدد الأعمدة هنا" -#: lib/layouts/braille.module:140 -msgid "Braille (mirror off)" -msgstr "" +#: lib/layouts/multicol.module:26 +#, fuzzy +msgid "An optional preface" +msgstr "مساحة اضافية" -#: lib/layouts/braille.module:155 -msgid "Braille_mirror_off" -msgstr "" +#: lib/layouts/multicol.module:29 +msgid "Space Before Page Break" +msgstr "مسافة قبل فاصل الصفحة" -#: lib/layouts/braille.module:163 -msgid "Braillebox" -msgstr "صندوق برايل" +#: lib/layouts/multicol.module:30 +msgid "" +"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on " +"this page" +msgstr "المساحة الخالية في الصفحة اللازمة لبدء الأعمدة المتعددة في هذه الصفحة" -#: lib/layouts/braille.module:167 -msgid "Braille box" -msgstr "صندوق برايل" +#: lib/layouts/natbib.module:2 +msgid "Natbib" +msgstr "Natbib" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 -msgid "Custom Header/Footerlines" -msgstr "" +#: lib/layouts/natbibapa.module:2 +msgid "Natbibapa" +msgstr "Natbibapa" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +#: lib/layouts/natbibapa.module:9 msgid "" -"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " -"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " -"Page Layout to 'fancy'!" +"This module adds support for using natbib together with apacite (the " +"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " +"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" msgstr "" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 -#, fuzzy -msgid "Header/Footer" -msgstr "التذييل الايمن" +#: lib/layouts/noweb.module:2 +msgid "Noweb" +msgstr "Noweb" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20 +#: lib/layouts/noweb.module:5 +msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." +msgstr "" + +#: lib/layouts/paralist.module:2 #, fuzzy -msgid "Even Header" -msgstr "رأس ايسر" +msgid "Paragraph Lists (paralist)" +msgstr "بداية الفقرة" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 -msgid "Alternative text for the even header" +#: lib/layouts/paralist.module:9 +msgid "" +"The package paralist provides some new list environments. Itemized and " +"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a " +"compact version. Most environments have optional arguments to format the " +"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are " +"extended to use a similar optional argument." msgstr "" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 +#: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37 +#: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61 +#: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82 +#: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103 +#: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121 +#: lib/layouts/paralist.module:133 #, fuzzy -msgid "Center Header" -msgstr "رأس ايسر" +msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)" +msgstr "خيارات محاذات البريد الإلكتروني" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 +#: lib/layouts/paralist.module:47 #, fuzzy -msgid "Center Header:" -msgstr "الرأس الايسر:" +msgid "AsParagraphItem" +msgstr "فقرة" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 +#: lib/layouts/paralist.module:51 #, fuzzy -msgid "Left Footer" -msgstr "التذييل الايمن" +msgid "As Paragraph Itemize Options" +msgstr "خيارات قائمة نقطية" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 +#: lib/layouts/paralist.module:56 #, fuzzy -msgid "Left Footer:" -msgstr "آخر تذييل:" +msgid "InParagraphItem" +msgstr "فقرة" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 +#: lib/layouts/paralist.module:60 #, fuzzy -msgid "Center Footer" -msgstr "التذييل الايمن" +msgid "In Paragraph Itemize Options" +msgstr "خيارات قائمة نقطية" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 +#: lib/layouts/paralist.module:65 #, fuzzy -msgid "Center Footer:" -msgstr "لغة التذييل:" - -#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13 -msgid "Endnote" -msgstr "نهاية مدونة" +msgid "CompactItem" +msgstr "الحاسب" -#: lib/layouts/endnotes.module:6 +#: lib/layouts/paralist.module:72 #, fuzzy -msgid "" -"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " -"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." -msgstr "" -"اضف شكل تعليق ختامي، بالأضافة لملاحظة تذييل. ستحتاج لأضافة \\theendnotes في " -"ERT حيث تريد أن يظهر التعليق الختامي." +msgid "Compact Itemize Options" +msgstr "خيارات قائمة نقطية" -#: lib/layouts/endnotes.module:10 +#: lib/layouts/paralist.module:77 #, fuzzy -msgid "Endnote ##" -msgstr "نهاية مدونة" - -#: lib/layouts/endnotes.module:23 -msgid "endnote" -msgstr "تعليق ختامي" - -#: lib/layouts/enumitem.module:2 -msgid "Customisable Lists (enumitem)" -msgstr "" +msgid "AsParagraphEnum" +msgstr "فقرة" -#: lib/layouts/enumitem.module:6 -msgid "" -"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " -"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." -msgstr "" +#: lib/layouts/paralist.module:81 +#, fuzzy +msgid "As Paragraph Enumerate Options" +msgstr "خيارات القائمة الرقمية" -#: lib/layouts/enumitem.module:71 +#: lib/layouts/paralist.module:86 #, fuzzy -msgid "Description Options" -msgstr "وصف:" +msgid "InParagraphEnum" +msgstr "فقرة" -#: lib/layouts/enumitem.module:103 -msgid "Enumerate-Resume" -msgstr "" +#: lib/layouts/paralist.module:90 +#, fuzzy +msgid "In Paragraph Enumerate Options" +msgstr "خيارات القائمة الرقمية" -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 -msgid "Number Equations by Section" -msgstr "معادلات عددية على حسب نوعها" +#: lib/layouts/paralist.module:95 +#, fuzzy +msgid "CompactEnum" +msgstr "اسم الشركة" -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the equation number at section start and prepends the section number " -"to the equation number, as in '(2.1)'." -msgstr "" -"يعيد ضبط رقم المعادلة عند بداية القسم ويسبق رقم المعادلة برقم القسم، كما في " -"'(2.1)'." +#: lib/layouts/paralist.module:102 +#, fuzzy +msgid "Compact Enumerate Options" +msgstr "خيارات القائمة الرقمية" -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 +#: lib/layouts/paralist.module:107 #, fuzzy -msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" -msgstr "قسم \\عربي{قسم}" +msgid "AsParagraphDescr" +msgstr "فقرة" -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 -msgid "Number Figures by Section" -msgstr "رقم الأشكال تبعاً للقسم" +#: lib/layouts/paralist.module:111 +#, fuzzy +msgid "As Paragraph Description Options" +msgstr "خيارات الوصف" -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " -"the figure number, as in 'fig. 2.1'." -msgstr "" -"يعيد ضبط رقم الرسم التوضيحي عند بداية القسم ويسبق رقم الرسم التوضيحي برقم " -"القسم، كما في 'شكل توضيحي. 2.1'." +#: lib/layouts/paralist.module:116 +#, fuzzy +msgid "InParagraphDescr" +msgstr "فقرة" -#: lib/layouts/fix-cm.module:2 -msgid "Fix cm" -msgstr "" +#: lib/layouts/paralist.module:120 +#, fuzzy +msgid "In Paragraph Description Options" +msgstr "خيارات الوصف" -#: lib/layouts/fix-cm.module:8 -msgid "" -"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " -"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" -"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" -msgstr "" +#: lib/layouts/paralist.module:125 +#, fuzzy +msgid "CompactDescr" +msgstr "الحاسب" -#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 +#: lib/layouts/paralist.module:132 #, fuzzy -msgid "Fix LaTeX" -msgstr "لتيك" +msgid "Compact Description Options" +msgstr "خيارات الوصف" -#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:2 +msgid "PDF Comments" +msgstr "تعليق PDF" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:7 msgid "" -"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " -"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " -"compatibility. If you use this module your typeset document may look " -"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " -"may provide more bugfixes in future versions." +"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses " +"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx " +"and the package documentation for details." msgstr "" -#: lib/layouts/foottoend.module:2 -msgid "Foot to End" -msgstr "أضف تذييل للتهاية" - -#: lib/layouts/foottoend.module:6 -#, fuzzy -msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" -"code where you want the endnotes to appear." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:19 +msgid "Define Avatar" msgstr "" -"أضبط كل ملاحظات التذييل كتعليقات ختامية. ستحتاج لأضافة \\theendnotes في ERT " -"حيث تريد ان يظهر التعليق الختامي." -#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 -msgid "Hanging" -msgstr "تعليق" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:20 +msgid "PDF-comment" +msgstr "تعليق-PDF" -#: lib/layouts/hanging.module:6 -msgid "" -"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " -"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " -"are indented." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:27 +msgid "PDF-comment avatar:" msgstr "" -"اضف وحدة للفقرات المعلقة. الفقرات المعلقة هي فقرة يكون فيها السطر الأول " -"مضبوط ناحية الهامش الأيسر، وتكون باقي الأسطر مشتتة." -#: lib/layouts/initials.module:2 -msgid "Initials" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:30 +msgid "Name of the Avatar" msgstr "" -#: lib/layouts/initials.module:6 -msgid "" -"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " -"manual for a detailed description." -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:41 +msgid "Define PDF-Comment Style" +msgstr "تعيين أسلوب تعليق-PDF" -#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 -#: lib/layouts/initials.module:25 lib/layouts/initials.module:31 -#: lib/layouts/initials.module:38 -msgid "Initial" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:44 +msgid "PDF-comment style:" +msgstr "أسلوب تعليق-PDF:" -#: lib/layouts/initials.module:34 -msgid "Option(s) for the initial" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:47 +msgid "Name of the style" +msgstr "اسم الأسلوب" -#: lib/layouts/initials.module:39 -msgid "Initial letter(s)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:52 +msgid "Define PDF-Comment List Style" +msgstr "تعيين أسلوب قائمة تعليق-PDF" -#: lib/layouts/initials.module:43 -msgid "Rest of Initial" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:55 +msgid "Definition of PDF-comment list style:" +msgstr "تحديد أسلوب قائمة تعليق-PDF :" -#: lib/layouts/initials.module:44 -msgid "Rest of initial word or text" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:58 +msgid "Name of the list style" +msgstr "اسم أسلوب القائمة" -#: lib/layouts/jurabib.module:2 -#, fuzzy -msgid "Jurabib" -msgstr "عربي" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:63 +msgid "Set PDF-Comment List Style" +msgstr "ضبط أسلوب قائمة تعليق-PDF" -#: lib/layouts/jurabib.module:51 -#, fuzzy -msgid "bibliography entry" -msgstr "إعدادات مدخلات البابلوغرافيا" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:66 +msgid "PDF-comment list style:" +msgstr "أسلوب قائمة تعليق-PDF :" -#: lib/layouts/jurabib.module:52 -#, fuzzy -msgid "Bibliography entry." -msgstr "إعدادات مدخلات البابلوغرافيا" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:70 +msgid "PDF-Comment-Setup" +msgstr "إعداد-تعليق-PDF" -#: lib/layouts/jurabib.module:53 -msgid "before" -msgstr "قبل" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:74 +msgid "PDF (Setup)" +msgstr "PDF (إعداد)" -#: lib/layouts/jurabib.module:54 -#, fuzzy -msgid "short title" -msgstr "عنوان قصير:" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:82 +msgid "PDF-Comment setup options" +msgstr "خيارات إعداد تعليق-PDF" -#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:549 -msgid "Rnw (knitr)" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:222 +msgid "Opts" msgstr "" -#: lib/layouts/knitr.module:6 -msgid "" -"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " -"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " -"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:84 +msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)" +msgstr "إدراج خيارات إعداد تعليق-PDF هنا (أنظر دليل pdfcomment)" -#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 -#: lib/layouts/sweave.module:6 -#, fuzzy -msgid "literate" -msgstr "قائمة المواد" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:93 +msgid "PDF-Annotation" +msgstr "حاشية-PDF" -#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30 -#, fuzzy -msgid "Sweave Options" -msgstr "خيارات لتيك" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" -#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31 -msgid "Sweave opts" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:105 +msgid "PDFComment Options" +msgstr "خيارات تعليق PDF" -#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52 -#, fuzzy -msgid "S/R expression" -msgstr "التعبير العاديه" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:107 +msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)" +msgstr "إدراج خيارات تعلق PDF هنا (أنظر دليل pdfcomment)" -#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53 -msgid "S/R expr" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:112 +msgid "PDF-Margin" +msgstr "هامش-PDF" -#: lib/layouts/lilypond.module:2 -#, fuzzy -msgid "LilyPond Book" -msgstr "LilyPond" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:114 +msgid "PDF (Margin)" +msgstr "PDF (هامش)" -#: lib/layouts/lilypond.module:6 -msgid "" -"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " -"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:122 +msgid "PDF-Markup" +msgstr "" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:124 +msgid "PDF (Markup)" msgstr "" -#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 -#: lib/external_templates:251 -msgid "LilyPond" -msgstr "LilyPond" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:129 +msgid "Insert the comment to the marked-up text here" +msgstr "إدراج تعليق لنص marked-up هنا" -#: lib/layouts/lilypond.module:37 -#, fuzzy -msgid "LilyPond Options" -msgstr "LilyPond" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:133 +msgid "PDF-Freetext" +msgstr "PDF-نص حر" -#: lib/layouts/lilypond.module:38 -msgid "" -"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available " -"options)." -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:135 +msgid "PDF (Freetext)" +msgstr "PDF (نص حر)" -#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33 -msgid "Linguistics" -msgstr "لغوي" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:139 +msgid "PDF-Square" +msgstr "PDF-مربع" -#: lib/layouts/linguistics.module:7 -msgid "" -"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " -"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " -"examples." -msgstr "" -"حدد بعض الوحدات الخاصة الخاصة باللغويات(أمثلة مرقمة،glosses، semantic " -"markup, tableau floats ).انظر أمثلة linguistics.lyx " +#: lib/layouts/pdfcomment.module:141 +msgid "PDF (Square)" +msgstr "PDF (مربع)" -#: lib/layouts/linguistics.module:13 -msgid "Numbered Example (multiline)" -msgstr "أمثلة مرقمة (متعدد السطور)" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:145 +msgid "PDF-Circle" +msgstr "PDF-دائرة" -#: lib/layouts/linguistics.module:27 -msgid "Example:" -msgstr "مثال:" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:147 +msgid "PDF (Circle)" +msgstr "PDF (دائرة)" -#: lib/layouts/linguistics.module:38 -msgid "Numbered Examples (consecutive)" -msgstr "امثلة مرقمة (متتابعة)" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:151 +msgid "PDF-Line" +msgstr "PDF-خطي" -#: lib/layouts/linguistics.module:42 -msgid "Examples:" -msgstr "امثلة:" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:153 +msgid "PDF (Line)" +msgstr "PDF (خطي)" -#: lib/layouts/linguistics.module:47 -msgid "Subexample" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:157 +msgid "PDF-Sideline" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:51 -msgid "Subexample:" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:159 +msgid "PDF (Sideline)" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:66 lib/layouts/linguistics.module:68 -msgid "Glosse" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:166 +msgid "Insert the comment here" +msgstr "إدراج تعليق هنا" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:170 +msgid "PDF-Reply" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:95 lib/layouts/linguistics.module:97 -msgid "Tri-Glosse" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:172 +msgid "PDF (Reply)" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:123 -#, fuzzy -msgid "Expression" -msgstr "جلسة" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:180 +msgid "PDF-Tooltip" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:125 -msgid "expr." +#: lib/layouts/pdfcomment.module:182 +msgid "PDF (Tooltip)" +msgstr "PDF (Tooltip)" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:189 +msgid "Tooltip Text" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:138 -#, fuzzy -msgid "Concepts" -msgstr "مصطلح" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:190 +msgid "Tooltip" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:140 -msgid "concept" -msgstr "مصطلح" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:192 +msgid "Insert the tooltip text here" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:153 -#, fuzzy -msgid "Meaning" -msgstr "المعنى" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:200 +msgid "List of PDF Comments" +msgstr "قائمة تعليقات PDF" -#: lib/layouts/linguistics.module:155 -msgid "meaning" -msgstr "المعنى" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:214 +msgid "[List of PDF Comments]" +msgstr "[قائمة تعليقات PDF]" -#: lib/layouts/linguistics.module:169 -msgid "Tableau" -msgstr "جدول" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:223 +msgid "List Options|s" +msgstr "خيارات القائمة|s" -#: lib/layouts/linguistics.module:174 -msgid "List of Tableaux" -msgstr "قائمة الجداول" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:224 +msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)" +msgstr "أدرج خيارات القائمة هنا (أنظر دليل pdfcomment)" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 -msgid "Logical Markup" -msgstr "ترميز منطقي" +#: lib/layouts/pdfform.module:2 +msgid "PDF Form" +msgstr "نموذج PDF" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +#: lib/layouts/pdfform.module:7 msgid "" -"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " -"code." -msgstr "عرف بعض أنماط محارف الترميز المنطقي:اسم،emph,قوي و كود." +"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package " +"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the " +"documentation of hyperref for details." +msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -#, fuzzy -msgid "charstyles" -msgstr "جدول بياني" +#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26 +msgid "Begin PDF Form" +msgstr "بداية نموذج PDF" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 -msgid "Noun" -msgstr "اسم" +#: lib/layouts/pdfform.module:19 +msgid "PDF form" +msgstr "نموذج PDF" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 -msgid "noun" -msgstr "اسم" +#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65 +msgid "PDF Form Parameters" +msgstr "معطيات نموذج PDF" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 -msgid "emph" +#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66 +msgid "Params" msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:44 -msgid "Strong" +#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67 +msgid "Insert PDF form parameters here" +msgstr "إدراج معطيات نموذج PDF هنا" + +#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43 +msgid "End PDF Form" +msgstr "نهاية نموذج PDF" + +#: lib/layouts/pdfform.module:47 +msgid "PDF Link Setup" msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 -msgid "strong" +#: lib/layouts/pdfform.module:50 +msgid "PDF link setup" msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:62 -msgid "code" -msgstr "كود" +#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63 +msgid "TextField" +msgstr "حقل النص" -#: lib/layouts/minimalistic.module:2 -msgid "Minimalistic" -msgstr "Minimalistic" +#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81 +msgid "CheckBox" +msgstr "CheckBox" -#: lib/layouts/minimalistic.module:5 -msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." +#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87 +msgid "ChoiceMenu" msgstr "" -"إعادة تعريف العديد من الإعدادات (فهرس، فرع، رابط ويب) ليكون Minimalistic." -#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11 -#, fuzzy -msgid "Multiple Columns" -msgstr "&اعمدة متعددة" +#: lib/layouts/pdfform.module:89 +msgid "Label" +msgstr "ملصق" -#: lib/layouts/multicol.module:7 -msgid "" -"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by " -"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a " -"detailed description of multiple columns." +#: lib/layouts/pdfform.module:92 +msgid "Insert the label here" +msgstr "إدراج الملصق هنا" + +#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99 +msgid "PushButton" msgstr "" -#: lib/layouts/multicol.module:19 +#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105 #, fuzzy -msgid "Number of Columns" -msgstr "عدد الاعمدة" +msgid "SubmitButton" +msgstr " قدّم لـ" -#: lib/layouts/multicol.module:20 +#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111 #, fuzzy -msgid "Insert the number of columns here" -msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'" +msgid "ResetButton" +msgstr "اعادة ضبط" -#: lib/layouts/multicol.module:26 +#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121 #, fuzzy -msgid "An optional preface" -msgstr "مساحة اضافية" +msgid "PDFAction" +msgstr "التأثير" -#: lib/layouts/multicol.module:29 +#: lib/layouts/pdfform.module:126 +msgid "The name of the PDF action" +msgstr "" + +#: lib/layouts/pdfform.module:134 +msgid "Text Field Style" +msgstr "أسلوب حقل النص" + +#: lib/layouts/pdfform.module:137 +msgid "Default text field style" +msgstr "أسلوب حقل النص الإفتراضي" + +#: lib/layouts/pdfform.module:141 #, fuzzy -msgid "Space Before Page Break" -msgstr "اطار بسيط" +msgid "Submit Button Style" +msgstr "أسلوب الاستشهاد" -#: lib/layouts/multicol.module:30 -msgid "" -"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on " -"this page" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:144 +#, fuzzy +msgid "Default submit button style" +msgstr "الأسلوب& الافتراضي:" -#: lib/layouts/natbibapa.module:2 -msgid "Natbibapa" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:147 +msgid "Push Button Style" +msgstr "أسلوب زر الضغط" -#: lib/layouts/natbibapa.module:9 -msgid "" -"This module adds support for using natbib together with apacite (the " -"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " -"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:150 +msgid "Default push button style" +msgstr "أسلوب زر الضغط الإفتراضي" -#: lib/layouts/natbib.module:2 +#: lib/layouts/pdfform.module:153 +msgid "Check Box Style" +msgstr "أسلوب Box Style" + +#: lib/layouts/pdfform.module:156 +msgid "Default check box style" +msgstr "أسلوب الشيك بوكس الإفتراضي" + +#: lib/layouts/pdfform.module:159 +msgid "Reset Button Style" +msgstr "أسلوب زر المسح" + +#: lib/layouts/pdfform.module:162 #, fuzzy -msgid "Natbib" -msgstr "&نسق Natbib:" +msgid "Default reset button style" +msgstr "الأسلوب& الافتراضي:" -#: lib/layouts/noweb.module:2 +#: lib/layouts/pdfform.module:165 +msgid "List Box Style" +msgstr "أسلوب صندوق القائمة" + +#: lib/layouts/pdfform.module:168 +msgid "Default list box style" +msgstr "أسلوب صندوق القائمة الإفتراضي" + +#: lib/layouts/pdfform.module:171 #, fuzzy -msgid "Noweb" -msgstr "لا ويب" +msgid "Combo Box Style" +msgstr "إعداد صندوق الألوان" -#: lib/layouts/noweb.module:5 -msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." +#: lib/layouts/pdfform.module:174 +#, fuzzy +msgid "Default combo box style" +msgstr "الأسلوب& الافتراضي:" + +#: lib/layouts/pdfform.module:177 +msgid "Popdown Box Style" msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:180 +#, fuzzy +msgid "Default popdown box style" +msgstr "الأسلوب& الافتراضي:" + +#: lib/layouts/pdfform.module:183 +msgid "Radio Box Style" +msgstr "أسلوب Box Style" + +#: lib/layouts/pdfform.module:186 +#, fuzzy +msgid "Default radio box style" +msgstr "الأسلوب& الافتراضي:" + #: lib/layouts/rsphrase.module:2 msgid "Risk and Safety Statements" -msgstr "" +msgstr "تقارير المجازفة والأمان" #: lib/layouts/rsphrase.module:7 msgid "" @@ -13857,9 +14710,8 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16 -#, fuzzy msgid "R-S number" -msgstr "لا رقم" +msgstr "رقم R-S" #: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36 msgid "R-S phrase" @@ -13870,9 +14722,8 @@ msgid "Safety phrase" msgstr "" #: lib/layouts/rsphrase.module:46 -#, fuzzy msgid "Phrase Text" -msgstr "الشكر" +msgstr "نص عبارة" #: lib/layouts/rsphrase.module:47 msgid "Argument for statements that requires to specify additional information" @@ -13882,10 +14733,62 @@ msgstr "" msgid "S phrase:" msgstr "" +#: lib/layouts/sectionbox.module:2 +msgid "Section Boxes" +msgstr "صندوق القسم" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:6 +msgid "" +"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class." +msgstr "" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:11 +msgid "SectionBox" +msgstr "صندوق القسم" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:13 +msgid "Section Box" +msgstr "صندوق القسم" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:22 +msgid "Section Box Width|S" +msgstr "عرض صندوق القسم|S" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:23 +msgid "Width of the section Box" +msgstr "عرض صندوق القسم" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:43 +msgid "Heading" +msgstr "الرأس" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:27 +msgid "Section Box Heading" +msgstr "رأس صندوق القسم" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:31 +msgid "Insert the section box header here" +msgstr "إدراج رأس صندوق القسم هنا" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:40 +msgid "SubsectionBox" +msgstr "صندوق القسم الفرعي" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:42 +msgid "Subsection Box" +msgstr "صندوق القسم الفرعي" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:46 +msgid "SubsubsectionBox" +msgstr "صندوق قسم تحت فرعي" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:48 +msgid "Subsubsection Box" +msgstr "صندوق قسم تحت فرعي" + #: lib/layouts/shapepar.module:2 -#, fuzzy msgid "Custom Paragraph Shapes" -msgstr "&فقرة متبوعة بفراغ" +msgstr "شكل مقطع مخصص" #: lib/layouts/shapepar.module:7 msgid "" @@ -13895,131 +14798,264 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/layouts/shapepar.module:26 -#, fuzzy msgid "CD label" -msgstr "ملصق رابط" +msgstr "CD ملصق" #: lib/layouts/shapepar.module:30 -#, fuzzy msgid "ShapedParagraphs" -msgstr "فقرة" +msgstr "شكل الفقرة" -#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:807 -#, fuzzy +#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:818 msgid "Circle" -msgstr "circledS" +msgstr "دائرة" #: lib/layouts/shapepar.module:44 -#, fuzzy msgid "Diamond" -msgstr "diamond" +msgstr "جوهرة" #: lib/layouts/shapepar.module:49 msgid "Heart" -msgstr "" +msgstr "قلب" #: lib/layouts/shapepar.module:54 msgid "Hexagon" -msgstr "" +msgstr "مسدس" #: lib/layouts/shapepar.module:59 -#, fuzzy msgid "Nut" -msgstr "قص" +msgstr "صامولة" -#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:758 -#, fuzzy +#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "Square" -msgstr "square" +msgstr "مربع" #: lib/layouts/shapepar.module:69 msgid "Star" -msgstr "" +msgstr "نجمة" #: lib/layouts/shapepar.module:76 msgid "Candle" -msgstr "" +msgstr "شمعة" #: lib/layouts/shapepar.module:81 -#, fuzzy msgid "Drop down" -msgstr "ظل ساقط" +msgstr "قطرة" #: lib/layouts/shapepar.module:86 msgid "Drop up" -msgstr "" +msgstr "قطرة مقلوبة" -#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 +#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532 msgid "TeX" msgstr "تيك" #: lib/layouts/shapepar.module:96 -#, fuzzy msgid "Triangle up" -msgstr "bigtriangleup" +msgstr "مثلث أعلى" #: lib/layouts/shapepar.module:101 +msgid "Triangle down" +msgstr "مثلث اسفل" + +#: lib/layouts/shapepar.module:106 +msgid "Triangle left" +msgstr "مثلث يسار" + +#: lib/layouts/shapepar.module:111 +msgid "Triangle right" +msgstr "مثلث يمين" + +#: lib/layouts/shapepar.module:117 +msgid "shapepar" +msgstr "shapepar" + +#: lib/layouts/shapepar.module:123 +msgid "For scaling the to positions on the page" +msgstr "لتحجيم ال في الموضع على الصفحة" + +#: lib/layouts/shapepar.module:127 +msgid "Shape specification" +msgstr "مواصفات الشكل" + +#: lib/layouts/shapepar.module:128 +msgid "Specification of the shape" +msgstr "مواصفات الشكل" + +#: lib/layouts/shapepar.module:132 +msgid "Shapepar" +msgstr "Shapepar" + +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:638 +msgid "Sweave" +msgstr "Sweave" + +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "" +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " +"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." +msgstr "" + +#: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75 +msgid "Sweave Input File" +msgstr "ملف إدراج Sweave" + +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 +msgid "Number Tables by Section" +msgstr "رقم الجداول تبعاً للقسم" + +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the table number at section start and prepends the section number to " +"the table number, as in 'Table 2.1'." +msgstr "" +"إعادة ضبط ترقيم الجدول عند بداية كل فصل واسبق رقم الجدول برقم الفصل، كما في " +"'جدول 2.1'." + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:2 +msgid "Fancy Colored Boxes" +msgstr "صندوق الألوان Fancy" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:6 +msgid "" +"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See " +"the tcolorbox documentation for details." +msgstr "" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14 +msgid "Color Box" +msgstr "صندوق الالوان" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:19 +msgid "Color Box Options" +msgstr "خيارات صندوق الالوان" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:20 +msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)" +msgstr "إدراج خيارات صندوق الألوان هنا (انظر دليل tcolorbox )" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:26 +msgid "Dynamic Color Box" +msgstr "صندوق الألوان الديناميكية" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:29 +msgid "Color Box (Dynamic)" +msgstr "صندوق الألوان (ديناميكية)" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:33 +msgid "Fit Color Box" +msgstr "صندوق اللون المناسب" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:35 +msgid "Color Box (Fit Contents)" +msgstr "صندوق الألوان (المحتوى المناسب)" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41 +#, fuzzy +msgid "Raster Color Box" +msgstr "صندوق اللون المناسب" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:50 +#, fuzzy +msgid "Subtitle Options" +msgstr "خيارات الملاحظة" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:51 +#, fuzzy +msgid "Insert the options here" +msgstr "إدراج تعليق هنا" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:56 +msgid "Color Box Separator" +msgstr "فاصل صندوق الألوان" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91 +msgid "Color Boxes" +msgstr "صندوق الألوان" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:70 +msgid "-----" +msgstr "-----" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:81 +msgid "Color Box Line" +msgstr "خط صندوق الألوان" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105 +msgid "Color Box Setup" +msgstr "إعداد صندوق الألوان" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121 +#, fuzzy +msgid "New Color Box Type" +msgstr "صندوق الألوان" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:129 #, fuzzy -msgid "Triangle down" -msgstr "triangledown" +msgid "New Box Options" +msgstr "خيارات صندوق الالوان" -#: lib/layouts/shapepar.module:106 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:130 #, fuzzy -msgid "Triangle left" -msgstr "مثلث ايسر" +msgid "Options for the new box type (optional)" +msgstr "خيارات البداية" -#: lib/layouts/shapepar.module:111 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:135 #, fuzzy -msgid "Triangle right" -msgstr "مثلث ايمن" +msgid "Name of the new box type" +msgstr "اسم الأسلوب" -#: lib/layouts/shapepar.module:117 -msgid "shapepar" -msgstr "" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:140 +#, fuzzy +msgid "Arguments" +msgstr "محاذاة" -#: lib/layouts/shapepar.module:123 -msgid "For scaling the to positions on the page" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:141 +msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)" msgstr "" -#: lib/layouts/shapepar.module:127 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:145 #, fuzzy -msgid "Shape specification" -msgstr "قسم مخصص:" +msgid "Default Value" +msgstr "النص الافتراضي|ا" -#: lib/layouts/shapepar.module:128 -msgid "Specification of the shape" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:146 +msgid "Default value for argument (keep empty!)" msgstr "" -#: lib/layouts/shapepar.module:132 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:153 lib/layouts/tcolorbox.module:155 #, fuzzy -msgid "Shapepar" -msgstr "الشكل:" +msgid "Custom Color Box 1" +msgstr "صندوق اللون المناسب" -#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:547 -msgid "Sweave" -msgstr "" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:158 +#, fuzzy +msgid "More Color Box Options" +msgstr "خيارات صندوق الالوان" -#: lib/layouts/sweave.module:6 -msgid "" -"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " -"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." -msgstr "" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:159 +#, fuzzy +msgid "Insert more color box options here" +msgstr "إدراج خيارات صندوق الألوان هنا (انظر دليل tcolorbox )" -#: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75 -msgid "Sweave Input File" -msgstr "" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:164 lib/layouts/tcolorbox.module:166 +#, fuzzy +msgid "Custom Color Box 2" +msgstr "صندوق اللون المناسب" -#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 -msgid "Number Tables by Section" -msgstr "ترقيم الجداول تبعاً للقسم" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:170 lib/layouts/tcolorbox.module:172 +#, fuzzy +msgid "Custom Color Box 3" +msgstr "صندوق اللون المناسب" -#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the table number at section start and prepends the section number to " -"the table number, as in 'Table 2.1'." -msgstr "" -"اعادة ضبط ترقيم الجدول عند بداية كل فصل واسبق رقم الجدول برقم الفصل، كما في " -"'جدول 2.1'." +#: lib/layouts/tcolorbox.module:176 lib/layouts/tcolorbox.module:178 +#, fuzzy +msgid "Custom Color Box 4" +msgstr "صندوق اللون المناسب" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:182 lib/layouts/tcolorbox.module:184 +#, fuzzy +msgid "Custom Color Box 5" +msgstr "صندوق اللون المناسب" #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" @@ -14037,11 +15073,11 @@ msgid "" "Sections'/'within Chapters' modules, respectively." msgstr "" "تعريف وحدات نظرية ووحدات الأثبات باستخدام آلة ممتدة AMS. كلاً من النوعين " -"المرقم و الغير المرقم متوفر. على العكس من نماذج نظرية AMS المبسطة، النظريات " -"المختلفة في النوع المتوفرة هنا كلٍ منها يملك عداداً منفصلاً(مثلاً.theorem 1, " -"theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., على النقيض من " -"theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). وضع الترقيم يشمل المستند " -"كله.لترقيم أبعاد عرض الفصل و ابعاد عرض القسم، استخدم واحدا من نماذج 'within " +"المرقم و الغير المرقم متوفر. على العكس من نماذج نظرية AMS البسيطة، النظريات " +"المختلفة في النوع المتوفرة هنا كلٍ منها يملك عداداً منفصلاً(مثلاً.نظرية 1, نظرية " +"2, قضية مساعدة 1, اقتراح 1, نظرية 3, قضية مساعدة 2, ..., على النقيض من نظرية " +"1, نظرية 2, قضية مساعدة 3, اقتراح 4, ...). وضع الترقيم يشمل المستند كله." +"لترقيم أبعاد عرض الفصل و أبعاد عرض القسم، استخدم واحدا من نماذج 'within " "Sections'/'within Chapters'، على الترتيب." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 @@ -14058,131 +15094,130 @@ msgid "" "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." msgstr "" -"عرف بعض وحدات النظريات الأضافية لتستخدم مع حزم نظريات الـAMS. تشمل المعايير ،" -"الخواريزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الملخص،الأعتراف بالجميل،استنتاج،" +"عرف بعض وحدات النظريات الإضافية لتستخدم مع حزم نظريات الـAMS. تشمل المعايير ،" +"الخوارزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الموجز،الاعتراف بالجميل،استنتاج،" "الفرض،و الحالات،في الصيغ المرقمة و الغير مرقمة. على النقيض من نموذج AMS-" -"الممتد المبسط، النظريات المختلفة في النوع المتوفرة هنا تملك عداداً منفصلاً" -"(مثلا. criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " -"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +"الممتد البسيط، النظريات المختلفة في النوع المتوفرة هنا تملك عداداً " +"منفصلاً(مثلا. معيار 1, معيار 2, مُسلّمة 1, فرضية 1, معيار 3, ..., في مقابل " +"معيار 1, معيار 2, مُسلّمة 3, فرضية 4, ...)." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66 msgid "Criterion \\thecriterion." -msgstr "سؤال //السؤال" +msgstr "معيار \\thecriterion." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 msgid "Criterion*" msgstr "معيار*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 msgid "Criterion." msgstr "معيار." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100 msgid "Algorithm \\thealgorithm." -msgstr "خواريزم \\الخواريزم." +msgstr "خوارزم \\thealgorithm." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 msgid "Algorithm." msgstr "الخوارزم." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135 msgid "Axiom \\theaxiom." -msgstr "مسلمة\\المسلمة." +msgstr "مسلمة \\theaxiom." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 msgid "Axiom*" msgstr " مُسَلَّمة*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 msgid "Axiom." msgstr " مُسَلَّمة." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170 msgid "Condition \\thecondition." -msgstr "شرط//الشرط." +msgstr "شرط \\thecondition." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 msgid "Condition*" msgstr "شرط*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 msgid "Condition." msgstr "شرط." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 msgid "Note*" -msgstr "مدونة*" +msgstr "ملاحظة*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 msgid "Note." -msgstr "مدونة." +msgstr "ملاحظة." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240 msgid "Notation \\thenotation." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 msgid "Notation*" msgstr "ترقيم*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 msgid "Notation." msgstr "ترقيم." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275 msgid "Summary \\thesummary." -msgstr "ملخص \\الملخص." +msgstr "موجز \\thesummary." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 msgid "Summary*" msgstr "موجز*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 msgid "Summary." msgstr "موجز." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." -msgstr "اعتراف بالجميل \\الاعتراف بالجميل." +msgstr "اعتراف بالجميل \\theacknowledgement." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 msgid "Acknowledgement*" msgstr "اعتراف بالجميل*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345 msgid "Conclusion \\theconclusion." -msgstr "استنتاج//الاستنتاج" +msgstr "استنتاج \\theconclusion." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 msgid "Conclusion*" msgstr "استنتاج*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 msgid "Conclusion." msgstr "استنتاج." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 @@ -14191,63 +15226,71 @@ msgstr "استنتاج." msgid "Assumption" msgstr "فرضية" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380 msgid "Assumption \\theassumption." -msgstr "فرضية//الفرضية" +msgstr "فرضية \\theassumption." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 msgid "Assumption*" msgstr "فرضية*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 msgid "Assumption." msgstr "فرضية." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 +msgid "Question*" +msgstr "سؤال*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 +msgid "Question." +msgstr "سؤال." + #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 msgid "Theorems (AMS-Extended)" msgstr "نظريات (AMS-ممتدة)" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 -#, fuzzy msgid "" "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " "in both numbered and non-numbered forms." msgstr "" -"عرف بعض وحدات النظريات الأضافية لتستخدم مع حزم نظريات الـAMS. تشمل المعايير ،" -"الخواريزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الملخص،الأعتراف بالجميل،استنتاج،" +"عرف بعض وحدات النظريات الإضافية لتستخدم مع حزم نظريات الـAMS. تشمل المعايير ،" +"الخوارزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الموجز،الاعتراف بالجميل،استنتاج،" "الحقيقة،الفرض،و الحالات،في الصيغ المرقمة و الغير مرقمة." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 #: lib/layouts/theorems-std.module:8 -#, fuzzy msgid "theorems" -msgstr "نظريات" +msgstr "النظريات" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 msgid "Criterion \\thetheorem." -msgstr "معيار \\النظرية." +msgstr "معيار \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 msgid "Algorithm \\thetheorem." -msgstr "الخواريزم \\النظرية." +msgstr "الخوارزم \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 msgid "Axiom \\thetheorem." -msgstr "مسلمة \\النظرية." +msgstr "مسلمة \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "شر Ø· \\النظرية." +msgstr "شر Ø· \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 msgid "Note \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "ملاحظة \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 msgid "Notation \\thetheorem." @@ -14255,7 +15298,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 msgid "Summary \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "موجز \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 msgid "Acknowledgement \\thetheorem." @@ -14263,26 +15306,15 @@ msgstr "" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 msgid "Conclusion \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "استنتاج \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "فرضية \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 -#, fuzzy msgid "Question \\thetheorem." -msgstr "شر Ø· \\النظرية." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 -#, fuzzy -msgid "Question*" -msgstr "سؤال" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 -#, fuzzy -msgid "Question." -msgstr "سؤال" +msgstr "سؤال \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.module:2 msgid "Theorems (AMS)" @@ -14295,9 +15327,9 @@ msgid "" "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" -"تعريف وحدات نظرية ووحدات الاثبات باستخدام آلية AMS الممتدة. كلا من الأنواع " +"تعريف وحدات نظرية ووحدات الإثبات باستخدام آلية AMS الممتدة. كلا من الأنواع " "المرقمة و الغير مرقمة متوفر. افتراضياً، النظريات تكون مرقمة تتابعياً خلال " -"المستند. يمكن تغيير ذلك الوضع باستخدام احد نماذج النظريات (مرقم تبعاًلـ ...)." +"المستند. يمكن تغيير ذلك الوضع باستخدام احد نماذج النظريات (مرقم تبعاً لـ ...)." #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Type)" @@ -14313,10 +15345,10 @@ msgid "" "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " "Sections'/'within Chapters' modules, respectively." msgstr "" -"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير اصناف AMS. على النقيض من نماذج " -"النظريات المبسطة، كلا من الأنواع المختلفة من النظريات المتوفرة هنا تملك " -"عداداً منفصلاً(مثلاً. theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, " -"lemma 2, ..., على العكس من theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition " +"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS. على النقيض من نماذج " +"النظريات البسيطة، كلا من الأنواع المختلفة من النظريات المتوفرة هنا تملك " +"عداداً منفصلاً(مثلاً. نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 1, اقتراح 1, نظرية 3, قضية " +"مساعدة 2, ..., على العكس من نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 3, اقتراح " "4, ...). وضع الترقيم يشمل كل المستند. لترقيم أبعاد عرض الفصول و أبعاد عرض " "القسم، استخدم واحداً من النماذج 'within Sections'/'within Chapters' ،على " "الترتيب." @@ -14333,10 +15365,10 @@ msgid "" "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." msgstr "" -"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير اصناف AMS. على النقيض من نماذج " -"النظريات المبسطة، كلا من الأنواع المختلفة من النظريات المتوفرة هنا تملك " -"عداداً منفصلاً(مثلاً. theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, " -"lemma 2, ..., على العكس من theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition " +"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS. على النقيض من نماذج " +"النظريات البسيطة، كلا من الأنواع المختلفة من النظريات المتوفرة هنا تملك " +"عداداً منفصلاً(مثلاً. نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 1, اقتراح 1, نظرية 3, قضية " +"مساعدة 2, ..., على العكس من نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 3, اقتراح " "4, ...). يعاد ضبط الترقيم مع بداية كل فصل." #: lib/layouts/theorems-chap.module:2 @@ -14350,28 +15382,25 @@ msgid "" "chapter environment." msgstr "" "رقم النظريات وما يشبهها بالفصل (اي ان العداد سيعاد ضبطه عند بداية كل فصل). " -"استخدم هذه الطريقة فقط مع المستندات التي توفر وحدات من الفصول." +"استخدم هذه الطريقة فقط مع أنواع المستندات التي توفر وحدات من الفصول." #: lib/layouts/theorems-named.module:3 -#, fuzzy msgid "Named Theorems" -msgstr "نظريات" +msgstr "تسمية النظرية" #: lib/layouts/theorems-named.module:7 msgid "" "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " -"'Short Title' inset." +"'Additional Theorem Text' argument." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-named.module:11 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-named.module:55 msgid "Named Theorem" -msgstr "نظرية" +msgstr "تسمية النظرية" -#: lib/layouts/theorems-named.module:14 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-named.module:58 msgid "Named Theorem." -msgstr "نظرية." +msgstr "تسمية النظرية." #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" @@ -14386,10 +15415,10 @@ msgid "" "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." msgstr "" "عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS. على النقيض من نماذج " -"النظريات المبسطة،الانواع المختلفة المتوفرة هنا كلا منها يملك عداداً منفصلاً" -"(مثلا.theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., " -"as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). يعاد ضبط " -"الترقيم عند بداية كل قسم." +"النظريات البسيطة،الأنواع المختلفة المتوفرة هنا كلا منها يملك عداداً " +"منفصلاً(مثلا.نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 1, اقتراح 1, نظرية 3, قضية مساعدة " +"2, ..., as opposed to theorem 1, نظرية 2, قضية مساعدة 3, اقتراح 4, ...). " +"يعاد ضبط الترقيم عند بداية كل قسم." #: lib/layouts/theorems-sec.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Section)" @@ -14400,7 +15429,7 @@ msgid "" "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " "section start)." msgstr "" -"ترقيم النظريات وما يشبهها تبعاً للفصل(اي ان العداد يعاد ضبطه مع بداية كل قسم)." +"ترقيم النظريات وما يشبهها تبعاً للفصل(أي أن العداد يعاد ضبطه مع بداية كل قسم)." #: lib/layouts/theorems-starred.module:2 msgid "Theorems (Unnumbered)" @@ -14428,378 +15457,483 @@ msgstr "" "مرقمة تتابعياً خلال المستند.يمكن تغيير ذلك الوضع باستخدام احد نماذج النظريات " "(مرقم تبعاًلـ ...)." -#: lib/languages:73 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 +#: lib/layouts/todonotes.module:2 +msgid "TODO Notes" +msgstr "ملاحظات للتنفيذ" + +#: lib/layouts/todonotes.module:7 +msgid "" +"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the " +"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module " +"provides a paragraph style." +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:13 lib/layouts/todonotes.module:116 +msgid "TODO" +msgstr "للتنفيذ" + +#: lib/layouts/todonotes.module:19 +msgid "List of TODOs" +msgstr "قائمة للتنفيذ" + +#: lib/layouts/todonotes.module:33 +msgid "[List of TODOs]" +msgstr "[قائمة للتنفيذ]" + +#: lib/layouts/todonotes.module:44 +msgid "List of TODOs Heading|s" +msgstr "رأس قائمة للتنفيذ|s" + +#: lib/layouts/todonotes.module:45 +msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here" +msgstr "إدخال رأس مخصص لقائمة للتنفيذ هنا" + +#: lib/layouts/todonotes.module:55 +msgid "TODO Note (Margin)" +msgstr "ملاحظة للتنفيذ (هامش)" + +#: lib/layouts/todonotes.module:57 +msgid "TODO (Margin)" +msgstr "للتنفيذ (هامش)" + +#: lib/layouts/todonotes.module:76 lib/layouts/todonotes.module:88 +msgid "TODO Note Options|s" +msgstr "خيارات ملاحظة للتنفيذ|s" + +#: lib/layouts/todonotes.module:77 lib/layouts/todonotes.module:106 +msgid "See the todonotes manual for possible options" +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:83 +msgid "TODO Note (inline)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:85 +msgid "TODO (Inline)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:98 lib/layouts/todonotes.module:100 +msgid "Missing Figure" +msgstr "صورة مفقودة" + +#: lib/layouts/todonotes.module:105 +msgid "Missing Figure Note Options|s" +msgstr "خيارات ملاحظة صورة مفقودة|s" + +#: lib/layouts/todonotes.module:120 +msgid "Todo[Inline]" +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:124 +msgid "Todo[margin]" +msgstr "للتنفيذ[هامش]" + +#: lib/layouts/todonotes.module:128 +msgid "MissingFigure" +msgstr "شكل مفقود" + +#: lib/layouts/varwidth.module:2 +#, fuzzy +msgid "Variable-width Minipages" +msgstr "إعدادات عرض الجدول" + +#: lib/layouts/varwidth.module:11 +msgid "" +"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The " +"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width " +"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum " +"width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) " +"and maximum width (defaults to \\linewidth)." +msgstr "" + +#: lib/layouts/varwidth.module:17 +msgid "Minipage (Var. Width)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/varwidth.module:19 +#, fuzzy +msgid "Minipage (var.)" +msgstr "صفحة صغيرة" + +#: lib/layouts/varwidth.module:31 +#, fuzzy +msgid "Vert. Adjustment" +msgstr "طباعة مستند" + +#: lib/layouts/varwidth.module:32 +msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/varwidth.module:35 +#, fuzzy +msgid "Max. Width" +msgstr "عرض الملصق" + +#: lib/layouts/varwidth.module:36 +msgid "Maximum width (default: \\linewidth)" +msgstr "" + +#: lib/languages:87 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 msgid "Ignore" msgstr "تجاهل" -#: lib/languages:92 +#: lib/languages:106 msgid "Afrikaans" -msgstr "افريكان" +msgstr "الافريكانية" -#: lib/languages:100 +#: lib/languages:114 msgid "Albanian" -msgstr "الباني" +msgstr "الالبانية" -#: lib/languages:109 +#: lib/languages:123 msgid "English (USA)" -msgstr "انجليزي (الولايات المتحدة)" +msgstr "الانجليزية (الولايات المتحدة)" -#: lib/languages:120 -#, fuzzy +#: lib/languages:135 msgid "Greek (ancient)" -msgstr "اليونانية (polytonic)" +msgstr "اليونانية (القديمة)" -#: lib/languages:131 +#: lib/languages:152 msgid "Arabic (ArabTeX)" msgstr "العربية (ArabTeX)" -#: lib/languages:141 +#: lib/languages:163 msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "العربية (عربي)" -#: lib/languages:153 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#: lib/languages:176 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 msgid "Armenian" -msgstr "ارميني" +msgstr "الارمينية" -#: lib/languages:161 -#, fuzzy +#: lib/languages:184 msgid "English (Australia)" -msgstr "انجليزي (الولايات المتحدة)" +msgstr "الانجليزية (استراليا)" -#: lib/languages:172 +#: lib/languages:196 msgid "German (Austria, old spelling)" -msgstr "ألماني(النمسا،الهجاء القديم)" +msgstr "الألمانية (النمسا، التهجئة القديمة)" -#: lib/languages:181 +#: lib/languages:208 msgid "German (Austria)" -msgstr "ألماني (النمسا)" +msgstr "الألمانية (النمسا)" -#: lib/languages:189 +#: lib/languages:218 msgid "Indonesian" -msgstr "أندونيسي" +msgstr "الأندونيسية" -#: lib/languages:198 +#: lib/languages:228 msgid "Malay" -msgstr "ملايو" +msgstr "المالاوية" -#: lib/languages:207 +#: lib/languages:237 msgid "Basque" msgstr "Basque" -#: lib/languages:220 +#: lib/languages:251 msgid "Belarusian" -msgstr "Belarusian" +msgstr "البيلاروسية" -#: lib/languages:229 +#: lib/languages:260 msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portuguese (Brazil)" +msgstr "البرتغالية (البرازيل)" -#: lib/languages:238 +#: lib/languages:270 msgid "Breton" msgstr "Breton" -#: lib/languages:247 +#: lib/languages:279 msgid "English (UK)" -msgstr "انجليزي(المملكة المتحدة)" +msgstr "الانجليزية (المملكة المتحدة)" -#: lib/languages:257 +#: lib/languages:289 msgid "Bulgarian" msgstr "البلغارية" -#: lib/languages:267 +#: lib/languages:300 msgid "English (Canada)" -msgstr "انجليزي(كندا)" +msgstr "الانجليزية (كندا)" -#: lib/languages:278 +#: lib/languages:311 msgid "French (Canada)" -msgstr "فرنسي(كندا)" +msgstr "الفرنسية (كندا)" -#: lib/languages:288 +#: lib/languages:321 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: lib/languages:299 +#: lib/languages:333 msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "صيني(مبسط)" +msgstr "الصينية (بسيط)" -#: lib/languages:308 +#: lib/languages:343 msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "الصينية (traditional)" +msgstr "الصينية (التقليدية)" -#: lib/languages:317 +#: lib/languages:353 msgid "Coptic" msgstr "" -#: lib/languages:324 +#: lib/languages:360 msgid "Croatian" msgstr "الكرواتية" -#: lib/languages:333 +#: lib/languages:369 msgid "Czech" msgstr "التشيكية" -#: lib/languages:342 +#: lib/languages:379 msgid "Danish" msgstr "الدانماركية" -#: lib/languages:352 +#: lib/languages:390 msgid "Divehi (Maldivian)" msgstr "" -#: lib/languages:359 +#: lib/languages:397 msgid "Dutch" msgstr "الهولندية" -#: lib/languages:369 +#: lib/languages:408 msgid "English" -msgstr "انجليزي" +msgstr "الانجليزية" -#: lib/languages:380 +#: lib/languages:420 msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +msgstr "الاسبرانتو" -#: lib/languages:389 +#: lib/languages:429 msgid "Estonian" msgstr "الأستونية" -#: lib/languages:403 +#: lib/languages:443 msgid "Farsi" -msgstr "فارسي" +msgstr "الفارسية" -#: lib/languages:416 +#: lib/languages:457 msgid "Finnish" msgstr "الفنلندية" -#: lib/languages:426 +#: lib/languages:468 msgid "French" -msgstr "فرنسي" +msgstr "الفرنسية" -#: lib/languages:441 +#: lib/languages:484 msgid "Galician" msgstr "Galician" -#: lib/languages:454 +#: lib/languages:497 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +msgid "Georgian" +msgstr "جورجيا" + +#: lib/languages:507 msgid "German (old spelling)" -msgstr "الألمانية (old spelling)" +msgstr "الألمانية (التهجئة القديمة)" -#: lib/languages:465 +#: lib/languages:518 msgid "German" msgstr "الألمانية" -#: lib/languages:477 -#, fuzzy +#: lib/languages:533 msgid "German (Switzerland)" -msgstr "ألماني (النمسا)" +msgstr "الألمانية (سويسرا)" -#: lib/languages:487 lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:583 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 +#: lib/languages:547 +msgid "German (Switzerland, old spelling)" +msgstr "الألمانية (سويسرا، التهجئة القديمة)" + +#: lib/languages:558 lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 msgid "Greek" -msgstr "يوناني" +msgstr "اليونانية" -#: lib/languages:497 +#: lib/languages:570 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "اليونانية (polytonic)" -#: lib/languages:508 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: lib/languages:582 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Hebrew" msgstr "العبرية" -#: lib/languages:520 +#: lib/languages:598 msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "الهندية" -#: lib/languages:538 +#: lib/languages:616 msgid "Icelandic" -msgstr "الآيسلندي" +msgstr "الآيسلندية" -#: lib/languages:549 +#: lib/languages:627 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: lib/languages:557 +#: lib/languages:636 msgid "Irish" -msgstr "آيرلندي" +msgstr "الإيرلندية" -#: lib/languages:566 +#: lib/languages:645 msgid "Italian" -msgstr "ايطالي" +msgstr "الإيطالية" -#: lib/languages:580 +#: lib/languages:660 msgid "Japanese" -msgstr "ياباني" +msgstr "اليابانية" -#: lib/languages:591 +#: lib/languages:673 msgid "Japanese (CJK)" msgstr "اليابانية (CJK)" -#: lib/languages:600 +#: lib/languages:682 msgid "Kazakh" -msgstr "كازاخ" +msgstr "الكازاخستانية" -#: lib/languages:610 +#: lib/languages:692 msgid "Korean" -msgstr "كوري" +msgstr "الكورية" -#: lib/languages:619 -#, fuzzy +#: lib/languages:701 msgid "Kurmanji" -msgstr "بريدك" +msgstr "كورمنجي" -#: lib/languages:628 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 -#, fuzzy +#: lib/languages:710 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Lao" -msgstr "نسق" - -#: lib/languages:637 -msgid "Latin" -msgstr "اللاتينية" +msgstr "Lao" -#: lib/languages:647 +#: lib/languages:729 msgid "Latvian" -msgstr "لاتيفي" +msgstr "اللاتيفية" -#: lib/languages:659 +#: lib/languages:742 msgid "Lithuanian" -msgstr "Lithuanian" +msgstr "الليتوانية" -#: lib/languages:669 +#: lib/languages:753 msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Lower Sorbian" +msgstr "صربيا الدنيا" -#: lib/languages:678 +#: lib/languages:762 msgid "Hungarian" -msgstr "هنغاري" +msgstr "الهنغارية" -#: lib/languages:688 +#: lib/languages:773 msgid "Marathi" -msgstr "" +msgstr "المراثاوية" -#: lib/languages:698 +#: lib/languages:783 msgid "Mongolian" -msgstr "المنغولي" +msgstr "المنغولية" -#: lib/languages:706 -#, fuzzy +#: lib/languages:792 msgid "English (New Zealand)" -msgstr "انجليزي(كندا)" +msgstr "الانجليزية (نيوزيلندا)" -#: lib/languages:716 +#: lib/languages:802 msgid "Norwegian (Bokmaal)" msgstr "" -#: lib/languages:725 +#: lib/languages:812 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "" -#: lib/languages:735 +#: lib/languages:823 msgid "Occitan" -msgstr "" +msgstr "Occitan" -#: lib/languages:753 +#: lib/languages:841 msgid "Polish" -msgstr "Polish" +msgstr "البولندية" -#: lib/languages:762 +#: lib/languages:852 msgid "Portuguese" -msgstr "البرتغالي" +msgstr "البرتغالية" -#: lib/languages:771 +#: lib/languages:862 msgid "Romanian" -msgstr "روماني" +msgstr "الرومانية" -#: lib/languages:780 +#: lib/languages:872 msgid "Russian" -msgstr "روسي" +msgstr "الروسية" -#: lib/languages:789 +#: lib/languages:883 msgid "North Sami" -msgstr "North Sami" +msgstr "السموائية الشمالية" -#: lib/languages:798 +#: lib/languages:892 msgid "Sanskrit" -msgstr "" +msgstr "السنسكريتية" -#: lib/languages:805 +#: lib/languages:899 msgid "Scottish" -msgstr "إسكتلندي" +msgstr "الإسكتلندية" -#: lib/languages:814 +#: lib/languages:908 msgid "Serbian" msgstr "الصربية" -#: lib/languages:824 +#: lib/languages:920 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "الصربية (لاتيني)" -#: lib/languages:834 +#: lib/languages:930 msgid "Slovak" -msgstr "السلوفاكي" +msgstr "السلوفاكية" -#: lib/languages:843 +#: lib/languages:940 msgid "Slovene" -msgstr "Slovene" +msgstr "السلوفينية" -#: lib/languages:852 +#: lib/languages:949 msgid "Spanish" -msgstr "اسباني" +msgstr "الاسبانية" -#: lib/languages:865 +#: lib/languages:963 msgid "Spanish (Mexico)" -msgstr "اسباني (المكسيك)" +msgstr "الأسبانية (المكسيك)" -#: lib/languages:877 +#: lib/languages:975 msgid "Swedish" -msgstr "سويدي" - -#: lib/languages:887 -msgid "Syriac" -msgstr "" +msgstr "السويدية" -#: lib/languages:895 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +#: lib/languages:995 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 msgid "Tamil" -msgstr "تاميل" +msgstr "التأميلية" -#: lib/languages:903 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +#: lib/languages:1003 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "Telugu" -#: lib/languages:910 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#: lib/languages:1010 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 msgid "Thai" -msgstr "تايلاندي" +msgstr "التايلاندية" -#: lib/languages:923 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 -#, fuzzy +#: lib/languages:1024 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 msgid "Tibetan" -msgstr "بيتا" +msgstr "التيبتية" -#: lib/languages:930 +#: lib/languages:1031 msgid "Turkish" -msgstr "تركي" +msgstr "التركية" -#: lib/languages:944 +#: lib/languages:1046 msgid "Turkmen" -msgstr "" +msgstr "التركمانية" -#: lib/languages:954 +#: lib/languages:1056 msgid "Ukrainian" -msgstr "اوكراني" +msgstr "الاكرانية" -#: lib/languages:963 +#: lib/languages:1067 msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Upper Sorbian" - -#: lib/languages:973 -msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "صربيا العليا" -#: lib/languages:983 +#: lib/languages:1088 msgid "Vietnamese" -msgstr "فيتنامي" +msgstr "الفيتنامية" -#: lib/languages:994 +#: lib/languages:1099 msgid "Welsh" -msgstr "Welsh" +msgstr "الويلزية" #: lib/latexfonts:82 msgid "AE (Almost European)" @@ -14835,211 +15969,202 @@ msgstr "" msgid "URW Garamond" msgstr "" -#: lib/latexfonts:155 lib/latexfonts:164 lib/latexfonts:172 +#: lib/latexfonts:156 lib/latexfonts:165 lib/latexfonts:173 msgid "Libertine" msgstr "" -#: lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186 -#, fuzzy +#: lib/latexfonts:180 lib/latexfonts:187 msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "تفعيل اللاتينية" +msgstr "روماني لاتيني حديث" -#: lib/latexfonts:193 lib/latexfonts:206 +#: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:207 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:213 lib/latexfonts:226 +#: lib/latexfonts:214 lib/latexfonts:227 msgid "Utopia (Mathdesign)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:233 lib/latexfonts:246 +#: lib/latexfonts:234 lib/latexfonts:247 msgid "URW Garamond (Mathdesign)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:253 lib/latexfonts:263 +#: lib/latexfonts:254 lib/latexfonts:264 msgid "Minion Pro" msgstr "" -#: lib/latexfonts:272 +#: lib/latexfonts:273 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "" -#: lib/latexfonts:278 lib/latexfonts:290 lib/latexfonts:297 lib/latexfonts:303 -#: lib/latexfonts:310 +#: lib/latexfonts:279 lib/latexfonts:291 lib/latexfonts:298 lib/latexfonts:304 +#: lib/latexfonts:311 msgid "Palatino" -msgstr "Palatino" +msgstr "البلاطينية" -#: lib/latexfonts:316 lib/latexfonts:325 lib/latexfonts:332 lib/latexfonts:338 +#: lib/latexfonts:317 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:333 lib/latexfonts:339 msgid "Times Roman" msgstr "Times Roman" -#: lib/latexfonts:344 +#: lib/latexfonts:345 msgid "TeX Gyre Bonum" -msgstr "" +msgstr "TeX Gyre Bonum" -#: lib/latexfonts:350 +#: lib/latexfonts:351 msgid "TeX Gyre Chorus" -msgstr "" +msgstr "TeX Gyre Chorus" -#: lib/latexfonts:356 +#: lib/latexfonts:357 msgid "TeX Gyre Pagella" -msgstr "" +msgstr "TeX Gyre Pagella" -#: lib/latexfonts:362 +#: lib/latexfonts:363 msgid "TeX Gyre Schola" -msgstr "" +msgstr "TeX Gyre Schola" -#: lib/latexfonts:368 +#: lib/latexfonts:369 msgid "TeX Gyre Termes" -msgstr "" +msgstr "TeX Gyre Termes" -#: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:387 lib/latexfonts:393 lib/latexfonts:400 +#: lib/latexfonts:377 lib/latexfonts:388 lib/latexfonts:394 lib/latexfonts:401 msgid "Utopia (Fourier)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:411 +#: lib/latexfonts:412 msgid "Avant Garde" msgstr "" -#: lib/latexfonts:417 +#: lib/latexfonts:418 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: lib/latexfonts:425 lib/latexfonts:435 +#: lib/latexfonts:426 lib/latexfonts:436 msgid "Biolinum" msgstr "" -#: lib/latexfonts:443 +#: lib/latexfonts:444 msgid "CM Bright" msgstr "CM Bright " -#: lib/latexfonts:450 +#: lib/latexfonts:451 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "" -#: lib/latexfonts:456 +#: lib/latexfonts:457 msgid "Helvetica" -msgstr "Helvetica" +msgstr "السويسرية" -#: lib/latexfonts:464 +#: lib/latexfonts:465 msgid "Iwona" -msgstr "" +msgstr "Iwona" -#: lib/latexfonts:471 +#: lib/latexfonts:472 msgid "Iwona (Light)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:478 +#: lib/latexfonts:479 msgid "Iwona (Condensed)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:485 +#: lib/latexfonts:486 msgid "Iwona (Light Condensed)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:492 -#, fuzzy +#: lib/latexfonts:493 msgid "Kurier" -msgstr "&الناسخ:" +msgstr "" -#: lib/latexfonts:499 +#: lib/latexfonts:500 msgid "Kurier (Light)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:506 +#: lib/latexfonts:507 msgid "Kurier (Condensed)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:513 +#: lib/latexfonts:514 msgid "Kurier (Light Condensed)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:520 -#, fuzzy +#: lib/latexfonts:521 msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "تفعيل اللاتينية" +msgstr "Latin Modern Sans" -#: lib/latexfonts:527 +#: lib/latexfonts:528 msgid "TeX Gyre Adventor" msgstr "" -#: lib/latexfonts:533 +#: lib/latexfonts:534 msgid "TeX Gyre Heros" msgstr "" -#: lib/latexfonts:539 +#: lib/latexfonts:540 msgid "URW Classico (Optima)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:551 +#: lib/latexfonts:552 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera Mono " -#: lib/latexfonts:559 +#: lib/latexfonts:560 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "" -#: lib/latexfonts:566 +#: lib/latexfonts:567 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "" -#: lib/latexfonts:572 -#, fuzzy +#: lib/latexfonts:573 msgid "Courier" -msgstr "&الناسخ:" +msgstr "" -#: lib/latexfonts:579 -#, fuzzy +#: lib/latexfonts:580 msgid "Libertine Mono" -msgstr "Bera Mono " +msgstr "Libertine Mono" -#: lib/latexfonts:586 +#: lib/latexfonts:587 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "" -#: lib/latexfonts:593 +#: lib/latexfonts:594 msgid "LuxiMono" msgstr "LuxiMono " -#: lib/latexfonts:600 -#, fuzzy +#: lib/latexfonts:601 msgid "TeX Gyre Cursor" -msgstr "خطأ لتيك" +msgstr "" -#: lib/latexfonts:606 -#, fuzzy +#: lib/latexfonts:607 msgid "TX Typewriter" -msgstr "محرر" +msgstr "TX Typewriter" -#: lib/latexfonts:618 +#: lib/latexfonts:619 msgid "Euler VM" msgstr "" -#: lib/latexfonts:624 +#: lib/latexfonts:625 msgid "URW Garamond (New TX)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:632 -#, fuzzy +#: lib/latexfonts:633 msgid "Iwona (Math)" -msgstr "في الرياضيات" +msgstr "Iwona (رياضيات)" -#: lib/latexfonts:645 +#: lib/latexfonts:646 msgid "Kurier (Math)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:658 +#: lib/latexfonts:659 msgid "Libertine (New TX)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:666 +#: lib/latexfonts:667 msgid "Minion Pro (New TX)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:675 -#, fuzzy +#: lib/latexfonts:676 msgid "Times Roman (New TX)" -msgstr "Times Roman" +msgstr "Times Roman (New TX)" #: lib/encodings:31 msgid "Unicode (utf8)" @@ -15051,19 +16176,19 @@ msgstr "ترميز (ucs-extended) (utf8x)" #: lib/encodings:40 msgid "Armenian (ArmSCII8)" -msgstr "أرميني (ArmSCII8)" +msgstr "الأرمينية (ArmSCII8)" #: lib/encodings:43 msgid "Western European (ISO 8859-1)" -msgstr "غرب أوربا (ISO 8859-1)" +msgstr "غرب أوروبا (ISO 8859-1)" #: lib/encodings:46 msgid "Central European (ISO 8859-2)" -msgstr "وسط اوربا (ISO 8859-2)" +msgstr "وسط اوروبا (ISO 8859-2)" #: lib/encodings:49 msgid "South European (ISO 8859-3)" -msgstr "جنوب أوربا (ISO 8859-16)" +msgstr "جنوب أوروبا (ISO 8859-16)" #: lib/encodings:52 msgid "Baltic (ISO 8859-4)" @@ -15077,246 +16202,239 @@ msgstr "Cyrillic (ISO 8859-5)" msgid "Arabic (ISO 8859-6)" msgstr "العربية (ISO 8859-6)" -#: lib/encodings:62 +#: lib/encodings:63 msgid "Greek (ISO 8859-7)" msgstr "اليونانية (ISO 8859-7)" -#: lib/encodings:65 +#: lib/encodings:66 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" msgstr "العبرية (ISO 8859-8)" -#: lib/encodings:68 +#: lib/encodings:69 msgid "Turkish (ISO 8859-9)" msgstr "التركية (ISO 8859-9)" -#: lib/encodings:72 +#: lib/encodings:73 msgid "Baltic (ISO 8859-13)" msgstr "Baltic (ISO 8859-13)" -#: lib/encodings:75 +#: lib/encodings:76 msgid "Western European (ISO 8859-15)" -msgstr "غرب أوربا (ISO 8859-15)" +msgstr "غرب أوروبا (ISO 8859-15)" -#: lib/encodings:78 +#: lib/encodings:79 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" -msgstr "جنوب-شرق اوربا (ISO 8859-16)" +msgstr "جنوب-شرق اوروبا (ISO 8859-16)" -#: lib/encodings:81 -#, fuzzy +#: lib/encodings:82 msgid "Western European (Macintosh Roman)" -msgstr "غرب أوربا (CP 850)" +msgstr "غرب أوروبا (روماني ماكنتوش)" -#: lib/encodings:84 +#: lib/encodings:85 msgid "DOS (CP 437)" msgstr "DOS (CP 437)" -#: lib/encodings:88 +#: lib/encodings:89 msgid "DOS-de (CP 437-de)" msgstr "DOS-de (CP 437-de)" -#: lib/encodings:91 +#: lib/encodings:92 msgid "Western European (CP 850)" -msgstr "غرب أوربا (CP 850)" +msgstr "غرب أوروبا (CP 850)" -#: lib/encodings:94 +#: lib/encodings:95 msgid "Central European (CP 852)" -msgstr "وسط أوربا (CP 852)" +msgstr "وسط أوروبا (CP 852)" -#: lib/encodings:97 +#: lib/encodings:98 msgid "Cyrillic (CP 855)" -msgstr "Cyrillic (CP 855)" +msgstr "السريالية (CP 855)" -#: lib/encodings:100 +#: lib/encodings:101 msgid "Western European (CP 858)" -msgstr "غرب اوربا (CP 858)" +msgstr "غرب اوروبا (CP 858)" -#: lib/encodings:103 +#: lib/encodings:104 msgid "Hebrew (CP 862)" msgstr "العبرية (CP 862)" -#: lib/encodings:106 +#: lib/encodings:107 msgid "Nordic languages (CP 865)" -msgstr "Nordic languages (CP 865)" +msgstr "الجرمانية الاسكندنافية (CP 865)" -#: lib/encodings:109 +#: lib/encodings:110 msgid "Cyrillic (CP 866)" -msgstr "Cyrillic (CP 866)" +msgstr "السريالية (CP 866)" -#: lib/encodings:112 +#: lib/encodings:113 msgid "Central European (CP 1250)" -msgstr "وسط اوربا (CP 1250)" +msgstr "وسط أوروبا (CP 1250)" -#: lib/encodings:115 +#: lib/encodings:116 msgid "Cyrillic (CP 1251)" -msgstr "Cyrillic (CP 1251)" +msgstr "السريالية (CP 1251)" -#: lib/encodings:119 +#: lib/encodings:120 msgid "Western European (CP 1252)" -msgstr "Western European (CP 1252)" +msgstr "غرب أوروبا (CP 1252)" -#: lib/encodings:122 +#: lib/encodings:123 msgid "Hebrew (CP 1255)" msgstr "العبرية (CP 1255)" -#: lib/encodings:126 +#: lib/encodings:127 msgid "Arabic (CP 1256)" msgstr "العربية (CP 1256)" -#: lib/encodings:129 +#: lib/encodings:130 msgid "Baltic (CP 1257)" -msgstr "Baltic (CP 1257)" +msgstr "البلطيقية (CP 1257)" -#: lib/encodings:132 +#: lib/encodings:133 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "السريالية (KOI8-R)" -#: lib/encodings:135 +#: lib/encodings:136 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "السريالية (KOI8-U)" -#: lib/encodings:138 +#: lib/encodings:139 msgid "Cyrillic (pt 154)" -msgstr "Cyrillic (pt 154)" +msgstr "السريالية (pt 154)" -#: lib/encodings:141 +#: lib/encodings:142 msgid "Cyrillic (pt 254)" -msgstr "Cyrillic (pt 254)" +msgstr "السريالية (pt 254)" -#: lib/encodings:152 -#, fuzzy +#: lib/encodings:153 msgid "Chinese (traditional) (Big5)" -msgstr "الصينية (traditional)" +msgstr "الصينية (التقليدية) (Big5)" -#: lib/encodings:162 -#, fuzzy +#: lib/encodings:163 msgid "Japanese (CJK) (SJIS)" -msgstr "اليابانية (CJK) (JIS)" +msgstr "اليابانية (CJK) (SJIS)" -#: lib/encodings:169 +#: lib/encodings:170 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" msgstr "الصينية (simplified) (EUC-CN)" -#: lib/encodings:173 +#: lib/encodings:174 msgid "Chinese (simplified) (GBK)" msgstr "الصينية (simplified) (GBK)" -#: lib/encodings:177 +#: lib/encodings:178 msgid "Japanese (CJK) (JIS)" msgstr "اليابانية (CJK) (JIS)" -#: lib/encodings:181 +#: lib/encodings:182 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "الكورية (EUC-KR)" -#: lib/encodings:185 +#: lib/encodings:186 msgid "Unicode (CJK) (utf8)" msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" -#: lib/encodings:189 +#: lib/encodings:190 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" -msgstr "الصينية (traditional) (EUC-TW)" +msgstr "الصينية (التقليدية) (EUC-TW)" -#: lib/encodings:193 +#: lib/encodings:194 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" msgstr "اليابانية (CJK) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:200 -#, fuzzy +#: lib/encodings:201 msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)" -msgstr "اليابانية (CJK) (EUC-JP)" +msgstr "اليابانية (pLaTeX) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:202 -#, fuzzy +#: lib/encodings:203 msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)" -msgstr "اليابانية (CJK) (JIS)" +msgstr "اليابانية (pLaTeX) (JIS)" -#: lib/encodings:204 -#, fuzzy +#: lib/encodings:205 msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)" -msgstr "اليابانية (CJK) (JIS)" +msgstr "اليابانية (pLaTeX) (SJIS)" -#: lib/encodings:206 -#, fuzzy +#: lib/encodings:207 msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)" -msgstr "اليابانية (CJK) (EUC-JP)" +msgstr "اليابانية (pLaTeX) (UTF8)" -#: lib/encodings:213 +#: lib/encodings:214 msgid "Thai (TIS 620-0)" msgstr "تايلاندي (TIS 620-0)" -#: lib/encodings:218 +#: lib/encodings:219 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" -#: lib/encodings:222 +#: lib/encodings:223 msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:434 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Array Environment|y" -msgstr "وحدة مصفوفات|Ø­" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:451 msgid "Cases Environment|C" -msgstr "وحدة مغلفة |Ø­" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:452 msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "وحدات متراصة|Ø­" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:453 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:438 +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "وحدات مجمعة|Ø­" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "Split Environment|S" -msgstr "وحدة منفصلة|Ø­" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:441 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:457 msgid "Delimiters...|r" -msgstr "فواصل...|ف" +msgstr "الأقواس...|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:442 +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:458 msgid "Matrix...|x" -msgstr "مصفوفة...|ص" +msgstr "مصفوفة...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:443 +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "Macro|o" -msgstr "مختصر |Ø®" +msgstr "ماكرو|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:443 msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "صف الوحدات من النوع AMS" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:428 +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:444 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:430 +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "تجميع الوحدات من النوع AMS" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Inline Formula|I" -msgstr "صيغة رياضية داخلية|ص" +msgstr "معادلة داخلية|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:310 +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:318 msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "الصيغ الرياضية المعروضة|ص" +msgstr "معادلة في سطر مستقل|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:426 +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "" @@ -15324,62 +16442,59 @@ msgstr "" msgid "AMS Environment|A" msgstr "محاذاة|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:235 msgid "Number Whole Formula|N" -msgstr "رقم جميع الصيغ الرياضية|ر" +msgstr "رقم جميع الصيغ الرياضية|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:236 msgid "Number This Line|u" msgstr "رقم هذا السطر|u" #: lib/ui/stdcontext.inc:58 msgid "Equation Label|L" -msgstr "ملصق معادلة" +msgstr "ملصق معادلة|L" #: lib/ui/stdcontext.inc:59 msgid "Copy as Reference|R" -msgstr "العودة للمرجع|R" +msgstr "نسخ كمرجع|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:246 msgid "Split Cell|C" -msgstr "تقسيم خلية" +msgstr "تقسيم خلية|C" #: lib/ui/stdcontext.inc:63 -#, fuzzy msgid "Insert|s" -msgstr "ادراج|ا" +msgstr "إدراج|s" #: lib/ui/stdcontext.inc:65 msgid "Add Line Above|o" msgstr "اضافة سطر اعلى" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:241 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:249 msgid "Add Line Below|B" -msgstr "اضافة سطر اسفل" +msgstr "إضافة سطر اسفل|B" #: lib/ui/stdcontext.inc:67 -#, fuzzy msgid "Delete Line Above|v" -msgstr "حذف سطر اعلى" +msgstr "حذف سطر علوي|v" #: lib/ui/stdcontext.inc:68 -#, fuzzy msgid "Delete Line Below|w" -msgstr "حذف سطر اسفل" +msgstr "حذف سطر سفلي|w" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:253 msgid "Add Line to Left" msgstr "اضافة سطر لليسار" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:254 msgid "Add Line to Right" msgstr "اضافة سطر لليمين" -#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:255 msgid "Delete Line to Left" msgstr "حذف سطر لليسار" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:248 +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:256 msgid "Delete Line to Right" msgstr "حذف سطر لليمين" @@ -15396,17 +16511,16 @@ msgid "Show Table Toolbar" msgstr "أظهر شريط أدوات الجدول" #: lib/ui/stdcontext.inc:79 -#, fuzzy msgid "Use Computer Algebra System|m" -msgstr "استخدم نظام الجبر الحاسوبي|ا" +msgstr "استخدام نظام جبر الحاسب|m" #: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105 msgid "Next Cross-Reference|N" -msgstr "الاسناد الترافقي التالي" +msgstr "الإسناد الترافقي التالي|N" #: lib/ui/stdcontext.inc:88 msgid "Go to Label|G" -msgstr "اذهب للملصق" +msgstr "اذهب للملصق|G" #: lib/ui/stdcontext.inc:90 msgid "|R" @@ -15414,7 +16528,7 @@ msgstr "<مرجع>|R" #: lib/ui/stdcontext.inc:91 msgid "()|e" -msgstr "|e(<مرجع>)" +msgstr "(<مرجع>)|e" #: lib/ui/stdcontext.inc:92 msgid "|P" @@ -15433,98 +16547,97 @@ msgid "Formatted Reference|t" msgstr "مرجع مهيئ|t" #: lib/ui/stdcontext.inc:96 -#, fuzzy msgid "Textual Reference|x" -msgstr "مرجع" +msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 #: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 #: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236 #: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281 -#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdcontext.inc:389 -#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:453 -#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdcontext.inc:487 -#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:505 -#: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521 -#: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:542 -#: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdcontext.inc:573 -#: lib/ui/stdcontext.inc:581 lib/ui/stdcontext.inc:627 lib/ui/stdmenus.inc:519 +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdcontext.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdcontext.inc:476 +#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:510 +#: lib/ui/stdcontext.inc:518 lib/ui/stdcontext.inc:528 +#: lib/ui/stdcontext.inc:536 lib/ui/stdcontext.inc:544 +#: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdcontext.inc:565 +#: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:596 +#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:650 lib/ui/stdmenus.inc:536 msgid "Settings...|S" -msgstr "اعدادات..." +msgstr "إعدادات...|S" #: lib/ui/stdcontext.inc:106 msgid "Go Back|G" msgstr "عودة|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:473 +#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:496 msgid "Copy as Reference|C" -msgstr "أنسخ كمرجع|C" +msgstr "نسخ كمرجع|C" #: lib/ui/stdcontext.inc:130 msgid "Edit Database(s) Externally...|x" -msgstr "" +msgstr "تحرير قاعدة بيانات خارجية...|o" #: lib/ui/stdcontext.inc:144 msgid "Open Inset|O" -msgstr "فتح برواز|ف" +msgstr "فتح إدراج|O" #: lib/ui/stdcontext.inc:145 msgid "Close Inset|C" -msgstr "غلق برواز|غ" +msgstr "إغلاق إدراج|C" #: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 -#: lib/ui/stdcontext.inc:589 +#: lib/ui/stdcontext.inc:612 msgid "Dissolve Inset|D" -msgstr "الغاء البرواز|غ" +msgstr "إلغاء البرواز|D" #: lib/ui/stdcontext.inc:152 msgid "Show Label|L" -msgstr "أظهر العنوان|L" +msgstr "أظهر الملصق|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:171 lib/ui/stdmenus.inc:472 +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Frameless|l" -msgstr "بدون اطار" +msgstr "بدون إطار|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:473 +#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Simple Frame|F" -msgstr "|Fاطار بسيط" +msgstr "إطار بسيط|F" #: lib/ui/stdcontext.inc:173 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" -msgstr "" +msgstr "إطار بسيط, فاصل صفحة|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:474 +#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Oval, Thin|a" msgstr "بيضاوي رفيع|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:475 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:491 msgid "Oval, Thick|v" msgstr "بيضاوي سميك|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Drop Shadow|w" -msgstr "ظل ساقط" +msgstr "ظل ساقط|w" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Shaded Background|B" msgstr "خلفية مظللة|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "Double Frame|u" -msgstr "اطار مزدوج|u" +msgstr "إطار مزدوج|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:498 msgid "LyX Note|N" -msgstr "مدونة ليك" +msgstr "ملاحظة ليك|N" #: lib/ui/stdcontext.inc:196 msgid "Comment|m" msgstr "تعليق|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:484 +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:500 msgid "Greyed Out|G" -msgstr "اقتباس|ا" +msgstr "ملاحظة مظلله|G" #: lib/ui/stdcontext.inc:199 msgid "Open All Notes|A" @@ -15534,45 +16647,41 @@ msgstr "فتح كل الملاحظات|A" msgid "Close All Notes|l" msgstr "اغلاق كل الملاحظات|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:494 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:510 msgid "Phantom|P" -msgstr "Esperanto" +msgstr "طيف|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdmenus.inc:495 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdmenus.inc:511 msgid "Horizontal Phantom|H" -msgstr "خط افقي" +msgstr "طيف افقي|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:496 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:512 msgid "Vertical Phantom|V" -msgstr "محاذاة رأسية" +msgstr "طيف رأسي|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Interword Space|w" -msgstr "مباعدة في وسط الكلمة|ب" +msgstr "مسافة في وسط الكلمة|w" #: lib/ui/stdcontext.inc:218 msgid "Protected Space|o" -msgstr "مباعدة محمية|ب" +msgstr "مسافة محمية|o" #: lib/ui/stdcontext.inc:219 -#, fuzzy msgid "Visible Space|a" -msgstr "مباعدة رأسية" +msgstr "مسافة مرئية|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "Thin Space|T" -msgstr "مباعدة رفيعة" +msgstr "مسافة رفيعة|T" #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246 msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "مباعدة رفيعة سالبة|ب" +msgstr "مسافة رفيعة سالبة|N" #: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" -msgstr "" +msgstr "مسافة نصف كواد (Enskip)|k" #: lib/ui/stdcontext.inc:223 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" @@ -15580,15 +16689,15 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250 msgid "Quad Space|Q" -msgstr "" +msgstr "مسافة كواد|Q" #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251 msgid "Double Quad Space|u" -msgstr "" +msgstr "مسافة كواد مزدوج|u" #: lib/ui/stdcontext.inc:226 msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "ملئ افقي" +msgstr "ملئ افقي|F" #: lib/ui/stdcontext.inc:227 msgid "Protected Horizontal Fill|i" @@ -15596,7 +16705,7 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:228 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "ملئ افقي (نقط)" +msgstr "ملئ افقي (نقط)|D" #: lib/ui/stdcontext.inc:229 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" @@ -15604,11 +16713,11 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:230 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" -msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)" +msgstr "ملئ افقي (سهم يسار)|L" #: lib/ui/stdcontext.inc:231 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" -msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)" +msgstr "ملئ افقي (سهم يمين)|g" #: lib/ui/stdcontext.inc:232 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" @@ -15624,523 +16733,510 @@ msgstr "طول مخصص|C" #: lib/ui/stdcontext.inc:244 msgid "Medium Space|M" -msgstr "مباعدة متوسطة|M" +msgstr "مسافة متوسطة|M" #: lib/ui/stdcontext.inc:245 msgid "Thick Space|h" -msgstr "مباعدة سميكة|h" +msgstr "مسافة سميكة|h" #: lib/ui/stdcontext.inc:247 msgid "Negative Medium Space|u" -msgstr "مباعدة متوسطة سالبة|ب" +msgstr "مسافة متوسطة سالبة|u" #: lib/ui/stdcontext.inc:248 msgid "Negative Thick Space|i" -msgstr "مباعدة سميكة سالبة|ب" +msgstr "مسافة سميكة سالبة|i" #: lib/ui/stdcontext.inc:261 msgid "DefSkip|D" -msgstr "رفيع" +msgstr "رفيع|D" #: lib/ui/stdcontext.inc:262 msgid "SmallSkip|S" -msgstr "صغير" +msgstr "صغير|S" #: lib/ui/stdcontext.inc:263 msgid "MedSkip|M" -msgstr "متوسط" +msgstr "متوسط|M" #: lib/ui/stdcontext.inc:264 msgid "BigSkip|B" -msgstr "كبير" +msgstr "كبير|B" #: lib/ui/stdcontext.inc:265 msgid "VFill|F" -msgstr "ملئ رأسي" +msgstr "ملئ رأسي|F" #: lib/ui/stdcontext.inc:266 msgid "Custom|C" -msgstr "اختياري" +msgstr "مخصص|C" #: lib/ui/stdcontext.inc:268 msgid "Settings...|e" -msgstr "اعدادات..." +msgstr "إعدادات...|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:536 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:559 msgid "Include|c" -msgstr "تضمين" +msgstr "تضمين|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:537 +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:560 msgid "Input|p" -msgstr "ادخل" +msgstr "ادخل|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:538 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:561 msgid "Verbatim|V" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:539 +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:562 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:540 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:563 msgid "Listing|L" -msgstr "عمل قائمة|ل" +msgstr "عمل قائمة|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:544 +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:567 msgid "Edit Included File...|E" msgstr "تحرير ملف مضمن...|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:431 msgid "New Page|N" -msgstr "صفحة جديدة" +msgstr "صفحة جديدة|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Page Break|a" -msgstr "صفحة جديدة" +msgstr "فاصل صفحة|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "Clear Page|C" -msgstr "صفحة فارغة" +msgstr "صفحة فارغة|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:434 msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "صفحتين فارغتين" +msgstr "صفحتين فارغتين|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 +msgid "Plain Separator|P" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 +msgid "Paragraph Break|B" +msgstr "فاصل فقرة|B" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: src/Text3.cpp:1362 src/mathed/InsetMathNest.cpp:602 msgid "Cut" msgstr "قص" -#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1282 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 +#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Text3.cpp:1367 src/mathed/InsetMathNest.cpp:611 msgid "Copy" msgstr "نسخ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:83 -#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 +#: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: src/Text3.cpp:1308 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1575 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:581 msgid "Paste" msgstr "لصق" -#: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:108 +#: lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:107 msgid "Paste Recent|e" msgstr "آخر لصق" -#: lib/ui/stdcontext.inc:315 +#: lib/ui/stdcontext.inc:323 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" -msgstr "أنتقال الى علامة محفوظة|B" +msgstr "أنتقال إلى علامة محفوظة|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:541 +#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:558 msgid "Forward Search|F" msgstr "بحث السابق|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:117 +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:116 msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "نقل الفقرة لاعلى" +msgstr "نقل الفقرة للأعلى|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:118 +#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:117 msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "نقل الفقرة لاسفل" +msgstr "نقل الفقرة للأسفل|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:321 +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 msgid "Promote Section|r" -msgstr "" +msgstr "رفع قسم|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:322 +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 msgid "Demote Section|m" -msgstr "" +msgstr "إنزال قسم|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:323 +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 msgid "Move Section Down|D" -msgstr "|Dنقل القسم لأسفل" +msgstr "نقل القسم لأسفل|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdcontext.inc:609 +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:632 msgid "Move Section Up|U" msgstr "نقل القسم لأعلى|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:363 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:371 msgid "Insert Regular Expression" -msgstr "التعبير العاديه" +msgstr "إدراج تعبير عادي" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdcontext.inc:598 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdcontext.inc:621 msgid "Accept Change|c" -msgstr "اعتماد التغيير|ع" +msgstr "تأكيد التغيير|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:339 msgid "Reject Change|j" -msgstr "رفض التغيير|ر" +msgstr "رفض التغيير|j" -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +#: lib/ui/stdcontext.inc:341 msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "تطبيق نسق النص الاخير|Ø·" +msgstr "تطبيق أسلوب النص الأخير|Ø·" -#: lib/ui/stdcontext.inc:332 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:342 msgid "Text Style|x" -msgstr "نسق النص|ن" +msgstr "أسلوب النص|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:122 +#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "اعدادات الفقرة" +msgstr "إعدادات الفقرة...|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "نظام كامل الشاشة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:337 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 msgid "Close Current View" -msgstr "اغلق الشاشة الحالية|ا" +msgstr "إغلاق العرض الحالي" -#: lib/ui/stdcontext.inc:345 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:355 msgid "Anything|A" -msgstr "varnothing" +msgstr "كل شئ|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:346 +#: lib/ui/stdcontext.inc:356 msgid "Anything Non-Empty|o" -msgstr "" +msgstr "أي شئ غير-فارغ|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:347 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:357 msgid "Any Word|W" -msgstr "مس وورد" +msgstr "أي كلمة|W" -#: lib/ui/stdcontext.inc:348 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:358 msgid "Any Number|N" -msgstr "ارقام بحر ايجه" +msgstr "أي رقم|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:349 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 msgid "User Defined|U" -msgstr "ملفات المستخدم|#U#u" +msgstr "تعيين المستخدم|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Append Argument" msgstr "تذييل معطى" -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:253 +#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Remove Last Argument" msgstr "ازالة المعطى الاخير" -#: lib/ui/stdcontext.inc:361 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:371 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" -msgstr "ادراج مدخل فهرس" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:362 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:372 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" -msgstr "ادراج مدخل فهرس" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:257 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Insert Optional Argument" -msgstr "ادراج مدخل فهرس" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:258 +#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:260 +#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:262 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" -msgstr "ازالة المعطى الاخير" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:377 +#: lib/ui/stdcontext.inc:387 msgid "Reload|R" msgstr "|Rاعادة تحميل" -#: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdcontext.inc:391 -#: lib/ui/stdcontext.inc:497 +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdcontext.inc:401 +#: lib/ui/stdcontext.inc:520 msgid "Edit Externally...|x" -msgstr "تم التعديل خارجياً...|م" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:399 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn|u" -msgstr "اعمدة متعددة|Ø£" +msgstr "تحرير خارجي...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:400 -#, fuzzy -msgid "Multirow|w" -msgstr "اعمدة متعددة|Ø£" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:402 -#, fuzzy -msgid "Top Line|n" -msgstr "خط اعلى" +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:215 +msgid "Top|T" +msgstr "أعلى|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:403 -#, fuzzy -msgid "Bottom Line|i" -msgstr "خط اسفل" +#: lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdmenus.inc:217 +msgid "Bottom|B" +msgstr "اسفل|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:198 -msgid "Left Line|L" -msgstr "خط ايسر" +#: lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Left|L" +msgstr "يسار|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:199 -msgid "Right Line|R" -msgstr "خط ايمن" +#: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdmenus.inc:213 +msgid "Right|R" +msgstr "يمين|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:407 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:416 msgid "Left|f" -msgstr "يسار|ي" +msgstr "يسار|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:212 msgid "Center|C" -msgstr "توسيط|ت" +msgstr "توسيط|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:409 +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 msgid "Right|h" msgstr "يمين|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:410 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:419 msgid "Decimal" -msgstr "البريد الالكتروني" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdmenus.inc:211 -msgid "Top|T" -msgstr "أعلى|T" +msgstr "عشري" -#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdmenus.inc:212 -msgid "Middle|M" -msgstr "وسط|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:427 +msgid "Multicolumn|u" +msgstr "أعمدة متعددة|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:213 -msgid "Bottom|B" -msgstr "اسفل|ا" +#: lib/ui/stdcontext.inc:428 +msgid "Multirow|w" +msgstr "صفوف متعددة|w" -#: lib/ui/stdcontext.inc:416 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:430 msgid "Append Row|A" -msgstr "اضافة صف|ا" +msgstr "إضافة صف|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdmenus.inc:220 msgid "Delete Row|D" -msgstr "حذف صف|Ø­" +msgstr "حذف صف|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:432 lib/ui/stdmenus.inc:221 msgid "Copy Row|o" -msgstr "نسخ صف" +msgstr "نسخ صف|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:419 +#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Move Row Up" msgstr "نقل الصف للأعلى" -#: lib/ui/stdcontext.inc:420 +#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:223 msgid "Move Row Down" msgstr "نقل الصف للأسفل" -#: lib/ui/stdcontext.inc:422 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:436 msgid "Append Column|p" -msgstr "اضافة عمود|ا" +msgstr "إضافة عمود|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Delete Column|e" -msgstr "حذف عمود|Ø­" +msgstr "حذف عمود|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:424 +#: lib/ui/stdcontext.inc:438 msgid "Copy Column|y" msgstr "نسخ العمود|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:425 +#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Move Column Right|v" -msgstr "" +msgstr "نقل العمود لليمين|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:426 +#: lib/ui/stdcontext.inc:440 lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Move Column Left" -msgstr "" +msgstr "نقل العمود لليسار" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:444 lib/ui/stdmenus.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Multi-page Table|g" +msgstr "جدول" -#: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:30 +#: lib/ui/stdcontext.inc:445 +#, fuzzy +msgid "Formal Style|m" +msgstr "نسق سميك|ن" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:447 +#, fuzzy +msgid "Borders|d" +msgstr "&الإطارات" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:448 +msgid "Alignment|i" +msgstr "محاذاة|م" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:449 +#, fuzzy +msgid "Columns/Rows|C" +msgstr "اعمدة" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdmenus.inc:30 msgid "File|F" -msgstr "ملف|م" +msgstr "ملف|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:437 +#: lib/ui/stdcontext.inc:460 msgid "Path|P" msgstr "المسار|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:438 +#: lib/ui/stdcontext.inc:461 msgid "Class|C" -msgstr "" +msgstr "النوع|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:440 +#: lib/ui/stdcontext.inc:463 #, fuzzy msgid "File Revision|R" msgstr "مراجعة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:441 +#: lib/ui/stdcontext.inc:464 #, fuzzy msgid "Tree Revision|T" msgstr "مراجعة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:442 +#: lib/ui/stdcontext.inc:465 #, fuzzy msgid "Revision Author|A" msgstr "مراجعة التاريخ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:443 +#: lib/ui/stdcontext.inc:466 #, fuzzy msgid "Revision Date|D" msgstr "مراجعة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:444 +#: lib/ui/stdcontext.inc:467 #, fuzzy msgid "Revision Time|i" msgstr "مراجعة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:446 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:469 msgid "LyX Version|X" -msgstr "الاصدار" +msgstr "إصدارة ليك|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:450 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:473 msgid "Document Info|D" -msgstr "مستند" +msgstr "معلومات المستند|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:452 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:475 msgid "Copy Text|o" -msgstr "نسخ|ن" +msgstr "نسخ النص|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdcontext.inc:484 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:484 lib/ui/stdcontext.inc:507 msgid "Activate Branch|A" -msgstr "مفعل" +msgstr "فرع مفعل|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:485 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:485 lib/ui/stdcontext.inc:508 msgid "Deactivate Branch|e" -msgstr "&تعطيل/تفعيل" +msgstr "فرع معطل|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:463 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:486 msgid "Activate Branch in Master|M" -msgstr "مفعل" +msgstr "تفعيل فرع في الرئيسي|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:464 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:487 msgid "Deactivate Branch in Master|v" -msgstr "&تعطيل/تفعيل" +msgstr "تعطيل فرع في الرئيسي|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:465 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:488 msgid "Add Unknown Branch|w" -msgstr "فعل مجهول" +msgstr "إضافة فرع مجهول|w" -#: lib/ui/stdcontext.inc:474 +#: lib/ui/stdcontext.inc:497 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" -msgstr "" +msgstr "إدراج مرجع في مكان المؤشر|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:568 +#: lib/ui/stdcontext.inc:591 msgid "All Indexes|A" -msgstr "كل الفهارس|ه" +msgstr "كل الفهارس|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:571 +#: lib/ui/stdcontext.inc:594 msgid "Subindex|b" -msgstr "" +msgstr "فهرس فرعي|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:599 lib/ui/stdmenus.inc:526 +#: lib/ui/stdcontext.inc:622 lib/ui/stdmenus.inc:543 msgid "Reject Change|R" -msgstr "رفض التغيير|ر" +msgstr "رفض التغيير|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:607 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:630 msgid "Promote Section|P" -msgstr "اغلاق الجلسة" +msgstr "رفع قسم|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:608 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:631 msgid "Demote Section|D" -msgstr "اغلاق الجلسة" +msgstr "إنزال قسم|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:610 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:633 msgid "Move Section Down|w" -msgstr "|Dنقل القسم لأسفل" +msgstr "نقل القسم للأسفل|w" -#: lib/ui/stdcontext.inc:612 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:635 msgid "Select Section|S" -msgstr "التحديد" +msgstr "تحديد قسم|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:620 +#: lib/ui/stdcontext.inc:643 #, fuzzy msgid "Wrap by Preview|y" msgstr "مستعرض ليك" #: lib/ui/stdmenus.inc:31 msgid "Edit|E" -msgstr "تحرير|ت" +msgstr "تحرير|E" #: lib/ui/stdmenus.inc:32 msgid "View|V" -msgstr "عرض|ع" +msgstr "عرض|V" #: lib/ui/stdmenus.inc:33 msgid "Insert|I" -msgstr "ادراج|ا" +msgstr "إدراج|I" #: lib/ui/stdmenus.inc:34 msgid "Navigate|N" -msgstr "استكشاف|ا" +msgstr "استكشاف|N" #: lib/ui/stdmenus.inc:35 msgid "Document|D" -msgstr "مستند" +msgstr "مستند|D" #: lib/ui/stdmenus.inc:36 msgid "Tools|T" -msgstr "ادوات" +msgstr "أدوات|T" #: lib/ui/stdmenus.inc:37 msgid "Help|H" -msgstr "مساعدة|م" +msgstr "مساعدة|H" #: lib/ui/stdmenus.inc:45 msgid "New|N" -msgstr "جديد|ج" +msgstr "جديد|N" #: lib/ui/stdmenus.inc:46 msgid "New from Template...|m" -msgstr "جديد من قالب..." +msgstr "جديد من قالب...|m" #: lib/ui/stdmenus.inc:47 msgid "Open...|O" -msgstr "فتح...|ف" +msgstr "فتح...|O" #: lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Open Recent|t" -msgstr "آخر ملفات" +msgstr "آخر ملفات|t" #: lib/ui/stdmenus.inc:50 msgid "Close|C" -msgstr "اغلاق|ا" +msgstr "إغلاق|C" #: lib/ui/stdmenus.inc:51 msgid "Close All" @@ -16148,23 +17244,23 @@ msgstr "اغلاق كل الملفات" #: lib/ui/stdmenus.inc:52 msgid "Save|S" -msgstr "حفظ|Ø­" +msgstr "حفظ|S" #: lib/ui/stdmenus.inc:53 msgid "Save As...|A" -msgstr "حفظ باسم...|Ø­" +msgstr "حفظ باسم...|A" #: lib/ui/stdmenus.inc:54 msgid "Save All|l" -msgstr "حفظ الكل" +msgstr "حفظ الكل|l" #: lib/ui/stdmenus.inc:55 msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "عودة للمحفوظ" +msgstr "عودة للمحفوظ|R" #: lib/ui/stdmenus.inc:56 msgid "Version Control|V" -msgstr "تحكم الاصدار|ت" +msgstr "تحكم الإصدار|V" #: lib/ui/stdmenus.inc:58 msgid "Import|I" @@ -16172,986 +17268,990 @@ msgstr "استيراد|I" #: lib/ui/stdmenus.inc:59 msgid "Export|E" -msgstr "تصدير|ت" +msgstr "تصدير|E" #: lib/ui/stdmenus.inc:60 -msgid "Print...|P" -msgstr "طباعة...|Ø·" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:61 msgid "Fax...|F" -msgstr "ناسوخ...|ن" +msgstr "ناسوخ...|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:63 +#: lib/ui/stdmenus.inc:62 msgid "New Window|W" -msgstr "نافذة جديدة" +msgstr "نافذة جديدة|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:64 +#: lib/ui/stdmenus.inc:63 msgid "Close Window|d" -msgstr "اغلاق النافذة" +msgstr "إغلاق النافذة|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:66 +#: lib/ui/stdmenus.inc:65 msgid "Exit|x" -msgstr "خروج|Ø®" +msgstr "خروج|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:74 +#: lib/ui/stdmenus.inc:73 msgid "Register...|R" -msgstr "تسجيل...|ت" +msgstr "تسجيل...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +#: lib/ui/stdmenus.inc:74 msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "فحص التغييرات...|Ø­" +msgstr "فحص التغييرات...|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "" +msgstr "خروج من التحرير|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:77 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 msgid "Copy|p" -msgstr "نسخ|ن" +msgstr "نسخ|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:78 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Rename|R" -msgstr "&إعادة تسمية" +msgstr "تسمية|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:79 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 msgid "Update Local Directory From Repository|d" -msgstr "تحديث المجلد المحلي من المستودع" +msgstr "تحديث المجلد المحلي من المستودع|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:80 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 msgid "Revert to Repository Version|v" -msgstr "عودة لآخر اصدار|ع" +msgstr "العودة لنسخة المستودع|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:81 +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "" +msgstr "التراجع عن آخر دخول|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 msgid "Compare with Older Revision...|C" -msgstr "" +msgstr "مقارنة مع نسخة قديمة...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:83 +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 msgid "Show History...|H" msgstr "اظهار التاريخ...|ا" -#: lib/ui/stdmenus.inc:84 +#: lib/ui/stdmenus.inc:83 msgid "Use Locking Property|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 msgid "Export As...|s" msgstr "تصدير باسم...|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:94 -msgid "More Formats & Options...|O" +#: lib/ui/stdmenus.inc:93 +#, fuzzy +msgid "More Formats & Options...|r" msgstr "صيغ أخرى & خيارات...|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 msgid "Undo|U" -msgstr "تراجع|ت" +msgstr "تراجع|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:103 +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Redo|R" -msgstr "تكرار" +msgstr "تكرار|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:109 +#: lib/ui/stdmenus.inc:108 msgid "Paste Special" msgstr "لصق خاص" -#: lib/ui/stdmenus.inc:111 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:110 msgid "Select Whole Inset" -msgstr "حدد الملف لادراجه" +msgstr "تحديد كل المدرجات" -#: lib/ui/stdmenus.inc:112 +#: lib/ui/stdmenus.inc:111 msgid "Select All" msgstr "تحديد الكل" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/ui/stdmenus.inc:113 msgid "Find & Replace (Quick)...|F" -msgstr "بحث & استبدال (سريع)...|ب" +msgstr "بحث & استبدال (سريع)...|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Find & Replace (Advanced)..." -msgstr "بحث & استبدال(متقدم)...|ب" +msgstr "بحث & استبدال(متقدم)..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Text Style|S" -msgstr "نسق النص|ن" +msgstr "أسلوب النص|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:125 +#: lib/ui/stdmenus.inc:124 msgid "Table|T" -msgstr "جدول" +msgstr "جدول|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 lib/ui/stdmenus.inc:586 +#: lib/ui/stdmenus.inc:125 lib/ui/stdmenus.inc:603 msgid "Math|M" -msgstr "رياضيات|ر" +msgstr "رياضيات|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:127 +#: lib/ui/stdmenus.inc:126 msgid "Rows & Columns|C" msgstr "صفوف واعمدة" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "زيادة عمق القوائم|ي" +msgstr "زيادة عمق القوائم|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "تقليل عمق القوائم|ق" +msgstr "تقليل عمق القوائم|D" #: lib/ui/stdmenus.inc:136 -#, fuzzy msgid "Dissolve Inset" -msgstr "الغاء البرواز|غ" +msgstr "إلغاء إدراج" #: lib/ui/stdmenus.inc:137 msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "اعدادات كود تيك..." +msgstr "إعدادات كود تيك...|C" #: lib/ui/stdmenus.inc:139 msgid "Float Settings...|a" -msgstr "اعدادات التعويم" +msgstr "إعدادات التعويم...|a" #: lib/ui/stdmenus.inc:140 msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "" +msgstr "إعدادات التفاف النص...|W" #: lib/ui/stdmenus.inc:141 msgid "Note Settings...|N" -msgstr "اعدادات المدونة..." +msgstr "إعدادات الملاحظة...|N" #: lib/ui/stdmenus.inc:142 -#, fuzzy msgid "Phantom Settings...|h" -msgstr "اعدادات التعويم" +msgstr "إعدادات الطيف...|h" #: lib/ui/stdmenus.inc:143 msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "اعدادات الفرع..." +msgstr "إعدادات الفرع...|B" #: lib/ui/stdmenus.inc:144 msgid "Box Settings...|x" -msgstr "اعدادات الصندوق..." +msgstr "إعدادات الصندوق...|x" #: lib/ui/stdmenus.inc:145 -#, fuzzy msgid "Index Entry Settings...|y" -msgstr "اعدادات الصندوق..." +msgstr "إعدادات مدخل الفهرس...|y" #: lib/ui/stdmenus.inc:146 -#, fuzzy msgid "Index Settings...|x" -msgstr "اعدادات الصندوق..." +msgstr "إعدادات الفهرس...|x" #: lib/ui/stdmenus.inc:147 -#, fuzzy msgid "Info Settings...|n" -msgstr "اعدادات الصندوق..." +msgstr "معلومات الإعدادات...|n" #: lib/ui/stdmenus.inc:148 msgid "Listings Settings...|g" -msgstr "اعدادات القوائم...|g" +msgstr "إعدادات القوائم...|g" #: lib/ui/stdmenus.inc:152 msgid "Table Settings...|a" -msgstr "اعدادات الجدول..." +msgstr "إعدادات الجدول...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 -#, fuzzy -msgid "Split Environment|l" -msgstr "وحدة منفصلة|Ø­" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Paste from HTML|H" msgstr "لصق من HTML|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Paste from LaTeX|L" -msgstr "لصق من LaTeX|L" +msgstr "لصق من لتيك|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Paste as LinkBack PDF" msgstr "لصق كـ LinkBack PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 msgid "Paste as PDF" msgstr "لصق كـ PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 msgid "Paste as PNG" msgstr "لصق كـ PNG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:162 +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 msgid "Paste as JPEG" msgstr "لصق كـ JPEG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:163 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:162 msgid "Paste as EMF" -msgstr "لصق كـ PDF" +msgstr "لصق كـ EMF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Plain Text|T" -msgstr "نص مبسط|ص" +msgstr "نص بسيط|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "نص مبسط، ادمج السطور|ص" +msgstr "نص بسيط، دمج السطور|J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:168 +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Selection|S" -msgstr "التحديد" +msgstr "التحديد|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:169 +#: lib/ui/stdmenus.inc:168 msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "تحديد، دمج السطور|Ø­" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:171 -msgid "Unformatted Text|U" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:172 -#, fuzzy -msgid "Unformatted, Join Lines|o" -msgstr "نص مبسط، ادمج السطور|ص" +msgstr "تحديد، دمج السطور|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/stdmenus.inc:181 msgid "Dissolve Text Style" -msgstr "الغاء نسق النص" +msgstr "إلغاء أسلوب النص" -#: lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Customized...|C" -msgstr "اختيار..." +msgstr "اختيار...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Capitalize|a" -msgstr "الاول كبير" +msgstr "الاول كبير|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Uppercase|U" -msgstr "حروف كبيرة" +msgstr "حروف كبيرة|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 msgid "Lowercase|L" -msgstr "حروف صغيرة" +msgstr "حروف صغيرة|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Formal Style|F" +msgstr "نسق سميك|ن" -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Multicolumn|M" -msgstr "اعمدة متعددة|Ø£" +msgstr "أعمدة متعددة|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:194 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Multirow|u" -msgstr "&اعمدة متعددة" +msgstr "صفوف|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/stdmenus.inc:200 msgid "Top Line|T" -msgstr "خط اعلى" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "خط اسفل" +msgstr "خط أعلى|T" #: lib/ui/stdmenus.inc:201 -#, fuzzy -msgid "Top|p" -msgstr "اعلى|ا" +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "خط اسفل|B" #: lib/ui/stdmenus.inc:202 -#, fuzzy -msgid "Middle|i" -msgstr "وسط|و" +msgid "Left Line|L" +msgstr "سطر يسار|L" #: lib/ui/stdmenus.inc:203 -#, fuzzy -msgid "Bottom|o" -msgstr "اسفل|ا" +msgid "Right Line|R" +msgstr "سطر يمين|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Top|p" +msgstr "أعلى|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:206 +msgid "Middle|i" +msgstr "وسط|i" #: lib/ui/stdmenus.inc:207 -msgid "Left|L" -msgstr "يسار|ي" +msgid "Bottom|o" +msgstr "اسفل|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:209 -msgid "Right|R" -msgstr "يمين|ي" +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +msgid "Middle|M" +msgstr "وسط|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:219 msgid "Add Row|A" -msgstr "اضافة صف|ا" +msgstr "إضافة صف|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Add Column|u" -msgstr "اضافة عمود|ا" +msgstr "إضافة عمود|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Copy Column|p" -msgstr "نسخ عمود" +msgstr "نسخ عمود|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/ui/stdmenus.inc:237 msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "" +msgstr "تغيير نوع محدد|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 msgid "Macro Definition" -msgstr "تعريف مختصر" +msgstr "تعريف ماكرو" -#: lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "بدل نوع الصيغة الرياضية|ب" +msgstr "بدل نوع الصيغة الرياضية|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:234 +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Text Style|T" -msgstr "نسق النص|س" +msgstr "أسلوب النص|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "استخدم نظام الجبر الحاسوبي|ا" +msgstr "استخدم نظام الجبر الحاسوبي|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:248 msgid "Add Line Above|A" -msgstr "اضافة سطر اعلى" +msgstr "إضافة سطر أعلى|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdmenus.inc:250 msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "حذف سطر اعلى" +msgstr "حذف سطر أعلى|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdmenus.inc:251 msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "حذف سطر اسفل" +msgstr "حذف سطر اسفل|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:255 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument" +msgstr "إدراج مدخل فهرس" -#: lib/ui/stdmenus.inc:256 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument" +msgstr "إدراج مدخل فهرس" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Default|t" -msgstr "افتراضي|ا" +msgstr "افتراضي|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/ui/stdmenus.inc:275 msgid "Display|D" -msgstr "عرض|ع" +msgstr "عرض|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Inline|I" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:272 +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "خط الرياضيات العادي" +msgstr "خط الرياضيات العادي|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:274 +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:275 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 msgid "Math Formal Script Family|o" -msgstr "خط الرياضيات العادي" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "" +msgstr "عائلة روماني رياضيات|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:280 +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "" +msgstr "سلسلة رياضيات ثخين|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "" +msgstr "خط نص عادي|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 msgid "Text Roman Family" -msgstr "" +msgstr "عائلة نص روماني" -#: lib/ui/stdmenus.inc:285 +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 msgid "Text Bold Series" -msgstr "" +msgstr "عائلة نص ثخين" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 msgid "Text Medium Series" -msgstr "" +msgstr "سلسلة نص متوسط" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 msgid "Text Italic Shape" msgstr "شكل نص مائل" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "" +msgstr "شكل نص بحروف صغيرة" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "شكل نص منحرف" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 msgid "Text Upright Shape" -msgstr "" +msgstr "شكل نص مستقيم" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:306 msgid "Octave|O" -msgstr "ثماني" +msgstr "ثماني|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:307 msgid "Maxima|M" -msgstr "حدود عليا|د" +msgstr "حدود عليا|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 msgid "Mathematica|a" -msgstr "رياضيات" +msgstr "رياضيات|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:302 +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +#: lib/ui/stdmenus.inc:311 msgid "Maple, Factor|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 msgid "Open All Insets|O" -msgstr "فتح كل الادراجات|ف" +msgstr "فتح كل الإدراجات|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 msgid "Close All Insets|C" -msgstr "اغلاق كل الادراجات|ا" +msgstr "إغلاق كل الإدراجات|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 msgid "Unfold Math Macro|n" -msgstr "ماكرو رياضيات" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:328 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 msgid "Fold Math Macro|d" -msgstr "ماكرو رياضيات" +msgstr "مجلد ماكرو الرياضيات|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:330 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 msgid "Outline Pane|u" -msgstr "خط خارجي" +msgstr "نافذة الخلاصة|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:331 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 msgid "Source Pane|S" -msgstr "عرض الكود المصدري|ع" +msgstr "نافذة المصدر|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +#: lib/ui/stdmenus.inc:340 msgid "Messages Pane|g" -msgstr "" +msgstr "نافذة الرسائل|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:333 +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Toolbars|b" -msgstr "اشرطة الادوات" +msgstr "أشرطة الأدوات|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Split View Into Left and Right Half|i" -msgstr "تجانب الشاشات|ت" +msgstr "تجانب الشاشات|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" -msgstr "تتالي الشاشات|ت" +msgstr "تقسيم العرض إلى نصف علوي ونصف سفلي|ت" -#: lib/ui/stdmenus.inc:337 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Close Current View|w" -msgstr "اغلق الشاشة الحالية|ا" +msgstr "اغلق الشاشة الحالية|w" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 msgid "Fullscreen|l" -msgstr "كامل الشاشة" +msgstr "كامل الشاشة|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "Math|h" -msgstr "رياضيات|ر" +msgstr "رياضيات|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "Special Character|p" -msgstr "محارف خاصة" +msgstr "محارف خاصة|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Formatting|o" -msgstr "تهيئة|ت" +msgstr "تهيئة|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "List / TOC|i" -msgstr "" +msgstr "قائمة/جدول محتويات" -#: lib/ui/stdmenus.inc:357 +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Float|a" -msgstr "تعويم|ت" +msgstr "تعويم|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "Note|N" -msgstr "ملاحظة |م" +msgstr "ملاحظة|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Branch|B" -msgstr "فرع" +msgstr "فرع|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:368 msgid "Custom Insets" -msgstr "اختيار نقطة:" +msgstr "إدراجات مخصصة" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 msgid "File|e" -msgstr "ملف" +msgstr "ملف|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 -msgid "Box[[Menu]]" -msgstr "صندوق[[Menu]]" +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +msgid "Box[[Menu]]|x" +msgstr "صندوق[[Menu]]|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "Citation...|C" msgstr "استشهاد...|ا" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "اسناد ترافقي..." +msgstr "إسناد ترافقي...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Label...|L" -msgstr "ملصق...|م" +msgstr "ملصق...|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +#: lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "مدخل مصطلح...|م" +msgstr "مدخل مصطلح...|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Table...|T" -msgstr "جدول...|ج" +msgstr "جدول...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Graphics...|G" -msgstr "صور...|ص" +msgstr "صور...|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "URL|U" -msgstr "رابط...|ر" +msgstr "رابط|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "Hyperlink...|k" -msgstr "وصلة...|و" +msgstr "رابط تشعبي...|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 msgid "Footnote|F" -msgstr "تذييل|ت" +msgstr "تذييل|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Marginal Note|M" -msgstr "ملاحظة هامشية |م" +msgstr "ملاحظة هامشية|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "كود تيك|ك" +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 src/insets/Inset.cpp:91 +msgid "TeX Code" +msgstr "كود تيك" -#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "قائمة البرنامج[[Menu]]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:382 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "Preview|w" -msgstr "مستعرض ليك" +msgstr "استعراض|w" -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 msgid "Symbols...|b" -msgstr "رموز..." +msgstr "رموز...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Ellipsis|i" -msgstr "قطع ناقص" +msgstr "ثلاث نقط|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "End of Sentence|E" -msgstr "نهاية الجملة" +msgstr "نقطة نهاية الجملة|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "اقتباس عادي|ق" +msgstr "اقتباس عادي|Q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Single Quote|S" -msgstr "اقتباس فردي|ق" +msgstr "اقتباس فردي|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "" +msgstr "شرطة واصلة|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Breakable Slash|a" -msgstr "" +msgstr "شرطة كسر|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +msgid "Visible Space|V" +msgstr "مسافة مرئية|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "Menu Separator|M" -msgstr "فاصة القوائم|ف" +msgstr "فاصلة القوائم|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "رموز صوتية|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +#, fuzzy +msgid "Logos|L" +msgstr "الشعار" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#, fuzzy +msgid "LyX Logo|L" +msgstr "رمز ليك" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#, fuzzy +msgid "TeX Logo|T" +msgstr "رمز تيك" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logo|a" +msgstr "رمز لتيك" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#, fuzzy +msgid "LaTeX2e Logo|e" +msgstr "رمز LaTeX2e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Superscript|S" -msgstr "علوي" +msgstr "نص علوي|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Subscript|u" -msgstr "سفلي" +msgstr "نص سفلي|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Protected Space|P" -msgstr "مباعدة محمية|ب" +msgstr "مسافة محمية|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 -#, fuzzy -msgid "Visible Space|i" -msgstr "مباعدة رأسية" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "مباعدة افقية" +msgstr "مسافة أفقية...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:406 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Horizontal Line...|L" -msgstr "خط أفقي|Ø®" +msgstr "خط أفقي...|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "مباعدة رأسية...