X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Far.po;h=6f6ce5a3e900ad79994a37197bfd4afe96541d57;hb=2660df9b99b8059856b931c22f53ee8f714a1d8e;hp=49d3209eaf44152ab4e422e79e5cd5c59032448e;hpb=ffbd4e977acbb430ab88c5c765c2ffd1e7f7b36a;p=lyx.git diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 49d3209eaf..6f6ce5a3e9 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-01 19:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-26 17:53+0300\n" -"Last-Translator: Hatim Alahmady \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-12 11:10-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-13 12:27+0300\n" +"Last-Translator: Hatim Alahmadi \n" "Language-Team: Hatim Alahmady \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,1342 +16,1485 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:27 msgid "Version" msgstr "الإصدار" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51 -msgid "Version goes here" -msgstr "للإصدار اذهب هنا" +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:141 +#, fuzzy +msgid "System directory" +msgstr "لا مسار للنظام" + +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:153 +#, fuzzy +msgid "Open system directory in file browser" +msgstr "لا مسار للنظام" + +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:156 +msgid "[[do]]&Open" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:191 +#, fuzzy +msgid "User directory" +msgstr "مسار المستخدم: " + +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:222 +msgid "Open user directory in file browser" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:225 +#, fuzzy +msgid "[[do]]O&pen" +msgstr "&فتح" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:241 msgid "Credits" msgstr "شكر" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 -#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:315 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:266 lib/layouts/apa.layout:236 +#: lib/layouts/apax.inc:343 msgid "Copyright" msgstr "حقوق النشر" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:291 msgid "Build Info" msgstr "معلومات البناء" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:316 msgid "Release Notes" msgstr "ملاحظات الجدول" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:375 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838 -msgid "&Close" -msgstr "&اغلاق" +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:361 +msgid "Copy version information to clipboard" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:65 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:364 +#, fuzzy +msgid "Copy &Version Info" +msgstr "إدراج معلومات الإصدار" + +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:26 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:45 msgid "The bibliography key" msgstr "مفتاح ثبت المراجع" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:25 +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:29 msgid "Ke&y:" msgstr "المفتا&ح:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:78 +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:52 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:76 +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:91 msgid "The label as it appears in the document" msgstr "الملصق كما يظهر في المستند" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:55 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:183 +#: src/frontends/qt/ui/LabelUi.ui:36 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:87 +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:89 msgid "&Label:" msgstr "الملص&ق:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:85 +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:83 +msgid "&Year:" +msgstr "&العام:" + +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:96 +msgid "The year with \"Author (Year)\" citations (without parentheses)." +msgstr "السنة مع الاستشهادات \"الكاتب (السنة)\" (بدون أقواس)." + +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:105 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:64 +msgid "A&ll Author Names:" +msgstr "&كل أسماء المؤلفين:" + +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:115 +msgid "" +"If you want to use an abbreviated author list (with 'et al.') as well as a " +"full list for author-year citation, you can put the full list here and the " +"abbreviated list above." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:93 msgid "" "Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want " "to enter LaTeX code." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:368 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:125 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:378 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:302 +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:74 msgid "Li&teral" -msgstr "حرفي" +msgstr "حر&في" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:26 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:26 msgid "Citation Style" -msgstr "أسلوب الاستشهاد" +msgstr "نمط الاستشهاد" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:55 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:55 msgid "Sty&le format:" -msgstr "هيئة &الأسلوب:" +msgstr "&تنسيق النمط:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:65 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:65 msgid "" "A selection of different style format approaches (such as natbib) that " "respectively provide support for specific citation and bibliography styles. " "Expand to get more information." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:75 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:148 msgid "&Variant:" msgstr "&منوع:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:94 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:94 msgid "Provides available cite style variants." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:826 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:959 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:610 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:739 msgid "Opt&ions:" msgstr "&خيارات:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:134 msgid "Here you can enter further options of the bibliography package" msgstr "هنا يمكنك إدخال خيارات إضافية لحزمة bibliography" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:154 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:154 msgid "Biblatex &citation style:" -msgstr "" +msgstr "&نمط استشهاد بايبتكس:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:164 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:164 msgid "The style that determines the layout of the citations" -msgstr "" +msgstr "النمط الذي يحدد تخطيط الاستشهادات" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:241 -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:291 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:241 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:291 msgid "Reset to the preset default" -msgstr "إعادة اللون للوضع الأصلي" +msgstr "إعادة للوضع الافتراضي المسبق" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:183 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:183 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:253 msgid "Rese&t" msgstr "إعادة &ضبط" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:201 msgid "Bibliography Style" -msgstr "أسلوب ثبت المراجع" +msgstr "نمط ثبت المراجع" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:215 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:215 msgid "Biblate&x bibliography style:" -msgstr "" +msgstr "&نمط ثبت مراجع بايبتكس:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:231 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:231 msgid "" "The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography" -msgstr "" +msgstr "النمط الذي يحدد تخطيط ثبت المراجع التي تم إنشاؤها ببايبتكس" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:126 msgid "R&eset" -msgstr "مسح&" +msgstr "&مسح" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:251 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:251 msgid "Match biblatex bibliography with citation style" -msgstr "" +msgstr "تطابق ثبت مراجع بايبتكس مع نمط الاقتباس" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:254 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:254 msgid "&Match" msgstr "ري&اضيات" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:265 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:265 msgid "Default BibTeX st&yle:" -msgstr "الأسلوب BibTeX &الافتراضي:" +msgstr "النمط BibTeX &الافتراضي:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:281 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:281 msgid "" "Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog " "by default" msgstr "" +"هنا، يمكنك تعريف نمط ثبت المراجع المقترح في مربع حوار بايبتكس بشكل افتراضي" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:294 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:148 msgid "&Reset" msgstr "إعادة &ضبط" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:305 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:305 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "اختر هذا إذا كنت تريد تقسيم ثبت مراجعك داخل قسمك" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:308 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:308 msgid "Subdivided bibli&ography" -msgstr "تجز&يء ثبت المراجع" +msgstr "&ثبت مراجع مجزأ" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:328 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:328 msgid "Rescan style files" -msgstr "فحص ملفات الأسلوب" +msgstr "فحص ملفات النمط" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:331 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:331 msgid "Re&scan" msgstr "إعادة &فحص" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:342 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:342 msgid "&Multiple bibliographies:" msgstr "ثبت مراجع &متعددة:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:358 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:358 msgid "Generate a bibliography per defined unit." -msgstr "لم يتم تعيين ثبت المراجع!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:376 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:376 msgid "" "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." msgstr "من هنا يمكن تعيين برنامج بديل لتخصيص إعدادات BibTeX." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:96 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:82 msgid "Bibliography Generation" msgstr "إنتاج ثبت المراجع" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:195 msgid "&Processor:" msgstr "المعالج&:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:43 msgid "Select a processor" msgstr "اختر المعالج" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:120 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:986 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:106 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:208 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:766 msgid "Op&tions:" msgstr "خيار&ات:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:440 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:440 msgid "" "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" msgstr "تحديد خيارات مثل --min - crossrefs ( راجع وثائق من BibTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:20 -msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "ليك: إضافة قاعدة بيانات BibTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:31 -msgid "&Databases found by LaTeX:" -msgstr "&إيجاد قاعدة البيانات باستخدام لتيك:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:67 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:23 #, fuzzy -msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles" -msgstr "ابحث عن قواعد بيانات والأساليب" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:122 -msgid "&Rescan" -msgstr "&إعادة فحص" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:81 -msgid "" -"Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory." -msgstr "هنا يمكنك إدخال اسم قاعد بيانات BibTex أو استعراض المسار." - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:84 -msgid "&Local databases:" -msgstr "قاعدة البيانات الحالية:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:102 -msgid "Here you can enter a local BibTeX database name" -msgstr "هنا يمكنك إدخال اسم قاعدة بيانات BibTeX" +msgid "BibTeX database(s) to use" +msgstr "BibTeX استخدام لقاعدة بيانات" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:109 -msgid "Browse your local directory" -msgstr "استعراض مسارك" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:26 +msgid "&Databases" +msgstr "&قاعدة البيانات" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111 -msgid "&Browse..." -msgstr "&استعراض..." +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:37 +msgid "Found b&y LaTeX:" +msgstr "&وجد بواسطة لتيك:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:412 -msgid "&Add" -msgstr "&اضافة" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:65 +msgid "Add the selected BibTeX database from the list on the left" +msgstr "إضافة قاعدة بيانات بايبتكس المحددة من القائمة على اليسار" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:296 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:129 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1814 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 -msgid "Cancel" -msgstr "الغاء" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:68 +msgid "&Add Selected[[bib]]" +msgstr "&إضافة المحدد[[bib]]" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:29 -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "BibTeX استخدام لقاعدة بيانات" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:75 +#, fuzzy +msgid "Add a BibTeX database from your local directory" +msgstr "اضافة ملف قاعدة بيانات BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:32 -msgid "Da&tabases" -msgstr "&قاعدة البيانات" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:78 +msgid "Add &Local..." +msgstr "&إضافة تخطيط محلي..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:48 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "اضافة ملف قاعدة بيانات BibTeX" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Inherit bibliography databases from the master document" +msgstr "إضافة ثبت المراجع لجدول المحتويات" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:51 -msgid "&Add..." -msgstr "&اضافة..." +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:94 +msgid "&Inherit from Master" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:58 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:101 msgid "Remove the selected database" msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:104 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:159 msgid "&Delete" msgstr "حذف" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:68 -msgid "Move the selected database upwards in the list" -msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأعلى في القائمة" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:117 +#, fuzzy +msgid "Move the selected database up (Ctrl-Up)" +msgstr "نقل الاستشهاد المحدد للأعلى (Ctrl-Up)" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:120 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:191 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:140 msgid "&Up" msgstr "&اعلى" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:78 -msgid "Move the selected database downwards in the list" -msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأسفل في القائمة" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:140 +#, fuzzy +msgid "Move the selected database down (Ctrl-Down)" +msgstr "نقل الاستشهاد المحدد للأسفل (Ctrl-Down)" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:143 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:214 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:147 msgid "Do&wn" msgstr "اسفل" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:104 -msgid "Scan for new databases and styles" -msgstr "ابحث عن قواعد بيانات والأساليب" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:170 +msgid "Edit selected database externally" +msgstr "تحرير قاعدة البيانات الخارجية المحددة" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:173 +msgid "&Edit..." +msgstr "&تحرير..." + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:201 +#, fuzzy +msgid "Sele&cted:" +msgstr "&المحدد:" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:27 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:53 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:345 +msgid "&Filter:" +msgstr "الم&رشح:" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:326 +msgid "E&ncoding:" +msgstr "&الترميز:" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:258 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:327 +msgid "" +"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX " +"document, specify it here" +msgstr "" +"إذا كانت قواعد بيانات المراجع الخاصة بك تستخدم ترميز مختلف عن مستند ليك، فقم " +"بتحديده هنا" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:120 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:270 msgid "The BibTeX style" -msgstr "أسلوب BibTeX" +msgstr "نمط BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:123 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:273 msgid "St&yle" msgstr "الاس&لوب" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:149 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:285 msgid "Choose a style file" -msgstr "اختر ملف الأسلوب" +msgstr "اختر ملف النمط" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:298 +msgid "Select a style file from your local directory" +msgstr "تحديد ملف نمط من الدليل المحلي" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:301 +msgid "Add L&ocal..." +msgstr "&إضافة محلي..." + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:314 lib/layouts/beamer.layout:534 +#: lib/layouts/beamer.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:574 +#: lib/layouts/beamer.layout:602 lib/layouts/beamer.layout:705 +#: lib/layouts/chessboard.module:31 lib/layouts/chessboard.module:61 +#: lib/layouts/chessboard.module:139 lib/layouts/fixme.module:68 +#: lib/layouts/fixme.module:103 lib/layouts/fixme.module:146 +#: lib/layouts/fixme.module:188 lib/layouts/initials.module:37 +#: lib/layouts/lilypond.module:38 lib/layouts/litinsets.inc:46 +#: lib/layouts/litinsets.inc:47 lib/layouts/todonotes.module:79 +#: lib/layouts/todonotes.module:91 lib/layouts/todonotes.module:108 +msgid "Options" +msgstr "خيارات" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:181 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:331 src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:344 msgid "This bibliography section contains..." msgstr "هذا الجزء من ثبت المراجع يحتوي..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:171 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:334 msgid "&Content:" msgstr "المحت&وى:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:185 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:340 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:223 src/insets/InsetBibtex.cpp:241 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:348 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:395 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:222 src/insets/InsetBibtex.cpp:240 msgid "all cited references" msgstr "ايراد كل المراجع" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:190 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:342 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:353 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:397 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220 msgid "all uncited references" msgstr "عدم ايراد كل المراجع" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:195 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:343 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:239 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:358 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:398 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:218 src/insets/InsetBibtex.cpp:238 msgid "all references" msgstr "كل المراجع" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:219 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:366 msgid "Add bibliography to the table of contents" msgstr "إضافة ثبت المراجع لجدول المحتويات" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:222 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:369 msgid "Add bibliography to &TOC" msgstr "&أضف ثبت المراجع إلى جدول المحتويات" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:231 -msgid "O&ptions:" -msgstr "الخ&يارات:" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:393 +msgid "Custo&m:" +msgstr "&مخصص:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:241 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:403 msgid "" "Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for " "details." msgstr "" +"خيارات لأمر ثبت المراجع بايبتكس. راجع دليل بايبتكس للحصول على التفاصيل." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:453 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 -msgid "&OK" -msgstr "&موافق" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:432 +msgid "Scan for new databases and styles" +msgstr "ابحث عن قواعد بيانات والأساليب" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:435 src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:144 +msgid "&Rescan" +msgstr "&إعادة فحص" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:23 msgid "Type and Size" msgstr "النوع والحجم" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:86 msgid "Width value" msgstr "قيمة العرض" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:540 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:71 msgid "&Height:" msgstr "&الارتفاع:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:514 +#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:367 msgid "&Width:" msgstr "&العرض:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:77 msgid "Inner Bo&x:" msgstr "&صندوق داخلي:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:87 msgid "Inner box type" msgstr "نوع صندوق داخلي" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:27 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:105 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1200 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1219 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1267 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:398 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:608 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:122 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:597 +#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:41 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2204 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2229 msgid "None" msgstr "بلا" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:426 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:400 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:611 src/insets/InsetBox.cpp:141 msgid "Parbox" msgstr "صندوق شريطي" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638 -#: src/insets/InsetBox.cpp:143 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:612 +#: src/insets/InsetBox.cpp:145 msgid "Minipage" msgstr "صفحة صغيرة" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:109 msgid "Check this if the box should break across pages" -msgstr "" +msgstr "تحقق من ذلك إذا كان يجب أن يتم فصل المربع عبر الصفحات" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:112 msgid "Allow &page breaks" msgstr "السماح بفواص&ل الصفحة" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:129 msgid "Height value" msgstr "قيمة الارتفاع" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:23 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:86 lib/layouts/japanese-vertical.inc:19 msgid "Alignment" msgstr "برهان" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:261 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "محاذاة افقيه للمحتوى داخل الصندوق" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:151 msgid "Horizontal" msgstr "افقي" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:200 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:161 msgid "Vertical" msgstr "رأسي" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:168 msgid "Co&ntent:" msgstr "&المحتوى:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:230 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" msgstr "محاذاة رأسية للصندوق (فيما يتعلق بالخط القاعدي)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:181 msgid "&Box:" msgstr "&الصندوق:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532 -#: lib/ui/stdcontext.inc:438 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:234 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:213 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:404 +#: lib/ui/stdcontext.inc:483 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:54 msgid "Top" msgstr "أعلى" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537 -#: lib/ui/stdcontext.inc:439 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:227 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:239 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:409 +#: lib/ui/stdcontext.inc:484 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:252 msgid "Middle" msgstr "وسط" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:440 -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:244 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:223 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:414 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:129 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:149 lib/layouts/g-brief2.layout:169 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:209 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:229 lib/layouts/g-brief2.layout:250 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 lib/layouts/g-brief2.layout:291 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:311 lib/layouts/g-brief2.layout:331 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:351 lib/layouts/g-brief2.layout:371 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:392 lib/layouts/g-brief2.layout:412 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:432 lib/layouts/g-brief2.layout:452 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 lib/layouts/g-brief2.layout:492 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:513 lib/layouts/g-brief2.layout:533 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:553 lib/layouts/g-brief2.layout:573 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:593 lib/layouts/g-brief2.layout:613 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 lib/layouts/g-brief2.layout:654 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:674 lib/layouts/g-brief2.layout:694 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:714 lib/ui/stdcontext.inc:485 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:56 msgid "Bottom" msgstr "اسفل" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:558 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:317 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:532 msgid "Stretch" msgstr "تمدد" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1299 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:851 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:110 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:344 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1553 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1604 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1038 msgid "Left" msgstr "يسار" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:852 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:349 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:117 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1039 msgid "Center" msgstr "توسيط" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1301 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:853 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:115 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1606 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116 +#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1040 msgid "Right" msgstr "يمين" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:145 msgid "Decoration" msgstr "التزيين" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:308 msgid "Decoration box types" msgstr "أنواع صناديق التزيين" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:318 msgid "Thickness value" msgstr "قيمة السمك" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:325 msgid "&Line thickness:" msgstr "&سمك الخط:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:338 msgid "Separation value" msgstr "مقدار الفضل" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:345 msgid "Box s&eparation:" msgstr "فاصل &الصندوق:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:358 msgid "&Decoration:" msgstr "&تزيين:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:368 msgid "&Shadow size:" msgstr "&حجم الظل:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:402 msgid "Size value" msgstr "قيمة الحجم" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:55 msgid "Color" msgstr "اللون" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:434 msgid "Back&ground:" msgstr "الخ&لفية:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:444 msgid "&Frame:" msgstr "&الإطار:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:20 +#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:20 msgid "&Available branches:" msgstr "&الفروع المتاحة:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:30 +#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:30 msgid "Select your branch" msgstr "حدد فرعك" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:37 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:37 msgid "Inverted" -msgstr "المحولات" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 -msgid "&New:[[branch]]" -msgstr "&جديد:[[branch]]" +msgstr "معكوس" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:35 msgid "" "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " "active." msgstr "إضافة اسم هذا الفرع لاسم ملف الخرج, يفترض أن الفرع مفعّل." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:38 msgid "Filename &Suffix" msgstr "لاح&قة اسم الملف" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:61 +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "&الافرع المتاحة:" + +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:71 +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "حذف الفرع المحدد" + +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165 +#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834 +msgid "&Remove" +msgstr "&إزالة" + +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:81 msgid "Show undefined branches used in this document." msgstr "عرض الفروع غير المعرفة في هذا المستند." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:84 msgid "&Undefined Branches" msgstr "فروع غير مح&ددة" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 -msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "&الافرع المتاحة:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:100 msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "تثبيت الفرع المحدد" +msgstr "تبديل الفرع المحدد" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:103 msgid "(&De)activate" msgstr "&تعطيل/تفعيل" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:113 msgid "Add a new branch to the list" msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:116 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:146 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:479 +msgid "&Add" +msgstr "&اضافة" + +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:123 msgid "Define or change background color" msgstr "تحديد أو تغيير لون الخلفية" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:185 msgid "Alter Co&lor..." msgstr "&تغيير لون..." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -msgid "Remove the selected branch" -msgstr "حذف الفرع المحدد" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:4573 src/Buffer.cpp:4586 -msgid "&Remove" -msgstr "&إزالة" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:133 msgid "Change the name of the selected branch" msgstr "تعديل اسم الفرع المحدد" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:136 msgid "Re&name..." -msgstr "تسم&ية" +msgstr "تسم&ية..." + +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:143 +msgid "&New:[[branch]]" +msgstr "&جديد:[[branch]]" + +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:169 +msgid "Reset branch color to default (standard background)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:172 +#, fuzzy +msgid "R&eset Color" +msgstr "&مسح" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 msgid "Add the selected branches to the list." msgstr "إضافة الفرع المحدد للقائمة." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 msgid "&Add Selected" -msgstr "إضافة المحد&د:" +msgstr "&إضافة المحدد" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 msgid "Add all unknown branches to the list." msgstr "إضافة كل الفروع المجهولة للقائمة." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 msgid "Add A&ll" msgstr "إضافة الك&ل" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:476 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1402 -#: src/Buffer.cpp:4547 src/Buffer.cpp:4611 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 -#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2330 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2600 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2624 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3051 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3167 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3850 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3857 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1483 +#: src/Buffer.cpp:4795 src/Buffer.cpp:4905 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310 +#: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2908 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3325 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648 src/insets/InsetBibtex.cpp:153 msgid "&Cancel" msgstr "&الغاء" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 msgid "Undefined branches used in this document." msgstr "الفروع غير المعرفة في هذا المستند." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 msgid "&Undefined Branches:" msgstr "الفروع غير المح&ددة:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:17 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:406 +msgid "&Level:" +msgstr "&المستوى:" + +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:39 msgid "&Font:" msgstr "&الخط:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:100 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:103 +msgid "&Custom bullet:" +msgstr "&نقطة مخصصة:" + +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:117 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:117 +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:78 msgid "Si&ze:" msgstr "&الحجم:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -#: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1196 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2086 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2164 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2285 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2462 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:338 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:137 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:55 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1205 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1224 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1272 lib/encodings:50 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 src/Font.cpp:142 src/FontInfo.cpp:638 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:174 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:51 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:85 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:98 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:136 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:147 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:190 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:241 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:118 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:898 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:920 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1087 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1172 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1218 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1231 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1597 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1605 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2747 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2834 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2837 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2872 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2894 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2981 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3590 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46 +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2360 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2518 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2522 +#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47 +#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107 +#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:351 msgid "Default" msgstr "افتراضي" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:142 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 msgid "Tiny" msgstr "شعري" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:147 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 msgid "Smallest" msgstr "صغير جداً" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:152 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 msgid "Smaller" msgstr "اصغر" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:157 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 msgid "Small" msgstr "صغير" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:162 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 msgid "Normal" msgstr "عادي" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:167 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157 msgid "Large" msgstr "كبير" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:172 src/FontInfo.cpp:56 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157 msgid "Larger" msgstr "أكبر" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:177 src/FontInfo.cpp:56 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:72 msgid "Largest" msgstr "كبير جداً" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:182 src/FontInfo.cpp:56 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:73 msgid "Huge" msgstr "ضخم" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:187 src/FontInfo.cpp:56 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:74 msgid "Huger" msgstr "عملاق" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 -msgid "&Custom bullet:" -msgstr "&نقطة مخصصة:" +#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:20 +#, fuzzy +msgid "If checked, additions and deletions will be tracked in the document" +msgstr "عدم التعليم, يؤدي إلى تجاهل التدقيق الإملائي للملاحظات والتعليقات" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336 -msgid "&Level:" -msgstr "&المستوى:" +#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:23 +#, fuzzy +msgid "&Track changes" +msgstr "مسار التغييرات" + +#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:30 +msgid "If checked, changes will be shown in the PDF/DVI/PS output" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 +#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:33 +#, fuzzy +msgid "&Show changes in output" +msgstr "إظهار التغييرات في المخرجات" + +#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:40 +msgid "Use change bars in addition to change tracking markup" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "Use change &bars in output" +msgstr "إظهار التغييرات في المخرجات" + +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:38 msgid "Change:" msgstr "تغيير:" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:65 msgid "Go to previous change" msgstr "اذهب للتغيير السابق" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:68 msgid "&Previous change" msgstr "&التغيير السابق" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:78 msgid "Go to next change" msgstr "اذهب للتغيير التالي" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:81 msgid "&Next change" msgstr "التغيير التالي" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:133 msgid "Accept this change" msgstr "اعتماد التغيير" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:136 msgid "&Accept" msgstr "اعتماد" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:146 msgid "Reject this change" msgstr "رفض هذا التغيير" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:149 msgid "&Reject" msgstr "رفض" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:25 +msgid "Font Properties" +msgstr "خصائص الخط" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481 msgid "Font family" msgstr "عائلة الخط" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 -msgid "&Family:" -msgstr "العائلة:" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:39 +msgid "Fa&mily:" +msgstr "&العائلة:" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:62 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:81 +msgid "Font series" +msgstr "سلسلة الخط" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:65 +msgid "&Series:" +msgstr "السلسلة:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495 msgid "Font shape" msgstr "شكل الخط" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:91 msgid "S&hape:" msgstr "الشكل:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158 -msgid "Font series" -msgstr "سلسلة الخط" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15 -#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373 -#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247 -#: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2417 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 -msgid "Language" -msgstr "اللغة" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530 +msgid "Font size" +msgstr "حجم الخط" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488 msgid "Font color" msgstr "لون الخط" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:162 +msgid "&Color:" +msgstr "اللون:" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:185 +msgid "U&nderlining:" +msgstr "تسطير:" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:201 +msgid "Underlining of text" +msgstr "التأكيد على النص" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:208 +msgid "S&trikethrough:" +msgstr "&وسطه خط" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:224 +msgid "Strike-through text" +msgstr "خط وسط النص" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:94 +msgid "Language Settings" +msgstr "إعدادات اللغة" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:22 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:28 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:23 msgid "&Language:" msgstr "اللغة:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161 -msgid "&Series:" -msgstr "السلسلة:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177 -msgid "&Color:" -msgstr "اللون:" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 lib/layouts/bicaption.module:16 +#: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476 +#: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322 +#: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1831 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2311 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:936 +msgid "Language" +msgstr "اللغة" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197 -msgid "Never Toggled" -msgstr "لاتثبت أبداً" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:290 +#, fuzzy +msgid "If this is selected, the marked text will not be spellchecked" +msgstr "إذا تم وضع إشارة صح، زر الفارة الأوسط سيلصق آخر اختيار" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230 -msgid "Font size" -msgstr "حجم الخط" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:293 +msgid "E&xclude from Spellchecking" +msgstr "&استثناء من التدقيق الإملائي" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 -msgid "Other font settings" -msgstr "إعدادات خطوط أخرى" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:303 +msgid "Semantic Markup" +msgstr "العلامات الدلالية" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243 -msgid "Always Toggled" -msgstr "ثبت دائماً" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:312 +msgid "Semantic emphasizing (italic by default, but can be adapted)" +msgstr "التأكيد الدلالي (مائل بشكل افتراضي، ولكن يمكن تكييفه)" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255 -msgid "&Misc:" -msgstr "متفرقات :" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:315 +msgid "&Emphasized" +msgstr "&إمالة" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295 -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "الخط على كل ما ورد اعلاه" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:322 +msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)" +msgstr "" +"العلامات الدلالية للأسماء (قبعات صغيرة بشكل افتراضي، ولكن يمكن تكييفها)" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298 -msgid "&Toggle all" -msgstr "كل" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:325 +msgid "&Noun" +msgstr "&اسم" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:379 msgid "Apply each change automatically" msgstr "تطبيق كل التغييرات آلياً" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:382 msgid "Apply changes &immediately" -msgstr "تطبيق التغييرات على الفور&" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:362 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2406 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4171 -msgid "&Apply" -msgstr "&تطبيق" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:240 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 -msgid "Close" -msgstr "اغلاق" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:63 -msgid "&Filter:" -msgstr "الم&رشح:" +msgstr "تطبيق التغييرات على الفور" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:48 msgid "Select the fields on which the filter applies" msgstr "اختيار الحقول التي تتطابق مع المرشح" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:420 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:429 msgid "All fields" msgstr "كل الحقول" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:75 msgid "Select the entry types on which the filter applies" msgstr "اختيار أنواع المدخلات التي تتطابق مع المرشح" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:444 msgid "All entry types" msgstr "كل أنواع المدخلات" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:93 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:93 msgid "Click for more filter options" -msgstr "أنقر لخيارات الفلتر:" +msgstr "أنقر لخيارات مرشح إضافية" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:96 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:96 msgid "O&ptions" msgstr "الخ&يارات" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:116 msgid "A&vailable Citations:" msgstr "الاستشهاد&ات المتاحة:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:140 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:143 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" msgstr "انقر أو اضغط إدخال لإضافة الاستشهاد المحدد للقائمة" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:156 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" msgstr "انقر أو اضغط إدخال لحذف الاستشهاد المحدد من لقائمة" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:188 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" msgstr "نقل الاستشهاد المحدد للأعلى (Ctrl-Up)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:208 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:211 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" msgstr "نقل الاستشهاد المحدد للأسفل (Ctrl-Down)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:232 msgid "Selected &Citations:" msgstr "الاست&شهادات المختارة:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:276 msgid "Formatting" msgstr "الهيئة" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:289 msgid "Citation st&yle:" -msgstr "أسلوب الاستشهاد:" +msgstr "نمط الاستشهاد:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:298 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:299 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:294 msgid "Text befo&re:" msgstr "قبل &النص:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:309 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:319 msgid "Citation style to use, if different styles are provided" -msgstr "" +msgstr "نمط الاقتباس للاستخدام، إذا تم توفير أنماط مختلفة" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:318 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:328 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:298 msgid "" "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation " "style supports this." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:304 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:300 msgid "&Text after:" msgstr "&نص بعد:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:345 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:304 msgid "" "Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style " "supports this." msgstr "" +"النص الذي يتبع المرجع (على سبيل المثال، الصفحات)، إذا كان نمط الاقتباس " +"الحالي يدعم هذا." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:375 msgid "" "Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. " "Check this if you want to enter LaTeX code." msgstr "" +"تمرير محتوى `قبل النص ' أو 'بعد النص' في حقل حرفي للتيك. اختره إذا كنت ترغب " +"في إدخال كود لتيك." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:312 msgid "" "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current " "citation style supports this." msgstr "" +"فرض الحالة العلوية في الأسماء (\"Del Piero\"، وليس \"del Piero\")، إذا كان " +"نمط الاقتباس الحالي يدعم هذا." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:401 msgid "Force upcas&ing" msgstr "احرف &كبيرة اجباري" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:351 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:347 msgid "" "Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current " "citation style supports this." msgstr "" +"دوماً سرد كافة المؤلفين (بدلاً من استخدام \"et al.\")، إذا كان نمط الاقتباس " +"الحالي يدعم هذا." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:347 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:411 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:343 msgid "All aut&hors" msgstr "كل &المؤلفين" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:430 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 -msgid "&Restore" -msgstr "&استعادة" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:466 -msgid "App&ly" -msgstr "تطبيق" - -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:28 msgid "Font Colors" msgstr "لون الخط" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 -msgid "Main text:" -msgstr "النص الرئيسي:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:45 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:295 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:333 msgid "Click to change the color" msgstr "انقر لتغيير اللون" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195 -msgid "Default..." -msgstr "افتراضي..." - -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269 -msgid "Revert the color to the default" -msgstr "إعادة اللون للوضع الأصلي" +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:48 +msgid "&Change..." +msgstr "تغيير..." -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:68 msgid "Greyed-out notes:" msgstr "الملاحظات المظللة:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1800 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1830 -msgid "&Change..." +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:91 +msgid "Main text:" +msgstr "النص الرئيسي:" + +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:110 +#, fuzzy +msgid "C&hange..." msgstr "تغيير..." -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:123 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:145 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:250 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:311 +msgid "Revert the color to the default" +msgstr "إعادة اللون للوضع الأصلي" + +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:210 msgid "Background Colors" msgstr "ألوان الخلفية" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:126 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:221 +msgid "Shaded boxes:" +msgstr "تظليل الصندوق:" + +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:266 lib/layouts/europecv.layout:188 msgid "Page:" msgstr "الصفحة:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 -msgid "Shaded boxes:" -msgstr "تظليل الصندوق:" +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:298 +#, fuzzy +msgid "Ch&ange..." +msgstr "تغيير..." + +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:314 +#, fuzzy +msgid "Re&set" +msgstr "إعادة &فحص" + +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:336 +#, fuzzy +msgid "Chan&ge..." +msgstr "تغيير..." -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 +#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:23 msgid "Compare Revisions" msgstr "مقارنة نسخ" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 -msgid "&Revisions back" -msgstr "& عودة للمراجعات" +#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:34 +msgid "Revisions ba&ck" +msgstr "Revisions ba&ck" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 +#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:87 msgid "&Between revisions" msgstr "& عودة للتنقيحات" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 +#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:100 msgid "Old:" msgstr "القديم:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 +#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:135 msgid "New:" msgstr "الجديد:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27 -msgid "&New Document:" -msgstr "المستند الج&ديد:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60 -msgid "&Old Document:" -msgstr "المستند القديم&:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "استعراض&..." +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:57 +msgid "Select the document from which the settings should be taken" +msgstr "حدد المستند الذي يجب أن تؤخذ منه الإعدادات" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99 -msgid "Copy Document Settings from:" -msgstr "نسخ إعدادات المستند من:" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:60 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:820 +msgid "Document Settings" +msgstr "إعدادات المستند" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105 -msgid "N&ew Document" -msgstr "مستند ج&ديد" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:69 +#, fuzzy +msgid "O&ld document" +msgstr "&المستند القديم" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112 -msgid "Ol&d Document" -msgstr "مستند ق&ديم" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:76 +#, fuzzy +msgid "New docu&ment" +msgstr "مستند جديد" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:101 msgid "" "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " "resulting document" msgstr "تشغيل ميزة تتبع وعرض التغيرات في ملف خرج لتيك للمستند الناتج" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 -msgid "Enable &change tracking features in the output" -msgstr "تفعيل ميزة تتبع التغيير في الخرج" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:104 +msgid "&Enable change tracking features in the output" +msgstr "&تمكين ميزات تتبع التغيير في الإخراج" + +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:129 +#, fuzzy +msgid "Old documen&t:" +msgstr "مستند قديم:" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "إدراج الأقواس" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:145 +#, fuzzy +msgid "Specify the original version of the document here (comparison source)" +msgstr "تحديد الإصدار الأصلي من المستند هنا (مصدر المقارنة)" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:70 -msgid "&Insert" -msgstr "ادراج" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:155 src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:51 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "استعراض&..." -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:144 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:326 -msgid "TeX Code: " -msgstr "كود تيك:" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:165 +#, fuzzy +msgid "&New document:" +msgstr "المستند الج&ديد:" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:243 -msgid "Match delimiter types" -msgstr "حدد أنواع الفواصل" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:181 +#, fuzzy +msgid "Specify the modified version of the document here (comparison target)" +msgstr "تحديد الإصدار المعدّل من المستند هنا (هدف المقارنة)" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:246 -msgid "&Keep matched" -msgstr "&أبقه متطابقاً" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:191 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:89 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:28 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:149 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:152 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:52 +msgid "&Browse..." +msgstr "&استعراض..." -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:262 +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:227 src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:240 msgid "" -"Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate " -"direction)" +"Changes in the workarea are allocated to the selected author or category" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:265 -msgid "S&wap && Reverse" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:230 +#, fuzzy +msgid "Changes mar&kup:" +msgstr "تغيير الشريط" + +#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:22 +#, fuzzy +msgid "C&ounter:" +msgstr "الحاسب:" + +#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Select counter to modify" +msgstr "حدد المستند لفتحه" + +#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:45 +#, fuzzy +msgid "&Action:" +msgstr "التأثير" + +#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:63 +msgid "Select the action to perform on selected counter" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:79 +msgid "" +"If checked, modification affects the counter only in the LyX workarea, not " +"in the output" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 +#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:85 +#, fuzzy +msgid "&Workarea only" +msgstr "أحداث منطقة العمل" + +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:376 +msgid "TeX Code: " +msgstr "كود تيك: " + +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:221 +msgid "Match delimiter types" +msgstr "حدد أنواع الفواصل" + +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:224 +msgid "&Keep matched" +msgstr "&أبقه متطابقاً" + +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:240 +msgid "" +"Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate " +"direction)" +msgstr "مبادلة اليمين واليسار لنمط محدد (أثناء الاتجاه المناسب)" + +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:243 +msgid "S&wap && Reverse" +msgstr "تبديل && عكس" + +#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:93 msgid "Reset to the default settings for the document class" msgstr "العودة للإعدادات الافتراضية لنوع المستند" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115 +#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:96 msgid "Use Class Defaults" -msgstr "استخدام النوع الافتراضي" +msgstr "استخدام الفئة الافتراضية" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130 -msgid "Save settings as LyX's default document settings" +#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Save settings as defaults for new documents" msgstr "حفظ الإعدادات كإعدادات افتراضية لمستند ليك" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133 +#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:112 msgid "Save as Document Defaults" msgstr "حفظ كمستند افتراضي" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1323 +#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:38 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1200 msgid "Display" msgstr "عرض" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 +#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:59 msgid "Show ERT button only" msgstr "أظهر زر ERT فقط" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:62 msgid "&Collapsed" msgstr "انهار" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 +#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:69 msgid "Show ERT contents" msgstr "أظهر محتويات ERT" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 -msgid "O&pen" -msgstr "فتح" +#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:72 +#, fuzzy +msgid "[[is]]O&pen" +msgstr "&فتح" + +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:38 +msgid "" +"Selecting an error will show the error message in the panel below and the " +"cursor will jump to the location in the document where the error occurred." +msgstr "" +"سيؤدي تحديد خطأ إلى إظهار رسالة الخطأ في اللوحة أدناه وسوف يقفز المؤشر إلى " +"الموقع في المستند الذي حدث فيه الخطأ." -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:51 msgid "For more information, refer to the complete log." msgstr "للمزيد من المعلومات، يرجى الرجوع إلى السجل الكامل ." -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 -msgid "&Errors:" -msgstr "&الأخطاء:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:58 msgid "Description:" msgstr "الوصف:" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:65 +msgid "&Errors:" +msgstr "&الأخطاء:" + +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:75 msgid "Open the LaTeX Log File dialog" msgstr "نافذة فتح ملف سجل لتيك" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:78 msgid "View Complete &Log..." msgstr "عرض سج&ل كامل..." -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93 +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:101 msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors" -msgstr "" +msgstr "محاولة إظهار الإخراج حتى إذا كانت هناك أخطاء في التحويل البرمجي" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96 +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:104 msgid "Show Output &Anyway" msgstr "عرض الخرج&على أي حال" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103 -msgid "" -"Selecting an error will show the error message in the panel below and the " -"cursor will jump to the location in the document where the error occurred." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:45 msgid "F&ile" msgstr "&ملف" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:542 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:73 +#: lib/layouts/aastex.layout:611 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:7 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "اسم الملف" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:295 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:89 msgid "&File:" msgstr "&ملف:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:86 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:25 msgid "Select a file" -msgstr "تحديد ملف:" +msgstr "حدد ملف" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:96 msgid "&Draft" msgstr "&مسودة" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:103 msgid "&Template" msgstr "&قالب" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:152 msgid "Available templates" msgstr "قوالب متاحة" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:163 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:493 msgid "LaTe&X and LyX options" msgstr "&خيارات ليك ولتيك" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:184 msgid "LaTeX Options" msgstr "خيارات لتيك" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:211 msgid "O&ption:" msgstr "&خيارات:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175 -msgid "Forma&t:" +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:224 +msgid "For&mat:" msgstr "&الهيئة:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:240 msgid "" "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " "disabled at application level (see Preference dialog)." @@ -1359,523 +1502,650 @@ msgstr "" "تفعيل ليك لعرض هذه المادة; فقط إذا لم يتم تعطيل معاينة الرسومات في مستوى " "التطبيق (انظر تفضيلات النافذة ) ." -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:243 msgid "&Show in LyX" msgstr "&اظهار في ليك" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:292 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "النسبة المئوية للمقياس في ليك" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:273 msgid "Sca&le on Screen (%):" msgstr "مقياس على الشاشة (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:329 msgid "Si&ze and Rotation" msgstr "الحجم والتدوير" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:350 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:108 msgid "Rotate" msgstr "تدوير" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:413 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:443 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:269 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:276 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "زاوية تدوير الصورة" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:423 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:436 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:243 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "The origin of the rotation" msgstr "مصدر الدوران" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:426 msgid "Ori&gin:" msgstr "&الوضع الأصلي:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:446 msgid "A&ngle:" msgstr "الزاوية:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:461 lib/layouts/shapepar.module:141 msgid "Scale" msgstr "المقياس" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:494 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:153 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:497 msgid "Height of image in output" msgstr "ارتفاع الصورة في الخرج" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:504 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:121 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:496 msgid "Width of image in output" msgstr "عرض الصورة في الخرج" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:527 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "المحافظة على نسبة العرض مع الأبعاد الكبيرة" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:530 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:199 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "المحافظة على نسبة الارتفاع" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:553 msgid "Crop" msgstr "قص" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:577 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "قيم أبعاد صندوق الشكل" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:580 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "الشكل بأبعاد الصندوق" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 -msgid "&Left bottom:" +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:587 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:390 +msgid "Left botto&m:" msgstr "&أسفل اليسار:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:600 msgid "x" msgstr "س" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:607 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:428 msgid "Right &top:" msgstr "&اعلى اليمين:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:617 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "أخذ أبعاد الصندوق من ملف (EPS)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:485 msgid "&Get from File" msgstr "&ايجاد من ملف" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:650 msgid "y" msgstr "ص" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:14 msgid "TabWidget" msgstr "TabWidget" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:21 msgid "Sear&ch" -msgstr "بحث&" +msgstr "&بحث" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 -msgid "&Find:" -msgstr "&بحث:" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Search fo&r:" +msgstr "خطأ في البحث" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:92 msgid "Replace &with:" msgstr "&استبدال بـ:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:137 +msgid "Shift+Enter search backwards directly" +msgstr "بحث خلفي مباشر عالي+ادخال" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:140 +msgid "Search &backwards" +msgstr "بحث خ&لفي" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:150 +msgid "Restrict search to whole words only" +msgstr "تقييد البحث بالكلمات الكاملة فقط" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Wh&ole words" +msgstr "كلمات& مفتاحية" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:160 msgid "Perform a case-sensitive search" msgstr "تنفيذ البحث بحالة الأحرف" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 msgid "Case &sensitive" msgstr "&حالة الحرف" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96 -msgid "Find next occurrence [Enter]" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:716 +#, fuzzy +msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)" msgstr "بحث الحادث التالي [إدخال]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 -msgid "Find &Next" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715 +#, fuzzy +msgid "Find &>" msgstr "&بحث التالي" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112 -msgid "Restrict search to whole words only" -msgstr "حصر البحث في الكلمة كاملة فقط." - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115 -msgid "W&hole words" -msgstr "كلمات& مفتاحية" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131 -msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:718 +#, fuzzy +msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)" msgstr "استبدال و بحث الحادث التالي [إدخال]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 -msgid "&Replace" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:717 +#, fuzzy +msgid "Rep&lace >" msgstr "&استبدال" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141 -msgid "Shift+Enter search backwards directly" -msgstr "بحث خلفي مباشر عالي+ادخال" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 -msgid "Search &backwards" -msgstr "بحث خ&لفي" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:234 msgid "Replace all occurrences at once" msgstr "استبدل كل الأحداث معا" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:237 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:68 msgid "Replace &All" msgstr "&استبدال الكل" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173 -msgid "S&ettings" -msgstr "الإعد&ادات" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:264 +#, fuzzy +msgid "Settin&gs" +msgstr "إعدادات" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:279 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" -msgstr "" +msgstr "النطاق الذي يتم تقييد أفقة البحث فيه" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:285 msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "نطاق" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:297 msgid "C&urrent document" msgstr "المستند الح&الي" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:316 msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" msgstr "المستند الحالي و كل المستندات المرتبطة التي تتبع نفس المستند الرئيسي" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:319 msgid "&Master document" msgstr "مستند رئيس&ي" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:329 msgid "All open documents" msgstr "كل المستندات المفتوحة" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:332 msgid "&Open documents" msgstr "ف&تح مستند" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:342 msgid "&All manuals" msgstr "&كل التدريبات" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269 -msgid "" -"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " -"and paragraph style" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:373 +#, fuzzy +msgid "E&xpand macros" +msgstr "&توسيع وحدات الماكرو" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272 -msgid "I&gnore format" -msgstr "تجاهل اله&يئة" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:380 +msgid "Restrict search to math environments only" +msgstr "حصر البحث في المحيط الرياضي فقط" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:383 +#, fuzzy +msgid "Search onl&y in maths" +msgstr "البحث &في الرياضيات فقط" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:390 msgid "" "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " "first letter" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:393 msgid "&Preserve first case on replace" +msgstr "&الحفاظ على الحالة الأولى عند الاستبدال" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:413 +msgid "Do not search in content that is not output (e.g., notes)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:416 #, fuzzy -msgid "&Expand macros" -msgstr "ماكرو رياضيات" +msgid "Ignore &non-output content" +msgstr "على الشرائح فقط" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302 -msgid "Restrict search to math environments only" -msgstr "حصر البحث في المحيط الرياضي فقط" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:438 +msgid "" +"If the search string is formatted in a non-default way, only find strings " +"formatted like the search string in the checked respects" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305 -msgid "Search on&ly in maths" -msgstr "البحث &في الرياضيات فقط" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:441 +msgid "Adhe&re to search string formatting of" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:453 +#, fuzzy +msgid "Sectioning markup" +msgstr "التقسيم" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:460 +#, fuzzy +msgid "Deletion (change)" +msgstr " (تم تغييره)" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467 +msgid "Font series[[FindReplaceAdv]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:474 +#, fuzzy +msgid "Emph/noun" +msgstr "اسم نحويا" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:502 +#, fuzzy +msgid "Strike-through" +msgstr "وسطه خط" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516 +#, fuzzy +msgid "Dese&lect all" +msgstr "تحديد الكل" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523 +#, fuzzy +msgid "Underlining" +msgstr "تسطير:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537 +#, fuzzy +msgid "&Select all" +msgstr "تحديد الكل" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:14 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:14 msgid "Form" msgstr "من" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 -msgid "Float Type:" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:22 +msgid "Float T&ype:" msgstr "نوع التعويم:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36 -msgid "Use &default placement" -msgstr "&استخدام الوضع الافتراضي" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:70 +msgid "Alignment of Contents" +msgstr "محاذات المحتويات" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:94 +msgid "" +"Use the document's default alignment for floats, as specified in Document " +"Settings." +msgstr "" +"استخدم المحاذاة الافتراضية للمستند من للعائمات، كما هو محدد في \"إعدادات " +"المستند\"." -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43 -msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "الخيارات المتقدمة للوضع" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:97 +msgid "D&ocument Default" +msgstr "&المستند الافتراضي" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55 -msgid "&Top of page" -msgstr "&اعلى الصفحة" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:104 +msgid "Left-align float contents" +msgstr "محاذاة-لليسار للمحتويات العائمة" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "&تجاهل قوانين لتيك" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:117 +msgid "&Left" +msgstr "&يسار" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69 -msgid "Here de&finitely" -msgstr "&هنا بالتحديد" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:114 +msgid "Center float contents" +msgstr "توسيط المحتويات العائمة" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76 -msgid "&Here if possible" -msgstr "&هنا لو امكن" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:117 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:124 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1560 +msgid "&Center" +msgstr "&توسيط" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83 -msgid "&Page of floats" -msgstr "&صفحة تعويم" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:124 +msgid "Right-align float contents" +msgstr "محاذاة-يمين للمحتوى العائم" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90 -msgid "&Bottom of page" -msgstr "&اسفل الصفحة" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:127 +#, fuzzy +msgid "&Right" +msgstr "يمين" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:134 +msgid "Use the class' default alignment for floats, whatever it is." +msgstr "استخدام الفئة 'محاذاة افتراضية للعائمات ، أيا كانت." -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100 +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:137 +msgid "Class &Default" +msgstr "&النوع الافتراضي" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:147 +msgid "Further Options" +msgstr "خيارات أخرى" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:156 msgid "&Span columns" msgstr "&مدى الاعمدة" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 -msgid "&Rotate sideways" -msgstr "&تدوير جانبي" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:163 +msgid "Rotate side&ways" +msgstr "&تدوير الشريحة" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14 -msgid "FontUi" -msgstr "خط الشاشة" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:173 +msgid "Position on Page" +msgstr "الموقع في الصفحة" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20 -msgid "" -"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " -"LuaTeX)" -msgstr "" -"استخدام خطوط OpenType و TrueType مع حزمة fontspec (يتطلب XeTeX أو LuaTeX)" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:184 +msgid "Place&ment Settings:" +msgstr "&إعدادات الموضع:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23 -msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" -msgstr "استخ&دام خطوط non-TeX (via XeTeX/LuaTeX)" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:199 +msgid "&Top of page" +msgstr "&اعلى الصفحة" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:206 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "&اسفل الصفحة" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:213 +msgid "&Page of floats" +msgstr "&صفحة تعويم" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:220 +msgid "&Here if possible" +msgstr "&هنا لو امكن" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:227 +msgid "Here de&finitely" +msgstr "&هنا بالتحديد" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:234 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "&تجاهل قوانين لتيك" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:14 +msgid "FontUi" +msgstr "خط الشاشة" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:30 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:35 msgid "&Default family:" msgstr "الع&ائلة الافتراضية:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:47 msgid "Select the default family for the document" msgstr "حدد الأعدادات الأفتراضية للوثيقة" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:49 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:54 msgid "&Base size:" msgstr "&الحجم الأساسي:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:86 msgid "&LaTeX font encoding:" msgstr "ترميز &خط لتيك:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:101 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." msgstr "تحديد ترميز الخط ( على سبيل المثال ، T1 ) ." -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:105 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:110 msgid "&Roman:" msgstr "&الروماني:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115 -msgid "Select the roman (serif) typeface" -msgstr "تحديد المحرف الروماني (الرقيق)" +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:122 +msgid "" +"Select the roman (serif) typeface. To filter the list of fonts, just start " +"typing while the list is expanded." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:142 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +msgstr "استخدام أشكال محارف صغيرة, إذا كان الخط يوفر ذلك" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:145 +msgid "Use true s&mall caps" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:156 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:264 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:372 +msgid "Use old style instead of lining figures" +msgstr "استخدام النمط القديم بدلا من lining figures" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:159 +msgid "Use &old style figures" +msgstr "استخدام النمط الق&ديم للصور" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:292 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:136 +msgid "Options:" +msgstr "الخيارات:" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:194 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:302 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:410 +#, fuzzy +msgid "" +"Here you can insert additional options (as provided by the font package)" +msgstr "هنا يمكنك إدخال خيارات إضافية لحزمة bibliography" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:122 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:205 msgid "&Sans Serif:" msgstr "&Sans Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:134 -msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" -msgstr "اختر محرف Sans Serif (غريب)" +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:217 +msgid "" +"Select the Sans Serif (grotesque) typeface. To filter the list of fonts, " +"just start typing while the list is expanded." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:237 msgid "S&cale (%):" msgstr "&المقباس (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:247 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" msgstr "تحجيم خط Sans Serif ليتناسب مع أبعاد الخط الأساسي" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:179 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:267 +msgid "Use old st&yle figures" +msgstr "&استخدام النمط القديم للصور" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:313 msgid "&Typewriter:" -msgstr "" +msgstr "&الطباعة:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191 -msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:325 +msgid "" +"Select the typewriter (monospaced) typeface. To filter the list of fonts, " +"just start typing while the list is expanded." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:345 msgid "Sc&ale (%):" msgstr "&مقياس (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:355 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" -msgstr "" +msgstr "مطابقة قياس خط الكتابة مع قياس الخط الأساسي" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:375 +msgid "Use old style &figures" +msgstr "&استخدام النمط القديم للصور" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:236 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:421 msgid "&Math:" msgstr "ري&اضيات:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:246 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:431 msgid "Select the math typeface" msgstr "اختر محرف الرياضيات" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:253 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:438 msgid "C&JK:" msgstr "C&JK:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:263 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:448 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" msgstr "" "قم بإدخال نوع الخط ليتم استخدامه لكتابة المخطوطات الصينية، اليابانية " -"أوالكورية (CJK) " - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:270 -msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" -msgstr "استخدام أشكال محارف صغيرة, إذا كان الخط يوفر ذلك" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:273 -msgid "Use true s&mall caps" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:280 -msgid "Use old style instead of lining figures" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:283 -msgid "Use &old style figures" -msgstr "استخدام الأسلوب الق&ديم للصور" +"أوالكورية (CJK)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:290 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:457 msgid "" "Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the " "microtype package" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:293 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:460 msgid "Enable micr&o-typographic extensions" +msgstr "تمكين ملحقات micro-typographic" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:467 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " +"LuaTeX)" msgstr "" +"استخدام خطوط OpenType و TrueType مع حزمة fontspec (يتطلب XeTeX أو LuaTeX)" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:470 +msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" +msgstr "استخ&دام خطوط non-TeX (via XeTeX/LuaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:477 msgid "" "By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this " "box prevents that." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:480 msgid "Disallow l&ine breaks after dashes" -msgstr "" +msgstr "&عدم السماح بفواصل الأسطر بعد الشرطات" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:51 msgid "&Graphics" msgstr "&الصور" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:72 msgid "Select an image file" msgstr "تحديد ملف صورة" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:82 msgid "Output Size" msgstr "حجم الخرج" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:163 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "ضبط ارتفاع الصورة آلياً. اتركه فارغاً للضبط آلياً." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:495 msgid "Set &height:" msgstr "&ضبط الارتفاع:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:173 msgid "&Scale graphics (%):" msgstr "&مقياس الصورة (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:183 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "ضبط عرض الصورة آلياً. اتركه فارغاً للضبط آلياً." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:494 msgid "Set &width:" msgstr "&ضبط العرض:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:196 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "تحجيم الصورة إلى أكبر قياس بدون إفراط في العرض والطول" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:209 msgid "Rotate Graphics" msgstr "تدوير الصورة" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:233 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" msgstr "فحص لتغيير طلب التدوير والتحجيم" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:236 msgid "Ro&tate after scaling" msgstr "تدوير بعد التحج&يم" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:253 msgid "Or&igin:" msgstr "الأصل&:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:279 msgid "A&ngle (degrees):" msgstr "ال&زاوية (درجات):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:292 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:305 msgid "File name of image" msgstr "اسم ملف الصورة" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284 -msgid "&Clipping" -msgstr "&قص" +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:313 +msgid "&Coordinates and Clipping" +msgstr "&الاحداثيات و القصاصات" + +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:347 +msgid "" +"Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, " +"viewport for PDF output)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:350 +msgid "Clip to c&oordinates" +msgstr "&قيم أبعاد صندوق الشكل" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:438 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:445 msgid "y:" msgstr "ص:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:452 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:459 msgid "x:" msgstr "س:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "خيارات لتيك اضافية" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "&خيارات لتيك:" +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:482 +msgid "" +"Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript " +"files, graphic dimensions in case of other file types)" +msgstr "" +"قراءة الإحداثيات من الملف (قيمة المربع المحيط في حالة ملفات بوستكربت، أبعاد " +"الرسومات في حالة أنواع الملفات الأخرى)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:517 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:517 #, fuzzy msgid "" "Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled " @@ -1884,1391 +2154,1722 @@ msgstr "" "مكن LyX من عرض تلك الصور،فقط فيحالة عدم تفعيل عرض الصور في مستوى التطبيقات " "(راجع التفضيلات)." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:520 msgid "Sho&w in LyX" msgstr "اظهار في ليك" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:556 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:563 +#, fuzzy +msgid "Percentage to scale by in LyX (1 to 1000)" +msgstr "النسبة المئوية للمقياس في ليك" + +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:566 msgid "Sca&le on screen (%):" msgstr "المق&ياس على الشاشة (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:585 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:589 +msgid "" +"If LyX uses a dark theme, revert the colors of this graphics in the workarea" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:592 +msgid "Re&vert colors in dark mode" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:615 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:634 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "خيارات لتيك اضافية" + +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:618 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "&خيارات لتيك:" + +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:641 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" msgstr "أضف الصورة لمجموعة الصور التي تشترك في نفس الإعدادات" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:644 msgid "Graphics Group" msgstr "مجموعات الصور" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627 -msgid "A&ssigned to group:" +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:677 +#, fuzzy +msgid "Assigned &to group:" msgstr "&إضافة إلى مجموعة:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:700 msgid "Click to define a new graphics group." msgstr "انقر لتعيين مجموعة صور جديدة." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:640 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:703 msgid "O&pen new group..." msgstr "&فتح مجموعة جديدة..." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:710 msgid "Select an existing group for the current graphics." msgstr "أختر مجموعة موجودة للصورة الحالية." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:723 msgid "Draft mode" msgstr "نظام مسودة" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:663 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:726 msgid "&Draft mode" msgstr "&نظام مسودة" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:23 msgid "Select a fill pattern style for HFills" -msgstr "" +msgstr "تحديد نمط لوحة التعبئة ل HFills" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:32 msgid "..............." msgstr "..............." -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:37 msgid "________" msgstr "________" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:42 msgid "<-----------" msgstr "<-----------" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:47 msgid "----------->" msgstr "----------->" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:52 msgid "\\-----v-----/" msgstr "\\-----v-----/" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:57 msgid "/-----^-----\\" msgstr "/-----^-----\\" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:65 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:23 msgid "&Spacing:" msgstr "&التباعد:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:79 msgid "Supported spacing types" msgstr "أنواع المسافات المدعومة" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:82 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:69 msgid "&Value:" msgstr "&القيمة:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:62 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "Custom value. تحتاج لنوع مسافة \"Custom\"." -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:105 msgid "&Fill Pattern:" msgstr "&املئ قالب:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 -msgid "&Protect:" -msgstr "&الحماية:" +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:118 +msgid "&Non-Breaking:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224 -msgid "Insert the spacing even after a line break" -msgstr "أدرج مسافة حتى بعد نهاية السطر" +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:128 +msgid "Prevent automatic line break at the space" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:24 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/acmart.layout:684 -#: lib/layouts/acmart.layout:702 lib/layouts/amsdefs.inc:160 -#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:212 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:541 lib/layouts/stdinsets.inc:544 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:24 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:61 +#: lib/layouts/acmart.layout:725 lib/layouts/acmart.layout:743 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 lib/layouts/maa-monthly.layout:165 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:169 lib/layouts/minimalistic.module:27 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:616 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:619 msgid "URL" msgstr "رابط" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:27 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:27 msgid "&Target:" msgstr "&الهدف:" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:37 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:68 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:37 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:68 msgid "Name associated with the URL" msgstr "اسم مرتبط مع عنوان على شبكة الأنترنت URL" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:40 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:37 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:40 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:55 +#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:22 msgid "&Name:" msgstr "&الاسم:" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:77 msgid "" "Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want " "to enter LaTeX code." msgstr "" +"تمرير محتوى الحقل الحرفي `اسم' إلى لتيك. اختره إذا كنت ترغب في إدخال كود " +"لتيك." -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:106 msgid "Specify the link target" msgstr "حدد رابط إلى الهدف" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:109 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:109 msgid "Link type" msgstr "نوع الرابط" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:130 -msgid "Link to the web or to every other target" -msgstr "رابط للشبكة أو لكل الأهداف الأخرى" +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:133 +msgid "" +"Link to the web or any other target with an \"authority\" component (i." +"e., :// in the URI)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:133 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:136 msgid "&Web" msgstr "و&يب" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:143 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:146 msgid "Link to an email address" msgstr "رابط لبريد الإلكتروني" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:146 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:149 msgid "E&mail" msgstr "ال&بريد الكتروني" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:156 msgid "Link to a file" msgstr "رابط للملف" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:156 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:159 msgid "Fi&le" msgstr "مل&ف" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 -msgid "Listing Parameters" -msgstr "صنع قائمة البارامترات" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 -msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:166 +msgid "" +"Link to an arbitrary URI scheme not matched by the other three types (to be " +"fully spelled out in the Target field above)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 -msgid "&Bypass validation" +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:169 +msgid "&Other[[Link Type]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 -msgid "C&aption:" -msgstr "&عنوان فرعي:" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:35 +msgid "I&nclude Type:" +msgstr "&نوع التضمين:" + +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:428 +msgid "Include" +msgstr "تضمين" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 -msgid "La&bel:" -msgstr "الملص&ق:" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:418 +msgid "Input" +msgstr "ادخل" + +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:69 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:421 +msgid "Verbatim" +msgstr "حرفي" + +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1448 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1466 +msgid "Program Listing" +msgstr "كود برمجي" + +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:69 +msgid "Edit the file" +msgstr "تحرير الملف" + +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:72 +msgid "&Edit" +msgstr "&تحرير" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 -msgid "Mo&re parameters" -msgstr "معطيات أخرى" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:79 +msgid "" +"File name to include. (You can create a new file by entering the name of one " +"that does not yet exist.)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:124 msgid "Underline spaces in generated output" msgstr "حدد المسافات في الناتج" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:127 msgid "&Mark spaces in output" msgstr "&علم المسافات في الناتج" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:140 msgid "Show LaTeX preview" msgstr "اظهار مستعرض لتيك" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:143 msgid "&Show preview" msgstr "&اظهار المستعرض" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275 -msgid "File name to include" -msgstr "اسم الملف للتضمين" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 -msgid "&Include Type:" -msgstr "&نوع التضمين:" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:390 -msgid "Include" -msgstr "تضمين" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:171 +msgid "Listing Parameters" +msgstr "صنع قائمة البارامترات" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:380 -msgid "Input" -msgstr "ادخل" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:252 +msgid "&Caption:" +msgstr "&التعليق:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76 -msgid "Verbatim" -msgstr "حرفي" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:279 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:79 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:507 +msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" +msgstr "التحقق من ذلك لإدخال المعلمات التي لا يمكن التعرف عليها من قبل ليك" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1305 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1311 -msgid "Program Listing" -msgstr "قائمة البرنامج" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:282 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:510 +msgid "&Bypass validation" +msgstr "&التحقق من صحة التجاوز" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 -msgid "Edit the file" -msgstr "تحرير الملف" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:289 +msgid "&More parameters" +msgstr "&معلمات إضافية" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 -msgid "&Edit" -msgstr "&تحرير" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:299 +msgid "" +"Pass content of the `Caption' field literally to LaTeX. Check this if you " +"want to enter LaTeX code." +msgstr "" +"تمرير محتوى الحقل الحرفي `تعليق' إلى لتيك. اختره إذا كنت ترغب في إدخال كود " +"لتيك." -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 -msgid "A&vailable Indexes:" -msgstr "الفه&ارس المتاحة:" +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:23 +#, fuzzy +msgid "Available I&ndexes" +msgstr "&الفهارس المتاحة:" -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:29 msgid "Select the index this entry should be listed in." msgstr "اختر الفهرس الذي سيدرج فيه مدخل الفهرس هذا." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:52 +#, fuzzy +msgid "&Pagination" +msgstr "&الاتجاه:" + +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Page &Range:" +msgstr "مدى الصفحة:" + +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:68 +msgid "If the entry spans multiple pages, you can start or end the range here" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:29 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 +msgid "&Format:" +msgstr "&الهيئة:" + +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:98 +msgid "" +"Customize the format of the page number here. Note that the format is not " +"used with \"See\" and \"See also\" references." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:105 +msgid "Enter custom command here (without leading backslash)." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:19 msgid "" "Here you can define an alternative index processor and specify its options." msgstr "هنا يمكن تعيين معالج فهرس بديل وإدخال الخيارات." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:184 msgid "Index Generation" msgstr "إنتاج الفهرس" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:585 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:711 msgid "&Options:" msgstr "خيارات:" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:64 msgid "Define program options of the selected processor." msgstr "تعيين خيارات البرنامج للمعالج المحدد." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:89 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" msgstr "اختر إذا كنت تريد استخدام فهارس متعددة (فهرس الأسماء , الخ)" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:92 msgid "&Use multiple indexes" msgstr "استخدام فها&رس متعددة" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:114 msgid "&New:[[index]]" msgstr "&جديد:[[فهرس]]" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:124 msgid "" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" msgstr "ادخل اسم الفهرس المرغوب (الخ \"اسم الفهرس\") وانقر \"إضافة\"" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:131 msgid "Add a new index to the list" msgstr "إضافة فهرس جديد للقائمة" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:24 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:143 +msgid "A&vailable Indexes:" +msgstr "الفه&ارس المتاحة:" + +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:154 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:171 msgid "1" msgstr "1" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:162 msgid "Remove the selected index" msgstr "حذف الفهرس المحدد" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:172 msgid "Rename the selected index" msgstr "تسمية الفهرس المحدد" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:175 msgid "R&ename..." msgstr "تس&ميه..." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:182 msgid "Define or change button color" msgstr "تعيين أو تغيير لون الزر" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 -msgid "Information Type:" -msgstr "نوع المعلومات:" +#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:25 +msgid "Infor&mation Type:" +msgstr "&نوع المعلومات:" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 -msgid "Information Name:" -msgstr "اسم المعلومات:" +#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:35 +msgid "" +"Select the type of information to be output. Then specify the requested " +"information below." +msgstr "حدد نوع المعلومات التي سيتم إخراجها. ثم حدد المعلومات المطلوبة أدناه." + +#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:49 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "&Fixed Date:" +msgstr "تاريخ الإصلاح:" + +#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:59 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Here you can enter a fixed date (in ISO format: YYYY-MM-DD)" +msgstr "هنا يمكنك إدخال تاريخ الإصلاح (في تنسيق ISO : YYYY - MM - DD)" + +#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:70 +#, fuzzy +msgid "&Custom:" +msgstr "&مخصص:" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 +#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:17 msgid "Inset Parameter Configuration" msgstr "إدراج تكوين معطى" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 +#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:57 msgid "Update dialog when moving context" msgstr "تحديث النافذة عند تحريك السياق" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:60 msgid "S&ynchronize Dialog" msgstr "نافذة المز&امنة" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 +#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:67 msgid "Apply settings immediately" msgstr "تطبيق التغييرات فورا" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45 +#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:73 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:237 msgid "I&mmediate Apply" msgstr "&تطبيق فوري" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 -msgid "Restore initial values in dialog" -msgstr "استعادة القيم الابتدائية في النافذة" +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:20 +msgid "&Graphics driver:" +msgstr "&محرك الصور:" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 -msgid "Push new inset into the document" -msgstr "دفع إضافة جديدة داخل المستند" +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:37 +msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" +msgstr "&استخدام refstyle (ليس prettyref) لإشارة مرجعية" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 -msgid "New Inset" -msgstr "إدراج جديد" +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:66 +msgid "&Suppress default date on front page" +msgstr "إخ&فاء التاريخ الافتراضي في الصفحة الأمامية" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:86 msgid "Document &Class" -msgstr "نوع المستند" +msgstr "&فئة المستند" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:45 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:108 msgid "Click to select a local document class definition file" -msgstr "أضغط لتحديد ملف تعريف نوع المستند الحالي" +msgstr "أضغط لتحديد ملف تعريف فئة المستند الحالي" + +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:111 +#, fuzzy +msgid "&Local Class..." +msgstr "&تخطيط محلي..." + +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:121 +msgid "Select if the current document is included to a master file" +msgstr "حدد اذا كان المستند الحالي مضمن في الملف الرئيسي" + +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:127 +msgid "Select de&fault master document" +msgstr "&تحديد المستند الرئيسي الافتراضي" + +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:139 +msgid "&Master:" +msgstr "&الرئيسي:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:48 -msgid "&Local Layout..." -msgstr "&نسق محلي..." +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:156 +msgid "Enter the name of the default master document" +msgstr "أدخل اسم المستند الرئيسي" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:166 msgid "Class Options" msgstr "خيارات النوع" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:64 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:175 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" -msgstr "تفعيل استخدام الخيارات التي تم تعريفها في ملف النسق" +msgstr "تفعيل استخدام الخيارات التي تم تعريفها في ملف التخطيط" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:178 msgid "&Predefined:" msgstr "&المعرف مسبقاً:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:74 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:185 msgid "" "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " "select/deselect." msgstr "" -"الخيارات التي تم تعريفها في ملف النسق. أضغط بالزر الأيسر تحديد/عدم تحديد." +"الخيارات التي تم تعريفها في ملف التخطيط. أضغط بالزر الأيسر تحديد/عدم تحديد." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:84 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:195 msgid "Cus&tom:" msgstr "&مخصص:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100 -msgid "&Graphics driver:" -msgstr "&محرك الصور:" +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:211 +msgid "" +"Attempt to display formatted cross-references as they would appear in the " +"output, e.g., as \"Theorem 1\" rather than just as the label." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:130 -msgid "Select if the current document is included to a master file" -msgstr "حدد اذا كان المستند الحالي مضمن في الملف الرئيسي" +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:214 +msgid "Format cross-references in the &work area" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:136 -msgid "Select de&fault master document" -msgstr "&تحديد المستند الرئيسي الافتراضي" +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:39 +msgid "&Quote style:" +msgstr "&نمط الاقتباس:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151 -msgid "&Master:" -msgstr "&الرئيسي:" +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:49 +msgid "Select the default quotation marks style" +msgstr "حدد نمط علامات الاقتباس الافتراضية" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:168 -msgid "Enter the name of the default master document" -msgstr "أدخل اسم المستند الرئيسي" +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:59 +msgid "" +"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. " +"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they " +"have been inserted with." +msgstr "" +"علامات اقتباس الإخراج التي تتكيف مع النمط المحدد أعلاه تلقائياً. إذا لم يتم " +"تحديد هذا، فإن علامات الاقتباس سوف تتمسك بالنمط الذي تم إدراجه به." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:187 -msgid "&Suppress default date on front page" -msgstr "إخ&فاء التاريخ الافتراضي في الصفحة الأمامية" +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:62 +msgid "Use d&ynamic quotation marks" +msgstr "استخدام &علامات اقتباس تفاعلية" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:207 -msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" -msgstr "&استخدام refstyle (ليس prettyref) لإشارة مرجعية" +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:87 +#, fuzzy +msgid "Encoding" +msgstr "&الترميز:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:72 -msgid "&Quote style:" -msgstr "&أسلوب الاقتباس:" +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:95 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:32 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:109 +msgid "&Type:" +msgstr "النوع&:" + +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:108 +msgid "Select encoding of the generated LaTeX source (LaTeX input encoding)." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:121 +msgid "Select Unicode encoding variant." +msgstr "حدد متغير بترميز يونيكود." -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:84 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:131 +msgid "Specify whether to load the 'inputenc' package." +msgstr "تحديد ما إذا كان سيتم تحميل حزمة 'inputenc'." + +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:141 +msgid "Select custom encoding." +msgstr "جدد ترميز مخصص." + +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:178 msgid "Language pa&ckage:" msgstr "حز&مة اللغة:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:188 msgid "Select which language package LyX should use" msgstr "اختر حزمة اللغة التي يجب أن يستخدمها ليك" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:101 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:195 msgid "" "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" msgstr "أدخل أمر تحميل حزم اللغة (الإفتراضي: \\usepackage{babel})" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:123 -msgid "Encoding" -msgstr "الترميز" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:147 -msgid "Lan&guage default" -msgstr "اللغة &الإفتراضية" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:170 -msgid "Othe&r:" -msgstr "&أخرى:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:190 -msgid "" -"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. " -"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they " -"have been inserted with." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:193 -msgid "Use d&ynamic quotation marks" -msgstr "استخدام &علامات اقتباس تفاعلية" - -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 +#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:22 msgid "Of&fset:" -msgstr "" +msgstr "&الإزاحة:" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 +#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:35 msgid "Value of the vertical line offset." -msgstr "" +msgstr "قيمة إزاحة الخط العمودية." -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 +#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:71 msgid "Value of the line width." msgstr "قيمة عرض الخط." -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 +#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:94 msgid "&Thickness:" msgstr "السمك&:" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:107 msgid "Value of the line thickness." msgstr "قيمة سمك الخط." -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:47 msgid "Input here the listings parameters" -msgstr "ضع هنا معطيات القائمة" +msgstr "ضع هنا معلمات القائمة" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:63 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:63 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:479 msgid "Feedback window" msgstr "نافذة التغذية الراجعة" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:92 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:95 msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:95 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:98 msgid "&Syntax Highlighting Package:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:331 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:337 lib/layouts/stdinsets.inc:382 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:388 src/insets/InsetCaption.cpp:388 -#: src/insets/InsetListings.cpp:464 src/insets/InsetListings.cpp:466 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/numreport.inc:39 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:81 lib/layouts/stdinsets.inc:342 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:348 lib/layouts/stdinsets.inc:398 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:404 src/insets/InsetCaption.cpp:423 +#: src/insets/InsetListings.cpp:609 src/insets/InsetListings.cpp:610 msgid "Listing" msgstr "عمل قوائم" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:24 msgid "&Main Settings" msgstr "&الإعدادات الرئيسية" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:30 msgid "Placement" msgstr "الوضع" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:39 msgid "Check for inline listings" msgstr "ابحث عن إعدادات في نفس الاتجاه" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:42 msgid "&Inline listing" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:49 msgid "Check for floating listings" msgstr "فحص عن القوائم العائمة" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:52 msgid "&Float" msgstr "&عائم" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 -msgid "&Placement:" -msgstr "&الوضع:" +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:59 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:23 +msgid "Pla&cement:" +msgstr "&الموضع:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:72 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" msgstr "تحديد مكان (htbp) لتعويم القائمة" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:82 msgid "Line numbering" msgstr "ترقيم الأسطر" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:91 msgid "&Side:" msgstr "&جانب:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:101 msgid "On which side should line numbers be printed?" msgstr "على أي جانب يجب طباعة ترقيم الأسطر؟" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:126 msgid "S&tep:" msgstr "الخط&وة:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:139 msgid "Difference between two numbered lines" msgstr "اختلاف بين ترقيم سطرين" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:155 msgid "Font si&ze:" msgstr "&حجم الخط:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:174 msgid "Choose the font size for line numbers" msgstr "اختر حجم خط رقم السطر" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:190 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1116 msgid "Style" -msgstr "الأسلوب" +msgstr "النمط" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:199 msgid "F&ont size:" msgstr "&حجم الخط:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:218 msgid "The content's base font size" msgstr "الحجم الأساسي لخط المحتوى" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:231 msgid "Font Famil&y:" msgstr "عائلة الخط:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:250 msgid "The content's base font style" -msgstr "أسلوب الخط للمحتوى الأساسي" +msgstr "نمط الخط للمحتوى الأساسي" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:263 msgid "Break lines longer than the linewidth" -msgstr "" +msgstr "السطر الفاصل أكبر من عرض السطر" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:266 msgid "&Break long lines" -msgstr "" +msgstr "&فاصل طويل للأسطر" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:276 msgid "Make spaces visible by a special symbol" msgstr "أظهر المسافات بواسطة رموز خاصة" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:279 msgid "S&pace as symbol" msgstr "&مسافة كرمز" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:289 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" msgstr "جعل مسافات في القيم الظاهرة بواسطة رمز خاص" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:292 msgid "Space i&n string as symbol" msgstr "مسافة &في القيمة كرمز" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:302 msgid "Tab&ulator size:" msgstr "&جدولة الحجم:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:318 msgid "Use extended character table" msgstr "استخدام جدول المحارف الموسع" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:321 msgid "&Extended character table" msgstr "جدول الرموز& المحسنة" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 -msgid "Lan&guage:" -msgstr "&اللغة:" +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:334 +msgid "Language[[Programming]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:343 +msgid "Lan&guage[[Programming]]:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:353 msgid "Select the programming language" msgstr "حدد لغة البرمجة" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:360 msgid "&Dialect:" msgstr "&اللهجة:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:370 msgid "Select the dialect of the programming language, if available" msgstr "حدد لهجة لغة البيان, إذا كانت متاحة" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:380 msgid "Range" msgstr "المدى" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:389 msgid "Fi&rst line:" msgstr "&السطر الأول:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:402 msgid "The first line to be printed" msgstr "السطر الأول للطباعة" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:415 msgid "&Last line:" msgstr "&السطر الأخير:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:428 msgid "The last line to be printed" msgstr "السطر الأخير للطباعة" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:445 msgid "Ad&vanced" msgstr "&متقدم" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:457 msgid "More Parameters" -msgstr "معطيات أخرى" +msgstr "معلمات إضافية" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "إدراج قيم القائمة هنا. ادخل؟ لقائمة القيم." -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:20 msgid "Document-specific layout information" -msgstr "معلومات نسق مستند-خاص" +msgstr "معلومات تخطيط مستند-خاص" -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:38 msgid "&Validate" msgstr "تفع&يل" -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45 -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68 +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:48 +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:94 msgid "Errors reported in terminal." msgstr "تقرير الأخطاء في الطرفية." -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58 +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:49 +msgid "Editor for LaTeX (plain) format will be used" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:77 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:606 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:786 +#, fuzzy +msgid "&Edit Externally" +msgstr "تحرير خارجي..." + +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:84 msgid "Convert" msgstr "تحويل" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39 -msgid "Hit Enter to search, or click Go!" -msgstr "انقر انتر للبحث, أوانقر اذهب!" - -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46 +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:25 msgid "Log &Type:" msgstr "نوع& السجل:" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75 +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:71 +msgid "Jump to the next error message." +msgstr "أنتقل لرسالة الخطأ التالية." + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:74 +msgid "Next &Error" +msgstr "&الخطأ التالي" + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:84 +msgid "Jump to the next warning message." +msgstr "أنتقل لرسالة التحذير التالية." + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:87 +msgid "Next &Warning" +msgstr "&التحذير التالي" + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:101 +msgid "&Find:" +msgstr "&بحث:" + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:111 +msgid "Hit Enter or click 'Find Next' to search" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:118 +msgid "Find &Next" +msgstr "&بحث التالي" + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:130 +msgid "&Open Containing Directory" +msgstr "&فتح مسار المحتوى" + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:156 msgid "Update the display" msgstr "تحديث العرض" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:326 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150 +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:159 src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:173 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:73 msgid "&Update" msgstr "&تحديث" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 -msgid "&Open Containing Directory" -msgstr "&فتح مسار المحتوى:" +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:23 +msgid "Filter" +msgstr "المرشح" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131 -msgid "&Go!" -msgstr "&اذهب!" +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:48 +msgid "" +"Determines whether only personal user files, system files or all files are " +"displayed" +msgstr "" +"تحديد ما إذا كان يتم عرض ملفات المستخدم الشخصية فقط أو ملفات النظام أو كافة " +"الملفات" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138 -msgid "Jump to the next warning message." -msgstr "أنتقل لرسالة التحذير التالية." +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:82 +msgid "Filter case-sensitively" +msgstr "مرشح حالة الأحرف" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141 -msgid "Next &Warning" -msgstr "&التحذير التالي" +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:85 +msgid "Case Sensiti&ve" +msgstr "حالة &الحرف" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148 -msgid "Jump to the next error message." -msgstr "أنتقل لرسالة الخطأ التالية." +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:94 +msgid "File &Language:" +msgstr "لغة الملف:" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151 -msgid "Next &Error" -msgstr "&الخطأ التالي" +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:110 +msgid "The available language(s) of the selected file will be displayed here" +msgstr "سيتم عرض اللغة (اللغات) المتوفرة للملفات المحددة هنا" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 -msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "أستخدم إعدادات الهوامش المتاحة من خلال نوع الوثيقة" +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:38 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the margin settings provided by the document class.
Note that if this " +"is unchecked, different defaults may be used." +msgstr "استخدم إعدادات الهوامش المتاحة من خلال فئة المستند" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:41 msgid "&Default margins" msgstr "&الهامش الافتراضي" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:117 msgid "&Top:" msgstr "&أعلى:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:130 msgid "&Bottom:" msgstr "&أسفل:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:143 msgid "&Inner:" msgstr "&داخل(يسار):" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:156 msgid "O&uter:" msgstr "&خارج:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:169 msgid "Head &sep:" msgstr "فاصل& الرأس:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:182 msgid "Head &height:" msgstr "ارتفاع الرأس&:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:195 msgid "&Foot skip:" msgstr "&الغاء التذييل:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:208 msgid "&Column sep:" msgstr "&ضبط الأعمدة:" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:20 msgid "Master Document Output" msgstr "خرج المستند الرئيسي" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40 +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:29 msgid "Include only the selected subdocuments in the output" msgstr "إدراج المستندات الفرعية المحددة في الخرج" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:32 msgid "Include only &selected children" msgstr "إدراج الملف الفرعي المحدد &فقط" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 -msgid "" -"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " -"compilation)" -msgstr "" -"تأكيد العدادات والمراجع هي كما في المستندالكامل (prolonges compilation)" - -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 -msgid "&Maintain counters and references" -msgstr "المحافظة & على التعداد والمراجع" - -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:42 msgid "Include all subdocuments in the output" msgstr "إدراج كل المستندات الفرعية في الخرج" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:45 msgid "&Include all children" msgstr "&إدراج كل الفروع" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40 -msgid "Number of rows" -msgstr "عدد الصفوف" +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:55 +msgid "" +"Here you can set up the handling of counters and references with regard to " +"the excluded child documents." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30 -msgid "&Rows:" -msgstr "&الصفوف:" +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Global Counters && References" +msgstr "عدم ايراد كل المراجع" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73 -msgid "Number of columns" -msgstr "عدد الاعمدة" +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:64 +msgid "" +"All counters and references of excluded child documents will be ignored, " +"thus the counters in the output will differ from an output of the complete " +"document.
This is the fastest method. Use this if you do not need correct " +"counter values and references." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63 -msgid "&Columns:" -msgstr "&الاعمدة:" +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:67 +msgid "Do ¬ maintain (fast)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "تحجيم لتصحيح أبعاد الجدول" +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:74 +msgid "" +"Counters and references of excluded child documents will be set up once and " +"adapted if an excluded document has been modified. This sets up counters and " +"references correctly in most cases, but it does not adjust page references " +"to unincluded children that change due to changes of included files.
This " +"is significantly faster than \"Strictly maintain\". Use this if you need " +"correct counters and more or less correct references." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 -msgid "Vertical alignment" -msgstr "محاذاة رأسية" +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:77 +msgid "Maintain mostl&y (medium)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171 -msgid "&Vertical:" -msgstr "&رأسي:" +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:84 +msgid "" +"Assure that all counters and references are identical to the complete " +"document. This can be much slower than the first two methods.
Use this if " +"you absolutely need correct counters." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190 +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:87 +msgid "Strictly &maintain (slow)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:53 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" msgstr "محاذاة افقية في العمود (l,c,r)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197 -msgid "&Horizontal:" +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:60 +msgid "&Vertical:" +msgstr "&رأسي:" + +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:73 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "محاذاة رأسية" + +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:80 +msgid "Hori&zontal:" msgstr "&أفقي:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216 -msgid "&Type:" -msgstr "النوع&:" +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:100 +msgid "Appearance" +msgstr "المظهر" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:122 msgid "decoration type / matrix border" msgstr "نوع الزخرفة / إطار المصفوفة" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:20 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:149 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:162 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:27 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:40 +msgid "Number of rows" +msgstr "عدد الصفوف" + +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:152 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:30 +msgid "&Rows:" +msgstr "&الصفوف:" + +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:178 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:191 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:73 +msgid "Number of columns" +msgstr "عدد الاعمدة" + +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:181 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:63 +msgid "&Columns:" +msgstr "&الاعمدة:" + +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:231 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:112 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "تحجيم لتصحيح أبعاد الجدول" + +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:51 msgid "All packages:" msgstr "كل الحزم:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:27 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:58 msgid "Load A&utomatically" msgstr "تحميل آل&ي" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:34 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:65 msgid "Load Alwa&ys" msgstr "تحميل د&ائما" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:41 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:72 msgid "Do &Not Load" msgstr "بدون &تحميل" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:48 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:79 msgid "Indent displayed formulas instead of centering" -msgstr "" +msgstr "عرض المعادلة من البداية بدلا من التوسيط" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:51 -msgid "Indent &Formulas" -msgstr "بادئة الم&عادلة" +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:82 +msgid "Indent &formulas" +msgstr "&بادئة المعادلة" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:98 src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:183 msgid "Size of the indentation" msgstr "طول المسافة الفارغة في بداية الفقرة" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:141 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:176 msgid "Formula numbering side:" msgstr "اتجاه ترقيم المعادلة:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:157 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:192 msgid "Side where formulas are numbered" -msgstr "" +msgstr "اتجاه ترقيم المعادلة" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:57 msgid "A&vailable:" msgstr "&المتاح:" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:126 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:266 msgid "A&dd" msgstr "&اضافة" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:133 msgid "De&lete" msgstr "&احذف" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:186 msgid "S&elected:" msgstr "&المحدد:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:184 +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:167 msgid "Nomenclature" msgstr "المصطلح" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:22 +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:22 msgid "Sy&mbol:" msgstr "&الرمز:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:39 +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:39 msgid "Des&cription:" msgstr "الو&صف:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:56 +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:56 msgid "Sort &as:" msgstr "فرز& بواسطة:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:69 +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:69 msgid "" "Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. " "Check this if you want to enter LaTeX code." msgstr "" +"تمرير محتوى الحقل الحرفي 'رمز' أو ' وصف ' إلى لتيك. اختره إذا كنت ترغب في " +"إدخال كود لتيك." -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:23 src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:23 msgid "Type" msgstr "النوع" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:44 msgid "LyX internal only" msgstr "داخل ليك فقط" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:47 msgid "LyX &Note" msgstr "ملاحظة ليك" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:54 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" msgstr "تصدير إلى LaTeX/Docbook لكن بدون طباعة" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:57 msgid "&Comment" msgstr "&تعليق" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:64 msgid "Print as grey text" msgstr "طباعة رمادية" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:67 msgid "&Greyed out" msgstr "ملاحظة مظ&لله" -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 -msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "القائمة في جدول المحت&ويات" - -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 -msgid "&Numbering" -msgstr "&ترقيم" - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20 -msgid "Output Format" -msgstr "هيئة الخرج" - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:74 -msgid "Specify the default output format (for view/update)" -msgstr "حدد هيئة الخرج الافتراضية (للعرض/التحديث)" +#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:37 +#, fuzzy +msgid "Add line numbers to the side of the document" +msgstr "إضافة رقم السطر للمستند" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64 -msgid "De&fault output format:" -msgstr "هيئة الخرج الافتراض&ية:" +#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:40 +msgid "L&ine numbering" +msgstr "&ترقيم الأسطر" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86 -msgid "LyX Format" -msgstr "هيئة ليك" +#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:63 +msgid "O&ptions:" +msgstr "الخ&يارات:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 +#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:73 +#, fuzzy msgid "" -"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently " -"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked " -"changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer " -"in collaborative settings and with version control systems." +"Line numbering (lineno package) options (e.g. right, modulo, switch(*), " +"pagewise). Please refer to the lineno package manual for details." msgstr "" +"خيارات ترقيم الأسطر (حزمة lineno ). يرجى الرجوع إلى دليل الحزمة lineno " +"للحصول على التفاصيل." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101 -msgid "Save &transient properties" -msgstr "حفظ خصائص &الانتقال" +#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:82 +msgid "&List in Table of Contents" +msgstr "القائمة في جدول المحت&ويات" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111 -msgid "" -"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when " -"really necessary)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:108 +msgid "&Numbering" +msgstr "&ترقيم" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114 -msgid "&Allow running external programs" -msgstr "السماح بتشغيل برامج &خارجية" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:37 +#, fuzzy +msgid "&LaTeX" +msgstr "لتيك" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Output Options" +msgstr "خيارات خرج XHTML" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:51 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" msgstr "تفعيل البحث السابق/التالي بين المحرر والخرج (مثل, SyncTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:54 msgid "S&ynchronize with output" msgstr "المز&امنة مع الخرج" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:85 msgid "C&ustom macro:" msgstr "الماكرو الم&خصص:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:151 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:95 msgid "Custom LaTeX preamble macro" msgstr "ماكرو مقدمة لتيك المخصص" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:166 -msgid "XHTML Output Options" -msgstr "خيارات خرج XHTML" - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:175 -msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:122 +msgid "" +"If this is checked, fragile items such as labels and index entries are moved " +"out of moving arguments such as sections and captions. This prevents LaTeX " +"errors that can happen in such cases. It is recommended to keep this on." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:178 -msgid "&Strict XHTML 1.1" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:125 +msgid "Put fra&gile content out of moving arguments" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:191 -msgid "&Math output:" -msgstr "خرج الرياض&يات:" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:149 +#, fuzzy +msgid "&XHTML" +msgstr "HTML" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:155 +msgid "XHTML Output Options" +msgstr "خيارات خرج XHTML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:207 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:164 +msgid "Write CSS to file" +msgstr "كتابة CSS لملف" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:176 +msgid "Scaling factor for images used for math output." +msgstr "عامل تحجيم الصورة المستخدم في خرج الرياضيات." + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:200 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:397 msgid "Format to use for math output." msgstr "الهيئة المستخدمة لخرج الرياضيات." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:204 msgid "MathML" msgstr "MathML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:401 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:221 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:214 msgid "Images" msgstr "الصور" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63 -#: lib/layouts/egs.layout:640 lib/languages:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:219 lib/layouts/aapaper.layout:63 +#: lib/layouts/egs.layout:720 lib/languages:147 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1661 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:50 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:241 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:519 msgid "LaTeX" msgstr "لتيك" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:240 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:232 msgid "Math &image scaling:" msgstr "تحجيم ص&ورة الرياضيات:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:256 -msgid "Scaling factor for images used for math output." -msgstr "عامل تحجيم الصورة المستخدم في خرج الرياضيات." +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:255 +msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:258 +msgid "&Strict XHTML 1.1" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:270 +msgid "&Math output:" +msgstr "خرج الرياض&يات:" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:297 +#, fuzzy +msgid "&DocBook" +msgstr "DocBook" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:303 +#, fuzzy +msgid "DocBook Output Options" +msgstr "خيارات خرج XHTML" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:323 +msgid "" +"Namespace prefix to use for MathML formulae. For instance, with the m prefix, the MathML tags will be output like m:math." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:327 +msgid "No prefix (namespace defined inline for each tag)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:332 +#, fuzzy +msgid "m (default)" +msgstr "خارجي(افتراضي)" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:337 +#, fuzzy +msgid "mml" +msgstr "مم" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:376 +#, fuzzy +msgid "&Table output:" +msgstr "خرج الرياض&يات:" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:406 +msgid "CALS" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:419 +msgid "&MathML namespace prefix:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:449 +msgid "LyX Format" +msgstr "تنسيق ليك" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:461 +msgid "" +"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently " +"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked " +"changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer " +"in collaborative settings and with version control systems." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:464 +msgid "Save &transient properties" +msgstr "حفظ خصائص &الانتقال" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:474 +msgid "Output Format" +msgstr "تنسيق الخرج" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:515 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:528 +msgid "Specify the default output format (for view/update)" +msgstr "حدد تنسيق الخرج الافتراضية (للعرض/التحديث)" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:518 +msgid "De&fault output format:" +msgstr "&تنسيق الخرج الافتراضي:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:275 -msgid "Write CSS to File" -msgstr "كتابة CSS للملف" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:553 +msgid "" +"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when " +"really necessary)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:556 +msgid "&Allow running external programs" +msgstr "السماح بتشغيل برامج &خارجية" + +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:23 msgid "&Use hyperref support" msgstr "&استخدم دعم التفضيلات الإضافية" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:57 msgid "&General" msgstr "&عام" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:104 msgid "Header Information" msgstr "معلومات الرأس" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:119 msgid "&Title:" msgstr "&العنوان:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:132 msgid "&Author:" msgstr "&المؤلف:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 -msgid "&Subject:" +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:145 +msgid "Sub&ject:" msgstr "&الموضوع:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:158 msgid "&Keywords:" msgstr "&كلمات مفتاحية:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:191 msgid "" "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" msgstr "املأ بيانات العنوان و المؤلف من بيئات مناسبة. إن لم يذكر غير ذلك" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:194 msgid "Automatically fi&ll header" msgstr "&ملىء رأس الصفحة آلياً" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:201 msgid "Enable fullscreen PDF presentation" msgstr "تفعيل كامل الشاشة لعرض PDF التقديمي" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:204 msgid "Load in &fullscreen mode" msgstr "تحميل في نظام الشاشة الكاملة" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:214 msgid "H&yperlinks" -msgstr "الروابط&" +msgstr "&الروابط" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:265 msgid "Allows link text to break across lines." -msgstr "" +msgstr "السماح بتجزئة الرابط عبر أكثر من سطر." -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:268 msgid "B&reak links over lines" -msgstr "" +msgstr "&تجزئة الرابط عبر الأسطر" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:275 msgid "No &frames around links" msgstr "&بدون إطار حول الوصلات" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:285 msgid "C&olor links" msgstr "&رابط اللون" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:292 msgid "Bibliographical backreferences" msgstr "المراجع المرجعية للسيرة" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:295 msgid "B&ackreferences:" msgstr "&المراجع المرجعية:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:324 msgid "&Bookmarks" msgstr "&العلامات" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:345 msgid "G&enerate bookmarks (toc)" msgstr "إنتاج علامات (جدول المحتويات)" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:375 msgid "&Numbered bookmarks" msgstr "&ترقيم العلامات" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:382 msgid "&Open bookmark tree" msgstr "فتح& شجرة العلامات" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:416 msgid "Number of levels" msgstr "رقم المستوى" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:455 msgid "Additional O&ptions" msgstr "خيارات Ø¥&ضافية" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 -msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:461 +msgid "" +"Additional hyperref options (comma-separated) to be passed via \\hypersetup." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20 -msgid "Paper Format" -msgstr "هيئة الورق" +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:464 +msgid "Hyperse&tup" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 -msgid "&Format:" -msgstr "&الهيئة:" +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:487 +msgid "" +"Document metadata and PDF settings (as specified in LaTeX 06/2022 and later)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:490 +#, fuzzy +msgid "Document &Metadata" +msgstr "المستند الافتراضي" + +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:20 +msgid "Paper Format" +msgstr "تنسيق الورق" + +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:45 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "اختر حجم الورق المناسب, أو حدد الخاص بك عن طريق \"مخصص\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:126 msgid "&Orientation:" msgstr "&الاتجاه:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:136 msgid "&Portrait" msgstr "&رأسية" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:146 msgid "&Landscape" msgstr "&افقية" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:162 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:3 lib/layouts/landscape.module:3 +#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1225 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1228 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1829 msgid "Page Layout" -msgstr "نسق الصفحة" +msgstr "تخطيط الصفحة" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:171 msgid "Page &style:" -msgstr "أسلوب& الصفحة:" +msgstr "نمط& الصفحة:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:187 msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "الأسلوب المستخدم لرأس وتذييل الصفحة" +msgstr "النمط المستخدم لرأس وتذييل الصفحة" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:207 msgid "Lay out the page for double-sided printing" msgstr "يعد الصفحة للطباعة على الوجهين" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:210 msgid "&Two-sided document" msgstr "&مستند بوجهين" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55 -msgid "Label Width" -msgstr "عرض الملصق" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "هذا النص يحدد عرض عنوان الفقرة" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73 -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "ملصق Ø·&ويل" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:23 msgid "Line &spacing" msgstr "&تباعد الأسطر" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1936 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2183 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:907 msgid "Single" msgstr "مفرد" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:65 msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1942 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2189 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:911 msgid "Double" msgstr "مزدوج" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:75 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:87 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:353 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1210 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1229 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:118 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:185 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:899 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:905 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:913 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1026 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1093 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1179 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1232 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1598 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:57 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:50 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:693 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:721 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:748 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2208 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2233 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:241 src/insets/InsetInfo.cpp:251 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:255 src/insets/InsetInfo.cpp:264 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:327 src/insets/InsetInfo.cpp:350 msgid "Custom" msgstr "مخصص" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "با&دئة الفقرة" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:110 msgid "&Justified" msgstr "&تمدد" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176 -msgid "&Left" -msgstr "&يسار" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183 -msgid "C&enter" -msgstr "&توسيط" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:131 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1570 msgid "Ri&ght" msgstr "&يمين" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:138 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." msgstr "استخدام المحاذاة الافتراضية للفقرة, أي كان شكلها." -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:141 msgid "Paragraph's &Default" msgstr "&الوضع الافتراضي للفقرات" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:154 +msgid "Label Width" +msgstr "عرض الملصق" + +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:178 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:191 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "هذا النص يحدد عرض عنوان الفقرة" + +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:181 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "ملصق Ø·&ويل" + +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:201 +#, fuzzy +msgid "&Do not indent paragraph" +msgstr "با&دئة الفقرة" + +#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:47 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" msgstr "مسافة أفقية ورأسية للمحتوى الطيفي" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 -msgid "&Phantom" -msgstr "Ø·&يف" +#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:50 +msgid "Phanto&m" +msgstr "&طيف" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 +#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:57 msgid "Horizontal space of the phantom content" msgstr "مسافة أفقية للمحتوى الطيفي" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 +#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:60 msgid "&Horizontal Phantom" msgstr "طيف افق&ي" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 +#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:67 msgid "Vertical space of the phantom content" msgstr "مسافة رأسية للمحتوى الطيفي" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 -msgid "&Vertical Phantom" -msgstr "طيف رأس&ي" +#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:70 +msgid "Verti&cal Phantom" +msgstr "&طيف رأسي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46 +#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:35 +#, fuzzy +msgid "Find in preamble" +msgstr "قائمة الديباجة" + +#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:42 +msgid "&Find" +msgstr "&بحث" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:60 +msgid "Change the selected color" +msgstr "تغيير اللون المحدد" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:63 msgid "A<er..." msgstr "&تغيير..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81 +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:70 +msgid "Reset the selected color to its original value" +msgstr "إعادة تعيين اللون المحدد إلى قيمته الأصلية" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:73 +msgid "Restore &Default" +msgstr "&استعادة الافتراضي" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:80 +msgid "Reset all colors to their original value" +msgstr "إعادة تعيين كافة الألوان إلى قيمتها الأصلية" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:83 +msgid "Restore A&ll" +msgstr "&استعادة الكل" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:105 +msgid "Use the color scheme of your Operating System/Desktop Environment" +msgstr "استخدام نظام الألوان الخاص بك نظام التشغيل / بيئة سطح المكتب" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:108 msgid "&Use system colors" msgstr "استخدام ألوان& النظام" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:26 msgid "In Math" msgstr "في الرياضيات" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:41 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " "delay." msgstr "اظهر ظلا رمادياً يحتوي الإكمال بعد المؤشر في الطور الرياضي بعد مهلة." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:44 msgid "Automatic in&line completion" msgstr "&الإكمال التلقائي للنص" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:51 msgid "Show the popup in math mode after the delay." msgstr "اظهر رسالة قافزة في الطور الرياضي بعد مهلة." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:54 msgid "Automatic p&opup" msgstr "&أظهر الرسالة القافزة آليا" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:61 msgid "Autoco&rrection" msgstr "&تدقيق آلي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:71 msgid "In Text" msgstr "في النص" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:86 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " "delay." msgstr "اظهر ظلا رمادياً يحتوي الإكمال بعد المؤشر في الطور النصي بعد مهلة." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:89 msgid "Automatic &inline completion" msgstr "&الإكمال التلقائي للنص" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:96 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." msgstr "أظهر الرسالة القافزة بعد المهلة المعدة في الطور النصي." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:99 msgid "Automatic &popup" msgstr "&أظهر الرسالة القافزة آليا" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:106 msgid "" "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " "mode." msgstr "أظهر مثلث صغير على المؤشر عند توافر خاصية الإكمال في الطور النصي." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:109 msgid "Cursor i&ndicator" msgstr "&مؤشر السهم" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119 -#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388 -msgid "General" -msgstr "عام" +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:119 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:200 +msgid "General[[settings]]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:142 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " "if it is available." msgstr "" "إذا لم يتحرك المؤشر بعد تلك المهلة، سيظهر الإكمال التلقائي إذا كان متاحاً." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:155 msgid "s inline completion dela&y" msgstr "&مهلة الإكمال التلقائي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:188 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " "if it is available." @@ -3276,472 +3877,523 @@ msgstr "" "اذا لم يتحرك المؤشر بعد تلك المهلة، سيظهر الاكمال التلقائي في الرسالة " "القافزة اذا كان متاحاً." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:201 msgid "s popup d&elay" msgstr "&مهلة اظهار الرسالة القافزة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:234 msgid "" "Words with less than the specified number of characters will not be " "completed." msgstr "الكلمات الأقل من عدد معين من الحروف سوف لن تُكمل." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:250 msgid "Minimum characters for words that should be completed" msgstr "أقل حروف من الكلمة لكي يتم إكمالها" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:275 msgid "" "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " "It will be shown right away." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:278 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" msgstr "عر&ض فوري للنافذة المنبثقة لإكمال non-unique" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:285 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." -msgstr "" +msgstr "المجمعات الطويلة يتم قطعها وتظهر بـ\"...\"." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:288 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" msgstr "&استخدام \"...\" لتقصير الاكمال الطويل" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:35 msgid "Converter Defi&nitions" msgstr "&تعريفات المحول" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 -msgid "C&onverter:" +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:128 +msgid "&Converter:" msgstr "&المحول:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:138 msgid "E&xtra flag:" -msgstr "" +msgstr "&إشارة إضافية:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 -msgid "&From format:" +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:186 +#, fuzzy +msgid "Fro&m format:" msgstr "&من الهيئة:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:225 msgid "&To format:" msgstr "&إلى الهيئة:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:273 +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 msgid "&Modify" msgstr "&تعديل" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3064 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3151 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286 +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3073 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3159 msgid "Remo&ve" msgstr "&حذف" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:311 msgid "Converter File Cache" msgstr "محول ملفات الكاش" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:352 msgid "&Enabled" msgstr "&مفعل" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:372 msgid "Maximum a&ge (in days):" msgstr "&العمر الأقصى (بالأيام):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:390 msgid "Security" msgstr "الأمان" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:312 -msgid "&Forbid use of needauth converters" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:315 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:431 msgid "" "When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden." -msgstr "" +msgstr "عند التمكين، يتم حظر استخدام المحولات مع الخيار 'needauth'." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:322 -msgid "Use need&auth option" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:434 +msgid "&Forbid use of needauth converters" +msgstr "&منع استخدام المحول needauth" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:325 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:441 msgid "" "When enabled, ask user before launching any external converter with the " "'needauth' option." msgstr "" +"عند تمكين ، يتم سؤال المستخدم قبل تشغيل أي محول خارجي مع الخيار 'needauth'." + +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:444 +msgid "Use need&auth option" +msgstr "خيار استخدام needauth" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:47 +msgid "Factor for the preview size" +msgstr "معامل حجم العرض" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:69 msgid "Display &graphics" msgstr "عرض &الصور" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:105 msgid "Instant &preview:" msgstr "العرض &الفوري:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:60 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134 msgid "Off" msgstr "ايقاف" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:121 msgid "No math" msgstr "بدون رياضيات" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:77 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:126 src/FontInfo.cpp:60 msgid "On" msgstr "تشغيل" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80 -msgid "Preview si&ze:" -msgstr "حجم &العرض:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96 -msgid "Factor for the preview size" -msgstr "معامل حجم العرض" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:134 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." msgstr "علم نهاية الفقرة على الشاشة باستخدام رمز pilcrow." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:137 msgid "&Mark end of paragraphs" msgstr "&علامة نهاية الفقرات" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:144 +msgid "Preview si&ze:" +msgstr "حجم &العرض:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:154 +msgid "" +"If this is checked, additions in change tracking are underlined in the " +"workarea" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:157 +#, fuzzy +msgid "&Underline change tracking additions" +msgstr "&تمكين ميزات تتبع التغيير في الإخراج" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 msgid "Session Handling" msgstr "معالجة الجلسة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38 msgid "Restore window layouts and &geometries" -msgstr "&استعادة نسق النافذة وشكلها الهندسي" +msgstr "&استعادة تخطيط النافذة وشكلها الهندسي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" msgstr "أستعادة وضع المؤشر حيثما تم أغلاق الملف في أخر مرة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48 msgid "Restore cursor &positions" msgstr "&استعادة موضع المؤشر" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55 msgid "&Load opened files from last session" msgstr "&تحميل الملفات المفتوحة في آخر جلسة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62 msgid "&Clear all session information" msgstr "مس&Ø­ كل معلومات الجلسة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 msgid "Backup && Saving" msgstr "نسخ احتياطي&&حفظ" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 msgid "Backup &original documents when saving" msgstr "نسخ احتياط&ي للمستندات عند الحفظ" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103 -msgid "&Backup documents, every" -msgstr "&نسخ احتياطي للمستندات , كل" +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103 +msgid "" +"If this is checked, LyX saves a temporary copy of changed documents in the " +"given interval (as #filename.lyx# in the given directory). As opposed to the " +"backup above, this snapshot will be removed when changes are being saved. If " +"the application crashes with unsaved changes and the restoration from the " +"emergency file (named filename.lyx.emergency) fails, this snapshot can be at " +"rescue." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:106 +msgid "Make a&uto-save snapshots every[[ N minutes]]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120 -msgid "&minutes" -msgstr "دق&ائق" +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:123 +msgid "[[Make auto-save snapshots every N ]]&minutes" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148 msgid "" "If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-" "format by default. Existing documents will still be saved in their current " "state (compressed or uncompressed)." msgstr "" +"عند الاختيار، سيتم حفظ المستندات الجديدة بتنسيق ثنائي مضغوط بشكل افتراضي. " +"حاليا سيتم حفظ المستندات الموجودة حسب حالتها الحالية (مضغوطة أو غير مضغوطة)." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:151 msgid "&Save new documents compressed by default" msgstr "&حفظ مستند جديد مضغوط افتراضيا" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158 msgid "" "If this is checked, the document directory path will be saved in the " "document. This allows moving the document elsewhere and still finding the " "included files." msgstr "" +"عند الاختيار، سيتم حفظ مسار دليل المستند في المستند. وهذا يسمح بنقل المستند " +"إلى مكان آخر دون أن يفقد روابط الملفات المضمنة فيه." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:161 msgid "Save the &document directory path" msgstr "حفظ مسار المستند" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171 msgid "Windows && Work Area" msgstr "النافذة && مساحة العمل" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:180 msgid "Open documents in &tabs" msgstr "فتح المستندات في السنة تب&ويب" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187 msgid "" "Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the " "LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:190 msgid "Use s&ingle instance" -msgstr "" +msgstr "&استخدام &مثيل مفرد" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194 -msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197 +#, fuzzy +msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top right." msgstr "" "تحديد ما اذا كان يجب وضع زر اغلاق لكل لسان أو وضع زر واحد فقط في أعلى اليسار." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:200 msgid "Displa&y single close-tab button" msgstr "إظهار زر إغلاق لسان التبويب" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209 msgid "Closing last &view:" msgstr "إغلاق آخر عرض:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:220 msgid "Closes document" msgstr "إغلاق المستند" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:225 msgid "Hides document" msgstr "إخفاء المستند" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:230 msgid "Ask the user" msgstr "اسأل المستخدم" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:26 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:93 msgid "Editing" msgstr "تحرير" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 -msgid "Cursor &follows scrollbar" -msgstr "&المؤشر يتبع شريط التمرير" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3140 -msgid "" -"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " -"width used when set to 0." -msgstr "تكوين عرض مؤشر النص. تحكم تلقائي بتكبير المؤشر عند استخدام القيمة 0." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 -msgid "Cursor width (&pixels):" -msgstr "عرض المؤشر (&بالنقطة):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:51 msgid "Scroll &below end of document" msgstr "الانتقال& لنهاية المستند" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97 -msgid "Skip trailing non-word characters" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 -msgid "Use M&ac-style cursor movement" -msgstr "استخدام حركة المؤشر بأسلوب الماك" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107 -msgid "Sort &environments alphabetically" -msgstr "&رتب البيئات أبجدياً" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114 -msgid "&Group environments by their category" -msgstr "&صنف البيئات على حسب نوعها" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:72 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" msgstr "تحرير ماكرو المعادلات الرياضية الداخلية مع صندوق محيط" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:77 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" msgstr "تحرير ماكرو المعادلات الرياضية الداخلية مع الاسم في شريط الحالة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:82 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" msgstr "" "تحرير ماكرو المعادلات الرياضية الداخلية مع قائمة المعطيات (مثل ما في ليك 1.6)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156 -msgid "Fullscreen" -msgstr "كامل الشاشة" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174 -msgid "&Hide toolbars" -msgstr "&إخفاء شريط الأدوات" +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:90 +msgid "" +"If this is checked, change tracking markup will not be resolved on copy/" +"paste operations and when moving content from/to insets if change tracking " +"is deactivated." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181 -msgid "Hide scr&ollbar" -msgstr "&اخفاء شريط التمرير" +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:93 +msgid "&Keep change tracking markup on copy and paste" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188 -msgid "Hide &tabbar" -msgstr "&اخفاء شريط الجدولة" +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:100 +msgid "Sort &environments alphabetically" +msgstr "&رتب البيئات أبجدياً" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195 -msgid "Hide &menubar" -msgstr "إخفاء شريط القائمة" +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:107 +msgid "Cursor &follows scrollbar" +msgstr "&المؤشر يتبع شريط التمرير" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202 -msgid "Hide sta&tusbar" -msgstr "إخفاء شريط& الحالة" +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:116 +msgid "" +"If this is activated, LyX will search your disk for matching files when " +"clicking on \"Try to Open Citation Content...\" in the citation context " +"menu. Note the security implications described in User Guide, 6.6.4." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209 -msgid "&Limit text width" -msgstr "&تحديد عرض النص" +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Search &drive for cited files" +msgstr "حدد مسار ملفات المثال" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221 -msgid "Screen used (&pixels):" -msgstr "الشاشة المستخدمة (&بالنقطة):" +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:147 +#, fuzzy +msgid "Patte&rn:" +msgstr "&املئ قالب:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46 -msgid "&New..." -msgstr "&جديد..." +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:157 +msgid "Define search pattern (see UserGuide for syntax)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53 -msgid "Re&move" -msgstr "حذ&ف" +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:170 +msgid "Cursor width (&pixels):" +msgstr "عرض المؤشر (&بالنقطة):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:180 +#, fuzzy +msgid "" +"Configure the width of the text cursor. \"Auto\" means that zoom-controlled " +"width is used." +msgstr "تكوين عرض مؤشر النص. تحكم تلقائي بتكبير المؤشر عند استخدام القيمة 0." + +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:183 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138 +msgid "Auto" +msgstr "آلي" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:204 +msgid "Skip trailing non-word characters" +msgstr "تخطي الأحرف غير المكتوبة" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:207 +msgid "Use M&ac-style cursor movement" +msgstr "استخدام حركة المؤشر بأسلوب الماك" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:214 +msgid "&Group environments by their category" +msgstr "&صنف البيئات على حسب نوعها" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:223 src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:249 +msgid "Limit the width of the text in the work area to the specified length" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:226 +msgid "&Limit text width" +msgstr "&تحديد عرض النص" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:46 +msgid "&New..." +msgstr "&جديد..." + +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:53 +msgid "Re&move" +msgstr "حذ&ف" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 msgid "&Document format" -msgstr "&هيئة المستند" +msgstr "&تنسيق المستند" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:80 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" msgstr "فحص لرؤية الهيئة الحالية في الملف > قائمة التصدير" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 msgid "Sho&w in export menu" msgstr "إظهار في قائمة التص&دير" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:90 msgid "Vector &graphics format" -msgstr "&هيئة صورة متجهية" +msgstr "&تنسيق صورة متجهية" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:97 msgid "S&hort name:" msgstr "الاسم ال&قصير:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:110 msgid "E&xtensions:" msgstr "اللاحق&ات:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:123 msgid "&MIME:" msgstr "&MIME:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:136 msgid "Shortc&ut:" msgstr "&الاختصار:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:149 msgid "Ed&itor:" -msgstr "&المحرر" +msgstr "&المحرر:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:169 msgid "&Viewer:" msgstr "&العارض:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:189 msgid "Co&pier:" msgstr "&الناسخ:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:202 msgid "" "Specification of the default output formats when using specific LaTeX " "variants" -msgstr "تحديد هيئة الخرج الافتراضي عند استخدام لتيك PDF" +msgstr "تحديد تنسيق الخرج الافتراضي عند استخدام متغيرات لتيك معينة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:205 msgid "Default Output Formats" -msgstr "&صيغة الخرج الافتراضية:" +msgstr "تنسيقات الإخراج الافتراضية" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:240 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:240 msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts" -msgstr "هيئة الخرج الافتراضية للمستند تستخدم خطوط non-TeX" +msgstr "تنسيق الخرج الافتراضية للمستند تستخدم خطوط non-TeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:260 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:260 msgid "" "This is the default output format for LyX documents, except for DocBook " "classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents" -msgstr "الهيئة الافتراضية للمستندات (ما عدا مع خطوط non-TeX)" +msgstr "" +"هذا هو تنسيق الإخراج الافتراضي لمستندات ليك، باستثناء فئات DocBook " +"والمستندات التي تستخدم خطوط non-TeX والمستندات اليابانية" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:267 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:267 msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)" -msgstr "هيئة الخرج الافتراضية للمستند تستخدم خطوط non-TeX" +msgstr "تنسيق الخرج الافتراضية للمستندات اليابانية (باستخدام pLaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:274 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:274 msgid "With n&on-TeX fonts:" msgstr "مع خطوط non-TeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:284 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:284 msgid "With &TeX fonts:" msgstr "مع خطوط تيك&:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:294 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:294 msgid "&Japanese:" msgstr "اليابان&ية:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 -msgid "&E-mail:" -msgstr "&البريد الالكتروني:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 +#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:34 msgid "Your name" msgstr "اسمك" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:41 +#, fuzzy +msgid "&Initials:" +msgstr "البدايات" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:63 +msgid "Initials of your name" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:72 +msgid "&E-mail:" +msgstr "&البريد الالكتروني:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:82 msgid "Your E-mail address" msgstr "البريد الالكتروني" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:20 msgid "Keyboard" msgstr "لوحة المفاتيح" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:32 msgid "Use &keyboard map" msgstr "&استخدم خريطة لوحة المفاتيح" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45 -msgid "&Primary:" -msgstr "الرئيس&ي:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:65 +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 msgid "Br&owse..." msgstr "&استعراض..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:78 msgid "S&econdary:" msgstr "Ø«&انوي:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:91 +msgid "&Primary:" +msgstr "الرئيس&ي:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:101 msgid "" "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " "time LyX is launched." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:104 msgid "Do not swap Apple and Control keys" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:124 msgid "Mouse" msgstr "الفارة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:138 msgid "&Wheel scrolling speed:" msgstr "سرعة عجلة الفارة:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:148 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." @@ -3749,262 +4401,346 @@ msgstr "" "1.0 هي سرعة التحريك النموذجية باستخدام عجلة الفأرة.القيم الأعلى ستزيد سرعة " "التحريك،والقيم الأقل ستقلل سرعة التحريك." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:185 msgid "" "If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection" msgstr "إذا تم وضع إشارة صح، زر الفارة الأوسط سيلصق آخر اختيار" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:188 msgid "&Middle mouse button pasting" msgstr "&لصق بزر الفارة الأوسط" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:204 msgid "Scroll Wheel Zoom" msgstr "التكبير بعجلة الفارة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246 -msgid "Enable" -msgstr "مفعل" +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:230 +msgid "&Enable" +msgstr "&مفعل" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:244 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:249 src/insets/InsetInfo.cpp:918 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:254 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:22 msgid "User &interface language:" msgstr "&لغة واجهة المستخدم:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:32 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" msgstr "أختر لغة واجهة المستخدم (القوائم،الحوارات،الخ.)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:57 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Language Support" +msgstr "دعم اللغات من اليمين-إلى-لليسار" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:63 msgid "Language &package:" msgstr "حز&مة اللغة:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2207 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:73 +#, fuzzy +msgid "Select which (LaTeX) language package documents should use by default" +msgstr "اختر حزمة اللغة التي يجب أن يستخدمها ليك" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1089 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2905 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:692 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:720 msgid "Automatic" msgstr "آلي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:82 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1091 msgid "Always Babel" msgstr "دائما Babel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:92 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1095 msgid "None[[language package]]" msgstr "بدون[[language package]]" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:100 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the command to load a custom language package (default: " +"\\usepackage{babel})" +msgstr "أدخل أمر تحميل حزم اللغة (الإفتراضي: \\usepackage{babel})" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:107 msgid "Command s&tart:" msgstr "بداية الأمر:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98 -msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:117 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX command that starts a switch to a different language. The " +"placeholder $$lang is replaced by the actual language name." msgstr "أمر LaTeX الذي يبدأ التبديل للغة اجنبية" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:124 msgid "Command e&nd:" msgstr "&نهاية الامر:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128 -msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:134 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX command that ends a switch to a different language. The " +"placeholder $$lang is replaced by the actual language name." msgstr "أمر LaTeX الذي ينهي التبديل للغة اجنبية" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135 -msgid "Default decimal &separator:" -msgstr "الفاصلة العشرية& الافتراضية:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161 -msgid "Default length &unit:" -msgstr "وحدة الط&ول الافتراضية:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:141 +#, fuzzy msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " -"the language package)" +"the language package), so that other packages are also informed about the " +"used languages." msgstr "" +"تحقق لتمرير اللغة بشكل عمومي (إلى فئة المستند)، وليس محلياً (إلى حزمة اللغة)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:144 msgid "Set languages &globally" msgstr "تعيين اللغة الع&المية" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:151 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " +"If checked, the document language is explicitly set by a language switch " "command" msgstr "" +"في حالة التحقق من هذا، لا يتم تعيين لغة المستند بشكل صريح بواسطة أمر تبديل " +"اللغة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187 -msgid "Auto &begin" -msgstr "&بدء آلي" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:154 +#, fuzzy +msgid "Set document language e&xplicitly" +msgstr "تعيين اللغة الع&المية" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:161 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, the document language is not explicitly closed by a language " -"switch command" +"If checked, the document language is explicitly closed by a language switch " +"command" +msgstr "" +"في حالة التحقق من هذا، لا يتم إغلاق لغة المستند بشكل صريح بواسطة أمر تبديل " +"اللغة" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:164 +msgid "&Unset document language explicitly" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 -msgid "Auto &end" -msgstr "&انهاء آلي" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Editor Settings" +msgstr "إعدادات الصندوق" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204 -msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:189 +#, fuzzy +msgid "" +"Check to highlight additional languages (to the document language) visually " +"in the work area" msgstr "اختر لتحديد اللغات الاجنبية في منطقة العمل" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207 -msgid "Mark &foreign languages" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:192 +#, fuzzy +msgid "&Mark additional languages" msgstr "&حدد لغات أجنبية" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217 -msgid "Right-to-Left Language Support" -msgstr "دعم اللغات من اليمين-إلى-لليسار" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3318 +msgid "" +"Select to use the current keyboard language, as set from the operating " +"system, as default input language." +msgstr "" +"حدد لاستخدام لغة لوحة المفاتيح الحالية، كما هي في نظام التشغيل، كلغة إدخال " +"افتراضية." + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:202 +msgid "Respect &OS keyboard language" +msgstr "&احترام لغة لوحة مفاتيح نظام التشغيل" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237 -msgid "Cursor movement:" -msgstr "تحريك المؤشر:" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:226 +msgid "" +"Specify here how the arrow keys behave within scripts with right-to-left " +"direction" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:229 +#, fuzzy +msgid "Right-to-left cursor movement:" +msgstr "استخدام حركة المؤشر بأسلوب الماك" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:239 +msgid "" +"The cursor follows the logic of the text direction (e.g., in embedded right-" +"to-left text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the right " +"when coming from the left)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:242 msgid "&Logical" msgstr "&منطقي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:252 +msgid "" +"The cursor follows the visual direction (e.g., in embedded right-to-left " +"text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the left when coming " +"from the left)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:255 msgid "&Visual" msgstr "&بصري" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:280 +#, fuzzy +msgid "Local Preferences" +msgstr "كل المراجع" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:286 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:344 msgid "" -"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" +"Here you can specify the decimal separator that is used in the tabular " +"dialog by default. \"Language default\" selects the appropriate separator " +"for the current language." msgstr "" -"تفعيل إذا كان ترميز خط معين ( مثل T1 ) وينبغي أن يستخدم (عن طريق fontenc)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:37 -msgid "Use LaTe&X font encoding:" -msgstr "استخدام ترميز& خطوط لتيك:" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:289 +msgid "Default decimal &separator:" +msgstr "الفاصلة العشرية& الافتراضية:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:318 +#, fuzzy +msgid "Insert a custom decimal separator here" +msgstr "الفاصلة العشرية& الافتراضية:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:331 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:361 +#, fuzzy +msgid "Select the default length unit for LyX dialogs" +msgstr "حدد اللغة الافتراضية لمستنداتك" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:334 +msgid "Default length &unit:" +msgstr "وحدة الط&ول الافتراضية:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:348 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1052 +msgid "Language Default" +msgstr "اللغة الافتراضية" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:34 msgid "&DVI viewer paper size options:" msgstr "خيارات حجم الورق في عارض DVI:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:61 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:44 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "اختيار تعليم حجم الورق (-paper) لبعض عارضات DVI" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:93 msgid "P&rocessor:" msgstr "معال&جة:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:116 msgid "BibTeX command and options" msgstr "اوامر وخيارات BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:239 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:123 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:225 msgid "Processor for &Japanese:" msgstr "معالجة اللغة الياب&انية:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:150 -msgid "Options:" -msgstr "الخيارات:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:146 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "اوامر وخيارات BibTeX الخاصة لـ pLaTeX (ياباني)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:232 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:218 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "خيارات وأوامر الفهرس (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:249 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:235 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "أمر فهرسة مخصص و خيارات لـ pLaTeX (ياباني)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:271 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" msgstr "أمر وخيارات nomencl (عادة makeindex)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:278 msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:285 msgid "&CheckTeX command:" -msgstr "&امر CheckTeX:" +msgstr "&فحص أمر لتيك:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:295 msgid "&Nomenclature command:" msgstr "&أمر مصطلح:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:324 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:310 msgid "" "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX " "files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected " "at configure time. Warning: Your changes here will not be saved." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:330 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:316 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" -msgstr "استخدام مسار أسلوب-ويندوز في ملفات لتيك" +msgstr "استخدام مسار نمط-ويندوز في ملفات لتيك" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:337 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "ضبط إعدادات النوع افتراضياً على النوع المُعدّل" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:340 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:326 msgid "R&eset class options when document class changes" -msgstr "&إعادة ضبط خيارات النوع عندما يُعدل نوع المستند" +msgstr "&إعادة ضبط خيارات النوع عندما يُعدل فئة المستند" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:20 msgid "Forward Search" msgstr "بحث التالي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:40 msgid "DV&I command:" msgstr "DV&I أمر:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:76 msgid "&PDF command:" msgstr "&PDF أمر:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:107 msgid "Dvips Options" -msgstr "خيارات Dvips " +msgstr "خيارات Dvips" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:123 msgid "Paper t&ype:" msgstr "&نوع الورق:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:136 msgid "Paper si&ze:" msgstr "&حجم الورق:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:149 msgid "Lan&dscape:" msgstr "المنظ&ر:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:162 msgid "Other Options" msgstr "خيارات أخرى" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:170 msgid "Output &line length:" msgstr "طول سطر الخرج:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3079 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3129 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -4014,35 +4750,27 @@ msgstr "" "حالة اختيار القيمة صفر، فإن الفقرات تنتج سطر واحد فقط: في حالة اختيار قيمة " "اكبر من الصفر ، فإن الفقرات تنفصل عن بعضها باستخدام سطر فارغ." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200 -msgid "&Date format:" -msgstr "&صيغة التاريخ:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "تنسيق التاريخ لإخراج strftime" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:200 msgid "&Overwrite on export:" msgstr "&استبدال على التصدير:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:210 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:214 msgid "Ask permission" msgstr "تحديد الصلاحية" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:219 msgid "Main file only" msgstr "الملف الرئيسي فقط" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:224 msgid "All files" msgstr "كل الملفات" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:26 msgid "" "Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded " "with respect to the working directory (WD). For all paths except the " @@ -4052,11 +4780,11 @@ msgid "" "quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:36 msgid "&PATH prefix:" msgstr "&مسار prefix:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:45 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:46 #, fuzzy msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " @@ -4065,11 +4793,11 @@ msgstr "" "حدد هذه المجلدات التي لابد من إضافتها قبل مسار الوحدات المتغيرة. استخدم " "الصيغة المحددة لنظام التشغيل الخاص بك." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:53 msgid "TEX&INPUTS prefix:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:62 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:63 #, fuzzy msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " @@ -4078,204 +4806,212 @@ msgstr "" "حدد هذه المجلدات التي لابد من إضافتها قبل مسار الوحدات المتغيرة. استخدم " "الصيغة المحددة لنظام التشغيل الخاص بك." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:161 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:184 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:207 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:243 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:93 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:116 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:139 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:166 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:189 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:212 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:248 msgid "Browse..." msgstr "استعراض..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:79 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:80 msgid "T&hesaurus dictionaries:" -msgstr "قواميس الموسوعات:" +msgstr "قواميس المكانز:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:105 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:106 msgid "&Temporary directory:" msgstr "&مسار الذاكرة المؤقتة:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:128 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:129 msgid "Ly&XServer pipe:" msgstr "Ly&XServer pipe:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:151 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:149 +msgid "" +"If a path is specified here, all backups of LyX files will be stored there. " +"If no path is given, backups will be stored alongside the original document. " +"This requires 'Backup original documents when saving' in Look & Feel > " +"Document Handling to be checked." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:156 msgid "&Backup directory:" msgstr "&مسار النسخ الاحتياطي:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:174 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:179 msgid "&Example files:" -msgstr "&ملفات الامثلة:" +msgstr "&ملفات الأمثلة:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:197 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:202 msgid "&Document templates:" msgstr "&قالب المستند:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:220 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:225 msgid "&Working directory:" msgstr "&مسار العمل:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:230 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:235 msgid "H&unspell dictionaries:" msgstr "ق&واميس التدقيق الإملائي:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95 msgid "Sans Seri&f:" msgstr "Sans Seri&f:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131 msgid "T&ypewriter:" msgstr "Sans Seri&f:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141 msgid "R&oman:" msgstr "&الروماني:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209 msgid "Default &zoom %:" msgstr "التكبير &الافتراضي %:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246 msgid "Font Sizes" msgstr "حجم الخط" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294 msgid "&Large:" msgstr "&كبير:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304 msgid "&Larger:" msgstr "&أكبر:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314 msgid "&Largest:" msgstr "&كبير جداً:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327 msgid "&Huge:" msgstr "&ضخم:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337 msgid "&Hugest:" msgstr "&عملاق:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347 msgid "S&mallest:" msgstr "&صغير جداً:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357 msgid "S&maller:" -msgstr "&أصغر" +msgstr "&أصغر:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 msgid "S&mall:" msgstr "&صغير:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377 msgid "&Normal:" msgstr "&عادي:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387 msgid "&Tiny:" msgstr "&بالغ الصغر:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:413 -msgid "" -"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " -"of fonts" -msgstr "" -"التاشير على هذا الخيار يزيد من جودة الاداء، و لكن قد يقلل من جودة عرض الخطوط " -"على الشاشة-" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:416 -msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" -msgstr "&أستخدم مخبأ pixmap لتسريع عملية استدعاء الخطوط" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 msgid "&New" msgstr "&جديد" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 msgid "&Bind file:" msgstr "&اربطالملف:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 msgid "Show ke&y-bindings containing:" msgstr "عرض مفتاح - ربط يحتوي:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" msgstr "عدم التعليم, يؤدي إلى تجاهل التدقيق الإملائي للملاحظات والتعليقات" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 msgid "Spellcheck ¬es and comments" msgstr "تدقيق& إملائي للملاحظات والتعليقات" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 msgid "&Spellchecker engine:" msgstr "محرك المص&حح الاملائي:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" msgstr "اقبل كلمات مثل \"diskdrive\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 msgid "Accept compound &words" msgstr "&اقبل الكلمات المركبة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 msgid "Mark misspelled words with a underline." msgstr "تعليم التهجئة الخاطئة للكلمة بوضع خط تحتها." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 msgid "S&pellcheck continuously" msgstr "التحقق الإملائي المستمر" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker." msgstr "الحروف المدرجة هنا تم تجاهلها من قبل المدقق الإملائي." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 msgid "&Escape characters:" msgstr "&محارف الهروب:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 msgid "Override the language used for the spellchecker" msgstr "تخطي اللغة المستخدمة للمدقق الاملائي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 msgid "Al&ternative language:" msgstr "&اللغة البديلة:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:26 msgid "General Look && Feel" msgstr "المظهر العام && الإحساس" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37 -msgid "&User interface file:" -msgstr "ملف واجهة المستخدم:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74 -msgid "&Icon set:" -msgstr "تعيين الرمز&:" +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:37 +msgid "Use icons from system's &theme" +msgstr "استخدام رمز من تخطيط النظام" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:58 msgid "" "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you " "save the preferences and restart LyX." msgstr "" +"مجموعة الرموز التي سيتم استخدامها. تحذير : الحجم العادي للرموز قد يكون من " +"خاطئ حتى تقوم بحفظ تفضيلاتك وإعادة تشغيل ليك." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 -msgid "Use icons from system's &theme" -msgstr "استخدام رمز من نسق النظام" +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:65 +msgid "&Icon set:" +msgstr "تعيين الرمز&:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:75 +msgid "&User interface file:" +msgstr "ملف واجهة المستخدم:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:88 +#, fuzzy +msgid "User interface &style:" +msgstr "ملف واجهة المستخدم:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:98 +msgid "" +"You can set a custom style here. Note that only certain styles may support " +"dark mode, e.g. fusion on Windows." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:126 msgid "Context Help" msgstr "تعليمات السياق" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:153 msgid "" "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " "the main work area of an edited document" @@ -4283,304 +5019,413 @@ msgstr "" "التأشير على هذا الخيار يسمح بعرض التعليقات المساعدة للأدوات في منطقة العمل " "الرئيسية أثناء تعديل مستند" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:156 msgid "&Enable tool tips in main work area" msgstr "&تفعيل اداة التلميحات في منطقة العمل الرئيسية" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:166 msgid "Menus" msgstr "القائمة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:177 msgid "&Maximum last files:" msgstr "&أقصى قيمة لعدد آخر ملفات:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3051 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3167 -msgid "&Save" -msgstr "حفظ" +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:212 +msgid "Fullscreen" +msgstr "كامل الشاشة" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:224 +msgid "Hide &menubar" +msgstr "إخفاء شريط القائمة" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:231 +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "&اخفاء شريط التمرير" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:254 +msgid "Hide sta&tusbar" +msgstr "إخفاء شريط& الحالة" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:261 +#, fuzzy +msgid "H&ide tabbar" +msgstr "&اخفاء شريط الجدولة" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:303 +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "&إخفاء شريط الأدوات" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:45 +msgid "" +"If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the " +"current LyX session, not permanently." +msgstr "" +"إذا تم التحقق من ذلك، سيؤدي الضغط على \"موافق\" أو \"تطبيق\" إلى حفظ " +"التغييرات فقط بالنسبة لجلسة عمل LyX الحالية، وليس بشكل دائم." + +#: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:48 +#, fuzzy +msgid "A&pply to current session only" +msgstr "اصدار الشاشة فقط" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 +#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:13 msgid "Nomenclature settings" msgstr "إعدادات المصطلح" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 +#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:19 +#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:32 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." msgstr "تعيين طول المسافة البادئة/الملصق لقائمة المصطلحات." -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 +#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:22 msgid "&List Indentation:" msgstr "&قائمة البادئات:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 +#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:39 msgid "Custom &Width:" msgstr "عرض& مخصص:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:52 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." msgstr "قيم يحددها المستخدم. بحاجة لتحديد نوع المسافات\"مخصص\"." -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40 -msgid "Avai&lable indexes:" -msgstr "الفه&ارس المتاحة:" +#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:40 +msgid "Available i&ndexes:" +msgstr "&الفهارس المتاحة:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:50 +#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:50 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." msgstr "اختر الفهرس الذي يجب طباعته في هذا الموضع من المستند." -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 +#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:61 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 +#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:64 msgid "&Subindex" msgstr "فهرس& فرعي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:71 +#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:71 msgid "" "Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX " "code in index names." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1843 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:95 msgid "Output" msgstr "خرج" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:146 msgid "Settings" msgstr "إعدادات" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:167 msgid "Select the debug messages that should be displayed" msgstr "اختر رسائل التنقيح التي يجب عرضها" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 -msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:196 +msgid "Display statusbar messages?" +msgstr "عرض رسائل شريط الحالة؟" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 -msgid "&Clear automatically" -msgstr "مس&Ø­ آلي" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:199 +msgid "&Statusbar messages" +msgstr "رسائل Ø´&ريح الحالة" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:215 msgid "Debug messages" msgstr "رسائل التنقيح" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 -msgid "Display no debug messages" -msgstr "عرض باستثناء رسائل التنقيح" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:239 +msgid "Display all debug messages" +msgstr "عرض كل رسائل التنقيح" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 -msgid "&None" -msgstr "بدون&" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:242 +msgid "&All" +msgstr "الكل" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:249 msgid "Display the debug messages selected to the right" msgstr "عرض رسائل التنقيح المحددة في اليمين" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:252 msgid "S&elected" msgstr "&المحدد" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 -msgid "Display all debug messages" -msgstr "عرض كل رسائل التنقيح" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:259 +msgid "Display no debug messages" +msgstr "عرض باستثناء رسائل التنقيح" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 -msgid "&All" -msgstr "الكل" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:262 +msgid "&None" +msgstr "&بدون" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 -msgid "Display statusbar messages?" -msgstr "عرض رسائل شريط الحالة؟" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:272 +msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 -msgid "&Statusbar messages" -msgstr "رسائل Ø´&ريح الحالة" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:275 +msgid "&Clear automatically" +msgstr "مس&Ø­ آلي" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:73 -msgid "&In[[buffer]]:" -msgstr "&في[[buffer]]:" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:33 lib/layouts/pdfform.module:90 +#: src/insets/InsetRef.cpp:649 +msgid "Label" +msgstr "ملصق" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92 -msgid "Filter case-sensitively" -msgstr "مرشح حالة الأحرف" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Reference counter value" +msgstr "تم إغلاق المستند الحالي." -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:95 -msgid "Case Sensiti&ve" -msgstr "حالة &الحرف" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:63 +msgid "&In[[buffer]]:" +msgstr "&في[[buffer]]:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:110 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:100 msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:138 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:134 msgid "So&rt:" msgstr "فر&ز:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:148 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:144 msgid "Sorting of the list of available labels" msgstr "فرز قائمة الملصقات المتاحة" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:151 #, fuzzy msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")" msgstr "مجموعة الملصقات حسب البادئة (مثل \"القسم:\")" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:158 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:154 msgid "Grou&p" msgstr "المج&موعة" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:176 msgid "Available &Labels:" msgstr "&الملصقات المتاحة:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:188 msgid "Sele&cted Label:" msgstr "الملصق &المحدد:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:205 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:201 msgid "Select a label from the list above or enter a label manually" msgstr "اختر ملصق من القائمة العلوية أو أدخل ملصق يدويا" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:412 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:214 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:403 msgid "Jump to the selected label" msgstr "انتقل للملصق المحدد" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:411 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:217 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:402 msgid "&Go to Label" msgstr "&اذهب للملصق" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:228 msgid "Reference For&mat:" -msgstr "هيئة &المرجع:" +msgstr "تنسيق &المرجع:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:247 msgid "Adjust the style of the cross-reference" -msgstr "&استخدام refstyle (ليس prettyref) لإشارة مرجعية" +msgstr "ضبط نمط الإسناد الترافقي" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:255 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:317 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:260 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:256 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:318 msgid "()" msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:309 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:319 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:270 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:310 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:266 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:320 msgid "on page " msgstr "على الصفحة " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:275 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:311 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:321 msgid " on page " msgstr " على الصفحة " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:280 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313 -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:317 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:276 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:323 msgid "Formatted reference" -msgstr "هيئة مرجع" +msgstr "مرجع منسق" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:285 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:281 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:322 msgid "Textual reference" msgstr "المراجع النصية" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:286 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:324 msgid "Label only" msgstr "ملصق فقط" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:323 -msgid "Update the label list" -msgstr "تحديث قائمة الملصقات" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:389 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:324 msgid "" "Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted " "references, and only if you are using refstyle.)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:392 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:327 msgid "Plural" msgstr "جمع" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:399 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:334 msgid "" "Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted " "references, and only if you are using refstyle.)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:402 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:337 msgid "Capitalized" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:409 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:344 msgid "Do not output part of label before \":\"" -msgstr "لا تخرج آخر تذييل" +msgstr "عدم إخراج جزء من التسمية قبل \":\"" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:412 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:347 lib/ui/stdcontext.inc:126 msgid "No Prefix" msgstr "بدون بادئة" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 -msgid "Case &sensitive[[search]]" -msgstr "حالة الحر&ف[[search]]" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:354 lib/ui/stdcontext.inc:127 +#, fuzzy +msgid "No Hyperlink" +msgstr "رابط تشعبي: " -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 -msgid "Match w&hole words only" -msgstr "كلمات ك&املة فقط" +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:52 +#, fuzzy +msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)" +msgstr "بحث الحادث التالي [إدخال]" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 -msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "عالج تحويل الملف بالأمر ($$FName = file name)" +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "&< Find" +msgstr "&بحث" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 -msgid "&Export formats:" -msgstr "&هيئة التصدير:" +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:65 +#, fuzzy +msgid "Replace all occurrences" +msgstr "استبدل كل الأحداث معا" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 -msgid "&Send exported file to command:" -msgstr "&إرسال الملف المُصدّر إلى الأمر:" +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:100 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:217 +msgid "Hide replace and option widgets" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 -msgid "Edit shortcut" -msgstr "تحرير اختصار" +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:103 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "&Minimize" +msgstr "فقرة ثانوية صغيرة" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 -msgid "Enter LyX function or command sequence" -msgstr "أدخل دالة LyX أو متتابعة اوامر" +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:110 +#, fuzzy +msgid "Rep&lace with:" +msgstr "&استبدال بـ:" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 -msgid "Remove last key from the shortcut sequence" -msgstr "حذف المفتاح الأخير من الاختصار" +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:120 +#, fuzzy +msgid "&Search:" +msgstr "بحث&" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 -msgid "&Delete Key" -msgstr "&زر الحذف" +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Replace and find next occurrence" +msgstr "استبدال و بحث الحادث التالي [إدخال]" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 -msgid "Clear current shortcut" -msgstr "حذف الاختصار الحالي" +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:161 +#, fuzzy +msgid "&Replace >" +msgstr "&استبدال" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118 -msgid "C&lear" -msgstr "مسح" +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:171 +#, fuzzy +msgid "Replace and find previous occurrence" +msgstr "استبدال و بحث الحادث التالي [إدخال]" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 -msgid "&Shortcut:" -msgstr "الاختصار:" +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:174 +#, fuzzy +msgid "< Re&place" +msgstr "&استبدال" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:184 +#, fuzzy +msgid "Find next occurrence (Enter)" +msgstr "بحث الحادث التالي [إدخال]" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:228 +msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "&Case sensitive[[search]]" +msgstr "حالة الحر&ف[[search]]" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:238 +#, fuzzy +msgid "Match whole words only" +msgstr "كلمات ك&املة فقط" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:248 +msgid "Limit search and replace to selection" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Selection onl&y" +msgstr "التحديد|S" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:258 +msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Search as yo&u type" +msgstr "&بحث بالنوع" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:268 +msgid "If the end/start of the document is reached, automatically wrap around" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "&Wrap" +msgstr "لف" + +#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:50 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "عالج تحويل الملف بالأمر ($$FName = file name)" + +#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:95 +msgid "Export for&mats:" +msgstr "&تنسيق التصدير:" + +#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:105 +msgid "Send exported file to &command:" +msgstr "&إرسال الملف المصدر إلى الأمر:" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 -msgid "&Function:" -msgstr "الدالة:" +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:14 +msgid "Edit shortcut" +msgstr "تحرير اختصار" + +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:23 +msgid "Fu&nction:" +msgstr "&الدالة:" + +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:33 +msgid "Enter LyX function or command sequence" +msgstr "أدخل دالة LyX أو متتابعة اوامر" + +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:43 +msgid "Short&cut:" +msgstr "&الاختصار:" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:56 msgid "" "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " "the 'Clear' button" @@ -4588,721 +5433,847 @@ msgstr "" "اكتب اختصاراً بعد الضغط على هذا الحقل. يمكنك أعادة ضبط المحتويات باستخدام زر " "'مسح'" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:541 +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:66 +msgid "Remove last key from the shortcut sequence" +msgstr "حذف المفتاح الأخير من الاختصار" + +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:69 +msgid "&Delete Key" +msgstr "&زر الحذف" + +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:76 +msgid "Clear current shortcut" +msgstr "حذف الاختصار الحالي" + +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:79 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1106 +msgid "C&lear" +msgstr "مسح" + +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:20 +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:274 +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:281 +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:588 msgid "Spell Checker" msgstr "التدقيق الإملائي" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:44 msgid "" "The checked language. Switching this alters the language of the checked word." -msgstr "" +msgstr "اللغة المحددة. تبديل هذا يغير لغة الكلمة المحددة." -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59 -msgid "Unknown word:" +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:60 +#, fuzzy +msgid "Unknown &word:" msgstr "كلمة مجهولة:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:70 msgid "Current word" msgstr "الكلمة الحالية" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 -msgid "&Find Next" -msgstr "&إيجاد التالي" +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:77 +msgid "Skip this match and go to next misspelling" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:80 +msgid "S&kip" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92 -msgid "Re&placement:" +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:87 +#, fuzzy +msgid "Repla&cement:" msgstr "&البديل:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:97 +msgid "Skips all occurrences of this word within the current session." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:100 +msgid "Skip A&ll" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:110 msgid "Replace with selected word" msgstr "استبدال بالكلمة المحددة" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:126 msgid "Replace word with current choice" msgstr "استبدل الكلمة بالاختيار الحالي" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:129 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:86 +msgid "&Replace" +msgstr "&استبدال" + +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:142 msgid "S&uggestions:" msgstr "&الاقتراحات:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 -msgid "Ignore this word" -msgstr "تجاهل هذه الكلمة" +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:152 +#, fuzzy +msgid "Replace all occurrences of the word in the document with current choice" +msgstr "استبدل الكلمة بالاختيار الحالي" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184 -#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:89 -msgid "&Ignore" -msgstr "&تجاهل" +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Re&place All" +msgstr "&استبدال الكل" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197 -msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "تجاهل هذه الكلمه طوال هذه الجلسة" +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:165 +msgid "" +"Ignore this occurrence of the word permanently (saved as a text property)." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:168 +msgid "Ign&ore" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:175 +msgid "" +"Ignore all occurrences of this word within this document. This persists " +"beyond the current session." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:178 msgid "I&gnore All" msgstr "&تجاهل الكل" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:185 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "اضافة الكلمة إلى قاموسك" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:188 +#, fuzzy +msgid "&Add[[Spellchecker]]" +msgstr "مدقق املائي" + +#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:40 msgid "" "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " "full range." msgstr "إتاحة الأصناف المعتمد في ترميز المستند. اختر UTF-8 للمعدل الكامل." -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:43 msgid "Ca&tegory:" msgstr "الص&نف:" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 +#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:73 msgid "Select this to display all available characters at once" msgstr "حدد هذا الخيار لعرض كل ما هو متاح من المحارف دفعة واحدة" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 +#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:76 msgid "&Display all" msgstr "عرض الك&ل" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27 -msgid "Current cell:" -msgstr "الخلية الحالية:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49 -msgid "Current row position" -msgstr "موقع الصف الحالي" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 -msgid "Current column position" -msgstr "موقع العمود التالي" +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:121 +msgid "&Style:" +msgstr "&النمط:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:33 msgid "&Table Settings" msgstr "&إعدادات الجدول" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:39 msgid "Row setting" msgstr "إعدادات الصف" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:48 msgid "Merge cells of different rows" msgstr "دمج خلايا في صفوف مختلفة" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:51 msgid "M&ultirow" msgstr "صف&وف متعددة" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:63 msgid "&Vertical Offset:" msgstr "&مسافة رأسية" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:76 msgid "Optional vertical offset" msgstr "&مسافة رأسية" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:94 msgid "Cell setting" msgstr "إعدادات الخلية" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:105 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "تدوير الخلية 90 درجة" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:121 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:268 msgid "rotation angle" msgstr "زاوية التدوير" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351 -msgid "degrees" -msgstr "درجة" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:140 +msgid "de&grees" +msgstr "&درجة" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:171 msgid "Table-wide settings" msgstr "إعدادات عرض الجدول" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:180 msgid "W&idth:" msgstr "العرض&:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:196 msgid "Verti&cal alignment:" msgstr "محاذاة رأس&ية:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:206 msgid "Vertical alignment of the table" msgstr "محاذاة رأسية للجدول" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:252 msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "تدوير الجدول 90 درجة" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:255 msgid "&Rotate" msgstr "تد&وير" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:287 +msgid "degrees" +msgstr "درجة" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:302 msgid "Column settings" msgstr "إعدادات العمود" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372 -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "&محاذاة افقية:" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:313 +msgid "" +"

