X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Far.po;h=67d4501e97aade4a9eaf1e344e1ded7bdbbc91cf;hb=dbc8e7fcc148db7f7dd4519c0136cb3a18b00767;hp=dc07fb76b9e75c863d077456dab52282bf9bb03b;hpb=4cf1406edaea624d1713dfcdb116a4ccbbaccf42;p=lyx.git diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index dc07fb76b9..67d4501e97 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -7,15 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-29 21:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-29 03:28+0300\n" -"Last-Translator: Hatim Alahmadi \n" -"Language-Team: LyX team \n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-07 01:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-21 22:45+0200\n" +"Last-Translator: Mohamed Magdy \n" +"Language-Team: LyX team \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Arabic\n" -"X-Poedit-Country: SAUDI ARABIA\n" +"X-Poedit-Country: EGYPT\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 @@ -30,100 +31,43 @@ msgstr "للاصدار اذهب هنا" msgid "Credits" msgstr "شكر" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" msgstr "حقوق النشر" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:244 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 msgid "&Close" -msgstr "اغلاق" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "ليك: ادخل النص" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 -msgid "&Dummy" -msgstr "نموذج طباعة" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 -msgid "&OK" -msgstr "موافق" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:904 -#: src/Buffer.cpp:1867 src/Buffer.cpp:3107 src/Buffer.cpp:3152 -#: src/Buffer.cpp:3187 src/LyXFunc.cpp:759 src/LyXFunc.cpp:895 -#: src/LyXVC.cpp:189 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1466 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2048 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2055 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:145 -msgid "&Cancel" -msgstr "الغاء" +msgstr "&اغلاق" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 msgid "The bibliography key" msgstr "مفتاح بابلوغرافيا" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "" +msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 msgid "&Label:" -msgstr "الملصق:" +msgstr "&عنوان:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67 msgid "&Key:" -msgstr "مفتاح:" +msgstr "&مفتاح:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19 msgid "Citation Style" @@ -135,7 +79,7 @@ msgstr "استخدام BibTeX's كاسلوب رقمي افتراضي" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31 msgid "&Default (numerical)" -msgstr "افتراضي (عددي)" +msgstr "&افتراضي (عددي)" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 #, fuzzy @@ -150,7 +94,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59 msgid "Natbib &style:" -msgstr "اسلوب Natbib:" +msgstr "&نسق Natbib:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" @@ -166,7 +110,7 @@ msgstr "اختر هذا اذا رغبت بتقسيم البابلوغرافيا #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113 msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "" +msgstr "&بابلوغرافيا مصنفة" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120 msgid "" @@ -174,13 +118,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 #, fuzzy msgid "Bibliography generation" -msgstr "بابلوغرافيا" +msgstr "بابلوغرافيا رأس الموضوع" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 #, fuzzy msgid "&Processor:" msgstr "تابع" @@ -191,13 +135,14 @@ msgid "Select a processor" msgstr "تحديد ملف:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:647 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 msgid "&Options:" msgstr "خيارات:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178 -msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)." +msgid "" +"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 @@ -206,19 +151,20 @@ msgstr "ليك: اضافة قاعدة بيانات BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 msgid "Scan for new databases and styles" -msgstr "" +msgstr "ابحث عن قواعد بيانات وانماط جديدة" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 msgid "&Rescan" -msgstr "" +msgstr "&إعادة فحص" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 msgid "&Browse..." -msgstr "استعراض..." +msgstr "&استعراض..." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 msgid "Enter BibTeX database name" @@ -226,31 +172,31 @@ msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:295 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 +#: src/CutAndPaste.cpp:350 msgid "&Add" -msgstr "اضافة" +msgstr "&اضف" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 -#: src/LyXFunc.cpp:859 src/buffer_funcs.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1432 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" msgstr "الغاء" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 msgid "The BibTeX style" -msgstr "اسلوب BibTeX" +msgstr "نسق BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84 msgid "St&yle" -msgstr "الاسلوب" +msgstr "&الاسلوب" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 msgid "Choose a style file" -msgstr "اختيار ملف الاسلوب" +msgstr "اختر ملف نسق" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 msgid "This bibliography section contains..." @@ -258,18 +204,18 @@ msgstr "قسم البابلوغرافيا ويحتوي..." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134 msgid "&Content:" -msgstr "المحتوى:" +msgstr "&المحتوى:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:209 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:211 msgid "all cited references" msgstr "ايراد كل المراجع" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 msgid "all uncited references" msgstr "عدم ايراد كل المراجع" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:205 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 msgid "all references" msgstr "كل المراجع" @@ -279,7 +225,28 @@ msgstr "اضافة بابلوغرافيا لمحتوى الجدول" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169 msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "" +msgstr "&أضف بابلوغرافيا الى TOC" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +msgid "&OK" +msgstr "&موافق" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 msgid "Move the selected database downwards in the list" @@ -293,18 +260,18 @@ msgstr "اسفل" msgid "Move the selected database upwards in the list" msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأعلى في القائمة" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:585 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 msgid "&Up" -msgstr "اعلى" +msgstr "&اعلى" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253 msgid "BibTeX database to use" -msgstr "" +msgstr "BibTeX يمكن استخدام قاعدة بيانات" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 msgid "Databa&ses" -msgstr "قواعد البيانات" +msgstr "&قواعد البيانات" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 msgid "Add a BibTeX database file" @@ -312,13 +279,13 @@ msgstr "اضافة ملف قاعدة بيانات BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 msgid "&Add..." -msgstr "اضافة..." +msgstr "&اضف..." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279 msgid "Remove the selected database" msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 msgid "&Delete" msgstr "حذف" @@ -331,165 +298,143 @@ msgid "Allow &page breaks" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 msgid "Alignment" msgstr "محاذاة" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1437 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1334 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:685 msgid "Left" msgstr "يسار" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1444 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:787 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1341 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:686 msgid "Center" msgstr "توسيط" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1454 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1351 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:687 msgid "Right" msgstr "يمين" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111 msgid "Stretch" msgstr "تمدد" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:190 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301 msgid "Top" msgstr "اعلى" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:306 msgid "Middle" msgstr "وسط" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:200 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:311 msgid "Bottom" msgstr "اسفل" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" msgstr "محاذاة رأسية للصندوق (فيما يتعلق بالخط القاعدي)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144 msgid "&Box:" -msgstr "الصندوق:" +msgstr "&الصندوق:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154 msgid "Co&ntent:" -msgstr "المحتوى:" +msgstr "&المحتوى:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167 msgid "Vertical" msgstr "رأسي" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177 msgid "Horizontal" msgstr "افقي" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 -msgid "&Restore" -msgstr "استعادة" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2604 -msgid "&Apply" -msgstr "تطبيق" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70 msgid "&Height:" -msgstr "الارتفاع:" +msgstr "&الارتفاع:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213 msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "داخل الصندوق:" +msgstr "&صندوق داخلي:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229 msgid "&Decoration:" -msgstr "وصف:" +msgstr "&تزيين:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" -msgstr "العرض:" +msgstr "&العرض:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255 msgid "Height value" msgstr "قيمة الارتفاع" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Width value" msgstr "قيمة العرض" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:984 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1051 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2041 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064 msgid "None" msgstr "بلا" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385 -#: src/insets/InsetBox.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138 msgid "Parbox" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392 +#: src/insets/InsetBox.cpp:142 msgid "Minipage" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291 msgid "Supported box types" msgstr "دعم انواع الصندوق" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 msgid "&Available branches:" -msgstr "الافرع المتاحة" +msgstr "&الافرع المتاحة:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 msgid "Select your branch" msgstr "حدد فرعك" @@ -509,29 +454,27 @@ msgid "Filename &Suffix" msgstr "اسم الملف" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 -#, fuzzy msgid "Show undefined branches used in this document." -msgstr "لا فرع في المستند!" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 #, fuzzy msgid "&Undefined Branches" -msgstr "الافرع المتاحة:" +msgstr "فتح برواز|ف" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "الافرع المتاحة:" +msgstr "&الافرع المتاحة:" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94 msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "الفرع المحدد" +msgstr "تثبيت الفرع المحدد" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97 msgid "(&De)activate" -msgstr "تعطيل" +msgstr "&تعطيل/تفعيل" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 msgid "Add a new branch to the list" msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة" @@ -542,17 +485,17 @@ msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "تغيير لون..." +msgstr "&تغيير لون..." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130 msgid "Remove the selected branch" msgstr "ازالة الفرع المحدد" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3122 -#: src/Buffer.cpp:3133 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3651 +#: src/Buffer.cpp:3664 msgid "&Remove" -msgstr "ازالة" +msgstr "&إزالة" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140 #, fuzzy @@ -562,7 +505,7 @@ msgstr "ازالة الفرع المحدد" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 #, fuzzy msgid "Re&name..." -msgstr "تسمية" +msgstr "&إعادة تسمية" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 #, fuzzy @@ -572,7 +515,7 @@ msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 #, fuzzy msgid "&Add Selected" -msgstr "المحدد:" +msgstr "&المحدد:" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 #, fuzzy @@ -583,123 +526,140 @@ msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة" msgid "Add A&ll" msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1016 +#: src/Buffer.cpp:2222 src/Buffer.cpp:3633 src/Buffer.cpp:3689 +#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2046 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2506 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2513 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2614 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2642 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3153 src/insets/InsetBibtex.cpp:147 +msgid "&Cancel" +msgstr "&الغاء" + #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 -#, fuzzy msgid "Undefined branches used in this document." -msgstr "لا فرع في المستند!" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 #, fuzzy msgid "&Undefined Branches:" -msgstr "الافرع المتاحة:" +msgstr "&الافرع المتاحة:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" -msgstr "الخط:" +msgstr "&الخط:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 msgid "Si&ze:" -msgstr "الحجم:" +msgstr "&الحجم:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159 lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -#: src/Font.cpp:191 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1768 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:989 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1008 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056 lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1729 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2085 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1898 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2184 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 msgid "Default" msgstr "افتراضي" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Tiny" msgstr "شعري" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smallest" msgstr "صغير جداً" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smaller" msgstr "اصغر" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Small" msgstr "صغير" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Normal" msgstr "عادي" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Large" msgstr "كبير" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Larger" msgstr "أكبر" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 msgid "Largest" msgstr "كبير جداً" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 msgid "Huge" msgstr "ضخم" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "عملاق" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 msgid "&Custom Bullet:" -msgstr "اختيار نقطة:" +msgstr "&اختيار نقطة:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329 msgid "&Level:" -msgstr "المستوى:" +msgstr "&المستوى:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 msgid "Change:" msgstr "تغيير:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 -#, fuzzy msgid "Go to previous change" -msgstr "اذهب للتغيير التالي" +msgstr "اذهب للتغيير السابق" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 -#, fuzzy msgid "&Previous change" -msgstr "التغيير التالي" +msgstr "&التغيير السابق" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 msgid "Go to next change" @@ -726,7 +686,7 @@ msgid "&Reject" msgstr "رفض" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 msgid "Font family" msgstr "عائلة الخط" @@ -735,236 +695,396 @@ msgid "&Family:" msgstr "العائلة:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 msgid "Font shape" msgstr "شكل الخط" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 msgid "S&hape:" msgstr "الشكل:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158 msgid "Font series" msgstr "سلسلة الخط" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1860 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2144 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:812 msgid "Language" msgstr "اللغة" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174 msgid "Font color" msgstr "لون الخط" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 msgid "&Language:" msgstr "اللغة:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161 msgid "&Series:" msgstr "السلسلة:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177 msgid "&Color:" msgstr "اللون:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197 msgid "Never Toggled" -msgstr "" +msgstr "لاتثبت أبداً" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230 msgid "Font size" msgstr "حجم الخط" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 msgid "Other font settings" msgstr "اعدادات خطوط اخرى" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243 msgid "Always Toggled" -msgstr "" +msgstr "ثبت دائماً" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255 msgid "&Misc:" msgstr "متفرقات :" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295 msgid "toggle font on all of the above" msgstr "الخط على كل ما ورد اعلاه" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298 msgid "&Toggle all" msgstr "كل" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305 msgid "Apply each change automatically" msgstr "تطبيق كل التغييرات آلياً" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 #, fuzzy msgid "Apply changes &immediately" msgstr "تطبيق التغييرات على الفور" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103 +msgid "&Apply" +msgstr "&تطبيق" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:109 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 msgid "Close" msgstr "اغلاق" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:47 -msgid "Search Citation" -msgstr "البحث الاقتباس" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30 +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "مقتبسات متاحة:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:62 -msgid "F&ind:" -msgstr "بحث:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "S&elected Citations:" +msgstr "مقتبسات محددة:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 -msgid "Hit Enter to search, or click Go!" -msgstr "انقر انتر للبحث, أوانقر اذهب!" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72 +msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:88 -msgid "You can also hit Enter in the search box" -msgstr "يمكنك ايضاً نقر زر انتر في صندوق البحث" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 +msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:68 -msgid "&Go!" -msgstr "اذهب!" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" +msgstr "نقل الاقتباس المحدد للأعلى" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:101 -msgid "Search Field:" -msgstr "حقل البحث:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" +msgstr "نقل الاقتباس المحدد للأسفل" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324 -msgid "All Fields" -msgstr "كل الحقول" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151 +msgid "&Down" +msgstr "&اسفل" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:142 -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "التعبير العاديه" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 +msgid "&Restore" +msgstr "&استعادة" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:149 -msgid "Entry Types:" -msgstr "نوع المدخل:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210 +msgid "App&ly" +msgstr "تطبيق" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:166 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339 -msgid "All Entry Types" -msgstr "كل انواع المدخلات" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242 +msgid "Formatting" +msgstr "تهيئة" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:187 -msgid "Case Se&nsitive" -msgstr "قضية حساسه" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "اسلوب الاقتباس:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:207 -msgid "Search As You &Type" -msgstr "بحث حسب النوع" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217 -msgid "Formatting" -msgstr "تهيئة" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268 +msgid "Text &before:" +msgstr "نص قبل:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "النص قبل الاقتباس" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285 +msgid "Text a&fter:" +msgstr "نص بعد:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "النص بعد الاقتباس" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 msgid "List all authors" msgstr "قائمة كل المؤلفين" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326 msgid "Full aut&hor list" msgstr "قائمة المؤلف الكاملة" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333 msgid "Force upper case in citation" msgstr "استخدام الحروف الكبيرة في الاقتباس" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336 msgid "Force u&pper case" msgstr "احرف كبيرة اجباري" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291 -msgid "Citation st&yle:" -msgstr "اسلوب الاقتباس:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348 +msgid "Search Citation" +msgstr "البحث الاقتباس" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 -msgid "Text &before:" -msgstr "نص قبل:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363 +#, fuzzy +msgid "Searc&h:" +msgstr "حقل البحث:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 -msgid "Natbib citation style to use" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376 +msgid "" +"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "النص قبل الاقتباس" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389 +#, fuzzy +msgid "Click or press Enter in the search box to search" +msgstr "يمكنك ايضاً نقر زر انتر في صندوق البحث" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365 -msgid "Text a&fter:" -msgstr "نص بعد:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392 +#, fuzzy +msgid "&Search" +msgstr "خطأ في البحث" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:381 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "النص بعد الاقتباس" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402 +#, fuzzy +msgid "Search field:" +msgstr "حقل البحث:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:441 -msgid "App&ly" -msgstr "تطبيق" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "All fields" +msgstr "كل الحقول" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:479 -msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "مقتبسات متاحة:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443 +#, fuzzy +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "التعبير العاديه" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:502 -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "مقتبسات محددة:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450 +#, fuzzy +msgid "Case se&nsitive" +msgstr "&حساس لحالة الأحرف" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:537 -msgid "The Enter key works, too" -msgstr "ادخل كلمات مفتاحية, ايضاً" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457 +#, fuzzy +msgid "Entry types:" +msgstr "نوع المدخل:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 -msgid "The delete key works, too" -msgstr "حذف كلمات مفتاحية, ايضاً" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "All entry types" +msgstr "كل انواع المدخلات" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:553 -msgid "D&elete" -msgstr "حذف" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495 +#, fuzzy +msgid "Search as you &type" +msgstr "&بحث حسب النوع" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:582 -msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)" -msgstr "نقل الاقتباس المحدد للأعلى" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Font colors" +msgstr "لون الخط" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:606 -msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)" -msgstr "نقل الاقتباس المحدد للأسفل" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40 +#, fuzzy +msgid "Main text:" +msgstr "النص الرئيسي" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:609 -msgid "&Down" -msgstr "اسفل" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289 +#, fuzzy +msgid "Click to change the color" +msgstr "انقر للفصل" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221 +#, fuzzy +msgid "Default..." +msgstr "افتراضي" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305 +msgid "Revert the color to the default" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308 +#, fuzzy +msgid "R&eset" +msgstr "اعادة ضبط" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111 +#, fuzzy +msgid "Greyed-out notes:" +msgstr "اقتباس" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292 +#, fuzzy +msgid "&Change..." +msgstr "تغيير:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185 +#, fuzzy +msgid "Background colors" +msgstr "الخلفية" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194 +#, fuzzy +msgid "Page:" +msgstr "الصفحة:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265 +#, fuzzy +msgid "Shaded boxes:" +msgstr "تظليل الصندوق" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Compare Revisions" +msgstr "مراجعة" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 +#, fuzzy +msgid "&Revisions back" +msgstr "مراجعة" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 +#, fuzzy +msgid "&Between revisions" +msgstr "&بين الصفوف:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 +msgid "Old:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 +#, fuzzy +msgid "New:" +msgstr "&جديد:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 +#, fuzzy +msgid "&Ok" +msgstr "&موافق" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19 +#, fuzzy +msgid "&New Document:" +msgstr "مستند جديد" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52 +#, fuzzy +msgid "&Old Document:" +msgstr "مستند فرعي....|م" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "استعراض..." + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Copy Document Settings from:" +msgstr "اعدادات المستند" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97 +#, fuzzy +msgid "N&ew Document" +msgstr "مستند جديد" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104 +#, fuzzy +msgid "Ol&d Document" +msgstr "مستند فرعي....|م" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173 +msgid "" +"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " +"resulting document" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176 +msgid "Enable &change tracking features in the output" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278 msgid "TeX Code: " msgstr "كود تيك:" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167 msgid "Match delimiter types" -msgstr "" +msgstr "حدد أنواع الفواصل" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170 msgid "&Keep matched" -msgstr "" +msgstr "&أبقه متطابقاً" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196 msgid "&Size:" @@ -973,7 +1093,7 @@ msgstr "الحجم:" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 msgid "Insert the delimiters" -msgstr "ادراج علامات التنصيص" +msgstr "ادراج الفواصل" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271 msgid "&Insert" @@ -989,48 +1109,60 @@ msgstr "استخدام الصنف الافتراضي" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130 msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "حفظ الاعدادات كاعدادات مستند ليك الافتراضي" +msgstr "حفظ الاعدادات كاعدادات افتراضية لمستند LyX" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133 msgid "Save as Document Defaults" msgstr "حفظ كمستند افتراضي" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1069 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186 msgid "Display" msgstr "عرض" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 msgid "Show ERT button only" -msgstr "" +msgstr "أظهر زر ERT فقط" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 msgid "&Collapsed" msgstr "انهار" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 msgid "Show ERT contents" -msgstr "" +msgstr "أظهر محتويات ERT" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 msgid "O&pen" msgstr "فتح" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 #, fuzzy +msgid "For more information, refer to the complete log." +msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 msgid "&Errors:" -msgstr "خطأ" +msgstr "&الأخطاء:" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 msgid "Description:" msgstr "وصف:" +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 +msgid "Open the LaTeX Log File dialog" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 +msgid "View Complete &Log..." +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 msgid "F&ile" -msgstr "ملف" +msgstr "&ملف" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "اسم الملف" @@ -1038,7 +1170,7 @@ msgstr "اسم الملف" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 msgid "&File:" -msgstr "ملف:" +msgstr "&ملف:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 msgid "Select a file" @@ -1046,11 +1178,11 @@ msgstr "تحديد ملف:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 msgid "&Draft" -msgstr "مسودة" +msgstr "&مسودة" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84 msgid "&Template" -msgstr "قالب" +msgstr "&قالب" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123 msgid "Available templates" @@ -1059,7 +1191,7 @@ msgstr "قوالب متاحة" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "خيارات ليك ولتيك" +msgstr "&خيارات ليك ولتيك" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146 msgid "LaTeX Options" @@ -1067,15 +1199,15 @@ msgstr "خيارات لتيك" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164 msgid "O&ption:" -msgstr "خيارات:" +msgstr "&خيارات:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177 msgid "Forma&t:" -msgstr "الهيئة:" +msgstr "&الهيئة:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201 msgid "&Show in LyX" -msgstr "اظهار في ليك" +msgstr "&اظهار في ليك" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 @@ -1109,11 +1241,11 @@ msgstr "زاوية تدوير الصورة" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 msgid "The origin of the rotation" -msgstr "" +msgstr "مصدر الدوران" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352 msgid "Ori&gin:" -msgstr "" +msgstr "&الوضع الأصلي:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372 msgid "A&ngle:" @@ -1144,7 +1276,7 @@ msgstr "المحافظة على نسبة الارتفاع" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470 msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "قص" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 @@ -1159,7 +1291,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 msgid "&Left bottom:" -msgstr "اسفل اليسار:" +msgstr "&اسفل اليسار:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508 msgid "x" @@ -1168,7 +1300,7 @@ msgstr "س" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 msgid "Right &top:" -msgstr "اعلى اليمين:" +msgstr "&اعلى اليمين:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 @@ -1178,334 +1310,307 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 msgid "&Get from File" -msgstr "ايجاد من ملف" +msgstr "&ايجاد من ملف" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558 msgid "y" msgstr "ص" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:38 -#, fuzzy -msgid "Find LyX Text" -msgstr "بحث التالي" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:78 -#, fuzzy -msgid "&Basic" -msgstr "فارسي" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:168 -msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:138 -#, fuzzy -msgid "&Replace with..." -msgstr "استبدال بـ:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:203 -msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:465 -#, fuzzy -msgid "Next" -msgstr "نص" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222 -msgid "Find previous occurrence and replace it [Enter]" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:487 -#, fuzzy -msgid "Prev" -msgstr "Pr" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108 -msgid "Replace &All" -msgstr "استبدال الكل" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254 -msgid "" -"Keep the case of the replacement first letter as in each matching text first " -"letter" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13 +msgid "TabWidget" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 -msgid "&Keep case" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 +msgid "Basi&c" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270 -#, fuzzy -msgid "Close this panel" -msgstr "اغلاق هذا الحوار" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:337 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:370 -msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +msgid "&Find:" +msgstr "&بحث:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:340 -#, fuzzy -msgid "&Find..." -msgstr "بحث:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 +msgid "Replace &with:" +msgstr "&استبدال بـ:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:402 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72 msgid "Perform a case-sensitive search" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:405 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 msgid "Case &sensitive" -msgstr "" +msgstr "&حساس لحالة الأحرف" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:421 -msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions." +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91 +msgid "Find next occurrence [Enter]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 -#, fuzzy -msgid "Match..." -msgstr "رياضيات" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:430 -#, fuzzy -msgid "Anything" -msgstr "varnothing" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 +msgid "Find &Next" +msgstr "&بحث التالي" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:435 -msgid "Any non-empty" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107 +msgid "Restrict search to whole words only" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110 #, fuzzy -msgid "Any word" -msgstr "كلمة واحدة" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:445 -#, fuzzy -msgid "Any number" -msgstr "لا رقم" +msgid "W&hole words" +msgstr "كلمات مفتاحية." -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:462 -msgid "Find next occurrence [Enter]" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126 +msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:484 -msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 +msgid "&Replace" +msgstr "&استبدال" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:506 -msgid "Restrict search to whole words only" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 +msgid "Search &backwards" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152 #, fuzzy -msgid "Whole &words" -msgstr "كلمات مفتاحية." +msgid "Replace all occurences at once" +msgstr "استبدل الكلمة بالاختيار الحالي" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:154 +msgid "Replace &All" +msgstr "&استبدال الكل" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:535 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 msgid "Ad&vanced" -msgstr "متقدم" +msgstr "&متقدم" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:561 -msgid "Restrict the search horizon to:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178 +msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:567 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184 msgid "Sco&pe" -msgstr "الشكل:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:591 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196 #, fuzzy msgid "Current paragraph" -msgstr "نقل الفقرة لاسفل" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:594 -#, fuzzy -msgid "Current &Paragraph" -msgstr "نقل الفقرة لاسفل" +msgstr "&فقرة متبوعة بفراغ" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:613 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:199 #, fuzzy -msgid "Document in current file" -msgstr "المستند للقراءة فقط" +msgid "Current ¶graph" +msgstr "&فقرة متبوعة بفراغ" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:616 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:212 #, fuzzy -msgid "Current &Document" +msgid "Current &document" msgstr "طباعة مستند" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:635 -#, fuzzy -msgid "Current file and all other files belonging to the same Master Document" -msgstr "لاعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231 +msgid "" +"Current document and all related documents belonging to the same master " +"document" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:638 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234 #, fuzzy -msgid "&Master Document" +msgid "&Master document" msgstr "مستند رئيسي" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:654 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:244 #, fuzzy msgid "All open documents" msgstr "فتح مستند" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:657 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:247 #, fuzzy -msgid "&Open Documents" +msgid "&Open documents" msgstr "فتح مستند" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:673 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 +msgid "All ma&nuals" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270 +msgid "" +"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " +"and paragraph style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273 #, fuzzy -msgid "All Ma&nuals" -msgstr "برايل (افتراضي)" +msgid "Ignore &format" +msgstr "&إلى الهيئة:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:692 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:283 +msgid "" +"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " +"first letter" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:286 +msgid "&Preserve first case on replace" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:296 #, fuzzy msgid "&Expand macros" msgstr "ماكرو رياضيات" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 -#, fuzzy -msgid "Ignore &Format" -msgstr "هيئة الورق" - #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" msgstr "من" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 +#, fuzzy +msgid "Float Type:" +msgstr "نوع المعلومات:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42 msgid "Use &default placement" -msgstr "استخدام الوضع الافتراضية" +msgstr "&استخدام الوضع الافتراضي" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49 msgid "Advanced Placement Options" msgstr "الخيارات المتقدمة للوضع" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 msgid "&Top of page" -msgstr "اعلى الصفحة" +msgstr "&اعلى الصفحة" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "تجاهل قوانين لتيك" +msgstr "&تجاهل قوانين لتيك" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 msgid "Here de&finitely" -msgstr "" +msgstr "&هنا بالتحديد" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 msgid "&Here if possible" -msgstr "" +msgstr "&هنا لو امكن" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89 msgid "&Page of floats" -msgstr "صفحة تعويم" +msgstr "&صفحة تعويم" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96 msgid "&Bottom of page" -msgstr "اسفل الصفحة" +msgstr "&اسفل الصفحة" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106 msgid "&Span columns" -msgstr "\tمدى الاعمده" +msgstr "&مدى الاعمدة" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113 msgid "&Rotate sideways" -msgstr "تدوير جانبي" +msgstr "&تدوير جانبي" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 msgid "FontUi" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41 -msgid "Use old style instead of lining figures" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19 +msgid "&Default Family:" +msgstr "&العائلة الافتراضية:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29 +msgid "Select the default family for the document" +msgstr "حدد الأعدادات الأفتراضية للوثيقة" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51 -msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36 +msgid "&Base Size:" +msgstr "&الحجم الاساسي:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54 -msgid "Use true S&mall Caps" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "LaTe&X font encoding:" +msgstr "&ترميز TeX:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 +msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74 -msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73 +msgid "&Roman:" +msgstr "&الروماني:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83 +msgid "Select the roman (serif) typeface" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 -msgid "C&JK:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +msgid "&Sans Serif:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91 -msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100 +msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104 -msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "مقياس (%):" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107 +msgid "S&cale (%):" +msgstr "&المقباس (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114 -msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117 +msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130 msgid "&Typewriter:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131 -msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140 +msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144 -msgid "S&cale (%):" -msgstr "المقباس (%):" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147 +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "&مقياس (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154 -msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157 +msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161 -msgid "&Sans Serif:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170 +msgid "C&JK:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184 -msgid "Select the roman (serif) typeface" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180 +msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" msgstr "" +"قم بإدخال نوع الخط ليتم استخدامه لكتابة المخطوطات الصينية، اليابانية " +"أوالكورية (CJK) " -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191 -msgid "&Roman:" -msgstr "الروماني:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 -msgid "&Base Size:" -msgstr "الحجم الاساسي:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190 +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231 -msgid "Select the default family for the document" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197 +msgid "Use old style instead of lining figures" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238 -msgid "&Default Family:" -msgstr "العائلة الافتراضية:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 msgid "&Graphics" -msgstr "الصور" +msgstr "&الصور" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 msgid "Select an image file" @@ -1517,23 +1622,23 @@ msgstr "حجم المخرج" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "" +msgstr "ضبط ارتفاع الصورة آلياً. اتركه فارغاً للضبط آلياً." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 msgid "Set &height:" -msgstr "الارتفاع المعين:" +msgstr "&ضبط الارتفاع:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 msgid "&Scale Graphics (%):" -msgstr "مقياس الصور (%):" +msgstr "&مقياس الصور (%):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "" +msgstr "ضبط عرض الصورة آلياً. اتركه فارغاً للضبط آلياً." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 msgid "Set &width:" -msgstr "العرض المعين:" +msgstr "&ضبط العرض:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" @@ -1557,7 +1662,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "A&ngle (Degrees):" -msgstr "الزاوية (درجات):" +msgstr "&الزاوية (درجات):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 @@ -1566,7 +1671,7 @@ msgstr "اسم ملف الصورة" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284 msgid "&Clipping" -msgstr "" +msgstr "&قص" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400 @@ -1584,7 +1689,7 @@ msgstr "عدم فك ضغط الصور قبل تصديرها للتيك" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "عدم فك الضغط عند التصدير" +msgstr "&عدم فك الضغط عند التصدير" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498 @@ -1593,13 +1698,15 @@ msgstr "خيارات لتيك اضافية" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 msgid "LaTeX &options:" -msgstr "خيارات لتيك:" +msgstr "&خيارات لتيك:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 msgid "" "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " "disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" +"مكن LyX من عرض تلك الصور،فقط فيحالة عدم تفعيل عرض الصور في مستوى التطبيقات " +"(راجع التفضيلات)." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 msgid "Sho&w in LyX" @@ -1607,28 +1714,27 @@ msgstr "اظهار في ليك" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" -msgstr "" +msgstr "أضف الصورة لمجموعة الصور التي تشترك في نفس الأعدادات" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 -#, fuzzy msgid "Graphics Group" -msgstr "الصور" +msgstr "مجموعات الصور" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 msgid "A&ssigned to group:" -msgstr "" +msgstr "&إضافة الى مجموعة:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 msgid "Click to define a new graphics group." -msgstr "" +msgstr "اضغط لإنشاء مجموعة صور جديدة." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650 msgid "O&pen new group..." -msgstr "" +msgstr "&أفتح مجموعة جديدة..." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657 msgid "Select an existing group for the current graphics." -msgstr "" +msgstr "أختر مجموعة موجودة للصورة الحالية." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 msgid "Draft mode" @@ -1636,7 +1742,7 @@ msgstr "نظام مسودة" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 msgid "&Draft mode" -msgstr "نظام مسودة" +msgstr "&نظام مسودة" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 msgid "Select a fill pattern style for HFills" @@ -1666,110 +1772,113 @@ msgstr "\\-----v-----/" msgid "/-----^-----\\" msgstr "/-----^-----\\" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22 msgid "&Spacing:" -msgstr "التباعد:" +msgstr "&التباعد:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78 msgid "Supported spacing types" -msgstr "" +msgstr "أنواع المسافات المدعومة" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68 msgid "&Value:" -msgstr "القيمة:" +msgstr "&القيمة:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98 -msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 +#, fuzzy +msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"." +msgstr "قيم يحددها المستخدم. بحاجة لتحديد نوع المسافات\"Custom\"." #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 msgid "&Fill Pattern:" -msgstr "" +msgstr "&املئ قالب:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 msgid "&Protect:" -msgstr "" +msgstr "&أحمي:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213 msgid "Insert the spacing even after a line break" -msgstr "" +msgstr "أدرج مباعدة حتى بعد نهاية السطر" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:264 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:267 lib/layouts/minimalistic.module:24 +#: lib/layouts/minimalistic.module:26 +msgid "URL" +msgstr "رابط" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 +msgid "&Target:" +msgstr "&الهدف:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "اسم مرتبط مع عنوان على شبكة الأنترنت URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 +msgid "&Name:" +msgstr "&الاسم:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59 msgid "Specify the link target" -msgstr "" +msgstr "حدد رابط الى الهدف" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 msgid "Link type" msgstr "نوع الرابط" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 msgid "Link to the web or to every other target" -msgstr "" +msgstr "رابط للشبكة أو لكل الأهداف الاخرى" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 msgid "&Web" msgstr "ويب" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:84 msgid "Link to an email address" msgstr "رابط لبريد الكتروني " -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 msgid "&Email" -msgstr "بريد الكتروني" +msgstr "&بريد الكتروني" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:94 msgid "Link to a file" msgstr "رابط للملف" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 msgid "&File" -msgstr "ملف" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:304 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:307 lib/layouts/minimalistic.module:24 -#: lib/layouts/minimalistic.module:26 -msgid "URL" -msgstr "رابط" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93 -msgid "&Target:" -msgstr "الهدف:" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 -msgid "&Name:" -msgstr "الاسم:" +msgstr "&ملف" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 msgid "Listing Parameters" -msgstr "" +msgstr "صنع قائمة البارامترات" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 msgid "&Bypass validation" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 msgid "C&aption:" -msgstr "" +msgstr "&عنوان فرعي:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 msgid "La&bel:" -msgstr "الملصق:" +msgstr "&العنوان:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 msgid "Mo&re parameters" @@ -1777,11 +1886,11 @@ msgstr "معطيات أخرى" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "" +msgstr "حدد المسافات في الناتج" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "" +msgstr "&علم المسافات في الناتج" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 msgid "Show LaTeX preview" @@ -1789,7 +1898,7 @@ msgstr "اظهار مستعرض لتيك" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 msgid "&Show preview" -msgstr "اظهار المستعرض" +msgstr "&اظهار المستعرض" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275 msgid "File name to include" @@ -1797,24 +1906,24 @@ msgstr "اسم الملف للتضمين" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 msgid "&Include Type:" -msgstr "نوع التضمين:" +msgstr "&نوع التضمين:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:353 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:375 msgid "Include" msgstr "تضمين" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:344 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:365 msgid "Input" msgstr "ادخل" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 msgid "Verbatim" -msgstr "" +msgstr "حرفياً" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1033 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1039 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1049 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1055 msgid "Program Listing" -msgstr "" +msgstr "قائمة البرنامج" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 msgid "Edit the file" @@ -1822,12 +1931,12 @@ msgstr "تحرير الملف" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 msgid "&Edit" -msgstr "تحرير" +msgstr "&تحرير" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 #, fuzzy msgid "A&vailable indices:" -msgstr "الافرع المتاحة:" +msgstr "&الافرع المتاحة:" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 msgid "Select the index this entry should be listed in." @@ -1839,10 +1948,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 #, fuzzy msgid "Index generation" -msgstr "فراغ" +msgstr "&فراغ" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 msgid "Define program options of the selected processor." @@ -1853,21 +1962,26 @@ msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 -#, fuzzy msgid "&Use multiple indexes" -msgstr "عدم تعيين كل الخطوط" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 msgid "" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Add a new index to the list" +msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة" + #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 #, fuzzy msgid "A&vailable Indexes:" -msgstr "الافرع المتاحة:" +msgstr "&الافرع المتاحة:" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 #, fuzzy msgid "1" msgstr "10" @@ -1885,7 +1999,7 @@ msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 #, fuzzy msgid "R&ename..." -msgstr "تسمية" +msgstr "&إعادة تسمية" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 #, fuzzy @@ -1900,72 +2014,85 @@ msgstr "نوع المعلومات:" msgid "Information Name:" msgstr "اسم المعلومات:" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 -msgid "&New" -msgstr "&جديد" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 +#, fuzzy +msgid "Inset Parameter Configuration" +msgstr "ادراج كسر قياسي" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "&تطبيق فوري" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72 #, fuzzy +msgid "New Inset" +msgstr "فتح برواز|ف" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 msgid "Document &class" -msgstr "صنف المستند:" +msgstr "&نوع المستند" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 msgid "Click to select a local document class definition file" -msgstr "" +msgstr "أضغط لتحديد ملف تعريف قسم وثيقة محلية" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47 msgid "&Local Layout..." -msgstr "نسق محلي..." +msgstr "&نسق محلي..." #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 -#, fuzzy msgid "Class options" -msgstr "خيارات لتيك:" +msgstr "خيارات التصنيف" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 +msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" +msgstr "فّعل ليتم استخدام الخيارات التي تم أعدادها في ملف النموذج" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 +#, fuzzy +msgid "&Predefined:" +msgstr "&معرف مسبقاً:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 msgid "" "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " "select/deselect." msgstr "" +"الخيارات التي تم تعريفها في ملف التصميم. أضغط بالزر الأيسر لـ(تحديد/عدم " +"تحديد)." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92 -msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 #, fuzzy -msgid "P&redefined:" -msgstr "الطابعة:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102 -#, fuzzy -msgid "Cust&om:" -msgstr "اختياري" +msgid "Cus&tom:" +msgstr "&اختياري" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 msgid "&Graphics driver:" -msgstr "الصور" +msgstr "&محرك الصور:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 msgid "Select if the current document is included to a master file" msgstr "حدد اذا كان المستند الحالي مضمن في الملف الرئيسي" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135 msgid "Select de&fault master document" -msgstr "تحديد المستند الرئيسي الافتراضي" +msgstr "&تحديد المستند الرئيسي الافتراضي" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150 msgid "&Master:" -msgstr "الرئيسي:" +msgstr "&الرئيسي:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 msgid "Enter the name of the default master document" +msgstr "أدخل اسم الوثيقة الاصلية" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 +msgid "&Suppress default date on front page" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202 -msgid "Suppress default date on front page" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 +msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 @@ -1974,24 +2101,59 @@ msgstr "الترميز" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 msgid "Language &Default" -msgstr "اللغة الافتراضية" +msgstr "&اللغة الافتراضية" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 msgid "&Other:" -msgstr "أخرى:" +msgstr "&أخرى:" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 msgid "&Quote Style:" +msgstr "&نمط الأقتباس:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 +msgid "Offset:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:310 -#: src/insets/InsetListings.cpp:350 src/insets/InsetListings.cpp:352 -msgid "Listing" +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:32 +msgid "Value of the vertical line offset." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Width:" +msgstr "&العرض:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:68 +msgid "Value of the line width." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:91 +msgid "Thickness:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:101 +msgid "Value of the line thickness." msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "Input here the listings parameters" +msgstr "صنع قائمة البارامترات" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 +msgid "Feedback window" +msgstr "نافذة التغذية الراجعة" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:333 +#: src/insets/InsetListings.cpp:358 src/insets/InsetListings.cpp:360 +msgid "Listing" +msgstr "عمل قوائم" + #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 msgid "&Main Settings" -msgstr "الاعدادات الرئيسية" +msgstr "&الاعدادات الرئيسية" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 msgid "Placement" @@ -1999,7 +2161,7 @@ msgstr "الوضع" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 msgid "Check for inline listings" -msgstr "" +msgstr "ابحث عن اعدادات في نفس الاتجاه" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 msgid "&Inline listing" @@ -2011,11 +2173,11 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 msgid "&Float" -msgstr "عائم" +msgstr "&عائم" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 msgid "&Placement:" -msgstr "الوضع:" +msgstr "&الوضع:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" @@ -2027,11 +2189,11 @@ msgstr "ترقيم الاسطر" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 msgid "&Side:" -msgstr "" +msgstr "&جانب:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 msgid "On which side should line numbers be printed?" -msgstr "" +msgstr "على أي جانب يجب طباعة ترقيم الاسطر؟" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 msgid "S&tep:" @@ -2043,20 +2205,20 @@ msgstr "اختلاف بين ترقيم سطرين" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 msgid "Font si&ze:" -msgstr "حجم الخط:" +msgstr "&حجم الخط:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169 msgid "Choose the font size for line numbers" msgstr "اختر حجم خط رقم السطر" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:991 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 msgid "Style" -msgstr "الاسلوب" +msgstr "النسق" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194 msgid "F&ont size:" -msgstr "حجم الخط:" +msgstr "&حجم الخط:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215 msgid "The content's base font size" @@ -2068,7 +2230,7 @@ msgstr "عائلة الخط:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 msgid "The content's base font style" -msgstr "الاسلوب الاساسي لخط المحتوى" +msgstr "النسق الاساسي لخط المحتوى" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268 msgid "Break lines longer than the linewidth" @@ -2080,11 +2242,11 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281 msgid "Make spaces visible by a special symbol" -msgstr "" +msgstr "أظهر المسافات بواسطة رموز خاصة" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 msgid "S&pace as symbol" -msgstr "" +msgstr "&مباعدة كرمز" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" @@ -2095,9 +2257,8 @@ msgid "Space i&n string as symbol" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 -#, fuzzy msgid "Tab&ulator size:" -msgstr "جدولة" +msgstr "&جدولة الحجم:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 msgid "Use extended character table" @@ -2109,7 +2270,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 msgid "Lan&guage:" -msgstr "اللغة:" +msgstr "&اللغة:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 msgid "Select the programming language" @@ -2117,7 +2278,7 @@ msgstr "حدد لغة البيان" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 msgid "&Dialect:" -msgstr "اللهجة:" +msgstr "&اللهجة:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 msgid "Select the dialect of the programming language, if available" @@ -2129,7 +2290,7 @@ msgstr "المدى" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388 msgid "Fi&rst line:" -msgstr "السطر الاول:" +msgstr "&السطر الاول:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401 msgid "The first line to be printed" @@ -2137,7 +2298,7 @@ msgstr "السطر الاول للطباعة" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414 msgid "&Last line:" -msgstr "السطر الأخير:" +msgstr "&السطر الأخير:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427 msgid "The last line to be printed" @@ -2147,77 +2308,93 @@ msgstr "السطر الأخير للطباعة" msgid "More Parameters" msgstr "معطيات أخرى" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 -msgid "Feedback window" -msgstr "نافذة التغذية الراجعة" - #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 -msgid "Input here the listings parameters" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 -msgid "&Find:" -msgstr "بحث:" +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 +#, fuzzy +msgid "Document-specific layout information" +msgstr "معلومات عامة" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:48 -msgid "Jump to the next error message." +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 +msgid "Errors reported in terminal." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:51 -#, fuzzy -msgid "Next &Error" -msgstr "اقرأ الخطأ" - -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58 -msgid "Jump to the next warning message." +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 +msgid "Press button to check validity..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51 #, fuzzy -msgid "Next &Warning" -msgstr "تحذير تصدير" +msgid "&Validate" +msgstr "&القيمة:" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88 -msgid "Copy to Clip&board" -msgstr "نسخ للحافظة" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 +msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +msgstr "انقر انتر للبحث, أوانقر اذهب!" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45 +msgid "Log &Type:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74 msgid "Update the display" msgstr "تحديث العرض" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 msgid "&Update" -msgstr "تحديث" +msgstr "&تحديث" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110 +msgid "Copy to Clip&board" +msgstr "نسخ للحافظة" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130 +msgid "&Go!" +msgstr "اذهب!" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137 +msgid "Jump to the next warning message." +msgstr "أنتقل لرسالة التحذير التالية" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140 +msgid "Next &Warning" +msgstr "&التحذير التالي" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 +msgid "Jump to the next error message." +msgstr "أنتقل لرسالة الخطأ التالية" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150 +msgid "Next &Error" +msgstr "&الخطأ التالي" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "" +msgstr "أستخدم إعدادات الهوامش المتاحة من خلال نوع الوثيقة" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 msgid "&Default Margins" -msgstr "الهامش الافتراضي" +msgstr "&الهامش الافتراضي" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 msgid "&Top:" -msgstr "اعلى:" +msgstr "&اعلى:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 msgid "&Bottom:" -msgstr "اسفل:" +msgstr "&اسفل:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 msgid "&Inner:" -msgstr "داخل:" +msgstr "&داخل:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 msgid "O&uter:" -msgstr "خارج:" +msgstr "&خارج:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 msgid "Head &sep:" @@ -2229,12 +2406,45 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 msgid "&Foot skip:" -msgstr "" +msgstr "&الغاء التذييل:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 msgid "&Column Sep:" msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Master Document Output" +msgstr "مستند رئيسي" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40 +msgid "Include only the selected subdocuments in the output" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 +msgid "Include only &selected children" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 +msgid "" +"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " +"compilation)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "&Maintain counters and references" +msgstr "عدم ايراد كل المراجع" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 +msgid "Include all subdocuments in the output" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 +#, fuzzy +msgid "&Include all children" +msgstr "ملف مضمن" + #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 @@ -2245,7 +2455,7 @@ msgstr "عدد الصفوف" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 msgid "&Rows:" -msgstr "الصفوف:" +msgstr "&الصفوف:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72 @@ -2257,7 +2467,7 @@ msgstr "عدد الاعمدة" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 msgid "&Columns:" -msgstr "الاعمدة:" +msgstr "&الاعمدة:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112 msgid "Resize this to the correct table dimensions" @@ -2269,7 +2479,7 @@ msgstr "محاذاة رأسية" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185 msgid "&Vertical:" -msgstr "رأسي:" +msgstr "&رأسي:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" @@ -2277,12 +2487,12 @@ msgstr "محاذاة افقية في العمود (l,c,r)" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 msgid "&Horizontal:" -msgstr "أفقي:" +msgstr "&أفقي:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224 #, fuzzy msgid "Decoration" -msgstr "وصف:" +msgstr "&تزيين:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230 #, fuzzy @@ -2313,51 +2523,128 @@ msgstr "" msgid "||x||" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19 +msgid "" +"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars " +"are inserted into formulas" +msgstr "" +"حزمة AMS الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط في حالة اضافة أشرطة أدوات AMS الرياضية " +"للصيغ الرياضية" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22 msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية آلياً" +msgstr "&استخدم حزمة AMS الرياضية آلياً" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32 +msgid "The AMS LaTeX packages are always used" +msgstr "حزمة AMS الخاصة بـ LaTeX مستخدمة دائماً" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 msgid "Use AMS &math package" -msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية" +msgstr "&استخدم حزمة AMS الرياضية" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 -msgid "Use esint package &automatically" +msgid "" +"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " +"inserted into formulas" msgstr "" +"حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ " +"الرياضية" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +msgid "Use esint package &automatically" +msgstr "&استخدم حزمة esint آليا" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 +msgid "The LaTeX package esint is always used" +msgstr "استخدم حزمة esint الخاصة بـ LaTeX دائماً" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58 msgid "Use &esint package" +msgstr "&استخدم حزمة esint" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " +"into formulas" +msgstr "" +"حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ " +"الرياضية" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Use math&dots package automatically" +msgstr "&استخدم حزمة AMS الرياضية آلياً" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX package mathdots is used" +msgstr "استخدم حزمة esint الخاصة بـ LaTeX دائماً" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78 +#, fuzzy +msgid "Use math&dots package" +msgstr "&استخدم حزمة AMS الرياضية" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " +"inserted into formulas" msgstr "" +"حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ " +"الرياضية" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Use mhchem &package automatically" +msgstr "&استخدم حزمة esint آليا" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX package mhchem is always used" +msgstr "استخدم حزمة esint الخاصة بـ LaTeX دائماً" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Use mh&chem package" +msgstr "&استخدم حزمة esint" #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 msgid "A&vailable:" -msgstr "المتاح:" +msgstr "&المتاح:" #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:205 msgid "A&dd" -msgstr "اضافة" +msgstr "&اضف" #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 msgid "De&lete" -msgstr "حذف" +msgstr "&احذف" #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147 msgid "S&elected:" -msgstr "المحدد:" +msgstr "&المحدد:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature" +msgstr "مصطلح|ص" + +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 msgid "Sort &as:" -msgstr "فرز حسب:" +msgstr "&صنف حسب:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38 msgid "&Description:" -msgstr "وصف:" +msgstr "&وصف:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48 msgid "&Symbol:" -msgstr "الرموز:" +msgstr "&الرمز:" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 msgid "Type" @@ -2369,7 +2656,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 msgid "LyX &Note" -msgstr "مدونة ليك" +msgstr "ملحوظة LyX" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" @@ -2377,7 +2664,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 msgid "&Comment" -msgstr "تعليق" +msgstr "&تعليق" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 msgid "Print as grey text" @@ -2385,197 +2672,126 @@ msgstr "طباعة رمادية" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 msgid "&Greyed out" -msgstr "رمادي" +msgstr "&اقتباس" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "قائمة جدول المحتوى" +msgstr "&ادرج في جدول المحتويات" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 msgid "&Numbering" -msgstr "ترقيم" +msgstr "&ترقيم" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19 #, fuzzy msgid "Output Format" msgstr "مخرج فارغ" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55 +#, fuzzy msgid "Specify the default output format (for view/update)" -msgstr "" +msgstr "حدد الحجم الافتراضي للورقة." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177 #, fuzzy msgid "De&fault Output Format:" -msgstr "الطابعة الافتراضية:" +msgstr "&الطابعة الافتراضية:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64 msgid "Use the XeTeX processing engine" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67 msgid "Use &XeTeX" -msgstr "استخدام babel" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19 -msgid "Paper Format" -msgstr "هيئة الورق" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131 -msgid "&Format:" -msgstr "الهيئة:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom"" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 -msgid "&Orientation:" -msgstr "الاتجاه:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 -msgid "&Portrait" -msgstr "رأسية" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 -msgid "&Landscape" -msgstr "افقية" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 -msgid "Page Layout" -msgstr "نسق الصفحة" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170 -msgid "Headings &style:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77 +msgid "Enable forward/reverse search (e.g., SyncTeX)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "الاسلوب المستخدم للرأس والتذييل" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80 +msgid "S&ynchronize with Output" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "مستند بوجهين" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97 #, fuzzy -msgid "Background Color:" -msgstr "الخلفية" +msgid "C&ustom Macro:" +msgstr "زبون" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:107 #, fuzzy -msgid "&Change..." -msgstr "تغيير:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250 -msgid "Revert the color to the default" -msgstr "" +msgid "Custom LaTeX preamble macro" +msgstr "مقدمة LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122 #, fuzzy -msgid "R&eset" -msgstr "مسح" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 -msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "تطبيق فوري" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "استخدام المحاذاة الافتراضية للفقرة, اي كان شكلها." +msgid "XHTML Output Options" +msgstr "خيارات الرياضيات" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132 -msgid "Paragraph's &Default" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131 +msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139 -msgid "Ri&ght" -msgstr "يمين" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 -msgid "C&enter" -msgstr "توسيط" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 -msgid "&Left" -msgstr "يسار" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160 -msgid "&Justified" -msgstr "تمدد" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170 -msgid "&Indent Paragraph" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:134 +msgid "&Strict XHTML 1.1" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180 -msgid "Label Width" -msgstr "عرض الملصق" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:147 +#, fuzzy +msgid "&Math Output:" +msgstr "خيارات الرياضيات" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163 +msgid "Format to use for math output." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "ملصق طويل" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167 +#, fuzzy +msgid "MathML" +msgstr "رياضيات|ر" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 -msgid "Line &spacing" -msgstr "تباعد الاسطر" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/configure.py:550 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1755 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609 -msgid "Single" -msgstr "مفرد" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Images" +msgstr "الصفحات" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 -msgid "1.5" -msgstr "1.5" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:182 lib/layouts/aapaper.layout:61 +#: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:4 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668 +msgid "LaTeX" +msgstr "لتيك" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1761 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 -msgid "Double" -msgstr "مزدوج" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:196 +#, fuzzy +msgid "Math &Image Scaling:" +msgstr "خيارات الرياضيات" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:721 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:748 src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72 -msgid "Custom" -msgstr "اختياري" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:212 +msgid "Scaling factor for images used for math output." +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" -msgstr "" +msgstr "&استخدم دعم التفضيلات الاضافية" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 msgid "&General" -msgstr "عام" +msgstr "&عام" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 msgid "" "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "" +msgstr "إملئ بيانات العنوان و المؤلف من بيئات مناسبة. إن لم يذكر غير ذلك" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "" +msgstr "&أملئ رأس الصفحة آلياً" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 msgid "Enable fullscreen PDF presentation" @@ -2591,23 +2807,23 @@ msgstr "معلومات الرأس" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 msgid "&Title:" -msgstr "العنوان:" +msgstr "&العنوان:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 msgid "&Author:" -msgstr "المؤلف:" +msgstr "&المؤلف:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 msgid "&Subject:" -msgstr "الموضوع:" +msgstr "&الموضوع:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 msgid "&Keywords:" -msgstr "كلمات مفتاحية:" +msgstr "&كلمات مفتاحية:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 msgid "H&yperlinks" -msgstr "روابط" +msgstr "&وصلات" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 msgid "Allows link text to break across lines." @@ -2619,32 +2835,31 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 msgid "No &frames around links" -msgstr "لا اطار حول الروابط" +msgstr "&بدون اطار حول الوصلات" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 msgid "C&olor links" -msgstr "رابط اللون" +msgstr "&رابط اللون" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 msgid "Bibliographical backreferences" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 -#, fuzzy msgid "B&ackreferences:" -msgstr "تفضيلات" +msgstr "&المراجع:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 msgid "&Bookmarks" -msgstr "علامات الكتاب" +msgstr "&العلامات" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 msgid "G&enerate Bookmarks" -msgstr "انتاج علامات الكتاب" +msgstr "&انتاج العلامات" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 msgid "&Numbered bookmarks" -msgstr "ترقيم علامات الكتاب" +msgstr "&ترقيم العلامات" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339 msgid "Number of levels" @@ -2652,76 +2867,197 @@ msgstr "رقم المستوى" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348 msgid "&Open bookmarks" -msgstr "&فتح علامة كتاب" +msgstr "&فتح علامة" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 msgid "Additional o&ptions" -msgstr "خيارات اضافية" +msgstr "&خيارات اضافية" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 -msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19 +msgid "Paper Format" +msgstr "هيئة الورق" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 -#, fuzzy -msgid "&Phantom" -msgstr "hom" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 +msgid "&Format:" +msgstr "&الهيئة:" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 -#, fuzzy -msgid "Horizontal space of the phantom content" -msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom"" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 -#, fuzzy -msgid "&Horiz. Phantom" -msgstr "hom" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 +msgid "&Orientation:" +msgstr "&الاتجاه:" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 -#, fuzzy -msgid "Vertical space of the phantom content" -msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 +msgid "&Portrait" +msgstr "&رأسية" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 -#, fuzzy -msgid "&Vert. Phantom" -msgstr "hom" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 +msgid "&Landscape" +msgstr "&افقية" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 -#, fuzzy -msgid "A<er..." -msgstr "تغيير..." +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254 +msgid "Page Layout" +msgstr "نسق الصفحة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 -msgid "In Math" -msgstr "في الرياضيات" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170 +msgid "Headings &style:" +msgstr "&أنماط رأس الصفحات:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 -msgid "" -"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " -"delay." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "النسق المستخدم للرأس والتذييل" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 -msgid "Automatic in&line completion" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "يعد الصفحة للطباعة على الوجهين" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 -msgid "Show the popup in math mode after the delay." +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "&مستند بوجهين" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54 +msgid "Label Width" +msgstr "عرض العنوان" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "هذاالنص يحدد عرض عنوان الفقرة" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "&عنوان اطول" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 +msgid "Line &spacing" +msgstr "&تباعد الاسطر" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 +msgid "Single" +msgstr "مفرد" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 +msgid "Double" +msgstr "مزدوج" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:994 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1013 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2043 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2066 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 +msgid "Custom" +msgstr "اختياري" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "&فقرة متبوعة بفراغ" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168 +msgid "&Justified" +msgstr "&تمدد" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175 +msgid "&Left" +msgstr "&يسار" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182 +msgid "C&enter" +msgstr "&توسيط" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 +msgid "Ri&ght" +msgstr "&يمين" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "استخدام المحاذاة الافتراضية للفقرة, اي كان شكلها." + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "&الوضع الأفتراضي للفقرات" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 +msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 +msgid "&Phantom" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 +#, fuzzy +msgid "Horizontal space of the phantom content" +msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 +msgid "&Horiz. Phantom" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 +#, fuzzy +msgid "Vertical space of the phantom content" +msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 +msgid "&Vert. Phantom" msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42 +msgid "A<er..." +msgstr "&تغيير..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62 +#, fuzzy +msgid "Use system colors" +msgstr "لا مسار للنظام" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 +msgid "In Math" +msgstr "في الرياضيات" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " +"delay." +msgstr "اظهر ظلا رمادياً يحتوي الأكمال بعد المؤشر في الطور الرياضي بعد مهلة." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 +msgid "Automatic in&line completion" +msgstr "&الاكمال التلقائي للنص" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 +msgid "Show the popup in math mode after the delay." +msgstr "اظهر رسالة قافزة في الطور الرياضي بعد مهلة." + #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 msgid "Automatic p&opup" -msgstr "" +msgstr "&أظهر الرسالة القافزة آليا" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60 #, fuzzy msgid "Autoco&rrection" -msgstr "بدء آلي" +msgstr "&بدء آلي" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70 msgid "In Text" @@ -2731,32 +3067,32 @@ msgstr "في النص" msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " "delay." -msgstr "" +msgstr "اظهر ظلا رمادياً يحتوي الأكمال بعد المؤشر في الطور النصي بعد مهلة." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 msgid "Automatic &inline completion" -msgstr "" +msgstr "&الاكمال التلقائي للنص" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." -msgstr "" +msgstr "أظهر الرسالة القافزة بعد المهلة المعدة في الطور النصي." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 msgid "Automatic &popup" -msgstr "" +msgstr "&أظهر الرسالة القافزة آليا" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 msgid "" "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " "mode." -msgstr "" +msgstr "أظهر مثلث صغير على المؤشر عند توافر خاصية الإكمال في الطور النصي." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108 msgid "Cursor i&ndicator" -msgstr "" +msgstr "&مؤشر السهم" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 -#: lib/layouts/hollywood.layout:280 +#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365 msgid "General" msgstr "عام" @@ -2765,20 +3101,23 @@ msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " "if it is available." msgstr "" +"اذا لم يتحرك المؤشر بعد تلك المهلة، سيظهر الاكمال التلقائي اذا كان متاحاً." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154 msgid "s inline completion dela&y" -msgstr "" +msgstr "&مهلة الاكمال التلقائي" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " "if it is available." msgstr "" +"اذا لم يتحرك المؤشر بعد تلك المهلة، سيظهر الاكمال التلقائي في الرسالة " +"القافزة اذا كان متاحاً." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200 msgid "s popup d&elay" -msgstr "" +msgstr "&مهلة اظهار الرسالة القافزة" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225 msgid "" @@ -2800,7 +3139,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 msgid "C&onverter:" -msgstr "المحول:" +msgstr "&المحول:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 msgid "E&xtra flag:" @@ -2808,193 +3147,191 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 msgid "&From format:" -msgstr "من الهيئة:" +msgstr "&من الهيئة:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 msgid "&To format:" -msgstr "إلى الهيئة:" +msgstr "&إلى الهيئة:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 msgid "&Modify" -msgstr "تعديل" +msgstr "&تعديل" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2461 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2525 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2766 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2830 msgid "Remo&ve" -msgstr "حذف" +msgstr "&حذف" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "" +msgstr "&تعريفات المحول" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 msgid "Converter File Cache" -msgstr "" +msgstr "محول ملفات الكاش" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 msgid "&Enabled" -msgstr "تفعيل" +msgstr "&مفعل" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 -#, fuzzy msgid "Maximum A&ge (in days):" -msgstr "أقصى عمر (بالايام):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33 -msgid "&Date format:" -msgstr "هيئة التاريخ:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "" +msgstr "&أقصى عمر (بالايام):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25 msgid "Display &Graphics" -msgstr "عرض الصور" +msgstr "&عرض الصور" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45 msgid "Instant &Preview:" -msgstr "" +msgstr "&العرض المبدئي:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 msgid "Off" msgstr "ايقاف" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61 msgid "No math" -msgstr "لا رياضيات" +msgstr "بدون رياضيات" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76 msgid "On" msgstr "تشغيل" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74 +msgid "Preview Si&ze:" +msgstr "&حجم العرض:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92 +msgid "Factor for the preview size" +msgstr "معامل حجم العرض" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114 +msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." +msgstr "علم نهاية الفقرة على الشاشة باستخدام رمز pilcrow." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117 msgid "&Mark end of paragraphs" -msgstr "" +msgstr "&علم نهاية الفقرات" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 msgid "Editing" msgstr "تحرير" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 msgid "Cursor &follows scrollbar" -msgstr "المؤشر يتبع شريط التمرير" +msgstr "&المؤشر يتبع شريط التمرير" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44 #, fuzzy msgid "Scroll &below end of document" msgstr "لم يقرأ المستند" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 msgid "Sort &environments alphabetically" -msgstr "" +msgstr "&رتب البيئات أبجدياً" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 msgid "&Group environments by their category" -msgstr "" +msgstr "&صنف البيئات على حسب نوعها" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 msgid "Fullscreen" msgstr "كامل الشاشة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119 -msgid "&Limit text width" -msgstr "تحديد عرض النص" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150 -#, fuzzy -msgid "Screen used (&pixels):" -msgstr "الشاشة المستخدمة (بالنقطة):" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118 +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "&اخفاء شريط الادوات" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 -#, fuzzy -msgid "Hide &menubar" -msgstr "اخفاء شريط الجدولة" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125 +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "&اخفاء شريط التمرير" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 msgid "Hide &tabbar" -msgstr "اخفاء شريط الجدولة" +msgstr "&اخفاء شريط الجدولة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190 -msgid "Hide scr&ollbar" -msgstr "اخفاء شريط التمرير" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205 -msgid "&Hide toolbars" -msgstr "اخفاء شريط الادوات" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139 +#, fuzzy +msgid "Hide &menubar" +msgstr "&اخفاء شريط الجدولة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25 -msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146 +msgid "&Limit text width" +msgstr "&تحديد عرض النص" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:28 -#, fuzzy -msgid "Default Format" -msgstr "هيئة التاريخ" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158 +msgid "Screen used (&pixels):" +msgstr "الشاشة المستخدمة (&بالنقطة):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45 msgid "&New..." msgstr "&جديد..