|م" +msgstr "مسافة رأسية...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Phantom|m" -msgstr "Esperanto" +msgstr "طيف|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "" +msgstr "شرطة|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 msgid "Ligature Break|k" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Display Formula|D" -msgstr "عرض صيغة المعادلة|ع" +msgstr "معادلة في سطر مستقل|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "الصيغ الرياضية المرقمة|ص" +msgstr "معادلة مرقمة|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "" +msgstr "التفاف الرسم التوضيحي العائم|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +#: lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "" +msgstr "التفاف جدول عائم|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Table of Contents|C" -msgstr "جدول المحتويات" +msgstr "جدول المحتويات|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:457 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:473 msgid "List of Listings|L" -msgstr "قائمة القوائم" +msgstr "قائمة القوائم|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:458 +#: lib/ui/stdmenus.inc:474 msgid "Nomenclature|N" -msgstr "مصطلح|ص" +msgstr "مصطلح|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdmenus.inc:475 msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "بابلوغرافيا BibTeX ...|ب" +msgstr "ثبت مراجع BibTeX ...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "LyX Document...|X" -msgstr "مستند ليك..." +msgstr "مستند ليك...|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Plain Text...|T" -msgstr "نص مبسط...|ص" +msgstr "نص بسيط...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "نص مبسط، ادمج السطور...|ص" +msgstr "نص بسيط، دمج السطور...|J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "External Material...|M" -msgstr "مادة خارجية...|م" +msgstr "مادة خارجية...|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "Child Document...|d" -msgstr "مستند فرعي....|م" +msgstr "مستند فرعي...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/stdmenus.inc:499 msgid "Comment|C" -msgstr "تعليق|ت" +msgstr "تعليق|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Insert New Branch...|I" -msgstr "" +msgstr "إدراج فرع جديد...|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:508 +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 msgid "Change Tracking|C" -msgstr "تحويل المسار|ت" +msgstr "تتبع المسار|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:509 +#: lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "Build Program|B" -msgstr "انشئ برنامجاً|ن" +msgstr "بناء البرنامج|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:510 +#: lib/ui/stdmenus.inc:526 msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "سجل أحداث LaTeX |س" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:511 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "بدء الملحق هنا|ب" +msgstr "سجل أحداث لتيك|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/stdmenus.inc:527 #, fuzzy +msgid "Start Appendix Here|x" +msgstr "بدء الملحق هنا|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:531 msgid "View Master Document|M" -msgstr "مستند رئيسي" +msgstr "عرض المستند الرئيسي|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:516 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Update Master Document|a" -msgstr "مستند رئيسي" +msgstr "تحديث المستند الرئيسي|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#, fuzzy +msgid "Compressed|o" +msgstr "مضغوط|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:518 -msgid "Compressed|m" -msgstr "مضغوط|ض" +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +msgid "Disable Editing|E" +msgstr "تعطيل التحرير|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 msgid "Track Changes|T" -msgstr "مسار التغييرات" +msgstr "تتبع التغييرات|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +#: lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "دمج التغييرات..." +msgstr "دمج التغييرات...|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:525 +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Accept Change|A" -msgstr "اعتماد التغيير|ع" +msgstr "اعتماد التغيير|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:527 +#: lib/ui/stdmenus.inc:544 msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "اعتماد كل التغييرات|ا" +msgstr "اعتماد كل التغييرات|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:528 +#: lib/ui/stdmenus.inc:545 msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "رفض كل التغييرات|ر" +msgstr "رفض كل التغييرات|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:529 +#: lib/ui/stdmenus.inc:546 msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "اظهار التغييرات في المخرجات|S" +msgstr "إظهار التغييرات في المخرجات|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:536 +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 msgid "Bookmarks|B" -msgstr "العلامات" +msgstr "العلامات|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +#: lib/ui/stdmenus.inc:554 msgid "Next Note|N" -msgstr "المدونة التالية" +msgstr "الملاحظة التالية|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +#: lib/ui/stdmenus.inc:555 msgid "Next Change|C" msgstr "التغيير التالي|ت" -#: lib/ui/stdmenus.inc:539 +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "الاسناد الترافقي التالي|س" +msgstr "الإسناد الترافقي التالي|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 msgid "Go to Label|L" -msgstr "اذهب للملصق" +msgstr "اذهب للملصق|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:547 +#: lib/ui/stdmenus.inc:564 msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "حفظ علامة 1" +msgstr "حفظ علامة 1|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/stdmenus.inc:565 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "حفظ علامة 2" -#: lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "حفظ علامة 3" -#: lib/ui/stdmenus.inc:550 +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "حفظ علامة 4" -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "حفظ علامة 5" -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +#: lib/ui/stdmenus.inc:569 msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "مسح العلامات|م" +msgstr "مسح العلامات|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:554 +#: lib/ui/stdmenus.inc:571 msgid "Navigate Back|B" -msgstr "استكشاف للخلف|ا" +msgstr "استكشاف للخلف|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:563 +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "مدقق املائي...|م" +msgstr "مدقق إملائي...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +#: lib/ui/stdmenus.inc:581 msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "موسوعات...|م" +msgstr "موسوعات...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +#: lib/ui/stdmenus.inc:582 msgid "Statistics...|a" msgstr "احصاءات...|ا" -#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +#: lib/ui/stdmenus.inc:583 msgid "Check TeX|h" -msgstr "" +msgstr "فحص تيك|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +#: lib/ui/stdmenus.inc:584 msgid "TeX Information|I" msgstr "معلومات تيك|م" -#: lib/ui/stdmenus.inc:568 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:585 msgid "Compare...|C" -msgstr "اختياري...|ا" +msgstr "مقارنة...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:573 +#: lib/ui/stdmenus.inc:590 msgid "Reconfigure|R" msgstr "اعادة ضبط النظام|ا" -#: lib/ui/stdmenus.inc:574 +#: lib/ui/stdmenus.inc:591 msgid "Preferences...|P" msgstr "تفضيلات...|ت" -#: lib/ui/stdmenus.inc:581 +#: lib/ui/stdmenus.inc:598 msgid "Introduction|I" msgstr "مقدمة|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:582 +#: lib/ui/stdmenus.inc:599 msgid "Tutorial|T" -msgstr "دروس" +msgstr "دروس|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:583 +#: lib/ui/stdmenus.inc:600 msgid "User's Guide|U" -msgstr "دليل المستخدم" +msgstr "دليل المستخدم|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:584 +#: lib/ui/stdmenus.inc:601 msgid "Additional Features|F" -msgstr "خصائص إضافية |Ø®" +msgstr "خصائص إضافية|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:585 +#: lib/ui/stdmenus.inc:602 msgid "Embedded Objects|O" -msgstr "كائنات مضمنة|ك" +msgstr "كائنات مضمنة|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:587 +#: lib/ui/stdmenus.inc:604 msgid "Customization|C" -msgstr "التعديلات" +msgstr "التعديلات|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:588 +#: lib/ui/stdmenus.inc:605 msgid "Shortcuts|S" -msgstr "اختصارات" +msgstr "اختصارات|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:589 +#: lib/ui/stdmenus.inc:606 msgid "LyX Functions|y" -msgstr "دوال LyX |د" +msgstr "دوال ليك|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:590 +#: lib/ui/stdmenus.inc:607 msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "هيئة لتيك" +msgstr "ضبط لتيك|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:591 +#: lib/ui/stdmenus.inc:608 msgid "Specific Manuals|p" -msgstr "أدلة استخدام خاصة|Ø£" +msgstr "أدلة استخدام خاصة|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:593 +#: lib/ui/stdmenus.inc:610 msgid "About LyX|X" -msgstr "حول ليك" +msgstr "حول ليك|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:597 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:614 msgid "Beamer Presentations|B" -msgstr "عرض تقديمي" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:598 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:615 msgid "Braille|a" -msgstr "برايل" +msgstr "برايل|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:599 +#: lib/ui/stdmenus.inc:616 +#, fuzzy +msgid "Colored boxes|r" +msgstr "صندوق الألوان" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:617 msgid "Feynman-diagram|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:600 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:618 msgid "Knitr|K" -msgstr "الدليل اللغوي |د" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:601 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:619 msgid "LilyPond|P" -msgstr "LilyPond" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:602 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:620 msgid "Linguistics|L" -msgstr "لغوي" +msgstr "لغوي|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:603 +#: lib/ui/stdmenus.inc:621 msgid "Multilingual Captions|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:604 -msgid "Risk and Safety Statements|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:622 +msgid "Paralist|t" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:605 lib/configure.py:547 +#: lib/ui/stdmenus.inc:623 +msgid "PDF comments|D" +msgstr "تعليق PDF" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:624 +msgid "PDF forms|o" +msgstr "نموذج PDF |o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:625 #, fuzzy +msgid "Hazard and Precautionary Statements|H" +msgstr "تقارير المجازفة والأمان" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:626 lib/configure.py:638 msgid "Sweave|S" -msgstr "حفظ|Ø­" +msgstr "Sweave|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:606 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:627 msgid "XY-pic|X" -msgstr "دليل الرسوم ذات المحورين XY" +msgstr "XY-pic|X" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 msgid "New document" @@ -17165,4856 +18265,4707 @@ msgstr "فتح مستند" msgid "Save document" msgstr "حفظ المستند" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 -msgid "Print document" -msgstr "طباعة مستند" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 msgid "Check spelling" -msgstr "تدقيق املائي" +msgstr "تدقيق إملائي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 msgid "Spellcheck continuously" msgstr "تدقيق إملائي مستمر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1350 msgid "Undo" msgstr "تراجع" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/BufferView.cpp:1340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1360 msgid "Redo" msgstr "تكرار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 msgid "Find and replace" msgstr "بحث واستبدال" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 msgid "Find and replace (advanced)" msgstr "بحث واستبدال (متقدم)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Navigate back" msgstr "استكشاف للخلف" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 msgid "Toggle emphasis" msgstr "داكن" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 msgid "Toggle noun" msgstr "عادي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Apply last" -msgstr "تطبيق الاخير" +msgstr "تطبيق الأخير" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 msgid "Insert math" -msgstr "ادراج رياضيات" +msgstr "إدراج رياضيات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 msgid "Insert graphics" msgstr "ادراج صورة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 msgid "Insert table" msgstr "ادراج جدول" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 msgid "Toggle outline" -msgstr "تثبيت الخط الخارجي" +msgstr "تثبيت الملخص" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 msgid "Toggle math toolbar" msgstr "تثبيت شريط الرياضيات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 msgid "Toggle table toolbar" msgstr "تثبيت شريط الجدول" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 msgid "View/Update" msgstr "عرض/تحديث" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 msgid "View" msgstr "عرض" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 msgid "Update" msgstr "تحديث" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 msgid "View master document" msgstr "عرض المستند الرئيسي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 msgid "Update master document" msgstr "تحديث المستند الرئيسي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 msgid "Enable Forward/Reverse Search" -msgstr "" +msgstr "تفعل البحث الأمامي/العكسي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 msgid "View other formats" msgstr "عرض صيغ أخرى" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 msgid "Update other formats" msgstr "تحديث صيغ أخرى" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 msgid "Extra" msgstr "إضافي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Numbered list" msgstr "قائمة عددية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 msgid "Itemized list" msgstr "قائمة نقطية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 msgid "Increase depth" msgstr "زيادة العمق" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 msgid "Decrease depth" -msgstr "قلل العمق" +msgstr "تقليل العمق" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 msgid "Insert figure float" -msgstr "ادراج صورة توضيحية عائمة" +msgstr "إدراج رسم توضيحي عائم" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Insert table float" -msgstr "ادراج جدول عائم" +msgstr "إدراج جدول عائم" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Insert label" -msgstr "ادراج ملصق" +msgstr "إدراج ملصق" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Insert cross-reference" -msgstr "ادراج اسناد ترافقي" +msgstr "إدراج إسناد ترافقي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Insert citation" -msgstr "ادراج اقباس" +msgstr "إدراج استشهاد" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 msgid "Insert index entry" -msgstr "ادراج مدخل فهرس" +msgstr "إدراج مدخل فهرس" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "ادراج مدخل مصطلح" +msgstr "إدراج مدخل مصطلح" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 msgid "Insert footnote" -msgstr "ادراج تذييل" +msgstr "إدراج تذييل" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Insert margin note" -msgstr "ادراج مدونة هامش" +msgstr "إدراج ملاحظة هامشية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 msgid "Insert LyX note" msgstr "إدراج ملاحظة ليك" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Insert box" -msgstr "ادراج صندوق" +msgstr "إدراج صندوق" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 msgid "Insert hyperlink" -msgstr "ادراج وصلة" +msgstr "إدراج رابط" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 msgid "Insert TeX code" -msgstr "ادراج كود تيك" +msgstr "إدراج كود تيك" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 msgid "Insert math macro" -msgstr "ادراج مختصر رياضي" +msgstr "إدراج مختصر رياضي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Include file" msgstr "ملف مضمن" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 msgid "Text style" -msgstr "نسق النص" +msgstr "أسلوب النص" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 msgid "Paragraph settings" -msgstr "اعدادات الفقرة" +msgstr "إعدادات الفقرة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:194 msgid "Add row" msgstr "إضافة صف" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195 msgid "Add column" msgstr "ادراج عمود" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196 msgid "Delete row" msgstr "حذف صف" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:202 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197 msgid "Delete column" msgstr "حذف عمود" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 msgid "Move row up" msgstr "نقل الصف للأعلى" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Move column left" msgstr "نقل العمود لليسار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Move row down" -msgstr "|Dنقل القسم لأسفل" +msgstr "نقل الصف للأسفل" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 msgid "Move column right" -msgstr "اسفل اليمين" +msgstr "نقل العمود لليمين" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 msgid "Set top line" msgstr "تعيين الخط العلوي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 msgid "Set bottom line" msgstr "تعيين الخط السفلي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 msgid "Set left line" -msgstr "تعيين الخط الايسر" +msgstr "تعيين الخط الأيسر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 msgid "Set right line" -msgstr "تعيين الخط الايسر" +msgstr "تعيين الخط الأيمن" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 msgid "Set border lines" -msgstr "تعيين خط الاطار" +msgstr "تعيين خط الإطار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 msgid "Set all lines" msgstr "تعيين كل الخطوط" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 msgid "Unset all lines" msgstr "عدم تعيين كل الخطوط" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 msgid "Align left" msgstr "محاذاة يسار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Align center" msgstr "محاذاة وسط" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 msgid "Align right" msgstr "محاذاة يمين" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Align on decimal" -msgstr "" +msgstr "محاذاة عشرية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 msgid "Align top" msgstr "محاذاة للأعلى" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 msgid "Align middle" msgstr "محاذاة وسط" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 msgid "Align bottom" msgstr "محاذاة للأسفل" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation" -msgstr "تدوير الخلية 90 درجة" +msgstr "تدوير الخلية 90 درجة أو إلغاء التدوير" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation" -msgstr "تدوير الجدول 90 درجة" +msgstr "تدوير الجدول 90 درجة أو إلغاء التدوير" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 msgid "Set multi-column" msgstr "متعدد الاعمدة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Set multi-row" -msgstr "متعدد الاعمدة" +msgstr "تعيين صف متعدد" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Math" msgstr "رياضيات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 msgid "Set display mode" msgstr "عرض النظام" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 src/insets/InsetScript.cpp:63 msgid "Subscript" msgstr "سفلي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" msgstr "علوي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 msgid "Insert square root" msgstr "ادراج جذر مربع" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Insert root" msgstr "ادراج جذر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 msgid "Insert standard fraction" -msgstr "ادراج كسر قياسي" +msgstr "إدراج كسر قياسي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 msgid "Insert sum" msgstr "ادراج مجموع" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 msgid "Insert integral" msgstr "ادراج تكامل" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 msgid "Insert product" msgstr "ادراج جداء" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -msgid "Insert left/right side scripts" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -#, fuzzy -msgid "Insert right side scripts" -msgstr "ادراج الفواصل" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 -#, fuzzy -msgid "Insert left side scripts" -msgstr "ادراج الفواصل" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -#, fuzzy -msgid "Insert side scripts" -msgstr "ادراج تخطيط" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 msgid "Insert ( )" msgstr "ادراج ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 msgid "Insert [ ]" msgstr "ادراج [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 msgid "Insert { }" msgstr "ادراج { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 msgid "Insert delimiters" -msgstr "ادراج تخطيط" +msgstr "إدراج أقواس" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 msgid "Insert matrix" msgstr "ادراج مصفوفة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 msgid "Insert cases environment" -msgstr "أدرج وحدة مغلفة" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 msgid "Toggle math panels" msgstr "تثبيت لوحة الرياضيات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 msgid "Math Macros" msgstr "ماكرو رياضيات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 msgid "Remove last argument" msgstr "ازالة المعطى الاخير" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 msgid "Append argument" msgstr "اضافة ملحق لمستند" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 msgid "Make first non-optional into optional argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 msgid "Make last optional into non-optional argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 msgid "Remove optional argument" msgstr "ازالة المعطى الاختياري" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 msgid "Insert optional argument" msgstr "ادراج مدخل اختياري" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 msgid "Remove last argument spitting out to the right" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 msgid "Append argument eating from the right" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 msgid "Append optional argument eating from the right" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 msgid "Phonetic Symbols" msgstr "رموز صوتية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1251 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 msgid "IPA Pulmonic Consonants" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 msgid "IPA Vowels" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 msgid "IPA Other Symbols" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 msgid "IPA Suprasegmentals" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:1385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 msgid "IPA Diacritics" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 msgid "IPA Tones and Word Accents" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 msgid "Command Buffer" msgstr "سطر الاوامر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 msgid "Review[[Toolbar]]" msgstr "استعراض[[Toolbar]]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 msgid "Track changes" msgstr "مسار التغييرات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 msgid "Show changes in output" -msgstr "اظهار التغييرات في المخرجات" +msgstr "إظهار التغييرات في المخرجات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 msgid "Next change" msgstr "التغيير التالي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 msgid "Accept change inside selection" msgstr "اعتماد التغيير داخل التحديد" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 msgid "Reject change inside selection" msgstr "رفض التغيير داخل المحدد" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 msgid "Merge changes" msgstr "دمج التغييرات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 msgid "Accept all changes" msgstr "اعتماد كل التغييرات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 msgid "Reject all changes" msgstr "رفض كل التغييرات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 msgid "Insert note" -msgstr "ادراج مدونة" +msgstr "إدراج ملاحظة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 msgid "Next note" -msgstr "المدونة التالية" +msgstr "الملاحظة التالية" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +#, fuzzy +msgid "LyX Documentation Tools" +msgstr "مستند ليك (*.lyx)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 src/insets/Inset.cpp:118 +msgid "Info" +msgstr "معلومات" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +#, fuzzy +msgid "Menu Separator" +msgstr "فاصلة القوائم|M" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +msgid "LyX Logo" +msgstr "رمز ليك" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +msgid "TeX Logo" +msgstr "رمز تيك" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +msgid "LaTeX Logo" +msgstr "رمز لتيك" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +msgid "LaTeX2e Logo" +msgstr "رمز LaTeX2e" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 msgid "View Other Formats" msgstr "عرض صيغ أخرى" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 msgid "Update Other Formats" msgstr "تحديث صيغ أخرى" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:261 msgid "Version Control" -msgstr "تحكم الاصدار" +msgstr "التحكم بالإصدار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 msgid "Register" -msgstr "تسجيل..." +msgstr "التسجيل..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 msgid "Check-out for edit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 msgid "Check-in changes" -msgstr "مسار التغييرات" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 msgid "View revision log" msgstr "اعرض مراجعة سجل الاحداث" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 msgid "Revert changes" msgstr "تراجع عن التغييرات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 msgid "Compare with older revision" -msgstr "" +msgstr "مقارنة مع نسخة قديمة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 msgid "Compare with last revision" -msgstr "" +msgstr "مقارنة مع آخر نسخة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 msgid "Insert Version Info" -msgstr "ادراج مدونة هامش" +msgstr "إدراج معلومات الإصدار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 msgid "Use SVN file locking property" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 msgid "Update local directory from repository" msgstr "تحديث المجلد المحلي من المستودع" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 msgid "Math Panels" msgstr "لوحة الرياضيات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 msgid "Math spacings" -msgstr "خيارات الرياضيات" +msgstr "مسافة رياضيات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "Styles" -msgstr "اساليب" +msgstr "الأساليب" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:384 msgid "Fractions" -msgstr "كسور" +msgstr "الكسور" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409 msgid "Fonts" -msgstr "خطوط" +msgstr "الخطوط" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:318 msgid "Functions" -msgstr "دوال" +msgstr "الدوال" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 msgid "Frame decorations" -msgstr "زينات الاطار" +msgstr "زينات الإطار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 msgid "Big operators" -msgstr "معاملات كبيرة" +msgstr "العمليات الكبيرة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "منوعات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 msgid "Arrows" -msgstr "اسهم" +msgstr "الأسهم" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:889 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:900 msgid "Arrows (extended)" -msgstr "نظريات (AMS-ممتدة)" +msgstr "سهام (ممتدة)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "Operators" -msgstr "معامل رياضي" +msgstr "العمليات الرياضية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 msgid "Operators (extended)" -msgstr "نظريات (AMS-ممتدة)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "Relations" -msgstr "علاقات" +msgstr "العلاقات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:965 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:978 msgid "Relations (extended)" -msgstr "علاقات" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 msgid "Negative relations (extended)" -msgstr "منتسب:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:415 msgid "Dots" -msgstr "نقاط" +msgstr "النقاط" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 msgid "Delimiters (fixed size)" -msgstr "" +msgstr "الأقواس (إصلاح الحجم)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:753 #, fuzzy msgid "Miscellaneous (extended)" msgstr "رموز موسيقية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 msgid "arccos" -msgstr "معكوس جيب تمام الزاوية" +msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 msgid "arcsin" -msgstr "معكوس جيب الزاوية" +msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 msgid "arctan" -msgstr "معكوس ظل الزاوية" +msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 msgid "arg" msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "bmod" msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 msgid "cos" -msgstr "جيب تمام الزاوية" +msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 msgid "cosh" msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 msgid "cot" -msgstr "مقلوب ظل الزاوية" +msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 msgid "coth" msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 msgid "csc" -msgstr "مقلوب جيب الزاوية" +msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 msgid "deg" -msgstr "درجة" +msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "det" msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 msgid "dim" msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "exp" -msgstr "أس" +msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "gcd" msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "hom" msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 msgid "inf" msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 msgid "ker" msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 msgid "lg" msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 msgid "lim" msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 msgid "liminf" msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 msgid "limsup" msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "ln" -msgstr "لوغاريتم طبيعي" +msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 msgid "log" -msgstr "لوغاريتم" +msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 msgid "max" -msgstr "اعلى" +msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 msgid "min" -msgstr "ادنى" +msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "sec" -msgstr "مقلوب جيب تمام الزاوية" +msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "sin" -msgstr "جيب الزاوية" +msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "sinh" msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 msgid "sup" msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 msgid "tan" -msgstr "ظل الزاوية" +msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "tanh" msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "Pr" msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 msgid "Spacings" -msgstr "مباعدات" +msgstr "المسافات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 msgid "Thin space\t\\," -msgstr "مباعدة رفيعة \t\\," +msgstr "مسافة رفيعة\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "مباعدة متوسطة\t\\:" +msgstr "مسافة متوسطة\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "مباعدة سميكة\t\\;" +msgstr "مسافة سميكة\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "مباعدة سالبة\t\\!" +msgstr "مسافة سالبة\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 msgid "Phantom\t\\phantom" -msgstr "Esperanto" +msgstr "طيف \\phantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" -msgstr "خط افقي" +msgstr "خط افقي\t\\hphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" -msgstr "محاذاة رأسية" +msgstr "محاذاة رأسية\t\\vphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 msgid "Smash \\smash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "Top smash \\smasht" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +msgid "Bottom smash \\smashb" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 msgid "Left overlap \\mathllap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 msgid "Center overlap \\mathclap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "Right overlap \\mathrlap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "Roots" -msgstr "جذور" +msgstr "الجذور" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "جذر تربيعي \t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 msgid "Other root\t\\root" msgstr "جذور أخرى \t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "" +msgstr "أسلوب العرض\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "" +msgstr "أسلوب نص عادي\t\\أسلوب النص" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "" +msgstr "قياسي\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 msgid "Unit (km)\t\\unitone" -msgstr "" +msgstr "وحدة (كم)\t\\unitone" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" -msgstr "" +msgstr "وحدة (864 م)\t\\unittwo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "Text fraction\t\\tfrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 #, fuzzy msgid "Display fraction\t\\dfrac" msgstr "عرض الصور" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 msgid "Continued fraction\t\\cfrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 msgid "Binomial\t\\binom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 msgid "Text binomial\t\\tbinom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "Display binomial\t\\dbinom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "" +msgstr "ثخين\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "" +msgstr "رمز ثخين\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "" +msgstr "مائل\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "Formal Script\t\\mathscr" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "" +msgstr "نظام نص عادي\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "ldots" msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "cdots" msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 msgid "vdots" msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 msgid "ddots" msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 msgid "iddots" -msgstr "ddots" +msgstr "iddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 msgid "Frame Decorations" msgstr "تزيين الأطارات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 msgid "hat" msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "tilde" msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "bar" msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "grave" msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "dot" msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "check" msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "widehat" msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "widetilde" msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "utilde" -msgstr "tilde" +msgstr "utilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "vec" msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "acute" msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "ddot" msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "dddot" -msgstr "ddot" +msgstr "dddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "ddddot" -msgstr "ddot" +msgstr "ddddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "breve" msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "mathring" -msgstr "&السطر الأخير:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "overline" msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "overbrace" msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 msgid "overleftarrow" msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "overrightarrow" msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "overleftrightarrow" msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 -msgid "overset" -msgstr "overset" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "underline" -msgstr "سطر سفلي" +msgstr "خط سفلي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "underbrace" -msgstr "underbrace" +msgstr "خط سفلي مزدوج" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "underleftarrow" -msgstr "سهم اسفل ايسر" +msgstr "سهم اسفل يسار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "underrightarrow" -msgstr "سهم اسفل ايمن" +msgstr "سهم اسفل يمين" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "underleftrightarrow" -msgstr "سهم اسفل ايمن ايسر" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 -msgid "underset" -msgstr "underset" +msgstr "سهم اسفل يمين يسار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "cancel" -msgstr "الغاء" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "bcancel" -msgstr "الغاء" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 msgid "xcancel" -msgstr "الغاء" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 msgid "cancelto" -msgstr "الغاء" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +msgid "Insert left/right side scripts" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +msgid "Insert right side scripts" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +msgid "Insert left side scripts" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +msgid "Insert side scripts" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +msgid "overset" +msgstr "overset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +msgid "underset" +msgstr "underset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "stackrel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "stackrelthree" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "leftarrow" -msgstr "سهم ايسر" +msgstr "سهم يسار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "rightarrow" -msgstr "سهم ايمن" +msgstr "سهم يمين" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "downarrow" msgstr "سهم سفلي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "uparrow" msgstr "سهم علوي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "updownarrow" msgstr "سهم سفلي علوي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "leftrightarrow" -msgstr "سهم ايمن ايسر" +msgstr "سهم يمين يسار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "Leftarrow" -msgstr "سهم ايسر" +msgstr "سهم يسار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "Rightarrow" -msgstr "سهم ايمن" +msgstr "سهم يمين" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "Downarrow" msgstr "سهم سفلي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "Uparrow" msgstr "سهم علوي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "Updownarrow" msgstr "سهم سفلي علوي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "Leftrightarrow" -msgstr "سهم ايمن ايسر" +msgstr "سهم يمين يسار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "Longleftrightarrow" +msgstr "سهم يمين يسار طويل" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "Longleftarrow" -msgstr "Longleftarrow" +msgstr "سهم يسار طويل" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "Longrightarrow" -msgstr "Longrightarrow" +msgstr "سهم يمين طويل" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "longleftrightarrow" -msgstr "longleftrightarrow" +msgstr "سهم يسار يمين طويل" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "longleftarrow" -msgstr "longleftarrow" +msgstr "سهم يسار طويل" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "longrightarrow" -msgstr "longrightarrow" +msgstr "سهم يمين طويل" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "leftharpoondown" msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "rightharpoondown" msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "mapsto" msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 msgid "longmapsto" msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 msgid "nwarrow" msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "nearrow" msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "leftharpoonup" msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "rightharpoonup" msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "hookleftarrow" msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "hookrightarrow" msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "swarrow" msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "searrow" msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 lib/ui/stdtoolbars.inc:919 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 lib/ui/stdtoolbars.inc:930 msgid "rightleftharpoons" msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "pm" msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "cap" msgstr "cap " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "diamond" -msgstr "diamond" +msgstr "جوهرة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "oplus" msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "mp" -msgstr "mp " +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 msgid "cup" msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 msgid "bigtriangleup" -msgstr "bigtriangleup" +msgstr "مثلث كبير علوي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "ominus" msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "times" -msgstr "times" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "uplus" msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "bigtriangledown" -msgstr "bigtriangledown" +msgstr "مثلث كبير مقلوب" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "otimes" msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "div" -msgstr "div " +msgstr "قسمة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "sqcap" msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 msgid "triangleright" -msgstr "مثلث ايمن" +msgstr "مثلث يمين" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 msgid "oslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "cdot" msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "sqcup" msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "triangleleft" -msgstr "مثلث ايسر" +msgstr "مثلث يسار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "odot" msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "star" msgstr "نجم" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "ast" -msgstr "لصق" +msgstr "ast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "vee" msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "amalg" msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "bigcirc" -msgstr "bigcirc" +msgstr "دائرة كبيرة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "setminus" msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "wedge" msgstr "وتد" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "dagger" msgstr "خنجر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 msgid "circ" -msgstr "circ" +msgstr "دائرة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "bullet" msgstr "نقطة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "wr" msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "ddagger" msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "smallint" -msgstr "smallsmile" +msgstr "smallint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "leq" msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "geq" msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "equiv" msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "models" msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "prec" msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "succ" msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "sim" msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "perp" msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "preceq" msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "succeq" msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "simeq" msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "mid" msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "ll" msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "gg" msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 msgid "asymp" msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "parallel" msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "subset" msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "supset" msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "approx" msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "smile" msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "subseteq" msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "supseteq" msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "cong" msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "frown" msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "sqsubseteq" msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "sqsupseteq" msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "doteq" msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "in[[math relation]]" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "ni" msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "propto" msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "notin" msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "vdash" msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "dashv" msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "bowtie" msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 msgid "iff" -msgstr "ايقاف" +msgstr "iff" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "not" -msgstr "مدونة" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "land" -msgstr "الآيسلندي" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "lor" -msgstr "أو" +msgstr "lor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "lnot" -msgstr "" +msgstr "lnot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 msgid "alpha" msgstr "الفا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "beta" msgstr "بيتا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "gamma" msgstr "جاما" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "delta" msgstr "دلتا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "epsilon" -msgstr "epsilon" +msgstr "ابسلون" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "varepsilon" msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "zeta" -msgstr "zeta" +msgstr "زيتا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "eta" msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "theta" -msgstr "theta" +msgstr "ثيتا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "vartheta" msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "iota" msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "kappa" msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "lambda" -msgstr "lambda" +msgstr "لمدا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "mu" msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "nu" msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "xi" msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "pi" -msgstr "pi" +msgstr "باي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "varpi" msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "rho" -msgstr "rho" +msgstr "رو" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "varrho" msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "sigma" msgstr "سجما" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "varsigma" msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "tau" -msgstr "tau" +msgstr "تاو" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "upsilon" -msgstr "upsilon" +msgstr "ابسلون" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "phi" msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "varphi" msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "chi" msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "psi" msgstr "psi " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "omega" msgstr "اوميغا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "Gamma" msgstr "جاما" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "Delta" msgstr "دلتا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "Theta" msgstr "ثيتا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "Lambda" msgstr "لمدا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "Xi" msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "Pi" msgstr "باي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "Sigma" msgstr "سجما" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "Upsilon" -msgstr "Upsilon" +msgstr "ابسلون" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "Phi" msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "Psi" msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 msgid "Omega" msgstr "اوميغا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "varGamma" -msgstr "جاما" +msgstr "متغير جاما" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "varDelta" -msgstr "دلتا" +msgstr "متغير دلتا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "varTheta" -msgstr "vartheta" +msgstr "متغير ثيتا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "varLambda" -msgstr "لمدا" +msgstr "متغير لمدا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "varXi" -msgstr "varpi" +msgstr "متغير ساي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "varPi" -msgstr "varpi" +msgstr "متغير باي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "varSigma" -msgstr "varsigma" +msgstr "متغير سجما" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "varUpsilon" -msgstr "varepsilon" +msgstr "متغير ابسلون" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "varPhi" -msgstr "varphi" +msgstr "متغير فاي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "varPsi" -msgstr "فارسي" +msgstr "متغير بساي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "varOmega" -msgstr "اوميغا" +msgstr "متغير اوميجا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "nabla" msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "partial" msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "infty" msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "prime" msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "ell" msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "emptyset" msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "exists" msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "forall" msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "imath" msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "jmath" msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "Re" msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "Im" msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "aleph" msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "hbar" msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "angle" msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "top" msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "bot" msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "Vert" msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "neg" msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "flat" msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "natural" msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "sharp" msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "surd" msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "lhook" -msgstr "" +msgstr "lhook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "rhook" -msgstr "" +msgstr "rhook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "triangle" msgstr "مثلث" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "diamondsuit" msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "heartsuit" msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "clubsuit" msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "spadesuit" msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "textrm \\AA" msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "textrm \\O" msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "mathcircumflex" msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "_" msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "textdegree" -msgstr "" +msgstr "درجة النص" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "mathdollar" -msgstr "مختصر رياضي" +msgstr "دولار رياضي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "mathparagraph" -msgstr "\\alph{فقرة}." +msgstr "فقرة رياضية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "mathsection" -msgstr "التحديد" +msgstr "فسم رياضيات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "mathrm T" msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "mathbb N" msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "mathbb Z" msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "mathbb Q" msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "mathbb R" msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "mathbb C" msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "mathbb H" msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "mathcal F" msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "mathcal L" msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "mathcal H" msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "mathcal O" msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "Big Operators" msgstr "معاملات كبيرة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "intop" msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "int" msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "iint" msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "iintop" msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "iiint" msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "iiintop" msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "iiiint" msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "iiiintop" msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "dotsint" msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "dotsintop" msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "idotsint" -msgstr "dotsint" +msgstr "idotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "oint" msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "ointop" msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "oiint" msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "oiintop" msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "ointctrclockwise" msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "ointclockwiseop" msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "ointclockwise" msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "sqint" msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "sqintop" msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "sqiint" msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "sqiintop" msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "fint" msgstr "fint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "fintop" msgstr "fintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "landupint" msgstr "landupint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "landupintop" msgstr "landupintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "landdownint" msgstr "landdownint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "landdownintop" msgstr "landdownintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "varint" -msgstr "طباعة" +msgstr "varint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "varoint" -msgstr "oint" +msgstr "varoint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "varoiint" -msgstr "oiint" +msgstr "varoiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "varoiintop" -msgstr "oiintop" +msgstr "varoiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "varointclockwise" -msgstr "ointclockwise" +msgstr "varointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "varointclockwiseop" -msgstr "ointclockwiseop" +msgstr "varointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "varointctrclockwise" -msgstr "ointctrclockwise" +msgstr "varointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "varointctrclockwiseop" -msgstr "ointctrclockwiseop" +msgstr "varointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "sum" msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "prod" msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "coprod" msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "bigsqcup" msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "bigotimes" msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "bigodot" msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "bigoplus" msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "bigcap" msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "bigcup" msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "biguplus" msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "bigvee" msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "bigwedge" msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "digamma" msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "varkappa" msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "beth" msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "daleth" msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "gimel" msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "ulcorner" msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "urcorner" msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "llcorner" msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "lrcorner" msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "hslash" msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "vartriangle" msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "triangledown" msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "square" -msgstr "square" +msgstr "مربع" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "CheckedBox" -msgstr "" +msgstr "CheckedBox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:845 msgid "XBox" -msgstr "" +msgstr "XBox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "lozenge" msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "wasylozenge" -msgstr "lozenge" +msgstr "wasylozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "circledR" -msgstr "circledS" +msgstr "circledR" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "circledS" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "measuredangle" msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "varangle" -msgstr "vartriangle" +msgstr "varangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "nexists" msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "mho" msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "Finv" msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "Game" -msgstr "Game" +msgstr "لعبة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "Bbbk" msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "backprime" msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "varnothing" msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "blacktriangle" msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "blacktriangledown" msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "blacksquare" -msgstr "blacksquare" +msgstr "مربع اسود" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "blacklozenge" msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "bigstar" msgstr "نجم كبير" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "sphericalangle" msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "complement" msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "eth" msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "diagup" msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 msgid "diagdown" msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 msgid "lightning" -msgstr "محاذاة يمين" +msgstr "lightning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 msgid "varcopyright" -msgstr "حقوق النشر" +msgstr "varcopyright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 msgid "Bowtie" -msgstr "bowtie" +msgstr "Bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "diameter" -msgstr "" +msgstr "قطر الدائرة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "invdiameter" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 msgid "bell" -msgstr "" +msgstr "جرس" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 msgid "hexagon" -msgstr "" +msgstr "hexagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 msgid "varhexagon" -msgstr "" +msgstr "varhexagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "pentagon" -msgstr "عرض تقديمي" +msgstr "pentagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 msgid "octagon" -msgstr "" +msgstr "octagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 msgid "smiley" -msgstr "smile" +msgstr "ابتسامة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 msgid "blacksmiley" -msgstr "backsimeq" +msgstr "ابتسامة سوداء" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 msgid "frownie" -msgstr "frown" +msgstr "frownie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 msgid "sun" -msgstr "جيب الزاوية" +msgstr "شمس" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 msgid "leadsto" -msgstr "" +msgstr "leadsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 msgid "Leftcircle" -msgstr "circledS" +msgstr "Leftcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 