Column width type:

* Text Length: Stretch to " +"text width

* Variable: Adjust to match table width

* Custom: " +"Fixed custom width

" +msgstr "" +"

نوع عرض العمود:

* عرض النص: تمدد بعرض النص

* متغير: ضبط لمطابقة عرض الجدول

* مخصص:إصلاح عرض مخصص

" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:317 +msgid "Text length" +msgstr "طول النص" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:322 +#, fuzzy +msgid "Variable[[Width]]" +msgstr "متغير" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:327 +#, fuzzy +msgid "Custom[[Width]]" +msgstr "عرض& مخصص:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:335 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "محاذاة افقية داخل العمود" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:855 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:339 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114 +#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1042 msgid "Justified" msgstr "تمدد" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:221 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:857 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:245 +#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1044 msgid "At Decimal Separator" msgstr "عند الفاصلة العشرية" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432 -msgid "&Decimal separator:" -msgstr "الفاصلة العش&رية:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "تثبيت عرض العمود" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518 -msgid "&Vertical alignment in row:" -msgstr "&محاذاة رأسية:" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:390 +#, fuzzy +msgid "Hori&zontal alignment:" +msgstr "&محاذاة افقية:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:400 msgid "" "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " "the row." msgstr "محاذاة رأسية للخلية فيما يتعلق بالخط القاعدي للصف." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:422 +msgid "&Vertical alignment in row:" +msgstr "&محاذاة رأسية:" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:437 +msgid "Custom width of the column" +msgstr "تخصيص عرض العمود" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:457 +msgid "&Decimal separator:" +msgstr "الفاصلة العش&رية:" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:528 msgid "Merge cells of different columns" msgstr "دمج خلاليا في أعمدة متعددة" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:531 msgid "Mu<icolumn" msgstr "&اعمدة متعددة" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:540 msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "" +msgstr "&وسيطة لتيك:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:550 msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "هيئة عمود مخصص (لتيك)" +msgstr "تنسيق عمود مخصص (لتيك)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:566 msgid "&Borders" msgstr "&الحدود" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:572 msgid "Set Borders" -msgstr "تعيين الحدود" +msgstr "تعيين الإطار" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1071 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "تعيين حدود الخلايا (المحددة)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1084 msgid "All Borders" msgstr "كل الحدود" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1093 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "تعيين جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1096 msgid "&Set" msgstr "تعيين" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1103 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "الغاء جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1125 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "استخدام نمط الحد (grid-like) الافتراضي" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1128 +msgid "De&fault" +msgstr "&افتراضي" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1135 +msgid "" +"If this is checked, the table will be reset to the formal default style " +"(only top and bottom row have horizontal lines)" +msgstr "" +"إذا تم التحقق من ذلك، سيتم إعادة تعيين الجدول إلى النمط الافتراضي الرسمي " +"(يكون الصف العلوي والصف السفلي فقط لديهما خط أفقي)" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1138 +msgid "Use Default &Formal Style" +msgstr "&استخدام نمط الهيئة الإفتراضي" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1145 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1148 msgid "Fo&rmal" msgstr "رسم&ي" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147 -msgid "Use default (grid-like) border style" -msgstr "استخدام أسلوب الحد (grid-like) الافتراضي" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150 -msgid "De&fault" -msgstr "&افتراضي" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1177 msgid "Additional Space" msgstr "مساحة اضافية" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1183 msgid "T&op of row:" msgstr "&اعلى الصف:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1243 msgid "Botto&m of row:" msgstr "&اسفل الصف:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1256 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "&بين الصفوف:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 -msgid "&Multi-page table" -msgstr "&جدول صفحات متعددة" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1305 +msgid "&Multi-Page Table" +msgstr "&جدول متعدد الصفحات" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1311 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "اختر الجداول التي تمتد لعدة صفحات" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1314 msgid "&Use multi-page table" msgstr "&استخدم جدول متعدد الصفحات" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1324 msgid "Row settings" msgstr "إعدادات الصف" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1330 msgid "Status" msgstr "الحالة" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1337 msgid "Border above" msgstr "حد علوي" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1344 msgid "Border below" msgstr "حد سفلي" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1351 msgid "Contents" msgstr "المحتويات" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1358 msgid "Header:" msgstr "رأس:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1365 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "كرر هذا الصف على رأس كل صفحة ما عدا الاولى" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404 src/insets/InsetBranch.cpp:79 -#: src/insets/InsetBranch.cpp:82 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:677 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:84 msgid "on" msgstr "تشغيل" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1378 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1385 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1412 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1419 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1453 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1460 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1484 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1491 msgid "double" msgstr "مزدوج" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1392 msgid "First header:" msgstr "الرأس الأول:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1399 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "هذا الصف رأس الصفحة الاولى" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1426 msgid "Don't output the first header" msgstr "لا تخرج الرأس الاول" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1429 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1501 msgid "is empty" msgstr "فارغ" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1436 msgid "Footer:" msgstr "تذييل:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1443 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "كرر هذا الصف في تذييل كل صفحة ما عدا الاخيرة" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1467 msgid "Last footer:" msgstr "آخر تذييل:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1474 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "هذا الصف تذييل الصفحة الاخيرة" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1498 msgid "Don't output the last footer" msgstr "لا تخرج آخر تذييل" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 lib/layouts/AEA.layout:306 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:362 msgid "Caption:" msgstr "تعليق:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1525 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "وضع فاصل صفحة عند الصف الحالي" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1528 msgid "Page &break on current row" msgstr "فاصل الصفحة عند الصف الحالي" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1541 msgid "Horizontal alignment of the multi-page table" msgstr "محاذاة أفقية للجدول متعدد-الصفحات" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1544 msgid "Multi-page table alignment" msgstr "محاذاة الجدول متعدد-الصفحات" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:74 -msgid "Close this dialog" -msgstr "اغلاق هذا الحوار" - -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:119 -msgid "Rebuild the file lists" -msgstr "اعادة بناء قوائم الملف" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1599 +msgid "Current cell:" +msgstr "الخلية الحالية:" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:132 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "أظهر محتويات الملف المحدد. ممكن فقط عندما تكون الملفات ظاهرة مع مسارها" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1621 +msgid "Current row position" +msgstr "موقع الصف الحالي" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:135 -msgid "&View" -msgstr "عرض&" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1643 +msgid "Current column position" +msgstr "موقع العمود التالي" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:161 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:40 msgid "Selected classes or styles" -msgstr "الأسلوب أو النوع المحدد" +msgstr "النمط أو النوع المحدد" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:44 msgid "LaTeX classes" msgstr "LaTeX classes" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:49 msgid "LaTeX styles" msgstr "أساليب لتيك" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:175 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:54 msgid "BibTeX styles" msgstr "أساليب BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:180 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:59 msgid "BibTeX databases" msgstr "قاعدة بيانات BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:185 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:64 msgid "Biblatex bibliography styles" -msgstr "" +msgstr "نمط ثبت مراجع بايبتكس" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:190 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:69 msgid "Biblatex citation styles" -msgstr "" +msgstr "نمط استشهاد بايبتكس" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:214 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:93 msgid "Toggles view of the file list" msgstr "مفتاح عرض قائمة الملف" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:217 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:96 msgid "Show &path" msgstr "إظهار المس&ار" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20 -msgid "Paragraph Separation" -msgstr "فاصل الفقرة" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35 -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "مسافة فارغة في بداية الفقرة" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38 -msgid "&Indentation:" -msgstr "با&دئة الفقرة:" +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:141 +msgid "Rebuild the file lists" +msgstr "اعادة بناء قوائم الملف" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:122 -msgid "&Vertical space:" -msgstr "المسافة الرأس&ية" +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:154 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "أظهر محتويات الملف المحدد. ممكن فقط عندما تكون الملفات ظاهرة مع مسارها" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:132 -msgid "Size of the vertical space" -msgstr "طول المسافة الرأسية" +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:157 +msgid "&View" +msgstr "&عرض" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:197 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:26 msgid "Spacing" msgstr "التباعد" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:215 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:44 msgid "&Line spacing:" msgstr "&تباعد الأسطر:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:225 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:54 msgid "Spacing type" msgstr "نوع المسافة" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:67 msgid "Number of lines" msgstr "عدد الأسطر" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:261 -msgid "Format text into two columns" -msgstr "وضع النص في عمودين" +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:90 +msgid "Table Style" +msgstr "نمط الجدول" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:264 -msgid "Two-&column document" -msgstr "&مستند بعمودين" +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:101 +msgid "Default St&yle:" +msgstr "النمط &الافتراضي:" + +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:155 +msgid "Paragraph Separation" +msgstr "فاصل الفقرة" + +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:170 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "مسافة فارغة في بداية الفقرة" + +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:173 +msgid "&Indentation:" +msgstr "&بادئة الفقرة:" + +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:257 +msgid "&Vertical space:" +msgstr "&المسافة الرأسية:" + +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:267 +msgid "Size of the vertical space" +msgstr "طول المسافة الرأسية" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:326 msgid "" "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is " "justified in the output)" msgstr "ضبط النص في محرر ليك (هذا لا يؤثر فيما إذا كان النص مضبوط في الخرج)" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:329 msgid "Use &justification in LyX work area" msgstr "استخدام التمدد في مساحة العمل" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:336 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "وضع النص في عمودين" + +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:339 +msgid "Two-&column document" +msgstr "&مستند بعمودين" + +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:33 msgid "Language of the thesaurus" msgstr "لغة القاموس" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:40 msgid "Index entry" msgstr "مدخل فهرس" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:43 msgid "&Keyword:" msgstr "&كلمة مفتاحية:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 -msgid "Word to look up" -msgstr "للبحث عن كلمة" - -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:56 msgid "L&ookup" msgstr "بحث& عن" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:63 src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:76 msgid "The selected entry" msgstr "المدخل المحدد" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75 -msgid "&Selection:" +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:66 +msgid "Sele&ction:" msgstr "&التحديد:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:83 msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "استبدال المدخل المحدد" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:93 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 -msgid "Filter:" -msgstr "المرشح:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 -msgid "Enter string to filter contents" -msgstr "أدخل قيمة لفرز المحتويات" +msgstr "انقر لتحديد الاقتراح ، انقر مرتين للبحث عنه." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 -msgid "" -"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " -"tables, and others)" -msgstr "" -"الانتقال بين القوائم المتاحة (جدول المحتويات، قائمة الرسوم التوضيحية،قائمة " -"الجداول ،وأخرى)" +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:112 +msgid "Word to look up" +msgstr "للبحث عن كلمة" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:65 msgid "Update navigation tree" msgstr "تحديث شجرة الاستكشاف" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:68 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:101 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:121 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:141 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:161 msgid "..." msgstr "..." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:98 msgid "Decrease nesting depth of selected item" msgstr "إنقاص عمق التداخل للعنصر المحدد" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:118 msgid "Increase nesting depth of selected item" msgstr "زيادة عمق التداخل للعنصر المحدد" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:138 +msgid "Move selected item up by one" +msgstr "رفع المادة المحددة للأعلى" + +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:158 msgid "Move selected item down by one" msgstr "انزال المادة المحددة للأسفل" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179 -msgid "Move selected item up by one" -msgstr "رفع المادة المحددة للأعلى" +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:203 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "ضبط العمق في شجرة الاستكشاف" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:257 msgid "Sort" msgstr "صنف" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:276 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:279 msgid "Keep" msgstr "يُبقي" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 -msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "ضبط العمق في شجرة الاستكشاف" +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:313 +msgid "" +"Filter items that are not output (in notes, inactive branches, deleted in " +"change tracking, etc.)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "ليك: ادخال النص" +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:317 src/frontends/qt/TocWidget.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "All items" +msgstr "كل الملفات" -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 -msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." -msgstr "اذا أشرت على هذا،فإن LyX لن يحذرك مرة اخرى في المشاكل المشابهة." +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:322 +#, fuzzy +msgid "Only output items" +msgstr "على الشرائح فقط" -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 -msgid "&Do not show this warning again!" -msgstr "&لاتظهرذلك التحذير مرة أخرى!" +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:327 +#, fuzzy +msgid "Only non-output items" +msgstr "على الشرائح فقط" + +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:335 +msgid "Sho&w:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:358 +msgid "" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" +msgstr "" +"الانتقال بين القوائم المتاحة (جدول المحتويات، قائمة الرسوم التوضيحية،قائمة " +"الجداول ،وأخرى)" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:33 msgid "Insert the spacing even after a page break" msgstr "إضافة المسافة بعد فاصل الصفحة مباشرة" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 -msgid "DefSkip" -msgstr "رفيع" +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:46 +msgid "&Protect:" +msgstr "&الحماية:" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744 -msgid "SmallSkip" -msgstr "صغير" +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:83 src/VSpace.cpp:190 +msgid "Default skip" +msgstr "انتقال افتراضي" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745 -msgid "MedSkip" -msgstr "متوسط" +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:88 src/VSpace.cpp:193 +msgid "Small skip" +msgstr "انتقال صغير" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746 -msgid "BigSkip" -msgstr "كبير" +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:93 src/VSpace.cpp:196 +msgid "Medium skip" +msgstr "انتقال متوسط" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 -msgid "VFill" -msgstr "كبير جدا" +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:98 src/VSpace.cpp:199 +msgid "Big skip" +msgstr "انتقال كبير" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90 -msgid "F&ormat:" -msgstr "اله&يئة:" +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:103 src/VSpace.cpp:202 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:900 +#, fuzzy +msgid "Half line height" +msgstr "يمين الخط القاعدي" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109 -msgid "Select the output format" -msgstr "تحديد هيئة الخرج" +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:108 src/VSpace.cpp:205 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:901 +#, fuzzy +msgid "Line height" +msgstr "خط ايمن|خ" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127 -msgid "Show the source as the master document gets it" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:113 src/VSpace.cpp:208 +msgid "Vertical fill" +msgstr "حشو عمودي" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130 -msgid "Master's perspective" -msgstr "المشهد الرئيسي" +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:91 +msgid "F&ormat:" +msgstr "اله&يئة:" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:114 msgid "Automatic update" msgstr "تحديث آلي" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:130 +msgid "Show the source as the master document gets it" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:133 +msgid "Master's perspective" +msgstr "المشهد الرئيسي" + +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:147 msgid "Current Paragraph" msgstr "الفقرة الحالية" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:152 msgid "Complete Source" msgstr "كامل الكود المصدري" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:157 msgid "Preamble Only" msgstr "مقدمة فقط" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:162 msgid "Body Only" msgstr "الجسم فقط" -#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3850 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:189 +msgid "Select the output format" +msgstr "تحديد تنسيق الخرج" + +#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641 msgid "&Reload" msgstr "&اعادة تحميل" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 -msgid "Unit of width value" -msgstr "وحدة قيمة العرض" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -msgid "number of needed lines" -msgstr "رقم الأسطر المطلوبة" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 -msgid "use number of lines" -msgstr "استخدام رقم الأسطر" +#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:89 +msgid "&Ignore" +msgstr "&تجاهل" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 -msgid "&Line span:" -msgstr "&اتساع الخط:" +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:33 +#, fuzzy +msgid "Horizontal placement" +msgstr "مسافة أفقية" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:37 msgid "Outer (default)" msgstr "خارجي(افتراضي)" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:42 msgid "Inner" msgstr "داخل" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:60 +msgid "Check this to allow flexible placement" +msgstr "اختر للسماح بوضع مرن" + +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:63 +msgid "Allow &floating" +msgstr "السماح بالتع&ويم" + +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:70 +msgid "Wid&th:" +msgstr "&العرض:" + +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:108 +msgid "Unit of width value" +msgstr "وحدة قيمة العرض" + +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:115 msgid "use overhang" -msgstr "" +msgstr "استخدام overhang" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:118 msgid "Over&hang:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:137 msgid "Overhang value" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:162 msgid "Unit of overhang value" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 -msgid "Check this to allow flexible placement" -msgstr "اختر للسماح بوضع مرن" +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:169 +msgid "use number of lines" +msgstr "استخدام رقم الأسطر" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 -msgid "Allow &floating" -msgstr "السماح بالتع&ويم" +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:172 +msgid "&Line span:" +msgstr "&اتساع الخط:" + +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:182 +msgid "number of needed lines" +msgstr "رقم الأسطر المطلوبة" #: lib/citeengines/basic.citeengine:2 msgid "Basic (BibTeX)" @@ -5313,6 +6284,8 @@ msgid "" "The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric " "styles primarily suitable for science and maths." msgstr "" +"قدرات الاقتباس الأساسية التي توفرها حزمة بايبتكس. أنماط رقمية أساسية بسيطة " +"مناسبة للعلوم والرياضيات." #: lib/citeengines/basic.citeengine:52 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138 @@ -5356,12 +6329,13 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:91 msgid "Footnote" msgstr "ملاحظة تذييل" #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134 lib/layouts/stdinsets.inc:52 msgid "Foot" msgstr "تذييل" @@ -5372,19 +6346,14 @@ msgid "bibliography entry" msgstr "مدخل ثبت المراجع" #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136 lib/layouts/tufte-book.layout:30 msgid "Full bibliography entry." msgstr "مدخل ثبت مراجع كامل." #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137 msgid "Autocite" -msgstr "" - -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138 -msgid "Auto" -msgstr "آلي" +msgstr "استشهاد آلي" #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142 @@ -5394,20 +6363,44 @@ msgstr "" #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:151 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:143 msgid "Use full title even if shorttitle exists" +msgstr "استخدام العنوان الطويل حتى لو كان العنوان القصير موجود" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:153 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:145 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:130 lib/citeengines/natbib.citeengine:124 +msgid " et al." msgstr "" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:301 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:285 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:154 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:146 +#: lib/citeengines/natbib.citeengine:125 lib/layouts/stdciteformats.inc:29 +msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]" +msgstr "" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:155 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:147 +#: lib/citeengines/natbib.citeengine:126 lib/layouts/stdciteformats.inc:30 +msgid ", and [[separate name of last author in citation]]" +msgstr "" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:156 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:148 +#: lib/citeengines/natbib.citeengine:127 lib/layouts/stdciteformats.inc:31 +msgid " and [[separate two authors in citation]]" +msgstr "" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289 msgid "Super" msgstr "علوي" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:302 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:195 #: src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" msgstr "علوي" -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:155 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:148 msgid "Biblatex" msgstr "Biblatex" @@ -5425,7 +6418,7 @@ msgstr "" #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141 msgid "Force a short author list (using et al.)" -msgstr "" +msgstr "فرض قائمة مؤلف قصيرة (باستخدام وآخرون)" #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2 msgid "Jurabib (BibTeX)" @@ -5450,6 +6443,12 @@ msgstr "قبل" msgid "short title" msgstr "عنوان قصير" +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:131 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:132 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:133 +msgid "/" +msgstr "/" + #: lib/citeengines/natbib.citeengine:2 msgid "Natbib (BibTeX)" msgstr "Natbib (BibTeX)" @@ -5462,832 +6461,906 @@ msgid "" "names, shortened and full author lists, and more." msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:3 +#: lib/layouts/AEA.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "American Economic Association (AEA)" msgstr "الجمعية الاقتصادية الأمريكية (AEA)" #: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4 #: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4 -#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4 -#: lib/layouts/acmart.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4 -#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4 -#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4 +#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/aastex62.layout:4 +#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acmart.layout:4 +#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4 +#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa.layout:4 +#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/apa7.layout:4 #: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4 #: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/bxjsarticle.layout:4 -#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4 -#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4 -#: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4 -#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4 -#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4 -#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4 -#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4 -#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4 -#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/copernicus.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4 +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4 +#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4 +#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4 +#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4 +#: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4 +#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4 +#: lib/layouts/jlreq-article.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4 #: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4 -#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4 +#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltjarticle.layout:4 +#: lib/layouts/ltjsarticle.layout:4 lib/layouts/ltjtarticle.layout:4 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/maa-monthly.layout:4 #: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 -#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4 -#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4 -#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4 -#: lib/layouts/tarticle.layout:4 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4-2.layout:4 +#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4 +#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 msgid "Articles" msgstr "مقالات" -#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96 -#: lib/layouts/apa6.layout:51 +#: lib/layouts/AEA.layout:49 lib/layouts/apa.layout:109 lib/layouts/apax.inc:54 msgid "ShortTitle" msgstr "عنوان قصير" -#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106 +#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/AEA.layout:129 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:68 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326 -#: lib/layouts/InStar.module:18 lib/layouts/InStar.module:25 -#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73 -#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 lib/layouts/aa.layout:135 -#: lib/layouts/aa.layout:265 lib/layouts/aa.layout:325 -#: lib/layouts/aastex.layout:163 lib/layouts/aastex.layout:180 -#: lib/layouts/aastex.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:222 -#: lib/layouts/aastex.layout:296 lib/layouts/achemso.layout:56 -#: lib/layouts/achemso.layout:83 lib/layouts/acm-sigs.inc:11 -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/acmart.layout:87 -#: lib/layouts/acmart.layout:157 lib/layouts/acmart.layout:172 -#: lib/layouts/acmart.layout:405 lib/layouts/acmart.layout:457 -#: lib/layouts/acmart.layout:480 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60 -#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118 -#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/amsdefs.inc:28 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:55 lib/layouts/amsdefs.inc:75 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:99 lib/layouts/amsdefs.inc:126 -#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74 -#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120 -#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144 -#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160 -#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190 -#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39 -#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75 -#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99 -#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114 -#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128 -#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171 -#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185 -#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199 -#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229 -#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275 -#: lib/layouts/bicaption.module:13 lib/layouts/broadway.layout:190 -#: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74 -#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48 -#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268 -#: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505 -#: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75 -#: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35 -#: lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/foils.layout:166 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:63 -#: lib/layouts/iopart.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:156 -#: lib/layouts/iopart.layout:181 lib/layouts/iopart.layout:210 -#: lib/layouts/iucr.layout:113 lib/layouts/iucr.layout:178 -#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:90 -#: lib/layouts/jasatex.layout:110 lib/layouts/jasatex.layout:151 -#: lib/layouts/jasatex.layout:171 lib/layouts/jasatex.layout:200 -#: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91 -#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169 -#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109 -#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221 -#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41 -#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117 -#: lib/layouts/moderncv.layout:479 lib/layouts/revtex4-1.layout:67 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:158 lib/layouts/revtex4-1.layout:181 -#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:137 -#: lib/layouts/revtex4.layout:263 lib/layouts/sciposter.layout:41 -#: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:76 lib/layouts/sigplanconf.layout:151 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:135 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57 -#: lib/layouts/svcommon.inc:354 lib/layouts/svcommon.inc:378 -#: lib/layouts/svcommon.inc:429 lib/layouts/svcommon.inc:466 -#: lib/layouts/svcommon.inc:484 lib/layouts/svcommon.inc:505 -#: lib/layouts/svcommon.inc:532 lib/layouts/svmult.layout:49 -#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:55 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:46 lib/layouts/IEEEtran.layout:87 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/IEEEtran.layout:252 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/IEEEtran.layout:370 +#: lib/layouts/InStar.module:19 lib/layouts/InStar.module:26 +#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:74 +#: lib/layouts/aa.layout:99 lib/layouts/aa.layout:116 lib/layouts/aa.layout:146 +#: lib/layouts/aa.layout:301 lib/layouts/aa.layout:371 +#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:196 +#: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/aastex.layout:250 +#: lib/layouts/aastex.layout:329 lib/layouts/aastex62.layout:131 +#: lib/layouts/aastex62.layout:188 lib/layouts/aastex62.layout:204 +#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:87 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:34 +#: lib/layouts/acmart.layout:87 lib/layouts/acmart.layout:161 +#: lib/layouts/acmart.layout:178 lib/layouts/acmart.layout:435 +#: lib/layouts/acmart.layout:487 lib/layouts/acmart.layout:510 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:225 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:245 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:182 lib/layouts/acmsiggraph.layout:201 +#: lib/layouts/agutex.layout:60 lib/layouts/agutex.layout:80 +#: lib/layouts/agutex.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:150 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/amsdefs.inc:58 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:83 lib/layouts/amsdefs.inc:111 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:142 lib/layouts/apa.layout:43 +#: lib/layouts/apa.layout:82 lib/layouts/apa.layout:110 +#: lib/layouts/apa.layout:140 lib/layouts/apa.layout:161 +#: lib/layouts/apa.layout:169 lib/layouts/apa.layout:177 +#: lib/layouts/apa.layout:185 lib/layouts/apa.layout:213 +#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/apa.layout:229 +#: lib/layouts/apax.inc:39 lib/layouts/apax.inc:55 lib/layouts/apax.inc:81 +#: lib/layouts/apax.inc:102 lib/layouts/apax.inc:110 lib/layouts/apax.inc:118 +#: lib/layouts/apax.inc:125 lib/layouts/apax.inc:132 lib/layouts/apax.inc:139 +#: lib/layouts/apax.inc:165 lib/layouts/apax.inc:192 lib/layouts/apax.inc:199 +#: lib/layouts/apax.inc:206 lib/layouts/apax.inc:213 lib/layouts/apax.inc:220 +#: lib/layouts/apax.inc:228 lib/layouts/apax.inc:250 lib/layouts/apax.inc:277 +#: lib/layouts/apax.inc:305 lib/layouts/apax.inc:599 lib/layouts/apax.inc:629 +#: lib/layouts/bicaption.module:14 lib/layouts/broadway.layout:195 +#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/cl2emult.layout:42 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:64 lib/layouts/cl2emult.layout:82 +#: lib/layouts/copernicus.layout:46 lib/layouts/ectaart.layout:26 +#: lib/layouts/ectaart.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:90 +#: lib/layouts/egs.layout:329 lib/layouts/egs.layout:375 +#: lib/layouts/egs.layout:574 lib/layouts/elsart.layout:92 +#: lib/layouts/elsart.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:63 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:111 lib/layouts/elsarticle.layout:142 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:275 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:309 lib/layouts/entcs.layout:80 +#: lib/layouts/europasscv.layout:79 lib/layouts/europecv.layout:37 +#: lib/layouts/europecv.layout:266 lib/layouts/foils.layout:191 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpc.layout:97 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:138 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:183 lib/layouts/ijmpc.layout:243 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:102 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:122 lib/layouts/ijmpd.layout:143 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:254 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:271 lib/layouts/iopart.layout:64 +#: lib/layouts/iopart.layout:141 lib/layouts/iopart.layout:165 +#: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/iopart.layout:236 +#: lib/layouts/iucr.layout:118 lib/layouts/iucr.layout:196 +#: lib/layouts/jasatex.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:94 +#: lib/layouts/jasatex.layout:119 lib/layouts/jasatex.layout:185 +#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jasatex.layout:240 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:95 lib/layouts/jlreq-common.inc:111 +#: lib/layouts/jss.layout:55 lib/layouts/jss.layout:94 +#: lib/layouts/kluwer.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:180 +#: lib/layouts/latex8.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:110 +#: lib/layouts/llncs.layout:190 lib/layouts/llncs.layout:232 +#: lib/layouts/llncs.layout:259 lib/layouts/ltugboat.layout:144 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:167 lib/layouts/lyxmacros.inc:48 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:71 lib/layouts/moderncv.layout:43 +#: lib/layouts/moderncv.layout:101 lib/layouts/moderncv.layout:140 +#: lib/layouts/moderncv.layout:593 lib/layouts/revtex4-x.inc:67 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:181 lib/layouts/revtex4-x.inc:218 +#: lib/layouts/revtex4.layout:111 lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/revtex4.layout:304 lib/layouts/sciposter.layout:41 +#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:317 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:77 lib/layouts/sigplanconf.layout:154 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:211 lib/layouts/simplecv.layout:173 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:16 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:40 lib/layouts/stdtitle.inc:65 +#: lib/layouts/svcommon.inc:386 lib/layouts/svcommon.inc:415 +#: lib/layouts/svcommon.inc:482 lib/layouts/svcommon.inc:530 +#: lib/layouts/svcommon.inc:552 lib/layouts/svcommon.inc:579 +#: lib/layouts/svcommon.inc:609 lib/layouts/svmult.layout:54 +#: lib/layouts/svmult.layout:109 lib/layouts/tufte-handout.layout:56 msgid "FrontMatter" msgstr "الصفحات الاستباقية" -#: lib/layouts/AEA.layout:58 +#: lib/layouts/AEA.layout:60 msgid "Publication Month" msgstr "شهر النشر" -#: lib/layouts/AEA.layout:64 +#: lib/layouts/AEA.layout:66 msgid "Publication Month:" msgstr "شهر النشر:" -#: lib/layouts/AEA.layout:71 +#: lib/layouts/AEA.layout:78 msgid "Publication Year" msgstr "عام النشر" -#: lib/layouts/AEA.layout:74 +#: lib/layouts/AEA.layout:81 msgid "Publication Year:" msgstr "عام النشر:" -#: lib/layouts/AEA.layout:77 +#: lib/layouts/AEA.layout:89 msgid "Publication Volume" msgstr "قيمة النشر" -#: lib/layouts/AEA.layout:80 +#: lib/layouts/AEA.layout:92 msgid "Publication Volume:" msgstr "قيمة النشر:" -#: lib/layouts/AEA.layout:83 +#: lib/layouts/AEA.layout:98 msgid "Publication Issue" msgstr "قضية النشر" -#: lib/layouts/AEA.layout:86 +#: lib/layouts/AEA.layout:101 msgid "Publication Issue:" msgstr "قضية النشر:" -#: lib/layouts/AEA.layout:89 +#: lib/layouts/AEA.layout:108 msgid "JEL" msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:92 +#: lib/layouts/AEA.layout:111 msgid "JEL:" msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280 -#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:290 -#: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acm-sigs.inc:51 -#: lib/layouts/acmart.layout:398 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 lib/layouts/apa6.layout:250 -#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/elsarticle.layout:286 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/iopart.layout:206 -#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:196 -#: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:286 -#: lib/layouts/paper.layout:176 lib/layouts/revtex4-1.layout:157 -#: lib/layouts/revtex4.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:312 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:42 -#: lib/layouts/svcommon.inc:462 lib/layouts/svcommon.inc:477 -#: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114 +#: lib/layouts/AEA.layout:114 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:319 +#: lib/layouts/aa.layout:367 lib/layouts/aastex.layout:323 +#: lib/layouts/aastex62.layout:140 lib/layouts/achemso.layout:199 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:53 lib/layouts/acmart.layout:428 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:190 lib/layouts/acmsiggraph.layout:166 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/apax.inc:276 +#: lib/layouts/elsart.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:305 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:261 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:268 lib/layouts/iopart.layout:232 +#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:236 +#: lib/layouts/jss.layout:90 lib/layouts/kluwer.layout:318 +#: lib/layouts/paper.layout:199 lib/layouts/revtex4-x.inc:180 +#: lib/layouts/revtex4.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:321 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:196 lib/layouts/spie.layout:42 +#: lib/layouts/svcommon.inc:526 lib/layouts/svcommon.inc:541 +#: lib/layouts/svglobal.layout:112 lib/layouts/svglobal.layout:115 #: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60 -#: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118 +#: lib/layouts/svjog.layout:116 lib/layouts/svjog.layout:119 #: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148 msgid "Keywords" msgstr "كلمات مفتاحية" -#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158 -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -#: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234 -#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/jasatex.layout:209 -#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293 -#: lib/layouts/paper.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:165 -#: lib/layouts/revtex4.layout:279 lib/layouts/sigplanconf.layout:191 +#: lib/layouts/AEA.layout:117 lib/layouts/aastex62.layout:141 +#: lib/layouts/achemso.layout:202 lib/layouts/acm-sigs.inc:56 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:170 +#: lib/layouts/apax.inc:292 lib/layouts/ectaart.layout:159 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:272 +#: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/jasatex.layout:249 +#: lib/layouts/jss.layout:103 lib/layouts/kluwer.layout:325 +#: lib/layouts/paper.layout:202 lib/layouts/revtex4-x.inc:188 +#: lib/layouts/revtex4.layout:330 lib/layouts/sigplanconf.layout:199 #: lib/layouts/spie.layout:49 msgid "Keywords:" msgstr "كلمات مفتاحية:" -#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258 -#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291 -#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205 -#: lib/layouts/aastex.layout:248 lib/layouts/acmart.layout:475 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 -#: lib/layouts/agutex.layout:138 lib/layouts/amsdefs.inc:98 -#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:43 -#: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/egs.layout:504 -#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274 -#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/foils.layout:152 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/ijmpd.layout:217 -#: lib/layouts/iopart.layout:177 lib/layouts/iopart.layout:194 -#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:167 -#: lib/layouts/jasatex.layout:184 lib/layouts/jss.layout:51 -#: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:263 -#: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191 -#: lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:141 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:61 lib/layouts/revtex4.layout:236 -#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/siamltex.layout:260 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:195 lib/layouts/sigplanconf.layout:211 -#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:428 -#: lib/layouts/svcommon.inc:434 lib/layouts/svglobal.layout:147 -#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23 -#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100 -#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:51 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:66 src/output_plaintext.cpp:141 +#: lib/layouts/AEA.layout:124 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:292 +#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:332 +#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:213 +#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:505 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:241 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:257 lib/layouts/acmsiggraph.layout:197 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:213 lib/layouts/agutex.layout:146 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/apa.layout:81 +#: lib/layouts/apax.inc:249 lib/layouts/cl2emult.layout:93 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:104 lib/layouts/copernicus.layout:234 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:52 +#: lib/layouts/ectaart.layout:65 lib/layouts/egs.layout:573 +#: lib/layouts/elsart.layout:241 lib/layouts/elsart.layout:256 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/elsarticle.layout:288 +#: lib/layouts/entcs.layout:91 lib/layouts/foils.layout:177 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:250 +#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/iopart.layout:215 +#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:205 +#: lib/layouts/jasatex.layout:222 lib/layouts/jlreq-common.inc:94 +#: lib/layouts/jss.layout:54 lib/layouts/jss.layout:71 +#: lib/layouts/kluwer.layout:295 lib/layouts/latex8.layout:112 +#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/ltugboat.layout:188 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:202 lib/layouts/maa-monthly.layout:34 +#: lib/layouts/paper.layout:155 lib/layouts/revtex.layout:141 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:61 lib/layouts/revtex4.layout:274 +#: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:269 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:207 lib/layouts/sigplanconf.layout:223 +#: lib/layouts/spie.layout:85 lib/layouts/stdstruct.inc:13 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:29 lib/layouts/svcommon.inc:481 +#: lib/layouts/svcommon.inc:487 lib/layouts/svglobal.layout:158 +#: lib/layouts/svjog.layout:156 lib/layouts/svmono.layout:24 +#: lib/layouts/svmult.layout:106 lib/layouts/svmult.layout:110 +#: lib/layouts/svprobth.layout:185 lib/layouts/tufte-handout.layout:52 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:67 src/output_plaintext.cpp:145 msgid "Abstract" msgstr "خلاصة" -#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154 -#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105 -#: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246 -#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsart.layout:439 -#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svmult.layout:147 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:340 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:353 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:374 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "الاعتراف" +#: lib/layouts/AEA.layout:128 lib/layouts/aa.layout:169 +#: lib/layouts/aapaper.inc:82 lib/layouts/aapaper.inc:93 +#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/aastex.layout:354 +#: lib/layouts/aastex62.layout:225 lib/layouts/achemso.layout:283 +#: lib/layouts/achemso.layout:290 lib/layouts/acmart.layout:688 +#: lib/layouts/acmart.layout:692 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:353 lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:309 lib/layouts/agutex.layout:193 +#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/copernicus.layout:424 +#: lib/layouts/egs.layout:595 lib/layouts/iopart.layout:296 +#: lib/layouts/iopart.layout:310 lib/layouts/isprs.layout:221 +#: lib/layouts/iucr.layout:253 lib/layouts/jasatex.layout:284 +#: lib/layouts/jasatex.layout:290 lib/layouts/kluwer.layout:341 +#: lib/layouts/kluwer.layout:353 lib/layouts/maa-monthly.layout:144 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:150 lib/layouts/revtex4-x.inc:261 +#: lib/layouts/revtex4.layout:281 lib/layouts/revtex4.layout:291 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:235 lib/layouts/sigplanconf.layout:242 +#: lib/layouts/spie.layout:100 lib/layouts/svcommon.inc:640 +#: lib/layouts/svcommon.inc:653 lib/examples/Articles:0 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "اعترافات بالجميل" -#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:365 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "اعتراف." +#: lib/layouts/AEA.layout:135 lib/layouts/aa.layout:181 +#: lib/layouts/agutex.layout:205 lib/layouts/copernicus.layout:427 +#: lib/layouts/egs.layout:610 +msgid "Acknowledgments." +msgstr "اعتراف بالجميل." -#: lib/layouts/AEA.layout:112 +#: lib/layouts/AEA.layout:143 msgid "Figure Notes" msgstr "ملاحظات الرسوم التوضيحية" -#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302 +#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/AEA.layout:358 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37 -#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62 +#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:63 #: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33 -#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33 -#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23 -#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1137 -#: lib/layouts/beamer.layout:1164 lib/layouts/beamer.layout:1191 -#: lib/layouts/beamer.layout:1316 lib/layouts/beamer.layout:1350 -#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:133 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33 -#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europasscv.layout:60 -#: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18 -#: lib/layouts/europecv.layout:160 lib/layouts/europecv.layout:220 -#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32 -#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:27 -#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21 -#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35 -#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/memoir.layout:33 -#: lib/layouts/memoir.layout:188 lib/layouts/memoir.layout:280 -#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:381 -#: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/powerdot.layout:425 -#: lib/layouts/powerdot.layout:445 lib/layouts/revtex.layout:24 -#: lib/layouts/revtex4.layout:49 lib/layouts/rsphrase.module:43 -#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:324 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12 +#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:33 +#: lib/layouts/amsbook.layout:34 lib/layouts/apa.layout:26 +#: lib/layouts/apax.inc:22 lib/layouts/beamer.layout:67 +#: lib/layouts/beamer.layout:1225 lib/layouts/beamer.layout:1252 +#: lib/layouts/beamer.layout:1279 lib/layouts/beamer.layout:1404 +#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/broadway.layout:181 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:152 lib/layouts/db_stdclass.inc:17 +#: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20 +#: lib/layouts/elsart.layout:42 lib/layouts/elsarticle.layout:36 +#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:296 +#: lib/layouts/europecv.layout:19 lib/layouts/europecv.layout:227 +#: lib/layouts/europecv.layout:293 lib/layouts/foils.layout:32 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:290 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29 +#: lib/layouts/initials.module:30 lib/layouts/iopart.layout:36 +#: lib/layouts/iucr.layout:21 lib/layouts/jasatex.layout:37 +#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:51 lib/layouts/memoir.layout:38 +#: lib/layouts/memoir.layout:200 lib/layouts/memoir.layout:293 +#: lib/layouts/moderncv.layout:23 lib/layouts/paper.layout:27 +#: lib/layouts/powerdot.layout:121 lib/layouts/powerdot.layout:434 +#: lib/layouts/powerdot.layout:456 lib/layouts/powerdot.layout:478 +#: lib/layouts/powerdot.layout:498 lib/layouts/revtex.layout:24 +#: lib/layouts/revtex4.layout:49 lib/layouts/rsphrase.module:44 +#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:372 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:10 lib/layouts/scrlttr2.layout:20 #: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42 #: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13 -#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:611 -#: lib/layouts/svcommon.inc:622 lib/layouts/tufte-book.layout:211 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:48 lib/layouts/stdlayouts.inc:70 +#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27 +#: lib/layouts/svcommon.inc:711 lib/layouts/svcommon.inc:722 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:241 msgid "MainText" msgstr "النص الرئيسي" -#: lib/layouts/AEA.layout:119 +#: lib/layouts/AEA.layout:150 msgid "Figure Note" msgstr "ملاحظة الرسم التوضيحي" -#: lib/layouts/AEA.layout:120 +#: lib/layouts/AEA.layout:151 lib/layouts/AEA.layout:178 msgid "Text of a note in a figure" msgstr "نص التعليق على الرسم التوضيحي" -#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219 -#: lib/layouts/beamer.layout:1362 lib/layouts/powerdot.layout:219 +#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/apax.inc:240 +#: lib/layouts/beamer.layout:1453 lib/layouts/powerdot.layout:228 msgid "Note:" msgstr "الملاحظة:" -#: lib/layouts/AEA.layout:138 +#: lib/layouts/AEA.layout:172 msgid "Table Notes" msgstr "ملاحظة الجدول" -#: lib/layouts/AEA.layout:142 +#: lib/layouts/AEA.layout:176 msgid "Table Note" msgstr "ملاحظة الجدول" -#: lib/layouts/AEA.layout:143 +#: lib/layouts/AEA.layout:177 msgid "Text of a note in a table" msgstr "نص الملاحظة في الجدول" -#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:545 -#: lib/layouts/beamer.layout:1304 lib/layouts/elsart.layout:272 -#: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/heb-article.layout:29 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358 -#: lib/layouts/llncs.layout:427 lib/layouts/siamltex.layout:68 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:57 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:100 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:27 +#: lib/layouts/AEA.layout:183 lib/layouts/IEEEtran.layout:49 +#: lib/layouts/acmart.layout:572 lib/layouts/acmart.layout:583 +#: lib/layouts/beamer.layout:1392 lib/layouts/elsart.layout:297 +#: lib/layouts/elsart.layout:313 lib/layouts/foils.layout:249 +#: lib/layouts/heb-article.layout:22 lib/layouts/ijmpc.layout:425 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:432 lib/layouts/ijmpd.layout:436 +#: lib/layouts/llncs.layout:449 lib/layouts/siamltex.layout:69 +#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:30 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:118 lib/layouts/theorems-ams.inc:27 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46 -#: lib/layouts/theorems-named.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 lib/layouts/theorems-sec.module:18 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:22 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:56 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:16 lib/layouts/theorems-chap.module:36 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:5 +#: lib/layouts/theorems-named.module:47 lib/layouts/theorems-named.module:50 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:56 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:15 lib/layouts/theorems-sec.module:35 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:67 lib/layouts/theorems-starred.inc:70 +#: lib/layouts/theorems-std.module:15 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:38 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:27 #: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69 msgid "Theorem" msgstr "نظرية" -#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:18 -#: lib/layouts/algorithm2e.module:32 lib/layouts/elsart.layout:358 -#: lib/layouts/powerdot.layout:541 lib/layouts/revtex4-1.layout:262 -#: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:121 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:136 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 +#: lib/layouts/AEA.layout:190 lib/layouts/algorithm2e.module:19 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:34 lib/layouts/elsart.layout:429 +#: lib/layouts/powerdot.layout:596 lib/layouts/powerdot.layout:649 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:311 lib/layouts/sciposter.layout:89 +#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:45 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:110 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:113 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:119 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:135 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:153 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:75 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:85 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:108 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:9 msgid "Algorithm" msgstr "الخوارزم" -#: lib/layouts/AEA.layout:161 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:157 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:160 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:175 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:178 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 +#: lib/layouts/AEA.layout:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:130 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:133 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:164 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:177 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:180 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:198 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:201 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:116 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:129 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:146 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:14 msgid "Axiom" msgstr "مُسلّمة" -#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429 -#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems-case.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:79 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 +#: lib/layouts/AEA.layout:205 lib/layouts/AEA.layout:209 +#: lib/layouts/elsart.layout:545 lib/layouts/elsart.layout:549 +#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svmono.layout:84 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:35 lib/layouts/theorems-case.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:91 lib/layouts/theorems-order.inc:79 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:457 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:460 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:467 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:470 msgid "Case" msgstr "حالة" -#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355 +#: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:546 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:458 +#, fuzzy +msgid "Case ##" +msgstr "الحالة #." + +#: lib/layouts/AEA.layout:213 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:464 msgid "Case \\thecase." msgstr "حالة \\thecase." -#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414 -#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:394 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:317 -#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +#: lib/layouts/AEA.layout:219 lib/layouts/elsart.layout:515 +#: lib/layouts/heb-article.layout:82 lib/layouts/ijmpc.layout:467 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:471 lib/layouts/ijmpd.layout:501 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:505 lib/layouts/llncs.layout:339 +#: lib/layouts/svmono.layout:59 lib/layouts/svmono.layout:98 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:353 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:363 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:366 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:443 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:457 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:460 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:342 lib/layouts/theorems-ams.inc:351 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:354 lib/layouts/theorems-bytype.inc:347 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:357 lib/layouts/theorems-bytype.inc:360 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:188 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:144 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284 -#: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:346 lib/layouts/theorems-starred.inc:349 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:438 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:441 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:443 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:446 lib/layouts/theorems.inc:342 +#: lib/layouts/theorems.inc:351 lib/layouts/theorems.inc:354 msgid "Claim" msgstr "متطلب" -#: lib/layouts/AEA.layout:185 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 +#: lib/layouts/AEA.layout:226 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:324 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:333 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:336 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:379 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:392 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:395 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:410 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:422 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:425 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:315 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:324 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:347 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:35 msgid "Conclusion" msgstr "استنتاج" -#: lib/layouts/AEA.layout:193 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:183 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:196 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:199 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:214 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:217 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/AEA.layout:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:171 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:192 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:195 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:243 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:246 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:19 msgid "Condition" msgstr "شرط" -#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:601 -#: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:406 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/llncs.layout:324 -#: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:188 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 +#: lib/layouts/AEA.layout:242 lib/layouts/acmart.layout:639 +#: lib/layouts/elsart.layout:460 lib/layouts/ijmpc.layout:483 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:514 lib/layouts/ijmpd.layout:518 +#: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/siamltex.layout:109 +#: lib/layouts/svmono.layout:64 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:226 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:149 lib/layouts/theorems-ams.inc:159 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-bytype.inc:146 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:155 lib/layouts/theorems-bytype.inc:158 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:104 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:88 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129 -#: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:156 lib/layouts/theorems-starred.inc:159 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:181 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:194 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:149 +#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:162 msgid "Conjecture" msgstr "حدس" -#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:580 -#: lib/layouts/beamer.layout:1220 lib/layouts/elsart.layout:337 -#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:67 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383 -#: lib/layouts/llncs.layout:331 lib/layouts/siamltex.layout:78 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:109 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:123 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +#: lib/layouts/AEA.layout:249 lib/layouts/acmart.layout:618 +#: lib/layouts/beamer.layout:1308 lib/layouts/elsart.layout:393 +#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:71 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:463 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:467 lib/layouts/llncs.layout:353 +#: lib/layouts/siamltex.layout:79 lib/layouts/svmono.layout:44 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:146 lib/layouts/theorems-ams.inc:80 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:90 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:77 lib/layouts/theorems-bytype.inc:86 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:89 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:68 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:10 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:64 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:90 lib/layouts/theorems-starred.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:86 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:89 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:80 +#: lib/layouts/theorems.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:93 msgid "Corollary" msgstr "لازمة" -#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +#: lib/layouts/AEA.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:417 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:40 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:52 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:66 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:79 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:82 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:100 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:74 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:87 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:111 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:45 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:48 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:64 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:5 msgid "Criterion" msgstr "معيار" -#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:608 -#: lib/layouts/beamer.layout:1258 lib/layouts/elsart.layout:365 -#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:87 -#: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/siamltex.layout:127 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:219 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:239 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:242 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 +#: lib/layouts/AEA.layout:264 lib/layouts/acmart.layout:646 +#: lib/layouts/beamer.layout:1346 lib/layouts/elsart.layout:441 +#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/heb-article.layout:93 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/siamltex.layout:128 +#: lib/layouts/svmono.layout:34 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:198 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:214 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:264 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:284 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:287 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:195 lib/layouts/theorems-ams.inc:212 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:215 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:128 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:33 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:104 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165 -#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:208 lib/layouts/theorems-starred.inc:211 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:248 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:251 lib/layouts/theorems.inc:195 +#: lib/layouts/theorems.inc:212 lib/layouts/theorems.inc:215 msgid "Definition" msgstr "تعريف" -#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:622 -#: lib/layouts/beamer.layout:1270 lib/layouts/elsart.layout:386 -#: lib/layouts/llncs.layout:352 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 +#: lib/layouts/AEA.layout:271 lib/layouts/acmart.layout:660 +#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/elsart.layout:472 +#: lib/layouts/linguistics.module:18 lib/layouts/llncs.layout:374 +#: lib/layouts/svmono.layout:74 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:241 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:298 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:312 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:315 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:225 lib/layouts/theorems-ams.inc:234 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:237 lib/layouts/theorems-bytype.inc:222 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:232 lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:140 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:38 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:112 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190 -#: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1129 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:230 lib/layouts/theorems-starred.inc:233 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:262 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:265 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:272 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:225 +#: lib/layouts/theorems.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:237 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1405 msgid "Example" msgstr "مثال" -#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:359 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +#: lib/layouts/AEA.layout:278 lib/layouts/llncs.layout:381 +#: lib/layouts/svmono.layout:79 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:274 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:352 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:366 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:369 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:267 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-bytype.inc:281 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:164 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:46 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:128 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224 -#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:272 lib/layouts/theorems-starred.inc:275 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:315 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:391 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:394 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:401 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:404 lib/layouts/theorems.inc:267 +#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279 msgid "Exercise" msgstr "تمرين" -#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:587 -#: lib/layouts/beamer.layout:1292 lib/layouts/elsart.layout:330 -#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:57 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390 -#: lib/layouts/llncs.layout:366 lib/layouts/siamltex.layout:88 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:131 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:144 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +#: lib/layouts/AEA.layout:285 lib/layouts/acmart.layout:625 +#: lib/layouts/beamer.layout:1380 lib/layouts/elsart.layout:381 +#: lib/layouts/foils.layout:275 lib/layouts/heb-article.layout:60 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:472 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:476 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:89 lib/layouts/svmono.layout:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:116 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:80 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:15 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:72 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93 -#: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:112 lib/layouts/theorems-starred.inc:115 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:112 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:118 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:103 +#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems.inc:116 msgid "Lemma" msgstr "قضية مساعدة" -#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:165 -#: lib/layouts/agutex.layout:177 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:274 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:277 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:292 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:295 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/agutex.layout:173 +#: lib/layouts/agutex.layout:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:297 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:313 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:331 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:235 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:244 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:247 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:264 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:267 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:27 msgid "Notation" msgstr "تدوين" -#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393 -#: lib/layouts/llncs.layout:379 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 +#: lib/layouts/AEA.layout:300 lib/layouts/elsart.layout:482 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:324 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:338 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:341 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:245 lib/layouts/theorems-ams.inc:254 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:152 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:42 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:120 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207 -#: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:250 lib/layouts/theorems-starred.inc:253 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:284 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:287 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:298 lib/layouts/theorems.inc:245 +#: lib/layouts/theorems.inc:254 lib/layouts/theorems.inc:257 msgid "Problem" msgstr "مشكلة" -#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:594 -#: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:264 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397 -#: lib/layouts/llncs.layout:400 lib/layouts/siamltex.layout:98 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +#: lib/layouts/AEA.layout:308 lib/layouts/acmart.layout:632 +#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/foils.layout:289 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:454 lib/layouts/ijmpd.layout:481 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:484 lib/layouts/llncs.layout:422 +#: lib/layouts/siamltex.layout:99 lib/layouts/svmono.layout:54 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:196 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:199 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:123 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:92 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:80 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111 -#: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:134 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:135 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:141 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:144 lib/layouts/theorems.inc:126 +#: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems.inc:139 msgid "Proposition" msgstr "اقتراح" -#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:372 -#: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:361 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:364 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 +#: lib/layouts/AEA.layout:316 lib/layouts/AEA.layout:320 +#: lib/layouts/elsart.layout:493 lib/layouts/ijmpc.layout:438 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:454 +#: lib/layouts/llncs.layout:435 lib/layouts/svmono.layout:39 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:339 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:342 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:408 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:429 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:432 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:311 lib/layouts/theorems-ams.inc:329 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:332 lib/layouts/theorems-bytype.inc:316 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:333 lib/layouts/theorems-bytype.inc:336 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:176 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:56 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:136 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258 -#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:324 lib/layouts/theorems-starred.inc:327 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:415 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:418 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:425 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:428 lib/layouts/theorems.inc:311 +#: lib/layouts/theorems.inc:329 lib/layouts/theorems.inc:332 msgid "Remark" msgstr "تنبيه" -#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:364 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:373 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325 +#: lib/layouts/AEA.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:452 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:416 +#, fuzzy +msgid "Remark ##" +msgstr "تنبيه #." + +#: lib/layouts/AEA.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:439 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:455 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:411 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:319 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:422 msgid "Remark \\theremark." msgstr "تنبيه \\theremark." -#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:420 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257 +#: lib/layouts/AEA.layout:329 lib/layouts/AEA.layout:333 +#: lib/layouts/llncs.layout:442 lib/layouts/svglobal3.layout:120 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:298 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:308 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:380 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:394 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:397 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:289 lib/layouts/theorems-ams.inc:298 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:301 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-bytype.inc:305 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:51 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241 -#: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:294 lib/layouts/theorems-starred.inc:297 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 lib/layouts/theorems.inc:289 +#: lib/layouts/theorems.inc:298 lib/layouts/theorems.inc:301 msgid "Solution" msgstr "حل" -#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277 +#: lib/layouts/AEA.layout:330 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:349 +#, fuzzy +msgid "Solution ##" +msgstr "حل #." + +#: lib/layouts/AEA.layout:337 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:301 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:383 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:295 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355 msgid "Solution \\thesolution." msgstr "حل \\thesolution." -#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421 -#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260 -#: lib/layouts/europecv.layout:169 lib/layouts/fixme.module:150 -#: lib/layouts/fixme.module:192 lib/layouts/moderncv.layout:381 -#: lib/layouts/moderncv.layout:382 lib/layouts/moderncv.layout:403 -#: lib/layouts/moderncv.layout:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:314 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:332 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +#: lib/layouts/AEA.layout:344 lib/layouts/AEA.layout:348 +#: lib/layouts/elsart.layout:527 lib/layouts/elsart.layout:531 +#: lib/layouts/europasscv.layout:304 lib/layouts/europasscv.layout:345 +#: lib/layouts/europecv.layout:236 lib/layouts/fixme.module:151 +#: lib/layouts/fixme.module:193 lib/layouts/moderncv.layout:487 +#: lib/layouts/moderncv.layout:488 lib/layouts/moderncv.layout:512 +#: lib/layouts/moderncv.layout:513 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:283 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:292 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:295 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:342 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:359 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:377 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:380 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:275 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:284 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:304 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:307 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:31 lib/examples/Articles:0 msgid "Summary" msgstr "موجز" -#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1713 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1728 +#: lib/layouts/AEA.layout:345 lib/layouts/elsart.layout:528 +#, fuzzy +msgid "Summary ##" +msgstr "موجز" + +#: lib/layouts/AEA.layout:356 src/frontends/qt/Menus.cpp:1804 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1819 msgid "Caption" msgstr "تعليق" -#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:408 -#: lib/layouts/beamer.layout:1298 lib/layouts/elsart.layout:302 -#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:332 lib/layouts/ijmpd.layout:335 -#: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/siamltex.layout:156 -#: lib/layouts/svcommon.inc:639 lib/layouts/svcommon.inc:654 -#: lib/layouts/svcommon.inc:657 lib/layouts/svmono.layout:87 -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82 +#: lib/layouts/AEA.layout:367 lib/layouts/IEEEtran.layout:463 +#: lib/layouts/beamer.layout:1386 lib/layouts/elsart.layout:348 +#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/heb-article.layout:115 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:403 lib/layouts/ijmpd.layout:409 +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/siamltex.layout:157 +#: lib/layouts/svcommon.inc:739 lib/layouts/svcommon.inc:754 +#: lib/layouts/svcommon.inc:757 lib/layouts/svmono.layout:102 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:22 lib/layouts/theorems-order.inc:82 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 msgid "Proof" msgstr "برهان" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "IEEE Transactions Computer Society" -msgstr "" +msgstr "IEEE مجتمع العاملين في الحاسب" #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20 msgid "Standard in Title" msgstr "قياسي في العنوان" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103 -#: lib/layouts/iucr.layout:106 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:108 +#: lib/layouts/iucr.layout:111 msgid "Author Footnote" msgstr "تذييل المؤلف" @@ -6295,384 +7368,442 @@ msgstr "تذييل المؤلف" msgid "Author foot" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:65 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:43 msgid "Nontitle Abstract Index Text" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:70 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:48 msgid "NontitleAbstractIndexText" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "IEEE Transactions on Magnetics" -msgstr "" +msgstr "IEEE مجتمع العاملين في المغناطيسية" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:3 msgid "IEEE Transactions" -msgstr "" +msgstr "IEEE العاملين" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36 -#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61 +#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:62 #: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:63 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/agutex.layout:32 -#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32 -#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22 -#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176 -#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:132 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32 -#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:59 -#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28 -#: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20 -#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34 -#: lib/layouts/lettre.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:24 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32 -#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:23 +#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:32 +#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:25 +#: lib/layouts/apax.inc:21 lib/layouts/beamer.layout:66 +#: lib/layouts/broadway.layout:180 lib/layouts/chess.layout:30 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:151 lib/layouts/db_stdclass.inc:16 +#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19 +#: lib/layouts/elsart.layout:41 lib/layouts/elsarticle.layout:35 +#: lib/layouts/europasscv.layout:59 lib/layouts/europecv.layout:18 +#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31 +#: lib/layouts/hollywood.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:23 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35 +#: lib/layouts/iucr.layout:20 lib/layouts/jasatex.layout:36 +#: lib/layouts/kluwer.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:37 +#: lib/layouts/llncs.layout:24 lib/layouts/ltugboat.layout:31 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:50 lib/layouts/memoir.layout:37 +#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:26 +#: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/revtex.layout:23 #: lib/layouts/revtex4.layout:48 lib/layouts/sciposter.layout:78 -#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/scrlettr.layout:8 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37 +#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/scrlettr.layout:9 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/siamltex.layout:37 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18 #: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:637 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:20 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:419 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:726 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:35 +#: src/insets/InsetRef.cpp:642 msgid "Standard" msgstr "قياسي" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/aa.layout:225 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172 -#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/achemso.layout:54 #: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 -#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27 -#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38 -#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamerposter.layout:21 -#: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/docbook-book.layout:12 -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/docbook-section.layout:10 -#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:267 -#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/elsarticle.layout:82 -#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:130 -#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:107 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:59 -#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60 -#: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113 -#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:254 -#: lib/layouts/moderncv.layout:114 lib/layouts/paper.layout:114 -#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:96 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200 lib/layouts/revtex4.layout:119 -#: lib/layouts/scrclass.inc:186 lib/layouts/scrlettr.layout:193 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:192 -#: lib/layouts/simplecv.layout:134 lib/layouts/stdtitle.inc:14 -#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:324 -#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:27 lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apax.inc:38 +#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/beamerposter.layout:21 +#: lib/layouts/broadway.layout:194 lib/layouts/cl2emult.layout:41 +#: lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/docbook-book.layout:18 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:14 lib/layouts/docbook-section.layout:14 +#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:328 +#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:59 +#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:152 +#: lib/layouts/hollywood.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:113 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:118 lib/layouts/iopart.layout:60 +#: lib/layouts/isprs.layout:103 lib/layouts/jasatex.layout:61 +#: lib/layouts/jss.layout:43 lib/layouts/kluwer.layout:114 +#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:109 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:143 lib/layouts/memoir.layout:267 +#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/moderncv.layout:436 +#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/powerdot.layout:44 +#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-x.inc:246 +#: lib/layouts/revtex4.layout:127 lib/layouts/scrclass.inc:212 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:366 +#: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:172 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:58 +#: lib/layouts/svcommon.inc:348 lib/layouts/svmult.layout:52 +#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:50 msgid "Title" msgstr "العنوان" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 lib/layouts/IEEEtran.layout:111 msgid "IEEE membership" -msgstr "" +msgstr "IEEE عضوية" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:304 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:127 lib/layouts/revtex4-x.inc:355 msgid "Lowercase" msgstr "حروف صغيرة" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 msgid "lowercase" msgstr "حروف صغيرة" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216 -#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183 -#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80 -#: lib/layouts/acmart.layout:81 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/apa.layout:119 -#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:992 -#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:204 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 -#: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185 -#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:310 -#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:149 -#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:138 -#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:133 -#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86 -#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168 -#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160 -#: lib/layouts/memoir.layout:258 lib/layouts/paper.layout:124 -#: lib/layouts/powerdot.layout:68 lib/layouts/revtex.layout:104 -#: lib/layouts/scrclass.inc:202 lib/layouts/siamltex.layout:218 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:147 lib/layouts/stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/svcommon.inc:344 lib/layouts/svmult.layout:79 -#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:40 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:138 lib/layouts/aa.layout:240 +#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:186 +#: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/aastex62.layout:153 +#: lib/layouts/achemso.layout:84 lib/layouts/acmart.layout:81 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178 lib/layouts/acmsiggraph.layout:154 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:57 lib/layouts/apa.layout:139 +#: lib/layouts/apax.inc:80 lib/layouts/beamer.layout:1064 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:212 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:63 lib/layouts/copernicus.layout:61 +#: lib/layouts/ectaart.layout:131 lib/layouts/ectaart.layout:217 +#: lib/layouts/ectaart.layout:220 lib/layouts/egs.layout:374 +#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:139 +#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:163 +#: lib/layouts/hollywood.layout:341 lib/layouts/ijmpc.layout:135 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/iopart.layout:137 +#: lib/layouts/isprs.layout:81 lib/layouts/jasatex.layout:90 +#: lib/layouts/jss.layout:50 lib/layouts/kluwer.layout:179 +#: lib/layouts/llncs.layout:189 lib/layouts/ltugboat.layout:166 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:63 lib/layouts/memoir.layout:271 +#: lib/layouts/paper.layout:145 lib/layouts/powerdot.layout:71 +#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:232 +#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/sigplanconf.layout:150 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/svcommon.inc:371 +#: lib/layouts/svmult.layout:89 lib/layouts/svprobth.layout:93 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:55 src/insets/InsetInfo.cpp:288 msgid "Author" msgstr "المؤلف" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:1005 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 lib/layouts/beamer.layout:1077 msgid "Short Author|S" msgstr "مؤلف قصير|S" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 msgid "A short version of the author name" msgstr "نسخة مصغرة من اسم المؤلف" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:167 msgid "Author Name" msgstr "اسم المؤلف" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:148 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 msgid "Author name" msgstr "اسم المؤلف" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:185 msgid "Author Affiliation" -msgstr "انتماء المؤلف" +msgstr "إنتساب المؤلف" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:122 +#: lib/layouts/copernicus.layout:67 msgid "Author affiliation" -msgstr "انتماء المؤلف" +msgstr "إنتساب المؤلف" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:199 msgid "Author Mark" msgstr "علامة المؤلف" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 lib/layouts/elsarticle.layout:174 msgid "Author mark" msgstr "علامة المؤلف" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 msgid "Special Paper Notice" -msgstr "" +msgstr "ورقة إشعار خاصة" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:235 msgid "After Title Text" msgstr "بعد نص العنوان" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:249 msgid "Page headings" msgstr "رأس الصفحة" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:258 msgid "Left Side" msgstr "الاتجاه الايسر" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:259 msgid "Left side of the header line" msgstr "يسار سطر الرأس" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:70 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:275 lib/layouts/ijmpc.layout:66 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 msgid "MarkBoth" -msgstr "" +msgstr "تعليم الأثنين" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:280 msgid "Publication ID" msgstr "معرف الناشر" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 msgid "Abstract---" msgstr "خلاصة---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:322 msgid "Index Terms---" msgstr "فهرس الكلمات---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:335 msgid "Paragraph Start" msgstr "بداية الفقرة" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:339 msgid "First Char" msgstr "الحرف الأول" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:340 msgid "First character of first word" msgstr "أول حرف من أول كلمة" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/IEEEtran.layout:359 msgid "Appendices" msgstr "ملاحق" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 lib/layouts/aa.layout:158 -#: lib/layouts/aastex.layout:318 lib/layouts/aastex.layout:382 -#: lib/layouts/aastex.layout:414 lib/layouts/achemso.layout:242 -#: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159 -#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189 -#: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204 -#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1108 -#: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/europasscv.layout:425 -#: lib/layouts/europecv.layout:294 lib/layouts/ijmpc.layout:428 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:452 lib/layouts/ijmpd.layout:441 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/iopart.layout:250 -#: lib/layouts/iopart.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:297 -#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235 -#: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233 -#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306 -#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:500 -#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-1.layout:217 -#: lib/layouts/revtex4.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:327 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/simplecv.layout:158 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:545 -#: lib/layouts/svcommon.inc:579 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:353 lib/layouts/IEEEtran.layout:392 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:173 +#: lib/layouts/aastex.layout:355 lib/layouts/aastex.layout:421 +#: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/achemso.layout:286 +#: lib/layouts/acmart.layout:689 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:349 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:305 lib/layouts/agutex.layout:167 +#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/agutex.layout:197 +#: lib/layouts/agutex.layout:223 lib/layouts/amsdefs.inc:266 +#: lib/layouts/apa.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1185 +#: lib/layouts/copernicus.layout:437 lib/layouts/egs.layout:596 +#: lib/layouts/egs.layout:645 lib/layouts/elsarticle.layout:333 +#: lib/layouts/europasscv.layout:540 lib/layouts/europecv.layout:381 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:506 lib/layouts/ijmpc.layout:533 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:537 lib/layouts/ijmpd.layout:564 +#: lib/layouts/iopart.layout:300 lib/layouts/iopart.layout:325 +#: lib/layouts/iopart.layout:361 lib/layouts/isprs.layout:222 +#: lib/layouts/iucr.layout:258 lib/layouts/iucr.layout:266 +#: lib/layouts/jasatex.layout:287 lib/layouts/jasatex.layout:331 +#: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/llncs.layout:281 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:80 lib/layouts/maa-monthly.layout:101 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:126 lib/layouts/maa-monthly.layout:145 +#: lib/layouts/moderncv.layout:614 lib/layouts/powerdot.layout:399 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:263 lib/layouts/revtex4.layout:282 +#: lib/layouts/siamltex.layout:340 lib/layouts/sigplanconf.layout:239 +#: lib/layouts/simplecv.layout:199 lib/layouts/stdstruct.inc:63 +#: lib/layouts/svcommon.inc:626 lib/layouts/svcommon.inc:662 msgid "BackMatter" msgstr "المادة الخلفية" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367 msgid "Peer Review Title" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 msgid "PeerReviewTitle" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335 -#: lib/layouts/aastex.layout:378 lib/layouts/aastex6.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:425 lib/layouts/ijmpd.layout:438 -#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339 -#: src/RowPainter.cpp:339 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:376 lib/layouts/IEEEtran.layout:379 +#: lib/layouts/aastex.layout:417 lib/layouts/aastex6.layout:99 +#: lib/layouts/aastex62.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:237 +#: lib/layouts/aastex62.layout:243 lib/layouts/aastex62.layout:259 +#: lib/layouts/aastex62.layout:275 lib/layouts/copernicus.layout:303 +#: lib/layouts/copernicus.layout:309 lib/layouts/copernicus.layout:321 +#: lib/layouts/copernicus.layout:333 lib/layouts/copernicus.layout:338 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:501 lib/layouts/ijmpc.layout:503 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:532 lib/layouts/ijmpd.layout:534 +#: lib/layouts/kluwer.layout:364 lib/layouts/kluwer.layout:377 +#: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:378 msgid "Appendix" msgstr "ملحق" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67 -#: lib/layouts/jss.layout:119 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/iucr.layout:71 +#: lib/layouts/jss.layout:126 msgid "Short Title" msgstr "عنوان قصير" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:382 msgid "Short title for the appendix" msgstr "عنوان قصير للملحق" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108 -#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172 -#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:208 -#: lib/layouts/amsbook.layout:119 lib/layouts/amsdefs.inc:203 -#: lib/layouts/beamer.layout:1107 lib/layouts/book.layout:22 -#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/cl2emult.layout:107 -#: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/elsarticle.layout:306 -#: lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/ijmpc.layout:448 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:461 lib/layouts/jasatex.layout:269 -#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269 -#: lib/layouts/memoir.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:267 -#: lib/layouts/moderncv.layout:499 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:388 lib/layouts/aapaper.layout:108 +#: lib/layouts/aapaper.layout:234 lib/layouts/aastex.layout:450 +#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 +#: lib/layouts/agutex.layout:219 lib/layouts/amsbook.layout:121 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:265 lib/layouts/beamer.layout:1184 +#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/book.layout:26 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/copernicus.layout:433 +#: lib/layouts/egs.layout:644 lib/layouts/elsarticle.layout:329 +#: lib/layouts/foils.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:529 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:560 lib/layouts/jasatex.layout:327 +#: lib/layouts/latex8.layout:130 lib/layouts/llncs.layout:280 +#: lib/layouts/memoir.layout:278 lib/layouts/memoir.layout:280 +#: lib/layouts/moderncv.layout:613 lib/layouts/mwbk.layout:23 #: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14 -#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:356 -#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49 -#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15 -#: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32 -#: lib/layouts/scrclass.inc:268 lib/layouts/scrreprt.layout:12 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:14 lib/layouts/siamltex.layout:326 -#: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/stdstruct.inc:54 -#: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:263 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:265 lib/layouts/tufte-handout.layout:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1504 +#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/natbibapa.module:3 +#: lib/layouts/powerdot.layout:398 lib/layouts/recipebook.layout:48 +#: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:18 +#: lib/layouts/report.layout:20 lib/layouts/scrbook.layout:37 +#: lib/layouts/scrbook.layout:39 lib/layouts/scrclass.inc:312 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14 +#: lib/layouts/siamltex.layout:339 lib/layouts/simplecv.layout:197 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:59 lib/layouts/svcommon.inc:658 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:299 lib/layouts/tufte-book.layout:301 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:78 lib/examples/Articles:0 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1835 src/insets/InsetBibtex.cpp:963 msgid "Bibliography" msgstr "ثبت المراجع" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:410 -#: lib/layouts/aastex.layout:424 lib/layouts/agutex.layout:224 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1122 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:464 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:477 lib/layouts/iopart.layout:284 -#: lib/layouts/iopart.layout:300 lib/layouts/iucr.layout:239 -#: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285 -#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360 -#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515 -#: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70 -#: lib/layouts/svcommon.inc:591 src/insets/InsetBibtex.cpp:918 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:971 src/output_plaintext.cpp:153 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/aastex.layout:464 +#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/agutex.layout:235 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:281 lib/layouts/beamer.layout:1199 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:130 lib/layouts/copernicus.layout:449 +#: lib/layouts/egs.layout:660 lib/layouts/elsarticle.layout:345 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:545 lib/layouts/ijmpd.layout:576 +#: lib/layouts/iopart.layout:337 lib/layouts/iopart.layout:364 +#: lib/layouts/iucr.layout:264 lib/layouts/iucr.layout:271 +#: lib/layouts/jasatex.layout:343 lib/layouts/kluwer.layout:385 +#: lib/layouts/kluwer.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:296 +#: lib/layouts/moderncv.layout:629 lib/layouts/siamltex.layout:355 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:674 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:964 src/insets/InsetBibtex.cpp:1040 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:1095 src/output_plaintext.cpp:157 msgid "References" msgstr "مراجع" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 lib/layouts/aastex.layout:474 +#: lib/layouts/agutex.layout:244 lib/layouts/amsdefs.inc:293 +#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/cl2emult.layout:139 +#: lib/layouts/copernicus.layout:457 lib/layouts/egs.layout:668 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:554 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:585 lib/layouts/iopart.layout:346 +#: lib/layouts/jasatex.layout:352 lib/layouts/kluwer.layout:410 +#: lib/layouts/llncs.layout:304 lib/layouts/moderncv.layout:639 +#: lib/layouts/powerdot.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:367 +#: lib/layouts/simplecv.layout:211 lib/layouts/stdstruct.inc:92 +#: lib/layouts/svcommon.inc:682 +msgid "Bib preamble" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/aastex.layout:475 +#: lib/layouts/agutex.layout:245 lib/layouts/amsdefs.inc:294 +#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/cl2emult.layout:140 +#: lib/layouts/copernicus.layout:458 lib/layouts/egs.layout:669 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:355 lib/layouts/ijmpc.layout:555 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:586 lib/layouts/iopart.layout:347 +#: lib/layouts/jasatex.layout:353 lib/layouts/kluwer.layout:411 +#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/moderncv.layout:640 +#: lib/layouts/powerdot.layout:420 lib/layouts/siamltex.layout:368 +#: lib/layouts/simplecv.layout:212 lib/layouts/stdstruct.inc:93 +#: lib/layouts/svcommon.inc:683 +msgid "Bibliography Preamble" +msgstr "ديباجة المراجع" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/aastex.layout:476 +#: lib/layouts/agutex.layout:246 lib/layouts/amsdefs.inc:295 +#: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/cl2emult.layout:141 +#: lib/layouts/copernicus.layout:459 lib/layouts/egs.layout:670 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:356 lib/layouts/ijmpc.layout:556 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:587 lib/layouts/iopart.layout:348 +#: lib/layouts/jasatex.layout:354 lib/layouts/kluwer.layout:412 +#: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/moderncv.layout:641 +#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/siamltex.layout:369 +#: lib/layouts/simplecv.layout:213 lib/layouts/stdstruct.inc:94 +#: lib/layouts/svcommon.inc:684 +msgid "LaTeX code to be inserted before the first bibliography item" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:425 msgid "Biography" msgstr "سيرة" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:375 lib/layouts/moderncv.layout:205 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:430 lib/layouts/moderncv.layout:275 msgid "Photo" msgstr "الصورة" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:376 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:431 msgid "Optional photo for biography" msgstr "خيارات الصورة في السيرة" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398 -#: lib/layouts/acmart.layout:678 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74 -#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83 -#: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/moderncv.layout:81 -#: lib/layouts/moderncv.layout:194 lib/layouts/pdfcomment.module:29 -#: lib/layouts/pdfcomment.module:46 lib/layouts/pdfcomment.module:57 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:149 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:84 lib/layouts/sigplanconf.layout:161 -#: lib/layouts/tcolorbox.module:134 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 -#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:436 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 +#: lib/layouts/acmart.layout:719 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131 +#: lib/layouts/europasscv.layout:75 lib/layouts/europecv.layout:33 +#: lib/layouts/g-brief.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 lib/layouts/iucr.layout:233 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:103 lib/layouts/moderncv.layout:98 +#: lib/layouts/moderncv.layout:247 lib/layouts/pdfcomment.module:30 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:47 lib/layouts/pdfcomment.module:58 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:129 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85 lib/layouts/sigplanconf.layout:164 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:144 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:52 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:482 msgid "Name" msgstr "الاسم" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:399 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:162 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:437 lib/layouts/IEEEtran.layout:454 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:165 msgid "Name of the author" msgstr "اسم المؤلف" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:391 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 msgid "Biography without photo" msgstr "سيرة بلا صور" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458 msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "سيرة بدون صورة" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/acmart.layout:546 -#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/elsart.layout:273 -#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:225 -#: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:338 -#: lib/layouts/llncs.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:118 -#: lib/layouts/svcommon.inc:640 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28 -#: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464 lib/layouts/acmart.layout:584 +#: lib/layouts/beamer.layout:1309 lib/layouts/elsart.layout:314 +#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:23 lib/layouts/heb-article.layout:116 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:412 +#: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:119 +#: lib/layouts/svcommon.inc:740 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:36 +#: lib/layouts/theorems-named.module:13 lib/layouts/theorems-named.module:58 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:30 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:28 msgid "Reasoning" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:162 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:470 lib/layouts/siamltex.layout:163 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 msgid "Alternative Proof String" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416 lib/layouts/siamltex.layout:163 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:471 lib/layouts/siamltex.layout:164 msgid "An alternative proof string" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:1301 -#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:389 -#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:649 -#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92 -#: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:483 lib/layouts/beamer.layout:1389 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/llncs.layout:411 +#: lib/layouts/siamltex.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:749 +#: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/svmono.layout:107 +#: lib/layouts/svmono.layout:111 lib/layouts/theorems-proof.inc:34 msgid "Proof." msgstr "إثبات." #: lib/layouts/InStar.module:2 -#, fuzzy msgid "Title and Preamble Hacks" -msgstr "عنوان (إطار بسيط)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/InStar.module:3 lib/layouts/fix-cm.module:3 +#: lib/layouts/fixltx2e.module:3 lib/layouts/minimalistic.module:3 +msgid "Fixes & Hacks" +msgstr "" -#: lib/layouts/InStar.module:12 +#: lib/layouts/InStar.module:13 msgid "" "Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is " "entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to " @@ -6683,318 +7814,310 @@ msgid "" "signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)" msgstr "" -#: lib/layouts/InStar.module:16 +#: lib/layouts/InStar.module:17 msgid "In Preamble" msgstr "في مقدمة لتيك" -#: lib/layouts/InStar.module:23 +#: lib/layouts/InStar.module:24 msgid "In Title" msgstr "في العنوان" -#: lib/layouts/RJournal.layout:3 +#: lib/layouts/RJournal.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "R Journal" msgstr "صحيفة R" #: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/bxjsreport.layout:4 #: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4 -#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4 +#: lib/layouts/jlreq-report.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4 +#: lib/layouts/ltjreport.layout:4 lib/layouts/ltjsreport.layout:4 +#: lib/layouts/ltjtreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4 #: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4 -#: lib/layouts/treport.layout:4 +#: lib/layouts/treport.layout:4 lib/examples/Articles:0 msgid "Reports" msgstr "تقارير" -#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:150 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/egs.layout:519 -#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262 -#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/svglobal.layout:162 -#: lib/layouts/svjog.layout:166 lib/layouts/svprobth.layout:196 +#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:158 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/copernicus.layout:239 +#: lib/layouts/egs.layout:588 lib/layouts/kluwer.layout:307 +#: lib/layouts/llncs.layout:273 lib/layouts/siamltex.layout:282 +#: lib/layouts/svglobal.layout:173 lib/layouts/svjog.layout:171 +#: lib/layouts/svprobth.layout:200 msgid "Abstract." msgstr "خلاصة." -#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90 -#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/dinbrief.layout:264 -#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61 -#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65 -#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144 -#: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112 -#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135 -#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:110 -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:144 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287 +#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:93 +#: lib/layouts/aapaper.inc:31 lib/layouts/aapaper.layout:87 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 lib/layouts/dinbrief.layout:339 +#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/egs.layout:315 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/entcs.layout:66 +#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:88 +#: lib/layouts/g-brief.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 lib/layouts/ijmpc.layout:158 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/iopart.layout:161 +#: lib/layouts/isprs.layout:124 lib/layouts/jss.layout:77 +#: lib/layouts/kluwer.layout:202 lib/layouts/lyxmacros.inc:47 +#: lib/layouts/moderncv.layout:161 lib/layouts/revtex.layout:122 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:121 lib/layouts/revtex4.layout:202 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:164 lib/layouts/scrlttr2.layout:59 +#: lib/layouts/siamltex.layout:296 msgid "Address" msgstr "عنوان المنزل" #: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77 -#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90 -#: lib/layouts/aastex.layout:198 lib/layouts/achemso.layout:93 -#: lib/layouts/acmart.layout:169 lib/layouts/amsdefs.inc:152 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 -#: lib/layouts/ectaart.layout:73 lib/layouts/elsarticle.layout:243 -#: lib/layouts/europasscv.layout:122 lib/layouts/europecv.layout:71 -#: lib/layouts/iopart.layout:167 lib/layouts/iucr.layout:132 -#: lib/layouts/iucr.layout:133 lib/layouts/jasatex.layout:142 -#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:50 -#: lib/layouts/lettre.layout:404 lib/layouts/llncs.layout:239 -#: lib/layouts/moderncv.layout:177 lib/layouts/svcommon.inc:679 -#: lib/layouts/svcommon.inc:684 +#: lib/layouts/aa.layout:430 lib/layouts/aa.layout:434 +#: lib/layouts/aapaper.inc:48 lib/layouts/aapaper.layout:90 +#: lib/layouts/aastex.layout:221 lib/layouts/aastex62.layout:144 +#: lib/layouts/achemso.layout:103 lib/layouts/acmart.layout:175 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:177 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:72 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/ectaart.layout:89 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/europasscv.layout:153 +#: lib/layouts/europecv.layout:99 lib/layouts/iopart.layout:182 +#: lib/layouts/iucr.layout:140 lib/layouts/iucr.layout:141 +#: lib/layouts/jasatex.layout:170 lib/layouts/latex8.layout:68 +#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:447 +#: lib/layouts/llncs.layout:250 lib/layouts/moderncv.layout:217 +#: lib/layouts/svcommon.inc:779 lib/layouts/svcommon.inc:784 msgid "Email" msgstr "بريد الكتروني" -#: lib/layouts/a0poster.layout:3 +#: lib/layouts/a0poster.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "A0 Poster" msgstr "ملصق A0" #: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4 -#: lib/layouts/sciposter.layout:4 +#: lib/layouts/sciposter.layout:4 lib/examples/Articles:0 msgid "Posters" msgstr "الملصقات الإعلانية" #: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44 #: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53 #: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83 -#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/sciposter.layout:133 -#: lib/layouts/sciposter.layout:160 +#: lib/layouts/sciposter.layout:133 lib/layouts/sciposter.layout:136 +#: lib/layouts/sciposter.layout:163 msgid "Giant" msgstr "كبير" #: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60 #: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69 #: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98 -#: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149 -#: lib/layouts/sciposter.layout:175 +#: lib/layouts/sciposter.layout:149 lib/layouts/sciposter.layout:152 +#: lib/layouts/sciposter.layout:178 msgid "More Giant" msgstr "ضخم" #: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66 #: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75 #: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104 -#: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155 -#: lib/layouts/sciposter.layout:181 +#: lib/layouts/sciposter.layout:155 lib/layouts/sciposter.layout:158 +#: lib/layouts/sciposter.layout:184 msgid "Most Giant" msgstr "عملاق" #: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81 -#: lib/layouts/sciposter.layout:158 +#: lib/layouts/sciposter.layout:161 msgid "Giant Snippet" msgstr "قصاصة كبيرة" #: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96 -#: lib/layouts/sciposter.layout:173 +#: lib/layouts/sciposter.layout:176 msgid "More Giant Snippet" msgstr "قصاصة ضخمة" #: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102 -#: lib/layouts/sciposter.layout:179 +#: lib/layouts/sciposter.layout:182 msgid "Most Giant Snippet" msgstr "قصاصة عملاقة" -#: lib/layouts/aa.layout:3 +#: lib/layouts/aa.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Astronomy & Astrophysics" msgstr "فلك & فيزياء فلكية" -#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aapaper.inc:9 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10 -#: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:967 -#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132 -#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:193 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:333 -#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:45 -#: lib/layouts/tcolorbox.module:48 +#: lib/layouts/acmart.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:1037 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:136 +#: lib/layouts/llncs.layout:135 lib/layouts/scrclass.inc:221 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:357 +#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:55 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:58 msgid "Subtitle" msgstr "عنوان جانبي" -#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.inc:63 +#: lib/layouts/aa.layout:113 lib/layouts/aapaper.inc:65 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 msgid "Offprint" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:122 lib/layouts/aapaper.inc:73 msgid "Offprint Requests to:" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131 -#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165 +#: lib/layouts/aa.layout:142 lib/layouts/svglobal.layout:136 +#: lib/layouts/svjog.layout:140 lib/layouts/svprobth.layout:169 msgid "Mail" msgstr "البريد" -#: lib/layouts/aa.layout:140 +#: lib/layouts/aa.layout:151 msgid "Correspondence to:" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541 -msgid "Acknowledgements." -msgstr "الاعترافات." - -#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66 -#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29 -#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55 -#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405 -#: lib/layouts/beamer.layout:244 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187 -#: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148 -#: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25 -#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47 -#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47 -#: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/moderncv.layout:234 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54 -#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:33 lib/layouts/revtex4.layout:68 -#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:368 -#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21 -#: lib/layouts/stdsections.inc:77 lib/layouts/svcommon.inc:196 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:94 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135 +#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:66 +#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:97 +#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/amsart.layout:66 +#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/apa.layout:334 +#: lib/layouts/apax.inc:433 lib/layouts/beamer.layout:297 +#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:264 +#: lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:160 +#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jlreq-common.inc:43 +#: lib/layouts/jss.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:63 +#: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:49 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:48 lib/layouts/memoir.layout:100 +#: lib/layouts/moderncv.layout:321 lib/layouts/numarticle.inc:8 +#: lib/layouts/numreport.inc:15 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/powerdot.layout:242 +#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/revtex4-x.inc:30 +#: lib/layouts/revtex4.layout:69 lib/layouts/scrclass.inc:95 +#: lib/layouts/siamltex.layout:392 lib/layouts/simplecv.layout:32 +#: lib/layouts/spie.layout:21 lib/layouts/stdcounters.inc:20 +#: lib/layouts/stdsections.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:220 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134 msgid "Section" msgstr "قسم" -#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44 -#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65 -#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416 -#: lib/layouts/beamer.layout:306 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 -#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160 -#: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29 -#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56 -#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68 -#: lib/layouts/memoir.layout:108 lib/layouts/moderncv.layout:267 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63 -#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88 -#: lib/layouts/siamltex.layout:379 lib/layouts/simplecv.layout:59 -#: lib/layouts/stdsections.inc:108 lib/layouts/svcommon.inc:205 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:123 +#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:110 +#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/amsart.layout:107 +#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:345 +#: lib/layouts/apax.inc:444 lib/layouts/beamer.layout:362 +#: lib/layouts/egs.layout:57 lib/layouts/isprs.layout:172 +#: lib/layouts/iucr.layout:54 lib/layouts/jlreq-common.inc:59 +#: lib/layouts/jss.layout:30 lib/layouts/kluwer.layout:72 +#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:58 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:116 +#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/paper.layout:77 lib/layouts/revtex.layout:52 +#: lib/layouts/scrclass.inc:104 lib/layouts/siamltex.layout:403 +#: lib/layouts/simplecv.layout:64 lib/layouts/stdcounters.inc:26 +#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:229 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:145 msgid "Subsection" msgstr "قسم فرعي" -#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74 -#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128 -#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326 -#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:368 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170 -#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33 -#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:123 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72 -#: lib/layouts/recipebook.layout:99 lib/layouts/revtex.layout:61 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:41 lib/layouts/revtex4.layout:77 -#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:388 -#: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svcommon.inc:214 +#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:74 +#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:123 +#: lib/layouts/amsart.layout:130 lib/layouts/amsbook.layout:76 +#: lib/layouts/apa.layout:355 lib/layouts/apax.inc:454 +#: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/isprs.layout:182 +#: lib/layouts/iucr.layout:63 lib/layouts/jlreq-common.inc:75 +#: lib/layouts/jss.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:82 +#: lib/layouts/llncs.layout:67 lib/layouts/ltugboat.layout:92 +#: lib/layouts/memoir.layout:132 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/paper.layout:87 lib/layouts/recipebook.layout:103 +#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/revtex4-x.inc:39 +#: lib/layouts/revtex4.layout:79 lib/layouts/scrclass.inc:113 +#: lib/layouts/siamltex.layout:412 lib/layouts/stdcounters.inc:32 +#: lib/layouts/stdsections.inc:152 lib/layouts/svcommon.inc:238 msgid "Subsubsection" msgstr "قسم تحت فرعي" -#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99 -#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:237 -#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1059 -#: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489 -#: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/frletter.layout:22 -#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148 -#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56 -#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:552 -#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:127 -#: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:370 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:99 +#: lib/layouts/aapaper.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:265 +#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/amsdefs.inc:82 +#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/beamerposter.layout:41 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:218 lib/layouts/egs.layout:558 +#: lib/layouts/foils.layout:170 lib/layouts/frletter.layout:24 +#: lib/layouts/g-brief.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/jasatex.layout:182 +#: lib/layouts/kluwer.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:58 +#: lib/layouts/lettre.layout:236 lib/layouts/moderncv.layout:677 +#: lib/layouts/powerdot.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:112 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:174 lib/layouts/revtex4.layout:135 +#: lib/layouts/scrclass.inc:244 lib/layouts/scrlettr.layout:203 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:246 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:62 lib/layouts/svcommon.inc:407 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:60 src/insets/InsetInfo.cpp:289 msgid "Date" msgstr "التاريخ" -#: lib/layouts/aa.layout:239 +#: lib/layouts/aa.layout:272 msgid "institutemark" msgstr "علامة أستهلالية" -#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1042 +#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/beamer.layout:1119 msgid "Institute Mark" msgstr "علامة المنصب" -#: lib/layouts/aa.layout:262 +#: lib/layouts/aa.layout:298 msgid "Abstract (unstructured)" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81 +#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/spie.layout:90 msgid "ABSTRACT" msgstr "خلاصة" -#: lib/layouts/aa.layout:296 +#: lib/layouts/aa.layout:337 msgid "Abstract (structured)" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:300 +#: lib/layouts/aa.layout:341 msgid "Context" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:301 +#: lib/layouts/aa.layout:342 msgid "Context of your work (optional, can be left empty)" msgstr "محتوى عملك (اختياري, يمكنك تركه فارغ)" -#: lib/layouts/aa.layout:305 +#: lib/layouts/aa.layout:346 msgid "Aims" msgstr "الاهداف" -#: lib/layouts/aa.layout:306 +#: lib/layouts/aa.layout:347 msgid "Aims of your work" msgstr "أهداف عملك" -#: lib/layouts/aa.layout:310 +#: lib/layouts/aa.layout:351 msgid "Methods" msgstr "المناهج" -#: lib/layouts/aa.layout:311 +#: lib/layouts/aa.layout:352 msgid "Methods used in your work" msgstr "المناهج المستخدمة في عملك" -#: lib/layouts/aa.layout:315 +#: lib/layouts/aa.layout:356 msgid "Results" msgstr "النتائج" -#: lib/layouts/aa.layout:316 +#: lib/layouts/aa.layout:357 msgid "Results of your work" msgstr "نتائج عملك" -#: lib/layouts/aa.layout:337 +#: lib/layouts/aa.layout:383 msgid "Key words." msgstr "كلمة مفتاحية." -#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:1015 -#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73 -#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24 -#: lib/layouts/svcommon.inc:353 +#: lib/layouts/aa.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:1092 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:81 +#: lib/layouts/llncs.layout:231 lib/layouts/sciposter.layout:24 +#: lib/layouts/svcommon.inc:385 msgid "Institute" msgstr "إستهلال" -#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204 +#: lib/layouts/aa.layout:415 lib/layouts/sciposter.layout:29 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:257 msgid "E-Mail" msgstr "البريد الالكتروني" -#: lib/layouts/aapaper.inc:54 +#: lib/layouts/aapaper.inc:56 msgid "email:" msgstr "البريد الالكتروني:" -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:317 -#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:526 -#: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209 -#: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305 -#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:559 -#: lib/layouts/svcommon.inc:570 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "الاعترافات" - -#: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 +#: lib/layouts/aapaper.inc:107 lib/layouts/aapaper.layout:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:48 msgid "Thesaurus" -msgstr "موسوعات" +msgstr "مكانز" -#: lib/layouts/aapaper.inc:114 +#: lib/layouts/aapaper.inc:118 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" msgstr "" @@ -7004,57 +8127,54 @@ msgstr "" #: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/elsart.layout:4 -#: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4 -#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrlettr.layout:4 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4 -#: lib/layouts/svglobal.layout:4 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4 +#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4 +#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 msgid "Obsolete" msgstr "" -#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457 -#: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255 -#: lib/layouts/simplecv.layout:88 lib/layouts/stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:386 +#: lib/layouts/apax.inc:485 lib/layouts/beamer.layout:84 +#: lib/layouts/egs.layout:211 lib/layouts/powerdot.layout:265 +#: lib/layouts/simplecv.layout:109 lib/layouts/stdlists.inc:13 msgid "Itemize" -msgstr "القائمة النقطية" +msgstr "ترقيم نقطي" -#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apa6.layout:481 -#: lib/layouts/beamer.layout:116 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304 -#: lib/layouts/stdlists.inc:39 +#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:422 +#: lib/layouts/apax.inc:522 lib/layouts/beamer.layout:133 +#: lib/layouts/egs.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:327 +#: lib/layouts/stdlists.inc:52 msgid "Enumerate" -msgstr "القائمة الرقمية" - -#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130 -#: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24 -#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:599 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgstr "ترقيم عددي" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:194 +#: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/hollywood.layout:130 +#: lib/layouts/paper.layout:115 lib/layouts/scrclass.inc:53 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:21 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 +#: lib/layouts/stdlists.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Description" msgstr "وصف" -#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:33 -#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:381 -#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa6.layout:458 -#: lib/layouts/apa6.layout:482 lib/layouts/apa6.layout:507 -#: lib/layouts/beamer.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:117 -#: lib/layouts/beamer.layout:159 lib/layouts/egs.layout:138 -#: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:180 -#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/europasscv.layout:313 -#: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:106 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:305 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308 -#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305 -#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/scrlettr.layout:34 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:89 -#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40 -#: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97 -#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:35 +#: lib/layouts/apa.layout:387 lib/layouts/apa.layout:423 +#: lib/layouts/apa.layout:467 lib/layouts/apax.inc:486 lib/layouts/apax.inc:523 +#: lib/layouts/apax.inc:567 lib/layouts/beamer.layout:85 +#: lib/layouts/beamer.layout:134 lib/layouts/beamer.layout:195 +#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/egs.layout:169 +#: lib/layouts/egs.layout:212 lib/layouts/enumitem.module:88 +#: lib/layouts/europasscv.layout:401 lib/layouts/foils.layout:88 +#: lib/layouts/foils.layout:118 lib/layouts/ijmpc.layout:325 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:365 lib/layouts/powerdot.layout:266 +#: lib/layouts/powerdot.layout:328 lib/layouts/scrclass.inc:60 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:36 lib/layouts/scrlttr2.layout:49 +#: lib/layouts/simplecv.layout:110 lib/layouts/stdlists.inc:14 +#: lib/layouts/stdlists.inc:53 lib/layouts/stdlists.inc:100 +#: lib/layouts/stdlists.inc:144 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 msgid "List" msgstr "قائمة" @@ -7062,339 +8182,430 @@ msgstr "قائمة" msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)" msgstr "الجمعية الفلكية الأمريكية (AASTeX v. 5)" -#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102 -#: lib/layouts/acmart.layout:203 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:159 -#: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/iucr.layout:175 -#: lib/layouts/jasatex.layout:106 lib/layouts/latex8.layout:89 -#: lib/layouts/moderncv.layout:347 lib/layouts/moderncv.layout:348 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:66 lib/layouts/revtex4.layout:136 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169 +#: lib/layouts/aastex.layout:169 lib/layouts/aastex62.layout:174 +#: lib/layouts/achemso.layout:112 lib/layouts/acmart.layout:209 +#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:184 +#: lib/layouts/apax.inc:164 lib/layouts/iucr.layout:193 +#: lib/layouts/jasatex.layout:115 lib/layouts/latex8.layout:92 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:124 lib/layouts/moderncv.layout:446 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:66 lib/layouts/revtex4.layout:144 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:172 msgid "Affiliation" -msgstr "الانتماء" +msgstr "الانتساب" -#: lib/layouts/aastex.layout:176 +#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/aastex62.layout:219 msgid "Altaffilation" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 +#: lib/layouts/aastex.layout:201 lib/layouts/agutex.layout:132 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1903 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1912 msgid "Number" msgstr "رقم" -#: lib/layouts/aastex.layout:186 +#: lib/layouts/aastex.layout:202 msgid "Consecutive number for the alternative affiliations" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:191 +#: lib/layouts/aastex.layout:207 msgid "Alternative affiliation:" -msgstr "الانتماء البديل:" +msgstr "الانتساب البديل:" -#: lib/layouts/aastex.layout:217 +#: lib/layouts/aastex.layout:245 msgid "And" msgstr "و" -#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2633 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2645 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2756 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2775 +#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3326 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3467 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3486 msgid "and" msgstr "و" -#: lib/layouts/aastex.layout:268 +#: lib/layouts/aastex.layout:301 msgid "altaffilmark" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:272 +#: lib/layouts/aastex.layout:305 msgid "altaffiliation mark" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:303 +#: lib/layouts/aastex.layout:336 msgid "Subject headings:" -msgstr "" +msgstr "عناوين المواضيع:" -#: lib/layouts/aastex.layout:328 -msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "[الاعترافات]" +#: lib/layouts/aastex.layout:365 +#, fuzzy +msgid "[Acknowledgments]" +msgstr "[الشكر]" -#: lib/layouts/aastex.layout:338 +#: lib/layouts/aastex.layout:377 msgid "PlaceFigure" msgstr "مكان الشكل" -#: lib/layouts/aastex.layout:349 +#: lib/layouts/aastex.layout:388 msgid "Place Figure here:" msgstr "مكان الرسم التوضيحي هنا:" -#: lib/layouts/aastex.layout:358 +#: lib/layouts/aastex.layout:397 msgid "PlaceTable" msgstr "مكان الجدول" -#: lib/layouts/aastex.layout:369 +#: lib/layouts/aastex.layout:408 msgid "Place Table here:" msgstr "مكان الجدول هنا:" -#: lib/layouts/aastex.layout:388 +#: lib/layouts/aastex.layout:427 lib/layouts/copernicus.layout:344 msgid "[Appendix]" msgstr "[ملحق]" -#: lib/layouts/aastex.layout:398 +#: lib/layouts/aastex.layout:437 msgid "MathLetters" msgstr "رسالة رياضيات" -#: lib/layouts/aastex.layout:438 +#: lib/layouts/aastex.layout:492 msgid "NoteToEditor" msgstr "ملاحظة للتحرير" -#: lib/layouts/aastex.layout:450 +#: lib/layouts/aastex.layout:504 msgid "Note to Editor:" msgstr "ملاحظة للتحرير:" -#: lib/layouts/aastex.layout:459 lib/layouts/aastex6.layout:102 +#: lib/layouts/aastex.layout:516 lib/layouts/aastex6.layout:106 +#: lib/layouts/aastex62.layout:117 msgid "TableRefs" msgstr "جدول المراجع" -#: lib/layouts/aastex.layout:471 +#: lib/layouts/aastex.layout:528 msgid "References. ---" msgstr "مراجع.---" -#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/aastex6.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:539 lib/layouts/aastex6.layout:113 +#: lib/layouts/aastex62.layout:124 msgid "TableComments" msgstr "تعليقات الجدول" -#: lib/layouts/aastex.layout:491 +#: lib/layouts/aastex.layout:551 msgid "Note. ---" msgstr "ملاحظة.---" -#: lib/layouts/aastex.layout:499 +#: lib/layouts/aastex.layout:562 msgid "Table note" msgstr "ملاحظة الجدول" -#: lib/layouts/aastex.layout:507 +#: lib/layouts/aastex.layout:570 msgid "Table note:" msgstr "ملاحظة الجدول:" -#: lib/layouts/aastex.layout:514 +#: lib/layouts/aastex.layout:580 msgid "tablenotemark" msgstr "علامة ملاحظة الجدول" -#: lib/layouts/aastex.layout:518 +#: lib/layouts/aastex.layout:584 msgid "tablenote mark" msgstr "علامة ملاحظة جدول" -#: lib/layouts/aastex.layout:536 +#: lib/layouts/aastex.layout:605 msgid "FigCaption" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:537 +#: lib/layouts/aastex.layout:606 msgid "fig." msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:543 +#: lib/layouts/aastex.layout:612 msgid "Filename to identify the corresponding figure file" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:558 +#: lib/layouts/aastex.layout:627 msgid "Facility" msgstr "تسهيل" -#: lib/layouts/aastex.layout:570 +#: lib/layouts/aastex.layout:639 msgid "Facility:" msgstr "تسهيل:" -#: lib/layouts/aastex.layout:584 +#: lib/layouts/aastex.layout:653 msgid "Objectname" msgstr "اسم كائن" -#: lib/layouts/aastex.layout:596 +#: lib/layouts/aastex.layout:665 msgid "Obj:" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:598 lib/layouts/aastex.layout:628 +#: lib/layouts/aastex.layout:667 lib/layouts/aastex.layout:697 msgid "Recognized Name" -msgstr "" +msgstr "الاسم المعترف به" -#: lib/layouts/aastex.layout:599 +#: lib/layouts/aastex.layout:668 msgid "Separate the recognized name of an object from text" -msgstr "" +msgstr "فصل الاسم المعترف به لكائن من النص" -#: lib/layouts/aastex.layout:614 +#: lib/layouts/aastex.layout:683 msgid "Dataset" -msgstr "" +msgstr "مجموعة البيانات" -#: lib/layouts/aastex.layout:626 +#: lib/layouts/aastex.layout:695 msgid "Dataset:" -msgstr "" +msgstr "مجموعة البيانات:" -#: lib/layouts/aastex.layout:629 +#: lib/layouts/aastex.layout:698 msgid "Separate the dataset ID from text" -msgstr "" +msgstr "فصل معرف مجموعة البيانات من النص" -#: lib/layouts/aastex6.layout:3 +#: lib/layouts/aastex6.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)" msgstr "الجمعية الفلكية الأمريكية (AASTeX v. 6)" -#: lib/layouts/aastex6.layout:59 +#: lib/layouts/aastex6.layout:59 lib/layouts/aastex62.layout:70 msgid "Software" -msgstr "" +msgstr "البرمجيات" -#: lib/layouts/aastex6.layout:66 +#: lib/layouts/aastex6.layout:66 lib/layouts/aastex62.layout:77 msgid "Software:" -msgstr "" +msgstr "البرمجيات:" -#: lib/layouts/aastex6.layout:99 +#: lib/layouts/aastex6.layout:103 lib/layouts/aastex62.layout:114 msgid "APPENDIX" msgstr "ملحق" -#: lib/layouts/aastex6.layout:103 +#: lib/layouts/aastex6.layout:107 lib/layouts/aastex62.layout:118 msgid "References-" msgstr "مراجع-" -#: lib/layouts/aastex6.layout:110 +#: lib/layouts/aastex6.layout:114 lib/layouts/aastex62.layout:125 msgid "Note-" msgstr "ملاحظة-" -#: lib/layouts/achemso.layout:3 +#: lib/layouts/aastex62.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)" +msgstr "الجمعية الفلكية الأمريكية (AASTeX v. 6.2)" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:130 lib/layouts/ectaart.layout:210 +#: lib/layouts/ectaart.layout:213 +msgid "Corresponding Author" +msgstr "المؤلف المشارك" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:136 +#, fuzzy +msgid "Corresponding author:" +msgstr "المؤلف المصحح:" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:155 lib/layouts/copernicus.layout:65 +#: lib/layouts/egs.layout:388 lib/layouts/svmult.layout:93 +msgid "Author:" +msgstr "المؤلف:" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:161 lib/layouts/acmart.layout:196 +#: lib/layouts/apax.inc:641 lib/layouts/apax.inc:668 +msgid "ORCID" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:162 +msgid "Enter the 16 digit ORCID as xxxx-xxxx-xxxx-xxxx" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/apa.layout:197 +#: lib/layouts/apax.inc:177 lib/layouts/copernicus.layout:90 +#: lib/layouts/egs.layout:415 lib/layouts/iucr.layout:197 +#: lib/layouts/jss.layout:81 lib/layouts/revtex4-x.inc:80 +#: lib/layouts/revtex4.layout:155 +msgid "Affiliation:" +msgstr "الانتساب:" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:187 lib/layouts/revtex4-x.inc:167 +#: lib/layouts/revtex4.layout:209 +msgid "Collaboration" +msgstr "التعاون" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:170 +#: lib/layouts/revtex4.layout:212 +msgid "Collaboration:" +msgstr "التعاون:" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:203 +#, fuzzy +msgid "Nocollaboration" +msgstr "التزيين" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:210 +msgid "No collaboration" +msgstr "لا تعاون" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:241 lib/layouts/copernicus.layout:307 +msgid "Section Appendix" +msgstr "ملحق القسم" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:245 +msgid "\\Alph{appendix}." +msgstr "\\Alph{appendix}." + +#: lib/layouts/aastex62.layout:253 lib/layouts/copernicus.layout:315 +#, fuzzy +msgid "Subappendix" +msgstr "ملحق" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:257 lib/layouts/copernicus.layout:319 +msgid "Subsection Appendix" +msgstr "ملحق القسم الفرعي" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:261 +msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}." +msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}." + +#: lib/layouts/aastex62.layout:269 lib/layouts/copernicus.layout:327 +#, fuzzy +msgid "Subsubappendix" +msgstr "ملحق قسم تحت فرعي" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:273 lib/layouts/copernicus.layout:331 +msgid "Subsubsection Appendix" +msgstr "ملحق قسم تحت فرعي" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:277 +msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}." +msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}." + +#: lib/layouts/achemso.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "American Chemical Society (ACS)" msgstr "الجمعية الكيميائية الأمريكية (ACS)" -#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41 -#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357 -#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/beamer.layout:271 -#: lib/layouts/beamer.layout:333 lib/layouts/beamer.layout:395 -#: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/europecv.layout:137 -#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74 -#: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/revtex4-1.layout:202 -#: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137 -#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:205 -#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:644 -#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:64 -#: lib/layouts/stdsections.inc:95 lib/layouts/tufte-book.layout:83 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:112 lib/layouts/tufte-handout.layout:40 +#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/amsdefs.inc:41 +#: lib/layouts/apa.layout:286 lib/layouts/apax.inc:385 +#: lib/layouts/beamer.layout:268 lib/layouts/beamer.layout:324 +#: lib/layouts/beamer.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:453 +#: lib/layouts/beamer.layout:1014 lib/layouts/europecv.layout:201 +#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75 +#: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/revtex4-x.inc:248 +#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/scrclass.inc:159 +#: lib/layouts/scrclass.inc:172 lib/layouts/scrclass.inc:328 +#: lib/layouts/scrclass.inc:353 lib/layouts/siamltex.layout:206 +#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdinsets.inc:733 +#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:76 +#: lib/layouts/stdsections.inc:117 lib/layouts/tufte-book.layout:98 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:131 lib/layouts/tufte-handout.layout:40 msgid "Short Title|S" msgstr "عنوان قصير|ع" -#: lib/layouts/achemso.layout:75 +#: lib/layouts/achemso.layout:76 msgid "Short title which will appear in the running header" msgstr "عنوان قصير كما يظهر في الرأس" -#: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:125 +#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmart.layout:125 msgid "Short name" msgstr "اسم قصير" -#: lib/layouts/achemso.layout:110 +#: lib/layouts/achemso.layout:120 msgid "Short name which appears in the footer of the title page" msgstr "اسم قصير يظهر في اسفل عنوان الصفحة" -#: lib/layouts/achemso.layout:115 +#: lib/layouts/achemso.layout:131 msgid "Alt Affiliation" msgstr "" -#: lib/layouts/achemso.layout:121 +#: lib/layouts/achemso.layout:144 msgid "Also Affiliation" msgstr "" -#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116 -#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46 -#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:746 +#: lib/layouts/achemso.layout:157 lib/layouts/europasscv.layout:141 +#: lib/layouts/europecv.layout:140 lib/layouts/lettre.layout:48 +#: lib/layouts/lettre.layout:381 lib/layouts/moderncv.layout:210 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:242 lib/configure.py:871 msgid "Fax" msgstr "الناسوخ" -#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119 -#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:361 -#: lib/layouts/moderncv.layout:173 +#: lib/layouts/achemso.layout:163 lib/layouts/europasscv.layout:144 +#: lib/layouts/europecv.layout:143 lib/layouts/lettre.layout:394 +#: lib/layouts/moderncv.layout:213 msgid "Fax:" msgstr "الفاكس:" -#: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309 -#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/moderncv.layout:153 +#: lib/layouts/achemso.layout:173 lib/layouts/dinbrief.layout:384 +#: lib/layouts/g-brief.layout:127 lib/layouts/moderncv.layout:184 msgid "Phone" msgstr "الهاتف" -#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:126 -#: lib/layouts/moderncv.layout:156 +#: lib/layouts/achemso.layout:176 lib/layouts/g-brief.layout:130 +#: lib/layouts/moderncv.layout:187 msgid "Phone:" msgstr "الهاتف:" -#: lib/layouts/achemso.layout:143 +#: lib/layouts/achemso.layout:187 msgid "Abbreviations" msgstr "" -#: lib/layouts/achemso.layout:149 +#: lib/layouts/achemso.layout:193 msgid "Abbreviations:" msgstr "" -#: lib/layouts/achemso.layout:162 +#: lib/layouts/achemso.layout:206 msgid "Schemes" msgstr "المخططات" -#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:178 +#: lib/layouts/achemso.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:222 msgid "Scheme" msgstr "مخطط" -#: lib/layouts/achemso.layout:172 +#: lib/layouts/achemso.layout:216 msgid "List of Schemes" msgstr "قائمة المخططات" -#: lib/layouts/achemso.layout:186 +#: lib/layouts/achemso.layout:230 msgid "Charts" msgstr "رسم بياني" -#: lib/layouts/achemso.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:202 +#: lib/layouts/achemso.layout:234 lib/layouts/achemso.layout:246 msgid "Chart" msgstr "جدول بياني" -#: lib/layouts/achemso.layout:196 +#: lib/layouts/achemso.layout:240 msgid "List of Charts" msgstr "قائمة الجداول البيانية" -#: lib/layouts/achemso.layout:210 +#: lib/layouts/achemso.layout:254 msgid "Graphs[[mathematical]]" msgstr "رسم[[mathematical]]" -#: lib/layouts/achemso.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:228 +#: lib/layouts/achemso.layout:260 lib/layouts/achemso.layout:272 msgid "Graph[[mathematical]]" msgstr "رسم بياني" -#: lib/layouts/achemso.layout:222 +#: lib/layouts/achemso.layout:266 msgid "List of Graphs[[mathematical]]" msgstr "قائمة الرسوم البيانية" -#: lib/layouts/achemso.layout:256 +#: lib/layouts/achemso.layout:302 msgid "SupplementalInfo" msgstr "" -#: lib/layouts/achemso.layout:259 +#: lib/layouts/achemso.layout:305 msgid "Supporting Information Available" msgstr "معلومات الدعم متاحة" -#: lib/layouts/achemso.layout:262 +#: lib/layouts/achemso.layout:311 msgid "TOC entry" msgstr "مدخل جدول المحتويات" -#: lib/layouts/achemso.layout:266 +#: lib/layouts/achemso.layout:315 msgid "Graphical TOC Entry" msgstr "مدخل جدول محتويات مصور" -#: lib/layouts/achemso.layout:269 +#: lib/layouts/achemso.layout:321 msgid "Bibnote" msgstr "" -#: lib/layouts/achemso.layout:273 +#: lib/layouts/achemso.layout:325 msgid "bibnote" msgstr "" -#: lib/layouts/achemso.layout:292 +#: lib/layouts/achemso.layout:344 msgid "Chemistry" msgstr "كيمياء" -#: lib/layouts/achemso.layout:295 +#: lib/layouts/achemso.layout:347 msgid "chemistry" msgstr "كيمياء" -#: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308 -#: lib/languages:793 +#: lib/layouts/achemso.layout:359 lib/layouts/achemso.layout:362 +#: lib/languages:1039 msgid "Latin" msgstr "اللاتينية" @@ -7402,48 +8613,46 @@ msgstr "اللاتينية" msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)" msgstr "" -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/acmart.layout:392 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:180 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:33 lib/layouts/acmart.layout:422 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 msgid "Terms" msgstr "شروط" -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:39 msgid "General terms:" -msgstr "" +msgstr "الشروط العامة:" -#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)" msgstr "" -#: lib/layouts/acmart.layout:3 -msgid "Association for Computing Machinery (ACM) article" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmart.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Association for Computing Machinery (ACM)" +msgstr "رابطة هندسة الحاسب الآلي (ACM)" -#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175 -#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:193 -#: lib/layouts/revtex4.layout:197 +#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:335 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:291 lib/layouts/amsdefs.inc:215 +#: lib/layouts/elsart.layout:222 lib/layouts/revtex4-x.inc:234 +#: lib/layouts/revtex4.layout:216 msgid "Thanks" msgstr "الشكر" #: lib/layouts/acmart.layout:100 msgid "Thanks: " -msgstr "الشكر:" +msgstr "الشكر: " #: lib/layouts/acmart.layout:106 -#, fuzzy msgid "ACM Journal" -msgstr "صحيفة R" +msgstr "ACM Journal" -#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apa6.layout:308 -#: lib/layouts/apa6.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:325 -#: lib/layouts/apa6.layout:333 +#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apax.inc:336 +#: lib/layouts/apax.inc:344 lib/layouts/apax.inc:353 lib/layouts/apax.inc:361 msgid "Preamble" msgstr "مقدمة" #: lib/layouts/acmart.layout:111 msgid "Journal's Short Name: " -msgstr "" +msgstr "اسم المجلة المختصر: " #: lib/layouts/acmart.layout:122 msgid "ACM Conference" @@ -7459,432 +8668,394 @@ msgstr "" #: lib/layouts/acmart.layout:140 msgid "Conference Name: " -msgstr "اسم المؤتمر:" +msgstr "اسم المؤتمر: " #: lib/layouts/acmart.layout:147 msgid "Short title" msgstr "عنوان قصير" -#: lib/layouts/acmart.layout:178 +#: lib/layouts/acmart.layout:184 msgid "Email address: " -msgstr "البريد الالكتروني:" - -#: lib/layouts/acmart.layout:190 -msgid "ORCID" -msgstr "" +msgstr "البريد الالكتروني: " -#: lib/layouts/acmart.layout:192 +#: lib/layouts/acmart.layout:198 msgid "ORCID: " msgstr "" -#: lib/layouts/acmart.layout:212 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:218 msgid "Affiliation: " -msgstr "الانتماء:" +msgstr "الانتساب: " -#: lib/layouts/acmart.layout:216 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:222 msgid "Additional Affiliation" -msgstr "انتماء المؤلف" +msgstr "الانتساب الإضافي" -#: lib/layouts/acmart.layout:218 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:224 msgid "Additional Affiliation: " -msgstr "انتماء المؤلف" +msgstr "إنتساب المؤلف: " -#: lib/layouts/acmart.layout:222 lib/layouts/acmart.layout:226 +#: lib/layouts/acmart.layout:228 lib/layouts/acmart.layout:232 msgid "Position" msgstr "الموقع" -#: lib/layouts/acmart.layout:231 lib/layouts/acmart.layout:233 -#: lib/layouts/paper.layout:163 +#: lib/layouts/acmart.layout:237 lib/layouts/acmart.layout:239 +#: lib/layouts/paper.layout:186 msgid "Institution" msgstr "" -#: lib/layouts/acmart.layout:238 lib/layouts/acmart.layout:240 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:246 msgid "Department" -msgstr "&البديل:" +msgstr "إدارة" -#: lib/layouts/acmart.layout:246 lib/layouts/acmart.layout:248 +#: lib/layouts/acmart.layout:256 lib/layouts/acmart.layout:258 msgid "Street Address" msgstr "عنوان الشارع" -#: lib/layouts/acmart.layout:254 lib/layouts/acmart.layout:256 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 -#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80 -#: lib/layouts/moderncv.layout:355 lib/layouts/moderncv.layout:356 +#: lib/layouts/acmart.layout:268 lib/layouts/acmart.layout:270 +#: lib/layouts/iucr.layout:80 lib/layouts/iucr.layout:85 msgid "City" msgstr "المدينة" -#: lib/layouts/acmart.layout:262 lib/layouts/acmart.layout:264 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498 -#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100 -#: lib/layouts/moderncv.layout:360 lib/layouts/moderncv.layout:361 +#: lib/layouts/acmart.layout:280 lib/layouts/acmart.layout:282 +#: lib/layouts/iucr.layout:102 lib/layouts/iucr.layout:105 msgid "Country" msgstr "الدولة" -#: lib/layouts/acmart.layout:270 lib/layouts/acmart.layout:272 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474 -#: lib/layouts/g-brief.layout:88 +#: lib/layouts/acmart.layout:292 lib/layouts/acmart.layout:294 +#: lib/layouts/g-brief.layout:92 msgid "State" msgstr "المحافظة" -#: lib/layouts/acmart.layout:278 lib/layouts/acmart.layout:280 +#: lib/layouts/acmart.layout:304 lib/layouts/acmart.layout:306 msgid "Postal Code" msgstr "الرمز البريدي" -#: lib/layouts/acmart.layout:286 +#: lib/layouts/acmart.layout:316 msgid "TitleNote" msgstr "عنوان الملاحظة" -#: lib/layouts/acmart.layout:296 +#: lib/layouts/acmart.layout:326 msgid "Title Note: " -msgstr "عنوان الملاحظة:" +msgstr "عنوان الملاحظة: " -#: lib/layouts/acmart.layout:302 +#: lib/layouts/acmart.layout:332 msgid "SubtitleNote" msgstr "ملاحظة عنوان جانبي" -#: lib/layouts/acmart.layout:304 +#: lib/layouts/acmart.layout:334 msgid "Subtitle Note: " msgstr "ملاحظة عنوان جانبي:" -#: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:274 +#: lib/layouts/acmart.layout:338 lib/layouts/apax.inc:304 msgid "AuthorNote" msgstr "ملاحظة المؤلف" -#: lib/layouts/acmart.layout:310 +#: lib/layouts/acmart.layout:340 msgid "Note: " msgstr "الملاحظة: " -#: lib/layouts/acmart.layout:314 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:344 msgid "ACM Volume" -msgstr "حجم" +msgstr "" -#: lib/layouts/acmart.layout:316 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:346 msgid "Volume: " -msgstr "حجم" +msgstr "حجم: " -#: lib/layouts/acmart.layout:320 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:350 msgid "ACM Number" -msgstr "رقم" +msgstr "رقم ACM" -#: lib/layouts/acmart.layout:322 +#: lib/layouts/acmart.layout:352 msgid "Number: " -msgstr "رقم:" +msgstr "الرقم: " -#: lib/layouts/acmart.layout:326 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:356 msgid "ACM Article" -msgstr "مقال" +msgstr "مقال ACM" -#: lib/layouts/acmart.layout:328 +#: lib/layouts/acmart.layout:358 msgid "Article: " -msgstr "المقال:" +msgstr "المقال: " -#: lib/layouts/acmart.layout:332 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:362 msgid "ACM Year" -msgstr "عام" +msgstr "" -#: lib/layouts/acmart.layout:334 +#: lib/layouts/acmart.layout:364 msgid "Year: " -msgstr "عام:" +msgstr "عام: " -#: lib/layouts/acmart.layout:338 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:368 msgid "ACM Month" -msgstr "شهر" +msgstr "" -#: lib/layouts/acmart.layout:340 +#: lib/layouts/acmart.layout:370 msgid "Month: " -msgstr "الشهر:" +msgstr "الشهر: " -#: lib/layouts/acmart.layout:344 +#: lib/layouts/acmart.layout:374 msgid "ACM Art Seq Num" msgstr "" -#: lib/layouts/acmart.layout:346 +#: lib/layouts/acmart.layout:376 msgid "Article Sequential Number: " -msgstr "رقم المقالة التسلسلي:" +msgstr "رقم المقالة:" -#: lib/layouts/acmart.layout:350 +#: lib/layouts/acmart.layout:380 msgid "ACM Submission ID" msgstr "" -#: lib/layouts/acmart.layout:352 +#: lib/layouts/acmart.layout:382 msgid "Submission ID: " -msgstr "معرف التسليم:" +msgstr "معرف التسليم: " -#: lib/layouts/acmart.layout:356 +#: lib/layouts/acmart.layout:386 msgid "ACM Price" msgstr "" -#: lib/layouts/acmart.layout:358 +#: lib/layouts/acmart.layout:388 msgid "Price: " -msgstr "السعر:" +msgstr "السعر: " -#: lib/layouts/acmart.layout:362 +#: lib/layouts/acmart.layout:392 msgid "ACM ISBN" msgstr "" -#: lib/layouts/acmart.layout:364 +#: lib/layouts/acmart.layout:394 msgid "ISBN: " msgstr "" -#: lib/layouts/acmart.layout:368 +#: lib/layouts/acmart.layout:398 msgid "ACM DOI" msgstr "" -#: lib/layouts/acmart.layout:370 +#: lib/layouts/acmart.layout:400 msgid "ACM DOI: " msgstr "" -#: lib/layouts/acmart.layout:374 +#: lib/layouts/acmart.layout:404 msgid "ACM Badge R" msgstr "" -#: lib/layouts/acmart.layout:376 +#: lib/layouts/acmart.layout:406 msgid "ACM Badge R: " msgstr "" -#: lib/layouts/acmart.layout:380 +#: lib/layouts/acmart.layout:410 msgid "ACM Badge L" msgstr "" -#: lib/layouts/acmart.layout:382 +#: lib/layouts/acmart.layout:412 msgid "ACM Badge L: " msgstr "" -#: lib/layouts/acmart.layout:386 +#: lib/layouts/acmart.layout:416 msgid "Start Page" msgstr "صفحة البدء" -#: lib/layouts/acmart.layout:388 +#: lib/layouts/acmart.layout:418 msgid "Start Page: " msgstr "صفحة البداية:" -#: lib/layouts/acmart.layout:394 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:424 msgid "Terms: " -msgstr "شروط:" +msgstr "الشروط: " -#: lib/layouts/acmart.layout:400 +#: lib/layouts/acmart.layout:430 msgid "Keywords: " -msgstr "الكلمات المفتاحية:" +msgstr "الكلمات المفتاحية: " -#: lib/layouts/acmart.layout:404 +#: lib/layouts/acmart.layout:434 msgid "CCSXML" msgstr "" -#: lib/layouts/acmart.layout:415 +#: lib/layouts/acmart.layout:445 msgid "Computing Classification Scheme (XML): " msgstr "" -#: lib/layouts/acmart.layout:426 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:456 msgid "CCS Description" -msgstr "وصف" +msgstr "وصف CCS" -#: lib/layouts/acmart.layout:429 +#: lib/layouts/acmart.layout:459 msgid "Significance" msgstr "" -#: lib/layouts/acmart.layout:431 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:461 msgid "Computing Classification Scheme: " -msgstr "كود التصنيف" +msgstr "" -#: lib/layouts/acmart.layout:444 +#: lib/layouts/acmart.layout:474 msgid "Set Copyright" msgstr "تعيين حقوق النشر" -#: lib/layouts/acmart.layout:446 +#: lib/layouts/acmart.layout:476 msgid "Set Copyright: " -msgstr "تعيين حقوق النشر:" +msgstr "تعيين حقوق النشر: " -#: lib/layouts/acmart.layout:450 +#: lib/layouts/acmart.layout:480 msgid "Copyright Year" msgstr "عام النشر" -#: lib/layouts/acmart.layout:452 +#: lib/layouts/acmart.layout:482 msgid "Copyright Year: " -msgstr "عام النشر:" +msgstr "عام النشر: " -#: lib/layouts/acmart.layout:456 lib/layouts/acmart.layout:459 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:486 lib/layouts/acmart.layout:489 msgid "Teaser Figure" -msgstr "مكان الشكل" +msgstr "الشكل التشويقي" -#: lib/layouts/acmart.layout:465 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/egs.layout:423 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:167 +#: lib/layouts/acmart.layout:495 lib/layouts/aguplus.inc:111 +#: lib/layouts/copernicus.layout:171 lib/layouts/egs.layout:492 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:195 lib/layouts/ijmpc.layout:199 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:192 msgid "Received" -msgstr "" +msgstr "تم استلامه" -#: lib/layouts/acmart.layout:468 +#: lib/layouts/acmart.layout:498 msgid "Stage" msgstr "" -#: lib/layouts/acmart.layout:471 +#: lib/layouts/acmart.layout:501 msgid "Received: " -msgstr "" +msgstr "تم استلامه:" -#: lib/layouts/acmart.layout:479 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:509 msgid "ShortAuthors" -msgstr "مؤلف قصير" +msgstr "مؤلفين قصير" -#: lib/layouts/acmart.layout:487 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:517 msgid "Short authors: " -msgstr "مؤلف قصير:" +msgstr "مؤلف قصير: " -#: lib/layouts/acmart.layout:501 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:531 msgid "Sidebar" -msgstr "&جانب:" +msgstr "شريط جانبي" -#: lib/layouts/acmart.layout:505 +#: lib/layouts/acmart.layout:535 msgid "Sidebar (sigchi-a only)" msgstr "" -#: lib/layouts/acmart.layout:515 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:545 msgid "Margin figure (sigchi-a only)" -msgstr "الملف الرئيسي فقط" +msgstr "الصورة الهامشية (sigchi-a only)" -#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1637 -#: lib/layouts/powerdot.layout:531 lib/layouts/sciposter.layout:109 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:257 +#: lib/layouts/acmart.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:1743 +#: lib/layouts/powerdot.layout:585 lib/layouts/sciposter.layout:110 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/tufte-book.layout:293 msgid "List of Figures" msgstr "قائمة الرسوم التوضيحية" -#: lib/layouts/acmart.layout:528 +#: lib/layouts/acmart.layout:558 msgid "Margin table (sigchi-a only)" msgstr "" -#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1624 -#: lib/layouts/powerdot.layout:514 lib/layouts/sciposter.layout:123 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:241 +#: lib/layouts/acmart.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:1729 +#: lib/layouts/powerdot.layout:567 lib/layouts/sciposter.layout:125 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:277 msgid "List of Tables" msgstr "قائمة الجداول" -#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 +#: lib/layouts/acmart.layout:569 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:27 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25 msgid "Definitions & Theorems" msgstr "تعريف & Theorems" -#: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1250 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:21 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37 +#: lib/layouts/acmart.layout:593 lib/layouts/beamer.layout:1338 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:40 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:22 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:41 lib/layouts/theorems.inc:37 msgid "Additional Theorem Text" msgstr "نص النظرية الإضافي" -#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1251 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:22 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38 +#: lib/layouts/acmart.layout:594 lib/layouts/beamer.layout:1339 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:38 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:23 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:38 msgid "Additional text appended to the theorem header" msgstr "نص إضافي ملحق برأس النظرية" -#: lib/layouts/acmart.layout:570 lib/layouts/ijmpc.layout:354 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:360 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:52 lib/layouts/theorems-bytype.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52 +#: lib/layouts/acmart.layout:608 lib/layouts/heb-article.layout:38 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:427 lib/layouts/ijmpd.layout:438 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:52 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62 lib/layouts/theorems.inc:52 msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "نظرية \\thetheorem." -#: lib/layouts/acmart.layout:584 lib/layouts/theorems-ams.inc:79 -#: lib/layouts/theorems.inc:79 +#: lib/layouts/acmart.layout:622 lib/layouts/heb-article.layout:74 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:84 lib/layouts/theorems.inc:84 msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "لازمة \\thetheorem." -#: lib/layouts/acmart.layout:591 lib/layouts/theorems-ams.inc:97 -#: lib/layouts/theorems.inc:97 +#: lib/layouts/acmart.layout:629 lib/layouts/heb-article.layout:63 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:107 msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "قضية مساعدة \\thetheorem." -#: lib/layouts/acmart.layout:598 lib/layouts/theorems-ams.inc:115 -#: lib/layouts/theorems.inc:115 +#: lib/layouts/acmart.layout:636 lib/layouts/theorems-ams.inc:130 +#: lib/layouts/theorems.inc:130 msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "اقتراح \\thetheorem." -#: lib/layouts/acmart.layout:605 lib/layouts/theorems-ams.inc:133 -#: lib/layouts/theorems.inc:133 +#: lib/layouts/acmart.layout:643 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 +#: lib/layouts/theorems.inc:153 msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "حدس \\thetheorem." -#: lib/layouts/acmart.layout:612 lib/layouts/theorems-ams.inc:169 -#: lib/layouts/theorems.inc:169 +#: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/heb-article.layout:96 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:199 msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "تعريف \\thetheorem." -#: lib/layouts/acmart.layout:625 lib/layouts/theorems-ams.inc:193 -#: lib/layouts/theorems.inc:193 +#: lib/layouts/acmart.layout:663 lib/layouts/theorems-ams.inc:228 +#: lib/layouts/theorems.inc:228 msgid "Example \\thetheorem." msgstr "مثال \\thetheorem." -#: lib/layouts/acmart.layout:628 +#: lib/layouts/acmart.layout:666 msgid "Print Only" msgstr "طباعة فقط" -#: lib/layouts/acmart.layout:635 +#: lib/layouts/acmart.layout:673 msgid "Print version only" msgstr "اصدار الطباعة فقط" -#: lib/layouts/acmart.layout:638 +#: lib/layouts/acmart.layout:676 msgid "Screen Only" msgstr "الشاشة فقط" -#: lib/layouts/acmart.layout:641 +#: lib/layouts/acmart.layout:679 msgid "Screen version only" msgstr "اصدار الشاشة فقط" -#: lib/layouts/acmart.layout:644 +#: lib/layouts/acmart.layout:682 msgid "Anonymous Suppression" msgstr "" -#: lib/layouts/acmart.layout:647 +#: lib/layouts/acmart.layout:685 msgid "Non anonymous only" msgstr "" -#: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/acmart.layout:654 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185 -#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302 -#: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260 -#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:243 -#: lib/layouts/revtex4.layout:253 lib/layouts/sigplanconf.layout:223 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "اعترافات بالجميل" - -#: lib/layouts/acmart.layout:665 lib/layouts/acmart.layout:669 +#: lib/layouts/acmart.layout:706 lib/layouts/acmart.layout:710 msgid "Grant Sponsor" -msgstr "" +msgstr "راعي المنح" -#: lib/layouts/acmart.layout:673 lib/layouts/acmart.layout:709 +#: lib/layouts/acmart.layout:714 lib/layouts/acmart.layout:750 msgid "Sponsor ID" -msgstr "" +msgstr "معرف الراعي" -#: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:698 +#: lib/layouts/acmart.layout:735 lib/layouts/acmart.layout:739 msgid "Grant Number" msgstr "رقم المنحة" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)" msgstr "" @@ -7948,7 +9119,7 @@ msgstr "" msgid "ISBN:" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:126 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:127 msgid "DOI" msgstr "" @@ -7961,87 +9132,87 @@ msgstr "" msgid "TOG article DOI" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 msgid "PDF author" msgstr "مؤلف PDF" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 msgid "PDF author:" msgstr "مؤلف PDF:" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:198 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:203 msgid "Keyword list" msgstr "قائمة الكلمات المفتاحية" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:210 msgid "Concept list" msgstr "قائمة المفاهيم" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:217 msgid "Print copyright" msgstr "طباعة حقوق النشر" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:221 lib/layouts/acmsiggraph.layout:178 msgid "Teaser" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:232 lib/layouts/acmsiggraph.layout:188 msgid "Teaser image:" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:266 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:269 lib/layouts/acmsiggraph.layout:225 msgid "CR categories" msgstr "أصناف CR" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:274 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:277 lib/layouts/acmsiggraph.layout:233 msgid "CR Categories:" msgstr "أصناف CR:" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:282 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:285 lib/layouts/acmsiggraph.layout:241 msgid "CRcat" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:287 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:290 lib/layouts/acmsiggraph.layout:246 msgid "CR category" msgstr "صنف CR" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:304 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:307 lib/layouts/acmsiggraph.layout:263 msgid "CR-number" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:308 lib/layouts/acmsiggraph.layout:264 msgid "Number of the category" msgstr "رقم الصنف" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:267 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:313 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:314 lib/layouts/acmsiggraph.layout:269 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270 msgid "Subcategory" msgstr "صنف فرعي" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:272 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:319 lib/layouts/acmsiggraph.layout:275 msgid "Third-level" msgstr "المستوى-الثالث" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:317 lib/layouts/acmsiggraph.layout:273 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:320 lib/layouts/acmsiggraph.layout:276 msgid "Third-level of the category" msgstr "صنف من المستوى الثالث" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:323 lib/layouts/acmsiggraph.layout:279 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:326 lib/layouts/acmsiggraph.layout:282 msgid "ShortCite" msgstr "استشهاد قصير" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:328 lib/layouts/acmsiggraph.layout:284 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:331 lib/layouts/acmsiggraph.layout:287 msgid "Short cite" msgstr "استشهاد قصير" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336 lib/layouts/acmsiggraph.layout:292 -#: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:339 lib/layouts/acmsiggraph.layout:295 +#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:188 msgid "E-mail" -msgstr "البريد الإلكتروني:" +msgstr "البريد الإلكتروني" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)" @@ -8079,1643 +9250,1431 @@ msgstr "رابط كود TOG" msgid "Code URL:" msgstr "رابط الكود:" -#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" -msgstr "اتحاد الجيوفيزيائيين الأمريكيين (AGU, SGML Article)" - -#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4 -msgid "Articles (DocBook)" -msgstr "مقالات (DocBook)" +#: lib/layouts/agums.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" +msgstr "اتحاد الجيوفيزيائيين الأمريكيين (AGUPLUS Manuscript)" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39 -msgid "Firstname" -msgstr "الاسم الأول" +#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:77 +#: lib/layouts/amsbook.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:342 +#: lib/layouts/egs.layout:682 lib/layouts/isprs.layout:192 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:51 lib/layouts/spie.layout:32 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 lib/layouts/svcommon.inc:279 +msgid "Section*" +msgstr "قسم*" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52 -msgid "Fname" -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:119 +#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:407 +#: lib/layouts/egs.layout:703 lib/layouts/isprs.layout:203 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:67 lib/layouts/stdstarsections.inc:61 +#: lib/layouts/svcommon.inc:287 +msgid "Subsection*" +msgstr "قسم فرعي*" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202 -#: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:340 lib/layouts/revtex4-1.layout:342 -msgid "Surname" -msgstr "اللقب" +#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/agutex.layout:165 +#: lib/layouts/amsbook.layout:133 lib/layouts/apa.layout:365 +#: lib/layouts/apax.inc:464 lib/layouts/egs.layout:78 +#: lib/layouts/kluwer.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:76 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:148 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:97 +#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-x.inc:47 +#: lib/layouts/revtex4.layout:88 lib/layouts/scrclass.inc:122 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:167 +#: lib/layouts/svcommon.inc:247 +msgid "Paragraph" +msgstr "فقرة" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" -msgstr "حرفي" +#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:93 +#: lib/layouts/svcommon.inc:303 +msgid "Paragraph*" +msgstr "فقرة*" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84 -msgid "Emph" -msgstr "مائل" +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:14 +#: lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/simplecv.layout:144 +msgid "Left Header" +msgstr "رأس يسار" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133 -msgid "Abbrev" -msgstr "اختصار" +#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 +#: lib/layouts/foils.layout:220 +msgid "Left Header:" +msgstr "الرأس الأيسر:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -msgid "Citation-number" -msgstr "رقم-الاستشهاد" +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 +#: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/simplecv.layout:163 +msgid "Right Header" +msgstr "رأس يمين" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 -#: lib/layouts/apa6.layout:332 -msgid "Volume" -msgstr "حجم" +#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 +#: lib/layouts/foils.layout:228 +msgid "Right Header:" +msgstr "الرأس الأيمن:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 -msgid "Day" -msgstr "يوم" +#: lib/layouts/aguplus.inc:115 lib/layouts/copernicus.layout:176 +#: lib/layouts/egs.layout:505 +msgid "Received:" +msgstr "تم استلامه:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 -msgid "Month" -msgstr "شهر" +#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/copernicus.layout:208 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpc.layout:221 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:210 lib/layouts/ijmpd.layout:214 +msgid "Revised" +msgstr "روجع" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 -msgid "Year" -msgstr "عام" +#: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/copernicus.layout:214 +msgid "Revised:" +msgstr "روجع:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205 -msgid "Issue-number" -msgstr "مخرج-الرقم" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217 -msgid "Issue-day" -msgstr "مخرج-اليوم" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229 -msgid "Issue-months" -msgstr "مخرج-الشهر" - -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20 -#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:231 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:60 -#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108 -#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23 -msgid "Part" -msgstr "جزء" +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 lib/layouts/copernicus.layout:183 +#: lib/layouts/egs.layout:514 +msgid "Accepted" +msgstr "تم القبول" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 -#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:69 -#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 -#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:45 -#: lib/layouts/svcommon.inc:152 lib/layouts/svmult.layout:111 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:66 -msgid "Chapter" -msgstr "فصل" +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 lib/layouts/copernicus.layout:188 +#: lib/layouts/egs.layout:527 +msgid "Accepted:" +msgstr "تم القبول:" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59 -#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:131 -#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75 -#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:138 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81 -#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:48 -#: lib/layouts/revtex4.layout:85 lib/layouts/scrclass.inc:104 -#: lib/layouts/stdsections.inc:139 lib/layouts/svcommon.inc:223 -msgid "Paragraph" -msgstr "فقرة" +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +msgid "CCC" +msgstr "CCC" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346 -#: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101 -#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:153 -#: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:112 -#: lib/layouts/stdsections.inc:150 lib/layouts/svcommon.inc:234 -msgid "Subparagraph" -msgstr "فقرة ثانوية" +#: lib/layouts/aguplus.inc:139 +msgid "CCC code:" +msgstr "كود CCC:" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "فقرة تحت فرعية" +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +msgid "PaperId" +msgstr "رقم الوثيقة" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:317 -msgid "Header" -msgstr "رأس" +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "Paper Id:" +msgstr "معرف الورقة:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -msgid "-- Header --" -msgstr "-- رأس --" +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "عنوان المؤلف" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -msgid "Special-section" -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +msgid "Author Address:" +msgstr "عنوان المؤلف:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -msgid "Special-section:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +msgid "SlugComment" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -msgid "AGU-journal" +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 +msgid "Slug Comment:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 -msgid "AGU-journal:" -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:184 +msgid "Plates" +msgstr "لوحات" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -msgid "Citation-number:" -msgstr "رقم-الاستشهاد:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:185 +msgid "Planotables" +msgstr "جدول طويل" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 -msgid "AGU-volume" -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:189 lib/layouts/aguplus.inc:230 +msgid "Plate" +msgstr "لوحة" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 -msgid "AGU-volume:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:200 +msgid "Planotable" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 -msgid "AGU-issue" -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1724 +#: lib/layouts/powerdot.layout:560 lib/layouts/powerdot.layout:645 +#: lib/layouts/sciposter.layout:120 lib/layouts/stdfloats.inc:13 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 src/insets/Inset.cpp:104 +msgid "Table" +msgstr "جدول" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 -msgid "AGU-issue:" -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:212 +msgid "table" +msgstr "جدول" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 -msgid "Copyright:" -msgstr "حقوق النشر:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:236 +#, fuzzy +msgid "Plano Table" +msgstr "جدول طويل" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -msgid "Index-terms" -msgstr "" +#: lib/layouts/agutex.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" +msgstr "اتحاد الجيوفيزيائيين الأمريكيين (AGUTeX)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -msgid "Index-terms..." -msgstr "" +#: lib/layouts/agutex.layout:77 +msgid "Authors" +msgstr "المؤلفون" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -msgid "Index-term" -msgstr "" +#: lib/layouts/agutex.layout:100 lib/layouts/agutex.layout:104 +#: lib/layouts/copernicus.layout:92 +msgid "Affiliation Mark" +msgstr "علامة الانتساب" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -msgid "Index-term:" +#: lib/layouts/agutex.layout:133 +msgid "Consecutive number for the author affiliations" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 -msgid "Cross-term" -msgstr "" +#: lib/layouts/agutex.layout:138 +msgid "Author affiliation:" +msgstr "إنتساب المؤلف:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 -msgid "Cross-term:" -msgstr "" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:2 +msgid "Algorithm2e Float" +msgstr "Algorithm2e Float" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 lib/layouts/apa.layout:172 -#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/egs.layout:346 -#: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:80 lib/layouts/revtex4.layout:147 -msgid "Affiliation:" -msgstr "الانتماء:" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:3 lib/layouts/bicaption.module:3 +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:3 +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:3 +msgid "Floats & Captions" +msgstr "العائمات والتسميات التوضيحية" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137 -msgid "Supplementary" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:8 +msgid "" +"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-" +"brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the " +"algorithm." msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141 -msgid "Supplementary..." -msgstr "" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:603 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:319 lib/layouts/stdfloats.inc:50 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "قائمة الخوارزميات" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150 -msgid "Supp-note" -msgstr "" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:31 lib/layouts/powerdot.layout:607 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:323 lib/layouts/sciposter.layout:100 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:54 +#, fuzzy +msgid "Algorithm ##" +msgstr "الخوارزم" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154 -msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart.layout:3 lib/layouts/amsbook.layout:3 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "American Mathematical Society (AMS)" +msgstr "الجمعية الأمريكية للرياضيات (AMS)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159 -msgid "Cite-other" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart.layout:87 +msgid "SpecialSection" +msgstr "قسم مخصص" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163 -msgid "Cite-other:" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart.layout:96 +msgid "SpecialSection*" +msgstr "قسم مخصص*" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84 -#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:51 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128 -msgid "Name:" -msgstr "الاسم:" +#: lib/layouts/amsart.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:344 +#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:472 +#: lib/layouts/memoir.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:751 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:31 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:63 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:79 lib/layouts/stdstarsections.inc:95 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:111 lib/layouts/svcommon.inc:314 +msgid "Unnumbered" +msgstr "غير مرقم" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115 -#: lib/layouts/egs.layout:436 -msgid "Received:" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart.layout:140 lib/layouts/amsbook.layout:103 +#: lib/layouts/beamer.layout:470 lib/layouts/isprs.layout:212 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:77 +#: lib/layouts/svcommon.inc:295 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "قسم تحت فرعي*" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185 -msgid "Revised" -msgstr "روجع" +#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4 +#: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4 +#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jlreq-book.layout:4 +#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/ltjbook.layout:4 +#: lib/layouts/ltjsbook.layout:4 lib/layouts/ltjtbook.layout:4 +#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4 +#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4 +#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4 +#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Books" +msgstr "الكتب" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123 -msgid "Revised:" -msgstr "روجع:" +#: lib/layouts/amsbook.layout:142 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "تمارين على الفصل" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127 -#: lib/layouts/egs.layout:445 -msgid "Accepted" +#: lib/layouts/amsbook.layout:166 lib/layouts/apa.layout:407 +#: lib/layouts/apa.layout:445 lib/layouts/apa.layout:487 +#: lib/layouts/apax.inc:507 lib/layouts/apax.inc:545 lib/layouts/apax.inc:587 +#: lib/layouts/beamer.layout:109 lib/layouts/beamer.layout:162 +#: lib/layouts/beamer.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:804 +#: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:190 +#: lib/layouts/egs.layout:232 lib/layouts/egs.layout:267 +#: lib/layouts/europasscv.layout:406 lib/layouts/foils.layout:106 +#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/ijmpc.layout:330 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:336 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:375 lib/layouts/iucr.layout:281 +#: lib/layouts/linguistics.module:114 lib/layouts/powerdot.layout:290 +#: lib/layouts/powerdot.layout:355 lib/layouts/simplecv.layout:77 +#: lib/layouts/simplecv.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:37 +#: lib/layouts/stdlists.inc:79 lib/layouts/stdlists.inc:126 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:22 lib/layouts/theorems-case.inc:61 +msgid "List preamble" +msgstr "قائمة الديباجة" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:167 lib/layouts/apa.layout:408 +#: lib/layouts/apa.layout:446 lib/layouts/apa.layout:488 +#: lib/layouts/apax.inc:508 lib/layouts/apax.inc:546 lib/layouts/apax.inc:588 +#: lib/layouts/beamer.layout:110 lib/layouts/beamer.layout:163 +#: lib/layouts/beamer.layout:212 lib/layouts/beamer.layout:805 +#: lib/layouts/egs.layout:157 lib/layouts/egs.layout:191 +#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/egs.layout:268 +#: lib/layouts/europasscv.layout:407 lib/layouts/foils.layout:107 +#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/ijmpc.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:370 lib/layouts/ijmpd.layout:337 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/iucr.layout:282 +#: lib/layouts/linguistics.module:115 lib/layouts/powerdot.layout:291 +#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/simplecv.layout:78 +#: lib/layouts/simplecv.layout:116 lib/layouts/stdlists.inc:38 +#: lib/layouts/stdlists.inc:80 lib/layouts/stdlists.inc:127 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:23 lib/layouts/theorems-case.inc:62 +msgid "List Preamble" +msgstr "قائمة الديباجة" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:168 lib/layouts/apa.layout:409 +#: lib/layouts/apa.layout:447 lib/layouts/apa.layout:489 +#: lib/layouts/apax.inc:509 lib/layouts/apax.inc:547 lib/layouts/apax.inc:589 +#: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:164 +#: lib/layouts/beamer.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:806 +#: lib/layouts/egs.layout:158 lib/layouts/egs.layout:192 +#: lib/layouts/egs.layout:234 lib/layouts/egs.layout:269 +#: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/foils.layout:108 +#: lib/layouts/foils.layout:138 lib/layouts/ijmpc.layout:332 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:338 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:377 lib/layouts/iucr.layout:283 +#: lib/layouts/linguistics.module:116 lib/layouts/powerdot.layout:292 +#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/simplecv.layout:79 +#: lib/layouts/simplecv.layout:117 lib/layouts/stdlists.inc:39 +#: lib/layouts/stdlists.inc:81 lib/layouts/stdlists.inc:128 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:24 lib/layouts/theorems-case.inc:63 +msgid "LaTeX code to be inserted before the first item" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 lib/layouts/aguplus.inc:131 -#: lib/layouts/egs.layout:458 -msgid "Accepted:" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:42 +msgid "Short title which appears in the running headers" +msgstr "عنوان قصير كما يظهر في الرأس" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223 -msgid "Ident-line" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/dinbrief.layout:220 +#: lib/layouts/g-brief.layout:202 lib/layouts/g-brief2.layout:876 +#: lib/layouts/lettre.layout:249 lib/layouts/revtex.layout:114 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:176 lib/layouts/revtex4.layout:137 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:206 lib/layouts/scrlttr2.layout:326 +#: lib/layouts/siamltex.layout:258 +msgid "Date:" +msgstr "التاريخ:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226 -msgid "Ident-line:" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/dinbrief.layout:59 +#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/elsart.layout:152 +#: lib/layouts/europasscv.layout:115 lib/layouts/europecv.layout:91 +#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:792 +#: lib/layouts/moderncv.layout:164 lib/layouts/revtex.layout:134 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:124 lib/layouts/revtex4.layout:205 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:74 +#: lib/layouts/siamltex.layout:308 +msgid "Address:" +msgstr "عنوان المنزل:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231 -msgid "Runhead" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:166 +msgid "Current Address" +msgstr "عنوان المنزل الحالي" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234 -msgid "Runhead:" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 +msgid "Current address:" +msgstr "عنوان المنزل الحالي:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242 -msgid "Published-online:" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:181 +msgid "E-mail address:" +msgstr "عنوان البريد الالكتروني:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:94 -msgid "Citation" -msgstr "استشهاد" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/elsart.layout:205 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:152 lib/layouts/revtex4.layout:264 +msgid "URL:" +msgstr "الربط:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267 -msgid "Citation:" -msgstr "الاستشهاد:" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:206 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "الكلمات و العبارات المفتاحية:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272 -msgid "Posting-order" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 lib/layouts/revtex4.layout:219 +msgid "Thanks:" +msgstr "شكر:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275 -msgid "Posting-order:" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:227 +msgid "Dedicatory" +msgstr "الإهداء" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280 -msgid "AGU-pages" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:230 lib/layouts/svglobal.layout:132 +#: lib/layouts/svjog.layout:136 lib/layouts/svprobth.layout:165 +msgid "Dedication:" +msgstr "الإهداء:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283 -msgid "AGU-pages:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288 -msgid "Words" -msgstr "كلمات" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291 -msgid "Words:" -msgstr "الكلمات:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:522 -msgid "Figures" -msgstr "رسوم توضيحية" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299 -msgid "Figures:" -msgstr "الرسوم التوضيحية:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:521 -msgid "Tables" -msgstr "جداول" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307 -msgid "Tables:" -msgstr "الجداول:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312 -msgid "Datasets" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315 -msgid "Datasets:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324 -msgid "ISSN" -msgstr "ISSN" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336 -msgid "CODEN" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349 -msgid "SS-Code" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361 -msgid "SS-Title" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374 -msgid "CCC-Code" -msgstr "كود-CCC" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171 -#: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:63 -msgid "Code" -msgstr "كود" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400 -msgid "Dscr" -msgstr "وصف" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413 -#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206 -#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101 -#: lib/layouts/iucr.layout:194 -msgid "Keyword" -msgstr "كلمة مفتاحية" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 -msgid "Orgdiv" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438 -msgid "Orgname" -msgstr "اسم المؤسسة" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 -#: lib/layouts/g-brief.layout:67 -msgid "Street" -msgstr "الشارع" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486 -msgid "Postcode" -msgstr "الرمز البريدي" - -#: lib/layouts/agums.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" -msgstr "اتحاد الجيوفيزيائيين الأمريكيين (AGUPLUS Manuscript)" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75 -#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:288 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:604 -#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:255 -msgid "Section*" -msgstr "قسم*" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117 -#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:350 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:624 -#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 -#: lib/layouts/svcommon.inc:263 -msgid "Subsection*" -msgstr "قسم فرعي*" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:279 -msgid "Paragraph*" -msgstr "فقرة*" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 -#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:110 -msgid "Left Header" -msgstr "رأس يسار" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 -#: lib/layouts/foils.layout:195 -msgid "Left Header:" -msgstr "الرأس الأيسر:" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 -#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:127 -msgid "Right Header" -msgstr "رأس يمين" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 -#: lib/layouts/foils.layout:203 -msgid "Right Header:" -msgstr "الرأس الأيمن:" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:135 -msgid "CCC" -msgstr "CCC" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:139 -msgid "CCC code:" -msgstr "كود CCC:" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:148 -msgid "PaperId" -msgstr "رقم الوثيقة" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:152 -msgid "Paper Id:" -msgstr "معرف الورقة:" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:156 -msgid "AuthorAddr" -msgstr "عنوان المؤلف" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:160 -msgid "Author Address:" -msgstr "عنوان المؤلف:" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:164 -msgid "SlugComment" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 -msgid "Slug Comment:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:183 -msgid "Plates" -msgstr "لوحات" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:184 -#, fuzzy -msgid "Planotables" -msgstr "مكان الجدول" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:188 -msgid "Plate" -msgstr "لوحة" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:199 -msgid "Planotable" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:210 lib/layouts/beamer.layout:1619 -#: lib/layouts/powerdot.layout:507 lib/layouts/sciposter.layout:118 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -#: src/insets/Inset.cpp:101 -msgid "Table" -msgstr "جدول" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:211 -msgid "table" -msgstr "جدول" - -#: lib/layouts/agutex.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" -msgstr "اتحاد الجيوفيزيائيين الأمريكيين (AGUTeX)" - -#: lib/layouts/agutex.layout:74 -msgid "Authors" -msgstr "المؤلفون" - -#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96 -msgid "Affiliation Mark" -msgstr "علامة الانتماء" - -#: lib/layouts/agutex.layout:125 -msgid "Consecutive number for the author affiliations" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agutex.layout:130 -msgid "Author affiliation:" -msgstr "انتماء المؤلف:" - -#: lib/layouts/agutex.layout:197 -msgid "Acknowledgments." -msgstr "اعتراف بالجميل." - -#: lib/layouts/algorithm2e.module:2 -msgid "Algorithm2e" -msgstr "Algorithm2e" - -#: lib/layouts/algorithm2e.module:7 -msgid "" -"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-" -"brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the " -"algorithm." -msgstr "" - -#: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:548 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 lib/layouts/stdfloats.inc:48 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "قائمة الخوارزميات" - -#: lib/layouts/amsart.layout:3 -msgid "American Mathematical Society (AMS) Article" -msgstr "مقال الجمعية الرياضية الأمريكية (AMS)" - -#: lib/layouts/amsart.layout:85 -msgid "SpecialSection" -msgstr "قسم مخصص" - -#: lib/layouts/amsart.layout:94 -msgid "SpecialSection*" -msgstr "قسم مخصص*" - -#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:290 -#: lib/layouts/beamer.layout:352 lib/layouts/beamer.layout:414 -#: lib/layouts/memoir.layout:242 lib/layouts/stdinsets.inc:660 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:290 -msgid "Unnumbered" -msgstr "غير مرقم" - -#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: lib/layouts/beamer.layout:412 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 -#: lib/layouts/svcommon.inc:271 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "قسم تحت فرعي*" - -#: lib/layouts/amsbook.layout:3 -msgid "American Mathematical Society (AMS) Book" -msgstr "كتاب جمعية الرياضيات الأمريكية (AMS)" - -#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4 -#: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4 -#: lib/layouts/extbook.layout:4 lib/layouts/jbook.layout:4 -#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4 -#: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4 -#: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/svmono.layout:4 -#: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:4 -msgid "Books" -msgstr "الكتب" - -#: lib/layouts/amsbook.layout:140 -msgid "Chapter Exercises" -msgstr "تمارين على الفصل" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:42 -msgid "Short title which appears in the running headers" -msgstr "عنوان قصير كما يظهر في الرأس" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163 -#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872 -#: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:129 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248 -#: lib/layouts/siamltex.layout:249 -msgid "Date:" -msgstr "التاريخ:" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/dinbrief.layout:57 -#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146 -#: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68 -#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788 -#: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:113 lib/layouts/revtex4.layout:186 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65 -#: lib/layouts/siamltex.layout:299 -msgid "Address:" -msgstr "عنوان المنزل:" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:145 -msgid "Current Address" -msgstr "عنوان المنزل الحالي" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:148 -msgid "Current address:" -msgstr "عنوان المنزل الحالي:" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:156 -msgid "E-mail address:" -msgstr "عنوان البريد الالكتروني:" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:232 -msgid "URL:" -msgstr "الربط:" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 -msgid "Key words and phrases:" -msgstr "الكلمات و العبارات المفتاحية:" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:200 -msgid "Thanks:" -msgstr "شكر:" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 -msgid "Dedicatory" -msgstr "الإهداء" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 lib/layouts/svglobal.layout:127 -#: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:161 -msgid "Dedication:" -msgstr "الإهداء:" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:189 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:238 msgid "Translator" msgstr "المترجم" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:241 msgid "Translator:" msgstr "المترجم:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/siamltex.layout:319 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:251 lib/layouts/siamltex.layout:332 msgid "Subjectclass" -msgstr "نوع الموضوع" +msgstr "فئة الموضوع" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:199 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:254 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" msgstr "2000 قسم لمواد الرياضيات:" -#: lib/layouts/apa.layout:3 +#: lib/layouts/apa.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "American Psychological Association (APA)" msgstr "الجمعية الجيوفيزيائية الأمريكية (APA)" -#: lib/layouts/apa.layout:54 +#: lib/layouts/apa.layout:58 msgid "RightHeader" msgstr "رأس يمين" -#: lib/layouts/apa.layout:63 +#: lib/layouts/apa.layout:67 msgid "Right header:" msgstr "رأس يمين:" -#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242 +#: lib/layouts/apa.layout:95 lib/layouts/apax.inc:263 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:43 msgid "Abstract:" msgstr "خلاصة:" -#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60 +#: lib/layouts/apa.layout:118 lib/layouts/apax.inc:63 msgid "Short title:" msgstr "عنوان قصير:" -#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90 +#: lib/layouts/apa.layout:160 lib/layouts/apax.inc:101 msgid "TwoAuthors" msgstr "مؤلفان" -#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98 +#: lib/layouts/apa.layout:168 lib/layouts/apax.inc:109 msgid "ThreeAuthors" msgstr "ثلاثة مؤلفين" -#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106 +#: lib/layouts/apa.layout:176 lib/layouts/apax.inc:117 msgid "FourAuthors" msgstr "اربعة مؤلفين" -#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170 +#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/apax.inc:191 msgid "TwoAffiliations" -msgstr "انتماءين:" +msgstr "انتسابين: " -#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177 +#: lib/layouts/apa.layout:220 lib/layouts/apax.inc:198 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "ثلاثة منتمين" -#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184 +#: lib/layouts/apa.layout:228 lib/layouts/apax.inc:205 msgid "FourAffiliations" msgstr "أربعة منتمين" -#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234 -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "الاعترافات:" +#: lib/layouts/apa.layout:256 lib/layouts/iucr.layout:257 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgments:" +msgstr "الشكر:" -#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339 +#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/apax.inc:367 msgid "ThickLine" msgstr "خط رفيع" -#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350 +#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apax.inc:378 msgid "Centered" msgstr "توسيط" -#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:638 src/insets/InsetCaption.cpp:409 +#: lib/layouts/apa.layout:280 lib/layouts/apax.inc:379 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:727 src/insets/InsetCaption.cpp:449 msgid "standard" msgstr "قياسي" -#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358 -#: lib/layouts/scrclass.inc:285 lib/layouts/scrclass.inc:308 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:645 +#: lib/layouts/apa.layout:287 lib/layouts/apax.inc:386 +#: lib/layouts/scrclass.inc:329 lib/layouts/scrclass.inc:354 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:734 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" msgstr "الفصل كما يظهر في قائمة الصور/الجداول" -#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373 +#: lib/layouts/apa.layout:302 lib/layouts/apax.inc:401 msgid "FitFigure" msgstr "ملائمة الرسم التوضيحي" -#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379 +#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/apax.inc:407 msgid "FitBitmap" msgstr "ملائمة الصورة" -#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399 -#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500 -#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:133 -#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:280 -#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33 -#: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53 +#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apax.inc:474 +#: lib/layouts/egs.layout:96 lib/layouts/kluwer.layout:102 +#: lib/layouts/llncs.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:164 +#: lib/layouts/paper.layout:107 lib/layouts/scrclass.inc:131 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:178 +#: lib/layouts/svcommon.inc:258 +msgid "Subparagraph" +msgstr "فقرة ثانوية" + +#: lib/layouts/apa.layout:403 lib/layouts/apa.layout:441 +#: lib/layouts/apax.inc:503 lib/layouts/apax.inc:541 +#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:150 +#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/egs.layout:228 +#: lib/layouts/europasscv.layout:429 lib/layouts/powerdot.layout:300 +#: lib/layouts/powerdot.layout:365 lib/layouts/stdlists.inc:33 +#: lib/layouts/stdlists.inc:75 lib/layouts/theorems-case.inc:71 msgid "Custom Item|s" msgstr "مادة مخصصة|s" -#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400 -#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501 -#: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:134 -#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197 -#: lib/layouts/europasscv.layout:332 lib/layouts/powerdot.layout:281 -#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54 +#: lib/layouts/apa.layout:404 lib/layouts/apa.layout:442 +#: lib/layouts/apax.inc:504 lib/layouts/apax.inc:542 +#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:151 +#: lib/layouts/egs.layout:187 lib/layouts/egs.layout:229 +#: lib/layouts/europasscv.layout:430 lib/layouts/powerdot.layout:301 +#: lib/layouts/powerdot.layout:366 lib/layouts/stdlists.inc:34 +#: lib/layouts/stdlists.inc:76 lib/layouts/theorems-case.inc:72 msgid "A customized item string" -msgstr "" +msgstr "سلسلة عنصر مخصصة" -#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506 +#: lib/layouts/apa.layout:466 lib/layouts/apax.inc:566 msgid "Seriate" msgstr "سَلسٍل" -#: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423 -#: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 +#: lib/layouts/apa.layout:483 lib/layouts/apa.layout:484 +#: lib/layouts/apax.inc:583 lib/layouts/apax.inc:584 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 lib/layouts/stdcounters.inc:59 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" -#: lib/layouts/apa6.layout:3 +#: lib/layouts/apa6.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" msgstr "" -#: lib/layouts/apa6.layout:113 +#: lib/layouts/apa7.layout:3 lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "American Psychological Association (APA), v. 7" +msgstr "الجمعية الجيوفيزيائية الأمريكية (APA)" + +#: lib/layouts/apax.inc:124 msgid "FiveAuthors" msgstr "خمس مؤلفين" -#: lib/layouts/apa6.layout:120 +#: lib/layouts/apax.inc:131 msgid "SixAuthors" msgstr "ستة مؤلفين" -#: lib/layouts/apa6.layout:127 +#: lib/layouts/apax.inc:138 msgid "LeftHeader" msgstr "رأس أيسر" -#: lib/layouts/apa6.layout:136 +#: lib/layouts/apax.inc:147 msgid "Left header:" msgstr "الرأس الأيسر:" -#: lib/layouts/apa6.layout:191 +#: lib/layouts/apax.inc:212 msgid "FiveAffiliations" msgstr "خمسة منتمين" -#: lib/layouts/apa6.layout:198 +#: lib/layouts/apax.inc:219 msgid "SixAffiliations" msgstr "ستة منتمين" -#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1566 -#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107 -#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:372 -#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:157 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 +#: lib/layouts/apax.inc:227 lib/layouts/beamer.layout:1671 +#: lib/layouts/elsart.layout:504 lib/layouts/fixme.module:108 +#: lib/layouts/iopart.layout:106 lib/layouts/jlreq-common.inc:200 +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/powerdot.layout:215 +#: lib/layouts/slides.layout:170 lib/layouts/stdinsets.inc:164 +#: lib/layouts/svmono.layout:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:203 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:215 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:235 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:238 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:253 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:256 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:267 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:270 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:290 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:206 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:23 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:529 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:532 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:539 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:542 msgid "Note" msgstr "ملاحظة" -#: lib/layouts/apa6.layout:293 +#: lib/layouts/apax.inc:323 msgid "Author Note:" msgstr "ملاحظة المؤلف:" -#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355 +#: lib/layouts/apax.inc:335 lib/layouts/egs.layout:424 msgid "Journal" msgstr "صحيفة" -#: lib/layouts/apa6.layout:324 +#: lib/layouts/apax.inc:352 msgid "CopNum" msgstr "" -#: lib/layouts/apa6.layout:473 +#: lib/layouts/apax.inc:360 +msgid "Volume" +msgstr "حجم" + +#: lib/layouts/apax.inc:501 msgid "*" msgstr "*" +#: lib/layouts/apax.inc:598 +msgid "Course" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apax.inc:614 +msgid "Course: " +msgstr "" + +#: lib/layouts/apax.inc:628 lib/layouts/apax.inc:655 +msgid "addORCIDlink" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apax.inc:632 lib/layouts/apax.inc:656 +msgid "ORCID-link: " +msgstr "" + +#: lib/layouts/apax.inc:640 lib/layouts/apax.inc:662 +#, fuzzy +msgid "Author-name" +msgstr "اسم المؤلف" + #: lib/layouts/arab-article.layout:3 msgid "Arabic Article" msgstr "مقال عربي" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Beamer Article (Standard Class)" -msgstr "مقال Beamer (نوع قياسي)" +msgstr "مقال Beamer (فئة قياسية)" #: lib/layouts/article.layout:3 msgid "Article (Standard Class)" -msgstr "مقالة (نوع قياسي)" +msgstr "مقالة (فئة قياسية)" + +#: lib/layouts/article.layout:21 lib/layouts/beamer.layout:254 +#: lib/layouts/beamer.layout:283 lib/layouts/jlreq-common.inc:11 +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/mwart.layout:25 +#: lib/layouts/paper.layout:55 lib/layouts/scrartcl.layout:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdcounters.inc:9 +#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:112 +#: lib/layouts/svmult.layout:113 lib/layouts/tufte-handout.layout:23 +msgid "Part" +msgstr "جزء" -#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 -#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:246 +#: lib/layouts/article.layout:38 lib/layouts/jlreq-common.inc:19 +#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:34 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:270 msgid "Part*" msgstr "جزء*" -#: lib/layouts/beamer.layout:3 +#: lib/layouts/beamer.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Beamer" msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/bxjsslide.layout:4 #: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/powerdot.layout:4 #: lib/layouts/seminar.layout:4 lib/layouts/slides.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 msgid "Presentations" msgstr "عروض تقديمية" -#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:122 -#: lib/layouts/beamer.layout:164 lib/layouts/beamer.layout:459 -#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:585 -#: lib/layouts/beamer.layout:615 lib/layouts/beamer.layout:825 -#: lib/layouts/beamer.layout:854 lib/layouts/beamer.layout:1155 -#: lib/layouts/beamer.layout:1180 lib/layouts/beamer.layout:1207 -#: lib/layouts/beamer.layout:1370 +#: lib/layouts/beamer.layout:90 lib/layouts/beamer.layout:139 +#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:519 +#: lib/layouts/beamer.layout:587 lib/layouts/beamer.layout:645 +#: lib/layouts/beamer.layout:675 lib/layouts/beamer.layout:891 +#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/beamer.layout:1243 +#: lib/layouts/beamer.layout:1268 lib/layouts/beamer.layout:1295 +#: lib/layouts/beamer.layout:1461 msgid "Overlay Specifications|v" msgstr "مواصفات التراكب|v" -#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:123 -#: lib/layouts/beamer.layout:165 +#: lib/layouts/beamer.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:140 +#: lib/layouts/beamer.layout:201 msgid "Overlay specifications for this list" -msgstr "" +msgstr "مواصفات التراكب لهذه القائمة" -#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:137 -#: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/beamer.layout:748 -#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336 +#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/beamer.layout:154 +#: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/beamer.layout:814 +#: lib/layouts/powerdot.layout:304 lib/layouts/powerdot.layout:369 msgid "Item Overlay Specifications" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:138 -#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:584 -#: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/beamer.layout:749 -#: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/beamer.layout:853 -#: lib/layouts/beamer.layout:1154 lib/layouts/beamer.layout:1179 -#: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/beamer.layout:1369 -#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337 +msgstr "مواصفات تراكب العنصر" + +#: lib/layouts/beamer.layout:102 lib/layouts/beamer.layout:155 +#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/beamer.layout:644 +#: lib/layouts/beamer.layout:674 lib/layouts/beamer.layout:815 +#: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/beamer.layout:919 +#: lib/layouts/beamer.layout:1242 lib/layouts/beamer.layout:1267 +#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/beamer.layout:1460 +#: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:370 msgid "On Slide" msgstr "على الشريحة" -#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:139 -#: lib/layouts/beamer.layout:177 lib/layouts/beamer.layout:750 -#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338 +#: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/beamer.layout:156 +#: lib/layouts/beamer.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:816 +#: lib/layouts/powerdot.layout:306 lib/layouts/powerdot.layout:371 msgid "Overlay specifications for this item" -msgstr "" +msgstr "مواصفات تراكب لهذا العنصر" -#: lib/layouts/beamer.layout:129 +#: lib/layouts/beamer.layout:146 msgid "Mini Template" msgstr "قالب صغير" -#: lib/layouts/beamer.layout:130 +#: lib/layouts/beamer.layout:147 msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" -msgstr "" +msgstr "قالب مصغر لهذه القائمة (انظر دليل الحزمة beamer للحصول على التفاصيل)" -#: lib/layouts/beamer.layout:171 +#: lib/layouts/beamer.layout:207 msgid "Longest label|s" msgstr "ملصق طويل|s" -#: lib/layouts/beamer.layout:172 +#: lib/layouts/beamer.layout:208 msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:245 -#: lib/layouts/beamer.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:369 -#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56 -#: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130 -#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:213 -#: lib/layouts/moderncv.layout:235 lib/layouts/powerdot.layout:235 -#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32 -#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:47 -#: lib/layouts/stdsections.inc:78 lib/layouts/svcommon.inc:117 -#: lib/layouts/svcommon.inc:159 lib/layouts/svcommon.inc:172 -#: lib/layouts/svcommon.inc:184 lib/layouts/svcommon.inc:416 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-book.layout:95 +msgstr "أطول تسمية في هذه القائمة (لتحديد عرض المسافة البادئة)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:255 lib/layouts/beamer.layout:298 +#: lib/layouts/beamer.layout:363 lib/layouts/beamer.layout:427 +#: lib/layouts/egs.layout:34 lib/layouts/egs.layout:58 +#: lib/layouts/europasscv.layout:265 lib/layouts/europecv.layout:194 +#: lib/layouts/foils.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:49 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:71 lib/layouts/memoir.layout:225 +#: lib/layouts/moderncv.layout:322 lib/layouts/powerdot.layout:244 +#: lib/layouts/scrclass.inc:194 lib/layouts/simplecv.layout:33 +#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:58 +#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svcommon.inc:126 +#: lib/layouts/svcommon.inc:178 lib/layouts/svcommon.inc:192 +#: lib/layouts/svcommon.inc:208 lib/layouts/svcommon.inc:462 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:114 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:24 msgid "Sectioning" msgstr "التقسيم" -#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:263 -#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:325 -#: lib/layouts/beamer.layout:358 lib/layouts/beamer.layout:387 -#: lib/layouts/beamer.layout:420 +#: lib/layouts/beamer.layout:260 lib/layouts/beamer.layout:316 +#: lib/layouts/beamer.layout:350 lib/layouts/beamer.layout:381 +#: lib/layouts/beamer.layout:415 lib/layouts/beamer.layout:445 +#: lib/layouts/beamer.layout:478 msgid "Mode" msgstr "نظام" -#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:264 -#: lib/layouts/beamer.layout:297 lib/layouts/beamer.layout:326 -#: lib/layouts/beamer.layout:359 lib/layouts/beamer.layout:388 -#: lib/layouts/beamer.layout:421 +#: lib/layouts/beamer.layout:261 lib/layouts/beamer.layout:317 +#: lib/layouts/beamer.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:382 +#: lib/layouts/beamer.layout:416 lib/layouts/beamer.layout:446 +#: lib/layouts/beamer.layout:479 msgid "Mode Specification|S" -msgstr "" +msgstr "مواصفة الوضع|S" -#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:265 -#: lib/layouts/beamer.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:327 -#: lib/layouts/beamer.layout:360 lib/layouts/beamer.layout:389 -#: lib/layouts/beamer.layout:422 +#: lib/layouts/beamer.layout:262 lib/layouts/beamer.layout:318 +#: lib/layouts/beamer.layout:352 lib/layouts/beamer.layout:383 +#: lib/layouts/beamer.layout:417 lib/layouts/beamer.layout:447 +#: lib/layouts/beamer.layout:480 msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" msgstr "تحديد في أي نظام (مقال, عرض تقديمي الخ.) هذا الرأس سيظهر" -#: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/memoir.layout:63 -#: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33 +#: lib/layouts/beamer.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:69 +#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdsections.inc:33 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "الجزء الذي يظهر في جدول المحتويات/ الرأس" -#: lib/layouts/beamer.layout:260 +#: lib/layouts/beamer.layout:313 msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "قسم \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/scrclass.inc:149 -#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:96 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:113 +#: lib/layouts/beamer.layout:325 lib/layouts/scrclass.inc:173 +#: lib/layouts/simplecv.layout:53 lib/layouts/stdsections.inc:118 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:132 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "القسم كما يظهر في جدول المحتويات/ والرأس" -#: lib/layouts/beamer.layout:284 lib/layouts/numarticle.inc:10 -#: lib/layouts/powerdot.layout:245 +#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/numarticle.inc:11 +#: lib/layouts/powerdot.layout:254 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:322 +#: lib/layouts/beamer.layout:378 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "قسم فرعي \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:334 +#: lib/layouts/beamer.layout:390 msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "القسم الفرعي الذي يظهر في جدول المحتويات/ الرأس" -#: lib/layouts/beamer.layout:346 +#: lib/layouts/beamer.layout:402 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:384 +#: lib/layouts/beamer.layout:442 msgid "" "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" msgstr "" "قسم تحت فرعي \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:396 +#: lib/layouts/beamer.layout:454 msgid "" "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "القسم تحت الفرعي كما يظهر في جدول المحتويات/الرأس" -#: lib/layouts/beamer.layout:408 +#: lib/layouts/beamer.layout:466 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:441 +#: lib/layouts/beamer.layout:494 lib/layouts/beamer.layout:500 msgid "Frame" msgstr "إطار" -#: lib/layouts/beamer.layout:436 lib/layouts/beamer.layout:521 -#: lib/layouts/beamer.layout:568 lib/layouts/beamer.layout:599 +#: lib/layouts/beamer.layout:495 lib/layouts/beamer.layout:581 +#: lib/layouts/beamer.layout:628 lib/layouts/beamer.layout:659 msgid "Frames" msgstr "الإطارات" -#: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:887 -#: lib/layouts/beamer.layout:1242 lib/layouts/beamer.layout:1393 -#: lib/layouts/beamer.layout:1412 lib/layouts/beamer.layout:1431 -#: lib/layouts/beamer.layout:1450 lib/layouts/beamer.layout:1469 -#: lib/layouts/beamer.layout:1489 lib/layouts/beamer.layout:1509 -#: lib/layouts/beamer.layout:1529 lib/layouts/beamer.layout:1549 -#: lib/layouts/beamer.layout:1574 lib/layouts/pdfform.module:123 +#: lib/layouts/beamer.layout:518 lib/layouts/beamer.layout:953 +#: lib/layouts/beamer.layout:1330 lib/layouts/beamer.layout:1487 +#: lib/layouts/beamer.layout:1507 lib/layouts/beamer.layout:1527 +#: lib/layouts/beamer.layout:1547 lib/layouts/beamer.layout:1567 +#: lib/layouts/beamer.layout:1588 lib/layouts/beamer.layout:1609 +#: lib/layouts/beamer.layout:1630 lib/layouts/beamer.layout:1651 +#: lib/layouts/beamer.layout:1679 lib/layouts/pdfform.module:124 msgid "Action" msgstr "التأثير" -#: lib/layouts/beamer.layout:460 lib/layouts/beamer.layout:528 +#: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:588 msgid "Overlay specifications for this frame" -msgstr "" +msgstr "مواصفات تراكب لهذا الإطار" -#: lib/layouts/beamer.layout:466 lib/layouts/beamer.layout:534 +#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:594 msgid "Default Overlay Specifications" -msgstr "" +msgstr "مواصفات التراكب الافتراضية" -#: lib/layouts/beamer.layout:467 lib/layouts/beamer.layout:535 +#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:595 msgid "Default overlay specifications within this frame" -msgstr "" +msgstr "مواصفات تراكب افتراضية ضمن هذا الإطار" -#: lib/layouts/beamer.layout:473 lib/layouts/beamer.layout:502 -#: lib/layouts/beamer.layout:513 lib/layouts/beamer.layout:541 +#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:562 +#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:601 msgid "Frame Options" msgstr "خيارات الإطار" -#: lib/layouts/beamer.layout:474 lib/layouts/beamer.layout:503 -#: lib/layouts/beamer.layout:514 lib/layouts/beamer.layout:542 -#: lib/layouts/beamer.layout:645 lib/layouts/fixme.module:67 -#: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145 -#: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34 -#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45 -#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:78 -#: lib/layouts/todonotes.module:90 lib/layouts/todonotes.module:107 -msgid "Options" -msgstr "خيارات" - -#: lib/layouts/beamer.layout:475 lib/layouts/beamer.layout:504 -#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/beamer.layout:543 +#: lib/layouts/beamer.layout:535 lib/layouts/beamer.layout:564 +#: lib/layouts/beamer.layout:575 lib/layouts/beamer.layout:603 msgid "Frame options (see beamer manual)" msgstr "خيارات (انظر دليل beamer)" -#: lib/layouts/beamer.layout:478 +#: lib/layouts/beamer.layout:538 msgid "Frame Title" msgstr "عنوان الإطار" -#: lib/layouts/beamer.layout:479 +#: lib/layouts/beamer.layout:539 msgid "Enter the frame title here" msgstr "ادخل عنوان الإطار هنا" -#: lib/layouts/beamer.layout:498 +#: lib/layouts/beamer.layout:558 msgid "PlainFrame" msgstr "إطار بسيط" -#: lib/layouts/beamer.layout:500 +#: lib/layouts/beamer.layout:560 msgid "Frame (plain)" msgstr "إطار (بسيط)" -#: lib/layouts/beamer.layout:509 +#: lib/layouts/beamer.layout:569 msgid "FragileFrame" msgstr "إطار رفيع" -#: lib/layouts/beamer.layout:511 +#: lib/layouts/beamer.layout:571 msgid "Frame (fragile)" msgstr "إطار (رفيع)" -#: lib/layouts/beamer.layout:520 +#: lib/layouts/beamer.layout:580 msgid "AgainFrame" msgstr "إطار مكرر" -#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/powerdot.layout:126 -#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135 +#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/powerdot.layout:135 +#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:92 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134 msgid "Slide" msgstr "شريحة" -#: lib/layouts/beamer.layout:555 +#: lib/layouts/beamer.layout:615 msgid "Repeat frame with label" msgstr "تكرار الإطار مع الملصق" -#: lib/layouts/beamer.layout:567 +#: lib/layouts/beamer.layout:627 msgid "FrameTitle" msgstr "عنوان الإطار" -#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:616 -#: lib/layouts/beamer.layout:826 lib/layouts/beamer.layout:855 -#: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/beamer.layout:1156 -#: lib/layouts/beamer.layout:1181 lib/layouts/beamer.layout:1208 -#: lib/layouts/beamer.layout:1244 lib/layouts/beamer.layout:1371 -#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/beamer.layout:1414 -#: lib/layouts/beamer.layout:1433 lib/layouts/beamer.layout:1452 -#: lib/layouts/beamer.layout:1471 lib/layouts/beamer.layout:1491 -#: lib/layouts/beamer.layout:1511 lib/layouts/beamer.layout:1531 -#: lib/layouts/beamer.layout:1551 lib/layouts/beamer.layout:1576 +#: lib/layouts/beamer.layout:646 lib/layouts/beamer.layout:676 +#: lib/layouts/beamer.layout:892 lib/layouts/beamer.layout:921 +#: lib/layouts/beamer.layout:955 lib/layouts/beamer.layout:1244 +#: lib/layouts/beamer.layout:1269 lib/layouts/beamer.layout:1296 +#: lib/layouts/beamer.layout:1332 lib/layouts/beamer.layout:1462 +#: lib/layouts/beamer.layout:1489 lib/layouts/beamer.layout:1509 +#: lib/layouts/beamer.layout:1529 lib/layouts/beamer.layout:1549 +#: lib/layouts/beamer.layout:1569 lib/layouts/beamer.layout:1590 +#: lib/layouts/beamer.layout:1611 lib/layouts/beamer.layout:1632 +#: lib/layouts/beamer.layout:1653 lib/layouts/beamer.layout:1681 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" -msgstr "" +msgstr "تحديد إعدادات التراكب (انظر دليل beamer)" -#: lib/layouts/beamer.layout:592 +#: lib/layouts/beamer.layout:652 msgid "Short Frame Title|S" msgstr "عنوان إطار قصير|S" -#: lib/layouts/beamer.layout:593 +#: lib/layouts/beamer.layout:653 msgid "A short form of the frame title used in some themes" msgstr "نموذج قصير لعنوان الإطار يستخدم في بعض الأنساق" -#: lib/layouts/beamer.layout:598 +#: lib/layouts/beamer.layout:658 msgid "FrameSubtitle" msgstr "إطار عنوان فرعي" -#: lib/layouts/beamer.layout:628 lib/layouts/moderncv.layout:305 -#: lib/layouts/moderncv.layout:320 +#: lib/layouts/beamer.layout:688 lib/layouts/moderncv.layout:396 +#: lib/layouts/moderncv.layout:413 msgid "Column" msgstr "عمود" -#: lib/layouts/beamer.layout:629 lib/layouts/beamer.layout:655 -#: lib/layouts/beamer.layout:656 lib/layouts/beamer.layout:666 -#: lib/layouts/moderncv.layout:284 lib/layouts/multicol.module:14 +#: lib/layouts/beamer.layout:689 lib/layouts/beamer.layout:714 +#: lib/layouts/beamer.layout:715 lib/layouts/beamer.layout:725 +#: lib/layouts/moderncv.layout:374 lib/layouts/multicol.module:15 msgid "Columns" msgstr "اعمدة" -#: lib/layouts/beamer.layout:641 +#: lib/layouts/beamer.layout:701 msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "" +msgstr "بداية العمود (زيادة العمق!) ، والعرض :" -#: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/powerdot.layout:458 +#: lib/layouts/beamer.layout:704 lib/layouts/powerdot.layout:511 msgid "Column Options" msgstr "إعدادات العمود" -#: lib/layouts/beamer.layout:646 +#: lib/layouts/beamer.layout:706 msgid "Column options (see beamer manual)" msgstr "خيارات العمود (انظر دليل beamer)" -#: lib/layouts/beamer.layout:669 +#: lib/layouts/beamer.layout:727 msgid "Column Placement Options" msgstr "خيارات متقدمة للعمود" -#: lib/layouts/beamer.layout:670 +#: lib/layouts/beamer.layout:728 msgid "Column placement options (t, T, c, b)" msgstr "خيارات موضع العمود (t, T, c, b)" -#: lib/layouts/beamer.layout:687 +#: lib/layouts/beamer.layout:745 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "توسيط العمود" -#: lib/layouts/beamer.layout:690 +#: lib/layouts/beamer.layout:748 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "العمود (محاذاة للوسط)" -#: lib/layouts/beamer.layout:695 +#: lib/layouts/beamer.layout:752 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "محاذاة العمود للأعلى" -#: lib/layouts/beamer.layout:698 +#: lib/layouts/beamer.layout:755 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "الأعمدة (محاذاة للأعلى)" -#: lib/layouts/beamer.layout:708 lib/layouts/powerdot.layout:472 +#: lib/layouts/beamer.layout:764 lib/layouts/powerdot.layout:525 msgid "Pause" msgstr "انتظار" -#: lib/layouts/beamer.layout:709 lib/layouts/beamer.layout:737 -#: lib/layouts/beamer.layout:773 lib/layouts/beamer.layout:805 -#: lib/layouts/beamer.layout:834 lib/layouts/powerdot.layout:473 +#: lib/layouts/beamer.layout:765 lib/layouts/beamer.layout:793 +#: lib/layouts/beamer.layout:839 lib/layouts/beamer.layout:871 +#: lib/layouts/beamer.layout:900 lib/layouts/powerdot.layout:526 msgid "Overlays" -msgstr "" +msgstr "تراكب" -#: lib/layouts/beamer.layout:715 lib/layouts/powerdot.layout:479 +#: lib/layouts/beamer.layout:771 lib/layouts/powerdot.layout:532 msgid "Pause number" msgstr "رقم التوقف" -#: lib/layouts/beamer.layout:716 lib/layouts/powerdot.layout:480 +#: lib/layouts/beamer.layout:772 lib/layouts/powerdot.layout:533 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" -msgstr "" +msgstr "عدد الشرائح التي يظهر فيها السياق أسفل الإيقاف المؤقت" -#: lib/layouts/beamer.layout:727 lib/layouts/powerdot.layout:491 +#: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/powerdot.layout:544 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:736 lib/layouts/beamer.layout:765 +#: lib/layouts/beamer.layout:792 lib/layouts/beamer.layout:831 msgid "Overprint" -msgstr "" +msgstr "الطباعة الفوقيه" -#: lib/layouts/beamer.layout:743 +#: lib/layouts/beamer.layout:799 msgid "Overprint Area Width" -msgstr "" +msgstr "عرض منطقة الطباعة الفوقية" -#: lib/layouts/beamer.layout:744 lib/layouts/europasscv.layout:176 -#: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:310 -#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 +#: lib/layouts/beamer.layout:800 lib/layouts/europasscv.layout:246 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 lib/layouts/moderncv.layout:401 +#: lib/layouts/sectionbox.module:22 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:71 msgid "Width" msgstr "العرض" -#: lib/layouts/beamer.layout:745 +#: lib/layouts/beamer.layout:801 msgid "The width of the overprint area (default: text width)" -msgstr "" +msgstr "عرض منطقة الطباعة الفوقية (الافتراضي: عرض النص)" -#: lib/layouts/beamer.layout:772 +#: lib/layouts/beamer.layout:838 msgid "OverlayArea" -msgstr "" +msgstr "منطقة التراكبات" -#: lib/layouts/beamer.layout:782 +#: lib/layouts/beamer.layout:848 msgid "Overlayarea" -msgstr "" +msgstr "منطقة تراكب" -#: lib/layouts/beamer.layout:792 +#: lib/layouts/beamer.layout:858 msgid "Overlay Area Width" -msgstr "" +msgstr "عرض منطقة التراكب" -#: lib/layouts/beamer.layout:793 +#: lib/layouts/beamer.layout:859 msgid "The width of the overlay area" msgstr "عرض مساحة الطباعة" -#: lib/layouts/beamer.layout:797 +#: lib/layouts/beamer.layout:863 msgid "Overlay Area Height" -msgstr "" +msgstr "ارتفاع منطقة التراكب" -#: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/graphicboxes.module:55 -#: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74 +#: lib/layouts/beamer.layout:864 lib/layouts/graphicboxes.module:56 +#: lib/layouts/moderncv.layout:288 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:70 msgid "Height" msgstr "الارتفاع" -#: lib/layouts/beamer.layout:799 +#: lib/layouts/beamer.layout:865 msgid "The height of the overlay area" -msgstr "" +msgstr "ارتفاع منطقة التراكب" -#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:1480 -#: lib/layouts/beamer.layout:1482 lib/layouts/powerdot.layout:606 +#: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/beamer.layout:1579 +#: lib/layouts/beamer.layout:1581 lib/layouts/powerdot.layout:674 msgid "Uncover" msgstr "إكشف" -#: lib/layouts/beamer.layout:814 +#: lib/layouts/beamer.layout:880 msgid "Uncovered on slides" msgstr "إكشف الشرائح" -#: lib/layouts/beamer.layout:833 lib/layouts/beamer.layout:1460 -#: lib/layouts/beamer.layout:1462 lib/layouts/powerdot.layout:612 +#: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/beamer.layout:1558 +#: lib/layouts/beamer.layout:1560 lib/layouts/powerdot.layout:680 msgid "Only" msgstr "فقط" -#: lib/layouts/beamer.layout:843 +#: lib/layouts/beamer.layout:909 msgid "Only on slides" msgstr "على الشرائح فقط" -#: lib/layouts/beamer.layout:867 +#: lib/layouts/beamer.layout:933 msgid "Block" msgstr "الكتلة" -#: lib/layouts/beamer.layout:868 +#: lib/layouts/beamer.layout:934 msgid "Blocks" msgstr "الكتل" -#: lib/layouts/beamer.layout:877 +#: lib/layouts/beamer.layout:943 msgid "Block:" msgstr "الكتلة:" -#: lib/layouts/beamer.layout:888 +#: lib/layouts/beamer.layout:954 msgid "Action Specification|S" msgstr "تخصيص تأثير|S" -#: lib/layouts/beamer.layout:895 +#: lib/layouts/beamer.layout:961 msgid "Block Title" msgstr "عنوان الكتلة" -#: lib/layouts/beamer.layout:896 +#: lib/layouts/beamer.layout:962 msgid "Enter the block title here" msgstr "كتابة عنوان الكتلة هنا" -#: lib/layouts/beamer.layout:911 +#: lib/layouts/beamer.layout:977 msgid "ExampleBlock" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:914 +#: lib/layouts/beamer.layout:980 msgid "Example Block:" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:920 +#: lib/layouts/beamer.layout:986 msgid "AlertBlock" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:923 +#: lib/layouts/beamer.layout:989 msgid "Alert Block:" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:935 lib/layouts/beamer.layout:968 -#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/beamer.layout:1016 -#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/beamer.layout:1083 +#: lib/layouts/beamer.layout:1001 lib/layouts/beamer.layout:1038 +#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/beamer.layout:1093 +#: lib/layouts/beamer.layout:1137 lib/layouts/beamer.layout:1160 msgid "Titling" msgstr "عنونة" -#: lib/layouts/beamer.layout:949 +#: lib/layouts/beamer.layout:1015 msgid "Short title which appears in the sidebar/header" msgstr "مختصر العنوان كما سيظهر في الشريط/العلوي" -#: lib/layouts/beamer.layout:959 +#: lib/layouts/beamer.layout:1029 msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "عنوان (إطار بسيط)" -#: lib/layouts/beamer.layout:981 +#: lib/layouts/beamer.layout:1051 msgid "Short Subtitle|S" msgstr "عنوان فرعي قصير|S" -#: lib/layouts/beamer.layout:982 +#: lib/layouts/beamer.layout:1052 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" msgstr "العنوان الفرعي كما سيظهر في الشريط/الرأس" -#: lib/layouts/beamer.layout:1006 +#: lib/layouts/beamer.layout:1078 msgid "Short author which appears in the sidebar/header" msgstr "مختصر المؤلف الذي سيظهر في الشريط/العلوي" -#: lib/layouts/beamer.layout:1028 +#: lib/layouts/beamer.layout:1105 msgid "Short Institute|S" msgstr "مختصر المنصب|S" -#: lib/layouts/beamer.layout:1029 +#: lib/layouts/beamer.layout:1106 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" msgstr "مختصر المنصب الذي سيظهر في الشريط/العلوي" -#: lib/layouts/beamer.layout:1038 +#: lib/layouts/beamer.layout:1115 msgid "InstituteMark" msgstr "علامة إستهلال" -#: lib/layouts/beamer.layout:1072 +#: lib/layouts/beamer.layout:1149 msgid "Short Date|S" msgstr "تاريخ قصير|S" -#: lib/layouts/beamer.layout:1073 +#: lib/layouts/beamer.layout:1150 msgid "Short date which appears in the sidebar/header" msgstr "مختصر التاريخ الذي سيظهر في الشريط/العلوي" -#: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/beamerposter.layout:46 +#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamerposter.layout:46 msgid "TitleGraphic" msgstr "صورة عنوان" -#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 -#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:380 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 +#: lib/layouts/beamer.layout:1224 lib/layouts/egs.layout:105 +#: lib/layouts/powerdot.layout:433 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 msgid "Quotation" msgstr "اقتباس طويل" -#: lib/layouts/beamer.layout:1163 lib/layouts/egs.layout:121 -#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:402 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +#: lib/layouts/beamer.layout:1251 lib/layouts/egs.layout:124 +#: lib/layouts/moderncv.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:455 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 msgid "Quote" msgstr "اقتباس قصير" -#: lib/layouts/beamer.layout:1188 lib/layouts/egs.layout:224 -#: lib/layouts/powerdot.layout:422 lib/layouts/stdlayouts.inc:54 +#: lib/layouts/beamer.layout:1276 lib/layouts/egs.layout:285 +#: lib/layouts/powerdot.layout:475 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 msgid "Verse" msgstr "شعر" -#: lib/layouts/beamer.layout:1230 lib/layouts/foils.layout:316 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76 +#: lib/layouts/beamer.layout:1318 lib/layouts/foils.layout:341 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 msgid "Corollary." msgstr "اللازمة." -#: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/beamer.layout:1394 -#: lib/layouts/beamer.layout:1413 lib/layouts/beamer.layout:1432 -#: lib/layouts/beamer.layout:1451 lib/layouts/beamer.layout:1470 -#: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1510 -#: lib/layouts/beamer.layout:1530 lib/layouts/beamer.layout:1550 -#: lib/layouts/beamer.layout:1575 +#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1488 +#: lib/layouts/beamer.layout:1508 lib/layouts/beamer.layout:1528 +#: lib/layouts/beamer.layout:1548 lib/layouts/beamer.layout:1568 +#: lib/layouts/beamer.layout:1589 lib/layouts/beamer.layout:1610 +#: lib/layouts/beamer.layout:1631 lib/layouts/beamer.layout:1652 +#: lib/layouts/beamer.layout:1680 msgid "Action Specifications|S" msgstr "تخصيص تأثير|S" -#: lib/layouts/beamer.layout:1261 lib/layouts/foils.layout:330 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162 +#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/foils.layout:355 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:195 msgid "Definition." msgstr "تعريف." -#: lib/layouts/beamer.layout:1264 +#: lib/layouts/beamer.layout:1352 msgid "Definitions" msgstr "تعريفات" -#: lib/layouts/beamer.layout:1267 +#: lib/layouts/beamer.layout:1355 msgid "Definitions." msgstr "تعريفات." -#: lib/layouts/beamer.layout:1273 lib/layouts/theorems-starred.inc:186 +#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/theorems-starred.inc:224 msgid "Example." msgstr "مثال." -#: lib/layouts/beamer.layout:1280 +#: lib/layouts/beamer.layout:1368 msgid "Examples" msgstr "امثلة" -#: lib/layouts/beamer.layout:1283 +#: lib/layouts/beamer.layout:1371 msgid "Examples." msgstr "امثلة." -#: lib/layouts/beamer.layout:1286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 +#: lib/layouts/beamer.layout:1374 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147 -#: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:237 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:250 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:253 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:182 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:116 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:29 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:96 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:178 lib/layouts/theorems-starred.inc:181 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:211 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:217 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:220 lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185 msgid "Fact" msgstr "حقيقة" -#: lib/layouts/beamer.layout:1289 lib/layouts/theorems-starred.inc:144 +#: lib/layouts/beamer.layout:1377 lib/layouts/theorems-starred.inc:172 msgid "Fact." msgstr "حقيقة." -#: lib/layouts/beamer.layout:1295 lib/layouts/foils.layout:309 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 +#: lib/layouts/beamer.layout:1383 lib/layouts/foils.layout:334 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 msgid "Lemma." msgstr "قضية مساعدة." -#: lib/layouts/beamer.layout:1307 lib/layouts/foils.layout:302 -#: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32 +#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/foils.layout:327 +#: lib/layouts/theorems-named.module:18 lib/layouts/theorems-starred.inc:35 msgid "Theorem." msgstr "نظرية." -#: lib/layouts/beamer.layout:1315 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 -#: lib/layouts/egs.layout:658 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +#: lib/layouts/beamer.layout:1403 lib/layouts/egs.layout:738 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "كود-ليك" -#: lib/layouts/beamer.layout:1349 +#: lib/layouts/beamer.layout:1440 msgid "NoteItem" msgstr "ملاحظة" -#: lib/layouts/beamer.layout:1384 lib/layouts/beamer.layout:1386 -#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127 +#: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1480 +#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:138 +#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:47 msgid "Bold" msgstr "ثخين" -#: lib/layouts/beamer.layout:1403 lib/layouts/ectaart.layout:146 +#: lib/layouts/beamer.layout:1498 lib/layouts/ectaart.layout:178 msgid "Emphasize" -msgstr "حجم الميل" +msgstr "مقدار الإمالة" -#: lib/layouts/beamer.layout:1405 +#: lib/layouts/beamer.layout:1500 msgid "Emph." msgstr "مائل." -#: lib/layouts/beamer.layout:1422 lib/layouts/beamer.layout:1424 +#: lib/layouts/beamer.layout:1518 lib/layouts/beamer.layout:1520 msgid "Alert" msgstr "تحذير" -#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/beamer.layout:1443 -#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96 -#: lib/layouts/svcommon.inc:103 +#: lib/layouts/beamer.layout:1538 lib/layouts/beamer.layout:1540 +#: lib/layouts/svcommon.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:100 +#: lib/layouts/svcommon.inc:107 msgid "Structure" msgstr "بنية" -#: lib/layouts/beamer.layout:1500 lib/layouts/beamer.layout:1502 -#: lib/layouts/powerdot.layout:590 +#: lib/layouts/beamer.layout:1600 lib/layouts/beamer.layout:1602 +#: lib/layouts/powerdot.layout:658 msgid "Visible" msgstr "نص مرئي" -#: lib/layouts/beamer.layout:1520 lib/layouts/beamer.layout:1522 +#: lib/layouts/beamer.layout:1621 lib/layouts/beamer.layout:1623 msgid "Invisible" msgstr "نص غير مرئي" -#: lib/layouts/beamer.layout:1540 lib/layouts/beamer.layout:1542 +#: lib/layouts/beamer.layout:1642 lib/layouts/beamer.layout:1644 msgid "Alternative" msgstr "بديل" -#: lib/layouts/beamer.layout:1557 +#: lib/layouts/beamer.layout:1660 msgid "Default Text" msgstr "النص الافتراضي|ا" -#: lib/layouts/beamer.layout:1558 +#: lib/layouts/beamer.layout:1661 msgid "Enter the default text here" msgstr "كتابة النص الافتراضي هنا" -#: lib/layouts/beamer.layout:1564 +#: lib/layouts/beamer.layout:1669 msgid "Beamer Note" msgstr "ملاحظة Beamer" -#: lib/layouts/beamer.layout:1582 +#: lib/layouts/beamer.layout:1687 msgid "Note Options" msgstr "خيارات الملاحظة" -#: lib/layouts/beamer.layout:1583 +#: lib/layouts/beamer.layout:1688 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" msgstr "تعيين خيارات الملاحظة (انظر دليل beamer)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1588 +#: lib/layouts/beamer.layout:1693 msgid "ArticleMode" msgstr "نظام مقالة" -#: lib/layouts/beamer.layout:1594 +#: lib/layouts/beamer.layout:1699 msgid "Article" msgstr "مقال" -#: lib/layouts/beamer.layout:1599 +#: lib/layouts/beamer.layout:1704 msgid "PresentationMode" msgstr "نظام العرض التقديمي" -#: lib/layouts/beamer.layout:1605 +#: lib/layouts/beamer.layout:1710 msgid "Presentation" msgstr "عرض تقديمي" -#: lib/layouts/beamer.layout:1632 lib/layouts/powerdot.layout:524 -#: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28 +#: lib/layouts/beamer.layout:1733 lib/layouts/powerdot.layout:572 +#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/stdfloats.inc:23 +#, fuzzy +msgid "Table ##" +msgstr "جدول" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1738 lib/layouts/powerdot.layout:578 +#: lib/layouts/powerdot.layout:641 lib/layouts/sciposter.layout:105 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:29 msgid "Figure" msgstr "رسم توضيحي" -#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 +#: lib/layouts/beamer.layout:1747 lib/layouts/powerdot.layout:590 +#: lib/layouts/sciposter.layout:115 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#, fuzzy +msgid "Figure ##" +msgstr "رسم توضيحي" + +#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Beamerposter" msgstr "Beamerposter" #: lib/layouts/bicaption.module:2 -msgid "Multilingual Captions" -msgstr "تعليق متعدد اللغات" +msgid "Bilingual Captions" +msgstr "التعليقات ثنائية اللغة" -#: lib/layouts/bicaption.module:6 +#: lib/layouts/bicaption.module:7 msgid "" -"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see " -"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." +"Provides two styles to typeset bilingual captions. For a description see " +"Help > Specific Manuals > Multilingual Captions." msgstr "" -#: lib/layouts/bicaption.module:10 +#: lib/layouts/bicaption.module:11 msgid "Caption setup" msgstr "إعداد الشرح" -#: lib/layouts/bicaption.module:16 +#: lib/layouts/bicaption.module:17 msgid "" "Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'" msgstr "" -#: lib/layouts/bicaption.module:29 +#: lib/layouts/bicaption.module:30 msgid "Caption setup:" msgstr "إعداد التعليق:" -#: lib/layouts/bicaption.module:37 +#: lib/layouts/bicaption.module:38 msgid "Bicaption" msgstr "" -#: lib/layouts/bicaption.module:38 +#: lib/layouts/bicaption.module:39 msgid "bilingual" msgstr "ثنائي اللغة" -#: lib/layouts/bicaption.module:44 +#: lib/layouts/bicaption.module:45 msgid "Main Language Short Title" msgstr "عنوان قصير للغة الرئيسية" -#: lib/layouts/bicaption.module:45 +#: lib/layouts/bicaption.module:46 msgid "Short title for the main(document) language" msgstr "عنوان قصير للغة الرئيسية (للمستند)" -#: lib/layouts/bicaption.module:49 +#: lib/layouts/bicaption.module:50 msgid "Main Language Text" msgstr "اللغة الرئيسية للنص" -#: lib/layouts/bicaption.module:50 +#: lib/layouts/bicaption.module:51 msgid "Text in the main(document) language" msgstr "لغة النص في (المستند) الرئيسي" -#: lib/layouts/bicaption.module:53 +#: lib/layouts/bicaption.module:54 msgid "Second Language Short Title" msgstr "عنوان قصير للغة الثانية" -#: lib/layouts/bicaption.module:54 +#: lib/layouts/bicaption.module:55 msgid "Short title for the second language" msgstr "عنوان قصير للغة الثانية" #: lib/layouts/book.layout:3 msgid "Book (Standard Class)" -msgstr "كتاب (نوع قياسي)" +msgstr "كتاب (فئة قياسية)" -#: lib/layouts/braille.module:2 +#: lib/layouts/braille.module:2 lib/examples/Articles:0 msgid "Braille" msgstr "برايل" -#: lib/layouts/braille.module:6 +#: lib/layouts/braille.module:3 +msgid "Accessibility" +msgstr "إمكانية الوصول" + +#: lib/layouts/braille.module:7 +#, fuzzy msgid "" -"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " -"in examples." +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Help > " +"Specific Manuals > Braille." msgstr "" "تحديد وحدة برايل معدة للطباعة. للمزيد من التفاصيل انظر Braille.lyx في " "الأمثلة." -#: lib/layouts/braille.module:22 +#: lib/layouts/braille.module:23 msgid "Braille (default)" msgstr "برايل (افتراضي)" -#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 +#: lib/layouts/braille.module:37 lib/layouts/braille.module:62 msgid "Braille:" msgstr "برايل:" -#: lib/layouts/braille.module:45 +#: lib/layouts/braille.module:48 msgid "Braille (textsize)" msgstr "برايل (حجم الخط)" -#: lib/layouts/braille.module:68 +#: lib/layouts/braille.module:73 msgid "Braille (dots on)" msgstr "برايل (dots on)" -#: lib/layouts/braille.module:83 +#: lib/layouts/braille.module:88 msgid "Braille_dots_on" msgstr "Braille_dots_on" -#: lib/layouts/braille.module:92 +#: lib/layouts/braille.module:99 msgid "Braille (dots off)" msgstr "برايل (dots off)" -#: lib/layouts/braille.module:107 +#: lib/layouts/braille.module:114 msgid "Braille_dots_off" msgstr "Braille_dots_off" -#: lib/layouts/braille.module:116 +#: lib/layouts/braille.module:125 msgid "Braille (mirror on)" msgstr "برايل (mirror on)" -#: lib/layouts/braille.module:131 +#: lib/layouts/braille.module:140 msgid "Braille_mirror_on" msgstr "Braille_mirror_on" -#: lib/layouts/braille.module:140 +#: lib/layouts/braille.module:151 msgid "Braille (mirror off)" msgstr "برايل (mirror off)" -#: lib/layouts/braille.module:155 +#: lib/layouts/braille.module:166 msgid "Braille_mirror_off" msgstr "Braille_mirror_off" -#: lib/layouts/braille.module:163 +#: lib/layouts/braille.module:176 msgid "Braillebox" msgstr "صندوق برايل" -#: lib/layouts/braille.module:167 +#: lib/layouts/braille.module:180 msgid "Braille box" msgstr "صندوق برايل" @@ -9724,207 +10683,499 @@ msgid "Broadway" msgstr "" #: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 msgid "Scripts" msgstr "اكواد" -#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41 +#: lib/layouts/broadway.layout:27 +#, fuzzy +msgid "Act Number" +msgstr "رقم ACM" + +#: lib/layouts/broadway.layout:28 +#, fuzzy +msgid "Act ##" +msgstr "جزء" + +#: lib/layouts/broadway.layout:33 +#, fuzzy +msgid "Scene Number" +msgstr "رقم الصفحة" + +#: lib/layouts/broadway.layout:34 +#, fuzzy +msgid "Scene ##" +msgstr "مشهد" + +#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:41 msgid "Dialogue" msgstr "محادثة" -#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209 +#: lib/layouts/broadway.layout:49 lib/layouts/hollywood.layout:215 msgid "Narrative" msgstr "رواية" -#: lib/layouts/broadway.layout:61 +#: lib/layouts/broadway.layout:65 msgid "ACT" msgstr "ACT" -#: lib/layouts/broadway.layout:73 +#: lib/layouts/broadway.layout:77 msgid "ACT \\arabic{act}" msgstr "ACT \\arabic{act}" -#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104 +#: lib/layouts/broadway.layout:81 lib/layouts/broadway.layout:108 msgid "SCENE" msgstr "SCENE" -#: lib/layouts/broadway.layout:89 +#: lib/layouts/broadway.layout:93 msgid "SCENE \\arabic{scene}" msgstr "SCENE \\arabic{scene}" -#: lib/layouts/broadway.layout:93 +#: lib/layouts/broadway.layout:97 msgid "SCENE*" msgstr "SCENE*" -#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119 +#: lib/layouts/broadway.layout:112 lib/layouts/broadway.layout:123 msgid "AT RISE:" msgstr "AT RISE:" -#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145 +#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:151 msgid "Speaker" msgstr "متحدث" -#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160 +#: lib/layouts/broadway.layout:141 lib/layouts/hollywood.layout:166 msgid "Parenthetical" msgstr "جملة معترضة" -#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171 +#: lib/layouts/broadway.layout:152 lib/layouts/hollywood.layout:177 msgid "(" msgstr "(" -#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173 +#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:179 msgid ")" msgstr ")" -#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171 +#: lib/layouts/broadway.layout:165 lib/layouts/broadway.layout:175 msgid "CURTAIN" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243 -#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65 -#: lib/layouts/siamltex.layout:307 +#: lib/layouts/broadway.layout:231 lib/layouts/egs.layout:304 +#: lib/layouts/hollywood.layout:326 lib/layouts/lyxmacros.inc:70 +#: lib/layouts/siamltex.layout:316 msgid "Right Address" msgstr "عنوان مكان يمين" #: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (BXJS Class)" +#, fuzzy +msgid "Japanese Article (BX Bundle)" msgstr "مقال ياباني (BXJS Class)" #: lib/layouts/bxjsbook.layout:3 -msgid "Japanese Book (BXJS Class)" +#, fuzzy +msgid "Japanese Book (BX Bundle)" msgstr "كتاب ياباني (BXJS )" #: lib/layouts/bxjsreport.layout:3 #, fuzzy -msgid "Japanese Report (BXJS Class)" -msgstr "تقرير ياباني (jreport)" +msgid "Japanese Report (BX Bundle)" +msgstr "تقرير ياباني (فئة BXJS)" #: lib/layouts/bxjsslide.layout:3 -msgid "Japanese Slide (BXJS Class)" +#, fuzzy +msgid "Japanese Slides (BX Bundle)" msgstr "Japanese Slide (BXJS Class)" -#: lib/layouts/changebars.module:2 -msgid "Change bars" -msgstr "تغيير الشريط" - -#: lib/layouts/changebars.module:7 -msgid "" -"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when " -"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen." -msgstr "" - -#: lib/layouts/chess.layout:3 +#: lib/layouts/chess.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Chess" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:36 +#: lib/layouts/chess.layout:36 lib/layouts/chessboard.module:46 msgid "Mainline" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:43 +#: lib/layouts/chess.layout:43 lib/layouts/chessboard.module:51 msgid "Mainline:" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:62 +#: lib/layouts/chess.layout:64 lib/layouts/chessboard.module:83 +#: lib/layouts/chessboard.module:86 msgid "Variation" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:66 +#: lib/layouts/chess.layout:68 msgid "Variation:" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:72 +#: lib/layouts/chess.layout:76 msgid "SubVariation" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:75 +#: lib/layouts/chess.layout:79 msgid "Subvariation:" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:81 +#: lib/layouts/chess.layout:87 msgid "SubVariation2" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:84 +#: lib/layouts/chess.layout:90 msgid "Subvariation(2):" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:90 +#: lib/layouts/chess.layout:98 msgid "SubVariation3" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:93 +#: lib/layouts/chess.layout:101 msgid "Subvariation(3):" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:99 +#: lib/layouts/chess.layout:109 msgid "SubVariation4" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:102 +#: lib/layouts/chess.layout:112 msgid "Subvariation(4):" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:108 +#: lib/layouts/chess.layout:120 msgid "SubVariation5" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:111 +#: lib/layouts/chess.layout:123 msgid "Subvariation(5):" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:118 +#: lib/layouts/chess.layout:132 msgid "HideMoves" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:123 +#: lib/layouts/chess.layout:137 msgid "HideMoves:" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:128 +#: lib/layouts/chess.layout:144 lib/layouts/chessboard.module:131 msgid "ChessBoard" msgstr "لوحة شطرنج" -#: lib/layouts/chess.layout:132 +#: lib/layouts/chess.layout:148 msgid "[chessboard]" msgstr "[لوحة شطرنج]" -#: lib/layouts/chess.layout:141 +#: lib/layouts/chess.layout:159 msgid "BoardCentered" msgstr "توسيط اللوحة" -#: lib/layouts/chess.layout:146 +#: lib/layouts/chess.layout:164 msgid "[centered board]" msgstr "[توسيط اللوحة]" -#: lib/layouts/chess.layout:156 +#: lib/layouts/chess.layout:176 msgid "HighLight" -msgstr "تظليل:" +msgstr "تظليل" -#: lib/layouts/chess.layout:161 +#: lib/layouts/chess.layout:181 msgid "Highlights:" msgstr "التظليل:" -#: lib/layouts/chess.layout:176 +#: lib/layouts/chess.layout:198 msgid "Arrow" msgstr "سهم" -#: lib/layouts/chess.layout:181 +#: lib/layouts/chess.layout:203 msgid "Arrow:" msgstr "السهم:" -#: lib/layouts/chess.layout:187 +#: lib/layouts/chess.layout:211 msgid "KnightMove" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:192 +#: lib/layouts/chess.layout:216 msgid "KnightMove:" msgstr "" +#: lib/layouts/chessboard.module:2 +#, fuzzy +msgid "Chess Board" +msgstr "لوحة شطرنج" + +#: lib/layouts/chessboard.module:3 lib/layouts/lilypond.module:3 +msgid "Leisure, Sports & Music" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chessboard.module:7 +msgid "" +"Support for the chessboard package to print chess games See File > Open " +"Example > Articles > Chess where you will find Game 1 and Game 2." +msgstr "" + +#: lib/layouts/chessboard.module:16 +msgid "NewChessGame" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chessboard.module:22 +msgid "[Start New Chess Game]" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chessboard.module:32 +msgid "Chessgame Options" +msgstr "خيارات لعب الشطرنج" + +#: lib/layouts/chessboard.module:33 +msgid "See xskak manual for a comprehensive list of keys and values" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chessboard.module:62 +msgid "Mainline Options" +msgstr "خيارات الخط الرئيسي" + +#: lib/layouts/chessboard.module:63 +msgid "See xskak manual for possible options" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chessboard.module:70 lib/layouts/chessboard.module:71 +#: lib/layouts/iopart.layout:100 lib/layouts/pdfcomment.module:131 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:174 lib/layouts/stdinsets.inc:138 +msgid "Comment" +msgstr "تعليق" + +#: lib/layouts/chessboard.module:96 +msgid "SetChessBoard" +msgstr "تعيين لوحة شطرنج" + +#: lib/layouts/chessboard.module:101 +msgid "Global Chessboard Settings" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chessboard.module:115 +msgid "SetBoardStoreStyle" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chessboard.module:117 +msgid "Set Chessboard Style" +msgstr "تعيين نمط الشطرنج" + +#: lib/layouts/chessboard.module:120 +msgid "Style Name" +msgstr "اسم النمط" + +#: lib/layouts/chessboard.module:121 +msgid "Chessboard Style Name" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chessboard.module:122 +msgid "" +"Here you can store chessboard settings under a style name for later reuse. " +"See chessboard manual for details." +msgstr "" + +#: lib/layouts/chessboard.module:137 lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Chessboard" +msgstr "لوحة شطرنج" + +#: lib/layouts/chessboard.module:140 +msgid "Chessboard Options" +msgstr "خيارات الشطرنج" + +#: lib/layouts/chessboard.module:141 +msgid "See chessboard manual for a comprehensive list of keys and values" +msgstr "" + #: lib/layouts/cl2emult.layout:3 -msgid "Springer cl2emult" +msgid "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsolete!)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Copernicus Publications Manuscript Preparation" +msgstr "" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:45 +msgid "InFrontmatter" +msgstr "" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:68 +msgid "Insert the affiliation number" +msgstr "إدراج رقم الانتساب" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:71 +msgid "Given name" +msgstr "الاسم" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:76 lib/layouts/copernicus.layout:77 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:47 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:88 lib/layouts/ectaart.layout:234 +#: lib/layouts/iucr.layout:134 lib/layouts/iucr.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:391 lib/layouts/revtex4-x.inc:393 +msgid "Surname" +msgstr "اللقب" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:85 lib/layouts/egs.layout:402 +msgid "Affil" +msgstr "" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:93 +msgid "" +"identify the author with the corresponding affiliation. 1, 2, 3, etc. should " +"be inserted." +msgstr "" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:102 lib/layouts/svcommon.inc:438 +msgid "Running Title" +msgstr "تنفيذ العنوان" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:107 lib/layouts/kluwer.layout:253 +#: lib/layouts/svcommon.inc:442 +msgid "Running title:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:113 +msgid "FirstPage" +msgstr "الصفحة الأولى" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:116 +msgid "firstpage" +msgstr "الصفحة الأولى" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:128 lib/layouts/kluwer.layout:270 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:133 lib/layouts/kluwer.layout:277 +#: lib/layouts/svcommon.inc:451 +msgid "Running author:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:139 +msgid "Publications" +msgstr "منشورات" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:162 +msgid "Correspondence" +msgstr "" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:165 +msgid "Correspondence:" +msgstr "المراسلات:" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:195 +msgid "Pubdiscuss" +msgstr "" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:201 +msgid "Pubdiscuss:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:221 +msgid "Published" +msgstr "نشر" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:227 +msgid "Published:" +msgstr "الناشر:" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:258 +msgid "Statements" +msgstr "بيانات" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:271 +msgid "Copyrightstatement" +msgstr "بيان حقوق الطبع والنشر" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:274 +msgid "Copyright:" +msgstr "حقوق النشر:" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:282 +msgid "Introduction" +msgstr "مقدمة" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:285 +msgid "\\thesection Introduction" +msgstr "\\thesection Introduction" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:292 +msgid "Conclusions" +msgstr "الاستنتاجات" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:295 +msgid "\\thesection Conclusions" +msgstr "\\thesection Conclusions" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:311 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}:" +msgstr "ملحق \\Alph{appendix}:" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:323 +msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}" +msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:335 +msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}" +msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:358 +msgid "CodeAvailability" +msgstr "" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:360 +msgid "Code availability." +msgstr "توفر التعليمات البرمجية.:" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:366 +msgid "DataAvailability" +msgstr "" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:368 +msgid "Data availability." +msgstr "" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:374 +#, fuzzy +msgid "CodeAndDataAvailability" +msgstr "نموذج غير متاح" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:376 +msgid "Code and data availability." +msgstr "" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:382 +msgid "SampleAvailability" +msgstr "" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:384 +msgid "Sample availability." +msgstr "" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:390 +msgid "Statements2" +msgstr "بيانات2" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:400 +msgid "AuthorContribution" +msgstr "المساهمة" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:402 +msgid "Author contributions." +msgstr "مساهمات المؤلف." + +#: lib/layouts/copernicus.layout:408 +msgid "CompetingInterests" msgstr "" -#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 +#: lib/layouts/copernicus.layout:411 +msgid "Competing Interests." +msgstr "" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:416 +msgid "Disclaimer" +msgstr "اخلاء المسؤوليه" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:419 +msgid "Disclaimer." +msgstr "إخلاء المسؤولية." + +#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Chinese Article (CTeX)" msgstr "مقال صيني (CTeX)" @@ -9937,126 +11188,123 @@ msgid "Chinese Report (CTeX)" msgstr "تقرير صيني (CTeX)" #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 -msgid "Custom Header/Footerlines" -msgstr "رأس/تذييل مخصص" +msgid "Custom Header/Footer Text" +msgstr "نص رأس/تذييل مخصص" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 msgid "" -"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " -"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " -"Page Layout to 'fancy'!" +"Adds environments to define header and footer lines. See the Additional " +"manual, section Modules > Page Layout > Custom Header/Footer Text, for a " +"detailed description. NOTE: To use this module you must set the 'Page style' " +"in the menu Document Settings -> Page Layout to 'fancy'!" msgstr "" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:15 msgid "Header/Footer" msgstr "رأس/تذييل" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:23 msgid "Even Header" msgstr "رأس زوجي" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:24 msgid "Alternative text for the even header" msgstr "نص بديل للرأس الزوجي" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 msgid "Center Header" msgstr "رأس وسط" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 msgid "Center Header:" msgstr "رأس وسط:" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 msgid "Left Footer" msgstr "تذييل يسار" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 msgid "Left Footer:" msgstr "تذييل يسار:" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 msgid "Center Footer" msgstr "تذييل وسط" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 msgid "Center Footer:" msgstr "تذييل وسط:" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:207 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:232 msgid "Right Footer" msgstr "التذييل يمين" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:211 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:63 lib/layouts/foils.layout:236 msgid "Right Footer:" msgstr "التذييل يمين:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 msgid "Directory" msgstr "الدليل" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +msgid "Firstname" +msgstr "الاسم الأول" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:58 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +msgid "Literal" +msgstr "حرفي" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:86 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 msgid "KeyCombo" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:100 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 msgid "KeyCap" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:114 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 msgid "GuiMenu" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:128 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 msgid "GuiMenuItem" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:142 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 msgid "GuiButton" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:156 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 msgid "MenuChoice" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 -msgid "SGML" -msgstr "" - -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:84 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:251 -msgid "Chapter*" -msgstr "فصل*" - -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "فقرة فرعية*" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 msgid "Authorgroup" msgstr "مجموعة المؤلف" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 msgid "RevisionHistory" msgstr "مراجعة التاريخ" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42 msgid "Revision History" msgstr "مراجعة التاريخ" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:49 msgid "Revision" msgstr "مراجعة" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:66 +#, fuzzy msgid "RevisionRemark" -msgstr "" +msgstr "مراجعة" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:84 lib/layouts/moderncv.layout:122 msgid "FirstName" msgstr "الاسم الأول" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "DIN-Brief" msgstr "DIN-Brief" @@ -10064,389 +11312,393 @@ msgstr "DIN-Brief" #: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4 #: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4 #: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 msgid "Letters" msgstr "الرسائل" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:30 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:32 msgid "DinBrief" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359 -#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41 -#: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126 -#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/moderncv.layout:496 -#: lib/layouts/moderncv.layout:529 lib/layouts/scrlettr.layout:42 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/dinbrief.layout:434 +#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:45 +#: lib/layouts/g-brief.layout:242 lib/layouts/g-brief2.layout:58 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:130 +#: lib/layouts/moderncv.layout:603 lib/layouts/moderncv.layout:610 +#: lib/layouts/moderncv.layout:654 lib/layouts/scrlettr.layout:44 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:45 lib/layouts/scrlettr.layout:79 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:130 lib/layouts/scrlttr2.layout:112 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:174 lib/layouts/stdletter.inc:57 msgid "Letter" msgstr "رسالة" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 msgid "Addresses" msgstr "العناوين" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777 -#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26 -#: lib/layouts/stdletter.inc:38 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:51 lib/layouts/g-brief2.layout:736 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:759 lib/layouts/g-brief2.layout:781 +#: lib/layouts/lettre.layout:147 lib/layouts/stdletter.inc:27 +#: lib/layouts/stdletter.inc:40 msgid "Postal Data" msgstr "بيانات البريد" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:60 -#: lib/layouts/lettre.layout:487 lib/layouts/stdletter.inc:37 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/frletter.layout:18 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:62 +#: lib/layouts/lettre.layout:546 lib/layouts/stdletter.inc:39 msgid "Send To Address" msgstr "ارسال للعنوان" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:38 -#: lib/layouts/lettre.layout:143 lib/layouts/stdletter.inc:25 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:76 lib/layouts/frletter.layout:13 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:40 +#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26 msgid "My Address" msgstr "عنواني" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:184 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:217 msgid "Sender Address:" msgstr "عنوان المرسل:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:88 msgid "Return address" msgstr "عنوان المرسل" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:256 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 lib/layouts/scrlettr.layout:218 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:339 msgid "Backaddress:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:89 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 msgid "Postal comment" msgstr "تعليق البريد" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 msgid "Postal Remark:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 msgid "Handling" msgstr "المعالجة" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:118 msgid "Handling:" msgstr "معالجة:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:109 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819 -#: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:456 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 lib/layouts/g-brief.layout:113 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:823 +#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:507 msgid "YourRef" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:297 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 lib/layouts/scrlettr.layout:271 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:397 msgid "Your ref.:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:102 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798 -#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:472 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:106 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:802 +#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:527 msgid "MyRef" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:321 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:292 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:421 msgid "Our ref.:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:149 msgid "Writer" msgstr "محرر" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 msgid "Writer:" msgstr "محرر:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41 -#: lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954 -#: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:574 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:172 -#: lib/layouts/stdletter.inc:75 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:160 lib/layouts/frletter.layout:47 +#: lib/layouts/g-brief.layout:64 lib/layouts/g-brief2.layout:958 +#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:640 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:202 +#: lib/layouts/stdletter.inc:81 msgid "Signature" msgstr "التوقيع" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:522 -#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/lettre.layout:656 -#: lib/layouts/stdletter.inc:76 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:162 lib/layouts/dinbrief.layout:269 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:283 lib/layouts/g-brief2.layout:932 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:959 lib/layouts/g-brief2.layout:980 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:1002 lib/layouts/lettre.layout:586 +#: lib/layouts/lettre.layout:679 lib/layouts/lettre.layout:722 +#: lib/layouts/stdletter.inc:82 #, fuzzy msgid "Closings" msgstr "إغلاق" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:63 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:577 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:176 -#: lib/layouts/stdletter.inc:88 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:67 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:969 lib/layouts/lettre.layout:643 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:206 +#: lib/layouts/stdletter.inc:94 msgid "Signature:" msgstr "التوقيع:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 msgid "Bottomtext" msgstr "اسفل النص" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:130 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:172 msgid "Bottom text:" msgstr "اسفل النص:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:138 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:183 msgid "Area code" msgstr "كود منطقة" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:140 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:185 msgid "Area Code:" msgstr "كود منطقة:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106 -#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:42 -#: lib/layouts/lettre.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:151 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 lib/layouts/stdletter.inc:131 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:194 lib/layouts/europasscv.layout:123 +#: lib/layouts/europecv.layout:111 lib/layouts/lettre.layout:44 +#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/scrlettr.layout:176 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 lib/layouts/stdletter.inc:148 msgid "Telephone" msgstr "الهاتف" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109 -#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154 -#: lib/layouts/stdletter.inc:134 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:126 +#: lib/layouts/europecv.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:179 +#: lib/layouts/stdletter.inc:151 msgid "Telephone:" msgstr "الهاتف:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:40 -#: lib/layouts/lettre.layout:262 lib/layouts/scrlettr.layout:186 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:268 lib/layouts/stdletter.inc:124 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:205 lib/layouts/lettre.layout:42 +#: lib/layouts/lettre.layout:285 lib/layouts/scrlettr.layout:235 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:357 lib/layouts/stdletter.inc:138 msgid "Location" msgstr "موقع" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/stdletter.inc:127 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 lib/layouts/scrlettr.layout:238 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:361 lib/layouts/stdletter.inc:141 msgid "Location:" msgstr "الموقع:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:62 -#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:216 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/lettre.layout:64 +#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/scrclass.inc:255 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:256 lib/layouts/scrlttr2.layout:380 msgid "Subject" msgstr "الموضوع" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:439 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/lettre.layout:487 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:259 lib/layouts/scrlttr2.layout:384 msgid "Subject:" msgstr "الموضوع:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37 -#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68 -#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:564 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97 -#: lib/layouts/stdletter.inc:52 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/frletter.layout:43 +#: lib/layouts/g-brief.layout:215 lib/layouts/g-brief2.layout:56 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:909 lib/layouts/lettre.layout:70 +#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/moderncv.layout:689 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 lib/layouts/scrlttr2.layout:111 +#: lib/layouts/stdletter.inc:56 msgid "Opening" msgstr "فتح" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:216 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:551 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:66 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:253 lib/layouts/g-brief.layout:220 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:921 lib/layouts/lettre.layout:617 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:123 lib/layouts/stdletter.inc:70 msgid "Opening:" msgstr "فتح:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70 -#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:572 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118 -#: lib/layouts/stdletter.inc:97 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/frletter.layout:51 +#: lib/layouts/g-brief.layout:241 lib/layouts/g-brief2.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:931 lib/layouts/lettre.layout:72 +#: lib/layouts/lettre.layout:627 lib/layouts/moderncv.layout:697 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +#: lib/layouts/stdletter.inc:105 msgid "Closing" msgstr "إغلاق" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:243 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:565 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:100 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 lib/layouts/g-brief.layout:247 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:631 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:108 msgid "Closing:" msgstr "إغلاق:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:206 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:273 msgid "Signature|S" msgstr "التوقيع|S" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:274 msgid "Here you can insert a signature scan" msgstr "هنا تستطيع إدراج توقيع ممسوح" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:74 -#: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/stdletter.inc:116 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:281 lib/layouts/lettre.layout:76 +#: lib/layouts/lettre.layout:677 lib/layouts/stdletter.inc:128 msgid "encl" msgstr "encl" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:616 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145 -#: lib/layouts/stdletter.inc:119 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 lib/layouts/lettre.layout:682 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/scrlttr2.layout:167 +#: lib/layouts/stdletter.inc:131 msgid "encl:" msgstr "encl:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:228 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:76 -#: lib/layouts/lettre.layout:634 lib/layouts/stdletter.inc:104 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 lib/layouts/g-brief.layout:232 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:1001 lib/layouts/lettre.layout:78 +#: lib/layouts/lettre.layout:700 lib/layouts/stdletter.inc:114 msgid "cc" msgstr "cc" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:233 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:638 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 -#: lib/layouts/stdletter.inc:107 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:301 lib/layouts/g-brief.layout:237 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:1013 lib/layouts/lettre.layout:704 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:114 lib/layouts/scrlttr2.layout:158 +#: lib/layouts/stdletter.inc:117 msgid "cc:" msgstr "cc:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:307 lib/layouts/scrlettr.layout:92 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 msgid "PS" msgstr "PS" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:130 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:309 lib/layouts/scrlttr2.layout:148 msgid "Post Scriptum:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:180 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 lib/layouts/scrlttr2.layout:213 msgid "SenderAddress" msgstr "عنوان المرسل" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:252 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/scrlettr.layout:215 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:335 msgid "Backaddress" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:259 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:334 msgid "RetourAdresse" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:269 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 msgid "Adresse" msgstr "عنوان المنزل" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:274 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:349 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:279 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:354 msgid "Zusatz" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:359 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:116 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:120 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:845 msgid "YourMail" msgstr "بريدك" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:294 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 msgid "IhrSchreiben" msgstr "IhrSchreiben" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 msgid "MeinZeichen" msgstr "MeinZeichen" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:304 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:379 msgid "Unterschrift" msgstr "Unterschrift" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:314 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:389 msgid "Telefon" msgstr "هاتف" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:52 -#: lib/layouts/lettre.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:158 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:236 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:394 lib/layouts/lettre.layout:54 +#: lib/layouts/lettre.layout:170 lib/layouts/scrlettr.layout:190 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:308 msgid "Place" msgstr "مكان" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:399 msgid "Stadt" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:81 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:404 lib/layouts/g-brief.layout:85 msgid "Town" msgstr "المدينة" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:334 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:409 msgid "Ort" msgstr "Ort" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:339 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:414 msgid "Datum" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:202 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882 -#: lib/layouts/iucr.layout:256 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:419 lib/layouts/g-brief.layout:206 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:886 +#: lib/layouts/iucr.layout:291 msgid "Reference" msgstr "مرجع" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:349 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:424 msgid "Betreff" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:354 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:429 msgid "Anrede" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:439 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:444 msgid "Gruss" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:373 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:448 msgid "ps" msgstr "ps" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:975 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:453 lib/layouts/g-brief.layout:224 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:979 msgid "Encl." msgstr "Encl." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:383 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:458 msgid "Anlagen" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:463 lib/layouts/scrlettr.layout:104 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:154 msgid "CC" msgstr "CC" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:393 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:468 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 -msgid "DocBook Book (SGML)" +#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 lib/layouts/docbook-book.layout:6 +#, fuzzy +msgid "DocBook Book (XML)" msgstr "DocBook كتاب (SGML)" -#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:7 msgid "Books (DocBook)" msgstr "كتب (DocBook)" #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 -msgid "DocBook Chapter (SGML)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "DocBook Chapter (XML)" +msgstr "DocBook (XML)" #: lib/layouts/docbook-section.layout:3 -msgid "DocBook Section (SGML)" +#, fuzzy +msgid "DocBook Section (XML)" msgstr "DocBook Section (SGML)" #: lib/layouts/docbook.layout:3 -msgid "DocBook Article (SGML)" +#, fuzzy +msgid "DocBook Article (XML)" msgstr "DocBook مقال (SGML)" #: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 @@ -10457,393 +11709,432 @@ msgstr "" msgid "Die TeXnische Komoedie" msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:3 +#: lib/layouts/ectaart.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Econometrica" msgstr "مقياس اقتصادي" -#: lib/layouts/ectaart.layout:22 +#: lib/layouts/ectaart.layout:25 msgid "RunTitle" msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166 +#: lib/layouts/ectaart.layout:32 lib/layouts/llncs.layout:172 msgid "Running Title:" msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:36 +#: lib/layouts/ectaart.layout:42 msgid "RunAuthor" msgstr "المؤلف" -#: lib/layouts/ectaart.layout:40 +#: lib/layouts/ectaart.layout:46 #, fuzzy msgid "Running Author:" msgstr "المؤلف:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148 +#: lib/layouts/ectaart.layout:81 lib/layouts/elsart.layout:154 msgid "Address Option" msgstr "خيارات عنوان المنزل" -#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149 +#: lib/layouts/ectaart.layout:82 lib/layouts/elsart.layout:155 msgid "Optional argument for the address" msgstr "خيارات محاذاة العنوان" -#: lib/layouts/ectaart.layout:78 +#: lib/layouts/ectaart.layout:94 msgid "E-Mail Option" msgstr "خيارات البريد الالكتروني" -#: lib/layouts/ectaart.layout:79 +#: lib/layouts/ectaart.layout:95 msgid "Optional argument for the e-mail" msgstr "خيارات محاذات البريد الإلكتروني" -#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125 -#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78 +#: lib/layouts/ectaart.layout:100 lib/layouts/europasscv.layout:156 +#: lib/layouts/europecv.layout:102 lib/layouts/latex8.layout:81 msgid "E-mail:" msgstr "البريد الالكتروني:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:100 +#: lib/layouts/ectaart.layout:119 msgid "Web Address" msgstr "عنوان الويب" -#: lib/layouts/ectaart.layout:103 +#: lib/layouts/ectaart.layout:122 msgid "Web address:" msgstr "عنوان الويب:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:116 +#: lib/layouts/ectaart.layout:143 msgid "Authors Block" msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:120 +#: lib/layouts/ectaart.layout:147 msgid "Authors Block:" msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:133 +#: lib/layouts/ectaart.layout:155 lib/layouts/ectaart.layout:238 +#: lib/layouts/ectaart.layout:241 lib/layouts/entcs.layout:106 +#: lib/layouts/iucr.layout:212 +msgid "Keyword" +msgstr "كلمة مفتاحية" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:165 msgid "Thanks Text" msgstr "نص الشكر" -#: lib/layouts/ectaart.layout:140 +#: lib/layouts/ectaart.layout:172 msgid "Thanks \\theThanks:" msgstr "شكر \\theThanks:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:159 +#: lib/layouts/ectaart.layout:191 msgid "Thanks Reference" msgstr "شكر مرجع" -#: lib/layouts/ectaart.layout:166 +#: lib/layouts/ectaart.layout:198 msgid "Thanks Ref" msgstr "شكر مرجع" -#: lib/layouts/ectaart.layout:172 +#: lib/layouts/ectaart.layout:204 msgid "Internet Address Reference" msgstr "مرجع موقع انترنت" -#: lib/layouts/ectaart.layout:175 +#: lib/layouts/ectaart.layout:207 msgid "Internet Addess Ref" msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181 -msgid "Corresponding Author" -msgstr "" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:192 +#: lib/layouts/ectaart.layout:224 msgid "Name (First Name)" msgstr "الاسم (الاسم الأول)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93 +#: lib/layouts/ectaart.layout:227 lib/layouts/moderncv.layout:110 msgid "First Name" msgstr "الاسم الأول" -#: lib/layouts/ectaart.layout:199 +#: lib/layouts/ectaart.layout:231 msgid "Name (Surname)" msgstr "الاسم (اللقب)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:212 +#: lib/layouts/ectaart.layout:244 msgid "By Same Author (bib)" msgstr "بواسط نفس المؤلف (bib)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:215 +#: lib/layouts/ectaart.layout:247 msgid "bysame" msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:96 +#, fuzzy +msgid "Footnote (Title)" +msgstr "ملصق تذييل" + #: lib/layouts/egs.layout:3 msgid "European Geophysical Society (EGS)" msgstr "الجمعية الجيوفيزيائية الأوروبية (EGS)" -#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 +#: lib/layouts/egs.layout:154 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/egs.layout:289 +#: lib/layouts/egs.layout:353 msgid "LaTeX Title" msgstr "عنوان لتيك" -#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83 -msgid "Author:" -msgstr "المؤلف:" - -#: lib/layouts/egs.layout:333 -msgid "Affil" -msgstr "" - -#: lib/layouts/egs.layout:368 +#: lib/layouts/egs.layout:437 msgid "Journal:" msgstr "الصحيفة:" -#: lib/layouts/egs.layout:377 +#: lib/layouts/egs.layout:446 msgid "msnumber" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:391 +#: lib/layouts/egs.layout:460 msgid "MS_number:" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:401 +#: lib/layouts/egs.layout:470 msgid "FirstAuthor" msgstr "المؤلف الاول" -#: lib/layouts/egs.layout:414 +#: lib/layouts/egs.layout:483 msgid "1st_author_surname:" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:467 +#: lib/layouts/egs.layout:536 msgid "Offsets" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:480 +#: lib/layouts/egs.layout:549 msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:3 -msgid "Elsevier (Obsolete Version)" +#: lib/layouts/egs.layout:620 lib/layouts/elsart.layout:564 +#: lib/layouts/elsart.layout:570 lib/layouts/svcommon.inc:625 +#: lib/layouts/svmult.layout:158 +msgid "Acknowledgment" +msgstr "الاعتراف" + +#: lib/layouts/egs.layout:634 +msgid "Acknowledgment." +msgstr "اعتراف بالجميل." + +#: lib/layouts/elsart.layout:3 +msgid "Elsevier (Obsolete Version)" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:129 +#: lib/layouts/elsart.layout:130 msgid "Author Option" msgstr "خيارات المؤلف" -#: lib/layouts/elsart.layout:130 +#: lib/layouts/elsart.layout:131 msgid "Optional argument for the author" msgstr "خيار برهان للمؤلف" -#: lib/layouts/elsart.layout:138 +#: lib/layouts/elsart.layout:144 msgid "Author Address" msgstr "عنوان المؤلف" -#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:117 -#: lib/layouts/revtex4.layout:204 +#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4-x.inc:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:230 msgid "Author Email" msgstr "بريد الكتروني المؤلف" -#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:410 -#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180 +#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/lettre.layout:453 +#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/moderncv.layout:220 msgid "Email:" msgstr "البريد الالكتروني:" -#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:132 -#: lib/layouts/revtex4.layout:223 +#: lib/layouts/elsart.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:149 +#: lib/layouts/revtex4.layout:255 msgid "Author URL" msgstr "رابط المؤلف" -#: lib/layouts/elsart.layout:207 +#: lib/layouts/elsart.layout:228 msgid "Thanks Option" msgstr "خيارات الشكر" -#: lib/layouts/elsart.layout:208 +#: lib/layouts/elsart.layout:229 msgid "Optional argument for the thanks statement" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:289 +#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:7 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" msgstr "نظرية \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:319 +#: lib/layouts/elsart.layout:365 msgid "PROOF." msgstr "برهان." -#: lib/layouts/elsart.layout:333 +#: lib/layouts/elsart.layout:384 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:17 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" msgstr "قضية مساعدة \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:340 +#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:12 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "لازمة \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:347 +#: lib/layouts/elsart.layout:408 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:22 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" msgstr "اقتراح \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:354 +#: lib/layouts/elsart.layout:420 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:6 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "معيار \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:361 +#: lib/layouts/elsart.layout:432 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:11 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "لوغرتم \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:368 +#: lib/layouts/elsart.layout:444 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:35 msgid "Definition \\arabic{theorem}" msgstr "تعريف \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:382 +#: lib/layouts/elsart.layout:463 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:26 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" msgstr "حدس \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:389 +#: lib/layouts/elsart.layout:475 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:39 msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "مثال \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:396 +#: lib/layouts/elsart.layout:485 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:43 msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "مشكلة \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:403 +#: lib/layouts/elsart.layout:496 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:58 msgid "Remark \\arabic{theorem}" msgstr "تنبيه \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:410 +#: lib/layouts/elsart.layout:507 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:24 msgid "Note \\arabic{theorem}" msgstr "ملاحظة \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:417 +#: lib/layouts/elsart.layout:518 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:62 msgid "Claim \\arabic{theorem}" msgstr "متطلب \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:425 +#: lib/layouts/elsart.layout:535 msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "موجز \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/elsart.layout:433 +#: lib/layouts/elsart.layout:553 msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "حالة \\arabic{case}" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Elsevier" msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 -msgid "BeginFrontmatter" -msgstr "بدء موضوع أمامي" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:67 -msgid "Begin frontmatter" -msgstr "بدء موضوع أمامي" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 -msgid "EndFrontmatter" -msgstr "بدء موضوع نهائي" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 -msgid "End frontmatter" -msgstr "بدء موضوع نهائي" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:103 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:82 msgid "Titlenotemark" msgstr "علامة ملاحظة عنوان" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:87 msgid "Titlenote mark" msgstr "علامة ملاحظة عنوان" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:107 msgid "Title footnote" msgstr "عنوان تذييل" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:133 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:114 msgid "Footnote Label" msgstr "ملصق تذييل" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:115 msgid "Label you refer to in the title" -msgstr "" +msgstr "التسمية التي تشير إليها في العنوان" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:196 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:124 lib/layouts/revtex4-x.inc:238 msgid "Title footnote:" msgstr "عنوان الهامش:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:155 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:145 msgid "Author Label" msgstr "ملصق المؤلف" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:146 msgid "Label you will reference in the address" msgstr "ملصق يرجع له في عنوان المكان" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:172 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:169 msgid "Authormark" msgstr "علامة المؤلف" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:192 msgid "Author footnote" msgstr "معلومات المؤلف" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:196 msgid "Author footnote:" msgstr "معلومات المؤلف:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 msgid "Author Footnote Label" msgstr "ملصق تذييل المؤلف" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:201 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:199 msgid "Label you refer to for an author" -msgstr "" +msgstr "التسمية التي تشير إليها للمؤلف" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:206 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:204 msgid "CorAuthormark" msgstr "علامة المؤلف الرابع" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:207 msgid "CorAuthor mark" msgstr "علامة المؤلف الرابع" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:214 msgid "Corresponding author" msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:218 msgid "Corresponding author text:" msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:230 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:229 msgid "Address Label" msgstr "ملصق عنوان المنزل" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:231 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:230 msgid "Label of the author you refer to" -msgstr "" +msgstr "تسمية المؤلف الذي تشير إليه" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:256 msgid "Internet" msgstr "الانترنت" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" -msgstr "إذا كان المحتوى 'url' , البريد الإلكتروني يصبح عنوان إنترنت." +msgstr "إذا كان المحتوى 'url' , البريد الإلكتروني يصبح عنوان إنترنت" -#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13 -msgid "Endnote" +#: lib/layouts/endnotes.module:2 +#, fuzzy +msgid "Endnotes (Basic)" msgstr "نهاية ملاحظة" -#: lib/layouts/endnotes.module:6 -#, fuzzy -msgid "" -"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " -"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." +#: lib/layouts/endnotes.module:3 lib/layouts/enotez.module:3 +#: lib/layouts/foottoend.module:3 lib/layouts/foottoenotez.module:3 +msgid "Foot- and Endnotes" msgstr "" -"اضف شكل تعليق ختامي، بالأضافة لملاحظة تذييل. ستحتاج لأضافة \\theendnotes في " -"ERT حيث تريد أن يظهر التعليق الختامي." #: lib/layouts/endnotes.module:10 +msgid "" +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. This uses the endnotes " +"package, which has some limitations but works with older LaTeX distributions " +"as well. You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/" +"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear." +msgstr "" + +#: lib/layouts/endnotes.module:15 lib/layouts/endnotes.module:42 +#: lib/layouts/enotez.module:15 lib/layouts/enotez.module:36 +#: lib/layouts/foottoend.module:31 lib/layouts/foottoenotez.module:26 +#: lib/layouts/memoir.layout:307 +#, fuzzy +msgid "Endnotes" +msgstr "نهاية ملاحظة" + +#: lib/layouts/endnotes.module:16 lib/layouts/enotez.module:16 +#: lib/layouts/memoir.layout:308 msgid "Endnote ##" msgstr "نهاية ملاحظة ##" -#: lib/layouts/endnotes.module:23 +#: lib/layouts/endnotes.module:19 lib/layouts/enotez.module:19 +#: lib/layouts/foottoend.module:16 lib/layouts/foottoenotez.module:17 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:129 lib/layouts/jlreq-common.inc:135 +#: lib/layouts/memoir.layout:311 +msgid "Endnote" +msgstr "نهاية ملاحظة" + +#: lib/layouts/endnotes.module:29 lib/layouts/enotez.module:29 +#: lib/layouts/memoir.layout:321 msgid "endnote" msgstr "تعليق ختامي" +#: lib/layouts/endnotes.module:32 lib/layouts/endnotes.module:35 +#: lib/layouts/foottoend.module:20 lib/layouts/foottoend.module:23 +#: lib/layouts/memoir.layout:326 lib/layouts/memoir.layout:329 +#, fuzzy +msgid "Notes[[Endnotes]]" +msgstr "مدونة:مدونة" + +#: lib/layouts/enotez.module:2 +#, fuzzy +msgid "Endnotes (Extended)" +msgstr "نظرية AMS (ممتدة)" + +#: lib/layouts/enotez.module:10 +msgid "" +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. This uses the enotez " +"package which is more powerful and customizable than then endnotes package " +"(module 'Endnotes (Basic)'), but requires a fairly modern LaTeX distribution " +"(with LaTeX3). You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/" +"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear." +msgstr "" + #: lib/layouts/entcs.layout:3 msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" msgstr "" -#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315 +#: lib/layouts/entcs.layout:116 lib/layouts/siamltex.layout:324 msgid "Key words:" msgstr "كلمات مفتاحية:" @@ -10851,47 +12142,68 @@ msgstr "كلمات مفتاحية:" msgid "Customisable Lists (enumitem)" msgstr "قوائم مخصصة (enumitem)" -#: lib/layouts/enumitem.module:6 +#: lib/layouts/enumitem.module:3 lib/layouts/paralist.module:3 +#, fuzzy +msgid "List Enhancements" +msgstr "قائمة المخططات" + +#: lib/layouts/enumitem.module:7 msgid "" "Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " "See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." msgstr "" +"يتحكم في تخطيط التعداد، و والترقيم، و الوصف، و القائمة/وضع العلامات. راجع " +"مقطع قوائم مخصصة في دليل المستخدم للحصول على وصف مفصل." -#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/paralist.module:29 -#: lib/layouts/powerdot.layout:276 +#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/paralist.module:31 +#: lib/layouts/powerdot.layout:286 msgid "Itemize Options" -msgstr "خيارات قائمة نقطية" +msgstr "خيارات الترقيم النقطي" -#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67 -#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112 -#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328 +#: lib/layouts/enumitem.module:60 lib/layouts/enumitem.module:68 +#: lib/layouts/enumitem.module:76 lib/layouts/enumitem.module:113 +#: lib/layouts/powerdot.layout:287 lib/layouts/powerdot.layout:351 msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/enumitem.module:66 lib/layouts/enumitem.module:111 -#: lib/layouts/paralist.module:36 lib/layouts/powerdot.layout:327 +#: lib/layouts/enumitem.module:67 lib/layouts/enumitem.module:112 +#: lib/layouts/paralist.module:38 lib/layouts/powerdot.layout:350 msgid "Enumerate Options" -msgstr "خيارات القائمة الرقمية" +msgstr "خيارات الترقيم العددي" -#: lib/layouts/enumitem.module:74 +#: lib/layouts/enumitem.module:75 msgid "Description Options" msgstr "خيارات الوصف" -#: lib/layouts/enumitem.module:86 lib/layouts/scrclass.inc:51 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31 +#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:59 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:28 lib/layouts/scrlttr2.layout:40 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 msgid "Labeling" msgstr "وسم" -#: lib/layouts/enumitem.module:108 +#: lib/layouts/enumitem.module:109 msgid "Enumerate-Resume" -msgstr "" +msgstr "استئناف-الترقيم العددي" #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 msgid "Number Equations by Section" msgstr "عدد المعادلات في الفقرة" -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:3 lib/layouts/subequations.module:3 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:3 lib/layouts/theorems-ams.module:3 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:3 lib/layouts/theorems-chap.module:3 +#: lib/layouts/theorems-named.module:4 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:3 lib/layouts/theorems-starred.module:3 +#: lib/layouts/theorems-std.module:3 src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:52 +msgid "Maths" +msgstr "رياضيات" + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:7 msgid "" "Resets the equation number at section start and prepends the section number " "to the equation number, as in '(2.1)'." @@ -10899,365 +12211,386 @@ msgstr "" "يعيد ضبط رقم المعادلة عند بداية القسم ويسبق رقم المعادلة برقم القسم، كما في " "'(2.1)'." -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:86 src/insets/InsetRef.cpp:643 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372 +msgid "Equation" +msgstr "معادلة" + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:19 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" -#: lib/layouts/europasscv.layout:3 +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:20 +#, fuzzy +msgid "(\\thesection.\\arabic{equation})" +msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Europass CV (2013)" msgstr "" #: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4 #: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 msgid "Curricula Vitae" msgstr "السيرة الذاتية" -#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47 +#: lib/layouts/europasscv.layout:85 lib/layouts/europecv.layout:42 +#: lib/layouts/g-brief.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:97 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:141 +msgid "Name:" +msgstr "الاسم:" + +#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:54 msgid "FooterName" msgstr "اسم التذييل" -#: lib/layouts/europasscv.layout:97 +#: lib/layouts/europasscv.layout:103 msgid "Name (footer):" msgstr "اسم (تذييل):" -#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166 +#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/moderncv.layout:206 msgid "Mobile:" msgstr "الهاتف:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83 +#: lib/layouts/europasscv.layout:129 lib/layouts/europecv.layout:117 msgid "Mobile phone number" msgstr "رقم الجوال" -#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133 -#: lib/layouts/moderncv.layout:183 +#: lib/layouts/europasscv.layout:165 lib/layouts/jasatex.layout:155 +#: lib/layouts/moderncv.layout:229 msgid "Homepage" msgstr "الصفحة الرئيسية" -#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186 +#: lib/layouts/europasscv.layout:168 lib/layouts/moderncv.layout:232 msgid "Homepage:" msgstr "الموقع الرئيسية:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:134 +#: lib/layouts/europasscv.layout:178 msgid "InstantMessaging" msgstr "" -#: lib/layouts/europasscv.layout:137 +#: lib/layouts/europasscv.layout:181 msgid "Instant Messaging:" msgstr "الرسائل &الفورية:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:141 +#: lib/layouts/europasscv.layout:185 msgid "IM Type:" msgstr "النوع الدردشة:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:142 +#: lib/layouts/europasscv.layout:186 msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)" msgstr "" -#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59 +#: lib/layouts/europasscv.layout:199 lib/layouts/europecv.layout:77 msgid "Birthday" msgstr "تاريخ الميلاد" -#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62 +#: lib/layouts/europasscv.layout:202 lib/layouts/europecv.layout:80 msgid "Date of birth:" msgstr "تاريخ الميلاد:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53 +#: lib/layouts/europasscv.layout:210 lib/layouts/europecv.layout:66 msgid "Nationality" msgstr "الجنسية" -#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56 +#: lib/layouts/europasscv.layout:213 lib/layouts/europecv.layout:69 msgid "Nationality:" msgstr "الجنسية:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87 +#: lib/layouts/europasscv.layout:221 lib/layouts/europecv.layout:129 msgid "Gender" msgstr "الجنس" -#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90 +#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europecv.layout:132 msgid "Gender:" msgstr "الجنس:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99 +#: lib/layouts/europasscv.layout:232 lib/layouts/europecv.layout:152 msgid "BeforePicture" msgstr "قبل الصورة" -#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102 +#: lib/layouts/europasscv.layout:235 lib/layouts/europecv.layout:155 msgid "Space before picture:" msgstr "المسافة قبل الصورة:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105 +#: lib/layouts/europasscv.layout:240 lib/layouts/europecv.layout:160 msgid "Picture" msgstr "صورة" -#: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109 +#: lib/layouts/europasscv.layout:244 lib/layouts/europecv.layout:164 msgid "Picture:" msgstr "الصورة:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:177 +#: lib/layouts/europasscv.layout:247 msgid "Resize photo to this width" msgstr "تحجيم الصورة لهذا العرض" -#: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:117 +#: lib/layouts/europasscv.layout:256 lib/layouts/europecv.layout:177 msgid "AfterPicture" msgstr "بعد الصورة" -#: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120 +#: lib/layouts/europasscv.layout:259 lib/layouts/europecv.layout:180 msgid "Space after picture:" msgstr "المسافة بعد الصورة:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218 -#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:162 -#: lib/layouts/europecv.layout:222 src/insets/Inset.cpp:116 -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123 +#: lib/layouts/europasscv.layout:272 lib/layouts/europasscv.layout:298 +#: lib/layouts/europasscv.layout:339 lib/layouts/europecv.layout:229 +#: lib/layouts/europecv.layout:295 src/insets/Inset.cpp:119 +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122 msgid "Vertical Space" msgstr "مسافة رأسية" -#: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219 -#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:163 -#: lib/layouts/europecv.layout:223 +#: lib/layouts/europasscv.layout:273 lib/layouts/europasscv.layout:299 +#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europecv.layout:230 +#: lib/layouts/europecv.layout:296 msgid "Additional vertical space" msgstr "إضافة مسافة أفقية" -#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:156 -#: lib/layouts/moderncv.layout:374 +#: lib/layouts/europasscv.layout:292 lib/layouts/europecv.layout:223 +#: lib/layouts/moderncv.layout:480 msgid "Item" msgstr "عنصر" -#: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261 +#: lib/layouts/europasscv.layout:305 lib/layouts/europasscv.layout:346 msgid "Summary of the item, can also be the time span" msgstr "" -#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:176 -#: lib/layouts/moderncv.layout:388 +#: lib/layouts/europasscv.layout:313 lib/layouts/europecv.layout:245 +#: lib/layouts/moderncv.layout:496 msgid "Item:" msgstr "المادة:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:248 +#: lib/layouts/europasscv.layout:333 #, fuzzy msgid "ItemInset" msgstr "قائمة المواد" -#: lib/layouts/europasscv.layout:263 +#: lib/layouts/europasscv.layout:348 msgid "Subitems" msgstr "عنصر فرعي" -#: lib/layouts/europasscv.layout:270 +#: lib/layouts/europasscv.layout:355 msgid "TitleItem" msgstr "عنوان العنصر" -#: lib/layouts/europasscv.layout:274 +#: lib/layouts/europasscv.layout:359 msgid "Title item:" msgstr "عنوان العنصر:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:277 +#: lib/layouts/europasscv.layout:363 msgid "TitleLevel" msgstr "مستوى العنوان" -#: lib/layouts/europasscv.layout:281 +#: lib/layouts/europasscv.layout:367 msgid "Title level:" msgstr "مستوى العنوان:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286 +#: lib/layouts/europasscv.layout:371 lib/layouts/europasscv.layout:372 msgid "Text (right side)" msgstr "نص (جهة اليمين)" -#: lib/layouts/europasscv.layout:290 +#: lib/layouts/europasscv.layout:376 msgid "BlueItem" msgstr "بند ازرق" -#: lib/layouts/europasscv.layout:293 +#: lib/layouts/europasscv.layout:379 msgid "Blue item:" msgstr "بند ازرق:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:296 +#: lib/layouts/europasscv.layout:383 msgid "BlueItemInset" msgstr "" -#: lib/layouts/europasscv.layout:299 +#: lib/layouts/europasscv.layout:386 msgid "Blue subitems" msgstr "" -#: lib/layouts/europasscv.layout:306 +#: lib/layouts/europasscv.layout:393 msgid "BigItem" msgstr "عنصر كبير" -#: lib/layouts/europasscv.layout:309 +#: lib/layouts/europasscv.layout:396 msgid "Big Item:" msgstr "عنصر كبير:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:312 +#: lib/layouts/europasscv.layout:400 msgid "EcvItemize" msgstr "" -#: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:216 +#: lib/layouts/europasscv.layout:437 lib/layouts/europecv.layout:289 msgid "MotherTongue" msgstr "اللغة الأم" -#: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:230 +#: lib/layouts/europasscv.layout:446 lib/layouts/europecv.layout:303 msgid "Mother Tongue:" msgstr "اللغة الأم:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:240 +#: lib/layouts/europasscv.layout:458 lib/layouts/europecv.layout:315 msgid "LangHeader" msgstr "رأس اللغة" -#: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:244 +#: lib/layouts/europasscv.layout:462 lib/layouts/europecv.layout:319 msgid "Language Header:" msgstr "لغة عنوان راس الصفحة:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:250 +#: lib/layouts/europasscv.layout:479 lib/layouts/europecv.layout:325 msgid "Language:" msgstr "اللغة:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:254 +#: lib/layouts/europasscv.layout:484 lib/layouts/europecv.layout:329 msgid "Name of the language" msgstr "اسم اللغة" -#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:258 +#: lib/layouts/europasscv.layout:491 lib/layouts/europecv.layout:335 msgid "Listening" msgstr "سماع" -#: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:259 +#: lib/layouts/europasscv.layout:492 lib/layouts/europecv.layout:336 msgid "Level how good you think you can listen" msgstr "مستوى مدى قدرتك على الاستماع" -#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:263 +#: lib/layouts/europasscv.layout:499 lib/layouts/europecv.layout:342 msgid "Reading" msgstr "قراءة" -#: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:264 +#: lib/layouts/europasscv.layout:500 lib/layouts/europecv.layout:343 msgid "Level how good you think you can read" msgstr "مستوى قدرتك على القراءة" -#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:268 +#: lib/layouts/europasscv.layout:507 lib/layouts/europecv.layout:349 msgid "Interaction" msgstr "المقدمة" -#: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:269 +#: lib/layouts/europasscv.layout:508 lib/layouts/europecv.layout:350 msgid "Level how good you think you can conversate" msgstr "مستوى قدرتك على التحدث" -#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:273 +#: lib/layouts/europasscv.layout:515 lib/layouts/europecv.layout:356 msgid "Production" msgstr "مقدمة" -#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:274 +#: lib/layouts/europasscv.layout:516 lib/layouts/europecv.layout:357 msgid "Level how good you think you can freely talk" msgstr "مستوى قدرتك على المحادثة الحرة" -#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:278 +#: lib/layouts/europasscv.layout:524 lib/layouts/europecv.layout:365 msgid "LastLanguage" msgstr "آخر لغة" -#: lib/layouts/europasscv.layout:412 lib/layouts/europecv.layout:281 +#: lib/layouts/europasscv.layout:527 lib/layouts/europecv.layout:368 msgid "Last Language:" msgstr "آخر لغة:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:284 +#: lib/layouts/europasscv.layout:530 lib/layouts/europecv.layout:371 msgid "LangFooter" msgstr "لغة التذييل" -#: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:287 +#: lib/layouts/europasscv.layout:533 lib/layouts/europecv.layout:374 msgid "Language Footer:" msgstr "لغة التذييل:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:290 +#: lib/layouts/europasscv.layout:536 lib/layouts/europecv.layout:377 +#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:43 msgid "End" msgstr "نهاية" -#: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:301 +#: lib/layouts/europasscv.layout:547 lib/layouts/europecv.layout:388 msgid "End of CV" msgstr "نهاية السيرة الذاتية" -#: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europasscv.layout:447 +#: lib/layouts/europasscv.layout:557 lib/layouts/europasscv.layout:562 +#: lib/layouts/soul.module:51 msgid "Highlight" msgstr "تظليل" -#: lib/layouts/europecv.layout:3 +#: lib/layouts/europecv.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Europe CV" msgstr "سيرة ذاتية أوروبية" -#: lib/layouts/europecv.layout:50 +#: lib/layouts/europecv.layout:57 msgid "Footer name:" msgstr "اسم التذييل:" -#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163 +#: lib/layouts/europecv.layout:116 lib/layouts/moderncv.layout:203 msgid "Mobile" msgstr "الجوال" -#: lib/layouts/europecv.layout:111 +#: lib/layouts/europecv.layout:166 msgid "Size" msgstr "الحجم" -#: lib/layouts/europecv.layout:112 +#: lib/layouts/europecv.layout:167 msgid "Size the photo is resized to" msgstr "تحجيم الصورة إلى" -#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135 +#: lib/layouts/europecv.layout:185 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134 +#: src/insets/InsetRef.cpp:644 msgid "Page" msgstr "صفحة" -#: lib/layouts/europecv.layout:138 +#: lib/layouts/europecv.layout:202 msgid "The title as it appears in the header" msgstr "العنوان كما يظهر في الرأس" -#: lib/layouts/europecv.layout:170 +#: lib/layouts/europecv.layout:237 msgid "Summary of the item, can also be the time" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:183 +#: lib/layouts/europecv.layout:255 msgid "BulletedItem" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:186 +#: lib/layouts/europecv.layout:258 msgid "Bulleted Item:" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:189 +#: lib/layouts/europecv.layout:262 msgid "Begin" msgstr "بداية" -#: lib/layouts/europecv.layout:201 +#: lib/layouts/europecv.layout:274 msgid "Begin of CV" msgstr "بدء السيرة الذاتية" -#: lib/layouts/europecv.layout:208 +#: lib/layouts/europecv.layout:281 msgid "PersonalInfo" msgstr "معلومات شخصية" -#: lib/layouts/europecv.layout:213 +#: lib/layouts/europecv.layout:286 msgid "Personal Info" msgstr "معلومات شخصية" -#: lib/layouts/europecv.layout:308 +#: lib/layouts/europecv.layout:395 msgid "VerticalSpace" msgstr "مسافة رأسية" -#: lib/layouts/europecv.layout:313 +#: lib/layouts/europecv.layout:400 msgid "Vertical space" msgstr "مسافة رأسية" #: lib/layouts/extarticle.layout:3 msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "مقالة (نوع قياسي مع حجم خط كبير)" +msgstr "مقالة (فئة قياسية مع حجم خط كبير)" #: lib/layouts/extbook.layout:3 msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "كتاب (نوع قياسي مع حجم خط كبير)" +msgstr "كتاب (فئة قياسية مع حجم خط كبير)" #: lib/layouts/extletter.layout:3 msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "رسالة (نوع قياسي مع حجم خط كبير)" +msgstr "رسالة (فئة قياسية مع حجم خط كبير)" #: lib/layouts/extreport.layout:3 msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "تقرير (نوع قياسي مع حجم خط كبير)" +msgstr "تقرير (فئة قياسية مع حجم خط كبير)" #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 msgid "Number Figures by Section" msgstr "رقم الرسم التوضيحي تبعاً للقسم" -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:7 msgid "" "Resets the figure number at section start and prepends the section number to " "the figure number, as in 'fig. 2.1'." @@ -11266,10 +12599,10 @@ msgstr "" "القسم، كما في 'شكل توضيحي. 2.1'." #: lib/layouts/fix-cm.module:2 -msgid "Fix cm" +msgid "Fix Computer Modern Fonts" msgstr "" -#: lib/layouts/fix-cm.module:8 +#: lib/layouts/fix-cm.module:9 msgid "" "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" @@ -11277,10 +12610,10 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/layouts/fixltx2e.module:2 -msgid "Fix LaTeX" -msgstr "إصلاح لتيك" +msgid "LaTeX Kernel Fixes (Obsolete)" +msgstr "" -#: lib/layouts/fixltx2e.module:10 +#: lib/layouts/fixltx2e.module:11 msgid "" "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " "Those fixes were not part of older LaTeX kernels because of backward " @@ -11292,10 +12625,16 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/layouts/fixme.module:2 -msgid "FiXme" +msgid "FiXme Notes" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:11 +#: lib/layouts/fixme.module:3 lib/layouts/pdfcomment.module:3 +#: lib/layouts/pdfform.module:3 lib/layouts/ruby.module:3 +#: lib/layouts/todonotes.module:3 +msgid "Annotation & Revision" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fixme.module:12 msgid "" "Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A " "list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph " @@ -11307,216 +12646,211 @@ msgid "" "also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features." msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55 +#: lib/layouts/fixme.module:18 lib/layouts/fixme.module:56 msgid "Fixme" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:23 +#: lib/layouts/fixme.module:24 msgid "List of FIXMEs" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:37 +#: lib/layouts/fixme.module:38 msgid "[List of FIXMEs]" msgstr "[قائمة FIXMEs]" -#: lib/layouts/fixme.module:53 +#: lib/layouts/fixme.module:54 msgid "Fixme Note" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103 -#: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188 +#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104 +#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189 msgid "Fixme Note Options|s" msgstr "خيارات الملاحظة Fixme|s" -#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104 -#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189 +#: lib/layouts/fixme.module:70 lib/layouts/fixme.module:105 +#: lib/layouts/fixme.module:148 lib/layouts/fixme.module:190 msgid "Consult the fixme package documentation for options" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:74 +#: lib/layouts/fixme.module:75 msgid "Fixme Warning" msgstr "تحذير Fixme" -#: lib/layouts/fixme.module:76 +#: lib/layouts/fixme.module:77 msgid "Warning" msgstr "تحذير" -#: lib/layouts/fixme.module:80 +#: lib/layouts/fixme.module:81 msgid "Fixme Error" msgstr "خطأ Fixme" -#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2343 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2417 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4179 +#: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044 msgid "Error" msgstr "خطأ" -#: lib/layouts/fixme.module:86 +#: lib/layouts/fixme.module:87 msgid "Fixme Fatal" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:88 +#: lib/layouts/fixme.module:89 msgid "Fatal" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:97 +#: lib/layouts/fixme.module:98 msgid "Fixme Note (Targeted)" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:99 +#: lib/layouts/fixme.module:100 msgid "Fixme (Targeted)" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:109 +#: lib/layouts/fixme.module:110 msgid "Fixme Note|x" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:111 +#: lib/layouts/fixme.module:112 msgid "Insert the FIXME note here" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:116 +#: lib/layouts/fixme.module:117 msgid "Fixme Warning (Targeted)" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:118 +#: lib/layouts/fixme.module:119 msgid "Warning (Targeted)" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:122 +#: lib/layouts/fixme.module:123 msgid "Fixme Error (Targeted)" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:124 +#: lib/layouts/fixme.module:125 msgid "Error (Targeted)" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:128 +#: lib/layouts/fixme.module:129 msgid "Fixme Fatal (Targeted)" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:130 +#: lib/layouts/fixme.module:131 msgid "Fatal (Targeted)" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:139 +#: lib/layouts/fixme.module:140 msgid "Fixme Note (Multipar)" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:141 +#: lib/layouts/fixme.module:142 msgid "Fixme (Multipar)" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195 +#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196 msgid "Fixme Summary" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196 +#: lib/layouts/fixme.module:155 lib/layouts/fixme.module:197 msgid "Insert a summary of the FIXME note here" msgstr "إدراج موجز ملاحظة FIXME هنا" -#: lib/layouts/fixme.module:159 +#: lib/layouts/fixme.module:160 msgid "Fixme Warning (Multipar)" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:161 +#: lib/layouts/fixme.module:162 msgid "Warning (Multipar)" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:165 +#: lib/layouts/fixme.module:166 msgid "Fixme Error (Multipar)" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:167 +#: lib/layouts/fixme.module:168 msgid "Error (Multipar)" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:171 +#: lib/layouts/fixme.module:172 msgid "Fixme Fatal (Multipar)" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:173 +#: lib/layouts/fixme.module:174 msgid "Fatal (Multipar)" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:182 +#: lib/layouts/fixme.module:183 msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:184 +#: lib/layouts/fixme.module:185 msgid "Fixme (MP Targ.)" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:200 +#: lib/layouts/fixme.module:201 msgid "Annotated Text" msgstr "نص الشرح" -#: lib/layouts/fixme.module:202 +#: lib/layouts/fixme.module:203 msgid "Annotated Text|x" msgstr "نص التعليق|x" -#: lib/layouts/fixme.module:203 +#: lib/layouts/fixme.module:204 msgid "Insert the text to annotate here" msgstr "ادرج نص الشرح هنا" -#: lib/layouts/fixme.module:208 +#: lib/layouts/fixme.module:209 msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:210 +#: lib/layouts/fixme.module:211 msgid "Warning (MP Targ.)" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:214 +#: lib/layouts/fixme.module:215 msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:216 +#: lib/layouts/fixme.module:217 msgid "Error (MP Targ.)" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:220 +#: lib/layouts/fixme.module:221 msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:222 +#: lib/layouts/fixme.module:223 msgid "Fatal (MP Targ.)" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:232 -#, fuzzy +#: lib/layouts/fixme.module:233 msgid "FxNote" -msgstr "ملاحظة" +msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:236 -#, fuzzy +#: lib/layouts/fixme.module:237 msgid "FxNote*" -msgstr "ملاحظة*" +msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:240 +#: lib/layouts/fixme.module:241 msgid "FxWarning" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:244 +#: lib/layouts/fixme.module:245 msgid "FxWarning*" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:248 -#, fuzzy +#: lib/layouts/fixme.module:249 msgid "FxError" -msgstr "خطأ" +msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:252 -#, fuzzy +#: lib/layouts/fixme.module:253 msgid "FxError*" -msgstr "خطأ" +msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:256 +#: lib/layouts/fixme.module:257 msgid "FxFatal" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:260 +#: lib/layouts/fixme.module:261 msgid "FxFatal*" msgstr "" @@ -11524,125 +12858,135 @@ msgstr "" msgid "FoilTeX" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:44 +#: lib/layouts/foils.layout:45 msgid "Foilhead" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:64 +#: lib/layouts/foils.layout:66 msgid "ShortFoilhead" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:70 +#: lib/layouts/foils.layout:72 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:76 +#: lib/layouts/foils.layout:78 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:85 +#: lib/layouts/foils.layout:87 msgid "TickList" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:101 +#: lib/layouts/foils.layout:103 msgid "_/" msgstr "_/" -#: lib/layouts/foils.layout:105 +#: lib/layouts/foils.layout:117 msgid "CrossList" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:121 +#: lib/layouts/foils.layout:133 msgid "><" msgstr "><" -#: lib/layouts/foils.layout:165 +#: lib/layouts/foils.layout:190 msgid "My Logo" msgstr "شعاري" -#: lib/layouts/foils.layout:174 +#: lib/layouts/foils.layout:199 msgid "My Logo:" msgstr "شعاري:" -#: lib/layouts/foils.layout:183 +#: lib/layouts/foils.layout:208 msgid "Restriction" msgstr "تقييد" -#: lib/layouts/foils.layout:187 +#: lib/layouts/foils.layout:212 msgid "Restriction:" msgstr "التقييد:" -#: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/llncs.layout:430 +#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:452 msgid "Theorem #." -msgstr "نظرية #:" +msgstr "نظرية #." -#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60 -#: lib/layouts/llncs.layout:369 +#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/llncs.layout:391 msgid "Lemma #." msgstr "قضية مساعدة #." -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70 -#: lib/layouts/llncs.layout:334 +#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/llncs.layout:356 msgid "Corollary #." msgstr "لازمة #." -#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:403 +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/llncs.layout:425 msgid "Proposition #." msgstr "اقتراح #." -#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90 -#: lib/layouts/llncs.layout:348 +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/llncs.layout:370 msgid "Definition #." msgstr "تعريف #." -#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26 +#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:75 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem*" msgstr "نظرية*" -#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90 +#: lib/layouts/foils.layout:331 lib/layouts/siamltex.layout:95 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:103 msgid "Lemma*" msgstr "قضية مساعدة*" -#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73 +#: lib/layouts/foils.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:85 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:81 msgid "Corollary*" msgstr "لازمة*" -#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107 +#: lib/layouts/foils.layout:345 lib/layouts/siamltex.layout:105 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:125 msgid "Proposition*" msgstr "اقتراح*" -#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110 +#: lib/layouts/foils.layout:348 lib/layouts/theorems-starred.inc:128 msgid "Proposition." msgstr "اقتراح." -#: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158 +#: lib/layouts/foils.layout:352 lib/layouts/siamltex.layout:134 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:191 msgid "Definition*" msgstr "تعريف*" #: lib/layouts/foottoend.module:2 -msgid "Foot to End" -msgstr "تذييل للنهاية" +#, fuzzy +msgid "Footnotes as Endnotes (Basic)" +msgstr "تذييل مثل Endnotes" + +#: lib/layouts/foottoend.module:10 +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. This uses the endnotes package, which has " +"some limitations but works with older LaTeX distributions as well. You will " +"need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/References > Endnotes) " +"where you want the endnotes to appear." +msgstr "" -#: lib/layouts/foottoend.module:6 +#: lib/layouts/foottoenotez.module:2 #, fuzzy +msgid "Footnotes as Endnotes (Extended)" +msgstr "تذييل مثل Endnotes" + +#: lib/layouts/foottoenotez.module:11 msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" -"code where you want the endnotes to appear." +"Sets all footnotes as endnotes. This uses the enotez package which is more " +"powerful and customizable than then endnotes package (module 'Footnotes as " +"Endnotes (Basic)'), but requires a fairly modern LaTeX distribution (with " +"LaTeX3).You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/" +"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear." msgstr "" -"أضبط كل ملاحظات التذييل كتعليقات ختامية. ستحتاج لأضافة \\theendnotes في ERT " -"حيث تريد ان يظهر التعليق الختامي." -#: lib/layouts/frletter.layout:3 +#: lib/layouts/frletter.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "French Letter (frletter)" msgstr "رسالة فرنسية (frletter)" -#: lib/layouts/g-brief.layout:3 +#: lib/layouts/g-brief.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" msgstr "" @@ -11650,370 +12994,374 @@ msgstr "" msgid "Letter:" msgstr "رسالة:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:70 +#: lib/layouts/g-brief.layout:71 +msgid "Street" +msgstr "الشارع" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:74 msgid "Street:" msgstr "الشارع:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:74 +#: lib/layouts/g-brief.layout:78 msgid "Addition" msgstr "إضافة" -#: lib/layouts/g-brief.layout:77 +#: lib/layouts/g-brief.layout:81 msgid "Addition:" msgstr "إضافة:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:84 +#: lib/layouts/g-brief.layout:88 msgid "Town:" msgstr "المدينة:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:91 +#: lib/layouts/g-brief.layout:95 msgid "State:" msgstr "المحافظة:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:731 +#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:735 msgid "ReturnAddress" msgstr "عنوان المرسل" -#: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:743 +#: lib/layouts/g-brief.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:747 msgid "ReturnAddress:" msgstr "عنوان المرسل:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:809 -#: lib/layouts/lettre.layout:478 +#: lib/layouts/g-brief.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:813 +#: lib/layouts/lettre.layout:533 msgid "MyRef:" msgstr "مرجعي:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:830 -#: lib/layouts/lettre.layout:462 +#: lib/layouts/g-brief.layout:116 lib/layouts/g-brief2.layout:834 +#: lib/layouts/lettre.layout:513 msgid "YourRef:" msgstr "مرجعك:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/g-brief2.layout:851 +#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/g-brief2.layout:855 msgid "YourMail:" msgstr "بريدك:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:130 +#: lib/layouts/g-brief.layout:134 msgid "Telefax" msgstr "تليفاكس" -#: lib/layouts/g-brief.layout:133 +#: lib/layouts/g-brief.layout:137 msgid "Telefax:" msgstr "تليفاكس:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:137 +#: lib/layouts/g-brief.layout:141 msgid "Telex" msgstr "المبرق" -#: lib/layouts/g-brief.layout:140 +#: lib/layouts/g-brief.layout:144 msgid "Telex:" msgstr "المبرق:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:144 +#: lib/layouts/g-brief.layout:148 msgid "EMail" msgstr "البريد الالكتروني" -#: lib/layouts/g-brief.layout:147 +#: lib/layouts/g-brief.layout:151 msgid "EMail:" msgstr "البريد الالكتروني:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:151 +#: lib/layouts/g-brief.layout:155 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/g-brief.layout:154 +#: lib/layouts/g-brief.layout:158 msgid "HTTP:" msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:220 +#: lib/layouts/g-brief.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 msgid "Bank" msgstr "مصرف" -#: lib/layouts/g-brief.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:224 +#: lib/layouts/g-brief.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 msgid "Bank:" msgstr "المصرف:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:165 +#: lib/layouts/g-brief.layout:169 msgid "BankCode" msgstr "كود المصرف" -#: lib/layouts/g-brief.layout:168 +#: lib/layouts/g-brief.layout:172 msgid "BankCode:" msgstr "كود المصرف:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:172 +#: lib/layouts/g-brief.layout:176 msgid "BankAccount" msgstr "حساب بنكي" -#: lib/layouts/g-brief.layout:175 +#: lib/layouts/g-brief.layout:179 msgid "BankAccount:" msgstr "حساب بنكي:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:753 +#: lib/layouts/g-brief.layout:183 lib/layouts/g-brief2.layout:42 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 msgid "PostalComment" msgstr "تعليق البريد" -#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:765 +#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:769 msgid "PostalComment:" msgstr "تعليق البريد:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:894 +#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:898 msgid "Reference:" msgstr "المرجع:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/g-brief2.layout:987 +#: lib/layouts/g-brief.layout:228 lib/layouts/g-brief2.layout:991 msgid "Encl.:" msgstr "Encl.:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "G-Brief (V. 2)" msgstr "G-Brief (V. 2)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:103 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 msgid "NameRowA" msgstr "صف اسم أ" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:119 msgid "NameRowA:" msgstr "صف اسم أ:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:128 msgid "NameRowB" msgstr "صف اسم ب" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:139 msgid "NameRowB:" msgstr "صف اسم ب:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:148 msgid "NameRowC" msgstr "صف اسم ج" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:159 msgid "NameRowC:" msgstr "صف اسم ج:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:168 msgid "NameRowD" msgstr "صف اسم د" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:179 msgid "NameRowD:" msgstr "صف اسم د:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:188 msgid "NameRowE" msgstr "صف اسم هـ" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:195 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:199 msgid "NameRowE:" msgstr "صف اسم هـ:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:208 msgid "NameRowF" msgstr "صف اسم و" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:215 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:219 msgid "NameRowF:" msgstr "صف اسم و:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:228 msgid "NameRowG" msgstr "صف اسم ز" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:235 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:239 msgid "NameRowG:" msgstr "صف اسم ز:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:245 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:249 msgid "AddressRowA" msgstr "صف عنوان أ" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:257 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 msgid "AddressRowA:" msgstr "صف عنوان أ:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:266 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 msgid "AddressRowB" msgstr "صف عنوان ب" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:277 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:281 msgid "AddressRowB:" msgstr "صف عنوان ب:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:286 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:290 msgid "AddressRowC" msgstr "صف عنوان ج" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:297 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:301 msgid "AddressRowC:" msgstr "صف عنوان ج:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:306 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:310 msgid "AddressRowD" msgstr "صف عنوان د" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:321 msgid "AddressRowD:" msgstr "صف عنوان د:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:330 msgid "AddressRowE" msgstr "صف عنوان هـ" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:341 msgid "AddressRowE:" msgstr "صف عنوان هـ:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:350 msgid "AddressRowF" msgstr "صف عنوان و" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:361 msgid "AddressRowF:" msgstr "صف عنوان و:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:370 msgid "TelephoneRowA" msgstr "صف هاتف أ" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:382 msgid "TelephoneRowA:" msgstr "صف هاتف أ:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:391 msgid "TelephoneRowB" msgstr "صف هاتف ب" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:398 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:402 msgid "TelephoneRowB:" msgstr "صف هاتف ب:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:407 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:411 msgid "TelephoneRowC" msgstr "صف هاتف ج" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:418 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:422 msgid "TelephoneRowC:" msgstr "صف هاتف ج:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:427 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:431 msgid "TelephoneRowD" msgstr "صف هاتف د" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:438 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 msgid "TelephoneRowD:" msgstr "صف هاتف د:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:447 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:451 msgid "TelephoneRowE" msgstr "صف هاتف هـ" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:458 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 msgid "TelephoneRowE:" msgstr "صف هاتف هـ:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:467 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:471 msgid "TelephoneRowF" msgstr "صف هاتف و" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:478 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:482 msgid "TelephoneRowF:" msgstr "صف هاتف و:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:487 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 msgid "InternetRowA" msgstr "صف انترنت أ" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:503 msgid "InternetRowA:" msgstr "صف انترنت أ:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:508 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:512 msgid "InternetRowB" msgstr "صف انترنت ب" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:523 msgid "InternetRowB:" msgstr "صف انترنت ب:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:532 msgid "InternetRowC" msgstr "صف انترنت ج" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:543 msgid "InternetRowC:" msgstr "صف انترنت ج:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:552 msgid "InternetRowD" msgstr "صف انترنت د" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:563 msgid "InternetRowD:" msgstr "صف انترنت د:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:572 msgid "InternetRowE" msgstr "صف انترنت هـ" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:583 msgid "InternetRowE:" msgstr "صف انترنت هـ:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:592 msgid "InternetRowF" msgstr "صف انترنت و" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:599 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:603 msgid "InternetRowF:" msgstr "صف انترنت و:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:612 msgid "BankRowA" msgstr "صف مصرف أ" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:620 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:624 msgid "BankRowA:" msgstr "صف مصرف أ:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:629 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:633 msgid "BankRowB" msgstr "صف مصرف ب" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:640 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 msgid "BankRowB:" msgstr "صف مصرف ب:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:649 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 msgid "BankRowC" msgstr "صف مصرف ج" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:660 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:664 msgid "BankRowC:" msgstr "صف مصرف ج:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:669 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:673 msgid "BankRowD" msgstr "صف مصرف د" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:680 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:684 msgid "BankRowD:" msgstr "صف مصرف د:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:689 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:693 msgid "BankRowE" msgstr "صف مصرف هـ" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:700 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:704 msgid "BankRowE:" msgstr "صف مصرف هـ:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:709 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:713 msgid "BankRowF" msgstr "صف مصرف و" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:720 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:724 msgid "BankRowF:" msgstr "صف مصرف و:" @@ -12021,71 +13369,81 @@ msgstr "صف مصرف و:" msgid "GraphicBoxes" msgstr "صندوق الصورة" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:5 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:3 lib/layouts/sectionbox.module:3 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:3 lib/layouts/varwidth.module:3 +msgid "Boxes" +msgstr "صناديق" + +#: lib/layouts/graphicboxes.module:6 msgid "Boxes to scale and rotate its contents" msgstr "تحجيم وتدوير محتوى الصناديق" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:12 lib/layouts/graphicboxes.module:15 msgid "Reflectbox" msgstr "صندوق منعكس" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:27 lib/layouts/graphicboxes.module:29 msgid "Scalebox" msgstr "تحجيم الصندوق" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:31 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:32 msgid "H-Factor" msgstr "" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:32 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:33 msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)" msgstr "إدراج معامل القياس الأفقي (1 = 100%)" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:38 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:39 msgid "V-Factor" msgstr "" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:39 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:40 msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)" msgstr "إدراج معامل القياس الرأسي (1 = 100%)" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:44 lib/layouts/graphicboxes.module:46 msgid "Resizebox" msgstr "تحجيم الصندوق" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:50 msgid "Width of the box" msgstr "عرض الصندوق" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:56 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:57 msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio" msgstr "" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:64 lib/layouts/graphicboxes.module:66 msgid "Rotatebox" msgstr "تدوير الصندوق" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:68 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:69 msgid "Origin" msgstr "الأصل" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:69 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:70 msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)" msgstr "" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:72 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:73 msgid "Angle" msgstr "الزاوية" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:73 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:74 msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)" msgstr "زاوية التدوير بالدرجات (مع عقارب الساعة)" -#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 -msgid "Hanging" -msgstr "تعليق" +#: lib/layouts/hanging.module:2 +msgid "Hanging Paragraphs" +msgstr "&الفقرات المعلقة" -#: lib/layouts/hanging.module:6 +#: lib/layouts/hanging.module:3 lib/layouts/initials.module:3 +#: lib/layouts/shapepar.module:3 +msgid "Paragraph Styles" +msgstr "نمط الفقرة" + +#: lib/layouts/hanging.module:7 msgid "" "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " @@ -12094,24 +13452,30 @@ msgstr "" "اضف وحدة للفقرات المعلقة. الفقرات المعلقة هي فقرة يكون فيها السطر الأول " "مضبوط ناحية الهامش الأيسر، وتكون باقي الأسطر مشتتة." +#: lib/layouts/hanging.module:17 +msgid "Hanging" +msgstr "تعليق" + #: lib/layouts/heb-article.layout:3 msgid "Hebrew Article" msgstr "مقال عبري" -#: lib/layouts/heb-article.layout:80 -msgid "Claim #." -msgstr "المتطلب #." +#: lib/layouts/heb-article.layout:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:345 +#: lib/layouts/theorems.inc:345 +msgid "Claim \\thetheorem." +msgstr "متطلب \\thetheorem." -#: lib/layouts/heb-article.layout:97 +#: lib/layouts/heb-article.layout:104 msgid "Remarks" msgstr "تنبيهات" -#: lib/layouts/heb-article.layout:100 -msgid "Remarks #." -msgstr "تنبيه #." +#: lib/layouts/heb-article.layout:107 +#, fuzzy +msgid "Remarks \\thetheorem." +msgstr "تنبيه \\thetheorem." -#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:341 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:344 +#: lib/layouts/heb-article.layout:131 lib/layouts/ijmpc.layout:412 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:418 msgid "Proof:" msgstr "برهان:" @@ -12119,7 +13483,7 @@ msgstr "برهان:" msgid "Hebrew Letter" msgstr "حروف عبرية" -#: lib/layouts/hollywood.layout:3 +#: lib/layouts/hollywood.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Hollywood" msgstr "هوليود" @@ -12143,296 +13507,355 @@ msgstr "" msgid "EXT." msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:186 +#: lib/layouts/hollywood.layout:192 msgid "Continuing" msgstr "الإستمرار" -#: lib/layouts/hollywood.layout:197 +#: lib/layouts/hollywood.layout:203 msgid "(continuing)" msgstr "(الأستمرار)" -#: lib/layouts/hollywood.layout:223 +#: lib/layouts/hollywood.layout:231 msgid "Transition" msgstr "إنتقال" -#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246 +#: lib/layouts/hollywood.layout:243 lib/layouts/hollywood.layout:254 msgid "TITLE OVER:" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:250 +#: lib/layouts/hollywood.layout:258 msgid "INTERCUT" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +#: lib/layouts/hollywood.layout:269 msgid "INTERCUT WITH:" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276 +#: lib/layouts/hollywood.layout:273 lib/layouts/hollywood.layout:284 msgid "FADE OUT" msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:295 +#: lib/layouts/hollywood.layout:289 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:90 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:103 +msgid "General" +msgstr "عام" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 msgid "Scene" msgstr "مشهد" #: lib/layouts/hpstatement.module:2 -#, fuzzy -msgid "Hazard and Precautionary Statements" -msgstr "تقارير المجازفة والأمان" +msgid "Chemistry: Hazard and Precautionary Statements" +msgstr "الكيمياء : بيانات الخطر و التحوطات" + +#: lib/layouts/hpstatement.module:3 lib/layouts/linguistics.module:3 +#: lib/layouts/rsphrase.module:3 +msgid "Academic Field Specifics" +msgstr "" -#: lib/layouts/hpstatement.module:7 +#: lib/layouts/hpstatement.module:8 msgid "" "Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and " -"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx " -"in LyX's examples folder." +"precautionary statements. For a description see Help > Specific Manuals > " +"Hazard and Precautionary Statements." msgstr "" -#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16 +#: lib/layouts/hpstatement.module:12 lib/layouts/hpstatement.module:17 msgid "H-P number" msgstr "رقم H-P" -#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38 +#: lib/layouts/hpstatement.module:36 lib/layouts/hpstatement.module:39 msgid "H-P statement" msgstr "" -#: lib/layouts/hpstatement.module:40 +#: lib/layouts/hpstatement.module:41 msgid "Statement Text" msgstr "نص البيان" -#: lib/layouts/hpstatement.module:41 +#: lib/layouts/hpstatement.module:42 msgid "Text for statements that require some information" -msgstr "" +msgstr "نص عبارات تتطلب بعض المعلومات" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Int. Journal of Modern Physics C" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80 msgid "Author Names" msgstr "اسم المؤلف" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:76 lib/layouts/ijmpd.layout:81 msgid "Author names that will appear in the header line" msgstr "اسم المؤلف الذي يظهر في رأس الصفحة" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 lib/layouts/ijmpc.layout:96 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:104 lib/layouts/ijmpd.layout:97 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:101 lib/layouts/ijmpd.layout:109 msgid "Catchline" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:179 lib/layouts/ijmpd.layout:172 msgid "History" msgstr "التاريخ" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:279 msgid "Classification Codes" msgstr "كود التصنيف" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:286 lib/layouts/ijmpd.layout:292 msgid "TableCaption" msgstr "شرح جدول" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:296 msgid "Table caption" msgstr "الملاحظة الهامشية للجدول" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:306 lib/layouts/ijmpd.layout:312 msgid "Refcite" msgstr "مرجع الاستشهاد" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:316 msgid "Cite reference" msgstr "مرجع الاستشهاد" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:330 msgid "ItemList" msgstr "قائمة المواد" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:364 msgid "RomanList" msgstr "قائمة الروماني" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:364 lib/layouts/ijmpd.layout:370 msgid "Numbering Scheme" msgstr "مخطط الترقيم" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:365 lib/layouts/ijmpd.layout:371 msgid "" "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered " "items" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:384 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:447 lib/layouts/ijmpd.layout:468 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:80 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:93 msgid "Corollary \\thecorollary." msgstr "لازمة \\thecorollary." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:391 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:451 lib/layouts/ijmpd.layout:477 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:159 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116 msgid "Lemma \\thelemma." msgstr "قضية مساعدة \\thelemma." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:380 lib/layouts/ijmpd.layout:398 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:455 lib/layouts/ijmpd.layout:485 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:186 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139 msgid "Proposition \\theproposition." msgstr "اقتراح \\theproposition." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404 -#: lib/layouts/llncs.layout:406 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:458 lib/layouts/ijmpd.layout:489 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:493 lib/layouts/llncs.layout:428 +#: lib/layouts/svmono.layout:69 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:405 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:418 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:435 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:456 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:473 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:487 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:490 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:477 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:491 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:494 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:511 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:514 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:405 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:408 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:424 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:427 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:505 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:508 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:515 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:518 msgid "Question" msgstr "سؤال" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:384 lib/layouts/ijmpd.layout:405 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:459 lib/layouts/ijmpd.layout:494 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:409 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:512 msgid "Question \\thequestion." msgstr "سؤال \\thequestion." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:416 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:469 lib/layouts/ijmpd.layout:503 +#, fuzzy +msgid "Claim ##" +msgstr "المتطلب #." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:473 lib/layouts/ijmpd.layout:507 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:356 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:446 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:350 msgid "Claim \\theclaim." msgstr "متطلب \\theclaim." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:407 lib/layouts/ijmpd.layout:426 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:484 lib/layouts/ijmpd.layout:519 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:155 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:149 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:185 msgid "Conjecture \\theconjecture." msgstr "حدس \\theconjecture." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:417 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:494 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:158 msgid "Prop" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:436 lib/layouts/ijmpd.layout:449 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:514 lib/layouts/ijmpd.layout:545 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "ملحق \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Int. Journal of Modern Physics D" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:232 lib/layouts/ijmpd.layout:236 msgid "Comby" msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:434 +#, fuzzy +msgid "Theorem ##" +msgstr "نظرية #." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:87 +#, fuzzy +msgid "Corollary ##" +msgstr "لازمة #." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:474 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110 +#, fuzzy +msgid "Lemma ##" +msgstr "قضية مساعدة #." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:491 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:506 +#, fuzzy +msgid "Question ##" +msgstr "سؤال #." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:516 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:179 +#, fuzzy +msgid "Conjecture ##" +msgstr "حدس #." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:526 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155 +#, fuzzy +msgid "Prop(osition)" +msgstr "اقتراح" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:528 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:133 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156 +#, fuzzy +msgid "Proposition ##" +msgstr "اقتراح #." + #: lib/layouts/initials.module:2 -msgid "Initials" -msgstr "البدايات" +msgid "Initials (Drop Caps)" +msgstr "" -#: lib/layouts/initials.module:6 +#: lib/layouts/initials.module:7 msgid "" -"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " -"manual for a detailed description." +"Defines a style for paragraphs with an enlarged initial letter (drop cap). " +"See the EmbeddedObjects manual for a detailed description." msgstr "" -#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 -#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32 -#: lib/layouts/initials.module:39 +#: lib/layouts/initials.module:15 lib/layouts/initials.module:17 +#: lib/layouts/initials.module:29 lib/layouts/initials.module:35 +#: lib/layouts/initials.module:43 msgid "Initial" msgstr "ابتدائي" -#: lib/layouts/initials.module:35 +#: lib/layouts/initials.module:38 msgid "Option(s) for the initial" msgstr "خيارات البداية" -#: lib/layouts/initials.module:40 +#: lib/layouts/initials.module:44 msgid "Initial letter(s)" msgstr "بداية الرسالة" -#: lib/layouts/initials.module:44 +#: lib/layouts/initials.module:51 msgid "Rest of Initial" msgstr "" -#: lib/layouts/initials.module:45 +#: lib/layouts/initials.module:52 msgid "Rest of initial word or text" msgstr "مسح الكلمة أو النص الداخلي" -#: lib/layouts/iopart.layout:3 +#: lib/layouts/iopart.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Institute of Physics (IOP)" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75 +#: lib/layouts/iopart.layout:68 lib/layouts/jasatex.layout:76 msgid "Short title that will appear in header line" msgstr "عنوان قصير يظهر في سطر العنوان" -#: lib/layouts/iopart.layout:84 +#: lib/layouts/iopart.layout:88 msgid "Review" msgstr "استعراض" -#: lib/layouts/iopart.layout:90 +#: lib/layouts/iopart.layout:94 msgid "Topical" msgstr "موضوعي" -#: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:127 -#: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:133 -msgid "Comment" -msgstr "تعليق" - -#: lib/layouts/iopart.layout:108 +#: lib/layouts/iopart.layout:112 msgid "Paper" msgstr "ورقة" -#: lib/layouts/iopart.layout:114 +#: lib/layouts/iopart.layout:118 msgid "Prelim" msgstr "تمهيد" -#: lib/layouts/iopart.layout:120 +#: lib/layouts/iopart.layout:124 msgid "Rapid" msgstr "سريع" -#: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:173 lib/layouts/revtex4.layout:262 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70 +#: lib/layouts/iopart.layout:255 lib/layouts/jasatex.layout:261 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:200 lib/layouts/revtex4.layout:303 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:71 lib/layouts/svglobal3.layout:74 msgid "PACS" msgstr "PACS" -#: lib/layouts/iopart.layout:228 +#: lib/layouts/iopart.layout:258 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" msgstr "نظام تصنيف الفيزياء والفلك رقم:" -#: lib/layouts/iopart.layout:232 +#: lib/layouts/iopart.layout:272 msgid "MSC" msgstr "MSC" -#: lib/layouts/iopart.layout:235 +#: lib/layouts/iopart.layout:275 msgid "Mathematics Subject Classification number:" msgstr "نظام تصنيف الرياضيات رقم:" -#: lib/layouts/iopart.layout:239 +#: lib/layouts/iopart.layout:289 msgid "submitto" -msgstr " قدّم لـ" +msgstr "قدّم لـ" -#: lib/layouts/iopart.layout:242 +#: lib/layouts/iopart.layout:292 msgid "submit to paper:" -msgstr " قدّم للورقة:" +msgstr "قدّم للورقة:" -#: lib/layouts/iopart.layout:268 +#: lib/layouts/iopart.layout:321 msgid "Bibliography (plain)" msgstr "ثبت المراجع (بسيط)" -#: lib/layouts/iopart.layout:294 +#: lib/layouts/iopart.layout:358 msgid "Bibliography heading" msgstr "رأس ثبت المراجع" @@ -12448,232 +13871,425 @@ msgstr "خلاصة:" msgid "KEY WORDS:" msgstr "كلمات مفتاحية:" -#: lib/layouts/isprs.layout:129 +#: lib/layouts/isprs.layout:141 msgid "Commission" msgstr "" -#: lib/layouts/isprs.layout:220 +#: lib/layouts/isprs.layout:232 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" -msgstr "الاعترافات" +msgstr "الشكر" -#: lib/layouts/iucr.layout:3 +#: lib/layouts/iucr.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "International Union of Crystallography (IUCr)" msgstr "الاتحاد الدولي للعلوم البلورية (IUCr)" -#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26 +#: lib/layouts/iucr.layout:48 lib/layouts/jss.layout:26 msgid "\\thesection." msgstr "\\thesection." -#: lib/layouts/iucr.layout:48 +#: lib/layouts/iucr.layout:49 msgid "\\thesection" msgstr "\\thesection" -#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30 +#: lib/layouts/iucr.layout:55 lib/layouts/jss.layout:31 msgid "\\thesubsection." msgstr "\\thesubsection." -#: lib/layouts/iucr.layout:61 +#: lib/layouts/iucr.layout:64 msgid "\\thesubsubsection." msgstr "\\thesubsubsection." -#: lib/layouts/iucr.layout:109 +#: lib/layouts/iucr.layout:114 msgid "Main Author" msgstr "المؤلف الرئيسي" -#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150 -#: lib/layouts/iucr.layout:181 +#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:165 +#: lib/layouts/iucr.layout:199 msgid "Affiliation Key" -msgstr "مفتاح الانتماء" +msgstr "مفتاح الانتساب" -#: lib/layouts/iucr.layout:118 +#: lib/layouts/iucr.layout:123 msgid "Affiliation key of the author" -msgstr "مفتاح الانتماء للمؤلف" +msgstr "مفتاح الانتساب للمؤلف" -#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123 -#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156 +#: lib/layouts/iucr.layout:128 lib/layouts/iucr.layout:129 +#: lib/layouts/iucr.layout:170 lib/layouts/iucr.layout:171 msgid "Forename" msgstr "الاسم الاول" -#: lib/layouts/iucr.layout:144 +#: lib/layouts/iucr.layout:159 msgid "Co Author" -msgstr "مساعد المؤلف:" +msgstr "مساعد المؤلف" -#: lib/layouts/iucr.layout:147 +#: lib/layouts/iucr.layout:162 msgid "Co-author" msgstr "مؤلف مساعد" -#: lib/layouts/iucr.layout:151 +#: lib/layouts/iucr.layout:166 msgid "Affiliation key of the co-author" -msgstr "مفتاح الانتماء للمؤلف المساعد" +msgstr "مفتاح الانتساب للمؤلف المساعد" -#: lib/layouts/iucr.layout:160 +#: lib/layouts/iucr.layout:175 msgid "Short Author" msgstr "مؤلف قصير" -#: lib/layouts/iucr.layout:163 +#: lib/layouts/iucr.layout:178 msgid "Short author:" msgstr "مؤلف قصير:" -#: lib/layouts/iucr.layout:182 +#: lib/layouts/iucr.layout:200 msgid "Affiliation key" -msgstr "مفتاح الانتماء" +msgstr "مفتاح الانتساب" -#: lib/layouts/iucr.layout:197 +#: lib/layouts/iucr.layout:215 msgid "Keyword:" msgstr "كلمة مفتاحية:" -#: lib/layouts/iucr.layout:200 +#: lib/layouts/iucr.layout:222 msgid "Vita" msgstr "" -#: lib/layouts/iucr.layout:203 +#: lib/layouts/iucr.layout:225 msgid "Vita:" msgstr "" -#: lib/layouts/iucr.layout:206 +#: lib/layouts/iucr.layout:228 msgid "PDB reference" msgstr "مرجع PDB" -#: lib/layouts/iucr.layout:209 +#: lib/layouts/iucr.layout:231 msgid "PDB reference:" msgstr "مرجع PDB :" -#: lib/layouts/iucr.layout:212 +#: lib/layouts/iucr.layout:234 msgid "Optional name" msgstr "اسم اختياري" -#: lib/layouts/iucr.layout:216 +#: lib/layouts/iucr.layout:238 msgid "NDB reference" msgstr "" -#: lib/layouts/iucr.layout:219 +#: lib/layouts/iucr.layout:241 msgid "NDB reference:" msgstr "" -#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225 +#: lib/layouts/iucr.layout:244 lib/layouts/iucr.layout:247 msgid "Synopsis" msgstr "" -#: lib/layouts/jarticle.layout:3 +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:10 lib/layouts/japanese-vertical.inc:15 +msgid "Rensuji" +msgstr "" + +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:14 +msgid "Rensuji|R" +msgstr "" + +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:18 +#, fuzzy +msgid "Pos" +msgstr "cos" + +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:20 +msgid "Insert 'c' for centering, 'r' for flushright and 'l' for flushleft" +msgstr "" + +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:25 +msgid "Rensuji*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:28 +msgid "Rensuji with no Skip Adjustment|n" +msgstr "" + +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:29 +msgid "Rensuji (no skip adj.)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:32 +#, fuzzy +msgid "Bou" +msgstr "صندوق" + +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:35 lib/layouts/japanese-vertical.inc:36 +msgid "Bouten" +msgstr "" + +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:39 +msgid "Kasen" +msgstr "" + +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:42 lib/layouts/japanese-vertical.inc:43 #, fuzzy +msgid "Bousen" +msgstr "الفارة" + +#: lib/layouts/jarticle.layout:3 msgid "Japanese Article (Standard Class)" -msgstr "مقال Beamer (نوع قياسي)" +msgstr "مقال ياباني (فئة قياسية)" -#: lib/layouts/jasatex.layout:3 +#: lib/layouts/jasatex.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" msgstr "" -#: lib/layouts/jasatex.layout:122 +#: lib/layouts/jasatex.layout:137 msgid "Alternative Affiliation" -msgstr "الانتماء البديل:" +msgstr "الانتساب البديل" -#: lib/layouts/jasatex.layout:127 +#: lib/layouts/jasatex.layout:142 msgid "Affiliation Prefix" -msgstr "بادئة الانتماء" +msgstr "بادئة الانتساب" -#: lib/layouts/jasatex.layout:128 +#: lib/layouts/jasatex.layout:143 msgid "A prefix like 'Also at '" msgstr "بادئة مثل 'أيضا في '" -#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:176 +#: lib/layouts/jasatex.layout:264 lib/layouts/revtex4-x.inc:203 msgid "PACS numbers:" msgstr "رقم PACS:" -#: lib/layouts/jasatex.layout:223 +#: lib/layouts/jasatex.layout:277 msgid "Preprint number" -msgstr " رقم ما قبل الطباعة" +msgstr "رقم ما قبل الطباعة" -#: lib/layouts/jasatex.layout:226 +#: lib/layouts/jasatex.layout:280 msgid "Preprint number:" msgstr "رقم ما قبل الطباعة:" -#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251 +#: lib/layouts/jasatex.layout:305 lib/layouts/jasatex.layout:309 msgid "Online citation" msgstr "استشهاد حي" #: lib/layouts/jbook.layout:3 msgid "Japanese Book (Standard Class)" -msgstr "كتاب ياياني (نوع قياسي)" +msgstr "كتاب ياياني (فئة قياسية)" #: lib/layouts/jgrga.layout:3 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" msgstr "اتحاد الجيوفيزيائيين الأمريكيين (AGUPLUS JGR)" -#: lib/layouts/jreport.layout:3 -msgid "Japanese Report (Standard Class)" -msgstr "تقرير ياباني (نوع قياسي)" - -#: lib/layouts/jsarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (JS Class)" +#: lib/layouts/jlreq-article.layout:3 lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Japanese Article (JLReq Class)" msgstr "مقال ياباني (JS Class)" -#: lib/layouts/jsbook.layout:3 -msgid "Japanese Book (JS Class)" +#: lib/layouts/jlreq-book.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Japanese Book (JLReq Class)" msgstr "كتاب ياباني (JS)" -#: lib/layouts/jss.layout:3 -msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2" -msgstr "" - -#: lib/layouts/jss.layout:107 -msgid "Plain Keywords" -msgstr "كلمات مفتاحية بسيطة" - -#: lib/layouts/jss.layout:110 -msgid "Plain Keywords:" -msgstr "كلمات مفتاحية بسيطة:" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:13 lib/layouts/jlreq-common.inc:21 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:29 lib/layouts/jlreq-common.inc:37 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:45 lib/layouts/jlreq-common.inc:53 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:61 lib/layouts/jlreq-common.inc:69 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:77 lib/layouts/jlreq-common.inc:85 +#, fuzzy +msgid "Subtitle|u" +msgstr "عنوان جانبي" -#: lib/layouts/jss.layout:113 -msgid "Plain Title" -msgstr "عنوان عادي" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:14 lib/layouts/jlreq-common.inc:22 +#, fuzzy +msgid "Subtitle of the part" +msgstr "عنوان هذا الجزء" -#: lib/layouts/jss.layout:116 -msgid "Plain Title:" -msgstr "عنوان عادي:" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:27 lib/layouts/llncs.layout:42 +#: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/numreport.inc:7 +#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18 +#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdcounters.inc:15 +#: lib/layouts/stdsections.inc:56 lib/layouts/svcommon.inc:166 +#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/tufte-book.layout:81 +msgid "Chapter" +msgstr "فصل" -#: lib/layouts/jss.layout:122 -msgid "Short Title:" -msgstr "عنوان قصير:" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:30 lib/layouts/jlreq-common.inc:38 +#, fuzzy +msgid "Subtitle of the chapter" +msgstr "رقم الصنف" -#: lib/layouts/jss.layout:125 -msgid "Plain Author" -msgstr "كاتب عادي" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:35 lib/layouts/memoir.layout:91 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:29 lib/layouts/svcommon.inc:275 +msgid "Chapter*" +msgstr "فصل*" -#: lib/layouts/jss.layout:128 -msgid "Plain Author:" -msgstr "المؤلف الأساسي:" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:46 lib/layouts/jlreq-common.inc:54 +#, fuzzy +msgid "Subtitle of the section" +msgstr "عرض صندوق القسم" -#: lib/layouts/jss.layout:131 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:62 lib/layouts/jlreq-common.inc:70 #, fuzzy -msgid "Pkg" -msgstr "الحزمة" +msgid "Subtitle of the subsection" +msgstr "عرض صندوق القسم" -#: lib/layouts/jss.layout:133 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:78 lib/layouts/jlreq-common.inc:86 #, fuzzy -msgid "pkg" -msgstr "حزمة" +msgid "Subtitle of the subsubsection" +msgstr "\\thesubsubsection." -#: lib/layouts/jss.layout:156 -msgid "Proglang" -msgstr "لغة البرمجة" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:91 +#, fuzzy +msgid "Abstract over Columns" +msgstr "عدد الأعمدة" -#: lib/layouts/jss.layout:158 -msgid "proglang" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:107 lib/layouts/jlreq-common.inc:113 +msgid "JLReq Setup" msgstr "" -#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65 -msgid "code" -msgstr "كود" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:170 lib/layouts/jlreq-common.inc:173 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:27 lib/layouts/tufte-book.layout:159 +msgid "Sidenote" +msgstr "ملاحظة جانبية" -#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196 -msgid "Code Chunk" -msgstr "" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:201 +#, fuzzy +msgid "Endnote contents" +msgstr "محتوى غير قابل للتشغيل" -#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:202 +msgid "" +"Contents of the sidenote. Only makes sense when " +"\\jlreqsetup{sidenote_type=symbol} is specified in the preamble." +msgstr "" + +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:209 lib/layouts/jlreq-common.inc:212 +msgid "Warichu" +msgstr "" + +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:240 lib/layouts/jlreq-common.inc:243 +msgid "Warichu*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:277 lib/layouts/jlreq-common.inc:281 +msgid "Tatechuyoko" +msgstr "" + +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:285 lib/layouts/jlreq-common.inc:288 +msgid "Jidori" +msgstr "" + +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:290 +msgid "Length" +msgstr "الطول" + +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:291 +#, fuzzy +msgid "Jidori Length|L" +msgstr "طول مخصص|C" + +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:292 +msgid "Length of Jidori. Contents is fit to this length." +msgstr "" + +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:298 lib/layouts/jlreq-common.inc:301 +msgid "Akigumi" +msgstr "" + +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:302 +#, fuzzy +msgid "Akigumi (LuaLaTeX)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" + +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:304 +#, fuzzy +msgid "Char Space" +msgstr "مباعدة" + +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:305 +#, fuzzy +msgid "Char Space|D" +msgstr "مسافة رفيعة|T" + +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:306 +msgid "Distance between chars is set to this length." +msgstr "" + +#: lib/layouts/jlreq-report.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Japanese Report (JLReq Class)" +msgstr "تقرير ياباني (فئة BXJS)" + +#: lib/layouts/jreport.layout:3 +msgid "Japanese Report (Standard Class)" +msgstr "تقرير ياباني (فئة قياسية)" + +#: lib/layouts/jsarticle.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Japanese Article (JS Bundle)" +msgstr "مقال ياباني (JS Class)" + +#: lib/layouts/jsbook.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Japanese Book (JS Bundle)" +msgstr "كتاب ياباني (JS)" + +#: lib/layouts/jss.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2" +msgstr "" + +#: lib/layouts/jss.layout:114 +msgid "Plain Keywords" +msgstr "كلمات مفتاحية بسيطة" + +#: lib/layouts/jss.layout:117 +msgid "Plain Keywords:" +msgstr "كلمات مفتاحية بسيطة:" + +#: lib/layouts/jss.layout:120 +msgid "Plain Title" +msgstr "عنوان عادي" + +#: lib/layouts/jss.layout:123 +msgid "Plain Title:" +msgstr "عنوان عادي:" + +#: lib/layouts/jss.layout:129 +msgid "Short Title:" +msgstr "عنوان قصير:" + +#: lib/layouts/jss.layout:132 +msgid "Plain Author" +msgstr "كاتب عادي" + +#: lib/layouts/jss.layout:135 +msgid "Plain Author:" +msgstr "المؤلف الأساسي:" + +#: lib/layouts/jss.layout:138 +#, fuzzy +msgid "Pkg" +msgstr "الحزمة" + +#: lib/layouts/jss.layout:140 +#, fuzzy +msgid "pkg" +msgstr "حزمة" + +#: lib/layouts/jss.layout:163 +msgid "Proglang" +msgstr "لغة البرمجة" + +#: lib/layouts/jss.layout:165 +msgid "proglang" +msgstr "" + +#: lib/layouts/jss.layout:178 lib/layouts/jss.layout:212 +#: lib/layouts/jss.layout:214 lib/layouts/logicalmkup.module:73 +msgid "Code" +msgstr "كود" + +#: lib/layouts/jss.layout:181 lib/layouts/logicalmkup.module:75 +msgid "code" +msgstr "كود" + +#: lib/layouts/jss.layout:193 lib/layouts/jss.layout:203 +msgid "Code Chunk" +msgstr "" + +#: lib/layouts/jss.layout:240 lib/layouts/jss.layout:243 msgid "Code Input" msgstr "ادخال كود" -#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242 +#: lib/layouts/jss.layout:246 lib/layouts/jss.layout:249 msgid "Code Output" msgstr "كود خرج" @@ -12681,381 +14297,765 @@ msgstr "كود خرج" msgid "Kluwer" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:202 +#: lib/layouts/kluwer.layout:224 msgid "AddressForOffprints" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:210 +#: lib/layouts/kluwer.layout:232 msgid "Address for Offprints:" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:220 +#: lib/layouts/kluwer.layout:245 msgid "RunningTitle" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:405 -msgid "Running title:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/kluwer.layout:242 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "" - -#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:411 -msgid "Running author:" +#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:778 lib/examples/Articles:0 +msgid "Rnw (knitr)" msgstr "" -#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:652 -msgid "Rnw (knitr)" +#: lib/layouts/knitr.module:3 lib/layouts/noweb.module:3 +#: lib/layouts/sweave.module:3 +msgid "Literate Programming" msgstr "" -#: lib/layouts/knitr.module:6 +#: lib/layouts/knitr.module:7 msgid "" "Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " "has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " "it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" msgstr "" -#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 -#: lib/layouts/sweave.module:6 -msgid "literate" -msgstr "دراسة" +#: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/litinsets.inc:12 +#: lib/layouts/sweave.module:14 +msgid "Knitr Chunk" +msgstr "" -#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30 +#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31 msgid "Sweave Options" msgstr "خيارات Sweave" -#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31 +#: lib/layouts/knitr.module:22 lib/layouts/sweave.module:32 msgid "Sweave opts" msgstr "" -#: lib/layouts/knitr.module:44 lib/layouts/sweave.module:54 +#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55 msgid "S/R expression" msgstr "التعبير العادي" -#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55 +#: lib/layouts/knitr.module:46 lib/layouts/sweave.module:56 msgid "S/R expr" msgstr "" -#: lib/layouts/latex8.layout:3 +#: lib/layouts/landscape.module:2 +#, fuzzy +msgid "Landscape Document Parts" +msgstr "مستند رئيسي" + +#: lib/layouts/landscape.module:6 +msgid "Output parts of the document in landscape mode." +msgstr "إخراج أجزاء من المستند في وضع أفقي." + +#: lib/layouts/landscape.module:11 lib/layouts/landscape.module:16 +#, fuzzy +msgid "Landscape" +msgstr "&افقية" + +#: lib/layouts/landscape.module:26 +msgid "Landscape (Floating)" +msgstr "شريحة أفقية (عائمة)" + +#: lib/layouts/landscape.module:29 +msgid "Landscape (floating)" +msgstr "شريحة أفقية (عائمة)" + +#: lib/layouts/latex8.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Latex8 Article (Obsolete)" msgstr "" -#: lib/layouts/letter.layout:3 +#: lib/layouts/letter.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Letter (Standard Class)" -msgstr "رسالة (نوع قياسي)" +msgstr "رسالة (فئة قياسية)" -#: lib/layouts/lettre.layout:3 +#: lib/layouts/lettre.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "French Letter (lettre)" msgstr "رسالة فرنسية (lettre)" -#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:322 +#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:351 msgid "NoTelephone" msgstr "لا هاتف" -#: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:378 -#: lib/layouts/lettre.layout:386 +#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:416 +#: lib/layouts/lettre.layout:424 msgid "NoFax" msgstr "لا فاكس" -#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:193 -#: lib/layouts/lettre.layout:200 +#: lib/layouts/lettre.layout:56 lib/layouts/lettre.layout:205 +#: lib/layouts/lettre.layout:212 msgid "NoPlace" msgstr "لا عنوان" -#: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:242 -#: lib/layouts/lettre.layout:250 +#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:263 +#: lib/layouts/lettre.layout:271 msgid "NoDate" msgstr "لا تاريخ" -#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:655 +#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:721 msgid "Post Scriptum" msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:521 +#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:585 msgid "EndOfMessage" msgstr "نهاية الرسالة" -#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:541 +#: lib/layouts/lettre.layout:84 lib/layouts/lettre.layout:606 msgid "EndOfFile" msgstr "نهاية ملف" -#: lib/layouts/lettre.layout:164 lib/layouts/lettre.layout:194 -#: lib/layouts/lettre.layout:220 lib/layouts/lettre.layout:243 -#: lib/layouts/lettre.layout:263 lib/layouts/lettre.layout:293 -#: lib/layouts/lettre.layout:323 lib/layouts/lettre.layout:349 -#: lib/layouts/lettre.layout:379 lib/layouts/lettre.layout:405 +#: lib/layouts/lettre.layout:171 lib/layouts/lettre.layout:206 +#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:264 +#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/lettre.layout:319 +#: lib/layouts/lettre.layout:352 lib/layouts/lettre.layout:382 +#: lib/layouts/lettre.layout:417 lib/layouts/lettre.layout:448 msgid "Headings" msgstr "الرؤوس" -#: lib/layouts/lettre.layout:175 +#: lib/layouts/lettre.layout:182 msgid "City:" msgstr "المدينة:" -#: lib/layouts/lettre.layout:268 +#: lib/layouts/lettre.layout:291 msgid "Office:" msgstr "المكتب:" -#: lib/layouts/lettre.layout:298 +#: lib/layouts/lettre.layout:324 msgid "Tel:" msgstr "الهاتف:" -#: lib/layouts/lettre.layout:330 +#: lib/layouts/lettre.layout:359 msgid "NoTel" msgstr "لا هاتف" -#: lib/layouts/lettre.layout:531 +#: lib/layouts/lettre.layout:595 msgid "EndOfMessage." msgstr "نهاية الرسالة." -#: lib/layouts/lettre.layout:543 +#: lib/layouts/lettre.layout:608 msgid "EndOfFile." msgstr "نهاية ملف" -#: lib/layouts/lettre.layout:663 +#: lib/layouts/lettre.layout:729 msgid "P.S.:" msgstr "P.S.:" #: lib/layouts/lilypond.module:2 -msgid "LilyPond Book" -msgstr "كتاب LilyPond" +msgid "LilyPond Music Notation" +msgstr "LilyPont تدوين الموسيقى" -#: lib/layouts/lilypond.module:6 +#: lib/layouts/lilypond.module:8 msgid "" "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " -"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +"be processed in the output. For details, see Help > Specific Manuals > " +"LilyPond." msgstr "" -#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 +#: lib/layouts/lilypond.module:15 lib/layouts/lilypond.module:16 #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14 msgid "LilyPond" msgstr "LilyPond" -#: lib/layouts/lilypond.module:37 +#: lib/layouts/lilypond.module:39 msgid "LilyPond Options" msgstr "خيارات LilyPond" -#: lib/layouts/lilypond.module:38 +#: lib/layouts/lilypond.module:40 msgid "" "A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available " "options)." msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:62 +#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:97 +#: lib/examples/Articles:0 msgid "Linguistics" msgstr "لغوي" -#: lib/layouts/linguistics.module:7 +#: lib/layouts/linguistics.module:8 +#, fuzzy msgid "" "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " -"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " -"examples." +"glosses, semantic markup, tableau floats). See Help > Specific Manuals > " +"Linguistics." msgstr "" -"حدد بعض الوحدات الخاصة الخاصة باللغويات(أمثلة مرقمة،glosses، semantic " -"markup, tableau floats ).انظر أمثلة linguistics.lyx " +"يعرّف بعض البيئات الخاصة المفيدة في اللغويات (الأمثلة المرقمة، المصطلحات، " +"العلامات الدلالية، الجداول العائمة).انظر أمثلة linguistics.lyx ." -#: lib/layouts/linguistics.module:14 +#: lib/layouts/linguistics.module:20 lib/layouts/linguistics.module:21 msgid "(\\arabic{example})" msgstr "(\\arabic{example})" -#: lib/layouts/linguistics.module:19 +#: lib/layouts/linguistics.module:25 +#, fuzzy +msgid "Numbered Example (Multiline)" +msgstr "أمثلة مرقمة (متعدد السطور)" + +#: lib/layouts/linguistics.module:27 lib/layouts/linguistics.module:28 msgid "(\\arabic{examplei})" msgstr "(\\arabic{examplei})" -#: lib/layouts/linguistics.module:24 +#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:39 +#: lib/layouts/linguistics.module:46 lib/layouts/linguistics.module:53 +#: lib/layouts/linguistics.module:60 lib/layouts/linguistics.module:142 +msgid "Subexample" +msgstr "مثال فرعي" + +#: lib/layouts/linguistics.module:34 lib/layouts/linguistics.module:35 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})" msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexample})" -#: lib/layouts/linguistics.module:29 +#: lib/layouts/linguistics.module:41 lib/layouts/linguistics.module:42 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})" msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})" -#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:260 +#: lib/layouts/linguistics.module:48 lib/layouts/linguistics.module:49 #, fuzzy -msgid "Tableaux" -msgstr "جدول" +msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleii})" +msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})" + +#: lib/layouts/linguistics.module:55 lib/layouts/linguistics.module:56 +#, fuzzy +msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiii})" +msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})" + +#: lib/layouts/linguistics.module:62 lib/layouts/linguistics.module:63 +#, fuzzy +msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiv})" +msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})" -#: lib/layouts/linguistics.module:35 +#: lib/layouts/linguistics.module:71 msgid "Numbered Example (multiline)" msgstr "أمثلة مرقمة (متعدد السطور)" -#: lib/layouts/linguistics.module:67 +#: lib/layouts/linguistics.module:92 +#, fuzzy +msgid "Example options" +msgstr "مثال فرعي" + +#: lib/layouts/linguistics.module:93 +#, fuzzy +msgid "Examples options|s" +msgstr "خيارات الأمثلة الفرعية|s" + +#: lib/layouts/linguistics.module:94 +#, fuzzy +msgid "Add examples options here" +msgstr "إدراج أمثلة خيارات هنا" + +#: lib/layouts/linguistics.module:106 msgid "Numbered Examples (consecutive)" msgstr "امثلة مرقمة (متتابعة)" -#: lib/layouts/linguistics.module:75 +#: lib/layouts/linguistics.module:124 +#, fuzzy +msgid "Judgment|J" +msgstr "مستند|D" + +#: lib/layouts/linguistics.module:125 +msgid "Grammaticality judgment marker" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:130 msgid "Custom Numbering|s" msgstr "ترقيم مخصص|s" -#: lib/layouts/linguistics.module:76 +#: lib/layouts/linguistics.module:131 msgid "Customize the numeration" +msgstr "تخصيص الحساب" + +#: lib/layouts/linguistics.module:149 +#, fuzzy +msgid "Subexamples options" +msgstr "مثال فرعي" + +#: lib/layouts/linguistics.module:150 +msgid "Subexamples options|s" +msgstr "خيارات الأمثلة الفرعية|s" + +#: lib/layouts/linguistics.module:151 +msgid "Add subexamples options here" +msgstr "إدراج أمثلة خيارات هنا" + +#: lib/layouts/linguistics.module:157 +#, fuzzy +msgid "Example Preamble" +msgstr "مقدمة لتيك" + +#: lib/layouts/linguistics.module:162 +#, fuzzy +msgid "Ex. Preamble" +msgstr "مقدمة" + +#: lib/layouts/linguistics.module:171 +#, fuzzy +msgid "Subexample Preamble" +msgstr "مثال فرعي" + +#: lib/layouts/linguistics.module:174 +#, fuzzy +msgid "Subex. Preamble" +msgstr "مثال فرعي" + +#: lib/layouts/linguistics.module:181 +#, fuzzy +msgid "Example Postamble" +msgstr "مثال \\theexample." + +#: lib/layouts/linguistics.module:184 +msgid "Ex. Postamble" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:89 -msgid "Subexample" +#: lib/layouts/linguistics.module:187 +#, fuzzy +msgid "Subexample Postamble" +msgstr "مثال فرعي" + +#: lib/layouts/linguistics.module:190 +#, fuzzy +msgid "Subex. Postamble" msgstr "مثال فرعي" -#: lib/layouts/linguistics.module:107 lib/layouts/linguistics.module:109 -msgid "Glosse" +#: lib/layouts/linguistics.module:202 +msgid "Interlinear Gloss (2 Lines)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:204 +msgid "Gloss" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:220 lib/layouts/linguistics.module:276 +msgid "Gloss options" +msgstr "خيارات القاموس" + +#: lib/layouts/linguistics.module:221 lib/layouts/linguistics.module:277 +msgid "Gloss Options|s" +msgstr "خيارات القاموس|s" + +#: lib/layouts/linguistics.module:222 +msgid "Add digloss options here" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:225 lib/layouts/linguistics.module:226 +#: lib/layouts/linguistics.module:281 lib/layouts/linguistics.module:282 +#, fuzzy +msgid "Sentence Comment" +msgstr "تحديد مستند" + +#: lib/layouts/linguistics.module:227 lib/layouts/linguistics.module:283 +#, fuzzy +msgid "Add an optional sentence comment here" +msgstr "أضافة الجملة هنا" + +#: lib/layouts/linguistics.module:231 lib/layouts/linguistics.module:232 +#, fuzzy +msgid "Interlinear Gloss" +msgstr "Interlingua" + +#: lib/layouts/linguistics.module:233 +msgid "Add the inter-linear gloss here" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:134 lib/layouts/linguistics.module:169 +#: lib/layouts/linguistics.module:240 lib/layouts/linguistics.module:241 +#, fuzzy +msgid "Gloss Comment" +msgstr "إغلاق المستند" + +#: lib/layouts/linguistics.module:242 lib/layouts/linguistics.module:298 +#: lib/layouts/linguistics.module:313 +#, fuzzy +msgid "Add an optional gloss comment here" +msgstr "Add trigloss options here" + +#: lib/layouts/linguistics.module:246 lib/layouts/linguistics.module:317 msgid "Translation" msgstr "الترجمة" -#: lib/layouts/linguistics.module:135 lib/layouts/linguistics.module:170 -msgid "Glosse Translation|s" -msgstr "ترجمة المصطلحات|s" +#: lib/layouts/linguistics.module:247 lib/layouts/linguistics.module:318 +msgid "Gloss Translation" +msgstr "ترجمة القاموس" -#: lib/layouts/linguistics.module:136 lib/layouts/linguistics.module:171 -msgid "Add a translation for the glosse" -msgstr "إضافة ترجمة للمعجم" +#: lib/layouts/linguistics.module:248 +msgid "Add a free translation for the gloss" +msgstr "إضافة ترجمة جديدة للمعجم" -#: lib/layouts/linguistics.module:142 lib/layouts/linguistics.module:144 -msgid "Tri-Glosse" +#: lib/layouts/linguistics.module:258 +msgid "Interlinear Gloss (3 Lines)" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:177 -msgid "Structure Tree" +#: lib/layouts/linguistics.module:260 +msgid "Tri-Gloss" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:179 -msgid "Tree" -msgstr "شجرة" +#: lib/layouts/linguistics.module:278 +msgid "Add trigloss options here" +msgstr "Add trigloss options here" -#: lib/layouts/linguistics.module:203 -msgid "Expression" -msgstr "التعبير" +#: lib/layouts/linguistics.module:287 +msgid "Interlinear Gloss (1)" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:205 -msgid "expr." +#: lib/layouts/linguistics.module:288 +msgid "Interlinear Gloss (Line 1)|1" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:219 -msgid "Concepts" -msgstr "فكرة" +#: lib/layouts/linguistics.module:289 +msgid "Add the first inter-linear gloss line here" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:221 -msgid "concept" -msgstr "فكرة" +#: lib/layouts/linguistics.module:296 +#, fuzzy +msgid "Gloss Comment (1)" +msgstr "إغلاق المستند" + +#: lib/layouts/linguistics.module:297 +msgid "Gloss Comment (Line 1)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:302 +msgid "Interlinear Gloss (2)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:303 +msgid "Interlinear Gloss (Line 2)|2" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:235 +#: lib/layouts/linguistics.module:304 #, fuzzy -msgid "Meaning" -msgstr "المعنى" +msgid "Add the second inter-linear gloss line here" +msgstr "Add the DRS condition here" -#: lib/layouts/linguistics.module:237 -msgid "meaning" -msgstr "المعنى" +#: lib/layouts/linguistics.module:311 +#, fuzzy +msgid "Gloss Comment (2)" +msgstr "إغلاق المستند" + +#: lib/layouts/linguistics.module:312 +msgid "Gloss Comment (Line 2)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:319 +msgid "Add a translation for the glosse" +msgstr "إضافة ترجمة للمعجم" -#: lib/layouts/linguistics.module:250 +#: lib/layouts/linguistics.module:328 msgid "GroupGlossedWords" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:252 +#: lib/layouts/linguistics.module:330 msgid "Group" msgstr "المجموعة" -#: lib/layouts/linguistics.module:264 -msgid "Tableau" -msgstr "جدول" +#: lib/layouts/linguistics.module:347 +msgid "Structure Tree" +msgstr "شجرة الهيكل" -#: lib/layouts/linguistics.module:269 -msgid "List of Tableaux" -msgstr "قائمة الجداول" +#: lib/layouts/linguistics.module:349 +msgid "Tree" +msgstr "شجرة" -#: lib/layouts/litinsets.inc:12 -msgid "Chunk ##" +#: lib/layouts/linguistics.module:377 lib/layouts/linguistics.module:379 +msgid "DRS" msgstr "" -#: lib/layouts/litinsets.inc:15 -msgid "Literate programming" +#: lib/layouts/linguistics.module:380 +msgid "Discourse Representation Structure|D" msgstr "" -#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18 -msgid "Chunk" +#: lib/layouts/linguistics.module:392 lib/layouts/linguistics.module:539 +msgid "Referents" +msgstr "المراجع" + +#: lib/layouts/linguistics.module:393 lib/layouts/linguistics.module:540 +msgid "DRS Referents" +msgstr "المراجع DRS" + +#: lib/layouts/linguistics.module:394 lib/layouts/linguistics.module:541 +msgid "Add the DRS referents (universe) here" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:3 -msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" +#: lib/layouts/linguistics.module:401 lib/layouts/linguistics.module:403 +msgid "DRS*" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:152 -msgid "Running LaTeX Title" +#: lib/layouts/linguistics.module:404 +msgid "Discourse Representation Structure (unspaced)|u" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:377 -msgid "TOC Title" -msgstr "عنوان جدول المحتويات" +#: lib/layouts/linguistics.module:409 +msgid "IfThen-DRS" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:179 -msgid "TOC Title:" -msgstr "عنوان جدول المحتويات:" +#: lib/layouts/linguistics.module:411 lib/layouts/linguistics.module:412 +msgid "If-Then DRS" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:204 -msgid "Author Running" +#: lib/layouts/linguistics.module:416 lib/layouts/linguistics.module:451 +#: lib/layouts/linguistics.module:495 +msgid "Then-Referents" +msgstr "Then-Referents" + +#: lib/layouts/linguistics.module:417 lib/layouts/linguistics.module:426 +#: lib/layouts/linguistics.module:452 lib/layouts/linguistics.module:461 +#: lib/layouts/linguistics.module:496 lib/layouts/linguistics.module:505 +msgid "DRS Then-Referents" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:208 -msgid "Author Running:" +#: lib/layouts/linguistics.module:418 lib/layouts/linguistics.module:453 +#: lib/layouts/linguistics.module:497 +msgid "Add the DRS then-referents (universe) here" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:395 -msgid "TOC Author" -msgstr "مؤلف جدول المحتويات" +#: lib/layouts/linguistics.module:425 lib/layouts/linguistics.module:460 +#: lib/layouts/linguistics.module:504 +msgid "Then-Conditions" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:216 -msgid "TOC Author:" -msgstr "مؤلف جدول المحتويات:" +#: lib/layouts/linguistics.module:427 lib/layouts/linguistics.module:462 +#: lib/layouts/linguistics.module:506 +msgid "Add the DRS then-conditions here" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:310 -msgid "Case #." -msgstr "الحالة #." +#: lib/layouts/linguistics.module:435 +msgid "Cond-DRS" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:320 lib/layouts/svmono.layout:84 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279 -msgid "Claim." +#: lib/layouts/linguistics.module:437 +msgid "Cond. DRS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:438 +msgid "Conditional DRS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:442 +#, fuzzy +msgid "Cond." +msgstr "شرط." + +#: lib/layouts/linguistics.module:443 +msgid "DRS Condition" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:444 +msgid "Add the DRS condition here" +msgstr "Add the DRS condition here" + +#: lib/layouts/linguistics.module:470 +msgid "QDRS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:472 +msgid "Dupl. Cond. DRS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:473 +msgid "Duplex Condition DRS" +msgstr "الحالة المزدوجة DRS" + +#: lib/layouts/linguistics.module:477 +msgid "Quant." +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:478 +msgid "DRS Quantifier" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:479 +msgid "Add the DRS duplex quantifier here" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:486 +msgid "Quant. Var." +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:487 +msgid "DRS Quantifier Variable" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:488 +msgid "Add the DRS duplex quantifier variables here" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:515 +msgid "NegDRS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:517 +msgid "Neg. DRS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:518 +msgid "Negated DRS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:523 +msgid "SDRS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:525 +msgid "Sent. DRS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:526 +msgid "DRS with Sentence above" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:530 +msgid "Sentence" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:531 +msgid "DRS Sentence" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:532 +msgid "Add the sentence here" +msgstr "أضافة الجملة هنا" + +#: lib/layouts/linguistics.module:553 +msgid "Expression" +msgstr "التعبير" + +#: lib/layouts/linguistics.module:555 +msgid "expr." +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:567 +msgid "Concepts" +msgstr "فكرة" + +#: lib/layouts/linguistics.module:569 +msgid "concept" +msgstr "فكرة" + +#: lib/layouts/linguistics.module:581 +#, fuzzy +msgid "Meaning" +msgstr "المعنى" + +#: lib/layouts/linguistics.module:583 +msgid "meaning" +msgstr "المعنى" + +#: lib/layouts/linguistics.module:596 +#, fuzzy +msgid "Tableaux" +msgstr "جدول" + +#: lib/layouts/linguistics.module:600 +msgid "Tableau" +msgstr "جدول" + +#: lib/layouts/linguistics.module:605 +msgid "List of Tableaux" +msgstr "قائمة الجداول" + +#: lib/layouts/linguistics.module:608 +#, fuzzy +msgid "Tableau ##" +msgstr "جدول" + +#: lib/layouts/litinsets.inc:13 +msgid "Chunk ##" +msgstr "" + +#: lib/layouts/litinsets.inc:16 +msgid "Literate programming" +msgstr "" + +#: lib/layouts/litinsets.inc:18 lib/layouts/litinsets.inc:19 +msgid "Chunk" +msgstr "" + +#: lib/layouts/llncs.layout:3 +msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/llncs.layout:158 +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "" + +#: lib/layouts/llncs.layout:181 lib/layouts/svcommon.inc:414 +msgid "TOC Title" +msgstr "عنوان جدول المحتويات" + +#: lib/layouts/llncs.layout:185 +msgid "TOC Title:" +msgstr "عنوان جدول المحتويات:" + +#: lib/layouts/llncs.layout:215 +msgid "Author Running" +msgstr "" + +#: lib/layouts/llncs.layout:219 +msgid "Author Running:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/llncs.layout:223 lib/layouts/svcommon.inc:432 +msgid "TOC Author" +msgstr "مؤلف جدول المحتويات" + +#: lib/layouts/llncs.layout:227 +msgid "TOC Author:" +msgstr "مؤلف جدول المحتويات:" + +#: lib/layouts/llncs.layout:332 +msgid "Case #." +msgstr "الحالة #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:342 lib/layouts/svmono.layout:99 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:340 +msgid "Claim." msgstr "متطلب." -#: lib/layouts/llncs.layout:327 +#: lib/layouts/llncs.layout:349 msgid "Conjecture #." msgstr "حدس #." -#: lib/layouts/llncs.layout:355 +#: lib/layouts/llncs.layout:377 msgid "Example #." -msgstr "مثال #:" +msgstr "مثال #." -#: lib/layouts/llncs.layout:362 +#: lib/layouts/llncs.layout:384 msgid "Exercise #." msgstr "تمرين #." -#: lib/layouts/llncs.layout:375 +#: lib/layouts/llncs.layout:397 msgid "Note #." msgstr "ملاحظة #." -#: lib/layouts/llncs.layout:382 +#: lib/layouts/llncs.layout:404 msgid "Problem #." -msgstr "مشكلة #:" +msgstr "مشكلة #." -#: lib/layouts/llncs.layout:393 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 +#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:89 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:481 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:484 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:491 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:494 msgid "Property" msgstr "خاصية" -#: lib/layouts/llncs.layout:396 +#: lib/layouts/llncs.layout:418 msgid "Property #." msgstr "خاصية #." -#: lib/layouts/llncs.layout:409 +#: lib/layouts/llncs.layout:431 msgid "Question #." msgstr "سؤال #." -#: lib/layouts/llncs.layout:416 +#: lib/layouts/llncs.layout:438 msgid "Remark #." msgstr "تنبيه #." -#: lib/layouts/llncs.layout:423 +#: lib/layouts/llncs.layout:445 msgid "Solution #." msgstr "حل #." @@ -13063,17 +15063,17 @@ msgstr "حل #." msgid "Logical Markup" msgstr "ترميز منطقي" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:3 lib/layouts/soul.module:3 +msgid "Text Markup" +msgstr "علامات النص" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:6 msgid "" "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " "code." msgstr "عين بعض أساليب محارف الترميز المنطقي:اسم،مائل,داكن و كود." -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "charstyles" -msgstr "" - -#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 msgid "Noun" msgstr "اسم نحويا" @@ -13081,456 +15081,573 @@ msgstr "اسم نحويا" msgid "noun" msgstr "اسم نحويا" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:34 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:35 +msgid "Emph" +msgstr "مائل" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:37 msgid "emph" msgstr "مائل" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:52 msgid "Strong" msgstr "قوي" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:48 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:54 msgid "strong" msgstr "قوي" +#: lib/layouts/ltjarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX)" +msgstr "مقال ياباني (فئة قياسية)" + +#: lib/layouts/ltjbook.layout:3 lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX)" +msgstr "كتاب ياياني (فئة قياسية)" + +#: lib/layouts/ltjreport.layout:3 lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX)" +msgstr "تقرير ياباني (فئة قياسية)" + +#: lib/layouts/ltjsarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Japanese Article (JS Bundle for LuaTeX)" +msgstr "مقال ياباني (JS Class)" + +#: lib/layouts/ltjsbook.layout:3 lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Japanese Book (JS Bundle for LuaTeX)" +msgstr "كتاب ياباني (JS)" + +#: lib/layouts/ltjsreport.layout:3 lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Japanese Report (JS Bundle for LuaTeX)" +msgstr "تقرير ياباني (فئة BXJS)" + +#: lib/layouts/ltjtarticle.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)" +msgstr "مقال ياباني (فئة قياسية: كتابة رأسية)" + +#: lib/layouts/ltjtbook.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)" +msgstr "كتاب ياباني (الطريقة التقليدية: الكتابة رأسيا)" + +#: lib/layouts/ltjtreport.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)" +msgstr "كتاب ياباني (الطريقة التقليدية: الكتابة رأسيا)" + #: lib/layouts/ltugboat.layout:3 msgid "TUGboat" msgstr "TUGboat" +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:3 +msgid "Mathematical Monthly article" +msgstr "مقالة رياضيّة شهريّة" + +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:67 +msgid "Abbreviated Title" +msgstr "العنوان المختصر" + +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:78 lib/layouts/maa-monthly.layout:81 +msgid "Biographies" +msgstr "السير الذاتية" + +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:99 lib/layouts/maa-monthly.layout:108 +msgid "Author Biography" +msgstr "السيرة الذاتية للمؤلف" + +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:127 +msgid "Affiliation (include email):" +msgstr "الانتساب (تشمل البريد الإلكتروني) :" + +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:147 +#, fuzzy +msgid "Title of acknowledgment" +msgstr "إشعارات الاستلام" + +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:181 lib/layouts/theorems-order.inc:70 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:307 +msgid "Remark*" +msgstr "تنبيه*" + #: lib/layouts/memoir.layout:3 msgid "Memoir" msgstr "مذكرات" -#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/memoir.layout:86 -#: lib/layouts/memoir.layout:95 lib/layouts/memoir.layout:110 -#: lib/layouts/memoir.layout:125 lib/layouts/memoir.layout:140 -#: lib/layouts/memoir.layout:155 lib/layouts/memoir.layout:224 -#: lib/layouts/memoir.layout:245 +#: lib/layouts/memoir.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:93 +#: lib/layouts/memoir.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:118 +#: lib/layouts/memoir.layout:134 lib/layouts/memoir.layout:150 +#: lib/layouts/memoir.layout:166 lib/layouts/memoir.layout:236 +#: lib/layouts/memoir.layout:258 msgid "Short Title (TOC)|S" msgstr "عنوان قصير (جدول المحتويات)|S" -#: lib/layouts/memoir.layout:72 lib/layouts/memoir.layout:87 +#: lib/layouts/memoir.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:94 msgid "The chapter as it appears in the table of contents" msgstr "المقطع كما يظهر في جدول المحتويات" -#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/memoir.layout:100 -#: lib/layouts/memoir.layout:115 lib/layouts/memoir.layout:130 -#: lib/layouts/memoir.layout:145 lib/layouts/memoir.layout:160 -#: lib/layouts/memoir.layout:229 +#: lib/layouts/memoir.layout:82 lib/layouts/memoir.layout:107 +#: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/memoir.layout:139 +#: lib/layouts/memoir.layout:155 lib/layouts/memoir.layout:171 +#: lib/layouts/memoir.layout:241 msgid "Short Title (Header)" msgstr "عنوان قصير (رأس)" -#: lib/layouts/memoir.layout:77 +#: lib/layouts/memoir.layout:83 msgid "The chapter as it appears in the running headers" msgstr "الفصل كما يظهر في الرأس" -#: lib/layouts/memoir.layout:96 +#: lib/layouts/memoir.layout:103 msgid "The section as it appears in the table of contents" msgstr "القسم كما يظهر في جدول المحتويات" -#: lib/layouts/memoir.layout:101 +#: lib/layouts/memoir.layout:108 msgid "The section as it appears in the running headers" msgstr "القسم كما يظهر في الرأس" -#: lib/layouts/memoir.layout:111 +#: lib/layouts/memoir.layout:119 msgid "The subsection as it appears in the table of contents" msgstr "القسم الفرعي كما يظهر في جدول المحتويات" -#: lib/layouts/memoir.layout:116 +#: lib/layouts/memoir.layout:124 msgid "The subsection as it appears in the running headers" msgstr "القسم الفرعي كما يظهر في الرأس" -#: lib/layouts/memoir.layout:126 +#: lib/layouts/memoir.layout:135 msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" msgstr "القسم تحت الفرعي كما يظهر في جدول المحتويات" -#: lib/layouts/memoir.layout:131 +#: lib/layouts/memoir.layout:140 msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" msgstr "القسم تحت الفرعي كما يظهر في الرأس" -#: lib/layouts/memoir.layout:141 +#: lib/layouts/memoir.layout:151 msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" msgstr "الفقرة كما تظهر في جدول المحتويات" -#: lib/layouts/memoir.layout:146 +#: lib/layouts/memoir.layout:156 msgid "The paragraph as it appears in the running headers" msgstr "الفقرة كما تظهر في الرأس" -#: lib/layouts/memoir.layout:156 +#: lib/layouts/memoir.layout:167 msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" msgstr "الفقرة الفرعية كما تظهر في جدول المحتويات" -#: lib/layouts/memoir.layout:161 +#: lib/layouts/memoir.layout:172 msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" msgstr "الفقرة الفرعية كما تظهر في الرأس" -#: lib/layouts/memoir.layout:168 +#: lib/layouts/memoir.layout:180 msgid "Chapterprecis" msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:187 +#: lib/layouts/memoir.layout:199 msgid "Epigraph" msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:197 +#: lib/layouts/memoir.layout:209 msgid "Epigraph Source|S" msgstr "مصدر صدر الفصل|S" -#: lib/layouts/memoir.layout:198 +#: lib/layouts/memoir.layout:210 msgid "Source" msgstr "المصدر" -#: lib/layouts/memoir.layout:199 +#: lib/layouts/memoir.layout:211 msgid "The source/author of this epigraph" msgstr "مصدر/مؤلف هذه العبارة المقتبسة" -#: lib/layouts/memoir.layout:212 +#: lib/layouts/memoir.layout:224 msgid "Poemtitle" msgstr "عنوان القصيدة" -#: lib/layouts/memoir.layout:225 lib/layouts/memoir.layout:246 +#: lib/layouts/memoir.layout:237 lib/layouts/memoir.layout:259 msgid "The poem title as it appears in the table of contents" msgstr "عنوان القصيدة كما يظهر في جدول المحتويات" -#: lib/layouts/memoir.layout:230 +#: lib/layouts/memoir.layout:242 msgid "The poem title as it appears in the running headers" msgstr "عنوان القصيدة كما يظهر في الرأس" -#: lib/layouts/memoir.layout:240 +#: lib/layouts/memoir.layout:253 msgid "Poemtitle*" msgstr "عنوان القصيدة*" -#: lib/layouts/memoir.layout:279 +#: lib/layouts/memoir.layout:292 msgid "Legend" msgstr "أسطورة" +#: lib/layouts/memoir.layout:336 +#, fuzzy +msgid "Endnotes (all)" +msgstr "نهاية ملاحظة" + +#: lib/layouts/memoir.layout:344 +#, fuzzy +msgid "Endnotes (sectioned)" +msgstr "رؤوس أقلام (اختياري):" + #: lib/layouts/minimalistic.module:2 -msgid "Minimalistic" -msgstr "Minimalistic" +msgid "Minimalistic Insets" +msgstr "Minimalistic Insets" -#: lib/layouts/minimalistic.module:5 +#: lib/layouts/minimalistic.module:6 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." msgstr "" "إعادة تعريف العديد من الإعدادات (فهرس، فرع، رابط ويب) ليكون Minimalistic." -#: lib/layouts/moderncv.layout:3 +#: lib/layouts/moderncv.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Modern CV" msgstr "سيرة ذاتية حديثة" -#: lib/layouts/moderncv.layout:37 +#: lib/layouts/moderncv.layout:39 msgid "CVStyle" -msgstr "أسلوب السيرة الذاتية" +msgstr "نمط السيرة الذاتية" -#: lib/layouts/moderncv.layout:46 +#: lib/layouts/moderncv.layout:48 msgid "CV Style:" -msgstr "أسلوب السيرة الذاتية:" +msgstr "نمط السيرة الذاتية:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:52 +#: lib/layouts/moderncv.layout:54 msgid "Style Options" -msgstr "خيارات الاسلوب" +msgstr "خيارات النمط" -#: lib/layouts/moderncv.layout:53 +#: lib/layouts/moderncv.layout:55 msgid "Options for the CV style" -msgstr "خيارات أسلوب السيرة الذاتية" +msgstr "خيارات نمط السيرة الذاتية" -#: lib/layouts/moderncv.layout:57 +#: lib/layouts/moderncv.layout:62 msgid "CVColor" msgstr "لون السيرة الذاتية" -#: lib/layouts/moderncv.layout:60 +#: lib/layouts/moderncv.layout:65 msgid "CV Color Scheme:" msgstr "لون مخطط السيرة الذاتية:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:63 +#: lib/layouts/moderncv.layout:71 msgid "CVIcons" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:66 +#: lib/layouts/moderncv.layout:74 msgid "CV Icon Set:" msgstr "تعيين رمز السيرة الذاتية:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:69 +#: lib/layouts/moderncv.layout:80 msgid "CVColumnWidth" msgstr "عرض عمود السيرة الذاتية" -#: lib/layouts/moderncv.layout:72 +#: lib/layouts/moderncv.layout:83 msgid "Column Width:" msgstr "عرض العمود:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:75 +#: lib/layouts/moderncv.layout:89 msgid "PDF Page Mode" msgstr "نظام صفحات PDF" -#: lib/layouts/moderncv.layout:78 +#: lib/layouts/moderncv.layout:92 msgid "PDF Page Mode:" msgstr "نظام صفحات PDF:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:94 +#: lib/layouts/moderncv.layout:111 msgid "First name" msgstr "الأسم الأول" -#: lib/layouts/moderncv.layout:106 +#: lib/layouts/moderncv.layout:129 msgid "FamilyName" msgstr "اسم العائلة" -#: lib/layouts/moderncv.layout:110 +#: lib/layouts/moderncv.layout:133 msgid "Family Name:" msgstr "اسم العائلة:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:142 +#: lib/layouts/moderncv.layout:168 msgid "Line 1" msgstr "سطر 1" -#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148 +#: lib/layouts/moderncv.layout:169 lib/layouts/moderncv.layout:174 msgid "Optional address line" msgstr "خيار سطر العنوان" -#: lib/layouts/moderncv.layout:147 +#: lib/layouts/moderncv.layout:173 msgid "Line 2" msgstr "سطر 2" -#: lib/layouts/moderncv.layout:158 +#: lib/layouts/moderncv.layout:189 msgid "Phone Type" msgstr "نوع الهاتف" -#: lib/layouts/moderncv.layout:159 +#: lib/layouts/moderncv.layout:190 msgid "can be fixed, mobile or fax" msgstr "يمكن إصلاحه، الهاتف أو الفاكس" -#: lib/layouts/moderncv.layout:189 +#: lib/layouts/moderncv.layout:242 msgid "Social" msgstr "إجتماعي" -#: lib/layouts/moderncv.layout:192 +#: lib/layouts/moderncv.layout:245 msgid "Social:" msgstr "مجتمع:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:195 +#: lib/layouts/moderncv.layout:248 msgid "Name of the social network" msgstr "اسم شبكة المجتمع" -#: lib/layouts/moderncv.layout:199 +#: lib/layouts/moderncv.layout:262 msgid "ExtraInfo" msgstr "معلومات متقدمة" -#: lib/layouts/moderncv.layout:202 +#: lib/layouts/moderncv.layout:265 msgid "Extra Info:" msgstr "معلومات متقدمة:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:208 +#: lib/layouts/moderncv.layout:286 msgid "Photo:" msgstr "الصورة:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:211 +#: lib/layouts/moderncv.layout:289 msgid "Height the photo is resized to" msgstr "تحجيم ارتفاع الصورة إلى" -#: lib/layouts/moderncv.layout:215 +#: lib/layouts/moderncv.layout:293 msgid "Thickness" msgstr "السمك" -#: lib/layouts/moderncv.layout:216 +#: lib/layouts/moderncv.layout:294 msgid "Thickness of the surrounding frame" msgstr "سماكة إطار الحاشية" -#: lib/layouts/moderncv.layout:255 +#: lib/layouts/moderncv.layout:345 msgid "EmptySection" msgstr "قسم فارغ" -#: lib/layouts/moderncv.layout:261 +#: lib/layouts/moderncv.layout:351 msgid "Empty Section" msgstr "قسم فارغ" -#: lib/layouts/moderncv.layout:280 +#: lib/layouts/moderncv.layout:370 msgid "CloseSection" msgstr "اغلاق الجلسة" -#: lib/layouts/moderncv.layout:296 +#: lib/layouts/moderncv.layout:386 msgid "Columns:" msgstr "الأعمدة:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:311 +#: lib/layouts/moderncv.layout:402 msgid "Optional width" msgstr "عرض مخصص" -#: lib/layouts/moderncv.layout:318 +#: lib/layouts/moderncv.layout:409 +msgid "Header" +msgstr "رأس" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:410 msgid "Header content" msgstr "محتوى الرأس" -#: lib/layouts/moderncv.layout:328 +#: lib/layouts/moderncv.layout:423 msgid "Entry" msgstr "مدخل" -#: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:335 -msgid "Time" -msgstr "الوقت" +#: lib/layouts/moderncv.layout:429 lib/layouts/moderncv.layout:430 +#, fuzzy +msgid "Years" +msgstr "عام" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:437 +msgid "Degree or job title" +msgstr "" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:447 +msgid "Institution or employer" +msgstr "" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:456 +#, fuzzy +msgid "Localization" +msgstr "موقع" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:457 +#, fuzzy +msgid "City or country" +msgstr "الدولة" -#: lib/layouts/moderncv.layout:339 lib/layouts/moderncv.layout:340 -msgid "What?" -msgstr "ماذا؟" +#: lib/layouts/moderncv.layout:463 +#, fuzzy +msgid "Optional" +msgstr "أختياري" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:464 +msgid "Grade or other info" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:367 +#: lib/layouts/moderncv.layout:472 msgid "Entry:" msgstr "مدخل:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:395 +#: lib/layouts/moderncv.layout:504 msgid "ItemWithComment" msgstr "مادة مع تعليق" -#: lib/layouts/moderncv.layout:398 +#: lib/layouts/moderncv.layout:507 msgid "Item with Comment:" msgstr "عنصر مع تعليق:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:408 lib/layouts/moderncv.layout:409 +#: lib/layouts/moderncv.layout:519 lib/layouts/moderncv.layout:520 msgid "Text" msgstr "نص" -#: lib/layouts/moderncv.layout:425 +#: lib/layouts/moderncv.layout:539 msgid "ListItem" msgstr "قائمة المواد" -#: lib/layouts/moderncv.layout:428 +#: lib/layouts/moderncv.layout:542 msgid "List Item:" msgstr "قائمة المواد:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:432 +#: lib/layouts/moderncv.layout:546 msgid "DoubleItem" msgstr "بند مزدوج" -#: lib/layouts/moderncv.layout:435 +#: lib/layouts/moderncv.layout:549 msgid "Double Item:" msgstr "بند مزدوج:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:439 +#: lib/layouts/moderncv.layout:553 msgid "Left Summary" msgstr "موجز أيسر" -#: lib/layouts/moderncv.layout:440 +#: lib/layouts/moderncv.layout:554 msgid "Left summary" msgstr "موجز أيسر" -#: lib/layouts/moderncv.layout:444 +#: lib/layouts/moderncv.layout:558 msgid "Left Text" msgstr "نص ايسر" -#: lib/layouts/moderncv.layout:445 +#: lib/layouts/moderncv.layout:559 msgid "Left text" msgstr "نص ايسر" -#: lib/layouts/moderncv.layout:449 +#: lib/layouts/moderncv.layout:563 msgid "Right Summary" msgstr "موجز أيمن" -#: lib/layouts/moderncv.layout:450 +#: lib/layouts/moderncv.layout:564 msgid "Right summary" msgstr "موجز أيمن" -#: lib/layouts/moderncv.layout:454 +#: lib/layouts/moderncv.layout:568 msgid "DoubleListItem" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:457 +#: lib/layouts/moderncv.layout:571 msgid "Double List Item:" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:462 +#: lib/layouts/moderncv.layout:576 msgid "First Item" msgstr "المادة الأولى" -#: lib/layouts/moderncv.layout:463 +#: lib/layouts/moderncv.layout:577 msgid "First item" msgstr "المادة الاولى" -#: lib/layouts/moderncv.layout:471 +#: lib/layouts/moderncv.layout:585 msgid "Computer" msgstr "الحاسب" -#: lib/layouts/moderncv.layout:475 +#: lib/layouts/moderncv.layout:589 msgid "MakeCVtitle" msgstr "كتابة عنوان السيرة الذاتية" -#: lib/layouts/moderncv.layout:478 +#: lib/layouts/moderncv.layout:592 msgid "Make CV Title" msgstr "كتابة عنوان السيرة الذاتية" -#: lib/layouts/moderncv.layout:485 +#: lib/layouts/moderncv.layout:599 msgid "MakeLetterTitle" msgstr "إنشاء عنوان رسالة" -#: lib/layouts/moderncv.layout:488 +#: lib/layouts/moderncv.layout:602 msgid "Make Letter Title" msgstr "إنشاء عنوان رسالة" -#: lib/layouts/moderncv.layout:492 +#: lib/layouts/moderncv.layout:606 msgid "MakeLetterClosing" msgstr "إنشاء نهاية الرسالة" -#: lib/layouts/moderncv.layout:495 +#: lib/layouts/moderncv.layout:609 msgid "Close Letter" msgstr "إغلاق الرسالة" -#: lib/layouts/moderncv.layout:525 +#: lib/layouts/moderncv.layout:650 msgid "Recipient" msgstr "المستلم" -#: lib/layouts/moderncv.layout:533 +#: lib/layouts/moderncv.layout:658 msgid "Company Name" msgstr "اسم الشركة" -#: lib/layouts/moderncv.layout:534 +#: lib/layouts/moderncv.layout:659 msgid "Company name" msgstr "اسم الشركة" -#: lib/layouts/moderncv.layout:577 +#: lib/layouts/moderncv.layout:702 msgid "Enclosing" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:582 lib/layouts/svcommon.inc:520 +#: lib/layouts/moderncv.layout:707 lib/layouts/svcommon.inc:594 msgid "Alternative Name" msgstr "اسم بديل" -#: lib/layouts/moderncv.layout:583 +#: lib/layouts/moderncv.layout:708 msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:587 +#: lib/layouts/moderncv.layout:712 #, fuzzy msgid "Enclosing:" msgstr "إغلاق:" -#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11 +#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:12 msgid "Multiple Columns" msgstr "أعمدة متعددة" -#: lib/layouts/multicol.module:7 +#: lib/layouts/multicol.module:8 msgid "" "Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by " -"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a " -"detailed description of multiple columns." +"default). See the Additional manual, section Modules > Page Layout > " +"Multiple Columns, for a detailed description." msgstr "" -#: lib/layouts/multicol.module:19 +#: lib/layouts/multicol.module:20 msgid "Number of Columns" msgstr "عدد الأعمدة" -#: lib/layouts/multicol.module:20 +#: lib/layouts/multicol.module:21 msgid "Insert the number of columns here" msgstr "أدرج عدد الأعمدة هنا" -#: lib/layouts/multicol.module:26 lib/layouts/svcommon.inc:530 -#: lib/layouts/svcommon.inc:539 lib/layouts/svmult.layout:143 +#: lib/layouts/multicol.module:28 lib/layouts/svcommon.inc:607 +#: lib/layouts/svcommon.inc:616 lib/layouts/svmult.layout:154 msgid "Preface" msgstr "مقدمة" -#: lib/layouts/multicol.module:27 +#: lib/layouts/multicol.module:29 msgid "An optional preface" msgstr "استهلال اختياري" -#: lib/layouts/multicol.module:30 +#: lib/layouts/multicol.module:35 msgid "Space Before Page Break" msgstr "مسافة قبل فاصل الصفحة" -#: lib/layouts/multicol.module:31 +#: lib/layouts/multicol.module:36 msgid "" "Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on " "this page" @@ -13549,38 +15666,48 @@ msgid "Polish Report (MW Bundle)" msgstr "تقرير بولندي (MW Bundle)" #: lib/layouts/natbibapa.module:2 -msgid "Natbibapa" -msgstr "Natbibapa" +msgid "APA Style with Natbib" +msgstr "" -#: lib/layouts/natbibapa.module:9 +#: lib/layouts/natbibapa.module:10 msgid "" "This module adds support for using natbib together with apacite (the " "bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " "any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" msgstr "" -#: lib/layouts/noweb.module:2 +#: lib/layouts/noweb.module:2 lib/examples/Articles:0 msgid "Noweb" msgstr "Noweb" -#: lib/layouts/noweb.module:5 +#: lib/layouts/noweb.module:6 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." msgstr "" -#: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240 +#: lib/layouts/numarticle.inc:10 lib/layouts/powerdot.layout:249 msgid "\\arabic{section}" msgstr "\\arabic{section}" -#: lib/layouts/numreport.inc:8 +#: lib/layouts/numreport.inc:9 msgid "\\arabic{chapter}" msgstr "\\arabic{chapter}" -#: lib/layouts/numreport.inc:9 +#: lib/layouts/numreport.inc:10 msgid "\\Alph{chapter}" msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/numreport.inc:40 -msgid "\\arabic{footnote}" +#: lib/layouts/numreport.inc:11 lib/layouts/stdcounters.inc:16 +msgid "Chapter ##" +msgstr "الفصل ##" + +#: lib/layouts/numreport.inc:18 lib/layouts/stdcounters.inc:22 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:28 lib/layouts/stdcounters.inc:34 +msgid "Section ##" +msgstr "القسم ##" + +#: lib/layouts/numreport.inc:46 +#, fuzzy +msgid "footnote \\arabic{footnote}" msgstr "\\arabic{footnote}" #: lib/layouts/numrevtex.inc:9 @@ -13613,805 +15740,871 @@ msgstr "\\alph{paragraph}." #: lib/layouts/paper.layout:3 msgid "Paper (Standard Class)" -msgstr "مستند(نوع قياسي)" +msgstr "مستند(فئة قياسية)" -#: lib/layouts/paper.layout:151 +#: lib/layouts/paper.layout:172 msgid "SubTitle" msgstr "عنوان فرعي" -#: lib/layouts/paralist.module:2 +#: lib/layouts/paralist.module:2 lib/examples/Articles:0 msgid "Paragraph Lists (paralist)" msgstr "قوائم الفقرة (paralist)" -#: lib/layouts/paralist.module:9 +#: lib/layouts/paralist.module:11 msgid "" "The package paralist provides some new list environments. Itemized and " "enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a " "compact version. Most environments have optional arguments to format the " "labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are " -"extended to use a similar optional argument." +"extended to use a similar optional argument. For details see Paralist in " +"Specific Manuals." msgstr "" -#: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37 -#: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61 -#: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82 -#: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103 -#: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121 -#: lib/layouts/paralist.module:133 +#: lib/layouts/paralist.module:32 lib/layouts/paralist.module:39 +#: lib/layouts/paralist.module:54 lib/layouts/paralist.module:63 +#: lib/layouts/paralist.module:75 lib/layouts/paralist.module:84 +#: lib/layouts/paralist.module:93 lib/layouts/paralist.module:105 +#: lib/layouts/paralist.module:114 lib/layouts/paralist.module:123 +#: lib/layouts/paralist.module:135 msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)" msgstr "خيار محاذاة لهذه القائمة (أنظر كتيب paralist )" -#: lib/layouts/paralist.module:47 +#: lib/layouts/paralist.module:49 msgid "AsParagraphItem" msgstr "كعنصر فقرة" -#: lib/layouts/paralist.module:51 -#, fuzzy +#: lib/layouts/paralist.module:53 msgid "As Paragraph Itemize Options" -msgstr "خيارات قائمة نقطية" +msgstr "خيارات الترقيم النقطي للفقرة" -#: lib/layouts/paralist.module:56 +#: lib/layouts/paralist.module:58 msgid "InParagraphItem" msgstr "في عنصر فقرة" -#: lib/layouts/paralist.module:60 -#, fuzzy +#: lib/layouts/paralist.module:62 msgid "In Paragraph Itemize Options" -msgstr "خيارات قائمة نقطية" +msgstr "في خيارات الترقيم النقطي للفقرة" -#: lib/layouts/paralist.module:65 +#: lib/layouts/paralist.module:67 msgid "CompactItem" msgstr "" -#: lib/layouts/paralist.module:72 -#, fuzzy +#: lib/layouts/paralist.module:74 msgid "Compact Itemize Options" -msgstr "خيارات قائمة نقطية" +msgstr "خيارات القائمة النقطية" -#: lib/layouts/paralist.module:77 -#, fuzzy +#: lib/layouts/paralist.module:79 msgid "AsParagraphEnum" -msgstr "فقرة" +msgstr "" -#: lib/layouts/paralist.module:81 +#: lib/layouts/paralist.module:83 msgid "As Paragraph Enumerate Options" -msgstr "كخيارات القائمة الرقمية للفقرة" +msgstr "كخيارات الترقيم العددي للفقرة" -#: lib/layouts/paralist.module:86 -#, fuzzy +#: lib/layouts/paralist.module:88 msgid "InParagraphEnum" -msgstr "فقرة" +msgstr "" -#: lib/layouts/paralist.module:90 +#: lib/layouts/paralist.module:92 msgid "In Paragraph Enumerate Options" -msgstr "في خيارات القائمة الرقمية للفقرة" +msgstr "في خيارات الترقيم العددي للفقرة" -#: lib/layouts/paralist.module:95 +#: lib/layouts/paralist.module:97 msgid "CompactEnum" msgstr "التعداد المدمج" -#: lib/layouts/paralist.module:102 +#: lib/layouts/paralist.module:104 msgid "Compact Enumerate Options" -msgstr "موجز خيارات القائمة الرقمية" +msgstr "موجز خيارات الترقيم العددي" -#: lib/layouts/paralist.module:107 -#, fuzzy +#: lib/layouts/paralist.module:109 msgid "AsParagraphDescr" -msgstr "فقرة" +msgstr "" -#: lib/layouts/paralist.module:111 +#: lib/layouts/paralist.module:113 msgid "As Paragraph Description Options" msgstr "كخيارات وصف الفقرة" -#: lib/layouts/paralist.module:116 -#, fuzzy +#: lib/layouts/paralist.module:118 msgid "InParagraphDescr" -msgstr "فقرة" +msgstr "" -#: lib/layouts/paralist.module:120 +#: lib/layouts/paralist.module:122 msgid "In Paragraph Description Options" msgstr "في خيارات وصف الفقرة" -#: lib/layouts/paralist.module:125 +#: lib/layouts/paralist.module:127 msgid "CompactDescr" msgstr "" -#: lib/layouts/paralist.module:132 -#, fuzzy +#: lib/layouts/paralist.module:134 msgid "Compact Description Options" -msgstr "خيارات الوصف" +msgstr "خيارات الوصف المضغوط" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:2 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:2 lib/examples/Articles:0 msgid "PDF Comments" msgstr "تعليق PDF" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:7 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:8 msgid "" "Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses " -"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx " -"and the package documentation for details." +"the pdfcomment package. Please consult Help > Specific Manuals > PDF " +"comments and the package documentation for details." msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:19 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:20 msgid "Define Avatar" msgstr "تعيين الصورة الرمزية" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:20 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:21 msgid "PDF-comment" msgstr "تعليق-PDF" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:27 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:28 msgid "PDF-comment avatar:" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:30 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:31 msgid "Name of the Avatar" msgstr "اسم الصورة الرمزية" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:41 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:42 msgid "Define PDF-Comment Style" -msgstr "تعيين أسلوب تعليق-PDF" +msgstr "تعيين نمط تعليق-PDF" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:44 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:45 msgid "PDF-comment style:" -msgstr "أسلوب تعليق-PDF:" +msgstr "نمط تعليق-PDF:" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:47 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:48 msgid "Name of the style" -msgstr "اسم الأسلوب" +msgstr "اسم النمط" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:52 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:53 msgid "Define PDF-Comment List Style" -msgstr "تعيين أسلوب قائمة تعليق-PDF" +msgstr "تعيين نمط قائمة تعليق-PDF" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:55 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:56 msgid "Definition of PDF-comment list style:" -msgstr "تحديد أسلوب قائمة تعليق-PDF :" +msgstr "تحديد نمط قائمة تعليق-PDF :" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:58 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:59 msgid "Name of the list style" -msgstr "اسم أسلوب القائمة" +msgstr "اسم نمط القائمة" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:63 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:64 msgid "Set PDF-Comment List Style" -msgstr "ضبط أسلوب قائمة تعليق-PDF" +msgstr "ضبط نمط قائمة تعليق-PDF" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:66 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:67 msgid "PDF-comment list style:" -msgstr "أسلوب قائمة تعليق-PDF :" +msgstr "نمط قائمة تعليق-PDF :" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:70 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:71 msgid "PDF-Comment-Setup" msgstr "إعداد-تعليق-PDF" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:74 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:75 msgid "PDF (Setup)" msgstr "PDF (إعداد)" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:82 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 msgid "PDF-Comment setup options" msgstr "خيارات إعداد تعليق-PDF" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106 -#: lib/layouts/pdfcomment.module:222 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:84 lib/layouts/pdfcomment.module:108 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:235 msgid "Opts" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:84 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:85 msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)" msgstr "إدراج خيارات إعداد تعليق-PDF هنا (أنظر دليل pdfcomment)" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:93 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:94 msgid "PDF-Annotation" msgstr "حاشية-PDF" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:98 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:180 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:105 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:107 msgid "PDFComment Options" msgstr "خيارات تعليق PDF" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:107 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:109 msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)" msgstr "إدراج خيارات تعلق PDF هنا (أنظر دليل pdfcomment)" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:112 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:114 msgid "PDF-Margin" msgstr "هامش-PDF" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:114 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:116 msgid "PDF (Margin)" msgstr "PDF (هامش)" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:122 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:124 msgid "PDF-Markup" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:124 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:126 msgid "PDF (Markup)" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:129 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:133 msgid "Insert the comment to the marked-up text here" msgstr "إدراج تعليق لنص marked-up هنا" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:133 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:138 msgid "PDF-Freetext" msgstr "PDF-نص حر" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:135 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:140 msgid "PDF (Freetext)" msgstr "PDF (نص حر)" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:139 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:145 msgid "PDF-Square" msgstr "PDF-مربع" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:141 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:147 msgid "PDF (Square)" msgstr "PDF (مربع)" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:145 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:152 msgid "PDF-Circle" msgstr "PDF-دائرة" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:147 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:154 msgid "PDF (Circle)" msgstr "PDF (دائرة)" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:151 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:159 msgid "PDF-Line" msgstr "PDF-خطي" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:153 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:161 msgid "PDF (Line)" msgstr "PDF (خطي)" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:157 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:166 msgid "PDF-Sideline" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:159 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:168 msgid "PDF (Sideline)" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:166 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:176 msgid "Insert the comment here" msgstr "إدراج تعليق هنا" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:170 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:181 msgid "PDF-Reply" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:172 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:183 msgid "PDF (Reply)" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:180 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:191 msgid "PDF-Tooltip" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:182 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:193 msgid "PDF (Tooltip)" msgstr "PDF (Tooltip)" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:189 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:202 msgid "Tooltip Text" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:190 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:203 msgid "Tooltip" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:192 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:205 msgid "Insert the tooltip text here" msgstr "إدراج نص التلميح هنا" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:200 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:213 msgid "List of PDF Comments" msgstr "قائمة تعليقات PDF" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:214 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:227 msgid "[List of PDF Comments]" msgstr "[قائمة تعليقات PDF]" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:223 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:236 msgid "List Options|s" msgstr "خيارات القائمة|s" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:224 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:237 msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)" msgstr "أدرج خيارات القائمة هنا (أنظر دليل pdfcomment)" -#: lib/layouts/pdfform.module:2 +#: lib/layouts/pdfform.module:2 lib/examples/Articles:0 msgid "PDF Form" msgstr "نموذج PDF" -#: lib/layouts/pdfform.module:7 +#: lib/layouts/pdfform.module:8 msgid "" "Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package " -"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the " +"hyperref. Please consult Help > Specific Manuals > PDF forms and the " "documentation of hyperref for details." msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26 +#: lib/layouts/pdfform.module:16 lib/layouts/pdfform.module:27 msgid "Begin PDF Form" msgstr "بداية نموذج PDF" -#: lib/layouts/pdfform.module:19 +#: lib/layouts/pdfform.module:20 msgid "PDF form" msgstr "نموذج PDF" -#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65 +#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66 msgid "PDF Form Parameters" -msgstr "معطيات نموذج PDF" +msgstr "معلمات نموذج PDF" -#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66 +#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67 msgid "Params" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67 +#: lib/layouts/pdfform.module:31 lib/layouts/pdfform.module:68 msgid "Insert PDF form parameters here" -msgstr "إدراج معطيات نموذج PDF هنا" +msgstr "إدراج معلمات نموذج PDF هنا" -#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43 +#: lib/layouts/pdfform.module:41 lib/layouts/pdfform.module:44 msgid "End PDF Form" msgstr "نهاية نموذج PDF" -#: lib/layouts/pdfform.module:47 +#: lib/layouts/pdfform.module:48 msgid "PDF Link Setup" msgstr "إعداد رابط PDF" -#: lib/layouts/pdfform.module:50 +#: lib/layouts/pdfform.module:51 msgid "PDF link setup" msgstr "إعداد رابط PDF" -#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63 +#: lib/layouts/pdfform.module:59 lib/layouts/pdfform.module:64 msgid "TextField" msgstr "حقل النص" -#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81 +#: lib/layouts/pdfform.module:79 lib/layouts/pdfform.module:82 msgid "CheckBox" msgstr "CheckBox" -#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87 +#: lib/layouts/pdfform.module:85 lib/layouts/pdfform.module:88 msgid "ChoiceMenu" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:89 -msgid "Label" -msgstr "ملصق" - -#: lib/layouts/pdfform.module:92 +#: lib/layouts/pdfform.module:93 msgid "Insert the label here" msgstr "إدراج الملصق هنا" -#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99 +#: lib/layouts/pdfform.module:97 lib/layouts/pdfform.module:100 msgid "PushButton" msgstr "نقر الزر" -#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105 +#: lib/layouts/pdfform.module:103 lib/layouts/pdfform.module:106 msgid "SubmitButton" msgstr "زرSubmit" -#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111 +#: lib/layouts/pdfform.module:109 lib/layouts/pdfform.module:112 msgid "ResetButton" msgstr "زر مسح" -#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121 +#: lib/layouts/pdfform.module:119 lib/layouts/pdfform.module:122 msgid "PDFAction" msgstr "إجراء PDF" -#: lib/layouts/pdfform.module:126 +#: lib/layouts/pdfform.module:127 msgid "The name of the PDF action" msgstr "اسم إجراء PDF" -#: lib/layouts/pdfform.module:134 +#: lib/layouts/pdfform.module:135 msgid "Text Field Style" -msgstr "أسلوب حقل النص" +msgstr "نمط حقل النص" -#: lib/layouts/pdfform.module:137 +#: lib/layouts/pdfform.module:138 msgid "Default text field style" -msgstr "أسلوب حقل النص الإفتراضي" +msgstr "نمط حقل النص الإفتراضي" -#: lib/layouts/pdfform.module:141 +#: lib/layouts/pdfform.module:142 msgid "Submit Button Style" -msgstr "ارسال أسلوب الزر" +msgstr "ارسال نمط الزر" -#: lib/layouts/pdfform.module:144 +#: lib/layouts/pdfform.module:145 msgid "Default submit button style" -msgstr "أسلوب زر submit الافتراضي" +msgstr "نمط زر submit الافتراضي" -#: lib/layouts/pdfform.module:147 +#: lib/layouts/pdfform.module:148 msgid "Push Button Style" -msgstr "أسلوب زر الضغط" +msgstr "نمط زر الضغط" -#: lib/layouts/pdfform.module:150 +#: lib/layouts/pdfform.module:151 msgid "Default push button style" -msgstr "أسلوب زر الضغط الإفتراضي" +msgstr "نمط زر الضغط الإفتراضي" -#: lib/layouts/pdfform.module:153 +#: lib/layouts/pdfform.module:154 msgid "Check Box Style" -msgstr "أسلوب Box Style" +msgstr "نمط Box Style" -#: lib/layouts/pdfform.module:156 +#: lib/layouts/pdfform.module:157 msgid "Default check box style" -msgstr "أسلوب الشيك بوكس الإفتراضي" +msgstr "نمط الشيك بوكس الإفتراضي" -#: lib/layouts/pdfform.module:159 +#: lib/layouts/pdfform.module:160 msgid "Reset Button Style" -msgstr "أسلوب زر المسح" +msgstr "نمط زر المسح" -#: lib/layouts/pdfform.module:162 +#: lib/layouts/pdfform.module:163 msgid "Default reset button style" -msgstr "أسلوب زر المسح الافتراضي" +msgstr "نمط زر المسح الافتراضي" -#: lib/layouts/pdfform.module:165 +#: lib/layouts/pdfform.module:166 msgid "List Box Style" -msgstr "أسلوب صندوق القائمة" +msgstr "نمط صندوق القائمة" -#: lib/layouts/pdfform.module:168 +#: lib/layouts/pdfform.module:169 msgid "Default list box style" -msgstr "أسلوب صندوق القائمة الإفتراضي" +msgstr "نمط صندوق القائمة الإفتراضي" -#: lib/layouts/pdfform.module:171 +#: lib/layouts/pdfform.module:172 msgid "Combo Box Style" msgstr "إعداد صندوق Combo" -#: lib/layouts/pdfform.module:174 +#: lib/layouts/pdfform.module:175 msgid "Default combo box style" -msgstr "أسلوب صندوق combo الافتراضي" +msgstr "نمط صندوق combo الافتراضي" -#: lib/layouts/pdfform.module:177 +#: lib/layouts/pdfform.module:178 msgid "Popdown Box Style" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:180 +#: lib/layouts/pdfform.module:181 msgid "Default popdown box style" -msgstr "أسلوب القائمة المنسدلة الافتراضي" +msgstr "نمط القائمة المنسدلة الافتراضي" -#: lib/layouts/pdfform.module:183 +#: lib/layouts/pdfform.module:184 msgid "Radio Box Style" -msgstr "أسلوب Box Style" +msgstr "نمط Box Style" -#: lib/layouts/pdfform.module:186 +#: lib/layouts/pdfform.module:187 msgid "Default radio box style" -msgstr "أسلوب صندوق radio الافتراضي" +msgstr "نمط صندوق radio الافتراضي" -#: lib/layouts/powerdot.layout:3 +#: lib/layouts/powerdot.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Powerdot" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69 -#: lib/layouts/powerdot.layout:91 +#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:72 +#: lib/layouts/powerdot.layout:99 msgid "TitleSlide" msgstr "شريحة العنوان" -#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153 -#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/seminar.layout:90 -#: lib/layouts/slides.layout:3 +#: lib/layouts/powerdot.layout:136 lib/layouts/powerdot.layout:162 +#: lib/layouts/powerdot.layout:216 lib/layouts/seminar.layout:90 +#: lib/layouts/slides.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Slides" msgstr "شرائح" -#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +#: lib/layouts/powerdot.layout:151 msgid "Slide Option" msgstr "خيارات الشريحة" -#: lib/layouts/powerdot.layout:143 +#: lib/layouts/powerdot.layout:152 msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:152 +#: lib/layouts/powerdot.layout:161 msgid "EndSlide" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:167 +#: lib/layouts/powerdot.layout:176 msgid "~=~" msgstr "~=~" -#: lib/layouts/powerdot.layout:180 +#: lib/layouts/powerdot.layout:189 msgid "WideSlide" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:191 +#: lib/layouts/powerdot.layout:200 msgid "EmptySlide" msgstr "شريحة فارغة" -#: lib/layouts/powerdot.layout:195 +#: lib/layouts/powerdot.layout:204 msgid "Empty slide:" msgstr "شريحة فارغة:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:247 +#: lib/layouts/powerdot.layout:256 msgid "Section Option" msgstr "خيارات القسم" -#: lib/layouts/powerdot.layout:248 +#: lib/layouts/powerdot.layout:257 msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295 +#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:318 msgid "Itemize Type" -msgstr "نوع القائمة النقطية" +msgstr "نوع الترقيم النقطي" -#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296 +#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:319 msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)" -msgstr "نوع القائمة النقطية المعينة (انظر دليل powerdot)" +msgstr "نوع الترقيم النقطي المعين (انظر دليل powerdot)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:292 +#: lib/layouts/powerdot.layout:315 msgid "ItemizeType1" -msgstr "نوع القائمة النقطية1" +msgstr "نوع الترقيم النقطي1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347 +#: lib/layouts/powerdot.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:389 msgid "Enumerate Type" -msgstr "نوع القائمة الرقمية" +msgstr "نوع الترقيم العددي" -#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348 +#: lib/layouts/powerdot.layout:347 lib/layouts/powerdot.layout:390 msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)" -msgstr "تعيين نوع القائمة الرقمية (انظر دليل powerdot)" +msgstr "تعيين نوع الترقيم العددي (انظر دليل powerdot)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:344 +#: lib/layouts/powerdot.layout:386 msgid "EnumerateType1" -msgstr "نوع القائمة الرقمية1" +msgstr "نوع الترقيم العددي1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:444 +#: lib/layouts/powerdot.layout:497 msgid "Twocolumn" msgstr "عمودين" -#: lib/layouts/powerdot.layout:459 +#: lib/layouts/powerdot.layout:512 msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" msgstr "خيارات العمود المزدوج (انظر دليل powerdot)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:462 +#: lib/layouts/powerdot.layout:515 msgid "Left Column" msgstr "عمود ايسر" -#: lib/layouts/powerdot.layout:463 +#: lib/layouts/powerdot.layout:516 msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" msgstr "ادخل نص العمود الأيسر هنا (العمود الأيمن في الفقرة الرئيسية)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:588 -msgid "Onslide" -msgstr "على الشريحة" +#: lib/layouts/powerdot.layout:614 lib/layouts/stdcounters.inc:50 +#, fuzzy +msgid "Numbered List (Level 1)" +msgstr "ترقيم عددي" -#: lib/layouts/powerdot.layout:594 -msgid "On Slides" -msgstr "على الشرائح" +#: lib/layouts/powerdot.layout:615 lib/layouts/stdcounters.inc:52 +#, fuzzy +msgid "(\\arabic{enumi})" +msgstr "\\arabic{enumi}." -#: lib/layouts/powerdot.layout:595 +#: lib/layouts/powerdot.layout:619 lib/layouts/stdcounters.inc:56 +#, fuzzy +msgid "Numbered List (Level 2)" +msgstr "ترقيم عددي" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:621 +#, fuzzy +msgid "(\\arabic{enumii})" +msgstr "\\arabic{enumi}." + +#: lib/layouts/powerdot.layout:625 lib/layouts/stdcounters.inc:63 +#, fuzzy +msgid "Numbered List (Level 3)" +msgstr "ترقيم عددي" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:627 +#, fuzzy +msgid "(\\arabic{enumiii})" +msgstr "\\arabic{enumi}." + +#: lib/layouts/powerdot.layout:631 lib/layouts/stdcounters.inc:70 +#, fuzzy +msgid "Numbered List (Level 4)" +msgstr "ترقيم عددي" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:633 +#, fuzzy +msgid "(\\arabic{enumiv})" +msgstr "\\arabic{enumi}." + +#: lib/layouts/powerdot.layout:637 lib/layouts/stdcounters.inc:77 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Item" +msgstr "نمط ثبت المراجع" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:656 +msgid "Onslide" +msgstr "على الشريحة" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:662 +msgid "On Slides" +msgstr "على الشرائح" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:663 msgid "Overlay Specification|S" -msgstr "" +msgstr "مواصفة التراكب|S" -#: lib/layouts/powerdot.layout:596 +#: lib/layouts/powerdot.layout:664 msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:603 +#: lib/layouts/powerdot.layout:671 msgid "Onslide+" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:609 +#: lib/layouts/powerdot.layout:677 msgid "Onslide*" msgstr "على الشريحة*" -#: lib/layouts/recipebook.layout:3 +#: lib/layouts/recipebook.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Recipe Book" msgstr "كتاب وصفات" -#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18 +#: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:19 msgid "\\thechapter" msgstr "\\thechapter" -#: lib/layouts/recipebook.layout:80 +#: lib/layouts/recipebook.layout:81 msgid "Recipe" msgstr "وصفة" -#: lib/layouts/recipebook.layout:87 +#: lib/layouts/recipebook.layout:88 msgid "Recipe:" msgstr "وصفة:" -#: lib/layouts/recipebook.layout:115 +#: lib/layouts/recipebook.layout:119 msgid "Ingredients" msgstr "المكونات" -#: lib/layouts/recipebook.layout:119 +#: lib/layouts/recipebook.layout:123 msgid "Ingredients Header" msgstr "رأس المكونات" -#: lib/layouts/recipebook.layout:120 +#: lib/layouts/recipebook.layout:124 msgid "Specify an optional ingredients header" msgstr "تحديد أحد خيارات مكونات الرأس" -#: lib/layouts/recipebook.layout:128 +#: lib/layouts/recipebook.layout:132 msgid "Ingredients:" msgstr "المكونات:" #: lib/layouts/report.layout:3 msgid "Report (Standard Class)" -msgstr "تقرير (نوع قياسي)" +msgstr "تقرير (فئة قياسية)" #: lib/layouts/revtex.layout:3 msgid "REVTeX (Obsolete Version)" msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "REVTeX (V. 4.1)" msgstr "REVTeX (V. 4.1)" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:155 +#: lib/layouts/revtex4-2.layout:3 +#, fuzzy +msgid "REVTeX (V. 4.2)" +msgstr "REVTeX (V. 4.1)" + +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:93 lib/layouts/revtex4.layout:168 msgid "Affiliation (alternate)" -msgstr "الانتماء (البديل)" +msgstr "الانتساب (البديل)" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:164 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:96 lib/layouts/revtex4.layout:177 msgid "Affiliation (alternate):" -msgstr "الانتماء (البديل)" +msgstr "الانتساب (البديل)" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:93 lib/layouts/revtex4.layout:161 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:98 lib/layouts/revtex4.layout:174 msgid "Alternate Affiliation Option" -msgstr "خيار الانتماء البديل" +msgstr "خيار الانتساب البديل" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:162 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:99 lib/layouts/revtex4.layout:175 msgid "Optional argument to the altaffiliation command" msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:111 lib/layouts/revtex4.layout:187 msgid "Affiliation (none)" -msgstr "الانتماء (بدون)" +msgstr "الانتساب (بدون)" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 lib/layouts/revtex4.layout:171 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:114 lib/layouts/revtex4.layout:190 msgid "No affiliation" -msgstr "لا انتماء" +msgstr "لا إنتساب" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:213 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:131 lib/layouts/revtex4.layout:239 msgid "Electronic Address:" msgstr "عنوان الكتروني:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:122 lib/layouts/revtex4.layout:210 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:133 lib/layouts/revtex4.layout:236 msgid "Electronic Address Option|s" msgstr "خيار العنوان الإلكتروني|s" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:123 lib/layouts/revtex4.layout:211 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:134 lib/layouts/revtex4.layout:237 msgid "Optional argument to the email command" msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:137 lib/layouts/revtex4.layout:229 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:154 lib/layouts/revtex4.layout:261 msgid "Author URL Option" msgstr "خيارات رابط المؤلف" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:138 lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:155 lib/layouts/revtex4.layout:262 msgid "Optional argument to the homepage command" msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190 -msgid "Collaboration" -msgstr "" - -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:193 -msgid "Collaboration:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:180 lib/layouts/revtex4.layout:106 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:217 lib/layouts/revtex4.layout:110 msgid "Preprint" msgstr "قبل الطباعة" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:203 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:249 msgid "Short title as it appears in the running headers" msgstr "العنوان القصير كما يظهر في الرأس" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:221 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:267 msgid "acknowledgments" msgstr "إشعارات الاستلام" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:234 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:283 msgid "Ruled Table" msgstr "جدول Ruled" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:244 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:252 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:285 lib/layouts/revtex4-x.inc:293 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:301 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:124 msgid "Specials" msgstr "خاص" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:242 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:291 msgid "Turn Page" msgstr "تدوير الصفحة" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:250 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:299 msgid "Wide Text" msgstr "نص عريض" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:279 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:329 msgid "Video" msgstr "فيديو" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:282 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:332 msgid "List of Videos" msgstr "قائمة الفيديوات" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:292 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:339 +#, fuzzy +msgid "Video ##" +msgstr "فيديو" + +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:343 msgid "Videos" msgstr "مقاطع مرئية" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:295 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:346 msgid "Float Link" msgstr "رابط عئم" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:297 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:348 msgid "Float link" msgstr "رابط عائم" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:308 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:359 msgid "lowercase text" msgstr "حروف صغيرة" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:320 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:371 msgid "Online cite" msgstr "استشهاد حي" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:324 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:375 msgid "online cite" msgstr "استشهاد حي" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:326 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:377 msgid "Text behind" msgstr "خلف النص" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:327 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:378 msgid "text behind the cite" msgstr "نص بعد الاستشهاد" -#: lib/layouts/revtex4.layout:3 +#: lib/layouts/revtex4.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "REVTeX (V. 4)" msgstr "REVTeX (V. 4)" -#: lib/layouts/revtex4.layout:176 +#: lib/layouts/revtex4.layout:195 msgid "AltAffiliation" msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4.layout:270 +#: lib/layouts/revtex4.layout:311 msgid "PACS number:" msgstr "رقم PACS:" #: lib/layouts/rsphrase.module:2 -msgid "Risk and Safety Statements" -msgstr "تقارير المجازفة والأمان" +#, fuzzy +msgid "Chemistry: Risk and Safety Statements (Obsolete)" +msgstr "الكيمياء: بيانات المخاطر والسلامة" -#: lib/layouts/rsphrase.module:7 +#: lib/layouts/rsphrase.module:8 msgid "" "Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " -"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" -"statements.lyx in LyX's examples folder." +"chemical risk and safety statements. Now obsoleted and officially replaced " +"by GHS Hazard-Precautionary statement system in the EU." msgstr "" -#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16 +#: lib/layouts/rsphrase.module:12 lib/layouts/rsphrase.module:17 msgid "R-S number" msgstr "رقم R-S" -#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36 +#: lib/layouts/rsphrase.module:34 lib/layouts/rsphrase.module:37 msgid "R-S phrase" msgstr "" -#: lib/layouts/rsphrase.module:39 +#: lib/layouts/rsphrase.module:40 msgid "Safety phrase" msgstr "عبارة الأمان" -#: lib/layouts/rsphrase.module:46 +#: lib/layouts/rsphrase.module:47 msgid "Phrase Text" msgstr "نص عبارة" -#: lib/layouts/rsphrase.module:47 +#: lib/layouts/rsphrase.module:48 msgid "Argument for statements that requires to specify additional information" msgstr "" -#: lib/layouts/rsphrase.module:60 +#: lib/layouts/rsphrase.module:61 msgid "S phrase:" msgstr "" -#: lib/layouts/sciposter.layout:3 +#: lib/layouts/ruby.module:2 +msgid "Ruby (Furigana)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ruby.module:8 +msgid "" +"Defines an inset to typeset reading aids (ruby, furigana) to Chinese " +"characters. Uses the 'okumakro', 'luatexja-ruby', or 'ruby' package " +"(depending on the TeX engine) or a fallback definition." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ruby.module:26 lib/layouts/ruby.module:35 +msgid "Ruby" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ruby.module:49 +#, fuzzy +msgid "ruby text" +msgstr "مسح النص" + +#: lib/layouts/ruby.module:50 +#, fuzzy +msgid "Ruby Text|R" +msgstr "نسخ النص|o" + +#: lib/layouts/ruby.module:51 +msgid "Reading aid (ruby, furigana) for Chinese characters." +msgstr "" + +#: lib/layouts/sciposter.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "SciPoster" msgstr "بوستر علمي" -#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:72 +#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:73 msgid "Conference" msgstr "مؤتمر" @@ -14455,98 +16648,107 @@ msgstr "KOMA-Script مقالة" msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" msgstr "" -#: lib/layouts/scrbook.layout:3 +#: lib/layouts/scrbook.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "KOMA-Script Book" msgstr "كتاب KOMA-Script" -#: lib/layouts/scrbook.layout:26 +#: lib/layouts/scrbook.layout:32 msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}" msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}" -#: lib/layouts/scrclass.inc:41 +#: lib/layouts/scrbook.layout:33 +#, fuzzy +msgid "equation \\thechapter.\\arabic{equation}" +msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:49 msgid "\\alph{enumii})" msgstr "\\alph{enumii})" -#: lib/layouts/scrclass.inc:122 +#: lib/layouts/scrclass.inc:142 msgid "Addpart" msgstr "أضف جزء" -#: lib/layouts/scrclass.inc:133 +#: lib/layouts/scrclass.inc:155 msgid "Addchap" msgstr "إضافة فصل" -#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:65 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:84 +#: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdsections.inc:77 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:99 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "الفصل كما يظهر في جدول المحتويات/الرأس" -#: lib/layouts/scrclass.inc:144 +#: lib/layouts/scrclass.inc:168 msgid "Addsec" msgstr "إضافة قسم" -#: lib/layouts/scrclass.inc:155 +#: lib/layouts/scrclass.inc:181 msgid "Addchap*" msgstr "إضافة فصل*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:161 +#: lib/layouts/scrclass.inc:187 msgid "Addsec*" msgstr "إضافة قسم*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:167 +#: lib/layouts/scrclass.inc:193 msgid "Minisec" msgstr "فقرة ثانوية صغيرة" -#: lib/layouts/scrclass.inc:222 +#: lib/layouts/scrclass.inc:261 msgid "Publishers" msgstr "النشرون" -#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:483 -#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127 -#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157 +#: lib/layouts/scrclass.inc:267 lib/layouts/svcommon.inc:551 +#: lib/layouts/svglobal.layout:128 lib/layouts/svjog.layout:132 +#: lib/layouts/svmult.layout:146 lib/layouts/svprobth.layout:161 msgid "Dedication" msgstr "الإهداء" -#: lib/layouts/scrclass.inc:234 +#: lib/layouts/scrclass.inc:273 msgid "Titlehead" msgstr "رأس عنوان" -#: lib/layouts/scrclass.inc:244 +#: lib/layouts/scrclass.inc:283 msgid "Uppertitleback" msgstr "عنوان علوي" -#: lib/layouts/scrclass.inc:250 +#: lib/layouts/scrclass.inc:289 msgid "Lowertitleback" msgstr "عنوان سفلي" -#: lib/layouts/scrclass.inc:256 +#: lib/layouts/scrclass.inc:295 msgid "Extratitle" msgstr "عنوان اكسترا" -#: lib/layouts/scrclass.inc:277 +#: lib/layouts/scrclass.inc:300 +msgid "Frontispiece" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:321 msgid "Above" msgstr "فوق" -#: lib/layouts/scrclass.inc:278 +#: lib/layouts/scrclass.inc:322 msgid "above" msgstr "فوق" -#: lib/layouts/scrclass.inc:300 +#: lib/layouts/scrclass.inc:346 msgid "Below" msgstr "تحت" -#: lib/layouts/scrclass.inc:301 +#: lib/layouts/scrclass.inc:347 msgid "below" msgstr "تحت" -#: lib/layouts/scrclass.inc:323 +#: lib/layouts/scrclass.inc:371 msgid "Dictum" msgstr "قول مأثور" -#: lib/layouts/scrclass.inc:333 +#: lib/layouts/scrclass.inc:381 msgid "Dictum Author" msgstr "مؤلف القول المأثور" -#: lib/layouts/scrclass.inc:334 +#: lib/layouts/scrclass.inc:382 msgid "The author of this dictum" msgstr "مؤلف القول المأثور" @@ -14554,111 +16756,111 @@ msgstr "مؤلف القول المأثور" msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" msgstr "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:53 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:55 msgid "L" msgstr "L" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:69 msgid "O" msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:142 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:120 lib/layouts/scrlttr2.layout:164 msgid "Encl" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:240 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 msgid "Place:" msgstr "المكان:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:260 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:227 lib/layouts/scrlttr2.layout:348 msgid "Specialmail" msgstr "البريد الخاص" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:264 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:352 msgid "Specialmail:" msgstr "البريد الخاص:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:370 msgid "Title:" msgstr "العنوان:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:293 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:268 lib/layouts/scrlttr2.layout:393 msgid "Yourref" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:282 lib/layouts/scrlttr2.layout:409 msgid "Yourmail" msgstr "بريدك" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:285 lib/layouts/scrlttr2.layout:413 msgid "Your letter of:" msgstr "رسالتك لـ:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:289 lib/layouts/scrlttr2.layout:417 msgid "Myref" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:296 lib/layouts/scrlttr2.layout:425 msgid "Customer" msgstr "زبون" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:299 lib/layouts/scrlttr2.layout:429 msgid "Customer no.:" msgstr "رقم الزبون.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:333 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:303 lib/layouts/scrlttr2.layout:433 msgid "Invoice" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:337 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:306 lib/layouts/scrlttr2.layout:437 msgid "Invoice no.:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" msgstr "رسالة KOMA-Script (V. 2)" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:76 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:90 msgid "NextAddress" msgstr "عنوان المنزل التالي" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:87 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:101 msgid "Next Address:" msgstr "عنوان المنزل التالي:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:186 msgid "Sender Name:" msgstr "اسم المرسل:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 msgid "Sender Phone:" msgstr "هاتف المرسل:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:246 msgid "Sender Fax:" msgstr "ناسوخ المرسل:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 msgid "Sender E-Mail:" msgstr "البريد الإلكتروني للمرسل:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 msgid "Sender URL:" msgstr "رابط المرسل:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:300 msgid "Logo" msgstr "الشعار" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:304 msgid "Logo:" msgstr "الشعار:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:341 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:441 msgid "EndLetter" msgstr "نهاية رسالة" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:354 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:454 msgid "End of letter" msgstr "نهاية الخطاب" @@ -14670,56 +16872,56 @@ msgstr "تقرير KOMA-Script" msgid "Section Boxes" msgstr "صندوق القسم" -#: lib/layouts/sectionbox.module:6 +#: lib/layouts/sectionbox.module:7 msgid "" "Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class." msgstr "" -#: lib/layouts/sectionbox.module:11 +#: lib/layouts/sectionbox.module:12 msgid "SectionBox" msgstr "صندوق القسم" -#: lib/layouts/sectionbox.module:13 +#: lib/layouts/sectionbox.module:14 msgid "Section Box" msgstr "صندوق القسم" -#: lib/layouts/sectionbox.module:22 +#: lib/layouts/sectionbox.module:23 msgid "Section Box Width|S" msgstr "عرض صندوق القسم|S" -#: lib/layouts/sectionbox.module:23 +#: lib/layouts/sectionbox.module:24 msgid "Width of the section Box" msgstr "عرض صندوق القسم" -#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:46 +#: lib/layouts/sectionbox.module:28 lib/layouts/todonotes.module:47 msgid "Heading" msgstr "الرأس" -#: lib/layouts/sectionbox.module:27 +#: lib/layouts/sectionbox.module:29 msgid "Section Box Heading" msgstr "رأس صندوق القسم" -#: lib/layouts/sectionbox.module:31 +#: lib/layouts/sectionbox.module:33 msgid "Insert the section box header here" msgstr "إدراج رأس صندوق القسم هنا" -#: lib/layouts/sectionbox.module:40 +#: lib/layouts/sectionbox.module:47 msgid "SubsectionBox" msgstr "صندوق القسم الفرعي" -#: lib/layouts/sectionbox.module:42 +#: lib/layouts/sectionbox.module:49 msgid "Subsection Box" msgstr "صندوق القسم الفرعي" -#: lib/layouts/sectionbox.module:46 +#: lib/layouts/sectionbox.module:53 msgid "SubsubsectionBox" msgstr "صندوق قسم تحت فرعي" -#: lib/layouts/sectionbox.module:48 +#: lib/layouts/sectionbox.module:55 msgid "Subsubsection Box" msgstr "صندوق قسم تحت فرعي" -#: lib/layouts/seminar.layout:3 +#: lib/layouts/seminar.