msgid "Rightcircle" -msgstr "bigcirc" +msgstr "Rightcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 msgid "CIRCLE" -msgstr "" +msgstr "CIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 msgid "LEFTCIRCLE" -msgstr "" +msgstr "LEFTCIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 msgid "RIGHTCIRCLE" -msgstr "" +msgstr "RIGHTCIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 msgid "LEFTcircle" -msgstr "circledS" +msgstr "LEFTcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 msgid "RIGHTcircle" -msgstr "circledS" +msgstr "دائرة يمين" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 msgid "leftturn" -msgstr "" +msgstr "leftturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 msgid "rightturn" -msgstr "سهم ايمن" +msgstr "rightturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 msgid "AC" -msgstr "ACT" +msgstr "AC" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 msgid "HF" -msgstr "" +msgstr "HF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 msgid "VHF" -msgstr "" +msgstr "VHF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 msgid "photon" -msgstr "" +msgstr "فوتون" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 msgid "gluon" -msgstr "" +msgstr "gluon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 msgid "permil" -msgstr "" +msgstr "permil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 msgid "cent" -msgstr "centerdot" +msgstr "cent" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 msgid "yen" -msgstr "نعم" +msgstr "yen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 msgid "hexstar" -msgstr "نجم" +msgstr "hexstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 msgid "varhexstar" -msgstr "" +msgstr "varhexstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 msgid "davidsstar" -msgstr "" +msgstr "davidsstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 msgid "maltese" -msgstr "" +msgstr "maltese" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 msgid "kreuz" -msgstr "" +msgstr "kreuz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 msgid "ataribox" -msgstr "" +msgstr "ataribox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 msgid "checked" -msgstr "check" +msgstr "checked" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 msgid "checkmark" -msgstr "check" +msgstr "checkmark" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 msgid "eighthnote" -msgstr "التذييل الايمن" +msgstr "ملاحظة ثُمن" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 msgid "quarternote" -msgstr "ملحوظة تذييل" +msgstr "ملاحظة رُبع" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 msgid "halfnote" -msgstr "ملاحظة الجدول" +msgstr "ملاحظة نصف" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 msgid "fullnote" -msgstr "مدونة" +msgstr "ملاحظة كاملة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 msgid "twonotes" -msgstr "مدونة" +msgstr "ملاحظتين" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 msgid "female" -msgstr "" +msgstr "أنثى" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 msgid "male" -msgstr "" +msgstr "ذكر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 msgid "vernal" -msgstr "صحيفة" +msgstr "ربيعي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 msgid "ascnode" -msgstr "" +msgstr "ascnode" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 msgid "descnode" -msgstr "" +msgstr "descnode" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 msgid "fullmoon" -msgstr "" +msgstr "بدر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 msgid "newmoon" -msgstr "" +msgstr "هلال" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 msgid "leftmoon" -msgstr "leftharpoonup" +msgstr "قمر أيسر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 msgid "rightmoon" -msgstr "rightharpoonup" +msgstr "قمر أيمن" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 msgid "astrosun" -msgstr "" +msgstr "نجم الشمس" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 msgid "mercury" -msgstr "" +msgstr "عطارد" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 msgid "venus" -msgstr "" +msgstr "الزهرة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 msgid "earth" -msgstr "vartheta" +msgstr "الارض" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 msgid "mars" -msgstr "" +msgstr "المريخ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 msgid "jupiter" -msgstr "محرر" +msgstr "المشتري" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 msgid "saturn" -msgstr "natural" +msgstr "زحل" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 msgid "uranus" -msgstr "" +msgstr "اورانوس" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 msgid "neptune" -msgstr "" +msgstr "نبتون" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 msgid "pluto" -msgstr "" +msgstr "بلوتو" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 msgid "aries" -msgstr "السلسلة:" +msgstr "الحمل" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 msgid "taurus" -msgstr "موسوعات" +msgstr "الثور" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 msgid "gemini" -msgstr "" +msgstr "gemini" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 msgid "cancer" -msgstr "الغاء" +msgstr "السرطان" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 msgid "leo" -msgstr "لوغاريتم" +msgstr "الأسد" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 msgid "virgo" -msgstr "" +msgstr "العذراء" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 msgid "libra" -msgstr "" +msgstr "الميزان" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 msgid "scorpio" -msgstr "" +msgstr "العقرب" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 msgid "sagittarius" -msgstr "" +msgstr "القوس" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 msgid "capricornus" -msgstr "" +msgstr "الجدي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 msgid "aquarius" -msgstr "" +msgstr "الدلو" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 msgid "pisces" -msgstr "" +msgstr "pisces" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 msgid "APLbox" -msgstr "" +msgstr "APLbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 msgid "APLcomment" -msgstr "تعليق" +msgstr "APLcomment" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 msgid "APLdown" -msgstr "" +msgstr "APLdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 msgid "APLdownarrowbox" -msgstr "سهم سفلي" +msgstr "APLdownarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890 msgid "APLinput" -msgstr "ادخل" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 msgid "APLinv" -msgstr "" +msgstr "APLinv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 msgid "APLleftarrowbox" -msgstr "Lleftarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 msgid "APLlog" -msgstr "" +msgstr "APLlog" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 msgid "APLrightarrowbox" -msgstr "سهم ايمن" +msgstr "APLrightarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 msgid "APLstar" -msgstr "نجم" +msgstr "APLstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 msgid "APLup" -msgstr "" +msgstr "APLup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 msgid "APLuparrowbox" -msgstr "سهم علوي" +msgstr "APLuparrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 msgid "dashleftarrow" msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 msgid "dashrightarrow" msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 msgid "leftleftarrows" msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 msgid "leftrightarrows" msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 msgid "rightrightarrows" msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 msgid "rightleftarrows" msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 msgid "Lleftarrow" msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 msgid "Rrightarrow" msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 msgid "twoheadleftarrow" msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 msgid "twoheadrightarrow" msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 msgid "leftarrowtail" msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 msgid "rightarrowtail" msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 msgid "looparrowleft" msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 msgid "looparrowright" msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 msgid "curvearrowleft" msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 msgid "curvearrowright" msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 msgid "circlearrowleft" msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 msgid "circlearrowright" msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 msgid "Lsh" msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 msgid "Rsh" msgstr "Rsh " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 msgid "upuparrows" msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 msgid "downdownarrows" msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 msgid "upharpoonleft" msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 msgid "upharpoonright" msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 msgid "downharpoonleft" msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 msgid "downharpoonright" msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 msgid "leftrightharpoons" msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 msgid "rightsquigarrow" msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 msgid "nleftarrow" msgstr "nleftarrow " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 msgid "nrightarrow" msgstr "nrightarrow " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 msgid "nleftrightarrow" msgstr "nleftrightarrow " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 msgid "nLeftarrow" msgstr "nLeftarrow " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 msgid "nRightarrow" msgstr "nRightarrow " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 msgid "nLeftrightarrow" msgstr "nLeftrightarrow " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 msgid "multimap" msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 msgid "shortleftarrow" -msgstr "overleftarrow" +msgstr "سهم يسار قصير" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 msgid "shortrightarrow" -msgstr "overrightarrow" +msgstr "سهم يمين قصير" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 msgid "shortuparrow" -msgstr "سهم علوي" +msgstr "سهم أعلى قصير" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 msgid "shortdownarrow" -msgstr "سهم سفلي" +msgstr "سهم أسفل قصير" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 msgid "leftrightarroweq" -msgstr "سهم ايمن ايسر" +msgstr "leftrightarroweq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 msgid "curlyveedownarrow" -msgstr "سهم سفلي علوي" +msgstr "curlyveedownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 msgid "curlyveeuparrow" -msgstr "curlyvee" +msgstr "curlyveeuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 msgid "nnwarrow" -msgstr "nwarrow" +msgstr "nnwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 msgid "nnearrow" -msgstr "nearrow" +msgstr "nnearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 msgid "sswarrow" -msgstr "swarrow" +msgstr "sswarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 msgid "ssearrow" -msgstr "searrow" +msgstr "ssearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 msgid "curlywedgeuparrow" -msgstr "curlywedge" +msgstr "curlywedgeuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 msgid "curlywedgedownarrow" -msgstr "curlywedge" +msgstr "curlywedgedownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 msgid "leftrightarrowtriangle" -msgstr "سهم ايمن ايسر" +msgstr "leftrightarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 msgid "leftarrowtriangle" -msgstr "leftarrowtail" +msgstr "leftarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955 msgid "rightarrowtriangle" -msgstr "rightarrowtail" +msgstr "rightarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956 msgid "Mapsto" -msgstr "mapsto" +msgstr "Mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957 msgid "mapsfrom" -msgstr "mapsto" +msgstr "mapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958 msgid "Mapsfrom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959 msgid "Longmapsto" -msgstr "longmapsto" +msgstr "Longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960 msgid "longmapsfrom" -msgstr "longmapsto" +msgstr "longmapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961 msgid "Longmapsfrom" -msgstr "longmapsto" +msgstr "Longmapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962 +msgid "xleftarrow" +msgstr "xleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963 +msgid "xrightarrow" +msgstr "xrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979 msgid "leqq" msgstr "leqq " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980 msgid "geqq" msgstr "geqq " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981 msgid "leqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982 msgid "geqslant" msgstr "geqslant " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983 msgid "eqslantless" msgstr "eqslantless " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 msgid "eqslantgtr" msgstr "eqslantgtr " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985 msgid "eqsim" -msgstr "" +msgstr "eqsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986 msgid "lesssim" msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 msgid "gtrsim" msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 msgid "apprge" -msgstr "approxeq" +msgstr "apprge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 msgid "apprle" -msgstr "approxeq" +msgstr "apprle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 msgid "lessapprox" msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 msgid "gtrapprox" msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 msgid "approxeq" msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 msgid "triangleq" msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 msgid "lessdot" msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 msgid "gtrdot" msgstr "gtrdot " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 msgid "lll" msgstr "lll " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 msgid "ggg" msgstr "ggg " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 msgid "lessgtr" msgstr "lessgtr " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 msgid "gtrless" msgstr "gtrless " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 msgid "lesseqgtr" msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 msgid "gtreqless" msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 msgid "lesseqqgtr" msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 msgid "gtreqqless" msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 msgid "eqcirc" msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 msgid "circeq" msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 msgid "thicksim" msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 msgid "thickapprox" msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 msgid "backsim" msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 msgid "backsimeq" msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 msgid "subseteqq" msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 msgid "supseteqq" msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014 msgid "Subset" msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 msgid "Supset" msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016 msgid "sqsubset" msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 msgid "sqsupset" msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018 msgid "preccurlyeq" msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 msgid "succcurlyeq" msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020 msgid "curlyeqprec" msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 msgid "curlyeqsucc" msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 msgid "precsim" msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 msgid "succsim" msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 msgid "precapprox" msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 msgid "succapprox" msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 msgid "vartriangleleft" msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 msgid "vartriangleright" msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 msgid "trianglelefteq" msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 msgid "trianglerighteq" msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 msgid "bumpeq" msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 msgid "Bumpeq" msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 msgid "doteqdot" msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 msgid "risingdotseq" msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 msgid "fallingdotseq" msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 msgid "vDash" msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 msgid "Vvdash" msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 msgid "Vdash" msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 msgid "shortmid" msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 msgid "shortparallel" msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 msgid "smallsmile" -msgstr "smallsmile" +msgstr "ابتسامة صغيرة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 msgid "smallfrown" msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 msgid "blacktriangleleft" msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 msgid "blacktriangleright" msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 msgid "because" -msgstr "بسبب" +msgstr "بما أن" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 msgid "therefore" -msgstr "therefore" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 msgid "wasytherefore" -msgstr "therefore" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 msgid "backepsilon" msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 msgid "varpropto" msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 msgid "between" -msgstr "between" +msgstr "بين" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 msgid "pitchfork" msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 msgid "trianglelefteqslant" -msgstr "trianglelefteq" +msgstr "trianglelefteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 msgid "trianglerighteqslant" -msgstr "trianglerighteq" +msgstr "trianglerighteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 msgid "inplus" -msgstr "oplus" +msgstr "inplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 msgid "niplus" -msgstr "oplus" +msgstr "niplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 msgid "subsetplus" -msgstr "subset" +msgstr "subsetplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 msgid "supsetplus" -msgstr "supset" +msgstr "supsetplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 msgid "subsetpluseq" -msgstr "subseteq" +msgstr "subsetpluseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 msgid "supsetpluseq" -msgstr "supseteq" +msgstr "supsetpluseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 msgid "minuso" -msgstr "ominus" +msgstr "minuso" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 msgid "baro" -msgstr "" +msgstr "baro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 msgid "sslash" -msgstr "oslash" +msgstr "sslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 msgid "bbslash" -msgstr "oslash" +msgstr "bbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 msgid "moo" -msgstr "mho" +msgstr "moo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 msgid "merge" -msgstr "" +msgstr "merge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 msgid "invneg" -msgstr "" +msgstr "invneg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 msgid "lbag" -msgstr "" +msgstr "lbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 msgid "rbag" -msgstr "" +msgstr "rbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 msgid "interleave" -msgstr "intercal" +msgstr "interleave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 msgid "leftslice" -msgstr "تعيين الخط الايسر" +msgstr "leftslice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 msgid "rightslice" -msgstr "تعيين الخط الايسر" +msgstr "rightslice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 msgid "oblong" -msgstr "" +msgstr "oblong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 msgid "talloblong" -msgstr "" +msgstr "talloblong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 msgid "fatsemi" -msgstr "" +msgstr "fatsemi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 msgid "fatslash" -msgstr "oslash" +msgstr "fatslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 msgid "fatbslash" -msgstr "oslash" +msgstr "fatbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 msgid "ldotp" -msgstr "ldots" +msgstr "ldotp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 msgid "cdotp" -msgstr "cdot" +msgstr "cdotp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 msgid "colon" -msgstr "بدون الوان" +msgstr "colon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 msgid "dblcolon" -msgstr "" +msgstr "dblcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 msgid "vcentcolon" -msgstr "لون الخط" +msgstr "vcentcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 msgid "colonapprox" -msgstr "lnapprox" +msgstr "colonapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 msgid "Colonapprox" -msgstr "lnapprox" +msgstr "Colonapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 msgid "coloneq" -msgstr "" +msgstr "coloneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 msgid "Coloneq" -msgstr "اللون" +msgstr "Coloneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 msgid "coloneqq" -msgstr "lneqq " +msgstr "coloneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 msgid "Coloneqq" -msgstr "lneqq " +msgstr "Coloneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 msgid "colonsim" -msgstr "lnsim " +msgstr "colonsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 msgid "Colonsim" -msgstr "lnsim " +msgstr "Colonsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 msgid "eqcolon" -msgstr "" +msgstr "eqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 msgid "Eqcolon" -msgstr "" +msgstr "Eqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 msgid "eqqcolon" -msgstr "" +msgstr "eqqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 msgid "Eqqcolon" -msgstr "" +msgstr "Eqqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 msgid "wasypropto" -msgstr "propto" +msgstr "wasypropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 msgid "logof" -msgstr "" +msgstr "logof" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 msgid "Join" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 msgid "Negative Relations (extended)" -msgstr "منتسب:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 msgid "nless" msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 msgid "ngtr" -msgstr "ngtr " +msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 msgid "nleq" -msgstr "nleq " +msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 msgid "ngeq" -msgstr "ngeq " +msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 msgid "nleqslant" msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 msgid "ngeqslant" msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 msgid "nleqq" -msgstr "nleqq " +msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 msgid "ngeqq" -msgstr "ngeqq " +msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 msgid "lneq" -msgstr "lneq " +msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 msgid "gneq" -msgstr "gneq " +msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 msgid "lneqq" -msgstr "lneqq " +msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 msgid "gneqq" -msgstr "gneqq " +msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 msgid "lvertneqq" msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 msgid "gvertneqq" msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 msgid "lnsim" -msgstr "lnsim " +msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 msgid "gnsim" -msgstr "gnsim " +msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 msgid "lnapprox" msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 msgid "gnapprox" msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 msgid "nprec" -msgstr "nprec " +msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 msgid "nsucc" -msgstr "nsucc " +msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 msgid "npreceq" msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 msgid "nsucceq" msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 msgid "precneqq" -msgstr "preceq" +msgstr "precneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 msgid "succneqq" -msgstr "succeq" +msgstr "succneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 msgid "precnsim" msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 msgid "succnsim" msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 msgid "precnapprox" msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 msgid "succnapprox" msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 msgid "subsetneq" msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 msgid "supsetneq" msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 msgid "subsetneqq" msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 msgid "supsetneqq" msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 msgid "nsubseteq" msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 msgid "nsubseteqq" -msgstr "subseteqq" +msgstr "nsubseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 msgid "nsupseteq" msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 msgid "nsupseteqq" msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 msgid "nvdash" -msgstr "nvdash " +msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 msgid "nvDash" -msgstr "nvDash " +msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 msgid "nVDash" -msgstr "nVDash " +msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 msgid "nVdash" -msgstr "Vdash" +msgstr "nVdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 msgid "varsubsetneq" msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 msgid "varsupsetneq" msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 msgid "varsubsetneqq" msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149 msgid "varsupsetneqq" msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 msgid "ntriangleleft" msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 msgid "ntriangleright" msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 msgid "ntrianglelefteq" msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 msgid "ntrianglerighteq" msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 msgid "ncong" msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 msgid "nsim" msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 msgid "nmid" msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 msgid "nshortmid" msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 msgid "nparallel" msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 msgid "nshortparallel" msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 msgid "ntrianglelefteqslant" -msgstr "ntrianglelefteq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 msgid "ntrianglerighteqslant" -msgstr "ntrianglerighteq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 msgid "dotplus" msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 msgid "smallsetminus" msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 msgid "Cap" msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 msgid "Cup" msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 msgid "barwedge" msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 msgid "veebar" msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 msgid "doublebarwedge" msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 msgid "boxminus" msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 msgid "boxtimes" msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 msgid "boxdot" msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 msgid "boxplus" msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 msgid "boxast" -msgstr "" +msgstr "boxast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 msgid "boxbar" -msgstr "" +msgstr "boxbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 msgid "boxslash" -msgstr "oslash" +msgstr "boxslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 msgid "boxbslash" -msgstr "oslash" +msgstr "boxbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 msgid "boxcircle" -msgstr "circledS" +msgstr "boxcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 msgid "boxbox" -msgstr "" +msgstr "boxbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 msgid "boxempty" -msgstr "فارغ" +msgstr "boxempty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 msgid "divideontimes" msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 msgid "ltimes" msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 msgid "rtimes" msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 msgid "leftthreetimes" msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 msgid "rightthreetimes" msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 msgid "curlywedge" msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 msgid "curlyvee" msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 msgid "circleddash" msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 msgid "circledast" msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 msgid "circledcirc" msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 msgid "centerdot" msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 msgid "intercal" msgstr "intercal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 msgid "implies" -msgstr "" +msgstr "implies" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 msgid "impliedby" -msgstr "" +msgstr "impliedby" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 msgid "bigcurlyvee" -msgstr "curlyvee" +msgstr "bigcurlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 msgid "bigcurlywedge" -msgstr "curlywedge" +msgstr "bigcurlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 msgid "bigsqcap" -msgstr "bigsqcup" +msgstr "bigsqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 msgid "bigbox" -msgstr "" +msgstr "bigbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 msgid "bigparallel" -msgstr "parallel" +msgstr "bigparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 msgid "biginterleave" -msgstr "" +msgstr "biginterleave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 msgid "bignplus" -msgstr "bigoplus" +msgstr "bignplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 msgid "nplus" -msgstr "oplus" +msgstr "nplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 msgid "Yup" -msgstr "sup" +msgstr "Yأعلى" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 msgid "Ydown" -msgstr "diagdown" +msgstr "Yأسفل" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 msgid "Yleft" -msgstr "اعلى اليسار" +msgstr "Yيسار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 msgid "Yright" -msgstr "حقوق النشر" +msgstr "Yيمين" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 msgid "obar" -msgstr "" +msgstr "obar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 msgid "obslash" -msgstr "oslash" +msgstr "obslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 msgid "ocircle" -msgstr "circledS" +msgstr "ocircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 msgid "olessthan" -msgstr "lessdot" +msgstr "olessthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 msgid "ogreaterthan" -msgstr "" +msgstr "ogreaterthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 msgid "ovee" -msgstr "" +msgstr "ovee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 msgid "owedge" -msgstr "وتد" +msgstr "owedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 msgid "varcurlyvee" -msgstr "curlyvee" +msgstr "varcurlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 msgid "varcurlywedge" -msgstr "curlywedge" +msgstr "varcurlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 msgid "vartimes" -msgstr "rtimes" +msgstr "vartimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 msgid "varotimes" -msgstr "otimes" +msgstr "varotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 msgid "varoast" -msgstr "" +msgstr "varoast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 msgid "varobar" -msgstr "" +msgstr "varobar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 msgid "varodot" -msgstr "odot" +msgstr "varodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225 msgid "varoslash" -msgstr "oslash" +msgstr "varoslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 msgid "varobslash" -msgstr "oslash" +msgstr "varobslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227 msgid "varocircle" -msgstr "circledS" +msgstr "varocircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 msgid "varoplus" -msgstr "oplus" +msgstr "varoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 msgid "varominus" -msgstr "ominus" +msgstr "varominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 msgid "varovee" -msgstr "" +msgstr "varovee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 msgid "varowedge" -msgstr "barwedge" +msgstr "varowedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 msgid "varolessthan" -msgstr "" +msgstr "varolessthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 msgid "varogreaterthan" -msgstr "" +msgstr "varogreaterthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 msgid "varbigcirc" -msgstr "bigcirc" +msgstr "varbigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 #, fuzzy msgid "brokenvert" msgstr "المحولات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 msgid "lfloor" -msgstr "" +msgstr "lfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 msgid "rfloor" -msgstr "" +msgstr "rfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 msgid "lceil" -msgstr "" +msgstr "lceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 msgid "rceil" -msgstr "" +msgstr "rceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250 msgid "llbracket" -msgstr "" +msgstr "llbracket" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251 msgid "rrbracket" -msgstr "overbrace" +msgstr "rrbracket" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252 msgid "llfloor" -msgstr "" +msgstr "llfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253 msgid "rrfloor" -msgstr "" +msgstr "rrfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254 msgid "llceil" -msgstr "" +msgstr "llceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 msgid "rrceil" -msgstr "" +msgstr "rrceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 msgid "Lbag" -msgstr "" +msgstr "Lbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 msgid "Rbag" -msgstr "" +msgstr "Rbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 msgid "llparenthesis" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 msgid "rrparenthesis" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 msgid "binampersand" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 msgid "bindnasrepma" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 msgid "Voiceless bilabial plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 msgid "Voiced bilabial plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 msgid "Voiceless alveolar plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 msgid "Voiced alveolar plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 msgid "Voiceless retroflex plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 msgid "Voiced retroflex plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 msgid "Voiceless palatal plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 msgid "Voiced palatal plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 msgid "Voiceless velar plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 msgid "Voiced velar plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 msgid "Voiceless uvular plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 msgid "Voiced uvular plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 msgid "Glottal plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 msgid "Voiced bilabial nasal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 msgid "Voiced labiodental nasal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 msgid "Voiced alveolar nasal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 msgid "Voiced retroflex nasal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 msgid "Voiced palatal nasal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 msgid "Voiced velar nasal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 msgid "Voiced uvular nasal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 msgid "Voiced bilabial trill" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 msgid "Voiced alveolar trill" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 msgid "Voiced uvular trill" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 msgid "Voiced alveolar tap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 msgid "Voiced retroflex flap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 msgid "Voiceless bilabial fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 msgid "Voiced bilabial fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 msgid "Voiceless labiodental fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 msgid "Voiced labiodental fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 msgid "Voiceless dental fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 msgid "Voiced dental fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 msgid "Voiceless alveolar fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 msgid "Voiced alveolar fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 msgid "Voiceless postalveolar fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 msgid "Voiced postalveolar fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 msgid "Voiceless retroflex fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 msgid "Voiced retroflex fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 msgid "Voiceless palatal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 msgid "Voiced palatal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 msgid "Voiceless velar fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 msgid "Voiced velar fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 msgid "Voiceless uvular fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 msgid "Voiced uvular fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 msgid "Voiceless pharyngeal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 msgid "Voiced pharyngeal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 msgid "Voiceless glottal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 msgid "Voiced glottal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 msgid "Voiced alveolar lateral fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 msgid "Voiced labiodental approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 msgid "Voiced alveolar approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 msgid "Voiced retroflex approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 msgid "Voiced palatal approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 msgid "Voiced velar approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 msgid "Voiced alveolar lateral approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 msgid "Voiced retroflex lateral approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 msgid "Voiced palatal lateral approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 msgid "Voiced velar lateral approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 msgid "Bilabial click" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 msgid "Dental click" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 msgid "(Post)alveolar click" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330 msgid "Palatoalveolar click" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 msgid "Alveolar lateral click" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 msgid "Voiced bilabial implosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 msgid "Voiced dental/alveolar implosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 msgid "Voiced palatal implosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 msgid "Voiced velar implosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 msgid "Voiced uvular implosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 msgid "Ejective mark" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 msgid "Close front unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 msgid "Close front rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 msgid "Close central unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 msgid "Close central rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 msgid "Close back unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 msgid "Close back rounded vowel" -msgstr "خلفية الملاحظة" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 msgid "Near-close near-front unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 msgid "Near-close near-front rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 msgid "Near-close near-back rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 msgid "Close-mid front unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 msgid "Close-mid front rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 msgid "Close-mid central unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 msgid "Close-mid central rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 msgid "Close-mid back unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 msgid "Close-mid back rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 msgid "Mid-central vowel (Schwa)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 msgid "Open-mid front unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 msgid "Open-mid front rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 msgid "Open-mid central unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 msgid "Open-mid central rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 msgid "Open-mid back unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 msgid "Open-mid back rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 msgid "Near-open front unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 msgid "Near-open vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 msgid "Open front unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 msgid "Open front rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 msgid "Open back unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 msgid "Open back rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 msgid "Voiceless labial-velar fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 msgid "Voiced labial-velar approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 msgid "Voiced labial-palatal approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375 msgid "Voiceless epiglottal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 msgid "Voiced epiglottal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 msgid "Epiglottal plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 msgid "Voiced alveolar lateral flap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54 msgid "Top tie bar" -msgstr "اعلى الوسط" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 msgid "Bottom tie bar" -msgstr "اسفل الوسط" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 msgid "Long" -msgstr "" +msgstr "طول" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 msgid "Half-long" -msgstr "" +msgstr "نصف-طول" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 msgid "Extra short" -msgstr "تحرير اختصار" +msgstr "قصير جدا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 msgid "Primary stress" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 msgid "Secondary stress" -msgstr "عنوان المرسل:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 msgid "Minor (foot) group" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 msgid "Major (intonation) group" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 msgid "Syllable break" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 msgid "Linking (absence of a break)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 msgid "Voiceless" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 msgid "Voiceless (above)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 msgid "Voiced" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 msgid "Breathy voiced" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 msgid "Creaky voiced" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 msgid "Linguolabial" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 msgid "Dental" -msgstr "ارجواني" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 msgid "Apical" -msgstr "موضوعي" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 msgid "Laminal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 msgid "Aspirated" -msgstr "مفعل" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 msgid "More rounded" -msgstr "" +msgstr "أكثر استدارة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 msgid "Less rounded" -msgstr "" +msgstr "أقل استدارة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 msgid "Advanced" -msgstr "&متقدم" +msgstr "متقدم" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 msgid "Retracted" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 msgid "Centralized" -msgstr "الاول كبير" +msgstr "مركزي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 msgid "Mid-centralized" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 msgid "Syllabic" -msgstr "" +msgstr "مقطع لفظي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 msgid "Non-syllabic" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 msgid "Rhoticity" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 #, fuzzy msgid "Labialized" msgstr "الاول كبير" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 msgid "Palatized" -msgstr "Palatino" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 msgid "Velarized" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 msgid "Pharyngialized" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 msgid "Velarized or pharyngialized" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 msgid "Raised" -msgstr "روجع" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 msgid "Lowered" -msgstr "حروف صغيرة" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 msgid "Advanced tongue root" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 msgid "Retracted tongue root" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 msgid "Nasalized" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 msgid "Nasal release" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 msgid "Lateral release" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 msgid "No audible release" -msgstr "اطار مزدوج" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 msgid "Extra high (accent)" -msgstr "" +msgstr "علية جدا (النبرة)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 msgid "Extra high (tone letter)" -msgstr "" +msgstr "عالية جدا (حرف النغمة)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 msgid "High (accent)" -msgstr "" +msgstr "عالية (النبرة)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 msgid "High (tone letter)" -msgstr "" +msgstr "عالي (حرف النغمة)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 msgid "Mid (accent)" -msgstr "" +msgstr "متوسطة (النبرة)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 msgid "Mid (tone letter)" -msgstr "نهاية الخطاب" +msgstr "متوسط (حرف النغمة)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 msgid "Low (accent)" -msgstr "" +msgstr "منخفضة (النبرة)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 msgid "Low (tone letter)" -msgstr "نهاية الخطاب" +msgstr "منخفض (حرف النغمة)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 msgid "Extra low (accent)" -msgstr "" +msgstr "منخفضة جدا (النبرة)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 msgid "Extra low (tone letter)" -msgstr "" +msgstr "منخفض جدا (حرف النغمة)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 msgid "Downstep" -msgstr "&اسفل" +msgstr "خطوة للأسفل" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 msgid "Upstep" -msgstr "" +msgstr "خطوة للأعلى" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 msgid "Rising (accent)" -msgstr "صنع قائمة البارامترات" +msgstr "صعود (النبرة)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447 msgid "Rising (tone letter)" -msgstr "نهاية الخطاب" +msgstr "صعود (حرف النغمة)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448 msgid "Falling (accent)" -msgstr "" +msgstr "هبوط (النبرة)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449 msgid "Falling (tone letter)" -msgstr "" +msgstr "هبوط (حرف النغمة)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450 msgid "High rising (accent)" -msgstr "" +msgstr "صعود عالي (النبرة)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451 msgid "High rising (tone letter)" -msgstr "" +msgstr "صعود عالي (حرف النغمة)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452 msgid "Low rising (accent)" -msgstr "" +msgstr "صعود منخفض (النبرة)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453 msgid "Low rising (tone letter)" -msgstr "" +msgstr "صعود منخفض (حرف النغمة)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454 msgid "Rising-falling (accent)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455 msgid "Rising-falling (tone letter)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456 msgid "Global rise" -msgstr "&شامل" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457 msgid "Global fall" -msgstr "&شامل" +msgstr "" -#: lib/external_templates:36 +#: lib/external_templates:40 msgid "GnumericSpreadsheet" msgstr "" -#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44 +#: lib/external_templates:41 lib/external_templates:48 msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "جدول ممتد" -#: lib/external_templates:39 +#: lib/external_templates:43 msgid "" "A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n" -"It imports as a long table, so any length\n" +"It imports as a multi-page table, so any length\n" "is ok. Excessive width could be a problem.\n" "The gnumeric software is necessary for conversion,\n" "both for gnumeric and excel files.\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:76 +#: lib/external_templates:80 msgid "RasterImage" +msgstr "صورة نقطية" + +#: lib/external_templates:83 lib/external_templates:90 +msgid "Raster image" +msgstr "صورة نقطية" + +#: lib/external_templates:88 +msgid "" +"A bitmap file.\n" +"Use this template to include bitmap images of any kind.\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85 +#: lib/external_templates:152 #, fuzzy -msgid "Raster image" -msgstr "صفحة فارغة" +msgid "VectorGraphics" +msgstr "الصور" + +#: lib/external_templates:153 lib/external_templates:162 +#, fuzzy +msgid "Vector graphics" +msgstr "&هيئة صورة متجهية" -#: lib/external_templates:84 -msgid "A bitmap file.\n" +#: lib/external_templates:155 +msgid "" +"A vector graphics file.\n" +"Use this template to include vector graphics of any kind.\n" +"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n" +"the final output.\n" +"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n" +"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n" +"the figures, which is not possible with this general template.\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:148 +#: lib/external_templates:217 msgid "XFig" msgstr "XFig" -#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:218 lib/external_templates:221 msgid "Xfig figure" -msgstr "صورة توضيحية" +msgstr "رسم توضيحي Xfig" -#: lib/external_templates:151 +#: lib/external_templates:220 msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "" +msgstr "ملف Xfig لرسم توضيحي. \n" -#: lib/external_templates:201 +#: lib/external_templates:270 msgid "ChessDiagram" msgstr "" -#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221 +#: lib/external_templates:271 lib/external_templates:290 msgid "Chess diagram" msgstr "" -#: lib/external_templates:204 +#: lib/external_templates:273 msgid "" "A chess position diagram.\n" "This template will use XBoard to edit the position.\n" @@ -22035,11 +22986,11 @@ msgid "" "to install the skak package from CTAN.\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258 +#: lib/external_templates:321 lib/external_templates:327 msgid "Lilypond typeset music" msgstr "" -#: lib/external_templates:254 +#: lib/external_templates:323 msgid "" "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" "converted to .pdf or .eps for inclusion\n" @@ -22047,16 +22998,15 @@ msgid "" "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:300 +#: lib/external_templates:369 msgid "PDFPages" msgstr "صفحات PDF" -#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:370 lib/external_templates:384 msgid "PDF pages" msgstr "صفحات PDF" -#: lib/external_templates:303 +#: lib/external_templates:372 msgid "" "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" @@ -22072,553 +23022,546 @@ msgid "" "for further options and details.\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:346 +#: lib/external_templates:415 msgid "" "Today's date.\n" "Read 'info date' for more information.\n" msgstr "" +"تاريخ اليوم.\n" +"اقرأ 'معلومات اليوم' للمزيد من المعلومات.\n" -#: lib/external_templates:375 +#: lib/external_templates:444 msgid "Dia" msgstr "Dia" -#: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379 +#: lib/external_templates:445 lib/external_templates:448 msgid "Dia diagram" -msgstr "" +msgstr "Dia diagram" -#: lib/external_templates:378 +#: lib/external_templates:447 msgid "Dia diagram.\n" -msgstr "" +msgstr "Dia diagram.\n" -#: lib/configure.py:500 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:590 msgid "tgo" -msgstr "top" +msgstr "tgo" -#: lib/configure.py:500 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:590 msgid "tgo|Tgif" -msgstr "Tgif" +msgstr "tgo|Tgif" -#: lib/configure.py:503 +#: lib/configure.py:593 msgid "FIG" -msgstr "شكل توضيحي" +msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:506 +#: lib/configure.py:596 msgid "DIA" msgstr "DIA" -#: lib/configure.py:509 +#: lib/configure.py:599 msgid "sxd" -msgstr "" +msgstr "sxd" -#: lib/configure.py:509 -msgid "sxd|OpenOffice" -msgstr "" +#: lib/configure.py:599 +#, fuzzy +msgid "sxd|OpenDocument" +msgstr "مستند مفتوح" -#: lib/configure.py:512 +#: lib/configure.py:602 msgid "Grace" msgstr "Grace" -#: lib/configure.py:515 +#: lib/configure.py:605 msgid "FEN" msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:518 -msgid "SVG" +#: lib/configure.py:608 +msgid "svgz" msgstr "" -#: lib/configure.py:520 +#: lib/configure.py:608 +msgid "svgz|SVG" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:611 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:521 +#: lib/configure.py:612 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:522 +#: lib/configure.py:613 msgid "jpeg" -msgstr "" +msgstr "jpeg" -#: lib/configure.py:522 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:613 msgid "jpeg|JPEG" -msgstr "JPEG" +msgstr "jpeg|JPEG" -#: lib/configure.py:523 +#: lib/configure.py:614 msgid "PBM" msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:524 +#: lib/configure.py:615 msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:525 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175 +#: lib/configure.py:616 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:526 +#: lib/configure.py:617 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:527 +#: lib/configure.py:618 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:528 +#: lib/configure.py:619 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:529 +#: lib/configure.py:620 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:537 +#: lib/configure.py:628 msgid "Plain text (chess output)" -msgstr "نص مبسط (chess output)" +msgstr "نص بسيط (chess output)" -#: lib/configure.py:538 +#: lib/configure.py:629 msgid "Plain text (image)" -msgstr "نص مبسط (صورة)" +msgstr "نص بسيط (صورة)" -#: lib/configure.py:539 +#: lib/configure.py:630 msgid "Plain text (Xfig output)" -msgstr "نص مبسط (Xfig output)" +msgstr "نص بسيط (Xfig output)" -#: lib/configure.py:540 +#: lib/configure.py:631 msgid "date (output)" -msgstr "" +msgstr "تاريخ (الخرج)" -#: lib/configure.py:541 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 +#: lib/configure.py:632 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:541 +#: lib/configure.py:632 msgid "DocBook|B" msgstr "DocBook|B" -#: lib/configure.py:542 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:633 msgid "DocBook (XML)" -msgstr "Docbook (XML)" +msgstr "DocBook (XML)" -#: lib/configure.py:543 +#: lib/configure.py:634 msgid "Graphviz Dot" msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:544 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:635 msgid "LaTeX (dviluatex)" -msgstr "LaTeX (pdflatex)" +msgstr "لتيك (dviluatex)" -#: lib/configure.py:545 +#: lib/configure.py:636 msgid "LaTeX (pLaTeX)" msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:546 +#: lib/configure.py:637 msgid "NoWeb" -msgstr "لا ويب" +msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:546 +#: lib/configure.py:637 msgid "NoWeb|N" -msgstr "لا ويب" +msgstr "NoWeb|N" -#: lib/configure.py:548 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:639 msgid "R/S code" -msgstr "كود" +msgstr "كود R/S" -#: lib/configure.py:550 +#: lib/configure.py:641 msgid "LilyPond music" msgstr "LilyPond music" -#: lib/configure.py:551 +#: lib/configure.py:642 msgid "LilyPond book (LaTeX)" -msgstr "" +msgstr "كتاب LilyPond (لتيك)" -#: lib/configure.py:552 +#: lib/configure.py:643 msgid "LaTeX (plain)" -msgstr "LaTeX (plain)" +msgstr "لتيك (بسيط)" -#: lib/configure.py:552 +#: lib/configure.py:643 msgid "LaTeX (plain)|L" -msgstr "LaTeX (plain)|L" +msgstr "لتيك (بسيط)|L" -#: lib/configure.py:553 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:644 msgid "LaTeX (LuaTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "لتيك (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:554 +#: lib/configure.py:645 msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/configure.py:555 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:646 msgid "LaTeX (XeTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "لتيك (XeTeX)" + +#: lib/configure.py:647 +msgid "LaTeX (clipboard)" +msgstr "LaTeX (clipboard)" -#: lib/configure.py:556 +#: lib/configure.py:648 msgid "Plain text" -msgstr "Plain text" +msgstr "نص بسيط" -#: lib/configure.py:556 +#: lib/configure.py:648 msgid "Plain text|a" -msgstr "Plain text|a" +msgstr "نص بسيط|a" -#: lib/configure.py:557 +#: lib/configure.py:649 msgid "Plain text (pstotext)" -msgstr "Plain text (pstotext)" +msgstr "نص بسيط (pstotext)" -#: lib/configure.py:558 +#: lib/configure.py:650 msgid "Plain text (ps2ascii)" -msgstr "Plain text (ps2ascii)" +msgstr "نص بسيط (ps2ascii)" -#: lib/configure.py:559 +#: lib/configure.py:651 msgid "Plain text (catdvi)" -msgstr "Plain text (catdvi)" +msgstr "نص بسيط (catdvi)" -#: lib/configure.py:560 +#: lib/configure.py:652 msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Plain Text, Join Lines" +msgstr "نص بسيط, دمج الأسطر" -#: lib/configure.py:561 +#: lib/configure.py:653 msgid "Info (Beamer)" -msgstr "" +msgstr "معلومات (Beamer)" -#: lib/configure.py:564 +#: lib/configure.py:656 msgid "Gnumeric spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "جدول ممتد Gnumeric" -#: lib/configure.py:565 +#: lib/configure.py:657 msgid "Excel spreadsheet" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:566 -msgid "OpenOffice spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "جدول ممتد اكسيل" -#: lib/configure.py:569 +#: lib/configure.py:658 #, fuzzy +msgid "OpenDocument spreadsheet" +msgstr "جدول ممتد كلك" + +#: lib/configure.py:661 msgid "LyXHTML" -msgstr "HTML" +msgstr "LyXHTML" -#: lib/configure.py:569 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:661 msgid "LyXHTML|y" -msgstr "HTML|H" +msgstr "LyXHTML|y" -#: lib/configure.py:577 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:232 +#: lib/configure.py:669 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:248 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:582 +#: lib/configure.py:674 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:583 +#: lib/configure.py:675 msgid "EPS (uncropped)" -msgstr "" +msgstr "EPS (uncropped)" -#: lib/configure.py:584 +#: lib/configure.py:676 msgid "EPS (cropped)" -msgstr "" +msgstr "EPS (cropped)" -#: lib/configure.py:585 +#: lib/configure.py:677 msgid "Postscript" msgstr "بوستكربت" -#: lib/configure.py:585 +#: lib/configure.py:677 msgid "Postscript|t" msgstr "بوستكربت" -#: lib/configure.py:590 +#: lib/configure.py:682 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:590 +#: lib/configure.py:682 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:591 +#: lib/configure.py:683 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:591 +#: lib/configure.py:683 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:592 +#: lib/configure.py:684 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:592 +#: lib/configure.py:684 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:593 +#: lib/configure.py:685 msgid "PDF (XeTeX)" -msgstr "" +msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/configure.py:593 +#: lib/configure.py:685 msgid "PDF (XeTeX)|X" -msgstr "" +msgstr "PDF (XeTeX)|X" -#: lib/configure.py:594 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:686 msgid "PDF (LuaTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:594 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:686 msgid "PDF (LuaTeX)|u" -msgstr "PDF (pdflatex)|F" +msgstr "PDF (LuaTeX)|u" -#: lib/configure.py:595 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:687 msgid "PDF (graphics)" -msgstr "الصور" +msgstr "PDF (graphics)" -#: lib/configure.py:596 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:688 msgid "PDF (cropped)" -msgstr "PDF (ps2pdf)" +msgstr "PDF (cropped)" -#: lib/configure.py:599 +#: lib/configure.py:689 +msgid "PDF (lower resolution)" +msgstr "PDF (كثافة نقطة منخفضة)" + +#: lib/configure.py:692 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:599 +#: lib/configure.py:692 msgid "DVI|D" msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:600 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:693 msgid "DVI (LuaTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "DVI (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:600 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:693 msgid "DVI (LuaTeX)|V" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "DVI (LuaTeX)|V" -#: lib/configure.py:603 +#: lib/configure.py:696 msgid "DraftDVI" msgstr "مسودةDVI" -#: lib/configure.py:606 lib/configure.py:638 +#: lib/configure.py:699 lib/configure.py:735 msgid "htm" msgstr "htm" -#: lib/configure.py:606 lib/configure.py:638 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:699 lib/configure.py:735 msgid "htm|HTML" -msgstr "HTML" +msgstr "htm|HTML" -#: lib/configure.py:609 +#: lib/configure.py:702 msgid "Noteedit" -msgstr "تحرير مدونة" +msgstr "تحرير ملاحظة" -#: lib/configure.py:612 -msgid "OpenDocument" -msgstr "فتح مستند" +#: lib/configure.py:705 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument (tex4ht)" +msgstr "مستند مفتوح" -#: lib/configure.py:613 +#: lib/configure.py:706 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument (eLyXer)" +msgstr "مستند مفتوح" + +#: lib/configure.py:707 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument (Pandoc)" +msgstr "مستند مفتوح" + +#: lib/configure.py:708 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/configure.py:616 +#: lib/configure.py:711 msgid "Rich Text Format" msgstr "هيئة النص الغني" -#: lib/configure.py:617 +#: lib/configure.py:712 msgid "MS Word" -msgstr "مس وورد" +msgstr "مايكروسوفت وورد" -#: lib/configure.py:617 +#: lib/configure.py:712 msgid "MS Word|W" -msgstr "مس وورد" +msgstr "مايكروسوفت وورد|W" + +#: lib/configure.py:713 +msgid "MS Word Office Open XML" +msgstr "" -#: lib/configure.py:620 +#: lib/configure.py:713 +msgid "MS Word Office Open XML|O" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:716 msgid "date command" -msgstr "الأمر date" +msgstr "أمر التاريخ" -#: lib/configure.py:621 +#: lib/configure.py:717 msgid "Table (CSV)" msgstr "جدول (CSV)" -#: lib/configure.py:623 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1169 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1170 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +#: lib/configure.py:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1317 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 msgid "LyX" msgstr "ليك" -#: lib/configure.py:624 +#: lib/configure.py:720 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "ليك 1.3.x" -#: lib/configure.py:625 +#: lib/configure.py:721 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "ليك 1.4.x" -#: lib/configure.py:626 +#: lib/configure.py:722 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "ليك 1.5.x" -#: lib/configure.py:627 +#: lib/configure.py:723 msgid "LyX 1.6.x" msgstr "ليك 1.6.x" -#: lib/configure.py:628 +#: lib/configure.py:724 msgid "LyX 2.0.x" msgstr "ليك 2.0.x" -#: lib/configure.py:629 +#: lib/configure.py:725 +msgid "LyX 2.1.x" +msgstr "LyX 2.1.x" + +#: lib/configure.py:726 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:630 +#: lib/configure.py:727 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:631 +#: lib/configure.py:728 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:632 +#: lib/configure.py:729 msgid "LyX Preview" msgstr "مستعرض ليك" -#: lib/configure.py:633 +#: lib/configure.py:730 msgid "PDFTEX" msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:634 +#: lib/configure.py:731 msgid "Program" msgstr "برنامج" -#: lib/configure.py:635 +#: lib/configure.py:732 msgid "PSTEX" msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:636 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 +#: lib/configure.py:733 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 msgid "Windows Metafile" msgstr "Windows Metafile" -#: lib/configure.py:637 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 +#: lib/configure.py:734 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Enhanced Metafile" -#: lib/configure.py:740 +#: lib/configure.py:847 msgid "LyXBlogger" msgstr "" -#: lib/configure.py:944 +#: lib/configure.py:1082 msgid "LyX Archive (zip)" -msgstr "" +msgstr "أرشيف ليك (zip)" -#: lib/configure.py:947 +#: lib/configure.py:1085 msgid "LyX Archive (tar.gz)" -msgstr "" +msgstr "أرشيف ليك (tar.gz)" -#: src/BiblioInfo.cpp:316 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2306 +#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2339 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s و %2$s" -#: src/BiblioInfo.cpp:319 -#, fuzzy, c-format +#: src/BiblioInfo.cpp:321 +#, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "" -"%1$s\n" -"لايمكن قراءته" -#: src/BiblioInfo.cpp:487 src/BiblioInfo.cpp:529 src/BiblioInfo.cpp:540 -#: src/BiblioInfo.cpp:588 src/BiblioInfo.cpp:592 +#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:545 src/BiblioInfo.cpp:556 +#: src/BiblioInfo.cpp:607 src/BiblioInfo.cpp:611 msgid "ERROR!" -msgstr "" +msgstr "خطأ!" -#: src/BiblioInfo.cpp:839 +#: src/BiblioInfo.cpp:869 msgid "No year" -msgstr "لا عام" +msgstr "بدون عام" -#: src/BiblioInfo.cpp:849 -#, fuzzy +#: src/BiblioInfo.cpp:879 msgid "Bibliography entry not found!" -msgstr "بابلوغرافيا رأس الموضوع" - -#: src/Buffer.cpp:138 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." -msgstr "" -"تعذر طباعة المستند %1$s.