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Seminar" msgstr "ندوة" @@ -14793,7 +16995,7 @@ msgstr "[قائمة الشرائح]" #: lib/layouts/seminar.layout:148 msgid "[Slide Contents]" -msgstr "[محتوى الشريحة]" +msgstr "[محتويات الشريحة]" #: lib/layouts/seminar.layout:154 msgid "[Progress Contents]" @@ -14803,98 +17005,98 @@ msgstr "[معالجة المحتويات]" msgid "Custom Paragraph Shapes" msgstr "شكل مقطع مخصص" -#: lib/layouts/shapepar.module:7 +#: lib/layouts/shapepar.module:8 msgid "" "Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom " -"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-" -"standard Paragraph Shapes'." +"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section " +"Modules > Paragraph Styles > Custom Paragraph Shapes." msgstr "" -#: lib/layouts/shapepar.module:26 +#: lib/layouts/shapepar.module:27 msgid "CD label" msgstr "CD ملصق" -#: lib/layouts/shapepar.module:30 +#: lib/layouts/shapepar.module:31 msgid "ShapedParagraphs" msgstr "شكل الفقرة" -#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +#: lib/layouts/shapepar.module:43 lib/ui/stdtoolbars.inc:863 msgid "Circle" msgstr "دائرة" -#: lib/layouts/shapepar.module:44 +#: lib/layouts/shapepar.module:49 msgid "Diamond" msgstr "جوهرة" -#: lib/layouts/shapepar.module:49 +#: lib/layouts/shapepar.module:55 msgid "Heart" msgstr "قلب" -#: lib/layouts/shapepar.module:54 +#: lib/layouts/shapepar.module:61 msgid "Hexagon" msgstr "مسدس" -#: lib/layouts/shapepar.module:59 +#: lib/layouts/shapepar.module:67 msgid "Nut" msgstr "صامولة" -#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/layouts/shapepar.module:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:814 msgid "Square" msgstr "مربع" -#: lib/layouts/shapepar.module:69 +#: lib/layouts/shapepar.module:79 msgid "Star" msgstr "نجمة" -#: lib/layouts/shapepar.module:76 +#: lib/layouts/shapepar.module:87 msgid "Candle" msgstr "شمعة" -#: lib/layouts/shapepar.module:81 +#: lib/layouts/shapepar.module:93 msgid "Drop down" msgstr "قطرة" -#: lib/layouts/shapepar.module:86 +#: lib/layouts/shapepar.module:99 msgid "Drop up" msgstr "قطرة مقلوبة" -#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:544 +#: lib/layouts/shapepar.module:105 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:533 msgid "TeX" msgstr "تيك" -#: lib/layouts/shapepar.module:96 +#: lib/layouts/shapepar.module:111 msgid "Triangle up" msgstr "مثلث أعلى" -#: lib/layouts/shapepar.module:101 +#: lib/layouts/shapepar.module:117 msgid "Triangle down" msgstr "مثلث اسفل" -#: lib/layouts/shapepar.module:106 +#: lib/layouts/shapepar.module:123 msgid "Triangle left" msgstr "مثلث يسار" -#: lib/layouts/shapepar.module:111 +#: lib/layouts/shapepar.module:129 msgid "Triangle right" msgstr "مثلث يمين" -#: lib/layouts/shapepar.module:117 +#: lib/layouts/shapepar.module:136 msgid "shapepar" msgstr "shapepar" -#: lib/layouts/shapepar.module:123 +#: lib/layouts/shapepar.module:142 msgid "For scaling the to positions on the page" msgstr "لتحجيم ال في الموضع على الصفحة" -#: lib/layouts/shapepar.module:127 +#: lib/layouts/shapepar.module:146 msgid "Shape specification" msgstr "مواصفات الشكل" -#: lib/layouts/shapepar.module:128 +#: lib/layouts/shapepar.module:147 msgid "Specification of the shape" msgstr "مواصفات الشكل" -#: lib/layouts/shapepar.module:132 +#: lib/layouts/shapepar.module:151 msgid "Shapepar" msgstr "Shapepar" @@ -14902,91 +17104,91 @@ msgstr "Shapepar" msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" msgstr "" -#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124 +#: lib/layouts/siamltex.layout:114 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:147 msgid "Conjecture*" msgstr "حدس*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:123 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:127 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 +#: lib/layouts/siamltex.layout:124 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:101 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:96 msgid "Algorithm*" msgstr "الخوارزم*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:137 +#: lib/layouts/siamltex.layout:138 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:206 +#: lib/layouts/siamltex.layout:207 msgid "The title as it appears in the running headers" msgstr "العنوان كما يظهر في الرأس" -#: lib/layouts/siamltex.layout:322 +#: lib/layouts/siamltex.layout:335 msgid "AMS subject classifications:" msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)" msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 msgid "Name of the conference" msgstr "اسم المؤتمر" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90 msgid "Conference:" msgstr "المؤتمر:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:97 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98 msgid "CopyrightYear" msgstr "عام حقوق النشر" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102 msgid "Copyright year:" msgstr "عام حقوق النشر:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:106 msgid "Copyrightdata" msgstr "بيانات حقوق النشر" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:108 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109 msgid "Copyright data:" msgstr "بيانات حقوق النشر:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:113 msgid "TitleBanner" msgstr "شعار العنوان" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:115 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116 msgid "Title banner:" msgstr "شعار العنوان:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 msgid "PreprintFooter" msgstr "تذييل ما قبل الطباعة" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:122 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:123 msgid "Preprint footer:" msgstr "تذييل ما قبل الطباعة:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:129 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:130 msgid "Digital Object Identifier:" msgstr "المعرف الرقمي للكائن:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:173 msgid "Affiliation and/or address of the author" -msgstr "الانتماء و/أو عنوان المؤلف" +msgstr "الانتساب و/أو عنوان المؤلف" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:184 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:192 msgid "Terms:" msgstr "شروط:" -#: lib/layouts/simplecv.layout:3 +#: lib/layouts/simplecv.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Simple CV" msgstr "سيرة ذاتية بسيطة" -#: lib/layouts/simplecv.layout:67 +#: lib/layouts/simplecv.layout:72 msgid "Topic" msgstr "موضوع" @@ -14998,51 +17200,125 @@ msgstr "" msgid "Inderscience Journals (Obsolete)" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:107 +#: lib/layouts/slides.layout:108 msgid "New Slide:" msgstr "شريحة جديدة:" -#: lib/layouts/slides.layout:129 +#: lib/layouts/slides.layout:130 msgid "Overlay" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:144 +#: lib/layouts/slides.layout:145 msgid "New Overlay:" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:184 +#: lib/layouts/slides.layout:185 msgid "New Note:" msgstr "ملاحظة جديدة:" -#: lib/layouts/slides.layout:209 +#: lib/layouts/slides.layout:210 msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:216 +#: lib/layouts/slides.layout:217 msgid "" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:233 +#: lib/layouts/slides.layout:234 msgid "VisibleText" msgstr "نص مرئي" -#: lib/layouts/slides.layout:240 +#: lib/layouts/slides.layout:241 msgid "" msgstr "" +#: lib/layouts/soul.module:2 +msgid "Hyphenatable Text Markup (Soul)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/soul.module:9 +msgid "" +"Defines text styles to highlight, space-out, strike-through, underline and " +"capitalize/small-cap text by means of the soul package. As opposed to the " +"markup provided by the Text Properties dialog, words marked-up with soul are " +"hyphenated." +msgstr "" + +#: lib/layouts/soul.module:17 +msgid "Spaceletters" +msgstr "Spaceletters" + +#: lib/layouts/soul.module:19 +#, fuzzy +msgid "spaced" +msgstr "مسافة" + +#: lib/layouts/soul.module:33 +msgid "Strikethrough" +msgstr "وسطه خط" + +#: lib/layouts/soul.module:35 +msgid "strike" +msgstr "وسطه خط" + +#: lib/layouts/soul.module:42 +msgid "Underline" +msgstr "تسطير" + +#: lib/layouts/soul.module:44 +msgid "ul" +msgstr "" + +#: lib/layouts/soul.module:53 +msgid "hl" +msgstr "" + +#: lib/layouts/soul.module:59 +msgid "Capitalize" +msgstr "أحرف استهلالية" + +#: lib/layouts/soul.module:61 +msgid "caps" +msgstr "caps" + +#: lib/layouts/soul.module:71 +msgid "spaceletters" +msgstr "أحرف المسافات" + +#: lib/layouts/soul.module:75 +msgid "strikethrough" +msgstr "وسطه خط" + +#: lib/layouts/soul.module:79 lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +msgid "underline" +msgstr "خط سفلي" + +#: lib/layouts/soul.module:83 +#, fuzzy +msgid "highlight" +msgstr "تظليل" + +#: lib/layouts/soul.module:87 +msgid "capitalise" +msgstr "الرأسمالية" + +#: lib/layouts/soul.module:91 +msgid "Capitalise" +msgstr "الرأسمالية" + #: lib/layouts/spie.layout:3 msgid "SPIE Proceedings" msgstr "" -#: lib/layouts/spie.layout:56 +#: lib/layouts/spie.layout:60 msgid "Authorinfo" msgstr "معلومات المؤلف" -#: lib/layouts/spie.layout:68 +#: lib/layouts/spie.layout:72 msgid "Authorinfo:" msgstr "معلومات المؤلف:" -#: lib/layouts/spie.layout:96 +#: lib/layouts/spie.layout:105 msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "" @@ -15050,51 +17326,91 @@ msgstr "" msgid "UNDEFINED" msgstr "غير معرف" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 -msgid "\\Roman{part}" -msgstr "\\Roman{part}" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:22 +msgid "pp." +msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 -msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "جزء \\Roman{part}" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:23 +msgid "ed." +msgstr "ed." -#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 -msgid "Chapter ##" -msgstr "الفصل ##" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:24 +msgid "eds." +msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 -msgid "Section ##" -msgstr "القسم ##" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:25 +msgid "vol." +msgstr "vol." + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:26 +msgid "no." +msgstr "no." + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:27 +msgid "in" +msgstr "انش" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +msgid "\\Roman{part}" +msgstr "\\Roman{part}" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:11 +#, fuzzy +msgid "Part ##" +msgstr "جزء" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:40 lib/layouts/stdcounters.inc:46 msgid "Paragraph ##" msgstr "الفقرة ##" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:51 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:65 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr ".\\roman{enumiii}" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:66 +#, fuzzy +msgid "(\\roman{enumiii})" +msgstr ".\\roman{enumiii}" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr ".\\Alph{enumiv}" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:73 +#, fuzzy +msgid "(\\Alph{enumiv})" +msgstr ".\\Alph{enumiv}" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:82 +#, fuzzy +msgid "Listing ##" +msgstr "عمل قوائم" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:87 msgid "Equation ##" msgstr "المعادلة ##" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76 -msgid "Footnote ##" -msgstr "تذييل ##" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:92 lib/layouts/stdcounters.inc:97 +#, fuzzy +msgid "Footnote \\arabic{footnote}" +msgstr "\\arabic{footnote}" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:77 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:98 msgid "\\fnsymbol{thanks}" msgstr "\\fnsymbol{thanks}" +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:596 +msgid "Tables" +msgstr "جداول" + +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:597 +msgid "Figures" +msgstr "رسوم توضيحية" + #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7 msgid "Algorithms" msgstr "الخوارزمات" @@ -15104,7 +17420,6 @@ msgid "Margin Figures" msgstr "صورة هامشية" #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9 -#, fuzzy msgid "Margin Tables" msgstr "جدول هامشي" @@ -15120,7 +17435,7 @@ msgstr "تذييل" msgid "Notes" msgstr "ملاحظات" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1842 msgid "Branches" msgstr "فروع" @@ -15132,358 +17447,376 @@ msgstr "مدخل فهرس" msgid "Listings" msgstr "نتائج" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36 -msgid "margin" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 +#, fuzzy +msgid "Margin" msgstr "هامش" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:50 -msgid "foot" -msgstr "تذييل" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:173 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 msgid "Greyedout" msgstr "ملاحظة مظللة" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:202 src/insets/InsetERT.cpp:147 -#: src/insets/InsetERT.cpp:149 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:212 src/insets/InsetERT.cpp:251 +#: src/insets/InsetERT.cpp:252 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:287 lib/layouts/stdinsets.inc:293 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:298 lib/layouts/stdinsets.inc:304 msgid "Listings[[List of Listings]]" msgstr "القوائم[[List of Listings]]" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:310 lib/layouts/stdinsets.inc:316 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:321 lib/layouts/stdinsets.inc:327 #: src/insets/InsetTOC.cpp:77 msgid "List of Listings" msgstr "قائمة القوائم" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1509 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1840 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5067 msgid "Listings[[inset]]" msgstr "قوائم[[inset]]" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:407 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:423 msgid "Idx" msgstr "فهرس" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:568 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:440 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "See" +msgstr "مشهد" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:456 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:64 +msgid "See also" +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:461 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Sort as" +msgstr "فرز& بواسطة:" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:466 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Subentry" +msgstr "الدولة" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:646 msgid "Argument" msgstr "برهان" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:662 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:753 msgid "unlabelled" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:669 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:760 msgid "Preview" msgstr "استعراض" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:703 lib/layouts/stdinsets.inc:711 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:794 lib/layouts/stdinsets.inc:802 msgid "see equation[[nomencl]]" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:704 lib/layouts/stdinsets.inc:712 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:795 lib/layouts/stdinsets.inc:803 msgid "page[[nomencl]]" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:705 lib/layouts/stdinsets.inc:713 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:796 lib/layouts/stdinsets.inc:804 msgid "Nomenclature[[output]]" msgstr "المصطلح" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:424 msgid "Verbatim*" msgstr "حرفي*" -#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119 +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:128 msgid "Part \\thepart" msgstr "جزء \\thepart" -#: lib/layouts/stdsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdsections.inc:59 msgid "Chapter \\thechapter" msgstr "فصل \\thechapter" -#: lib/layouts/stdsections.inc:49 +#: lib/layouts/stdsections.inc:60 msgid "Appendix \\thechapter" msgstr "ملحق \\thechapter" -#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:10 -#: lib/layouts/subequations.module:13 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:109 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "فقرة فرعية*" + +#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:11 +#: lib/layouts/subequations.module:14 msgid "Subequations" msgstr "معادلة فرعية" -#: lib/layouts/subequations.module:5 +#: lib/layouts/subequations.module:6 msgid "" -"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the " -"subequations.lyx example file." +"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the Math " +"manual." msgstr "" -#: lib/layouts/svcommon.inc:68 +#: lib/layouts/svcommon.inc:72 msgid "Front Matter" msgstr "الصفحات الاستباقية" -#: lib/layouts/svcommon.inc:84 +#: lib/layouts/svcommon.inc:88 msgid "--- Front Matter ---" msgstr "--- مادة أمامية ---" -#: lib/layouts/svcommon.inc:94 +#: lib/layouts/svcommon.inc:98 msgid "Main Matter" msgstr "مادة رئيسية" -#: lib/layouts/svcommon.inc:98 +#: lib/layouts/svcommon.inc:102 msgid "--- Main Matter ---" msgstr "--- مادة أمامية ---" -#: lib/layouts/svcommon.inc:101 +#: lib/layouts/svcommon.inc:105 msgid "Back Matter" msgstr "المادة الخلفية" -#: lib/layouts/svcommon.inc:105 +#: lib/layouts/svcommon.inc:109 msgid "--- Back Matter ---" msgstr "--- مادة خلفية ---" -#: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107 +#: lib/layouts/svcommon.inc:125 lib/layouts/svmult.layout:117 msgid "PartBacktext" msgstr "" -#: lib/layouts/svcommon.inc:141 +#: lib/layouts/svcommon.inc:150 msgid "Part Title" msgstr "عنوان الجزء" -#: lib/layouts/svcommon.inc:142 +#: lib/layouts/svcommon.inc:151 msgid "Title of this part" msgstr "عنوان هذا الجزء" -#: lib/layouts/svcommon.inc:156 lib/layouts/svmult.layout:123 +#: lib/layouts/svcommon.inc:175 lib/layouts/svmult.layout:134 msgid "ChapSubtitle" msgstr "عنوان جانبي للفصل" -#: lib/layouts/svcommon.inc:169 lib/layouts/svmult.layout:119 +#: lib/layouts/svcommon.inc:189 lib/layouts/svmult.layout:130 msgid "ChapAuthor" msgstr "مؤلف الفصل" -#: lib/layouts/svcommon.inc:181 lib/layouts/svmult.layout:155 +#: lib/layouts/svcommon.inc:205 lib/layouts/svmult.layout:166 msgid "ChapMotto" msgstr "" -#: lib/layouts/svcommon.inc:289 +#: lib/layouts/svcommon.inc:313 msgid "Run-in headings" msgstr "" -#: lib/layouts/svcommon.inc:304 +#: lib/layouts/svcommon.inc:328 msgid "Sub-run-in headings" msgstr "" -#: lib/layouts/svcommon.inc:314 lib/layouts/svmult.layout:131 +#: lib/layouts/svcommon.inc:338 lib/layouts/svmult.layout:142 msgid "Extrachap" msgstr "فصل إضافي" -#: lib/layouts/svcommon.inc:319 lib/layouts/svmult.layout:127 +#: lib/layouts/svcommon.inc:343 lib/layouts/svmult.layout:138 msgid "extrachap" msgstr "" -#: lib/layouts/svcommon.inc:361 +#: lib/layouts/svcommon.inc:393 msgid "Author data:" msgstr "بيانات المؤلف:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:388 +#: lib/layouts/svcommon.inc:425 msgid "TOC title:" msgstr "عنوان جدول المحتويات:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:398 +#: lib/layouts/svcommon.inc:435 msgid "TOC author:" msgstr "مؤلف جدول المحتويات:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:401 -msgid "Running Title" -msgstr "تنفيذ العنوان" - -#: lib/layouts/svcommon.inc:408 +#: lib/layouts/svcommon.inc:448 msgid "Running Author" msgstr "تنفيذ المؤلف" -#: lib/layouts/svcommon.inc:414 lib/layouts/svmult.layout:115 +#: lib/layouts/svcommon.inc:460 lib/layouts/svmult.layout:126 msgid "Running Chapter" msgstr "تنفيذ الفصل" -#: lib/layouts/svcommon.inc:419 +#: lib/layouts/svcommon.inc:465 msgid "Running chapter:" msgstr "تنفيذ الفصل:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:422 +#: lib/layouts/svcommon.inc:472 msgid "Running Section" msgstr "تنفيذ القسم" -#: lib/layouts/svcommon.inc:425 +#: lib/layouts/svcommon.inc:475 msgid "Running section:" msgstr "تنفيذ القسم:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:449 +#: lib/layouts/svcommon.inc:507 msgid "Abstract*" msgstr "خلاصة*" -#: lib/layouts/svcommon.inc:453 +#: lib/layouts/svcommon.inc:511 msgid "Abstract* (not printed)" msgstr "خلاصة* (لا تُطبع)" -#: lib/layouts/svcommon.inc:503 lib/layouts/svcommon.inc:507 -#: lib/layouts/svmult.layout:139 +#: lib/layouts/svcommon.inc:577 lib/layouts/svcommon.inc:581 +#: lib/layouts/svmult.layout:150 msgid "Foreword" msgstr "التالي" -#: lib/layouts/svcommon.inc:521 +#: lib/layouts/svcommon.inc:595 msgid "Alternative name" msgstr "الاسم البديل" -#: lib/layouts/svcommon.inc:601 +#: lib/layouts/svcommon.inc:695 msgid "Longest Description Label" msgstr "ملصق وصف طويل" -#: lib/layouts/svcommon.inc:602 +#: lib/layouts/svcommon.inc:696 msgid "Longest description label" msgstr "ملصق وصف طويل" -#: lib/layouts/svcommon.inc:609 +#: lib/layouts/svcommon.inc:709 msgid "Petit" msgstr "فرعي" -#: lib/layouts/svcommon.inc:621 +#: lib/layouts/svcommon.inc:721 msgid "Svgraybox" msgstr "" -#: lib/layouts/svcommon.inc:661 lib/layouts/svmono.layout:91 +#: lib/layouts/svcommon.inc:761 lib/layouts/svmono.layout:106 msgid "Proof(QED)" msgstr "" -#: lib/layouts/svcommon.inc:670 lib/layouts/svmono.layout:95 +#: lib/layouts/svcommon.inc:770 lib/layouts/svmono.layout:110 msgid "Proof(smartQED)" msgstr "" #: lib/layouts/svglobal.layout:3 -msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)" +msgid "Springer's Global Journal Template (Obsolete Version)" msgstr "" -#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71 +#: lib/layouts/svglobal.layout:68 lib/layouts/svjog.layout:72 #: lib/layouts/svprobth.layout:101 msgid "Headnote" msgstr "رؤوس أقلام" -#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85 +#: lib/layouts/svglobal.layout:82 lib/layouts/svjog.layout:86 #: lib/layouts/svprobth.layout:115 msgid "Headnote (optional):" msgstr "رؤوس أقلام (اختياري):" -#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92 -#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96 +#: lib/layouts/svglobal.layout:91 lib/layouts/svglobal.layout:93 +#: lib/layouts/svjog.layout:95 lib/layouts/svjog.layout:97 #: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126 msgid "thanks" msgstr "الشكر" -#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107 +#: lib/layouts/svglobal.layout:104 lib/layouts/svjog.layout:108 #: lib/layouts/svprobth.layout:137 msgid "Inst" msgstr "ادراج" -#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110 +#: lib/layouts/svglobal.layout:107 lib/layouts/svjog.layout:111 #: lib/layouts/svprobth.layout:140 msgid "Institute #" msgstr "استهلال#" -#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139 -#: lib/layouts/svprobth.layout:169 +#: lib/layouts/svglobal.layout:140 lib/layouts/svjog.layout:144 +#: lib/layouts/svprobth.layout:173 msgid "Corr Author:" msgstr "المؤلف المصحح:" -#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143 -#: lib/layouts/svprobth.layout:173 +#: lib/layouts/svglobal.layout:144 lib/layouts/svjog.layout:148 +#: lib/layouts/svprobth.layout:177 msgid "Offprints" msgstr "" -#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147 -#: lib/layouts/svprobth.layout:177 +#: lib/layouts/svglobal.layout:148 lib/layouts/svjog.layout:152 +#: lib/layouts/svprobth.layout:181 msgid "Offprints:" msgstr "" #: lib/layouts/svglobal3.layout:3 -msgid "Springer SV Global (V. 3)" +msgid "Springer's Global Journal Template (V. 3)" msgstr "" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 msgid "Subclass" -msgstr "نوع فرعي" +msgstr "فئة فرعية" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:90 msgid "Mathematics Subject Classification" msgstr "تصنيف موضوع الرياضيات" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:79 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:103 msgid "CRSC" msgstr "" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:82 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:106 msgid "CR Subject Classification" msgstr "" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:121 msgid "Solution \\thesolution" msgstr "استنتاج \\thesolution" #: lib/layouts/svjog.layout:3 -msgid "Springer SV Jour/Jog" +msgid "Journal of Geodesy (Springer)" msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:3 -msgid "Springer SV Mono" +#: lib/layouts/svmono.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Springer Monographs (svmono)" msgstr "" -#: lib/layouts/svmult.layout:3 -msgid "Springer SV Mult" +#: lib/layouts/svmult.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Springer Contributed Books (svmult)" msgstr "" -#: lib/layouts/svmult.layout:34 +#: lib/layouts/svmult.layout:37 msgid "Title*" msgstr "العنوان*" -#: lib/layouts/svmult.layout:37 +#: lib/layouts/svmult.layout:40 msgid "Title*:" msgstr "عنوان*:" -#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151 +#: lib/layouts/svmult.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:162 msgid "Contributors" msgstr "المساهمين" -#: lib/layouts/svmult.layout:68 +#: lib/layouts/svmult.layout:73 msgid "List of Contributors" msgstr "قائمة بالمساهمين" -#: lib/layouts/svmult.layout:72 +#: lib/layouts/svmult.layout:81 msgid "Contributor List" msgstr "قائمة المساهمين" -#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108 -#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116 -#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124 -#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132 -#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140 -#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148 -#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156 +#: lib/layouts/svmult.layout:114 lib/layouts/svmult.layout:118 +#: lib/layouts/svmult.layout:122 lib/layouts/svmult.layout:127 +#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svmult.layout:135 +#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svmult.layout:143 +#: lib/layouts/svmult.layout:147 lib/layouts/svmult.layout:151 +#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svmult.layout:159 +#: lib/layouts/svmult.layout:163 lib/layouts/svmult.layout:167 msgid "For editors" msgstr "للمحررين" #: lib/layouts/svprobth.layout:3 -msgid "Springer SV Jour/PTRF" +msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)" msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:649 +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:775 lib/examples/Articles:0 msgid "Sweave" msgstr "Sweave" -#: lib/layouts/sweave.module:6 +#: lib/layouts/sweave.module:7 msgid "" "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " -"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." +"via the Sweave() function. For more info see Help > Specific Manuals > " +"Sweave." msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:76 lib/layouts/sweave.module:77 +#: lib/layouts/sweave.module:77 lib/layouts/sweave.module:78 msgid "Sweave Input File" msgstr "ملف إدراج Sweave" @@ -15491,7 +17824,7 @@ msgstr "ملف إدراج Sweave" msgid "Number Tables by Section" msgstr "رقم الجداول تبعاً للقسم" -#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:7 msgid "" "Resets the table number at section start and prepends the section number to " "the table number, as in 'Table 2.1'." @@ -15500,173 +17833,185 @@ msgstr "" "'جدول 2.1'." #: lib/layouts/tarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)" -msgstr "مقال ياباني (نوع قياسي: كتابة رأسية)" +#, fuzzy +msgid "Japanese Article (Standard Class, vertical Writing)" +msgstr "مقال ياباني (فئة قياسية: كتابة رأسية)" #: lib/layouts/tbook.layout:3 -msgid "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)" +#, fuzzy +msgid "Japanese Book (Standard Class, vertical Writing)" msgstr "كتاب ياباني (الطريقة التقليدية: الكتابة رأسيا)" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:2 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:2 lib/examples/Articles:0 msgid "Fancy Colored Boxes" -msgstr "صندوق الألوان Fancy" +msgstr "صناديق ملونة فاخرة" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:6 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:7 msgid "" "Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See " "the tcolorbox documentation for details." msgstr "" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:12 lib/layouts/tcolorbox.module:15 msgid "Color Box" msgstr "صندوق الالوان" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:19 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:20 msgid "Color Box Options" msgstr "خيارات صندوق الالوان" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:20 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:21 msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)" msgstr "إدراج خيارات صندوق الألوان هنا (انظر دليل tcolorbox )" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:26 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:30 msgid "Dynamic Color Box" msgstr "صندوق الألوان الديناميكية" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:29 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:33 msgid "Color Box (Dynamic)" msgstr "صندوق الألوان (ديناميكية)" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:33 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 msgid "Fit Color Box" msgstr "صندوق اللون المناسب" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:35 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:41 msgid "Color Box (Fit Contents)" msgstr "صندوق الألوان (المحتوى المناسب)" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:47 lib/layouts/tcolorbox.module:49 msgid "Raster Color Box" msgstr "صندوق الألوان النقطية" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:50 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:60 msgid "Subtitle Options" msgstr "خيارات العنوان الفرعي" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:51 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:61 msgid "Insert the options here" msgstr "إدراج الخيارات هنا" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:56 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:66 msgid "Color Box Separator" msgstr "فاصل صندوق الألوان" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:67 lib/layouts/tcolorbox.module:101 msgid "Color Boxes" msgstr "صندوق الألوان" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:70 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:80 msgid "-----" msgstr "-----" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:81 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:91 msgid "Color Box Line" msgstr "خط صندوق الألوان" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:100 lib/layouts/tcolorbox.module:115 msgid "Color Box Setup" msgstr "إعداد صندوق الألوان" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:128 lib/layouts/tcolorbox.module:131 msgid "New Color Box Type" msgstr "نوع صندوق ألوان جديد" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:129 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:139 msgid "New Box Options" msgstr "خيارات صندوق جديد" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:130 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:140 msgid "Options for the new box type (optional)" msgstr "خيارات لنوع الصندوق الجديد (اختياري)" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:135 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:145 msgid "Name of the new box type" msgstr "اسم نوع الصندوق الجديد" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:140 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:150 msgid "Arguments" msgstr "براهين" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:141 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:151 msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)" msgstr "" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:146 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:156 msgid "Default Value" msgstr "القيمة الافتراضية" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:147 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:157 msgid "Default value for argument (keep empty!)" msgstr "" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:154 lib/layouts/tcolorbox.module:156 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167 msgid "Custom Color Box 1" msgstr "صندوق ألوان مخصص 1" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:159 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:170 msgid "More Color Box Options" msgstr "خيارات إضافية لصندوق الألوان" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:160 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:171 msgid "Insert more color box options here" msgstr "ادراج خيارات صندوق الوان أخرى هنا" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:178 lib/layouts/tcolorbox.module:180 msgid "Custom Color Box 2" msgstr "صندوق ألوان مخصص 2" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:171 lib/layouts/tcolorbox.module:173 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:186 lib/layouts/tcolorbox.module:188 msgid "Custom Color Box 3" msgstr "صندوق ألوان مخصص 3" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:177 lib/layouts/tcolorbox.module:179 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:194 lib/layouts/tcolorbox.module:196 msgid "Custom Color Box 4" msgstr "صندوق ألوان مخصص 4" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:183 lib/layouts/tcolorbox.module:185 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:202 lib/layouts/tcolorbox.module:204 msgid "Custom Color Box 5" msgstr "صندوق ألوان مخصص 5" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:240 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:215 msgid "Fact \\thefact." msgstr "حادثة \\thefact." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:267 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:238 msgid "Definition \\thedefinition." msgstr "تعريف \\thedefinition." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:301 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:269 msgid "Example \\theexample." msgstr "مثال \\theexample." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:327 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292 msgid "Problem \\theproblem." msgstr "مشكلة \\theproblem." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:277 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:355 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:271 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:398 msgid "Exercise \\theexercise." msgstr "تدريب \\theexercise." #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 -msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" -msgstr "نظريات (AMS،مرقمة تبعاً للنوع)" +msgid "AMS Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "نظرية AMS (مرقمة تبعاً للنوع)" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:12 msgid "" "Defines theorem environments and the proof environment using the extended " "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " @@ -15685,64 +18030,11 @@ msgstr "" "لترقيم أبعاد عرض الفصل و أبعاد عرض القسم، استخدم واحدا من نماذج 'within " "Sections'/'within Chapters'، على الترتيب." -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 -msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem." -msgstr "نظرية \\thechapter.\\thetheorem." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:112 -msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary." -msgstr "لازمة \\thechapter.\\thecorollary." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:134 -msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma." -msgstr "قضية مساعدة \\thechapter.\\thelemma." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156 -msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition." -msgstr "اقتراح \\thechapter.\\theproposition." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:178 -msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture." -msgstr "حدس \\thechapter.\\theconjecture." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:200 -msgid "Fact \\thechapter.\\thefact." -msgstr "حقيقة \\thechapter.\\thefact." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222 -msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition." -msgstr "تعريف \\thechapter.\\thedefinition." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:251 -msgid "Example \\thechapter.\\theexample." -msgstr "مثال \\thechapter.\\theexample." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274 -msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem." -msgstr "مشكلة \\thechapter.\\theproblem." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297 -msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise." -msgstr "تدريب \\thechapter.\\theexercise." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320 -msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution." -msgstr "حل \\thechapter.\\thesolution." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343 -msgid "Remark \\thechapter.\\theremark." -msgstr "تنبيه \\thechapter.\\theremark." - -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:373 -msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim." -msgstr "متطلب \\thechapter.\\theclaim." - #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2 -msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)" -msgstr "نظريات (AMS ، مرقمة تبعاً للنوع في الفصول)" +msgid "AMS Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "نظرية AMS (مرقمة تبعاً للنوع في الفصول)" -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:11 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:12 msgid "" "Defines theorem environments and the proof environment using the extended " "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " @@ -15754,25 +18046,26 @@ msgid "" msgstr "" "تعريف وحدات نظرية ووحدات الأثبات باستخدام آلة ممتدة AMS. كلاً من النوعين " "المرقم و الغير المرقم متوفر. على العكس من نماذج نظرية AMS البسيطة، النظريات " -"المختلفة في النوع المتوفرة هنا كلٍ منها يملك عداداً منفصلاً(مثلاً.نظرية 1, نظرية " -"2, قضية مساعدة 1, اقتراح 1, نظرية 3, قضية مساعدة 2, ..., على النقيض من نظرية " -"1, نظرية 2, قضية مساعدة 3, اقتراح 4, ...). وضع الترقيم يشمل المستند كله." -"لترقيم أبعاد عرض الفصل و أبعاد عرض القسم، استخدم واحدا من نماذج 'within " +"المختلفة في النوع المتوفرة هنا كلٍ منها يملك عداداً منفصلاً(مثلاً. نظرية 1, " +"نظرية 2, قضية مساعدة 1, اقتراح 1, نظرية 3, قضية مساعدة 2, ..., على النقيض من " +"نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 3, اقتراح 4, ...). وضع الترقيم يشمل المستند " +"كله. لترقيم أبعاد عرض الفصل و أبعاد عرض القسم، استخدم واحدا من نماذج 'within " "Sections'/'within Chapters'، على الترتيب." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" -msgstr "نظريات (AMS ممتدة،مرقمة تبعاً للنوع)" +msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type)" +msgstr "نظرية AMS (ممتدة، مرقمة تبعاً للنوع)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:13 +#, fuzzy msgid "" "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " -"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " -"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " -"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " -"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +"Summary, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered " +"forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem " +"types provided here each have a separate counter (e.g., criterion 1, " +"criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as opposed to " +"criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." msgstr "" "عرف بعض وحدات النظريات الإضافية لتستخدم مع حزم نظريات الـAMS. تشمل المعايير ،" "الخوارزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الموجز،الاعتراف بالجميل،استنتاج،" @@ -15781,200 +18074,200 @@ msgstr "" "منفصلاً(مثلا. معيار 1, معيار 2, مُسلّمة 1, فرضية 1, معيار 3, ..., في مقابل " "معيار 1, معيار 2, مُسلّمة 3, فرضية 4, ...)." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:43 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:77 msgid "Criterion \\thecriterion." msgstr "معيار \\thecriterion." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:88 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:99 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 msgid "Criterion*" msgstr "معيار*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:58 msgid "Criterion." msgstr "معيار." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:122 msgid "Algorithm \\thealgorithm." msgstr "خوارزم \\thealgorithm." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:130 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:104 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:99 msgid "Algorithm." msgstr "الخوارزم." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:167 msgid "Axiom \\theaxiom." msgstr "مسلمة \\theaxiom." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:142 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:189 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137 msgid "Axiom*" -msgstr " مُسَلَّمة*" +msgstr "مُسَلَّمة*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:169 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:145 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:192 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 msgid "Axiom." -msgstr " مُسَلَّمة." +msgstr "مُسَلَّمة." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:165 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:212 msgid "Condition \\thecondition." msgstr "شرط \\thecondition." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:205 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 msgid "Condition*" msgstr "شرط*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:208 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:237 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:180 msgid "Condition." msgstr "شرط." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:206 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:257 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:536 msgid "Note \\thenote." msgstr "ملاحظة \\thenote." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:244 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216 msgid "Note*" msgstr "ملاحظة*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:219 msgid "Note." msgstr "ملاحظة." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:245 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300 msgid "Notation \\thenotation." msgstr "تدوين \\thenotation." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:283 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:263 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:255 msgid "Notation*" msgstr "ترقيم*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:286 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:325 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:258 msgid "Notation." msgstr "ترقيم." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:286 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:345 msgid "Summary \\thesummary." msgstr "موجز \\thesummary." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:323 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:368 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:295 msgid "Summary*" msgstr "موجز*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:298 msgid "Summary." msgstr "موجز." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310 -msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." -msgstr "الاعتراف \\theacknowledgement." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:362 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "اعتراف*" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:327 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:391 msgid "Conclusion \\theconclusion." msgstr "استنتاج \\theconclusion." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:335 msgid "Conclusion*" msgstr "استنتاج*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:416 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:338 msgid "Conclusion." msgstr "استنتاج." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:365 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:418 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:431 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:434 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:433 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:446 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:449 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:452 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:467 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:355 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:368 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:385 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:39 msgid "Assumption" msgstr "فرضية" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:368 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:436 msgid "Assumption \\theassumption." msgstr "فرضية \\theassumption." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:440 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:458 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:376 msgid "Assumption*" msgstr "فرضية*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:443 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:461 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:379 msgid "Assumption." msgstr "فرضية." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:478 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:426 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:502 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:415 msgid "Question*" msgstr "سؤال*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:505 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:418 msgid "Question." msgstr "سؤال." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type within Chapters)" -msgstr "نظريات (AMS-Extended ، مرقمة تبعاً للنوع في الفصول)" +msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "نظرية AMS (ممتدة ، مرقمة تبعاً للنوع في الفصول)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:12 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:13 #, fuzzy msgid "" "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " -"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " -"different theorem types provided here each have a separate counter, " -"restarted with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom " -"1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed " -"to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)" +"Summary, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered " +"forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem " +"types provided here each have a separate counter, restarted with each new " +"chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom 1.1, assumption 1.1, " +"#criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed to criterion 1, " +"criterion 2, axiom 3, assumption 4...)" msgstr "" "عرف بعض وحدات النظريات الإضافية لتستخدم مع حزم نظريات الـAMS. تشمل المعايير ،" "الخوارزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الموجز،الاعتراف بالجميل،استنتاج،" @@ -15983,145 +18276,87 @@ msgstr "" "منفصلاً(مثلا. معيار 1, معيار 2, مُسلّمة 1, فرضية 1, معيار 3, ..., في مقابل " "معيار 1, معيار 2, مُسلّمة 3, فرضية 4, ...)." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69 -msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion." -msgstr "معيار \\thechapter.\\thecriterion." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108 -msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm." -msgstr "الخوارزم \\thechapter.\\thealgorithm." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147 -msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom." -msgstr "مسلمة \\thechapter.\\theaxiom." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:186 -msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition." -msgstr "شرط \\thechapter.\\thecondition." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225 -msgid "Note \\thechapter.\\thenote." -msgstr "ملاحظة \\thechapter.\\thenote." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:264 -msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation." -msgstr "إشارة \\thechapter.\\thenotation." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:303 -msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary." -msgstr "موجز \\thechapter.\\thesummary." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:343 -msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement." -msgstr "الاعتراف \\thechapter.\\theacknowledgement." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:382 -msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion." -msgstr "استنتاج \\thechapter.\\theconclusion." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:421 -msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption." -msgstr "فرضية \\thechapter.\\theassumption." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460 -msgid "Question \\thechapter.\\thequestion." -msgstr "سؤال \\thechapter.\\thequestion." - #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended)" -msgstr "نظريات (AMS-ممتدة)" +msgid "AMS Theorems (Extended)" +msgstr "نظرية AMS (ممتدة)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 +#, fuzzy msgid "" "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " -"in both numbered and non-numbered forms." +"Summary, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, in both numbered " +"and non-numbered forms." msgstr "" "عرف بعض وحدات النظريات الإضافية لتستخدم مع حزم نظريات الـAMS. تشمل المعايير ،" "الخوارزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الموجز،الاعتراف بالجميل،استنتاج،" "الحقيقة،الفرض،و الحالات،في الصيغ المرقمة و الغير مرقمة." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 -#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 -#: lib/layouts/theorems-std.module:8 -msgid "theorems" -msgstr "النظريات" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39 msgid "Criterion \\thetheorem." msgstr "معيار \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:79 msgid "Algorithm \\thetheorem." msgstr "الخوارزم \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:120 msgid "Axiom \\thetheorem." msgstr "مسلمة \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 msgid "Condition \\thetheorem." msgstr "شر ط \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 msgid "Note \\thetheorem." msgstr "ملاحظة \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:238 msgid "Notation \\thetheorem." msgstr "تدوين \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:278 msgid "Summary \\thetheorem." msgstr "موجز \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 -msgid "Acknowledgement \\thetheorem." -msgstr "الاعترافات \\thetheorem." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:318 msgid "Conclusion \\thetheorem." msgstr "استنتاج \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:359 msgid "Assumption \\thetheorem." msgstr "فرضية \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:399 msgid "Question \\thetheorem." msgstr "سؤال \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:176 lib/layouts/theorems.inc:176 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "حقيقة \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:248 lib/layouts/theorems.inc:248 msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "مشكلة \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:270 lib/layouts/theorems.inc:270 msgid "Exercise \\thetheorem." msgstr "تدريب \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:292 lib/layouts/theorems.inc:292 msgid "Solution \\thetheorem." msgstr "حل \\thesolution." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:315 lib/layouts/theorems.inc:315 msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "تنبيه \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287 -msgid "Claim \\thetheorem." -msgstr "متطلب \\thetheorem." - #: lib/layouts/theorems-ams.module:2 -msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "نظريات (AMS)" +msgid "AMS Theorems" +msgstr "نظريات AMS" -#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 msgid "" "Defines theorem environments and the proof environment using the extended " "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " @@ -16133,10 +18368,10 @@ msgstr "" "المستند. يمكن تغيير ذلك الوضع باستخدام احد نماذج النظريات (مرقم تبعاً لـ ...)." #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Type)" -msgstr "نظريات(مرقمة تبعاً للنوع)" +msgid "Standard Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "نظرية قياسية (مرقمة تبعاً للنوع)" -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:11 msgid "" "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " @@ -16155,26 +18390,62 @@ msgstr "" "الترتيب." #: lib/layouts/theorems-case.inc:12 +msgid "Case (Level 1)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:13 +#, fuzzy +msgid "Case \\arabic{casei}" +msgstr "حالة \\arabic{casei}." + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:14 msgid "Case \\arabic{casei}." msgstr "حالة \\arabic{casei}." -#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:17 +msgid "Case (Level 2)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:19 msgid "Case \\roman{caseii}." msgstr "حالة \\roman{caseii}." #: lib/layouts/theorems-case.inc:20 +#, fuzzy +msgid "Case \\roman{caseii}" +msgstr "حالة \\roman{caseii}." + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:23 +msgid "Case (Level 3)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:25 msgid "Case \\alph{caseiii}." msgstr "حالة \\alph{caseiii}." -#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:26 +#, fuzzy +msgid "Case \\alph{caseiii}" +msgstr "حالة \\alph{caseiii}." + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:29 +msgid "Case (Level 4)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:31 +#, fuzzy +msgid "Case \\arabic{caseiv}" +msgstr "حالة \\arabic{caseiv}." + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:32 msgid "Case \\arabic{caseiv}." msgstr "حالة \\arabic{caseiv}." #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" -msgstr "نظريات (مرقمة تبعاً للنوع في الفصول)" +msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "نظرية قياسية (مرقمة تبعاً للنوع في الفصول)" -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:10 msgid "" "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " @@ -16189,10 +18460,10 @@ msgstr "" "4, ...). يعاد ضبط الترقيم مع بداية كل فصل." #: lib/layouts/theorems-chap.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" -msgstr "نظريات )(مرقمة تبعاً للفصل)" +msgid "Standard Theorems (Numbered by Chapter)" +msgstr "نظرية قياسية (مرقمة تبعاً للفصل)" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:8 msgid "" "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " "chapter start). Use this module only with document classes that provide a " @@ -16201,45 +18472,91 @@ msgstr "" "رقم النظريات وما يشبهها بالفصل (اي ان العداد سيعاد ضبطه عند بداية كل فصل). " "استخدم هذه الطريقة فقط مع أنواع المستندات التي توفر وحدات من الفصول." +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:30 +#, fuzzy +msgid "Fact \\arabic{theorem}" +msgstr "ملاحظة \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:48 +#, fuzzy +msgid "Exercise \\arabic{theorem}" +msgstr "مثال \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:53 +#, fuzzy +msgid "Solution \\arabic{theorem}" +msgstr "اقتراح \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:16 +#, fuzzy +msgid "Axiom \\arabic{theorem}" +msgstr "متطلب \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:20 +#, fuzzy +msgid "Condition \\arabic{theorem}" +msgstr "معيار \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:28 +#, fuzzy +msgid "Notation \\arabic{theorem}" +msgstr "ملاحظة \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:32 +#, fuzzy +msgid "Summary \\arabic{theorem}" +msgstr "قضية مساعدة \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:36 +#, fuzzy +msgid "Conclusion \\arabic{theorem}" +msgstr "متطلب \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:40 +#, fuzzy +msgid "Assumption \\arabic{theorem}" +msgstr "اقتراح \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:44 +#, fuzzy +msgid "Question \\arabic{theorem}" +msgstr "تعريف \\arabic{theorem}" + #: lib/layouts/theorems-named.module:3 -msgid "Named Theorems" -msgstr "تسمية النظرية" +msgid "Standard Theorems (Nameable)" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-named.module:7 +#: lib/layouts/theorems-named.module:8 msgid "" "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " "'Additional Theorem Text' argument." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-named.module:55 +#: lib/layouts/theorems-named.module:56 msgid "Named Theorem" msgstr "تسمية النظرية" -#: lib/layouts/theorems-named.module:58 +#: lib/layouts/theorems-named.module:59 msgid "Named Theorem." msgstr "تسمية النظرية." -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:221 msgid "Example*" msgstr "مثال*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:241 msgid "Problem*" msgstr "مشكلة*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:263 msgid "Exercise*" msgstr "تمرين*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:285 msgid "Solution*" msgstr "حل*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251 -msgid "Remark*" -msgstr "تنبيه*" - -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:337 msgid "Claim*" msgstr "متطلب*" @@ -16248,10 +18565,10 @@ msgid "Alternative proof string" msgstr "معطى برهان بديل" #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" -msgstr "نظريات (مرقمة تبعاًللنوع داخل الأقسام)" +msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Sections)" +msgstr "نظرية قياسية (مرقمة تبعاً للنوع في الأقسام)" -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:10 msgid "" "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " @@ -16266,45 +18583,45 @@ msgstr "" "يعاد ضبط الترقيم عند بداية كل قسم." #: lib/layouts/theorems-sec.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Section)" -msgstr "نظريات (مرقمة تبعاً للقسم)" +msgid "Standard Theorems (Numbered by Section)" +msgstr "نظرية قياسية (مرقمة تبعاً للقسم)" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:7 msgid "" "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " "section start)." msgstr "" "ترقيم النظريات وما يشبهها تبعاً للفصل(أي أن العداد يعاد ضبطه مع بداية كل قسم)." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 msgid "Conjecture." msgstr "حدس." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:169 msgid "Fact*" msgstr "حقيقة*" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244 msgid "Problem." msgstr "مشكلة." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:266 msgid "Exercise." -msgstr "تمرين*" +msgstr "تمرين." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:288 msgid "Solution." msgstr "حل." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:310 msgid "Remark." msgstr "تنبيه." #: lib/layouts/theorems-starred.module:2 -msgid "Theorems (Unnumbered)" -msgstr "نظريات(غير مرقمة)" +msgid "Standard Theorems (Unnumbered)" +msgstr "نظرية قياسية (غير مرقمة)" -#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 +#: lib/layouts/theorems-starred.module:7 msgid "" "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " "using the extended AMS machinery." @@ -16313,10 +18630,10 @@ msgstr "" "الممتدة." #: lib/layouts/theorems-std.module:2 -msgid "Theorems" -msgstr "نظريات" +msgid "Standard Theorems" +msgstr "النظريات القياسية" -#: lib/layouts/theorems-std.module:7 +#: lib/layouts/theorems-std.module:8 msgid "" "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " @@ -16326,51 +18643,92 @@ msgstr "" "مرقمة تتابعياً خلال المستند.يمكن تغيير ذلك الوضع باستخدام احد نماذج النظريات " "(مرقم تبعاًلـ ...)." -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:47 msgid "Name/Title" msgstr "الاسم/العنوان" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:48 msgid "Alternative optional name or title" msgstr "عنوان أو اسم اختياري بديل" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162 msgid "Prop \\theprop." msgstr "Prop \\theprop." -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 +#, fuzzy +msgid "Fact ##" +msgstr "حقيقة #:" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:232 +#, fuzzy +msgid "Definition ##" +msgstr "تعريف #." + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:263 +#, fuzzy +msgid "Example ##" +msgstr "مثال #." + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:285 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311 +#, fuzzy +msgid "Problem ##" +msgstr "مشكلة #." + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:309 +#, fuzzy +msgid "Prob(lem)" +msgstr "مشكلة" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 msgid "Prob" msgstr "Prob" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 msgid "\\theprob." msgstr "\\theprob." -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371 msgid "Sol" msgstr "Sol" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375 msgid "# [number of Prob]" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 msgid "Label of Problem" msgstr "ملصق المشكلة" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:379 msgid "Label of the corresponding problem" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392 +#, fuzzy +msgid "Exercise ##" +msgstr "تمرين #." + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:482 +#, fuzzy +msgid "Property ##" +msgstr "خاصية #." + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:488 msgid "Property \\theproperty." msgstr "جزء \\theproperty." +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:530 +#, fuzzy +msgid "Note ##" +msgstr "ملاحظة #." + #: lib/layouts/todonotes.module:2 msgid "TODO Notes" msgstr "ملاحظات للتنفيذ" -#: lib/layouts/todonotes.module:8 +#: lib/layouts/todonotes.module:9 msgid "" "Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the " "todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module " @@ -16378,844 +18736,1108 @@ msgid "" "suppresses the output of TODO notes." msgstr "" -#: lib/layouts/todonotes.module:14 lib/layouts/todonotes.module:119 +#: lib/layouts/todonotes.module:15 lib/layouts/todonotes.module:120 msgid "TODO" msgstr "للتنفيذ" -#: lib/layouts/todonotes.module:22 +#: lib/layouts/todonotes.module:23 msgid "List of TODOs" msgstr "قائمة للتنفيذ" -#: lib/layouts/todonotes.module:36 +#: lib/layouts/todonotes.module:37 msgid "[List of TODOs]" msgstr "[قائمة للتنفيذ]" -#: lib/layouts/todonotes.module:47 +#: lib/layouts/todonotes.module:48 msgid "List of TODOs Heading|s" msgstr "رأس قائمة للتنفيذ|s" -#: lib/layouts/todonotes.module:48 +#: lib/layouts/todonotes.module:49 msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here" msgstr "إدخال رأس مخصص لقائمة للتنفيذ هنا" -#: lib/layouts/todonotes.module:58 +#: lib/layouts/todonotes.module:59 msgid "TODO Note (Margin)" msgstr "ملاحظة للتنفيذ (هامش)" -#: lib/layouts/todonotes.module:60 +#: lib/layouts/todonotes.module:61 msgid "TODO (Margin)" msgstr "للتنفيذ (هامش)" -#: lib/layouts/todonotes.module:79 lib/layouts/todonotes.module:91 +#: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:92 msgid "TODO Note Options|s" msgstr "خيارات ملاحظة للتنفيذ|s" -#: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:109 +#: lib/layouts/todonotes.module:81 lib/layouts/todonotes.module:110 msgid "See the todonotes manual for possible options" msgstr "" -#: lib/layouts/todonotes.module:86 +#: lib/layouts/todonotes.module:87 msgid "TODO Note (inline)" msgstr "" -#: lib/layouts/todonotes.module:88 +#: lib/layouts/todonotes.module:89 msgid "TODO (Inline)" msgstr "" -#: lib/layouts/todonotes.module:101 lib/layouts/todonotes.module:103 +#: lib/layouts/todonotes.module:102 lib/layouts/todonotes.module:104 msgid "Missing Figure" msgstr "صورة مفقودة" -#: lib/layouts/todonotes.module:108 +#: lib/layouts/todonotes.module:109 msgid "Missing Figure Note Options|s" msgstr "خيارات ملاحظة صورة مفقودة|s" -#: lib/layouts/todonotes.module:123 +#: lib/layouts/todonotes.module:124 msgid "Todo[Inline]" msgstr "" -#: lib/layouts/todonotes.module:127 +#: lib/layouts/todonotes.module:128 msgid "Todo[margin]" msgstr "للتنفيذ[هامش]" -#: lib/layouts/todonotes.module:131 +#: lib/layouts/todonotes.module:132 msgid "MissingFigure" msgstr "شكل مفقود" #: lib/layouts/treport.layout:3 -msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" -msgstr "تقرير ياباني (يكتب رأسيا)" +#, fuzzy +msgid "Japanese Report (Standard Class, vertical Writing)" +msgstr "كتاب ياباني (الطريقة التقليدية: الكتابة رأسيا)" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Tufte Book" msgstr "كتاب Tufte" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:137 -msgid "Sidenote" -msgstr "ملاحظة جانبية" - -#: lib/layouts/tufte-book.layout:142 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:28 lib/layouts/tufte-book.layout:164 msgid "sidenote" msgstr "ملاحظة جانبية" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:157 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:29 +#, fuzzy +msgid "bibl. entry" +msgstr "مدخل ثبت المراجع" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:184 msgid "Marginnote" msgstr "ملاحظة هامشية" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:161 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:188 msgid "marginnote" msgstr "ملاحظة هامشية" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:170 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:193 msgid "NewThought" msgstr "فكرة جديدة" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:174 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:197 msgid "new thought" msgstr "فكرة جديدة" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:185 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:211 msgid "AllCaps" msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:188 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:214 msgid "allcaps" msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:198 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:226 msgid "SmallCaps" msgstr "حروف صغيرة" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:201 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:229 msgid "smallcaps" msgstr "smallcaps" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:207 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:237 msgid "Full Width" msgstr "عرض كامل" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:233 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:257 +#, fuzzy +msgid "Margin Figure" +msgstr "صورة هامشية" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 +#, fuzzy +msgid "Margin Figure ##" +msgstr "صورة هامشية" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:262 +#, fuzzy +msgid "Margin Table" +msgstr "جدول هامشي" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:263 +#, fuzzy +msgid "Margin Table ##" +msgstr "جدول هامشي" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:269 msgid "MarginTable" msgstr "جدول هامشي" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:249 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:285 msgid "MarginFigure" msgstr "صورة هامشية" -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Tufte Handout" msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 lib/examples/Articles:0 msgid "Handouts" msgstr "بيان" -#: lib/layouts/varwidth.module:2 +#: lib/layouts/varwidth.module:2 lib/examples/Articles:0 msgid "Variable-width Minipages" msgstr "" -#: lib/layouts/varwidth.module:11 +#: lib/layouts/varwidth.module:14 msgid "" "Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The " "varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width " "is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum " "width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) " -"and maximum width (defaults to \\linewidth)." +"and maximum width (defaults to \\linewidth). For an example, see File > " +"Open Example > Modules > Variable-width Minipages." msgstr "" -#: lib/layouts/varwidth.module:17 +#: lib/layouts/varwidth.module:20 msgid "Minipage (Var. Width)" msgstr "" -#: lib/layouts/varwidth.module:19 +#: lib/layouts/varwidth.module:22 msgid "Minipage (var.)" msgstr "صفحة صغيرة (var.)" -#: lib/layouts/varwidth.module:31 +#: lib/layouts/varwidth.module:34 msgid "Vert. Adjustment" msgstr "" -#: lib/layouts/varwidth.module:32 +#: lib/layouts/varwidth.module:35 msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)" msgstr "" -#: lib/layouts/varwidth.module:35 +#: lib/layouts/varwidth.module:39 msgid "Max. Width" msgstr "أكبر عرض" -#: lib/layouts/varwidth.module:36 +#: lib/layouts/varwidth.module:40 msgid "Maximum width (default: \\linewidth)" msgstr "" -#: lib/languages:102 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69 -#: src/Font.cpp:74 src/Font.cpp:77 +#: lib/languages:139 src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48 +#: src/FontInfo.cpp:52 src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60 msgid "Ignore" msgstr "تجاهل" -#: lib/languages:121 +#: lib/languages:157 msgid "Afrikaans" msgstr "الافريكانية" -#: lib/languages:129 +#: lib/languages:169 msgid "Albanian" msgstr "الالبانية" -#: lib/languages:138 +#: lib/languages:189 msgid "English (USA)" msgstr "الانجليزية (الولايات المتحدة)" -#: lib/languages:149 +#: lib/languages:203 msgid "Amharic" msgstr "الأمهرية" -#: lib/languages:158 +#: lib/languages:213 msgid "Greek (ancient)" msgstr "اليونانية (القديمة)" -#: lib/languages:175 +#: lib/languages:233 msgid "Arabic (ArabTeX)" msgstr "العربية (ArabTeX)" -#: lib/languages:186 +#: lib/languages:245 msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "العربية (عربي)" -#: lib/languages:199 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +#: lib/languages:280 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Armenian" msgstr "الارمينية" -#: lib/languages:208 +#: lib/languages:290 msgid "Asturian" msgstr "النمسا" -#: lib/languages:216 +#: lib/languages:300 msgid "English (Australia)" msgstr "الانجليزية (استراليا)" -#: lib/languages:228 +#: lib/languages:315 msgid "German (Austria, old spelling)" msgstr "الألمانية (النمسا، التهجئة القديمة)" -#: lib/languages:240 +#: lib/languages:330 msgid "German (Austria)" msgstr "الألمانية (النمسا)" -#: lib/languages:250 +#: lib/languages:343 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "" + +#: lib/languages:359 msgid "Indonesian" msgstr "الأندونيسية" -#: lib/languages:260 +#: lib/languages:371 msgid "Malay" msgstr "المالاوية" -#: lib/languages:269 +#: lib/languages:381 msgid "Basque" msgstr "Basque" -#: lib/languages:283 +#: lib/languages:398 msgid "Belarusian" msgstr "البيلاروسية" -#: lib/languages:293 +#: lib/languages:411 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:68 +msgid "Bengali" +msgstr "بنغالي" + +#: lib/languages:421 msgid "Bosnian" msgstr "البوسنية" -#: lib/languages:301 +#: lib/languages:432 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "البرتغالية (البرازيل)" -#: lib/languages:311 +#: lib/languages:446 msgid "Breton" msgstr "Breton" -#: lib/languages:320 +#: lib/languages:457 msgid "English (UK)" msgstr "الانجليزية (المملكة المتحدة)" -#: lib/languages:330 +#: lib/languages:470 msgid "Bulgarian" msgstr "البلغارية" -#: lib/languages:341 +#: lib/languages:484 msgid "English (Canada)" msgstr "الانجليزية (كندا)" -#: lib/languages:354 +#: lib/languages:497 msgid "French (Canada)" msgstr "الفرنسية (كندا)" -#: lib/languages:364 +#: lib/languages:511 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: lib/languages:376 +#: lib/languages:525 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "الصينية (بسيط)" -#: lib/languages:386 +#: lib/languages:537 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "الصينية (التقليدية)" -#: lib/languages:396 +#: lib/languages:549 +msgid "Church Slavonic" +msgstr "" + +#: lib/languages:562 msgid "Coptic" msgstr "القبطية" -#: lib/languages:403 +#: lib/languages:569 msgid "Croatian" msgstr "الكرواتية" -#: lib/languages:412 +#: lib/languages:581 msgid "Czech" msgstr "التشيكية" -#: lib/languages:422 +#: lib/languages:595 msgid "Danish" msgstr "الدانماركية" -#: lib/languages:433 +#: lib/languages:609 msgid "Divehi (Maldivian)" msgstr "" -#: lib/languages:440 +#: lib/languages:617 msgid "Dutch" msgstr "الهولندية" -#: lib/languages:451 +#: lib/languages:631 lib/examples/Articles:0 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:68 msgid "English" msgstr "الانجليزية" -#: lib/languages:464 +#: lib/languages:647 msgid "Esperanto" msgstr "الاسبرانتو" -#: lib/languages:473 +#: lib/languages:659 msgid "Estonian" msgstr "الأستونية" -#: lib/languages:487 +#: lib/languages:676 msgid "Farsi" msgstr "الفارسية" -#: lib/languages:502 +#: lib/languages:693 msgid "Finnish" msgstr "الفنلندية" -#: lib/languages:513 +#: lib/languages:706 msgid "French" msgstr "الفرنسية" -#: lib/languages:529 +#: lib/languages:720 msgid "Friulian" msgstr "" -#: lib/languages:539 +#: lib/languages:732 msgid "Galician" msgstr "Galician" -#: lib/languages:552 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +#: lib/languages:748 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:79 msgid "Georgian" msgstr "جورجيا" -#: lib/languages:562 +#: lib/languages:760 msgid "German (old spelling)" msgstr "الألمانية (التهجئة القديمة)" -#: lib/languages:573 +#: lib/languages:774 lib/examples/Articles:0 msgid "German" msgstr "الألمانية" -#: lib/languages:588 +#: lib/languages:792 msgid "German (Switzerland)" msgstr "الألمانية (سويسرا)" -#: lib/languages:601 +#: lib/languages:808 msgid "German (Switzerland, old spelling)" msgstr "الألمانية (سويسرا، التهجئة القديمة)" -#: lib/languages:611 lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:599 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +#: lib/languages:821 lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:62 msgid "Greek" msgstr "اليونانية" -#: lib/languages:624 +#: lib/languages:837 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "اليونانية (polytonic)" -#: lib/languages:636 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#: lib/languages:852 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:65 msgid "Hebrew" msgstr "العبرية" -#: lib/languages:652 +#: lib/languages:869 msgid "Hindi" msgstr "الهندية" -#: lib/languages:671 +#: lib/languages:890 msgid "Icelandic" msgstr "الآيسلندية" -#: lib/languages:682 +#: lib/languages:904 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: lib/languages:692 +#: lib/languages:916 msgid "Irish" msgstr "الإيرلندية" -#: lib/languages:701 +#: lib/languages:927 msgid "Italian" msgstr "الإيطالية" -#: lib/languages:716 +#: lib/languages:942 msgid "Japanese" msgstr "اليابانية" -#: lib/languages:730 +#: lib/languages:956 msgid "Japanese (CJK)" msgstr "اليابانية (CJK)" -#: lib/languages:739 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +#: lib/languages:967 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:74 msgid "Kannada" msgstr "" -#: lib/languages:748 +#: lib/languages:977 msgid "Kazakh" msgstr "الكازاخستانية" -#: lib/languages:759 +#: lib/languages:986 msgid "Khmer" msgstr "الخمير" -#: lib/languages:766 +#: lib/languages:994 msgid "Korean" msgstr "الكورية" -#: lib/languages:775 -msgid "Kurmanji" +#: lib/languages:1015 +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Kurmanji)" msgstr "كورمنجي" -#: lib/languages:784 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#: lib/languages:1028 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:77 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: lib/languages:803 +#: lib/languages:1053 msgid "Latvian" msgstr "اللاتيفية" -#: lib/languages:816 +#: lib/languages:1067 msgid "Lithuanian" msgstr "الليتوانية" -#: lib/languages:827 +#: lib/languages:1099 msgid "Lower Sorbian" msgstr "صربيا الدنيا" -#: lib/languages:836 +#: lib/languages:1111 msgid "Hungarian" msgstr "الهنغارية" -#: lib/languages:847 +#: lib/languages:1124 msgid "Macedonian" msgstr "المقدونية" -#: lib/languages:857 +#: lib/languages:1138 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:75 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" + +#: lib/languages:1148 msgid "Marathi" msgstr "المراثاوية" -#: lib/languages:867 +#: lib/languages:1158 msgid "Mongolian" msgstr "المنغولية" -#: lib/languages:876 +#: lib/languages:1170 msgid "English (New Zealand)" msgstr "الانجليزية (نيوزيلندا)" -#: lib/languages:886 +#: lib/languages:1183 msgid "Norwegian (Bokmaal)" msgstr "" -#: lib/languages:896 +#: lib/languages:1212 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "" -#: lib/languages:907 +#: lib/languages:1226 msgid "Occitan" msgstr "Occitan" -#: lib/languages:928 +#: lib/languages:1238 +msgid "Russian (Petrine orthography)" +msgstr "" + +#: lib/languages:1248 msgid "Piedmontese" msgstr "" -#: lib/languages:938 +#: lib/languages:1260 msgid "Polish" msgstr "البولندية" -#: lib/languages:949 +#: lib/languages:1273 msgid "Portuguese" msgstr "البرتغالية" -#: lib/languages:959 +#: lib/languages:1286 msgid "Romanian" msgstr "الرومانية" -#: lib/languages:969 -#, fuzzy +#: lib/languages:1299 msgid "Romansh" -msgstr "روماني" +msgstr "رومانش" -#: lib/languages:979 +#: lib/languages:1311 msgid "Russian" msgstr "الروسية" -#: lib/languages:990 +#: lib/languages:1327 msgid "North Sami" msgstr "السموائية الشمالية" -#: lib/languages:999 +#: lib/languages:1338 msgid "Sanskrit" msgstr "السنسكريتية" -#: lib/languages:1006 +#: lib/languages:1348 msgid "Scottish" msgstr "الإسكتلندية" -#: lib/languages:1017 +#: lib/languages:1364 msgid "Serbian" msgstr "الصربية" -#: lib/languages:1032 +#: lib/languages:1381 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "الصربية (لاتيني)" -#: lib/languages:1042 +#: lib/languages:1394 msgid "Slovak" msgstr "السلوفاكية" -#: lib/languages:1052 +#: lib/languages:1408 msgid "Slovene" msgstr "السلوفينية" -#: lib/languages:1061 +#: lib/languages:1420 msgid "Spanish" msgstr "الاسبانية" -#: lib/languages:1075 +#: lib/languages:1438 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "الأسبانية (المكسيك)" -#: lib/languages:1087 +#: lib/languages:1454 msgid "Swedish" msgstr "السويدية" -#: lib/languages:1098 +#: lib/languages:1468 msgid "Syriac" msgstr "السريانية" -#: lib/languages:1107 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +#: lib/languages:1478 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:72 msgid "Tamil" msgstr "التأميلية" -#: lib/languages:1115 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +#: lib/languages:1487 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:73 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: lib/languages:1122 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +#: lib/languages:1497 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:76 msgid "Thai" msgstr "التايلاندية" -#: lib/languages:1136 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +#: lib/languages:1541 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:78 msgid "Tibetan" msgstr "التيبتية" -#: lib/languages:1143 +#: lib/languages:1548 msgid "Turkish" msgstr "التركية" -#: lib/languages:1158 +#: lib/languages:1564 msgid "Turkmen" msgstr "التركمانية" -#: lib/languages:1168 +#: lib/languages:1575 msgid "Ukrainian" msgstr "الاكرانية" -#: lib/languages:1179 +#: lib/languages:1589 msgid "Upper Sorbian" msgstr "صربيا العليا" -#: lib/languages:1189 +#: lib/languages:1602 msgid "Urdu" msgstr "الأوردو" -#: lib/languages:1197 +#: lib/languages:1611 msgid "Vietnamese" msgstr "الفيتنامية" -#: lib/languages:1206 +#: lib/languages:1623 msgid "Welsh" msgstr "الويلزية" -#: lib/latexfonts:82 +#: lib/latexfonts:94 msgid "AE (Almost European)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98 -#, fuzzy +#: lib/latexfonts:102 lib/latexfonts:110 msgid "Bera Serif" -msgstr "Bera Sans" +msgstr "Bera Serif" -#: lib/latexfonts:104 +#: lib/latexfonts:116 msgid "Bookman" msgstr "الكتبي" -#: lib/latexfonts:110 +#: lib/latexfonts:122 msgid "Concrete Roman" msgstr "" -#: lib/latexfonts:116 +#: lib/latexfonts:129 msgid "Zapf Chancery" msgstr "" -#: lib/latexfonts:122 +#: lib/latexfonts:135 msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:128 +#: lib/latexfonts:141 msgid "Crimson (Cochineal)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:136 +#: lib/latexfonts:150 msgid "Crimson" msgstr "" -#: lib/latexfonts:142 +#: lib/latexfonts:156 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "" -#: lib/latexfonts:154 lib/latexfonts:163 +#: lib/latexfonts:164 +msgid "Crimson Pro" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:175 +msgid "Crimson Pro (Medium)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:186 +msgid "Crimson Pro (Light)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:197 +msgid "Crimson Pro (Extralight)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:208 +#, fuzzy +msgid "DejaVu Serif" +msgstr "Bera Serif" + +#: lib/latexfonts:214 +msgid "DejaVu Serif (Condensed)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:225 +#, fuzzy +msgid "IBM Plex Serif" +msgstr "Bera Serif" + +#: lib/latexfonts:232 +msgid "IBM Plex Serif (Thin)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:240 +msgid "IBM Plex Serif (Extra Light)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:248 +msgid "IBM Plex Serif (Light)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:256 +msgid "Source Serif Pro" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:264 lib/latexfonts:274 msgid "URW Garamond" msgstr "" -#: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:187 lib/latexfonts:195 +#: lib/latexfonts:281 lib/latexfonts:291 lib/latexfonts:299 lib/latexfonts:307 +#: lib/latexfonts:315 msgid "Libertine" msgstr "" -#: lib/latexfonts:202 lib/latexfonts:209 +#: lib/latexfonts:322 lib/latexfonts:333 +#, fuzzy +msgid "Libertinus" +msgstr "Libertine Mono" + +#: lib/latexfonts:341 lib/latexfonts:349 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "روماني لاتيني حديث" -#: lib/latexfonts:216 lib/latexfonts:229 +#: lib/latexfonts:356 lib/latexfonts:369 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:236 lib/latexfonts:249 +#: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:389 msgid "Utopia (Mathdesign)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:256 lib/latexfonts:269 +#: lib/latexfonts:396 lib/latexfonts:409 msgid "URW Garamond (Mathdesign)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:276 lib/latexfonts:286 +#: lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:427 msgid "Minion Pro" msgstr "" -#: lib/latexfonts:295 +#: lib/latexfonts:436 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "" -#: lib/latexfonts:301 lib/latexfonts:309 -#, fuzzy +#: lib/latexfonts:442 lib/latexfonts:451 msgid "Noto Serif" -msgstr "Bera Sans" +msgstr "Noto Serif" -#: lib/latexfonts:315 lib/latexfonts:327 lib/latexfonts:334 lib/latexfonts:340 -#: lib/latexfonts:347 +#: lib/latexfonts:459 +msgid "Noto Serif (Medium)" +msgstr "Noto Serif (Medium)" + +#: lib/latexfonts:469 +msgid "Noto Serif (Thin)" +msgstr "Noto Serif (Thin)" + +#: lib/latexfonts:479 +msgid "Noto Serif (Light)" +msgstr "Noto Serif (Light)" + +#: lib/latexfonts:489 +msgid "Noto Serif (Extralight)" +msgstr "Noto Serif (Extralight)" + +#: lib/latexfonts:499 lib/latexfonts:512 lib/latexfonts:519 lib/latexfonts:525 +#: lib/latexfonts:533 msgid "Palatino" msgstr "البلاطينية" -#: lib/latexfonts:353 lib/latexfonts:362 lib/latexfonts:369 lib/latexfonts:375 +#: lib/latexfonts:539 +#, fuzzy +msgid "PT Serif" +msgstr "Bera Serif" + +#: lib/latexfonts:546 lib/latexfonts:556 lib/latexfonts:563 lib/latexfonts:569 msgid "Times Roman" msgstr "Times Roman" -#: lib/latexfonts:381 +#: lib/latexfonts:575 msgid "TeX Gyre Bonum" msgstr "TeX Gyre Bonum" -#: lib/latexfonts:387 +#: lib/latexfonts:581 msgid "TeX Gyre Chorus" msgstr "TeX Gyre Chorus" -#: lib/latexfonts:393 +#: lib/latexfonts:587 msgid "TeX Gyre Pagella" msgstr "TeX Gyre Pagella" -#: lib/latexfonts:399 +#: lib/latexfonts:593 msgid "TeX Gyre Schola" msgstr "TeX Gyre Schola" -#: lib/latexfonts:405 +#: lib/latexfonts:599 msgid "TeX Gyre Termes" msgstr "TeX Gyre Termes" -#: lib/latexfonts:413 lib/latexfonts:424 lib/latexfonts:430 lib/latexfonts:437 +#: lib/latexfonts:607 lib/latexfonts:619 lib/latexfonts:625 lib/latexfonts:633 msgid "Utopia (Fourier)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:448 +#: lib/latexfonts:639 +msgid "Bitstream Charter (XCharter)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:651 msgid "Avant Garde" msgstr "" -#: lib/latexfonts:454 +#: lib/latexfonts:657 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: lib/latexfonts:462 lib/latexfonts:471 lib/latexfonts:480 +#: lib/latexfonts:665 lib/latexfonts:675 lib/latexfonts:685 msgid "Biolinum" msgstr "" -#: lib/latexfonts:488 +#: lib/latexfonts:694 +msgid "Cantarell" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:705 +msgid "Chivo (Thin)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:716 +msgid "Chivo (Light)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:727 +msgid "Chivo" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:737 +#, fuzzy +msgid "Chivo (Medium)" +msgstr "وسط" + +#: lib/latexfonts:748 msgid "CM Bright" -msgstr "CM Bright " +msgstr "CM Bright" -#: lib/latexfonts:495 +#: lib/latexfonts:755 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "" -#: lib/latexfonts:501 +#: lib/latexfonts:762 +#, fuzzy +msgid "DejaVu Sans" +msgstr "Bera Sans" + +#: lib/latexfonts:769 +msgid "DejaVu Sans (Condensed)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:776 +#, fuzzy +msgid "Fira Sans" +msgstr "Bera Sans" + +#: lib/latexfonts:787 +msgid "Fira Sans (Book)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:799 +msgid "Fira Sans (Light)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:811 +msgid "Fira Sans (Extralight)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:823 +msgid "Fira Sans (Ultralight)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:835 +msgid "Fira Sans (Thin)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:847 +#, fuzzy +msgid "IBM Plex Sans" +msgstr "Bera Sans" + +#: lib/latexfonts:855 +msgid "IBM Plex Sans (Condensed)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:864 +msgid "IBM Plex Sans (Thin)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:873 +msgid "IBM Plex Sans (Extra Light)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:882 +msgid "IBM Plex Sans (Light)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:891 +#, fuzzy +msgid "Source Sans Pro" +msgstr "نافذة المصدر|S" + +#: lib/latexfonts:900 msgid "Helvetica" msgstr "السويسرية" -#: lib/latexfonts:509 +#: lib/latexfonts:908 msgid "Iwona" msgstr "Iwona" -#: lib/latexfonts:516 +#: lib/latexfonts:915 msgid "Iwona (Light)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:523 +#: lib/latexfonts:922 msgid "Iwona (Condensed)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:530 +#: lib/latexfonts:929 msgid "Iwona (Light Condensed)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:537 +#: lib/latexfonts:936 msgid "Kurier" msgstr "" -#: lib/latexfonts:544 +#: lib/latexfonts:943 msgid "Kurier (Light)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:551 +#: lib/latexfonts:950 msgid "Kurier (Condensed)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:558 +#: lib/latexfonts:957 msgid "Kurier (Light Condensed)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:565 +#: lib/latexfonts:964 lib/latexfonts:974 +#, fuzzy +msgid "Libertinus Sans" +msgstr "Libertine Mono" + +#: lib/latexfonts:982 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern Sans" -#: lib/latexfonts:572 +#: lib/latexfonts:989 msgid "Noto Sans" msgstr "" -#: lib/latexfonts:579 +#: lib/latexfonts:999 +msgid "Noto Sans (Medium)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:1010 +msgid "Noto Sans (Thin)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:1021 +msgid "Noto Sans (Light)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:1032 +msgid "Noto Sans (Extralight)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:1043 +#, fuzzy +msgid "PT Sans" +msgstr "Bera Sans" + +#: lib/latexfonts:1051 msgid "TeX Gyre Adventor" msgstr "" -#: lib/latexfonts:585 +#: lib/latexfonts:1057 msgid "TeX Gyre Heros" msgstr "" -#: lib/latexfonts:591 +#: lib/latexfonts:1063 msgid "URW Classico (Optima)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:603 +#: lib/latexfonts:1074 msgid "Bera Mono" -msgstr "Bera Mono " +msgstr "Bera Mono" -#: lib/latexfonts:611 +#: lib/latexfonts:1082 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "" -#: lib/latexfonts:618 +#: lib/latexfonts:1089 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "" -#: lib/latexfonts:624 +#: lib/latexfonts:1096 msgid "Courier" msgstr "" -#: lib/latexfonts:631 lib/latexfonts:639 +#: lib/latexfonts:1103 +msgid "DejaVu Sans Mono" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:1110 +msgid "Fira Mono" +msgstr "Fira Mono" + +#: lib/latexfonts:1121 +msgid "IBM Plex Mono" +msgstr "IBM Plex Mono" + +#: lib/latexfonts:1129 +msgid "IBM Plex Mono (Thin)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:1138 +msgid "IBM Plex Mono (Extra Light)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:1147 +msgid "IBM Plex Mono (Light)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:1156 +msgid "Source Code Pro" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:1165 lib/latexfonts:1173 msgid "Libertine Mono" msgstr "Libertine Mono" -#: lib/latexfonts:646 +#: lib/latexfonts:1180 +#, fuzzy +msgid "Libertinus Mono" +msgstr "Libertine Mono" + +#: lib/latexfonts:1188 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "" -#: lib/latexfonts:653 +#: lib/latexfonts:1195 msgid "LuxiMono" -msgstr "LuxiMono " +msgstr "LuxiMono" -#: lib/latexfonts:660 +#: lib/latexfonts:1202 msgid "Noto Mono" msgstr "" -#: lib/latexfonts:667 +#: lib/latexfonts:1211 +msgid "PT Mono" +msgstr "PT Mono" + +#: lib/latexfonts:1219 msgid "TeX Gyre Cursor" msgstr "" -#: lib/latexfonts:673 +#: lib/latexfonts:1225 msgid "TX Typewriter" msgstr "TX Typewriter" -#: lib/latexfonts:685 +#: lib/latexfonts:1237 msgid "Crimson (New TX)" -msgstr "قرمزي (New TX)" +msgstr "" -#: lib/latexfonts:693 +#: lib/latexfonts:1245 msgid "Euler VM" msgstr "" -#: lib/latexfonts:699 +#: lib/latexfonts:1251 msgid "URW Garamond (New TX)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:707 +#: lib/latexfonts:1259 msgid "Iwona (Math)" msgstr "Iwona (رياضيات)" -#: lib/latexfonts:720 +#: lib/latexfonts:1272 msgid "Kurier (Math)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:733 +#: lib/latexfonts:1285 msgid "Libertine (New TX)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:741 +#: lib/latexfonts:1293 +#, fuzzy +msgid "Libertinus Math" +msgstr "Libertine Mono" + +#: lib/latexfonts:1300 msgid "Minion Pro (New TX)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:750 +#: lib/latexfonts:1309 msgid "Times Roman (New TX)" msgstr "Times Roman (New TX)" -#: lib/encodings:50 -msgid "Unicode (utf8)" -msgstr "ترميز (utf8)" - #: lib/encodings:55 -msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" -msgstr "ترميز (ucs-extended) (utf8x)" +msgid "Extended [ucs] (utf8x)" +msgstr "" #: lib/encodings:59 msgid "Armenian (ArmSCII8)" @@ -17345,135 +19967,135 @@ msgstr "السريالية (KOI8-U)" msgid "Cyrillic (pt 154)" msgstr "السريالية (pt 154)" -#: lib/encodings:177 +#: lib/encodings:170 +msgid "Thai (TIS 620-0)" +msgstr "تايلاندي (TIS 620-0)" + +#: lib/encodings:182 msgid "Chinese (traditional) (Big5)" msgstr "الصينية (التقليدية) (Big5)" -#: lib/encodings:187 +#: lib/encodings:192 msgid "Japanese (CJK) (SJIS)" msgstr "اليابانية (CJK) (SJIS)" -#: lib/encodings:194 +#: lib/encodings:199 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" msgstr "الصينية (simplified) (EUC-CN)" -#: lib/encodings:198 +#: lib/encodings:203 msgid "Chinese (simplified) (GBK)" msgstr "الصينية (simplified) (GBK)" -#: lib/encodings:202 +#: lib/encodings:207 msgid "Japanese (CJK) (JIS)" msgstr "اليابانية (CJK) (JIS)" -#: lib/encodings:206 +#: lib/encodings:211 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "الكورية (EUC-KR)" -#: lib/encodings:210 -msgid "Unicode (CJK) (utf8)" -msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" +#: lib/encodings:215 +msgid "Extended [CJK] (Chinese/Japanese/Korean)" +msgstr "" -#: lib/encodings:214 +#: lib/encodings:219 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" msgstr "الصينية (التقليدية) (EUC-TW)" -#: lib/encodings:218 +#: lib/encodings:223 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" msgstr "اليابانية (CJK) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:225 +#: lib/encodings:230 msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)" msgstr "اليابانية (pLaTeX) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:227 +#: lib/encodings:232 msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)" msgstr "اليابانية (pLaTeX) (JIS)" -#: lib/encodings:229 +#: lib/encodings:234 msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)" msgstr "اليابانية (pLaTeX) (SJIS)" -#: lib/encodings:231 -msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)" -msgstr "اليابانية (pLaTeX) (UTF8)" +#: lib/encodings:236 +msgid "Extended [pLaTeX] (Japanese)" +msgstr "Extended [pLaTeX] (Japanese)" -#: lib/encodings:238 -msgid "Thai (TIS 620-0)" -msgstr "تايلاندي (TIS 620-0)" +#: lib/encodings:242 +msgid "Direct" +msgstr "مباشر" -#: lib/encodings:243 -msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" -msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" - -#: lib/encodings:247 +#: lib/encodings:246 msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Array Environment|y" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:491 msgid "Cases Environment|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:495 msgid "Split Environment|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:471 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:497 msgid "Delimiters...|r" msgstr "الأقواس...|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:472 +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:498 msgid "Matrix...|x" msgstr "مصفوفة...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:473 +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:499 msgid "Macro|o" msgstr "ماكرو|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:457 +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:458 +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:460 +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Inline Formula|I" msgstr "معادلة داخلية|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:326 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "معادلة في سطر مستقل|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:456 +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "" @@ -17481,11 +20103,11 @@ msgstr "" msgid "AMS Environment|A" msgstr "محاذاة|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:236 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Number Whole Formula|N" msgstr "رقم جميع الصيغ الرياضية|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:237 +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Number This Line|u" msgstr "رقم هذا السطر|u" @@ -17497,760 +20119,941 @@ msgstr "ملصق معادلة|L" msgid "Copy as Reference|R" msgstr "نسخ كمرجع|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:247 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "تقسيم خلية|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4973 src/mathed/InsetMathNest.cpp:857 +msgid "Cut" +msgstr "قص" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 src/BufferView.cpp:2411 +msgid "Copy" +msgstr "نسخ" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4918 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:826 +msgid "Paste" +msgstr "لصق" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:111 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "آخر لصق" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 msgid "Insert|s" msgstr "إدراج|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:254 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "تقسيم خلية|C" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:69 +msgid "Rows & Columns| " +msgstr "صفوف واعمدة| " + +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 msgid "Add Line Above|o" msgstr "اضافة سطر اعلى" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:257 msgid "Add Line Below|B" msgstr "إضافة سطر اسفل|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:67 +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 msgid "Delete Line Above|v" msgstr "حذف سطر علوي|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 msgid "Delete Line Below|w" msgstr "حذف سطر سفلي|w" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:254 +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Add Line to Left" msgstr "اضافة سطر لليسار" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:255 +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Add Line to Right" msgstr "اضافة سطر لليمين" -#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:256 +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Delete Line to Left" msgstr "حذف سطر لليسار" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 lib/ui/stdmenus.inc:264 msgid "Delete Line to Right" msgstr "حذف سطر لليمين" -#: lib/ui/stdcontext.inc:75 +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 msgid "Show Math Toolbar" msgstr "أظهر شريط أدوات الرياضيات" -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 msgid "Show Math-Panels Toolbar" msgstr "أظهر شريط لوحات-الرياضيات" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#: lib/ui/stdcontext.inc:82 msgid "Show Table Toolbar" msgstr "أظهر شريط أدوات الجدول" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#: lib/ui/stdcontext.inc:84 msgid "Use Computer Algebra System|m" msgstr "استخدام نظام جبر الحاسب|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:106 +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 lib/ui/stdcontext.inc:112 lib/ui/stdcontext.inc:136 msgid "Next Cross-Reference|N" msgstr "الاشارة المرجعية التالي|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:88 +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:113 msgid "Go to Label|G" msgstr "اذهب للملصق|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:115 msgid "|R" msgstr "<مرجع>|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:116 msgid "()|e" msgstr "(<مرجع>)|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:92 +#: lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdcontext.inc:117 msgid "|P" msgstr "|P<صفحة>" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:118 msgid "On Page |O" msgstr "على صفحة <صفحة>|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:94 +#: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:119 msgid " on Page |f" msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:95 +#: lib/ui/stdcontext.inc:100 lib/ui/stdcontext.inc:120 msgid "Formatted Reference|t" msgstr "مرجع مهيئ|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:96 +#: lib/ui/stdcontext.inc:101 lib/ui/stdcontext.inc:121 msgid "Textual Reference|x" -msgstr "" +msgstr "مرجع نصي|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:97 +#: lib/ui/stdcontext.inc:102 lib/ui/stdcontext.inc:122 msgid "Label Only|L" msgstr "ملصق فقط|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:121 -#: lib/ui/stdcontext.inc:129 lib/ui/stdcontext.inc:138 -#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:156 -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:271 -#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:403 -#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:468 -#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdcontext.inc:517 -#: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:536 -#: lib/ui/stdcontext.inc:546 lib/ui/stdcontext.inc:554 -#: lib/ui/stdcontext.inc:562 lib/ui/stdcontext.inc:570 -#: lib/ui/stdcontext.inc:583 lib/ui/stdcontext.inc:593 -#: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdcontext.inc:622 -#: lib/ui/stdcontext.inc:668 lib/ui/stdmenus.inc:550 +#: lib/ui/stdcontext.inc:104 lib/ui/stdcontext.inc:129 +#: lib/ui/stdcontext.inc:141 lib/ui/stdcontext.inc:151 +#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdcontext.inc:169 +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:187 +#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdcontext.inc:306 +#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdcontext.inc:447 +#: lib/ui/stdcontext.inc:460 lib/ui/stdcontext.inc:513 +#: lib/ui/stdcontext.inc:525 lib/ui/stdcontext.inc:549 +#: lib/ui/stdcontext.inc:560 lib/ui/stdcontext.inc:568 +#: lib/ui/stdcontext.inc:578 lib/ui/stdcontext.inc:586 +#: lib/ui/stdcontext.inc:594 lib/ui/stdcontext.inc:602 +#: lib/ui/stdcontext.inc:615 lib/ui/stdcontext.inc:627 +#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdcontext.inc:685 +#: lib/ui/stdcontext.inc:733 lib/ui/stdcontext.inc:742 lib/ui/stdmenus.inc:585 msgid "Settings...|S" msgstr "إعدادات...|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:107 +#: lib/ui/stdcontext.inc:124 +msgid "Plural|a" +msgstr "صيغة جمع|a" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:125 +msgid "Capitalize|C" +msgstr "أحرف استهلالية |C" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 msgid "Go Back|G" msgstr "عودة|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:109 lib/ui/stdcontext.inc:514 +#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:546 msgid "Copy as Reference|C" msgstr "نسخ كمرجع|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:131 +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 +#, fuzzy +msgid "Try to Open Citation Content...|O" +msgstr "فتح برواز|ف" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:162 msgid "Edit Database(s) Externally...|x" msgstr "تحرير قاعدة بيانات خارجية...|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 msgid "Open Inset|O" msgstr "فتح إدراج|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 msgid "Close Inset|C" msgstr "إغلاق إدراج|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:154 -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdcontext.inc:630 +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:185 +#: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:693 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "إلغاء البرواز|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:153 lib/ui/stdcontext.inc:169 +#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:200 msgid "Show Label|L" msgstr "عرض الملصق|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdmenus.inc:528 msgid "Frameless|l" msgstr "بدون إطار|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:503 +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdmenus.inc:529 msgid "Simple Frame|F" msgstr "إطار بسيط|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" msgstr "إطار بسيط, فاصل صفحة|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 lib/ui/stdmenus.inc:530 msgid "Oval, Thin|a" msgstr "بيضاوي رفيع|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:505 +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:531 msgid "Oval, Thick|v" msgstr "بيضاوي سميك|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:506 +#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "ظل ساقط|w" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:507 +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:533 msgid "Shaded Background|B" msgstr "خلفية مظللة|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:508 +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "Double Frame|u" msgstr "إطار مزدوج|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:512 +#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:545 msgid "LyX Note|N" msgstr "ملاحظة ليك|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:205 +#: lib/ui/stdcontext.inc:236 msgid "Comment|m" msgstr "تعليق|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:547 msgid "Greyed Out|G" msgstr "ملاحظة مظلله|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:239 msgid "Open All Notes|A" msgstr "فتح كل الملاحظات|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:240 msgid "Close All Notes|l" msgstr "اغلاق كل الملاحظات|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:524 +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:557 msgid "Phantom|P" msgstr "طيف|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:525 +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:558 msgid "Horizontal Phantom|H" msgstr "طيف افقي|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:526 +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:559 msgid "Vertical Phantom|V" msgstr "طيف رأسي|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:432 -msgid "Interword Space|w" -msgstr "مسافة في وسط الكلمة|w" +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:456 +#, fuzzy +msgid "Normal Space|e" +msgstr "مسافة أفقية" -#: lib/ui/stdcontext.inc:235 -msgid "Protected Space|o" -msgstr "مسافة محمية|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:266 +msgid "Non-Breaking Normal Space|o" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:236 +#: lib/ui/stdcontext.inc:267 msgid "Visible Space|a" msgstr "مسافة مرئية|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:433 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "مسافة رفيعة|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:268 +msgid "Non-Breaking Thin Space (1/6 em)|T" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:263 -msgid "Negative Thin Space|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:269 +#, fuzzy +msgid "Non-Breaking Medium Space (3/9 em)|M" +msgstr "مسافة متوسطة سالبة|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:270 +msgid "Non-Breaking Thick Space (5/18 em)|i" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:271 +#, fuzzy +msgid "Non-Breaking Negative Thin Space (-1/6 em)|N" msgstr "مسافة رفيعة سالبة|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:239 lib/ui/stdcontext.inc:266 -msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 +#, fuzzy +msgid "Non-Breaking Negative Medium Space (-2/9 em)|v" +msgstr "مسافة متوسطة سالبة|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 +#, fuzzy +msgid "Non-Breaking Negative Thick Space (-5/18 em)|h" +msgstr "مسافة سميكة سالبة|i" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 +#, fuzzy +msgid "Half Quad Space (1/2 em)|l" msgstr "مسافة نصف كواد (Enskip)|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:240 -msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 +#, fuzzy +msgid "Non-Breaking Half Quad Space (1/2 em)|k" +msgstr "مسافة نصف كواد (Enskip)|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:267 -msgid "Quad Space|Q" +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 +#, fuzzy +msgid "Quad Space (1 em)|Q" msgstr "مسافة كواد|Q" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:268 -msgid "Double Quad Space|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 +#, fuzzy +msgid "Double Quad Space (2 em)|u" msgstr "مسافة كواد مزدوج|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:243 +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "ملئ افقي|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 -msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 +#, fuzzy +msgid "Non-Breaking Horizontal Fill|z" +msgstr "ملء أفقي محمي|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:245 +#: lib/ui/stdcontext.inc:280 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "ملئ افقي (نقط)|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:281 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "ملئ أفقي (Rule)|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:282 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|w" msgstr "ملئ افقي (سهم يسار)|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" msgstr "ملئ افقي (سهم يمين)|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" msgstr "ملئ أفقي (Up Brace)|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "ملئ أفقي (Down Brace)|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:269 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdcontext.inc:304 msgid "Custom Length|C" msgstr "طول مخصص|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 +#: lib/ui/stdcontext.inc:295 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "مسافة رفيعة|T" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 msgid "Medium Space|M" msgstr "مسافة متوسطة|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 -msgid "Thick Space|h" +#: lib/ui/stdcontext.inc:297 +#, fuzzy +msgid "Thick Space|i" msgstr "مسافة سميكة|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 -msgid "Negative Medium Space|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "مسافة رفيعة سالبة|N" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 +#, fuzzy +msgid "Negative Medium Space|v" msgstr "مسافة متوسطة سالبة|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:265 -msgid "Negative Thick Space|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 +#, fuzzy +msgid "Negative Thick Space|h" msgstr "مسافة سميكة سالبة|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 -msgid "DefSkip|D" -msgstr "رفيع|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "مسافة نصف كواد (Enskip)|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 -msgid "SmallSkip|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "مسافة كواد|Q" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "مسافة كواد مزدوج|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:313 +#, fuzzy +msgid "Default Skip|D" +msgstr "انتقال افتراضي" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:314 +#, fuzzy +msgid "Small Skip|S" msgstr "صغير|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:280 -msgid "MedSkip|M" -msgstr "متوسط|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:315 +#, fuzzy +msgid "Medium Skip|M" +msgstr "انتقال متوسط" -#: lib/ui/stdcontext.inc:281 -msgid "BigSkip|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 +#, fuzzy +msgid "Big Skip|B" msgstr "كبير|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:282 -msgid "VFill|F" -msgstr "ملئ رأسي|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:317 +#, fuzzy +msgid "Half line height|H" +msgstr "يمين الخط القاعدي" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 +#: lib/ui/stdcontext.inc:318 +#, fuzzy +msgid "Line height|L" +msgstr "خط ايمن|خ" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:319 +#, fuzzy +msgid "Vertical Fill|F" +msgstr "حشو عمودي" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:320 msgid "Custom|C" msgstr "مخصص|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:285 +#: lib/ui/stdcontext.inc:322 msgid "Settings...|e" msgstr "إعدادات...|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:577 +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdcontext.inc:609 msgid "Include|c" msgstr "تضمين|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdcontext.inc:578 +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdcontext.inc:610 msgid "Input|p" msgstr "ادخل|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:579 +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdcontext.inc:611 msgid "Verbatim|V" -msgstr "" +msgstr "حرفي|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:580 +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdcontext.inc:612 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" -msgstr "" +msgstr "حرفي (فراغات معلمة)|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:581 +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdcontext.inc:613 msgid "Listing|L" msgstr "عمل قائمة|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:585 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdcontext.inc:617 msgid "Edit Included File...|E" msgstr "تحرير ملف مضمن...|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "New Page|N" msgstr "صفحة جديدة|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Page Break|a" msgstr "فاصل صفحة|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:447 +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 +#, fuzzy +msgid "No Page Break|g" +msgstr "فاصل صفحة|a" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:473 msgid "Clear Page|C" msgstr "صفحة فارغة|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:448 +#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:474 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "صفحتين فارغتين|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:442 +#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:443 +#: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:325 +#: lib/ui/stdcontext.inc:363 msgid "Plain Separator|P" -msgstr "" +msgstr "فاصل بسيط|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:326 +#: lib/ui/stdcontext.inc:364 msgid "Paragraph Break|B" msgstr "فاصل فقرة|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1469 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564 -msgid "Cut" -msgstr "قص" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1474 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573 -msgid "Copy" -msgstr "نسخ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:725 +msgid "Edit Externally..." +msgstr "تحرير خارجي..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1415 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1581 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:543 -msgid "Paste" -msgstr "لصق" +#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdcontext.inc:726 +#, fuzzy +msgid "End Editing Externally" +msgstr "نهاية تحرير خارجي..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:109 -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "آخر لصق" +#: lib/ui/stdcontext.inc:381 +#, fuzzy +msgid "Split Inset|t" +msgstr "فتح إدراج|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:340 +#: lib/ui/stdcontext.inc:383 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "أنتقال إلى علامة محفوظة|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:572 +#: lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:609 msgid "Forward Search|F" msgstr "بحث السابق|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:118 +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:120 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "نقل الفقرة للأعلى|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:119 +#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "نقل الفقرة للأسفل|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:348 +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 msgid "Promote Section|r" msgstr "رفع قسم|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:349 +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 msgid "Demote Section|m" msgstr "إنزال قسم|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:350 +#: lib/ui/stdcontext.inc:393 msgid "Move Section Down|D" msgstr "نقل القسم لأسفل|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdcontext.inc:650 +#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdcontext.inc:713 msgid "Move Section Up|U" msgstr "نقل القسم لأعلى|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdcontext.inc:396 msgid "Insert Regular Expression" msgstr "إدراج تعبير عادي" -#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:639 +#: lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdcontext.inc:702 msgid "Accept Change|c" msgstr "تأكيد التغيير|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:356 +#: lib/ui/stdcontext.inc:399 msgid "Reject Change|j" msgstr "رفض التغيير|j" -#: lib/ui/stdcontext.inc:358 -msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "تطبيق أسلوب النص الأخير|ط" +#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:124 +msgid "Text Properties|x" +msgstr "خصائص النص|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 -msgid "Text Style|x" -msgstr "أسلوب النص|x" +#: lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:125 +msgid "Custom Text Styles|S" +msgstr "نمط نص مخصص|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:123 +#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:123 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "إعدادات الفقرة...|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:363 +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 +#, fuzzy +msgid "Unify Graphics Groups|U" +msgstr "مجموعات الصور" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:407 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "نظام كامل الشاشة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:364 +#: lib/ui/stdcontext.inc:408 msgid "Close Current View" msgstr "إغلاق العرض الحالي" -#: lib/ui/stdcontext.inc:372 +#: lib/ui/stdcontext.inc:416 msgid "Anything|A" msgstr "كل شئ|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:373 +#: lib/ui/stdcontext.inc:417 msgid "Anything Non-Empty|o" msgstr "أي شئ غير-فارغ|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:374 +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 msgid "Any Word|W" msgstr "أي كلمة|W" -#: lib/ui/stdcontext.inc:375 +#: lib/ui/stdcontext.inc:419 msgid "Any Number|N" msgstr "أي رقم|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:376 +#: lib/ui/stdcontext.inc:420 msgid "User Defined|U" msgstr "تعيين المستخدم|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "Append Argument" msgstr "تذييل معطى" -#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Remove Last Argument" msgstr "ازالة المعطى الاخير" -#: lib/ui/stdcontext.inc:388 +#: lib/ui/stdcontext.inc:432 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:389 +#: lib/ui/stdcontext.inc:433 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Insert Optional Argument" -msgstr "" +msgstr "إدراج وسيطة اختيارية" -#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Remove Optional Argument" -msgstr "" +msgstr "إزالة وسيطة اختيارية" -#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:269 +#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:270 +#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdmenus.inc:277 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:271 +#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:278 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:404 +#: lib/ui/stdcontext.inc:448 msgid "Reload|R" msgstr "|Rاعادة تحميل" -#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdcontext.inc:418 -#: lib/ui/stdcontext.inc:538 +#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdcontext.inc:462 +#: lib/ui/stdcontext.inc:570 msgid "Edit Externally...|x" msgstr "تحرير خارجي...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdmenus.inc:223 msgid "Top|T" msgstr "أعلى|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdmenus.inc:225 msgid "Bottom|B" msgstr "اسفل|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdmenus.inc:219 msgid "Left|L" msgstr "يسار|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:214 +#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdmenus.inc:221 msgid "Right|R" msgstr "يمين|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:433 +#: lib/ui/stdcontext.inc:474 +msgid "Reset Formal Defaults|F" +msgstr "إعادة تعيين الافتراضيات الرسمية|F" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:478 msgid "Left|f" msgstr "يسار|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:479 lib/ui/stdmenus.inc:220 msgid "Center|C" msgstr "توسيط|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:435 +#: lib/ui/stdcontext.inc:480 msgid "Right|h" msgstr "يمين|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:436 +#: lib/ui/stdcontext.inc:481 msgid "Decimal" msgstr "عشري" -#: lib/ui/stdcontext.inc:444 +#: lib/ui/stdcontext.inc:489 msgid "Multicolumn|u" msgstr "أعمدة متعددة|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:445 +#: lib/ui/stdcontext.inc:490 msgid "Multirow|w" msgstr "صفوف متعددة|w" -#: lib/ui/stdcontext.inc:447 +#: lib/ui/stdcontext.inc:492 msgid "Append Row|A" msgstr "إضافة صف|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Delete Row|D" msgstr "حذف صف|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Copy Row|o" msgstr "نسخ صف|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Move Row Up" msgstr "نقل الصف للأعلى" -#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Move Row Down" msgstr "نقل الصف للأسفل" -#: lib/ui/stdcontext.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:498 msgid "Append Column|p" msgstr "إضافة عمود|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdmenus.inc:235 msgid "Delete Column|e" msgstr "حذف عمود|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:455 +#: lib/ui/stdcontext.inc:500 msgid "Copy Column|y" msgstr "نسخ العمود|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:456 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdmenus.inc:237 msgid "Move Column Right|v" msgstr "نقل العمود لليمين|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:457 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdmenus.inc:238 msgid "Move Column Left" msgstr "نقل العمود لليسار" -#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:195 +#: lib/ui/stdcontext.inc:506 lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Multi-page Table|g" msgstr "جدول متعدد الصفحات|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:462 +#: lib/ui/stdcontext.inc:507 msgid "Formal Style|m" -msgstr "نسق رسمي|m" +msgstr "تخطيط رسمي|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:464 +#: lib/ui/stdcontext.inc:509 msgid "Borders|d" msgstr "&الحدود|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:465 +#: lib/ui/stdcontext.inc:510 msgid "Alignment|i" msgstr "محاذاة|م" -#: lib/ui/stdcontext.inc:466 +#: lib/ui/stdcontext.inc:511 msgid "Columns/Rows|C" msgstr "أعمدة/صفوف|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdmenus.inc:30 -msgid "File|F" -msgstr "ملف|F" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:477 -msgid "Path|P" -msgstr "المسار|P" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:478 -msgid "Class|C" -msgstr "النوع|C" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:480 -msgid "File Revision|R" -msgstr "مراجعة ملف|R" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:481 -msgid "Tree Revision|T" -msgstr "شجرة المراجعة|T" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:482 -msgid "Revision Author|A" -msgstr "مؤلف المراجعة|A" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:483 -msgid "Revision Date|D" -msgstr "تاريخ المراجعة|D" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:484 -msgid "Revision Time|i" -msgstr "وقت المراجعة|i" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:486 -msgid "LyX Version|X" -msgstr "إصدارة ليك|X" +#: lib/ui/stdcontext.inc:523 +msgid "Transform Field to Static Text|T" +msgstr "تحويل حقل إلى نص ثابت|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:490 -msgid "Document Info|D" -msgstr "معلومات المستند|D" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:492 +#: lib/ui/stdcontext.inc:524 msgid "Copy Text|o" msgstr "نسخ النص|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:525 +#: lib/ui/stdcontext.inc:533 lib/ui/stdcontext.inc:557 msgid "Activate Branch|A" msgstr "فرع مفعل|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdcontext.inc:526 +#: lib/ui/stdcontext.inc:534 lib/ui/stdcontext.inc:558 msgid "Deactivate Branch|e" msgstr "فرع معطل|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:503 +#: lib/ui/stdcontext.inc:535 msgid "Activate Branch in Master|M" msgstr "تفعيل فرع في الرئيسي|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:504 +#: lib/ui/stdcontext.inc:536 msgid "Deactivate Branch in Master|v" msgstr "تعطيل فرع في الرئيسي|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:505 +#: lib/ui/stdcontext.inc:537 msgid "Invert Inset|I" msgstr "إدراج معكوس|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:506 +#: lib/ui/stdcontext.inc:538 msgid "Add Unknown Branch|w" msgstr "إضافة فرع مجهول|w" -#: lib/ui/stdcontext.inc:515 +#: lib/ui/stdcontext.inc:547 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" msgstr "إدراج مرجع في مكان المؤشر|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:609 +#: lib/ui/stdcontext.inc:625 +#, fuzzy +msgid "Insert Copy at Cursor Position|I" +msgstr "إدراج مرجع في مكان المؤشر|I" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:637 +msgid "Index All Occurrences of this Word|W" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:639 +msgid "Single Page (No Page Range)|P" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:640 +#, fuzzy +msgid "Start Page Range|t" +msgstr "صفحة البداية:" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:641 +#, fuzzy +msgid "End Page Range|E" +msgstr "على صفحة <صفحة>|O" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:643 +#, fuzzy +msgid "No Page Formatting|N" +msgstr "تهيئة|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:644 +#, fuzzy +msgid "Bold Page Formatting|B" +msgstr "تهيئة|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:645 +#, fuzzy +msgid "Italic Page Formatting|I" +msgstr "تهيئة|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:646 +msgid "Emphasized Page Formatting|z" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:647 +#, fuzzy +msgid "Custom Page Formatting...|u" +msgstr "تنسيق مخصص" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:651 +#, fuzzy +msgid "Insert Subentry|b" +msgstr "إدراج مدخل فهرس" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:652 +#, fuzzy +msgid "Insert Sortkey|k" +msgstr "إدراج ملاحظة" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:653 +#, fuzzy +msgid "Insert See Reference|e" +msgstr "مرجع موقع انترنت" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:654 +#, fuzzy +msgid "Insert See also Reference|a" +msgstr "مرجع موقع انترنت" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:662 lib/ui/stdmenus.inc:540 +msgid "See|e" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:663 lib/ui/stdmenus.inc:541 +msgid "See also|a" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:672 msgid "All Indexes|A" msgstr "كل الفهارس|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:612 +#: lib/ui/stdcontext.inc:675 msgid "Subindex|b" msgstr "فهرس فرعي|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:640 lib/ui/stdmenus.inc:557 +#: lib/ui/stdcontext.inc:703 lib/ui/stdmenus.inc:592 msgid "Reject Change|R" msgstr "رفض التغيير|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:648 +#: lib/ui/stdcontext.inc:711 msgid "Promote Section|P" msgstr "رفع قسم|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:649 +#: lib/ui/stdcontext.inc:712 msgid "Demote Section|D" msgstr "إنزال قسم|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:651 +#: lib/ui/stdcontext.inc:714 msgid "Move Section Down|w" msgstr "نقل القسم للأسفل|w" -#: lib/ui/stdcontext.inc:653 +#: lib/ui/stdcontext.inc:716 msgid "Select Section|S" msgstr "تحديد قسم|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:661 +#: lib/ui/stdcontext.inc:724 msgid "Wrap by Preview|y" msgstr "مستعرض ليك|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/stdcontext.inc:735 +#, fuzzy +msgid "Open Target...|O" +msgstr "فتح...|O" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:751 lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "Lock Toolbars|L" msgstr "تثبيت شريط الأدوات|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:357 +#: lib/ui/stdcontext.inc:753 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Small-sized Icons" msgstr "رموز حجمها-صغير" -#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/stdcontext.inc:754 lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Normal-sized Icons" msgstr "رموز حجمها-عادي" -#: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/stdcontext.inc:755 lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "Big-sized Icons" msgstr "رموز حجمها-كبير" -#: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdcontext.inc:756 lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Huge-sized Icons" msgstr "رمز حجمها-عملاق" -#: lib/ui/stdcontext.inc:683 lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdcontext.inc:757 lib/ui/stdmenus.inc:368 msgid "Giant-sized Icons" msgstr "رموز حجمها-ضخم" +#: lib/ui/stdcontext.inc:771 +msgid "Zoom Level|Z" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:772 +msgid "Zoom Slider|S" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:774 +msgid "Word Count|W" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:775 +#, fuzzy +msgid "Character Count|C" +msgstr "تعيين المحارف" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:776 +msgid "Character Count (No Blanks)|h" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:30 +msgid "File|F" +msgstr "ملف|F" + #: lib/ui/stdmenus.inc:31 msgid "Edit|E" msgstr "تحرير|E" @@ -18295,5673 +21098,5838 @@ msgstr "فتح...|O" msgid "Open Recent|t" msgstr "آخر ملفات|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:50 +#: lib/ui/stdmenus.inc:49 +msgid "Open Example...|p" +msgstr "فتح مثال...|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 msgid "Close|C" msgstr "إغلاق|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 msgid "Close All" msgstr "اغلاق كل الملفات" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 msgid "Save|S" msgstr "حفظ|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +#: lib/ui/stdmenus.inc:54 msgid "Save As...|A" msgstr "حفظ باسم...|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:54 +#: lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Save As Template..." +msgstr "حفظ بإسم قالب..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:56 msgid "Save All|l" msgstr "حفظ الكل|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:55 +#: lib/ui/stdmenus.inc:57 msgid "Revert to Saved|R" msgstr "عودة للمحفوظ|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +#: lib/ui/stdmenus.inc:58 msgid "Version Control|V" msgstr "تحكم الإصدار|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +#: lib/ui/stdmenus.inc:60 msgid "Import|I" msgstr "استيراد|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:59 +#: lib/ui/stdmenus.inc:61 msgid "Export|E" msgstr "تصدير|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:60 +#: lib/ui/stdmenus.inc:62 msgid "Fax...|F" msgstr "ناسوخ...|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:62 +#: lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "New Window|W" msgstr "نافذة جديدة|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:63 +#: lib/ui/stdmenus.inc:65 msgid "Close Window|d" msgstr "إغلاق النافذة|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:65 +#: lib/ui/stdmenus.inc:67 msgid "Exit|x" msgstr "خروج|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:73 +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 msgid "Register...|R" msgstr "تسجيل...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:74 +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "فحص التغييرات...|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +#: lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "خروج من التحرير|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 msgid "Copy|p" msgstr "نسخ|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 msgid "Rename|R" msgstr "تسمية|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 msgid "Update Local Directory From Repository|d" msgstr "تحديث المجلد المحلي من المستودع|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 msgid "Revert to Repository Version|v" msgstr "العودة لنسخة المستودع|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "التراجع عن آخر دخول|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:81 +#: lib/ui/stdmenus.inc:83 msgid "Compare with Older Revision...|C" msgstr "مقارنة مع نسخة قديمة...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +#: lib/ui/stdmenus.inc:84 msgid "Show History...|H" msgstr "اظهار التاريخ...|ا" -#: lib/ui/stdmenus.inc:83 +#: lib/ui/stdmenus.inc:85 msgid "Use Locking Property|L" -msgstr "" +msgstr "استخدام تأمين الخاصية|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 msgid "Export As...|s" msgstr "تصدير باسم...|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:95 +#: lib/ui/stdmenus.inc:97 msgid "More Formats & Options...|r" msgstr "صيغ أخرى & خيارات...|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:103 +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 msgid "Undo|U" msgstr "تراجع|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:104 +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 msgid "Redo|R" msgstr "تكرار|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:110 +#: lib/ui/stdmenus.inc:112 msgid "Paste Special" msgstr "لصق خاص" -#: lib/ui/stdmenus.inc:112 +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Select Whole Inset" msgstr "تحديد كل المدرجات" -#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 msgid "Select All" msgstr "تحديد الكل" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 msgid "Find & Replace (Quick)...|F" msgstr "بحث & استبدال (سريع)...|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +#: lib/ui/stdmenus.inc:118 msgid "Find & Replace (Advanced)..." msgstr "بحث & استبدال(متقدم)..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 -msgid "Text Style|S" -msgstr "أسلوب النص|S" - #: lib/ui/stdmenus.inc:126 +msgid "Manage Counter Values..." +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:130 msgid "Table|T" msgstr "جدول|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:127 lib/ui/stdmenus.inc:617 +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 lib/ui/stdmenus.inc:654 msgid "Math|M" msgstr "رياضيات|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:128 +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 msgid "Rows & Columns|C" msgstr "صفوف واعمدة" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "زيادة عمق القوائم|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:136 +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "تقليل عمق القوائم|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 msgid "Dissolve Inset" msgstr "إلغاء إدراج" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "إعدادات كود تيك...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 msgid "Float Settings...|a" msgstr "إعدادات التعويم...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "إعدادات التفاف النص...|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 msgid "Note Settings...|N" msgstr "إعدادات الملاحظة...|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 msgid "Phantom Settings...|h" msgstr "إعدادات الطيف...|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "إعدادات الفرع...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "إعدادات الصندوق...|x" +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 +msgid "Box Settings...|S" +msgstr "إعدادات الصندوق...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +#: lib/ui/stdmenus.inc:151 msgid "Index Entry Settings...|y" msgstr "إعدادات مدخل الفهرس...|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 -msgid "Index Settings...|x" -msgstr "إعدادات الفهرس...|x" +#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +msgid "Index Settings...|S" +msgstr "إعدادات الفهرس...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 msgid "Info Settings...|n" msgstr "معلومات الإعدادات...|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Listings Settings...|g" msgstr "إعدادات القوائم...|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Table Settings...|a" msgstr "إعدادات الجدول...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:162 msgid "Paste from HTML|H" msgstr "لصق من HTML|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:163 msgid "Paste from LaTeX|L" msgstr "لصق من لتيك|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +#: lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Paste as LinkBack PDF" msgstr "لصق كـ LinkBack PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +#: lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Paste as PDF" msgstr "لصق كـ PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +#: lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Paste as PNG" msgstr "لصق كـ PNG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:162 +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Paste as JPEG" msgstr "لصق كـ JPEG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:163 +#: lib/ui/stdmenus.inc:168 msgid "Paste as EMF" msgstr "لصق كـ EMF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/stdmenus.inc:170 msgid "Plain Text|T" msgstr "نص بسيط|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "نص بسيط، دمج السطور|J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:168 +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Selection|S" msgstr "التحديد|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:169 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "تحديد، دمج السطور|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:182 -msgid "Dissolve Text Style" -msgstr "إلغاء أسلوب النص" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 -msgid "Customized...|C" -msgstr "اختيار...|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +msgid "Customize...|C" +msgstr "تخصيص...|C" #: lib/ui/stdmenus.inc:188 -msgid "Capitalize|a" -msgstr "الاول كبير|a" +msgid "Apply Last Settings|A" +msgstr "تطبيق الإعدادات الأخيرة|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 +msgid "Capitalize|p" +msgstr "أحرف استهلالية |p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +#: lib/ui/stdmenus.inc:191 msgid "Uppercase|U" msgstr "حروف كبيرة|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:190 +#: lib/ui/stdmenus.inc:192 msgid "Lowercase|L" msgstr "حروف صغيرة|L" #: lib/ui/stdmenus.inc:196 +msgid "Dissolve Text Style" +msgstr "إلغاء نمط النص" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Formal Style|F" -msgstr "نسق رسمي|F" +msgstr "تخطيط رسمي|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/stdmenus.inc:205 msgid "Multicolumn|M" msgstr "أعمدة متعددة|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:199 +#: lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Multirow|u" msgstr "صفوف|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Top Line|T" msgstr "خط أعلى|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 msgid "Bottom Line|B" msgstr "خط اسفل|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Left Line|L" msgstr "سطر يسار|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +#: lib/ui/stdmenus.inc:211 msgid "Right Line|R" msgstr "سطر يمين|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Top|p" msgstr "أعلى|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 msgid "Middle|i" msgstr "وسط|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/stdmenus.inc:215 msgid "Bottom|o" msgstr "اسفل|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Middle|M" msgstr "وسط|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Add Row|A" msgstr "إضافة صف|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Add Column|u" msgstr "إضافة عمود|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 msgid "Copy Column|p" msgstr "نسخ عمود|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "تغيير نوع محدد|L" +msgstr "Change Limits Type|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#: lib/ui/stdmenus.inc:246 msgid "Macro Definition" msgstr "تعريف ماكرو" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +#: lib/ui/stdmenus.inc:248 msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "بدل نوع الصيغة الرياضية|F" +msgstr "تغيير نوع الصيغة الرياضية|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 -msgid "Text Style|T" -msgstr "أسلوب النص|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:250 +msgid "Text Properties|T" +msgstr "خصائص النص|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdmenus.inc:252 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "استخدم نظام الجبر الحاسوبي|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:249 +#: lib/ui/stdmenus.inc:256 msgid "Add Line Above|A" msgstr "إضافة سطر أعلى|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "حذف سطر أعلى|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/stdmenus.inc:259 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "حذف سطر اسفل|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument" msgstr "إدراج مدخل فهرس" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument" msgstr "إدراج مدخل فهرس" -#: lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 msgid "Default|t" msgstr "افتراضي|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 msgid "Display|D" msgstr "عرض|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 msgid "Inline|I" msgstr "داخلي|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:281 +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "خط الرياضيات العادي|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 msgid "Math Formal Script Family|o" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:285 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "عائلة روماني رياضيات|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "سلسلة رياضيات ثخين|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "خط نص عادي|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 msgid "Text Roman Family" msgstr "عائلة نص روماني" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:295 +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 msgid "Text Bold Series" msgstr "عائلة نص ثخين" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 msgid "Text Medium Series" msgstr "سلسلة نص متوسط" -#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:307 msgid "Text Italic Shape" msgstr "شكل نص مائل" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "شكل نص بحروف صغيرة" -#: lib/ui/stdmenus.inc:302 +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "شكل نص منحرف" -#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "Text Upright Shape" msgstr "شكل نص مستقيم" -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 msgid "Octave|O" msgstr "ثماني|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 msgid "Maxima|M" msgstr "حدود عليا|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 msgid "Mathematica|a" msgstr "رياضيات|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/stdmenus.inc:318 msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 msgid "Maple, Factor|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:333 -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "فتح كل الإدراجات|O" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "إغلاق كل الإدراجات|C" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 -msgid "Unfold Math Macro|n" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:337 -msgid "Fold Math Macro|d" -msgstr "مجلد ماكرو الرياضيات|d" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:339 -msgid "Outline Pane|u" -msgstr "نافذة الخطوط العريضة|u" - #: lib/ui/stdmenus.inc:340 -msgid "Code Preview Pane|P" -msgstr "جزء عرض الكود|P" +msgid "Outline Pane|O" +msgstr "نافذة المخطط التفصيلي|O" #: lib/ui/stdmenus.inc:341 -msgid "Messages Pane|g" -msgstr "نافذة الرسائل|g" +msgid "Code Preview Pane|P" +msgstr "جزء عرض الكود|P" #: lib/ui/stdmenus.inc:342 -msgid "Toolbars|b" -msgstr "أشرطة الأدوات|b" +#, fuzzy +msgid "Messages Pane|M" +msgstr "نافذة الرسائل|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 -msgid "Split View Into Left and Right Half|i" -msgstr "تجانب الشاشات|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +msgid "Toolbars|T" +msgstr "أشرطة الأدوات|T" #: lib/ui/stdmenus.inc:345 -msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" -msgstr "تقسيم العرض إلى نصف علوي ونصف سفلي|ت" +msgid "Unfold Math Macro|n" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:346 +msgid "Fold Math Macro|d" +msgstr "مجلد ماكرو الرياضيات|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +msgid "Split View Into Left and Right Half|L" +msgstr "تجانب الشاشات|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|U" +msgstr "تقسيم العرض إلى نصف علوي ونصف سفلي|U" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Close Current View|w" msgstr "اغلق الشاشة الحالية|w" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 -msgid "Fullscreen|l" -msgstr "كامل الشاشة|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 +msgid "Fullscreen|F" +msgstr "كامل الشاشة|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 +msgid "Open All Insets|I" +msgstr "فتح كل الادراجات|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "إغلاق كل الإدراجات|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Math|h" msgstr "رياضيات|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "Special Character|p" msgstr "محارف خاصة|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Formatting|o" msgstr "تهيئة|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "قائمة/جدول محتويات" +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +msgid "Field|i" +msgstr "حقل|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "List/Contents/References|/" +msgstr "قائمة/محتوى/مرجع|/" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Float|a" msgstr "تعويم|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "Note|N" msgstr "ملاحظة|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 msgid "Branch|B" msgstr "فرع|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:377 -msgid "Custom Insets" -msgstr "إدراجات مخصصة" +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +#, fuzzy +msgid "Custom Inset" +msgstr "إدراج مخصص" -#: lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/stdmenus.inc:386 msgid "File|e" msgstr "ملف|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Box[[Menu]]|x" msgstr "صندوق[[Menu]]|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +msgid "Regular Expression" +msgstr "التعبير العادي" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "Citation...|C" msgstr "استشهاد...|ا" -#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "اشارة مرجعية...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Label...|L" msgstr "ملصق...|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +#, fuzzy +msgid "Index Properties" +msgstr "خصائص النص" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "مدخل مصطلح...|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Table...|T" msgstr "جدول...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Graphics...|G" msgstr "صور...|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "URL|U" msgstr "رابط|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Hyperlink...|k" msgstr "رابط تشعبي...|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "Footnote|F" msgstr "تذييل|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Marginal Note|M" msgstr "ملاحظة هامشية|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "قائمة البرنامج[[Menu]]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 src/insets/Inset.cpp:92 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 src/insets/Inset.cpp:95 msgid "TeX Code" msgstr "كود تيك" -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "Preview|w" msgstr "استعراض|w" -#: lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Symbols...|b" msgstr "رموز...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Ellipsis|i" msgstr "ثلاث نقط|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "End of Sentence|E" msgstr "نقطة نهاية الجملة|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Plain Quotation Mark|Q" msgstr "\"" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Inner Quotation Mark|n" msgstr "علامة اقتباس ضمتين" -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 -msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "شرطة واصلة|y" +#: lib/ui/stdmenus.inc:420 +msgid "Non-Breaking Hyphen|y" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "شرطة كسر|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Visible Space|V" msgstr "مسافة مرئية|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Menu Separator|M" msgstr "فاصلة القوائم|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "رموز صوتية|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Logos|L" msgstr "الشعار|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/stdmenus.inc:429 +msgid "Date (Current)|D" +msgstr "التاريخ (الحالي)|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:430 +#, fuzzy +msgid "Date (Last Modification of Document)|L" +msgstr "التاريخ (التعديل الأخير)|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +#, fuzzy +msgid "Date (Fixed)|F" +msgstr "التاريخ (إصلاح)|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 +msgid "Time (Current)|T" +msgstr "الوقت (الحالي)|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:434 +#, fuzzy +msgid "Time (Last Modification of Document)|M" +msgstr "الوقت (التعديل الأخير)|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:435 +#, fuzzy +msgid "Time (Fixed)|x" +msgstr "الوقت (إصلاح)|x" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:437 +msgid "File Name (Excl. Extension)|N" +msgstr "اسم الملف (Exchal. ملحق)|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 +msgid "Version Control Revision|V" +msgstr "مراجعة التحكم بالإصدار|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:439 +msgid "User Name|U" +msgstr "اسم المستخدم|U" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +msgid "User Email|E" +msgstr "بريد المستخدم الإلكتروني|E" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:442 +msgid "Other...|O" +msgstr "أخرى...|O" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "LyX Logo|L" msgstr "رمز ليك|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "TeX Logo|T" msgstr "رمز تيك|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "LaTeX Logo|a" msgstr "رمز لتيك|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "LaTeX2e Logo|e" msgstr "رمز LaTeX2e|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +#: lib/ui/stdmenus.inc:453 msgid "Superscript|S" msgstr "نص علوي|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "Subscript|u" msgstr "نص سفلي|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:431 -msgid "Protected Space|P" -msgstr "مسافة محمية|P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +msgid "Non-breaking Normal Space|p" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:434 +#: lib/ui/stdmenus.inc:458 +#, fuzzy +msgid "Non-breaking Thin Space|T" +msgstr "مسافة رفيعة سالبة|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "مسافة أفقية...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/stdmenus.inc:460 msgid "Horizontal Line...|L" msgstr "خط أفقي...|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/stdmenus.inc:461 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "مسافة رأسية...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Phantom|m" msgstr "طيف|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "شرطة|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Ligature Break|k" -msgstr "" +msgstr "فاصل Ligature|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:441 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "Optional Line Break|B" -msgstr "سطر جديد" +msgstr "فاصل الخط الاختياري|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:472 +#, fuzzy +msgid "Prevent Page Break|g" +msgstr "فاصل صفحة|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Display Formula|D" msgstr "معادلة في سطر مستقل|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "معادلة مرقمة|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 -msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "التفاف الرسم التوضيحي العائم|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:505 +#, fuzzy +msgid "Wrapped Figure|F" +msgstr "الشكل التشويقي" -#: lib/ui/stdmenus.inc:480 -msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "التفاف جدول عائم|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +#, fuzzy +msgid "Wrapped Table|T" +msgstr "جدول|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:484 +#: lib/ui/stdmenus.inc:510 msgid "Table of Contents|C" msgstr "جدول المحتويات|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/stdmenus.inc:513 msgid "List of Listings|L" msgstr "قائمة القوائم|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/stdmenus.inc:514 msgid "Nomenclature|N" msgstr "مصطلح|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B" msgstr "ثبت المراجع...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:493 +#: lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "LyX Document...|X" msgstr "مستند ليك...|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:494 +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Plain Text...|T" msgstr "نص بسيط...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:495 +#: lib/ui/stdmenus.inc:521 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "نص بسيط، دمج السطور...|J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/stdmenus.inc:523 msgid "External Material...|M" msgstr "مادة خارجية...|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:498 +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 msgid "Child Document...|d" msgstr "مستند فرعي...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:513 +#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +msgid "Subentry|b" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 +#, fuzzy +msgid "Sortkey|k" +msgstr "صنف" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:546 msgid "Comment|C" msgstr "تعليق|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:520 +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "إدراج فرع جديد...|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "تتبع المسار|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:571 +#, fuzzy +msgid "Cancel Export|P" +msgstr "الغاء التصدير؟" -#: lib/ui/stdmenus.inc:539 +#: lib/ui/stdmenus.inc:573 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "تتبع المسار|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:574 msgid "Build Program|B" msgstr "بناء البرنامج|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/stdmenus.inc:575 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "سجل أحداث لتيك|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:541 +#: lib/ui/stdmenus.inc:576 msgid "Start Appendix Here|x" msgstr "بدء الملحق هنا |x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:545 +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 msgid "View Master Document|M" msgstr "عرض المستند الرئيسي|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +#: lib/ui/stdmenus.inc:581 msgid "Update Master Document|a" msgstr "تحديث المستند الرئيسي|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/stdmenus.inc:583 msgid "Compressed|o" msgstr "مضغوط|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/stdmenus.inc:584 msgid "Disable Editing|E" msgstr "تعطيل التحرير|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:554 +#: lib/ui/stdmenus.inc:589 msgid "Track Changes|T" msgstr "تتبع التغييرات|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +#: lib/ui/stdmenus.inc:590 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "دمج التغييرات...|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +#: lib/ui/stdmenus.inc:591 msgid "Accept Change|A" msgstr "اعتماد التغيير|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:558 +#: lib/ui/stdmenus.inc:593 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "اعتماد كل التغييرات|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:559 +#: lib/ui/stdmenus.inc:594 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "رفض كل التغييرات|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:560 +#: lib/ui/stdmenus.inc:595 +#, fuzzy +msgid "Accept All Changes (incl. relatives)|p" +msgstr "اعتماد كل التغييرات|c" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:596 +#, fuzzy +msgid "Reject All Changes (incl. relatives)|j" +msgstr "رفض كل التغييرات|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:597 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "إظهار التغييرات في المخرجات|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +#: lib/ui/stdmenus.inc:604 msgid "Bookmarks|B" msgstr "العلامات|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:568 +#: lib/ui/stdmenus.inc:605 msgid "Next Note|N" msgstr "الملاحظة التالية|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:569 +#: lib/ui/stdmenus.inc:606 msgid "Next Change|C" msgstr "التغيير التالي|ت" -#: lib/ui/stdmenus.inc:570 +#: lib/ui/stdmenus.inc:607 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "الاشارة المرجعية التالي|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:571 +#: lib/ui/stdmenus.inc:608 msgid "Go to Label|L" msgstr "اذهب للملصق|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:578 +#: lib/ui/stdmenus.inc:615 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "حفظ علامة 1|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:579 +#: lib/ui/stdmenus.inc:616 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "حفظ علامة 2" -#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +#: lib/ui/stdmenus.inc:617 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "حفظ علامة 3" -#: lib/ui/stdmenus.inc:581 +#: lib/ui/stdmenus.inc:618 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "حفظ علامة 4" -#: lib/ui/stdmenus.inc:582 +#: lib/ui/stdmenus.inc:619 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "حفظ علامة 5" -#: lib/ui/stdmenus.inc:583 +#: lib/ui/stdmenus.inc:620 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "مسح العلامات|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:585 +#: lib/ui/stdmenus.inc:622 msgid "Navigate Back|B" msgstr "استكشاف للخلف|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:594 +#: lib/ui/stdmenus.inc:631 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "مدقق إملائي...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:595 +#: lib/ui/stdmenus.inc:632 msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "موسوعات...|T" +msgstr "مكانز...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:596 +#: lib/ui/stdmenus.inc:633 msgid "Statistics...|a" msgstr "احصاءات...|ا" -#: lib/ui/stdmenus.inc:597 +#: lib/ui/stdmenus.inc:634 msgid "Check TeX|h" msgstr "فحص تيك|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:598 +#: lib/ui/stdmenus.inc:635 msgid "TeX Information|I" msgstr "معلومات تيك|م" -#: lib/ui/stdmenus.inc:599 +#: lib/ui/stdmenus.inc:636 msgid "Compare...|C" msgstr "مقارنة...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:604 +#: lib/ui/stdmenus.inc:641 msgid "Reconfigure|R" msgstr "اعادة ضبط النظام|ا" -#: lib/ui/stdmenus.inc:605 +#: lib/ui/stdmenus.inc:642 msgid "Preferences...|P" msgstr "تفضيلات...