\n" -"من فضلك تأكد من صحة اعدادات الطابعة." +msgstr "مدخل ثبت المراجع غير موجود!" -#: src/Buffer.cpp:141 -msgid "Print document failed" -msgstr "فشلت طباعة المستند" - -#: src/Buffer.cpp:365 +#: src/Buffer.cpp:403 msgid "Disk Error: " -msgstr "خطأ في القرص:" +msgstr "خطأ في القرص: " -#: src/Buffer.cpp:366 +#: src/Buffer.cpp:404 #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "ليك لايستطيع انشاء مجلد مؤقت '%1$s' (ربما يكون القرص غير ممتلئ؟)" -#: src/Buffer.cpp:483 +#: src/Buffer.cpp:529 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "ليك يحاول اغلاق مستند يحتوي تغييرات غير محفوظة!\n" -#: src/Buffer.cpp:485 +#: src/Buffer.cpp:531 msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "محاولة غلق مستند تم التعديل فيه!" -#: src/Buffer.cpp:494 -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة" - -#: src/Buffer.cpp:495 +#: src/Buffer.cpp:540 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة %1$s" -#: src/Buffer.cpp:871 -msgid "Unknown document class" -msgstr "صنف مستند مجهول" - -#: src/Buffer.cpp:872 +#: src/Buffer.cpp:942 src/Text.cpp:559 #, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "استخدم التصنيف الأفتراضي للوثيقة، لأن التصنيف %1$s غير معرف." - -#: src/Buffer.cpp:876 src/Text.cpp:529 -#, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" +msgstr "قول مجهول: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:880 src/Buffer.cpp:887 src/Buffer.cpp:910 +#: src/Buffer.cpp:946 src/Buffer.cpp:953 src/Buffer.cpp:976 msgid "Document header error" msgstr "خطأ في رأس المستند" -#: src/Buffer.cpp:886 +#: src/Buffer.cpp:952 msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "" +msgstr "\\begin_header مفقود" -#: src/Buffer.cpp:909 +#: src/Buffer.cpp:975 msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "" +msgstr "\\begin_document مفقود" -#: src/Buffer.cpp:922 src/Buffer.cpp:928 src/BufferView.cpp:1435 -#: src/BufferView.cpp:1441 +#: src/Buffer.cpp:988 src/Buffer.cpp:994 src/Buffer.cpp:2783 +#: src/Buffer.cpp:2789 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "تغييرات لا تظهر في مخرجات لتيك" -#: src/Buffer.cpp:923 src/BufferView.cpp:1436 +#: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2784 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -22626,7 +23569,7 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:929 src/BufferView.cpp:1442 +#: src/Buffer.cpp:995 src/Buffer.cpp:2790 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -22634,42 +23577,39 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:967 src/BufferParams.cpp:413 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:235 src/insets/InsetIndex.cpp:444 +#: src/Buffer.cpp:1033 src/BufferParams.cpp:424 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:251 src/insets/InsetIndex.cpp:449 msgid "Index" msgstr "فهرس" -#: src/Buffer.cpp:1065 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1136 msgid "File Not Found" -msgstr "النموذج غير موجود" +msgstr "ملف غير موجود" -#: src/Buffer.cpp:1066 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:1137 +#, c-format msgid "Unable to open file `%1$s'." -msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" +msgstr "لا يمكن فتح الملف `%1$s'." -#: src/Buffer.cpp:1089 src/Buffer.cpp:1152 +#: src/Buffer.cpp:1165 src/Buffer.cpp:1234 msgid "Document format failure" msgstr "فشل تهيئة الوثيقة" -#: src/Buffer.cpp:1090 +#: src/Buffer.cpp:1166 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1153 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:1235 +#, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." -msgstr "" -"%1$s\n" -"لايمكن قراءته" +msgstr "المستند %1$s غير قابل للقراءة ببرنامج ليك" -#: src/Buffer.cpp:1178 +#: src/Buffer.cpp:1262 msgid "Conversion failed" msgstr "فشل التحويل" -#: src/Buffer.cpp:1179 +#: src/Buffer.cpp:1263 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -22678,11 +23618,11 @@ msgstr "" "الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن تعذر انشاءالملف المؤقت " "اللازم لعملية تحويله." -#: src/Buffer.cpp:1189 +#: src/Buffer.cpp:1273 msgid "Conversion script not found" msgstr "عملية تحويل المخطوطة غير موجود" -#: src/Buffer.cpp:1190 +#: src/Buffer.cpp:1274 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -22691,11 +23631,11 @@ msgstr "" "الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن تعذرالعثور على سكربت " "التحويلlyx2lyx." -#: src/Buffer.cpp:1213 src/Buffer.cpp:1220 +#: src/Buffer.cpp:1297 src/Buffer.cpp:1304 msgid "Conversion script failed" msgstr "فشل تحويل المخطوطة" -#: src/Buffer.cpp:1214 +#: src/Buffer.cpp:1298 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " @@ -22704,7 +23644,7 @@ msgstr "" "الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن السكربت lyx2lyx فشل في " "تحويله." -#: src/Buffer.cpp:1221 +#: src/Buffer.cpp:1305 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " @@ -22713,40 +23653,38 @@ msgstr "" "الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن السكربت lyx2lyx فشل في " "تحويله." -#: src/Buffer.cpp:1242 src/Buffer.cpp:4138 src/Buffer.cpp:4201 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1361 src/Buffer.cpp:4363 src/Buffer.cpp:4426 msgid "File is read-only" -msgstr "المستند للقراءة فقط" +msgstr "الملف للقراءة فقط" -#: src/Buffer.cpp:1243 +#: src/Buffer.cpp:1362 #, c-format msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." -msgstr "" +msgstr "لم يتم حفظ الملف %1$s لأنه مُعلّم للقرأة فقط." -#: src/Buffer.cpp:1252 +#: src/Buffer.cpp:1371 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" msgstr "" -"المستند %1$s تم تعديله خارجياً. هل انت متأكد من أنك تريد الكتابة على هذا " -"الملف؟" +"المستند %1$s تم تعديله خارجياً. هل انت متأكد من أنك تريد استبدال هذا الملف؟" -#: src/Buffer.cpp:1254 +#: src/Buffer.cpp:1373 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "استبدال الملف المعدل؟" -#: src/Buffer.cpp:1255 src/Buffer.cpp:2630 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2144 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 +#: src/Buffer.cpp:1374 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 msgid "&Overwrite" -msgstr "استبدال" +msgstr "&استبدال" -#: src/Buffer.cpp:1284 +#: src/Buffer.cpp:1437 msgid "Backup failure" msgstr "فشل النسخ الاحتياطي" -#: src/Buffer.cpp:1285 +#: src/Buffer.cpp:1438 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -22755,49 +23693,80 @@ msgstr "" "تعذر انشاء نسخة احتياطية من الملف%1$s.\n" "من فضلك تاكد من وجود المجلد و انه يمكن الكتابة فيه." -#: src/Buffer.cpp:1311 +#: src/Buffer.cpp:1474 src/Buffer.cpp:1485 +msgid "Write failure" +msgstr "فشل الكتابة" + +#: src/Buffer.cpp:1475 +#, c-format +msgid "" +"The file has successfully been saved as:\n" +" %1$s.\n" +"But LyX could not move it to:\n" +" %2$s.\n" +"Your original file has been backed up to:\n" +" %3$s" +msgstr "" +"الملف تم حفظه بنجاح:\n" +" %1$s.\n" +"لكن ليك لم ينقله إلى:\n" +" %2$s.\n" +"ملفك الأصلي تم نسخه احتياطيا إلى:\n" +" %3$s" + +#: src/Buffer.cpp:1486 +#, c-format +msgid "" +"Cannot move saved file to:\n" +" %1$s.\n" +"But the file has successfully been saved as:\n" +" %2$s." +msgstr "" +"لم يتم نقل الملف المحفوظ إلى:\n" +" %1$s.\n" +"لكن الملف تم حفظه بنجاح:\n" +" %2$s." + +#: src/Buffer.cpp:1502 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "حفظ المستند %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1326 +#: src/Buffer.cpp:1517 msgid " could not write file!" -msgstr "لم يتم كتابة الملف!" +msgstr " لم يتم كتابة الملف!" -#: src/Buffer.cpp:1334 +#: src/Buffer.cpp:1525 msgid " done." -msgstr "تم." +msgstr " تم." -#: src/Buffer.cpp:1349 +#: src/Buffer.cpp:1540 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "ليك: محاولة حفظ المستند %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1359 src/Buffer.cpp:1372 src/Buffer.cpp:1386 +#: src/Buffer.cpp:1550 src/Buffer.cpp:1563 src/Buffer.cpp:1577 #, c-format msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" -msgstr "" +msgstr "حفظ في %1$s. Phew.\n" -#: src/Buffer.cpp:1362 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1553 msgid "Save failed! Trying again...\n" -msgstr "فشل الحفظ! حاول مرة اخرى...\n" +msgstr "فشل الحفظ! حاول مرة أخرى...\n" -#: src/Buffer.cpp:1376 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1567 msgid "Save failed! Trying yet again...\n" msgstr "فشل الحفظ! حاول مرة أخرى...\n" -#: src/Buffer.cpp:1390 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1581 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr "تعذر حفظ الملف! مشكلة. الملف مفقود." +msgstr "فشل! حفظ Bummer. تم فقد المستند." -#: src/Buffer.cpp:1479 +#: src/Buffer.cpp:1670 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1479 +#: src/Buffer.cpp:1670 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -22805,12 +23774,12 @@ msgid "" msgstr "" "من فضلك تحقق من أن البرنامج الداعم للترميز الخاص بك (%1$s) مثبت بشكل صحيح" -#: src/Buffer.cpp:1509 +#: src/Buffer.cpp:1698 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" -msgstr "تعذر العثور على أمر LaTeX للحرف '%1$s' (code point %2$s)" +msgstr "تعذر العثور على أمر لتيك للحرف '%1$s' (code point %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1512 +#: src/Buffer.cpp:1701 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -22818,22 +23787,21 @@ msgid "" msgstr "" "بعض الحروف المستخدمة في هذا المستند ربما تكون غير قابلة للتمثيل في الترميز " "المختار.\n" -"ربما يساعدك تغيير ترميز الوثيقة الى utf8." +"ربما يساعدك تغيير ترميز المستند الى utf8." -#: src/Buffer.cpp:1519 +#: src/Buffer.cpp:1708 msgid "iconv conversion failed" msgstr "فشل التحويل iconv" -#: src/Buffer.cpp:1524 +#: src/Buffer.cpp:1713 msgid "conversion failed" msgstr "فشل التحويل" -#: src/Buffer.cpp:1624 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1824 msgid "Uncodable character in file path" -msgstr "حرفاًواحد (تشمل المسافات)" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1626 +#: src/Buffer.cpp:1826 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -22847,181 +23815,158 @@ msgid "" "(such as utf8) or change the file path name." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1979 +#: src/Buffer.cpp:2172 msgid "Running chktex..." msgstr "تشغيل chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1993 +#: src/Buffer.cpp:2186 msgid "chktex failure" msgstr "فشل chktex" -#: src/Buffer.cpp:1994 +#: src/Buffer.cpp:2187 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "تعذر تشغيل chktex بنجاح." -#: src/Buffer.cpp:2283 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2479 +#, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" -msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." +msgstr "لا معلومات عن كيفية تصدير الهيئة: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2363 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2583 +#, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." -msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." +msgstr "خطأ في تصدير الهيئة: %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:2592 +#, fuzzy +msgid "Error generating literate programming code." +msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار" -#: src/Buffer.cpp:2447 +#: src/Buffer.cpp:2672 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." -msgstr "" +msgstr "الفرع \"%1$s\" غير موجود حاليا." -#: src/Buffer.cpp:2482 +#: src/Buffer.cpp:2707 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." -msgstr "" - -#: src/Buffer.cpp:2547 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse \"%1$s\"" -msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" - -#: src/Buffer.cpp:2554 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" -msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" - -#: src/Buffer.cpp:2561 -#, fuzzy -msgid "Error exporting to DVI." -msgstr "خطأ في إنشاء pixmap" - -#: src/Buffer.cpp:2626 src/Exporter.cpp:45 -#, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that file?" -msgstr "" -"الملف %1$s موجود بالفعل.\n" -"\n" -"هل ترغب باستبدال هذا الملف؟" - -#: src/Buffer.cpp:2629 src/Exporter.cpp:48 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "استبدال الملف؟" +msgstr "الفرع \"%1$s\" موجود حاليا." -#: src/Buffer.cpp:2646 -#, fuzzy -msgid "Error running external commands." -msgstr "معلومات عامة" +#: src/Buffer.cpp:2764 +msgid "Error viewing the output file." +msgstr "خطأ عرض ملف الخرج." -#: src/Buffer.cpp:3468 +#: src/Buffer.cpp:3667 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "عرض الشيفرة المصدرية للفقرة %1$d" -#: src/Buffer.cpp:3472 +#: src/Buffer.cpp:3671 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "عرض الشيفرة المصدرية من الفقرة %1$s الى %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3526 +#: src/Buffer.cpp:3725 msgid "Preview source code" msgstr "استعراض الكود المصدري" -#: src/Buffer.cpp:3528 +#: src/Buffer.cpp:3727 #, fuzzy msgid "Preview preamble" msgstr "العرضي الاولي جاهز" -#: src/Buffer.cpp:3530 +#: src/Buffer.cpp:3729 #, fuzzy msgid "Preview body" msgstr "العرضي الاولي جاهز" -#: src/Buffer.cpp:3545 +#: src/Buffer.cpp:3744 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3648 +#: src/Buffer.cpp:3849 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "خفظ آلي %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3702 +#: src/Buffer.cpp:3905 msgid "Autosave failed!" msgstr "فشل الحفظ الآلي!" -#: src/Buffer.cpp:3763 +#: src/Buffer.cpp:3966 msgid "Autosaving current document..." msgstr "احفظ المستند الحالي آلياً..." -#: src/Buffer.cpp:3884 +#: src/Buffer.cpp:4089 msgid "Couldn't export file" msgstr "لم يتم تصدير الملف" -#: src/Buffer.cpp:3885 +#: src/Buffer.cpp:4090 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3946 +#: src/Buffer.cpp:4151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 msgid "File name error" msgstr "اسم الملف خاطئ" -#: src/Buffer.cpp:3947 +#: src/Buffer.cpp:4152 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "مسار المجلد الى المستند لا يمكن ان يحتوي مسافات." +msgstr "مسار المجلد إلى المستند لا يمكن أن يحتوي مسافات." -#: src/Buffer.cpp:4045 src/Buffer.cpp:4059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548 +#: src/Buffer.cpp:4252 src/Buffer.cpp:4266 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:642 msgid "Document export cancelled." msgstr "الغي تصدير المستند." -#: src/Buffer.cpp:4062 +#: src/Buffer.cpp:4269 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "صدر المستند كـ %1$s إلى ملف `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:4069 +#: src/Buffer.cpp:4276 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "المستند صدر كـ %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4124 +#: src/Buffer.cpp:4349 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" "\n" "Recover emergency save?" msgstr "" +"حدث حفظ وخروج طارئ للمستند %1$s .\n" +"\n" +"استعادة الحفظ الطارئ؟" -#: src/Buffer.cpp:4127 +#: src/Buffer.cpp:4352 msgid "Load emergency save?" msgstr "تحميل حفظ الطوارئ؟" -#: src/Buffer.cpp:4128 +#: src/Buffer.cpp:4353 msgid "&Recover" msgstr "&تصليح الملفات المعطوبة" -#: src/Buffer.cpp:4128 +#: src/Buffer.cpp:4353 msgid "&Load Original" msgstr "&قم بتحميل الأصل" -#: src/Buffer.cpp:4139 +#: src/Buffer.cpp:4364 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4146 +#: src/Buffer.cpp:4371 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "تم اصلاح المستند بنجاح." -#: src/Buffer.cpp:4148 +#: src/Buffer.cpp:4373 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "فشل عملية اصلاح المستند." -#: src/Buffer.cpp:4149 +#: src/Buffer.cpp:4374 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -23030,28 +23975,27 @@ msgstr "" "حذف ملف الطوارئ الآن؟\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:4153 src/Buffer.cpp:4165 +#: src/Buffer.cpp:4378 src/Buffer.cpp:4390 msgid "Delete emergency file?" msgstr "حف ملف الطوارئ؟" -#: src/Buffer.cpp:4154 src/Buffer.cpp:4167 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:4379 src/Buffer.cpp:4392 msgid "&Keep" -msgstr "يُبقي" +msgstr "ابق&اء" -#: src/Buffer.cpp:4158 +#: src/Buffer.cpp:4383 msgid "Emergency file deleted" msgstr "تم حذف ملف الطوارئ" -#: src/Buffer.cpp:4159 +#: src/Buffer.cpp:4384 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "لا تنس أن تحفظ الملف الآن!" -#: src/Buffer.cpp:4166 +#: src/Buffer.cpp:4391 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "حذف ملف الطوارئ الآن؟" -#: src/Buffer.cpp:4189 +#: src/Buffer.cpp:4414 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -23059,80 +24003,64 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4191 +#: src/Buffer.cpp:4416 msgid "Load backup?" msgstr "تحميل نسخة احتياطية؟" -#: src/Buffer.cpp:4192 +#: src/Buffer.cpp:4417 msgid "&Load backup" msgstr "&تحميل نسخة احتياطية" -#: src/Buffer.cpp:4192 +#: src/Buffer.cpp:4417 msgid "Load &original" msgstr "&قم بتحميل الأصل" -#: src/Buffer.cpp:4202 +#: src/Buffer.cpp:4427 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " "read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4536 src/insets/InsetCaption.cpp:390 +#: src/Buffer.cpp:4768 src/insets/InsetCaption.cpp:377 msgid "Senseless!!! " msgstr "بلا معنى!!!" -#: src/Buffer.cpp:4756 +#: src/Buffer.cpp:4987 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "المستند %1$s حمل" -#: src/Buffer.cpp:4759 +#: src/Buffer.cpp:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "لم يعد تحميل المستند %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4826 -#, fuzzy -msgid "Included File Invalid" -msgstr "تضمين ملف" - -#: src/Buffer.cpp:4827 -#, c-format -msgid "" -"Saving this document to a new location has made the file:\n" -" %1$s\n" -"inaccessible. You will need to update the included filename." -msgstr "" - -#: src/BufferParams.cpp:452 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:475 msgid "" "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from " "the AMS math toolbars are inserted into formulas" msgstr "" -"حزمة AMS الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط في حالة اضافة أشرطة أدوات AMS الرياضية " -"للصيغ الرياضية" +"حزمة amsmath الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط في حالة استخدام رموز أو أنواع " +"معادلات AMS من أشرطة أدوات AMS الرياضية في المعادلات" -#: src/BufferParams.cpp:454 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:477 msgid "" "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars " "are inserted into formulas" msgstr "" -"حزمة AMS الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط في حالة اضافة أشرطة أدوات AMS الرياضية " -"للصيغ الرياضية" +"حزمة amssymb الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط في حالة إضافة رموز من أشرطة أدوات " +"AMS داخل المعادلات" -#: src/BufferParams.cpp:456 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:479 msgid "" "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in " "formulas" msgstr "" -"حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ " -"الرياضية" +"حزمة cancel الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط إذا \\ تم إلغاء أوامر مستخدمة في " +"المعادلات الرياضية" -#: src/BufferParams.cpp:458 +#: src/BufferParams.cpp:481 msgid "" "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " "inserted into formulas" @@ -23140,61 +24068,50 @@ msgstr "" "حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ " "الرياضية" -#: src/BufferParams.cpp:460 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:483 msgid "" "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " "into formulas" msgstr "" -"حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ " -"الرياضية" +"حزمة mathdots الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط إذا كان الأمر \\iddots مدرج في " +"المعادلات" -#: src/BufferParams.cpp:462 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:485 msgid "" "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " "inserted into formulas" msgstr "" -"حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ " -"الرياضية" +"حزمة mathtools الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط إذا كانت بعض الارتباطات الرياضية " +"مدرجة في المعادلات" -#: src/BufferParams.cpp:464 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:487 msgid "" "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " "inserted into formulas" msgstr "" -"حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ " -"الرياضية" +"حزمة لتيك mhchem تستخدم فقط إذا تم إدراج أحد الأمرين \\ce و \\cf في داخل " +"معادلة" -#: src/BufferParams.cpp:466 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:489 msgid "" "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with " "subscript is inserted into formulas" msgstr "" -"حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ " -"الرياضية" +"حزمة لتيك stackrel تستخدم فقط إذا تم إدارج الأمر \\stackrel في داخل معادلة" -#: src/BufferParams.cpp:468 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:491 msgid "" "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road " "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas" msgstr "" -"حزمة AMS الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط في حالة اضافة أشرطة أدوات AMS الرياضية " -"للصيغ الرياضية" -#: src/BufferParams.cpp:470 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:493 msgid "" "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " "decoration 'utilde'" -msgstr "" -"حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ " -"الرياضية" +msgstr "حزمة لتيك undertilde تستخدم فقط إذا تم إستخدام إطار المعادلة 'utilde'" -#: src/BufferParams.cpp:616 +#: src/BufferParams.cpp:665 #, c-format msgid "" "The selected document class\n" @@ -23208,17 +24125,16 @@ msgid "" "User's Guide for more information." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:625 +#: src/BufferParams.cpp:674 msgid "Document class not available" msgstr "نوع المستند غير متاح" -#: src/BufferParams.cpp:1811 src/insets/InsetCommandParams.cpp:384 -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:1910 src/insets/InsetCommandParams.cpp:434 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198 msgid "Uncodable characters" -msgstr "محارف خاصة" +msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1812 +#: src/BufferParams.cpp:1911 #, c-format msgid "" "The following characters that are used in an index name are not\n" @@ -23226,8 +24142,39 @@ msgid "" "%1$s." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:2059 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferParams.cpp:2003 src/Encoding.cpp:245 src/Paragraph.cpp:2518 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:168 +#: src/insets/InsetListings.cpp:176 src/insets/InsetListings.cpp:199 +#: src/mathed/MathExtern.cpp:1472 +msgid "LyX Warning: " +msgstr "تحذير ليك:" + +#: src/BufferParams.cpp:2004 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2519 +#: src/insets/InsetListings.cpp:169 src/insets/InsetListings.cpp:177 +#: src/mathed/MathExtern.cpp:1473 +#, fuzzy +msgid "uncodable character" +msgstr "محارف خاصة" + +#: src/BufferParams.cpp:2017 +#, fuzzy +msgid "Uncodable character in user preamble" +msgstr "محارف خاصة" + +#: src/BufferParams.cpp:2019 +#, c-format +msgid "" +"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " +"current document encoding (namely %1$s).\n" +"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete " +"output.\n" +"\n" +"Please select an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the preamble code accordingly." +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:2224 +#, c-format msgid "" "The layout file:\n" "%1$s\n" @@ -23236,14 +24183,14 @@ msgid "" "correct output." msgstr "" "تعذر العثور على قسم المستند %1$s. سوف يتم استخدام القسم النصي الافتراضي مع " -"النسق الافتراضي.ربما يكون LyX غير قادر على انتاج مخرجات الا في حالة اختيار " -"قسم نصي صحيح من صندوق اعدادات المستند." +"النوع الافتراضي.ربما يكون ليك غير قادر على إنتاج مخرجات إلا في حالة اختيار " +"قسم نصي صحيح من صندوق إعدادات المستند." -#: src/BufferParams.cpp:2065 +#: src/BufferParams.cpp:2230 msgid "Document class not found" msgstr "نوع المستند غير موجود" -#: src/BufferParams.cpp:2072 +#: src/BufferParams.cpp:2237 #, fuzzy, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -23253,163 +24200,160 @@ msgid "" "correct output." msgstr "" "تعذر العثور على قسم المستند %1$s. سوف يتم استخدام القسم النصي الافتراضي مع " -"النسق الافتراضي.ربما يكون LyX غير قادر على انتاج مخرجات الا في حالة اختيار " -"قسم نصي صحيح من صندوق اعدادات المستند." +"النوع الافتراضي.ربما يكون LyX غير قادر على إنتاج مخرجات إلا في حالة اختيار " +"قسم نصي صحيح من صندوق إعدادات المستند." -#: src/BufferParams.cpp:2078 src/BufferView.cpp:1285 src/BufferView.cpp:1314 +#: src/BufferParams.cpp:2243 src/BufferView.cpp:1302 src/BufferView.cpp:1334 msgid "Could not load class" -msgstr "لم تحمل الصنف" +msgstr "لم يحمل النوع" -#: src/BufferParams.cpp:2128 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:2293 msgid "Error reading internal layout information" -msgstr "معلومات عامة" +msgstr "خطأ في قراءة المعلومات الداخلية للنسق" -#: src/BufferParams.cpp:2129 src/TextClass.cpp:1526 +#: src/BufferParams.cpp:2294 src/TextClass.cpp:1612 msgid "Read Error" -msgstr "اقرأ الخطأ" +msgstr "خطأ في القراءة" -#: src/BufferView.cpp:188 +#: src/BufferView.cpp:192 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "تعيين خط الاطار" -#: src/BufferView.cpp:731 +#: src/BufferView.cpp:757 msgid "Save bookmark" msgstr "حفظ علامة" -#: src/BufferView.cpp:956 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:982 msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "احفظ المستند الحالي آلياً..." +msgstr "تحويل المستند إلى نوع مستند جديد..." -#: src/BufferView.cpp:1000 +#: src/BufferView.cpp:1026 msgid "Document is read-only" msgstr "المستند للقراءة فقط" -#: src/BufferView.cpp:1009 +#: src/BufferView.cpp:1035 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "تم حذف هذا الجزء من المستند." -#: src/BufferView.cpp:1052 src/BufferView.cpp:1984 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3379 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3454 +#: src/BufferView.cpp:1078 src/BufferView.cpp:2006 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3594 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3669 msgid "Absolute filename expected." -msgstr "متوقع ادراج المسار الكامل لاسم الملف." +msgstr "متوقع إدراج المسار الكامل لاسم الملف." -#: src/BufferView.cpp:1283 src/BufferView.cpp:1312 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:1300 src/BufferView.cpp:1332 +#, c-format msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." -msgstr "تعذر تحميل نوع المستند %1$s " +msgstr "نوع المستند `%1$s' لم يتم تحميله." -#: src/BufferView.cpp:1333 +#: src/BufferView.cpp:1353 msgid "No further undo information" msgstr "لا تراجع عن مزيد من المعلومات" -#: src/BufferView.cpp:1343 +#: src/BufferView.cpp:1363 msgid "No further redo information" msgstr "لا تكرار لمزيد من المعلومات" -#: src/BufferView.cpp:1590 +#: src/BufferView.cpp:1586 msgid "Mark off" -msgstr "" +msgstr "إيقاف علامة" -#: src/BufferView.cpp:1596 +#: src/BufferView.cpp:1592 msgid "Mark on" -msgstr "" +msgstr "تفعيل علامة" -#: src/BufferView.cpp:1603 +#: src/BufferView.cpp:1599 msgid "Mark removed" -msgstr "" +msgstr "علامة محذوفة" -#: src/BufferView.cpp:1606 +#: src/BufferView.cpp:1602 msgid "Mark set" -msgstr "" +msgstr "تعيين علامة" -#: src/BufferView.cpp:1662 +#: src/BufferView.cpp:1658 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "احصاءات المحدد:" -#: src/BufferView.cpp:1664 +#: src/BufferView.cpp:1660 msgid "Statistics for the document:" msgstr "احصاءات المستند:" -#: src/BufferView.cpp:1667 +#: src/BufferView.cpp:1663 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d كلمة" -#: src/BufferView.cpp:1669 +#: src/BufferView.cpp:1665 msgid "One word" msgstr "كلمة واحدة" -#: src/BufferView.cpp:1672 +#: src/BufferView.cpp:1668 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "%1$d حرفاً (تشمل المسافات)" -#: src/BufferView.cpp:1675 +#: src/BufferView.cpp:1671 msgid "One character (including blanks)" msgstr "حرفاًواحد (تشمل المسافات)" -#: src/BufferView.cpp:1678 +#: src/BufferView.cpp:1674 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "%1$d حرفاً(ماعدا المسافات)" -#: src/BufferView.cpp:1681 +#: src/BufferView.cpp:1677 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "حرفاًواحدا(ماعدا المسافات)" -#: src/BufferView.cpp:1683 +#: src/BufferView.cpp:1679 msgid "Statistics" msgstr "احصاءات" -#: src/BufferView.cpp:1839 +#: src/BufferView.cpp:1861 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1841 +#: src/BufferView.cpp:1863 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1849 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1871 msgid "Branch name" -msgstr "فروع" +msgstr "اسم الفرع" -#: src/BufferView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 +#: src/BufferView.cpp:1878 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 msgid "Branch already exists" -msgstr "" +msgstr "فرع موجود حاليا" -#: src/BufferView.cpp:2299 +#: src/BufferView.cpp:2358 msgid "Inverse Search Failed" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2300 +#: src/BufferView.cpp:2359 msgid "" "Invalid position requested by inverse search.\n" "You need to update the viewed document." msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2679 +#: src/BufferView.cpp:2744 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "ادراج المستند %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2690 +#: src/BufferView.cpp:2755 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "المستند %1$s ادرج." -#: src/BufferView.cpp:2692 +#: src/BufferView.cpp:2757 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "لم يدرج المستند %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2958 +#: src/BufferView.cpp:3163 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -23420,11 +24364,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "بسبب الخطأ التالي:%2$s" -#: src/BufferView.cpp:2960 +#: src/BufferView.cpp:3165 msgid "Could not read file" msgstr "لم يُقرأ الملف" -#: src/BufferView.cpp:2967 +#: src/BufferView.cpp:3172 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -23433,15 +24377,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" "لايمكن قراءته" -#: src/BufferView.cpp:2968 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:3173 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "لم يتم فتح الملف" -#: src/BufferView.cpp:2975 +#: src/BufferView.cpp:3180 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" -msgstr "" +msgstr "قراءة الملفات غير المرمزة بـ UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2976 +#: src/BufferView.cpp:3181 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -23455,11 +24399,11 @@ msgstr "" "فمن فضلك غير ترميز الملف\n" "الى UTF-8 باستخدام برنامج أخر غير LyX.\n" -#: src/Changes.cpp:370 +#: src/Changes.cpp:374 msgid "Uncodable character in author name" msgstr "" -#: src/Changes.cpp:371 +#: src/Changes.cpp:375 #, c-format msgid "" "The author name '%1$s',\n" @@ -23494,347 +24438,386 @@ msgid "white" msgstr "ابيض" #: src/Color.cpp:206 -msgid "red" -msgstr "احمر" +msgid "blue" +msgstr "ازرق" #: src/Color.cpp:207 -msgid "green" -msgstr "اخضر" +msgid "brown" +msgstr "بني" #: src/Color.cpp:208 -msgid "blue" -msgstr "ازرق" - -#: src/Color.cpp:209 msgid "cyan" msgstr "نيلي" +#: src/Color.cpp:209 +msgid "darkgray" +msgstr "رمادي داكن" + #: src/Color.cpp:210 +msgid "gray" +msgstr "رمادي" + +#: src/Color.cpp:211 +msgid "green" +msgstr "اخضر" + +#: src/Color.cpp:212 +msgid "lightgray" +msgstr "رمادي فاتح" + +#: src/Color.cpp:213 +msgid "lime" +msgstr "ليموني" + +#: src/Color.cpp:214 msgid "magenta" msgstr "ارجواني" -#: src/Color.cpp:211 +#: src/Color.cpp:215 +msgid "olive" +msgstr "زيتون" + +#: src/Color.cpp:216 +msgid "orange" +msgstr "برتقال" + +#: src/Color.cpp:217 +msgid "pink" +msgstr "وردي" + +#: src/Color.cpp:218 +msgid "purple" +msgstr "قرنفلي" + +#: src/Color.cpp:219 +msgid "red" +msgstr "احمر" + +#: src/Color.cpp:220 +msgid "teal" +msgstr "بط teal" + +#: src/Color.cpp:221 +msgid "violet" +msgstr "بنفسجي" + +#: src/Color.cpp:222 msgid "yellow" msgstr "اصفر" -#: src/Color.cpp:212 +#: src/Color.cpp:223 msgid "cursor" msgstr "المؤشر" -#: src/Color.cpp:213 +#: src/Color.cpp:224 msgid "background" msgstr "الخلفية" -#: src/Color.cpp:214 +#: src/Color.cpp:225 msgid "text" msgstr "نص" -#: src/Color.cpp:215 +#: src/Color.cpp:226 msgid "selection" msgstr "التحديد" -#: src/Color.cpp:216 +#: src/Color.cpp:227 msgid "selected text" msgstr "نص محدد" -#: src/Color.cpp:218 +#: src/Color.cpp:229 msgid "LaTeX text" msgstr "نص لتيك" -#: src/Color.cpp:219 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:230 msgid "inline completion" -msgstr "&مهلة الاكمال التلقائي" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:221 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:232 msgid "non-unique inline completion" -msgstr "&الاكمال التلقائي للنص" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:223 +#: src/Color.cpp:234 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/Color.cpp:224 +#: src/Color.cpp:235 msgid "note label" -msgstr "عنوان الملاحظة" +msgstr "ملصق ملاحظة" -#: src/Color.cpp:225 +#: src/Color.cpp:236 msgid "note background" msgstr "خلفية الملاحظة" -#: src/Color.cpp:226 +#: src/Color.cpp:237 msgid "comment label" -msgstr "عنوان التعليق" +msgstr "ملصق تعليق" -#: src/Color.cpp:227 +#: src/Color.cpp:238 msgid "comment background" msgstr "خلفية التعليق" -#: src/Color.cpp:228 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:239 msgid "greyedout inset label" -msgstr "ادراج ملصق" +msgstr "ملصق إدراج ملاحظة مظللة" -#: src/Color.cpp:229 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:240 msgid "greyedout inset text" -msgstr "ادراج ملصق" +msgstr "نص إدراج ملاحظة مظللة" -#: src/Color.cpp:230 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:241 msgid "greyedout inset background" -msgstr "ادراج خلفية" +msgstr "خلفية إدراج ملاحظة مظللة" -#: src/Color.cpp:231 +#: src/Color.cpp:242 msgid "phantom inset text" -msgstr "" +msgstr "نص طيفي" -#: src/Color.cpp:232 +#: src/Color.cpp:243 msgid "shaded box" msgstr "تظليل الصندوق" -#: src/Color.cpp:233 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:244 msgid "listings background" -msgstr "ادراج خلفية" +msgstr "خلفية القائمة" -#: src/Color.cpp:234 +#: src/Color.cpp:245 msgid "branch label" msgstr "ملصق فرع" -#: src/Color.cpp:235 +#: src/Color.cpp:246 msgid "footnote label" -msgstr "ملصق حاشية" +msgstr "ملصق تذييل" -#: src/Color.cpp:236 +#: src/Color.cpp:247 msgid "index label" msgstr "ملصق فهرس" -#: src/Color.cpp:237 +#: src/Color.cpp:248 msgid "margin note label" -msgstr "ملصق مدونة هامش" +msgstr "ملصق ملاحظة هامشية" -#: src/Color.cpp:238 +#: src/Color.cpp:249 msgid "URL label" msgstr "ملصق رابط" -#: src/Color.cpp:239 +#: src/Color.cpp:250 msgid "URL text" msgstr "نص رابط" -#: src/Color.cpp:240 +#: src/Color.cpp:251 msgid "depth bar" msgstr "شريط عمق" -#: src/Color.cpp:241 +#: src/Color.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "scroll indicator" +msgstr "&مؤشر السهم" + +#: src/Color.cpp:253 msgid "language" msgstr "اللغة" -#: src/Color.cpp:242 +#: src/Color.cpp:254 msgid "command inset" msgstr "امر البرواز" -#: src/Color.cpp:243 +#: src/Color.cpp:255 msgid "command inset background" -msgstr "أمر خلفية البرواز" +msgstr "أمر إدراج خلفية" -#: src/Color.cpp:244 +#: src/Color.cpp:256 msgid "command inset frame" -msgstr "أمر اطار البرواز" +msgstr "أمر إدراج إطار" -#: src/Color.cpp:245 +#: src/Color.cpp:257 msgid "special character" msgstr "محارف خاصة" -#: src/Color.cpp:246 +#: src/Color.cpp:258 msgid "math" msgstr "رياضيات" -#: src/Color.cpp:247 +#: src/Color.cpp:259 msgid "math background" msgstr "خلفية الرياضيات" -#: src/Color.cpp:248 +#: src/Color.cpp:260 msgid "graphics background" msgstr "خلفية الصور" -#: src/Color.cpp:249 src/Color.cpp:253 +#: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265 msgid "math macro background" -msgstr "خلفية مختصر رياضي" +msgstr "خلفية ماكرو رياضي" -#: src/Color.cpp:250 +#: src/Color.cpp:262 msgid "math frame" -msgstr "اطار الرياضيات" +msgstr "إطار رياضيات" -#: src/Color.cpp:251 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:263 msgid "math corners" -msgstr "اطار مختصر رياضي" +msgstr "زوايا الرياضيات" -#: src/Color.cpp:252 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:264 msgid "math line" -msgstr "&السطر الأخير:" +msgstr "سطر الرياضيات" -#: src/Color.cpp:254 +#: src/Color.cpp:266 #, fuzzy msgid "math macro hovered background" msgstr "خلفية ماكرو الرياضيات" -#: src/Color.cpp:255 +#: src/Color.cpp:267 msgid "math macro label" -msgstr "عنوان مختصر رياضي" +msgstr "ملصق ماكرو رياضي" -#: src/Color.cpp:256 +#: src/Color.cpp:268 msgid "math macro frame" -msgstr "اطار مختصر رياضي" +msgstr "إطار ماكرو رياضي" -#: src/Color.cpp:257 +#: src/Color.cpp:269 #, fuzzy msgid "math macro blended out" msgstr "ملصق ماكرو رياضيات" -#: src/Color.cpp:258 +#: src/Color.cpp:270 msgid "math macro old parameter" -msgstr "معامل مختصر رياضي قديم" +msgstr "معامل ماكرو رياضي قديم" -#: src/Color.cpp:259 +#: src/Color.cpp:271 msgid "math macro new parameter" -msgstr "معامل مختصر رياضي جديد" +msgstr "معامل ماكرو رياضي جديد" -#: src/Color.cpp:260 +#: src/Color.cpp:272 msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/Color.cpp:261 +#: src/Color.cpp:273 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "أمر اطار البرواز" -#: src/Color.cpp:262 +#: src/Color.cpp:274 msgid "inset background" msgstr "ادراج خلفية" -#: src/Color.cpp:263 +#: src/Color.cpp:275 msgid "inset frame" -msgstr "ادراج اطار" +msgstr "إدراج إطار" -#: src/Color.cpp:264 +#: src/Color.cpp:276 msgid "LaTeX error" msgstr "خطأ لتيك" -#: src/Color.cpp:265 +#: src/Color.cpp:277 msgid "end-of-line marker" msgstr "علامة نهاية السطر" -#: src/Color.cpp:266 +#: src/Color.cpp:278 msgid "appendix marker" msgstr "علامة الملحق" -#: src/Color.cpp:267 +#: src/Color.cpp:279 msgid "change bar" msgstr "شريط التغيير" -#: src/Color.cpp:268 +#: src/Color.cpp:280 msgid "deleted text" msgstr "نص محذوف" -#: src/Color.cpp:269 +#: src/Color.cpp:281 msgid "added text" msgstr "نص مضاف" -#: src/Color.cpp:270 +#: src/Color.cpp:282 msgid "changed text 1st author" -msgstr "" +msgstr "أول تعديل للنص من المؤلف" -#: src/Color.cpp:271 +#: src/Color.cpp:283 msgid "changed text 2nd author" -msgstr "" +msgstr "ثاني تعديل للنص من المؤلف" -#: src/Color.cpp:272 +#: src/Color.cpp:284 msgid "changed text 3rd author" -msgstr "" +msgstr "ثالث تعديل للنص من المؤلف" -#: src/Color.cpp:273 +#: src/Color.cpp:285 msgid "changed text 4th author" -msgstr "" +msgstr "رابع تعديل للنص من المؤلف" -#: src/Color.cpp:274 +#: src/Color.cpp:286 msgid "changed text 5th author" -msgstr "" +msgstr "خامس تعديل للنص من المؤلف" -#: src/Color.cpp:275 +#: src/Color.cpp:287 msgid "deleted text modifier" msgstr "مصحح النص المحذوف" -#: src/Color.cpp:276 +#: src/Color.cpp:288 msgid "added space markers" -msgstr "أضف علامات مباعدة" +msgstr "إضافة علامات المسافة" -#: src/Color.cpp:277 +#: src/Color.cpp:289 msgid "table line" msgstr "خط الجدول" -#: src/Color.cpp:278 +#: src/Color.cpp:290 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "خط الجدول" -#: src/Color.cpp:280 +#: src/Color.cpp:292 msgid "bottom area" msgstr "منطقة سفلية" -#: src/Color.cpp:281 +#: src/Color.cpp:293 msgid "new page" msgstr "صفحة جديدة" -#: src/Color.cpp:282 +#: src/Color.cpp:294 msgid "page break / line break" -msgstr "" +msgstr "فاصل صفحة / فاصل سطر" -#: src/Color.cpp:283 +#: src/Color.cpp:295 msgid "frame of button" -msgstr "اطار الزر" +msgstr "إطار الزر" -#: src/Color.cpp:284 +#: src/Color.cpp:296 msgid "button background" msgstr "خلفية الزر" -#: src/Color.cpp:285 +#: src/Color.cpp:297 #, fuzzy msgid "button background under focus" msgstr "خلفية الزر" -#: src/Color.cpp:286 +#: src/Color.cpp:298 msgid "paragraph marker" -msgstr "وضع علامة على فقرة" +msgstr "علامة فقرة" -#: src/Color.cpp:287 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:299 msgid "preview frame" -msgstr "فشل العرض الأولي" +msgstr "إطار العرض" -#: src/Color.cpp:288 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:300 msgid "inherit" -msgstr "heartsuit" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:289 +#: src/Color.cpp:301 #, fuzzy msgid "regexp frame" msgstr "ادراج اطار" -#: src/Color.cpp:290 +#: src/Color.cpp:302 msgid "ignore" msgstr "تجاهل" -#: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:516 src/Converter.cpp:539 -#: src/Converter.cpp:582 +#: src/Converter.cpp:328 src/Converter.cpp:523 src/Converter.cpp:546 +#: src/Converter.cpp:589 msgid "Cannot convert file" msgstr "لم يتم تحويل الملف" -#: src/Converter.cpp:327 +#: src/Converter.cpp:329 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -23843,64 +24826,85 @@ msgstr "" "لاتوجد معلومات لتحويل الملفات من الصيغة %1$s الى ملفات بالصيغة %2$s.\n" "حدد المحول من التفضيلات." -#: src/Converter.cpp:467 src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:730 +#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:715 src/Format.cpp:786 msgid "Executing command: " msgstr "تنفيذ امر:" -#: src/Converter.cpp:511 +#: src/Converter.cpp:518 msgid "Build errors" -msgstr "أخطاء بناء" +msgstr "خطأ بناء" -#: src/Converter.cpp:512 +#: src/Converter.cpp:519 msgid "There were errors during the build process." msgstr "توجد اخطاء أثناء عملية البناء." -#: src/Converter.cpp:517 +#: src/Converter.cpp:524 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred while running:\n" "%1$s" msgstr "حدث خطا أثناء تشغيل %1$s" -#: src/Converter.cpp:540 +#: src/Converter.cpp:547 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "تعذر نقل الدليل المؤقت من %1$s الى %2$s." -#: src/Converter.cpp:584 +#: src/Converter.cpp:591 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "تعذر نسخ الملف المؤقت من %1$s الى %2$s." -#: src/Converter.cpp:585 +#: src/Converter.cpp:592 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "تعذر نقل الملف المؤقت من %1$s الى %2$s." -#: src/Converter.cpp:641 +#: src/Converter.cpp:648 msgid "Running LaTeX..." msgstr "تشغيل لتيك..." -#: src/Converter.cpp:660 +#: src/Converter.cpp:670 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/Converter.cpp:663 +#: src/Converter.cpp:673 src/Converter.cpp:680 msgid "LaTeX failed" msgstr "فشل لتيك" -#: src/Converter.cpp:665 +#: src/Converter.cpp:676 +#, c-format +msgid "" +"The external program\n" +"%1$s\n" +"finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external " +"program's error (check the logs). " +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:682 msgid "Output is empty" -msgstr "مخرج فارغ" +msgstr "الخرج فارغ" + +#: src/Converter.cpp:683 +msgid "No output file was generated." +msgstr "لم يتم إنتاج ملف خرج." -#: src/Converter.cpp:666 -msgid "An empty output file was generated." -msgstr "تم انشاء ملف خرج فارغ." +#: src/Cursor.cpp:2125 src/Text.cpp:1940 +msgid ", Inset: " +msgstr "" + +#: src/Cursor.cpp:2126 +msgid ", Cell: " +msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:363 +#: src/Cursor.cpp:2127 src/Text.cpp:1943 +msgid ", Position: " +msgstr ", الموقع: " + +#: src/CutAndPaste.cpp:365 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -23910,63 +24914,61 @@ msgstr "" "\n" "هل تريد حفظ المستند؟" -#: src/CutAndPaste.cpp:366 -#, fuzzy +#: src/CutAndPaste.cpp:368 msgid "Unknown branch" -msgstr "فعل مجهول" +msgstr "فرع مجهول" -#: src/CutAndPaste.cpp:367 +#: src/CutAndPaste.cpp:369 msgid "&Don't Add" -msgstr "" +msgstr "عدم الإض&افة" -#: src/CutAndPaste.cpp:723 src/Text.cpp:402 -#, fuzzy, c-format +#: src/CutAndPaste.cpp:751 src/Text.cpp:401 +#, c-format msgid "Layout `%1$s' was not found." -msgstr "نوع المستند غير موجود" +msgstr "النسق `%1$s' غير موجود" -#: src/CutAndPaste.cpp:725 src/Text.cpp:404 -#, fuzzy +#: src/CutAndPaste.cpp:753 src/Text.cpp:403 msgid "Layout Not Found" -msgstr "غير موجود" +msgstr "النسق غير موجود" -#: src/CutAndPaste.cpp:753 +#: src/CutAndPaste.cpp:780 #, c-format msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:756 +#: src/CutAndPaste.cpp:783 #, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" "%3$s'." msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:761 +#: src/CutAndPaste.cpp:788 msgid "Undefined flex inset" msgstr "" -#: src/Encoding.cpp:408 src/Paragraph.cpp:2612 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:182 -#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:212 -#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 -msgid "LyX Warning: " -msgstr "تحذير ليك:" +#: src/Exporter.cpp:45 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"الملف %1$s موجود بالفعل.\n" +"\n" +"هل ترغب باستبدال هذا الملف؟" -#: src/Encoding.cpp:409 src/Paragraph.cpp:2613 -#: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191 -#: src/mathed/InsetMathString.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "uncodable character" -msgstr "محارف خاصة" +#: src/Exporter.cpp:48 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "استبدال الملف؟" #: src/Exporter.cpp:50 -#, fuzzy msgid "&Keep file" -msgstr "&ابقه" +msgstr "&ابق الملف" #: src/Exporter.cpp:51 msgid "Overwrite &all" -msgstr "استبدال الكل" +msgstr "استبدال &الكل" #: src/Exporter.cpp:51 msgid "&Cancel export" @@ -23981,20 +24983,20 @@ msgstr "عدم نسخ الملف" msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "فشل نسخ %1$s الى %2$s ." -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3659 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" -msgstr "Roman" +msgstr "روماني" -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3659 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" -msgstr "" +msgstr "Sans Serif" -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3659 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 #, fuzzy msgid "Typewriter" @@ -24010,33 +25012,31 @@ msgstr "رمز" msgid "Inherit" msgstr "ادراج" -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125 msgid "Medium" msgstr "وسط" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 -#, fuzzy +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 msgid "Upright" -msgstr "حقوق النشر" +msgstr "أعلى اليمين" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 msgid "Italic" msgstr "مائل" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 msgid "Slanted" msgstr "منحرف" #: src/Font.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Smallcaps" -msgstr "صغير" +msgstr "حروف صغيرة" -#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73 msgid "Increase" msgstr "زيادة" -#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74 msgid "Decrease" msgstr "نقص" @@ -24050,29 +25050,29 @@ msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "" #: src/Font.cpp:165 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Underline %1$s, " -msgstr "سطر سفلي" +msgstr "تحت السطر %1$s, " #: src/Font.cpp:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Strikeout %1$s, " -msgstr "اسم %1$s, " +msgstr "وسطه خط %1$s, " #: src/Font.cpp:171 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Double underline %1$s, " -msgstr "سطر سفلي" +msgstr "خط مزدوج تحت السطر %1$s, " #: src/Font.cpp:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wavy underline %1$s, " -msgstr "سطر سفلي" +msgstr "خط موجي تحت السطر %1$s, " #: src/Font.cpp:177 #, c-format msgid "Noun %1$s, " -msgstr "اسم %1$s, " +msgstr "الاسم %1$s, " #: src/Font.cpp:191 #, c-format @@ -24080,53 +25080,53 @@ msgid "Language: %1$s, " msgstr "اللغة: %1$s, " #: src/Font.cpp:194 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Number %1$s" msgstr "رقم %1$s" -#: src/Format.cpp:610 src/Format.cpp:623 src/Format.cpp:633 +#: src/Format.cpp:661 src/Format.cpp:674 src/Format.cpp:684 msgid "Cannot view file" msgstr "فشل عرض ملف" -#: src/Format.cpp:611 src/Format.cpp:678 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3133 +#: src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3344 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "ملف غير موجود: %1$s" -#: src/Format.cpp:624 +#: src/Format.cpp:675 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "لا معلومات لعرض %1$s" -#: src/Format.cpp:634 +#: src/Format.cpp:685 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "فشل العرض الآلي للملف %1$s " -#: src/Format.cpp:677 src/Format.cpp:689 src/Format.cpp:702 src/Format.cpp:713 +#: src/Format.cpp:731 src/Format.cpp:743 src/Format.cpp:756 src/Format.cpp:767 msgid "Cannot edit file" msgstr "لم يحرر الملف" -#: src/Format.cpp:690 +#: src/Format.cpp:744 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "" -#: src/Format.cpp:703 +#: src/Format.cpp:757 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "لا معلومات لتحرير %1$s" -#: src/Format.cpp:714 +#: src/Format.cpp:768 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "فشل التحرير الآلي للملف %1$s" -#: src/KeyMap.cpp:226 src/KeyMap.cpp:241 +#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242 #, fuzzy msgid "Could not find bind file" msgstr "غير قادر على العثور على ملف الـUI الأفتراضي" -#: src/KeyMap.cpp:227 +#: src/KeyMap.cpp:228 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" @@ -24137,12 +25137,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "من فضلك تأكد من عملية التنصيب." -#: src/KeyMap.cpp:234 -#, fuzzy +#: src/KeyMap.cpp:235 msgid "Could not find `cua.bind' file" -msgstr "غير قادر على العثور على ملف الـUI الأفتراضي" +msgstr "لم يتم العثور على ملف `cua.bind' " -#: src/KeyMap.cpp:235 +#: src/KeyMap.cpp:236 #, fuzzy msgid "" "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" @@ -24152,7 +25151,7 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "من فضلك تأكد من عملية التنصيب." -#: src/KeyMap.cpp:242 +#: src/KeyMap.cpp:243 #, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" @@ -24169,33 +25168,29 @@ msgstr "الخيارات:" msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "انتظار LaTeX لاجراء عدد %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:265 src/LaTeX.cpp:376 +#: src/LaTeX.cpp:273 src/LaTeX.cpp:375 msgid "Running Index Processor." msgstr "تشغيل صانع فهرس." -#: src/LaTeX.cpp:291 src/LaTeX.cpp:351 +#: src/LaTeX.cpp:304 src/LaTeX.cpp:355 msgid "Running BibTeX." msgstr "تشغيل BibTeX." -#: src/LaTeX.cpp:467 -#, fuzzy +#: src/LaTeX.cpp:474 msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "تشغيل صانع فهرس." +msgstr "تشغيل MakeIndex للمصطلحات." -#: src/LaTeX.cpp:1279 src/LaTeX.cpp:1285 src/LaTeX.cpp:1294 -#, fuzzy +#: src/LaTeX.cpp:1299 src/LaTeX.cpp:1305 src/LaTeX.cpp:1314 msgid "BibTeX error: " -msgstr "خطأ لتيك" +msgstr "BibTeX خطأ: " -#: src/LaTeX.cpp:1301 -#, fuzzy +#: src/LaTeX.cpp:1321 msgid "Biber error: " -msgstr "خطأ في القرص:" +msgstr "خطأ Biber :" #: src/LaTeXFonts.cpp:220 src/LaTeXFonts.cpp:289 -#, fuzzy msgid "Font not available" -msgstr "نموذج غير متاح" +msgstr "خط غير متاح" #: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290 #, c-format @@ -24203,12 +25198,14 @@ msgid "" "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n" "is not available on your system. LyX will fall back to the default font." msgstr "" +"حزمة لتيك `%1$s' تحتاج الخط `%2$s'\n" +"غير متاح في نظامك. ليك سوف يستخدم الخط الافتراضي." -#: src/LyX.cpp:120 +#: src/LyX.cpp:124 msgid "Could not read configuration file" msgstr "تعذر قراءة ملف الضبط" -#: src/LyX.cpp:121 +#: src/LyX.cpp:125 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -24219,56 +25216,43 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "من فضلك تأكد من عملية التنصيب." -#: src/LyX.cpp:130 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: إعادة ضبط مجلد المستخدم" - -#: src/LyX.cpp:134 -msgid "Done!" -msgstr "تم!" - -#: src/LyX.cpp:378 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:363 msgid "The following files could not be loaded:" -msgstr "تعذر تحميل نوع المستند %1$s " +msgstr "الملفات التالية لم يتم تحميلها:" -#: src/LyX.cpp:415 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyX.cpp:400 +#, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." -msgstr "تعذر انشاء مسار الذاكرة المؤقتة" +msgstr "%1$s لا يظهر كمسار ذاكرة مؤقتة لليك" -#: src/LyX.cpp:417 +#: src/LyX.cpp:402 msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "تعذر إزالة مسار الذاكرة المؤقتة" -#: src/LyX.cpp:423 +#: src/LyX.cpp:407 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "غير قادر على حذف المجلد المؤقت%1$s" -#: src/LyX.cpp:425 -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "غير قادر على حذف المجلد المؤقت" - -#: src/LyX.cpp:453 +#: src/LyX.cpp:436 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "خطأ في خيار سطر الأوامر `%1$s'. خروج." -#: src/LyX.cpp:471 +#: src/LyX.cpp:454 msgid "Missing filename for this operation." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:510 +#: src/LyX.cpp:503 #, c-format msgid "LyX failed to load the following file: %1$s" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:536 +#: src/LyX.cpp:550 msgid "No textclass is found" -msgstr "القسم النصي غير موجود" +msgstr "نوع النص غير موجود" -#: src/LyX.cpp:537 +#: src/LyX.cpp:551 #, fuzzy msgid "" "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " @@ -24278,33 +25262,31 @@ msgstr "" "ليك لا يستطيع المتابعة بسبب عدم وجود قسم نصي. يمكنك ان تعيد الضبط بشكل " "طبيعي، أو اعادة الضبط باستخدام قسم نصي افتراضي، أو الخروج من ليك" -#: src/LyX.cpp:541 +#: src/LyX.cpp:555 msgid "&Reconfigure" -msgstr "&اعادة ضبط النظام" +msgstr "&إعادة ضبط النظام" -#: src/LyX.cpp:542 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:556 msgid "&Without LaTeX" -msgstr "لتيك" +msgstr "بدون لتيك&" -#: src/LyX.cpp:543 src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:557 src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:964 msgid "&Continue" -msgstr "الإستمرار" +msgstr "اس&تمرار" -#: src/LyX.cpp:646 +#: src/LyX.cpp:660 msgid "" "SIGHUP signal caught!\n" "Bye." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:650 +#: src/LyX.cpp:664 msgid "" "SIGFPE signal caught!\n" "Bye." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:653 +#: src/LyX.cpp:667 msgid "" "SIGSEGV signal caught!\n" "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" @@ -24313,19 +25295,19 @@ msgid "" "Bye." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:669 +#: src/LyX.cpp:683 msgid "LyX crashed!" -msgstr "" +msgstr "انهيار ليك!" -#: src/LyX.cpp:703 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1005 +#: src/LyX.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1147 msgid "LyX: " msgstr "ليك:" -#: src/LyX.cpp:837 +#: src/LyX.cpp:964 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "تعذر انشاء مسار الذاكرة المؤقتة" -#: src/LyX.cpp:838 +#: src/LyX.cpp:965 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -24336,48 +25318,48 @@ msgstr "" "\"%1$s\"\n" "من فضلك تاكد من وجود هذا الدليل و انه يمكن الكتابة فيه ثم حاول مرة اخرى." -#: src/LyX.cpp:921 +#: src/LyX.cpp:1027 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "مجلد مستخدم LyX مفقود" -#: src/LyX.cpp:922 +#: src/LyX.cpp:1028 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:927 +#: src/LyX.cpp:1033 msgid "&Create directory" msgstr "انشاء مسار" -#: src/LyX.cpp:928 +#: src/LyX.cpp:1034 msgid "&Exit LyX" msgstr "خروج" -#: src/LyX.cpp:929 +#: src/LyX.cpp:1035 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "لايوجد مجلد مستخدم ليك. خروج." -#: src/LyX.cpp:933 +#: src/LyX.cpp:1039 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr "LyX:ينشئ المجلد %1$s" +msgstr "ليك: إنشاء المجلد %1$s" -#: src/LyX.cpp:938 +#: src/LyX.cpp:1044 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "تعذر انشاء مجلد. خروج." -#: src/LyX.cpp:1011 +#: src/LyX.cpp:1117 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1015 +#: src/LyX.cpp:1121 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "اعداد مستوى التنقيح ليكون %1$s" +msgstr "إعداد مستوى التنقيح ليكون %1$s" -#: src/LyX.cpp:1026 +#: src/LyX.cpp:1132 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -24422,96 +25404,95 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1071 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:141 -#, c-format -msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]" +#: src/LyX.cpp:1178 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:246 +msgid " Git commit hash " msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1083 src/support/Package.cpp:621 +#: src/LyX.cpp:1189 src/support/Package.cpp:645 msgid "No system directory" msgstr "لا مسار للنظام" -#: src/LyX.cpp:1084 +#: src/LyX.cpp:1190 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1095 +#: src/LyX.cpp:1201 msgid "No user directory" msgstr "لا مسار للمستخدم" -#: src/LyX.cpp:1096 +#: src/LyX.cpp:1202 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1107 +#: src/LyX.cpp:1213 msgid "Incomplete command" msgstr "أمر غير مكتمل" -#: src/LyX.cpp:1108 +#: src/LyX.cpp:1214 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1119 +#: src/LyX.cpp:1225 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1124 +#: src/LyX.cpp:1230 msgid "Missing destination filename after --export-to switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1137 +#: src/LyX.cpp:1243 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1150 +#: src/LyX.cpp:1256 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1155 +#: src/LyX.cpp:1261 msgid "Missing filename for --import" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3090 +#: src/LyXRC.cpp:2886 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3094 +#: src/LyXRC.cpp:2890 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3102 +#: src/LyXRC.cpp:2898 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" "الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في استبدال التحديد الحالي آليا بما قمت بكتابته." -#: src/LyXRC.cpp:3106 +#: src/LyXRC.cpp:2902 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -"الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في اعادة ضبط خيارات التصنيف للوضع الافتراضي بعد " -"تغيير التصنيف." +"ألغي التحديد إذا لم تكن ترغب في إعادة ضبط خيارات النوع للوضع الافتراضي بعد " +"تغيير النوع." -#: src/LyXRC.cpp:3110 +#: src/LyXRC.cpp:2906 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "الفترة الزمنية الفاصلة بين عمليات الحفظ الآلي (بالثواني). الصفر يعني الغاء " "الحفظ الآلي." -#: src/LyXRC.cpp:3117 +#: src/LyXRC.cpp:2913 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3121 +#: src/LyXRC.cpp:2917 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -24519,169 +25500,164 @@ msgstr "" "تحدد خيارات bibtex (cf. man bibtex) أو استخدم مترجم أخر (مثل mlbibtex أو " "bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:3125 +#: src/LyXRC.cpp:2921 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "تحدد خيارات برنامج bibtex لـ PLaTeX ( يابانيLaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:3129 +#: src/LyXRC.cpp:2925 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3133 +#: src/LyXRC.cpp:2929 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "اختر للتأكد من وجود الملفات الأخيرة." -#: src/LyXRC.cpp:3137 +#: src/LyXRC.cpp:2933 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3147 +#: src/LyXRC.cpp:2943 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3155 +#: src/LyXRC.cpp:2951 msgid "" "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " "the top of the screen" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3159 +#: src/LyXRC.cpp:2955 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3163 +#: src/LyXRC.cpp:2959 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3167 +#: src/LyXRC.cpp:2963 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" -"اظهار صندوق صغير حول مختصر رياضي مع اسم المختصر عندما يكون المؤشر بداخله." +"إظهار صندوق صغير حول مختصر رياضي مع اسم المختصر عندما يكون المؤشر بداخله." -#: src/LyXRC.cpp:3172 +#: src/LyXRC.cpp:2968 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3176 +#: src/LyXRC.cpp:2972 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3180 +#: src/LyXRC.cpp:2976 msgid "" "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3184 +#: src/LyXRC.cpp:2980 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3188 +#: src/LyXRC.cpp:2984 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3192 +#: src/LyXRC.cpp:2988 msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "حدد طريقة عرض الصور في LyX." +msgstr "تحديد طريقة عرض الصور في LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3196 +#: src/LyXRC.cpp:2992 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -"المسار الأفتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX" +"المسار الافتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX" -#: src/LyXRC.cpp:3200 +#: src/LyXRC.cpp:2996 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "" +msgstr "تعيين حرف إضافي ليكون جزء من كلمة." -#: src/LyXRC.cpp:3204 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3000 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -"المسار الأفتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX" -#: src/LyXRC.cpp:3208 +#: src/LyXRC.cpp:3004 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3212 -msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." -msgstr "" - -#: src/LyXRC.cpp:3219 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3011 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -"تحدد خيارات bibtex (cf. man bibtex) أو استخدم مترجم أخر (مثل mlbibtex أو " -"bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:3223 +#: src/LyXRC.cpp:3015 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "تحدد خيارات برنامج الفهرسة لـ PLaTeX (ياباني LaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:3227 +#: src/LyXRC.cpp:3019 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." msgstr "" +"تعيين خيارات makeindex (راجع makeindex ) لاستخدامها للمصطلحات. ربما هذا " +"يختلف عن خيارات معالجة الفهرس." -#: src/LyXRC.cpp:3236 +#: src/LyXRC.cpp:3028 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" +"استخدم هذا لضبط ملف الخريطة الصحيحة للوحة مفاتيحك. وسوف تحتجها إذا كنت تريد " +"كتابة مستند ألماني على لوحة مفاتيح أمريكية." -#: src/LyXRC.cpp:3240 +#: src/LyXRC.cpp:3032 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3244 +#: src/LyXRC.cpp:3036 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3248 +#: src/LyXRC.cpp:3040 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3252 +#: src/LyXRC.cpp:3044 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "امر لتيك للتغيير المحلي للغة" -#: src/LyXRC.cpp:3256 +#: src/LyXRC.cpp:3048 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "امر لتيك للتغيير المحلي للغة" -#: src/LyXRC.cpp:3260 +#: src/LyXRC.cpp:3052 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " @@ -24690,15 +25666,15 @@ msgstr "" "الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في اعادة ضبط خيارات التصنيف للوضع الافتراضي بعد " "تغيير التصنيف." -#: src/LyXRC.cpp:3264 +#: src/LyXRC.cpp:3056 msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. " +"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -"أمر LaTeX لتحميل حزمة اللغة مثل \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage" -"{omega}\"." +"أمر LaTeX لتحميل حزمة اللغة مثل \"\\usepackage{babel}\", " +"\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:3268 +#: src/LyXRC.cpp:3060 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " @@ -24707,239 +25683,162 @@ msgstr "" "الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في اعادة ضبط خيارات التصنيف للوضع الافتراضي بعد " "تغيير التصنيف." -#: src/LyXRC.cpp:3272 +#: src/LyXRC.cpp:3064 #, fuzzy msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات." -#: src/LyXRC.cpp:3276 +#: src/LyXRC.cpp:3068 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3280 +#: src/LyXRC.cpp:3072 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات." -#: src/LyXRC.cpp:3284 +#: src/LyXRC.cpp:3076 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3288 +#: src/LyXRC.cpp:3080 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." -msgstr "سرعة عجلة الفارة" +msgstr "سرعة التحريك بعجلة الفارة." -#: src/LyXRC.cpp:3293 +#: src/LyXRC.cpp:3085 #, fuzzy msgid "The completion popup delay." msgstr "&مهلة الاكمال التلقائي" -#: src/LyXRC.cpp:3297 +#: src/LyXRC.cpp:3089 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3301 +#: src/LyXRC.cpp:3093 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3305 +#: src/LyXRC.cpp:3097 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3309 +#: src/LyXRC.cpp:3101 #, fuzzy msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." msgstr "أظهر مثلث صغير على المؤشر عند توافر خاصية الإكمال في الطور النصي." -#: src/LyXRC.cpp:3313 +#: src/LyXRC.cpp:3105 #, fuzzy msgid "The inline completion delay." msgstr "&مهلة الاكمال التلقائي" -#: src/LyXRC.cpp:3317 +#: src/LyXRC.cpp:3109 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3321 +#: src/LyXRC.cpp:3113 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3325 +#: src/LyXRC.cpp:3117 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3329 +#: src/LyXRC.cpp:3121 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3333 +#: src/LyXRC.cpp:3125 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "" +msgstr "العدد الأقصى من الملفات الأخيرة. بصل إلى %1$d ملف يظهر في قائمة ملف." -#: src/LyXRC.cpp:3344 +#: src/LyXRC.cpp:3136 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3348 +#: src/LyXRC.cpp:3140 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3352 +#: src/LyXRC.cpp:3144 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "أعد تحجيم العرض المبدئي لعرض مناسب." -#: src/LyXRC.cpp:3356 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "خيار تحديد ما اذا كان يجب ترتيب النسخ." - -#: src/LyXRC.cpp:3360 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "خيار لتحديد عدد النسخ المطبوعة." - -#: src/LyXRC.cpp:3364 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." -msgstr "" -"الطابعة الأفتراضية للطباعة. إن لم تحدد اي طابعة، LyX سيستخدم وحدة متغيرة " -"PRINTER." - -#: src/LyXRC.cpp:3368 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "خيار لطباعة الصفحات الزوجية فقط" - -#: src/LyXRC.cpp:3372 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "" -"خيارات اضافية يمكن تمريرها لبرنامج الطباعة بعد كل شئ أخر، لكن قبل اسم الملف " -"من النوع DVI الجاري طباعته." - -#: src/LyXRC.cpp:3376 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "" - -#: src/LyXRC.cpp:3380 +#: src/LyXRC.cpp:3148 msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "الخيار للطباعة افقياً" - -#: src/LyXRC.cpp:3384 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "خيار لطباعة الصفحات الفردية فقط" - -#: src/LyXRC.cpp:3388 -#, fuzzy -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "خيار لتحديد عدد النسخ المطبوعة." +msgstr "خيار للطباعة أفقيا" -#: src/LyXRC.cpp:3392 +#: src/LyXRC.cpp:3152 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "خيار لتحديد أبعاد ورق الطباعة." +msgstr "خيار تحديد أبعاد ورق الطباعة." -#: src/LyXRC.cpp:3396 +#: src/LyXRC.cpp:3156 msgid "The option to specify paper type." -msgstr "خيار لتحديد نوع الورق." - -#: src/LyXRC.cpp:3400 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "خيار لعكس ترتيب الصفحات المطبوعة." - -#: src/LyXRC.cpp:3404 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." -msgstr "" - -#: src/LyXRC.cpp:3408 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "" - -#: src/LyXRC.cpp:3412 -#, fuzzy -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "خيارات للطباعة إلى ملف" - -#: src/LyXRC.cpp:3416 -#, fuzzy -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "خيار يستخدم للطباعة بغير الطابعة الافتراضية" - -#: src/LyXRC.cpp:3420 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -msgstr "" - -#: src/LyXRC.cpp:3424 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "" +msgstr "خيار تحديد نوع الورق." -#: src/LyXRC.cpp:3432 +#: src/LyXRC.cpp:3160 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3436 +#: src/LyXRC.cpp:3164 msgid "" "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close " "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3440 +#: src/LyXRC.cpp:3168 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" +"تعني DPI (نقطة في الإنش) على شاشتك ويتعرف عليك ليك تلقائيا. إذا حدث خطأ, " +"يمكنك ضبطها من هنا." -#: src/LyXRC.cpp:3446 +#: src/LyXRC.cpp:3174 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "" +msgstr "خطوط الشاشة تستخدم لعرض النص أثناء التحرير." -#: src/LyXRC.cpp:3455 +#: src/LyXRC.cpp:3183 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3459 +#: src/LyXRC.cpp:3187 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "احجام الخط المستخدمة لحساب مقاييس خطوط الشاشة." -#: src/LyXRC.cpp:3464 +#: src/LyXRC.cpp:3192 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -"نسبة التكبير الخاصة بخطوط الشاشة. في حالة استخدام نسبة تكبير 100% فستكون " +"نسبة التكبير الخاصة بخطوط الشاشة. في حالة استخدام نسبة تكبير 100% فستكون " "الخطوط تقريبا مساوية للحجم في الورقة." -#: src/LyXRC.cpp:3468 +#: src/LyXRC.cpp:3196 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "السماح لمدير الجلسة أن يحفظ ويستعيد شكل النوافذ." -#: src/LyXRC.cpp:3472 +#: src/LyXRC.cpp:3200 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3479 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3207 msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات." +msgstr "لا تختر إذا كنت لا تريد بدء اللافتة." -#: src/LyXRC.cpp:3483 +#: src/LyXRC.cpp:3211 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -24947,11 +25846,11 @@ msgstr "" "الملفات المؤقتة لـ LyX سيتم الاحتفاظ بها في هذا المسار. سوف يتم حذفهم بمجرد " "الخروج من LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3487 +#: src/LyXRC.cpp:3215 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." -msgstr "" +msgstr "هذا المكان الذي توضع فيه ملفات مكتبة القواميس." -#: src/LyXRC.cpp:3491 +#: src/LyXRC.cpp:3219 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " @@ -24959,78 +25858,76 @@ msgid "" msgstr "" "المسار الأفتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX" -#: src/LyXRC.cpp:3508 +#: src/LyXRC.cpp:3236 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3518 +#: src/LyXRC.cpp:3246 msgid "" "Enable use the system colors for some things like main window background and " "selection." msgstr "" +"تفعيل استخدام ألوان النظام لبعض الأشياء مثل خلفية النافذة الرئيسية والتحديد." -#: src/LyXRC.cpp:3522 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3250 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." -msgstr "&تفعيل اداة التلميحات في منطقة العمل الرئيسية" +msgstr "&تفعيل العرض التلقائي لأداة التلميحات في منطقة العمل." -#: src/LyXRC.cpp:3526 +#: src/LyXRC.cpp:3254 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" +"تفعيل الذاكرة المؤقتة pixmap التي تعمل على تحسين الأداء في ماك وويندوز." -#: src/LyXRC.cpp:3530 +#: src/LyXRC.cpp:3258 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "" +msgstr "تعيين أمر الصفحة لعارض DVI (اتركه فارغ أو استخدم \"-paper\" )" -#: src/LyXVC.cpp:104 +#: src/LyXVC.cpp:105 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "هل تود استرجاع المستند %1$s من تحكم الأصدار؟" -#: src/LyXVC.cpp:106 +#: src/LyXVC.cpp:107 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "استعادة من تحكم الاصدار" -#: src/LyXVC.cpp:107 +#: src/LyXVC.cpp:108 msgid "&Retrieve" msgstr "&استرجاع" -#: src/LyXVC.cpp:141 +#: src/LyXVC.cpp:142 msgid "Document not saved" msgstr "لم يحفظ المستند" -#: src/LyXVC.cpp:142 +#: src/LyXVC.cpp:143 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "يجب أن تحفظ المستند قبل أن تسجله" -#: src/LyXVC.cpp:178 +#: src/LyXVC.cpp:179 msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "" +msgstr "ليك VC: وصف داخلي" -#: src/LyXVC.cpp:179 src/LyXVC.cpp:186 -#, fuzzy +#: src/LyXVC.cpp:180 src/LyXVC.cpp:187 msgid "(no initial description)" -msgstr "تنصيب البرنامج" +msgstr "(لا وصف داخلي)" -#: src/LyXVC.cpp:198 src/LyXVC.cpp:217 -#, fuzzy +#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:218 msgid "LyX VC: Log message" -msgstr "LyX VC: رسالة سجل الأحداث" +msgstr "ليك VC: رسالة سجل" -#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:218 src/LyXVC.cpp:224 -#: src/LyXVC.cpp:235 -#, fuzzy +#: src/LyXVC.cpp:200 src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:219 src/LyXVC.cpp:225 +#: src/LyXVC.cpp:236 msgid "(no log message)" -msgstr "لاتوجد رسائل تنقيح" +msgstr "(لا توجد رسالة سجل)" -#: src/LyXVC.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2991 +#: src/LyXVC.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: رسالة سجل الأحداث" -#: src/LyXVC.cpp:291 +#: src/LyXVC.cpp:292 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -25038,197 +25935,202 @@ msgid "" "\n" "Do you want to revert to the older version?" msgstr "" +"العودة للإصدار المُخزن للمستند %1$s سوف تفقدك كل التغييرات الحالية.\n" +"\n" +"هل تريد العودة للإصدار القديم؟" -#: src/LyXVC.cpp:296 -#, fuzzy +#: src/LyXVC.cpp:297 msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟" +msgstr "العودة لإصدار المستند المحفوظ؟" -#: src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3492 +#: src/LyXVC.cpp:298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3706 msgid "&Revert" msgstr "عودة" -#: src/Paragraph.cpp:2048 +#: src/Paragraph.cpp:1961 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:2109 +#: src/Paragraph.cpp:2022 msgid "Alignment not permitted" -msgstr "" +msgstr "المحاذاة لا تسمح" -#: src/Paragraph.cpp:2110 +#: src/Paragraph.cpp:2023 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." msgstr "" -#: src/Text.cpp:429 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:428 msgid "Unknown Inset" -msgstr "مستخدم مجهول" +msgstr "إدراج مجهول" -#: src/Text.cpp:516 -msgid "Change tracking error" +#: src/Text.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Change tracking author index missing" msgstr "خطأ في تحويل المسار" -#: src/Text.cpp:517 +#: src/Text.cpp:541 #, c-format -msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" +msgid "" +"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can " +"happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either " +"fix the merge, or have this information missing until the corresponding " +"tracked changes are merged or this user edits the file again.\n" msgstr "" -#: src/Text.cpp:528 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:558 msgid "Unknown token" -msgstr "فعل مجهول" +msgstr "متحدث مجهول" -#: src/Text.cpp:989 +#: src/Text.cpp:1023 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." -msgstr "لايمكنك ادراج مباعدة في بداية فقرة. من فضلك اقراء الدروس." +msgstr "لا يمكنك إدراج مسافة في بداية فقرة. من فضلك اقرأ الدروس." -#: src/Text.cpp:998 +#: src/Text.cpp:1032 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "لايمكنك كتابة مباعدتين هكذا. من فضلك اقراء الدروس." -#: src/Text.cpp:1836 +#: src/Text.cpp:1046 +msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs." +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:1888 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[تحويل المسار] " -#: src/Text.cpp:1842 +#: src/Text.cpp:1894 msgid "Change: " msgstr "التغيير:" -#: src/Text.cpp:1846 +#: src/Text.cpp:1898 msgid " at " msgstr "عند" -#: src/Text.cpp:1856 +#: src/Text.cpp:1908 src/mathed/InsetMathFont.cpp:207 +#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:103 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "الخط: %1$s" -#: src/Text.cpp:1861 +#: src/Text.cpp:1913 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1867 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:1919 msgid ", Spacing: " -msgstr "&التباعد:" +msgstr ", التباعد: " -#: src/Text.cpp:1873 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 +#: src/Text.cpp:1925 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 msgid "OneHalf" msgstr "واحد ونصف" -#: src/Text.cpp:1879 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:1931 msgid "Other (" -msgstr "&أخرى:" +msgstr "أخرى (" -#: src/Text.cpp:1888 -#, fuzzy -msgid ", Inset: " -msgstr "ادراج صندوق" - -#: src/Text.cpp:1889 +#: src/Text.cpp:1941 msgid ", Paragraph: " -msgstr ", الفصل: " +msgstr ", الفقرة: " -#: src/Text.cpp:1890 +#: src/Text.cpp:1942 msgid ", Id: " -msgstr "" - -#: src/Text.cpp:1891 -msgid ", Position: " -msgstr ", الموقع: " +msgstr ", المعرف: " -#: src/Text.cpp:1897 +#: src/Text.cpp:1949 msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1899 +#: src/Text.cpp:1951 msgid ", Boundary: " -msgstr "" +msgstr ", الحدود: " -#: src/Text2.cpp:404 -#, fuzzy +#: src/Text2.cpp:407 msgid "No font change defined." -msgstr "لا اجراء محدد" +msgstr "لم يتم تعيين خط لتغييره." -#: src/Text2.cpp:444 +#: src/Text2.cpp:447 msgid "Nothing to index!" msgstr "لا شئ للفهرسة!" -#: src/Text2.cpp:446 +#: src/Text2.cpp:449 msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن فهرسة أكثر من مقطع واحد!" -#: src/Text3.cpp:196 +#: src/Text3.cpp:191 msgid "Math editor mode" msgstr "نظام تحرير الرياضيات" -#: src/Text3.cpp:198 +#: src/Text3.cpp:193 msgid "No valid math formula" msgstr "صيغة رياضية غير صالحة" -#: src/Text3.cpp:206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033 -#, fuzzy +#: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1051 msgid "Already in regular expression mode" -msgstr "التعبير العاديه" +msgstr "حاليا في نظام تعبير عادي" -#: src/Text3.cpp:219 +#: src/Text3.cpp:214 #, fuzzy msgid "Regexp editor mode" msgstr "نظام تحرير الرياضيات" -#: src/Text3.cpp:1342 +#: src/Text3.cpp:1427 msgid "Layout " msgstr "نسق" -#: src/Text3.cpp:1343 +#: src/Text3.cpp:1428 msgid " not known" msgstr "مجهول" -#: src/Text3.cpp:1875 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1596 -#, fuzzy +#: src/Text3.cpp:2041 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1669 msgid "Missing argument" -msgstr "صنع قائمة البارامترات" +msgstr "فقد المحاذاة" -#: src/Text3.cpp:2031 src/Text3.cpp:2043 -#, fuzzy +#: src/Text3.cpp:2186 src/Text3.cpp:2198 msgid "Character set" -msgstr "محارف:" +msgstr "تعيين المحارف" -#: src/Text3.cpp:2250 src/Text3.cpp:2261 -#, fuzzy +#: src/Text3.cpp:2351 +msgid "Path to thesaurus directory not set!" +msgstr "لم يتم تعيين مسار القواميس!" + +#: src/Text3.cpp:2352 +msgid "" +"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" +"The thesaurus is not functional.\n" +"Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n" +"instructions." +msgstr "" + +#: src/Text3.cpp:2419 src/Text3.cpp:2430 msgid "Paragraph layout set" -msgstr "اعدادات الفقرة" +msgstr "تعيين أسلوب الفقرة" -#: src/TextClass.cpp:158 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:129 msgid "Plain Layout" -msgstr "نسق الصفحة" +msgstr "أسلوب بسيط" -#: src/TextClass.cpp:828 +#: src/TextClass.cpp:844 msgid "Missing File" msgstr "ملف مفقود" -#: src/TextClass.cpp:829 +#: src/TextClass.cpp:845 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:832 +#: src/TextClass.cpp:848 #, fuzzy msgid "Corrupt File" msgstr "اغلاق الملف" -#: src/TextClass.cpp:833 +#: src/TextClass.cpp:849 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:1503 +#: src/TextClass.cpp:1588 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -25237,11 +26139,11 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:1507 +#: src/TextClass.cpp:1593 msgid "Module not available" msgstr "نموذج غير متاح" -#: src/TextClass.cpp:1513 +#: src/TextClass.cpp:1599 #, fuzzy, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -25255,68 +26157,65 @@ msgstr "" "في برنامج LaTeX الخاص بك. مخرجات LaTeX\n" "قد تكون غير ممكنة.\n" -#: src/TextClass.cpp:1520 +#: src/TextClass.cpp:1606 msgid "Package not available" msgstr "حزم غير متاحة" -#: src/TextClass.cpp:1525 +#: src/TextClass.cpp:1611 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "خطأ في قراءة النموذج %1$s\n" -#: src/VCBackend.cpp:59 src/VCBackend.cpp:862 src/VCBackend.cpp:867 -#: src/VCBackend.cpp:915 src/VCBackend.cpp:976 src/VCBackend.cpp:1037 -#: src/VCBackend.cpp:1045 src/VCBackend.cpp:1340 src/VCBackend.cpp:1443 -#: src/VCBackend.cpp:1449 src/VCBackend.cpp:1471 src/VCBackend.cpp:1955 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2909 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2953 +#: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:866 src/VCBackend.cpp:871 +#: src/VCBackend.cpp:920 src/VCBackend.cpp:979 src/VCBackend.cpp:1038 +#: src/VCBackend.cpp:1046 src/VCBackend.cpp:1346 src/VCBackend.cpp:1448 +#: src/VCBackend.cpp:1454 src/VCBackend.cpp:1477 src/VCBackend.cpp:1963 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3164 msgid "Revision control error." msgstr "خطأ مراجعة التحكم." -#: src/VCBackend.cpp:60 +#: src/VCBackend.cpp:62 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Some problem occured while running the command:\n" +"Some problem occurred while running the command:\n" "'%1$s'." msgstr "حدث خطا أثناء تشغيل %1$s" -#: src/VCBackend.cpp:623 -#, fuzzy +#: src/VCBackend.cpp:629 msgid "Up-to-date" -msgstr "&تحديث" +msgstr "محدث" -#: src/VCBackend.cpp:625 -#, fuzzy +#: src/VCBackend.cpp:631 msgid "Locally Modified" -msgstr "ملف النسق المحلي" +msgstr "تعديل محلي" -#: src/VCBackend.cpp:627 -#, fuzzy +#: src/VCBackend.cpp:633 msgid "Locally Added" -msgstr "ملف النسق المحلي" +msgstr "إضافة محلية" -#: src/VCBackend.cpp:629 +#: src/VCBackend.cpp:635 msgid "Needs Merge" -msgstr "" +msgstr "يحتاج دمج" -#: src/VCBackend.cpp:631 +#: src/VCBackend.cpp:637 msgid "Needs Checkout" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:633 +#: src/VCBackend.cpp:639 msgid "No CVS file" -msgstr "" +msgstr "لا يوجد ملف CVS" -#: src/VCBackend.cpp:635 +#: src/VCBackend.cpp:641 msgid "Cannot retrieve CVS status" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:863 +#: src/VCBackend.cpp:867 msgid "" "The repository version is newer then the current check out.\n" "You have to update from repository first or revert your changes." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:868 +#: src/VCBackend.cpp:872 #, c-format msgid "" "Bad status when checking in changes.\n" @@ -25325,7 +26224,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:916 src/VCBackend.cpp:1472 +#: src/VCBackend.cpp:921 src/VCBackend.cpp:1478 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error when updating from repository.\n" @@ -25340,7 +26239,7 @@ msgstr "" "\n" "بعد الضغط على موافق،سيحاول LyX اعادة فتح المستند." -#: src/VCBackend.cpp:950 +#: src/VCBackend.cpp:955 #, fuzzy, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" @@ -25356,20 +26255,20 @@ msgstr "" "\n" "استمرار؟" -#: src/VCBackend.cpp:954 src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:1513 -#: src/VCBackend.cpp:1517 +#: src/VCBackend.cpp:959 src/VCBackend.cpp:963 src/VCBackend.cpp:1519 +#: src/VCBackend.cpp:1523 msgid "Changes detected" msgstr "تم رصد تغييرات" -#: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959 +#: src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:964 msgid "&Abort" -msgstr "" +msgstr "إحباط&" -#: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:1514 +#: src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:1520 msgid "View &Log ..." -msgstr "" +msgstr "عرض سج&ل ..." -#: src/VCBackend.cpp:977 +#: src/VCBackend.cpp:980 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error when updating document %1$s from repository.\n" @@ -25384,26 +26283,26 @@ msgstr "" "\n" "بعد الضغط على موافق،سيحاول LyX اعادة فتح المستند." -#: src/VCBackend.cpp:1038 +#: src/VCBackend.cpp:1039 #, c-format msgid "" "The document %1$s is not in repository.\n" "You have to check in the first revision before you can revert." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1046 +#: src/VCBackend.cpp:1047 #, c-format msgid "" "Cannot revert document %1$s to repository version.\n" "The status '%2$s' is unexpected." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1325 src/VCBackend.cpp:1461 src/VCBackend.cpp:1498 -#: src/VCBackend.cpp:1554 src/VCBackend.cpp:1940 +#: src/VCBackend.cpp:1331 src/VCBackend.cpp:1467 src/VCBackend.cpp:1504 +#: src/VCBackend.cpp:1558 src/VCBackend.cpp:1948 msgid "Error: Could not generate logfile." msgstr "خطأ:لم يتمكن من انشاء ملف السجل." -#: src/VCBackend.cpp:1341 src/VCBackend.cpp:1956 +#: src/VCBackend.cpp:1347 src/VCBackend.cpp:1964 #, fuzzy msgid "" "Error when committing to repository.\n" @@ -25416,7 +26315,7 @@ msgstr "" "\n" "بعد الضغط على موافق،سيحاول LyX اعادة فتح المستند." -#: src/VCBackend.cpp:1444 +#: src/VCBackend.cpp:1449 msgid "" "Error while acquiring write lock.\n" "Another user is most probably editing\n" @@ -25424,13 +26323,13 @@ msgid "" "Also check the access to the repository." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1450 +#: src/VCBackend.cpp:1455 msgid "" "Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1508 +#: src/VCBackend.cpp:1514 #, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" @@ -25444,35 +26343,35 @@ msgstr "" "تم رصد تغييرات في مجلد العمل :\n" "%1$s\n" "\n" -"في حالة ملف متعارض اصدار ملفات المجلد المحلي سيتم تفضيلها.\n" +"في حالة ملف متعارض إصدار ملفات المجلد المحلي سيتم تفضيلها.\n" "\n" "استمرار؟" -#: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376 +#: src/VCBackend.cpp:1520 src/VCBackend.cpp:1524 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 msgid "&Yes" msgstr "&نعم" -#: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376 +#: src/VCBackend.cpp:1520 src/VCBackend.cpp:1524 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 msgid "&No" msgstr "&لا" -#: src/VCBackend.cpp:1580 +#: src/VCBackend.cpp:1583 msgid "SVN File Locking" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586 +#: src/VCBackend.cpp:1584 src/VCBackend.cpp:1589 msgid "Locking property unset." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586 +#: src/VCBackend.cpp:1584 src/VCBackend.cpp:1589 msgid "Locking property set." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1582 +#: src/VCBackend.cpp:1585 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "" @@ -25500,7 +26399,7 @@ msgstr "حشو عمودي" msgid "protected" msgstr "محمي" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 +#: src/buffer_funcs.cpp:75 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" @@ -25509,28 +26408,28 @@ msgstr "" "المستند %1$s تم تحميله بالفعل ويوجد به تغييرات غير محفوظة.\n" "هل ترغب في التنازل عن تغييراتك ثم اعادة تحميل النسخة الموجودة على القرص؟" -#: src/buffer_funcs.cpp:76 +#: src/buffer_funcs.cpp:77 msgid "Reload saved document?" msgstr "اعادة تحميل المستند المحفوظ؟" -#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2866 -msgid "&Reload" -msgstr "&اعادة تحميل" +#: src/buffer_funcs.cpp:78 +msgid "Yes, &Reload" +msgstr "نعم, &اعد التحميل" -#: src/buffer_funcs.cpp:77 -msgid "&Keep Changes" -msgstr "&ابق التغييرات" +#: src/buffer_funcs.cpp:78 +msgid "No, &Keep Changes" +msgstr "لا, &احفظ بالتغييرات" -#: src/buffer_funcs.cpp:89 +#: src/buffer_funcs.cpp:99 #, c-format msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." msgstr "الملف %1$s موجود ولكنه غير مقرؤ للمستخدم الحالي." -#: src/buffer_funcs.cpp:92 +#: src/buffer_funcs.cpp:102 msgid "File not readable!" msgstr "ملف غير قابل للقراءة!" -#: src/buffer_funcs.cpp:109 +#: src/buffer_funcs.cpp:119 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -25541,15 +26440,15 @@ msgstr "" "\n" "هل تريد انشاء مستند جديد؟" -#: src/buffer_funcs.cpp:112 +#: src/buffer_funcs.cpp:122 msgid "Create new document?" msgstr "انشاء مستند جديد؟" -#: src/buffer_funcs.cpp:113 +#: src/buffer_funcs.cpp:123 msgid "&Create" msgstr "انشاء" -#: src/buffer_funcs.cpp:141 +#: src/buffer_funcs.cpp:151 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -25560,13 +26459,13 @@ msgstr "" "%1$s\n" "لا يمكن قراءته" -#: src/buffer_funcs.cpp:143 +#: src/buffer_funcs.cpp:153 msgid "Could not read template" msgstr "غير قادر على قراءة قالب" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 msgid "Standard[[Bullets]]" -msgstr "" +msgstr "قياسي[[Bullets]]" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 msgid "Maths" @@ -25589,9 +26488,8 @@ msgid "Dings 4" msgstr "Dings 4" #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187 -#, fuzzy msgid "Unavailable:" -msgstr "غير متاح: %1$s" +msgstr "غير متاح:" #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498 #, c-format @@ -25604,92 +26502,105 @@ msgstr "غير متاح: %1$s" msgid "Uncategorized" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:189 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191 msgid "Directories" msgstr "المسارات" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:277 msgid "File" -msgstr "&ملف" +msgstr "ملف" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280 msgid "Master document" -msgstr "مستند رئيسي" +msgstr "المستند الرئيسي" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283 msgid "Open files" -msgstr "&ملفات الامثلة:" +msgstr "الملفات المفتوحة" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286 msgid "Manuals" -msgstr "هامشي" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290 #, c-format msgid "" "%1$s: the end was reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293 #, c-format msgid "" "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:313 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:357 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:361 msgid "Advanced search cancelled by user" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:379 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139 msgid "Wrap search?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:422 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:430 msgid "Nothing to search" -msgstr "لا شئ لتنفيذه" +msgstr "لا شئ لبحثه" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:462 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:478 msgid "No open document(s) in which to search" -msgstr "&فتح مستندات في ألسنة" +msgstr "لا يوجد مستند مفتوح للبحث فيه" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:568 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:584 msgid "Advanced Find and Replace" -msgstr "بحث واستبدال" +msgstr "بحث واستبدال متقدم" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100 +msgid "Please install correctly to see what has changed\n" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101 +msgid "for this version of LyX." +msgstr "لهذا الإصدار من ليك." + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183 #, c-format msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995--%1$s LyX Team" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -25697,7 +26608,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -25708,12 +26619,11 @@ msgid "" "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210 msgid "not released yet" -msgstr "زيادة العمق" +msgstr "لم يصدر حاليا" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215 #, c-format msgid "" "LyX Version %1$s\n" @@ -25722,159 +26632,162 @@ msgstr "" "اصدار ليك%1$s\n" "(%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219 +msgid "Built from git commit hash " +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226 msgid "Library directory: " msgstr "مسار المكتبة:" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229 msgid "User directory: " msgstr "مسار المستخدم:" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233 #, c-format msgid "Qt Version (run-time): %1$s" -msgstr "" +msgstr "Qt Version (run-time): %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:234 #, c-format msgid "Qt Version (compile-time): %1$s" -msgstr "" +msgstr "Qt Version (compile-time): %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:261 msgid "About LyX" msgstr "حول ليك" -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:201 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:246 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:287 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:261 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:310 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "ليك: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:634 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:671 msgid "About %1" msgstr "حول %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:634 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3285 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:671 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3244 msgid "Preferences" msgstr "تفضيلات" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:635 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:672 msgid "Reconfigure" msgstr "اعادة الضبط" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:635 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:672 msgid "Quit %1" -msgstr "ايقاف ليك" +msgstr "إغلاق %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1061 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1117 msgid "Nothing to do" msgstr "لا شئ لتنفيذه" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1067 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1123 msgid "Unknown action" msgstr "فعل مجهول" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1111 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1167 #, fuzzy msgid "Command not handled" msgstr "تعطيل أمر" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1117 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1173 msgid "Command disabled" -msgstr "تعطيل أمر" +msgstr "تعطيل الأمر" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Command not allowed without a buffer open" msgstr "هذا الامر غير متاح بدون مستند مفتوح" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1294 msgid "the argument of buffer-forall is not valid" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1422 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1493 msgid "Running configure..." msgstr "بدء الاعداد" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1433 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1501 msgid "Reloading configuration..." -msgstr "اعادة تحميل الاعدادات..." +msgstr "إعادة ضبط الإعدادات..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1439 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1508 msgid "System reconfiguration failed" msgstr "تعذر اعادة ضبط النظام" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1440 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1509 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may\n" "not be able to work properly.\n" "Please reconfigure again if needed." msgstr "" -"فشل اعادة ضبط النظام.\n" -"سيتم استخدام القسم النصي الافتراضي ولكن LyX قد يكون غير قادر على العمل " +"فشل إعادة ضبط النظام.\n" +"سيتم استخدام القسم النصي الافتراضي ولكن ليك قد يكون غير قادر على العمل " "بكفاءة.\n" -"من فضلك أعد الضبط مرة اخرى عند الحاجة." +"من فضلك أعد الضبط مرة أخرى عند الحاجة." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1445 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1514 msgid "System reconfigured" msgstr "تم اعادة ضبط النظام" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1446 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1515 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" -"تم أعادة ضبط النظام.\n" -"انت بحاجة لأعادة تشغيل LyX لتتمكن من استخدام \n" -"تحديثات تصنيف اقسام الوثيقة." +"تم إعادة ضبط النظام.\n" +"انت بحاجة لإعادة تشغيل LyX لتتمكن من استخدام \n" +"تحديثات أقسام نوع المستند." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1526 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1595 msgid "Exiting." msgstr "خروج." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1608 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1681 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "فتح ملف المساعدة %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1700 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1643 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1716 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1827 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1913 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1893 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1988 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "المستند يحفظ افتراضياً في %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1897 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1992 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "تعذر حفظ اعدادات المستند الأفتراضية" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2037 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2171 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2186 msgid "Unknown function." msgstr "دالة مجهولة." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2450 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2652 msgid "The current document was closed." -msgstr "المستند الحالي اغلق" +msgstr "تم إغلاق المستند الحالي." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2460 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2662 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -25882,49 +26795,46 @@ msgid "" "Exception: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2464 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2470 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2666 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2672 msgid "Software exception Detected" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2468 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2670 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2737 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2749 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2962 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2974 msgid "Could not find UI definition file" -msgstr "غير قادر على العثور على ملف الـUI الأفتراضي" +msgstr "لم يتم العثور على ملف الـواجهة الافتراضي" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2738 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2963 +#, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" "%1$s\n" "Please check your installation." msgstr "" -"خطأ أثناء قراءة ملف الضبط\n" -"%1$s.\n" -"من فضلك تأكد من عملية التنصيب." +"خطأ أثناء قراءة الملف المدرج\n" +"%1$s\n" +"فضلا تأكد من عملية التنصيب." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2744 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2969 msgid "Could not find default UI file" msgstr "غير قادر على العثور على ملف الـUI الأفتراضي" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2745 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2970 msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." msgstr "" -"خطأ أثناء قراءة ملف الضبط\n" -"%1$s.\n" +"ليك لم يعثر على ملف الواجهة الافتراضي!\n" "من فضلك تأكد من عملية التنصيب." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2750 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2975 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -25936,78 +26846,75 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "بابلوغرافيا BibTeX" +msgstr "ثبت المراجع BibTeX" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2154 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2197 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:680 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2079 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2136 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2275 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2451 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2578 msgid "Documents|#o#O" -msgstr "مستندات|#o#O" +msgstr "المستندات|#o#O" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 -#, fuzzy msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "BibTeX يمكن استخدام قاعدة بيانات" +msgstr "BibTeX قاعدة بيانات (*.bib)" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 -#, fuzzy msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "BibTeX يمكن استخدام قاعدة بيانات" +msgstr "اختر قاعد بيانات BibTeX لإضافتها" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 -#, fuzzy msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "اسلوب BibTeX" +msgstr "BibTeX أسلوب (*.bst)" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "حدد نسق BibTeX" +msgstr "اختر أسلوب BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 msgid "No frame" -msgstr "بلا اطار" +msgstr "بدون إطار" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 msgid "Simple rectangular frame" -msgstr "اطار مستطيل بسيط" +msgstr "إطار مستطيل بسيط" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60 msgid "Oval frame, thin" -msgstr "اطار بيضاوي رفيع" +msgstr "إطار بيضاوي رفيع" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60 msgid "Oval frame, thick" -msgstr "اطار بيضاوي سميك" +msgstr "إطار بيضاوي سميك" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61 msgid "Drop shadow" msgstr "ظل ساقط" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61 msgid "Shaded background" msgstr "تظليل الخلفية" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:62 msgid "Double rectangular frame" -msgstr "اطار بيضاوي مزدوج" +msgstr "إطار مستطيل مزدوج" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 msgid "Depth" msgstr "العمق" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76 msgid "Total Height" msgstr "الارتفاع الكلي" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447 -#: src/insets/InsetBox.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:429 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 +#: src/insets/InsetBox.cpp:139 msgid "Makebox" -msgstr "" +msgstr "إنشاء صندوق" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111 msgid "Branch" @@ -26017,61 +26924,53 @@ msgstr "فرع" msgid "Activated" msgstr "مفعل" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55 -msgid "Color" -msgstr "اللون" - #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56 -#, fuzzy msgid "Filename Suffix" -msgstr "اسم الملف" +msgstr "لاحقة اسم الملف" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2463 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3476 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:124 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:138 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2507 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3549 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:154 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:175 msgid "Yes" msgstr "نعم" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2462 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3475 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:90 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2506 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3548 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:175 msgid "No" msgstr "لا" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:210 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209 msgid "Enter new branch name" -msgstr "ادخل اسم مجموعة وحيد:" +msgstr "ادخل اسم فرع جديد" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" msgstr "" -"الملف %1$s موجود بالفعل.\n" +"اسم الفرع \"%1$s\" موجود مسبقا.\n" "\n" -"هل ترغب باستبدال هذا الملف؟" +"هل ترغب بدمج الفرع \"%2$s\" معه؟" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 msgid "&Merge" -msgstr "" +msgstr "دمج&" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243 msgid "Renaming failed" -msgstr "فشل التحويل" +msgstr "فشل التسمية" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228 -#, fuzzy msgid "The branch could not be renamed." -msgstr "المدقق الاملائي لم يبدأ\n" +msgstr "لم يتم تسمية الفرع." #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 msgid "Merge Changes" @@ -26091,87 +26990,53 @@ msgstr "" msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "تم التغيير في %1$s\n" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228 msgid "No change" msgstr "لا تغيير" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 msgid "Small Caps" -msgstr "صغير" +msgstr "حروف صغيرة" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:192 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:227 msgid "Reset" msgstr "اعادة ضبط" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85 msgid "Underbar" -msgstr "شريط سفلي" +msgstr "تحته خط" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 msgid "Double underbar" -msgstr "اطار مزدوج|u" +msgstr "تحته خط مزدوج" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 msgid "Wavy underbar" -msgstr "شريط سفلي" +msgstr "تحته خط موجي" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 msgid "Strikeout" -msgstr "" +msgstr "وسطه خط" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179 msgid "No color" msgstr "بدون الوان" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 -msgid "Black" -msgstr "اسود" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 -msgid "White" -msgstr "ابيض" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 -msgid "Red" -msgstr "احمر" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 -msgid "Green" -msgstr "اخضر" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 -msgid "Blue" -msgstr "ازرق" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 -msgid "Cyan" -msgstr "نيلي" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 -msgid "Magenta" -msgstr "ارجواني" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 -msgid "Yellow" -msgstr "اصفر" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:198 msgid "Text Style" -msgstr "نسق النص" +msgstr "أسلوب النص" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:297 msgid "Keys" msgstr "مفاتيح" @@ -26180,10 +27045,6 @@ msgstr "مفاتيح" msgid "LinkBack PDF" msgstr "لصق كـ LinkBack PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" - #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" @@ -26201,10 +27062,10 @@ msgstr "ملفات %1$s" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "اختر اسم الملف لحفظ الصورة الملصقة كـ" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1970 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2130 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3467 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2426 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3681 msgid "Canceled." msgstr "الغي." @@ -26218,9 +27079,8 @@ msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "الملف %1$s موجود بالفعل، هل ترغب في استبداله؟" #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 -#, fuzzy msgid "List of previous commands" -msgstr "اذهب للتغيير السابق" +msgstr "قائمة الأوامر السابقة" #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 msgid "Next command" @@ -26228,666 +27088,643 @@ msgstr "الامر التالي" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 msgid "Compare LyX files" -msgstr "" +msgstr "مقارنة ملفات ليك" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 -#, fuzzy msgid "Select document" -msgstr "حدد المستند الرئيسي" +msgstr "تحديد مستند" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2222 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2267 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2459 msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "مستندات ليك (*.lyx)" - -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2118 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3541 -msgid "Error" -msgstr "خطأ" +msgstr "مستند ليك (*.lyx)" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 msgid "Error while comparing documents." -msgstr "" +msgstr "خطأ في مقارنة كامل المستند." #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 -#, fuzzy msgid "Aborted" -msgstr "تم استيراد." +msgstr "إجهاض" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 -#, fuzzy msgid "Finished" -msgstr "الفنلندية" +msgstr "انتهى" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 -#, fuzzy msgid "Aborting process..." -msgstr "استيراد %1$s..." +msgstr "إجهاض العملية..." #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 -#, fuzzy msgid "differences" -msgstr "مراجع" +msgstr "الاختلافات" #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36 msgid "Compare different revisions" -msgstr "" +msgstr "مقارنة نسخ مختلفة" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "كبير[[حجم القوس]]" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "كبير[[حجم القوس]]" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 msgid "bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "كبيرجدا[[حجم القوس]]" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61 msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "كبيرجدا[[حجم القوس]]" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:168 -#, fuzzy msgid "Math Delimiter" -msgstr "حدد أنواع الفواصل" +msgstr "قوس رياضي" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:210 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:216 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:217 msgid "(None)" msgstr "(بدون)" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:212 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:221 msgid "Variable" msgstr "متغير" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:211 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:214 msgid "Module not found!" msgstr "النموذج غير موجود" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:544 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:549 msgid "Press button to check validity..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577 msgid "Conversion Failed!" -msgstr "فشل التحويل" +msgstr "فشل التحويل!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578 msgid "Failed to convert local layout to current format." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:588 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593 msgid "Layout is valid!" -msgstr "نسق" +msgstr "النسق فعّال!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:597 msgid "Layout is invalid!" -msgstr "" +msgstr "النسق غير فعّال!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612 msgid "Convert to current format" -msgstr " التحويل لصيغة يمكن تحميلها..." +msgstr "تحويل الهيئة الحالية" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 msgid "Document Settings" -msgstr "اعدادات المستند" +msgstr "إعدادات المستند" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:740 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1431 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1447 msgid "Child Document" -msgstr "مستند فرعي....|م" +msgstr "مستند فرعي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 msgid "Include to Output" -msgstr "" +msgstr "إدراج في الخرج" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839 msgid "None (no fontenc)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879 msgid "empty" msgstr "فارغ" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880 msgid "plain" -msgstr "مبسط" +msgstr "بسيط" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881 msgid "headings" msgstr "عناوين رأس الموضوع" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882 msgid "fancy" msgstr "مزخرف" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 msgid "A0" -msgstr "" +msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895 msgid "A1" -msgstr "" +msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896 msgid "A2" -msgstr "" +msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900 msgid "A6" -msgstr "" +msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 msgid "B0" -msgstr "" +msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 msgid "B1" -msgstr "" +msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 msgid "B2" -msgstr "" +msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 msgid "B6" -msgstr "" +msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 msgid "C0" -msgstr "" +msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 msgid "C1" -msgstr "" +msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 msgid "C2" -msgstr "" +msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 msgid "C3" -msgstr "" +msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 msgid "C4" -msgstr "" +msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 msgid "C5" -msgstr "" +msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914 msgid "C6" -msgstr "" +msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915 msgid "JIS B0" -msgstr "" +msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916 msgid "JIS B1" -msgstr "" +msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917 msgid "JIS B2" -msgstr "" +msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918 msgid "JIS B3" -msgstr "" +msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919 msgid "JIS B4" -msgstr "" +msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920 msgid "JIS B5" -msgstr "" +msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921 msgid "JIS B6" -msgstr "" +msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 msgid "Language Default (no inputenc)" -msgstr "اللغة الافتراضية (no inputenc)" +msgstr "اللغة الافتراضية (لا مدخلات)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 msgid "``text''" msgstr "``نص''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 msgid "''text''" msgstr "''نص''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 msgid ",,text``" msgstr ",,نص``" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 msgid ",,text''" msgstr ",,نص''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 msgid "<>" msgstr "<<نص>>" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 msgid ">>text<<" msgstr ">>نص<<" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102 msgid "Numbered" msgstr "مرقم" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103 msgid "Appears in TOC" -msgstr "يظهر في TOC" +msgstr "يظهر في جدول المحتويات" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138 msgid "Author-year" msgstr "مؤلف-عام" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139 msgid "Numerical" msgstr "عددي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1161 msgid "Package" msgstr "الحزمة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1161 msgid "Load automatically" msgstr "تحميل آلي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1162 msgid "Load always" -msgstr "" +msgstr "تحميل دائما" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1162 msgid "Do not load" -msgstr "لم يحمل المستند" +msgstr "بدون تحميل" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1169 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" -msgstr "حزمة AMS الخاصة بـ LaTeX مستخدمة دائماً" +msgstr "حزمة لتيك AMS مستخدمة دائماً" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1172 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1178 +#, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" -msgstr "استخدم حزمة esint الخاصة بـ LaTeX دائماً" +msgstr "حزمة لتيك %1$s مستخدمة دائما" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1177 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1183 msgid "The AMS LaTeX packages are never used" -msgstr "حزمة AMS الخاصة بـ LaTeX مستخدمة دائماً" +msgstr "حزمة AMS الخاصة بـلتيك غير مستخدمة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1180 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1186 +#, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is never used" -msgstr "استخدم حزمة esint الخاصة بـ LaTeX دائماً" +msgstr "حزمة لتيك %1$s غير مستخدمة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2133 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2176 +#, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" -msgstr "%1$s و %2$s" +msgstr "%1$s [نوع '%2$s']" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278 #, c-format msgid "" "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " "all required packages (%2$s) installed." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405 msgid "Document Class" msgstr "نوع المستند" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:597 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611 msgid "Child Documents" -msgstr "مستند فرعي....|م" +msgstr "مستند فرعي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 msgid "Modules" msgstr "نماذج" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408 msgid "Local Layout" msgstr "نسق محلي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 msgid "Text Layout" msgstr "نسق النص" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 msgid "Page Margins" -msgstr "هامش الصفحة" +msgstr "هوامش الصفحة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1119 msgid "Colors" msgstr "الالوان" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 msgid "Numbering & TOC" -msgstr "الترقيم و TOC" +msgstr "الترقيم & جدول المحتويات" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 msgid "Indexes" msgstr "فهارس" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 msgid "PDF Properties" msgstr "تفضيلات PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 msgid "Math Options" msgstr "خيارات الرياضيات" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 msgid "Float Placement" msgstr "وضع عائم" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 msgid "Bullets" msgstr "نقاط" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:637 msgid "Branches" msgstr "فروع" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425 msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "مقدمة LaTeX" +msgstr "مقدمة لتيك" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1651 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1681 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1688 msgid "&Default..." msgstr "افت&راضي..