|ت" -#: lib/ui/stdmenus.inc:612 +#: lib/ui/stdmenus.inc:649 msgid "Introduction|I" msgstr "مقدمة|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:613 +#: lib/ui/stdmenus.inc:650 msgid "Tutorial|T" msgstr "دروس|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:614 +#: lib/ui/stdmenus.inc:651 msgid "User's Guide|U" msgstr "دليل المستخدم|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:615 +#: lib/ui/stdmenus.inc:652 msgid "Additional Features|F" msgstr "خصائص إضافية|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:616 +#: lib/ui/stdmenus.inc:653 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "كائنات مضمنة|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:618 +#: lib/ui/stdmenus.inc:655 msgid "Customization|C" msgstr "التعديلات|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:619 +#: lib/ui/stdmenus.inc:656 msgid "Shortcuts|S" msgstr "اختصارات|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:620 +#: lib/ui/stdmenus.inc:657 msgid "LyX Functions|y" msgstr "دوال ليك|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:621 +#: lib/ui/stdmenus.inc:658 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "ضبط لتيك|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:622 +#: lib/ui/stdmenus.inc:659 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "أدلة استخدام خاصة|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:624 +#: lib/ui/stdmenus.inc:661 msgid "About LyX|X" msgstr "حول ليك|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:628 +#: lib/ui/stdmenus.inc:665 msgid "Beamer Presentations|B" -msgstr "" +msgstr "عرض بيمر|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:629 +#: lib/ui/stdmenus.inc:666 msgid "Braille|a" msgstr "برايل|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:630 +#: lib/ui/stdmenus.inc:667 msgid "Colored boxes|r" msgstr "صندوق الألوان|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:631 +#: lib/ui/stdmenus.inc:668 msgid "Feynman-diagram|F" -msgstr "" +msgstr "مخطط فاينمان|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:632 +#: lib/ui/stdmenus.inc:669 msgid "Knitr|K" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:633 +#: lib/ui/stdmenus.inc:670 msgid "LilyPond|P" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:634 +#: lib/ui/stdmenus.inc:671 msgid "Linguistics|L" msgstr "لغوي|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:635 +#: lib/ui/stdmenus.inc:672 msgid "Multilingual Captions|C" msgstr "تعليق متعدد اللغات|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:636 +#: lib/ui/stdmenus.inc:673 msgid "Paralist|t" msgstr "قائمة فقرات|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:637 +#: lib/ui/stdmenus.inc:674 msgid "PDF comments|D" msgstr "تعليق PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:638 +#: lib/ui/stdmenus.inc:675 msgid "PDF forms|o" msgstr "نموذج PDF |o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:639 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:676 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H" -msgstr "تقارير المجازفة والأمان" +msgstr "المخاطر والبيانات التحذيرية|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:649 +#: lib/ui/stdmenus.inc:677 lib/configure.py:775 msgid "Sweave|S" msgstr "Sweave|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:641 +#: lib/ui/stdmenus.inc:678 msgid "XY-pic|X" msgstr "XY-pic|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 +#, fuzzy +msgid "Standard[[toolbar]]" +msgstr "قياسي[[mathref]]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 msgid "New document" msgstr "مستند جديد" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 msgid "Open document" msgstr "فتح مستند" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 msgid "Save document" msgstr "حفظ المستند" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 msgid "Check spelling" msgstr "تدقيق إملائي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Spellcheck continuously" msgstr "تدقيق إملائي مستمر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:1494 msgid "Undo" msgstr "تراجع" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/BufferView.cpp:1515 msgid "Redo" msgstr "تكرار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 msgid "Find and replace" msgstr "بحث واستبدال" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 msgid "Find and replace (advanced)" msgstr "بحث واستبدال (متقدم)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 msgid "Navigate back" msgstr "استكشاف للخلف" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 msgid "Toggle emphasis" -msgstr "مائل" +msgstr "تبديل مائل" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 msgid "Toggle noun" -msgstr "اسم" +msgstr "تبديل اسم" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +msgid "Apply recent text properties" +msgstr "تطبيق خصائص النص الحديثة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 -msgid "Apply last" -msgstr "تطبيق الأخير" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +msgid "Custom text styles" +msgstr "نمط نص مخصص" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 msgid "Insert math" msgstr "إدراج رياضيات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 msgid "Insert graphics" msgstr "ادراج صورة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 msgid "Insert table" msgstr "ادراج جدول" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +msgid "Custom insets" +msgstr "إدراجات مخصصة" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 msgid "Toggle outline" -msgstr "تثبيت الخطوط العريضة" +msgstr "تبديل المخطط التفصيلي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 -msgid "Toggle math toolbar" -msgstr "تثبيت شريط الرياضيات" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#, fuzzy +msgid "Show math toolbar" +msgstr "أظهر شريط أدوات الرياضيات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 -msgid "Toggle table toolbar" -msgstr "تثبيت شريط الجدول" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +#, fuzzy +msgid "Show table toolbar" +msgstr "أظهر شريط أدوات الجدول" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -msgid "Toggle review toolbar" -msgstr "تثبيت شريط الأدوات" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#, fuzzy +msgid "Show review toolbar" +msgstr "تبديل شريط الأدوات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 msgid "View/Update" msgstr "عرض/تحديث" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "View" msgstr "عرض" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 msgid "Update" msgstr "تحديث" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "View master document" msgstr "عرض المستند الرئيسي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 msgid "Update master document" msgstr "تحديث المستند الرئيسي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 msgid "Enable Forward/Reverse Search" msgstr "تفعل البحث الأمامي/العكسي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 msgid "View other formats" msgstr "عرض صيغ أخرى" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Update other formats" msgstr "تحديث صيغ أخرى" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Extra" msgstr "إضافي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 msgid "Numbered list" -msgstr "قائمة عددية" +msgstr "ترقيم عددي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 msgid "Itemized list" -msgstr "قائمة نقطية" +msgstr "ترقيم نقطي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +#, fuzzy +msgid "Labeled List" +msgstr "عرض الملصق" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Increase depth" msgstr "زيادة العمق" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 msgid "Decrease depth" msgstr "تقليل العمق" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 msgid "Insert figure float" msgstr "إدراج رسم توضيحي عائم" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Insert table float" msgstr "إدراج جدول عائم" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 msgid "Insert label" msgstr "إدراج ملصق" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 msgid "Insert cross-reference" msgstr "إدراج اشارة مرجعية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 msgid "Insert citation" msgstr "إدراج استشهاد" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Insert index entry" msgstr "إدراج مدخل فهرس" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 msgid "Insert nomenclature entry" msgstr "إدراج مدخل مصطلح" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 msgid "Insert footnote" msgstr "إدراج تذييل" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 msgid "Insert margin note" msgstr "إدراج ملاحظة هامشية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 msgid "Insert LyX note" msgstr "إدراج ملاحظة ليك" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 msgid "Insert box" msgstr "إدراج صندوق" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 msgid "Insert hyperlink" msgstr "إدراج رابط" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 msgid "Insert TeX code" msgstr "إدراج كود تيك" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Insert math macro" msgstr "إدراج مختصر رياضي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Include file" msgstr "ملف مضمن" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 -msgid "Text style" -msgstr "أسلوب النص" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Text properties" +msgstr "خصائص النص" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 msgid "Paragraph settings" msgstr "إعدادات الفقرة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 lib/ui/stdtoolbars.inc:210 msgid "Add row" msgstr "إضافة صف" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 lib/ui/stdtoolbars.inc:211 msgid "Add column" msgstr "ادراج عمود" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 lib/ui/stdtoolbars.inc:212 msgid "Delete row" msgstr "حذف صف" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 lib/ui/stdtoolbars.inc:213 msgid "Delete column" msgstr "حذف عمود" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Move row up" msgstr "نقل الصف للأعلى" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 msgid "Move column left" msgstr "نقل العمود لليسار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Move row down" msgstr "نقل الصف للأسفل" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 msgid "Move column right" msgstr "نقل العمود لليمين" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -msgid "Set top line" -msgstr "تعيين الخط العلوي" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Toggle top line" +msgstr "تبديل الخط العلوي" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Toggle bottom line" +msgstr "تبديل الخط السقلي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 -msgid "Set bottom line" -msgstr "تعيين الخط السفلي" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +msgid "Toggle left line" +msgstr "تبديل الخط الأيسر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 -msgid "Set left line" -msgstr "تعيين الخط الأيسر" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +msgid "Toggle right line" +msgstr "تبديل الخط الأيمن" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -msgid "Set right line" -msgstr "تعيين الخط الأيمن" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Toggle border lines" +msgstr "تعيين حدود الإطار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -msgid "Set border lines" -msgstr "تعيين الحدود" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Toggle inner lines" +msgstr "تعيين الحدود الداخلية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 -msgid "Set all lines" -msgstr "تعيين كل الخطوط" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +#, fuzzy +msgid "Toggle all lines" +msgstr "تبديل الخط الأيسر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 msgid "Unset all lines" msgstr "عدم تعيين كل الخطوط" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Reset formal default lines" +msgstr "إعادة تعيين الأسطر الافتراضية الرسمية" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 msgid "Align left" msgstr "محاذاة يسار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 msgid "Align center" msgstr "محاذاة وسط" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 msgid "Align right" msgstr "محاذاة يمين" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 msgid "Align on decimal" msgstr "محاذاة عشرية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Align top" msgstr "محاذاة للأعلى" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 msgid "Align middle" msgstr "محاذاة وسط" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 msgid "Align bottom" msgstr "محاذاة للأسفل" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation" msgstr "تدوير الخلية 90 درجة أو إلغاء التدوير" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation" msgstr "تدوير الجدول 90 درجة أو إلغاء التدوير" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 msgid "Set multi-column" msgstr "متعدد الاعمدة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 msgid "Set multi-row" msgstr "تعيين صف متعدد" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 msgid "Math" msgstr "رياضيات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 msgid "Set display mode" msgstr "عرض النظام" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 src/insets/InsetScript.cpp:63 msgid "Subscript" msgstr "سفلي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 msgid "Insert square root" msgstr "ادراج جذر مربع" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 msgid "Insert root" msgstr "ادراج جذر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 msgid "Insert standard fraction" msgstr "إدراج كسر قياسي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 msgid "Insert sum" msgstr "ادراج مجموع" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 msgid "Insert integral" msgstr "ادراج تكامل" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 msgid "Insert product" msgstr "ادراج جداء" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 msgid "Insert ( )" msgstr "ادراج ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 msgid "Insert [ ]" msgstr "ادراج [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 msgid "Insert { }" msgstr "ادراج { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 msgid "Insert delimiters" msgstr "إدراج أقواس" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 msgid "Insert matrix" msgstr "ادراج مصفوفة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 msgid "Insert cases environment" -msgstr "" +msgstr "إدراج بيئة حالات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 -msgid "Toggle math panels" -msgstr "تثبيت لوحة الرياضيات" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#, fuzzy +msgid "Show math panels" +msgstr "تبديل لوحة الرياضيات" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +msgid "Math Panels" +msgstr "لوحة الرياضيات" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +msgid "Math spacings" +msgstr "مسافة رياضيات" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +msgid "Styles & classes" +msgstr "النوع & النمط" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +msgid "Fractions" +msgstr "الكسور" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1827 +msgid "Fonts" +msgstr "الخطوط" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +msgid "Functions" +msgstr "الدوال" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +msgid "Frame decorations" +msgstr "زينات الإطار" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +msgid "Big operators" +msgstr "العمليات الكبيرة" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5357 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "منوعات" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:90 +msgid "Arrows" +msgstr "الأسهم" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:945 +msgid "Arrows (extended)" +msgstr "سهام (ممتدة)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "Operators" +msgstr "العمليات الرياضية" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 +msgid "Operators (extended)" +msgstr "عمليات (ممتدة)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +msgid "Relations" +msgstr "العلاقات" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 +msgid "Relations (extended)" +msgstr "علاقات (ممتدة)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +msgid "Negative relations (extended)" +msgstr "علاقات عكسية (ممتدة)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +msgid "Dots" +msgstr "النقاط" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 +msgid "Delimiters (fixed size)" +msgstr "الأقواس (إصلاح الحجم)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 src/TocBackend.cpp:289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +msgid "Miscellaneous (extended)" +msgstr "منوعات (ممدود)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 src/TocBackend.cpp:303 msgid "Math Macros" msgstr "ماكرو رياضيات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 msgid "Remove last argument" msgstr "ازالة المعطى الاخير" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 msgid "Append argument" msgstr "اضافة ملحق لمستند" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 msgid "Make first non-optional into optional argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 msgid "Make last optional into non-optional argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 msgid "Remove optional argument" msgstr "ازالة المعطى الاختياري" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 msgid "Insert optional argument" msgstr "ادراج مدخل اختياري" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 msgid "Remove last argument spitting out to the right" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 msgid "Append argument eating from the right" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 msgid "Append optional argument eating from the right" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 msgid "Phonetic Symbols" msgstr "رموز صوتية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 msgid "IPA Pulmonic Consonants" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 lib/ui/stdtoolbars.inc:1385 msgid "IPA Vowels" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 msgid "IPA Other Symbols" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 msgid "IPA Suprasegmentals" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 msgid "IPA Diacritics" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 lib/ui/stdtoolbars.inc:1478 msgid "IPA Tones and Word Accents" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 msgid "Command Buffer" msgstr "سطر الاوامر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 msgid "Review[[Toolbar]]" msgstr "استعراض[[Toolbar]]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 msgid "Track changes" msgstr "مسار التغييرات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 msgid "Show changes in output" msgstr "إظهار التغييرات في المخرجات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 msgid "Next change" msgstr "التغيير التالي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 msgid "Accept change inside selection" msgstr "اعتماد التغيير داخل التحديد" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 msgid "Reject change inside selection" msgstr "رفض التغيير داخل المحدد" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 msgid "Merge changes" msgstr "دمج التغييرات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 msgid "Accept all changes" msgstr "اعتماد كل التغييرات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 msgid "Reject all changes" msgstr "رفض كل التغييرات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 msgid "Insert note" msgstr "إدراج ملاحظة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 msgid "Next note" msgstr "الملاحظة التالية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 msgid "LyX Documentation Tools" msgstr "أدوات توثيق ليك" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 src/insets/Inset.cpp:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 src/insets/Inset.cpp:122 msgid "Info" msgstr "معلومات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 msgid "Menu Separator" msgstr "فاصلة القوائم" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 msgid "LyX Logo" msgstr "رمز ليك" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 msgid "TeX Logo" msgstr "رمز تيك" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 msgid "LaTeX Logo" msgstr "رمز لتيك" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 msgid "LaTeX2e Logo" msgstr "رمز LaTeX2e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 msgid "View Other Formats" msgstr "عرض صيغ أخرى" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 msgid "Update Other Formats" msgstr "تحديث صيغ أخرى" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#, fuzzy +msgid "[[Toolbar]]&On" +msgstr "استعراض[[Toolbar]]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#, fuzzy +msgid "[[Toolbar]]O&ff" +msgstr "استعراض[[Toolbar]]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#, fuzzy +msgid "[[Toolbar]]&Automatic" +msgstr "استعراض[[Toolbar]]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:262 msgid "Version Control" msgstr "التحكم بالإصدار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 msgid "Register" -msgstr "التسجيل..." +msgstr "التسجيل" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "Check-out for edit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "Check-in changes" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "View revision log" msgstr "اعرض مراجعة سجل الاحداث" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 msgid "Revert changes" msgstr "تراجع عن التغييرات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 msgid "Compare with older revision" msgstr "مقارنة مع نسخة قديمة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "Compare with last revision" msgstr "مقارنة مع آخر نسخة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "Insert Version Info" msgstr "إدراج معلومات الإصدار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 msgid "Use SVN file locking property" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 msgid "Update local directory from repository" msgstr "تحديث المجلد المحلي من المستودع" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 -msgid "Math Panels" -msgstr "لوحة الرياضيات" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 -msgid "Math spacings" -msgstr "مسافة رياضيات" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 -#, fuzzy -msgid "Styles & classes" -msgstr "LaTeX classes" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:389 -msgid "Fractions" -msgstr "الكسور" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:406 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497 -msgid "Fonts" -msgstr "الخطوط" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:319 -msgid "Functions" -msgstr "الدوال" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 -msgid "Frame decorations" -msgstr "زينات الإطار" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 -msgid "Big operators" -msgstr "العمليات الكبيرة" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:653 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "منوعات" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:478 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 -msgid "Arrows" -msgstr "الأسهم" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:905 -msgid "Arrows (extended)" -msgstr "سهام (ممتدة)" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -msgid "Operators" -msgstr "العمليات الرياضية" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 -msgid "Operators (extended)" -msgstr "عمليات (ممتدة)" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:552 -msgid "Relations" -msgstr "العلاقات" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:983 -msgid "Relations (extended)" -msgstr "علاقات (ممتدة)" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 -msgid "Negative relations (extended)" -msgstr "علاقات عكسية (ممتدة)" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:420 -msgid "Dots" -msgstr "النقاط" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 -msgid "Delimiters (fixed size)" -msgstr "الأقواس (إصلاح الحجم)" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:758 -msgid "Miscellaneous (extended)" -msgstr "منوعات (ممدود)" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "arccos" msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 msgid "arcsin" msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 msgid "arctan" msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 msgid "arg" msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 msgid "bmod" msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 msgid "cos" msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 msgid "cosh" msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 msgid "cot" msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 msgid "coth" msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 msgid "csc" msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "deg" msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "det" msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 msgid "dim" msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "exp" msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "gcd" msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 msgid "hom" msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 msgid "inf" msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 msgid "ker" msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "lg" msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 msgid "lim" msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "liminf" msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 msgid "limsup" msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 msgid "ln" msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 msgid "log" msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 msgid "max" msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 msgid "min" msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "sec" msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "sin" msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 msgid "sinh" msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 msgid "sup" msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 msgid "tan" msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "tanh" msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "Pr" msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 msgid "Spacings" msgstr "المسافات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 msgid "Thin space\t\\," msgstr "مسافة رفيعة\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "مسافة متوسطة\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "مسافة سميكة\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "مسافة سالبة\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "Phantom\t\\phantom" msgstr "طيف \\phantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" msgstr "خط افقي\t\\hphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" msgstr "محاذاة رأسية\t\\vphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "Smash\t\\smash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "Top smash\t\\smasht" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 msgid "Bottom smash\t\\smashb" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "Left overlap\t\\mathllap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "Center overlap\t\\mathclap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "Right overlap\t\\mathrlap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "Roots" msgstr "الجذور" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "جذر تربيعي \t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 msgid "Other root\t\\root" msgstr "جذور أخرى \t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "Styles & Classes" msgstr "الأنواع & الأساليب" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "أسلوب العرض\t\\displaystyle" +msgstr "نمط العرض\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "أسلوب النص العادي\t\\textstyle" +msgstr "نمط النص العادي\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "أسلوب سكريبت (صغير)\t\\scriptstyle" +msgstr "نمط سكريبت (صغير)\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "اسلوب سكريبت (صغير جدا)\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "نمط سكريبت (صغير جدا)\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 msgid "Relation class\t\\mathrel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 msgid "Binary operator class\t\\mathbin" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 msgid "Large operator class\t\\mathop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 msgid "Ordinary class\t\\mathord" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 msgid "Standard\t\\frac" msgstr "قياسي\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" msgstr "كسر جميل (3/4)\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 msgid "Unit (km)\t\\unitone" msgstr "وحدة (كم)\t\\unitone" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" msgstr "وحدة (864 م)\t\\unittwo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" msgstr "كسر وحدة (km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" msgstr "كسر وحدة (20 km/h)\t\\unitfracthree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "Text fraction\t\\tfrac" msgstr "نص الكسر\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "Display fraction\t\\dfrac" msgstr "عرض الكسور\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "Continued fraction\t\\cfrac" msgstr "كسر متصل\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" msgstr "كسر متصل (يسار)\t\\cfracleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" msgstr "كسر متصل (يمين)\t\\cfracright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "Binomial\t\\binom" msgstr "معادلة ذات حدين\t\\binom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "Text binomial\t\\tbinom" msgstr "Text binomial\t\\tbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "Display binomial\t\\dbinom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "ثخين\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "رمز ثخين\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "مائل\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +#, fuzzy +msgid "Double stroke\t\\mathds" +msgstr "بند مزدوج:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "Formal Script\t\\mathscr" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "نظام نص عادي\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 msgid "ldots" msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 msgid "cdots" msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 msgid "vdots" msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 msgid "ddots" msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "iddots" msgstr "iddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "Frame Decorations" msgstr "تزيين الأطارات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "hat" msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "tilde" msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "bar" msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "grave" msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "dot" msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "check" msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "widehat" msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "widetilde" msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "utilde" msgstr "utilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "vec" msgstr "متجه" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "acute" msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "ddot" msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "dddot" msgstr "dddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "ddddot" msgstr "ddddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "breve" msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "mathring" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "overline" msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "overbrace" msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "overleftarrow" msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "overrightarrow" msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "overleftrightarrow" msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 -msgid "underline" -msgstr "خط سفلي" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "underbrace" msgstr "خط سفلي مزدوج" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "underleftarrow" msgstr "سهم اسفل يسار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "underrightarrow" msgstr "سهم اسفل يمين" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "underleftrightarrow" msgstr "سهم اسفل يمين يسار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "cancel" msgstr "cancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "bcancel" msgstr "bcancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "xcancel" msgstr "xcancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "cancelto" msgstr "cancelto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 -msgid "Insert left/right side scripts" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#, fuzzy +msgid "Insert left/right side scripts (sideset)" msgstr "إدراج سكريبت أتجاه يمين/يسار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 -msgid "Insert right side scripts" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#, fuzzy +msgid "Insert right side scripts (sidesetr)" msgstr "إدراج سكريبت اتجاه اليمين" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -msgid "Insert left side scripts" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#, fuzzy +msgid "Insert left side scripts (sidesetl)" msgstr "إدراج سكريبت اتجاه اليسار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 -msgid "Insert side scripts" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#, fuzzy +msgid "Insert side scripts (sidesetn)" msgstr "إدراج سكريبت الاتجاه" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "overset" msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "underset" msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "stackrel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "stackrelthree" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "leftarrow" msgstr "سهم يسار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "rightarrow" msgstr "سهم يمين" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "downarrow" msgstr "سهم سفلي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "uparrow" msgstr "سهم علوي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "updownarrow" msgstr "سهم سفلي علوي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 msgid "leftrightarrow" msgstr "سهم يمين يسار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 msgid "Leftarrow" msgstr "سهم يسار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "Rightarrow" msgstr "سهم يمين" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "Downarrow" msgstr "سهم سفلي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "Uparrow" msgstr "سهم علوي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "Updownarrow" msgstr "سهم سفلي علوي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "Leftrightarrow" msgstr "سهم يمين يسار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "Longleftrightarrow" msgstr "سهم يمين يسار طويل" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "Longleftarrow" msgstr "سهم يسار طويل" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "Longrightarrow" msgstr "سهم يمين طويل" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "longleftrightarrow" msgstr "سهم يسار يمين طويل" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "longleftarrow" msgstr "سهم يسار طويل" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "longrightarrow" msgstr "سهم يمين طويل" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "leftharpoondown" msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 msgid "rightharpoondown" msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "mapsto" msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "longmapsto" msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "nwarrow" msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "nearrow" msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "leftharpoonup" msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "rightharpoonup" msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "hookleftarrow" msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "hookrightarrow" msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 msgid "swarrow" msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "searrow" msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 lib/ui/stdtoolbars.inc:935 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 lib/ui/stdtoolbars.inc:975 msgid "rightleftharpoons" msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "pm" msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "cap" -msgstr "cap " +msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "diamond" msgstr "جوهرة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "oplus" msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "mp" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "cup" msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "bigtriangleup" msgstr "مثلث كبير علوي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 msgid "ominus" msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "times" msgstr "ضرب" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "uplus" msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "bigtriangledown" msgstr "مثلث كبير مقلوب" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "otimes" msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "div" msgstr "قسمة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "sqcap" msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "triangleright" msgstr "مثلث يمين" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "oslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "cdot" msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "sqcup" msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "triangleleft" msgstr "مثلث يسار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "odot" msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 msgid "star" msgstr "نجم" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 msgid "ast" msgstr "ast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "vee" msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "amalg" msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "bigcirc" msgstr "دائرة كبيرة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "setminus" msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "wedge" msgstr "وتد" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "dagger" msgstr "خنجر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "circ" msgstr "دائرة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "bullet" msgstr "نقطة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 msgid "wr" msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "ddagger" msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "smallint" msgstr "تكامل ضغير" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "leq" msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 msgid "geq" msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "equiv" msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "models" msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "prec" msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "succ" msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "sim" msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "perp" msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "preceq" msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "succeq" msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "simeq" msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "mid" msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "ll" msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "gg" msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "asymp" msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "parallel" msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "subset" msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "supset" msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "approx" msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "smile" msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "subseteq" msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "supseteq" msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "cong" msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "frown" msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "sqsubseteq" msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "sqsupseteq" msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "doteq" msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "in[[math relation]]" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "ni" msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "propto" msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "notin" msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "vdash" msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "dashv" msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "bowtie" msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "iff" msgstr "iff" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "not" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 msgid "land" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "lor" msgstr "lor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "lnot" msgstr "lnot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "alpha" msgstr "الفا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "beta" msgstr "بيتا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "gamma" msgstr "جاما" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "delta" msgstr "دلتا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "epsilon" msgstr "ابسلون" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "varepsilon" msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "zeta" msgstr "زيتا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "eta" msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "theta" msgstr "ثيتا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "vartheta" msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "iota" msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "kappa" msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "lambda" msgstr "لمدا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "mu" msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "nu" msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "xi" msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "pi" msgstr "باي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "varpi" msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "rho" msgstr "رو" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "varrho" msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "sigma" msgstr "سجما" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "varsigma" msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "tau" msgstr "تاو" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "upsilon" msgstr "ابسلون" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "phi" msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "varphi" msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "chi" msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "psi" -msgstr "psi " +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "omega" msgstr "اوميغا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "Gamma" msgstr "جاما" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "Delta" msgstr "دلتا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "Theta" msgstr "ثيتا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "Lambda" msgstr "لمدا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "Xi" msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "Pi" msgstr "باي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "Sigma" msgstr "سجما" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "Upsilon" msgstr "ابسلون" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "Phi" msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "Psi" msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "Omega" msgstr "اوميغا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "varGamma" msgstr "متغير جاما" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "varDelta" msgstr "متغير دلتا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "varTheta" msgstr "متغير ثيتا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "varLambda" msgstr "متغير لمدا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "varXi" msgstr "متغير ساي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "varPi" msgstr "متغير باي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "varSigma" msgstr "متغير سجما" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "varUpsilon" msgstr "متغير ابسلون" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "varPhi" msgstr "متغير فاي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "varPsi" msgstr "متغير بساي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "varOmega" msgstr "متغير اوميجا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "nabla" msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "partial" msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "infty" msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "prime" msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "ell" msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "emptyset" msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "exists" msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "forall" msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "imath" msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "jmath" msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "Re" msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "Im" msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "aleph" msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 lib/ui/stdtoolbars.inc:808 msgid "hbar" msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "angle" msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "top" msgstr "اعلى" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "bot" msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "Vert" msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "neg" msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "flat" msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "natural" msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "sharp" msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "surd" msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "lhook" msgstr "lhook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "rhook" msgstr "rhook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "triangle" msgstr "مثلث" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "diamondsuit" msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "heartsuit" msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "clubsuit" msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "spadesuit" msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "textrm \\AA" msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "textrm \\O" msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "mathcircumflex" msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "_" msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "textdegree" msgstr "درجة النص" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "mathdollar" msgstr "دولار رياضي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "mathparagraph" msgstr "فقرة رياضية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "mathsection" msgstr "فسم رياضيات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "mathrm T" msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "mathbb N" msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "mathbb Z" msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "mathbb Q" msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "mathbb R" msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "mathbb C" msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "mathbb H" msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "mathcal F" msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "mathcal L" msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "mathcal H" msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "mathcal O" msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "Big Operators" msgstr "معاملات كبيرة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "intop" msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "int" msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "iint" msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "iintop" msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "iiint" msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "iiintop" msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "iiiint" msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "iiiintop" msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "dotsint" msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "dotsintop" msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "idotsint" msgstr "idotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "oint" msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "ointop" msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "oiint" msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "oiintop" msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "ointctrclockwise" msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "ointclockwiseop" msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "ointclockwise" msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "sqint" msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "sqintop" msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "sqiint" msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "sqiintop" msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "fint" msgstr "fint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "fintop" msgstr "fintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "landupint" msgstr "landupint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "landupintop" msgstr "landupintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "landdownint" msgstr "landdownint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "landdownintop" msgstr "landdownintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "varint" msgstr "varint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "varoint" msgstr "varoint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "varoiint" msgstr "varoiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "varoiintop" msgstr "varoiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "varointclockwise" msgstr "varointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "varointclockwiseop" msgstr "varointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "varointctrclockwise" msgstr "varointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "varointctrclockwiseop" msgstr "varointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "sum" msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "prod" msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "coprod" msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "bigsqcup" msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "bigotimes" msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "bigodot" msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "bigoplus" msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "bigcap" msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "bigcup" msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "biguplus" msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "bigvee" msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 msgid "bigwedge" msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "digamma" msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "varkappa" msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 msgid "beth" msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 msgid "daleth" msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 msgid "gimel" msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "ulcorner" msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 msgid "urcorner" msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 msgid "llcorner" msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 msgid "lrcorner" msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 msgid "hslash" msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "vartriangle" msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 msgid "triangledown" msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 msgid "square" msgstr "مربع" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 msgid "CheckedBox" msgstr "CheckedBox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 lib/ui/stdtoolbars.inc:890 msgid "XBox" msgstr "XBox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 msgid "lozenge" msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 msgid "wasylozenge" msgstr "wasylozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 msgid "circledR" msgstr "حقوق النشر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 msgid "circledS" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 msgid "measuredangle" msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 msgid "varangle" msgstr "varangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 msgid "nexists" msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 msgid "mho" msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 msgid "Finv" msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 msgid "Game" msgstr "لعبة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 msgid "Bbbk" msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 msgid "backprime" msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 msgid "varnothing" msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 msgid "blacktriangle" msgstr "مثلث أسود" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 msgid "blacktriangledown" msgstr "مثلث أسود مقلوب" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 msgid "blacksquare" msgstr "مربع اسود" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 msgid "blacklozenge" msgstr "معين أسود" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 msgid "bigstar" msgstr "نجم كبير" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 msgid "sphericalangle" msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 msgid "complement" msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 msgid "eth" msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 msgid "diagup" msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 msgid "diagdown" msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 msgid "lightning" msgstr "lightning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 msgid "varcopyright" msgstr "varcopyright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 msgid "Bowtie" msgstr "Bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 msgid "diameter" msgstr "قطر الدائرة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 msgid "invdiameter" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 msgid "bell" msgstr "جرس" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 msgid "hexagon" msgstr "hexagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 msgid "varhexagon" msgstr "varhexagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 msgid "pentagon" msgstr "خماسي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 msgid "octagon" msgstr "ثماني" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 msgid "smiley" msgstr "ابتسامة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 msgid "blacksmiley" msgstr "ابتسامة سوداء" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 msgid "frownie" msgstr "عابس" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 msgid "sun" msgstr "شمس" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 msgid "leadsto" msgstr "leadsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 msgid "Leftcircle" msgstr "Leftcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 msgid "Rightcircle" msgstr "Rightcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 msgid "CIRCLE" msgstr "CIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 msgid "LEFTCIRCLE" msgstr "LEFTCIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 msgid "RIGHTCIRCLE" msgstr "RIGHTCIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 msgid "LEFTcircle" msgstr "LEFTcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 msgid "RIGHTcircle" msgstr "دائرة يمين" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 msgid "leftturn" msgstr "leftturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 msgid "rightturn" msgstr "rightturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 msgid "AC" msgstr "AC" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 msgid "HF" msgstr "HF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 msgid "VHF" msgstr "VHF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 msgid "photon" msgstr "فوتون" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 msgid "gluon" msgstr "جلون" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 msgid "permil" msgstr "permil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 msgid "cent" msgstr "cent" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 msgid "yen" msgstr "yen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 msgid "hexstar" msgstr "hexstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 msgid "varhexstar" msgstr "varhexstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 msgid "davidsstar" msgstr "davidsstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 msgid "maltese" msgstr "maltese" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 msgid "kreuz" msgstr "kreuz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 msgid "ataribox" msgstr "ataribox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 msgid "checked" msgstr "صخ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 msgid "checkmark" msgstr "علامة صح" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 msgid "eighthnote" msgstr "ملاحظة ثُمن" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 msgid "quarternote" msgstr "ملاحظة رُبع" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 msgid "halfnote" msgstr "ملاحظة نصف" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 msgid "fullnote" msgstr "ملاحظة كاملة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 msgid "twonotes" msgstr "ملاحظتين" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 msgid "female" msgstr "أنثى" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 msgid "male" msgstr "ذكر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 msgid "vernal" msgstr "ربيعي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 msgid "ascnode" msgstr "ascnode" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 msgid "descnode" msgstr "descnode" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 msgid "fullmoon" msgstr "بدر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 msgid "newmoon" msgstr "محاق" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 msgid "leftmoon" msgstr "هلال آخر الشهر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 msgid "rightmoon" msgstr "هلال أول الشهر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 msgid "astrosun" msgstr "نجم الشمس" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 msgid "mercury" msgstr "عطارد" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 msgid "venus" msgstr "الزهرة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 msgid "earth" msgstr "الارض" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 msgid "mars" msgstr "المريخ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 msgid "jupiter" msgstr "المشتري" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 msgid "saturn" msgstr "زحل" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 msgid "uranus" msgstr "اورانوس" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 msgid "neptune" msgstr "نبتون" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 msgid "pluto" msgstr "بلوتو" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 msgid "aries" msgstr "الحمل" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 msgid "taurus" msgstr "الثور" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 msgid "gemini" msgstr "gemini" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 msgid "cancer" msgstr "السرطان" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 msgid "leo" msgstr "الأسد" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 msgid "virgo" msgstr "العذراء" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 msgid "libra" msgstr "الميزان" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 msgid "scorpio" msgstr "العقرب" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 msgid "sagittarius" msgstr "القوس" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 msgid "capricornus" msgstr "الجدي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 msgid "aquarius" msgstr "الدلو" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 msgid "pisces" msgstr "pisces" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 msgid "APLbox" msgstr "APLbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 msgid "APLcomment" msgstr "APLcomment" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 msgid "APLdown" msgstr "APLdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 msgid "APLdownarrowbox" msgstr "APLdownarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 msgid "APLinput" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 msgid "APLinv" msgstr "APLinv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 msgid "APLleftarrowbox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 msgid "APLlog" msgstr "APLlog" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 msgid "APLrightarrowbox" msgstr "APLrightarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 msgid "APLstar" msgstr "APLstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 msgid "APLup" msgstr "APLup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 msgid "APLuparrowbox" msgstr "APLuparrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 msgid "dashleftarrow" msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 msgid "dashrightarrow" msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 msgid "leftleftarrows" msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 msgid "leftrightarrows" msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 msgid "rightrightarrows" msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 msgid "rightleftarrows" msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 msgid "Lleftarrow" msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 msgid "Rrightarrow" msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955 msgid "twoheadleftarrow" msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956 msgid "twoheadrightarrow" msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957 msgid "leftarrowtail" msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958 msgid "rightarrowtail" msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959 msgid "looparrowleft" msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960 msgid "looparrowright" msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961 msgid "curvearrowleft" msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962 msgid "curvearrowright" msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963 msgid "circlearrowleft" msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964 msgid "circlearrowright" msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965 msgid "Lsh" msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966 msgid "Rsh" -msgstr "Rsh " +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967 msgid "upuparrows" msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968 msgid "downdownarrows" msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969 msgid "upharpoonleft" msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970 msgid "upharpoonright" msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972 msgid "downharpoonleft" msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973 msgid "downharpoonright" msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974 msgid "leftrightharpoons" msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976 msgid "rightsquigarrow" msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977 msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978 msgid "nleftarrow" -msgstr "nleftarrow " +msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979 msgid "nrightarrow" -msgstr "nrightarrow " +msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980 msgid "nleftrightarrow" -msgstr "nleftrightarrow " +msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981 msgid "nLeftarrow" -msgstr "nLeftarrow " +msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982 msgid "nRightarrow" -msgstr "nRightarrow " +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983 msgid "nLeftrightarrow" -msgstr "nLeftrightarrow " +msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 msgid "multimap" msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985 msgid "shortleftarrow" msgstr "سهم يسار قصير" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986 msgid "shortrightarrow" msgstr "سهم يمين قصير" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 msgid "shortuparrow" msgstr "سهم أعلى قصير" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 msgid "shortdownarrow" msgstr "سهم أسفل قصير" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 msgid "leftrightarroweq" msgstr "leftrightarroweq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 msgid "curlyveedownarrow" msgstr "curlyveedownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 msgid "curlyveeuparrow" msgstr "curlyveeuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 msgid "nnwarrow" msgstr "nnwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 msgid "nnearrow" msgstr "nnearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 msgid "sswarrow" msgstr "sswarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 msgid "ssearrow" msgstr "ssearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 msgid "curlywedgeuparrow" msgstr "curlywedgeuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 msgid "curlywedgedownarrow" msgstr "curlywedgedownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 msgid "leftrightarrowtriangle" msgstr "leftrightarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 msgid "leftarrowtriangle" msgstr "leftarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 msgid "rightarrowtriangle" msgstr "rightarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 msgid "Mapsto" msgstr "Mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 msgid "mapsfrom" msgstr "mapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 msgid "Mapsfrom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 msgid "Longmapsto" msgstr "Longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 msgid "longmapsfrom" msgstr "longmapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 msgid "Longmapsfrom" msgstr "Longmapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 msgid "xleftarrow" msgstr "xleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 msgid "xrightarrow" msgstr "xrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 msgid "leqq" -msgstr "leqq " +msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 msgid "geqq" -msgstr "geqq " +msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 msgid "leqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 msgid "geqslant" -msgstr "geqslant " +msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 msgid "eqslantless" -msgstr "eqslantless " +msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 msgid "eqslantgtr" -msgstr "eqslantgtr " +msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 msgid "eqsim" msgstr "eqsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 msgid "lesssim" msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 msgid "gtrsim" msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 msgid "apprge" msgstr "apprge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 msgid "apprle" msgstr "apprle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 msgid "lessapprox" msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 msgid "gtrapprox" msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037 msgid "approxeq" msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 msgid "triangleq" msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 msgid "lessdot" msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 msgid "gtrdot" -msgstr "gtrdot " +msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 msgid "lll" -msgstr "lll " +msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 msgid "ggg" -msgstr "ggg " +msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 msgid "lessgtr" -msgstr "lessgtr " +msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 msgid "gtrless" -msgstr "gtrless " +msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 msgid "lesseqgtr" msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 msgid "gtreqless" msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 msgid "lesseqqgtr" msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 msgid "gtreqqless" msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 msgid "eqcirc" msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 msgid "circeq" msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 msgid "thicksim" msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 msgid "thickapprox" msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 msgid "backsim" msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 msgid "backsimeq" msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 msgid "subseteqq" msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 msgid "supseteqq" msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 msgid "Subset" msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 msgid "Supset" msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 msgid "sqsubset" msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 msgid "sqsupset" msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 msgid "preccurlyeq" msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 msgid "succcurlyeq" msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 msgid "curlyeqprec" msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 msgid "curlyeqsucc" msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 msgid "precsim" msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 msgid "succsim" msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 msgid "precapprox" msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 msgid "succapprox" msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 msgid "vartriangleleft" msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 msgid "vartriangleright" msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 msgid "trianglelefteq" msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 msgid "trianglerighteq" msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 msgid "bumpeq" msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 msgid "Bumpeq" msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 msgid "doteqdot" msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 msgid "risingdotseq" msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 msgid "fallingdotseq" msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 msgid "vDash" msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 msgid "Vvdash" msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 msgid "Vdash" msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 msgid "shortmid" msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 msgid "shortparallel" msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 msgid "smallsmile" msgstr "ابتسامة صغيرة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 msgid "smallfrown" msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 msgid "blacktriangleleft" msgstr "مثلث أسود يسار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 msgid "blacktriangleright" msgstr "مثلث أسود يمين" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 msgid "because" msgstr "بما أن" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 msgid "therefore" -msgstr "" +msgstr "ولذلك فإن" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 msgid "wasytherefore" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 msgid "backepsilon" msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 msgid "varpropto" msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 msgid "between" msgstr "بين" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 msgid "pitchfork" msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 msgid "trianglelefteqslant" msgstr "trianglelefteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 msgid "trianglerighteqslant" msgstr "trianglerighteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 msgid "inplus" msgstr "inplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 msgid "niplus" msgstr "niplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 msgid "subsetplus" msgstr "subsetplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 msgid "supsetplus" msgstr "supsetplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 msgid "subsetpluseq" msgstr "subsetpluseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 msgid "supsetpluseq" msgstr "supsetpluseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 msgid "minuso" msgstr "minuso" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 msgid "baro" msgstr "baro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 msgid "sslash" msgstr "sslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 msgid "bbslash" msgstr "bbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 msgid "moo" msgstr "moo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 msgid "merge" msgstr "merge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 msgid "invneg" msgstr "invneg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 msgid "lbag" msgstr "lbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 msgid "rbag" msgstr "rbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 msgid "interleave" msgstr "interleave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 msgid "leftslice" msgstr "leftslice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 msgid "rightslice" msgstr "rightslice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 msgid "oblong" msgstr "oblong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 msgid "talloblong" msgstr "talloblong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 msgid "fatsemi" msgstr "fatsemi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 msgid "fatslash" msgstr "fatslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 msgid "fatbslash" msgstr "fatbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 msgid "ldotp" msgstr "ldotp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 msgid "cdotp" msgstr "cdotp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 msgid "colon" msgstr "colon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 msgid "dblcolon" msgstr "dblcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 msgid "vcentcolon" msgstr "vcentcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 msgid "colonapprox" msgstr "colonapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 msgid "Colonapprox" msgstr "Colonapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 msgid "coloneq" msgstr "coloneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 msgid "Coloneq" msgstr "Coloneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 msgid "coloneqq" msgstr "coloneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 msgid "Coloneqq" msgstr "Coloneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 msgid "colonsim" msgstr "colonsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 msgid "Colonsim" msgstr "Colonsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 msgid "eqcolon" msgstr "eqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 msgid "Eqcolon" msgstr "Eqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 msgid "eqqcolon" msgstr "eqqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 msgid "Eqqcolon" msgstr "Eqqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 msgid "wasypropto" msgstr "wasypropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 msgid "logof" msgstr "logof" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 msgid "Join" -msgstr "" +msgstr "انضم" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 msgid "Negative Relations (extended)" -msgstr "" +msgstr "علاقات عكسية (ممتدة)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 msgid "nless" msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 msgid "ngtr" msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 msgid "nleq" msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 msgid "ngeq" msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 msgid "nleqslant" msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 msgid "ngeqslant" msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 msgid "nleqq" msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 msgid "ngeqq" msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 msgid "lneq" msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 msgid "gneq" msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 msgid "lneqq" msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 msgid "gneqq" msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 msgid "lvertneqq" msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 msgid "gvertneqq" msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 msgid "lnsim" msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 msgid "gnsim" msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 msgid "lnapprox" msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168 msgid "gnapprox" msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 msgid "nprec" msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170 msgid "nsucc" msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 msgid "npreceq" msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 msgid "nsucceq" msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 msgid "precneqq" msgstr "precneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 msgid "succneqq" msgstr "succneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 msgid "precnsim" msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 msgid "succnsim" msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 msgid "precnapprox" msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 msgid "succnapprox" msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 msgid "subsetneq" msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 msgid "supsetneq" msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 msgid "subsetneqq" msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 msgid "supsetneqq" msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 msgid "nsubseteq" msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 msgid "nsubseteqq" msgstr "nsubseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 msgid "nsupseteq" msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 msgid "nsupseteqq" msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 msgid "nvdash" msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 msgid "nvDash" msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 msgid "nVDash" msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 msgid "nVdash" msgstr "nVdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 msgid "varsubsetneq" msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 msgid "varsupsetneq" msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 msgid "varsubsetneqq" msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 msgid "varsupsetneqq" msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 msgid "ntriangleleft" msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 msgid "ntriangleright" msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 msgid "ntrianglelefteq" msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 msgid "ntrianglerighteq" msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 msgid "ncong" msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 msgid "nsim" msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 msgid "nmid" msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 msgid "nshortmid" msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 msgid "nparallel" msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 msgid "nshortparallel" msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 msgid "ntrianglelefteqslant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 msgid "ntrianglerighteqslant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 msgid "dotplus" msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 msgid "smallsetminus" msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 msgid "Cap" msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 msgid "Cup" msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 msgid "barwedge" msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 msgid "veebar" msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 msgid "doublebarwedge" msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 msgid "boxminus" msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 msgid "boxtimes" msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 msgid "boxdot" msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 msgid "boxplus" msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 msgid "boxast" msgstr "boxast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 msgid "boxbar" msgstr "boxbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225 msgid "boxslash" msgstr "boxslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 msgid "boxbslash" msgstr "boxbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227 msgid "boxcircle" msgstr "boxcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 msgid "boxbox" msgstr "boxbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 msgid "boxempty" msgstr "boxempty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 msgid "divideontimes" msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 msgid "ltimes" msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 msgid "rtimes" msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 msgid "leftthreetimes" msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 msgid "rightthreetimes" msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235 msgid "curlywedge" msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236 msgid "curlyvee" msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 msgid "circleddash" msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238 msgid "circledast" msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 msgid "circledcirc" msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240 msgid "centerdot" msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241 msgid "intercal" msgstr "intercal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 msgid "implies" msgstr "implies" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 msgid "impliedby" msgstr "impliedby" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 msgid "bigcurlyvee" msgstr "bigcurlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 msgid "bigcurlywedge" msgstr "bigcurlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246 msgid "bigsqcap" msgstr "bigsqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247 msgid "bigbox" msgstr "bigbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248 msgid "bigparallel" msgstr "bigparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249 msgid "biginterleave" msgstr "biginterleave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250 msgid "bignplus" msgstr "bignplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251 msgid "nplus" msgstr "nplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252 msgid "Yup" msgstr "Yأعلى" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253 msgid "Ydown" msgstr "Yأسفل" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254 msgid "Yleft" msgstr "Yيسار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 msgid "Yright" msgstr "Yيمين" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 msgid "obar" msgstr "obar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 msgid "obslash" msgstr "obslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 msgid "ocircle" msgstr "ocircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 msgid "olessthan" msgstr "olessthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 msgid "ogreaterthan" msgstr "ogreaterthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 msgid "ovee" msgstr "ovee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 msgid "owedge" msgstr "owedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 msgid "varcurlyvee" msgstr "varcurlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 msgid "varcurlywedge" msgstr "varcurlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 msgid "vartimes" msgstr "vartimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 msgid "varotimes" msgstr "varotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 msgid "varoast" msgstr "varoast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 msgid "varobar" msgstr "varobar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 msgid "varodot" msgstr "varodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 msgid "varoslash" msgstr "varoslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 msgid "varobslash" msgstr "varobslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 msgid "varocircle" msgstr "varocircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 msgid "varoplus" msgstr "varoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 msgid "varominus" msgstr "varominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 msgid "varovee" msgstr "varovee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 msgid "varowedge" msgstr "varowedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 msgid "varolessthan" msgstr "varolessthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 msgid "varogreaterthan" msgstr "varogreaterthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 msgid "varbigcirc" msgstr "varbigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 #, fuzzy msgid "brokenvert" msgstr "المحولات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 msgid "lfloor" msgstr "lfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288 msgid "rfloor" msgstr "rfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 msgid "lceil" msgstr "lceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 msgid "rceil" msgstr "rceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 msgid "llbracket" msgstr "llbracket" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 msgid "rrbracket" msgstr "rrbracket" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 msgid "llfloor" msgstr "llfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 msgid "rrfloor" msgstr "rrfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 msgid "llceil" msgstr "llceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 msgid "rrceil" msgstr "rrceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 msgid "Lbag" msgstr "Lbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 msgid "Rbag" msgstr "Rbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 msgid "llparenthesis" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 msgid "rrparenthesis" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 msgid "binampersand" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 msgid "bindnasrepma" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 msgid "Voiceless bilabial plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 msgid "Voiced bilabial plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 msgid "Voiceless alveolar plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 msgid "Voiced alveolar plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 msgid "Voiceless retroflex plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 msgid "Voiced retroflex plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 msgid "Voiceless palatal plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 msgid "Voiced palatal plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 msgid "Voiceless velar plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 msgid "Voiced velar plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 msgid "Voiceless uvular plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 msgid "Voiced uvular plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 msgid "Glottal plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 msgid "Voiced bilabial nasal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 msgid "Voiced labiodental nasal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325 msgid "Voiced alveolar nasal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 msgid "Voiced retroflex nasal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 msgid "Voiced palatal nasal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 msgid "Voiced velar nasal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 msgid "Voiced uvular nasal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330 msgid "Voiced bilabial trill" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 msgid "Voiced alveolar trill" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 msgid "Voiced uvular trill" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 msgid "Voiced alveolar tap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 msgid "Voiced retroflex flap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 msgid "Voiceless bilabial fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 msgid "Voiced bilabial fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 msgid "Voiceless labiodental fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 msgid "Voiced labiodental fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 msgid "Voiceless dental fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 msgid "Voiced dental fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 msgid "Voiceless alveolar fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 msgid "Voiced alveolar fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 msgid "Voiceless postalveolar fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 msgid "Voiced postalveolar fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 msgid "Voiceless retroflex fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 msgid "Voiced retroflex fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 msgid "Voiceless palatal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 msgid "Voiced palatal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 msgid "Voiceless velar fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 msgid "Voiced velar fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 msgid "Voiceless uvular fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 msgid "Voiced uvular fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 msgid "Voiceless pharyngeal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 msgid "Voiced pharyngeal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 msgid "Voiceless glottal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 msgid "Voiced glottal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 msgid "Voiced alveolar lateral fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 msgid "Voiced labiodental approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 msgid "Voiced alveolar approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 msgid "Voiced retroflex approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 msgid "Voiced palatal approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 msgid "Voiced velar approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 msgid "Voiced alveolar lateral approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 msgid "Voiced retroflex lateral approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 msgid "Voiced palatal lateral approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 msgid "Voiced velar lateral approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 msgid "Bilabial click" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 msgid "Dental click" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 msgid "(Post)alveolar click" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375 msgid "Palatoalveolar click" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 msgid "Alveolar lateral click" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 msgid "Voiced bilabial implosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 msgid "Voiced dental/alveolar implosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 msgid "Voiced palatal implosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 msgid "Voiced velar implosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 msgid "Voiced uvular implosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 msgid "Ejective mark" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 msgid "Close front unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 msgid "Close front rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 msgid "Close central unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 msgid "Close central rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 msgid "Close back unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 msgid "Close back rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 msgid "Near-close near-front unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 msgid "Near-close near-front rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 msgid "Near-close near-back rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 msgid "Close-mid front unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 msgid "Close-mid front rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 msgid "Close-mid central unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 msgid "Close-mid central rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 msgid "Close-mid back unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 msgid "Close-mid back rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 msgid "Mid-central vowel (Schwa)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 msgid "Open-mid front unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 msgid "Open-mid front rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 msgid "Open-mid central unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 msgid "Open-mid central rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 msgid "Open-mid back unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 msgid "Open-mid back rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 msgid "Near-open front unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 msgid "Near-open vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 msgid "Open front unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 msgid "Open front rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 msgid "Open back unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 msgid "Open back rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 msgid "Voiceless labial-velar fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 msgid "Voiced labial-velar approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 msgid "Voiced labial-palatal approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 msgid "Voiceless epiglottal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 msgid "Voiced epiglottal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 msgid "Epiglottal plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 msgid "Voiced alveolar lateral flap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56 msgid "Top tie bar" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:57 msgid "Bottom tie bar" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 msgid "Long" msgstr "طول" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 msgid "Half-long" msgstr "نصف-طول" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 msgid "Extra short" msgstr "قصير جدا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 msgid "Primary stress" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 msgid "Secondary stress" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 msgid "Minor (foot) group" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 msgid "Major (intonation) group" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 msgid "Syllable break" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 msgid "Linking (absence of a break)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 msgid "Voiceless" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 msgid "Voiceless (above)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 msgid "Voiced" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447 msgid "Breathy voiced" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448 msgid "Creaky voiced" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449 msgid "Linguolabial" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450 msgid "Dental" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451 msgid "Apical" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452 msgid "Laminal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453 msgid "Aspirated" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454 msgid "More rounded" msgstr "أكثر استدارة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455 msgid "Less rounded" msgstr "أقل استدارة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456 msgid "Advanced" msgstr "متقدم" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457 msgid "Retracted" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458 msgid "Centralized" msgstr "مركزي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459 msgid "Mid-centralized" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460 msgid "Syllabic" msgstr "مقطع لفظي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461 msgid "Non-syllabic" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462 msgid "Rhoticity" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463 msgid "Labialized" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464 msgid "Palatized" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1465 msgid "Velarized" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1466 msgid "Pharyngialized" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1467 msgid "Velarized or pharyngialized" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1468 msgid "Raised" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1469 msgid "Lowered" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1470 msgid "Advanced tongue root" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1471 msgid "Retracted tongue root" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1472 msgid "Nasalized" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1473 msgid "Nasal release" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1474 msgid "Lateral release" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1475 msgid "No audible release" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1479 msgid "Extra high (accent)" msgstr "علية جدا (النبرة)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1480 msgid "Extra high (tone letter)" msgstr "عالية جدا (حرف النغمة)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1481 msgid "High (accent)" msgstr "عالية (النبرة)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1482 msgid "High (tone letter)" msgstr "عالي (حرف النغمة)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1483 msgid "Mid (accent)" msgstr "متوسطة (النبرة)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1484 msgid "Mid (tone letter)" msgstr "متوسط (حرف النغمة)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1485 msgid "Low (accent)" msgstr "منخفضة (النبرة)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1486 msgid "Low (tone letter)" msgstr "منخفض (حرف النغمة)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1487 msgid "Extra low (accent)" msgstr "منخفضة جدا (النبرة)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1488 msgid "Extra low (tone letter)" msgstr "منخفض جدا (حرف النغمة)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1489 msgid "Downstep" msgstr "خطوة للأسفل" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1490 msgid "Upstep" msgstr "خطوة للأعلى" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1491 msgid "Rising (accent)" msgstr "صعود (النبرة)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1492 msgid "Rising (tone letter)" msgstr "صعود (حرف النغمة)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1493 msgid "Falling (accent)" msgstr "هبوط (النبرة)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1494 msgid "Falling (tone letter)" msgstr "هبوط (حرف النغمة)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1495 msgid "High rising (accent)" msgstr "صعود عالي (النبرة)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1496 msgid "High rising (tone letter)" msgstr "صعود عالي (حرف النغمة)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1497 msgid "Low rising (accent)" msgstr "صعود منخفض (النبرة)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1498 msgid "Low rising (tone letter)" msgstr "صعود منخفض (حرف النغمة)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1499 msgid "Rising-falling (accent)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1500 msgid "Rising-falling (tone letter)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1501 msgid "Global rise" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1502 msgid "Global fall" msgstr "" @@ -24011,6 +26979,7 @@ msgid "GnumericSpreadsheet" msgstr "" #: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21 +#: lib/examples/Articles:0 msgid "Spreadsheet" msgstr "جدول ممتد" @@ -24121,598 +27090,894 @@ msgstr "رسم توضيحي Xfig" msgid "An Xfig figure.\n" msgstr "ملف Xfig لرسم توضيحي. \n" -#: lib/configure.py:598 +#: lib/configure.py:726 msgid "tgo" msgstr "tgo" -#: lib/configure.py:598 +#: lib/configure.py:726 msgid "tgo|Tgif" msgstr "tgo|Tgif" -#: lib/configure.py:601 +#: lib/configure.py:729 msgid "FIG" msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:604 +#: lib/configure.py:732 msgid "DIA" msgstr "DIA" -#: lib/configure.py:607 +#: lib/configure.py:735 msgid "sxd" msgstr "sxd" -#: lib/configure.py:607 +#: lib/configure.py:735 msgid "sxd|OpenDocument" msgstr "sxd|مستند مفتوح" -#: lib/configure.py:610 +#: lib/configure.py:738 msgid "Grace" msgstr "Grace" -#: lib/configure.py:613 +#: lib/configure.py:741 msgid "FEN" msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:616 +#: lib/configure.py:744 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: lib/configure.py:617 +#: lib/configure.py:745 msgid "SVG (compressed)" msgstr "SVG (مضغوط)" -#: lib/configure.py:620 +#: lib/configure.py:748 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:621 +#: lib/configure.py:749 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:622 +#: lib/configure.py:750 msgid "jpeg" msgstr "jpeg" -#: lib/configure.py:622 +#: lib/configure.py:750 msgid "jpeg|JPEG" msgstr "jpeg|JPEG" -#: lib/configure.py:623 +#: lib/configure.py:751 msgid "PBM" msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:624 +#: lib/configure.py:752 msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:625 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 +#: lib/configure.py:753 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:181 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:626 +#: lib/configure.py:754 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:627 +#: lib/configure.py:755 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:628 +#: lib/configure.py:756 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:629 +#: lib/configure.py:757 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:642 +#: lib/configure.py:768 msgid "Plain text (chess output)" msgstr "نص بسيط (chess output)" -#: lib/configure.py:643 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45 -msgid "DocBook" +#: lib/configure.py:769 +#, fuzzy +msgid "DocBook 5" msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:643 -msgid "DocBook|B" -msgstr "DocBook|B" - -#: lib/configure.py:644 -msgid "DocBook (XML)" -msgstr "DocBook (XML)" - -#: lib/configure.py:645 +#: lib/configure.py:770 msgid "Graphviz Dot" msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:646 +#: lib/configure.py:771 msgid "LaTeX (dviluatex)" msgstr "لتيك (dviluatex)" -#: lib/configure.py:647 +#: lib/configure.py:772 +msgid "ePub" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:773 msgid "LaTeX (pLaTeX)" msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:648 +#: lib/configure.py:774 msgid "NoWeb" msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:648 +#: lib/configure.py:774 msgid "NoWeb|N" msgstr "NoWeb|N" -#: lib/configure.py:650 +#: lib/configure.py:776 msgid "Sweave (Japanese)" msgstr "Sweave (Japanese)" -#: lib/configure.py:650 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:776 msgid "Sweave (Japanese)|S" -msgstr "حفظ|ح" +msgstr "" -#: lib/configure.py:651 +#: lib/configure.py:777 msgid "R/S code" msgstr "كود R/S" -#: lib/configure.py:653 +#: lib/configure.py:779 msgid "Rnw (knitr, Japanese)" msgstr "" -#: lib/configure.py:654 +#: lib/configure.py:780 msgid "LilyPond book (LaTeX)" msgstr "كتاب LilyPond (لتيك)" -#: lib/configure.py:655 +#: lib/configure.py:781 msgid "LilyPond book (pLaTeX)" msgstr "كتاب LilyPond (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:656 +#: lib/configure.py:782 msgid "LaTeX (plain)" msgstr "لتيك (بسيط)" -#: lib/configure.py:656 +#: lib/configure.py:782 msgid "LaTeX (plain)|L" msgstr "لتيك (بسيط)|L" -#: lib/configure.py:657 +#: lib/configure.py:783 msgid "LaTeX (LuaTeX)" msgstr "لتيك (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:658 +#: lib/configure.py:784 msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/configure.py:659 +#: lib/configure.py:785 msgid "LaTeX (XeTeX)" msgstr "لتيك (XeTeX)" -#: lib/configure.py:660 +#: lib/configure.py:786 msgid "LaTeX (clipboard)" msgstr "LaTeX (clipboard)" -#: lib/configure.py:661 +#: lib/configure.py:787 msgid "Plain text" msgstr "نص بسيط" -#: lib/configure.py:661 +#: lib/configure.py:787 msgid "Plain text|a" msgstr "نص بسيط|a" -#: lib/configure.py:662 +#: lib/configure.py:788 msgid "Plain text (pstotext)" msgstr "نص بسيط (pstotext)" -#: lib/configure.py:663 +#: lib/configure.py:789 msgid "Plain text (ps2ascii)" msgstr "نص بسيط (ps2ascii)" -#: lib/configure.py:664 +#: lib/configure.py:790 msgid "Plain text (catdvi)" msgstr "نص بسيط (catdvi)" -#: lib/configure.py:665 +#: lib/configure.py:791 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "نص بسيط, دمج الأسطر" -#: lib/configure.py:666 +#: lib/configure.py:792 msgid "Info (Beamer)" msgstr "معلومات (Beamer)" -#: lib/configure.py:671 +#: lib/configure.py:796 msgid "LilyPond music" msgstr "LilyPond music" -#: lib/configure.py:674 +#: lib/configure.py:799 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "جدول ممتد Gnumeric" -#: lib/configure.py:675 +#: lib/configure.py:800 msgid "Excel spreadsheet" msgstr "جدول ممتد اكسيل" -#: lib/configure.py:676 +#: lib/configure.py:801 msgid "MS Excel Office Open XML" msgstr "" -#: lib/configure.py:677 +#: lib/configure.py:802 +msgid "XHTML Table (for spreadsheets)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:803 msgid "HTML Table (for spreadsheets)" msgstr "" -#: lib/configure.py:678 +#: lib/configure.py:804 msgid "OpenDocument spreadsheet" msgstr "جدول ممتد مستند مفتوح" -#: lib/configure.py:681 +#: lib/configure.py:807 msgid "LyXHTML" msgstr "LyXHTML" -#: lib/configure.py:681 +#: lib/configure.py:807 msgid "LyXHTML|y" msgstr "LyXHTML|y" -#: lib/configure.py:689 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155 +#: lib/configure.py:813 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:248 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:697 +#: lib/configure.py:821 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:698 +#: lib/configure.py:822 msgid "EPS (uncropped)" msgstr "EPS (uncropped)" -#: lib/configure.py:699 +#: lib/configure.py:823 lib/examples/Articles:0 msgid "EPS (cropped)" msgstr "EPS (cropped)" -#: lib/configure.py:700 +#: lib/configure.py:824 msgid "Postscript" msgstr "بوستكربت" -#: lib/configure.py:700 +#: lib/configure.py:824 msgid "Postscript|t" msgstr "بوستكربت" -#: lib/configure.py:709 +#: lib/configure.py:833 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:709 +#: lib/configure.py:833 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:710 +#: lib/configure.py:834 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:710 +#: lib/configure.py:834 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:711 +#: lib/configure.py:835 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:711 +#: lib/configure.py:835 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:712 +#: lib/configure.py:836 msgid "PDF (XeTeX)" msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/configure.py:712 +#: lib/configure.py:836 msgid "PDF (XeTeX)|X" msgstr "PDF (XeTeX)|X" -#: lib/configure.py:713 +#: lib/configure.py:837 msgid "PDF (LuaTeX)" msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:713 +#: lib/configure.py:837 msgid "PDF (LuaTeX)|u" msgstr "PDF (LuaTeX)|u" -#: lib/configure.py:714 +#: lib/configure.py:838 msgid "PDF (graphics)" msgstr "PDF (graphics)" -#: lib/configure.py:715 +#: lib/configure.py:839 lib/examples/Articles:0 msgid "PDF (cropped)" msgstr "PDF (cropped)" -#: lib/configure.py:716 +#: lib/configure.py:840 msgid "PDF (lower resolution)" msgstr "PDF (كثافة نقطة منخفضة)" -#: lib/configure.py:721 +#: lib/configure.py:841 +#, fuzzy +msgid "PDF (DocBook)" +msgstr "كتب (DocBook)" + +#: lib/configure.py:846 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:721 +#: lib/configure.py:846 msgid "DVI|D" msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:722 +#: lib/configure.py:847 msgid "DVI (LuaTeX)" msgstr "DVI (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:722 +#: lib/configure.py:847 msgid "DVI (LuaTeX)|V" msgstr "DVI (LuaTeX)|V" -#: lib/configure.py:725 +#: lib/configure.py:850 msgid "DraftDVI" msgstr "مسودةDVI" -#: lib/configure.py:728 lib/configure.py:764 +#: lib/configure.py:853 lib/configure.py:890 msgid "htm" msgstr "htm" -#: lib/configure.py:728 lib/configure.py:764 +#: lib/configure.py:853 lib/configure.py:890 msgid "htm|HTML" msgstr "htm|HTML" -#: lib/configure.py:731 +#: lib/configure.py:856 msgid "Noteedit" msgstr "تحرير ملاحظة" -#: lib/configure.py:734 +#: lib/configure.py:859 msgid "OpenDocument (tex4ht)" msgstr "مستند مفتوح (tex4ht)" -#: lib/configure.py:735 +#: lib/configure.py:860 msgid "OpenDocument (eLyXer)" msgstr "مستند مفتوح (eLyXer)" -#: lib/configure.py:736 +#: lib/configure.py:861 msgid "OpenDocument (Pandoc)" msgstr "مستند مفتوح (Pandoc)" -#: lib/configure.py:737 +#: lib/configure.py:862 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/configure.py:740 +#: lib/configure.py:865 msgid "Rich Text Format" -msgstr "هيئة النص الغني" +msgstr "تنسيق النص الغني" -#: lib/configure.py:741 +#: lib/configure.py:866 msgid "MS Word" msgstr "مايكروسوفت وورد" -#: lib/configure.py:741 +#: lib/configure.py:866 msgid "MS Word|W" msgstr "مايكروسوفت وورد|W" -#: lib/configure.py:742 +#: lib/configure.py:867 msgid "MS Word Office Open XML" msgstr "" -#: lib/configure.py:742 +#: lib/configure.py:867 msgid "MS Word Office Open XML|O" msgstr "" -#: lib/configure.py:745 +#: lib/configure.py:870 msgid "Table (CSV)" msgstr "جدول (CSV)" -#: lib/configure.py:747 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367 -#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:549 +#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1805 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538 msgid "LyX" msgstr "ليك" -#: lib/configure.py:748 +#: lib/configure.py:873 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "ليك 1.3.x" -#: lib/configure.py:749 +#: lib/configure.py:874 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "ليك 1.4.x" -#: lib/configure.py:750 +#: lib/configure.py:875 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "ليك 1.5.x" -#: lib/configure.py:751 +#: lib/configure.py:876 msgid "LyX 1.6.x" msgstr "ليك 1.6.x" -#: lib/configure.py:752 +#: lib/configure.py:877 msgid "LyX 2.0.x" msgstr "ليك 2.0.x" -#: lib/configure.py:753 +#: lib/configure.py:878 msgid "LyX 2.1.x" msgstr "LyX 2.1.x" -#: lib/configure.py:754 +#: lib/configure.py:879 msgid "LyX 2.2.x" msgstr "ليك 2.2.x" -#: lib/configure.py:755 +#: lib/configure.py:880 +msgid "LyX 2.3.x" +msgstr "ليك 2.3.x" + +#: lib/configure.py:881 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:756 +#: lib/configure.py:882 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:757 +#: lib/configure.py:883 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:758 +#: lib/configure.py:884 msgid "LyX Preview" msgstr "مستعرض ليك" -#: lib/configure.py:759 +#: lib/configure.py:885 msgid "pdf_tex" msgstr "pdf_tex" -#: lib/configure.py:759 +#: lib/configure.py:885 msgid "pdf_tex|PDFTEX" msgstr "pdf_tex|PDFTEX" -#: lib/configure.py:760 +#: lib/configure.py:886 msgid "Program" msgstr "برنامج" -#: lib/configure.py:761 +#: lib/configure.py:887 msgid "ps_tex" msgstr "" -#: lib/configure.py:761 +#: lib/configure.py:887 msgid "ps_tex|PSTEX" msgstr "" -#: lib/configure.py:762 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173 +#: lib/configure.py:888 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:178 msgid "Windows Metafile" msgstr "Windows Metafile" -#: lib/configure.py:763 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 +#: lib/configure.py:889 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:177 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Enhanced Metafile" -#: lib/configure.py:883 +#: lib/configure.py:1009 msgid "LyXBlogger" msgstr "" -#: lib/configure.py:1089 +#: lib/configure.py:1291 msgid "gnuplot" msgstr "" -#: lib/configure.py:1089 +#: lib/configure.py:1291 msgid "gnuplot|Gnuplot" msgstr "" -#: lib/configure.py:1162 +#: lib/configure.py:1398 msgid "LyX Archive (zip)" msgstr "أرشيف ليك (zip)" -#: lib/configure.py:1165 +#: lib/configure.py:1401 msgid "LyX Archive (tar.gz)" msgstr "أرشيف ليك (tar.gz)" -#: src/Author.cpp:57 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Game 1" +msgstr "لعبة 1" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Game 2" +msgstr "لعبة 2" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Example (LyXified)" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Example (raw)" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Gnuplot" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 src/TocBackend.cpp:302 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:86 +msgid "External Material" +msgstr "مادة خارجية" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Itemize Bullets" +msgstr "تفصيل الرموز النقطية" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Minted File Listing" +msgstr "قائمة القوائم" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "XY-Pic" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Feynman Diagrams" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "XY-Figure" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Minted Listings" +msgstr "قائمة القوائم" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Instant Preview" +msgstr "&العرض الفوري" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Graphics and Insets" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Localization Test (for Developers)" +msgstr "موقع" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Writing Armenian" +msgstr "الارمينية" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Language Support" +msgstr "دعم اللغات من اليمين-إلى-لليسار" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Serial Letter 1" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Serial Letter 2" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Serial Letter 3" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "LilyPond Book" +msgstr "كتاب LilyPond" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Multilingual Captions" +msgstr "تعليق متعدد اللغات" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Hazard and Precautionary Statements" +msgstr "المخاطر والبيانات التحذيرية" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Noweb Listerrors" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Noweb2LyX" +msgstr "Noweb2LyX" + +#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825 +msgid "Modules" +msgstr "نماذج" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Foils Landslide" +msgstr "شريحة افقية" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Foils" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Beamer (Complex)" +msgstr "Beamer (Complex)" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Welcome" +msgstr "مرحبا" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Writing Korean with CJK-ko" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Mathematical Monthly" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "IEEE Transactions Journal" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "IEEE Transactions Conference" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)" +msgstr "مقال عبري" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "02 Foreword" +msgstr "02 Foreword" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "07 Part" +msgstr "07 جزء" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "10 Glossary" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "04 Acknowledgements" +msgstr "04 الشكر" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "06 Acronym" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "08 Author" +msgstr "08 المؤلف" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "09 Appendix" +msgstr "09 ملحق" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "11 References" +msgstr "11 مراجع" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "05 Contributor List" +msgstr "قائمة المساهمين" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "01 Dedication" +msgstr "01 الإهداء" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "00 Main File" +msgstr "00 الملف الرئيسي" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "03 Preface" +msgstr "03 مقدمة" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "10 Solutions" +msgstr "10 حلول" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "06 Part" +msgstr "06 جزء" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "07 Chapter" +msgstr "07 فصل" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "08 Appendix" +msgstr "08 ملحق" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "05 Acronym" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "09 Glossary" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Simple" +msgstr "بسيط" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Colored" +msgstr "الملونة" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Chapter 1" +msgstr "فصل 1" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Chapter 2" +msgstr "فصل 2" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Main File" +msgstr "الملف الرئيسي" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "PhD Thesis" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Theses" +msgstr "الأطروحات" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)" +msgstr "كتاب ياباني (الطريقة التقليدية: الكتابة رأسيا)" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)" +msgstr "كتاب ياباني (الطريقة التقليدية: الكتابة رأسيا)" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)" +msgstr "مقال ياباني (فئة قياسية: كتابة رأسية)" + +#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 +msgid "Formal with Footline" +msgstr "" + +#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 +#, fuzzy +msgid "Formal without Footline" +msgstr "سيرة بلا صور" + +#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 +msgid "Grid with Head" +msgstr "" + +#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 +msgid "No Borders" +msgstr "بدون الحدود" + +#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 +msgid "Simple Grid" +msgstr "شبكة بسيطة" + +#: src/Author.cpp:56 #, c-format msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])" msgstr "%1$s[[الاسم]] (%2$s[[البريد الالكتروني]])" -#: src/BiblioInfo.cpp:797 src/BiblioInfo.cpp:847 src/BiblioInfo.cpp:858 -#: src/BiblioInfo.cpp:913 src/BiblioInfo.cpp:917 +#: src/BiblioInfo.cpp:917 src/BiblioInfo.cpp:967 src/BiblioInfo.cpp:978 +#: src/BiblioInfo.cpp:1033 src/BiblioInfo.cpp:1037 msgid "ERROR!" msgstr "خطأ!" -#: src/BiblioInfo.cpp:1294 +#: src/BiblioInfo.cpp:1441 msgid "No year" msgstr "بدون عام" -#: src/BiblioInfo.cpp:1304 +#: src/BiblioInfo.cpp:1451 msgid "Bibliography entry not found!" msgstr "مدخل ثبت المراجع غير موجود!" -#: src/Buffer.cpp:420 +#: src/Buffer.cpp:447 msgid "Disk Error: " msgstr "خطأ في القرص: " -#: src/Buffer.cpp:421 +#: src/Buffer.cpp:448 #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "ليك لايستطيع انشاء مجلد مؤقت '%1$s' (ربما يكون القرص غير ممتلئ؟)" -#: src/Buffer.cpp:549 +#: src/Buffer.cpp:577 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "ليك يحاول اغلاق مستند يحتوي تغييرات غير محفوظة!\n" -#: src/Buffer.cpp:553 src/Buffer.cpp:1608 +#: src/Buffer.cpp:581 src/Buffer.cpp:1691 msgid "Save failed! Document is lost." msgstr "فشل الحفظ! . تم فقد المستند." -#: src/Buffer.cpp:555 +#: src/Buffer.cpp:583 msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "محاولة غلق مستند تم التعديل فيه!" -#: src/Buffer.cpp:564 +#: src/Buffer.cpp:592 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة %1$s" -#: src/Buffer.cpp:971 src/Text.cpp:551 +#: src/Buffer.cpp:1006 src/Text.cpp:616 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "قول مجهول: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:975 src/Buffer.cpp:981 src/Buffer.cpp:1005 +#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:1040 msgid "Document header error" msgstr "خطأ في رأس المستند" -#: src/Buffer.cpp:980 +#: src/Buffer.cpp:1015 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header مفقود" -#: src/Buffer.cpp:1004 +#: src/Buffer.cpp:1039 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document مفقود" -#: src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:1022 src/Buffer.cpp:2874 -#: src/Buffer.cpp:2880 +#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3104 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "تغييرات لا تظهر في مخرجات لتيك" -#: src/Buffer.cpp:1017 src/Buffer.cpp:2875 -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " -"xcolor/ulem are installed.\n" -"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." -msgstr "" - -#: src/Buffer.cpp:1023 src/Buffer.cpp:2881 +#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3105 msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " -"xcolor and ulem are not installed.\n" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are " +"not installed.\n" "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1061 src/BufferParams.cpp:455 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256 src/insets/InsetIndex.cpp:455 +#: src/Buffer.cpp:1093 src/BufferParams.cpp:479 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:252 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1279 msgid "Index" msgstr "فهرس" -#: src/Buffer.cpp:1164 +#: src/Buffer.cpp:1217 msgid "File Not Found" msgstr "ملف غير موجود" -#: src/Buffer.cpp:1165 +#: src/Buffer.cpp:1218 #, c-format msgid "Unable to open file `%1$s'." msgstr "لا يمكن فتح الملف `%1$s'." -#: src/Buffer.cpp:1193 src/Buffer.cpp:1262 +#: src/Buffer.cpp:1246 src/Buffer.cpp:1320 msgid "Document format failure" msgstr "فشل تهيئة الوثيقة" -#: src/Buffer.cpp:1194 +#: src/Buffer.cpp:1247 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1263 +#: src/Buffer.cpp:1321 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." -msgstr "المستند %1$s غير قابل للقراءة ببرنامج ليك" +msgstr "المستند %1$s غير قابل للقراءة ببرنامج ليك." -#: src/Buffer.cpp:1290 +#: src/Buffer.cpp:1348 msgid "Conversion failed" msgstr "فشل التحويل" -#: src/Buffer.cpp:1291 +#: src/Buffer.cpp:1349 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -24721,11 +27986,11 @@ msgstr "" "الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن تعذر انشاءالملف المؤقت " "اللازم لعملية تحويله." -#: src/Buffer.cpp:1301 +#: src/Buffer.cpp:1359 msgid "Conversion script not found" msgstr "عملية تحويل المخطوطة غير موجود" -#: src/Buffer.cpp:1302 +#: src/Buffer.cpp:1360 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -24734,38 +27999,36 @@ msgstr "" "الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن تعذرالعثور على سكربت " "التحويلlyx2lyx." -#: src/Buffer.cpp:1325 src/Buffer.cpp:1332 +#: src/Buffer.cpp:1383 src/Buffer.cpp:1390 msgid "Conversion script failed" msgstr "فشل تحويل المخطوطة" -#: src/Buffer.cpp:1326 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:1384 +#, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -"الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن السكربت lyx2lyx فشل في " -"تحويله." +"الملف %1$s ناتج من اصدار قديم من برنامج ليك، والسكربت lyx2lyx فشل في تحويله." -#: src/Buffer.cpp:1333 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:1391 +#, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " "it." msgstr "" -"الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن السكربت lyx2lyx فشل في " -"تحويله." +"الملف %1$s ناتج من اصدار أحدث من برنامج ليك، والسكربت lyx2lyx فشل في تحويله." -#: src/Buffer.cpp:1389 src/Buffer.cpp:4557 src/Buffer.cpp:4620 +#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4805 src/Buffer.cpp:4914 msgid "File is read-only" msgstr "الملف للقراءة فقط" -#: src/Buffer.cpp:1390 +#: src/Buffer.cpp:1471 #, c-format msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." msgstr "لم يتم حفظ الملف %1$s لأنه مُعلّم للقرأة فقط." -#: src/Buffer.cpp:1399 +#: src/Buffer.cpp:1480 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -24773,34 +28036,34 @@ msgid "" msgstr "" "المستند %1$s تم تعديله خارجياً. هل انت متأكد من أنك تريد استبدال هذا الملف؟" -#: src/Buffer.cpp:1401 +#: src/Buffer.cpp:1482 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "استبدال الملف المعدل؟" -#: src/Buffer.cpp:1402 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739 +#: src/Buffer.cpp:1483 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443 msgid "&Overwrite" msgstr "&استبدال" -#: src/Buffer.cpp:1464 +#: src/Buffer.cpp:1548 msgid "Backup failure" msgstr "فشل النسخ الاحتياطي" -#: src/Buffer.cpp:1465 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:1549 +#, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writable." msgstr "" -"تعذر انشاء نسخة احتياطية من الملف%1$s.\n" -"من فضلك تاكد من وجود المجلد و انه يمكن الكتابة فيه." +"لا يمكن إنشاء ملف النسخ الاحتياطي %1$s.\n" +"الرجاء التحقق مما إذا كان الدليل موجوداً وقابل للكتابة." -#: src/Buffer.cpp:1501 src/Buffer.cpp:1512 +#: src/Buffer.cpp:1584 src/Buffer.cpp:1595 msgid "Write failure" msgstr "فشل الكتابة" -#: src/Buffer.cpp:1502 +#: src/Buffer.cpp:1585 #, c-format msgid "" "The file has successfully been saved as:\n" @@ -24817,7 +28080,7 @@ msgstr "" "ملفك الأصلي تم نسخه احتياطيا إلى:\n" " %3$s" -#: src/Buffer.cpp:1513 +#: src/Buffer.cpp:1596 #, c-format msgid "" "Cannot move saved file to:\n" @@ -24830,55 +28093,69 @@ msgstr "" "لكن الملف تم حفظه بنجاح:\n" " %2$s." -#: src/Buffer.cpp:1529 +#: src/Buffer.cpp:1612 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "حفظ المستند %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1544 +#: src/Buffer.cpp:1627 msgid " could not write file!" msgstr " لم يتم كتابة الملف!" -#: src/Buffer.cpp:1552 +#: src/Buffer.cpp:1635 msgid " done." msgstr " تم." -#: src/Buffer.cpp:1567 +#: src/Buffer.cpp:1650 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "ليك: محاولة حفظ المستند %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1577 src/Buffer.cpp:1590 src/Buffer.cpp:1604 +#: src/Buffer.cpp:1660 src/Buffer.cpp:1673 src/Buffer.cpp:1687 #, c-format msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr "حفظ في %1$s. Phew.\n" -#: src/Buffer.cpp:1580 +#: src/Buffer.cpp:1663 msgid "Save failed! Trying again...\n" msgstr "فشل الحفظ! حاول مرة أخرى...\n" -#: src/Buffer.cpp:1594 +#: src/Buffer.cpp:1677 msgid "Save failed! Trying yet again...\n" msgstr "فشل الحفظ! حاول مرة أخرى...\n" -#: src/Buffer.cpp:1699 +#: src/Buffer.cpp:1773 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1699 +#: src/Buffer.cpp:1774 #, c-format msgid "" -"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " -"installed" +"Please verify that the `iconv' support software is properly installed and " +"supports the selected encoding (%1$s), or change the encoding in " +"Document>Settings>Language." msgstr "" -"من فضلك تحقق من أن البرنامج الداعم للترميز الخاص بك (%1$s) مثبت بشكل صحيح" -#: src/Buffer.cpp:1726 +#: src/Buffer.cpp:1806 +#, c-format +msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)" +msgstr "الحرف '%1$s' غير قابل للتشغيل (نقطة الرمز %2$s)" + +#: src/Buffer.cpp:1809 +msgid "" +"Some characters of your document are not representable in specific verbatim " +"contexts.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" +"لا يمكن تمثيل بعض أحرف المستند في سياقات حرفية محددة.\n" +"قد يساعد تغيير ترميز المستند إلى utf8." + +#: src/Buffer.cpp:1814 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "تعذر العثور على أمر لتيك للحرف '%1$s' (code point %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1729 +#: src/Buffer.cpp:1817 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -24888,19 +28165,19 @@ msgstr "" "المختار.\n" "ربما يساعدك تغيير ترميز المستند الى utf8." -#: src/Buffer.cpp:1736 +#: src/Buffer.cpp:1825 msgid "iconv conversion failed" msgstr "فشل التحويل iconv" -#: src/Buffer.cpp:1741 +#: src/Buffer.cpp:1830 msgid "conversion failed" msgstr "فشل التحويل" -#: src/Buffer.cpp:1857 +#: src/Buffer.cpp:1942 src/insets/InsetGraphics.cpp:923 msgid "Uncodable character in file path" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1859 +#: src/Buffer.cpp:1944 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -24914,31 +28191,31 @@ msgid "" "(such as utf8) or change the file path name." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1926 +#: src/Buffer.cpp:2035 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Babel." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1927 +#: src/Buffer.cpp:2036 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Babel." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1937 +#: src/Buffer.cpp:2046 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1938 +#: src/Buffer.cpp:2047 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1944 +#: src/Buffer.cpp:2053 msgid "Incompatible Languages!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1946 +#: src/Buffer.cpp:2055 #, c-format msgid "" "You cannot use the following languages together in one LaTeX document " @@ -24946,76 +28223,83 @@ msgid "" "%1$s%2$s" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2256 +#: src/Buffer.cpp:2367 msgid "Running chktex..." msgstr "تشغيل chktex..." -#: src/Buffer.cpp:2270 +#: src/Buffer.cpp:2386 msgid "chktex failure" msgstr "فشل chktex" -#: src/Buffer.cpp:2271 +#: src/Buffer.cpp:2387 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "تعذر تشغيل chktex بنجاح." -#: src/Buffer.cpp:2566 +#: src/Buffer.cpp:2782 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "لا معلومات عن كيفية تصدير الهيئة: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2672 +#: src/Buffer.cpp:2861 +msgid "Branch state changes in master document" +msgstr "حالة الفرع متغيرة في المستند الرئيسي" + +#: src/Buffer.cpp:2862 +#, c-format +msgid "" +"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make " +"sure to save the master." +msgstr "" +"تم تعديل الفرع '%1$s' في الملف الرئيسي. فضلا تأكد من حفظ الملف الرئيسي." + +#: src/Buffer.cpp:2931 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "خطأ في تصدير الهيئة: %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2681 +#: src/Buffer.cpp:2940 msgid "Error generating literate programming code." msgstr "خطأ في انتاج كود literate programming." -#: src/Buffer.cpp:2761 -#, c-format -msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." -msgstr "الفرع \"%1$s\" غير موجود حاليا." - -#: src/Buffer.cpp:2796 +#: src/Buffer.cpp:3029 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "الفرع \"%1$s\" موجود حاليا." -#: src/Buffer.cpp:2853 +#: src/Buffer.cpp:3086 msgid "Error viewing the output file." msgstr "خطأ عرض ملف الخرج." -#: src/Buffer.cpp:3197 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281 -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:551 +#: src/Buffer.cpp:3448 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2888 +#: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:394 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:616 msgid "Invalid filename" msgstr "اسم ملف غير صالح" -#: src/Buffer.cpp:3198 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:616 src/insets/InsetInclude.cpp:552 +#: src/Buffer.cpp:3449 src/insets/ExternalSupport.cpp:395 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:617 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " -msgstr "اسم الملف التالي يسبب مشاكل عند تصدير عبر لتيك:" +msgstr "اسم الملف التالي يسبب مشاكل عند تصدير عبر لتيك: " -#: src/Buffer.cpp:3203 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:623 src/insets/InsetInclude.cpp:556 +#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:400 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:621 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "اسم الملف يسبب مشكلة في DVI" -#: src/Buffer.cpp:3204 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:624 src/insets/InsetInclude.cpp:557 +#: src/Buffer.cpp:3455 src/insets/ExternalSupport.cpp:401 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:622 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " -msgstr "اسم الملف التالي يسبب مشاكل عند تصدير عبر لتيك وفتح النتيجة في DVI :" +msgstr "اسم الملف التالي يسبب مشاكل عند تصدير عبر لتيك وفتح النتيجة في DVI : " -#: src/Buffer.cpp:3232 src/insets/InsetBibtex.cpp:342 +#: src/Buffer.cpp:3494 src/insets/InsetBibtex.cpp:353 msgid "Export Warning!" -msgstr "تحذير تصدير" +msgstr "تحذير تصدير!" -#: src/Buffer.cpp:3233 +#: src/Buffer.cpp:3495 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -25023,77 +28307,78 @@ msgstr "" "توجد مسافة في المسار إلى قاعدة بيانات BibTeX الخاصة بك.\n" "لن يكون BibTeX قادرا على العثور عليها." -#: src/Buffer.cpp:3865 +#: src/Buffer.cpp:4166 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "عرض الشيفرة المصدرية للفقرة %1$d" -#: src/Buffer.cpp:3869 +#: src/Buffer.cpp:4171 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "عرض الشيفرة المصدرية من الفقرة %1$s الى %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3921 +#: src/Buffer.cpp:4227 msgid "Preview source code" msgstr "استعراض الكود المصدري" -#: src/Buffer.cpp:3923 +#: src/Buffer.cpp:4229 msgid "Preview preamble" msgstr "معاينة مقدمة لتيك" -#: src/Buffer.cpp:3925 +#: src/Buffer.cpp:4231 msgid "Preview body" msgstr "معاينة الجسم" -#: src/Buffer.cpp:3940 +#: src/Buffer.cpp:4247 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4045 -#, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "خفظ آلي %1$s" - -#: src/Buffer.cpp:4101 -msgid "Autosave failed!" -msgstr "فشل الحفظ الآلي!" - -#: src/Buffer.cpp:4162 +#: src/Buffer.cpp:4391 msgid "Autosaving current document..." msgstr "احفظ المستند الحالي آلياً..." -#: src/Buffer.cpp:4287 -msgid "Couldn't export file" -msgstr "لم يتم تصدير الملف" - -#: src/Buffer.cpp:4288 +#: src/Buffer.cpp:4518 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." -#: src/Buffer.cpp:4349 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2425 +#: src/Buffer.cpp:4522 +#, c-format +msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:4524 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "لم يتم تصدير الملف" + +#: src/Buffer.cpp:4592 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3044 msgid "File name error" msgstr "اسم الملف خاطئ" -#: src/Buffer.cpp:4350 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "مسار المجلد إلى المستند لا يمكن أن يحتوي مسافات." +#: src/Buffer.cpp:4593 +#, c-format +msgid "" +"The directory path to the document\n" +"%1$s\n" +"contains spaces, but your TeX installation does not allow them. You should " +"save the file to a directory whose name does not contain spaces." +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4450 src/Buffer.cpp:4464 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:690 +#: src/Buffer.cpp:4682 src/Buffer.cpp:4712 src/frontends/qt/GuiView.cpp:922 msgid "Document export cancelled." msgstr "الغي تصدير المستند." -#: src/Buffer.cpp:4467 +#: src/Buffer.cpp:4715 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "صدر المستند كـ %1$s إلى ملف `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:4474 +#: src/Buffer.cpp:4722 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "المستند صدر كـ %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4543 +#: src/Buffer.cpp:4791 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -25104,34 +28389,39 @@ msgstr "" "\n" "استعادة الحفظ الطارئ؟" -#: src/Buffer.cpp:4546 +#: src/Buffer.cpp:4794 msgid "Load emergency save?" msgstr "تحميل حفظ الطوارئ؟" -#: src/Buffer.cpp:4547 +#: src/Buffer.cpp:4795 msgid "&Recover" msgstr "&تصليح الملفات المعطوبة" -#: src/Buffer.cpp:4547 +#: src/Buffer.cpp:4795 msgid "&Load Original" msgstr "&قم بتحميل الأصل" -#: src/Buffer.cpp:4558 +#: src/Buffer.cpp:4795 +#, fuzzy +msgid "&Only show difference" +msgstr "الاختلافات" + +#: src/Buffer.cpp:4806 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4565 +#: src/Buffer.cpp:4813 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "تم اصلاح المستند بنجاح." -#: src/Buffer.cpp:4567 +#: src/Buffer.cpp:4815 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "فشل عملية اصلاح المستند." -#: src/Buffer.cpp:4568 +#: src/Buffer.cpp:4816 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -25140,27 +28430,52 @@ msgstr "" "حذف ملف الطوارئ الآن؟\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:4572 src/Buffer.cpp:4584 +#: src/Buffer.cpp:4820 src/Buffer.cpp:4832 msgid "Delete emergency file?" msgstr "حف ملف الطوارئ؟" -#: src/Buffer.cpp:4573 src/Buffer.cpp:4586 +#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834 msgid "&Keep" msgstr "ابق&اء" -#: src/Buffer.cpp:4577 +#: src/Buffer.cpp:4825 msgid "Emergency file deleted" msgstr "تم حذف ملف الطوارئ" -#: src/Buffer.cpp:4578 +#: src/Buffer.cpp:4826 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "لا تنس أن تحفظ الملف الآن!" -#: src/Buffer.cpp:4585 +#: src/Buffer.cpp:4833 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "حذف ملف الطوارئ الآن؟" -#: src/Buffer.cpp:4608 +#: src/Buffer.cpp:4856 +msgid "Can't rename emergency file!" +msgstr "لا يمكن إعادة تسمية ملف الطوارئ!" + +#: src/Buffer.cpp:4857 +msgid "" +"LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. " +"Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load " +"this file, and may over-write your own work." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:4862 +#, fuzzy +msgid "Emergency File Renamed" +msgstr "إعادة تسمية ملف الطوارئ" + +#: src/Buffer.cpp:4863 +#, c-format +msgid "" +"Emergency file renamed as:\n" +" %1$s" +msgstr "" +"تمت إعادة تسمية ملف الطوارئ كـ:\n" +" %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:4902 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -25168,40 +28483,52 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4610 +#: src/Buffer.cpp:4904 msgid "Load backup?" msgstr "تحميل نسخة احتياطية؟" -#: src/Buffer.cpp:4611 +#: src/Buffer.cpp:4905 msgid "&Load backup" msgstr "&تحميل نسخة احتياطية" -#: src/Buffer.cpp:4611 +#: src/Buffer.cpp:4905 msgid "Load &original" msgstr "&قم بتحميل الأصل" -#: src/Buffer.cpp:4621 +#: src/Buffer.cpp:4915 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " "read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4954 src/insets/InsetCaption.cpp:382 +#: src/Buffer.cpp:5301 msgid "Senseless!!! " -msgstr "بلا معنى!!!" +msgstr "بلا معنى!!! " -#: src/Buffer.cpp:5176 +#: src/Buffer.cpp:5576 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "المستند %1$s حمل" +msgstr "المستند %1$s حمل." -#: src/Buffer.cpp:5179 +#: src/Buffer.cpp:5579 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "لم يتم إعادة تحميل المستند %1$s." -#: src/BufferParams.cpp:508 +#: src/Buffer.cpp:5740 +msgid "File deleted from disk" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:5741 +#, c-format +msgid "" +"The file\n" +" %1$s\n" +"has been deleted from disk!" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:536 msgid "" "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from " "the AMS math toolbars are inserted into formulas" @@ -25209,7 +28536,7 @@ msgstr "" "حزمة amsmath الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط في حالة استخدام رموز أو أنواع " "معادلات AMS من أشرطة أدوات AMS الرياضية في المعادلات" -#: src/BufferParams.cpp:510 +#: src/BufferParams.cpp:538 msgid "" "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars " "are inserted into formulas" @@ -25217,7 +28544,7 @@ msgstr "" "حزمة amssymb الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط في حالة إضافة رموز من أشرطة أدوات " "AMS داخل المعادلات" -#: src/BufferParams.cpp:512 +#: src/BufferParams.cpp:540 msgid "" "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in " "formulas" @@ -25225,7 +28552,7 @@ msgstr "" "حزمة cancel الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط إذا \\cancel إلغاء أوامر مستخدمة في " "المعادلات الرياضية" -#: src/BufferParams.cpp:514 +#: src/BufferParams.cpp:542 msgid "" "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " "inserted into formulas" @@ -25233,7 +28560,7 @@ msgstr "" "حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ " "الرياضية" -#: src/BufferParams.cpp:516 +#: src/BufferParams.cpp:544 msgid "" "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " "into formulas" @@ -25241,7 +28568,7 @@ msgstr "" "حزمة mathdots الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط إذا كان الأمر \\iddots مدرج في " "المعادلات" -#: src/BufferParams.cpp:518 +#: src/BufferParams.cpp:546 msgid "" "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " "inserted into formulas" @@ -25249,7 +28576,7 @@ msgstr "" "حزمة mathtools الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط إذا كانت بعض الارتباطات الرياضية " "مدرجة في المعادلات" -#: src/BufferParams.cpp:520 +#: src/BufferParams.cpp:548 msgid "" "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " "inserted into formulas" @@ -25257,26 +28584,26 @@ msgstr "" "حزمة لتيك mhchem تستخدم فقط إذا تم إدراج أحد الأمرين \\ce و \\cf في داخل " "معادلة" -#: src/BufferParams.cpp:522 +#: src/BufferParams.cpp:550 msgid "" "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with " "subscript is inserted into formulas" msgstr "" "حزمة لتيك stackrel تستخدم فقط إذا تم إدارج الأمر \\stackrel في داخل معادلة" -#: src/BufferParams.cpp:524 +#: src/BufferParams.cpp:552 msgid "" "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road " "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:526 +#: src/BufferParams.cpp:554 msgid "" "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " "decoration 'utilde'" msgstr "حزمة لتيك undertilde تستخدم فقط إذا تم إستخدام إطار المعادلة 'utilde'" -#: src/BufferParams.cpp:731 +#: src/BufferParams.cpp:789 #, c-format msgid "" "The selected document class\n" @@ -25290,57 +28617,104 @@ msgid "" "User's Guide for more information." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:740 +#: src/BufferParams.cpp:798 msgid "Document class not available" -msgstr "نوع المستند غير متاح" +msgstr "فئة المستند غير متاح" -#: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2719 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:230 -#: src/insets/InsetListings.cpp:238 src/insets/InsetListings.cpp:261 -#: src/mathed/MathExtern.cpp:1483 -msgid "LyX Warning: " -msgstr "تحذير ليك:" +#: src/BufferParams.cpp:1105 src/Color.cpp:283 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3728 +msgid "greyedout inset text" +msgstr "نص إدراج ملاحظة مظللة" -#: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2720 -#: src/insets/InsetListings.cpp:231 src/insets/InsetListings.cpp:239 -#: src/mathed/MathExtern.cpp:1484 +#: src/BufferParams.cpp:1726 src/BufferParams.cpp:1880 +#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3174 +#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:176 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912 +#: src/insets/InsetListings.cpp:298 src/insets/InsetListings.cpp:306 +#: src/insets/InsetListings.cpp:331 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1174 +#: src/mathed/MathExtern.cpp:1444 src/mathed/MathExtern.cpp:1518 +msgid "LyX Warning: " +msgstr "تحذير ليك: " + +#: src/BufferParams.cpp:1727 src/BufferParams.cpp:1881 +#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3175 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 src/insets/InsetGraphics.cpp:913 +#: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307 +#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1175 src/mathed/MathExtern.cpp:1445 +#: src/mathed/MathExtern.cpp:1519 msgid "uncodable character" msgstr "محارف غير مرمزة" -#: src/BufferParams.cpp:2171 -msgid "Uncodable character in user preamble" +#: src/BufferParams.cpp:1740 +#, fuzzy +msgid "Uncodable character in document metadata" msgstr "محارف غير مرمزة في مقدمة ليك" -#: src/BufferParams.cpp:2173 +#: src/BufferParams.cpp:1742 #, c-format msgid "" -"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " +"The metadata of your document contains glyphs that are unknown in the " "current document encoding (namely %1$s).\n" "These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete " "output.\n" "\n" "Please select an appropriate document encoding\n" -"(such as utf8) or change the preamble code accordingly." +"(such as utf8) or change the metadata accordingly." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:2442 +#: src/BufferParams.cpp:1894 +#, fuzzy +msgid "Uncodable character in class options" +msgstr "محارف غير مرمزة في مقدمة ليك" + +#: src/BufferParams.cpp:1896 #, c-format msgid "" -"The layout file:\n" -"%1$s\n" -"could not be found. A default textclass with default\n" -"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"The class options of your document contain glyphs that are unknown in the " +"current document encoding (namely %1$s).\n" +"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete " +"output.\n" +"\n" +"Please select an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the class options accordingly." +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:2369 +msgid "Uncodable character in user preamble" +msgstr "محارف غير مرمزة في مقدمة ليك" + +#: src/BufferParams.cpp:2371 +#, c-format +msgid "" +"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " +"current document encoding (namely %1$s).\n" +"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete " +"output.\n" +"\n" +"Please select an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the preamble code accordingly." +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:2686 +#, c-format +msgid "" +"The layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be found. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" "correct output." msgstr "" "تعذر العثور على قسم المستند %1$s. سوف يتم استخدام القسم النصي الافتراضي مع " "النوع الافتراضي.ربما يكون ليك غير قادر على إنتاج مخرجات إلا في حالة اختيار " "قسم نصي صحيح من صندوق إعدادات المستند." -#: src/BufferParams.cpp:2448 +#: src/BufferParams.cpp:2692 msgid "Document class not found" -msgstr "نوع المستند غير موجود" +msgstr "فئة المستند غير موجود" -#: src/BufferParams.cpp:2455 +#: src/BufferParams.cpp:2699 #, fuzzy, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -25353,150 +28727,182 @@ msgstr "" "النوع الافتراضي.ربما يكون LyX غير قادر على إنتاج مخرجات إلا في حالة اختيار " "قسم نصي صحيح من صندوق إعدادات المستند." -#: src/BufferParams.cpp:2461 src/BufferView.cpp:1313 src/BufferView.cpp:1345 +#: src/BufferParams.cpp:2705 src/BufferView.cpp:1446 src/BufferView.cpp:1478 msgid "Could not load class" msgstr "لم يحمل النوع" -#: src/BufferParams.cpp:2514 +#: src/BufferParams.cpp:2750 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "خطأ في قراءة المعلومات الداخلية للنسق" -#: src/BufferParams.cpp:2515 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739 +#: src/BufferParams.cpp:2751 src/TextClass.cpp:1961 src/TextClass.cpp:1994 msgid "Read Error" msgstr "خطأ في القراءة" -#: src/BufferView.cpp:192 +#: src/BufferParams.cpp:3803 +#, fuzzy +msgid "No bibliography processor found!" +msgstr "لم يتم تعيين ثبت المراجع!" + +#: src/BufferParams.cpp:3805 +#, c-format +msgid "" +"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not " +"available and no appropriate alternative has been found. No bibliography and " +"references will be generated.\n" +"Please fix your installation!" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:3813 +#, fuzzy +msgid "Requested bibliography processor not found!" +msgstr "مدخل ثبت المراجع غير موجود!" + +#: src/BufferParams.cpp:3815 +#, c-format +msgid "" +"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not " +"available. As a fallback, '%2$s' will be used, options are omitted. This " +"might result in errors or unwanted changes in the bibliography. Please check " +"carefully!\n" +"It is suggested to install the missing processor." +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:183 msgid "No more insets" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:769 +#: src/BufferView.cpp:902 msgid "Save bookmark" msgstr "حفظ علامة" -#: src/BufferView.cpp:994 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "تحويل المستند إلى نوع مستند جديد..." - -#: src/BufferView.cpp:1039 +#: src/BufferView.cpp:1158 msgid "Document is read-only" msgstr "المستند للقراءة فقط" -#: src/BufferView.cpp:1041 +#: src/BufferView.cpp:1160 msgid "Document has been modified externally" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1050 +#: src/BufferView.cpp:1169 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "تم حذف هذا الجزء من المستند." -#: src/BufferView.cpp:1093 src/BufferView.cpp:2028 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3733 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3811 +#: src/BufferView.cpp:1212 src/BufferView.cpp:2396 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4599 msgid "Absolute filename expected." msgstr "متوقع إدراج المسار الكامل لاسم الملف." -#: src/BufferView.cpp:1311 src/BufferView.cpp:1343 +#: src/BufferView.cpp:1444 src/BufferView.cpp:1476 #, c-format msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." -msgstr "نوع المستند `%1$s' لم يتم تحميله." +msgstr "فئة المستند `%1$s' لم يتم تحميله." -#: src/BufferView.cpp:1364 +#: src/BufferView.cpp:1502 msgid "No further undo information" msgstr "لا تراجع عن مزيد من المعلومات" -#: src/BufferView.cpp:1374 +#: src/BufferView.cpp:1523 msgid "No further redo information" msgstr "لا تكرار لمزيد من المعلومات" -#: src/BufferView.cpp:1595 +#: src/BufferView.cpp:1715 src/BufferView.cpp:1730 src/BufferView.cpp:1763 +#, fuzzy +msgid "Search string not found!" +msgstr "قيمة غير موجودة." + +#: src/BufferView.cpp:1862 msgid "Mark off" msgstr "إيقاف علامة" -#: src/BufferView.cpp:1601 +#: src/BufferView.cpp:1868 msgid "Mark on" msgstr "تفعيل علامة" -#: src/BufferView.cpp:1608 +#: src/BufferView.cpp:1875 msgid "Mark removed" msgstr "علامة محذوفة" -#: src/BufferView.cpp:1611 +#: src/BufferView.cpp:1878 msgid "Mark set" msgstr "تعيين علامة" -#: src/BufferView.cpp:1667 +#: src/BufferView.cpp:1988 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "احصاءات المحدد:" -#: src/BufferView.cpp:1669 +#: src/BufferView.cpp:1990 msgid "Statistics for the document:" msgstr "احصاءات المستند:" -#: src/BufferView.cpp:1672 +#: src/BufferView.cpp:1993 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d كلمة" -#: src/BufferView.cpp:1674 +#: src/BufferView.cpp:1995 msgid "One word" msgstr "كلمة واحدة" -#: src/BufferView.cpp:1677 -#, c-format -msgid "%1$d characters (including blanks)" -msgstr "%1$d حرفاً (تشمل المسافات)" +#: src/BufferView.cpp:1998 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d characters" +msgstr "&محارف الهروب:" -#: src/BufferView.cpp:1680 -msgid "One character (including blanks)" -msgstr "حرفاًواحد (تشمل المسافات)" +#: src/BufferView.cpp:2000 +#, fuzzy +msgid "One character" +msgstr "محارف غير مرمزة" -#: src/BufferView.cpp:1683 -#, c-format -msgid "%1$d characters (excluding blanks)" -msgstr "%1$d حرفاً(ماعدا المسافات)" +#: src/BufferView.cpp:2003 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d characters (no blanks)" +msgstr "%1$d حرفاً (تشمل المسافات)" -#: src/BufferView.cpp:1686 -msgid "One character (excluding blanks)" -msgstr "حرفاًواحدا(ماعدا المسافات)" +#: src/BufferView.cpp:2005 +#, fuzzy +msgid "One character (no blanks)" +msgstr "حرفاًواحد (تشمل المسافات)" -#: src/BufferView.cpp:1688 +#: src/BufferView.cpp:2007 msgid "Statistics" msgstr "احصاءات" -#: src/BufferView.cpp:1883 +#: src/BufferView.cpp:2232 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1885 +#: src/BufferView.cpp:2234 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1893 +#: src/BufferView.cpp:2242 msgid "Branch name" msgstr "اسم الفرع" -#: src/BufferView.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 +#: src/BufferView.cpp:2249 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225 msgid "Branch already exists" msgstr "فرع موجود حاليا" -#: src/BufferView.cpp:2752 +#: src/BufferView.cpp:3207 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "ادراج المستند %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2763 +#: src/BufferView.cpp:3224 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "المستند %1$s ادرج." -#: src/BufferView.cpp:2765 +#: src/BufferView.cpp:3226 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "لم يدرج المستند %1$s" -#: src/BufferView.cpp:3169 +#: src/BufferView.cpp:3727 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -25507,28 +28913,30 @@ msgstr "" "%1$s\n" "بسبب الخطأ التالي:%2$s" -#: src/BufferView.cpp:3171 +#: src/BufferView.cpp:3729 msgid "Could not read file" msgstr "لم يُقرأ الملف" -#: src/BufferView.cpp:3178 +#: src/BufferView.cpp:3736 #, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." msgstr "" "%1$s\n" -"لايمكن قراءته" +"لا يمكن قراءته." -#: src/BufferView.cpp:3179 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:3737 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:319 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:326 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:392 +#: src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "لم يتم فتح الملف" -#: src/BufferView.cpp:3186 +#: src/BufferView.cpp:3744 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "قراءة الملفات غير المرمزة بـ UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:3187 +#: src/BufferView.cpp:3745 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -25542,11 +28950,28 @@ msgstr "" "فمن فضلك غير ترميز الملف\n" "الى UTF-8 باستخدام برنامج أخر غير LyX.\n" -#: src/Changes.cpp:370 +#: src/Changes.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Uncodable character in author initials" +msgstr "محارف غير مرمزة في مقدمة ليك" + +#: src/Changes.cpp:379 +#, c-format +msgid "" +"The author initials '%1$s',\n" +"used for change tracking, contain the following glyphs that\n" +"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n" +"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the author initials." +msgstr "" + +#: src/Changes.cpp:408 msgid "Uncodable character in author name" msgstr "" -#: src/Changes.cpp:371 +#: src/Changes.cpp:409 #, c-format msgid "" "The author name '%1$s',\n" @@ -25558,432 +28983,490 @@ msgid "" "or change the spelling of the author name." msgstr "" -#: src/Chktex.cpp:59 +#: src/Chktex.cpp:65 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$s" msgstr "" -#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:196 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215 +#: src/Color.cpp:243 src/insets/InsetBibtex.cpp:214 msgid "none" msgstr "بلا" -#: src/Color.cpp:204 +#: src/Color.cpp:244 msgid "black" msgstr "اسود" -#: src/Color.cpp:205 +#: src/Color.cpp:245 msgid "white" msgstr "ابيض" -#: src/Color.cpp:206 +#: src/Color.cpp:246 msgid "blue" msgstr "ازرق" -#: src/Color.cpp:207 +#: src/Color.cpp:247 msgid "brown" msgstr "بني" -#: src/Color.cpp:208 +#: src/Color.cpp:248 msgid "cyan" msgstr "نيلي" -#: src/Color.cpp:209 +#: src/Color.cpp:249 msgid "darkgray" msgstr "رمادي داكن" -#: src/Color.cpp:210 +#: src/Color.cpp:250 msgid "gray" msgstr "رمادي" -#: src/Color.cpp:211 +#: src/Color.cpp:251 msgid "green" msgstr "اخضر" -#: src/Color.cpp:212 +#: src/Color.cpp:252 msgid "lightgray" msgstr "رمادي فاتح" -#: src/Color.cpp:213 +#: src/Color.cpp:253 msgid "lime" msgstr "ليموني" -#: src/Color.cpp:214 +#: src/Color.cpp:254 msgid "magenta" msgstr "ارجواني" -#: src/Color.cpp:215 +#: src/Color.cpp:255 msgid "olive" msgstr "زيتون" -#: src/Color.cpp:216 +#: src/Color.cpp:256 msgid "orange" msgstr "برتقال" -#: src/Color.cpp:217 +#: src/Color.cpp:257 msgid "pink" msgstr "وردي" -#: src/Color.cpp:218 +#: src/Color.cpp:258 msgid "purple" msgstr "قرنفلي" -#: src/Color.cpp:219 +#: src/Color.cpp:259 msgid "red" msgstr "احمر" -#: src/Color.cpp:220 +#: src/Color.cpp:260 msgid "teal" msgstr "بط teal" -#: src/Color.cpp:221 +#: src/Color.cpp:261 msgid "violet" msgstr "بنفسجي" -#: src/Color.cpp:222 +#: src/Color.cpp:262 msgid "yellow" msgstr "اصفر" -#: src/Color.cpp:223 +#: src/Color.cpp:263 msgid "cursor" msgstr "المؤشر" -#: src/Color.cpp:224 +#: src/Color.cpp:264 msgid "background" msgstr "الخلفية" -#: src/Color.cpp:225 +#: src/Color.cpp:265 msgid "text" msgstr "نص" -#: src/Color.cpp:226 +#: src/Color.cpp:266 msgid "selection" msgstr "التحديد" -#: src/Color.cpp:227 +#: src/Color.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "selected math" +msgstr "نص محدد" + +#: src/Color.cpp:268 msgid "selected text" msgstr "نص محدد" -#: src/Color.cpp:229 +#: src/Color.cpp:269 msgid "LaTeX text" msgstr "نص لتيك" -#: src/Color.cpp:230 +#: src/Color.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Text label 1" +msgstr "ملصق فهرس" + +#: src/Color.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Text label 2" +msgstr "ملصق فهرس" + +#: src/Color.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Text label 3" +msgstr "ملصق فهرس" + +#: src/Color.cpp:273 msgid "inline completion" msgstr "" -#: src/Color.cpp:232 -msgid "non-unique inline completion" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "inline completion (non-unique)" +msgstr "&مهلة الإكمال التلقائي" -#: src/Color.cpp:234 +#: src/Color.cpp:277 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/Color.cpp:235 +#: src/Color.cpp:278 msgid "note label" msgstr "ملصق ملاحظة" -#: src/Color.cpp:236 +#: src/Color.cpp:279 msgid "note background" msgstr "خلفية الملاحظة" -#: src/Color.cpp:237 +#: src/Color.cpp:280 msgid "comment label" msgstr "ملصق تعليق" -#: src/Color.cpp:238 +#: src/Color.cpp:281 msgid "comment background" msgstr "خلفية التعليق" -#: src/Color.cpp:239 +#: src/Color.cpp:282 msgid "greyedout inset label" msgstr "ملصق إدراج ملاحظة مظللة" -#: src/Color.cpp:240 -msgid "greyedout inset text" -msgstr "نص إدراج ملاحظة مظللة" - -#: src/Color.cpp:241 +#: src/Color.cpp:284 msgid "greyedout inset background" msgstr "خلفية إدراج ملاحظة مظللة" -#: src/Color.cpp:242 +#: src/Color.cpp:285 msgid "phantom inset text" msgstr "نص طيفي" -#: src/Color.cpp:243 +#: src/Color.cpp:286 msgid "shaded box" msgstr "تظليل الصندوق" -#: src/Color.cpp:244 +#: src/Color.cpp:287 msgid "listings background" msgstr "خلفية القائمة" -#: src/Color.cpp:245 +#: src/Color.cpp:288 msgid "branch label" msgstr "ملصق فرع" -#: src/Color.cpp:246 +#: src/Color.cpp:289 msgid "footnote label" msgstr "ملصق تذييل" -#: src/Color.cpp:247 +#: src/Color.cpp:290 msgid "index label" msgstr "ملصق فهرس" -#: src/Color.cpp:248 +#: src/Color.cpp:291 msgid "margin note label" msgstr "ملصق ملاحظة هامشية" -#: src/Color.cpp:249 +#: src/Color.cpp:292 msgid "URL label" msgstr "ملصق رابط" -#: src/Color.cpp:250 +#: src/Color.cpp:293 msgid "URL text" msgstr "نص رابط" -#: src/Color.cpp:251 +#: src/Color.cpp:294 msgid "depth bar" msgstr "شريط عمق" -#: src/Color.cpp:252 +#: src/Color.cpp:295 msgid "scroll indicator" msgstr "تمرير المؤشر" -#: src/Color.cpp:253 +#: src/Color.cpp:296 msgid "language" msgstr "اللغة" -#: src/Color.cpp:254 +#: src/Color.cpp:297 msgid "command inset" msgstr "امر البرواز" -#: src/Color.cpp:255 +#: src/Color.cpp:298 msgid "command inset background" msgstr "أمر إدراج خلفية" -#: src/Color.cpp:256 +#: src/Color.cpp:299 msgid "command inset frame" msgstr "أمر إدراج إطار" -#: src/Color.cpp:257 +#: src/Color.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "command inset (broken reference)" +msgstr "أمر إدراج إطار" + +#: src/Color.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "button background (broken reference)" +msgstr "زر الخلفية" + +#: src/Color.cpp:302 +msgid "button frame (broken reference)" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "button background (broken reference) under focus" +msgstr "زر الخلفية" + +#: src/Color.cpp:304 msgid "special character" msgstr "محارف خاصة" -#: src/Color.cpp:258 -msgid "math" -msgstr "رياضيات" +#: src/Color.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "math text" +msgstr "نص ايسر" -#: src/Color.cpp:259 +#: src/Color.cpp:306 msgid "math background" msgstr "خلفية الرياضيات" -#: src/Color.cpp:260 +#: src/Color.cpp:307 msgid "graphics background" msgstr "خلفية الصور" -#: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265 +#: src/Color.cpp:308 src/Color.cpp:312 msgid "math macro background" msgstr "خلفية ماكرو رياضي" -#: src/Color.cpp:262 +#: src/Color.cpp:309 msgid "math frame" msgstr "إطار رياضيات" -#: src/Color.cpp:263 +#: src/Color.cpp:310 msgid "math corners" msgstr "زوايا الرياضيات" -#: src/Color.cpp:264 +#: src/Color.cpp:311 msgid "math line" msgstr "سطر الرياضيات" -#: src/Color.cpp:266 +#: src/Color.cpp:313 #, fuzzy msgid "math macro hovered background" msgstr "خلفية ماكرو الرياضيات" -#: src/Color.cpp:267 +#: src/Color.cpp:314 msgid "math macro label" msgstr "ملصق ماكرو رياضي" -#: src/Color.cpp:268 +#: src/Color.cpp:315 msgid "math macro frame" msgstr "إطار ماكرو رياضي" -#: src/Color.cpp:269 +#: src/Color.cpp:316 #, fuzzy msgid "math macro blended out" msgstr "ملصق ماكرو رياضيات" -#: src/Color.cpp:270 +#: src/Color.cpp:317 msgid "math macro old parameter" msgstr "معامل ماكرو رياضي قديم" -#: src/Color.cpp:271 +#: src/Color.cpp:318 msgid "math macro new parameter" msgstr "معامل ماكرو رياضي جديد" -#: src/Color.cpp:272 +#: src/Color.cpp:319 msgid "collapsible inset text" msgstr "" -#: src/Color.cpp:273 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:320 msgid "collapsible inset frame" -msgstr "أمر اطار البرواز" +msgstr "إطار قابل للطي" -#: src/Color.cpp:274 +#: src/Color.cpp:321 msgid "inset background" msgstr "ادراج خلفية" -#: src/Color.cpp:275 +#: src/Color.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "inset label" +msgstr "إدراج ملصق" + +#: src/Color.cpp:323 msgid "inset frame" msgstr "إدراج إطار" -#: src/Color.cpp:276 +#: src/Color.cpp:324 msgid "LaTeX error" msgstr "خطأ لتيك" -#: src/Color.cpp:277 +#: src/Color.cpp:325 msgid "end-of-line marker" msgstr "علامة نهاية السطر" -#: src/Color.cpp:278 +#: src/Color.cpp:326 msgid "appendix marker" msgstr "علامة الملحق" -#: src/Color.cpp:279 +#: src/Color.cpp:327 msgid "change bar" msgstr "شريط التغيير" -#: src/Color.cpp:280 -msgid "deleted text" +#: src/Color.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "changes - deleted text (exported output)" msgstr "نص محذوف" -#: src/Color.cpp:281 -msgid "added text" -msgstr "نص مضاف" +#: src/Color.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "changes - added text (exported output)" +msgstr "تاريخ (الخرج)" -#: src/Color.cpp:282 -msgid "changed text 1st author" +#: src/Color.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "changed text (workarea, 1st author)" msgstr "أول تعديل للنص من المؤلف" -#: src/Color.cpp:283 -msgid "changed text 2nd author" +#: src/Color.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "changed text (workarea, 2nd author)" msgstr "ثاني تعديل للنص من المؤلف" -#: src/Color.cpp:284 -msgid "changed text 3rd author" +#: src/Color.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "changed text (workarea, 3rd author)" msgstr "ثالث تعديل للنص من المؤلف" -#: src/Color.cpp:285 -msgid "changed text 4th author" +#: src/Color.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "changed text (workarea, 4th author)" msgstr "رابع تعديل للنص من المؤلف" -#: src/Color.cpp:286 -msgid "changed text 5th author" +#: src/Color.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "changed text (workarea, 5th author)" msgstr "خامس تعديل للنص من المؤلف" -#: src/Color.cpp:287 -msgid "deleted text modifier" +#: src/Color.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "changed text (workarea, document comparison)" +msgstr "ثاني تعديل للنص من المؤلف" + +#: src/Color.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "changes - deleted text brightness (workarea)" msgstr "مصحح النص المحذوف" -#: src/Color.cpp:288 +#: src/Color.cpp:337 msgid "added space markers" msgstr "إضافة علامات المسافة" -#: src/Color.cpp:289 +#: src/Color.cpp:338 msgid "table line" msgstr "خط الجدول" -#: src/Color.cpp:290 +#: src/Color.cpp:339 msgid "table on/off line" msgstr "إضافة/إزالة حدود الجدول" -#: src/Color.cpp:292 +#: src/Color.cpp:340 msgid "bottom area" msgstr "منطقة سفلية" -#: src/Color.cpp:293 +#: src/Color.cpp:341 msgid "new page" msgstr "صفحة جديدة" -#: src/Color.cpp:294 +#: src/Color.cpp:342 msgid "page break / line break" msgstr "فاصل صفحة / فاصل سطر" -#: src/Color.cpp:295 +#: src/Color.cpp:343 msgid "button frame" msgstr "إطار الزر" -#: src/Color.cpp:296 +#: src/Color.cpp:344 msgid "button background" msgstr "زر الخلفية" -#: src/Color.cpp:297 +#: src/Color.cpp:345 msgid "button background under focus" msgstr "زر الخلفية" -#: src/Color.cpp:298 +#: src/Color.cpp:346 msgid "paragraph marker" msgstr "علامة فقرة" -#: src/Color.cpp:299 +#: src/Color.cpp:347 msgid "preview frame" msgstr "إطار العرض" -#: src/Color.cpp:300 -msgid "inherit" -msgstr "ارث" - -#: src/Color.cpp:301 +#: src/Color.cpp:348 msgid "regexp frame" msgstr "اطار regexp" -#: src/Color.cpp:302 +#: src/Color.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "bookmark" +msgstr "&العلامات" + +#: src/Color.cpp:350 +msgid "inherit" +msgstr "ارث" + +#: src/Color.cpp:351 msgid "ignore" msgstr "تجاهل" -#: src/Converter.cpp:294 +#: src/Converter.cpp:318 #, c-format msgid "" "