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1917 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3257 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3265 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3281 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1958 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3321 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3330 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3339 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3348 msgid " (not installed)" msgstr " (غير مثبت)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983 msgid "Non-TeX Fonts Default" -msgstr "" +msgstr "خط Non-TeX الافتراضي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1944 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985 msgid " (not available)" -msgstr "نموذج غير متاح" +msgstr " (غير متاح)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1986 msgid "Class Default (TeX Fonts)" -msgstr "استخدام الصنف الافتراضي" +msgstr "النوع الافتراضي (خطوط تيك)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051 msgid "Class Default" -msgstr "استخدام الصنف الافتراضي" +msgstr "النوع الافتراضي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "أنساق|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2089 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "نسق ليك (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2091 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2132 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141 msgid "Local layout file" msgstr "ملف النسق المحلي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2101 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142 +#, fuzzy msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" -"file, not one in the system or user directory. Your\n" -"document may not work with this layout if you do not\n" -"keep the layout file in the document directory." +"file, not one in the system or user directory.\n" +"Your document will not work with this layout if you\n" +"move the layout file to a different directory." msgstr "" "ملف النسق الذي حددته هو ملف نسق محلي،\n" -"ليس خاصاًبالنظام أو بمجلد المستخدم. ربما لن يعمل\n" -" المستند الخاص بك باستخدام هذا النسق اذا لم تحفظ\n" +"ليس خاصاً بالنظام أو بمجلد المستخدم. ربما لن يعمل\n" +" المستند الخاص بك باستخدام هذا النسق إذا لم تحفظ\n" "ملف النسق في مجلد المستند." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146 msgid "&Set Layout" -msgstr "تعيين نسق" +msgstr "تعيين نسق&" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160 msgid "Unable to read local layout file." -msgstr "عدم قراءة ملف النسق الحالي." +msgstr "عدم قراءة ملف النسق المحلي." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2177 msgid "This is a local layout file." -msgstr "عدم قراءة ملف النسق الحالي." +msgstr "هذا ملف النسق المحلي." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191 msgid "Select master document" msgstr "حدد المستند الرئيسي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2195 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "ملفات ليك (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3530 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2412 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3602 msgid "Unapplied changes" msgstr "تغييرات غير مطبقة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3531 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3603 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2188 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3533 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2222 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3605 msgid "&Dismiss" msgstr "&رفض" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3541 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2233 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3613 msgid "Unable to set document class." -msgstr "تعذر حفظ اعدادات المستند الأفتراضية" +msgstr "تعذر ضبط نوع المستند." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2313 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2346 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2318 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2351 +#, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" -msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" +msgstr "%1$s, %2$s, و %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2332 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2365 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" -msgstr "" +msgstr "%1$s (غير متاح)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2407 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2451 msgid "Module provided by document class." -msgstr "موحدة متوفرة بواسطة قسم المستند." +msgstr "نمذجة بواسطة نوع المستند." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2414 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 +#, c-format msgid "Category: %1$s." -msgstr "تحديث DVI" +msgstr "الصنف: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2422 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "الحزمـ(ـة) المطلوبة:%1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2428 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472 msgid "or" msgstr "أو" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2431 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2475 +#, c-format msgid "Modules required: %1$s." -msgstr "الحزمـ(ـة) المطلوبة:%1$s." +msgstr "النموذج المطلوب: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2484 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2446 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2490 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "تحذير: بعض الحزم المطلوبة غير متاحة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3257 msgid "[No options predefined]" msgstr "[لا خيار محدد]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3402 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3472 msgid "C&ustomize Hyperref Options" -msgstr "" +msgstr "خيارات الروابط المخ&صصة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3404 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3474 msgid "&Use Hyperref Support" -msgstr "&استخدم دعم التفضيلات الاضافية" +msgstr "استخدام الروابط التفاع&لية" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3552 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3624 msgid "Can't set layout!" -msgstr "غير قادر على اعداد النسق!" +msgstr "لم يتم تعيين النسق!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3553 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3625 +#, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" -msgstr "عدم قراءة ملف النسق الحالي." +msgstr "عدم تعيين الأسلوب للمعرف: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3644 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3716 msgid "Not Found" msgstr "غير موجود" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3698 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3775 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3699 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3776 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" "'%1$s' in order to use the master document\n" "feature." msgstr "" -"يجب أن تدرج هذا الملف في الوثيقة n'%1$s' لكي تستخدم مميزات الوثيقة الرئيسية." +"يجب أن تدرج هذا الملف في المستند n'%1$s' لكي تستخدم مميزات المستند الرئيسية." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3703 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3780 msgid "Could not load master" -msgstr "لم تحمل الصنف" +msgstr "عدم تحميل الرئيسي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3704 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3781 +#, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" "could not be loaded." -msgstr "صنف المستند %1$s لم تحمل" +msgstr "المستند الرئيسي %1$s لم يم تحميله." -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:239 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:255 msgid "Literate" -msgstr "قائمة المواد" +msgstr "دراسات" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 msgid "pLaTeX" msgstr "pLaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:60 msgid "Error List" msgstr "قائمة الاخطاء" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:154 +#, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s خطأ (%2$s)" #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top left" @@ -26929,11 +27766,11 @@ msgstr "يمين الخط القاعدي" msgid "External Material" msgstr "مادة خارجية" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:222 msgid "Scale%" msgstr "مقياس%" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:641 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:676 msgid "Select external file" msgstr "تحديد ملف خارجي" @@ -26941,13 +27778,13 @@ msgstr "تحديد ملف خارجي" msgid "automatically" msgstr "آلي" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:599 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613 msgid "Graphics" msgstr "الصور" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 msgid "Dissolve previous group?" -msgstr "الغاء المجموعة السابقة؟" +msgstr "إلغاء المجموعة السابقة؟" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 #, c-format @@ -26964,9 +27801,9 @@ msgid "Stick with group '%1$s'" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Assign to group '%1$s' anyway" -msgstr "&إضافة الى مجموعة:" +msgstr "إضافة للمجموعة '%1$s' على أية حال" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 #, c-format @@ -26995,48 +27832,65 @@ msgstr "المجموعة محددة بالفعل!" msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 +msgid "Set max. &width:" +msgstr "&ضبط العرض الأقصى:" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 +msgid "Set max. &height:" +msgstr "&ضبط الارتفاع الأقصى:" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "Maximal width of image in output" +msgstr "عرض الصورة في الخرج" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478 +#, fuzzy +msgid "Maximal height of image in output" +msgstr "ارتفاع الصورة في الخرج" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41 msgid "cm" msgstr "سم" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42 msgid "mm" msgstr "مم" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42 msgid "in[[unit of measure]]" -msgstr "" +msgstr "انش[[unit of measure]]" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780 msgid "Select graphics file" msgstr "تحديد ملف الصورة" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792 msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "" +msgstr "شكل|#C#c" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 #: src/insets/InsetSpace.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Interword Space" -msgstr "مباعدة في وسط الكلمة|ب" +msgstr "مسافة في وسط الكلمة|ب" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 #: src/insets/InsetSpace.cpp:77 msgid "Thin Space" -msgstr "مباعدة رفيعة" +msgstr "مسافة رفيعة" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 msgid "Medium Space" -msgstr "مباعدة متوسطة" +msgstr "مسافة متوسطة" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83 msgid "Thick Space" -msgstr "مباعدة سميكة" +msgstr "مسافة سميكة" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 #: src/insets/InsetSpace.cpp:98 @@ -27046,7 +27900,7 @@ msgstr "مسافة رفيعة سالبة" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 #: src/insets/InsetSpace.cpp:101 msgid "Negative Medium Space" -msgstr "مباعدة متوسطة سالبة" +msgstr "مسافة متوسطة سالبة" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 #: src/insets/InsetSpace.cpp:104 @@ -27062,9 +27916,8 @@ msgid "Quad (1 em)" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Double Quad (2 em)" -msgstr "بند مزدوج:" +msgstr "مسافة مزدوجة (2 em)" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107 @@ -27072,61 +27925,54 @@ msgid "Horizontal Fill" msgstr "ملئ افقي" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Visible Space" msgstr "نص مرئي" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:211 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220 msgid "" "Insert the spacing even after a line break.\n" "Note that a protected Half Quad will be turned into\n" "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:377 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:452 msgid "" "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:316 msgid "Select document to include" -msgstr "حدد المستند للتضمين" +msgstr "حدد المستند لتضمينه" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "مستندات ليك (*.lyx)" +msgstr "مستندات ليك/لتيك (*.tex *.lyx)" #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 -#, fuzzy msgid "Index Entry Settings" -msgstr "مدخل فهرس|م" +msgstr "إعدادات مدخل الفهرس" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53 msgid "Label Color" -msgstr "اللون" +msgstr "لون الملصق" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:193 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216 msgid "Cannot remove standard index" -msgstr "تعذر إزالة مسار الذاكرة المؤقتة" +msgstr "تعذر حذف الفهرس القياسي" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:194 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217 msgid "The default index cannot be removed." -msgstr "السطر الأخير للطباعة" +msgstr "لا يمكن حذف الفهرس الافتراضي." -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236 msgid "Enter new index name" -msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX" +msgstr "إدخال اسم فهرس جديد" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:222 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." -msgstr "" +msgstr "لم يتم تغيير اسم الفهرس. تأكد من الاسم الجديد موجود مسبقا." #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 msgid "unknown" @@ -27146,12 +27992,11 @@ msgstr "lyxrc" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 msgid "package" -msgstr "مجموعة" +msgstr "حزمة" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "textclass" -msgstr "نص" +msgstr "نوع النص" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 msgid "menu" @@ -27162,27 +28007,26 @@ msgid "icon" msgstr "رمز" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy msgid "buffer" -msgstr "ازرق" +msgstr "ذاكرة مؤقتة" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 msgid "lyxinfo" -msgstr "" +msgstr "معلومات ليك" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 msgid "Shift-" -msgstr "" +msgstr "Shift-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713 msgid "Control-" msgstr "تحكم-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714 msgid "Option-" msgstr "خيار-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715 msgid "Command-" msgstr "الامر-" @@ -27192,96 +28036,88 @@ msgstr "لا لغة" #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 msgid "Program Listing Settings" -msgstr "اعدادات قوائم البرنامج" +msgstr "إعدادات قوائم البرنامج" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:416 msgid "No dialect" -msgstr "لاتوجد صورة" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:283 msgid "LaTeX Log" msgstr "سجل لتيك" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:242 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:258 msgid "LyX2LyX" -msgstr "" +msgstr "LyX2LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:285 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:287 msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "" +msgstr "سجل خطأ lyx2lyx" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:273 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:289 msgid "Version Control Log" msgstr "سجل تحكم الاصدار" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:299 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:315 msgid "Log file not found." -msgstr "ملف النظام غير موجود" +msgstr "ملف السجل غير موجود." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:302 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:318 #, fuzzy msgid "No literate programming build log file found." msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:305 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:321 msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "لا يوجد ملف سجل لتيك" +msgstr "ملف سجل lyx2lyx غير موجود." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:308 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:324 msgid "No version control log file found." msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34 msgid "[x]" -msgstr "" +msgstr "[x]" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35 msgid "(x)" -msgstr "" +msgstr "(x)" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36 msgid "{x}" -msgstr "" +msgstr "{x}" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37 msgid "|x|" -msgstr "" +msgstr "|x|" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38 msgid "||x||" -msgstr "" +msgstr "||x||" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43 -#, fuzzy msgid "bmatrix" -msgstr "ادراج مصفوفة" +msgstr "bmatrix" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44 -#, fuzzy msgid "pmatrix" -msgstr "ادراج مصفوفة" +msgstr "pmatrix" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Bmatrix" -msgstr "ادراج مصفوفة" +msgstr "Bmatrix" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46 -#, fuzzy msgid "vmatrix" -msgstr "ادراج مصفوفة" +msgstr "vmatrix" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Vmatrix" -msgstr "ادراج مصفوفة" +msgstr "Vmatrix" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62 msgid "Math Matrix" @@ -27289,13 +28125,13 @@ msgstr "مصفوفة رياضية" #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 msgid "Note Settings" -msgstr "اعدادات المدونة" +msgstr "إعدادات الملاحظة" #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 msgid "Paragraph Settings" -msgstr "اعدادات الفقرة" +msgstr "إعدادات الفقرة" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80 msgid "" "As described in the User Guide, the width of this text determines the width " "of the label part of each item in environments like List and Description.\n" @@ -27305,308 +28141,285 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 -#, fuzzy msgid "Phantom Settings" -msgstr "&الاعدادات الرئيسية" +msgstr "إعدادات الطيف" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 msgid "System files|#S#s" msgstr "ملفات النظام|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145 msgid "User files|#U#u" msgstr "ملفات المستخدم|#U#u" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251 msgid "Look & Feel" msgstr "المظهر العام" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 msgid "Language Settings" -msgstr "اعدادات اللغة" +msgstr "إعدادات اللغة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:256 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 msgid "File Handling" msgstr "معالجة الملف" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:482 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500 msgid "Keyboard/Mouse" msgstr "الفارة/لوحة المفاتيح" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634 msgid "Input Completion" msgstr "الإكمال التلقائي للمدخلات" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:786 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:783 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:808 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:896 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:923 msgid "Co&mmand:" -msgstr "&الامر:" +msgstr "الأم&ر:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:953 msgid "Screen Fonts" msgstr "خطوط الشاشة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1304 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1332 msgid "Paths" msgstr "المسارات" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1391 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1419 msgid "Select directory for example files" msgstr "حدد مسار ملفات المثال:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1400 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1428 msgid "Select a document templates directory" msgstr "حدد مسار قالب المستند" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1437 msgid "Select a temporary directory" msgstr "حدد مسار الذاكرة المؤقتة:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1418 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446 msgid "Select a backups directory" msgstr "حدد مسار النسخ الاحتياطي:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1455 msgid "Select a document directory" msgstr "حدد مسار المستند" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1464 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" -msgstr "" +msgstr "تعيين مسار قواميس الموسوعات" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1467 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592 msgid "Spellchecker" msgstr "مدقق املائي" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1501 msgid "Native" -msgstr "نشط" +msgstr "Native" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1479 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1507 msgid "Aspell" -msgstr "ispell " +msgstr "Aspell " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1510 msgid "Enchant" -msgstr "hat" +msgstr "Enchant" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1485 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1513 msgid "Hunspell" -msgstr "ispell " +msgstr "Hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1586 msgid "Converters" msgstr "المحولات" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1872 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1900 msgid "File Formats" msgstr "صيغ الملف" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2116 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268 msgid "Format in use" msgstr "الهيئة المستخدمة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2089 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117 #, fuzzy msgid "" "You cannot change a format's short name if the format is used by a " "converter. Please remove the converter first." msgstr "تعذر حذف صيغة يستخدمها المحول. من فضلك احذف المحول أولاً." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "تعذر حذف صيغة يستخدمها المحول. من فضلك احذف المحول أولاً." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2336 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2358 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "يجب اعادة تشغيل LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2359 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." -msgstr "تغيير لغة واجهة المستخدم ستكون مفعلة بالكامل بعد اعادة تشغيل البرنامج." +msgstr "تغيير لغة واجهة المستخدم ستكون مفعلة بالكامل بعد إعادة تشغيل البرنامج." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411 -msgid "Printer" -msgstr "الطابعة" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2527 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2429 msgid "User Interface" msgstr "واجهة المستخدم" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2448 msgid "Classic" msgstr "عادي" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2449 msgid "Oxygen" -msgstr "" +msgstr "أكسجين" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2497 msgid "Document Handling" -msgstr "المستند والنافذة" +msgstr "معالجة المستند" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2698 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2604 msgid "Control" msgstr "تحكم" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2786 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696 msgid "Shortcuts" msgstr "اختصارات" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2791 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703 msgid "Function" msgstr "الوظيفة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2792 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704 msgid "Shortcut" msgstr "اختصار" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2871 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2781 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" -msgstr "المؤشر, الفارة وتحرير الدوال" +msgstr "المؤشر, الفارة ووظائف التحرير" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2875 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2785 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "رموز رياضية" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2879 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2789 msgid "Document and Window" msgstr "المستند والنافذة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2883 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2793 msgid "Font, Layouts and Textclasses" -msgstr "الخطوط، التنسيقات و تصنيفات النصوص" +msgstr "الخطوط، الأنساق و أنواع النصوص" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2887 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2797 msgid "System and Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "النظام ومنوعات" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3014 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3060 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2923 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2969 msgid "Res&tore" msgstr "استعادة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3171 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3178 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3198 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3217 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3114 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3121 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3176 msgid "Failed to create shortcut" -msgstr "فشل انشاء اختصار" +msgstr "فشل إنشاء اختصار" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3172 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3115 msgid "Unknown or invalid LyX function" -msgstr "دالة مجهولة." +msgstr "دالة ليك مجهولة أو غير صالحة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3179 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3122 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3199 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3143 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" -"%2$s\n" -"You need to remove that binding before creating a new one." +"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n" +"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?" msgstr "" "الاختصار `%1$s' معد بالفعل لـ:\n" "%2$s\n" -"يجب ازالة هذا الاعداد قبل انشاء اختصار جديد." +"يجب إزالة هذا الإعداد قبل إنشاء اختصار جديد." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3218 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3149 +msgid "Redefine shortcut?" +msgstr "إعادة تعيين اختصار؟" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3150 +msgid "&Redefine" +msgstr "&إعادة تعيين" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3177 msgid "Can not insert shortcut to the list" -msgstr "فشل ادراج اختصار للقائمة" +msgstr "فشل إدراج اختصار للقائمة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3249 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3208 msgid "Identity" msgstr "الهوية" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3459 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3432 #, fuzzy msgid "Choose bind file" msgstr "اختر ملف UI" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3460 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3433 #, fuzzy msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "ملفات ليك (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3466 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3439 msgid "Choose UI file" msgstr "اختر ملف UI" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3467 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3440 #, fuzzy msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "ملفات ليك (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3473 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3446 msgid "Choose keyboard map" msgstr "اختيار خريطة لوحة المفاتيح" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3474 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3447 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "&استخدم خريطة لوحة المفاتيح" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 -msgid "Print Document" -msgstr "طباعة مستند" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 -msgid "Print to file" -msgstr "طباعة لملف" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "" +msgstr "خريطة لوحة المفاتيح ليك (*.kmap)" #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Longest label width" -msgstr "&عنوان اطول" +msgstr "عرض ملصق طويل" #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 -#, fuzzy msgid "Index Settings" -msgstr "اعدادات الصندوق" +msgstr "إعدادات الفهرس" #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 msgid "" msgstr "<كل الفهارس>" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:64 msgid "Progress/Debug Messages" -msgstr "" +msgstr "رسائل المعالجة/التنقيح" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:97 msgid "Debug Level" -msgstr "" +msgstr "مستوى التنقيح" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:84 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:98 msgid "Set" msgstr "تعيين" #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 msgid "Cross-reference" -msgstr "اسناد ترافقي" +msgstr "إسناد ترافقي" #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305 msgid "&Go Back" @@ -27618,7 +28431,7 @@ msgstr "الأنتقال للخلف" #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315 msgid "Jump to label" -msgstr "الانتقال لعنوان" +msgstr "الانتقال لملصق" #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399 msgid "" @@ -27640,15 +28453,13 @@ msgid "" "Continue searching from the end?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:367 src/lyxfind.cpp:385 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:368 src/lyxfind.cpp:386 msgid "String not found." -msgstr "الملف غير موجود" +msgstr "قيمة غير موجودة." #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Export or Send Document" -msgstr "فتح مستند" +msgstr "تصدير أو إرسال المستند" #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 msgid "Show File" @@ -27660,7 +28471,7 @@ msgstr "خطأ -> فشل تحميل ملف!" #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252 msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors." -msgstr "" +msgstr "تم التدقيق الإملائي للتحديد, ولم يتم العثور على أخطاء." #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259 msgid "" @@ -27669,373 +28480,351 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540 -#, fuzzy msgid "Spell checker has no dictionaries." -msgstr "فشل المدقق الاملائي.\n" +msgstr "التدقيق الإملائي لا يملك معاجم." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 msgid "Basic Latin" -msgstr "اللاتينية" +msgstr "لاتيني بسيط" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 msgid "Latin-1 Supplement" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 msgid "Latin Extended-A" -msgstr "" +msgstr "لاتيني محسن-A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 msgid "Latin Extended-B" -msgstr "" +msgstr "لاتيني محسن-B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 msgid "IPA Extensions" msgstr "امتدادات IPA" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Cyrillic" msgstr "سريالي" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Arabic" msgstr "عربي" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 msgid "Devanagari" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 msgid "Bengali" msgstr "بنغالي" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 msgid "Gurmukhi" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 msgid "Gujarati" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 msgid "Oriya" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 msgid "Kannada" -msgstr "Canadian" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 msgid "Malayalam" -msgstr "ملايو" +msgstr "Malayalam" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 -msgid "Georgian" -msgstr "جورجيا" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 msgid "Hangul Jamo" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 msgid "Phonetic Extensions" msgstr "امتدادات صوتية" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 msgid "Latin Extended Additional" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 msgid "Greek Extended" -msgstr "" +msgstr "إغريقي محسن" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 msgid "General Punctuation" msgstr "ترقيم عام" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "علوي وسفلي" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 msgid "Currency Symbols" msgstr "رموز دارجة" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 msgid "Letterlike Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 msgid "Number Forms" msgstr "أشكال عددية" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 msgid "Mathematical Operators" msgstr "معاملات رياضية" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "" +msgstr "تقني منوع" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 msgid "Control Pictures" msgstr "تحكم صورة" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 msgid "Optical Character Recognition" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 msgid "Box Drawing" msgstr "رسم صندوق" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 #, fuzzy msgid "Block Elements" msgstr "اعترافات بالجميل" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 msgid "Geometric Shapes" -msgstr "شكل نص مائل" +msgstr "أشكال هندسية" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "رموز موسيقية" +msgstr "رموز منوعة" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 msgid "Dingbats" -msgstr "Dings 1" +msgstr "Dingbats" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "رموز رياضية" +msgstr "رموز رياضية منوعة-A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "" +msgstr "الرموز والترقيم الصيني ياباني كوري" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 msgid "Hiragana" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 msgid "Katakana" -msgstr "Catalan" +msgstr "Katakana" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 msgid "Bopomofo" -msgstr "&اسفل الصف:" +msgstr "Bopomofo" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 msgid "Kanbun" -msgstr "اسم" +msgstr "Kanbun" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 msgid "CJK Compatibility" -msgstr "" +msgstr "متوافق مع الصيني ياباني كوري" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 msgid "Hangul Syllables" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 msgid "High Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 msgid "Private Use High Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 msgid "Low Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 msgid "Private Use Area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "عرض تقديمي" +msgstr "عرض تقديمي عربي نموذج-أ" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 msgid "Combining Half Marks" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "" +msgstr "نموذج متوافق مع الصيني ياباني كوري" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 msgid "Small Form Variants" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "عرض تقديمي" +msgstr "عرض تقديمي عربي نموذج-ب" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 msgid "Linear B Syllabary" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 msgid "Linear B Ideograms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 msgid "Aegean Numbers" msgstr "ارقام بحر ايجه" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "الارقام اليونانيه القديمة" +msgstr "الأرقام اليونانية القديمة" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 msgid "Old Italic" msgstr "ايطالي قديم" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 msgid "Gothic" msgstr "قوطي" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 msgid "Ugaritic" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 msgid "Old Persian" msgstr "فارسي قديم" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 msgid "Deseret" -msgstr "اعادة ضبط" +msgstr "تحلية" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 msgid "Shavian" msgstr "برناردشوي" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 msgid "Osmanya" msgstr "عثماني" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 msgid "Kharoshthi" -msgstr "varnothing" +msgstr "Kharoshthi" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "رموز موسيقية" +msgstr "رموز موسيقية بيزنطية" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 msgid "Musical Symbols" msgstr "رموز موسيقية" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "الارقام اليونانيه القديمة" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 msgid "Tai Xuan Jing Symbols" -msgstr "" +msgstr "رموز Tai Xuan Jing" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "رموز هجائية رياضية" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 msgid "Tags" -msgstr "الصفحات" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:221 msgid "Character: " msgstr "محارف:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:222 msgid "Code Point: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:271 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:269 msgid "Symbols" msgstr "رموز" @@ -28049,142 +28838,131 @@ msgstr "معلومات تيك" #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208 msgid "No thesaurus available for this language!" -msgstr "" +msgstr "لا توجد موسوعات متاحة لهذه اللغة!" #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 msgid "Outline" -msgstr "خط خارجي" +msgstr "الخلاصة" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:389 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:380 msgid "auto" msgstr "آلي" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:394 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:403 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401 msgid "off" msgstr "ايقاف" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:410 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:408 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164 msgid "version " msgstr "الاصدار" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164 msgid "unknown version" msgstr "اصدار مجهول" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:340 msgid "Small-sized icons" msgstr "رموز صغيرة" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:347 msgid "Normal-sized icons" msgstr "رموز عادية" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:354 msgid "Big-sized icons" msgstr "رموز كبيرة" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:545 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:361 +msgid "Huge-sized icons" +msgstr "رمز حجم-كبير" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Giant-sized icons" +msgstr "رموز كبيرة" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:639 +#, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" -msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." +msgstr "نجاح التصدير للهيئة: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:554 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:648 +#, c-format msgid "Error while exporting format: %1$s" -msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." +msgstr "خطأ أثناء تصدير الهيئة: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:557 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:651 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" -msgstr "" +msgstr "نجاح عرض الهيئة: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:560 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:654 +#, c-format msgid "Error while previewing format: %1$s" -msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." +msgstr "خطأ أثناء عرض الهيئة: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:839 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:969 msgid "Exit LyX" -msgstr "خروج" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:840 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:970 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." -msgstr "" +msgstr "ليك لا يمكن إغلاقه لأن المستند بدأ بمعالجته بواسطة ليك." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1092 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "أهلاً بك في ليك" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721 msgid "Automatic save done." msgstr "تم الحفظ الآلي." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722 msgid "Automatic save failed!" msgstr "فشل الحفظ الآلي!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1595 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778 msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "هذا الامر غير متاح بدون مستند مفتوح" +msgstr "هذا الأمر غير متاح بدون مستند مفتوح" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1701 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1884 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078 msgid "Select template file" msgstr "حدد ملف القالب" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2260 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2080 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 msgid "Templates|#T#t" msgstr "قوالب|#T#t" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2107 msgid "Document not loaded." -msgstr "لم يحمل المستند." +msgstr "المستند لم يتم تحميله." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2135 msgid "Select document to open" msgstr "حدد المستند لفتحه" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1952 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2095 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2217 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2137 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410 msgid "Examples|#E#e" msgstr "أمثلة |#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" -msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" -msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1958 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" -msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959 -msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" -msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1984 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:540 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165 src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:385 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:546 msgid "Invalid filename" msgstr "اسم ملف غير صالح" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2166 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -28195,41 +28973,48 @@ msgstr "" "%1$s\n" "غير موجود." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2002 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2183 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "فتح المستند %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2007 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2188 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "المستند %1$s تم فتحه." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2010 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2191 msgid "Version control detected." msgstr "تم رصد تحكم الاصدار." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2012 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "لم يتم فتح المستند %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2042 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2223 msgid "Couldn't import file" msgstr "لم يتم استيراد ملف" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "لا معلومات لاستيراد الهيئة %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2090 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "حدد الملف %1$s لاستيراده" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2327 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2433 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307 +#, c-format +msgid "" +"The file name '%1$s' is invalid!\n" +"Aborting import." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2633 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -28240,38 +29025,37 @@ msgstr "" "\n" "هل ترغب باستبدال هذا المستند؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2437 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637 msgid "Overwrite document?" msgstr "استبدال المستند؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "استيراد %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 msgid "imported." msgstr "تم استيراد." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2157 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2350 msgid "file not imported!" msgstr "تعذر استيراد الملف!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2182 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2375 msgid "newfile" -msgstr "ملف مضمن" +msgstr "ملف جديد" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408 msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "حدد مستند ليك لادراجه" +msgstr "حدد مستند ليك لإدراجه" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2257 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2450 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "اختر اسم الملف لحفظ المستند كـ" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2290 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2482 #, c-format msgid "" "The file\n" @@ -28281,57 +29065,48 @@ msgid "" "Do you want to choose a new filename?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2294 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486 msgid "Chosen File Already Open" -msgstr "" +msgstr "الملف المختار مفتوح حاليا" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2482 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682 msgid "&Rename" msgstr "&إعادة تسمية" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2502 +#, c-format msgid "" "The document %1$s is already registered.\n" "\n" "Do you want to choose a new name?" msgstr "" -"المستند %1$s موجود بالفعل.\n" +"المستند %1$s مسجل مسبقا.\n" "\n" -"هل ترغب باستبدال هذا المستند؟" +"هل ترغب باختيار اسم جديد للمستند؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507 msgid "Rename document?" -msgstr "حفظ المستند الجديد؟" +msgstr "تسمية المستند؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507 msgid "Copy document?" -msgstr "مستند جديد" +msgstr "نسخ المستند؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509 msgid "&Copy" -msgstr "نسخ" +msgstr "نسخ&" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2385 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 msgid "Choose a filename to export the document as" -msgstr "اختر اسم الملف لحفظ المستند كـ" +msgstr "اختر اسم لتصدير المستند كـ" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2389 -msgid "Any supported format (*.*)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2581 +msgid "Guess from extension (*.*)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s (*.%2$s)" -msgstr "%1$s (%2$s)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2478 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2678 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -28340,17 +29115,17 @@ msgid "" msgstr "" "غير قادر على حفظ المستند %1$s..\n" "\n" -"هل ترغب باعادة تسمية المستند ومن ثم المحاولة مجددا؟" +"هل ترغب بإعادة تسمية المستند ومن ثم المحاولة مجددا؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681 msgid "Rename and save?" msgstr "إعادة تسمية وحفظ؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2482 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682 msgid "&Retry" msgstr "&إعادة المحاولة" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2727 #, c-format msgid "" "Last view on document %1$s is being closed.\n" @@ -28363,41 +29138,38 @@ msgid "" " Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2536 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736 msgid "Close or hide document?" -msgstr "مستند جديد" +msgstr "إغلاق أو إخفاء المستند؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2537 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 msgid "&Hide" -msgstr "اخفاء علامة التبويب" +msgstr "اخفاء&" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2623 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823 msgid "Close document" -msgstr "مستند جديد" +msgstr "إغلاق المستند" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2624 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2824 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." -msgstr "" +msgstr "المستند لا يمكن إغلاقه لأن بدأ بمعالجته." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2728 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2833 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3044 +#, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" "\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" -"المستند %1$s لم يحفظ.\n" +"المستند %1$s لم يحفظ حاليا.\n" "\n" -"هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟" +"هل ترغب بحفظ المستند؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2731 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3047 msgid "Save new document?" msgstr "حفظ المستند الجديد؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2944 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -28408,15 +29180,15 @@ msgstr "" "\n" "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2830 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3041 msgid "Save changed document?" msgstr "حفظ المستند المغير؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947 msgid "&Discard" msgstr "&تجاهل التغييرات" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3038 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -28427,7 +29199,7 @@ msgstr "" "\n" "هل تريد حفظ المستند؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2862 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3073 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document \n" @@ -28437,485 +29209,486 @@ msgstr "" "المستند %1$s تم تعديله خارجياً. هل انت متأكد من أنك تريد الكتابة على هذا " "الملف؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2865 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3076 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "إعادة تحميل مستند تم تغييره بالخارج؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2910 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3077 +msgid "&Reload" +msgstr "&اعادة تحميل" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3121 msgid "Document could not be checked in." -msgstr "المدقق الاملائي لم يبدأ\n" +msgstr "لم يتم تدقيق المستند." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2954 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165 msgid "Error when setting the locking property." -msgstr "خطأ أثناء اعداد خاصية القفل." +msgstr "خطأ أثناء إعداد خاصية القفل." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3000 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3211 msgid "Directory is not accessible." msgstr "لايمكن فتح المجلد!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3076 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3287 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "فتح المستند الفرعي %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3351 #, fuzzy, c-format msgid "No buffer for file: %1$s." msgstr "لا معلومات لعرض %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3209 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3420 msgid "Export Error" -msgstr "تصدير|ت" +msgstr "خطأ في التصدير" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3210 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3421 #, fuzzy msgid "Error cloning the Buffer." msgstr "خطأ التحويل لصيغة يمكن تحميلها" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3343 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3538 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3558 msgid "Exporting ..." -msgstr "استيراد %1$s..." +msgstr "تصدير..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3352 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3567 msgid "Previewing ..." -msgstr "تحميل العرض الأولي" +msgstr "استعراض..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3386 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3601 msgid "Document not loaded" msgstr "لم يحمل المستند" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3460 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3675 msgid "Select file to insert" msgstr "حدد الملف لادراجه" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3464 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3678 msgid "All Files (*)" msgstr "كل الملفات (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3488 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3702 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "ستفقد كل التغييرات. هل تريد العودة للمستند المحفوظ %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3491 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3705 msgid "Revert to saved document?" msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3517 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3731 msgid "Saving all documents..." msgstr "حفظ كل المستندات..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3527 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3741 msgid "All documents saved." msgstr "حفظت كل المستندات." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3627 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3841 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s أمر مجهول!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3762 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3976 msgid "Please, preview the document first." -msgstr "تم حذف هذا الجزء من المستند." +msgstr "فضلا, استعرض المستند أولا." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3782 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3992 msgid "Couldn't proceed." -msgstr "لم يتم تصدير الملف" +msgstr "لم يتم معالجته." -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:246 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:290 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:398 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:443 msgid "LaTeX Source" msgstr "كود ليتك مصدري" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:292 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:445 msgid "DocBook Source" -msgstr "DocBook" +msgstr "مصدر DocBook" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:294 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:447 msgid "Literate Source" -msgstr "كود ليتك مصدري" +msgstr "كود Literate" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1357 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1387 msgid " (version control, locking)" msgstr " (تحكم الاصدار، مغلق)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1359 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1389 msgid " (version control)" msgstr " (تحكم الاصدار)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1362 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1392 msgid " (changed)" msgstr " (تم تغييره)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1366 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1396 msgid " (read only)" msgstr "(للقراءة فقط)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1539 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1570 msgid "Close File" msgstr "اغلاق الملف" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2002 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2025 +#, fuzzy +msgid "%1 (read only)" +msgstr "(للقراءة فقط)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2044 msgid "Hide tab" msgstr "اخفاء علامة التبويب" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2004 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2046 msgid "Close tab" msgstr "اغلاق اللسان" #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Wrap Float Settings" -msgstr "اعدادات التعويم" +msgstr "إعدادات التفاف التعويم" #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 msgid "Click to detach" msgstr "انقر للفصل" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:394 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399 #, c-format msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:398 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:453 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458 msgid "Enter characters to filter the layout list." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:577 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582 +#, c-format msgid "%1$s (unknown)" -msgstr "مجهول" +msgstr "%1$s (مجهول)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:696 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:707 msgid "More...|M" -msgstr "اختياري...|ا" +msgstr "أخرى...|M" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:780 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:789 msgid "No Group" msgstr "لا مجموعة" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:810 src/frontends/qt4/Menus.cpp:811 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:820 msgid "More Spelling Suggestions" -msgstr "" +msgstr "المزيد من مقترحات التدقيق الإملائي" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:833 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:842 msgid "Add to personal dictionary|n" -msgstr "اختر المسار الشخصي" +msgstr "إضافة للقاموس الشخصي|n" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:835 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:844 msgid "Ignore all|I" -msgstr "&تجاهل الكل" +msgstr "تجاهل الكل|I" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:843 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852 msgid "Remove from personal dictionary|r" -msgstr "اختر المسار الشخصي" +msgstr "حذف من القاموس الشخصي|r" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:884 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893 msgid "Language|L" -msgstr "اللغة" +msgstr "اللغة|L" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:886 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895 msgid "More Languages ...|M" -msgstr "دمج التغييرات..." +msgstr "لغات أخرى...|M" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956 src/frontends/qt4/Menus.cpp:957 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:965 src/frontends/qt4/Menus.cpp:966 msgid "Hidden|H" -msgstr "" +msgstr "مخفي" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:961 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:970 msgid "" -msgstr "لم يتم فتح مستند!" +msgstr "<لا مستند مفتوح>" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1023 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032 msgid "" -msgstr "" +msgstr "<لا علامات للحفظ حاليا>" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1065 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1074 msgid "View (Other Formats)|F" msgstr "عرض (صيغ أخرى)|F" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075 msgid "Update (Other Formats)|p" -msgstr "تحديث العرض" +msgstr "تحديث (كل الهيئات)|p" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1096 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105 +#, c-format msgid "View [%1$s]|V" -msgstr "عرض|ع" +msgstr "عرض [%1$s]|V" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1097 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1106 +#, c-format msgid "Update [%1$s]|U" -msgstr "تحديث" +msgstr "تحديث [%1$s]|U" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1208 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217 msgid "No Custom Insets Defined!" -msgstr "لا اجراء محدد!" +msgstr "لا يوجد إدراج مخصص!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1280 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1306 #, fuzzy -msgid "" -msgstr "لا مستند مفتوح!" +msgid "(No Document Open)" +msgstr "<لا مستند مفتوح>" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1315 msgid "Master Document" msgstr "مستند رئيسي" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1307 -msgid "Open Navigator..." -msgstr "فتح مستكشف..." +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1330 +#, fuzzy +msgid "Open Outliner..." +msgstr "&فتح مجموعة جديدة..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343 msgid "Other Lists" msgstr "قوائم أخرى" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1341 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1357 #, fuzzy -msgid "" -msgstr "جدول المحتويات" +msgid "(Empty Table of Contents)" +msgstr "<جدول المحتويات فارغ>" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1376 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1392 msgid "Other Toolbars" msgstr "اشرطة ادوات أخرى" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1391 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1407 msgid "No Branches Set for Document!" -msgstr "لا فرع في المستند!" +msgstr "لا فروع معينة للمستند!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1447 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463 msgid "Index List|I" -msgstr "قائمة الفهرس" +msgstr "قائمة الفهرس|I" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1452 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1468 msgid "Index Entry|d" -msgstr "مدخل فهرس|م" +msgstr "مدخل فهرس|d" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1467 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483 +#, c-format msgid "Index: %1$s" -msgstr "الخط: %1$s" +msgstr "الفهرس: %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1472 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1501 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1488 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1517 +#, c-format msgid "Index Entry (%1$s)" -msgstr "مدخل فهرس|م" +msgstr "مدخل فهرس (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1518 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1534 msgid "No Citation in Scope!" -msgstr "لا اجراء محدد" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1531 src/insets/InsetCitation.cpp:164 -#: src/insets/InsetCitation.cpp:256 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1547 src/insets/InsetCitation.cpp:165 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:257 msgid "No citations selected!" -msgstr "لا اجراء محدد" +msgstr "لا استشهادات محددة!