The following LaTeX backend has been configured to allow execution of " -"external programs for any document:

%1$s

This is a dangerous configuration. Please, consider using the " -"support offered by LyX for allowing this privilege only to documents that " -"actually need it, instead.

" +"external programs for any document:

%1$s

This " +"is a dangerous configuration. Please, consider using the support offered by " +"LyX for allowing this privilege only to documents that actually need it, " +"instead.

" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:303 +#: src/Converter.cpp:327 msgid "Security Warning" msgstr "تحذير أمان" -#: src/Converter.cpp:316 +#: src/Converter.cpp:342 #, c-format msgid "" "

The following LaTeX backend has been requested to allow execution of " -"external programs:

%1$s

The external " -"programs can execute arbitrary commands on your system, including dangerous " -"ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.

" +"external programs:

%1$s

The external programs " +"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if " +"instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.

" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:323 +#: src/Converter.cpp:349 #, c-format msgid "" "

The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:" -"

%1$s

This external program " -"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if " -"instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.

" +"

%1$s

This external program can execute " +"arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if instructed " +"to do so by a maliciously crafted LyX document.

" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:333 +#: src/Converter.cpp:359 msgid "An external converter is disabled for security reasons" msgstr "محول خارجي معطل لأسباب أمنية" -#: src/Converter.cpp:335 +#: src/Converter.cpp:361 msgid "" "

Your current preference settings forbid its execution.

(To " "change this setting, go to Preferences ▹ File Handling ▹ " @@ -25991,21 +29474,21 @@ msgid "" "i>.)" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:344 +#: src/Converter.cpp:370 msgid "A LaTeX backend requires your authorization" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:345 +#: src/Converter.cpp:371 msgid "An external converter requires your authorization" msgstr "محول خارجي يتطلب تصريحك" -#: src/Converter.cpp:348 +#: src/Converter.cpp:374 msgid "" "

Should LaTeX backends be allowed to run external programs?

Allow " "them only if you trust the origin/sender of the LyX document!

" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:351 +#: src/Converter.cpp:377 msgid "" "

Would you like to run this converter?

Only run if you trust the " "origin/sender of the LyX document!

" @@ -26013,36 +29496,48 @@ msgstr "" "

هل ترغب بتشغيل هذا المحول؟

شغله فقط إذا كنت تثق بمصدر/مرسل مستند " "ليك

" -#: src/Converter.cpp:355 +#: src/Converter.cpp:381 msgid "Do ¬ allow" msgstr "عدم &السماح" -#: src/Converter.cpp:355 +#: src/Converter.cpp:381 msgid "Do ¬ run" msgstr "عدم &التنفيذ" -#: src/Converter.cpp:356 +#: src/Converter.cpp:382 msgid "A&llow" msgstr "اس&مح" -#: src/Converter.cpp:356 +#: src/Converter.cpp:382 msgid "&Run" msgstr "&تنفيذ" -#: src/Converter.cpp:358 +#: src/Converter.cpp:384 msgid "&Always allow for this document" msgstr "السماح &لهذا الملف دائما" -#: src/Converter.cpp:359 +#: src/Converter.cpp:385 msgid "&Always run for this document" msgstr "السماح بتشغيل هذا الملف" -#: src/Converter.cpp:437 src/Converter.cpp:682 src/Converter.cpp:705 -#: src/Converter.cpp:748 +#: src/Converter.cpp:455 src/Converter.cpp:712 src/Converter.cpp:741 +#, fuzzy +msgid "Converter killed" +msgstr "محول ملفات الكاش" + +#: src/Converter.cpp:456 src/Converter.cpp:713 src/Converter.cpp:742 +#, c-format +msgid "" +"The following converter was killed by the user.\n" +" %1$s\n" +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:475 src/Converter.cpp:770 src/Converter.cpp:793 +#: src/Converter.cpp:835 msgid "Cannot convert file" msgstr "لم يتم تحويل الملف" -#: src/Converter.cpp:438 +#: src/Converter.cpp:476 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -26051,11 +29546,11 @@ msgstr "" "لاتوجد معلومات لتحويل الملفات من الصيغة %1$s الى ملفات بالصيغة %2$s.\n" "حدد المحول من التفضيلات." -#: src/Converter.cpp:540 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1636 +#: src/Converter.cpp:581 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2113 msgid "Pygments driver command not found!" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:541 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1637 +#: src/Converter.cpp:582 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2114 msgid "" "The driver command necessary to use the minted package\n" "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" @@ -26068,56 +29563,102 @@ msgid "" "where 'driver' is name of the driver command." msgstr "" -#: src/Converter.cpp:630 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793 +#: src/Converter.cpp:688 src/Format.cpp:708 src/Format.cpp:778 msgid "Executing command: " -msgstr "تنفيذ امر:" - -#: src/Converter.cpp:677 -msgid "Build errors" -msgstr "خطأ بناء" +msgstr "تنفيذ الأمر:" -#: src/Converter.cpp:678 -msgid "There were errors during the build process." -msgstr "توجد اخطاء أثناء عملية البناء." +#: src/Converter.cpp:753 +msgid "Process Killed" +msgstr "قتل المعالجة" -#: src/Converter.cpp:683 -#, fuzzy, c-format +#: src/Converter.cpp:754 +#, c-format msgid "" -"An error occurred while running:\n" +"The conversion process was killed while running:\n" +"%1$s" +msgstr "" +"تم قتل عملية التحويل أثناء التشغيل:\n" "%1$s" -msgstr "حدث خطا أثناء تشغيل %1$s" -#: src/Converter.cpp:706 +#: src/Converter.cpp:759 +msgid "Process Timed Out" +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:760 #, c-format -msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgid "" +"The conversion process:\n" +"%1$s\n" +"timed out before completing." +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:765 +msgid "Build errors" +msgstr "خطأ بناء" + +#: src/Converter.cpp:766 +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "توجد اخطاء أثناء عملية البناء." + +#: src/Converter.cpp:771 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while running:\n" +"%1$s" +msgstr "" +"حدث خطأ أثناء التشغيل:\n" +"%1$s" + +#: src/Converter.cpp:794 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "تعذر نقل الدليل المؤقت من %1$s الى %2$s." -#: src/Converter.cpp:750 +#: src/Converter.cpp:837 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "تعذر نسخ الملف المؤقت من %1$s الى %2$s." -#: src/Converter.cpp:751 +#: src/Converter.cpp:838 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "تعذر نقل الملف المؤقت من %1$s الى %2$s." -#: src/Converter.cpp:793 +#: src/Converter.cpp:878 msgid "Running LaTeX..." msgstr "تشغيل لتيك..." -#: src/Converter.cpp:819 +#: src/Converter.cpp:895 +#, fuzzy +msgid "Export canceled" +msgstr "فشل التصدير" + +#: src/Converter.cpp:896 +msgid "The export process was terminated by the user." +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:906 +msgid "Undefined reference" +msgstr "مرجع غير معرّف" + +#: src/Converter.cpp:907 +msgid "" +"Undefined references or citations were found during the build.\n" +"Please check the warnings in the LaTeX log (Document > LaTeX Log)." +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:919 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/Converter.cpp:822 src/Converter.cpp:829 +#: src/Converter.cpp:922 src/Converter.cpp:929 msgid "LaTeX failed" msgstr "فشل لتيك" -#: src/Converter.cpp:825 +#: src/Converter.cpp:925 #, c-format msgid "" "The external program\n" @@ -26126,85 +29667,83 @@ msgid "" "program's error (check the logs). " msgstr "" -#: src/Converter.cpp:831 +#: src/Converter.cpp:931 msgid "Output is empty" msgstr "الخرج فارغ" -#: src/Converter.cpp:832 +#: src/Converter.cpp:932 msgid "No output file was generated." msgstr "لم يتم إنتاج ملف خرج." -#: src/Cursor.cpp:1074 src/Text.cpp:1954 +#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2206 msgid ", Inset: " msgstr "" -#: src/Cursor.cpp:1075 +#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2208 msgid ", Cell: " msgstr ", الخلية: " -#: src/Cursor.cpp:1076 src/Text.cpp:1957 +#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2211 msgid ", Position: " msgstr ", الموقع: " -#: src/CutAndPaste.cpp:187 +#: src/CutAndPaste.cpp:221 #, c-format msgid "" "The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has " "not been pasted." msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:191 +#: src/CutAndPaste.cpp:225 #, c-format msgid "" "The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have " "not been pasted." msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:234 -#, fuzzy +#: src/CutAndPaste.cpp:262 msgid "Uncodable content" -msgstr "لا جدول في المحتوى" +msgstr "محتوى غير قابل للتشغيل" -#: src/CutAndPaste.cpp:408 -#, fuzzy, c-format +#: src/CutAndPaste.cpp:475 +#, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" "Do you want to add it to the document's branch list?" msgstr "" -"المستند %1$s يحتوي تغييرات غير محفوظة.\n" -"\n" -"هل تريد حفظ المستند؟" +"الفرع الملصق \"%1$s\" غير معرّف. \n" +"هل تريد إضافته إلى قائمة فروع المستند؟" -#: src/CutAndPaste.cpp:411 +#: src/CutAndPaste.cpp:478 msgid "Unknown branch" msgstr "فرع مجهول" -#: src/CutAndPaste.cpp:412 +#: src/CutAndPaste.cpp:479 msgid "&Don't Add" msgstr "عدم الإض&افة" -#: src/CutAndPaste.cpp:798 src/Text.cpp:393 +#: src/CutAndPaste.cpp:861 src/Text.cpp:455 #, c-format msgid "Layout `%1$s' was not found." -msgstr "النسق `%1$s' غير موجود" +msgstr "التخطيط `%1$s' غير موجود." -#: src/CutAndPaste.cpp:799 src/Text.cpp:394 +#: src/CutAndPaste.cpp:862 src/Text.cpp:456 msgid "Layout Not Found" -msgstr "النسق غير موجود" +msgstr "التخطيط غير موجود" -#: src/CutAndPaste.cpp:827 +#: src/CutAndPaste.cpp:893 #, c-format msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:830 +#: src/CutAndPaste.cpp:896 #, c-format msgid "" -"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" -"%3$s'." +"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to " +"`%3$s'." msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:835 +#: src/CutAndPaste.cpp:901 msgid "Undefined flex inset" msgstr "" @@ -26231,7 +29770,7 @@ msgstr "&ابق الملف" msgid "Overwrite &all" msgstr "استبدال &الكل" -#: src/Exporter.cpp:51 +#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:823 msgid "&Cancel export" msgstr "الغاء التصدير" @@ -26244,174 +29783,183 @@ msgstr "عدم نسخ الملف" msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "فشل نسخ %1$s الى %2$s ." -#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/Font.cpp:141 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "اللغة: %1$s, " + +#: src/Font.cpp:146 +#, c-format +msgid "Number %1$s" +msgstr "رقم %1$s" + +#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 msgid "Roman" msgstr "روماني" -#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 msgid "Typewriter" msgstr "المحرر" -#: src/Font.cpp:60 +#: src/FontInfo.cpp:43 msgid "Symbol" msgstr "رمز" -#: src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:68 src/Font.cpp:74 -#: src/Font.cpp:77 +#: src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48 src/FontInfo.cpp:51 +#: src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60 msgid "Inherit" msgstr "ارث" -#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126 +#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:137 msgid "Medium" msgstr "وسط" -#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 +#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:52 msgid "Upright" msgstr "أعلى اليمين" -#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 +#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:53 +#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:48 msgid "Italic" msgstr "مائل" -#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 +#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:54 msgid "Slanted" msgstr "منحرف" -#: src/Font.cpp:68 +#: src/FontInfo.cpp:51 msgid "Smallcaps" msgstr "حروف صغيرة" -#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73 +#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:75 msgid "Increase" msgstr "زيادة" -#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74 +#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:76 msgid "Decrease" msgstr "نقص" -#: src/Font.cpp:77 +#: src/FontInfo.cpp:60 msgid "Toggle" -msgstr "ثبت" +msgstr "تبديل" -#: src/Font.cpp:163 +#: src/FontInfo.cpp:617 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "تأكيد %1$s, " -#: src/Font.cpp:166 +#: src/FontInfo.cpp:620 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "تحت السطر %1$s, " -#: src/Font.cpp:169 -#, c-format -msgid "Strike out %1$s, " -msgstr "وسطه خط %1$s, " - -#: src/Font.cpp:172 -#, c-format -msgid "Cross out %1$s, " -msgstr "مشطوب %1$s, " - -#: src/Font.cpp:175 +#: src/FontInfo.cpp:623 #, c-format msgid "Double underline %1$s, " msgstr "خط مزدوج تحت السطر %1$s, " -#: src/Font.cpp:178 +#: src/FontInfo.cpp:626 #, c-format msgid "Wavy underline %1$s, " msgstr "خط موجي تحت السطر %1$s, " -#: src/Font.cpp:181 +#: src/FontInfo.cpp:629 #, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "الاسم %1$s, " +msgid "Strike out %1$s, " +msgstr "وسطه خط %1$s, " -#: src/Font.cpp:195 +#: src/FontInfo.cpp:632 #, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "اللغة: %1$s, " +msgid "Cross out %1$s, " +msgstr "مشطوب %1$s, " -#: src/Font.cpp:198 +#: src/FontInfo.cpp:635 #, c-format -msgid "Number %1$s" -msgstr "رقم %1$s" +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "الاسم %1$s, " -#: src/Format.cpp:668 src/Format.cpp:681 src/Format.cpp:691 +#: src/Format.cpp:632 src/Format.cpp:645 src/Format.cpp:655 msgid "Cannot view file" msgstr "فشل عرض ملف" -#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3462 +#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4199 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "ملف غير موجود: %1$s" -#: src/Format.cpp:682 +#: src/Format.cpp:646 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "لا معلومات لعرض %1$s" -#: src/Format.cpp:692 +#: src/Format.cpp:656 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "فشل العرض الآلي للملف %1$s " +msgstr "فشل ملف العرض التلقائي %1$s" + +#: src/Format.cpp:724 +#, fuzzy +msgid "No Filename" +msgstr "اسم الملف" + +#: src/Format.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "No filename was provided!" +msgstr "لم يتم تعيين اسم ملف" -#: src/Format.cpp:738 src/Format.cpp:750 src/Format.cpp:763 src/Format.cpp:774 +#: src/Format.cpp:735 src/Format.cpp:748 src/Format.cpp:759 msgid "Cannot edit file" msgstr "لم يحرر الملف" -#: src/Format.cpp:751 +#: src/Format.cpp:736 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "" -#: src/Format.cpp:764 +#: src/Format.cpp:749 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "لا معلومات لتحرير %1$s" -#: src/Format.cpp:775 +#: src/Format.cpp:760 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "فشل التحرير الآلي للملف %1$s" -#: src/KeyMap.cpp:229 src/KeyMap.cpp:244 +#: src/KeyMap.cpp:231 src/KeyMap.cpp:246 msgid "Could not find bind file" msgstr "غير قادر على العثور على الملف" -#: src/KeyMap.cpp:230 -#, fuzzy, c-format +#: src/KeyMap.cpp:232 +#, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" "%1$s.\n" "Please check your installation." msgstr "" -"خطأ أثناء قراءة ملف الضبط\n" +"غير قادر على العثور على ملف الربط\n" "%1$s.\n" -"من فضلك تأكد من عملية التنصيب." +"الرجاء التحقق من التثبيت." -#: src/KeyMap.cpp:237 +#: src/KeyMap.cpp:239 msgid "Could not find `cua.bind' file" msgstr "لم يتم العثور على ملف `cua.bind' " -#: src/KeyMap.cpp:238 -#, fuzzy +#: src/KeyMap.cpp:240 msgid "" "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" "Please check your installation." msgstr "" -"خطأ أثناء قراءة ملف الضبط\n" -"%1$s.\n" -"من فضلك تأكد من عملية التنصيب." +"غير قادر على العثور على ملف الربط الافتراضي 'cua.bind'.\n" +"الرجاء التحقق من التثبيت." -#: src/KeyMap.cpp:245 +#: src/KeyMap.cpp:247 #, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" @@ -26419,40 +29967,72 @@ msgid "" "Falling back to default." msgstr "" -#: src/KeySequence.cpp:181 +#: src/KeySequence.cpp:179 msgid " options: " -msgstr "الخيارات:" +msgstr " الخيارات: " -#: src/LaTeX.cpp:58 +#: src/LaTeX.cpp:64 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "انتظار LaTeX لاجراء عدد %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:382 +#: src/LaTeX.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Running Bibliography Processor." +msgstr "تشغيل صانع فهرس." + +#: src/LaTeX.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "Re-Running Bibliography Processor." +msgstr "تشغيل صانع فهرس." + +#: src/LaTeX.cpp:451 msgid "Running Index Processor." msgstr "تشغيل صانع فهرس." -#: src/LaTeX.cpp:311 src/LaTeX.cpp:362 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "تشغيل BibTeX." +#: src/LaTeX.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "Index Processor Error" +msgstr "تشغيل صانع فهرس." + +#: src/LaTeX.cpp:461 +msgid "" +"The index processor did not run successfully. Please check the output of " +"View > Messages Pane!" +msgstr "" + +#: src/LaTeX.cpp:614 +#, fuzzy +msgid "Running Nomenclature Processor." +msgstr "تشغيل صانع فهرس." -#: src/LaTeX.cpp:481 -msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "تشغيل MakeIndex للمصطلحات." +#: src/LaTeX.cpp:1118 +msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)" +msgstr "" -#: src/LaTeX.cpp:1352 src/LaTeX.cpp:1358 src/LaTeX.cpp:1367 +#: src/LaTeX.cpp:1610 src/LaTeX.cpp:1616 src/LaTeX.cpp:1625 msgid "BibTeX error: " msgstr "BibTeX خطأ: " -#: src/LaTeX.cpp:1374 +#: src/LaTeX.cpp:1632 msgid "Biber error: " -msgstr "خطأ Biber :" +msgstr "خطأ Biber:" + +#: src/LaTeX.cpp:1659 +#, fuzzy +msgid "Makeindex error: " +msgstr "خطأ Biber:" + +#: src/LaTeX.cpp:1668 +#, fuzzy +msgid "Xindy error: " +msgstr "خطأ Biber:" -#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290 +#: src/LaTeXFonts.cpp:238 src/LaTeXFonts.cpp:315 msgid "Font not available" msgstr "خط غير متاح" -#: src/LaTeXFonts.cpp:222 src/LaTeXFonts.cpp:291 +#: src/LaTeXFonts.cpp:239 src/LaTeXFonts.cpp:316 #, c-format msgid "" "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n" @@ -26461,11 +30041,11 @@ msgstr "" "حزمة لتيك `%1$s' تحتاج الخط `%2$s'\n" "غير متاح في نظامك. ليك سوف يستخدم الخط الافتراضي." -#: src/LyX.cpp:148 +#: src/LyX.cpp:145 msgid "Could not read configuration file" msgstr "تعذر قراءة ملف الضبط" -#: src/LyX.cpp:149 +#: src/LyX.cpp:146 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -26476,43 +30056,43 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "من فضلك تأكد من عملية التنصيب." -#: src/LyX.cpp:402 +#: src/LyX.cpp:399 msgid "The following files could not be loaded:" msgstr "الملفات التالية لم يتم تحميلها:" -#: src/LyX.cpp:443 +#: src/LyX.cpp:440 #, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." -msgstr "%1$s لا يظهر كمسار ذاكرة مؤقتة لليك" +msgstr "%1$s لا يظهر كمسار ذاكرة مؤقتة لليك." -#: src/LyX.cpp:445 +#: src/LyX.cpp:442 msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "تعذر إزالة مسار الذاكرة المؤقتة" -#: src/LyX.cpp:450 +#: src/LyX.cpp:446 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "غير قادر على حذف المجلد المؤقت%1$s" -#: src/LyX.cpp:479 +#: src/LyX.cpp:475 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "خطأ في خيار سطر الأوامر `%1$s'. خروج." -#: src/LyX.cpp:497 +#: src/LyX.cpp:493 msgid "Missing filename for this operation." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:546 +#: src/LyX.cpp:542 #, c-format msgid "LyX failed to load the following file: %1$s" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:593 +#: src/LyX.cpp:590 msgid "No textclass is found" -msgstr "نوع النص غير موجود" +msgstr "فئة النص غير موجودة" -#: src/LyX.cpp:594 +#: src/LyX.cpp:591 msgid "" "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " @@ -26522,31 +30102,51 @@ msgstr "" "اختيار إعادة الضبط من قائمة أدوات، او إعادة ضبط إعدادات البرنامج، أو " "الاستمرار على أي حال." -#: src/LyX.cpp:598 +#: src/LyX.cpp:595 msgid "&Reconfigure" msgstr "&إعادة ضبط النظام" -#: src/LyX.cpp:599 +#: src/LyX.cpp:596 msgid "&Without LaTeX" -msgstr "بدون لتيك&" +msgstr "&بدون لتيك" -#: src/LyX.cpp:600 src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971 +#: src/LyX.cpp:597 src/LyX.cpp:622 src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:978 msgid "&Continue" msgstr "اس&تمرار" -#: src/LyX.cpp:703 +#: src/LyX.cpp:598 src/LyX.cpp:623 src/LyX.cpp:1118 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "خروج" + +#: src/LyX.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "No python is found" +msgstr "فئة النص غير موجودة" + +#: src/LyX.cpp:618 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX will only have minimal functionality because no python interpreter has " +"been found. Consider installing python with your software manager or from " +"the python.org website." +msgstr "" +"ليك يحتوي على القليل من الوظائف لأن ملفات أنواع النصوص غير موجودة. تستطيع " +"اختيار إعادة الضبط من قائمة أدوات، او إعادة ضبط إعدادات البرنامج، أو " +"الاستمرار على أي حال." + +#: src/LyX.cpp:720 msgid "" "SIGHUP signal caught!\n" "Bye." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:707 +#: src/LyX.cpp:724 msgid "" "SIGFPE signal caught!\n" "Bye." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:710 +#: src/LyX.cpp:727 msgid "" "SIGSEGV signal caught!\n" "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" @@ -26555,19 +30155,19 @@ msgid "" "Bye." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:726 +#: src/LyX.cpp:743 msgid "LyX crashed!" msgstr "انهيار ليك!" -#: src/LyX.cpp:760 +#: src/LyX.cpp:777 msgid "LyX: " -msgstr "ليك:" +msgstr "ليك: " -#: src/LyX.cpp:1009 +#: src/LyX.cpp:1046 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "تعذر انشاء مسار الذاكرة المؤقتة" -#: src/LyX.cpp:1010 +#: src/LyX.cpp:1047 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -26578,48 +30178,49 @@ msgstr "" "\"%1$s\"\n" "من فضلك تاكد من وجود هذا الدليل و انه يمكن الكتابة فيه ثم حاول مرة اخرى." -#: src/LyX.cpp:1074 +#: src/LyX.cpp:1111 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "مجلد مستخدم LyX مفقود" -#: src/LyX.cpp:1075 +#: src/LyX.cpp:1112 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" +"لقد قمت بتحديد دليل مستخدم ليك غير موجود، %1$s.\n" +"هناك حاجة للحفاظ على التكوين الخاص بك." -#: src/LyX.cpp:1080 +#: src/LyX.cpp:1117 msgid "&Create directory" msgstr "انشاء مسار" -#: src/LyX.cpp:1081 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "خروج" - -#: src/LyX.cpp:1082 +#: src/LyX.cpp:1119 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "لايوجد مجلد مستخدم ليك. خروج." -#: src/LyX.cpp:1086 +#: src/LyX.cpp:1123 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "ليك: إنشاء المجلد %1$s" -#: src/LyX.cpp:1091 -msgid "Failed to create directory. Exiting." +#: src/LyX.cpp:1128 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to create directory. Perhaps wrong -userdir command-line option?\n" +"Exiting." msgstr "تعذر انشاء مجلد. خروج." -#: src/LyX.cpp:1164 +#: src/LyX.cpp:1201 msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "" +msgstr "قائمة أعلام التصحيح المعتمدة:" -#: src/LyX.cpp:1168 +#: src/LyX.cpp:1210 #, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "إعداد مستوى التنقيح ليكون %1$s" +msgid "Bad debug value `%1$s'. Exiting." +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1179 +#: src/LyX.cpp:1221 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -26672,74 +30273,74 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1232 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:244 +#: src/LyX.cpp:1274 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:217 msgid " Git commit hash " msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1243 src/support/Package.cpp:647 +#: src/LyX.cpp:1285 src/support/Package.cpp:642 msgid "No system directory" msgstr "لا مسار للنظام" -#: src/LyX.cpp:1244 +#: src/LyX.cpp:1286 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1255 +#: src/LyX.cpp:1297 msgid "No user directory" msgstr "لا مسار للمستخدم" -#: src/LyX.cpp:1256 +#: src/LyX.cpp:1298 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1267 +#: src/LyX.cpp:1309 msgid "Incomplete command" msgstr "أمر غير مكتمل" -#: src/LyX.cpp:1268 +#: src/LyX.cpp:1310 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1279 +#: src/LyX.cpp:1321 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1284 +#: src/LyX.cpp:1326 msgid "Missing destination filename after --export-to switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1297 +#: src/LyX.cpp:1339 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1310 +#: src/LyX.cpp:1352 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1315 +#: src/LyX.cpp:1357 msgid "Missing filename for --import" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3071 +#: src/LyXRC.cpp:3121 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3075 +#: src/LyXRC.cpp:3125 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3083 +#: src/LyXRC.cpp:3133 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" "الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في استبدال التحديد الحالي آليا بما قمت بكتابته." -#: src/LyXRC.cpp:3087 +#: src/LyXRC.cpp:3137 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -26747,20 +30348,20 @@ msgstr "" "ألغي التحديد إذا لم تكن ترغب في إعادة ضبط خيارات النوع للوضع الافتراضي بعد " "تغيير النوع." -#: src/LyXRC.cpp:3091 +#: src/LyXRC.cpp:3141 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "الفترة الزمنية الفاصلة بين عمليات الحفظ الآلي (بالثواني). الصفر يعني الغاء " "الحفظ الآلي." -#: src/LyXRC.cpp:3098 +#: src/LyXRC.cpp:3148 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3102 +#: src/LyXRC.cpp:3152 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -26768,133 +30369,127 @@ msgstr "" "تحدد خيارات bibtex (cf. man bibtex) أو استخدم مترجم أخر (مثل mlbibtex أو " "bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:3106 +#: src/LyXRC.cpp:3156 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "تحدد خيارات برنامج bibtex لـ PLaTeX ( يابانيLaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:3110 +#: src/LyXRC.cpp:3160 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3114 +#: src/LyXRC.cpp:3164 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "اختر للتأكد من وجود الملفات الأخيرة." -#: src/LyXRC.cpp:3118 +#: src/LyXRC.cpp:3168 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3125 +#: src/LyXRC.cpp:3175 msgid "" "Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent " "undesired effects." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3129 +#: src/LyXRC.cpp:3179 msgid "" "Ask user before calling external converters with 'needauth' option to " "prevent undesired effects." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3136 +#: src/LyXRC.cpp:3186 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3144 +#: src/LyXRC.cpp:3190 +msgid "" +"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " +"width used when set to 0." +msgstr "تكوين عرض مؤشر النص. تحكم تلقائي بتكبير المؤشر عند استخدام القيمة 0." + +#: src/LyXRC.cpp:3194 msgid "" "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " "the top of the screen" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3148 +#: src/LyXRC.cpp:3198 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3152 +#: src/LyXRC.cpp:3202 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3156 +#: src/LyXRC.cpp:3206 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" "إظهار صندوق صغير حول مختصر رياضي مع اسم المختصر عندما يكون المؤشر بداخله." -#: src/LyXRC.cpp:3161 -#, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -msgstr "" - -#: src/LyXRC.cpp:3165 +#: src/LyXRC.cpp:3210 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3169 +#: src/LyXRC.cpp:3214 msgid "" "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3173 +#: src/LyXRC.cpp:3218 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3177 +#: src/LyXRC.cpp:3222 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3181 +#: src/LyXRC.cpp:3226 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "تحديد طريقة عرض الصور في LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3185 +#: src/LyXRC.cpp:3230 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -"المسار الافتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX" +"المسار الافتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه " +"ليك." -#: src/LyXRC.cpp:3189 +#: src/LyXRC.cpp:3234 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "تعيين حرف إضافي ليكون جزء من كلمة." -#: src/LyXRC.cpp:3193 +#: src/LyXRC.cpp:3238 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3197 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." -msgstr "" - -#: src/LyXRC.cpp:3204 +#: src/LyXRC.cpp:3245 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3208 +#: src/LyXRC.cpp:3249 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "تحدد خيارات برنامج الفهرسة لـ PLaTeX (ياباني LaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:3212 +#: src/LyXRC.cpp:3253 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." @@ -26902,11 +30497,11 @@ msgstr "" "تعيين خيارات makeindex (راجع makeindex ) لاستخدامها للمصطلحات. ربما هذا " "يختلف عن خيارات معالجة الفهرس." -#: src/LyXRC.cpp:3216 +#: src/LyXRC.cpp:3257 msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3225 +#: src/LyXRC.cpp:3266 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -26914,42 +30509,39 @@ msgstr "" "استخدم هذا لضبط ملف الخريطة الصحيحة للوحة مفاتيحك. وسوف تحتجها إذا كنت تريد " "كتابة مستند ألماني على لوحة مفاتيح أمريكية." -#: src/LyXRC.cpp:3229 +#: src/LyXRC.cpp:3270 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3233 +#: src/LyXRC.cpp:3274 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3237 +#: src/LyXRC.cpp:3278 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3241 +#: src/LyXRC.cpp:3282 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "امر لتيك للعودة للغة المستند" +msgstr "امر لتيك للعودة للغة المستند." -#: src/LyXRC.cpp:3245 +#: src/LyXRC.cpp:3286 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "امر لتيك للتغيير المحلي للغة" +msgstr "امر لتيك للتغيير المحلي للغة." -#: src/LyXRC.cpp:3249 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3290 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -"الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في اعادة ضبط خيارات التصنيف للوضع الافتراضي بعد " -"تغيير التصنيف." -#: src/LyXRC.cpp:3253 +#: src/LyXRC.cpp:3294 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -26957,90 +30549,86 @@ msgstr "" "أمر LaTeX لتحميل حزمة اللغة مثل \"\\usepackage{babel}\", " "\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:3257 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3298 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -"الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في اعادة ضبط خيارات التصنيف للوضع الافتراضي بعد " -"تغيير التصنيف." +"ألغي التحديد إذا كنت لا تريد أن تستخدم بابل عندما تكون لغة الوثيقة هي اللغة " +"الافتراضية." -#: src/LyXRC.cpp:3261 +#: src/LyXRC.cpp:3302 #, fuzzy msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات." -#: src/LyXRC.cpp:3265 +#: src/LyXRC.cpp:3306 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3269 +#: src/LyXRC.cpp:3310 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات." -#: src/LyXRC.cpp:3273 +#: src/LyXRC.cpp:3314 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3277 +#: src/LyXRC.cpp:3322 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "سرعة التحريك بعجلة الفارة." -#: src/LyXRC.cpp:3281 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3326 msgid "The completion popup delay." -msgstr "&مهلة الاكمال التلقائي" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3285 +#: src/LyXRC.cpp:3330 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3289 +#: src/LyXRC.cpp:3334 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3293 +#: src/LyXRC.cpp:3338 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3297 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3342 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." -msgstr "أظهر مثلث صغير على المؤشر عند توافر خاصية الإكمال في الطور النصي." +msgstr "إظهار مثلث صغير على المؤشر للإشارة إلى أن الإكمال متوفر." -#: src/LyXRC.cpp:3301 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3346 msgid "The inline completion delay." -msgstr "&مهلة الاكمال التلقائي" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3305 +#: src/LyXRC.cpp:3350 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3309 +#: src/LyXRC.cpp:3354 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3313 +#: src/LyXRC.cpp:3358 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3317 +#: src/LyXRC.cpp:3362 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3321 +#: src/LyXRC.cpp:3366 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "العدد الأقصى من الملفات الأخيرة. بصل إلى %1$d ملف يظهر في قائمة ملف." -#: src/LyXRC.cpp:3326 +#: src/LyXRC.cpp:3371 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable.\n" @@ -27049,42 +30637,42 @@ msgstr "" "حدد هذه المجلدات التي لابد من إضافتها قبل مسار الوحدات المتغيرة. استخدم " "الصيغة المحددة لنظام التشغيل الخاص بك." -#: src/LyXRC.cpp:3332 +#: src/LyXRC.cpp:3377 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3336 +#: src/LyXRC.cpp:3381 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3340 +#: src/LyXRC.cpp:3385 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "أعد تحجيم العرض المبدئي لعرض مناسب." -#: src/LyXRC.cpp:3344 +#: src/LyXRC.cpp:3389 msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "خيار للطباعة أفقيا" +msgstr "خيار الطباعة أفقيا." -#: src/LyXRC.cpp:3348 +#: src/LyXRC.cpp:3393 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "خيار تحديد أبعاد ورق الطباعة." -#: src/LyXRC.cpp:3352 +#: src/LyXRC.cpp:3397 msgid "The option to specify paper type." msgstr "خيار تحديد نوع الورق." -#: src/LyXRC.cpp:3356 +#: src/LyXRC.cpp:3401 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3360 +#: src/LyXRC.cpp:3405 msgid "" "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close " "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3364 +#: src/LyXRC.cpp:3409 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -27092,22 +30680,22 @@ msgstr "" "تعني DPI (نقطة في الإنش) على شاشتك ويتعرف عليك ليك تلقائيا. إذا حدث خطأ, " "يمكنك ضبطها من هنا." -#: src/LyXRC.cpp:3370 +#: src/LyXRC.cpp:3415 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "خطوط الشاشة تستخدم لعرض النص أثناء التحرير." -#: src/LyXRC.cpp:3379 +#: src/LyXRC.cpp:3424 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3383 +#: src/LyXRC.cpp:3428 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "احجام الخط المستخدمة لحساب مقاييس خطوط الشاشة." -#: src/LyXRC.cpp:3388 +#: src/LyXRC.cpp:3433 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -27116,21 +30704,21 @@ msgstr "" "نسبة التكبير الخاصة بخطوط الشاشة. في حالة استخدام نسبة تكبير 100% فستكون " "الخطوط تقريبا مساوية للحجم في الورقة." -#: src/LyXRC.cpp:3392 +#: src/LyXRC.cpp:3437 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "السماح لمدير الجلسة أن يحفظ ويستعيد شكل النوافذ." -#: src/LyXRC.cpp:3396 +#: src/LyXRC.cpp:3441 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3403 +#: src/LyXRC.cpp:3448 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "لا تختر إذا كنت لا تريد بدء اللافتة." -#: src/LyXRC.cpp:3407 +#: src/LyXRC.cpp:3452 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -27138,19 +30726,19 @@ msgstr "" "الملفات المؤقتة لـ LyX سيتم الاحتفاظ بها في هذا المسار. سوف يتم حذفهم بمجرد " "الخروج من LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3411 +#: src/LyXRC.cpp:3456 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." msgstr "هذا المكان الذي توضع فيه ملفات مكتبة القواميس." -#: src/LyXRC.cpp:3415 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3460 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -"المسار الأفتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX" +"المسار الافتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه " +"ليك." -#: src/LyXRC.cpp:3425 +#: src/LyXRC.cpp:3470 #, fuzzy msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " @@ -27160,30 +30748,24 @@ msgstr "" "حدد هذه المجلدات التي لابد من اضافتها قبل مسار الوحدات المتغيرة. استخدم " "الصيغة المحددة لنظام التشغيل الخاص بك." -#: src/LyXRC.cpp:3432 +#: src/LyXRC.cpp:3477 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3442 +#: src/LyXRC.cpp:3487 msgid "" "Enable use the system colors for some things like main window background and " "selection." msgstr "" "تفعيل استخدام ألوان النظام لبعض الأشياء مثل خلفية النافذة الرئيسية والتحديد." -#: src/LyXRC.cpp:3446 +#: src/LyXRC.cpp:3491 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "&تفعيل العرض التلقائي لأداة التلميحات في منطقة العمل." -#: src/LyXRC.cpp:3450 -msgid "" -"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." -msgstr "" -"تفعيل الذاكرة المؤقتة pixmap التي تعمل على تحسين الأداء في ماك وويندوز." - -#: src/LyXRC.cpp:3454 +#: src/LyXRC.cpp:3495 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "تعيين أمر الصفحة لعارض DVI (اتركه فارغ أو استخدم \"-paper\" )" @@ -27199,7 +30781,7 @@ msgstr "هل تود استرجاع المستند %1$s من تحكم الأصد #: src/LyXVC.cpp:113 msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "استعادة من تحكم الاصدار" +msgstr "استعادة من تحكم الإصدار؟" #: src/LyXVC.cpp:114 msgid "&Retrieve" @@ -27213,28 +30795,28 @@ msgstr "لم يحفظ المستند" msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "يجب أن تحفظ المستند قبل أن تسجله" -#: src/LyXVC.cpp:185 +#: src/LyXVC.cpp:191 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "ليك VC: وصف داخلي" -#: src/LyXVC.cpp:186 src/LyXVC.cpp:193 +#: src/LyXVC.cpp:192 src/LyXVC.cpp:199 msgid "(no initial description)" msgstr "(لا وصف داخلي)" -#: src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:224 +#: src/LyXVC.cpp:211 src/LyXVC.cpp:230 msgid "LyX VC: Log message" msgstr "ليك VC: رسالة سجل" -#: src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:225 src/LyXVC.cpp:231 -#: src/LyXVC.cpp:242 +#: src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:218 src/LyXVC.cpp:231 src/LyXVC.cpp:237 +#: src/LyXVC.cpp:248 msgid "(no log message)" msgstr "(لا توجد رسالة سجل)" -#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3320 +#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4062 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: رسالة سجل الأحداث" -#: src/LyXVC.cpp:298 +#: src/LyXVC.cpp:304 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -27246,37 +30828,37 @@ msgstr "" "\n" "هل تريد العودة للإصدار القديم؟" -#: src/LyXVC.cpp:303 +#: src/LyXVC.cpp:309 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "العودة لإصدار المستند المحفوظ؟" -#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3857 +#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648 msgid "&Revert" msgstr "عودة" -#: src/Paragraph.cpp:2058 +#: src/Paragraph.cpp:2226 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:2119 +#: src/Paragraph.cpp:2280 msgid "Alignment not permitted" msgstr "المحاذاة لا تسمح" -#: src/Paragraph.cpp:2120 +#: src/Paragraph.cpp:2281 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." msgstr "" -#: src/Text.cpp:420 +#: src/Text.cpp:482 msgid "Unknown Inset" msgstr "إدراج مجهول" -#: src/Text.cpp:533 +#: src/Text.cpp:598 src/insets/InsetTabular.cpp:476 msgid "Change tracking author index missing" msgstr "" -#: src/Text.cpp:534 +#: src/Text.cpp:599 src/insets/InsetTabular.cpp:477 #, c-format msgid "" "A change tracking author information for index %1$d is missing. This can " @@ -27285,121 +30867,150 @@ msgid "" "tracked changes are merged or this user edits the file again.\n" msgstr "" -#: src/Text.cpp:550 +#: src/Text.cpp:615 msgid "Unknown token" msgstr "متحدث مجهول" -#: src/Text.cpp:921 +#: src/Text.cpp:992 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "لا يمكنك إدراج مسافة في بداية فقرة. من فضلك اقرأ الدروس." -#: src/Text.cpp:930 +#: src/Text.cpp:1001 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "لايمكنك كتابة مباعدتين هكذا. من فضلك اقراء الدروس." -#: src/Text.cpp:941 +#: src/Text.cpp:1012 msgid "Character is uncodable in this verbatim context." msgstr "" -#: src/Text.cpp:1904 +#: src/Text.cpp:2151 msgid "[Change Tracking] " -msgstr "[تحويل المسار] " +msgstr "[تتبع التغيير] " -#: src/Text.cpp:1912 +#: src/Text.cpp:2159 #, c-format msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. " msgstr "" -#: src/Text.cpp:1922 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237 +#: src/Text.cpp:2169 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "الخط: %1$s" -#: src/Text.cpp:1927 +#: src/Text.cpp:2174 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", العمق: %1$d" -#: src/Text.cpp:1933 +#: src/Text.cpp:2180 msgid ", Spacing: " msgstr ", التباعد: " -#: src/Text.cpp:1939 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751 +#: src/Text.cpp:2186 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909 msgid "OneHalf" msgstr "واحد ونصف" -#: src/Text.cpp:1945 +#: src/Text.cpp:2192 msgid "Other (" msgstr "أخرى (" -#: src/Text.cpp:1955 +#: src/Text.cpp:2203 +#, fuzzy +msgid ", Style: " +msgstr "نمط السيرة الذاتية:" + +#: src/Text.cpp:2209 msgid ", Paragraph: " msgstr ", الفقرة: " -#: src/Text.cpp:1956 +#: src/Text.cpp:2210 msgid ", Id: " msgstr ", المعرف: " -#: src/Text.cpp:1963 +#: src/Text.cpp:2220 msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1965 +#: src/Text.cpp:2222 msgid ", Boundary: " msgstr ", الحدود: " -#: src/Text2.cpp:409 +#: src/Text.cpp:2836 msgid "No font change defined." msgstr "لم يتم تعيين خط لتغييره." -#: src/Text2.cpp:449 -msgid "Nothing to index!" -msgstr "لا شئ للفهرسة!" - -#: src/Text2.cpp:451 -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "لا يمكن فهرسة أكثر من مقطع واحد!" - -#: src/Text3.cpp:194 +#: src/Text.cpp:3542 msgid "Math editor mode" msgstr "نظام تحرير الرياضيات" -#: src/Text3.cpp:196 +#: src/Text.cpp:3544 msgid "No valid math formula" msgstr "صيغة رياضية غير صالحة" -#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1031 +#: src/Text.cpp:3552 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1337 msgid "Already in regular expression mode" msgstr "حاليا في نظام تعبير عادي" -#: src/Text3.cpp:217 +#: src/Text.cpp:3565 msgid "Regexp editor mode" msgstr "وضع تحرير Regexp" -#: src/Text3.cpp:1535 +#: src/Text.cpp:3947 +msgid "Action flattens document structure" +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:3948 +msgid "" +"This action will cause some headings that have been on different level " +"before to be on the same level since there is no more lower or higher " +"heading level. Continue still?" +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:3953 +msgid "&Yes, continue nonetheless" +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:3954 +msgid "&No, quit operation" +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:5007 msgid "Layout " -msgstr "نسق" +msgstr "تخطيط " -#: src/Text3.cpp:1536 +#: src/Text.cpp:5008 src/Text.cpp:5589 msgid " not known" -msgstr "مجهول" +msgstr " مجهول" -#: src/Text3.cpp:2219 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1715 +#: src/Text.cpp:5588 +msgid "Table Style " +msgstr "نمط الجدول " + +#: src/Text.cpp:5782 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1889 msgid "Missing argument" msgstr "فقد المحاذاة" -#: src/Text3.cpp:2371 src/Text3.cpp:2383 -msgid "Character set" -msgstr "تعيين المحارف" +#: src/Text.cpp:5947 +msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!" +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:5951 +msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!" +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:5956 src/Text.cpp:5970 +#, c-format +msgid "Text properties applied: %1$s" +msgstr "" -#: src/Text3.cpp:2536 +#: src/Text.cpp:6129 msgid "Path to thesaurus directory not set!" msgstr "لم يتم تعيين مسار القواميس!" -#: src/Text3.cpp:2537 +#: src/Text.cpp:6130 msgid "" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The thesaurus is not functional.\n" @@ -27407,31 +31018,51 @@ msgid "" "instructions." msgstr "" -#: src/Text3.cpp:2604 src/Text3.cpp:2615 +#: src/Text.cpp:6256 src/Text.cpp:6267 msgid "Paragraph layout set" -msgstr "تعيين أسلوب الفقرة" +msgstr "تعيين نمط الفقرة" -#: src/TextClass.cpp:141 +#: src/TextClass.cpp:124 msgid "Plain Layout" -msgstr "أسلوب بسيط" +msgstr "نمط بسيط" -#: src/TextClass.cpp:892 +#: src/TextClass.cpp:943 msgid "Missing File" msgstr "ملف مفقود" -#: src/TextClass.cpp:893 +#: src/TextClass.cpp:944 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:896 +#: src/TextClass.cpp:947 msgid "Corrupt File" msgstr "ملف تالف" -#: src/TextClass.cpp:897 +#: src/TextClass.cpp:948 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:1680 +#: src/TextClass.cpp:1634 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s ##" +msgstr "%1$s مغلق" + +#: src/TextClass.cpp:1635 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s (Float)" +msgstr "%1$s مغلق" + +#: src/TextClass.cpp:1640 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sub-%1$s ##" +msgstr "فرع-%1$s" + +#: src/TextClass.cpp:1641 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sub-%1$s (Float)" +msgstr "فرع-%1$s" + +#: src/TextClass.cpp:1937 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -27440,11 +31071,11 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:1685 +#: src/TextClass.cpp:1941 msgid "Module not available" msgstr "نموذج غير متاح" -#: src/TextClass.cpp:1691 +#: src/TextClass.cpp:1948 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -27455,16 +31086,16 @@ msgid "" "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733 +#: src/TextClass.cpp:1955 src/TextClass.cpp:1988 msgid "Package not available" msgstr "حزم غير متاحة" -#: src/TextClass.cpp:1703 +#: src/TextClass.cpp:1960 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "خطأ في قراءة النموذج %1$s\n" -#: src/TextClass.cpp:1715 +#: src/TextClass.cpp:1972 #, c-format msgid "" "The cite engine %1$s has been requested by\n" @@ -27473,11 +31104,11 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:1720 +#: src/TextClass.cpp:1976 msgid "Cite Engine not available" msgstr "محرك الاستشهاد غير متاح" -#: src/TextClass.cpp:1726 +#: src/TextClass.cpp:1981 #, c-format msgid "" "The cite engine %1$s requires a package that is not\n" @@ -27488,112 +31119,122 @@ msgid "" "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:1738 +#: src/TextClass.cpp:1993 #, c-format msgid "Error reading cite engine %1$s\n" msgstr "خطأ في قراءة محرك الاستشهاد %1$s\n" -#: src/TocBackend.cpp:260 src/insets/InsetIndex.cpp:281 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:302 +#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1385 +msgid "MISSING: " +msgstr "" + +#: src/TocBackend.cpp:273 src/insets/InsetIndex.cpp:1017 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1052 msgid "unknown type!" msgstr "نوع مجهول!" -#: src/TocBackend.cpp:263 +#: src/TocBackend.cpp:276 #, c-format msgid "Index Entries (%1$s)" msgstr "مدخل فهرس (%1$s)" -#: src/TocBackend.cpp:279 src/insets/InsetTOC.cpp:75 +#: src/TocBackend.cpp:292 src/insets/InsetTOC.cpp:75 msgid "Table of Contents" msgstr "جدول المحتويات" -#: src/TocBackend.cpp:280 +#: src/TocBackend.cpp:293 msgid "Changes" msgstr "تغييرات" -#: src/TocBackend.cpp:281 -#, fuzzy +#: src/TocBackend.cpp:294 msgid "Senseless" -msgstr "بلامعنى!" +msgstr "بلا معنى" -#: src/TocBackend.cpp:282 +#: src/TocBackend.cpp:295 msgid "Citations" msgstr "الاستشهادات" -#: src/TocBackend.cpp:283 +#: src/TocBackend.cpp:296 msgid "Labels and References" msgstr "الملصقات والمراجع" -#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1494 +#: src/TocBackend.cpp:297 +msgid "Broken References and Citations" +msgstr "" + +#: src/TocBackend.cpp:299 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1824 msgid "Child Documents" msgstr "مستند فرعي" -#: src/TocBackend.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 -msgid "Graphics" +#: src/TocBackend.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Graphics[[listof]]" msgstr "الصور" -#: src/TocBackend.cpp:287 +#: src/TocBackend.cpp:301 msgid "Equations" msgstr "المعادلات" -#: src/TocBackend.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 -msgid "External Material" -msgstr "مادة خارجية" - -#: src/TocBackend.cpp:290 +#: src/TocBackend.cpp:304 msgid "Nomenclature Entries" msgstr "مدخل المصطلحات" -#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:873 src/VCBackend.cpp:878 -#: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:986 src/VCBackend.cpp:1045 -#: src/VCBackend.cpp:1053 src/VCBackend.cpp:1354 src/VCBackend.cpp:1456 -#: src/VCBackend.cpp:1462 src/VCBackend.cpp:1485 src/VCBackend.cpp:1971 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3238 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3282 +#: src/VCBackend.cpp:64 +msgid "Check whether the GNU RCS package is installed on your system." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:65 src/VCBackend.cpp:880 src/VCBackend.cpp:885 +#: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052 +#: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450 +#: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3978 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4021 msgid "Revision control error." msgstr "خطأ مراجعة التحكم." -#: src/VCBackend.cpp:64 -#, fuzzy, c-format +#: src/VCBackend.cpp:66 +#, c-format msgid "" "Some problem occurred while running the command:\n" "'%1$s'." -msgstr "حدث خطا أثناء تشغيل %1$s" +msgstr "" +"حدثت بعض المشاكل أثناء تشغيل الأمر: \n" +"'%1$s'." -#: src/VCBackend.cpp:636 +#: src/VCBackend.cpp:641 msgid "Up-to-date" msgstr "محدث" -#: src/VCBackend.cpp:638 +#: src/VCBackend.cpp:643 msgid "Locally Modified" msgstr "تعديل محلي" -#: src/VCBackend.cpp:640 +#: src/VCBackend.cpp:645 msgid "Locally Added" msgstr "إضافة محلية" -#: src/VCBackend.cpp:642 +#: src/VCBackend.cpp:647 msgid "Needs Merge" msgstr "يحتاج دمج" -#: src/VCBackend.cpp:644 +#: src/VCBackend.cpp:649 msgid "Needs Checkout" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:646 +#: src/VCBackend.cpp:651 msgid "No CVS file" msgstr "لا يوجد ملف CVS" -#: src/VCBackend.cpp:648 +#: src/VCBackend.cpp:653 msgid "Cannot retrieve CVS status" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:874 +#: src/VCBackend.cpp:881 msgid "" "The repository version is newer then the current check out.\n" "You have to update from repository first or revert your changes." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:879 +#: src/VCBackend.cpp:886 #, c-format msgid "" "Bad status when checking in changes.\n" @@ -27602,8 +31243,8 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:928 src/VCBackend.cpp:1486 -#, fuzzy, c-format +#: src/VCBackend.cpp:935 src/VCBackend.cpp:1480 +#, c-format msgid "" "Error when updating from repository.\n" "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" @@ -27611,14 +31252,14 @@ msgid "" "\n" "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." msgstr "" -"خطأ أثناء التحديث من المستودع.\n" -"يجب ان تتدخل لحل هذا التضارب يدوياً الآن!\n" +"حدث خطأ عند التحديث من المستودع.\n" +"عليك حل التعارضات يدويا الآن!\n" "'%1$s'.\n" "\n" -"بعد الضغط على موافق،سيحاول LyX اعادة فتح المستند." +"بعد الضغط على \"موافق\"، سيحاول ليك إعادة فتح المستند الذي تم حله." -#: src/VCBackend.cpp:962 -#, fuzzy, c-format +#: src/VCBackend.cpp:969 +#, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" "%1$s\n" @@ -27626,28 +31267,27 @@ msgid "" "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to " "revert back to the repository version." msgstr "" -"تم رصد تغييرات في مجلد العمل :\n" -"%1$s\n" +"تم الكشف عن التغييرات في دليل العمل: \n" +"%1$s \n" "\n" -"في حالة ملف متعارض اصدار ملفات المجلد المحلي سيتم تفضيلها.\n" -"\n" -"استمرار؟" +"يمكن حل التعارضات المحتملة ثم تعديل الملف يدوياً أو ستحتاج إلى العودة إلى " +"إصدار المستودع." -#: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970 src/VCBackend.cpp:1527 -#: src/VCBackend.cpp:1531 +#: src/VCBackend.cpp:973 src/VCBackend.cpp:977 src/VCBackend.cpp:1521 +#: src/VCBackend.cpp:1525 msgid "Changes detected" msgstr "تم رصد تغييرات" -#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971 +#: src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:978 msgid "&Abort" -msgstr "إحباط&" +msgstr "&إحباط" -#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:1528 +#: src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:1522 msgid "View &Log ..." msgstr "عرض سج&ل ..." -#: src/VCBackend.cpp:987 -#, fuzzy, c-format +#: src/VCBackend.cpp:994 +#, c-format msgid "" "Error when updating document %1$s from repository.\n" "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" @@ -27655,45 +31295,42 @@ msgid "" "\n" "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." msgstr "" -"خطأ أثناء التحديث من المستودع.\n" -"يجب ان تتدخل لحل هذا التضارب يدوياً الآن!\n" -"'%1$s'.\n" +"حدث خطأ عند تحديث المستند %1$s من المستودع.\n" +"عليك حل التعارضات يدويا الآن!\n" +"'%2$s'.\n" "\n" -"بعد الضغط على موافق،سيحاول LyX اعادة فتح المستند." +"بعد الضغط على \"موافق\"، سيحاول ليك إعادة فتح المستند الذي تم حله." -#: src/VCBackend.cpp:1046 +#: src/VCBackend.cpp:1053 #, c-format msgid "" "The document %1$s is not in repository.\n" "You have to check in the first revision before you can revert." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1054 +#: src/VCBackend.cpp:1061 #, c-format msgid "" "Cannot revert document %1$s to repository version.\n" "The status '%2$s' is unexpected." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1339 src/VCBackend.cpp:1475 src/VCBackend.cpp:1512 -#: src/VCBackend.cpp:1566 src/VCBackend.cpp:1956 +#: src/VCBackend.cpp:1333 src/VCBackend.cpp:1469 src/VCBackend.cpp:1506 +#: src/VCBackend.cpp:1560 src/VCBackend.cpp:1949 msgid "Error: Could not generate logfile." msgstr "خطأ:لم يتمكن من انشاء ملف السجل." -#: src/VCBackend.cpp:1355 src/VCBackend.cpp:1972 -#, fuzzy +#: src/VCBackend.cpp:1349 src/VCBackend.cpp:1965 msgid "" "Error when committing to repository.\n" "You have to manually resolve the problem.\n" "LyX will reopen the document after you press OK." msgstr "" -"خطأ أثناء التحديث من المستودع.\n" -"يجب ان تتدخل لحل هذا التضارب يدوياً الآن!\n" -"'%1$s'.\n" -"\n" -"بعد الضغط على موافق،سيحاول LyX اعادة فتح المستند." +"خطأ عند الالتزام بالمستودع.\n" +"يجب عليك حل المشكلة يدوياً.\n" +"سيقوم ليك بإعادة فتح المستند بعد الضغط على موافق." -#: src/VCBackend.cpp:1457 +#: src/VCBackend.cpp:1451 msgid "" "Error while acquiring write lock.\n" "Another user is most probably editing\n" @@ -27701,13 +31338,13 @@ msgid "" "Also check the access to the repository." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1463 +#: src/VCBackend.cpp:1457 msgid "" "Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1522 +#: src/VCBackend.cpp:1516 #, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" @@ -27725,59 +31362,41 @@ msgstr "" "\n" "استمرار؟" -#: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891 -#: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460 +#: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1772 +#: src/lyxfind.cpp:316 src/lyxfind.cpp:343 src/lyxfind.cpp:363 +#: src/lyxfind.cpp:712 src/lyxfind.cpp:740 msgid "&Yes" msgstr "&نعم" -#: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891 -#: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460 +#: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1772 +#: src/lyxfind.cpp:316 src/lyxfind.cpp:343 src/lyxfind.cpp:363 +#: src/lyxfind.cpp:712 src/lyxfind.cpp:740 msgid "&No" msgstr "&لا" -#: src/VCBackend.cpp:1591 +#: src/VCBackend.cpp:1585 msgid "SVN File Locking" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597 +#: src/VCBackend.cpp:1586 src/VCBackend.cpp:1591 msgid "Locking property unset." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597 +#: src/VCBackend.cpp:1586 src/VCBackend.cpp:1591 msgid "Locking property set." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:1593 +#: src/VCBackend.cpp:1587 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:162 -msgid "Default skip" -msgstr "انتقال افتراضي" - -#: src/VSpace.cpp:165 -msgid "Small skip" -msgstr "انتقال صغير" - -#: src/VSpace.cpp:168 -msgid "Medium skip" -msgstr "انتقال متوسط" - -#: src/VSpace.cpp:171 -msgid "Big skip" -msgstr "انتقال كبير" - -#: src/VSpace.cpp:174 -msgid "Vertical fill" -msgstr "حشو عمودي" - -#: src/VSpace.cpp:181 +#: src/VSpace.cpp:215 msgid "protected" msgstr "محمي" -#: src/buffer_funcs.cpp:75 +#: src/buffer_funcs.cpp:53 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" @@ -27786,28 +31405,28 @@ msgstr "" "المستند %1$s تم تحميله بالفعل ويوجد به تغييرات غير محفوظة.\n" "هل ترغب في التنازل عن تغييراتك ثم اعادة تحميل النسخة الموجودة على القرص؟" -#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3848 +#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639 msgid "Reload saved document?" msgstr "اعادة تحميل المستند المحفوظ؟" -#: src/buffer_funcs.cpp:78 +#: src/buffer_funcs.cpp:56 msgid "Yes, &Reload" msgstr "نعم, &اعد التحميل" -#: src/buffer_funcs.cpp:78 +#: src/buffer_funcs.cpp:56 msgid "No, &Keep Changes" msgstr "لا, &احفظ بالتغييرات" -#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:78 #, c-format msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." msgstr "الملف %1$s موجود ولكنه غير مقرؤ للمستخدم الحالي." -#: src/buffer_funcs.cpp:103 +#: src/buffer_funcs.cpp:81 msgid "File not readable!" msgstr "ملف غير قابل للقراءة!" -#: src/buffer_funcs.cpp:125 +#: src/buffer_funcs.cpp:103 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -27818,15 +31437,19 @@ msgstr "" "\n" "هل تريد انشاء مستند جديد؟" -#: src/buffer_funcs.cpp:128 +#: src/buffer_funcs.cpp:106 msgid "Create new document?" msgstr "انشاء مستند جديد؟" -#: src/buffer_funcs.cpp:129 -msgid "&Create" -msgstr "انشاء" +#: src/buffer_funcs.cpp:107 +msgid "&Yes, Create New Document" +msgstr "&نعم، إنشاء مستند جديد" -#: src/buffer_funcs.cpp:157 +#: src/buffer_funcs.cpp:107 +msgid "&No, Do Not Create" +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.cpp:135 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -27837,145 +31460,177 @@ msgstr "" "%1$s\n" "لا يمكن قراءته" -#: src/buffer_funcs.cpp:159 +#: src/buffer_funcs.cpp:137 msgid "Could not read template" msgstr "غير قادر على قراءة قالب" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 +#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:51 msgid "Standard[[Bullets]]" msgstr "قياسي[[Bullets]]" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 -msgid "Maths" -msgstr "رياضيات" - -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 +#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:53 msgid "Dings 1" msgstr "Dings 1" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 +#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:54 msgid "Dings 2" msgstr "Dings 2" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 +#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:55 msgid "Dings 3" msgstr "Dings 3" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 +#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:56 msgid "Dings 4" msgstr "Dings 4" -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187 +#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:95 +msgid "This tab contains invalid input. Please fix!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:267 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2007 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346 +msgid "Cancel" +msgstr "الغاء" + +#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:269 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:194 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:413 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:348 +msgid "Close" +msgstr "اغلاق" + +#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:189 msgid "Unavailable:" msgstr "غير متاح:" -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:497 +#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:476 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "غير متاح: %1$s" -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:500 -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:525 -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526 +#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:479 +#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:504 +#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:505 msgid "Uncategorized" msgstr "غير مصنف" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191 +#: src/frontends/qt/FileDialog.cpp:207 msgid "Directories" msgstr "المسارات" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:288 msgid "File" msgstr "ملف" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:291 msgid "Master document" msgstr "المستند الرئيسي" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:294 msgid "Open files" msgstr "الملفات المفتوحة" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:297 msgid "Manuals" msgstr "الكتيبات" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:301 #, c-format msgid "" "%1$s: the end was reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:294 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:304 #, c-format msgid "" "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:316 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:327 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:362 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:373 msgid "Advanced search cancelled by user" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 src/lyxfind.cpp:163 -#: src/lyxfind.cpp:431 src/lyxfind.cpp:459 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:391 src/lyxfind.cpp:362 +#: src/lyxfind.cpp:711 src/lyxfind.cpp:739 msgid "Wrap search?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:431 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:442 msgid "Nothing to search" msgstr "لا شئ لبحثه" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:479 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:530 msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "لا يوجد مستند مفتوح للبحث فيه" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:585 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:661 msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "بحث واستبدال متقدم" -#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:711 +msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712 +#, fuzzy +msgid "< Rep&lace" +msgstr "&استبدال" + +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713 +#, fuzzy +msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)" +msgstr "استبدال و بحث الحادث التالي [إدخال]" + +#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:182 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1178 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2906 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2933 +msgid "Class Default" +msgstr "النوع الافتراضي" + +#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:184 +msgid "Document Default" +msgstr "المستند الافتراضي" + +#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1839 msgid "Float Settings" msgstr "إعدادات التعويم" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:53 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:54 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:59 +msgid "" +"Please install correctly to estimate the great\n" +"amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:58 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:97 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100 -msgid "Please install correctly to see what has changed\n" +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:98 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:103 +msgid "" +"Please install correctly to see what has changed\n" +"for this version of LyX." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101 -msgid "for this version of LyX." -msgstr "لهذا الإصدار من ليك." - -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:102 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:187 #, c-format msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" @@ -27984,7 +31639,7 @@ msgstr "" "حقوق ليك محفوظة عام 1995 بواسطة ايريك ماتياس,\n" "1995--%1$s فريق ليك" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:195 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -27992,7 +31647,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:201 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -28003,106 +31658,131 @@ msgid "" "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:256 msgid "not released yet" msgstr "لم يصدر حاليا" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215 -#, c-format +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:261 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"LyX Version %1$s\n" +"Version %1$s\n" "(%2$s)" msgstr "" "اصدار ليك%1$s\n" "(%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:269 msgid "Built from git commit hash " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226 -msgid "Library directory: " -msgstr "مسار المكتبة:" - -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229 -msgid "User directory: " -msgstr "مسار المستخدم:" - -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:232 -#, c-format -msgid "Qt Version (run-time): %1$s" +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:282 +#, fuzzy, c-format +msgid "Qt Version (run-time): %1$s on platform %2$s" msgstr "Qt Version (run-time): %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:287 #, c-format msgid "Qt Version (compile-time): %1$s" msgstr "Qt Version (compile-time): %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:259 -msgid "About LyX" -msgstr "حول ليك" +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:293 +#, fuzzy, c-format +msgid "OS Version (run-time): %1$s" +msgstr "Qt Version (compile-time): %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:164 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:266 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:315 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:300 #, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "ليك: %1$s" +msgid "Python detected: %1$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:331 +msgid "About LyX" +msgstr "حول ليك" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784 msgid "About %1" msgstr "حول %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3436 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469 msgid "Preferences" msgstr "تفضيلات" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786 msgid "Reconfigure" msgstr "اعادة الضبط" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "استعادة الافتراضي" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788 msgid "Quit %1" msgstr "إغلاق %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1147 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:789 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320 +#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335 +msgid "&OK" +msgstr "&موافق" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791 +msgid "Apply" +msgstr "تطبيق" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792 +msgid "Reset" +msgstr "اعادة ضبط" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:793 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "فتح" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1286 msgid "Nothing to do" msgstr "لا شئ لتنفيذه" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1153 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1292 msgid "Unknown action" msgstr "فعل مجهول" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1197 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1336 msgid "Command not handled" -msgstr "تعطيل أمر" +msgstr "لم تتم معالجة الأمر" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1203 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1342 msgid "Command disabled" msgstr "تعطيل الأمر" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1317 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1450 +#, c-format +msgid "Bad debug value `%1$s'." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372 msgid "Command not allowed without a buffer open" msgstr "الامر غير مسموح به بدون وجود بفر مفتوح" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1324 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1486 msgid "the argument of buffer-forall is not valid" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1526 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1563 +msgid "Wrong focus!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1697 msgid "Running configure..." -msgstr "بدء الاعداد" +msgstr "بدء التكوين..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1534 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1707 msgid "Reloading configuration..." msgstr "إعادة ضبط الإعدادات..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717 msgid "System reconfiguration failed" msgstr "تعذر اعادة ضبط النظام" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1542 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1718 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may\n" @@ -28114,11 +31794,11 @@ msgstr "" "بكفاءة.\n" "من فضلك أعد الضبط مرة أخرى عند الحاجة." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1547 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723 msgid "System reconfigured" msgstr "تم اعادة ضبط النظام" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1548 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1724 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -28126,55 +31806,59 @@ msgid "" msgstr "" "تم إعادة ضبط النظام.\n" "انت بحاجة لإعادة تشغيل LyX لتتمكن من استخدام \n" -"تحديثات أقسام نوع المستند." +"تحديثات أقسام فئة المستند." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1628 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1805 msgid "Exiting." msgstr "خروج." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1727 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1901 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "فتح ملف المساعدة %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1741 -msgid "Syntax: set-color " +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1915 +msgid "Wrong argument. Must be 'examples' or 'templates'." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1929 +msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1757 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1949 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1861 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2054 +#, c-format msgid "Cannot iterate more than %1$d times" -msgstr "تعذر حذف الفهرس القياسي" +msgstr "لا يمكن تكرار أكثر من %1$d مرات" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1959 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2154 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2034 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2240 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "المستند يحفظ افتراضياً في %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2038 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2244 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "تعذر حفظ اعدادات المستند الأفتراضية" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2242 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2257 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2478 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2493 msgid "Unknown function." msgstr "دالة مجهولة." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2739 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3025 msgid "The current document was closed." msgstr "تم إغلاق المستند الحالي." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2749 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3035 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -28182,23 +31866,23 @@ msgid "" "Exception: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2753 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2759 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3039 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3045 msgid "Software exception Detected" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2757 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3043 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3049 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3061 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361 msgid "Could not find UI definition file" msgstr "لم يتم العثور على ملف الـواجهة الافتراضي" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3050 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3350 #, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" @@ -28209,11 +31893,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "فضلا تأكد من عملية التنصيب." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3056 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356 msgid "Could not find default UI file" msgstr "غير قادر على العثور على ملف الـUI الأفتراضي" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3057 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3357 msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." @@ -28221,7 +31905,7 @@ msgstr "" "ليك لم يعثر على ملف الواجهة الافتراضي!\n" "من فضلك تأكد من عملية التنصيب." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3062 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3362 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -28231,15 +31915,35 @@ msgid "" "check which User Interface file you are using." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.h:36 +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:60 +msgid "Author &Names:" +msgstr "&اسم المؤلف:" + +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:62 +msgid "" +"Insert the author name(s) for the author-year reference here. If you use an " +"abbreviated list (with `et al.'), the full list can go below." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:66 +msgid "" +"Pass content of the `Author', `Year' and `All Authors' fields literally to " +"LaTeX. Check this if you want to enter LaTeX code." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.h:36 msgid "Bibliography Item Settings" msgstr "إعدادات ثبت المراجع" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:311 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:58 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:382 msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "ثبت المراجع BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:114 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:69 +msgid "All avail. databases" +msgstr "&كل قواعد البيانات المتاحة" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:114 msgid "" "This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are " "found without a file path. This is usually everything in the bib/ " @@ -28247,125 +31951,167 @@ msgid "" "this is the place you should store it." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:309 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:130 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:341 +msgid "Document Encoding" +msgstr "ترميز المستند" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:312 +msgid "Database" +msgstr "قاعدة البيانات" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:313 +msgid "File Encoding" +msgstr "ترميز الملف" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:320 +msgid "General E&ncoding:" +msgstr "&ترميز عام:" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:321 +msgid "" +"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX " +"document, specify it here. If indivivual databases have different encodings, " +"you can set it in the list above." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:340 +msgid "General Encoding" +msgstr "الترميز عام" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:347 +msgid "" +"If this bibliography database uses a different encoding than specified " +"below, set it here" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:380 msgid "Biblatex Bibliography" msgstr "ثبت المراجع Biblatex" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:345 src/insets/InsetBibtex.cpp:237 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:400 src/insets/InsetBibtex.cpp:236 msgid "all reference units" msgstr "وحدات كل المراجع" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2381 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:675 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2253 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2391 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "المستندات|#o#O" - -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:496 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:506 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:166 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:170 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3010 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3264 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3384 +msgid "D&ocuments" +msgstr "&المستندات" + +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:498 msgid "BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "BibTeX قاعدة بيانات (*.bib)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:500 msgid "Select a BibTeX database to add" msgstr "اختر قاعد بيانات BibTeX لإضافتها" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:508 msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "BibTeX أسلوب (*.bst)" +msgstr "BibTeX نمط (*.bst)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:510 msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "اختر أسلوب BibTeX" +msgstr "اختر نمط BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:54 msgid "No frame" msgstr "بدون إطار" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:54 msgid "Simple rectangular frame" msgstr "إطار مستطيل بسيط" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:55 msgid "Oval frame, thin" msgstr "إطار بيضاوي رفيع" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:55 msgid "Oval frame, thick" msgstr "إطار بيضاوي سميك" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:56 msgid "Drop shadow" msgstr "ظل ساقط" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:56 msgid "Shaded background" msgstr "تظليل الخلفية" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:57 msgid "Double rectangular frame" msgstr "إطار مستطيل مزدوج" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:70 msgid "Depth" msgstr "العمق" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:71 msgid "Total Height" msgstr "الارتفاع الكلي" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:636 -#: src/insets/InsetBox.cpp:141 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:402 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:610 +#: src/insets/InsetBox.cpp:143 msgid "Makebox" msgstr "إنشاء صندوق" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.h:44 +#: src/frontends/qt/GuiBox.h:43 msgid "Box Settings" msgstr "إعدادات الصندوق" -#: src/frontends/qt4/GuiBranch.h:35 +#: src/frontends/qt/GuiBranch.cpp:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s[[branch]] (%2$s)[[master]]" +msgstr "%1$s[[الاسم]] (%2$s[[البريد الالكتروني]])" + +#: src/frontends/qt/GuiBranch.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "master" +msgstr "لصق" + +#: src/frontends/qt/GuiBranch.h:35 msgid "Branch Settings" msgstr "اعدادات الفرع" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:112 +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:115 msgid "Branch" msgstr "فرع" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54 +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:54 msgid "Activated" msgstr "مفعل" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56 +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:56 msgid "Filename Suffix" msgstr "لاحقة اسم الملف" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2801 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3961 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4842 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184 msgid "Yes" msgstr "نعم" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3359 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3960 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4154 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4841 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184 msgid "No" msgstr "لا" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209 +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:216 msgid "Enter new branch name" msgstr "ادخل اسم فرع جديد" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215 +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:222 #, c-format msgid "" "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" @@ -28375,829 +32121,1021 @@ msgstr "" "\n" "هل ترغب بدمج الفرع \"%2$s\" معه؟" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226 msgid "&Merge" msgstr "د&مج" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243 +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:234 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:243 msgid "Renaming failed" msgstr "فشل التسمية" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228 +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:235 msgid "The branch could not be renamed." msgstr "لم يتم تسمية الفرع." -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 +#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:36 msgid "Merge Changes" msgstr "دمج التغييرات" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73 -msgid "" -"Changed by %1\n" -"\n" +#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Inserted by %1" +msgstr "إدراج صندوق" + +#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Deleted by %1" +msgstr "&زر الحذف" + +#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:84 +msgid " on[[date]] %1" msgstr "" -"تغير بواسطة %1\n" -"\n" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78 +#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Inserted on %1" +msgstr "إدراج صندوق" + +#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Change made on %1\n" -msgstr "تم التغيير في %1$s\n" +msgid "Deleted on %1" +msgstr "حذف صف" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:63 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:84 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:97 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:135 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:146 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:189 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:242 msgid "No change" msgstr "لا تغيير" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:55 msgid "Small Caps" msgstr "حروف صغيرة" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:128 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:193 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228 -msgid "Reset" -msgstr "اعادة ضبط" +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:86 +msgid "(Without)[[underlining]]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85 -msgid "Underbar" -msgstr "تحته خط" +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:87 +msgid "Single[[underlining]]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 -msgid "Double underbar" -msgstr "تحته خط مزدوج" +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:88 +msgid "Double[[underlining]]" +msgstr "تسطير مزدوج[[underlining]]" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 -msgid "Wavy underbar" -msgstr "تحته خط موجي" +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:89 +msgid "Wavy" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 -msgid "Strike out" -msgstr "وسطه خط" +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:99 +msgid "(Without)[[strikethrough]]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 -msgid "Cross out" +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:100 +msgid "Single[[strikethrough]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:180 -msgid "No color" -msgstr "بدون الوان" +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:101 +msgid "With /" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199 -msgid "Text Style" -msgstr "أسلوب النص" +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:191 +msgid "(Without)[[color]]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60 -#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77 -msgid "Clear text" -msgstr "مسح النص" +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:208 +msgid "Text Properties" +msgstr "خصائص النص" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:105 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:274 +msgid "Reset All To &Default" +msgstr "&إعادة تعيين الكل إلى الافتراضي" + +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:275 +msgid "Reset All To No Chan&ge" +msgstr "إعادة تعيين الكل إلى لا تغيير" + +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:280 +msgid "&Reset All Fields" +msgstr "&إعادة تعيين كافة الحقول" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:94 +msgid "Citation" +msgstr "استشهاد" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:102 msgid "All avail. citations" -msgstr "كل الاستشهاد&ات المتاحة" +msgstr "&كل الاستشهادات المتاحة" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:111 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:108 msgid "Regular e&xpression" msgstr "تعابير &عادية" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:113 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:110 msgid "Case se&nsitive" msgstr "Ø­&الة الحرف" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:115 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:112 msgid "Search as you &type" -msgstr "بحث بالنوع&" +msgstr "&بحث بالنوع" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:167 +msgid "" +"Ordered list of all cited references.\n" +"You can reorder, add and remove references with the buttons on the left." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:284 msgid "General text befo&re:" msgstr "نص عام &قبل:" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:293 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:285 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:289 msgid "General &text after:" msgstr "نص عام &بعد:" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:290 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:286 msgid "" "Text that precedes the whole reference list. For text that precedes " "individual items, double-click on the respective entry above." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:294 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:290 msgid "" "Text that follows the whole reference list. For text that follows individual " "items, double-click on the respective entry above." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:296 msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:306 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:302 msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:314 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:310 msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:349 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:345 msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:421 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:351 +msgid "All references available for citing." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:353 +msgid "" +"All references available for citing.\n" +"To add the selected one, hit Add, press Enter or double-click.\n" +"Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:430 msgid "Keys" msgstr "مفاتيح" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:462 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:471 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:466 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:475 msgid "Sketchy preview of the selected citation" -msgstr "تعديل اسم الفرع المحدد" +msgstr "معاينة سطحية للاقتباس المحدد" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:577 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:586 msgid "Enter string to filter the list of available citations" -msgstr "أدخل قيمة لفرز قائمة الملصقات" +msgstr "أدخل قيمة لفرز قائمة الاستشهادات الموجودة" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:578 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:587 msgid "" "Enter string to filter the list of available citations and press " -msgstr "أدخل قيمة لفرز قائمة الملصقات" +msgstr "أدخل قيمة لفرز قائمة الاستشهادات الموجودة ثم انقر " + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:588 +msgid "" +"\n" +"The down arrow key will get you into the list of filtered citations." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:642 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:652 msgid "Text before" msgstr "قبل النص" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:643 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:653 msgid "Cite key" msgstr "مفتاح المرجع" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:644 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:654 msgid "Text after" -msgstr "&بعد النص:" +msgstr "النص بعد" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:179 msgid "LinkBack PDF" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:177 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:182 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:186 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:191 msgid "pasted" msgstr "لصق" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:195 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:200 #, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "ملفات %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:210 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "اختر اسم الملف لحفظ الصورة الملصقة كـ" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2267 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2426 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3823 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2870 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3045 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3057 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3074 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3159 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4611 msgid "Canceled." msgstr "الغي." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:250 msgid "Overwrite external file?" msgstr "استبدال ملف خارجي؟" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:251 #, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "الملف %1$s موجود بالفعل، هل ترغب في استبداله؟" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:106 +#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:116 msgid "List of previous commands" msgstr "قائمة الأوامر السابقة" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:110 +#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:120 msgid "Next command" msgstr "الامر التالي" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:47 msgid "Compare LyX files" msgstr "مقارنة ملفات ليك" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:158 msgid "Select document" msgstr "تحديد مستند" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2256 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2572 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2797 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2856 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3148 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3274 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "مستند ليك (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202 msgid "Error while comparing documents." msgstr "خطأ في مقارنة كامل المستند." -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:221 msgid "Aborted" msgstr "إجهاض" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:233 msgid "Finished" msgstr "انتهى" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:267 msgid "Aborting process..." msgstr "إجهاض العملية..." -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:318 msgid "differences" msgstr "الاختلافات" -#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Current Author" +msgstr "الكلمة الحالية" + +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "Document Comparison" +msgstr "معلومات المستند" + +#: src/frontends/qt/GuiCompareHistory.cpp:38 msgid "Compare different revisions" msgstr "مقارنة نسخ مختلفة" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61 +#: src/frontends/qt/GuiCounter.h:38 +#, fuzzy +msgid "Counters" +msgstr "الدولة" + +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:63 msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "كبير[[حجم القوس]]" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62 +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:64 msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "كبير[[حجم القوس]]" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:63 +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:65 msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "كبيرجدا[[حجم القوس]]" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:64 +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:66 msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "كبيرجدا[[حجم القوس]]" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:184 +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:215 msgid "Math Delimiter" msgstr "قوس رياضي" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:244 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:245 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:436 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:438 +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:272 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:275 msgid "(None)" msgstr "(بدون)" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:249 +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:273 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "No Delimiter" +msgstr "قوس رياضي" + +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:281 msgid "Variable" msgstr "متغير" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:223 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:228 msgid "Module not found!" -msgstr "النموذج غير موجود" +msgstr "النموذج غير موجود!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 -msgid "Press button to check validity..." -msgstr "اضغط على زر للتحقق من صحة ..." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:623 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:803 +msgid "&End Edit" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:740 msgid "Layout is valid!" -msgstr "النسق فعّال!" +msgstr "التخطيط فعّال!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:741 msgid "Layout is invalid!" -msgstr "النسق غير فعّال!" +msgstr "التخطيط غير فعّال!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:753 msgid "Conversion to current format impossible!" -msgstr "التحويل للهيئة الحالية غير ممكن" +msgstr "التحويل للهيئة الحالية غير ممكن!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:754 msgid "Conversion to current stable format impossible." -msgstr "تحويل الهيئة الحالية" +msgstr "التحويل إلى صيغة مستقرة الحالية مستحيلة." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:759 msgid "Convert to current format" msgstr "تحويل الهيئة الحالية" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666 -msgid "Document Settings" -msgstr "إعدادات المستند" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:902 +#, fuzzy +msgid "Small Skip" +msgstr "انتقال صغير" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:903 +#, fuzzy +msgid "Medium Skip" +msgstr "انتقال متوسط" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Big Skip" +msgstr "كبير" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:916 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:918 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1828 +msgid "Text Layout" +msgstr "تخطيط النص" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1469 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:944 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:52 msgid "Child Document" msgstr "مستند فرعي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:778 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:945 msgid "Include to Output" msgstr "إدراج في الخرج" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1024 +msgid "Unicode (utf8)" +msgstr "ترميز (utf8)" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1025 +msgid "Traditional (auto-selected)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1028 +msgid "Select Unicode (utf8) encoding." +msgstr "حدد ترميز Unicode (utf8)." + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1030 +msgid "Use language-dependent traditional encodings." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1032 +msgid "Select a custom, document-wide encoding." +msgstr "حدد ترميز مخصص على مستوى المستند." + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1041 +msgid "Standard Unicode support by the ``inputenc'' package." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1044 +msgid "" +"Use UTF-8 'as-is': do not load any supporting packages, do not convert any " +"characters to LaTeX macros. For use with non-TeX fonts (XeTeX/LuaTeX) or " +"custom preamble code." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1049 +msgid "" +"Load ``inputenc'' with option 'utf8x' for extended Unicode support by the " +"``ucs'' package." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1053 +msgid "Language Default (no inputenc)" +msgstr "اللغة الافتراضية (لا مدخلات)" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1055 +msgid "" +"Use the traditional default encoding of the text language. Switch encoding " +"if a text part is set to a language with different default." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1059 +msgid "" +"Do not load the 'inputenc' package. Switch encoding if required but do not " +"write input encoding switch commands to the source." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1173 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1174 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1175 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879 -msgid "None (no fontenc)" -msgstr "بدون (no fontenc)" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1177 +#, fuzzy +msgid "Automatic[[encoding]]" +msgstr "آلي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1187 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1219 msgid "empty" msgstr "فارغ" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1220 msgid "plain" msgstr "بسيط" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1221 msgid "headings" msgstr "عناوين رأس الموضوع" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:922 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1222 msgid "fancy" msgstr "مزخرف" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:931 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1233 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:932 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1234 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:933 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1235 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1236 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1237 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1238 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1239 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1240 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1241 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1242 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1243 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1244 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1245 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1246 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1247 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1248 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1249 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1250 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1251 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1252 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1253 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1254 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1255 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1256 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1257 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1258 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1259 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1260 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1261 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1262 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1263 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1077 -msgid "Language Default (no inputenc)" -msgstr "اللغة الافتراضية (لا مدخلات)" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1331 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1335 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1339 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1343 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1347 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1351 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1359 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1830 +msgid "Page Margins" +msgstr "هوامش الصفحة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1406 msgid "Numbered" msgstr "مرقم" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1407 msgid "Appears in TOC" msgstr "يظهر في جدول المحتويات" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1213 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1495 msgid "Package" msgstr "الحزمة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1213 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1495 msgid "Load automatically" msgstr "تحميل آلي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1214 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1496 msgid "Load always" msgstr "تحميل دائما" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1214 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1496 msgid "Do not load" msgstr "بدون تحميل" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1508 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "حزمة لتيك AMS مستخدمة دائماً" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1230 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1511 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "حزمة لتيك %1$s مستخدمة دائما" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1516 msgid "The AMS LaTeX packages are never used" msgstr "حزمة AMS الخاصة بـلتيك غير مستخدمة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1519 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "حزمة لتيك %1$s غير مستخدمة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1354 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2360 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1603 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1838 +msgid "Math Options" +msgstr "خيارات الرياضيات" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1659 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3056 #, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" -msgstr "%1$s [نوع '%2$s']" +msgstr "%1$s [فئة '%2$s']" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1662 #, c-format msgid "" "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " "all required packages (%2$s) installed." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1724 +msgid "All avail. modules" +msgstr "&كل النماذج المتاحة" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1816 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2099 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1493 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1823 msgid "Document Class" -msgstr "نوع المستند" +msgstr "فئة المستند" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495 -msgid "Modules" -msgstr "نماذج" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3618 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5068 msgid "Local Layout" -msgstr "نسق محلي" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498 -msgid "Text Layout" -msgstr "نسق النص" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1500 -msgid "Page Margins" -msgstr "هوامش الصفحة" +msgstr "تخطيط محلي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1832 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:957 msgid "Colors" msgstr "الالوان" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1833 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking" +msgstr "تتبع المسار|C" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1834 msgid "Numbering & TOC" msgstr "الترقيم & جدول المحتويات" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1836 msgid "Indexes" msgstr "فهارس" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1506 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1837 msgid "PDF Properties" msgstr "تفضيلات PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1507 -msgid "Math Options" -msgstr "خيارات الرياضيات" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508 -msgid "Float Placement" -msgstr "وضع عائم" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1510 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1841 msgid "Bullets" msgstr "نقاط" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512 -msgid "Formats[[output]]" -msgstr "هيئة[[الخرج]]" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "مقدمة لتيك" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1813 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843 -msgid "&Default..." -msgstr "افت&راضي..." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1860 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1886 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3400 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5033 +msgid "Unapplied changes" +msgstr "تغييرات غير مطبقة" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1861 +#, fuzzy +msgid "" +"Some changes in the document were not yet applied.\n" +"Do you want to apply them before closing or dismiss the changes?" +msgstr "" +"المستند %1$s لم يحفظ.\n" +"\n" +"هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036 +msgid "&Apply" +msgstr "&تطبيق" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1889 +#, fuzzy +msgid "&Dismiss Changes" +msgstr "لا, &احفظ بالتغييرات" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1887 +msgid "" +"Some changes in the previous document were not yet applied.\n" +"Do you want to switch back in order to apply them or dismiss the changes?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1889 +#, fuzzy +msgid "&Switch Back" +msgstr "&عودة للخلف" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2333 +#, fuzzy +msgid "Default margins" +msgstr "&الهامش الافتراضي" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2333 +#, fuzzy +msgid "Package defaults" +msgstr "افتراضي لتيك" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2336 +msgid "" +"If no value is given, the defaults as set by the class, a package or the " +"preamble are used." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2337 +msgid "" +"If no value is given, the defaults as set by the geometry package or a " +"package/class overriding geometry's defaults are used." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2630 +#, fuzzy +msgid "Direct (No inputenc)" +msgstr "اللغة الافتراضية (لا مدخلات)" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2632 +msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)" +msgstr "Direct (XeTeX/LuaTeX)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3721 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3730 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3739 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3748 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4501 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4512 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4523 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4535 msgid " (not installed)" msgstr " (غير مثبت)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2835 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2838 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2841 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2873 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2884 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2895 +msgid "Default font (as set by class)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2843 msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "خط Non-TeX الافتراضي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2169 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2845 msgid " (not available)" msgstr " (غير متاح)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2846 msgid "Class Default (TeX Fonts)" msgstr "النوع الافتراضي (خطوط تيك)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2235 -msgid "Class Default" -msgstr "النوع الافتراضي" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2312 -msgid "Layouts|#o#O" -msgstr "أنساق|#o#O" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3008 +msgid "Lay&outs" +msgstr "&أنساق" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3010 msgid "LyX Layout (*.layout)" -msgstr "نسق ليك (*.layout)" +msgstr "تخطيط ليك (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2316 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2325 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3012 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3021 msgid "Local layout file" -msgstr "ملف النسق المحلي" +msgstr "ملف التخطيط المحلي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2326 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3022 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory.\n" "Your document will not work with this layout if you\n" "move the layout file to a different directory." msgstr "" -"ملف النسق الذي حددته هو ملف نسق محلي،\n" +"ملف التخطيط الذي حددته هو ملف تخطيط محلي،\n" "ليس خاصاً بالنظام أو بمجلد المستخدم. ربما لن يعمل\n" -" المستند الخاص بك باستخدام هذا النسق إذا لم تحفظ\n" -"ملف النسق في مجلد المستند." +" المستند الخاص بك باستخدام هذا التخطيط إذا لم تحفظ\n" +"ملف التخطيط في مجلد المستند." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2330 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026 msgid "&Set Layout" -msgstr "تعيين نسق&" +msgstr "&تعيين تخطيط" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2344 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3040 msgid "Unable to read local layout file." -msgstr "عدم قراءة ملف النسق المحلي." +msgstr "عدم قراءة ملف التخطيط المحلي." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2361 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3057 msgid "This is a local layout file." -msgstr "هذا ملف النسق المحلي." +msgstr "هذا ملف التخطيط المحلي." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2375 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3071 msgid "Select master document" msgstr "حدد المستند الرئيسي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2379 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3075 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "ملفات ليك (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2403 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2705 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4168 -msgid "Unapplied changes" -msgstr "تغييرات غير مطبقة" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2706 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4169 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3100 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3401 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5034 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2406 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4171 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036 msgid "&Dismiss" msgstr "&رفض" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2417 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4179 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044 msgid "Unable to set document class." -msgstr "تعذر ضبط نوع المستند." +msgstr "تعذر ضبط فئة المستند." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2583 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3279 msgid "Basic numerical" msgstr "ترقيم بسيط" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2586 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3282 msgid "Author-year" msgstr "مؤلف-عام" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2589 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3285 msgid "Author-number" msgstr "رقم-المؤلف" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2632 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3325 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s و %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2639 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3332 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2644 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3337 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s, و %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2658 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3351 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (غير متاح)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2745 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3453 msgid "Module provided by document class." -msgstr "نمذجة بواسطة نوع المستند." +msgstr "نمذجة بواسطة فئة المستند." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2752 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3461 #, c-format -msgid "Category: %1$s." -msgstr "الصنف: %1$s." +msgid "

Category: %1$s.

" +msgstr "

الصنف: %1$s.

" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3471 #, c-format -msgid "Package(s) required: %1$s." -msgstr "الحزمـ(ـة) المطلوبة:%1$s." +msgid "

Package(s) required: %1$s.

" +msgstr "

الحزم المطلوبة: %1$s.

" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3477 msgid "or" msgstr "أو" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2769 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3480 +#, c-format +msgid "

Modules required: %1$s.

" +msgstr "

النماذج المطلوبة: %1$s.

" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3489 #, c-format -msgid "Modules required: %1$s." -msgstr "النموذج المطلوب: %1$s." +msgid "

Modules excluded: %1$s.

" +msgstr "

النماذج المستبعدة: %1$s.

" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2778 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3494 #, c-format -msgid "Modules excluded: %1$s." +msgid "

Filename: %1$s.module.

" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2784 -msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" -msgstr "تحذير: بعض الحزم المطلوبة غير متاحة" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3499 +msgid "" +"

WARNING: Some required packages are unavailable!

" +msgstr "" +"

تحذير: بعض الحزم المطلوبة غير متوفرة!

" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3361 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156 msgid "per part" msgstr "لكل جزء" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3363 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158 msgid "per chapter" msgstr "لكل فصل" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3365 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160 msgid "per section" msgstr "لكل قسم" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3367 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162 msgid "per subsection" msgstr "لكل قسم فرعي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3368 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4163 msgid "per child document" msgstr "لكل مستند فرعي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3653 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4190 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s (not available)" +msgstr "%1$s (غير متاح)" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4422 msgid "[No options predefined]" msgstr "[لا خيار محدد]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3879 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4513 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4524 +msgid "Uninstalled used fonts" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525 +msgid "This font is not installed and won't be used in output" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4699 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "خيارات الروابط المخ&صصة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3881 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701 msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "استخدام الروابط التفاع&لية" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4191 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5056 msgid "Can't set layout!" -msgstr "لم يتم تعيين النسق!" +msgstr "لم يتم تعيين التخطيط!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4192 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5057 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" -msgstr "عدم تعيين الأسلوب للمعرف: %1$s" +msgstr "عدم تعيين النمط للمعرف: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4288 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5136 msgid "Not Found" msgstr "غير موجود" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4348 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5198 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4349 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5199 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -29206,92 +33144,116 @@ msgid "" msgstr "" "يجب أن تدرج هذا الملف في المستند n'%1$s' لكي تستخدم مميزات المستند الرئيسية." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4353 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5203 msgid "Could not load master" msgstr "عدم تحميل الرئيسي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4354 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5204 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" "could not be loaded." msgstr "المستند الرئيسي %1$s لم يم تحميله." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4491 -msgid "(Module name: %1)" -msgstr "(اسم النموذج: %1)" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5354 +msgid "%1 (missing req.)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366 #, fuzzy +msgid "personal module" +msgstr "معلومات شخصية" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366 +msgid "distributed module" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5367 +msgid "Module name: %1 (%2)" +msgstr "اسم النموذج: %1 (%2)" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5373 +msgid "Note: Some requirements for this module are missing!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiERT.h:33 msgid "TeX Mode Inset Settings" -msgstr "اعدادات كود تيك" +msgstr "اعدادات إدراج كود تيك" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:260 +#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:44 +msgid "DocBook" +msgstr "DocBook" + +#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:256 msgid "Literate" msgstr "دراسات" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:61 +#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:60 msgid "Error List" msgstr "قائمة الاخطاء" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:155 +#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:156 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s خطأ (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top left" msgstr "اعلى اليسار" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Bottom left" msgstr "اسفل اليسار" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Baseline left" msgstr "يسار الخط القاعدي" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Top center" msgstr "اعلى الوسط" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Bottom center" msgstr "اسفل الوسط" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Baseline center" msgstr "وسط الخط القاعدي" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Top right" msgstr "اعلى اليمين" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Bottom right" msgstr "اسفل اليمين" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Baseline right" msgstr "يمين الخط القاعدي" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:221 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:233 msgid "Scale%" msgstr "مقياس%" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:671 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:687 msgid "Select external file" msgstr "تحديد ملف خارجي" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:78 msgid "automatically" msgstr "آلي" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:113 +msgid "Graphics" +msgstr "الصور" + +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:271 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:287 msgid "Dissolve previous group?" msgstr "إلغاء المجموعة السابقة؟" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:272 #, c-format msgid "" "If you assign this graphic to group '%2$s',\n" @@ -29300,17 +33262,17 @@ msgid "" "How do you want to proceed?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:278 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:294 #, c-format msgid "Stick with group '%1$s'" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:280 #, c-format msgid "Assign to group '%1$s' anyway" msgstr "إضافة للمجموعة '%1$s' على أية حال" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:288 #, c-format msgid "" "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" @@ -29319,350 +33281,662 @@ msgid "" "How do you want to proceed?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:296 #, c-format msgid "Sign off from group '%1$s'" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:336 msgid "Enter unique group name:" msgstr "ادخل اسم مجموعة وحيد:" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:341 msgid "Group already defined!" msgstr "المجموعة محددة بالفعل!" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:342 #, c-format msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:489 msgid "Set max. &width:" msgstr "&ضبط العرض الأقصى:" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:490 msgid "Set max. &height:" msgstr "&ضبط الارتفاع الأقصى:" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:491 msgid "Maximal width of image in output" msgstr "أكبر عرض للصورة في الخرج" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:492 msgid "Maximal height of image in output" msgstr "أكبر ارتفاع للصورة في الخرج" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:40 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:40 msgid "cm" msgstr "سم" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:41 msgid "mm" msgstr "مم" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:41 msgid "in[[unit of measure]]" msgstr "انش[[unit of measure]]" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:828 msgid "Select graphics file" msgstr "تحديد ملف الصورة" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792 -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "شكل|#C#c" +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:840 +msgid "&Clipart" +msgstr "&شكل" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:69 -msgid "Interword Space" -msgstr "مسافة في وسط الكلمة|ب" +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:44 src/insets/InsetSpace.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Normal Space" +msgstr "مسافة أفقية" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:78 -msgid "Thin Space" +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Thin Space (1/6 em)" msgstr "مسافة رفيعة" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:81 -msgid "Medium Space" +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Medium Space (2/9 em)" msgstr "مسافة متوسطة" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:84 -msgid "Thick Space" +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Thick Space (5/18 em)" msgstr "مسافة سميكة" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:99 -msgid "Negative Thin Space" +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Negative Thin Space (−1/6 em)" msgstr "مسافة رفيعة سالبة" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:102 -msgid "Negative Medium Space" +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Negative Medium Space (−2/9 em)" msgstr "مسافة متوسطة سالبة" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:105 -msgid "Negative Thick Space" +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Negative Thick Space (−5/18 em)" msgstr "مسافة سميكة سالبة" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 -msgid "Half Quad (0.5 em)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Half Quad (1/2 em)" +msgstr "مسافة مزدوجة (2 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:52 msgid "Quad (1 em)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:53 msgid "Double Quad (2 em)" msgstr "مسافة مزدوجة (2 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:108 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:54 src/insets/InsetSpace.cpp:108 msgid "Horizontal Fill" msgstr "ملئ افقي" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:56 msgid "Visible Space" msgstr "نص مرئي" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:217 msgid "" "Insert the spacing even after a line break.\n" "Note that a protected Half Quad will be turned into\n" "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.h:39 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:221 +msgid "Insert the spacing even after a line break" +msgstr "أدرج مسافة حتى بعد نهاية السطر" + +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.h:39 msgid "Horizontal Space Settings" msgstr "اعدادات المسافة الافقية" -#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35 +#: src/frontends/qt/GuiHyperlink.h:35 msgid "Hyperlink Settings" -msgstr "إعدادات الرابط التشعبي:" +msgstr "إعدادات الرابط التشعبي" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:176 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:385 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:463 +#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:178 +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:242 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:398 +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:476 msgid "" "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:312 +#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "&Create" +msgstr "&نعم، أنشيء" + +#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:364 msgid "Select document to include" msgstr "حدد المستند لتضمينه" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:319 +#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:371 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "مستندات ليك/لتيك (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 +#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:33 msgid "Index Entry Settings" msgstr "إعدادات مدخل الفهرس" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53 +#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "نجمة" + +#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Emphasized" +msgstr "&إمالة" + +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:53 msgid "Label Color" msgstr "لون الملصق" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216 +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:216 msgid "Cannot remove standard index" msgstr "تعذر حذف الفهرس القياسي" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217 +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:217 msgid "The default index cannot be removed." msgstr "لا يمكن حذف الفهرس الافتراضي." -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236 +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:236 msgid "Enter new index name" msgstr "إدخال اسم فهرس جديد" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244 +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:244 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." msgstr "لم يتم تغيير اسم الفهرس. تأكد من الاسم الجديد موجود مسبقا." -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "unknown" -msgstr "مجهول" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:70 +msgid "Date (current)" +msgstr "التاريخ (الحالي)" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "shortcut" -msgstr "اختصار" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Date (last modification of document)" +msgstr "التاريخ (التعديل الأخير)|L" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "shortcuts" -msgstr "اختصارات" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Date (fixed)" +msgstr "التاريخ (إصلاح)" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "lyxrc" -msgstr "lyxrc" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:73 +msgid "Time (current)" +msgstr "الوقت (الحالي)" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "package" -msgstr "حزمة" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Time (last modification of document)" +msgstr "الوقت (التعديل الأخير)|M" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Time (fixed)" +msgstr "الوقت (إصلاح)" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "textclass" -msgstr "نوع النص" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:76 +msgid "Document Information" +msgstr "معلومات المستند" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -msgid "menu" -msgstr "قائمة" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:77 +msgid "Version Control Information" +msgstr "معلومات التحكم بالإصدار" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -msgid "icon" -msgstr "رمز" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:78 +msgid "LaTeX Package Availability" +msgstr "حزم لتيك المتاحة" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:79 +msgid "LaTeX Class Availability" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -msgid "buffer" -msgstr "ذاكرة مؤقتة" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:80 +msgid "Last Assigned Keyboard Shortcut" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -msgid "lyxinfo" -msgstr "معلومات ليك" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "All Assigned Keyboard Shortcuts" +msgstr "كل اختصارات لوحة المفاتيح" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:36 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:82 #, fuzzy -msgid "Info Inset Settings" -msgstr "إعدادات الفهرس" +msgid "LyX Menu Location" +msgstr "موقع" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:83 +msgid "Localized GUI String" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:84 +msgid "LyX Toolbar Icon" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:85 +msgid "LyX Preferences Entry" +msgstr "دخول تفضيلات ليك" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "LyX Application Information" +msgstr "معلومات تيك" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:92 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:93 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:94 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:95 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:96 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:97 +msgid "Custom Format" +msgstr "تنسيق مخصص" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:98 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:99 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:108 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:109 +msgid "Not Applicable" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:100 +msgid "Package Name" +msgstr "اسم الحزمة" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:101 +msgid "Class Name" +msgstr "اسم الفئة" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:102 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:103 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:104 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "LyX Function" +msgstr "دوال ليك|y" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:105 +msgid "English String" +msgstr "قيمة إنجليزية" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:107 +msgid "Preferences Key" +msgstr "مفتاح التفضيلات" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:115 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:126 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:137 +msgid "" +"Enter date format specification, using the following placeholders:\n" +"* d: day as number without a leading zero\n" +"* dd: day as number with a leading zero\n" +"* ddd: abbreviated localized day name\n" +"* dddd: long localized day name\n" +"* M: month as number without a leading zero\n" +"* MM: month as number with a leading zero\n" +"* MMM: abbreviated localized month name\n" +"* MMMM: long localized month name\n" +"* yy: year as two digit number\n" +"* yyyy: year as four digit number" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:148 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:162 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:176 +msgid "" +"Enter time format specification, using the following placeholders:\n" +"* h: the hour without a leading zero (1-12 in AM/PM)\n" +"* hh: the hour with a leading zero (01-12 in AM/PM)\n" +"* H: the hour without a leading zero (0-23)\n" +"* HH: the hour with a leading zero (00-23)\n" +"* m: the minute without a leading zero\n" +"* mm: the minute with a leading zero\n" +"* s: the second without a leading zero\n" +"* ss: the second with a leading zero\n" +"* z: the milliseconds without leading zeroes\n" +"* zzz: the milliseconds with leading zeroes\n" +"* AP or A: use AM/PM display ('AM'/'PM')\n" +"* ap or a: use am/pm display ('am'/'pm')\n" +"* t: the timezone (e.g. CEST)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:190 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:191 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:208 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:209 +msgid "Please select a valid type above" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:192 +msgid "" +"Enter a LaTeX package name such as 'hyperref' (extension is optional). The " +"output will be 'Yes' (package available) or 'No' (package unavailable)." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:194 +msgid "" +"Enter a LaTeX class name such as 'article' (extension is optional). The " +"output will be 'Yes' (class available) or 'No' (class unavailable)." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:196 +msgid "" +"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > " +"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the most " +"recently assigned keyboard shortcut for this function" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:198 +msgid "" +"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > " +"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output lists all " +"possible keyboard shortcuts for this function" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:200 +msgid "" +"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > " +"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the path " +"to the function in the menu (using the current localization)." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:202 +msgid "" +"Enter a localizable English string from the LyX User Interface, including " +"accelerator markup ('&' or '|') and trailing colons. The output is the " +"localized string (using the current localization); trailing colons and " +"accelerator markup are stripped." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:204 +msgid "" +"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > " +"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the " +"toolbar icon for this function (using the active icon theme)." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:206 +msgid "" +"Enter a LyX preferences key such as 'bind_file'. See the proposed list for " +"available entries. The output is the current setting of this preference." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:436 +msgid "Unknown" +msgstr "مجهول" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:332 +msgid "Enter a valid value below" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Here you can enter a fixed time (in ISO format: hh:mm:ss)" +msgstr "هنا يمكنك إدخال تاريخ الإصلاح (في تنسيق ISO : YYYY - MM - DD)" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "&Fixed Time:" +msgstr "&تاريخ الإصلاح:" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.h:40 +msgid "Field Settings" +msgstr "إعدادات الحقل" + +#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:800 msgid "Shift-" msgstr "Shift-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713 +#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:801 msgid "Control-" msgstr "تحكم-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714 +#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:802 msgid "Option-" msgstr "خيار-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715 +#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:803 msgid "Command-" msgstr "الامر-" -#: src/frontends/qt4/GuiLabel.h:35 +#: src/frontends/qt/GuiLabel.h:35 msgid "Label Settings" msgstr "&إعدادات الملصق" -#: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34 +#: src/frontends/qt/GuiLine.h:34 msgid "Line Settings" msgstr "إعدادات السطر" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:62 +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:63 msgid "No language" msgstr "لا لغة" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:166 +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:168 msgid "Program Listing Settings" msgstr "إعدادات قوائم البرنامج" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:424 +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:437 msgid "No dialect" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:122 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:284 msgid "LaTeX Log" msgstr "سجل لتيك" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:250 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:246 msgid "Biber" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:263 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:259 msgid "LyX2LyX" msgstr "LyX2LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:286 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:288 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "سجل خطأ lyx2lyx" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:294 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:290 msgid "Version Control Log" msgstr "سجل تحكم الاصدار" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:322 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:318 msgid "Log file not found." msgstr "ملف السجل غير موجود." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:325 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:321 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "لا يوجد ملف سجل بناء literate programming." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:328 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:324 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "ملف سجل lyx2lyx غير موجود." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:331 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:327 msgid "No version control log file found." -msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار" +msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار." + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:158 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:632 +msgid "New File From Template" +msgstr "ملف جديد من قالب" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:190 +msgid "All available files" +msgstr "كل الملفات المتاحة" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:191 +msgid "Enter string to filter the list of available files" +msgstr "أدخل قيمة لفرز قائمة الملفات الموجودة" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:218 +msgid "User and System Files" +msgstr "ملفات المستخدم والنظام" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:219 +msgid "User Files Only" +msgstr "ملفات المستخدم فقط" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:220 +msgid "System Files Only" +msgstr "ملفات النظام فقط" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:328 +msgid "" +"All available languages of the selected file are displayed here.\n" +"The selected language version will be opened." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:331 +msgid "No alternative language versions available for the selected file." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:333 +msgid "" +"If alternative languages are available for a given file,\n" +"they can be chosen here if a file is selected." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:363 +msgid "Select example file" +msgstr "حدد ملف المثال" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3011 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3145 +msgid "&Examples" +msgstr "&امثلة" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2792 +msgid "Select template file" +msgstr "حدد ملف القالب" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3265 +msgid "&Templates" +msgstr "&قوالب" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:377 +msgid "&User files" +msgstr "&ملفات المستخدم" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:378 +msgid "&System files" +msgstr "&ملفات النظام" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Chose UI file" +msgstr "اختر ملف UI" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:382 +msgid "LyX UI Files (*.ui)" +msgstr "LyX UI Files (*.ui)" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Chose bind file" +msgstr "اختر ملف قيد" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:386 +msgid "LyX Bind Files (*.bind)" +msgstr "LyX Bind Files (*.bind)" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:389 +msgid "Chose keyboard map" +msgstr "اختيار خريطة لوحة المفاتيح" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:390 +msgid "LyX Keymap Files (*.kmap)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:456 +msgid "Default Template" +msgstr "القالب الافتراضي" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:630 +msgid "Open Example File" +msgstr "فتح ملف مثال" + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:634 +msgid "Open File" +msgstr "فتح ملف" + +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:34 msgid "[x]" msgstr "[x]" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:35 msgid "(x)" msgstr "(x)" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:36 msgid "{x}" msgstr "{x}" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:37 msgid "|x|" msgstr "|x|" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:38 msgid "||x||" msgstr "||x||" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:39 +msgid "small" +msgstr "صغير" + +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:44 msgid "bmatrix" msgstr "bmatrix" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:45 msgid "pmatrix" msgstr "pmatrix" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:46 msgid "Bmatrix" msgstr "Bmatrix" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:47 msgid "vmatrix" msgstr "vmatrix" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:48 msgid "Vmatrix" msgstr "Vmatrix" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:49 +msgid "smallmatrix" +msgstr "smallmatrix" + +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:64 msgid "Math Matrix" msgstr "مصفوفة رياضية" -#: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36 +#: src/frontends/qt/GuiNomenclature.h:36 msgid "Nomenclature Settings" msgstr "إعدادات المصطلح" -#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 +#: src/frontends/qt/GuiNote.cpp:24 msgid "Note Settings" msgstr "إعدادات الملاحظة" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:50 msgid "Paragraph Settings" msgstr "إعدادات الفقرة" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:84 msgid "" "As described in the User Guide, the width of this text determines the width " "of the label part of each item in environments like List and Description.\n" @@ -29671,848 +33945,1021 @@ msgid "" "the items is used." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 +msgid "&Close" +msgstr "&اغلاق" + +#: src/frontends/qt/GuiPhantom.cpp:23 msgid "Phantom Settings" msgstr "إعدادات الطيف" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 -msgid "System files|#S#s" -msgstr "ملفات النظام|#S#s" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145 -msgid "User files|#U#u" -msgstr "ملفات المستخدم|#U#u" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:92 msgid "Look & Feel" msgstr "المظهر العام" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 -msgid "Language Settings" -msgstr "إعدادات اللغة" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:96 msgid "File Handling" msgstr "معالجة الملف" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:297 msgid "Keyboard/Mouse" msgstr "الفارة/لوحة المفاتيح" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:429 msgid "Input Completion" msgstr "الإكمال التلقائي للمدخلات" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:569 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:715 msgid "C&ommand:" msgstr "الا&مر:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:594 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:619 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:770 msgid "Co&mmand:" msgstr "الأم&ر:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:791 msgid "Screen Fonts" msgstr "خطوط الشاشة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1403 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1277 msgid "Paths" msgstr "المسارات" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1490 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1364 msgid "Select directory for example files" -msgstr "حدد مسار ملفات المثال:" +msgstr "حدد مسار ملفات المثال" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1499 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1373 msgid "Select a document templates directory" msgstr "حدد مسار قالب المستند" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1508 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1382 msgid "Select a temporary directory" -msgstr "حدد مسار الذاكرة المؤقتة:" +msgstr "تحديد دليل مؤقت" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1391 msgid "Select a backups directory" -msgstr "حدد مسار النسخ الاحتياطي:" +msgstr "تحديد دليل النسخ الاحتياطية" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1526 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1400 msgid "Select a document directory" msgstr "حدد مسار المستند" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1535 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1409 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" -msgstr "تعيين مسار قواميس الموسوعات" +msgstr "تعيين مسار قواميس المكانز" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1544 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1418 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1553 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1427 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1566 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:594 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1440 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:643 msgid "Spellchecker" msgstr "مدقق املائي" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1572 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1446 msgid "Native" msgstr "Native" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1578 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1452 msgid "Aspell" -msgstr "Aspell " +msgstr "Aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1581 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1455 msgid "Enchant" msgstr "Enchant" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1584 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1458 msgid "Hunspell" msgstr "Hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1657 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1531 msgid "Converters" msgstr "المحولات" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1771 msgid "SECURITY WARNING!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1771 msgid "" "Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters " "would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT " "recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like " -"to proceed ? The recommended and safe answer is NO!" +"to proceed? The recommended and safe answer is NO!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1891 msgid "File Formats" msgstr "صيغ الملف" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2244 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2396 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2134 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2290 msgid "Format in use" msgstr "الهيئة المستخدمة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2245 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2135 msgid "" "You cannot change a format's short name if the format is used by a " "converter. Please remove the converter first." msgstr "لا يمكنك حذف صيغة مستخدمة من محول. فضلا احذف المحول أولاً." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2397 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2206 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2231 +#, fuzzy +msgid "System Default" +msgstr "استعادة الافتراضي" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2291 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "تعذر حذف صيغة يستخدمها المحول. من فضلك احذف المحول أولاً." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2387 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "يجب اعادة تشغيل LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2487 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2388 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." msgstr "تغيير لغة واجهة المستخدم ستكون مفعلة بالكامل بعد إعادة تشغيل البرنامج." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2557 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2488 msgid "User Interface" msgstr "واجهة المستخدم" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2519 msgid "Classic" msgstr "عادي" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2520 msgid "Oxygen" msgstr "أكسجين" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2625 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2544 +msgid "Restart needed" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2545 +msgid "" +"Resetting the user interface style to 'Default' requires a restart of LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2600 msgid "Document Handling" msgstr "معالجة المستند" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2732 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2691 +msgid "" +"If this is checked, a backup of the document is created in the current " +"working directory. The backup file has the same name but the suffix '.lyx~'. " +"Note that these files are hidden by default by some file managers. A " +"dedicated backup directory can be set in the 'Paths' section." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2697 +#, c-format +msgid "" +"If this is checked, a backup of the document is created in the backup " +"directory (%1$s). The backup file has the full original path and name as " +"file name and the suffix '.lyx~' (e.g., !mydir!filename.lyx~). Note that " +"these files are hidden by default by some file managers." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2722 msgid "Control" msgstr "تحكم" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2824 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2833 msgid "Shortcuts" msgstr "اختصارات" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2831 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2840 msgid "Function" msgstr "الوظيفة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2832 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2841 msgid "Shortcut" msgstr "اختصار" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2909 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2918 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" msgstr "المؤشر, الفارة ووظائف التحرير" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2913 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2922 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "رموز رياضية" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2917 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2926 msgid "Document and Window" msgstr "المستند والنافذة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2921 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2930 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "الخطوط، الأنساق و أنواع النصوص" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2925 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2934 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "النظام ومنوعات" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3123 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3131 msgid "Res&tore" msgstr "استعادة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3290 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3299 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3305 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3368 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3300 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3309 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3315 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3396 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "فشل إنشاء اختصار" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3301 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "دالة ليك مجهولة أو غير صالحة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3300 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3310 msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3306 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3316 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3321 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3328 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n" -"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?" +"Shortcut `%1$s' is already a prefix for other commands.\n" +"Are you sure you want to unbind these commands and bind it to %2$s?" msgstr "" -"الاختصار `%1$s' معد بالفعل لـ:\n" -"%2$s\n" -"يجب إزالة هذا الإعداد قبل إنشاء اختصار جديد." +"الاختصار `%1$s' معد بالفعل ل %2$s.\n" +"هل تريد بالتأكيد إلغاء منع الاختصار الحالي وربطه بـ %3$s؟" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3327 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3331 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3354 msgid "Redefine shortcut?" msgstr "إعادة تعيين اختصار؟" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 msgid "&Redefine" msgstr "&إعادة تعيين" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3369 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3348 +#, c-format +msgid "" +"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n" +"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?" +msgstr "" +"الاختصار `%1$s' معد بالفعل ل %2$s.\n" +"هل تريد بالتأكيد إلغاء منع الاختصار الحالي وربطه بـ %3$s؟" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3397 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "فشل إدراج اختصار للقائمة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3400 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3428 msgid "Identity" msgstr "الهوية" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3625 -msgid "Choose bind file" -msgstr "اختر ملف قيد" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3626 -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3632 -msgid "Choose UI file" -msgstr "اختر ملف UI" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3633 -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3639 -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "اختيار خريطة لوحة المفاتيح" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3640 -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "خريطة لوحة المفاتيح ليك (*.kmap)" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 +#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:49 msgid "Longest label width" msgstr "عرض ملصق طويل" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.h:40 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.h:40 msgid "Nomenclature List Settings" -msgstr "إعدادات المصطلح" +msgstr "إعدادات قائمة المصطلح" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 +#: src/frontends/qt/GuiPrintindex.cpp:37 msgid "Index Settings" msgstr "إعدادات الفهرس" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:70 +#: src/frontends/qt/GuiPrintindex.cpp:70 msgid "" msgstr "<كل الفهارس>" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:66 +#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:162 +msgid "&Do not show this warning again!" +msgstr "&لاتظهرذلك التحذير مرة أخرى!" + +#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:163 +msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." +msgstr "اذا أشرت على هذا،فإن LyX لن يحذرك مرة اخرى في المشاكل المشابهة." + +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:66 msgid "Progress/Debug Messages" msgstr "رسائل المعالجة/التنقيح" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:105 msgid "Debug Level" msgstr "مستوى التنقيح" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:106 msgid "Set" msgstr "تعيين" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:49 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:51 msgid "Cross-reference" msgstr "اشارة مرجعية" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:62 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:61 msgid "All available labels" msgstr "كل الملصقات المتاحة" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:63 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:62 msgid "Enter string to filter the list of available labels" -msgstr "أدخل قيمة لفرز قائمة الملصقات" +msgstr "أدخل قيمة لفرز قائمة الملصقات الموجودة" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:69 msgid "By Occurrence" msgstr "حسب الظهور" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:76 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:70 msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:77 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:71 msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:404 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:74 +msgid "Update the label list" +msgstr "تحديث قائمة الملصقات" + +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:395 msgid "&Go Back" msgstr "&عودة للخلف" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:405 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:396 msgid "Jump back to the original cursor location" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:477 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:497 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:477 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:498 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46 -msgid "Find and Replace" +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:204 +msgid "Ex&pand" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:205 +msgid "Show replace and option widgets" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Active options:" +msgstr " الخيارات: " + +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Case sensitive search" +msgstr "حالة الحر&ف[[search]]" + +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Whole words only" +msgstr "كلمات& مفتاحية" + +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Search only in selection" +msgstr "البحث &في الرياضيات فقط" + +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Search as you type" +msgstr "&بحث بالنوع" + +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "Wrap search" +msgstr "بحث السابق" + +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Click here to change search options" +msgstr "انقر لتغيير اللون" + +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:591 +#, fuzzy +msgid "Search and Replace" msgstr "بحث واستبدال" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41 +#: src/frontends/qt/GuiSendto.cpp:41 msgid "Export or Send Document" msgstr "تصدير أو إرسال المستند" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 +#: src/frontends/qt/GuiShowFile.cpp:30 msgid "Show File" msgstr "اظهار ملف" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 +#: src/frontends/qt/GuiShowFile.cpp:48 msgid "Error -> Cannot load file!" msgstr "خطأ -> فشل تحميل ملف!" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252 +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:275 msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors." msgstr "تم التدقيق الإملائي للتحديد, ولم يتم العثور على أخطاء." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259 +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:282 msgid "" "We reached the end of the document, would you like to continue from the " "beginning?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:542 +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:589 msgid "Spell checker has no dictionaries." msgstr "التدقيق الإملائي لا يملك معاجم." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:55 msgid "Basic Latin" msgstr "لاتيني بسيط" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:56 msgid "Latin-1 Supplement" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:57 msgid "Latin Extended-A" msgstr "لاتيني محسن-A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:58 msgid "Latin Extended-B" msgstr "لاتيني محسن-B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:59 msgid "IPA Extensions" msgstr "امتدادات IPA" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:60 msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "تباعد الاحرف" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Cyrillic" msgstr "سريالي" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:66 msgid "Arabic" msgstr "عربي" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:67 msgid "Devanagari" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 -msgid "Bengali" -msgstr "بنغالي" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:69 msgid "Gurmukhi" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:70 msgid "Gujarati" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:71 msgid "Oriya" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:80 msgid "Hangul Jamo" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:81 msgid "Phonetic Extensions" msgstr "امتدادات صوتية" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:82 msgid "Latin Extended Additional" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:83 msgid "Greek Extended" msgstr "إغريقي محسن" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:84 msgid "General Punctuation" msgstr "ترقيم عام" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:85 msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "علوي وسفلي" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:86 msgid "Currency Symbols" msgstr "رموز دارجة" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:87 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:88 msgid "Letterlike Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:89 msgid "Number Forms" msgstr "أشكال عددية" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:91 msgid "Mathematical Operators" msgstr "معاملات رياضية" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:92 msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "تقني منوع" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:93 msgid "Control Pictures" msgstr "تحكم صورة" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:94 msgid "Optical Character Recognition" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:95 msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:96 msgid "Box Drawing" msgstr "رسم صندوق" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:97 msgid "Block Elements" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:98 msgid "Geometric Shapes" msgstr "أشكال هندسية" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:99 msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "رموز منوعة" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:100 msgid "Dingbats" msgstr "Dingbats" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:101 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "رموز رياضية منوعة-A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:102 msgid "CJK Symbols and Punctuation" msgstr "الرموز والترقيم الصيني ياباني كوري" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:103 msgid "Hiragana" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:104 msgid "Katakana" msgstr "Katakana" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:105 msgid "Bopomofo" msgstr "Bopomofo" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:106 msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:107 msgid "Kanbun" msgstr "Kanbun" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:108 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:109 msgid "CJK Compatibility" msgstr "متوافق مع الصيني ياباني كوري" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:110 msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:111 msgid "Hangul Syllables" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:112 msgid "High Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:113 msgid "Private Use High Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:114 msgid "Low Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:115 msgid "Private Use Area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:116 msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:117 msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:118 msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "عرض تقديمي عربي نموذج-أ" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:119 msgid "Combining Half Marks" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:120 msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "نموذج متوافق مع الصيني ياباني كوري" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:121 msgid "Small Form Variants" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:122 msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "عرض تقديمي عربي نموذج-ب" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:123 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:125 msgid "Linear B Syllabary" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:126 msgid "Linear B Ideograms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:127 msgid "Aegean Numbers" msgstr "ارقام بحر ايجه" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:128 msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "الأرقام اليونانية القديمة" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:129 msgid "Old Italic" msgstr "ايطالي قديم" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:130 msgid "Gothic" msgstr "قوطي" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:131 msgid "Ugaritic" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:132 msgid "Old Persian" msgstr "فارسي قديم" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:133 msgid "Deseret" msgstr "تحلية" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:134 msgid "Shavian" msgstr "برناردشوي" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:135 msgid "Osmanya" msgstr "عثماني" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:136 msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:137 msgid "Kharoshthi" msgstr "Kharoshthi" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:138 msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "رموز موسيقية بيزنطية" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:139 msgid "Musical Symbols" msgstr "رموز موسيقية" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:140 msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:141 msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "رموز Tai Xuan Jing" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:142 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "رموز هجائية رياضية" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:143 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:144 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:145 msgid "Tags" msgstr "الوسوم" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:146 msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:147 msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:148 msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:245 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:247 msgid "

LaTeX code: %1

" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:286 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:288 msgid "Symbols" msgstr "رموز" -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:45 +#: src/frontends/qt/GuiTabular.h:48 msgid "Tabular Settings" msgstr "&إعدادات الجدول" -#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 +#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:75 msgid "Insert Table" msgstr "ادراج جدول" -#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:50 +#: src/frontends/qt/GuiTexinfo.cpp:50 msgid "TeX Information" msgstr "معلومات تيك" -#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208 +#: src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:207 msgid "No thesaurus available for this language!" -msgstr "لا توجد موسوعات متاحة لهذه اللغة!" +msgstr "لا توجد مكانز متاحة لهذه اللغة!" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 +#: src/frontends/qt/GuiToc.cpp:35 msgid "Outline" -msgstr "الخطوط العريضة" +msgstr "المخطط التفصيلي" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:377 -msgid "auto" -msgstr "آلي" +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:445 +#, fuzzy +msgid "&Reset to default (keep language)" +msgstr "&إعادة للوضع الأصلي" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401 -#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82 -msgid "off" -msgstr "ايقاف" +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "Reset all font settings to their defaults but keep language settings" +msgstr "إعادة تعيين كافة إعدادات الخط إلى افتراضاتها" + +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Reset to default (including &language)" +msgstr "إعادة تعيين الأسطر الافتراضية الرسمية" + +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "Reset all font settings and the language to their defaults" +msgstr "إعادة تعيين كافة إعدادات الخط إلى افتراضاتها" + +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:665 +msgid "auto" +msgstr "آلي" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:408 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:428 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:667 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\"" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:81 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:84 +msgid "off" +msgstr "ايقاف" + +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:681 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:721 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:425 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:718 msgid "movable" -msgstr "جدول" +msgstr "المنقوله" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:427 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:720 msgid "immovable" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.h:40 +#: src/frontends/qt/GuiVSpace.h:40 msgid "Vertical Space Settings" msgstr "إعدادات المسافة الرأسية" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:159 +msgid "" +"The Document\n" +"Processor[[welcome banner]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:160 +msgid "" +"1.0[[translating this to different value scales the welcome banner text size " +"for your language]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:163 msgid "version " -msgstr "الاصدار" +msgstr "الإصدار " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:163 msgid "unknown version" msgstr "اصدار مجهول" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:589 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:636 +msgid "Click here to stop export/output process" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:676 +msgid "Workarea zoom level. Drag, use Ctrl-+/- or Shift-Mousewheel to adjust." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:729 src/frontends/qt/GuiView.cpp:840 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1027 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1847 src/frontends/qt/Menus.cpp:1851 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1855 src/frontends/qt/Menus.cpp:1859 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1863 +msgid "[[ZOOM]]%1$d%" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:745 msgid "" "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. " "Right click to change." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:687 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819 +msgid "Cancel Export?" +msgstr "الغاء التصدير؟" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:820 +msgid "Do you want to cancel the background export process?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:823 +msgid "Co&ntinue" +msgstr "&استمرار" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:919 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "نجاح التصدير للهيئة: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:696 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:928 #, c-format msgid "Error while exporting format: %1$s" msgstr "خطأ أثناء تصدير الهيئة: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:699 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:931 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "نجاح عرض الهيئة: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:702 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:934 #, c-format msgid "Error while previewing format: %1$s" msgstr "خطأ أثناء عرض الهيئة: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1028 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:937 +#, c-format +msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s" +msgstr "تم إلغاء التحويل أثناء معاينة التنسيق: %1$s" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298 msgid "Exit LyX" msgstr "إغلاق ليك" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1029 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1299 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." msgstr "ليك لا يمكن إغلاقه لأن المستند بدأ بمعالجته بواسطة ليك." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1180 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1482 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d Word" +msgstr "%1$d كلمة" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1484 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d Words" +msgstr "%1$d كلمة" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1489 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d Character" +msgstr "محارف:" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1491 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d Characters" +msgstr "تعيين المحارف" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d Character (no Blanks)" +msgstr "%1$d حرفاً (تشمل المسافات)" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1498 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d Characters (no Blanks)" +msgstr "%1$d حرفاً (تشمل المسافات)" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1500 +msgid ", [[stats separator]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1519 #, c-format msgid "%1$s (modified externally)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1299 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1642 msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "أهلاً بك في ليك" +msgstr "مرحبا في ليك!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2228 msgid "Automatic save done." msgstr "تم الحفظ الآلي." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1786 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2229 msgid "Automatic save failed!" msgstr "فشل الحفظ الآلي!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1842 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2309 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "هذا الأمر غير متاح بدون مستند مفتوح" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1971 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2378 +msgid "Invalid argument of master-buffer-forall" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2509 +msgid "Function toolbar-set requires two arguments!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2516 +#, c-format +msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2532 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2545 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2562 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2686 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2195 -msgid "Select template file" -msgstr "حدد ملف القالب" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2197 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2565 -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "قوالب|#T#t" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2691 +#, fuzzy +msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%." +msgstr "لا يمكن تكرار أكثر من %1$d مرات" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821 msgid "Document not loaded." msgstr "المستند لم يتم تحميله." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2252 -msgid "Select document to open" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2851 +#, fuzzy +msgid "Select documents to open" msgstr "حدد المستند لفتحه" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2392 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "أمثلة |#E#e" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857 +#, fuzzy +msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)" +msgstr "مستند ليك (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2858 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4608 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "كل الملفات " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2282 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2889 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -30523,48 +34970,66 @@ msgstr "" "%1$s\n" "غير موجود." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2299 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901 +#, c-format +msgid "" +"File\n" +"%1$s\n" +"does not exist. Create empty file?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2905 +#, fuzzy +msgid "File does not exist" +msgstr "ملف غير موجود: %1$s" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2907 +#, fuzzy +msgid "Create &File" +msgstr "ملف تالف" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "فتح المستند %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2924 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "المستند %1$s تم فتحه." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2927 msgid "Version control detected." msgstr "تم رصد تحكم الاصدار." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2929 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "لم يتم فتح المستند %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2339 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2958 msgid "Couldn't import file" msgstr "لم يتم استيراد ملف" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2959 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "لا معلومات لاستيراد الهيئة %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "حدد الملف %1$s لاستيراده" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2422 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041 #, c-format msgid "" "The file name '%1$s' is invalid!\n" "Aborting import." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2632 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2734 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3068 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -30575,37 +35040,87 @@ msgstr "" "\n" "هل ترغب باستبدال هذا المستند؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2451 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3337 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3442 msgid "Overwrite document?" msgstr "استبدال المستند؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3079 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "استيراد %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2463 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3082 msgid "imported." msgstr "تم استيراد." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2465 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3084 msgid "file not imported!" msgstr "تعذر استيراد الملف!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3110 msgid "newfile" msgstr "ملف جديد" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3143 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "حدد مستند ليك لإدراجه" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3190 +#, c-format +msgid "" +"It is suggested to save the template in a subdirectory\n" +"appropriate to the document language (%1$s).\n" +"This subdirectory does not exists yet.\n" +"Do you want to create it?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195 +msgid "Create Language Directory?" +msgstr "انشاء مسار اللغة؟" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227 +msgid "&Yes, Create" +msgstr "&نعم، أنشيء" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227 +msgid "&No, Save Template in Parent Directory" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3199 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3230 +msgid "Subdirectory creation failed!" +msgstr "فشل إنشاء الدليل الفرعي!" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3200 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3231 +msgid "" +"Could not create subdirectory.\n" +"The template will be saved in the parent directory." +msgstr "" +"تعذر إنشاء الدليل الفرعي. \n" +"سيتم حفظ القالب في الدليل الأصل." + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3221 +#, c-format +msgid "" +"It is suggested to save the template in a subdirectory\n" +"appropriate to the layout category (%1$s).\n" +"This subdirectory does not exists yet.\n" +"Do you want to create it?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226 +msgid "Create Category Directory?" +msgstr "انشاء مسار الصنف؟" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261 +msgid "Choose a filename to save template as" +msgstr "اختر اسم الملف لحفظه بإسم" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3262 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "اختر اسم الملف لحفظ المستند كـ" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296 #, c-format msgid "" "The file\n" @@ -30615,17 +35130,17 @@ msgid "" "Do you want to choose a new filename?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2599 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3300 msgid "Chosen File Already Open" msgstr "الملف المختار مفتوح حاليا" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2600 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488 msgid "&Rename" msgstr "&إعادة تسمية" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2615 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3316 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already registered.\n" @@ -30636,27 +35151,27 @@ msgstr "" "\n" "هل ترغب باختيار اسم جديد للمستند؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321 msgid "Rename document?" msgstr "تسمية المستند؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321 msgid "Copy document?" msgstr "نسخ المستند؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323 msgid "&Copy" -msgstr "نسخ&" +msgstr "&نسخ" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383 msgid "Choose a filename to export the document as" msgstr "اختر اسم لتصدير المستند كـ" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3387 msgid "Guess from extension (*.*)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2779 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -30667,15 +35182,15 @@ msgstr "" "\n" "هل ترغب بإعادة تسمية المستند ومن ثم المحاولة مجددا؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2782 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3487 msgid "Rename and save?" msgstr "إعادة تسمية وحفظ؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488 msgid "&Retry" msgstr "&إعادة المحاولة" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3533 #, c-format msgid "" "Last view on document %1$s is being closed.\n" @@ -30688,23 +35203,23 @@ msgid "" " Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3542 msgid "Close or hide document?" msgstr "إغلاق أو إخفاء المستند؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 msgid "&Hide" -msgstr "اخفاء&" +msgstr "&اخفاء" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3640 msgid "Close document" msgstr "إغلاق المستند" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2929 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3641 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgstr "المستند لا يمكن إغلاقه لأن بدأ بمعالجته." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3047 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3162 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3905 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -30715,11 +35230,16 @@ msgstr "" "\n" "هل ترغب بحفظ المستند؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3776 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3908 msgid "Save new document?" msgstr "حفظ المستند الجديد؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3056 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910 +msgid "&Save" +msgstr "حفظ" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3782 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -30730,30 +35250,30 @@ msgstr "" "\n" "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3059 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785 +#, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" "\n" "Do you want to save the document or discard it entirely?" msgstr "" -"المستند %1$s لم يحفظ حاليا.\n" +"لم يتم حفظ المستند %1$s بعد. \n" "\n" -"هل ترغب بحفظ المستند؟" +"هل تريد حفظ المستند أو تجاهله بالكامل؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3902 msgid "Save changed document?" msgstr "حفظ المستند المغير؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789 msgid "Save document?" msgstr "حفظ المستند؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791 msgid "&Discard" msgstr "&تجاهل التغييرات" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3899 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -30764,500 +35284,648 @@ msgstr "" "\n" "هل تريد حفظ المستند؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3191 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931 +#, c-format msgid "" "Document \n" "%1$s\n" " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." msgstr "" -"المستند %1$s تم تعديله خارجياً. هل انت متأكد من أنك تريد الكتابة على هذا " -"الملف؟" +"المستند\n" +" %1$s \n" +"تم تعديله خارجياً. إعادة تحميل الآن؟ سيتم فقدان أية تغييرات محلية." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3194 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3934 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "إعادة تحميل مستند تم تغييره بالخارج؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3239 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3979 msgid "Document could not be checked in." msgstr "لم يتم تدقيق المستند." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4022 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "خطأ أثناء إعداد خاصية القفل." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3329 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4071 msgid "Directory is not accessible." -msgstr "لايمكن فتح المجلد!" +msgstr "الدليل غير قابل للوصول." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3405 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4148 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "فتح المستند الفرعي %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3469 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4206 #, c-format msgid "No buffer for file: %1$s." msgstr "لا يوجد بفر للملف: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3479 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4216 msgid "Inverse Search Failed" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3480 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4217 msgid "" "Invalid position requested by inverse search.\n" "You may need to update the viewed document." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3552 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4290 msgid "Export Error" msgstr "خطأ في التصدير" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3553 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4291 msgid "Error cloning the Buffer." -msgstr "خطأ التحويل لصيغة يمكن تحميلها" +msgstr "خطأ في استنساخ المخزن المؤقت." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3697 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4442 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4462 msgid "Exporting ..." msgstr "تصدير..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3706 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4471 msgid "Previewing ..." msgstr "استعراض..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3740 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4509 msgid "Document not loaded" msgstr "لم يحمل المستند" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3817 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4605 msgid "Select file to insert" msgstr "حدد الملف لادراجه" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3820 -msgid "All Files (*)" -msgstr "كل الملفات (*)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3845 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4636 +#, c-format msgid "" "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version " "on disk of the document %1$s?" -msgstr "ستفقد كل التغييرات. هل تريد العودة للمستند المحفوظ %1$s?" +msgstr "" +"سيتم فقدان الإصدار الحالي. هل تريد بالتأكيد تحميل الإصدار على قرص المستند " +"%1$s؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3852 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4643 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "ستفقد كل التغييرات. هل تريد العودة للمستند المحفوظ %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3855 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4646 msgid "Revert to saved document?" msgstr "إعادة حفظ المستند ؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3883 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4663 +msgid "Buffer export reset." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4686 msgid "Saving all documents..." msgstr "حفظ كل المستندات..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3893 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4696 msgid "All documents saved." msgstr "حفظت كل المستندات." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3913 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4735 msgid "Developer mode is now enabled." msgstr "وضع المطورين مفعل الآن." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3915 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4737 msgid "Developer mode is now disabled." msgstr "وضع المطورين معطل الآن." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3939 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4769 msgid "Toolbars unlocked." msgstr "شريط الأدوات مفتوح." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3941 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4771 msgid "Toolbars locked." msgstr "شريط الأدوات مثبت." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3954 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4783 #, c-format msgid "Icon size set to %1$dx%2$d." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4044 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4872 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s أمر مجهول!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4148 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4973 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)" msgstr "مستوى التكبير الحالي %1$d% (القيمة الافتراضية: %2$d%)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4204 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5036 msgid "Please, preview the document first." msgstr "فضلا, استعرض المستند أولا." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4220 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5054 msgid "Couldn't proceed." msgstr "لم يتم معالجته." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4698 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5437 msgid "Disable Shell Escape" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:402 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:456 +#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:415 +#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:469 msgid "Code Preview" msgstr "عرض الكود" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457 +#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:470 msgid "%1[[preview format name]] Preview" msgstr "%1[[preview format name]] استعراض" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1600 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1578 msgid "Close File" msgstr "اغلاق الملف" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2116 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2116 msgid "%1 (read only)" msgstr "%1 (للقراءة فقط)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2120 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2124 msgid "%1 (modified externally)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2140 -msgid "Hide tab" +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2147 +#, fuzzy +msgid "&Hide Tab" msgstr "اخفاء علامة التبويب" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2142 -msgid "Close tab" +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2153 +#, fuzzy +msgid "&Close Tab" msgstr "اغلاق اللسان" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2259 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2193 msgid "The file %1 changed on disk." msgstr "الملف %1 على القرص تغير." -#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 +#: src/frontends/qt/GuiWrap.cpp:32 msgid "Wrap Float Settings" msgstr "إعدادات التفاف التعويم" -#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 +#: src/frontends/qt/IconPalette.cpp:40 msgid "Click to detach" msgstr "انقر للفصل" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399 +#: src/frontends/qt/InsetParamsDialog.cpp:90 +msgid "Ne&w Inset" +msgstr "إدراج &جديد" + +#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:340 #, c-format msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458 +#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:344 src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:400 msgid "Enter characters to filter the layout list." -msgstr "ادخل حروف لفرز قائمة النسق." +msgstr "ادخل حروف لفرز قائمة التخطيط." -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582 +#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:514 #, c-format msgid "%1$s (unknown)" msgstr "%1$s (مجهول)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:733 msgid "More...|M" msgstr "أخرى...|M" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:805 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:815 msgid "No Group" msgstr "لا مجموعة" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:835 src/frontends/qt4/Menus.cpp:836 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:845 src/frontends/qt/Menus.cpp:846 msgid "More Spelling Suggestions" msgstr "المزيد من مقترحات التدقيق الإملائي" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:858 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:870 msgid "Add to personal dictionary|n" msgstr "إضافة للقاموس الشخصي|n" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860 -msgid "Ignore all|I" -msgstr "تجاهل الكل|I" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:872 +#, fuzzy +msgid "Ignore this occurrence|g" +msgstr "تجاهل هذه الكلمة" + +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:874 +#, fuzzy +msgid "Ignore all for this session|I" +msgstr "تجاهل هذه الكلمه طوال هذه الجلسة" + +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:876 +#, fuzzy +msgid "Ignore all in this document|d" +msgstr "السماح &لهذا الملف دائما" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:868 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:884 msgid "Remove from personal dictionary|r" msgstr "حذف من القاموس الشخصي|r" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:909 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "Remove from document dictionary|r" +msgstr "حذف من القاموس الشخصي|r" + +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:921 +#, fuzzy +msgid "Switch Language...|L" +msgstr "اللغة|L" + +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:935 msgid "Language|L" msgstr "اللغة|L" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:911 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:937 msgid "More Languages ...|M" msgstr "لغات أخرى...|M" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:981 src/frontends/qt4/Menus.cpp:982 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1007 src/frontends/qt/Menus.cpp:1008 msgid "Hidden|H" msgstr "مخفي" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986 -msgid "" -msgstr "<لا مستند مفتوح>" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1012 +#, fuzzy +msgid "(No Documents Open)" +msgstr "(لا مستند مفتوح)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1052 -msgid "" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1078 +#, fuzzy +msgid "(No Bookmarks Saved Yet)" msgstr "<لا علامات للحفظ حاليا>" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1092 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1118 msgid "View (Other Formats)|F" msgstr "عرض (صيغ أخرى)|F" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1093 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1119 msgid "Update (Other Formats)|p" msgstr "تحديث (كل الهيئات)|p" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1121 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1149 #, c-format msgid "View [%1$s]|V" msgstr "عرض [%1$s]|V" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1122 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1150 #, c-format msgid "Update [%1$s]|U" msgstr "تحديث [%1$s]|U" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1233 -msgid "No Custom Insets Defined!" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1266 +#, fuzzy +msgid "(No Custom Insets Defined)" msgstr "لا يوجد إدراج مخصص!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1322 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1353 msgid "(No Document Open)" msgstr "(لا مستند مفتوح)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1331 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1362 msgid "Master Document" msgstr "مستند رئيسي" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1354 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1385 msgid "Other Lists" msgstr "قوائم أخرى" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1368 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1399 msgid "(Empty Table of Contents)" msgstr "(جدول محتويات فارغ)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1377 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1408 msgid "Open Outliner..." -msgstr "فتح الخطوط العريضة..." +msgstr "فتح المخطط التفصيلي..." + +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1443 +#, fuzzy +msgid "[[Toolbar]]On|O" +msgstr "استعراض[[Toolbar]]" + +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1445 +#, fuzzy +msgid "[[Toolbar]]Off|f" +msgstr "استعراض[[Toolbar]]" + +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1447 +msgid "[[Toolbar]]Automatic|A" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1459 msgid "Other Toolbars" msgstr "اشرطة أدوات أخرى" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1429 -msgid "No Branches Set for Document!" -msgstr "لا فروع معينة للمستند!" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1522 +msgid "Master Documents" +msgstr "المستندات الرئيسية" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1485 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1538 msgid "Index List|I" msgstr "قائمة الفهرس|I" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1490 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1543 msgid "Index Entry|d" msgstr "مدخل فهرس|d" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1505 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1558 #, c-format msgid "Index: %1$s" msgstr "الفهرس: %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1510 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1539 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1563 src/frontends/qt/Menus.cpp:1592 #, c-format msgid "Index Entry (%1$s)" msgstr "مدخل فهرس (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1556 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1609 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1570 src/insets/InsetCitation.cpp:245 -#: src/insets/InsetCitation.cpp:366 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1623 src/insets/InsetCitation.cpp:327 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:457 msgid "No citations selected!" msgstr "لا استشهادات محددة!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1620 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1672 msgid "All authors|h" msgstr "كل المؤلفين|h" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1651 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1703 msgid "Force upper case|u" msgstr "الحروف الكبيرة إجباري|u" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1721 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1717 +msgid "No Text Field in Scope!" +msgstr "لا يوجد حقل نص في النطاق!" + +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1736 +msgid "Custom..." +msgstr "تخصيص..." + +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1812 #, c-format msgid "Caption (%1$s)" msgstr "التعليق (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1746 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1832 +#, fuzzy +msgid "Reset to Default (%1$d%)|R" +msgstr "&إعادة للوضع الأصلي" + +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1835 +msgid "Zoom In|I" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1837 +msgid "Zoom Out|O" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1879 msgid "No Quote in Scope!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1786 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1790 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1794 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1911 src/frontends/qt/Menus.cpp:1915 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1919 src/frontends/qt/Menus.cpp:1923 #, c-format msgid "%1$s (dynamic)" msgstr "%1$s (تفاعلي)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1826 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1957 #, c-format msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1832 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1963 msgid "dynamic[[Quotes]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1832 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1842 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1963 src/frontends/qt/Menus.cpp:1973 msgid "static[[Quotes]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1834 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1965 +#, c-format msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o" -msgstr "تعذر حفظ اعدادات المستند الأفتراضية" +msgstr "إعادة تعيين إلى المستند الافتراضي (%1$s, %2$s)|o" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1841 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1972 #, c-format msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1974 #, c-format msgid "Reset to language default (%1$s)|l" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1851 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1982 msgid "Change Style|y" -msgstr "تغيير الاسلوب|L" +msgstr "تغيير النمط|L" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1893 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2023 #, c-format msgid "Insert Separated %1$s Above" msgstr "إدراج فاصل فوق %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1895 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2025 +#, c-format msgid "Separated %1$s Above" -msgstr "معطيات %1$s: " +msgstr "فاصل فوق %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1901 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1914 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1930 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2031 src/frontends/qt/Menus.cpp:2044 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2061 #, c-format msgid "Insert Separated %1$s Below" msgstr "إدراج فاصل تحت %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1903 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1916 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1936 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2033 src/frontends/qt/Menus.cpp:2046 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2067 +#, c-format msgid "Separated %1$s Below" -msgstr "معطيات %1$s: " +msgstr "فاصل تحت %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1928 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2059 #, c-format msgid "Insert Separated Outer %1$s Below" msgstr "إدراج فاصل خارجي تحت %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1934 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2065 +#, c-format msgid "Separated Outer %1$s Below" -msgstr "معطيات %1$s: " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2249 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2383 #, c-format msgid "Export [%1$s]|E" msgstr "تصدير [%1$s]|E" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2598 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2733 msgid "No Action Defined!" msgstr "لا اجراء محدد!" -#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:73 +#: src/frontends/qt/PanelStack.cpp:75 msgid "Search" msgstr "بحث" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:214 +#: src/frontends/qt/PanelStack.cpp:161 +msgid "This section contains invalid input. Please fix!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:246 #, c-format msgid "Export %1$s" msgstr "تصدير %1$s" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218 +#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:250 #, c-format msgid "Import %1$s" msgstr "استيراد %1$s" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222 +#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:254 #, c-format msgid "Update %1$s" msgstr "تحديث %1$s" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226 +#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:258 #, c-format msgid "View %1$s" msgstr "عرض %1$s" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195 +#: src/frontends/qt/Validator.cpp:220 msgid "space" msgstr "مسافة" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223 +#: src/frontends/qt/Validator.cpp:248 msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" msgstr "ليك لا يوفر دعم لتيك لأسماء الملفات التي تحتوي أحد تلك الحروف:\n" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:311 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:288 +msgid "Invalid URL" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "The URL `%1$s' could not be resolved." +msgstr "فئة المستند `%1$s' لم يتم تحميله." + +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "URL could not be accessed" +msgstr "لم يتم تدقيق المستند." + +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:296 +#, c-format +msgid "The URL `%1$s' could not be opened although it exists!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "The lyxpaperview script failed." +msgstr "فشل السكربت `%1$s' ." + +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:327 +#, c-format +msgid "No file was found using the pattern `%1$s'." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Multiple files found!" +msgstr "لا يوجد ملف!" + +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Select the file that should be opened:" +msgstr "اختر رسائل التنقيح التي يجب عرضها" + +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:355 +msgid "&Trust this document and do not ask me again!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "" +"If you check this, LyX will open all targets without asking for the given " +"document in the future." +msgstr "اذا أشرت على هذا،فإن LyX لن يحذرك مرة اخرى في المشاكل المشابهة." + +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:357 +#, c-format +msgid "" +"LyX wants to open the following target in an external application:\n" +"\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Be aware that this might entail security infringements!\n" +"\n" +"Only do this if you trust the origin of the document and the target of the " +"link!\n" +"\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "Open external target?" +msgstr "استبدال ملف خارجي؟" + +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "&Open Target" +msgstr "فتح...|O" + +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "The target `%1$s' could not be resolved." +msgstr "فئة المستند `%1$s' لم يتم تحميله." + +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:429 msgid "Could not update TeX information" msgstr "عدم تحديث معلومات تيك" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:312 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:430 #, c-format msgid "The script `%1$s' failed." -msgstr "فشل المصحح الاملائي. `%1$s'" - -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:556 -msgid "All Files " -msgstr "كل الملفات" +msgstr "فشل السكربت `%1$s' ." -#: src/insets/Inset.cpp:89 +#: src/insets/Inset.cpp:92 msgid "Bibliography Entry" msgstr "مدخل ثبت المراجع" -#: src/insets/Inset.cpp:95 +#: src/insets/Inset.cpp:98 msgid "Float" msgstr "عائم" -#: src/insets/Inset.cpp:113 src/insets/InsetBox.cpp:134 +#: src/insets/Inset.cpp:116 src/insets/InsetBox.cpp:136 msgid "Box" msgstr "صندوق" -#: src/insets/Inset.cpp:115 +#: src/insets/Inset.cpp:118 msgid "Horizontal Space" msgstr "مسافة أفقية" -#: src/insets/Inset.cpp:164 +#: src/insets/Inset.cpp:167 msgid "Horizontal Math Space" msgstr "مسافة أفقية" -#: src/insets/InsetArgument.cpp:143 +#: src/insets/InsetArgument.cpp:152 msgid "Unknown Argument" msgstr "برهان مجهول" -#: src/insets/InsetArgument.cpp:144 +#: src/insets/InsetArgument.cpp:153 msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output." msgstr "" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:98 msgid "Keys must be unique!" msgstr "المفتاح يجب أن يكون فريد!" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:100 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" @@ -31266,122 +35934,133 @@ msgstr "" "المفتاح %1$s موجود مسبقا,\n" "سيتم تغييره إلى %2$s." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:156 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149 #, c-format msgid "" "The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n" "If you proceed, all of them will be opened." msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:159 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 msgid "Open Databases?" msgstr "فتح قاعدة بيانات؟" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153 msgid "&Proceed" msgstr "تابع" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:184 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:181 +msgid "EMPTY: " +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:182 msgid "Biblatex Generated Bibliography" -msgstr "انتج ثبت المراجع BibTeX" +msgstr "ثبت مراجع بايبتكس المنتج" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:185 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:183 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "انتج ثبت المراجع BibTeX" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:191 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:190 msgid "Databases:" msgstr "قاعدة البيانات:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:195 +msgid "None[[bib databases]], please fill in!" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 msgid "Style File:" -msgstr "ملف الأسلوب:" +msgstr "ملف النمط:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 src/insets/InsetBibtex.cpp:235 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216 src/insets/InsetBibtex.cpp:234 msgid "Lists:" msgstr "القوائم:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:226 src/insets/InsetBibtex.cpp:244 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:225 src/insets/InsetBibtex.cpp:243 msgid "included in TOC" msgstr "إدراج جدول محتويات" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:231 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:230 msgid "" "Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master " "file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child " "document'" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:249 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:247 msgid "Options: " msgstr "خيارات: " -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:343 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:281 +msgid "[BIBLIOGRAPHY DELETED!]" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:354 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." msgstr "" -"توجد مباعدات في المسار إلى ملف الأسلوب BibTeX الخاصة بك.\n" +"توجد مباعدات في المسار إلى ملف النمط BibTeX الخاصة بك.\n" "BibTeXلن يكون قادرا على العثور عليها." -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 msgid "simple frame" msgstr "إطار بسيط" -#: src/insets/InsetBox.cpp:71 +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 msgid "frameless" msgstr "بدون إطار" -#: src/insets/InsetBox.cpp:72 +#: src/insets/InsetBox.cpp:74 msgid "simple frame, page breaks" msgstr "إطار بسيط, فاصل صفحة" -#: src/insets/InsetBox.cpp:73 +#: src/insets/InsetBox.cpp:75 msgid "oval, thin" msgstr "بيضاوي رفيع" -#: src/insets/InsetBox.cpp:74 +#: src/insets/InsetBox.cpp:76 msgid "oval, thick" msgstr "بيضاوي سميك" -#: src/insets/InsetBox.cpp:75 +#: src/insets/InsetBox.cpp:77 msgid "drop shadow" msgstr "ظل ساقط" -#: src/insets/InsetBox.cpp:76 +#: src/insets/InsetBox.cpp:78 msgid "shaded background" msgstr "تظليل الخلفية" -#: src/insets/InsetBox.cpp:77 +#: src/insets/InsetBox.cpp:79 msgid "double frame" msgstr "إطار مزدوج" -#: src/insets/InsetBox.cpp:154 src/insets/InsetBox.cpp:157 +#: src/insets/InsetBox.cpp:156 src/insets/InsetBox.cpp:159 #, c-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/insets/InsetBox.cpp:160 +#: src/insets/InsetBox.cpp:162 #, c-format msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74 msgid "active" msgstr "نشط" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:463 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1287 msgid "non-active" msgstr "غير نشط" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetBranch.cpp:87 #, c-format msgid "master %1$s, child %2$s" msgstr "رئيسي %1$s, فرعي %2$s" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:89 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 #, c-format msgid "" "Branch Name: %1$s\n" @@ -31389,81 +36068,90 @@ msgid "" "Inset Status: %3$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:120 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:123 src/insets/InsetBranch.cpp:142 +msgid "Branch (undefined): " +msgstr "فرع (غير محدد): " + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:136 msgid "Branch: " -msgstr "فرع:" +msgstr "فرع: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:122 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:138 msgid "Branch (child): " msgstr "فرع (child): " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:124 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:140 msgid "Branch (master): " -msgstr "الفرع (الرئيسي):" - -#: src/insets/InsetBranch.cpp:126 -msgid "Branch (undefined): " -msgstr "فرع (غير محدد):" - -#: src/insets/InsetBranch.cpp:186 -msgid "Branch state changes in master document" -msgstr "حالة الفرع متغيرة في المستند الرئيسي" +msgstr "الفرع (الرئيسي): " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:187 -#, c-format +#: src/insets/InsetCaption.cpp:333 msgid "" -"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make " -"sure to save the master." +"Standard captions are not allowed outside floats. You will get a LaTeX " +"error.\n" +"For captions outside floats, you can use the 'nonfloat' LaTeX package." msgstr "" -"تم تعديل الفرع '%1$s' في الملف الرئيسي. فضلا تأكد من حفظ الملف الرئيسي." -#: src/insets/InsetCaption.cpp:396 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:416 +#, fuzzy +msgid "Orphaned caption:" +msgstr "الملاحظة الهامشية للجدول" + +#: src/insets/InsetCaption.cpp:432 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "فرع-%1$s" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:241 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:456 +#, c-format +msgid "%1$s %2$s: [[Caption label (ex. Figure 1: )]]" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetCitation.cpp:323 msgid "No bibliography defined!" msgstr "لم يتم تعيين ثبت المراجع!" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:262 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:344 #, c-format msgid "+ %1$d more entries." msgstr "" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:156 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:582 src/insets/InsetRef.cpp:551 +msgid "BROKEN: " +msgstr "" + +#: src/insets/InsetCommand.cpp:154 msgid "LaTeX Command: " -msgstr "اوامر لتيك:" +msgstr "اوامر لتيك: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:280 msgid "InsetCommand Error: " -msgstr "خطأ في الأمر المدرج:" +msgstr "خطأ أمر الإدراج:" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 msgid "Incompatible command name." msgstr "" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 src/insets/InsetCommandParams.cpp:351 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:303 src/insets/InsetCommandParams.cpp:357 msgid "InsetCommandParams Error: " msgstr "" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:349 msgid "InsetCommandParams: " msgstr "" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:350 msgid "Unknown parameter name: " msgstr "" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:352 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:358 msgid "Missing \\end_inset at this point: " msgstr "" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:460 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:466 msgid "Uncodable characters" msgstr "" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:461 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:467 #, c-format msgid "" "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" @@ -31471,29 +36159,141 @@ msgid "" "%2$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:403 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:527 +#, fuzzy +msgid "Uncodable characters in inset" +msgstr "محارف غير مرمزة في مقدمة ليك" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:528 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the insets are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n" +"Unchecking 'Literal' in the respective inset dialog might help." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:62 +msgid "Set counter to ..." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:63 +msgid "Increase counter by ..." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Reset counter to 0" +msgstr "زر مسح" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Save current counter value" +msgstr "تم إغلاق المستند الحالي." + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:66 +msgid "Restore saved counter value" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Roman Uppercase" +msgstr "حروف كبيرة|U" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Roman Lowercase" +msgstr "حروف صغيرة" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Uppercase Letter" +msgstr "حروف عبرية" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Lowercase Letter" +msgstr "حروف صغيرة|L" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Arabic Numeral" +msgstr "ترقيم بسيط" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "Counter: Set %1$s" +msgstr "الخط: %1$s" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:225 +#, c-format +msgid "Set value of counter %1$s to %2$s" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Counter: Add to %1$s" +msgstr "لم يدرج المستند %1$s" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:230 +#, c-format +msgid "Add %1$s to value of counter %2$s" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Counter: Reset %1$s" +msgstr "الخط: %1$s" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:234 +#, c-format +msgid "Reset value of counter %1$s" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:237 +#, fuzzy, c-format +msgid "Counter: Save %1$s" +msgstr "الخط: %1$s" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:238 +#, c-format +msgid "Save value of counter %1$s" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Counter: Restore %1$s" +msgstr "المستند صدر كـ %1$s" + +#: src/insets/InsetCounter.cpp:242 +#, c-format +msgid "Restore value of counter %1$s" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetExternal.cpp:404 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "القالب الخارجي %1$s لم يتم تركيبه" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:134 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:141 #, c-format msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" msgstr "خطأ: نوع تعويم مجهول: %1$s" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:410 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:493 msgid "float" msgstr "تعويم" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:478 -msgid "float: " -msgstr "تعويم:" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:923 +#, fuzzy +msgid "Float: " +msgstr "تعويم: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:481 -msgid "subfloat: " +#: src/insets/InsetFloat.cpp:926 +#, fuzzy +msgid "Subfloat: " msgstr "تعويم فرعي:" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:491 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:936 msgid " (sideways)" msgstr " (جانبي)" @@ -31506,11 +36306,11 @@ msgstr "" msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" msgstr "ليك لا يستطيع إنتاج القائمة %1$s" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:101 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:129 msgid "footnote" msgstr "تذييل" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:494 src/insets/InsetInclude.cpp:844 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:799 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -31518,81 +36318,128 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "لم يتم نسخ الملف %1$s في مجلد الذاكرة المؤقتة." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetGraphics.cpp:929 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:783 src/insets/InsetGraphics.cpp:1033 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:807 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:836 +msgid "Graphic not specified. Falling back to `draft' mode." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:837 +#, c-format +msgid "Graphic `%1$s' was not found. Falling back to `draft' mode." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:840 +#, fuzzy +msgid "Graphic not found!" +msgstr "المطابقة غير موجودة." + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:924 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the graphic paths are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n" +"You need to adapt either the encoding or the path." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:949 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "ملف الصورة : %1$s" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:63 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:67 msgid "Hyperlink: " msgstr "رابط تشعبي: " -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:249 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:284 msgid "www" msgstr "www" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:251 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:286 msgid "email" msgstr "البريد الالكتروني" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:288 msgid "file" msgstr "ملف" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:254 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:290 +msgid "other[[Hyperlink Type]]" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:291 #, c-format msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" msgstr "الرابط (%1$s) إلى %2$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:383 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "إدراج حرفي" - -#: src/insets/InsetInclude.cpp:386 -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "إدراج حرفي*" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:412 +msgid "MISSING:" +msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:392 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:430 msgid "Include (excluded)" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:398 -msgid "Unknown" -msgstr "مجهول" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:539 +#, c-format +msgid "" +"The file\n" +"%1$s\n" +" has attempted to include itself.\n" +"The document set will not work properly until this is fixed!" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:541 +msgid "Recursive Include" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:555 +msgid "No file name specified" +msgstr "لم يتم تعيين اسم ملف" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:511 src/insets/InsetInclude.cpp:890 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:965 -msgid "Recursive input" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:556 +msgid "" +"An included file name is empty.\n" +"Ignoring Inclusion" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:563 +msgid "Included file not found" +msgstr "لم يتم العثور على الملف المضمّن" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:564 +#, c-format +msgid "" +"The included file\n" +"'%1$s'\n" +"has not been found. LyX will ignore the inclusion." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:512 src/insets/InsetInclude.cpp:891 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:966 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:579 #, c-format -msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." +msgid "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:714 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetInclude.cpp:813 +#, c-format msgid "" "Could not load included file\n" "`%1$s'\n" "Please, check whether it actually exists." msgstr "" -"تعذر انشاء نسخة احتياطية من الملف%1$s.\n" -"من فضلك تاكد من وجود المجلد و انه يمكن الكتابة فيه." +"تعذر تحميل الملف المضمّن \n" +"`%1$s'\n" +"لرجاء التحقق مما إذا كانت موجودا بالفعل." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:718 src/insets/InsetInclude.cpp:802 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:827 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 src/insets/InsetInclude.cpp:924 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:950 msgid "Error: " -msgstr "خطأ" +msgstr "خطأ: " -#: src/insets/InsetInclude.cpp:727 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:829 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -31600,11 +36447,11 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:733 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:835 msgid "Different textclasses" -msgstr "نوع نص مختلف" +msgstr "فئة نص مختلف" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:739 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:841 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -31612,11 +36459,23 @@ msgid "" "while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:745 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:847 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:760 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:850 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"uses input encoding \"%2$s\" [%3$s]\n" +"while parent file uses input encoding \"%4$s\" [%5$s]." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:858 +msgid "Different LaTeX input encodings" +msgstr "ترميز لتيك المدخل مختلف" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:873 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -31624,22 +36483,22 @@ msgid "" "which is not used in parent file." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:764 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:877 msgid "Module not found" msgstr "نموذج غير موجود" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:793 src/insets/InsetInclude.cpp:819 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:916 src/insets/InsetInclude.cpp:943 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" " LaTeX export is probably incomplete." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:878 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:980 src/insets/InsetInclude.cpp:1084 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:879 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:981 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -31647,66 +36506,384 @@ msgid "" "%1$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:146 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1085 +#, c-format +msgid "" +"LyX does not know how to process included non-LyX files when generating " +"DocBook output. The content of the file will be output as a comment. " +"Offending file:\n" +"%1$s" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Starts page range" +msgstr "صفحة البداية:" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Ends page range" +msgstr "على الصفحة " + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:309 +#, c-format +msgid "" +"LyX's automatic index sorting algorithm faced problems with the entry " +"'%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as explained in the User " +"Guide." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:314 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:283 msgid "Index sorting failed" msgstr "فشل فرز الفهرس" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:147 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:768 #, c-format msgid "" -"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" -"problems with the entry '%1$s'.\n" -"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" -"explained in the User Guide." +"There is an empty index subentry in the entry '%1$s'.\n" +"It will be ignored in the output." msgstr "" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:274 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:771 +#, fuzzy +msgid "Empty index subentry!" +msgstr "إدراج مدخل فهرس" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1010 msgid "Index Entry" msgstr "مدخل فهرس" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:460 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1027 +#, fuzzy +msgid "Pagination format:" +msgstr "&صيغة التاريخ:" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1029 +msgid "bold" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1031 +#, fuzzy +msgid "italic" +msgstr "مائل" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1033 +#, fuzzy +msgid "emphasized" +msgstr "&إمالة" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1284 msgid "Unknown index type!" msgstr "نوع فهرس مجهول!" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:461 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1285 msgid "All indexes" msgstr "كل الفهارس" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:465 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1289 msgid "subindex" msgstr "فهرس فرعي" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:123 +#: src/insets/InsetIndexMacro.cpp:278 +#, c-format +msgid "" +"LyX's automatic index sorting algorithm faced problems with the sub-entry " +"'%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as explained in the User " +"Guide." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:199 +msgid "No long date format (language unknown)!" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:202 +msgid "No medium date format (language unknown)!" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:205 +msgid "No short date format (language unknown)!" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:234 +msgid "Please select a valid type!" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:274 +msgid "File name (with extension)" +msgstr "اسم الملف (مع ملحق)" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:275 +msgid "File name (without extension)" +msgstr "اسم الملف (بدون ملحق)" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:276 +msgid "File path" +msgstr "مسار الملف" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 +msgid "Used text class" +msgstr "فئة النص المستخدم" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:282 src/insets/InsetInfo.cpp:1188 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1365 +msgid "No version control!" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:285 +msgid "Revision[[Version Control]]" +msgstr "مراجعة [[[إصدار التحكم]]" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Abbreviated revision[[Version Control]]" +msgstr "مراجعة [[[إصدار التحكم]]" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:287 +msgid "Tree revision" +msgstr "شجرة المراجعة" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:290 +msgid "Time[[of day]]" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:295 +msgid "LyX version" +msgstr "إصدارة ليك" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:296 +msgid "LyX layout format" +msgstr "تنسيق تخطيط ليك" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:517 +#, fuzzy +msgid "Invalid information inset" +msgstr "معلومات عامة" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:520 +#, c-format +msgid "The keybard shortcut for the function '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:524 +#, c-format +msgid "The keybard shortcuts for the function '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:528 +#, c-format +msgid "The menu location for the function '%1$s'" +msgstr "موقع قائمة الدالة '%1$s'" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:532 +#, c-format +msgid "The localization for the string '%1$s'" +msgstr "ترجمة السلسلة '%1$s'" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:536 #, c-format -msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" -msgstr "معلومات بخصوص %1$s '%2$s'" +msgid "The toolbar icon for the function '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:540 +#, c-format +msgid "The preference setting for the preference key '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:544 +#, c-format +msgid "Availability of the LaTeX package '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:548 +#, c-format +msgid "Availability of the LaTeX class '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:553 +msgid "The name of this file (incl. extension)" +msgstr "اسم هذا الملف (متضمن ملحق)" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:555 +msgid "The name of this file (without extension)" +msgstr "اسم هذا الملف (بدون ملحق)" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:557 +msgid "The path where this file is saved" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:559 +msgid "The class this document uses" +msgstr "الفئة المستخدمة في هذا المستند" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:563 +msgid "Version control revision" +msgstr "مراجعة التحكم بالإصدار" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:147 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "Version control abbreviated revision" +msgstr "مراجعة شجرة التحكم بالإصدار" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:567 +msgid "Version control tree revision" +msgstr "مراجعة شجرة التحكم بالإصدار" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:569 +msgid "Version control author" +msgstr "مؤلف التحكم بالإصدار" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:571 +msgid "Version control date" +msgstr "تاريخ التحكم بالإصدار" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:573 +msgid "Version control time" +msgstr "وقت التحكم بالإصدار" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:577 +msgid "The current LyX version" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:579 +msgid "The current LyX layout format" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:582 +msgid "The current date" +msgstr "التاريخ الحالي" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:585 +#, fuzzy +msgid "The date of last save" +msgstr "عرض مساحة الطباعة" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:588 +msgid "A static date" +msgstr "تاريخ ثابت" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:591 +msgid "The current time" +msgstr "الوقت الحالي" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:594 +msgid "The time of last save" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:597 +msgid "A static time" +msgstr "وقت ثابت" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:624 msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:328 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:334 src/insets/InsetInfo.cpp:341 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:850 +msgid "Unknown Info!" +msgstr "معلومات مجهولة!" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:859 src/insets/InsetInfo.cpp:1060 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1466 src/insets/InsetInfo.cpp:1544 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1640 src/insets/InsetInfo.cpp:1712 +#, c-format +msgid "Unknown action %1$s" +msgstr "فعل مجهول %1$s" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:865 src/insets/InsetInfo.cpp:975 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:984 src/insets/InsetInfo.cpp:992 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1474 src/insets/InsetInfo.cpp:1552 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1602 src/insets/InsetInfo.cpp:1612 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1619 msgid "undefined" msgstr "غير محدد" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:888 src/insets/InsetInfo.cpp:938 +msgid "Return[[Key]]" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:893 +msgid "Tab[[Key]]" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:898 +msgid "PgUp" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:903 +msgid "PgDown" +msgstr "PgDown" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:908 +msgid "Backtab" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:913 +msgid "Tab" +msgstr "جدول" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:923 +msgid "CapsLock" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:928 +msgid "Control[[Key]]" +msgstr "تحكم[[Key]]" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:933 +msgid "Command[[Key]]" +msgstr "أمر[[Key]]" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:943 +msgid "Option[[Key]]" +msgstr "خيار[[Key]]" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:948 +msgid "Delete[[Key]]" +msgstr "حذف[[Key]]" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:953 +msgid "Fn+Del" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:958 +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1002 +msgid "not set" +msgstr "لم يتم تعيين" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1027 src/insets/InsetInfo.cpp:1045 msgid "yes" msgstr "نعم" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1030 src/insets/InsetInfo.cpp:1048 msgid "no" msgstr "لا" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:470 -msgid "No version control" -msgstr "لا تحكم للإصدار" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1071 src/insets/InsetInfo.cpp:1655 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1727 +#, c-format +msgid "Can't determine menu entry for action %1$s in batch mode" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1079 src/insets/InsetInfo.cpp:1663 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1735 +#, c-format +msgid "No menu entry for action %1$s" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1207 +#, c-format +msgid "%1$s[[vcs data]] unknown" +msgstr "%1$s[[vcs data]] مجهول" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:76 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:73 msgid "Label names must be unique!" msgstr "اسم الملصق يحب أن يكون فريد!" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:77 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 #, c-format msgid "" "The label %1$s already exists,\n" @@ -31715,7 +36892,7 @@ msgstr "" "الملصق %1$s موجود مسبقا,\n" "سيتم تغييره إلى %2$s." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:151 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:181 msgid "DUPLICATE: " msgstr "مضاعف:" @@ -31723,15 +36900,15 @@ msgstr "مضاعف:" msgid "Horizontal line" msgstr "خط افقي" -#: src/insets/InsetListings.cpp:262 +#: src/insets/InsetListings.cpp:332 msgid "no more lstline delimiters available" msgstr "" -#: src/insets/InsetListings.cpp:267 +#: src/insets/InsetListings.cpp:337 msgid "Running out of delimiters" msgstr "العمل خارج الأقواس" -#: src/insets/InsetListings.cpp:268 +#: src/insets/InsetListings.cpp:338 msgid "" "For inline program listings, one character must be reserved\n" "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" @@ -31740,11 +36917,11 @@ msgid "" "must investigate!" msgstr "" -#: src/insets/InsetListings.cpp:347 src/insets/InsetListings.cpp:356 +#: src/insets/InsetListings.cpp:423 src/insets/InsetListings.cpp:432 msgid "Uncodable characters in listings inset" msgstr "" -#: src/insets/InsetListings.cpp:348 +#: src/insets/InsetListings.cpp:424 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" @@ -31756,7 +36933,7 @@ msgid "" "might help." msgstr "" -#: src/insets/InsetListings.cpp:357 +#: src/insets/InsetListings.cpp:433 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" @@ -31836,22 +37013,22 @@ msgstr "من فضلك قم بتحديد واحد أو اكثر من '%1$s'." msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "لابد أن يتكون من واحد أو أكثر من %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:325 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:326 msgid "" "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "استخدم \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily أو شيئا مثل هذا" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:328 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:329 msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:330 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:331 msgid "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:332 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:333 msgid "" "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " "right, bottom left and top left corner." @@ -31859,331 +37036,370 @@ msgstr "" "ادخل أربعة حروف (إما t = دائرة أو f = مربع) للأعلى يمين, أسفل يمين,أسفل يسار " "أو أعلى يسار الركن." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:337 msgid "Previously defined color name as a string" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:338 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:339 msgid "Enter something like \\color{white}" msgstr "ادخل شيئا مثل \\color{white}" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:368 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:369 msgid "Expect a number with an optional * before it" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:452 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:775 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:453 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:776 msgid "auto, last or a number" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:462 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:671 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:463 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:672 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " "defining a listing inset)" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:468 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:678 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:469 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:679 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " "a listing inset)" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:689 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:690 msgid "default: _minted-" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:768 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:769 msgid "Sets encoding expected by Pygments" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:778 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:779 msgid "A latex family such as tt, sf, rm" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:781 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:782 msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:784 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:785 msgid "A latex name such as \\small" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:787 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:788 msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:806 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:807 msgid "A range of lines such as {1,3-4}" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:815 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:816 msgid "" "Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing " "inset, it is better using the language combo box, unless you need to enter " "a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:838 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:839 msgid "File encoding used by Pygments for highlighting" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:841 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:842 msgid "Apply Python 3 highlighting" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:854 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:855 msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:858 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:859 msgid "For PHP only" -msgstr "" +msgstr "ل PHP فقط" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:861 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:862 msgid "The style used by Pygments" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:874 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:875 msgid "A macro to redefine visible tabs" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:881 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:884 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:882 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:885 msgid "Enables latex code in comments" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:898 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:899 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:914 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:915 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:917 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:918 #, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:928 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:929 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " -msgstr "معطيات %1$s: " +msgstr "معلمات %1$s: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:941 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:942 #, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "اسم قيمة قائمة مجهول: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:944 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:945 +#, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" -msgstr "معطيات %1$s: " +msgstr "معلمات تبدأ بـ '%1$s': %2$s" + +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:36 +msgid "margin" +msgstr "هامش" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:239 src/insets/InsetNewpage.cpp:249 msgid "New Page" msgstr "صفحة جديدة" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:182 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:241 msgid "Page Break" msgstr "صفحة جديدة" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:243 msgid "Clear Page" msgstr "صفحة فارغة" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:245 msgid "Clear Double Page" msgstr "صفحتين فارغتين" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:82 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "No Page Break" +msgstr "صفحة جديدة" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79 msgid "Nom: " -msgstr "الاسم:" +msgstr "الاسم: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 msgid "Nomenclature Symbol: " -msgstr "رمز المصطلح:" +msgstr "رمز المصطلح: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 msgid "Description: " -msgstr "الوصف:" +msgstr "الوصف: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 msgid "Sorting: " -msgstr "تصنيف:" +msgstr "فرز: " -#: src/insets/InsetNote.cpp:266 +#: src/insets/InsetNote.cpp:276 msgid "note" msgstr "ملاحظة" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:62 msgid "Phantom" msgstr "طيف" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:63 msgid "HPhantom" msgstr "طيف أفقي" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:68 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:64 msgid "VPhantom" msgstr "طيف رأسي" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 src/insets/InsetPhantom.cpp:342 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 src/insets/InsetPhantom.cpp:338 msgid "phantom" msgstr "طيف" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332 msgid "hphantom" msgstr "طيف أفقي" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:339 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:335 msgid "vphantom" msgstr "طيف رأسي" -#: src/insets/InsetQuotes.cpp:567 +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:522 #, c-format msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]" msgstr "" -#: src/insets/InsetQuotes.cpp:577 +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:532 #, c-format msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)" msgstr "" -#: src/insets/InsetQuotes.cpp:590 +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:545 #, c-format msgid "%1$stext" msgstr "%1$sنص" -#: src/insets/InsetQuotes.cpp:592 +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:547 #, c-format msgid "text%1$s" msgstr "نص%1$s" -#: src/insets/InsetRef.cpp:363 -msgid "BROKEN: " -msgstr "" - -#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240 -msgid "Ref: " -msgstr "مرجع:" - -#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241 -msgid "Equation" -msgstr "معادلة" +#: src/insets/InsetRef.cpp:642 +#, fuzzy +msgid "Ref" +msgstr "Re" -#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241 -msgid "EqRef: " +#: src/insets/InsetRef.cpp:643 +msgid "EqRef" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242 +#: src/insets/InsetRef.cpp:644 src/mathed/InsetMathRef.cpp:373 msgid "Page Number" msgstr "رقم الصفحة" -#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242 -msgid "Page: " -msgstr "الصفحة:" - -#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243 +#: src/insets/InsetRef.cpp:645 src/mathed/InsetMathRef.cpp:374 msgid "Textual Page Number" msgstr "رقم صفحة النص" -#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243 -msgid "TextPage: " +#: src/insets/InsetRef.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "TextPage" msgstr "صفحة النص:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:423 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244 +#: src/insets/InsetRef.cpp:646 src/mathed/InsetMathRef.cpp:375 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:423 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244 -msgid "Ref+Text: " -msgstr "" - -#: src/insets/InsetRef.cpp:424 -msgid "Formatted" -msgstr "هيء" - -#: src/insets/InsetRef.cpp:424 -msgid "Format: " -msgstr "الهيئة: " +#: src/insets/InsetRef.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "Ref+Text" +msgstr "نص ايسر" -#: src/insets/InsetRef.cpp:425 +#: src/insets/InsetRef.cpp:647 src/mathed/InsetMathRef.cpp:377 msgid "Reference to Name" msgstr "اسم المرجع" -#: src/insets/InsetRef.cpp:425 +#: src/insets/InsetRef.cpp:647 #, fuzzy -msgid "NameRef: " -msgstr "مرجع:" +msgid "NameRef" +msgstr "اسم المرجع:" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:648 +msgid "Formatted" +msgstr "هيء" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:648 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "&الهيئة:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:426 +#: src/insets/InsetRef.cpp:649 src/mathed/InsetMathRef.cpp:378 msgid "Label Only" msgstr "ملصق فقط" -#: src/insets/InsetRef.cpp:426 -msgid "Label: " -msgstr "الملصق:" - -#: src/insets/InsetScript.cpp:341 +#: src/insets/InsetScript.cpp:337 msgid "subscript" msgstr "سفلي" -#: src/insets/InsetScript.cpp:351 +#: src/insets/InsetScript.cpp:347 msgid "superscript" msgstr "علوي" #: src/insets/InsetSpace.cpp:72 -msgid "Protected Space" -msgstr "مسافة محمية" +msgid "Non-Breaking Normal Space" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:75 +msgid "Non-Breaking Visible Normal Space" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:78 +msgid "Non-Breaking Thin Space (1/6 em)" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Non-Breaking Medium Space (2/9 em)" +msgstr "مسافة متوسطة سالبة" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:84 +msgid "Non-Breaking Thick Space (5/18 em)" +msgstr "" #: src/insets/InsetSpace.cpp:87 -msgid "Quad Space" +#, fuzzy +msgid "Quad Space (1 em)" msgstr "مسافة فاصلة" #: src/insets/InsetSpace.cpp:90 -msgid "Double Quad Space" -msgstr "مسافة فاصلة مزدوجة" +#, fuzzy +msgid "Double Quad Space (2 em)" +msgstr "مسافة مزدوجة (2 em)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:93 -msgid "Enspace" +msgid "Non-Breaking Half Quad Space (1/2 em)" msgstr "" #: src/insets/InsetSpace.cpp:96 -msgid "Enskip" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Half Quad Space (1/2 em)" +msgstr "مسافة نصف كواد (Enskip)|k" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Non-Breaking Negative Thin Space (-1/6 em)" +msgstr "مسافة رفيعة سالبة" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Non-Breaking Negative Medium Space (-2/9 em)" +msgstr "مسافة متوسطة سالبة" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Non-Breaking Negative Thick Space (-5/18 em)" +msgstr "مسافة سميكة سالبة" #: src/insets/InsetSpace.cpp:111 -msgid "Protected Horizontal Fill" -msgstr "ملئ افقي محمي" +#, fuzzy +msgid "Non-Breaking Horizontal Fill" +msgstr "ملئ افقي" #: src/insets/InsetSpace.cpp:114 -msgid "Horizontal Fill (Dots)" +#, fuzzy +msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Dots)" msgstr "ملئ افقي (نقط)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:117 -msgid "Horizontal Fill (Rule)" +#, fuzzy +msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Rule)" msgstr "ملئ افقي (مسطرة)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:120 -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" +#, fuzzy +msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Left Arrow)" msgstr "ملئ افقي (سهم يسار)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:123 -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" +#, fuzzy +msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Right Arrow)" msgstr "ملئ افقي (سهم يمين)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:126 -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "ملء أفقي (Up Brace)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:129 -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" +#, fuzzy +msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Down Brace)" msgstr "ملئ افقي (قوس سفلي)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:133 @@ -32192,35 +37408,48 @@ msgid "Horizontal Space (%1$s)" msgstr "المسافة الأفقية (%1$s)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:138 -#, c-format -msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Non-Breaking Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "المسافة الأفقية (%1$s)" #: src/insets/InsetTOC.cpp:78 msgid "Unknown TOC type" msgstr "نوع جدول محتويات مجهول" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4586 -msgid "Selections not supported." -msgstr "التحديد غير محدود." +#: src/insets/InsetTabular.cpp:467 +#, fuzzy +msgid "Change tracking data incomplete" +msgstr "تحويل المسار" + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:468 +msgid "" +"Change tracking information for tabular row/column is incomplete. I will " +"ignore this." +msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4608 -msgid "Multi-column in current or destination column." -msgstr "أعمدة - متعددة أو عمود فاصل" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5741 +msgid "Column movement not supported with multi-columns." +msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4620 -msgid "Multi-row in current or destination row." -msgstr "صفوف - متعددة أو صف فاصل" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5759 +msgid "Row movement not supported with multi-rows." +msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5060 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:6280 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:68 -msgid "wrap: " +#: src/insets/InsetText.cpp:1388 +#, fuzzy +msgid "[contains tracked changes]" +msgstr "مسار التغييرات" + +#: src/insets/InsetWrap.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Wrap: " msgstr "لف:" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:201 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:197 msgid "wrap" msgstr "لف" @@ -32234,7 +37463,7 @@ msgstr "تحميل..." #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95 msgid "Converting to loadable format..." -msgstr " التحويل لهيئة يمكن تحميلها..." +msgstr "التحويل لهيئة يمكن تحميلها..." #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." @@ -32280,601 +37509,1471 @@ msgstr "معاينة جاهزة" msgid "Preview failed" msgstr "فشل العرض الأولي" -#: src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "cc[[unit of measure]]" -msgstr "cc[[unit of measure]]" - -#: src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "dd" -msgstr "dd" - -#: src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "em" -msgstr "عرض الحرف" - -#: src/lengthcommon.cpp:42 -msgid "ex" -msgstr "" - -#: src/lengthcommon.cpp:42 -msgid "mu[[unit of measure]]" -msgstr "mu[[unit of measure]]" - -#: src/lengthcommon.cpp:42 -msgid "pc" -msgstr "pc" - -#: src/lengthcommon.cpp:43 -msgid "pt" -msgstr "pt" - -#: src/lengthcommon.cpp:43 -msgid "sp" -msgstr "sp" - -#: src/lengthcommon.cpp:43 -msgid "Text Width %" -msgstr "عرض النص %" - -#: src/lengthcommon.cpp:44 -msgid "Column Width %" -msgstr "عرض العمود %" - -#: src/lengthcommon.cpp:44 -msgid "Page Width %" -msgstr "عرض الصفحة %" - -#: src/lengthcommon.cpp:44 -msgid "Line Width %" -msgstr "عرض السطر %" - -#: src/lengthcommon.cpp:45 -msgid "Text Height %" -msgstr "ارتفاع النص %" - -#: src/lengthcommon.cpp:45 -msgid "Page Height %" -msgstr "ارتفاع الصفحة %" - -#: src/lengthcommon.cpp:45 -msgid "Line Distance %" -msgstr "ارتفاع السطر %" - -#: src/lyxfind.cpp:128 +#: src/lyxfind.cpp:278 msgid "Search error" msgstr "خطأ في البحث" -#: src/lyxfind.cpp:128 +#: src/lyxfind.cpp:278 msgid "Search string is empty" msgstr "حقل البحث فارغ" -#: src/lyxfind.cpp:158 src/lyxfind.cpp:429 +#: src/lyxfind.cpp:313 +msgid "" +"The search string matches the selection, and search is limited to " +"selection.\n" +"Continue search outside?" +msgstr "" + +#: src/lyxfind.cpp:315 src/lyxfind.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Search outside selection?" +msgstr "اعتماد التغيير داخل التحديد" + +#: src/lyxfind.cpp:340 +msgid "" +"The search string was not found within the selection.\n" +"Continue search outside?" +msgstr "" + +#: src/lyxfind.cpp:357 src/lyxfind.cpp:709 msgid "" "End of file reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" msgstr "" -#: src/lyxfind.cpp:161 src/lyxfind.cpp:457 +#: src/lyxfind.cpp:360 src/lyxfind.cpp:737 msgid "" "Beginning of file reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" -#: src/lyxfind.cpp:397 src/lyxfind.cpp:415 +#: src/lyxfind.cpp:376 +msgid "Search reached end of document, continuing from beginning." +msgstr "" + +#: src/lyxfind.cpp:377 +msgid "Search reached beginning of document, continuing from end." +msgstr "" + +#: src/lyxfind.cpp:682 +#, fuzzy +msgid "String not found in selection." +msgstr "قيمة غير موجودة." + +#: src/lyxfind.cpp:684 msgid "String not found." msgstr "قيمة غير موجودة." -#: src/lyxfind.cpp:400 +#: src/lyxfind.cpp:687 msgid "String found." msgstr "قيمة موجودة." -#: src/lyxfind.cpp:402 +#: src/lyxfind.cpp:689 msgid "String has been replaced." msgstr "القيمة تم استبدالها." -#: src/lyxfind.cpp:405 +#: src/lyxfind.cpp:692 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d strings have been replaced in the selection." +msgstr "القيمة %1$d تم استبدالها." + +#: src/lyxfind.cpp:693 #, c-format msgid "%1$d strings have been replaced." msgstr "القيمة %1$d تم استبدالها." -#: src/lyxfind.cpp:1535 -msgid "Invalid regular expression!" -msgstr "التعبير العادي غير صالح!" +#: src/lyxfind.cpp:4897 +#, fuzzy +msgid "One match has been replaced." +msgstr "القيمة تم استبدالها." + +#: src/lyxfind.cpp:4900 +#, fuzzy +msgid "Two matches have been replaced." +msgstr "القيمة %1$d تم استبدالها." + +#: src/lyxfind.cpp:4903 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d matches have been replaced." +msgstr "القيمة %1$d تم استبدالها." + +#: src/lyxfind.cpp:4909 +msgid "Match not found." +msgstr "المطابقة غير موجودة." -#: src/lyxfind.cpp:1540 -msgid "Match not found!" -msgstr "المطابقة غير موجودة!" +#: src/lyxfind.cpp:4915 +#, fuzzy +msgid "Match has been replaced." +msgstr "القيمة تم استبدالها." -#: src/lyxfind.cpp:1544 -msgid "Match found!" -msgstr "إيجاد التطابق!" +#: src/lyxfind.cpp:4917 +msgid "Match found." +msgstr "إيجاد التطابق." -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2160 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:120 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathCases.cpp:90 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2204 src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127 +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:89 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "تعذر اضافة خطوط شبكية رأسية في '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98 +#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:163 #, c-format msgid "Box: %1$s" msgstr "الصندوق: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94 +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:107 #, fuzzy, c-format -msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "تعذر اضافة خطوط شبكية رأسية في '%1$s'" - -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:101 -#, c-format -msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" +msgid "Changing number of columns not allowed in '%1$s'" msgstr "غير مسموح تغيير رقم العمود في'حالة': feature %1$s" -#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:117 +#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:160 #, c-format msgid "Color: %1$s" msgstr "اللون: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:158 +#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:211 #, c-format msgid "Decoration: %1$s" msgstr "&تزيين: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:70 +#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:69 #, c-format msgid "Environment: %1$s" msgstr "البيئة: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1729 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1726 msgid "Cursor not in table" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1734 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1731 msgid "Only one row" msgstr "صف واحد فقط" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1740 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1737 msgid "Only one column" msgstr "عمود واحد فقط" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1748 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1745 msgid "No hline to delete" msgstr "لا خط افقي لحذفه" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1757 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1754 msgid "No vline to delete" msgstr "لا خط رأسي لحذفه" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1786 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1783 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "خاصية جدولة مجهولة '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1720 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1752 #, c-format msgid "Type: %1$s" msgstr "النوع: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1758 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1788 msgid "Bad math environment" msgstr "إطار رياضي سئ" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1759 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1789 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1903 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1912 msgid "No number" msgstr "بدون رقم" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2143 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2187 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "لم يتم تغيير رقم الصف في '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2153 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2197 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1202 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1208 +#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1199 +#, fuzzy +msgid "Uncodable characters in math macro" +msgstr "محارف غير مرمزة في مقدمة ليك" + +#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1200 +#, c-format +msgid "" +"The macro name '%1$s' contains a character\n" +"that is not encodable in the current encoding (%2$s).\n" +"Please fix this macro." +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1357 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1363 #, c-format msgid "Macro: %1$s" msgstr "ماكرو : %1$s" -#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:501 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:490 msgid "optional" msgstr "أختياري" -#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1282 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1276 msgid "math macro" msgstr "مختصر رياضي" -#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1389 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1385 #, c-format msgid "Math Macro: \\%1$s" msgstr "ماكرو رياضيات: \\%1$s" -#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1404 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1400 #, c-format msgid "Invalid macro! \\%1$s" msgstr "ماكرو غير صالح! \\%1$s" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:715 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1742 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1885 -msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" -msgstr "التدقيق الآلي مغلق (للإدخال '!')" - -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1323 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "انشئ نص رياضي جديد ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1326 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "إدخال نظام النص الرياضي (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1042 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1348 msgid "Regular expression editor mode" msgstr "وضع تحرير التعبير العادي" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1747 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1887 -msgid "Autocorrect On ( to exit)" -msgstr "تشغيل التدقيق الآلي (<مسافة> للخروج)" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:2283 +#, c-format +msgid "Cannot apply %1$s here." +msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:240 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:371 msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "قياسي[[mathref]]" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:371 +msgid "Ref: " +msgstr "مرجع: " + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372 +msgid "EqRef: " +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:373 +msgid "Page: " +msgstr "الصفحة: " + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:374 +msgid "TextPage: " +msgstr "صفحة النص:" + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:375 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:376 msgid "PrettyRef" msgstr "PrettyRef" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:376 msgid "FormatRef: " msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:377 +msgid "NameRef: " +msgstr "اسم المرجع:" + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Label Only: " +msgstr "ملصق فقط" + +#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108 src/mathed/InsetMathTextsize.cpp:93 #, c-format msgid "Size: %1$s" msgstr "الحجم: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79 -#, fuzzy, c-format +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:98 +#, c-format msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" -msgstr "تعذر اضافة خطوط أفقية للشبكة في '%1$s'" +msgstr "لا يمكن تغيير المحاذاة الأفقية في '%1$s'" + +#: src/output.cpp:37 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "" +"لم يتم فتح المستند المحدد\n" +"%1$s." + +#: src/output_latex.cpp:1681 +msgid "Error in latexParagraphs" +msgstr "Error in latexParagraphs" + +#: src/output_latex.cpp:1682 +#, c-format +msgid "" +"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using " +"non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output." +msgstr "" + +#: src/output_plaintext.cpp:148 +msgid "Abstract: " +msgstr "ملخص:" + +#: src/output_plaintext.cpp:160 +msgid "References: " +msgstr "المراجع: " + +#: src/support/Package.cpp:170 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "ليك: إعادة ضبط مجلد المستخدم" + +#: src/support/Package.cpp:174 +msgid "Done!" +msgstr "تم!" + +#: src/support/Package.cpp:523 +msgid "LyX binary not found" +msgstr "LyX binary غير موجود" + +#: src/support/Package.cpp:524 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "" + +#: src/support/Package.cpp:643 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" + +#: src/support/Package.cpp:708 src/support/Package.cpp:735 +msgid "File not found" +msgstr "الملف غير موجود" + +#: src/support/Package.cpp:709 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" + +#: src/support/Package.cpp:736 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" + +#: src/support/Package.cpp:760 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" + +#: src/support/Package.cpp:762 +msgid "Directory not found" +msgstr "المسار غير موجود" + +#: src/support/Systemcall.cpp:461 +#, c-format +msgid "" +"The command\n" +"%1$s\n" +"has not yet completed.\n" +"\n" +"Do you want to stop it?" +msgstr "" +"الأمر \n" +"%1$s \n" +"لم يكتمل بعد. \n" +"\n" +"هل تريد إيقافه؟" + +#: src/support/Systemcall.cpp:463 +msgid "Stop command?" +msgstr "أمر الإيقاف؟" + +#: src/support/Systemcall.cpp:464 +msgid "&Stop it" +msgstr "&إيقاف" + +#: src/support/Systemcall.cpp:464 +msgid "Let it &run" +msgstr "اجع&له يعمل" + +#: src/support/debug.cpp:42 +msgid "No debugging messages" +msgstr "لا رسائل تنقيح" + +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "General information" +msgstr "معلومات عامة" + +#: src/support/debug.cpp:44 +msgid "Program initialisation" +msgstr "تنصيب البرنامج" + +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "GUI handling" +msgstr "إعداد الواجهة الرسومية" + +#: src/support/debug.cpp:47 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:48 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "يجرى قراءة ملفات الاعدادت" + +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "تعيين لوحة مفاتيح مخصصة" + +#: src/support/debug.cpp:50 +msgid "Output source file generation/processing" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:51 +msgid "Output source file generation/processing (alias to 'outfile')" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Math editor" +msgstr "محرر الرياضيات" + +#: src/support/debug.cpp:53 +msgid "Font handling" +msgstr "معالجة خط" + +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "قراءة ملفات فئة النص" + +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "Version control" +msgstr "تحكم الاصدار" + +#: src/support/debug.cpp:56 +msgid "External control interface" +msgstr "واجهة تحكم خارجي" + +#: src/support/debug.cpp:57 +msgid "Undo/Redo mechanism" +msgstr "آلية الغاء/اعادة التغييرات" + +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "User commands" +msgstr "اوامر المستخدم" + +#: src/support/debug.cpp:59 +msgid "The LyX Lexer" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "Dependency information" +msgstr "معلومات الملحق" + +#: src/support/debug.cpp:61 +msgid "LyX Insets" +msgstr "ادراجات ليك" + +#: src/support/debug.cpp:62 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "ملفات يستخدمها LyX" + +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "Workarea events" +msgstr "أحداث منطقة العمل" + +#: src/support/debug.cpp:64 +msgid "Clipboard handling" +msgstr "معالجة الحافظة" + +#: src/support/debug.cpp:65 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "صور محولة ومحملة" + +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "Change tracking" +msgstr "تحويل المسار" + +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "قالب خارجي/ادراج رسالة" + +#: src/support/debug.cpp:68 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:69 +msgid "Scrolling debugging" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:70 +msgid "Math macros" +msgstr "ماكرو رياضيات" + +#: src/support/debug.cpp:71 +msgid "RTL/Bidi" +msgstr "RTL/Bidi" + +#: src/support/debug.cpp:72 +msgid "Locale/Internationalisation" +msgstr "محلي/دولي" + +#: src/support/debug.cpp:73 +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "تحديد آلية نسخ/لصق" + +#: src/support/debug.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Find and replace mechanism, terse version" +msgstr "آلية البحث والاستبدال" + +#: src/support/debug.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Find and replace mechanism, verbose version" +msgstr "آلية البحث والاستبدال" + +#: src/support/debug.cpp:76 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "رسائل التنقيح العامة الخاصة بالمطورين" + +#: src/support/debug.cpp:77 +msgid "All debugging messages" +msgstr "جميع رسائل التنقيح" + +#: src/support/debug.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "All debugging messages (alias to 'all')" +msgstr "جميع رسائل التنقيح" + +#: src/support/debug.cpp:193 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "تنقيح `%1$s' (%2$s)" + +#: src/support/lassert.cpp:61 +#, c-format +msgid "" +"Assertion %1$s violated in\n" +"file: %2$s, line: %3$s" +msgstr "" + +#: src/support/lassert.cpp:71 +msgid "" +"It should be safe to continue, but you\n" +"may wish to save your work and restart LyX." +msgstr "" + +#: src/support/lassert.cpp:74 +msgid "Warning!" +msgstr "تحذير!" + +#: src/support/lassert.cpp:81 +msgid "" +"There has been an error with this document.\n" +"LyX will attempt to close it safely." +msgstr "" +"يوجد خطأ في هذا المستند\n" +"ليك سوف يحاول إغلاقه بأمان." + +#: src/support/lassert.cpp:84 +msgid "Buffer Error!" +msgstr "خطأ في الذاكرة المؤقتة!" + +#: src/support/lassert.cpp:91 +msgid "" +"LyX has encountered an application error\n" +"and will now shut down." +msgstr "" +"ليك يواجه خطأ في البرنامج\n" +"وسوف يغلقه الآن." + +#: src/support/lassert.cpp:94 +msgid "Fatal Exception!" +msgstr "" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:40 +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "cc[[unit of measure]]" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:40 +msgid "dd" +msgstr "dd" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:40 +msgid "em" +msgstr "عرض الحرف" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:41 +msgid "ex" +msgstr "" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:41 +msgid "mu[[unit of measure]]" +msgstr "mu[[unit of measure]]" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:41 +msgid "pc" +msgstr "pc" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:42 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:42 +msgid "sp" +msgstr "sp" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:42 +msgid "Text Width %" +msgstr "عرض النص %" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:43 +msgid "Column Width %" +msgstr "عرض العمود %" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:43 +msgid "Page Width %" +msgstr "عرض الصفحة %" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:43 +msgid "Line Width %" +msgstr "عرض السطر %" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:44 +msgid "Text Height %" +msgstr "ارتفاع النص %" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:44 +msgid "Page Height %" +msgstr "ارتفاع الصفحة %" + +#: src/support/lengthcommon.cpp:44 +msgid "Line Distance %" +msgstr "ارتفاع السطر %" + +#: src/support/os_win32.cpp:495 +msgid "System file not found" +msgstr "ملف النظام غير موجود" + +#: src/support/os_win32.cpp:496 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." +msgstr "" + +#: src/support/os_win32.cpp:501 +msgid "System function not found" +msgstr "دالة النظام غير موجودة" + +#: src/support/os_win32.cpp:502 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." +msgstr "" + +#: src/support/userinfo.cpp:45 +msgid "Unknown user" +msgstr "مستخدم مجهول" + +#, fuzzy +#~ msgid "Library directory" +#~ msgstr "مسار المكتبة: " + +#~ msgid "Lan&guage:" +#~ msgstr "&اللغة:" + +#~ msgid "&Backup documents, every" +#~ msgstr "&نسخ احتياطي للمستندات , كل" + +#~ msgid "&minutes" +#~ msgstr "دق&ائق" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter text" +#~ msgstr "ليك: ادخال النص" + +#~ msgid "Acknowledgement" +#~ msgstr "الاعتراف" + +#~ msgid "Acknowledgement." +#~ msgstr "اعتراف." + +#~ msgid "Acknowledgements." +#~ msgstr "الشكر." + +#~ msgid "Acknowledgements" +#~ msgstr "الشكر" + +#~ msgid "Remarks #." +#~ msgstr "تنبيه #." + +#~ msgid "Footnote ##" +#~ msgstr "تذييل ##" + +#~ msgid "Acknowledgment \\theacknowledgement." +#~ msgstr "الاعتراف \\theacknowledgement." + +#~ msgid "Acknowledgment*" +#~ msgstr "اعتراف*" + +#~ msgid "Acknowledgement*" +#~ msgstr "اعتراف*" + +#~ msgid "Acknowledgment \\thetheorem." +#~ msgstr "الشكر \\thetheorem." + +#~ msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" +#~ msgstr "تقرير ياباني (يكتب رأسيا)" + +#, c-format +#~ msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." +#~ msgstr "الفرع \"%1$s\" غير موجود حاليا." + +#~ msgid "math" +#~ msgstr "رياضيات" + +#~ msgid "Formats[[output]]" +#~ msgstr "تنسيق[[الخرج]]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Class defaults" +#~ msgstr "النوع الافتراضي" + +#~ msgid "Date (last modified)" +#~ msgstr "تاريخ (آخر تعديل)" + +#~ msgid "Time (last modified)" +#~ msgstr "تاريخ (آخر تعديل)" + +#, fuzzy +#~ msgid "All Files (*.*)" +#~ msgstr "كل الملفات (*)" + +#~ msgid "All Files (*)" +#~ msgstr "كل الملفات (*)" + +#~ msgid "Default..." +#~ msgstr "افتراضي..." + +#~ msgid "New Docu&ment" +#~ msgstr "&مستند جديد" + +#~ msgid "" +#~ "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected " +#~ "text and paragraph style" +#~ msgstr "" +#~ "إذا لم يتم تحديدها، سيقتصر البحث على تكرارات النص المحدد وأسلوب الفقرة" + +#~ msgid "I&gnore format" +#~ msgstr "تجاهل اله&يئة" + +#~ msgid "Link to the web or to every other target" +#~ msgstr "رابط للشبكة أو لكل الأهداف الأخرى" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen used (pi&xels):" +#~ msgstr "الشاشة المستخدمة (&بالنقطة):" + +#~ msgid "DefSkip" +#~ msgstr "رفيع" + +#~ msgid "MedSkip" +#~ msgstr "متوسط" + +#~ msgid "VFill" +#~ msgstr "كبير جدا" + +#~ msgid "foot" +#~ msgstr "تذييل" + +#~ msgid "Interword Space|w" +#~ msgstr "مسافة في وسط الكلمة|w" + +#~ msgid "Protected Space|o" +#~ msgstr "مسافة محمية|o" + +#~ msgid "DefSkip|D" +#~ msgstr "رفيع|D" + +#~ msgid "MedSkip|M" +#~ msgstr "متوسط|M" + +#~ msgid "VFill|F" +#~ msgstr "ملئ رأسي|F" + +#~ msgid "Protected Hyphen|y" +#~ msgstr "شرطة واصلة|y" + +#~ msgid "Protected Space|P" +#~ msgstr "مسافة محمية|P" + +#~ msgid "Figure Wrap Float|F" +#~ msgstr "التفاف الرسم التوضيحي العائم|F" + +#~ msgid "Table Wrap Float|T" +#~ msgstr "التفاف جدول عائم|T" + +#~ msgid "Cancel Background Process|P" +#~ msgstr "إلغاء عملية المعالجة الخلفية|P" + +#~ msgid "Set all lines" +#~ msgstr "تعيين كل الخطوط" + +#~ msgid "Converting document to new document class..." +#~ msgstr "تحويل المستند إلى فئة مستند جديد..." + +#, c-format +#~ msgid "%1$d characters (excluding blanks)" +#~ msgstr "%1$d حرفاً(ماعدا المسافات)" + +#~ msgid "One character (excluding blanks)" +#~ msgstr "حرفاًواحدا(ماعدا المسافات)" + +#~ msgid "Running BibTeX." +#~ msgstr "تشغيل BibTeX." + +#~ msgid "Running MakeIndex for nomencl." +#~ msgstr "تشغيل MakeIndex للمصطلحات." + +#, c-format +#~ msgid "Setting debug level to %1$s" +#~ msgstr "إعداد مستوى التنقيح ليكون %1$s" + +#~ msgid "&Default..." +#~ msgstr "افت&راضي..." + +#~ msgid "Interword Space" +#~ msgstr "مسافة في وسط الكلمة|ب" + +#~ msgid "Preferred &Language:" +#~ msgstr "&اللغة المفضلة:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ignore|g" +#~ msgstr "تجاهل" + +#~ msgid "Ignore all|I" +#~ msgstr "تجاهل الكل|I" + +#~ msgid "Protected Space" +#~ msgstr "مسافة محمية" + +#~ msgid "Double Quad Space" +#~ msgstr "مسافة فاصلة مزدوجة" + +#~ msgid "Protected Horizontal Fill" +#~ msgstr "ملئ افقي محمي" + +#, c-format +#~ msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +#~ msgstr "المساحة الأفقية المحمية (%1$s)" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" +#~ msgstr "تعذر اضافة خطوط شبكية رأسية في '%1$s'" + +#~ msgid "Fi&nd:" +#~ msgstr "&بحث:" + +#~ msgid "S&ettings" +#~ msgstr "الإعد&ادات" + +#~ msgid "&Find Next" +#~ msgstr "&إيجاد التالي" + +#~ msgid "Filter:" +#~ msgstr "المرشح:" + +#~ msgid "Enter string to filter contents" +#~ msgstr "أدخل قيمة لفرز المحتويات" + +#~ msgid "Toggle math toolbar" +#~ msgstr "تبديل شريط الرياضيات" + +#~ msgid "Toggle table toolbar" +#~ msgstr "تبديل شريط الجدول" + +#~ msgid "Clear text" +#~ msgstr "مسح النص" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Open..." +#~ msgstr "فتح...|O" + +#, fuzzy +#~ msgid "O&pen..." +#~ msgstr "فتح...|O" + +#~ msgid "Format: " +#~ msgstr "الهيئة: " + +#~ msgid "Label: " +#~ msgstr "الملصق: " + +#~ msgid "Selections not supported." +#~ msgstr "التحديد غير محدود." + +#~ msgid "Multi-column in current or destination column." +#~ msgstr "أعمدة - متعددة أو عمود فاصل." + +#~ msgid "Multi-row in current or destination row." +#~ msgstr "متعدد الصفوف في الصف الحالي أو الوجهة." + +#~ msgid "Invalid regular expression!" +#~ msgstr "التعبير العادي غير صالح!" + +#~ msgid "File name to include" +#~ msgstr "اسم الملف للتضمين" + +#~ msgid "Part \\Roman{part}" +#~ msgstr "جزء \\Roman{part}" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "<لا مستند مفتوح>" + +#~ msgid "Version goes here" +#~ msgstr "للإصدار اذهب هنا" + +#~ msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +#~ msgstr "انقر انتر للبحث, أوانقر اذهب!" + +#~ msgid "&Go!" +#~ msgstr "&اذهب!" + +#~ msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem." +#~ msgstr "نظرية \\thechapter.\\thetheorem." + +#~ msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary." +#~ msgstr "لازمة \\thechapter.\\thecorollary." + +#~ msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma." +#~ msgstr "قضية مساعدة \\thechapter.\\thelemma." + +#~ msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition." +#~ msgstr "اقتراح \\thechapter.\\theproposition." + +#~ msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture." +#~ msgstr "حدس \\thechapter.\\theconjecture." + +#~ msgid "Fact \\thechapter.\\thefact." +#~ msgstr "حقيقة \\thechapter.\\thefact." + +#~ msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition." +#~ msgstr "تعريف \\thechapter.\\thedefinition." + +#~ msgid "Example \\thechapter.\\theexample." +#~ msgstr "مثال \\thechapter.\\theexample." + +#~ msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem." +#~ msgstr "مشكلة \\thechapter.\\theproblem." + +#~ msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise." +#~ msgstr "تدريب \\thechapter.\\theexercise." + +#~ msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution." +#~ msgstr "حل \\thechapter.\\thesolution." + +#~ msgid "Remark \\thechapter.\\theremark." +#~ msgstr "تنبيه \\thechapter.\\theremark." + +#~ msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim." +#~ msgstr "متطلب \\thechapter.\\theclaim." + +#~ msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion." +#~ msgstr "معيار \\thechapter.\\thecriterion." + +#~ msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm." +#~ msgstr "الخوارزم \\thechapter.\\thealgorithm." + +#~ msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom." +#~ msgstr "مسلمة \\thechapter.\\theaxiom." + +#~ msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition." +#~ msgstr "شرط \\thechapter.\\thecondition." + +#~ msgid "Note \\thechapter.\\thenote." +#~ msgstr "ملاحظة \\thechapter.\\thenote." + +#~ msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation." +#~ msgstr "إشارة \\thechapter.\\thenotation." + +#~ msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary." +#~ msgstr "موجز \\thechapter.\\thesummary." + +#~ msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement." +#~ msgstr "الاعتراف \\thechapter.\\theacknowledgement." + +#~ msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion." +#~ msgstr "استنتاج \\thechapter.\\theconclusion." + +#~ msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption." +#~ msgstr "فرضية \\thechapter.\\theassumption." + +#~ msgid "Question \\thechapter.\\thequestion." +#~ msgstr "سؤال \\thechapter.\\thequestion." + +#~ msgid "LyX: %1$s" +#~ msgstr "ليك: %1$s" + +#~ msgid "Select the roman (serif) typeface" +#~ msgstr "تحديد المحرف الروماني (الرقيق)" + +#~ msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" +#~ msgstr "اختر محرف Sans Serif (غريب)" + +#~ msgid "" +#~ "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " +#~ "compilation)" +#~ msgstr "" +#~ "تأكيد العدادات والمراجع هي كما في المستندالكامل (prolonges compilation)" + +#~ msgid "&Maintain counters and references" +#~ msgstr "المحافظة & على التعداد والمراجع" + +#~ msgid "Auto &begin" +#~ msgstr "&بدء آلي" + +#~ msgid "Auto &end" +#~ msgstr "&انهاء آلي" + +#~ msgid "Cursor movement:" +#~ msgstr "تحريك المؤشر:" + +#~ msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" +#~ msgstr "اتحاد الجيوفيزيائيين الأمريكيين (AGU, SGML Article)" + +#~ msgid "Articles (DocBook)" +#~ msgstr "مقالات (DocBook)" + +#~ msgid "Abbrev" +#~ msgstr "اختصار" + +#~ msgid "Citation-number" +#~ msgstr "رقم-الاستشهاد" + +#~ msgid "Day" +#~ msgstr "يوم" + +#~ msgid "Month" +#~ msgstr "شهر" + +#~ msgid "Issue-number" +#~ msgstr "مخرج-الرقم" + +#~ msgid "Issue-day" +#~ msgstr "مخرج-اليوم" + +#~ msgid "Issue-months" +#~ msgstr "مخرج-الشهر" + +#~ msgid "Subsubparagraph" +#~ msgstr "فقرة تحت فرعية" + +#~ msgid "-- Header --" +#~ msgstr "-- رأس --" + +#~ msgid "Citation-number:" +#~ msgstr "رقم-الاستشهاد:" + +#~ msgid "Supplementary" +#~ msgstr "معلومات تكميلية" + +#~ msgid "Supplementary..." +#~ msgstr "معلومات تكميلية..." + +#~ msgid "Citation:" +#~ msgstr "الاستشهاد:" + +#~ msgid "Words" +#~ msgstr "كلمات" + +#~ msgid "Words:" +#~ msgstr "الكلمات:" + +#~ msgid "Figures:" +#~ msgstr "الرسوم التوضيحية:" + +#~ msgid "Tables:" +#~ msgstr "الجداول:" + +#~ msgid "ISSN" +#~ msgstr "ISSN" + +#~ msgid "CCC-Code" +#~ msgstr "كود-CCC" + +#~ msgid "Dscr" +#~ msgstr "وصف" + +#~ msgid "Orgname" +#~ msgstr "اسم المؤسسة" + +#~ msgid "Postcode" +#~ msgstr "الرمز البريدي" + +#~ msgid "Change Tracking Bars" +#~ msgstr "شريط تتبع التغيير" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" +#~ "code where you want the endnotes to appear." +#~ msgstr "" +#~ "أضبط كل ملاحظات التذييل كتعليقات ختامية. ستحتاج لأضافة \\theendnotes في " +#~ "ERT حيث تريد ان يظهر التعليق الختامي." + +#~ msgid "What?" +#~ msgstr "ماذا؟" + +#~ msgid "DocBook|B" +#~ msgstr "DocBook|B" + +#~ msgid "Auto-saving %1$s" +#~ msgstr "خفظ آلي %1$s" + +#~ msgid "Autosave failed!" +#~ msgstr "فشل الحفظ الآلي!" + +#~ msgid "added text" +#~ msgstr "نص مضاف" + +#~ msgid "" +#~ "Changed by %1\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "تغير بواسطة %1\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Change made on %1\n" +#~ msgstr "" +#~ "تم التغيير في %1\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "LyX: Add BibTeX Database" +#~ msgstr "ليك: إضافة قاعدة بيانات BibTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles" +#~ msgstr "ابحث عن قواعد بيانات والأساليب" + +#~ msgid "" +#~ "Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory." +#~ msgstr "هنا يمكنك إدخال اسم قاعد بيانات BibTex أو استعراض المسار." + +#~ msgid "&Local databases:" +#~ msgstr "قاعدة البيانات الحالية:" + +#~ msgid "Here you can enter a local BibTeX database name" +#~ msgstr "هنا يمكنك إدخال اسم قاعدة بيانات BibTeX" + +#~ msgid "Browse your local directory" +#~ msgstr "استعراض مسارك" + +#~ msgid "Da&tabases" +#~ msgstr "&قاعدة البيانات" + +#~ msgid "&Add..." +#~ msgstr "&اضافة..." + +#~ msgid "Move the selected database downwards in the list" +#~ msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأسفل في القائمة" + +#~ msgid "Never Toggled" +#~ msgstr "لاتثبت أبداً" + +#~ msgid "Other font settings" +#~ msgstr "إعدادات خطوط أخرى" + +#~ msgid "Always Toggled" +#~ msgstr "ثبت دائماً" + +#~ msgid "&Misc:" +#~ msgstr "متفرقات :" + +#~ msgid "toggle font on all of the above" +#~ msgstr "الخط على كل ما ورد اعلاه" + +#~ msgid "&Toggle all" +#~ msgstr "كل" + +#~ msgid "App&ly" +#~ msgstr "تطبيق" + +#~ msgid "Copy Document Settings from:" +#~ msgstr "نسخ إعدادات المستند من:" + +#~ msgid "Insert the delimiters" +#~ msgstr "إدراج الأقواس" + +#~ msgid "&Insert" +#~ msgstr "ادراج" + +#~ msgid "Forma&t:" +#~ msgstr "&الهيئة:" + +#~ msgid "Use &default placement" +#~ msgstr "&استخدام الوضع الافتراضي" + +#~ msgid "Advanced Placement Options" +#~ msgstr "الخيارات المتقدمة للوضع" + +#~ msgid "Information Name:" +#~ msgstr "اسم المعلومات:" + +#~ msgid "Restore initial values in dialog" +#~ msgstr "استعادة القيم الابتدائية في النافذة" + +#~ msgid "Othe&r:" +#~ msgstr "&أخرى:" + +#~ msgid "&Subject:" +#~ msgstr "&الموضوع:" + +#~ msgid "C&enter" +#~ msgstr "&توسيط" -#: src/output.cpp:37 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." -msgstr "" -"لم يتم فتح المستند المحدد\n" -"%1$s." +#~ msgid "&Phantom" +#~ msgstr "ط&يف" -#: src/output_latex.cpp:1368 -#, fuzzy -msgid "Error in latexParagraphs" -msgstr "الفقرة الحالية" +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "مفعل" -#: src/output_latex.cpp:1369 -#, c-format -msgid "" -"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using " -"non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via " +#~ "fontenc)" +#~ msgstr "" +#~ "تفعيل إذا كان ترميز خط معين ( مثل T1 ) وينبغي أن يستخدم (عن طريق fontenc)" -#: src/output_plaintext.cpp:144 -msgid "Abstract: " -msgstr "خلاصة:" +#~ msgid "Date format for strftime output" +#~ msgstr "تنسيق التاريخ لإخراج strftime" -#: src/output_plaintext.cpp:156 -msgid "References: " -msgstr "مراجع:" +#~ msgid "" +#~ "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen " +#~ "quality of fonts" +#~ msgstr "" +#~ "التاشير على هذا الخيار يزيد من جودة الاداء، و لكن قد يقلل من جودة عرض " +#~ "الخطوط على الشاشة-" -#: src/support/Package.cpp:169 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "ليك: إعادة ضبط مجلد المستخدم" +#~ msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" +#~ msgstr "&أستخدم مخبأ pixmap لتسريع عملية استدعاء الخطوط" -#: src/support/Package.cpp:173 -msgid "Done!" -msgstr "تم!" +#~ msgid "Close this dialog" +#~ msgstr "اغلاق هذا الحوار" -#: src/support/Package.cpp:528 -msgid "LyX binary not found" -msgstr "LyX binary غير موجود" +#~ msgid "BeginFrontmatter" +#~ msgstr "بدء موضوع أمامي" -#: src/support/Package.cpp:529 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -msgstr "" +#~ msgid "Begin frontmatter" +#~ msgstr "بدء موضوع أمامي" -#: src/support/Package.cpp:648 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the system directory having searched\n" -"\t%1$s\n" -"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" -"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "" +#~ msgid "End frontmatter" +#~ msgstr "بدء موضوع نهائي" -#: src/support/Package.cpp:717 src/support/Package.cpp:744 -msgid "File not found" -msgstr "الملف غير موجود" +#~ msgid "Foot to End" +#~ msgstr "تذييل للنهاية" -#: src/support/Package.cpp:718 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s switch.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" +#~ msgid "literate" +#~ msgstr "دراسة" -#: src/support/Package.cpp:745 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "الوقت" -#: src/support/Package.cpp:769 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"%2$s is not a directory." -msgstr "" +#~ msgid "Natbibapa" +#~ msgstr "Natbibapa" -#: src/support/Package.cpp:771 -msgid "Directory not found" -msgstr "المسار غير موجود" +#~ msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" +#~ msgstr "نظريات (AMS،مرقمة تبعاً للنوع)" -#: src/support/Systemcall.cpp:406 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The command\n" -"%1$s\n" -"has not yet completed.\n" -"\n" -"Do you want to stop it?" -msgstr "" -"المستند %1$s لم يحفظ.\n" -"\n" -"هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟" +#~ msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)" +#~ msgstr "نظريات (AMS ، مرقمة تبعاً للنوع في الفصول)" -#: src/support/Systemcall.cpp:408 -msgid "Stop command?" -msgstr "أمر الإيقاف؟" +#~ msgid "theorems" +#~ msgstr "النظريات" -#: src/support/Systemcall.cpp:409 -msgid "&Stop it" -msgstr "إيقاف&" +#~ msgid "Theorems (AMS)" +#~ msgstr "نظريات (AMS)" -#: src/support/Systemcall.cpp:409 -msgid "Let it &run" -msgstr "اجع&له يعمل" +#~ msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" +#~ msgstr "ترميز (ucs-extended) (utf8x)" -#: src/support/debug.cpp:41 -msgid "No debugging messages" -msgstr "لا رسائل تنقيح" +#~ msgid "Unicode (CJK) (utf8)" +#~ msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" -#: src/support/debug.cpp:42 -msgid "General information" -msgstr "معلومات عامة" +#~ msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)" +#~ msgstr "اليابانية (pLaTeX) (UTF8)" -#: src/support/debug.cpp:43 -msgid "Program initialisation" -msgstr "تنصيب البرنامج" +#~ msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" +#~ msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" -#: src/support/debug.cpp:44 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "" +#~ msgid "Text Style|x" +#~ msgstr "أسلوب النص|x" -#: src/support/debug.cpp:45 -msgid "GUI handling" -msgstr "إعداد الواجهة الرسومية" +#~ msgid "Path|P" +#~ msgstr "المسار|P" -#: src/support/debug.cpp:46 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "" +#~ msgid "Class|C" +#~ msgstr "النوع|C" -#: src/support/debug.cpp:47 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "يجرى قراءة ملفات الاعدادت" +#~ msgid "File Revision|R" +#~ msgstr "مراجعة ملف|R" -#: src/support/debug.cpp:48 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "تعيين لوحة مفاتيح مخصصة" +#~ msgid "Revision Author|A" +#~ msgstr "مؤلف المراجعة|A" -#: src/support/debug.cpp:49 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "" +#~ msgid "Revision Date|D" +#~ msgstr "تاريخ المراجعة|D" -#: src/support/debug.cpp:50 -msgid "Math editor" -msgstr "محرر الرياضيات" +#~ msgid "Revision Time|i" +#~ msgstr "وقت المراجعة|i" -#: src/support/debug.cpp:51 -msgid "Font handling" -msgstr "معالجة خط" +#~ msgid "Document Info|D" +#~ msgstr "معلومات المستند|D" -#: src/support/debug.cpp:52 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "قراءة ملفات نوع النص" +#~ msgid "Text Style|T" +#~ msgstr "أسلوب النص|T" -#: src/support/debug.cpp:53 -msgid "Version control" -msgstr "تحكم الاصدار" +#~ msgid "List / TOC|i" +#~ msgstr "قائمة/جدول محتويات" -#: src/support/debug.cpp:54 -msgid "External control interface" -msgstr "واجهة تحكم خارجي" +#~ msgid "Apply last" +#~ msgstr "تطبيق الأخير" -#: src/support/debug.cpp:55 -msgid "Undo/Redo mechanism" -msgstr "آلية الغاء/اعادة التغييرات" +#~ msgid "Set top line" +#~ msgstr "تعيين الخط العلوي" -#: src/support/debug.cpp:56 -msgid "User commands" -msgstr "اوامر المستخدم" +#~ msgid "Set bottom line" +#~ msgstr "تعيين الخط السفلي" -#: src/support/debug.cpp:57 -msgid "The LyX Lexer" -msgstr "" +#~ msgid "Set left line" +#~ msgstr "تعيين الخط الأيسر" -#: src/support/debug.cpp:58 -msgid "Dependency information" -msgstr "معلومات الملحق" +#~ msgid "" +#~ "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is " +#~ "properly installed" +#~ msgstr "" +#~ "من فضلك تحقق من أن البرنامج الداعم للترميز الخاص بك (%1$s) مثبت بشكل صحيح" -#: src/support/debug.cpp:59 -msgid "LyX Insets" -msgstr "ادراجات ليك" +#~ msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +#~ msgstr "مسار المجلد إلى المستند لا يمكن أن يحتوي مسافات." -#: src/support/debug.cpp:60 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "ملفات يستخدمها LyX" +#~ msgid "" +#~ "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." +#~ msgstr "" +#~ "تفعيل الذاكرة المؤقتة pixmap التي تعمل على تحسين الأداء في ماك وويندوز." -#: src/support/debug.cpp:61 -msgid "Workarea events" -msgstr "أحداث منطقة العمل" +#~ msgid "Nothing to index!" +#~ msgstr "لا شئ للفهرسة!" -#: src/support/debug.cpp:62 -msgid "Clipboard handling" -msgstr "معالجة الحافظة" +#~ msgid "Cannot index more than one paragraph!" +#~ msgstr "لا يمكن فهرسة أكثر من مقطع واحد!" -#: src/support/debug.cpp:63 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "صور محولة ومحملة" +#~ msgid "Underbar" +#~ msgstr "تحته خط" -#: src/support/debug.cpp:64 -msgid "Change tracking" -msgstr "تحويل المسار" +#~ msgid "Double underbar" +#~ msgstr "تحته خط مزدوج" -#: src/support/debug.cpp:65 -msgid "External template/inset messages" -msgstr "قالب خارجي/ادراج رسالة" +#~ msgid "Wavy underbar" +#~ msgstr "تحته خط موجي" -#: src/support/debug.cpp:66 -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "" +#~ msgid "Text Style" +#~ msgstr "أسلوب النص" -#: src/support/debug.cpp:67 -msgid "Scrolling debugging" -msgstr "" +#~ msgid "Press button to check validity..." +#~ msgstr "اضغط على زر للتحقق من صحة ..." -#: src/support/debug.cpp:68 -msgid "Math macros" -msgstr "ماكرو رياضيات" +#~ msgid "None (no fontenc)" +#~ msgstr "بدون (no fontenc)" -#: src/support/debug.cpp:69 -msgid "RTL/Bidi" -msgstr "RTL/Bidi" +#~ msgid "Float Placement" +#~ msgstr "وضع عائم" -#: src/support/debug.cpp:70 -msgid "Locale/Internationalisation" -msgstr "محلي/دولي" +#~ msgid "unknown" +#~ msgstr "مجهول" -#: src/support/debug.cpp:71 -msgid "Selection copy/paste mechanism" -msgstr "تحديد آلية نسخ/لصق" +#~ msgid "shortcut" +#~ msgstr "اختصار" -#: src/support/debug.cpp:72 -msgid "Find and replace mechanism" -msgstr "آلية البحث والاستبدال" +#~ msgid "shortcuts" +#~ msgstr "اختصارات" -#: src/support/debug.cpp:73 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "رسائل التنقيح العامة الخاصة بالمطورين" +#~ msgid "lyxrc" +#~ msgstr "lyxrc" -#: src/support/debug.cpp:74 -msgid "All debugging messages" -msgstr "جميع رسائل التنقيح" +#~ msgid "package" +#~ msgstr "حزمة" -#: src/support/debug.cpp:153 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "تنقيح `%1$s' (%2$s)" +#~ msgid "menu" +#~ msgstr "قائمة" -#: src/support/lassert.cpp:60 -#, c-format -msgid "" -"Assertion %1$s violated in\n" -"file: %2$s, line: %3$s" -msgstr "" +#~ msgid "icon" +#~ msgstr "رمز" -#: src/support/lassert.cpp:70 -msgid "" -"It should be safe to continue, but you\n" -"may wish to save your work and restart LyX." -msgstr "" +#~ msgid "buffer" +#~ msgstr "ذاكرة مؤقتة" -#: src/support/lassert.cpp:73 -msgid "Warning!" -msgstr "تحذير!" +#~ msgid "lyxinfo" +#~ msgstr "معلومات ليك" -#: src/support/lassert.cpp:80 -msgid "" -"There has been an error with this document.\n" -"LyX will attempt to close it safely." -msgstr "" -"يوجد خطأ في هذا المستند\n" -"ليك سوف يحاول إغلاقه بأمان." +#, fuzzy +#~ msgid "Info Inset Settings" +#~ msgstr "إعدادات الفهرس" -#: src/support/lassert.cpp:83 -msgid "Buffer Error!" -msgstr "خطأ في الذاكرة المؤقتة!" +#~ msgid "No Branches Set for Document!" +#~ msgstr "لا فروع معينة للمستند!" -#: src/support/lassert.cpp:90 -msgid "" -"LyX has encountered an application error\n" -"and will now shut down." -msgstr "" -"ليك يواجه خطأ في البرنامج\n" -"وسوف يغلقه الآن." +#~ msgid "Verbatim Input" +#~ msgstr "إدراج حرفي" -#: src/support/lassert.cpp:93 -msgid "Fatal Exception!" -msgstr "" +#~ msgid "Verbatim Input*" +#~ msgstr "إدراج حرفي*" -#: src/support/os_win32.cpp:504 -msgid "System file not found" -msgstr "ملف النظام غير موجود" +#~ msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" +#~ msgstr "معلومات بخصوص %1$s '%2$s'" -#: src/support/os_win32.cpp:505 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." -msgstr "" +#~ msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" +#~ msgstr "التدقيق الآلي مغلق (للإدخال '!')" -#: src/support/os_win32.cpp:510 -msgid "System function not found" -msgstr "دالة النظام غير موجودة" +#~ msgid "Autocorrect On ( to exit)" +#~ msgstr "تشغيل التدقيق الآلي (<مسافة> للخروج)" -#: src/support/os_win32.cpp:511 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." -msgstr "" +#~ msgid "&Clipping" +#~ msgstr "&قص" -#: src/support/userinfo.cpp:45 -msgid "Unknown user" -msgstr "مستخدم مجهول" +#~ msgid "C&aption:" +#~ msgstr "&عنوان فرعي:" -#~ msgid "/" -#~ msgstr "/" +#~ msgid "La&bel:" +#~ msgstr "الملص&ق:" -#~ msgid "ed." -#~ msgstr "ed." +#~ msgid "for this version of LyX." +#~ msgstr "لهذا الإصدار من ليك." -#~ msgid "vol." -#~ msgstr "vol." +#~ msgid "Documents|#o#O" +#~ msgstr "المستندات|#o#O" -#~ msgid "no." -#~ msgstr "no." +#~ msgid "Templates|#T#t" +#~ msgstr "قوالب|#T#t" -#~ msgid "in" -#~ msgstr "انش" +#~ msgid "Examples|#E#e" +#~ msgstr "أمثلة |#E#e" #~ msgid "Start New Environment (%1$s)" #~ msgstr "بدء بيئة جدبدة (%1$s)" @@ -33000,9 +39099,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "Cyrillic (pt 254)" #~ msgstr "السريالية (pt 254)" -#~ msgid "Source Pane|S" -#~ msgstr "نافذة المصدر|S" - #~ msgid "Ordinary Quote|Q" #~ msgstr "اقتباس عادي|Q" @@ -33025,9 +39121,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "Plain text (Xfig output)" #~ msgstr "نص بسيط (Xfig output)" -#~ msgid "date (output)" -#~ msgstr "تاريخ (الخرج)" - #~ msgid "date command" #~ msgstr "أمر التاريخ" @@ -33061,9 +39154,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "pLaTeX" #~ msgstr "pLaTeX" -#~ msgid "Character: " -#~ msgstr "محارف:" - #~ msgid "External material" #~ msgstr "مادة خارجية" @@ -33073,9 +39163,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "Missing included file" #~ msgstr "فقد ملف مضمن" -#~ msgid "Export failure" -#~ msgstr "فشل التصدير" - #~ msgid "&Search Citation" #~ msgstr "&بحث الاستشهاد" @@ -33089,9 +39176,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "Click or press Enter in the search box to search" #~ msgstr "انقر أو إدخال في نافذة البحث للبحث" -#~ msgid "&Search" -#~ msgstr "بحث&" - #~ msgid "Search &field:" #~ msgstr "حقل &البحث:" @@ -33167,9 +39251,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid " (version control)" #~ msgstr " (تحكم الاصدار)" -#~ msgid " (changed)" -#~ msgstr " (تم تغييره)" - #~ msgid " (read only)" #~ msgstr "(للقراءة فقط)" @@ -33249,9 +39330,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "Extension to be used when printing to file." #~ msgstr "الامتداد الذي سيستخدم عند طباعة ملف." -#~ msgid "File ex&tension:" -#~ msgstr "&امتداد الملف:" - #~ msgid "Option used to print to a file." #~ msgstr "خيارات للطباعة إلى ملف" @@ -33295,9 +39373,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "Co&llated:" #~ msgstr "الفحص&:" -#~ msgid "Pa&ge range:" -#~ msgstr "مدى الصفحة:" - #~ msgid "Option used to collate multiple copies." #~ msgstr "خيار يستخدم لجمع نسخ متعددة." @@ -33449,9 +39524,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "Document &class" #~ msgstr "&نوع المستند" -#~ msgid "Forward search" -#~ msgstr "بحث السابق" - #~ msgid "Separate paragraphs with" #~ msgstr "فصل الفقرات بـ" @@ -33560,9 +39632,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "Unformatted, Join Lines|o" #~ msgstr "نص بسيط، دمج السطور|o" -#~ msgid "&Down" -#~ msgstr "&اسفل" - #~ msgid "Any supported format (*.*)" #~ msgstr "أي هيئة مدعومة (*.*)" @@ -33677,9 +39746,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "Space:" #~ msgstr "المسافة:" -#~ msgid "Computer:" -#~ msgstr "الحاسب:" - #, fuzzy #~ msgid "Close Section" #~ msgstr "اغلاق الجلسة" @@ -33790,9 +39856,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "Session" #~ msgstr "جلسة" -#~ msgid "Documents" -#~ msgstr "مستندات" - #, fuzzy #~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)" #~ msgstr "اليابانية (non-CJK) (JIS)" @@ -33877,9 +39940,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "Revert|R" #~ msgstr "عودة|ع" -#~ msgid "Custom...|C" -#~ msgstr "اختياري...|ا" - #~ msgid "Redo|d" #~ msgstr "تكرار|ت" @@ -33916,9 +39976,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "Line Left|L" #~ msgstr "خط ايسر|خ" -#~ msgid "Line Right|R" -#~ msgstr "خط ايمن|خ" - #~ msgid "Delete Row|w" #~ msgstr "حذف صف|ح" @@ -34092,18 +40149,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"." #~ msgstr "قيم يحددها المستخدم. بحاجة لتحديد نوع المسافات\"Custom\"." -#, fuzzy -#~ msgid "Open Target...|O" -#~ msgstr "فتح...|ف" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Use Defaults" -#~ msgstr "استخدام افتراضي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Note[[InsetNote]]" -#~ msgstr "مدونة:مدونة" - #~ msgid "Use the babel package for multilingual support" #~ msgstr "استخدم حزمة babel لدعم تعدد اللغات" @@ -34241,9 +40286,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "Box:Shaded" #~ msgstr "صندوف:مظلل" -#~ msgid "Wrap" -#~ msgstr "لف" - #~ msgid "Info:menu" #~ msgstr "معلومة:قائمة" @@ -34314,9 +40356,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "D&elete" #~ msgstr "&حذف" -#~ msgid "Select the default language of your documents" -#~ msgstr "حدد اللغة الافتراضية لمستنداتك" - #~ msgid "&BibTeX command:" #~ msgstr "اوامر BibTeX:" @@ -34456,9 +40495,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "What command runs the spellchecker?" #~ msgstr "ما هو الامر الذي يشغل المدقق الاملائي؟" -#~ msgid "Length" -#~ msgstr "الطول" - #~ msgid "Thin space" #~ msgstr "مباعدة رفيعة" @@ -34517,10 +40553,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "Opened Box Inset" #~ msgstr "فتح برواز|ف" -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Caption Inset" -#~ msgstr "فتح برواز|ف" - #, fuzzy #~ msgid "Opened ERT Inset" #~ msgstr "فتح برواز|ف" @@ -34553,10 +40585,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "Opened Note Inset" #~ msgstr "فتح برواز|ف" -#, fuzzy -#~ msgid "QQuad Space" -#~ msgstr "مباعدة" - #~ msgid "Opened table" #~ msgstr "فتح جدول" @@ -34574,9 +40602,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "Theorem #:" #~ msgstr "نظرية #:" -#~ msgid "Fact #:" -#~ msgstr "حقيقة #:" - #~ msgid "Axiom #:" #~ msgstr "مسلمة #:" @@ -34586,9 +40611,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "Example #:" #~ msgstr "مثال #:" -#~ msgid "Condition #:" -#~ msgstr "شرط #:" - #~ msgid "Problem #:" #~ msgstr "مشكلة #:" @@ -34708,9 +40730,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns" #~ msgstr "محاذاة رأسية لتثبيت عرض العمود" -#~ msgid "LaTeX default" -#~ msgstr "افتراضي لتيك" - #~ msgid "Middle European (ISO 8859-3)" #~ msgstr "Middle European (ISO 8859-3)"