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1631 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1648 +#, c-format msgid "Caption (%1$s)" -msgstr "تعليق" +msgstr "التعليق (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2269 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1699 +#, c-format +msgid "Start New Environment (%1$s)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1706 +#, c-format +msgid "Start New Parent Environment (%1$s)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2341 msgid "No Action Defined!" -msgstr "لا اجراء محدد" +msgstr "لا اجراء محدد!" #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Search" -msgstr "خطأ في البحث" +msgstr "بحث" #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Clear text" -msgstr "صفحة فارغة" +msgstr "مسح النص" #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Export %1$s" -msgstr "الخط: %1$s" +msgstr "تصدير %1$s" #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Import %1$s" -msgstr "استيراد %1$s..." +msgstr "استيراد %1$s" #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update %1$s" -msgstr "تحديث DVI" +msgstr "تحديث %1$s" #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 #, c-format msgid "View %1$s" -msgstr "" +msgstr "عرض %1$s" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:173 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195 msgid "space" -msgstr "مباعدة" +msgstr "مسافة" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:201 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223 msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" -msgstr "LyX لايوفر دعم LaTeX لأسماء الملفات التي تحتوي أحد تلك الحروف:\n" +msgstr "ليك لا يوفر دعم لتيك لأسماء الملفات التي تحتوي أحد تلك الحروف:\n" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:268 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:283 msgid "Could not update TeX information" msgstr "عدم تحديث معلومات تيك" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:269 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:284 #, c-format msgid "The script `%1$s' failed." msgstr "فشل المصحح الاملائي. `%1$s'" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:522 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:536 msgid "All Files " msgstr "كل الملفات" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:595 src/insets/InsetTOC.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609 src/insets/InsetTOC.cpp:75 msgid "Table of Contents" msgstr "جدول المحتويات" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:601 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615 msgid "Equations" -msgstr "معادلة" +msgstr "المعادلات" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:603 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617 #, fuzzy +msgid "External material" +msgstr "مادة خارجية" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619 msgid "Footnotes" -msgstr "تذييل|ت" +msgstr "تذييل" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:605 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621 msgid "Listings" msgstr "نتائج" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:607 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:623 msgid "Index Entries" -msgstr "مدخل فهرس|م" +msgstr "مدخل فهرس" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:625 msgid "Marginal notes" -msgstr "ملحوظة هامشية" +msgstr "ملاحظة هامشية" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:627 src/support/debug.cpp:69 +msgid "Math macros" +msgstr "ماكرو رياضيات" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:629 msgid "Nomenclature Entries" -msgstr "مدخل مصطلح" +msgstr "مدخل المصطلحات" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:631 msgid "Notes" -msgstr "ملاحظة" +msgstr "ملاحظات" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:633 msgid "Citations" -msgstr "استشهاد" +msgstr "الاستشهادات" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:635 msgid "Labels and References" msgstr "الملصقات والمراجع" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:639 msgid "Changes" -msgstr "تغيير:" +msgstr "تغييرات" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:641 +#, fuzzy +msgid "Senseless" +msgstr "بلامعنى!" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:646 src/insets/InsetIndex.cpp:279 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:300 +msgid "unknown type!" +msgstr "نوع مجهول!" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:649 +#, c-format +msgid "Index Entries (%1$s)" +msgstr "مدخل فهرس (%1$s)" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:298 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:541 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:386 src/insets/InsetBibtex.cpp:298 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:547 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " -msgstr "" +msgstr "اسم الملف التالي يسبب مشاكل عند تصدير عبر لتيك:" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:303 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:545 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:391 src/insets/InsetBibtex.cpp:303 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:621 src/insets/InsetInclude.cpp:551 msgid "Problematic filename for DVI" -msgstr "" +msgstr "اسم الملف يسبب مشكلة في DVI" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:304 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:546 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:392 src/insets/InsetBibtex.cpp:304 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:552 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " -msgstr "" +msgstr "اسم الملف التالي يسبب مشاكل عند تصدير عبر لتيك وفتح النتيجة في DVI :" #: src/insets/Inset.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Bibliography Entry" -msgstr "إعدادات مدخلات البابلوغرافيا" - -#: src/insets/Inset.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "TeX Code" -msgstr "كود تيك:" +msgstr "مدخل ثبت المراجع" #: src/insets/Inset.cpp:94 msgid "Float" msgstr "عائم" -#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:131 +#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:132 msgid "Box" msgstr "صندوق" #: src/insets/Inset.cpp:114 -#, fuzzy msgid "Horizontal Space" -msgstr "مباعدة افقية" - -#: src/insets/Inset.cpp:118 -msgid "Info" -msgstr "معلومات" +msgstr "مسافة أفقية" #: src/insets/Inset.cpp:163 -#, fuzzy msgid "Horizontal Math Space" -msgstr "مباعدة افقية" +msgstr "مسافة أفقية" -#: src/insets/InsetArgument.cpp:114 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetArgument.cpp:117 msgid "Unknown Argument" -msgstr "صنف مستند مجهول" +msgstr "" -#: src/insets/InsetArgument.cpp:115 +#: src/insets/InsetArgument.cpp:118 msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output." msgstr "" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:94 msgid "Keys must be unique!" -msgstr "" +msgstr "المفتاح يجب أن يكون فريد!" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:95 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" +"المفتاح %1$s موجود مسبقا,\n" +"سيتم تغييره إلى %2$s." #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 #, c-format @@ -28933,9 +29706,8 @@ msgid "&Proceed" msgstr "تابع" #: src/insets/InsetBibtex.cpp:170 -#, fuzzy msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "بابلوغرافيا BibTeX" +msgstr "انتج ثبت المراجع BibTeX" #: src/insets/InsetBibtex.cpp:177 msgid "Databases:" @@ -28943,7 +29715,7 @@ msgstr "قاعدة البيانات:" #: src/insets/InsetBibtex.cpp:202 msgid "Style File:" -msgstr "ملف النسق:" +msgstr "ملف الأسلوب:" #: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 msgid "Lists:" @@ -28951,7 +29723,7 @@ msgstr "القوائم:" #: src/insets/InsetBibtex.cpp:220 msgid "included in TOC" -msgstr "" +msgstr "إدراج جدول محتويات" #: src/insets/InsetBibtex.cpp:325 src/insets/InsetBibtex.cpp:374 msgid "Export Warning!" @@ -28962,56 +29734,55 @@ msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." msgstr "" -"توجد مباعدات في المسار الى قاعدة بيانات BibTeX الخاصة بك.\n" -"BibTeXلن يكون قادرا على العثور عليها." +"توجد مسافة في المسار إلى قاعدة بيانات BibTeX الخاصة بك.\n" +"لن يكون BibTeX قادرا على العثور عليها." #: src/insets/InsetBibtex.cpp:375 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." msgstr "" -"توجد مباعدات في المسار الى ملف النسق BibTeX الخاصة بك.\n" +"توجد مباعدات في المسار إلى ملف الأسلوب BibTeX الخاصة بك.\n" "BibTeXلن يكون قادرا على العثور عليها." -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 msgid "simple frame" -msgstr "اطار بسيط" +msgstr "إطار بسيط" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 msgid "frameless" -msgstr "بلا اطار" +msgstr "بدون إطار" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "اطار بسيط" +msgstr "إطار بسيط, فاصل صفحة" -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 msgid "oval, thin" msgstr "بيضاوي رفيع" -#: src/insets/InsetBox.cpp:71 +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 msgid "oval, thick" msgstr "بيضاوي سميك" -#: src/insets/InsetBox.cpp:72 +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 msgid "drop shadow" msgstr "ظل ساقط" -#: src/insets/InsetBox.cpp:73 +#: src/insets/InsetBox.cpp:74 msgid "shaded background" msgstr "تظليل الخلفية" -#: src/insets/InsetBox.cpp:74 +#: src/insets/InsetBox.cpp:75 msgid "double frame" -msgstr "اطار مزدوج" +msgstr "إطار مزدوج" -#: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154 +#: src/insets/InsetBox.cpp:152 src/insets/InsetBox.cpp:155 #, c-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/insets/InsetBox.cpp:157 +#: src/insets/InsetBox.cpp:158 #, c-format msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" @@ -29021,7 +29792,7 @@ msgid "active" msgstr "نشط" #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:457 msgid "non-active" msgstr "غير نشط" @@ -29035,81 +29806,76 @@ msgstr "" msgid "Branch (%1$s): %2$s" msgstr "فرع (%1$s): %2$s" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:87 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:89 msgid "Branch: " msgstr "فرع:" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:93 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:95 msgid "Branch (child only): " msgstr "" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:95 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBranch.cpp:97 msgid "Branch (master only): " -msgstr "غير محدد" +msgstr "الفرع (الرئيسي فقط):" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:97 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBranch.cpp:99 msgid "Branch (undefined): " -msgstr "غير محدد" +msgstr "فرع (غير محدد):" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:102 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBranch.cpp:104 msgid "Undef: " -msgstr "مرجع:" +msgstr "" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:168 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBranch.cpp:170 msgid "Branch state changes in master document" -msgstr "حدد المستند الرئيسي" +msgstr "حالة الفرع متغيرة في المستند الرئيسي" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:169 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:171 #, c-format msgid "" "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make " "sure to save the master." msgstr "" +"تم تعديل الفرع '%1$s' في الملف الرئيسي. فضلا تأكد من حفظ الملف الرئيسي." -#: src/insets/InsetCaption.cpp:404 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:391 #, c-format msgid "Sub-%1$s" -msgstr "" +msgstr "فرع-%1$s" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:160 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:161 msgid "No bibliography defined!" -msgstr "لم يتم تعريف قائمة مراجع!" +msgstr "لم يتم تعيين ثبت المراجع!" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:132 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:146 msgid "LaTeX Command: " msgstr "اوامر لتيك:" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:271 msgid "InsetCommand Error: " -msgstr "اقرأ الخطأ" +msgstr "خطأ في الأمر المدرج:" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 src/insets/InsetCommandParams.cpp:286 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:272 src/insets/InsetCommandParams.cpp:295 msgid "Incompatible command name." -msgstr "أمر غير مكتمل" +msgstr "" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285 src/insets/InsetCommandParams.cpp:316 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:294 src/insets/InsetCommandParams.cpp:343 msgid "InsetCommandParams Error: " msgstr "" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:308 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:335 msgid "InsetCommandParams: " msgstr "" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:309 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:336 msgid "Unknown parameter name: " msgstr "" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:317 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344 msgid "Missing \\end_inset at this point: " msgstr "" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:385 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:435 #, c-format msgid "" "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" @@ -29117,29 +29883,29 @@ msgid "" "%2$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:502 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetExternal.cpp:394 +#, c-format msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "قالب خارجي/ادراج رسالة" +msgstr "القالب الخارجي %1$s لم يتم تركيبه" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:130 src/insets/InsetFloat.cpp:469 msgid "float: " msgstr "تعويم:" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:277 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:132 #, c-format msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" -msgstr "" +msgstr "خطأ: نوع تعويم مجهول: %1$s" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:394 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:401 msgid "float" msgstr "تعويم" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:459 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:472 msgid "subfloat: " msgstr "تعويم فرعي:" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:467 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:482 msgid " (sideways)" msgstr " (جانبي)" @@ -29150,31 +29916,36 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetFloatList.cpp:151 #, c-format msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" -msgstr "" +msgstr "ليك لا يستطيع إنتاج القائمة %1$s" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:109 msgid "footnote" -msgstr "هامش" +msgstr "تذييل" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:739 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:752 +#, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" "%1$s\n" "into the temporary directory." -msgstr "تعذر انشاء مسار الذاكرة المؤقتة" +msgstr "لم يتم نسخ الملف %1$s في مجلد الذاكرة المؤقتة." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:946 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetGraphics.cpp:926 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:823 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:803 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "ملف الصورة : %1$s" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Hyperlink: " +msgstr "&وصلات" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:199 #, c-format msgid "" "The following characters that are used in the href inset are not\n" @@ -29182,56 +29953,51 @@ msgid "" "%1$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:275 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:276 msgid "www" -msgstr "" +msgstr "www" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:278 msgid "email" msgstr "البريد الالكتروني" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:279 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280 msgid "file" -msgstr "كل الملفات" +msgstr "ملف" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:281 +#, c-format msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" -msgstr "فرع (%1$s): %2$s" +msgstr "الرابط (%1$s) إلى %2$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:376 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInclude.cpp:378 msgid "Verbatim Input" -msgstr "حرفياً" +msgstr "إدراج حرفي" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:379 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInclude.cpp:381 msgid "Verbatim Input*" -msgstr "حرفياً" +msgstr "إدراج حرفي*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:385 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInclude.cpp:387 msgid "Include (excluded)" -msgstr "ملف مضمن" +msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:391 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInclude.cpp:393 msgid "Unknown" msgstr "مجهول" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:502 src/insets/InsetInclude.cpp:784 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:859 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 src/insets/InsetInclude.cpp:798 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:873 msgid "Recursive input" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 src/insets/InsetInclude.cpp:785 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:860 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:507 src/insets/InsetInclude.cpp:799 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:874 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:629 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:637 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -29241,12 +30007,11 @@ msgstr "" "تعذر انشاء نسخة احتياطية من الملف%1$s.\n" "من فضلك تاكد من وجود المجلد و انه يمكن الكتابة فيه." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:633 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInclude.cpp:641 msgid "Missing included file" -msgstr "ملف مضمن" +msgstr "فقد ملف مضمن" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:639 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:649 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -29254,11 +30019,11 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:645 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:655 msgid "Different textclasses" -msgstr "" +msgstr "نوع نص مختلف" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:660 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:670 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -29266,28 +30031,26 @@ msgid "" "which is not used in parent file." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:664 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInclude.cpp:674 msgid "Module not found" -msgstr "النموذج غير موجود" +msgstr "نموذج غير موجود" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:691 src/insets/InsetInclude.cpp:715 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:703 src/insets/InsetInclude.cpp:728 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" "Warning: LaTeX export is probably incomplete." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:723 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInclude.cpp:712 src/insets/InsetInclude.cpp:736 msgid "Export failure" -msgstr "فشل النسخ الاحتياطي" +msgstr "فشل التصدير" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:772 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:786 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:773 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:787 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -29296,9 +30059,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/insets/InsetIndex.cpp:144 -#, fuzzy msgid "Index sorting failed" -msgstr "فشل التحويل" +msgstr "فشل فرز الفهرس" #: src/insets/InsetIndex.cpp:145 #, c-format @@ -29313,48 +30075,43 @@ msgstr "" msgid "Index Entry" msgstr "مدخل فهرس" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:279 src/insets/InsetIndex.cpp:300 -msgid "unknown type!" -msgstr "نوع مجهول!" - -#: src/insets/InsetIndex.cpp:449 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:454 msgid "Unknown index type!" msgstr "نوع فهرس مجهول!" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:450 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:455 msgid "All indexes" msgstr "كل الفهارس" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:454 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:459 msgid "subindex" msgstr "فهرس فرعي" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:119 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:123 #, c-format msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" msgstr "معلومات بخصوص %1$s '%2$s'" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:143 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:147 msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:328 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:334 src/insets/InsetInfo.cpp:341 msgid "undefined" msgstr "غير محدد" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364 msgid "yes" msgstr "نعم" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364 msgid "no" msgstr "لا" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:437 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInfo.cpp:470 msgid "No version control" -msgstr " (تحكم الاصدار)" +msgstr "لا تحكم للإصدار" #: src/insets/InsetLabel.cpp:76 msgid "Label names must be unique!" @@ -29366,26 +30123,26 @@ msgid "" "The label %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" +"الملصق %1$s موجود مسبقا,\n" +"سيتم تغييره إلى %2$s." #: src/insets/InsetLabel.cpp:149 msgid "DUPLICATE: " msgstr "مضاعف:" #: src/insets/InsetLine.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Horizontal line" msgstr "خط افقي" -#: src/insets/InsetListings.cpp:213 +#: src/insets/InsetListings.cpp:200 msgid "no more lstline delimiters available" msgstr "" -#: src/insets/InsetListings.cpp:218 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetListings.cpp:205 msgid "Running out of delimiters" -msgstr "ادراج تخطيط" +msgstr "العمل خارج الأقواس" -#: src/insets/InsetListings.cpp:219 +#: src/insets/InsetListings.cpp:206 msgid "" "For inline program listings, one character must be reserved\n" "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" @@ -29394,12 +30151,23 @@ msgid "" "must investigate!" msgstr "" -#: src/insets/InsetListings.cpp:259 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:258 msgid "Uncodable characters in listings inset" -msgstr "حرفاًواحد (تشمل المسافات)" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:250 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s.\n" +"This is due to a restriction of the listings package, which does\n" +"not support your encoding '%2$s'.\n" +"Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n" +"might help." +msgstr "" -#: src/insets/InsetListings.cpp:260 +#: src/insets/InsetListings.cpp:259 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" @@ -29407,373 +30175,364 @@ msgid "" "%1$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 msgid "A value is expected." msgstr "البرنامج يتوقع قيمة." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:241 msgid "Unbalanced braces!" msgstr "أقواس غير متزنة!" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 msgid "Please specify true or false." msgstr "من فضلك حدد صح أو خطأ." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139 msgid "Only true or false is allowed." msgstr "مسموح بـ صح أو خطأ فقط" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 msgid "Please specify an integer value." msgstr "من فضلك حدد قيمة صحيحة." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152 msgid "An integer is expected." msgstr "البرنامج يتوقع قيمة من النوع الصحيح." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 msgid "Please specify a LaTeX length expression." -msgstr "من فضلك حدد قيمة صحيحة." +msgstr "فضلا حدد أمر لتيك لطول التعبير." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165 msgid "Invalid LaTeX length expression." +msgstr "قيمة غير صالحة لأمر طول التعبير." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175 +#, c-format +msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179 +msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189 #, c-format msgid "Please specify one of %1$s." msgstr "من فضلك حدد واحدة من %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 #, c-format msgid "Try one of %1$s." msgstr "جرب واحدة من %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225 #, c-format msgid "I guess you mean %1$s." msgstr "أستطيع أن اخمن انك تقصد %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:233 #, c-format msgid "Please specify one or more of '%1$s'." msgstr "من فضلك قم بتحديد واحد أو اكثر من '%1$s'." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:238 #, c-format msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "لابد أن يتكون من واحد أو أكثر من %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301 msgid "" "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" -msgstr "" +msgstr "استخدم \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily أو شيئا مثل هذا" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303 msgid "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305 msgid "" "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " "right, bottom left and top left corner." msgstr "" +"ادخل أربعة حروف (إما t = دائرة أو f = مربع) للأعلى يمين, أسفل يمين,أسفل يسار " +"أو أعلى يسار الركن." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:308 msgid "Enter something like \\color{white}" -msgstr "" +msgstr "ادخل شيئا مثل \\color{white}" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336 msgid "Expect a number with an optional * before it" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420 msgid "auto, last or a number" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:430 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " "defining a listing inset)" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:436 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " "a listing inset)" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:655 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:658 #, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "معطيات %1$s: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:682 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "خاصية جدولة مجهولة '%1$s'" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:685 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "معطيات %1$s: " -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192 msgid "New Page" msgstr "صفحة جديدة" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:183 msgid "Page Break" msgstr "صفحة جديدة" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:186 msgid "Clear Page" msgstr "صفحة فارغة" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:189 msgid "Clear Double Page" msgstr "صفحتين فارغتين" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:78 msgid "Nom: " -msgstr "اسم:" +msgstr "الاسم:" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 msgid "Nomenclature Symbol: " -msgstr "رمز مصطلح:" +msgstr "رمز المصطلح:" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 msgid "Description: " -msgstr "وصف:" +msgstr "الوصف:" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 msgid "Sorting: " msgstr "تصنيف:" -#: src/insets/InsetNote.cpp:270 +#: src/insets/InsetNote.cpp:287 msgid "note" -msgstr "مدونة" +msgstr "ملاحظة" #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 msgid "Phantom" -msgstr "" +msgstr "طيف" #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 msgid "HPhantom" -msgstr "" +msgstr "طيف أفقي" #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 msgid "VPhantom" -msgstr "" +msgstr "طيف رأسي" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:341 src/insets/InsetPhantom.cpp:350 msgid "phantom" -msgstr "Esperanto" +msgstr "طيف" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:344 msgid "hphantom" -msgstr "" +msgstr "طيف أفقي" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:347 msgid "vphantom" -msgstr "" +msgstr "طيف رأسي" -#: src/insets/InsetRef.cpp:314 +#: src/insets/InsetRef.cpp:310 msgid "BROKEN: " msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +#: src/insets/InsetRef.cpp:351 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Ref: " msgstr "مرجع:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Equation" msgstr "معادلة" -#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "EqRef: " -msgstr "مرجع:" +msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Page Number" msgstr "رقم الصفحة" -#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Page: " msgstr "الصفحة:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Textual Page Number" -msgstr "رقم الصفحة" +msgstr "رقم صفحة النص" -#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "TextPage: " -msgstr "الصفحة:" +msgstr "صفحة النص:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "Ref+Text: " -msgstr "مرجع:" +msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:360 +#: src/insets/InsetRef.cpp:356 #, fuzzy msgid "Formatted" msgstr "تهيئة" -#: src/insets/InsetRef.cpp:360 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:356 msgid "Format: " -msgstr "&الهيئة:" +msgstr "الهيئة:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:361 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:357 msgid "Reference to Name" -msgstr "مرجع" +msgstr "اسم المرجع" -#: src/insets/InsetRef.cpp:361 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:357 msgid "NameRef:" -msgstr "الاسم:" +msgstr "" #: src/insets/InsetScript.cpp:343 -#, fuzzy msgid "subscript" msgstr "سفلي" #: src/insets/InsetScript.cpp:353 -#, fuzzy msgid "superscript" msgstr "علوي" #: src/insets/InsetSpace.cpp:71 msgid "Protected Space" -msgstr "مباعدة محمية" +msgstr "مسافة محمية" #: src/insets/InsetSpace.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Quad Space" -msgstr "مباعدة" +msgstr "مسافة فاصلة" #: src/insets/InsetSpace.cpp:89 -#, fuzzy msgid "Double Quad Space" -msgstr "بند مزدوج:" +msgstr "مسافة فاصلة مزدوجة" #: src/insets/InsetSpace.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Enspace" -msgstr "مباعدة" +msgstr "" #: src/insets/InsetSpace.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Enskip" -msgstr "nsim" +msgstr "" #: src/insets/InsetSpace.cpp:110 -#, fuzzy msgid "Protected Horizontal Fill" -msgstr "ملئ افقي" +msgstr "ملئ افقي محمي" #: src/insets/InsetSpace.cpp:113 msgid "Horizontal Fill (Dots)" msgstr "ملئ افقي (نقط)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:116 -#, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "ملئ افقي (نقط)" +msgstr "ملئ افقي (مسطرة)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:119 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" -msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)" +msgstr "ملئ افقي (سهم يسار)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:122 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" -msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)" +msgstr "ملئ افقي (سهم يمين)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:125 -#, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" -msgstr "ملئ افقي (نقط)" +msgstr "" #: src/insets/InsetSpace.cpp:128 -#, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" -msgstr "ملئ افقي (نقط)" +msgstr "ملئ افقي (قوس سفلي)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:132 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "اعدادات المسافة الافقية" +msgstr "المسافة الأفقية (%1$s)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "مباعدة محمية" +msgstr "" #: src/insets/InsetTOC.cpp:77 msgid "List of Listings" msgstr "قائمة القوائم" #: src/insets/InsetTOC.cpp:78 -#, fuzzy msgid "Unknown TOC type" -msgstr "مستخدم مجهول" +msgstr "نوع جدول محتويات مجهول" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4496 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4538 msgid "Selections not supported." -msgstr "تعذر استيراد الملف!" +msgstr "التحديد غير محدود." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4518 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4560 msgid "Multi-column in current or destination column." msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4530 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4572 msgid "Multi-row in current or destination row." msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4922 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5006 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:123 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:67 msgid "wrap: " msgstr "لف:" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:209 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:200 msgid "wrap" msgstr "لف" @@ -29787,16 +30546,15 @@ msgstr "تحميل..." #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 msgid "Converting to loadable format..." -msgstr " التحويل لصيغة يمكن تحميلها..." +msgstr " التحويل لهيئة يمكن تحميلها..." #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "تم التحميل للذاكرة. انشاء pixmap..." #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 -#, fuzzy msgid "Scaling etc..." -msgstr "نص مبسط...|ص" +msgstr "" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 msgid "Ready to display" @@ -29822,232 +30580,266 @@ msgstr "خطأ في إنشاء pixmap" msgid "No image" msgstr "لاتوجد صورة" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:89 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:113 msgid "Preview loading" msgstr "تحميل العرض الأولي" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:116 msgid "Preview ready" msgstr "العرضي الاولي جاهز" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:119 msgid "Preview failed" msgstr "فشل العرض الأولي" -#: src/lengthcommon.cpp:44 +#: src/lengthcommon.cpp:41 msgid "cc[[unit of measure]]" -msgstr "" +msgstr "cc[[unit of measure]]" -#: src/lengthcommon.cpp:44 +#: src/lengthcommon.cpp:41 msgid "dd" msgstr "dd" -#: src/lengthcommon.cpp:44 +#: src/lengthcommon.cpp:41 msgid "em" msgstr "em" -#: src/lengthcommon.cpp:45 +#: src/lengthcommon.cpp:42 msgid "ex" msgstr "ex" -#: src/lengthcommon.cpp:45 +#: src/lengthcommon.cpp:42 msgid "mu[[unit of measure]]" -msgstr "" +msgstr "mu[[unit of measure]]" -#: src/lengthcommon.cpp:45 +#: src/lengthcommon.cpp:42 msgid "pc" msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.cpp:46 +#: src/lengthcommon.cpp:43 msgid "pt" msgstr "pt" -#: src/lengthcommon.cpp:46 +#: src/lengthcommon.cpp:43 msgid "sp" msgstr "sp" -#: src/lengthcommon.cpp:46 +#: src/lengthcommon.cpp:43 msgid "Text Width %" msgstr "عرض النص %" -#: src/lengthcommon.cpp:47 +#: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "Column Width %" msgstr "عرض العمود %" -#: src/lengthcommon.cpp:47 +#: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "Page Width %" msgstr "عرض الصفحة %" -#: src/lengthcommon.cpp:47 +#: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "Line Width %" msgstr "عرض السطر %" -#: src/lengthcommon.cpp:48 +#: src/lengthcommon.cpp:45 msgid "Text Height %" msgstr "ارتفاع النص %" -#: src/lengthcommon.cpp:48 +#: src/lengthcommon.cpp:45 msgid "Page Height %" msgstr "ارتفاع الصفحة %" -#: src/lyxfind.cpp:128 +#: src/lyxfind.cpp:127 msgid "Search error" msgstr "خطأ في البحث" -#: src/lyxfind.cpp:128 +#: src/lyxfind.cpp:127 msgid "Search string is empty" -msgstr "" +msgstr "حقل البحث فارغ" -#: src/lyxfind.cpp:370 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.cpp:371 msgid "String found." -msgstr "الملف غير موجود" +msgstr "قيمة موجودة." -#: src/lyxfind.cpp:372 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.cpp:373 msgid "String has been replaced." -msgstr "بحث واستبدال" +msgstr "القيمة تم استبدالها." -#: src/lyxfind.cpp:375 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyxfind.cpp:376 +#, c-format msgid "%1$d strings have been replaced." -msgstr "بحث واستبدال" +msgstr "القيمة %1$d تم استبدالها." -#: src/lyxfind.cpp:1467 +#: src/lyxfind.cpp:1450 #, fuzzy msgid "Invalid regular expression!" msgstr "التعبير العاديه" -#: src/lyxfind.cpp:1472 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.cpp:1455 msgid "Match not found!" -msgstr "الملف غير موجود" +msgstr "المطابقة غير موجودة!" -#: src/lyxfind.cpp:1476 +#: src/lyxfind.cpp:1459 #, fuzzy msgid "Match found!" -msgstr "النموذج غير موجود" +msgstr "المطابقة موجودة!" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1702 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:114 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1873 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:80 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "تعذر اضافة خطوط شبكية رأسية في '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 +#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:100 +#, c-format +msgid "Box: %1$s" +msgstr "الصندوق: %1$s" + +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:102 #, fuzzy, c-format msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" msgstr "تعذر اضافة خطوط شبكية رأسية في '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:109 #, c-format msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "غير مسموح تغيير رقم العمود في'حالة': feature %1$s" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1491 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:102 +#, c-format +msgid "Color: %1$s" +msgstr "اللون: %1$s" + +#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:166 +#, c-format +msgid "Decoration: %1$s" +msgstr "&تزيين: %1$s" + +#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "Environment: %1$s" +msgstr "الخط: %1$s" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1731 msgid "Cursor not in table" -msgstr " (غير مثبت)" +msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1497 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1736 msgid "Only one row" msgstr "صف واحد فقط" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1503 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1742 msgid "Only one column" msgstr "عمود واحد فقط" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1750 msgid "No hline to delete" msgstr "لا خط افقي لحذفه" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1520 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1759 msgid "No vline to delete" msgstr "لا خط رأسي لحذفه" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1549 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1788 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "خاصية جدولة مجهولة '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1295 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1435 +#, c-format +msgid "Type: %1$s" +msgstr "النوع: %1$s" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1468 msgid "Bad math environment" -msgstr "تجميع الوحدات" +msgstr "إطار رياضي سئ" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1296 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1402 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1411 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1572 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1581 msgid "No number" -msgstr "لا رقم" +msgstr "بدون رقم" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1675 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1856 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "لم يتم تغيير رقم الصف في '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1685 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1866 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1695 -#, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "تعذر اضافة خطوط أفقية للشبكة في '%1$s'" - -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:711 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1704 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1850 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:719 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1752 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1895 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" -msgstr "" +msgstr "التدقيق الآلي مغلق (للإدخال '!')" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1037 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "انشئ نص رياضي جديد ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1022 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040 msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "" +msgstr "إدخال نظام النص الرياضي (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1044 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1062 #, fuzzy msgid "Regular expression editor mode" msgstr "التعبير العاديه" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1709 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1852 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1757 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1897 msgid "Autocorrect On ( to exit)" -msgstr "" +msgstr "تشغيل التدقيق الآلي (<مسافة> للخروج)" #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Standard[[mathref]]" -msgstr "" +msgstr "قياسي[[mathref]]" #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 msgid "PrettyRef" -msgstr "" +msgstr "PrettyRef" #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 -#, fuzzy msgid "FormatRef: " -msgstr "&الهيئة:" +msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85 +#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107 +#, c-format +msgid "Size: %1$s" +msgstr "الحجم: %1$s" + +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79 #, fuzzy, c-format msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" msgstr "تعذر اضافة خطوط أفقية للشبكة في '%1$s'" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 +#: src/mathed/MathMacro.cpp:1051 src/mathed/MathMacro.cpp:1057 +#, c-format +msgid "Macro: %1$s" +msgstr "ماكرو : %1$s" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489 msgid "optional" msgstr "أختياري" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1273 msgid "math macro" msgstr "مختصر رياضي" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1380 +#, c-format +msgid "Math Macro: \\%1$s" +msgstr "ماكرو رياضيات: \\%1$s" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid macro! \\%1$s" +msgstr "ماكرو رياضيات: \\%1$s" + #: src/output.cpp:37 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -30063,18 +30855,25 @@ msgstr "خلاصة:" msgid "References: " msgstr "مراجع:" -#: src/support/Package.cpp:502 -#, fuzzy +#: src/support/Package.cpp:169 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "ليك: إعادة ضبط مجلد المستخدم" + +#: src/support/Package.cpp:173 +msgid "Done!" +msgstr "تم!" + +#: src/support/Package.cpp:526 msgid "LyX binary not found" -msgstr "المسار غير موجود" +msgstr "LyX binary غير موجود" -#: src/support/Package.cpp:503 +#: src/support/Package.cpp:527 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:622 +#: src/support/Package.cpp:646 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -30083,37 +30882,36 @@ msgid "" "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:691 src/support/Package.cpp:718 -#, fuzzy +#: src/support/Package.cpp:718 src/support/Package.cpp:745 msgid "File not found" -msgstr "النموذج غير موجود" +msgstr "الملف غير موجود" -#: src/support/Package.cpp:692 +#: src/support/Package.cpp:719 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:719 +#: src/support/Package.cpp:746 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:743 +#: src/support/Package.cpp:770 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "%2$s is not a directory." msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:745 +#: src/support/Package.cpp:772 msgid "Directory not found" msgstr "المسار غير موجود" -#: src/support/Systemcall.cpp:388 +#: src/support/Systemcall.cpp:409 #, fuzzy, c-format msgid "" "The command\n" @@ -30126,24 +30924,21 @@ msgstr "" "\n" "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟" -#: src/support/Systemcall.cpp:390 -#, fuzzy +#: src/support/Systemcall.cpp:411 msgid "Stop command?" -msgstr "الأمر date" +msgstr "أمر الإيقاف؟" -#: src/support/Systemcall.cpp:391 -#, fuzzy +#: src/support/Systemcall.cpp:412 msgid "&Stop it" -msgstr "&ابقه" +msgstr "إيقاف&" -#: src/support/Systemcall.cpp:391 +#: src/support/Systemcall.cpp:412 msgid "Let it &run" -msgstr "" +msgstr "اجع&له يعمل" #: src/support/debug.cpp:42 -#, fuzzy msgid "No debugging messages" -msgstr "لاتوجد رسائل تنقيح" +msgstr "لا رسائل تنقيح" #: src/support/debug.cpp:43 msgid "General information" @@ -30154,13 +30949,12 @@ msgid "Program initialisation" msgstr "تنصيب البرنامج" #: src/support/debug.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Keyboard events handling" -msgstr "معالجة خط" +msgstr "" #: src/support/debug.cpp:46 msgid "GUI handling" -msgstr "اعداد الواجهة الرسومية" +msgstr "إعداد الواجهة الرسومية" #: src/support/debug.cpp:47 msgid "Lyxlex grammar parser" @@ -30172,7 +30966,7 @@ msgstr "يجرى قراءة ملفات الاعدادت" #: src/support/debug.cpp:49 msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "" +msgstr "تعيين لوحة مفاتيح مخصصة" #: src/support/debug.cpp:50 msgid "LaTeX generation/execution" @@ -30187,9 +30981,8 @@ msgid "Font handling" msgstr "معالجة خط" #: src/support/debug.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Textclass files reading" -msgstr "يجرى قراءة ملفات الاعدادت" +msgstr "قراءة ملفات نوع النص" #: src/support/debug.cpp:54 msgid "Version control" @@ -30228,8 +31021,9 @@ msgid "Workarea events" msgstr "أحداث منطقة العمل" #: src/support/debug.cpp:63 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة" +#, fuzzy +msgid "Clipboard handling" +msgstr "معالجة خط" #: src/support/debug.cpp:64 msgid "Graphics conversion and loading" @@ -30251,27 +31045,21 @@ msgstr "" msgid "Scrolling debugging" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:69 -msgid "Math macros" -msgstr "ماكرو رياضيات" - #: src/support/debug.cpp:70 msgid "RTL/Bidi" msgstr "RTL/Bidi" #: src/support/debug.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Locale/Internationalisation" -msgstr "منتسب متناوب:" +msgstr "محلي/دولي" #: src/support/debug.cpp:72 msgid "Selection copy/paste mechanism" msgstr "تحديد آلية نسخ/لصق" #: src/support/debug.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Find and replace mechanism" -msgstr "بحث واستبدال" +msgstr "آلية البحث والاستبدال" #: src/support/debug.cpp:74 msgid "Developers' general debug messages" @@ -30286,61 +31074,62 @@ msgstr "جميع رسائل التنقيح" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "تنقيح `%1$s' (%2$s)" -#: src/support/lassert.cpp:52 +#: src/support/lassert.cpp:60 #, c-format msgid "" "Assertion %1$s violated in\n" "file: %2$s, line: %3$s" msgstr "" -#: src/support/lassert.cpp:62 +#: src/support/lassert.cpp:70 msgid "" "It should be safe to continue, but you\n" "may wish to save your work and restart LyX." msgstr "" -#: src/support/lassert.cpp:65 -#, fuzzy +#: src/support/lassert.cpp:73 msgid "Warning!" -msgstr "تحذير تصدير" +msgstr "تحذير!" -#: src/support/lassert.cpp:72 +#: src/support/lassert.cpp:80 msgid "" "There has been an error with this document.\n" "LyX will attempt to close it safely." msgstr "" +"يوجد خطأ في هذا المستند\n" +"ليك سوف يحاول إغلاقه بأمان." -#: src/support/lassert.cpp:75 -#, fuzzy +#: src/support/lassert.cpp:83 msgid "Buffer Error!" -msgstr "اقرأ الخطأ" +msgstr "خطأ في الذاكرة المؤقتة!" -#: src/support/lassert.cpp:82 +#: src/support/lassert.cpp:90 msgid "" "LyX has encountered an application error\n" "and will now shut down." msgstr "" +"ليك يواجه خطأ في البرنامج\n" +"وسوف يغلقه الآن." -#: src/support/lassert.cpp:85 -#, fuzzy +#: src/support/lassert.cpp:93 msgid "Fatal Exception!" -msgstr "جدول التعليق" +msgstr "" -#: src/support/os_win32.cpp:482 +#: src/support/os_win32.cpp:488 msgid "System file not found" msgstr "ملف النظام غير موجود" -#: src/support/os_win32.cpp:483 +#: src/support/os_win32.cpp:489 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." msgstr "" -#: src/support/os_win32.cpp:488 +#: src/support/os_win32.cpp:494 msgid "System function not found" msgstr "دالة النظام غير موجودة" -#: src/support/os_win32.cpp:489 +#: src/support/os_win32.cpp:495 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." @@ -30350,6 +31139,423 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "مستخدم مجهول" +#, fuzzy +#~ msgid "DVI-PS Options" +#~ msgstr "خيارات" + +#~ msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +#~ msgstr "تعذر اضافة خطوط أفقية للشبكة في '%1$s'" + +#~ msgid "Pages" +#~ msgstr "الصفحات" + +#~ msgid "Page number to print from" +#~ msgstr "طباعة من صفحة" + +#~ msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" +#~ msgstr "&إلى:[[as in 'From page x to page y']]" + +#~ msgid "Page number to print to" +#~ msgstr "طباعة إلى صفحة" + +#~ msgid "Print all pages" +#~ msgstr "طباعة كل الصفحات" + +#~ msgid "Fro&m" +#~ msgstr "من" + +#~ msgid "Print &odd-numbered pages" +#~ msgstr "&اطبع الصفحات المرقمة فردياً" + +#~ msgid "Print &even-numbered pages" +#~ msgstr "&اطبع الصفحات المرقمة زوجياً" + +#~ msgid "Print in reverse order" +#~ msgstr "اطبع بترتيب عكسي" + +#~ msgid "Re&verse order" +#~ msgstr "&اعكس الترتيب" + +#~ msgid "Copie&s" +#~ msgstr "النسخ" + +#~ msgid "Number of copies" +#~ msgstr "عدد النسخ" + +#~ msgid "Collate copies" +#~ msgstr "نسخ مرتبة" + +#~ msgid "&Collate" +#~ msgstr "مرتب&" + +#~ msgid "&Print" +#~ msgstr "طباعة" + +#~ msgid "Print Destination" +#~ msgstr "لغرض الطباعة" + +#~ msgid "Send output to the printer" +#~ msgstr "إرسال المخرجات للطابعة" + +#~ msgid "P&rinter:" +#~ msgstr "الطابعة:" + +#~ msgid "Send output to the given printer" +#~ msgstr "إرسال الخرج للطابعة المحددة" + +#~ msgid "Send output to a file" +#~ msgstr "ارسل المخرجات لملف" + +#~ msgid "&Longtable" +#~ msgstr "&جدول طويل" + +#~ msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +#~ msgstr "عدم فك ضغط الصور قبل تصديرها للتيك" + +#~ msgid "Don't un&zip on export" +#~ msgstr "&عدم فك الضغط عند التصدير" + +#~ msgid "Printer Command Options" +#~ msgstr "اوامر خيارات الطابعة" + +#~ msgid "Extension to be used when printing to file." +#~ msgstr "الامتداد الذي سيستخدم عند طباعة ملف." + +#~ msgid "File ex&tension:" +#~ msgstr "&امتداد الملف:" + +#~ msgid "Option used to print to a file." +#~ msgstr "خيارات للطباعة إلى ملف" + +#~ msgid "Print to &file:" +#~ msgstr "طباعة لملف:" + +#~ msgid "Option used to print to non-default printer." +#~ msgstr "خيار يستخدم للطباعة بغير الطابعة الافتراضية" + +#~ msgid "Set &printer:" +#~ msgstr "&تعيين الطابعة:" + +#~ msgid "Option used with spool command to set printer." +#~ msgstr "خيارات استخدام أوامر تعيين الطابعة." + +#~ msgid "Spool &printer:" +#~ msgstr "&طابعة Spool:" + +#~ msgid "" +#~ "Command transmitted to the system to actually print the postscript file." +#~ msgstr "أوامر ترسل للنظام للقيام بطباعة ملف بوستسكربت." + +#~ msgid "Spool co&mmand:" +#~ msgstr "أوامر &Spool:" + +#~ msgid "Option used to reverse page order." +#~ msgstr "خيار يستخدم لعكس الصفحات." + +#~ msgid "Re&verse pages:" +#~ msgstr "عكس الصفحات:" + +#~ msgid "&Number of copies:" +#~ msgstr "&عدد النسخ:" + +#~ msgid "Option used to set number of copies." +#~ msgstr "خيار يستخدم لتعيين عدد النسخ." + +#~ msgid "Option used to print a range of pages." +#~ msgstr "خيار يستخدم لطباعة مدى الصفحات" + +#~ msgid "Co&llated:" +#~ msgstr "الفحص&:" + +#~ msgid "Pa&ge range:" +#~ msgstr "مدى الصفحة:" + +#~ msgid "Option used to collate multiple copies." +#~ msgstr "خيار يستخدم لجمع نسخ متعددة." + +#~ msgid "&Odd pages:" +#~ msgstr "&الصفحات الفردية:" + +#~ msgid "&Even pages:" +#~ msgstr "&الصفحات الزوجية:" + +#~ msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." +#~ msgstr "أي خيارات أخرى ترغب باستخدامها مع أوامر الطباعة." + +#~ msgid "E&xtra options:" +#~ msgstr "&خيارات إضافية:" + +#~ msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." +#~ msgstr "تخصيص الخرج لإرساله للطباعة. خيارات التصدير." + +#~ msgid "" +#~ "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " +#~ "printer command and you have config. files installed for all " +#~ "your printers." +#~ msgstr "" +#~ "عادة، هذا يحتاج إلى تعليم فقط كنت تستخدم dvips كأمر طابعة ولديك ملف تكوين." +#~ " تم تثبيته لكل الطابعات." + +#~ msgid "Adapt &output to printer" +#~ msgstr "&هيئ المخرجات للطابعة" + +#~ msgid "Name of the default printer" +#~ msgstr "اسم الطابعة الافتراضية" + +#~ msgid "Default &printer:" +#~ msgstr "&الطابعة الافتراضية:" + +#~ msgid "Printer co&mmand:" +#~ msgstr "&اوامر الطابعة:" + +#~ msgid "Copy to Clip&board" +#~ msgstr "نسخ للحافظة" + +#~ msgid "Print...|P" +#~ msgstr "طباعة...|P" + +#~ msgid "Top Line|n" +#~ msgstr "خط فوق|n" + +#~ msgid "Bottom Line|i" +#~ msgstr "خط تحت|i" + +#~ msgid "A bitmap file.\n" +#~ msgstr "ملف نقطي.\n" + +#~ msgid "sxd|OpenOffice" +#~ msgstr "sxd|أوبن اوفيس" + +#~ msgid "" +#~ "Could not print the document %1$s.\n" +#~ "Check that your printer is set up correctly." +#~ msgstr "" +#~ "تعذر طباعة المستند %1$s.\n" +#~ "من فضلك تأكد من صحة إعدادات الطابعة." + +#~ msgid "Print document failed" +#~ msgstr "فشلت طباعة المستند" + +#~ msgid "Could not remove temporary directory" +#~ msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to parse \"%1$s\"" +#~ msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" +#~ msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" + +#~ msgid "Error exporting to DVI." +#~ msgstr "خطأ في التصدير إلى DVI." + +#~ msgid "Error running external commands." +#~ msgstr "خطأ في تنفيذ أمر خارجي." + +#~ msgid "Unable to remove temporary directory" +#~ msgstr "غير قادر على حذف المجلد المؤقت" + +#~ msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +#~ msgstr "خيار تحديد ما اذا كان يجب ترتيب النسخ." + +#~ msgid "The option for specifying the number of copies to print." +#~ msgstr "خيار لتحديد عدد النسخ المطبوعة." + +#~ msgid "" +#~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +#~ "environment variable PRINTER." +#~ msgstr "" +#~ "الطابعة الأفتراضية للطباعة. إن لم تحدد اي طابعة، LyX سيستخدم وحدة متغيرة " +#~ "PRINTER." + +#~ msgid "The option to print only even pages." +#~ msgstr "خيار لطباعة الصفحات الزوجية فقط" + +#~ msgid "" +#~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but " +#~ "before the filename of the DVI file to be printed." +#~ msgstr "" +#~ "خيارات إضافية يمكن تمريرها لبرنامج الطباعة بعد كل شئ أخر، لكن قبل اسم " +#~ "الملف من النوع DVI الجاري طباعته." + +#~ msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +#~ msgstr "لاحقة ملف خرج طباعة البرنامج. عادة \".ps\"." + +#~ msgid "The option to print only odd pages." +#~ msgstr "خيار طباعة الصفحات الفردية فقط." + +#~ msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +#~ msgstr "خيار تحديد فاصلة الطباعة لقائمة الصفحات." + +#~ msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +#~ msgstr "خيار لعكس ترتيب الصفحات المطبوعة." + +#~ msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +#~ msgstr "خيارات النقل لبرنامج الطباعة للطباعة إلى ملف." + +#~ msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +#~ msgstr "خيارات النقل لبرنامج الطباعة للطباعة إلى طابعة معينة." + +#~ msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +#~ msgstr "برنامج الطباعة المفضل لديك, مثل \"dvips\", \"dvilj4\"." + +#~ msgid "Printer" +#~ msgstr "الطابعة" + +#~ msgid "Print Document" +#~ msgstr "طباعة مستند" + +#~ msgid "Print to file" +#~ msgstr "طباعة لملف" + +#~ msgid "PostScript files (*.ps)" +#~ msgstr "ملفات بوستسكربت (*.ps)" + +#~ msgid "Open Navigator..." +#~ msgstr "فتح مستكشف..." + +#~ msgid "Insettext/tabular messages" +#~ msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة" + +#~ msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +#~ msgstr "صندوق داخلي -- لتصحيح العرض & الخط الفاصل" + +#~ msgid "Document &class" +#~ msgstr "&نوع المستند" + +#~ msgid "Forward search" +#~ msgstr "بحث السابق" + +#~ msgid "Separate paragraphs with" +#~ msgstr "فصل الفقرات بـ" + +#~ msgid "The caption as it appears in the list of figures" +#~ msgstr "التعليق كما يظهر في قائمة الرسوم التوضيحية" + +#~ msgid "Lists" +#~ msgstr "القوائم" + +#~ msgid "SVG" +#~ msgstr "SVG" + +#~ msgid "Unknown document class" +#~ msgstr "نسق مستند مجهول" + +#~ msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +#~ msgstr "استخدم النسق الافتراضي للوثيقة، لأن النسق %1$s غير معروف." + +#, fuzzy +#~ msgid "Included File Invalid" +#~ msgstr "تضمين ملف" + +#~ msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]" +#~ msgstr "بني في %1$s[[date]], %2$s[[time]]" + +#~ msgid "Black" +#~ msgstr "اسود" + +#~ msgid "White" +#~ msgstr "ابيض" + +#~ msgid "Red" +#~ msgstr "احمر" + +#~ msgid "Green" +#~ msgstr "اخضر" + +#~ msgid "Blue" +#~ msgstr "ازرق" + +#~ msgid "Cyan" +#~ msgstr "نيلي" + +#~ msgid "Magenta" +#~ msgstr "ارجواني" + +#~ msgid "Yellow" +#~ msgstr "اصفر" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaling" +#~ msgstr "المقياس" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Vertical factor:" +#~ msgstr "المسافة الرأس&ية" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Horizintal factor:" +#~ msgstr "طيف افق&ي" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotation" +#~ msgstr "تدوين" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Rotation:" +#~ msgstr "تدوين" + +#~ msgid "" +#~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#~ msgstr "" +#~ "تحديد لتفعيل دعم اللغات التي تكتب من اليمين لليسار مثل العربية والعبرية" + +#~ msgid "Enable &RTL support" +#~ msgstr "تفعيل دع&م الكتابة من اليمين لليسار" + +#~ msgid "Separator" +#~ msgstr "فاصل" + +#~ msgid "___" +#~ msgstr "___" + +#~ msgid "EndOfSlide" +#~ msgstr "نهاية شريحة" + +#~ msgid "--Separator--" +#~ msgstr "--فاصل--" + +#~ msgid "--- Separate Environment ---" +#~ msgstr "--- فاصل الوحدة ---" + +#~ msgid "TeX Code|X" +#~ msgstr "كود تيك|X" + +#~ msgid "." +#~ msgstr "." + +#~ msgid "Minimum word length for completion" +#~ msgstr "أصغر طول لكمة للإكمال" + +#~ msgid "Syriac" +#~ msgstr "السريانية" + +#~ msgid "Urdu" +#~ msgstr "الأوردو" + +#~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" +#~ msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)" + +#~ msgid "Sco&pe" +#~ msgstr "مكش&اف" + +#, fuzzy +#~ msgid "The caption as it appears in the list of tables" +#~ msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" + +#~ msgid "Unformatted, Join Lines|o" +#~ msgstr "نص بسيط، دمج السطور|o" + +#~ msgid "&Down" +#~ msgstr "&اسفل" + +#~ msgid "Any supported format (*.*)" +#~ msgstr "أي هيئة مدعومة (*.*)" + +#~ msgid "%1$s (*.%2$s)" +#~ msgstr "%1$s (*.%2$s)" + #, fuzzy #~ msgid "Alternative Theorem String" #~ msgstr "منتسب متناوب:" @@ -30370,9 +31576,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "End Multiple Columns" #~ msgstr "&اعمدة متعددة" -#~ msgid " Macro: %1$s: " -#~ msgstr "مختصر : %1$s: " - #~ msgid "[[Replace with the code of your language]]" #~ msgstr "ar" @@ -30434,9 +31637,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "Fig. ---" #~ msgstr "شكل توضيحي. ---" -#~ msgid "Senseless!" -#~ msgstr "بلامعنى!" - #~ msgid "LatinOn" #~ msgstr "تفعيل اللاتينية " @@ -30511,9 +31711,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "Rotate cell" #~ msgstr "تدوير خلية" -#~ msgid "Rotate table" -#~ msgstr "تدوير جدول" - #~ msgid "AMS arrows" #~ msgstr "اسهم AMS" @@ -30563,9 +31760,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "List of Equations" #~ msgstr "قائمة المعادلات" -#~ msgid "List of Footnotes" -#~ msgstr "قائمة ملاحظات التذييل" - #, fuzzy #~ msgid "List of Index Entries" #~ msgstr "قائمة الفهارس" @@ -30670,9 +31864,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "--- Appendices ---" #~ msgstr "--- ملاحق ---" -#~ msgid "List of %1$s" -#~ msgstr "قائمة %1$s" - #~ msgid "Layout|L" #~ msgstr "النسق|ال" @@ -30727,9 +31918,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "Line Right|R" #~ msgstr "خط ايمن|خ" -#~ msgid "Alignment|i" -#~ msgstr "محاذاة|م" - #~ msgid "Delete Row|w" #~ msgstr "حذف صف|ح" @@ -30742,9 +31930,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "Copy Column" #~ msgstr "نسخ عمود|ن" -#~ msgid "Toggle Numbering|N" -#~ msgstr "تثبيت الترقيم |ث" - #~ msgid "Toggle Numbering of Line|u" #~ msgstr "تثبيت ترقيم السطر|ث" @@ -30769,9 +31954,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "Align Environment|A" #~ msgstr "صف الوحدات|ص" -#~ msgid "Gather Environment" -#~ msgstr "تجميع الوحدات" - #~ msgid "Special Character|S" #~ msgstr "محارف خاصة|م" @@ -30853,9 +32035,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "Noun Style|N" #~ msgstr "نسق اسم|ن " -#~ msgid "Bold Style|B" -#~ msgstr "نسق سميك|ن" - #~ msgid "Decrease Environment Depth|v" #~ msgstr "تقليل عمق الوحدة|ق" @@ -31102,10 +32281,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "Flex:Noun" #~ msgstr "اسم" -#, fuzzy -#~ msgid "Noweb literate programming" -#~ msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار" - #~ msgid "Norsk" #~ msgstr "Norsk" @@ -31247,9 +32422,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "Some layouts may not be available." #~ msgstr "بعض الانساق ربما تكون غير متاحة" -#~ msgid "caption frame" -#~ msgstr "إطار التعليق" - #~ msgid "top/bottom line" #~ msgstr "خط علوي/سفلي" @@ -31333,13 +32505,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "Inter-word space" #~ msgstr "مباعدة في وسط الكلمة|ب" -#, fuzzy -#~ msgid "Hyperlink" -#~ msgstr "&وصلات" - -#~ msgid "Label" -#~ msgstr "ملصق" - #~ msgid "No LaTeX log file found." #~ msgstr "لا يوجد ملف سجل لتيك"