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52 msgid "Re&move" -msgstr "ازالة" +msgstr "&ازالة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:98 -msgid "S&hort Name:" -msgstr "الاسم القصير:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59 +msgid "&Document format" +msgstr "&هيئة المستند" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66 msgid "Vector &graphics format" -msgstr "هيئة صورة متجهية" +msgstr "&هيئة صورة متجهية" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149 -msgid "&Document format" -msgstr "هيئة المستند" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:156 -msgid "&Viewer:" -msgstr "العارض:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 +msgid "S&hort Name:" +msgstr "&الاسم القصير:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "المحرر" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86 +msgid "E&xtension:" +msgstr "&اللاحقة:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:179 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99 msgid "Shortc&ut:" -msgstr "الاختصار:" +msgstr "&الاختصار:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189 -msgid "E&xtension:" -msgstr "اللاحقة:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "&المحرر" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 +msgid "&Viewer:" +msgstr "&العارض:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 msgid "Co&pier:" -msgstr "الناسخ:" +msgstr "&الناسخ:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 +#, fuzzy +msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" +msgstr "حدد الحجم الافتراضي للورقة." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 +#, fuzzy +msgid "Default Format" +msgstr "صيغة التاريخ" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" -msgstr "البريد الالكتروني:" +msgstr "&البريد الالكتروني:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 msgid "Your name" @@ -3004,267 +3341,369 @@ msgstr "اسمك" msgid "Your E-mail address" msgstr "البريد الالكتروني" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19 msgid "Keyboard" msgstr "لوحة المفاتيح" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31 msgid "Use &keyboard map" -msgstr "استخدم خريطة لوحة المفاتيح" +msgstr "&استخدم خريطة لوحة المفاتيح" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44 msgid "&First:" -msgstr "الاول:" +msgstr "&الاول:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 msgid "Br&owse..." -msgstr "استعراض..." +msgstr "&استعراض..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90 msgid "S&econd:" msgstr "الثاني:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120 +msgid "" +"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " +"time LyX is launched." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123 +msgid "Do not swap Apple and Control keys" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136 msgid "Mouse" msgstr "الفارة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148 msgid "&Wheel scrolling speed:" msgstr "سرعة عجلة الفارة:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." msgstr "" +"1.0 هي سرعة التحريك النموذجية باستخدام عجلة الفأرة.القيم الأعلى ستزيد سرعة " +"التحريك،والقيم الأقل ستقلل سرعة التحريك." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202 +msgid "Scroll wheel zoom" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235 #, fuzzy +msgid "Enable" +msgstr "&مفعل" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249 +msgid "Ctrl" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259 +#, fuzzy +msgid "Alt" +msgstr "تحذير" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 msgid "User &interface language:" -msgstr "لغة واجهة المستخدم:" +msgstr "&لغة واجهة المستخدم:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" -msgstr "" +msgstr "أختر لغة واجهة المستخدم (القوائم،الحوارات،الخ.)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 msgid "Language pac&kage:" msgstr "مجموعة اللغة:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" -msgstr "" +msgstr "أدخل الامر لتحميل حزم اللغة (أفتراضي:babel)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 msgid "Command s&tart:" msgstr "بداية الامر:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" -msgstr "" +msgstr "أمر LaTeX الذي يبدأ التبديل للغة اجنبية" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86 msgid "Command e&nd:" -msgstr "نهاية الامر:" +msgstr "&نهاية الامر:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" +msgstr "أمر LaTeX الذي ينهي التبديل للغة اجنبية" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103 +#, fuzzy +msgid "Default Decimal &Point:" +msgstr "&الطابعة الافتراضية:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:132 +msgid "X; " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129 msgid "Use the babel package for multilingual support" -msgstr "" +msgstr "استخدم حزمة babel لدعم تعدد اللغات" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132 msgid "&Use babel" -msgstr "استخدام babel" +msgstr "&استخدم babel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " "the language package)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142 msgid "&Global" -msgstr "" +msgstr "&شامل" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149 msgid "" -"If checked, the document language is not explicitely set by a language " -"switch command" +"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " +"command" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152 msgid "Auto &begin" -msgstr "بدء آلي" +msgstr "&بدء آلي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159 msgid "" -"If checked, the document language is not explicitely closed by a language " +"If checked, the document language is not explicitly closed by a language " "switch command" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162 msgid "Auto &end" -msgstr "انهاء آلي" +msgstr "&انهاء آلي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" -msgstr "" +msgstr "اختر لتحديد اللغات الاجنبية في منطقة العمل" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172 msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "" +msgstr "&حدد لغات أجنبية" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182 msgid "Right-to-left language support" msgstr "دعم الكتابة من اليمين لليسار" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:2886 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 src/LyXRC.cpp:3339 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "تحديد لتفعيل دعم اللغات التي تكتب من اليمين لليسار مثل العربية والعبرية" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 msgid "Enable RTL su&pport" -msgstr "تفعيل دعم الكتابة من اليمين لليسار" +msgstr "&تفعيل دعم الكتابة من اليمين لليسار" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212 msgid "Cursor movement:" msgstr "تحريك المؤشر:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222 msgid "&Logical" -msgstr "منطقي" +msgstr "&منطقي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232 msgid "&Visual" -msgstr "بصري" +msgstr "&بصري" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:19 -msgid "Te&X encoding:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24 +msgid "" +"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 +#, fuzzy +msgid "Use LaTe&X font encoding:" +msgstr "&ترميز TeX:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 msgid "Default paper si&ze:" msgstr "حجم الورق الافتراضي:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:74 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:89 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 msgid "&DVI viewer paper size options:" msgstr "خيارات حجم الورق في عارض DVI:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162 msgid "BibTeX command and options" msgstr "اوامر وخيارات BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257 msgid "Processor for &Japanese:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "اوامر وخيارات BibTeX" +msgstr "اوامر وخيارات BibTeX الخاصة لـ pLaTeX (ياباني)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214 msgid "Pr&ocessor:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:672 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855 #, fuzzy msgid "Op&tions:" msgstr "خيارات:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "" +msgstr "أمر فهرسة مخصص و خيارات لـ pLaTeX (ياباني)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:269 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289 msgid "&Nomenclature command:" -msgstr "مدخل مصطلح" +msgstr "&أمر مصطلح:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:279 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306 msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "" +msgstr "&امر CheckTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:296 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316 msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329 msgid "" "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " "rather than the Cygwin teTeX." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:322 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342 msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "ضبط اعدادات التصنيف افتراضياً على تغيير التصنيف " + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345 +msgid "R&eset class options when document class changes" +msgstr "&إعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21 +msgid "Output &line length:" +msgstr "طول سطر الخرج" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3012 +msgid "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." +msgstr "" +"أقصى قيمة لطول السطر في الملفات المصدرة من النوع plain text/LaTeX/SGML. في " +"حالة اختيار القيمة صفر، فإن الفقرات تنتج سطر واحد فقط: في حالة اختيار قيمة " +"اكبر من الصفر ، فإن الفقرات تنفصل عن بعضها باستخدام سطر فارغ." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64 +msgid "&Date format:" +msgstr "&صيغة التاريخ:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80 +msgid "Date format for strftime output" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:325 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104 #, fuzzy -msgid "R&eset class options when document class changes" -msgstr "لاعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة" +msgid "&Overwrite on export:" +msgstr "استبدال المستند؟" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115 +msgid "Ask permission" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120 +msgid "Main file only" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125 +#, fuzzy +msgid "All files" +msgstr "كل الملفات" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129 +msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 +msgid "Forward search" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 +#, fuzzy +msgid "DV&I command:" +msgstr "&أمر الفهرسة:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207 +#, fuzzy +msgid "&PDF command:" +msgstr "&أمر roff:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 msgid "&PATH prefix:" @@ -3284,11 +3723,11 @@ msgstr "استعراض..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64 #, fuzzy msgid "T&hesaurus dictionaries:" -msgstr "المسار الشخصي:" +msgstr "موسوعات" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90 msgid "&Temporary directory:" -msgstr "مسار الذاكرة المؤقتة:" +msgstr "&مسار الذاكرة المؤقتة:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113 msgid "Ly&XServer pipe:" @@ -3296,47 +3735,36 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136 msgid "&Backup directory:" -msgstr "مسار النسخ الاحتياطي:" +msgstr "&مسار النسخ الاحتياطي:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159 msgid "&Example files:" -msgstr "ملفات الامثلة:" +msgstr "&ملفات الامثلة:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182 msgid "&Document templates:" -msgstr "قالب المستند:" +msgstr "&قالب المستند:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205 msgid "&Working directory:" -msgstr "مسار العمل:" +msgstr "&مسار العمل:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215 #, fuzzy msgid "Hunspell dictionaries:" msgstr "المسار الشخصي:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2559 -msgid "" -"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " -"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " -"paragraphs are separated by a blank line." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 -msgid "Output &line length:" -msgstr "" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 msgid "Printer Command Options" msgstr "اوامر خيارات الطابعة" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 msgid "Extension to be used when printing to file." -msgstr "" +msgstr "الامتداد الذي سيستخدم عند طباعة ملف." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 msgid "File ex&tension:" -msgstr "لاحقة الملف:" +msgstr "&امتداد الملف:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 msgid "Option used to print to a file." @@ -3351,9 +3779,8 @@ msgid "Option used to print to non-default printer." msgstr "خيار يستخدم للطباعة بغير الطابعة الافتراضية" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 -#, fuzzy msgid "Set &printer:" -msgstr "الطابعة المعينة:" +msgstr "&تعيين الطابعة:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 msgid "Option used with spool command to set printer." @@ -3388,9 +3815,8 @@ msgid "Lan&dscape:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 -#, fuzzy msgid "&Number of copies:" -msgstr "عدد النسخ" +msgstr "&عدد النسخ:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 msgid "Option used to set number of copies." @@ -3414,19 +3840,19 @@ msgstr "خيار يستخدم لجمع نسخ متعددة." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 msgid "&Odd pages:" -msgstr "" +msgstr "&الصفحات الفردية:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 msgid "&Even pages:" -msgstr "" +msgstr "&الصفحات الزوجية:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 msgid "Paper t&ype:" -msgstr "نوع الورق:" +msgstr "&نوع الورق:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 msgid "Paper si&ze:" -msgstr "حجم الورق:" +msgstr "&حجم الورق:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." @@ -3434,7 +3860,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 msgid "E&xtra options:" -msgstr "خيارات متقدمة:" +msgstr "&خيارات إضافية:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." @@ -3448,9 +3874,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 -#, fuzzy msgid "Adapt &output to printer" -msgstr "ارسال المخرجات للطابعة" +msgstr "&هيئ المخرجات للطابعة" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 msgid "Name of the default printer" @@ -3458,11 +3883,11 @@ msgstr "اسم الطابعة الافتراضية" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 msgid "Default &printer:" -msgstr "الطابعة الافتراضية:" +msgstr "&الطابعة الافتراضية:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "اوامر الطابعة:" +msgstr "&اوامر الطابعة:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 msgid "Sans Seri&f:" @@ -3473,205 +3898,238 @@ msgid "T&ypewriter:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "R&oman:" -msgstr "الروماني:" +msgstr "&الروماني:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "الكثافة النقطية:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186 msgid "&Zoom %:" -msgstr "التكبير %:" +msgstr "&التكبير %:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206 msgid "Font Sizes" msgstr "حجم الخط" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245 msgid "&Large:" -msgstr "كبير:" +msgstr "&كبير:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255 msgid "&Larger:" -msgstr "أكبر:" +msgstr "&أكبر:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265 msgid "&Largest:" -msgstr "كبير جداً:" +msgstr "&كبير جداً:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278 msgid "&Huge:" -msgstr "ضخم:" +msgstr "&ضخم:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288 msgid "&Hugest:" -msgstr "عملاق:" +msgstr "&عملاق:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298 msgid "S&mallest:" -msgstr "صغير جداً:" +msgstr "&صغير جداً:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308 msgid "S&maller:" -msgstr "أصغر" +msgstr "&أصغر" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318 msgid "S&mall:" -msgstr "صغير:" +msgstr "&صغير:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328 msgid "&Normal:" -msgstr "عادي:" +msgstr "&عادي:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338 msgid "&Tiny:" -msgstr "شعري:" +msgstr "&بالغ الصغر:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364 msgid "" "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " "of fonts" msgstr "" +"التاشير على هذا الخيار يزيد من جودة الاداء، و لكن قد يقلل من جودة عرض الخطوط " +"على الشاشة-" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" -msgstr "" +msgstr "&أستخدم مخبأ pixmap لتسريع عملية استدعاء الخطوط" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 +msgid "&New" +msgstr "&جديد" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 msgid "&Bind file:" -msgstr "" +msgstr "&اربطالملف:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 msgid "Show ke&y-bindings containing:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25 -msgid "Al&ternative language:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 +msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35 -msgid "Override the language used for the spellchecker" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 +msgid "Spellcheck ¬es and comments" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 #, fuzzy -msgid "&Escape characters:" -msgstr "محارف خاصة" +msgid "&Spellchecker engine:" +msgstr "مدقق املائي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52 -msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "اقبل كلمات مثل \"diskdrive\"" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "&اقبل الكلمات المركبة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 msgid "S&pellcheck continuously" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101 -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 +#, fuzzy +msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. " +msgstr "المدقق الأملائي تجاهل الحروف المدرجة هنا" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104 -msgid "Accept compound &words" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 +msgid "&Escape characters:" +msgstr "&محارف الهروب:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "تخطي اللغة المستخدمة للمدقق الاملائي" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "&اللغة البديلة:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25 +msgid "&User interface file:" +msgstr "ملف واجهة المستخدم:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 +msgid "Automatic help" +msgstr "مساعدة آلية" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76 +msgid "" +"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" msgstr "" +"التاشير على هذا الخيار يسمح بعرض التلميحات المساعدة للأدوات في منطقة العمل " +"الرئيسية أثناء تعديل الوثائق" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114 -#, fuzzy -msgid "&Spellchecker engine:" -msgstr "تصحيح املائي" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79 +msgid "&Enable tool tips in main work area" +msgstr "&تفعيل اداة التلميحات في منطقة العمل الرئيسية" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89 msgid "Session" msgstr "جلسة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 msgid "Restore window layouts and &geometries" -msgstr "حفظ/استعادة بهيئة ويندوز" +msgstr "&استعادة تصميم النافذة وشكلها الهندسي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" -msgstr "" +msgstr "أستعادة وضع المؤشر حيثما تم أغلاق الملف في أخر مرة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111 msgid "Restore cursor &positions" -msgstr "استعادة موضع المؤشر" +msgstr "&استعادة موضع المؤشر" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118 msgid "&Load opened files from last session" -msgstr "تحميل الملفات المفتوحة في آخر جلسة" +msgstr "&تحميل الملفات المفتوحة في آخر جلسة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125 msgid "Clear all session &information" -msgstr "معلومات الرأس" +msgstr "&حذف جميع معلومات الجلسة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148 msgid "Documents" msgstr "مستندات" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "عدد آخر ملفات:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157 +msgid "Backup original documents when saving" +msgstr "نسخ احتياطي للمستندات الأصلية عند الحفظ" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164 +msgid "&Backup documents, every" +msgstr "&نسخ احتياطي للمستندات , كل" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181 msgid "minutes" msgstr "دقيقة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201 #, fuzzy -msgid "&Backup documents, every" -msgstr "نسخ احتياطي للمستندات , كل" +msgid "&Save documents compressed by default" +msgstr "حفظ كمستند افتراضي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "&أقصى قيمة لعدد آخر ملفات:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238 msgid "&Open documents in tabs" -msgstr "فتح مستند" +msgstr "&فتح مستندات في ألسنة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200 -msgid "Automatic help" -msgstr "مساعدة آلية" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245 +msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." +msgstr "" +"تحديد ما اذا كان يجب وضع زر اغلاق لكل لسان أو وضع زر واحد فقط في أعلى اليسار." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218 -msgid "" -"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " -"the main work area of an edited document" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248 +msgid "&Single close-tab button" +msgstr "&زر واحد لإغلاق اللسان" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2506 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2513 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2614 +msgid "&Save" +msgstr "حفظ" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 +msgid ""Nomenclature settings"" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 -#, fuzzy -msgid "&Enable tool tips in main work area" -msgstr "تفعيل اداة التلميحات في منطقة العمل" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 +msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "استعراض..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 +#, fuzzy +msgid "&List Indentation:" +msgstr "&فراغ" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241 -msgid "&User interface file:" -msgstr "ملف واجهة المستخدم:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 +#, fuzzy +msgid "Custom &Width:" +msgstr "عرض العمود" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:759 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2048 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2055 -msgid "&Save" -msgstr "حفظ" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 +msgid "" +"Custom value. "List Indentation" needs to be set to "" +"Custom"." +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 msgid "Pages" @@ -3698,24 +4156,25 @@ msgid "Fro&m" msgstr "من" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 msgid "&All" msgstr "الكل" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "" +msgstr "&اطبع الصفحات المرقمة فردياً" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "" +msgstr "&اطبع الصفحات المرقمة زوجياً" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 msgid "Print in reverse order" -msgstr "" +msgstr "اطبع بترتيب عكسي" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 msgid "Re&verse order" -msgstr "" +msgstr "&اعكس الترتيب" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 msgid "Copie&s" @@ -3768,113 +4227,168 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 #, fuzzy msgid "A&vailable indexes:" -msgstr "الافرع المتاحة:" +msgstr "&الافرع المتاحة:" #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 +#, fuzzy msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." +msgstr "حدد الأعدادات الأفتراضية للوثيقة" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230 +msgid "Output" +msgstr "مخرج" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133 +msgid "Settings" +msgstr "اعدادات" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 +msgid "Select the debug messages that should be displayed" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37 -msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list." +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 +msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 #, fuzzy -msgid "&List Indendation:" -msgstr "فراغ" +msgid "&Clear automatically" +msgstr "تطبيق كل التغييرات آلياً" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 #, fuzzy -msgid "Custom &Width:" -msgstr "عرض العمود" +msgid "Debug messages" +msgstr "جميع رسائل التنقيح" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61 -msgid "" -"Custom value. "List Indendation" needs to be set to "" -"Custom"." +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 +#, fuzzy +msgid "Display no debug messages" +msgstr "جميع رسائل التنقيح" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 +#, fuzzy +msgid "&None" +msgstr "بلا" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 +msgid "Display the debug messages selected to the right" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 -msgid "La&bels in:" -msgstr "ملصقات في:" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 +#, fuzzy +msgid "S&elected" +msgstr "&المحدد:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 +#, fuzzy +msgid "Display all debug messages" +msgstr "جميع رسائل التنقيح" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 +msgid "Display statusbar messages?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 +#, fuzzy +msgid "&Statusbar messages" +msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "Fil&ter:" +msgstr "&خارج:" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 +msgid "Enter string to filter the label list" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 +#, fuzzy +msgid "Filter case-sensitively" +msgstr "&حساس لحالة الأحرف" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 +#, fuzzy +msgid "Case-sensiti&ve" +msgstr "&حساس لحالة الأحرف" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 +msgid "Update the label list" +msgstr "تحديث قائمة العناوين" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 msgid "" "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" "sensitive option is checked)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 msgid "&Sort" -msgstr "فرز" +msgstr "&صنف" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 #, fuzzy msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" -msgstr "فرز الملصقات ابجدياً" +msgstr "صنف العناوين ابجدياً" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 #, fuzzy msgid "Cas&e-sensitive" -msgstr "قضية حساسه" +msgstr "&حساس لحالة الأحرف" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86 -msgid "Update the label list" -msgstr "تحديث قائمة الملصقات" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 +msgid "Group labels by prefix (e.g. "sec:")" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 +#, fuzzy +msgid "Grou&p" +msgstr "لا مجموعة" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 msgid "&Go to Label" -msgstr "اذهب للملصق" +msgstr "&اذهب للملصق" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 +msgid "La&bels in:" +msgstr "ملصقات في:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 msgid "" msgstr "<مرجع>" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 msgid "()" msgstr "(<مرجع>)" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 msgid "" msgstr "<صفحة>" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 msgid "on page " msgstr "على الصفحة <صفحة>" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 msgid " on page " msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 msgid "Formatted reference" msgstr "هيئة مرجع" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68 -msgid "Replace &with:" -msgstr "استبدال بـ:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 -msgid "Find &Next" -msgstr "بحث التالي" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109 -msgid "&Replace" -msgstr "استبدال" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 +#, fuzzy +msgid "Textual reference" +msgstr "كل المراجع" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200 -msgid "Search &backwards" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 +msgid "Match w&hole words only" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 @@ -3883,11 +4397,11 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 msgid "&Export formats:" -msgstr "هيئة التصدير:" +msgstr "&هيئة التصدير:" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 msgid "&Command:" -msgstr "الامر:" +msgstr "&الامر:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 msgid "Edit shortcut" @@ -3895,24 +4409,22 @@ msgstr "تحرير اختصار" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 msgid "Enter LyX function or command sequence" -msgstr "" +msgstr "أدخل دالة LyX أو متتابعة اوامر" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 msgid "Remove last key from the shortcut sequence" -msgstr "" +msgstr "حذف المفتاح الأخير من الاختصار" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "&Delete Key" -msgstr "حذف" +msgstr "&زر الحذف" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 -#, fuzzy msgid "Clear current shortcut" -msgstr "فشل انشاء اختصار" +msgstr "حذف الأختصار الحالي" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 msgid "C&lear" msgstr "مسح" @@ -3929,59 +4441,67 @@ msgid "" "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " "the 'Clear' button" msgstr "" +"اكتب اختصاراً بعد الضغط على هذا الحقل. يمكنك أعادة ضبط المحتويات باستخدام زر " +"'مسح'" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13 msgid "DockWidget" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38 +msgid "" +"The checked language. Switching this alters the language of the checked word." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54 msgid "Unknown word:" msgstr "كلمة مجهولة" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64 msgid "Current word" msgstr "الكلمة الحالية" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:151 msgid "Replace word with current choice" msgstr "استبدل الكلمة بالاختيار الحالي" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80 #, fuzzy msgid "&Find Next" -msgstr "بحث التالي" +msgstr "&بحث التالي" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:47 -msgid "Replacement:" -msgstr "البديل:" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87 +msgid "Re&placement:" +msgstr "&البديل:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100 msgid "Replace with selected word" msgstr "استبدال بالكلمة المحددة" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:95 -msgid "Suggestions:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:135 +#, fuzzy +msgid "S&uggestions:" +msgstr "&اقتراحات:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:170 msgid "Ignore this word" msgstr "تجاهل هذه الكلمة" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:173 msgid "&Ignore" -msgstr "تجاهل" +msgstr "&تجاهل" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:186 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "تجاهل هذه الكلمه طوال هذه الجلسة" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:189 msgid "I&gnore All" -msgstr "تجاهل الكل" +msgstr "&تجاهل الكل" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:202 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "اضافة الكلمة إلى قاموسك" @@ -4001,289 +4521,309 @@ msgstr "حدد هذا الخيار لعرض كل ما هو متاح من الم #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 msgid "&Display all" -msgstr "عرض الكل" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36 -msgid "Current cell:" -msgstr "الخلية الحالية:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58 -msgid "Current row position" -msgstr "موقع الصف الحالي" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80 -msgid "Current column position" -msgstr "موقع العمود التالي" +msgstr "&عرض الكل" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35 msgid "&Table Settings" -msgstr "اعدادات الجدول" +msgstr "&اعدادات الجدول" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 #, fuzzy msgid "Column settings" msgstr "اعدادات المستند" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47 msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "محاذاة افقية:" +msgstr "&محاذاة افقية:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "محاذاة افقية داخل العمود" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:157 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:689 msgid "Justified" msgstr "تمدد" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691 +#, fuzzy +msgid "At Decimal Separator" +msgstr "فاصل" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:107 +msgid "&Decimal separator:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:163 msgid "Fixed width of the column" msgstr "تثبيت عرض العمود" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:176 msgid "&Vertical alignment in row:" -msgstr "محاذاة رأسية:" +msgstr "&محاذاة رأسية:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:186 msgid "" "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " "the row." -msgstr "محاذاة رأسية للصندوق (فيما يتعلق بالخط القاعدي)" +msgstr "محاذاة رأسية للخلية فيما يتعلق بالخط القاعدي للصف." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:286 -msgid "Merge cells" -msgstr "دمج الخلايا" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:224 +msgid "Merge cells of different columns" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227 msgid "&Multicolumn" -msgstr "اعمدة متعددة" +msgstr "&اعمدة متعددة" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:237 +#, fuzzy +msgid "Row setting" +msgstr "اعدادات الصندوق" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:243 +msgid "Merge cells of different rows" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246 +msgid "M&ultirow" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:256 #, fuzzy msgid "Cell setting" -msgstr "اعدادات" +msgstr "اعدادات المدونة" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "تدوير الخلية 90 درجة" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265 msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "تدوير الخلية 90 درجة" +msgstr "&تدوير الخلية 90 درجة" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:278 #, fuzzy msgid "Table-wide settings" msgstr "اعدادات الجدول" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:284 #, fuzzy msgid "Verti&cal alignment:" msgstr "محاذاة رأسية" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:294 #, fuzzy msgid "Vertical alignment of the table" msgstr "محاذاة رأسية" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338 msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "تدوير الجدول 90 درجة" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:341 msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "تدوير الجدول 90 درجة" +msgstr "&تدوير الجدول 90 درجة" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:361 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:429 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:369 msgid "&Borders" -msgstr "اطارات" +msgstr "&اطارات" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:375 msgid "Set Borders" msgstr "تعيين الحدود" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:871 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884 msgid "All Borders" msgstr "كل الاطارات" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:890 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "تعيين جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:893 msgid "&Set" msgstr "تعيين" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:978 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:900 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "الغاء جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:919 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 msgid "Fo&rmal" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935 msgid "De&fault" -msgstr "افتراضي" +msgstr "&افتراضي" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:961 msgid "Additional Space" msgstr "مساحة اضافية" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1070 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:967 msgid "T&op of row:" -msgstr "اعلى الصف:" +msgstr "&اعلى الصف:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1130 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027 msgid "Botto&m of row:" -msgstr "اسفل الصف:" +msgstr "&اسفل الصف:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1040 msgid "Bet&ween rows:" -msgstr "بين الصفوف:" +msgstr "&بين الصفوف:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1089 msgid "&Longtable" -msgstr "جدول طويل" +msgstr "&جدول طويل" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1095 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "اختر الجداول التي تمتد لعدة صفحات" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 msgid "&Use long table" -msgstr "استخدم جدول طويل" +msgstr "&استخدم جدول طويل" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108 #, fuzzy msgid "Row settings" msgstr "اعدادات الصندوق" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 msgid "Status" msgstr "الحالة" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1121 msgid "Border above" msgstr "اطار فوق" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 msgid "Border below" msgstr "اطار تحت" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1135 msgid "Contents" msgstr "المحتويات" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142 msgid "Header:" msgstr "رأس:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "كرر هذا الصف على رأس كل صفحة ما عدا الاولى" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:345 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:354 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1152 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1189 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1230 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1261 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 msgid "on" msgstr "تشغيل" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1162 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1169 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1196 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1203 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1237 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1244 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1268 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1275 msgid "double" msgstr "مزدوج" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176 msgid "First header:" msgstr "الرأس الاول:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1286 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1183 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "هذا الصف رأس الصفحة الاولى" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1210 msgid "Don't output the first header" msgstr "لا تخرج الرأس الاول" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285 msgid "is empty" msgstr "فارغ" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220 msgid "Footer:" msgstr "تذييل:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1227 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "كرر هذا الصف في تذييل كل صفحة ما عدا الاخيرة" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1251 msgid "Last footer:" msgstr "آخر تذييل:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1258 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "هذا الصف تذييل الصفحة الاخيرة" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1282 msgid "Don't output the last footer" msgstr "لا تخرج آخر تذييل" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292 msgid "Caption:" -msgstr "" +msgstr "تعليق:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1309 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "وضع فاصل صفحة عند الصف الحالي" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312 msgid "Page &break on current row" msgstr "فاصل الصفحة عند الصف الحالي" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1325 #, fuzzy msgid "Horizontal alignment of the longtable" msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328 #, fuzzy msgid "Longtable alignment" -msgstr "محاذاة افقية:" +msgstr "&محاذاة افقية:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1380 +msgid "Current cell:" +msgstr "الخلية الحالية:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 +msgid "Current row position" +msgstr "موقع الصف الحالي" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1424 +msgid "Current column position" +msgstr "موقع العمود التالي" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 msgid "Close this dialog" @@ -4296,11 +4836,11 @@ msgstr "اعادة بناء قوائم الملف" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "" +msgstr "أظهر محتويات الملف المحدد. ممكن فقط عندما تكون الملفات ظاهرة مع مسارها" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 msgid "&View" -msgstr "عرض" +msgstr "&عرض" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 msgid "Selected classes or styles" @@ -4324,175 +4864,191 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 msgid "Show &path" -msgstr "اظهر المسار" +msgstr "&اظهر المسار" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19 msgid "Separate paragraphs with" msgstr "فصل الفقرات بـ" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34 msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "" +msgstr "فقرات متبوعة بفراغ" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37 msgid "&Indentation" -msgstr "فراغ" +msgstr "&فراغ" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47 #, fuzzy msgid "Size of the indentation" msgstr "الحجم والتدوير" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115 msgid "&Vertical space" -msgstr "مسافة رأسية" +msgstr "&مباعدة رأسية" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125 #, fuzzy msgid "Size of the vertical space" -msgstr "مسافة رأسية" +msgstr "&مباعدة رأسية" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190 msgid "Spacing" msgstr "التباعد" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208 msgid "&Line spacing:" -msgstr "تباعد الاسطر:" +msgstr "&تباعد الاسطر:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218 #, fuzzy msgid "Spacing type" msgstr "التباعد" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231 #, fuzzy msgid "Number of lines" msgstr "رقم المستوى" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251 msgid "Format text into two columns" msgstr "وضع النص في عمودين" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254 msgid "Two-&column document" -msgstr "مستند بعمودين" +msgstr "&مستند بعمودين" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 +#, fuzzy msgid "Language of the thesaurus" -msgstr "" +msgstr "لغة التذييل:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 +msgid "Index entry" +msgstr "مدخل فهرس" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 +msgid "&Keyword:" +msgstr "&كلمة مفتاحية:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 msgid "Word to look up" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 msgid "L&ookup" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71 -msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 msgid "The selected entry" msgstr "المدخل المحدد" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75 msgid "&Selection:" -msgstr "التحديد:" +msgstr "&التحديد:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92 msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "استبدال المدخل المحدد" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161 -msgid "Index entry" -msgstr "مدخل فهرس" - -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164 -msgid "&Keyword:" -msgstr "كلمة مفتاحية:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30 -msgid "" -"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " -"tables, and others)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57 -msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 +#, fuzzy +msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." +msgstr "أضغط لتحديد ملف تعريف قسم وثيقة محلية" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 #, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "فرز" +msgid "Filter:" +msgstr "تذييل:" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 -msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 +msgid "Enter string to filter contents" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128 -msgid "Keep" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 +msgid "" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" msgstr "" +"الانتقال بين القوائم المتاحة (جدول المحتويات، قائمة الاشكال التوضيحية،قائمة " +"الجداول ،وأخرى)" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 msgid "Update navigation tree" msgstr "تحديث شجرة الاستكشاف" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182 msgid "..." msgstr "..." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 msgid "Decrease nesting depth of selected item" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141 msgid "Increase nesting depth of selected item" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160 msgid "Move selected item down by one" msgstr "انزال المادة المحددة للأسفل" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179 msgid "Move selected item up by one" msgstr "رفع المادة المحددة للأعلى" -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 -msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225 +msgid "Sort" +msgstr "صنف" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246 +msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 +msgid "Keep" +msgstr "يُبقي" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "ليك: ادخل النص" + +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 +msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." +msgstr "اذا أشرت على هذا،فإن LyX لن يحذرك مرة اخرى في المشاكل المشابهة." + #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 msgid "&Do not show this warning again!" -msgstr "" +msgstr "&لاتظهرذلك التحذير مرة أخرى!" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 msgid "Insert the spacing even after a page break" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 msgid "DefSkip" -msgstr "" +msgstr "رفيع" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 msgid "SmallSkip" -msgstr "" +msgstr "صغير" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 msgid "MedSkip" -msgstr "" +msgstr "متوسط" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 msgid "BigSkip" -msgstr "" +msgstr "كبير" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 msgid "VFill" msgstr "" @@ -4518,11 +5074,11 @@ msgstr "استخدام رقم الاسطر" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 msgid "&Line span:" -msgstr "" +msgstr "&اتساع الخط:" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 msgid "Outer (default)" -msgstr "" +msgstr "خارجي(افتراضي)" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 msgid "Inner" @@ -4550,625 +5106,1097 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 msgid "Allow &floating" -msgstr "تعويم دائماً" +msgstr "&تعويم دائماً" + +#: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92 +msgid "ShortTitle" +msgstr "عنوان قصير" + +#: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/IEEEtran.layout:116 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 lib/layouts/IEEEtran.layout:191 +#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143 +#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182 +#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273 +#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330 +#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395 +#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 +#: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74 +#: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133 +#: lib/layouts/ectaart.layout:22 lib/layouts/ectaart.layout:47 +#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsarticle.layout:57 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:100 lib/layouts/elsarticle.layout:119 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:197 lib/layouts/elsarticle.layout:225 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:254 lib/layouts/entcs.layout:74 +#: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/iopart.layout:129 +#: lib/layouts/iopart.layout:148 lib/layouts/iopart.layout:173 +#: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:275 +#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/sigplanconf.layout:68 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:121 lib/layouts/sigplanconf.layout:154 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:77 lib/layouts/tufte-handout.layout:48 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:31 lib/layouts/amsdefs.inc:54 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/amsdefs.inc:98 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/lyxmacros.inc:45 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/stdtitle.inc:71 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:90 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 +msgid "FrontMatter" +msgstr "" + +#: lib/layouts/AEA.layout:60 +#, fuzzy +msgid "Publication Month" +msgstr "النشرون" + +#: lib/layouts/AEA.layout:66 +#, fuzzy +msgid "Publication Month:" +msgstr "النشرون" + +#: lib/layouts/AEA.layout:73 +#, fuzzy +msgid "Publication Year" +msgstr "النشرون" + +#: lib/layouts/AEA.layout:76 +#, fuzzy +msgid "Publication Year:" +msgstr "النشرون" + +#: lib/layouts/AEA.layout:79 +#, fuzzy +msgid "Publication Volume" +msgstr "النشرون" + +#: lib/layouts/AEA.layout:82 +#, fuzzy +msgid "Publication Volume:" +msgstr "النشرون" + +#: lib/layouts/AEA.layout:85 +#, fuzzy +msgid "Publication Issue" +msgstr "النشرون" + +#: lib/layouts/AEA.layout:88 +#, fuzzy +msgid "Publication Issue:" +msgstr "النشرون" + +#: lib/layouts/AEA.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:187 +#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318 +#: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100 +#: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113 +#: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115 +#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/agutex.layout:129 +#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42 +#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488 +#: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238 +#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 +#: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257 +#: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185 +#: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139 +#: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 +#: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80 +#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212 +#: src/output_plaintext.cpp:133 +msgid "Abstract" +msgstr "خلاصة" -#: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34 -#: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:24 -#: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24 +#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/aa.layout:91 +#: lib/layouts/aa.layout:201 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424 +#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "" + +#: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548 +#: lib/layouts/svjour.inc:282 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "" + +#: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/IEEEtran.layout:289 +#: lib/layouts/beamer.layout:1063 lib/layouts/elsart.layout:259 +#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197 +#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62 +#: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56 +#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:12 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 +msgid "Theorem" +msgstr "نظرية" + +#: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:343 +#: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 +msgid "Algorithm" +msgstr "الخوارزم" + +#: lib/layouts/AEA.layout:116 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 +msgid "Axiom" +msgstr "مسلمة" + +#: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155 +#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275 +#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303 +msgid "Case" +msgstr "" + +#: lib/layouts/AEA.layout:127 +#, fuzzy +msgid "Case \\thecase." +msgstr "فصل //الفصل" + +#: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:399 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309 +#: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 +#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266 +#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +msgid "Claim" +msgstr "" + +#: lib/layouts/AEA.layout:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 +msgid "Conclusion" +msgstr "استنتاج" + +#: lib/layouts/AEA.layout:148 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +msgid "Condition" +msgstr "شرط" + +#: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:364 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297 +#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102 +#: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126 +#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129 +#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 +msgid "Conjecture" +msgstr "" + +#: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:993 +#: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323 +#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +msgid "Corollary" +msgstr "" + +#: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 +msgid "Criterion" +msgstr "" + +#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1021 +#: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337 +#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168 +#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 +msgid "Definition" +msgstr "تعريف" + +#: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1033 +#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:167 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344 +#: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185 +#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189 +#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023 +msgid "Example" +msgstr "مثال" + +#: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351 +#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 +#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223 +#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +msgid "Exercise" +msgstr "تمرين" + +#: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:315 +#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247 +#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82 +#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 +#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93 +#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +msgid "Lemma" +msgstr "" + +#: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156 +#: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:184 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +msgid "Notation" +msgstr "تدوين" + +#: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:378 +#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161 +#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202 +#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206 +#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 +msgid "Problem" +msgstr "مشكلة" + +#: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:329 +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392 +#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109 +#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111 +#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +msgid "Proposition" +msgstr "" + +#: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:385 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 +#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244 +#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249 +#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 +msgid "Remark" +msgstr "ملاحظة" + +#: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 +msgid "Remark \\theremark." +msgstr "" + +#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412 +#: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433 +msgid "Solution" +msgstr "حل" + +#: lib/layouts/AEA.layout:241 +#, fuzzy +msgid "Solution \\thesolution." +msgstr "استنتاج//الاستنتاج" + +#: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:406 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +msgid "Summary" +msgstr "موجز" + +#: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:359 +#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +msgid "Caption" +msgstr "تعليق" + +#: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28 +#: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33 +#: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:933 +#: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/beamer.layout:1072 +#: lib/layouts/beamer.layout:1096 lib/layouts/beamer.layout:1134 +#: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18 +#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75 +#: lib/layouts/svjour.inc:313 +msgid "MainText" +msgstr "النص الرئيسي" + +#: lib/layouts/AEA.layout:261 +#, fuzzy +msgid "Caption: " +msgstr "تعليق:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/IEEEtran.layout:288 +#: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:288 +#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215 +#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150 +#: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46 +msgid "Proof" +msgstr "برهان" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52 +#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 +#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27 +#: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173 -#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125 +#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34 -#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345 +#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13 -#: lib/layouts/powerdot.layout:107 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16 -#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 -#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 -#: src/insets/InsetRef.cpp:182 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:296 msgid "Standard" msgstr "اساسي" -#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222 -#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130 -#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170 -#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50 -#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:111 -#: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/beamer.layout:141 -#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/IEEEtran.layout:272 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91 -#: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58 -#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:61 -#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52 -#: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349 -#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdsections.inc:41 lib/layouts/stdsections.inc:66 -#: lib/layouts/stdsections.inc:67 lib/layouts/svjour.inc:53 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 -msgid "Section" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/aa.layout:67 +#: lib/layouts/aa.layout:260 lib/layouts/aapaper.layout:76 +#: lib/layouts/aapaper.layout:166 lib/layouts/aastex.layout:95 +#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/agutex.layout:53 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:744 +#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/ectaart.layout:15 +#: lib/layouts/egs.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:91 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:53 lib/layouts/entcs.layout:39 +#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 +#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92 +#: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136 +#: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41 +#: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269 +#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101 +#: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47 +#: lib/layouts/svjour.inc:127 +msgid "Title" +msgstr "العنوان" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/IEEEtran.layout:87 +msgid "IEEE membership" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232 -#: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139 -#: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182 -#: lib/layouts/amsart.layout:84 lib/layouts/amsbook.layout:59 -#: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:182 -#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105 -#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66 -#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:66 -#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61 -#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70 -#: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:95 -#: lib/layouts/svjour.inc:62 -msgid "Subsection" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:102 +#, fuzzy +msgid "Lowercase" +msgstr "حروف صغيرة" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 +#, fuzzy +msgid "lowercase" +msgstr "حروف صغيرة" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/aa.layout:73 +#: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/aapaper.layout:82 +#: lib/layouts/aapaper.layout:177 lib/layouts/aastex.layout:98 +#: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/apa.layout:114 +#: lib/layouts/beamer.layout:801 lib/layouts/broadway.layout:199 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/ectaart.layout:102 +#: lib/layouts/ectaart.layout:177 lib/layouts/ectaart.layout:180 +#: lib/layouts/egs.layout:295 lib/layouts/elsart.layout:112 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50 +#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43 +#: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75 +#: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:119 +#: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 +#: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:68 +#: lib/layouts/svjour.inc:159 +msgid "Author" +msgstr "المؤلف" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 +#, fuzzy +msgid "Special Paper Notice" +msgstr "محارف خاصة|م" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 +msgid "After Title Text" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244 -#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150 -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194 -#: lib/layouts/amsart.layout:100 lib/layouts/amsbook.layout:67 -#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113 -#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75 -#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83 -#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:70 -#: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57 -#: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76 -#: lib/layouts/stdsections.inc:112 lib/layouts/svjour.inc:71 -msgid "Subsubsection" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 +#, fuzzy +msgid "Page headings" +msgstr "عناوين رأس الموضوع" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 +msgid "MarkBoth" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:177 +#, fuzzy +msgid "Publication ID" +msgstr "النشرون" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 +msgid "Abstract---" +msgstr "خلاصة---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 lib/layouts/aa.layout:348 +#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324 +#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 +#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51 +#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171 +#: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167 +#: lib/layouts/svjour.inc:233 +msgid "Keywords" +msgstr "كلمات مفتاحية" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 +msgid "Index Terms---" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226 +msgid "Appendices" +msgstr "ملاحق" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:205 +#: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/aastex.layout:486 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/agutex.layout:150 +#: lib/layouts/agutex.layout:160 lib/layouts/agutex.layout:180 +#: lib/layouts/agutex.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:890 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:242 +#: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287 +#: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57 +#: lib/layouts/svjour.inc:290 +msgid "BackMatter" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354 -#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163 -#: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/simplecv.layout:77 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236 +#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324 +#: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332 +#: src/rowpainter.cpp:485 +msgid "Appendix" +msgstr "ملحق" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/aa.layout:94 +#: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106 +#: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167 +#: lib/layouts/agutex.layout:199 lib/layouts/beamer.layout:889 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 +#: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265 +#: lib/layouts/memoir.layout:162 lib/layouts/memoir.layout:164 +#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 +#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 +#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46 +#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 +#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313 +#: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170 +#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202 +#: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53 +#: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259 +msgid "Bibliography" +msgstr "بابلوغرافيا" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:256 lib/layouts/aastex.layout:125 +#: lib/layouts/aastex.layout:482 lib/layouts/aastex.layout:495 +#: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/agutex.layout:214 +#: lib/layouts/beamer.layout:903 lib/layouts/cl2emult.layout:117 +#: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:286 +#: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290 +#: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352 +#: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68 +#: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145 +msgid "References" +msgstr "مراجع" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:265 +msgid "Biography" +msgstr "سيرة" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:277 +#, fuzzy +msgid "Biography without photo" +msgstr "سيرة بلا صور" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 +#, fuzzy +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "سيرة" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:1060 +#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:223 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381 +#: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30 +msgid "Proof." +msgstr "إثبات." + +#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225 +#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133 +#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174 +#: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51 +#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112 +#: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144 +#: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 +#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:133 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57 +#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350 +#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64 +#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 +msgid "Section" +msgstr "قسم" + +#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236 +#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143 +#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187 +#: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61 +#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186 +#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167 +#: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50 +#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65 +#: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/moderncv.layout:53 +#: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50 +#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361 +#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89 +#: lib/layouts/svjour.inc:66 +msgid "Subsection" +msgstr "قسم ثانوي" + +#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249 +#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155 +#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200 +#: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70 +#: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177 +#: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:81 +#: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97 +#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80 +#: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:76 +msgid "Subsubsection" +msgstr "قسم فرعي" + +#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360 +#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 +#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 msgid "Itemize" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372 -#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/powerdot.layout:267 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:33 +#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378 +#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149 +#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84 -#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/paper.layout:95 lib/layouts/scrlettr.layout:17 +#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85 +#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129 +#: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:27 -#: lib/layouts/stdlists.inc:54 lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34 +#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/ui/stdtoolbars.inc:114 msgid "Description" msgstr "وصف" -#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47 -#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85 -#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41 -#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:55 lib/layouts/stdlists.inc:85 -#: lib/layouts/stdlists.inc:86 lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47 +#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86 +#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48 +#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35 +#: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/layouts/stdlists.inc:88 +#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "List" msgstr "القائمة" -#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254 -#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739 -#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 -#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:52 -#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 -#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55 -#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104 -#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104 -#: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90 -#: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 -msgid "Title" -msgstr "العنوان" - -#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771 -#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:776 +#: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168 +#: lib/layouts/svjour.inc:139 msgid "Subtitle" msgstr "العنوان الجانبي" -#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219 -#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796 -#: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57 -#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:114 lib/layouts/entcs.layout:49 -#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43 -#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75 -#: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114 -#: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98 -#: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/svjour.inc:181 -msgid "Author" -msgstr "المؤلف" - -#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247 -#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:192 -#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143 -#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174 -#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 -#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137 +#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250 +#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51 +#: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113 +#: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120 +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:274 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" msgstr "العنوان" -#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152 -#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155 +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63 msgid "Offprint" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175 -#: lib/layouts/svjour.inc:233 -msgid "Mail" -msgstr "البريد" - -#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277 -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231 -#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149 -#: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801 -#: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85 -#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237 -#: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:55 -#: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:373 -#: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301 -#: lib/external_templates:305 -msgid "Date" -msgstr "التاريخ" - -#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312 -#: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97 -#: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115 -#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91 -#: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202 -#: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:219 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:236 lib/layouts/entcs.layout:84 -#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 -#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 -#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 -#: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133 -msgid "Abstract" -msgstr "خلاصة" - -#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198 -#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 -#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80 -#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371 -#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210 -#: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:884 -#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:269 lib/layouts/foils.layout:210 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118 -#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:145 -#: lib/layouts/memoir.layout:147 lib/layouts/mwbk.layout:22 -#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13 -#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292 -#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/recipebook.layout:50 -#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 -#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 -#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139 -#: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 -msgid "Bibliography" -msgstr "بابلوغرافيا" - -#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140 -#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179 -#: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266 -#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323 -#: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388 -#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:56 lib/layouts/elsarticle.layout:98 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:195 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:252 -#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59 -#: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147 -#: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201 -#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:16 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/stdtitle.inc:58 -msgid "FrontMatter" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178 +#: lib/layouts/svjour.inc:196 +msgid "Mail" +msgstr "البريد" + +#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188 +#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238 +#: lib/layouts/beamer.layout:866 lib/layouts/dinbrief.layout:152 +#: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140 +#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147 +#: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:211 +#: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110 +#: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:224 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87 +#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302 +#: lib/external_templates:306 +msgid "Date" +msgstr "التاريخ" + +#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:184 +#: lib/layouts/aa.layout:187 msgid "Correspondence to:" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447 -#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 -#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:273 -#: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263 -#: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43 -msgid "BackMatter" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516 -#: lib/layouts/svjour.inc:305 +#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523 +#: lib/layouts/svjour.inc:268 msgid "Acknowledgements." msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:289 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aa.layout:295 msgid "institutemark" -msgstr "حاشية" +msgstr "علامة أستهلالية" -#: lib/layouts/aa.layout:293 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aa.layout:299 msgid "institute mark" -msgstr "حاشية" - -#: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112 -#: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 lib/layouts/IEEEtran.layout:351 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 -#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51 -#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163 -#: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166 -#: lib/layouts/svjour.inc:270 -msgid "Keywords" -msgstr "كلمات مفتاحية" +msgstr "علامة أستهلالية" -#: lib/layouts/aa.layout:357 +#: lib/layouts/aa.layout:363 msgid "Key words." msgstr "كلمات مفتاحية." -#: lib/layouts/aa.layout:379 -msgid "CharStyle:Institute" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:385 +#, fuzzy +msgid "Flex:Institute" +msgstr "إستهلال" -#: lib/layouts/aa.layout:389 -msgid "CharStyle:E-Mail" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:823 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218 +#: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177 +msgid "Institute" +msgstr "إستهلال" + +#: lib/layouts/aa.layout:395 +#, fuzzy +msgid "Flex:E-Mail" +msgstr "البريد الالكتروني" -#: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85 -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 lib/layouts/iopart.layout:158 -#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150 +#: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:197 +msgid "E-Mail" +msgstr "البريد الالكتروني" + +#: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88 +#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351 +#: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:211 +#: lib/layouts/iopart.layout:159 lib/layouts/latex8.layout:59 +#: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:396 +#: lib/layouts/llncs.layout:236 lib/layouts/svglobal3.layout:33 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 msgid "Email" msgstr "بريد الكتروني" -#: lib/layouts/aa.layout:404 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:254 msgid "email" -msgstr "البريد الالكتروني:" - -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590 -msgid "LaTeX" -msgstr "لتيك" +msgstr "البريد الالكتروني" -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" msgstr "موسوعات" -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/amsbook.layout:122 -#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69 -#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:76 -#: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65 -#: lib/layouts/revtex4.layout:86 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83 -#: lib/layouts/stdsections.inc:128 lib/layouts/svjour.inc:80 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148 +#: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339 +#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87 +#: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105 +#: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/paper.layout:84 +#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:95 lib/layouts/stdsections.inc:120 +#: lib/layouts/svjour.inc:86 msgid "Paragraph" msgstr "فقرة" -#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262 -#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81 -#: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:60 +#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269 +#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83 +#: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aguplus.inc:63 msgid "Affiliation" msgstr "منتسب" -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383 +#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390 msgid "And" msgstr "و" -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363 -#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502 -#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213 -#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291 +#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509 +#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:216 +#: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254 msgid "Acknowledgements" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 -#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:461 -msgid "Appendix" -msgstr "ملحق" - -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475 -#: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181 -#: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116 -#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:284 -#: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289 -#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 -#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54 -#: lib/layouts/svjour.inc:337 src/insets/InsetBibtex.cpp:956 -#: src/output_plaintext.cpp:145 -msgid "References" -msgstr "مراجع" - -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403 +#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410 msgid "PlaceFigure" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423 +#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430 msgid "PlaceTable" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543 +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550 msgid "TableComments" msgstr "اوامر الجدول" -#: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530 msgid "TableRefs" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463 +#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502 +#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509 msgid "NoteToEditor" msgstr "مدونة للتحرير" -#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615 +#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622 msgid "Facility" -msgstr "" +msgstr "تسهيل" -#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641 +#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648 msgid "Objectname" -msgstr "" +msgstr "اسم كائن" -#: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668 +#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675 msgid "Dataset" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:279 +#: lib/layouts/aastex.layout:286 #, fuzzy msgid "Altaffilation" msgstr "منتسب" -#: lib/layouts/aastex.layout:288 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:295 msgid "Alternative affiliation:" -msgstr "منتسب:" +msgstr "منتسب متناوب:" -#: lib/layouts/aastex.layout:295 +#: lib/layouts/aastex.layout:302 msgid "altaffilmark" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:299 +#: lib/layouts/aastex.layout:306 #, fuzzy msgid "altaffiliation mark" msgstr "منتسب" -#: lib/layouts/aastex.layout:330 +#: lib/layouts/aastex.layout:337 msgid "Subject headings:" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:373 +#: lib/layouts/aastex.layout:380 msgid "[Acknowledgements]" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1589 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1600 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1690 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1709 +#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2005 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024 msgid "and" msgstr "و" -#: lib/layouts/aastex.layout:414 +#: lib/layouts/aastex.layout:421 msgid "Place Figure here:" msgstr "مكان الصورة التوضيحية هنا:" -#: lib/layouts/aastex.layout:434 +#: lib/layouts/aastex.layout:441 msgid "Place Table here:" msgstr "مكان الجدول هنا:" -#: lib/layouts/aastex.layout:453 +#: lib/layouts/aastex.layout:460 msgid "[Appendix]" msgstr "[ملحق]" -#: lib/layouts/aastex.layout:514 +#: lib/layouts/aastex.layout:521 msgid "Note to Editor:" msgstr "مدونة للتحرير:" -#: lib/layouts/aastex.layout:535 +#: lib/layouts/aastex.layout:542 msgid "References. ---" msgstr "مراجع.---" -#: lib/layouts/aastex.layout:555 +#: lib/layouts/aastex.layout:562 msgid "Note. ---" msgstr "مدونة.---" -#: lib/layouts/aastex.layout:563 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:570 msgid "Table note" -msgstr "خط الجدول" +msgstr "ملاحظة الجدول" -#: lib/layouts/aastex.layout:571 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:578 msgid "Table note:" -msgstr "حاشية" +msgstr "ملاحظة الجدول:" -#: lib/layouts/aastex.layout:578 +#: lib/layouts/aastex.layout:585 #, fuzzy msgid "tablenotemark" msgstr "خط الجدول" -#: lib/layouts/aastex.layout:582 +#: lib/layouts/aastex.layout:589 msgid "tablenote mark" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:600 +#: lib/layouts/aastex.layout:607 msgid "FigCaption" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:610 +#: lib/layouts/aastex.layout:617 msgid "Fig. ---" -msgstr "" +msgstr "شكل توضيحي. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:627 +#: lib/layouts/aastex.layout:634 msgid "Facility:" -msgstr "" +msgstr "تسهيل:" -#: lib/layouts/aastex.layout:653 +#: lib/layouts/aastex.layout:660 msgid "Obj:" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:680 +#: lib/layouts/aastex.layout:687 msgid "Dataset:" msgstr "" #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64 msgid "Scheme" -msgstr "" +msgstr "مخطط" #: lib/layouts/achemso.layout:59 -#, fuzzy msgid "List of Schemes" -msgstr "قائمة الفروع" +msgstr "قائمة التصميمات" #: lib/layouts/achemso.layout:63 msgid "scheme" -msgstr "" +msgstr "مخطط" #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85 -#, fuzzy msgid "Chart" -msgstr "hat" +msgstr "جدول بياني" #: lib/layouts/achemso.layout:80 -#, fuzzy msgid "List of Charts" -msgstr "قائمة الفروع" +msgstr "قائمة الجداول البيانية" #: lib/layouts/achemso.layout:84 -#, fuzzy msgid "chart" -msgstr "hat" +msgstr "جدول بياني" #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106 -#, fuzzy msgid "Graph" -msgstr "الصور" +msgstr "رسم بياني" #: lib/layouts/achemso.layout:101 -#, fuzzy msgid "List of Graphs" -msgstr "قائمة الصور" +msgstr "قائمة الرسوم البيانية" #: lib/layouts/achemso.layout:105 -#, fuzzy msgid "graph" -msgstr "سيرة" +msgstr "رسم بياني" #: lib/layouts/achemso.layout:144 #, fuzzy @@ -5181,13 +6209,12 @@ msgid "bibnote" msgstr "مدونة" #: lib/layouts/achemso.layout:190 -#, fuzzy msgid "Chemistry" -msgstr "المدينة" +msgstr "كيمياء" #: lib/layouts/achemso.layout:193 msgid "chemistry" -msgstr "" +msgstr "كيمياء" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61 #, fuzzy @@ -5200,8 +6227,9 @@ msgid "Teaser image:" msgstr "صفحة فارغة" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84 +#, fuzzy msgid "CRcat" -msgstr "" +msgstr "hat" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89 msgid "CR category" @@ -5213,630 +6241,600 @@ msgstr "" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 msgid "Computing Review Categories" -msgstr "" +msgstr "فحص أصنافالحوسبة" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 -#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237 -#: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 -#: lib/layouts/spie.layout:88 +#: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243 +#: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252 +#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:178 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89 msgid "Acknowledgments" -msgstr "" +msgstr "اعترافات بالجميل" -#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26 -#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909 -#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947 -#: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091 -#: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:78 -msgid "MainText" -msgstr "" +#: lib/layouts/agutex.layout:71 +#, fuzzy +msgid "Authors" +msgstr "المؤلف" + +#: lib/layouts/agutex.layout:89 lib/layouts/agutex.layout:93 +#, fuzzy +msgid "Affiliation Mark" +msgstr "منتسب" + +#: lib/layouts/agutex.layout:111 +#, fuzzy +msgid "Author affiliation" +msgstr "منتسب" + +#: lib/layouts/agutex.layout:121 +#, fuzzy +msgid "Author affiliation:" +msgstr "منتسب:" + +#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502 +#: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258 +#: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44 +#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111 +#: lib/layouts/svjour.inc:226 +msgid "Abstract." +msgstr "خلاصة." + +#: lib/layouts/agutex.layout:188 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgments." +msgstr "اعترافات بالجميل" -#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:78 -#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:576 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 -#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34 +#: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82 +#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99 +#: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30 +#: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 msgid "Section*" msgstr "قسم*" -#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/amsbook.layout:87 -#: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/egs.layout:596 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195 -#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 +#: lib/layouts/amsart.layout:81 +msgid "SpecialSection" +msgstr "قسم مخصص:" + +#: lib/layouts/amsart.layout:90 +msgid "SpecialSection*" +msgstr "قسم مخصص*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178 +#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:152 +#: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127 +#: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80 +msgid "Unnumbered" +msgstr "غير مرقم" + +#: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91 +#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603 +#: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 msgid "Subsection*" -msgstr "" +msgstr "قسم ثانوي*" -#: lib/layouts/amsart.layout:108 lib/layouts/amsbook.layout:95 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +#: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99 +#: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 msgid "Subsubsection*" -msgstr "" +msgstr "قسم فرعي*" -#: lib/layouts/amsbook.layout:130 +#: lib/layouts/amsbook.layout:135 msgid "Chapter Exercises" -msgstr "" +msgstr "تمارين على الفصل" -#: lib/layouts/apa.layout:50 +#: lib/layouts/apa.layout:51 msgid "RightHeader" msgstr "رأس أيمن" -#: lib/layouts/apa.layout:59 +#: lib/layouts/apa.layout:60 msgid "Right header:" msgstr "رأس أيمن:" -#: lib/layouts/apa.layout:82 +#: lib/layouts/apa.layout:83 msgid "Abstract:" msgstr "خلاصة:" -#: lib/layouts/apa.layout:91 -msgid "ShortTitle" -msgstr "عنوان قصير" - -#: lib/layouts/apa.layout:99 +#: lib/layouts/apa.layout:100 msgid "Short title:" msgstr "عنوان قصير:" -#: lib/layouts/apa.layout:128 +#: lib/layouts/apa.layout:129 msgid "TwoAuthors" msgstr "مؤلفان" -#: lib/layouts/apa.layout:135 +#: lib/layouts/apa.layout:136 msgid "ThreeAuthors" msgstr "ثلاثة مؤلفين" -#: lib/layouts/apa.layout:142 +#: lib/layouts/apa.layout:143 msgid "FourAuthors" msgstr "اربعة مؤلفين" -#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159 +#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 msgid "Affiliation:" msgstr "منتسب:" -#: lib/layouts/apa.layout:170 +#: lib/layouts/apa.layout:171 msgid "TwoAffiliations" msgstr "منتسبان:" -#: lib/layouts/apa.layout:177 +#: lib/layouts/apa.layout:178 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "ثلاثة منتسبين" -#: lib/layouts/apa.layout:184 +#: lib/layouts/apa.layout:185 msgid "FourAffiliations" msgstr "اربعة منتسبين" -#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332 +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339 msgid "Journal" msgstr "صحيفة" -#: lib/layouts/apa.layout:205 +#: lib/layouts/apa.layout:206 msgid "CopNum" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419 +#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392 +#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364 +#: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167 +#: lib/layouts/svjour.inc:384 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 msgid "Note" -msgstr "مدونة" +msgstr "ملاحظة" -#: lib/layouts/apa.layout:233 +#: lib/layouts/apa.layout:234 msgid "Acknowledgements:" -msgstr "" +msgstr "اعتراف بالجميل:" -#: lib/layouts/apa.layout:247 +#: lib/layouts/apa.layout:248 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:257 +#: lib/layouts/apa.layout:258 msgid "CenteredCaption" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241 -#: lib/layouts/scrclass.inc:260 +#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263 +#: lib/layouts/scrclass.inc:282 msgid "Senseless!" -msgstr "" +msgstr "بلامعنى!" -#: lib/layouts/apa.layout:277 +#: lib/layouts/apa.layout:278 msgid "FitFigure" -msgstr "" +msgstr "ملائمة الشكل" -#: lib/layouts/apa.layout:283 +#: lib/layouts/apa.layout:284 msgid "FitBitmap" -msgstr "" +msgstr "ملائمة الصورة" -#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86 -#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78 -#: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/paper.layout:88 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:140 -#: lib/layouts/svjour.inc:89 +#: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89 +#: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/paper.layout:93 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66 +#: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130 msgid "Subparagraph" -msgstr "" +msgstr "فقرة ثانوية" -#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:256 -#: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:27 +#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61 +#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258 +#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27 msgid "*" msgstr "*" -#: lib/layouts/apa.layout:390 +#: lib/layouts/apa.layout:397 msgid "Seriate" -msgstr "" +msgstr "سَلسٍل" -#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:41 +#: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" #: lib/layouts/armenian-article.layout:9 msgid "LatinOn" -msgstr "" +msgstr "تفعيل اللاتينية " #: lib/layouts/armenian-article.layout:18 msgid "Latin on" -msgstr "" +msgstr "تفعيل اللاتينية" #: lib/layouts/armenian-article.layout:25 msgid "LatinOff" -msgstr "" +msgstr "تعطيل اللاتينية" #: lib/layouts/armenian-article.layout:34 msgid "Latin off" -msgstr "" +msgstr "تعطيل اللاتينية" + +#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +msgid "BeginFrame" +msgstr "إبدا إطار" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110 -#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111 +#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:51 +#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68 +#: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:54 #: lib/layouts/stdsections.inc:12 msgid "Part" -msgstr "" +msgstr "جزء" -#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92 +#: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 msgid "Part*" -msgstr "" +msgstr "جزء*" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:225 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 -msgid "BeginFrame" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/stdlists.inc:70 +#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201 +#: lib/layouts/stdlists.inc:73 msgid "MM" msgstr "MM" -#: lib/layouts/beamer.layout:155 +#: lib/layouts/beamer.layout:158 msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "قسم \\عربي{قسم}" -#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236 +#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238 #: lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\Alph{section}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/beamer.layout:217 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 -msgid "Unnumbered" -msgstr "" +msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:197 +#: lib/layouts/beamer.layout:201 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:210 +#: lib/layouts/beamer.layout:215 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270 -#: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351 -#: lib/layouts/beamer.layout:380 +#: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:275 +#: lib/layouts/beamer.layout:315 lib/layouts/beamer.layout:356 +#: lib/layouts/beamer.layout:385 msgid "Frames" msgstr "الاطارات" -#: lib/layouts/beamer.layout:243 +#: lib/layouts/beamer.layout:248 msgid "Frame" msgstr "اطار" -#: lib/layouts/beamer.layout:269 +#: lib/layouts/beamer.layout:274 msgid "BeginPlainFrame" -msgstr "" +msgstr "ابدا اطار مبسط" -#: lib/layouts/beamer.layout:286 +#: lib/layouts/beamer.layout:291 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" -msgstr "" +msgstr "إطار (بدون عنوان رئيسي/تذييل/أعمدة جانبية)" -#: lib/layouts/beamer.layout:309 +#: lib/layouts/beamer.layout:314 msgid "AgainFrame" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:326 +#: lib/layouts/beamer.layout:331 msgid "Again frame with label" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:350 +#: lib/layouts/beamer.layout:355 msgid "EndFrame" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:364 +#: lib/layouts/beamer.layout:369 msgid "________________________________" msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/beamer.layout:379 +#: lib/layouts/beamer.layout:384 msgid "FrameSubtitle" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:402 +#: lib/layouts/beamer.layout:407 msgid "Column" msgstr "عمود" -#: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427 -#: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439 -#: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488 +#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:432 +#: lib/layouts/beamer.layout:433 lib/layouts/beamer.layout:444 +#: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:493 msgid "Columns" msgstr "اعمدة" -#: lib/layouts/beamer.layout:415 +#: lib/layouts/beamer.layout:420 msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:456 +#: lib/layouts/beamer.layout:461 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:468 +#: lib/layouts/beamer.layout:473 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:487 +#: lib/layouts/beamer.layout:492 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:499 +#: lib/layouts/beamer.layout:504 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:519 +#: lib/layouts/beamer.layout:524 msgid "Pause" msgstr "انتظار" -#: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546 -#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599 -#: lib/layouts/beamer.layout:625 +#: lib/layouts/beamer.layout:525 lib/layouts/beamer.layout:551 +#: lib/layouts/beamer.layout:578 lib/layouts/beamer.layout:604 +#: lib/layouts/beamer.layout:630 msgid "Overlays" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:535 +#: lib/layouts/beamer.layout:540 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556 +#: lib/layouts/beamer.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:561 msgid "Overprint" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:572 +#: lib/layouts/beamer.layout:577 msgid "OverlayArea" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:583 +#: lib/layouts/beamer.layout:588 msgid "Overlayarea" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:598 +#: lib/layouts/beamer.layout:603 msgid "Uncover" -msgstr "" +msgstr "إكشف" -#: lib/layouts/beamer.layout:609 +#: lib/layouts/beamer.layout:614 msgid "Uncovered on slides" -msgstr "" +msgstr "إكشف الشرائح" -#: lib/layouts/beamer.layout:624 +#: lib/layouts/beamer.layout:629 msgid "Only" -msgstr "" +msgstr "فقط" -#: lib/layouts/beamer.layout:635 +#: lib/layouts/beamer.layout:640 msgid "Only on slides" msgstr "على الشرائح فقط" -#: lib/layouts/beamer.layout:651 +#: lib/layouts/beamer.layout:656 msgid "Block" -msgstr "" +msgstr "حزمة" -#: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678 -#: lib/layouts/beamer.layout:708 +#: lib/layouts/beamer.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:683 +#: lib/layouts/beamer.layout:713 msgid "Blocks" -msgstr "" +msgstr "حزم" -#: lib/layouts/beamer.layout:662 -msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:667 +#, fuzzy +msgid "Block:" +msgstr "حزمة" -#: lib/layouts/beamer.layout:677 +#: lib/layouts/beamer.layout:682 msgid "ExampleBlock" -msgstr "" +msgstr "أمثلة الحزمة" -#: lib/layouts/beamer.layout:688 -msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:693 +#, fuzzy +msgid "Example Block:" +msgstr "أمثلة الحزمة" -#: lib/layouts/beamer.layout:707 +#: lib/layouts/beamer.layout:712 msgid "AlertBlock" -msgstr "" +msgstr "حزمة التحذير" -#: lib/layouts/beamer.layout:718 -msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:723 +#, fuzzy +msgid "Alert Block:" +msgstr "حزمة التحذير" -#: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772 -#: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819 -#: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965 +#: lib/layouts/beamer.layout:745 lib/layouts/beamer.layout:777 +#: lib/layouts/beamer.layout:802 lib/layouts/beamer.layout:824 +#: lib/layouts/beamer.layout:867 lib/layouts/beamer.layout:970 msgid "Titling" msgstr "عنونة" -#: lib/layouts/beamer.layout:763 +#: lib/layouts/beamer.layout:768 msgid "Title (Plain Frame)" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69 -#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209 -msgid "Institute" -msgstr "" +msgstr "عنوان (اظار مبسط)" -#: lib/layouts/beamer.layout:839 +#: lib/layouts/beamer.layout:844 msgid "InstituteMark" -msgstr "" +msgstr "علامة إستهلال" -#: lib/layouts/beamer.layout:843 +#: lib/layouts/beamer.layout:848 msgid "Institute mark" -msgstr "" +msgstr "علامة إستهلال" -#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94 -#: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/egs.layout:98 +#: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 msgid "Quotation" -msgstr "" +msgstr "أدراج أقواس" -#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112 -#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +#: lib/layouts/beamer.layout:932 lib/layouts/egs.layout:116 +#: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33 msgid "Quote" -msgstr "" +msgstr "أدرج أقواس" -#: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203 -#: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:54 +#: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/egs.layout:208 +#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 msgid "Verse" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:964 +#: lib/layouts/beamer.layout:969 msgid "TitleGraphic" msgstr "صورة عنوان" -#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/elsart.layout:319 -#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316 -#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -msgid "Corollary" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2 +#: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/theorems-std.module:2 msgid "Theorems" msgstr "نظريات" -#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/beamer.layout:1004 lib/layouts/foils.layout:309 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 msgid "Corollary." msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/elsart.layout:347 -#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330 -#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172 -#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -msgid "Definition" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/beamer.layout:1024 lib/layouts/foils.layout:323 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 msgid "Definition." -msgstr "" +msgstr "تعريف." -#: lib/layouts/beamer.layout:1022 +#: lib/layouts/beamer.layout:1027 msgid "Definitions" -msgstr "" +msgstr "تعريفات" -#: lib/layouts/beamer.layout:1025 +#: lib/layouts/beamer.layout:1030 msgid "Definitions." -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1028 lib/layouts/elsart.layout:368 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:180 -#: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-order.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854 -msgid "Example" -msgstr "مثال" +msgstr "تعريفات." -#: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 +#: lib/layouts/beamer.layout:1036 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 msgid "Example." msgstr "مثال." -#: lib/layouts/beamer.layout:1039 +#: lib/layouts/beamer.layout:1044 msgid "Examples" msgstr "امثلة" -#: lib/layouts/beamer.layout:1042 +#: lib/layouts/beamer.layout:1047 msgid "Examples." msgstr "امثلة." -#: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/IEEEtran.layout:133 -#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147 -#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:137 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143 +#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147 +#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 msgid "Fact" -msgstr "" +msgstr "حقيقة" -#: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 +#: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 msgid "Fact." -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/elsart.layout:285 -#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371 -#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 -msgid "Proof" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219 -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 -msgid "Proof." -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:256 -#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412 -#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112 -#: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56 -#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:54 lib/layouts/theorems-starred.inc:57 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:18 lib/layouts/theorems-chap.module:28 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:31 lib/layouts/theorems-sec.module:17 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:23 lib/layouts/theorems-sec.module:26 -msgid "Theorem" -msgstr "نظرية" +msgstr "حقيقة." -#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/foils.layout:295 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "نظرية." -#: lib/layouts/beamer.layout:1066 +#: lib/layouts/beamer.layout:1071 msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "فاصل" -#: lib/layouts/beamer.layout:1080 +#: lib/layouts/beamer.layout:1085 msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +#: lib/layouts/beamer.layout:1095 lib/layouts/egs.layout:637 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "كود-ليك" -#: lib/layouts/beamer.layout:1128 +#: lib/layouts/beamer.layout:1133 msgid "NoteItem" -msgstr "" +msgstr "ملاحظة" -#: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210 +#: lib/layouts/beamer.layout:1145 lib/layouts/powerdot.layout:212 msgid "Note:" msgstr "المدونة:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1156 -msgid "CharStyle:Alert" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1161 +#, fuzzy +msgid "Flex:Alert" +msgstr "تحذير" -#: lib/layouts/beamer.layout:1158 +#: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/beamer.layout:1163 msgid "Alert" -msgstr "" +msgstr "تحذير" -#: lib/layouts/beamer.layout:1167 -msgid "CharStyle:Structure" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1172 +#, fuzzy +msgid "Flex:Structure" +msgstr "بنية" -#: lib/layouts/beamer.layout:1169 +#: lib/layouts/beamer.layout:1172 lib/layouts/beamer.layout:1174 +#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56 +#: lib/layouts/svmono.layout:63 msgid "Structure" -msgstr "" +msgstr "بنية" -#: lib/layouts/beamer.layout:1178 -msgid "Custom:ArticleMode" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1183 +#, fuzzy +msgid "Flex:ArticleMode" +msgstr "مقال" #: lib/layouts/beamer.layout:1183 -msgid "Article" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "ArticleMode" +msgstr "مقال" #: lib/layouts/beamer.layout:1188 -msgid "Custom:PresentationMode" -msgstr "" +msgid "Article" +msgstr "مقال" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1193 +#, fuzzy +msgid "Flex:PresentationMode" +msgstr "عرض تقديمي" #: lib/layouts/beamer.layout:1193 +#, fuzzy +msgid "PresentationMode" +msgstr "عرض تقديمي" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1198 msgid "Presentation" msgstr "عرض تقديمي" -#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +#: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:381 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140 +#: src/insets/Inset.cpp:97 msgid "Table" msgstr "جدول" -#: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:31 +#: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/powerdot.layout:385 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:175 msgid "List of Tables" msgstr "قائمة الجداول" -#: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:38 +#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:392 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:25 msgid "Figure" msgstr "صورة توضيحية" -#: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:43 +#: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/powerdot.layout:396 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:178 msgid "List of Figures" msgstr "قائمة الرسوم التوضيحية" #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" -msgstr "" +msgstr "محاثة" #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208 msgid "Narrative" -msgstr "" +msgstr "رواية" #: lib/layouts/broadway.layout:58 msgid "ACT" @@ -5864,7 +6862,7 @@ msgstr "AT RISE:" #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144 msgid "Speaker" -msgstr "" +msgstr "متحدث" #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159 msgid "Parenthetical" @@ -5882,8 +6880,8 @@ msgstr ")" msgid "CURTAIN" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293 +#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 msgid "Right Address" msgstr "عنوان صحيح" @@ -5896,811 +6894,830 @@ msgstr "" msgid "Mainline:" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:60 +#: lib/layouts/chess.layout:61 msgid "Variation" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:64 +#: lib/layouts/chess.layout:65 msgid "Variation:" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:70 +#: lib/layouts/chess.layout:71 msgid "SubVariation" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:73 +#: lib/layouts/chess.layout:74 msgid "Subvariation:" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:79 +#: lib/layouts/chess.layout:80 msgid "SubVariation2" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:82 +#: lib/layouts/chess.layout:83 msgid "Subvariation(2):" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:88 +#: lib/layouts/chess.layout:89 msgid "SubVariation3" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:91 +#: lib/layouts/chess.layout:92 msgid "Subvariation(3):" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:97 +#: lib/layouts/chess.layout:98 msgid "SubVariation4" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:100 +#: lib/layouts/chess.layout:101 msgid "Subvariation(4):" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:106 +#: lib/layouts/chess.layout:107 msgid "SubVariation5" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:109 +#: lib/layouts/chess.layout:110 msgid "Subvariation(5):" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:116 +#: lib/layouts/chess.layout:117 msgid "HideMoves" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:121 +#: lib/layouts/chess.layout:122 msgid "HideMoves:" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:126 +#: lib/layouts/chess.layout:127 msgid "ChessBoard" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:130 +#: lib/layouts/chess.layout:131 msgid "[chessboard]" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:139 +#: lib/layouts/chess.layout:140 msgid "BoardCentered" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:144 +#: lib/layouts/chess.layout:145 msgid "[centered board]" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:154 +#: lib/layouts/chess.layout:155 msgid "HighLight" msgstr "تظليل:" -#: lib/layouts/chess.layout:159 +#: lib/layouts/chess.layout:160 msgid "Highlights:" msgstr "التظليل:" -#: lib/layouts/chess.layout:174 +#: lib/layouts/chess.layout:175 msgid "Arrow" msgstr "سهم" -#: lib/layouts/chess.layout:179 +#: lib/layouts/chess.layout:180 msgid "Arrow:" msgstr "السهم:" -#: lib/layouts/chess.layout:185 +#: lib/layouts/chess.layout:186 msgid "KnightMove" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:190 +#: lib/layouts/chess.layout:191 msgid "KnightMove:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:24 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 msgid "DinBrief" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:35 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55 +#: lib/layouts/lettre.layout:479 lib/layouts/stdletter.inc:35 msgid "Send To Address" msgstr "ارسال للعنوان" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 -msgid "Anschrift:" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66 +#: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132 +#: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:286 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:136 +msgid "Address:" +msgstr "العنوان:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10 -#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33 +#: lib/layouts/lettre.layout:135 lib/layouts/stdletter.inc:24 msgid "My Address" msgstr "عنواني" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 -msgid "Briefkopf:" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177 +msgid "Sender Address:" +msgstr "عنوان المرسل:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:67 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 #, fuzzy msgid "Return address" msgstr "العنوان الحالي:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 -#, fuzzy -msgid "Absender:" -msgstr "رأس:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:249 +msgid "Backaddress:" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:77 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 #, fuzzy msgid "Postal comment" msgstr "تعليق" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176 -msgid "Postvermerk:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:83 +msgid "Postal Remark:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:88 msgid "Handling" -msgstr "معالجة خط" +msgstr "المعالجة" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71 -msgid "Zusatz:" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 +msgid "Handling:" +msgstr "معالجة:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:758 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59 +#: lib/layouts/lettre.layout:448 msgid "YourRef" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:93 -msgid "Ihre Zeichen:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:290 +msgid "Your ref.:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:737 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61 +#: lib/layouts/lettre.layout:464 msgid "MyRef" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:99 -msgid "Unsere Zeichen:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:314 +msgid "Our ref.:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:103 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:106 msgid "Writer" -msgstr "الطابعة" +msgstr "محرر" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:105 -msgid "Sachbearbeiter:" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 +msgid "Writer:" +msgstr "محرر:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891 +#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:566 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:165 +#: lib/layouts/stdletter.inc:71 msgid "Signature" msgstr "التوقيع" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 -msgid "Unterschrift:" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:569 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169 +#: lib/layouts/stdletter.inc:83 +msgid "Signature:" +msgstr "التوقيع:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 msgid "Bottomtext" -msgstr "اسفل اليسار" +msgstr "اسفل النص" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:118 -msgid "Fusszeile(n):" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 +msgid "Bottom text:" +msgstr "اسفل النص:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:126 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 msgid "Area code" -msgstr "نظام مسودة" +msgstr "كود منطقة" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 -#, fuzzy -msgid "Vorwahl:" -msgstr "عادي:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 +msgid "Area Code:" +msgstr "كود منطقة:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37 +#: lib/layouts/lettre.layout:284 lib/layouts/scrlettr.layout:146 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126 msgid "Telephone" msgstr "الهاتف" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120 -msgid "Telefon:" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149 +#: lib/layouts/stdletter.inc:129 +msgid "Telephone:" +msgstr "الهاتف:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35 +#: lib/layouts/lettre.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:181 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119 msgid "Location" msgstr "موقع" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78 -msgid "Ort:" -msgstr "Ort:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122 +msgid "Location:" +msgstr "الموقع:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 -msgid "Datum:" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:224 +#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 +#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86 +msgid "Date:" +msgstr "التاريخ:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 +#: lib/layouts/lettre.layout:426 lib/layouts/scrlettr.layout:196 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:191 msgid "Subject" msgstr "الموضوع" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 -msgid "Betreff:" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:431 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:282 +msgid "Subject:" +msgstr "الموضوع:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36 +#: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843 +#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:539 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:92 +#: lib/layouts/stdletter.inc:49 msgid "Opening" msgstr "فتح" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 -msgid "Anrede:" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:543 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62 +msgid "Opening:" +msgstr "فتح:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865 +#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:553 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:112 +#: lib/layouts/stdletter.inc:92 msgid "Closing" -msgstr "" +msgstr "إغلاق" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 -msgid "Gruss:" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:557 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95 +msgid "Closing:" +msgstr "إغلاق:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69 +#: lib/layouts/lettre.layout:603 lib/layouts/stdletter.inc:111 msgid "encl" msgstr "encl" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:198 -msgid "Anlage(n):" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:608 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 +#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +msgid "encl:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71 +#: lib/layouts/lettre.layout:626 lib/layouts/stdletter.inc:99 msgid "cc" msgstr "cc" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 -msgid "Verteiler:" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:630 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132 +#: lib/layouts/stdletter.inc:102 +msgid "cc:" +msgstr "cc:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120 msgid "PS" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:219 -msgid "PS:" -msgstr "PS:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 msgid "SenderAddress" msgstr "عنوان المرسل" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245 msgid "Backaddress" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:245 msgid "RetourAdresse" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:255 msgid "Adresse" msgstr "العنوان" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:260 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:265 msgid "Zusatz" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:780 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 msgid "YourMail" msgstr "بريدك" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:280 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:285 msgid "MeinZeichen" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:290 msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117 msgid "Phone" msgstr "الهاتف" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:300 msgid "Telefon" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47 +#: lib/layouts/lettre.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:153 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 msgid "Place" msgstr "مكان" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:307 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:310 #, fuzzy msgid "Stadt" msgstr "المحافظة" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75 msgid "Town" msgstr "المدينة" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:320 msgid "Ort" msgstr "Ort" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:325 msgid "Datum" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:820 msgid "Reference" msgstr "مرجع" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:335 msgid "Betreff" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:340 msgid "Anrede" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40 msgid "Letter" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:350 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:355 msgid "Gruss" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:356 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:359 msgid "ps" msgstr "ps" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 msgid "Encl." msgstr "Encl." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 msgid "Anlagen" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128 msgid "CC" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:379 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:99 +#: lib/layouts/ectaart.layout:21 +#, fuzzy +msgid "RunTitle" +msgstr "العنوان" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:28 +#, fuzzy +msgid "Running Title:" +msgstr "تشغيل BibTeX." + +#: lib/layouts/ectaart.layout:35 +#, fuzzy +msgid "RunAuthor" +msgstr "المؤلف" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:39 +#, fuzzy +msgid "Running Author:" +msgstr "المؤلف:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72 +msgid "E-mail:" +msgstr "البريد الالكتروني:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:93 +#, fuzzy +msgid "Web Address" +msgstr "العنوان" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:96 +#, fuzzy +msgid "Web address:" +msgstr "العنوان التالي:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:109 +#, fuzzy +msgid "Authors Block" +msgstr "المؤلف" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:113 +#, fuzzy +msgid "Authors Block:" +msgstr "المؤلف" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:198 +#: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:100 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 +msgid "Keyword" +msgstr "كلمة مفتاحية" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82 +#: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287 +#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:267 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "كلمات مفتاحية:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:126 +#, fuzzy +msgid "Thanks Text" +msgstr "الشكر" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:133 +msgid "Thanks \\theThanks:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:139 +#, fuzzy +msgid "Emphasize" +msgstr "نسق داكن|ن" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:152 +#, fuzzy +msgid "Thanks Reference" +msgstr "مرجع" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:158 +#, fuzzy +msgid "Thanks Ref" +msgstr "الشكر" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:164 +#, fuzzy +msgid "Internet Address Reference" +msgstr "ادراج اسناد ترافقي" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:167 +msgid "Internet Addess Ref" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:170 lib/layouts/ectaart.layout:173 +msgid "Corresponding Author" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:184 +#, fuzzy +msgid "Name (First Name)" +msgstr "الاسم الاول" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:187 +#, fuzzy +msgid "First Name" +msgstr "الاسم الاول" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:191 +#, fuzzy +msgid "Name (Surname)" +msgstr "عنصر:لقب" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +msgid "Surname" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:204 +msgid "By Same Author (bib)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:207 +#, fuzzy +msgid "bysame" +msgstr "الاسم" + +#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102 msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/egs.layout:268 +#: lib/layouts/egs.layout:274 msgid "LaTeX Title" msgstr "عنوان لتيك" -#: lib/layouts/egs.layout:301 +#: lib/layouts/egs.layout:308 msgid "Author:" msgstr "المؤلف:" -#: lib/layouts/egs.layout:310 +#: lib/layouts/egs.layout:317 msgid "Affil" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:323 +#: lib/layouts/egs.layout:330 msgid "Affilation:" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:345 +#: lib/layouts/egs.layout:352 msgid "Journal:" msgstr "صحيفة:" -#: lib/layouts/egs.layout:354 +#: lib/layouts/egs.layout:361 msgid "msnumber" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:368 +#: lib/layouts/egs.layout:375 msgid "MS_number:" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:378 +#: lib/layouts/egs.layout:385 msgid "FirstAuthor" msgstr "المؤلف الاول" -#: lib/layouts/egs.layout:391 +#: lib/layouts/egs.layout:398 msgid "1st_author_surname:" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:106 +#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:109 msgid "Received" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:110 +#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:113 msgid "Received:" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:122 +#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:125 msgid "Accepted" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:126 +#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:129 msgid "Accepted:" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:444 +#: lib/layouts/egs.layout:451 msgid "Offsets" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:457 +#: lib/layouts/egs.layout:464 msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263 -#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44 -#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110 -#: lib/layouts/svjour.inc:263 -msgid "Abstract." -msgstr "خلاصة." - -#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:130 +#: lib/layouts/elsart.layout:131 msgid "Author Address" msgstr "عنوان المؤلف" -#: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:135 -msgid "Address:" -msgstr "العنوان:" - -#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192 +#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197 msgid "Author Email" msgstr "بريد الكتروني المؤلف" -#: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233 +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:402 +#: lib/layouts/llncs.layout:240 msgid "Email:" msgstr "البريد الالكتروني:" -#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207 +#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213 msgid "Author URL" msgstr "رابط المؤلف" -#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:162 +#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:163 msgid "URL:" msgstr "الربط:" -#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:173 +#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 msgid "Thanks" msgstr "الشكر" -#: lib/layouts/elsart.layout:272 +#: lib/layouts/elsart.layout:275 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:301 +#: lib/layouts/elsart.layout:304 msgid "PROOF." -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243 -#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243 -#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:83 -#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -msgid "Lemma" -msgstr "" +msgstr "برهان." -#: lib/layouts/elsart.layout:315 +#: lib/layouts/elsart.layout:318 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:322 +#: lib/layouts/elsart.layout:325 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385 -#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111 -#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -msgid "Proposition" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:329 +#: lib/layouts/elsart.layout:332 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 -msgid "Criterion" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:336 +#: lib/layouts/elsart.layout:339 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398 -#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:50 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 -msgid "Algorithm" -msgstr "الخوارزم" - -#: lib/layouts/elsart.layout:343 +#: lib/layouts/elsart.layout:346 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:350 +#: lib/layouts/elsart.layout:353 msgid "Definition \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293 -#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102 -#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:119 -#: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -msgid "Conjecture" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:364 +#: lib/layouts/elsart.layout:367 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:371 +#: lib/layouts/elsart.layout:374 msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183 -#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206 -#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-starred.inc:199 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:202 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -msgid "Problem" -msgstr "مشكلة" - -#: lib/layouts/elsart.layout:378 +#: lib/layouts/elsart.layout:381 msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249 -#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -msgid "Remark" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:385 +#: lib/layouts/elsart.layout:388 msgid "Remark \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:392 +#: lib/layouts/elsart.layout:395 msgid "Note \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:257 -#: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -msgid "Claim" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:399 +#: lib/layouts/elsart.layout:402 msgid "Claim \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 -msgid "Summary" -msgstr "موجز" - -#: lib/layouts/elsart.layout:407 +#: lib/layouts/elsart.layout:410 msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:275 -#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-order.inc:73 -msgid "Case" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:415 +#: lib/layouts/elsart.layout:418 msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:72 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:74 #, fuzzy msgid "Titlenotemark" msgstr "حاشية" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:76 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 #, fuzzy msgid "Titlenote mark" msgstr "حاشية" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:94 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:96 msgid "Title footnote" -msgstr "حاشية" +msgstr "عنوان الهامش" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:106 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 msgid "Title footnote:" -msgstr "حاشية" +msgstr "عنوان الهامش:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:136 #, fuzzy msgid "Authormark" msgstr "المؤلف" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:138 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:140 #, fuzzy msgid "Author mark" msgstr "بريد الكتروني المؤلف" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:158 msgid "Author footnote" -msgstr "حاشية" +msgstr "معلومات المؤلف" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:159 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:161 msgid "Author footnote:" msgstr "معلومات المؤلف:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:163 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:165 #, fuzzy msgid "CorAuthormark" msgstr "اربعة مؤلفين" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:167 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:169 #, fuzzy msgid "CorAuthor mark" msgstr "بريد الكتروني المؤلف" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:185 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:187 msgid "Corresponding author" msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:188 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:190 msgid "Corresponding author text:" msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:79 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208 -#: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166 -#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146 -#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" -msgstr "كلمات مفتاحية:" - -#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 -msgid "Keyword" -msgstr "كلمة مفتاحية" - -#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301 -#: lib/layouts/svjour.inc:284 +#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302 +#: lib/layouts/svjour.inc:247 msgid "Key words:" msgstr "كلمات مفتاحية:" -#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80 +#: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82 msgid "Item" msgstr "مادة" -#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89 +#: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91 msgid "Item:" msgstr "المادة:" -#: lib/layouts/europecv.layout:65 +#: lib/layouts/europecv.layout:66 msgid "BulletedItem" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:68 +#: lib/layouts/europecv.layout:69 msgid "Bulleted Item:" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:71 +#: lib/layouts/europecv.layout:72 msgid "Begin" msgstr "بداية" -#: lib/layouts/europecv.layout:81 +#: lib/layouts/europecv.layout:82 msgid "Begin of CV" -msgstr "" +msgstr "ابدأ سيرة ذاتية" -#: lib/layouts/europecv.layout:88 +#: lib/layouts/europecv.layout:89 msgid "PersonalInfo" msgstr "معلومات شخصية" -#: lib/layouts/europecv.layout:92 +#: lib/layouts/europecv.layout:93 msgid "Personal Info" msgstr "معلومات شخصية" -#: lib/layouts/europecv.layout:95 +#: lib/layouts/europecv.layout:96 msgid "MotherTongue" -msgstr "" +msgstr "اللغة الأم" -#: lib/layouts/europecv.layout:104 +#: lib/layouts/europecv.layout:105 msgid "Mother Tongue:" -msgstr "" +msgstr "اللغة الأم:" #: lib/layouts/foils.layout:42 msgid "Foilhead" @@ -6744,60 +7761,62 @@ msgstr "شعاري:" #: lib/layouts/foils.layout:177 msgid "Restriction" -msgstr "" +msgstr "تقييد" #: lib/layouts/foils.layout:181 msgid "Restriction:" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97 +#: lib/layouts/aguplus.inc:78 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 msgid "Left Header" msgstr "رأس ايسر" -#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88 +#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17 msgid "Left Header:" msgstr "الرأس الايسر:" -#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112 -#: lib/layouts/aguplus.inc:98 +#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114 +#: lib/layouts/aguplus.inc:101 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 msgid "Right Header" msgstr "رأس ايمن" -#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102 +#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 msgid "Right Header:" msgstr "الرأس الايمن:" -#: lib/layouts/foils.layout:201 +#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 msgid "Right Footer" msgstr "التذييل الايمن" -#: lib/layouts/foils.layout:205 +#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 msgid "Right Footer:" msgstr "التذييل الايمن:" #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478 +#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443 msgid "Theorem #." msgstr "نظرية #:" #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415 +#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380 msgid "Lemma #." msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376 +#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341 msgid "Corollary #." msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/svjour.inc:450 +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395 +#: lib/layouts/svjour.inc:415 msgid "Proposition #." msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390 +#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355 msgid "Definition #." msgstr "" @@ -6815,502 +7834,414 @@ msgstr "" msgid "Lemma." msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63 -msgid "Corollary*" -msgstr "" - -#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97 -msgid "Proposition*" -msgstr "" - -#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100 -msgid "Proposition." -msgstr "" - -#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148 -msgid "Definition*" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26 -msgid "Text:" -msgstr "النص:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482 -msgid "Name" -msgstr "الاسم" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 -msgid "Name:" -msgstr "الاسم:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61 -msgid "Strasse" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64 -msgid "Strasse:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82 -msgid "Land" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85 -msgid "Land:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92 -msgid "RetourAdresse:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99 -msgid "MeinZeichen:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106 -msgid "IhrZeichen:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113 -msgid "IhrSchreiben:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124 -msgid "Telefax" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127 -msgid "Telefax:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131 -msgid "Telex" -msgstr "المبرق" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134 -msgid "Telex:" -msgstr "المبرق:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138 -msgid "EMail" -msgstr "البريد الالكتروني" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141 -msgid "EMail:" -msgstr "البريد الالكتروني:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148 -msgid "HTTP:" -msgstr "HTTP:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213 -msgid "Bank" -msgstr "مصرف" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 -msgid "Bank:" -msgstr "المصرف:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159 -msgid "BLZ" -msgstr "BLZ" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162 -msgid "BLZ:" -msgstr "BLZ:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166 -msgid "Konto" -msgstr "Konto" +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63 +msgid "Corollary*" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169 -msgid "Konto:" -msgstr "Konto:" +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97 +msgid "Proposition*" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:185 -msgid "Adresse:" -msgstr "العنوان:" +#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100 +msgid "Proposition." +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218 -msgid "Anlagen:" +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148 +msgid "Definition*" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49 +#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48 msgid "Letter:" -msgstr "" +msgstr "رسالة:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169 -#: lib/layouts/stdletter.inc:83 -msgid "Signature:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486 +msgid "Name" +msgstr "الاسم" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 +msgid "Name:" +msgstr "الاسم:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 +#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 msgid "Street" msgstr "الشارع" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64 +#: lib/layouts/g-brief.layout:64 msgid "Street:" msgstr "الشارع:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68 +#: lib/layouts/g-brief.layout:68 msgid "Addition" -msgstr "" +msgstr "إضافة" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71 +#: lib/layouts/g-brief.layout:71 msgid "Addition:" -msgstr "" +msgstr "إضافة:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78 +#: lib/layouts/g-brief.layout:78 msgid "Town:" msgstr "المدينة:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 +#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 msgid "State" msgstr "المحافظة" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85 +#: lib/layouts/g-brief.layout:85 msgid "State:" msgstr "المحافظة:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675 +#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674 msgid "ReturnAddress" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686 +#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685 msgid "ReturnAddress:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748 +#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747 +#: lib/layouts/lettre.layout:470 msgid "MyRef:" -msgstr "" +msgstr "المرجع الخاص بي:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769 +#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768 +#: lib/layouts/lettre.layout:454 msgid "YourRef:" -msgstr "" +msgstr "المرجع الخاص بك:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790 +#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789 msgid "YourMail:" msgstr "بريدك:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120 +#: lib/layouts/g-brief.layout:120 msgid "Phone:" msgstr "الهاتف:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159 +#: lib/layouts/g-brief.layout:124 +msgid "Telefax" +msgstr "تليفاكس" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:127 +msgid "Telefax:" +msgstr "تليفاكس:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:131 +msgid "Telex" +msgstr "المبرق" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:134 +msgid "Telex:" +msgstr "المبرق:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:138 +msgid "EMail" +msgstr "البريد الالكتروني" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:141 +msgid "EMail:" +msgstr "البريد الالكتروني:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:145 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:148 +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213 +msgid "Bank" +msgstr "مصرف" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217 +msgid "Bank:" +msgstr "المصرف:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:159 msgid "BankCode" msgstr "كود المصرف" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162 +#: lib/layouts/g-brief.layout:162 msgid "BankCode:" msgstr "كود المصرف:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166 +#: lib/layouts/g-brief.layout:166 msgid "BankAccount" -msgstr "" +msgstr "حساب بنكي" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169 +#: lib/layouts/g-brief.layout:169 msgid "BankAccount:" -msgstr "" +msgstr "حساب بنكي:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696 +#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695 msgid "PostalComment" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706 +#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705 msgid "PostalComment:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811 -#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 -#: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85 -msgid "Date:" -msgstr "التاريخ:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833 +#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832 msgid "Reference:" msgstr "المرجع:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62 -msgid "Opening:" -msgstr "فتح:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923 +#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922 msgid "Encl.:" msgstr "Encl.:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132 -#: lib/layouts/stdletter.inc:102 -msgid "cc:" -msgstr "cc:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95 -msgid "Closing:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:78 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 msgid "NameRowA" msgstr "صف اسم Ø£" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:89 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 msgid "NameRowA:" msgstr "صف اسم Ø£:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:98 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 msgid "NameRowB" msgstr "صف اسم ب" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 msgid "NameRowB:" msgstr "صف اسم ب:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:117 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 msgid "NameRowC" msgstr "صف اسم ج" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:127 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 msgid "NameRowC:" msgstr "صف اسم ج:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:136 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 msgid "NameRowD" msgstr "صف اسم د" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:146 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 msgid "NameRowD:" msgstr "صف اسم د:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 msgid "NameRowE" msgstr "صف اسم هـ" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:165 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 msgid "NameRowE:" msgstr "صف اسم هـ:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:174 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 msgid "NameRowF" msgstr "صف اسم و" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 msgid "NameRowF:" msgstr "صف اسم و:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:193 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 msgid "NameRowG" msgstr "صف اسم ز" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:203 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 msgid "NameRowG:" msgstr "صف اسم ز:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:213 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 msgid "AddressRowA" msgstr "صف عنوان Ø£" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 msgid "AddressRowA:" msgstr "صف عنوان Ø£:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:233 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 msgid "AddressRowB" msgstr "صف عنوان ب" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:243 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 msgid "AddressRowB:" msgstr "صف عنوان ب:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:252 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 msgid "AddressRowC" msgstr "صف عنوان ج" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:262 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 msgid "AddressRowC:" msgstr "صف عنوان ج:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 msgid "AddressRowD" msgstr "صف عنوان د" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:281 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 msgid "AddressRowD:" msgstr "صف عنوان د:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:290 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 msgid "AddressRowE" msgstr "صف عنوان هـ" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:300 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 msgid "AddressRowE:" msgstr "صف عنوان هـ:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:309 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 msgid "AddressRowF" msgstr "صف عنوان و" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:319 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 msgid "AddressRowF:" msgstr "صف عنوان و:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:328 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 msgid "TelephoneRowA" msgstr "صف هاتف Ø£" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:339 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 msgid "TelephoneRowA:" msgstr "صف هاتف Ø£:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:348 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 msgid "TelephoneRowB" msgstr "صف هاتف ب" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:358 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 msgid "TelephoneRowB:" msgstr "صف هاتف ب:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:367 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 msgid "TelephoneRowC" msgstr "صف هاتف ج" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:377 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 msgid "TelephoneRowC:" msgstr "صف هاتف ج:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:386 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 msgid "TelephoneRowD" msgstr "صف هاتف د" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:396 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 msgid "TelephoneRowD:" msgstr "صف هاتف د:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:405 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 msgid "TelephoneRowE" msgstr "صف هاتف هـ" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:415 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 msgid "TelephoneRowE:" msgstr "صف هاتف هـ:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:424 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 msgid "TelephoneRowF" msgstr "صف هاتف و" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:434 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 msgid "TelephoneRowF:" msgstr "صف هاتف و:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:443 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 msgid "InternetRowA" msgstr "صف انترنت Ø£" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:454 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 msgid "InternetRowA:" msgstr "صف انترنت Ø£:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:463 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 msgid "InternetRowB" msgstr "صف انترنت ب" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:473 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 msgid "InternetRowB:" msgstr "صف انترنت ب:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:482 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 msgid "InternetRowC" msgstr "صف انترنت ج" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:492 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 msgid "InternetRowC:" msgstr "صف انترنت ج:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:501 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 msgid "InternetRowD" msgstr "صف انترنت د" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:511 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 msgid "InternetRowD:" msgstr "صف انترنت د:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:520 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 msgid "InternetRowE" msgstr "صف انترنت هـ" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:530 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 msgid "InternetRowE:" msgstr "صف انترنت هـ:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 msgid "InternetRowF" msgstr "صف انترنت و" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 msgid "InternetRowF:" msgstr "صف انترنت و:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:558 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 msgid "BankRowA" msgstr "صف مصرف Ø£" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:569 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 msgid "BankRowA:" msgstr "صف مصرف Ø£:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:578 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 msgid "BankRowB" msgstr "صف مصرف ب" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 msgid "BankRowB:" msgstr "صف مصرف ب:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:597 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 msgid "BankRowC" msgstr "صف مصرف ج" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:607 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 msgid "BankRowC:" msgstr "صف مصرف ج:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:616 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 msgid "BankRowD" msgstr "صف مصرف د" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:626 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 msgid "BankRowD:" msgstr "صف مصرف د:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:635 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 msgid "BankRowE" msgstr "صف مصرف هـ" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:645 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 msgid "BankRowE:" msgstr "صف مصرف هـ:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:654 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 msgid "BankRowF" msgstr "صف مصرف و" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:664 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 msgid "BankRowF:" msgstr "صف مصرف و:" @@ -7320,23 +8251,23 @@ msgstr "" #: lib/layouts/heb-article.layout:85 msgid "Remarks" -msgstr "" +msgstr "ملاحظات" #: lib/layouts/heb-article.layout:88 msgid "Remarks #." -msgstr "" +msgstr "ملاحظات #." -#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68 +#: lib/layouts/heb-article.layout:110 msgid "Proof:" -msgstr "" +msgstr "برهان:" #: lib/layouts/hollywood.layout:55 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "المزيد" #: lib/layouts/hollywood.layout:66 msgid "(MORE)" -msgstr "" +msgstr "(المزيد)" #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90 msgid "FADE IN:" @@ -7352,15 +8283,15 @@ msgstr "" #: lib/layouts/hollywood.layout:185 msgid "Continuing" -msgstr "" +msgstr "الإستمرار" #: lib/layouts/hollywood.layout:196 msgid "(continuing)" -msgstr "" +msgstr "(الأستمرار)" #: lib/layouts/hollywood.layout:222 msgid "Transition" -msgstr "" +msgstr "إنتقال" #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 msgid "TITLE OVER:" @@ -7380,204 +8311,66 @@ msgstr "" #: lib/layouts/hollywood.layout:293 msgid "Scene" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "قالب نظرية" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 -msgid "Theorem #:" -msgstr "نظرية #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 -msgid "Lemma #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 -msgid "Corollary #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 -msgid "Proposition #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 -msgid "Conjecture #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 -msgid "Criterion #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 -msgid "Fact #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 -msgid "Axiom" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 -msgid "Axiom #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 -msgid "Definition #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 -msgid "Example #:" -msgstr "مثال #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 -msgid "Condition" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 -msgid "Condition #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 -msgid "Problem #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:214 -#: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -msgid "Exercise" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 -msgid "Exercise #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 -msgid "Remark #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 -msgid "Claim #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 -msgid "Note #:" -msgstr "مدونة #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 -msgid "Notation" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 -msgid "Notation #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 -msgid "Case #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 -msgid "Abstract---" -msgstr "خلاصة---" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 -msgid "Index Terms---" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 -msgid "Appendices" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 -msgid "Biography" -msgstr "سيرة" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 -msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "سيرة بلا صور" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 -msgid "Footernote" -msgstr "مدونة تذييل" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 -msgid "MarkBoth" -msgstr "" +msgstr "مشهد" #: lib/layouts/ijmpc.layout:88 msgid "Classification Codes" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 msgid "Definition \\thedefinition." msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151 msgid "Step" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155 msgid "Step \\thestep." msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 msgid "Example \\theexample." msgstr "مثال //المثال" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 -msgid "Remark \\theremark." -msgstr "" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177 msgid "Notation \\thenotation." msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203 -#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42 msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "نظرية //النظرية" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 msgid "Corollary \\thecorollary." msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 msgid "Lemma \\thelemma." msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 msgid "Proposition \\theproposition." msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267 msgid "Prop" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271 msgid "Prop \\theprop." msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273 -#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277 +#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 @@ -7586,85 +8379,88 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "سؤال" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281 msgid "Question \\thequestion." msgstr "سؤال //السؤال" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202 msgid "Claim \\theclaim." msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 msgid "Conjecture \\theconjecture." msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304 msgid "Appendices Section" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313 msgid "--- Appendices ---" -msgstr "" +msgstr "--- ملاحق ---" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "ملحق \\Alph{ملحق}." -#: lib/layouts/iopart.layout:75 +#: lib/layouts/iopart.layout:76 msgid "Review" msgstr "استعراض" -#: lib/layouts/iopart.layout:81 +#: lib/layouts/iopart.layout:82 msgid "Topical" -msgstr "" +msgstr "موضوعي" -#: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67 +#: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67 msgid "Comment" msgstr "تعليق" -#: lib/layouts/iopart.layout:99 +#: lib/layouts/iopart.layout:100 msgid "Paper" msgstr "ورقة" -#: lib/layouts/iopart.layout:105 +#: lib/layouts/iopart.layout:106 msgid "Prelim" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:111 +#: lib/layouts/iopart.layout:112 msgid "Rapid" -msgstr "" +msgstr "سريع" -#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244 +#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:251 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65 msgid "PACS" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:219 +#: lib/layouts/iopart.layout:220 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" -msgstr "" +msgstr "نظام تصنيف الفيزياء والفلك رقم:" -#: lib/layouts/iopart.layout:223 +#: lib/layouts/iopart.layout:224 msgid "MSC" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:226 +#: lib/layouts/iopart.layout:227 msgid "Mathematics Subject Classification number:" -msgstr "" +msgstr "نظام تصنيف الرياضيات رقم:" -#: lib/layouts/iopart.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:231 msgid "submitto" -msgstr "" +msgstr " قدّم لـ" -#: lib/layouts/iopart.layout:233 +#: lib/layouts/iopart.layout:234 msgid "submit to paper:" -msgstr "" +msgstr " قدّم للمستند:" -#: lib/layouts/iopart.layout:259 +#: lib/layouts/iopart.layout:260 msgid "Bibliography (plain)" -msgstr "" +msgstr "بابلوغرافيا(بسيطة)" -#: lib/layouts/iopart.layout:283 +#: lib/layouts/iopart.layout:284 msgid "Bibliography heading" -msgstr "" +msgstr "بابلوغرافيا رأس الموضوع" #: lib/layouts/isprs.layout:37 msgid "ABSTRACT:" @@ -7678,320 +8474,408 @@ msgstr "كلمات مفتاحية:" msgid "Commission" msgstr "" -#: lib/layouts/isprs.layout:223 +#: lib/layouts/isprs.layout:226 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:190 +#: lib/layouts/kluwer.layout:196 msgid "AddressForOffprints" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:198 +#: lib/layouts/kluwer.layout:204 msgid "Address for Offprints:" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:208 +#: lib/layouts/kluwer.layout:214 msgid "RunningTitle" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158 -#: lib/layouts/svjour.inc:177 +#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165 +#: lib/layouts/svjour.inc:155 msgid "Running title:" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:230 +#: lib/layouts/kluwer.layout:236 msgid "RunningAuthor" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:237 +#: lib/layouts/kluwer.layout:243 msgid "Running author:" msgstr "" -#: lib/layouts/latex8.layout:70 -msgid "E-mail:" -msgstr "البريد الالكتروني:" +#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:314 +#, fuzzy +msgid "NoTelephone" +msgstr "الهاتف" + +#: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:340 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566 +msgid "Fax" +msgstr "الناسوخ" + +#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:370 +#: lib/layouts/lettre.layout:378 +#, fuzzy +msgid "NoFax" +msgstr "الناسوخ" + +#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:185 +#: lib/layouts/lettre.layout:192 +#, fuzzy +msgid "NoPlace" +msgstr "مكان" + +#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:234 +#: lib/layouts/lettre.layout:242 +#, fuzzy +msgid "NoDate" +msgstr "التاريخ" + +#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:647 +#, fuzzy +msgid "Post Scriptum" +msgstr "بوستكربت" + +#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:513 +msgid "EndOfMessage" +msgstr "" + +#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:533 +#, fuzzy +msgid "EndOfFile" +msgstr "نهاية شريحة" + +#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/lettre.layout:156 +#: lib/layouts/lettre.layout:186 lib/layouts/lettre.layout:212 +#: lib/layouts/lettre.layout:235 lib/layouts/lettre.layout:255 +#: lib/layouts/lettre.layout:285 lib/layouts/lettre.layout:315 +#: lib/layouts/lettre.layout:341 lib/layouts/lettre.layout:371 +#: lib/layouts/lettre.layout:397 +#, fuzzy +msgid "Headings" +msgstr "عناوين رأس الموضوع" + +#: lib/layouts/lettre.layout:167 +#, fuzzy +msgid "City:" +msgstr "المدينة" + +#: lib/layouts/lettre.layout:260 +#, fuzzy +msgid "Office:" +msgstr "ايقاف" -#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 -#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:39 +#: lib/layouts/lettre.layout:290 +#, fuzzy +msgid "Tel:" +msgstr "المبرق:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:322 +#, fuzzy +msgid "NoTel" +msgstr "بلا" + +#: lib/layouts/lettre.layout:353 +#, fuzzy +msgid "Fax:" +msgstr "الناسوخ" + +#: lib/layouts/lettre.layout:514 lib/layouts/lettre.layout:605 +#: lib/layouts/lettre.layout:648 +#, fuzzy +msgid "Closings" +msgstr "إغلاق" + +#: lib/layouts/lettre.layout:523 +msgid "EndOfMessage." +msgstr "" + +#: lib/layouts/lettre.layout:535 +#, fuzzy +msgid "EndOfFile." +msgstr "نهاية شريحة" + +#: lib/layouts/lettre.layout:655 +#, fuzzy +msgid "P.S.:" +msgstr "PS:" + +#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:58 +#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16 +#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62 +#: lib/layouts/stdsections.inc:38 msgid "Chapter" msgstr "فصل" -#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173 +#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151 msgid "Running LaTeX Title" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:167 +#: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34 msgid "TOC Title" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:171 +#: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38 msgid "TOC title:" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201 +#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169 msgid "Author Running" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205 +#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173 msgid "Author Running:" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:203 +#: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41 msgid "TOC Author" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:207 +#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45 msgid "TOC Author:" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:281 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 +#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158 +#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 +#: lib/layouts/theorems.inc:281 msgid "Case #." msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359 +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 msgid "Claim." msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334 msgid "Conjecture #." msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397 +#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362 msgid "Example #." msgstr "مثال #:" -#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369 msgid "Exercise #." -msgstr "" +msgstr "تمرين #." -#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387 msgid "Note #." msgstr "مدونة #:" -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 msgid "Problem #." msgstr "مشكلة #:" -#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440 +#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405 msgid "Property" msgstr "خاصية" -#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408 msgid "Property #." msgstr "خاصية #." -#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422 msgid "Question #." msgstr "سؤال #." -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464 +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429 msgid "Remark #." msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 -msgid "Solution" -msgstr "حل" - -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 +#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 msgid "Solution #." msgstr "حل #." -#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/memoir.layout:64 lib/layouts/svmono.layout:125 +#: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23 msgid "Chapter*" msgstr "فصل*" -#: lib/layouts/memoir.layout:86 +#: lib/layouts/memoir.layout:99 msgid "Chapterprecis" msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:106 +#: lib/layouts/memoir.layout:119 msgid "Epigraph" msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:117 +#: lib/layouts/memoir.layout:120 lib/layouts/memoir.layout:176 +#, fuzzy +msgid "Maintext" +msgstr "النص الرئيسي" + +#: lib/layouts/memoir.layout:132 msgid "Poemtitle" -msgstr "" +msgstr "عنوان القصيدة" -#: lib/layouts/memoir.layout:134 +#: lib/layouts/memoir.layout:150 msgid "Poemtitle*" -msgstr "" +msgstr "عنوان القصيدة*" -#: lib/layouts/memoir.layout:158 +#: lib/layouts/memoir.layout:175 msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "أسطورة" -#: lib/layouts/moderncv.layout:64 +#: lib/layouts/moderncv.layout:66 msgid "Entry" msgstr "مدخل" -#: lib/layouts/moderncv.layout:73 +#: lib/layouts/moderncv.layout:75 msgid "Entry:" msgstr "مدخل:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:96 +#: lib/layouts/moderncv.layout:98 msgid "ListItem" msgstr "قائمة المواد" -#: lib/layouts/moderncv.layout:99 +#: lib/layouts/moderncv.layout:101 msgid "List Item:" msgstr "قائمة المواد:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:102 +#: lib/layouts/moderncv.layout:104 msgid "DoubleItem" -msgstr "" +msgstr "بند مزدوج" -#: lib/layouts/moderncv.layout:105 +#: lib/layouts/moderncv.layout:107 msgid "Double Item:" -msgstr "" +msgstr "بند مزدوج:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:108 +#: lib/layouts/moderncv.layout:110 msgid "Space" -msgstr "مسافة" +msgstr "مباعدة" -#: lib/layouts/moderncv.layout:111 +#: lib/layouts/moderncv.layout:113 msgid "Space:" msgstr "المسافة:" -#: lib/layouts/paper.layout:141 +#: lib/layouts/paper.layout:146 msgid "SubTitle" msgstr "عنوان فرعي" -#: lib/layouts/paper.layout:152 +#: lib/layouts/paper.layout:158 msgid "Institution" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36 -#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 +#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36 +#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 msgid "Slide" msgstr "شريحة" -#: lib/layouts/powerdot.layout:133 +#: lib/layouts/powerdot.layout:135 msgid " " msgstr " " -#: lib/layouts/powerdot.layout:143 +#: lib/layouts/powerdot.layout:145 msgid "EndSlide" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:157 +#: lib/layouts/powerdot.layout:159 msgid "~=~" msgstr "~=~" -#: lib/layouts/powerdot.layout:170 +#: lib/layouts/powerdot.layout:172 msgid "WideSlide" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:182 +#: lib/layouts/powerdot.layout:184 msgid "EmptySlide" msgstr "شريحة فارغة" -#: lib/layouts/powerdot.layout:186 +#: lib/layouts/powerdot.layout:188 msgid "Empty slide:" msgstr "شريحة فارغة:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9 +#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9 msgid "\\arabic{section}" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:259 +#: lib/layouts/powerdot.layout:261 msgid "ItemizeType1" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:284 +#: lib/layouts/powerdot.layout:287 msgid "EnumerateType1" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:55 +#: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44 msgid "List of Algorithms" msgstr "قائمة الخوارزميات" -#: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17 +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 msgid "\\thechapter" msgstr "//الفصل" -#: lib/layouts/recipebook.layout:84 +#: lib/layouts/recipebook.layout:78 #, fuzzy msgid "Recipe" msgstr "استعراض" -#: lib/layouts/recipebook.layout:91 +#: lib/layouts/recipebook.layout:85 #, fuzzy msgid "Recipe:" msgstr "استعراض" -#: lib/layouts/recipebook.layout:118 +#: lib/layouts/recipebook.layout:113 #, fuzzy msgid "Ingredients" msgstr "شكر" -#: lib/layouts/recipebook.layout:128 +#: lib/layouts/recipebook.layout:123 #, fuzzy msgid "Ingredients:" msgstr "شكر" -#: lib/layouts/revtex4.layout:109 +#: lib/layouts/revtex4.layout:113 msgid "Preprint" -msgstr "" +msgstr "قبل الطباعة" -#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172 +#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177 msgid "AltAffiliation" msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176 +#: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177 msgid "Thanks:" msgstr "شكر:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:197 +#: lib/layouts/revtex4.layout:203 msgid "Electronic Address:" msgstr "عنوان الكتروني:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:234 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 msgid "acknowledgments" msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4.layout:251 +#: lib/layouts/revtex4.layout:258 msgid "PACS number:" msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:40 msgid "Labeling" -msgstr "" +msgstr "عنونة" #: lib/layouts/scrlettr.layout:50 msgid "L" -msgstr "" +msgstr "L" #: lib/layouts/scrlettr.layout:63 msgid "O" -msgstr "" +msgstr "O" #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 msgid "Encl" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 -#: lib/layouts/stdletter.inc:114 -msgid "encl:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129 -msgid "Telephone:" -msgstr "الهاتف:" - #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 msgid "Place:" msgstr "المكان:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 -msgid "Backaddress:" -msgstr "" - #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 msgid "Specialmail" msgstr "" @@ -8000,56 +8884,39 @@ msgstr "" msgid "Specialmail:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 -#: lib/layouts/stdletter.inc:122 -msgid "Location:" -msgstr "الموقع:" - #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 msgid "Title:" msgstr "العنوان:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 -msgid "Subject:" -msgstr "الموضوع:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286 msgid "Yourref" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 -msgid "Your ref.:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302 msgid "Yourmail" msgstr "بريدك" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306 msgid "Your letter of:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310 msgid "Myref" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 -msgid "Our ref.:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318 msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "زبون" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322 msgid "Customer no.:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326 msgid "Invoice" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330 msgid "Invoice no.:" msgstr "" @@ -8061,34 +8928,18 @@ msgstr "العنوان التالي" msgid "Next Address:" msgstr "العنوان التالي:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124 -msgid "Post Scriptum:" -msgstr "" - #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155 msgid "Sender Name:" msgstr "اسم المرسل:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177 -msgid "Sender Address:" -msgstr "عنوان المرسل:" - #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 msgid "Sender Phone:" msgstr "هاتف المرسل:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:406 -msgid "Fax" -msgstr "الناسوخ" - #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 msgid "Sender Fax:" msgstr "ناسوخ المرسل:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 -msgid "E-Mail" -msgstr "البريد الالكتروني" - #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 msgid "Sender E-Mail:" msgstr "بريد الكتروني المرسل:" @@ -8105,13 +8956,13 @@ msgstr "الشعار" msgid "Logo:" msgstr "الشعار:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:334 msgid "EndLetter" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:347 msgid "End of letter" -msgstr "" +msgstr "نهاية الخطاب" #: lib/layouts/seminar.layout:24 msgid "LandscapeSlide" @@ -8136,9 +8987,8 @@ msgid "Slide*" msgstr "شريحة*" #: lib/layouts/seminar.layout:52 -#, fuzzy msgid "EndOfSlide" -msgstr "شريحة" +msgstr "نهاية شريحة" #: lib/layouts/seminar.layout:57 msgid "SlideHeading" @@ -8153,18 +9003,16 @@ msgid "ListOfSlides" msgstr "قائمة الشرائح" #: lib/layouts/seminar.layout:78 -#, fuzzy msgid "[List Of Slides]" -msgstr "قائمة الشرائح" +msgstr "[قائمة الشرائح]" #: lib/layouts/seminar.layout:81 msgid "SlideContents" msgstr "محتوى الشريحة" #: lib/layouts/seminar.layout:84 -#, fuzzy msgid "[Slide Contents]" -msgstr "محتوى الشريحة" +msgstr "[محتوى الشريحة]" #: lib/layouts/seminar.layout:87 msgid "ProgressContents" @@ -8180,67 +9028,61 @@ msgstr "المحتويات" msgid "Conjecture*" msgstr "" -#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 +#: lib/layouts/siamltex.layout:117 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 msgid "Algorithm*" msgstr "الخوارزم*" #: lib/layouts/siamltex.layout:131 msgid "AMS" -msgstr "" +msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194 +#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: lib/layouts/siamltex.layout:308 +#: lib/layouts/siamltex.layout:309 msgid "AMS subject classifications:" msgstr "" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64 -#, fuzzy msgid "Conference" -msgstr "مرجع" +msgstr "مؤتمر" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75 -#, fuzzy msgid "Conference:" -msgstr "المرجع:" +msgstr "مؤتمر:" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83 -#, fuzzy msgid "CopyrightYear" -msgstr "حقوق النشر" +msgstr "عام حقوق النشر" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 -#, fuzzy msgid "Copyright year:" -msgstr "حقوق النشر:" +msgstr "عام حقوق النشر:" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90 -#, fuzzy msgid "Copyrightdata" -msgstr "حقوق النشر" +msgstr "بيانات حقوق النشر" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 -#, fuzzy msgid "Copyright data:" -msgstr "حقوق النشر:" +msgstr "بيانات حقوق النشر:" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136 -#, fuzzy msgid "Terms" -msgstr "نظريات" +msgstr "شروط" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 -#, fuzzy msgid "Terms:" -msgstr "نظريات" +msgstr "شروط:" -#: lib/layouts/simplecv.layout:55 +#: lib/layouts/simplecv.layout:57 msgid "Topic" msgstr "موضوع" -#: lib/layouts/simplecv.layout:69 +#: lib/layouts/simplecv.layout:71 msgid "MMMMM" msgstr "MMMMM" @@ -8270,28 +9112,192 @@ msgstr "" #: lib/layouts/slides.layout:231 msgid "VisibleText" -msgstr "" +msgstr "نص مرئي" #: lib/layouts/slides.layout:238 msgid "" msgstr "" -#: lib/layouts/spie.layout:53 +#: lib/layouts/spie.layout:54 msgid "Authorinfo" msgstr "معلومات المؤلف" -#: lib/layouts/spie.layout:65 +#: lib/layouts/spie.layout:66 msgid "Authorinfo:" msgstr "معلومات المؤلف:" -#: lib/layouts/spie.layout:78 +#: lib/layouts/spie.layout:79 msgid "ABSTRACT" msgstr "خلاصة" -#: lib/layouts/spie.layout:93 +#: lib/layouts/spie.layout:94 msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72 +msgid "Subclass" +msgstr "قسم فرعي" + +#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81 +msgid "Petit" +msgstr "فرعي" + +#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172 +msgid "Front Matter" +msgstr "موضوع أمامي" + +#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188 +msgid "--- Front Matter ---" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197 +msgid "Main Matter" +msgstr "موضوع رئيسي" + +#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201 +msgid "--- Main Matter ---" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204 +msgid "Back Matter" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208 +msgid "--- Back Matter ---" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214 +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "جزء //الجزء" + +#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247 +#: lib/layouts/stdsections.inc:41 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "فصل //الفصل" + +#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248 +#: lib/layouts/stdsections.inc:42 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "ملحق //الفصل" + +#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119 +msgid "Preface" +msgstr "مقدمة" + +#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129 +msgid "Preface:" +msgstr "مقدمة:" + +#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100 +msgid "Proof(QED)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109 +msgid "Proof(smartQED)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmult.layout:24 +msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmult.layout:28 +msgid "Title*" +msgstr "العنوان*" + +#: lib/layouts/svmult.layout:56 +#, fuzzy +msgid "Institute and e-mail: " +msgstr "حاشية" + +#: lib/layouts/svmult.layout:63 +msgid "MiniTOC" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmult.layout:68 +msgid "TOC depth (provide a number):" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmult.layout:74 +msgid "List of Abbreviations & Symbols" +msgstr "&قائمة الختصارات و الرموز" + +#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139 +#: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199 +#: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212 +#: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246 +#: lib/layouts/svmult.layout:270 +msgid "For editors" +msgstr "شكر القائمين على التعدلات" + +#: lib/layouts/svmult.layout:138 +msgid "List of Contributors" +msgstr "قائمة بأسماء المساهمين" + +#: lib/layouts/svmult.layout:278 +msgid "Inst" +msgstr "ادراج" + +#: lib/layouts/svmult.layout:280 +msgid "Institute #" +msgstr "استهلال#" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:118 +msgid "Sidenote" +msgstr "ملحوظة جانبية" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:123 +msgid "sidenote" +msgstr "ملحوظة جانبية" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:137 +msgid "Marginnote" +msgstr "ملحوظة هامشية" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:141 +msgid "marginnote" +msgstr "ملحوظة هامشية" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:150 +msgid "NewThought" +msgstr "فكرة جديدة" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:154 +msgid "new thought" +msgstr "فكرة جديدة" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:164 +#, fuzzy +msgid "AllCaps" +msgstr "Cap" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:167 +#, fuzzy +msgid "allcaps" +msgstr "cap " + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:177 +#, fuzzy +msgid "SmallCaps" +msgstr "صغير" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:180 +#, fuzzy +msgid "smallcaps" +msgstr "smallsmile" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:186 +msgid "Full Width" +msgstr "عرض كامل" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:212 +msgid "MarginTable" +msgstr "جدول هامشي" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:223 +msgid "MarginFigure" +msgstr "صورة هامشية" + #: lib/layouts/aapaper.inc:54 msgid "email:" msgstr "البريد الالكتروني:" @@ -8301,124 +9307,133 @@ msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 -msgid "Element:Firstname" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Flex:Firstname" +msgstr "الاسم الاول" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 msgid "Firstname" msgstr "الاسم الاول" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 -msgid "Element:Fname" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Flex:Fname" +msgstr "اسم الملف" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 msgid "Fname" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 -msgid "Element:Surname" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 -msgid "Surname" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Flex:Surname" +msgstr "عنصر:لقب" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 -msgid "Element:Filename" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Flex:Filename" +msgstr "اسم الملف" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 -msgid "Element:Literal" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Flex:Literal" +msgstr "عنصر:حرفي" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" -msgstr "" +msgstr "حرفي" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 -msgid "Element:Emph" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/logicalmkup.module:31 +msgid "Flex:Emph" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 msgid "Emph" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 -msgid "Element:Abbrev" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Flex:Abbrev" +msgstr "عنصر:اختصار" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 msgid "Abbrev" -msgstr "" +msgstr "اختصار" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 -msgid "Element:Citation-number" +msgid "Flex:Citation-number" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 msgid "Citation-number" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 -msgid "Element:Volume" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Flex:Volume" +msgstr "عنصر:مجلد" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "حجم" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 -msgid "Element:Day" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Flex:Day" +msgstr "عنصر: يوم" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 msgid "Day" msgstr "يوم" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 -msgid "Element:Month" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Flex:Month" +msgstr "عنصر:شهر" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 msgid "Month" msgstr "شهر" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 -msgid "Element:Year" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Flex:Year" +msgstr "عنصر:عام" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 msgid "Year" msgstr "عام" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 -msgid "Element:Issue-number" +msgid "Flex:Issue-number" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 msgid "Issue-number" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 -msgid "Element:Issue-day" +msgid "Flex:Issue-day" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 msgid "Issue-day" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 -msgid "Element:Issue-months" +msgid "Flex:Issue-months" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 msgid "Issue-months" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86 msgid "Subsubparagraph" msgstr "" @@ -8518,13 +9533,13 @@ msgstr "" msgid "Cite-other:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117 msgid "Revised" -msgstr "" +msgstr "روجع" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121 msgid "Revised:" -msgstr "" +msgstr "روجع:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 msgid "Ident-line" @@ -8603,285 +9618,299 @@ msgid "Datasets:" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 -msgid "Element:ISSN" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Flex:ISSN" +msgstr "ISSN" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 msgid "ISSN" -msgstr "" +msgstr "ISSN" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 -msgid "Element:CODEN" +msgid "Flex:CODEN" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 msgid "CODEN" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 -msgid "Element:SS-Code" +msgid "Flex:SS-Code" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 msgid "SS-Code" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 -msgid "Element:SS-Title" +msgid "Flex:SS-Title" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 msgid "SS-Title" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 -msgid "Element:CCC-Code" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Flex:CCC-Code" +msgstr "كود-CCC" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 msgid "CCC-Code" -msgstr "" +msgstr "كود-CCC" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 -msgid "Element:Code" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/logicalmkup.module:60 +#, fuzzy +msgid "Flex:Code" +msgstr "كود" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60 msgid "Code" msgstr "كود" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 -msgid "Element:Dscr" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Flex:Dscr" +msgstr "عنصر:وصف" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 msgid "Dscr" -msgstr "" +msgstr "وصف" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 -msgid "Element:Keyword" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Flex:Keyword" +msgstr "عنصر:كلمة مفتاحية" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 -msgid "Element:Orgdiv" +msgid "Flex:Orgdiv" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 msgid "Orgdiv" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 -msgid "Element:Orgname" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Flex:Orgname" +msgstr "عنصر:اسم المؤسسة" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 msgid "Orgname" -msgstr "" +msgstr "اسم المؤسسة" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 -msgid "Element:Street" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Flex:Street" +msgstr "عنصر:الشارع" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 -msgid "Element:City" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Flex:City" +msgstr "عنصر:المدينة" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 msgid "City" msgstr "المدينة" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 -msgid "Element:State" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Flex:State" +msgstr "عنصر:المركز" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 -msgid "Element:Postcode" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Flex:Postcode" +msgstr "الرمز البريدي" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 msgid "Postcode" msgstr "الرمز البريدي" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 -msgid "Element:Country" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Flex:Country" +msgstr "عنصر:دولة" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 msgid "Country" msgstr "الدولة" -#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 msgid "Paragraph*" msgstr "فقرة*" -#: lib/layouts/aguplus.inc:130 +#: lib/layouts/aguplus.inc:133 msgid "CCC" -msgstr "" +msgstr "CCC" -#: lib/layouts/aguplus.inc:134 +#: lib/layouts/aguplus.inc:137 msgid "CCC code:" -msgstr "" +msgstr "كود CCC:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:143 +#: lib/layouts/aguplus.inc:146 msgid "PaperId" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:147 +#: lib/layouts/aguplus.inc:150 msgid "Paper Id:" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:151 +#: lib/layouts/aguplus.inc:154 msgid "AuthorAddr" -msgstr "" +msgstr "عنوان المؤلف" -#: lib/layouts/aguplus.inc:155 +#: lib/layouts/aguplus.inc:158 msgid "Author Address:" msgstr "عنوان المؤلف:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:159 +#: lib/layouts/aguplus.inc:162 msgid "SlugComment" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:163 +#: lib/layouts/aguplus.inc:166 msgid "Slug Comment:" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:179 +#: lib/layouts/aguplus.inc:182 msgid "Plate" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:189 +#: lib/layouts/aguplus.inc:192 msgid "Planotable" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:200 +#: lib/layouts/aguplus.inc:203 msgid "Table Caption" -msgstr "" +msgstr "جدول التعليق" -#: lib/layouts/aguplus.inc:210 +#: lib/layouts/aguplus.inc:213 msgid "TableCaption" msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:143 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:144 msgid "Current Address" -msgstr "" +msgstr "العنوان الحالي" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:146 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:147 msgid "Current address:" msgstr "العنوان الحالي:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:154 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:155 msgid "E-mail address:" msgstr "عنوان البريد الالكتروني:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:170 msgid "Key words and phrases:" -msgstr "" +msgstr "الكلمات و العبارات المفتاحية:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:180 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:181 msgid "Dedicatory" msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123 msgid "Dedication:" msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:187 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 msgid "Translator" msgstr "المترجم" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 msgid "Translator:" msgstr "المترجم:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "" +msgstr "2000 قسم لمواد الرياضيات:" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 -msgid "Element:Directory" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Flex:Directory" +msgstr "الدليل" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "الدليل" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 -msgid "Element:Email" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Flex:Email" +msgstr "عنصر:البريد الإلكتروني" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 -msgid "Element:KeyCombo" +msgid "Flex:KeyCombo" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 msgid "KeyCombo" msgstr "" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 -msgid "Element:KeyCap" +msgid "Flex:KeyCap" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 msgid "KeyCap" msgstr "" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 -msgid "Element:GuiMenu" +msgid "Flex:GuiMenu" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 msgid "GuiMenu" msgstr "" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 -msgid "Element:GuiMenuItem" +msgid "Flex:GuiMenuItem" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 msgid "GuiMenuItem" msgstr "" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 -msgid "Element:GuiButton" +msgid "Flex:GuiButton" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 msgid "GuiButton" msgstr "" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 -msgid "Element:MenuChoice" +msgid "Flex:MenuChoice" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 msgid "MenuChoice" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 msgid "SGML" msgstr "" #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 msgid "Subparagraph*" -msgstr "" +msgstr "فقرة ثانوية*" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 msgid "Authorgroup" -msgstr "" +msgstr "مجموعة المؤلف" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 msgid "RevisionHistory" -msgstr "" +msgstr "مراجعة التاريخ" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 msgid "Revision History" -msgstr "" +msgstr "مراجعة التاريخ" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 msgid "Revision" -msgstr "" +msgstr "مراجعة" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 msgid "RevisionRemark" @@ -8891,14 +9920,14 @@ msgstr "" msgid "FirstName" msgstr "الاسم الاول" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19 +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11 #: lib/layouts/sweave.module:39 msgid "Scrap" msgstr "" #: lib/layouts/numreport.inc:12 msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "\\arabic{فصل}" +msgstr "\\العربية{فصل}" #: lib/layouts/numreport.inc:13 msgid "\\Alph{chapter}" @@ -8906,7 +9935,7 @@ msgstr "\\Alph{فصل}" #: lib/layouts/numreport.inc:44 msgid "\\arabic{footnote}" -msgstr "" +msgstr "\\العربية{footnote}" #: lib/layouts/numrevtex.inc:9 msgid "\\Roman{section}." @@ -8936,288 +9965,344 @@ msgstr "\\alph{فرع قسم فرعي}." msgid "\\alph{paragraph}." msgstr "\\alph{فقرة}." -#: lib/layouts/scrclass.inc:99 +#: lib/layouts/scrclass.inc:113 msgid "Addpart" -msgstr "" +msgstr "أضف جزء" -#: lib/layouts/scrclass.inc:105 +#: lib/layouts/scrclass.inc:119 msgid "Addchap" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:111 +#: lib/layouts/scrclass.inc:125 msgid "Addsec" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:117 +#: lib/layouts/scrclass.inc:131 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:123 +#: lib/layouts/scrclass.inc:137 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/scrclass.inc:143 msgid "Minisec" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:175 +#: lib/layouts/scrclass.inc:197 msgid "Publishers" msgstr "النشرون" -#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:119 msgid "Dedication" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:187 +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:197 +#: lib/layouts/scrclass.inc:219 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:203 +#: lib/layouts/scrclass.inc:225 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:209 +#: lib/layouts/scrclass.inc:231 msgid "Extratitle" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:231 +#: lib/layouts/scrclass.inc:253 msgid "Captionabove" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:250 +#: lib/layouts/scrclass.inc:272 msgid "Captionbelow" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +#: lib/layouts/scrclass.inc:291 msgid "Dictum" -msgstr "" +msgstr "قول مأثور" #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 -msgid "CharStyle" +msgid "Flex" msgstr "" #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 msgid "UNDEFINED" +msgstr "غير معرف" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 +msgid "pp." +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 +#, fuzzy +msgid "ed." +msgstr "احمر" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 +msgid "vol." msgstr "" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 +#, fuzzy +msgid "no." +msgstr "لا" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "in" +msgstr "in" + #: lib/layouts/stdcounters.inc:9 msgid "\\Roman{part}" -msgstr "" +msgstr "\\Roman{part}" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +#, fuzzy +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "\\Roman{part}" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 +#, fuzzy +msgid "Chapter ##" +msgstr "فصل" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 +#, fuzzy +msgid "Section ##" +msgstr "قسم" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 +#, fuzzy +msgid "Paragraph ##" +msgstr "فقرة" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:36 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr ".\\arabic{enumi}" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:46 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr ".\\roman{enumiii}" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:51 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr ".\\Alph{enumiv}" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:60 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 +#, fuzzy +msgid "Equation ##" +msgstr "معادلة" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 +#, fuzzy +msgid "Footnote ##" +msgstr "تذييل|ت" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:11 msgid "Marginal" msgstr "هامشي" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 msgid "margin" msgstr "هامش" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:93 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:40 msgid "Foot" -msgstr "قدم" +msgstr "تذييل" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:94 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 msgid "foot" -msgstr "قدم" +msgstr "تذييل" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:137 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:79 msgid "Note:Comment" -msgstr "" +msgstr "ملاحظة:تعليق" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:138 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:80 msgid "comment" msgstr "تعليق" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:151 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:94 msgid "Note:Note" msgstr "مدونة:مدونة" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:152 src/insets/InsetNote.cpp:291 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:294 msgid "note" msgstr "مدونة" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:163 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:109 msgid "Note:Greyedout" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:164 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 msgid "greyedout" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/stdinsets.inc:181 -#: src/insets/InsetERT.cpp:125 src/insets/InsetERT.cpp:127 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134 +#: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145 msgid "ERT" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:191 -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:472 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:194 +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:470 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Phantom" -msgstr "hom" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:210 lib/layouts/stdinsets.inc:211 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:164 lib/layouts/stdinsets.inc:165 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 msgid "Listings" -msgstr "" +msgstr "نتائج" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:230 lib/layouts/minimalistic.module:20 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:186 lib/layouts/minimalistic.module:20 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108 msgid "Branch" msgstr "فرع" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:240 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:698 src/BufferParams.cpp:375 src/insets/InsetIndex.cpp:419 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:197 lib/layouts/minimalistic.module:8 +#: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:452 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:715 msgid "Index" msgstr "فهرس" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:241 src/insets/InsetIndex.cpp:247 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:198 msgid "Idx" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/stdinsets.inc:397 -#: src/insets/InsetBox.cpp:138 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:213 src/insets/Inset.cpp:109 +#: src/insets/InsetBox.cpp:133 msgid "Box" msgstr "صندوق" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:270 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:224 msgid "Box:Shaded" msgstr "صندوف:مظلل" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:279 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:233 src/insets/Inset.cpp:94 msgid "Float" msgstr "عائم" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:287 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:247 msgid "Wrap" -msgstr "الصور" +msgstr "لف" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:328 -msgid "OptArg" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:290 +#, fuzzy +msgid "Argument" +msgstr "محاذاة" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:329 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:291 msgid "opt" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:337 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:299 src/insets/Inset.cpp:115 msgid "Info" msgstr "معلومات" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:346 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:308 msgid "Info:menu" -msgstr "قائمة" +msgstr "معلومة:قائمة" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:363 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:325 msgid "Info:shortcut" -msgstr "اختصار" +msgstr "معلومة:اختصار" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:380 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:342 msgid "Info:shortcuts" -msgstr "اختصارات" +msgstr "معلومة:اختصارات" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:371 lib/layouts/stdinsets.inc:372 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "مستعرض ليك" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 msgid "--Separator--" -msgstr "" +msgstr "--فاصل--" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:86 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83 msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "" - -#: lib/layouts/stdsections.inc:15 -msgid "Part \\thepart" -msgstr "جزء //الجزء" - -#: lib/layouts/stdsections.inc:42 -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "فصل //الفصل" - -#: lib/layouts/stdsections.inc:43 -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "ملحق //الفصل" +msgstr "--- افصل الوحدة ---" -#: lib/layouts/svjour.inc:98 +#: lib/layouts/svjour.inc:96 msgid "Headnote" msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:112 +#: lib/layouts/svjour.inc:110 msgid "Headnote (optional):" msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:237 +#: lib/layouts/svjour.inc:200 msgid "Corr Author:" msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:241 +#: lib/layouts/svjour.inc:204 msgid "Offprints" msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:245 +#: lib/layouts/svjour.inc:208 msgid "Offprints:" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 +msgid "Fact \\thefact." +msgstr "جزء //الجزء" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 +msgid "Problem \\theproblem." +msgstr "مشكلة //النظرية" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 +msgid "Exercise \\theexercise." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69 msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87 msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105 msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123 msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159 msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183 msgid "Example \\thetheorem." msgstr "مثال //النظرية" -#: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200 msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "مشكلة //النظرية" -#: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217 msgid "Exercise \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235 msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260 msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "" @@ -9231,11 +10316,11 @@ msgstr "مشكلة*" #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207 msgid "Exercise*" -msgstr "" +msgstr "تمرين*" #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224 msgid "Remark*" -msgstr "" +msgstr "ملاحظة*" #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249 msgid "Claim*" @@ -9247,7 +10332,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131 msgid "Fact*" -msgstr "" +msgstr "حقيقة*" #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193 msgid "Problem." @@ -9255,11 +10340,11 @@ msgstr "مشكلة." #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210 msgid "Exercise." -msgstr "" +msgstr "تمرين*" #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227 msgid "Remark." -msgstr "" +msgstr "ملاحظة*" #: lib/layouts/braille.module:2 msgid "Braille" @@ -9270,6 +10355,8 @@ msgid "" "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " "in examples." msgstr "" +"تحديد وحدة برايل معدة للطباعة. للمزيد من التفاصيل انظر Braille.lyx في " +"الأمثلة." #: lib/layouts/braille.module:22 msgid "Braille (default)" @@ -9316,46 +10403,116 @@ msgid "Braille_mirror_off" msgstr "" #: lib/layouts/braille.module:163 -#, fuzzy msgid "Braillebox" -msgstr "برايل" +msgstr "صندوق برايل" #: lib/layouts/braille.module:167 -#, fuzzy msgid "Braille box" -msgstr "برايل" +msgstr "صندوق برايل" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 +msgid "Custom Header/Footerlines" +msgstr "" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +msgid "" +"Adds environments to define header and footer lines NOTE: To use this module " +"you must set the Headings style in the menu Document Settings -> Page Layout " +"to fancy!" +msgstr "" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29 +#, fuzzy +msgid "Center Header" +msgstr "رأس ايسر" -#: lib/layouts/endnotes.module:2 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32 +#, fuzzy +msgid "Center Header:" +msgstr "الرأس الايسر:" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43 +#, fuzzy +msgid "Left Footer" +msgstr "التذييل الايمن" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46 +#, fuzzy +msgid "Left Footer:" +msgstr "آخر تذييل:" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50 +#, fuzzy +msgid "Center Footer" +msgstr "التذييل الايمن" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53 +#, fuzzy +msgid "Center Footer:" +msgstr "لغة التذييل:" + +#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9 msgid "Endnote" msgstr "نهاية مدونة" #: lib/layouts/endnotes.module:6 +#, fuzzy msgid "" "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " -"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." +"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." msgstr "" +"اضف شكل تعليق ختامي، بالأضافة لملاحظة تذييل. ستحتاج لأضافة \\theendnotes في " +"ERT حيث تريد أن يظهر التعليق الختامي." #: lib/layouts/endnotes.module:9 -msgid "Custom:Endnote" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Flex:Endnote" +msgstr "نهاية مدونة" #: lib/layouts/endnotes.module:18 msgid "endnote" +msgstr "تعليق ختامي" + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 +msgid "Number Equations by Section" +msgstr "معادلات عددية على حسب نوعها" + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the equation number at section start and prepends the section number " +"to the equation number, as in '(2.1)'." +msgstr "" +"يعيد ضبط رقم المعادلة عند بداية القسم ويسبق رقم المعادلة برقم القسم، كما في " +"'(2.1)'." + +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 +msgid "Number Figures by Section" +msgstr "رقم الأشكال تبعاً للقسم" + +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " +"the figure number, as in 'fig. 2.1'." msgstr "" +"يعيد ضبط رقم الرسم التوضيحي عند بداية القسم ويسبق رقم الرسم التوضيحي برقم " +"القسم، كما في 'شكل توضيحي. 2.1'." #: lib/layouts/foottoend.module:2 msgid "Foot to End" -msgstr "" +msgstr "أضف تذييل للتهاية" #: lib/layouts/foottoend.module:6 +#, fuzzy msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " -"where you want the endnotes to appear." +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" +"code where you want the endnotes to appear." msgstr "" +"أضبط كل ملاحظات التذييل كتعليقات ختامية. ستحتاج لأضافة \\theendnotes في ERT " +"حيث تريد ان يظهر التعليق الختامي." #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 msgid "Hanging" -msgstr "" +msgstr "تعليق" #: lib/layouts/hanging.module:6 msgid "" @@ -9363,6 +10520,8 @@ msgid "" "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " "are indented." msgstr "" +"اضف وحدة للفقرات المعلقة. الفقرات المعلقة هي فقرة يكون فيها السطر الأول " +"مضبوط ناحية الهامش الأيسر، وتكون باقي الأسطر مشتتة." #: lib/layouts/initials.module:2 msgid "Initials" @@ -9377,20 +10536,35 @@ msgstr "" #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5 #, fuzzy msgid "charstyles" -msgstr "hat" +msgstr "جدول بياني" #: lib/layouts/initials.module:10 -msgid "CharStyle:Initial" +msgid "Flex:Initial" msgstr "" -#: lib/layouts/initials.module:12 -#, fuzzy +#: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12 msgid "Initial" -msgstr "مائل" +msgstr "" + +#: lib/layouts/lilypond.module:2 +#, fuzzy +msgid "LilyPond Book" +msgstr "LilyPond" + +#: lib/layouts/lilypond.module:6 +msgid "" +"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " +"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +msgstr "" + +#: lib/layouts/lilypond.module:12 lib/layouts/lilypond.module:13 +#: lib/external_templates:212 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" #: lib/layouts/linguistics.module:2 msgid "Linguistics" -msgstr "" +msgstr "لغوي" #: lib/layouts/linguistics.module:7 msgid "" @@ -9398,10 +10572,12 @@ msgid "" "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " "examples." msgstr "" +"حدد بعض الوحدات الخاصة الخاصة باللغويات(أمثلة مرقمة،glosses، semantic " +"markup, tableau floats ).انظر أمثلة linguistics.lyx " #: lib/layouts/linguistics.module:13 msgid "Numbered Example (multiline)" -msgstr "" +msgstr "أمثلة مرقمة (متعدد السطور)" #: lib/layouts/linguistics.module:27 msgid "Example:" @@ -9409,106 +10585,123 @@ msgstr "مثال:" #: lib/layouts/linguistics.module:37 msgid "Numbered Examples (consecutive)" -msgstr "" +msgstr "امثلة مرقمة (متتابعة)" -#: lib/layouts/linguistics.module:43 +#: lib/layouts/linguistics.module:41 msgid "Examples:" msgstr "امثلة:" -#: lib/layouts/linguistics.module:48 +#: lib/layouts/linguistics.module:46 msgid "Subexample" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:54 +#: lib/layouts/linguistics.module:50 msgid "Subexample:" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:69 -msgid "Custom:Glosse" +#: lib/layouts/linguistics.module:65 +msgid "Flex:Glosse" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:71 +#: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67 msgid "Glosse" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:96 -msgid "Custom:Tri-Glosse" +#: lib/layouts/linguistics.module:94 +msgid "Flex:Tri-Glosse" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:98 +#: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96 msgid "Tri-Glosse" msgstr "" #: lib/layouts/linguistics.module:122 -msgid "CharStyle:Expression" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Flex:Expression" +msgstr "التعبير العاديه" + +#: lib/layouts/linguistics.module:122 +#, fuzzy +msgid "Expression" +msgstr "جلسة" #: lib/layouts/linguistics.module:124 msgid "expr." msgstr "" #: lib/layouts/linguistics.module:137 -msgid "CharStyle:Concepts" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Flex:Concepts" +msgstr "مصطلح" + +#: lib/layouts/linguistics.module:137 +#, fuzzy +msgid "Concepts" +msgstr "مصطلح" #: lib/layouts/linguistics.module:139 msgid "concept" -msgstr "" +msgstr "مصطلح" #: lib/layouts/linguistics.module:152 -msgid "CharStyle:Meaning" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Flex:Meaning" +msgstr "المعنى" + +#: lib/layouts/linguistics.module:152 +#, fuzzy +msgid "Meaning" +msgstr "المعنى" #: lib/layouts/linguistics.module:154 msgid "meaning" -msgstr "" +msgstr "المعنى" #: lib/layouts/linguistics.module:168 -#, fuzzy msgid "Tableau" msgstr "جدول" #: lib/layouts/linguistics.module:173 -#, fuzzy msgid "List of Tableaux" msgstr "قائمة الجداول" #: lib/layouts/logicalmkup.module:2 msgid "Logical Markup" -msgstr "" +msgstr "ترميز منطقي" #: lib/layouts/logicalmkup.module:5 msgid "" "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " "code." -msgstr "" +msgstr "عرف بعض أنماط محارف الترميز المنطقي:اسم،emph,قوي و كود." #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 -msgid "CharStyle:Noun" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Flex:Noun" +msgstr "اسم" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 +msgid "Noun" +msgstr "اسم" #: lib/layouts/logicalmkup.module:13 msgid "noun" -msgstr "" - -#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 -msgid "CharStyle:Emph" -msgstr "" +msgstr "اسم" #: lib/layouts/logicalmkup.module:33 msgid "emph" msgstr "" #: lib/layouts/logicalmkup.module:44 -msgid "CharStyle:Strong" +msgid "Flex:Strong" msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 -msgid "strong" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:44 +msgid "Strong" msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:60 -msgid "CharStyle:Code" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 +msgid "strong" msgstr "" #: lib/layouts/logicalmkup.module:62 @@ -9517,15 +10710,17 @@ msgstr "كود" #: lib/layouts/minimalistic.module:2 msgid "Minimalistic" -msgstr "" +msgstr "Minimalistic" #: lib/layouts/minimalistic.module:5 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." msgstr "" +"إعادة تعريف العديد من الإعدادات (فهرس، فرع، رابط ويب) ليكون Minimalistic." #: lib/layouts/noweb.module:2 +#, fuzzy msgid "Noweb literate programming" -msgstr "" +msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار" #: lib/layouts/noweb.module:5 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." @@ -9534,20 +10729,19 @@ msgstr "" #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5 #, fuzzy msgid "literate" -msgstr "intercal" +msgstr "قائمة المواد" -#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18 -#: lib/configure.py:352 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:21 +#: lib/configure.py:506 msgid "Sweave" -msgstr "حفظ" +msgstr "" #: lib/layouts/sweave.module:5 msgid "" "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool." msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:17 +#: lib/layouts/sweave.module:20 msgid "Chunk" msgstr "" @@ -9557,175 +10751,282 @@ msgid "Sweave Options" msgstr "خيارات لتيك" #: lib/layouts/sweave.module:44 -#, fuzzy msgid "Sweave opts" -msgstr "خطوط الشاشة" +msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:63 +#: lib/layouts/sweave.module:64 #, fuzzy msgid "S/R expression" msgstr "التعبير العاديه" -#: lib/layouts/sweave.module:64 +#: lib/layouts/sweave.module:65 msgid "S/R expr" msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84 +#: lib/layouts/sweave.module:85 lib/layouts/sweave.module:86 msgid "Sweave Input File" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended)" -msgstr "" +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 +msgid "Number Tables by Section" +msgstr "ترقيم الجداول تبعاً للقسم" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 msgid "" -"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " -"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " -"in both starred and non-starred forms." +"Resets the table number at section start and prepends the section number to " +"the table number, as in 'Table 2.1'." msgstr "" +"اعادة ضبط ترقيم الجدول عند بداية كل فصل واسبق رقم الجدول برقم الفصل، كما في " +"'جدول 2.1'." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 -#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:8 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:7 lib/layouts/theorems-starred.module:7 -#: lib/layouts/theorems-std.module:8 -#, fuzzy -msgid "theorems" -msgstr "نظريات" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" +msgstr "نظريات (AMS،مرقمة تبعاً للنوع)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 -msgid "Criterion \\thetheorem." -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"تعريف وحدات نظرية ووحدات الأثبات باستخدام آلة ممتدة AMS. كلاً من النوعين " +"المرقم و الغير المرقم متوفر. على العكس من نماذج نظرية AMS المبسطة، النظريات " +"المختلفة في النوع المتوفرة هنا كلٍ منها يملك عداداً منفصلاً(مثلاً.theorem 1, " +"theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., على النقيض من " +"theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). وضع الترقيم يشمل المستند " +"كله.لترقيم أبعاد عرض الفصل و ابعاد عرض القسم، استخدم واحدا من نماذج 'within " +"Sections'/'within Chapters'، على الترتيب." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" +msgstr "نظريات (AMS ممتدة،مرقمة تبعاً للنوع)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " +"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " +"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " +"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " +"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +msgstr "" +"عرف بعض وحدات النظريات الأضافية لتستخدم مع حزم نظريات الـAMS. تشمل المعايير ،" +"الخواريزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الملخص،الأعتراف بالجميل،استنتاج،" +"الفرض،و الحالات،في الصيغ المرقمة و الغير مرقمة. على النقيض من نموذج AMS-" +"الممتد المبسط، النظريات المختلفة في النوع المتوفرة هنا تملك عداداً منفصلاً" +"(مثلا. criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " +"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +#, fuzzy +msgid "Criterion \\thecriterion." +msgstr "سؤال //السؤال" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 msgid "Criterion*" -msgstr "" +msgstr "معيار*" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 msgid "Criterion." -msgstr "" +msgstr "معيار." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 -msgid "Algorithm \\thetheorem." -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85 +msgid "Algorithm \\thealgorithm." +msgstr "خواريزم \\الخواريزم." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 msgid "Algorithm." msgstr "الخوارزم." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 -msgid "Axiom \\thetheorem." -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108 +msgid "Axiom \\theaxiom." +msgstr "مسلمة\\المسلمة." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 msgid "Axiom*" -msgstr "" +msgstr " مُسَلَّمة*" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 msgid "Axiom." -msgstr "" +msgstr " مُسَلَّمة." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 -msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131 +msgid "Condition \\thecondition." +msgstr "شرط//الشرط." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 msgid "Condition*" -msgstr "" +msgstr "شرط*" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 msgid "Condition." -msgstr "" +msgstr "شرط." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 -msgid "Note \\thetheorem." -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154 +msgid "Note \\thenote." +msgstr "ملحوظة//الملحوظة." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 msgid "Note*" msgstr "مدونة*" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 msgid "Note." msgstr "مدونة." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 -msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "" - +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 msgid "Notation*" -msgstr "" +msgstr "ترقيم*" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 msgid "Notation." +msgstr "ترقيم." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200 +msgid "Summary \\thesummary." +msgstr "ملخص \\الملخص." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 +msgid "Summary*" +msgstr "موجز*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 +msgid "Summary." +msgstr "موجز." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 +msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." +msgstr "اعتراف بالجميل \\الاعتراف بالجميل." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "اعتراف بالجميل*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +msgid "Conclusion \\theconclusion." +msgstr "استنتاج//الاستنتاج" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 +msgid "Conclusion*" +msgstr "استنتاج*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 +msgid "Conclusion." +msgstr "استنتاج." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 +msgid "Assumption" +msgstr "فرضية" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 +msgid "Assumption \\theassumption." +msgstr "فرضية//الفرضية" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 +msgid "Assumption*" +msgstr "فرضية*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 +msgid "Assumption." +msgstr "فرضية." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended)" +msgstr "نظريات (AMS-ممتدة)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " +"in both numbered and non-numbered forms." +msgstr "" +"عرف بعض وحدات النظريات الأضافية لتستخدم مع حزم نظريات الـAMS. تشمل المعايير ،" +"الخواريزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الملخص،الأعتراف بالجميل،استنتاج،" +"الحقيقة،الفرض،و الحالات،في الصيغ المرقمة و الغير مرقمة." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 +#: lib/layouts/theorems-std.module:8 +#, fuzzy +msgid "theorems" +msgstr "نظريات" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "معيار \\النظرية." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "الخواريزم \\النظرية." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 +msgid "Axiom \\thetheorem." +msgstr "مسلمة \\النظرية." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "شر Ø· \\النظرية." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 +msgid "Note \\thetheorem." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +msgid "Notation \\thetheorem." msgstr "" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 msgid "Summary \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 -msgid "Summary*" -msgstr "موجز*" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 -msgid "Summary." -msgstr "موجز." - #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 msgid "Acknowledgement \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 -msgid "Conclusion" -msgstr "" - #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 msgid "Conclusion \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 -msgid "Conclusion*" -msgstr "" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 -msgid "Conclusion." -msgstr "" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 -msgid "Assumption" -msgstr "" - #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 msgid "Assumption \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 -msgid "Assumption*" -msgstr "" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 -msgid "Assumption." -msgstr "" - #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 #, fuzzy msgid "Question \\thetheorem." -msgstr "سؤال //السؤال" +msgstr "شر Ø· \\النظرية." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 #, fuzzy @@ -9739,59 +11040,148 @@ msgstr "سؤال" #: lib/layouts/theorems-ams.module:2 msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "" +msgstr "نظريات (AMS)" #: lib/layouts/theorems-ams.module:8 msgid "" "Defines theorem environments and the proof environment using the extended " "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the Theorems (By ...) modules." +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" +"تعريف وحدات نظرية ووحدات الاثبات باستخدام آلية AMS الممتدة. كلا من الأنواع " +"المرقمة و الغير مرقمة متوفر. افتراضياً، النظريات تكون مرقمة تتابعياً خلال " +"المستند. يمكن تغيير ذلك الوضع باستخدام احد نماذج النظريات (مرقم تبعاًلـ ...)." + +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "نظريات(مرقمة تبعاً للنوع)" + +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير اصناف AMS. على النقيض من نماذج " +"النظريات المبسطة، كلا من الأنواع المختلفة من النظريات المتوفرة هنا تملك " +"عداداً منفصلاً(مثلاً. theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, " +"lemma 2, ..., على العكس من theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition " +"4, ...). وضع الترقيم يشمل كل المستند. لترقيم أبعاد عرض الفصول و أبعاد عرض " +"القسم، استخدم واحداً من النماذج 'within Sections'/'within Chapters' ،على " +"الترتيب." + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "نظريات (مرقمة تبعاً للنوع في الفصول)" + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." +msgstr "" +"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير اصناف AMS. على النقيض من نماذج " +"النظريات المبسطة، كلا من الأنواع المختلفة من النظريات المتوفرة هنا تملك " +"عداداً منفصلاً(مثلاً. theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, " +"lemma 2, ..., على العكس من theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition " +"4, ...). يعاد ضبط الترقيم مع بداية كل فصل." #: lib/layouts/theorems-chap.module:2 -msgid "Theorems (By Chapter)" +msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" +msgstr "نظريات )(مرقمة تبعاً للفصل)" + +#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " +"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " +"chapter environment." msgstr "" +"رقم النظريات وما يشبهها بالفصل (اي ان العداد سيعاد ضبطه عند بداية كل فصل). " +"استخدم هذه الطريقة فقط مع المستندات التي توفر وحدات من الفصول." + +#: lib/layouts/theorems-named.module:3 +#, fuzzy +msgid "Named Theorems" +msgstr "نظريات" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:6 +#: lib/layouts/theorems-named.module:7 msgid "" -"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts " -"that provide a chapter environment." +"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " +"Short Title inset." msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-named.module:10 +#, fuzzy +msgid "Named Theorem" +msgstr "نظرية" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:13 +#, fuzzy +msgid "Named Theorem." +msgstr "نظرية." + +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" +msgstr "نظريات (مرقمة تبعاًللنوع داخل الأقسام)" + +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." +msgstr "" +"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS. على النقيض من نماذج " +"النظريات المبسطة،الانواع المختلفة المتوفرة هنا كلا منها يملك عداداً منفصلاً" +"(مثلا.theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., " +"as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). يعاد ضبط " +"الترقيم عند بداية كل قسم." + #: lib/layouts/theorems-sec.module:2 -msgid "Theorems (By Section)" -msgstr "" +msgid "Theorems (Numbered by Section)" +msgstr "نظريات (مرقمة تبعاً للقسم)" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:5 -msgid "Numbers theorems and the like by section." +#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " +"section start)." msgstr "" +"ترقيم النظريات وما يشبهها تبعاً للفصل(اي ان العداد يعاد ضبطه مع بداية كل قسم)." #: lib/layouts/theorems-starred.module:2 -msgid "Theorems (Starred)" -msgstr "" +msgid "Theorems (Unnumbered)" +msgstr "نظريات(غير مرقمة)" #: lib/layouts/theorems-starred.module:6 msgid "" "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " "using the extended AMS machinery." msgstr "" +"تعريف وحدات النظريات الغير مرقمة فقط، ووحدات الأثبات، باستخدام آلية AMS " +"الممتدة." #: lib/layouts/theorems-std.module:7 msgid "" "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" +"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS.افتراضياً، تكون النظريات " +"مرقمة تتابعياً خلال المستند.يمكن تغيير ذلك الوضع باستخدام احد نماذج النظريات " +"(مرقم تبعاًلـ ...)." -#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58 -#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66 +#: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 +#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 msgid "Ignore" -msgstr "" - -#: lib/languages:4 -msgid "Latex" -msgstr "لتيك" +msgstr "تجاهل" #: lib/languages:6 msgid "Afrikaans" @@ -9802,40 +11192,36 @@ msgid "Albanian" msgstr "الباني" #: lib/languages:8 -#, fuzzy msgid "English (USA)" -msgstr "انجليزي" +msgstr "انجليزي (الولايات المتحدة)" #: lib/languages:10 msgid "Arabic (ArabTeX)" -msgstr "Arabic (ArabTeX)" +msgstr "العربية (ArabTeX)" #: lib/languages:11 msgid "Arabic (Arabi)" -msgstr "Arabic (Arabi)" +msgstr "العربية (عربي)" #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Armenian" msgstr "ارميني" #: lib/languages:13 -#, fuzzy msgid "German (Austria, old spelling)" -msgstr "German (old spelling)" +msgstr "ألماني(النمسا،الهجاء القديم)" #: lib/languages:14 msgid "German (Austria)" -msgstr "" +msgstr "ألماني (النمسا)" #: lib/languages:15 -#, fuzzy msgid "Indonesian" -msgstr "Bahasa Indonesia" +msgstr "أندونيسي" #: lib/languages:16 -#, fuzzy msgid "Malay" -msgstr "البريد" +msgstr "ملايو" #: lib/languages:17 msgid "Basque" @@ -9854,23 +11240,20 @@ msgid "Breton" msgstr "Breton" #: lib/languages:21 -#, fuzzy msgid "English (UK)" -msgstr "انجليزي" +msgstr "انجليزي(المملكة المتحدة)" #: lib/languages:22 msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarian" +msgstr "البلغارية" #: lib/languages:23 -#, fuzzy msgid "English (Canada)" -msgstr "انجليزي" +msgstr "انجليزي(كندا)" #: lib/languages:24 -#, fuzzy msgid "French (Canada)" -msgstr "French Canadian" +msgstr "فرنسي(كندا)" #: lib/languages:25 msgid "Catalan" @@ -9878,27 +11261,27 @@ msgstr "Catalan" #: lib/languages:26 msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "Chinese (simplified)" +msgstr "صيني(مبسط)" #: lib/languages:27 msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "Chinese (traditional)" +msgstr "الصينية (traditional)" #: lib/languages:28 msgid "Croatian" -msgstr "Croatian" +msgstr "الكرواتية" #: lib/languages:29 msgid "Czech" -msgstr "Czech" +msgstr "التشيكية" #: lib/languages:30 msgid "Danish" -msgstr "Danish" +msgstr "الدانماركية" #: lib/languages:31 msgid "Dutch" -msgstr "Dutch" +msgstr "الهولندية" #: lib/languages:32 msgid "English" @@ -9910,7 +11293,7 @@ msgstr "Esperanto" #: lib/languages:35 msgid "Estonian" -msgstr "Estonian" +msgstr "الأستونية" #: lib/languages:37 msgid "Farsi" @@ -9918,7 +11301,7 @@ msgstr "فارسي" #: lib/languages:38 msgid "Finnish" -msgstr "Finnish" +msgstr "الفنلندية" #: lib/languages:40 msgid "French" @@ -9930,32 +11313,33 @@ msgstr "Galician" #: lib/languages:42 msgid "German (old spelling)" -msgstr "German (old spelling)" +msgstr "الألمانية (old spelling)" #: lib/languages:43 msgid "German" -msgstr "German" +msgstr "الألمانية" #: lib/languages:44 +#, fuzzy msgid "German (Switzerland)" -msgstr "" +msgstr "ألماني (النمسا)" -#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:526 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" msgstr "يوناني" #: lib/languages:46 msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "Greek (polytonic)" +msgstr "اليونانية (polytonic)" #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrew" +msgstr "العبرية" #: lib/languages:51 msgid "Icelandic" -msgstr "Icelandic" +msgstr "الآيسلندي" #: lib/languages:53 msgid "Interlingua" @@ -9963,7 +11347,7 @@ msgstr "Interlingua" #: lib/languages:54 msgid "Irish" -msgstr "Irish" +msgstr "آيرلندي" #: lib/languages:55 msgid "Italian" @@ -9975,7 +11359,7 @@ msgstr "ياباني" #: lib/languages:57 msgid "Japanese (CJK)" -msgstr "Japanese (CJK)" +msgstr "اليابانية (CJK)" #: lib/languages:58 msgid "Kazakh" @@ -9987,7 +11371,7 @@ msgstr "كوري" #: lib/languages:62 msgid "Latin" -msgstr "Latin" +msgstr "اللاتينية" #: lib/languages:63 msgid "Latvian" @@ -10007,7 +11391,7 @@ msgstr "هنغاري" #: lib/languages:67 msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "المنغولي" #: lib/languages:68 msgid "Norsk" @@ -10023,7 +11407,7 @@ msgstr "Polish" #: lib/languages:71 msgid "Portuguese" -msgstr "Portuguese" +msgstr "البرتغالي" #: lib/languages:72 msgid "Romanian" @@ -10039,19 +11423,19 @@ msgstr "North Sami" #: lib/languages:75 msgid "Scottish" -msgstr "Scottish" +msgstr "إسكتلندي" #: lib/languages:76 msgid "Serbian" -msgstr "Serbian" +msgstr "الصربية" #: lib/languages:77 msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Serbian (Latin)" +msgstr "الصربية (لاتيني)" #: lib/languages:78 msgid "Slovak" -msgstr "Slovak" +msgstr "السلوفاكي" #: lib/languages:79 msgid "Slovene" @@ -10063,7 +11447,7 @@ msgstr "اسباني" #: lib/languages:81 msgid "Spanish (Mexico)" -msgstr "Spanish (Mexico)" +msgstr "اسباني (المكسيك)" #: lib/languages:82 msgid "Swedish" @@ -10071,52 +11455,55 @@ msgstr "سويدي" #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Thai" -msgstr "Thai" +msgstr "تايلاندي" #: lib/languages:84 msgid "Turkish" msgstr "تركي" #: lib/languages:85 +msgid "Turkmen" +msgstr "" + +#: lib/languages:86 msgid "Ukrainian" msgstr "اوكراني" -#: lib/languages:86 +#: lib/languages:87 msgid "Upper Sorbian" msgstr "Upper Sorbian" -#: lib/languages:87 +#: lib/languages:88 msgid "Vietnamese" msgstr "فيتنامي" -#: lib/languages:88 +#: lib/languages:89 msgid "Welsh" msgstr "Welsh" #: lib/encodings:14 msgid "Unicode (utf8)" -msgstr "Unicode (utf8)" +msgstr "ترميز (utf8)" #: lib/encodings:19 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" -msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" +msgstr "ترميز (ucs-extended) (utf8x)" #: lib/encodings:23 msgid "Armenian (ArmSCII8)" -msgstr "Armenian (ArmSCII8)" +msgstr "أرميني (ArmSCII8)" #: lib/encodings:26 msgid "Western European (ISO 8859-1)" -msgstr "Western European (ISO 8859-1)" +msgstr "غرب أوربا (ISO 8859-1)" #: lib/encodings:29 msgid "Central European (ISO 8859-2)" -msgstr "Central European (ISO 8859-2)" +msgstr "وسط اوربا (ISO 8859-2)" #: lib/encodings:32 -#, fuzzy msgid "South European (ISO 8859-3)" -msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)" +msgstr "جنوب أوربا (ISO 8859-16)" #: lib/encodings:35 msgid "Baltic (ISO 8859-4)" @@ -10128,19 +11515,19 @@ msgstr "Cyrillic (ISO 8859-5)" #: lib/encodings:42 msgid "Arabic (ISO 8859-6)" -msgstr "Arabic (ISO 8859-6)" +msgstr "العربية (ISO 8859-6)" #: lib/encodings:45 msgid "Greek (ISO 8859-7)" -msgstr "Greek (ISO 8859-7)" +msgstr "اليونانية (ISO 8859-7)" #: lib/encodings:48 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" -msgstr "Hebrew (ISO 8859-8)" +msgstr "العبرية (ISO 8859-8)" #: lib/encodings:51 msgid "Turkish (ISO 8859-9)" -msgstr "Turkish (ISO 8859-9)" +msgstr "التركية (ISO 8859-9)" #: lib/encodings:55 msgid "Baltic (ISO 8859-13)" @@ -10148,16 +11535,16 @@ msgstr "Baltic (ISO 8859-13)" #: lib/encodings:58 msgid "Western European (ISO 8859-15)" -msgstr "Western European (ISO 8859-15)" +msgstr "غرب أوربا (ISO 8859-15)" #: lib/encodings:61 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" -msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)" +msgstr "جنوب-شرق اوربا (ISO 8859-16)" #: lib/encodings:64 #, fuzzy msgid "Western European (Macintosh Roman)" -msgstr "Western European (CP 850)" +msgstr "غرب أوربا (CP 850)" #: lib/encodings:67 msgid "DOS (CP 437)" @@ -10169,11 +11556,11 @@ msgstr "DOS-de (CP 437-de)" #: lib/encodings:74 msgid "Western European (CP 850)" -msgstr "Western European (CP 850)" +msgstr "غرب أوربا (CP 850)" #: lib/encodings:77 msgid "Central European (CP 852)" -msgstr "Central European (CP 852)" +msgstr "وسط أوربا (CP 852)" #: lib/encodings:80 msgid "Cyrillic (CP 855)" @@ -10181,11 +11568,11 @@ msgstr "Cyrillic (CP 855)" #: lib/encodings:83 msgid "Western European (CP 858)" -msgstr "Western European (CP 858)" +msgstr "غرب اوربا (CP 858)" #: lib/encodings:86 msgid "Hebrew (CP 862)" -msgstr "Hebrew (CP 862)" +msgstr "العبرية (CP 862)" #: lib/encodings:89 msgid "Nordic languages (CP 865)" @@ -10197,135 +11584,135 @@ msgstr "Cyrillic (CP 866)" #: lib/encodings:95 msgid "Central European (CP 1250)" -msgstr "Central European (CP 1250)" +msgstr "وسط اوربا (CP 1250)" #: lib/encodings:98 msgid "Cyrillic (CP 1251)" msgstr "Cyrillic (CP 1251)" -#: lib/encodings:101 +#: lib/encodings:102 msgid "Western European (CP 1252)" msgstr "Western European (CP 1252)" -#: lib/encodings:104 +#: lib/encodings:105 msgid "Hebrew (CP 1255)" -msgstr "Hebrew (CP 1255)" +msgstr "العبرية (CP 1255)" -#: lib/encodings:108 +#: lib/encodings:109 msgid "Arabic (CP 1256)" -msgstr "Arabic (CP 1256)" +msgstr "العربية (CP 1256)" -#: lib/encodings:111 +#: lib/encodings:112 msgid "Baltic (CP 1257)" msgstr "Baltic (CP 1257)" -#: lib/encodings:114 +#: lib/encodings:115 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" -#: lib/encodings:117 +#: lib/encodings:118 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" -#: lib/encodings:120 +#: lib/encodings:121 msgid "Cyrillic (pt 154)" msgstr "Cyrillic (pt 154)" -#: lib/encodings:123 +#: lib/encodings:124 msgid "Cyrillic (pt 254)" msgstr "Cyrillic (pt 254)" -#: lib/encodings:148 +#: lib/encodings:149 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" -msgstr "Chinese (simplified) (EUC-CN)" +msgstr "الصينية (simplified) (EUC-CN)" -#: lib/encodings:152 +#: lib/encodings:153 msgid "Chinese (simplified) (GBK)" -msgstr "Chinese (simplified) (GBK)" +msgstr "الصينية (simplified) (GBK)" -#: lib/encodings:156 +#: lib/encodings:157 msgid "Japanese (CJK) (JIS)" -msgstr "Japanese (CJK) (JIS)" +msgstr "اليابانية (CJK) (JIS)" -#: lib/encodings:160 +#: lib/encodings:161 msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "Korean (EUC-KR)" +msgstr "الكورية (EUC-KR)" -#: lib/encodings:164 +#: lib/encodings:165 msgid "Unicode (CJK) (utf8)" msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" -#: lib/encodings:168 +#: lib/encodings:169 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" -msgstr "Chinese (traditional) (EUC-TW)" +msgstr "الصينية (traditional) (EUC-TW)" -#: lib/encodings:172 +#: lib/encodings:173 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" -msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)" +msgstr "اليابانية (CJK) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:179 +#: lib/encodings:180 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" -msgstr "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" +msgstr "اليابانية (non-CJK) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:181 +#: lib/encodings:182 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" -msgstr "Japanese (non-CJK) (JIS)" +msgstr "اليابانية (non-CJK) (JIS)" -#: lib/encodings:183 +#: lib/encodings:184 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" -msgstr "Japanese (non-CJK) (SJIS)" +msgstr "اليابانية (non-CJK) (SJIS)" -#: lib/encodings:190 +#: lib/encodings:191 msgid "Thai (TIS 620-0)" -msgstr "Thai (TIS 620-0)" +msgstr "تايلاندي (TIS 620-0)" -#: lib/encodings:195 +#: lib/encodings:196 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" -#: lib/encodings:199 +#: lib/encodings:200 msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:28 msgid "File|F" -msgstr "ملف" +msgstr "ملف|م" #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29 msgid "Edit|E" -msgstr "تحرير" +msgstr "تحرير|ت" #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31 msgid "Insert|I" -msgstr "ادراج" +msgstr "ادراج|ا" #: lib/ui/classic.ui:35 msgid "Layout|L" -msgstr "النسق" +msgstr "النسق|ال" #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30 msgid "View|V" -msgstr "عرض" +msgstr "عرض|ع" #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32 msgid "Navigate|N" -msgstr "استكشاف" +msgstr "استكشاف|ا" #: lib/ui/classic.ui:38 msgid "Documents|D" -msgstr "مستندات" +msgstr "مستندات|م" #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35 msgid "Help|H" -msgstr "مساعدة" +msgstr "مساعدة|م" #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43 msgid "New|N" -msgstr "جديد" +msgstr "جديد|ج" #: lib/ui/classic.ui:48 msgid "New from Template...|T" -msgstr "جديد من قالب..." +msgstr "جديد من قالب...|ج" #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45 msgid "Open...|O" @@ -10333,93 +11720,92 @@ msgstr "فتح...|ف" #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Close|C" -msgstr "اغلاق" +msgstr "اغلاق|ا" #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50 msgid "Save|S" -msgstr "حفظ" +msgstr "حفظ|Ø­" #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51 msgid "Save As...|A" -msgstr "حفظ باسم..." +msgstr "حفظ باسم...|Ø­" #: lib/ui/classic.ui:54 msgid "Revert|R" -msgstr "عودة" +msgstr "عودة|ع" #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54 msgid "Version Control|V" -msgstr "تحكم الاصدار" +msgstr "تحكم الاصدار|ت" #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56 msgid "Import|I" -msgstr "استيراد" +msgstr "استيراد|ا" #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57 msgid "Export|E" -msgstr "تصدير" +msgstr "تصدير|ت" #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58 msgid "Print...|P" -msgstr "طباعة..." +msgstr "طباعة...|Ø·" #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59 msgid "Fax...|F" -msgstr "ناسوخ..." +msgstr "ناسوخ...|ن" #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Exit|x" -msgstr "خروج" +msgstr "خروج|Ø®" #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72 msgid "Register...|R" -msgstr "تسجيل..." +msgstr "تسجيل...|ت" #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73 msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "" +msgstr "فحص التغييرات...|Ø­" #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:71 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76 #, fuzzy -msgid "Revert to Repository Version|R" -msgstr "عودة لآخر اصدار" +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "عودة لآخر اصدار|ع" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:76 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:77 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79 msgid "Show History...|H" -msgstr "اظهار التاريخ" +msgstr "اظهار التاريخ...|ا" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:87 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89 msgid "Custom...|C" -msgstr "اختياري..." +msgstr "اختياري...|ا" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:95 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97 msgid "Undo|U" -msgstr "تراجع" +msgstr "تراجع|ت" #: lib/ui/classic.ui:91 msgid "Redo|d" -msgstr "تكرار" +msgstr "تكرار|ت" #: lib/ui/classic.ui:93 msgid "Cut|C" -msgstr "قص" +msgstr "قص|ق" #: lib/ui/classic.ui:94 msgid "Copy|o" -msgstr "نسخ" +msgstr "نسخ|ن" #: lib/ui/classic.ui:95 msgid "Paste|a" -msgstr "لصق" +msgstr "لصق|ل" #: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" @@ -10427,19 +11813,19 @@ msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:98 msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "بحث واستبدال..." +msgstr "بحث واستبدال...|ب" #: lib/ui/classic.ui:100 msgid "Tabular|T" -msgstr "جدولة" +msgstr "جدولة|ج" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:559 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:559 msgid "Math|M" -msgstr "رياضيات" +msgstr "رياضيات|ر" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:537 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:536 msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "تصحيح املائي..." +msgstr "مدقق املائي...|م" #: lib/ui/classic.ui:105 msgid "Thesaurus..." @@ -10447,63 +11833,63 @@ msgstr "موسوعات..." #: lib/ui/classic.ui:106 msgid "Statistics...|i" -msgstr "احصاءات..." +msgstr "احصاءات...|ا" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:539 msgid "Check TeX|h" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:108 msgid "Change Tracking|g" -msgstr "" +msgstr " تحويل المسار|ت" #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:547 msgid "Preferences...|P" -msgstr "تفضيلات..." +msgstr "تفضيلات...|ت" #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:546 msgid "Reconfigure|R" -msgstr "اعادة الاعداد|R" +msgstr "اعادة ضبط النظام|ا" #: lib/ui/classic.ui:115 msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "أسطر محددة" +msgstr "أسطر محددة|Ø£" #: lib/ui/classic.ui:116 msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "فقرات محددة" +msgstr "فقرات محددة|ف" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Multicolumn|M" -msgstr "اعمدة متعددة|M" +msgstr "اعمدة متعددة|Ø£" #: lib/ui/classic.ui:122 msgid "Line Top|T" -msgstr "خط اعلى" +msgstr "خط اعلى|Ø®" #: lib/ui/classic.ui:123 msgid "Line Bottom|B" -msgstr "خط اسفل" +msgstr "خط اسفل|Ø®" #: lib/ui/classic.ui:124 msgid "Line Left|L" -msgstr "خط ايسر" +msgstr "خط ايسر|Ø®" #: lib/ui/classic.ui:125 msgid "Line Right|R" -msgstr "خط ايمن" +msgstr "خط ايمن|Ø®" #: lib/ui/classic.ui:127 msgid "Alignment|i" -msgstr "محاذاة" +msgstr "محاذاة|م" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Add Row|A" -msgstr "اضافة صف" +msgstr "اضافة صف|ا" #: lib/ui/classic.ui:130 msgid "Delete Row|w" -msgstr "حذف صف" +msgstr "حذف صف|Ø­" #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 msgid "Copy Row" @@ -10513,95 +11899,95 @@ msgstr "نسخ صف" msgid "Swap Rows" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Add Column|u" -msgstr "اضافة عمود" +msgstr "اضافة عمود|ا" #: lib/ui/classic.ui:135 msgid "Delete Column|D" -msgstr "حذف عمود" +msgstr "حذف عمود|Ø­" #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 msgid "Copy Column" -msgstr "نسخ عمود" +msgstr "نسخ عمود|ن" #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 msgid "Swap Columns" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:189 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Left|L" -msgstr "يسار" +msgstr "يسار|ي" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:190 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Center|C" -msgstr "توسيط" +msgstr "توسيط|ت" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:191 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196 msgid "Right|R" -msgstr "يمين" +msgstr "يمين|ي" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Top|T" -msgstr "اعلى" +msgstr "اعلى|ا" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Middle|M" -msgstr "وسط" +msgstr "وسط|و" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:195 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:200 msgid "Bottom|B" -msgstr "اسفل" +msgstr "اسفل|ا" #: lib/ui/classic.ui:159 msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "" +msgstr "تثبيت الترقيم |Ø«" #: lib/ui/classic.ui:160 msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "" +msgstr "تثبيت ترقيم السطر|Ø«" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:211 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:216 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:214 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:219 msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "" +msgstr "بدل نوع الصيغة الرياضية|ب" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:223 msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "" +msgstr "استخدم نظام الجبر الحاسوبي|ا" #: lib/ui/classic.ui:168 msgid "Alignment|A" -msgstr "محاذاة" +msgstr "محاذاة|م" #: lib/ui/classic.ui:170 msgid "Add Row|R" -msgstr "اضافة صف" +msgstr "اضافة صف|ا" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Delete Row|D" -msgstr "حذف صف" +msgstr "حذف صف|Ø­" #: lib/ui/classic.ui:175 msgid "Add Column|C" -msgstr "اضافة عمود" +msgstr "اضافة عمود|ا" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Delete Column|e" -msgstr "حذف عمود" +msgstr "حذف عمود|Ø­" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:248 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:253 msgid "Default|t" -msgstr "افتراضي" +msgstr "افتراضي|ا" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:249 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:254 msgid "Display|D" -msgstr "" +msgstr "عرض|ع" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255 msgid "Inline|I" msgstr "" @@ -10611,11 +11997,11 @@ msgstr "ثماني" #: lib/ui/classic.ui:189 msgid "Maxima" -msgstr "" +msgstr "الحدود العليا" #: lib/ui/classic.ui:190 msgid "Mathematica" -msgstr "" +msgstr "رياضيات" #: lib/ui/classic.ui:192 msgid "Maple, simplify" @@ -10634,13 +12020,13 @@ msgid "Maple, evalf" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "Inline Formula|I" -msgstr "" +msgstr "صيغة رياضية داخلية|ص" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:291 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:297 msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "" +msgstr "الصيغ الرياضية المعروضة|ص" #: lib/ui/classic.ui:201 msgid "Eqnarray Environment|q" @@ -10648,7 +12034,7 @@ msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:202 msgid "Align Environment|A" -msgstr "" +msgstr "صف الوحدات|ص" #: lib/ui/classic.ui:203 msgid "AlignAt Environment" @@ -10660,39 +12046,39 @@ msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:207 msgid "Gather Environment" -msgstr "" +msgstr "تجميع الوحدات" #: lib/ui/classic.ui:208 msgid "Multline Environment" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:346 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Math|h" -msgstr "رياضيات" +msgstr "رياضيات|ر" #: lib/ui/classic.ui:216 msgid "Special Character|S" -msgstr "محارف خاصة" +msgstr "محارف خاصة|م" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:357 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Citation...|C" -msgstr "استشهاد..." +msgstr "استشهاد...|ا" #: lib/ui/classic.ui:218 msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "اسناد ترافقي..." +msgstr "اسناد ترافقي...|اس" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Label...|L" -msgstr "ملصق..." +msgstr "ملصق...|م" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:368 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "Footnote|F" -msgstr "حاشية" +msgstr "تذييل|ت" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:369 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Marginal Note|M" -msgstr "مدونة هامش" +msgstr "ملاحظة هامشية |م" #: lib/ui/classic.ui:222 msgid "Short Title" @@ -10700,7 +12086,7 @@ msgstr "عنوان قصير" #: lib/ui/classic.ui:223 msgid "Index Entry|I" -msgstr "مدخل فهرس" +msgstr "مدخل فهرس|م" #: lib/ui/classic.ui:224 msgid "Nomenclature Entry" @@ -10708,11 +12094,11 @@ msgstr "مدخل مصطلح" #: lib/ui/classic.ui:225 msgid "URL...|U" -msgstr "رابط..." +msgstr "رابط...|ر" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:348 msgid "Note|N" -msgstr "مدونة" +msgstr "ملاحظة |م" #: lib/ui/classic.ui:227 msgid "Lists & TOC|O" @@ -10720,23 +12106,23 @@ msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:229 msgid "TeX Code|T" -msgstr "كود تيك" +msgstr "ترميز TeX |ت" #: lib/ui/classic.ui:230 msgid "Minipage|p" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Graphics...|G" -msgstr "صور..." +msgstr "صور...|ص" #: lib/ui/classic.ui:232 msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "" +msgstr "مادة مجدولة...|م" #: lib/ui/classic.ui:233 msgid "Floats|a" -msgstr "عائم" +msgstr "عائم|ع" #: lib/ui/classic.ui:235 msgid "Include File...|d" @@ -10748,17 +12134,17 @@ msgstr "ادراج ملف" #: lib/ui/classic.ui:237 msgid "External Material...|x" -msgstr "" +msgstr "مادة خارجية...|م" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Symbols...|b" msgstr "رموز..." -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Superscript|S" msgstr "علوي" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Subscript|u" msgstr "سفلي" @@ -10766,44 +12152,44 @@ msgstr "سفلي" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Ligature Break|k" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:247 msgid "Protected Space|r" -msgstr "" +msgstr "مباعدة محمية|ب" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:394 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:392 +msgid "Interword Space|w" +msgstr "مباعدة في وسط الكلمة|ب" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227 -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:230 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 msgid "Thin Space|T" -msgstr "مسافة رفيعة" +msgstr "مباعدة رفيعة" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:394 msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "مسافة افقية" +msgstr "مباعدة افقية" #: lib/ui/classic.ui:251 msgid "Vertical Space..." -msgstr "مسافة رأسية..." +msgstr "مباعدة رأسية..." #: lib/ui/classic.ui:252 msgid "Line Break|L" msgstr "سطر جديد" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Ellipsis|i" msgstr "قطع ناقص" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "End of Sentence|E" msgstr "نهاية الجملة" @@ -10811,75 +12197,75 @@ msgstr "نهاية الجملة" msgid "Protected Dash|D" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:257 msgid "Single Quote|Q" -msgstr "" +msgstr "إقتباس أحادي|Ø¥" #: lib/ui/classic.ui:258 msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "" +msgstr "إقتباس عادي|Ø¥" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:385 +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "Menu Separator|M" -msgstr "" +msgstr "فاصة القوائم|ف" #: lib/ui/classic.ui:260 msgid "Horizontal Line" msgstr "خط افقي" -#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181 +#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182 msgid "Page Break" msgstr "صفحة جديدة" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "Display Formula|D" -msgstr "" +msgstr "عرض صيغة المعادلة|ع" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:292 -#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:293 -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "" +msgstr "صف الوحدات من النوع AMS" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:294 -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:295 -#: lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:296 -#: lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302 +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "" +msgstr "تجميع الوحدات من النوع AMS" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:297 -#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303 +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "Array Environment|y" -msgstr "" +msgstr "وحدة مصفوفات|Ø­" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Cases Environment|C" -msgstr "" +msgstr "وحدة مغلفة |Ø­" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Split Environment|S" -msgstr "" +msgstr "وحدة منفصلة|Ø­" #: lib/ui/classic.ui:280 msgid "Font Change|o" @@ -10913,39 +12299,39 @@ msgstr "" msgid "Text Normal Font" msgstr "الخط العادي للنص" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:265 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Text Roman Family" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:272 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:269 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275 msgid "Text Bold Series" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:270 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Text Medium Series" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:272 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278 msgid "Text Italic Shape" -msgstr "" +msgstr "شكل نص مائل" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:279 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:274 +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280 msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "" +msgstr "شكل نص منحرف" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281 msgid "Text Upright Shape" msgstr "" @@ -10953,39 +12339,39 @@ msgstr "" msgid "Floatflt Figure" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:443 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "Table of Contents|C" msgstr "جدول المحتويات" -#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1193 +#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343 msgid "Index List|I" msgstr "قائمة الفهرس" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:444 msgid "Nomenclature|N" -msgstr "" +msgstr "مصطلح|ص" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:447 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "" +msgstr "بابلوغرافيا BibTeX ...|ب" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:451 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "LyX Document...|X" msgstr "مستند ليك..." -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:452 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Plain Text...|T" -msgstr "" +msgstr "نص مبسط...|ص" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:451 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "" +msgstr "نص مبسط، ادمج السطور...|ص" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:498 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:496 msgid "Track Changes|T" msgstr "مسار التغييرات" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:499 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:497 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "دمج التغييرات..." @@ -10997,9 +12383,9 @@ msgstr "اعتماد كل التغييرات" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "رفض كل التغييرات" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:502 msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "" +msgstr "اظهار التغييرات في المخرجات|S" #: lib/ui/classic.ui:339 msgid "Character...|C" @@ -11019,41 +12405,41 @@ msgstr "جدولة..." #: lib/ui/classic.ui:344 msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "اسلوب داكن" +msgstr "نسق داكن|ن" #: lib/ui/classic.ui:345 msgid "Noun Style|N" -msgstr "اسلوب عادي" +msgstr "نسق اسم|ن " #: lib/ui/classic.ui:346 msgid "Bold Style|B" -msgstr "اسلوب ثقيل" +msgstr "نسق سميك|ن" #: lib/ui/classic.ui:349 msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "" +msgstr "تقليل عمق الوحدة|ق" #: lib/ui/classic.ui:350 msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "" +msgstr "زيادة عمق الوحدة|ز" #: lib/ui/classic.ui:351 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "بدء الملحق هنا" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "Build Program|B" -msgstr "" +msgstr "انشئ برنامجاً|ن" #: lib/ui/classic.ui:361 msgid "Update|U" msgstr "تحديث" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "سجل لتيك" +msgstr "سجل أحداث LaTeX |س" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "Outline|O" msgstr "خط خارجي" @@ -11061,35 +12447,35 @@ msgstr "خط خارجي" msgid "TeX Information|X" msgstr "معلومات تيك" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:512 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:510 msgid "Next Note|N" msgstr "المدونة التالية" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:513 msgid "Go to Label|L" msgstr "اذهب للملصق" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:511 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "Bookmarks|B" -msgstr "علامات الكتاب" +msgstr "العلامات" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "حفظ علامة 1" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:521 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "حفظ علامة 2" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:522 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "حفظ علامة 3" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:524 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:523 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "حفظ علامة 4" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:525 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:524 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "حفظ علامة 5" @@ -11115,7 +12501,7 @@ msgstr "اذهب للعلامة 5" #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:554 msgid "Introduction|I" -msgstr "مقدمة" +msgstr "مقدمة|I" #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:555 msgid "Tutorial|T" @@ -11137,15 +12523,15 @@ msgstr "كائنات موسعة" msgid "Customization|C" msgstr "التعديلات" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:564 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:563 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "هيئة لتيك" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:567 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:566 msgid "About LyX|X" msgstr "حول ليك" -#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 +#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143 msgid "About LyX" msgstr "حول ليك" @@ -11157,635 +12543,740 @@ msgstr "تفضيلات..." msgid "Quit LyX" msgstr "ايقاف ليك" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "" +msgstr "وحدات متراصة|Ø­" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "" +msgstr "وحدات مجمعة|Ø­" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "Delimiters...|r" -msgstr "" +msgstr "فواصل...|ف" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Matrix...|x" -msgstr "مصفوفة..." +msgstr "مصفوفة...|ص" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:430 msgid "Macro|o" -msgstr "ماكرو" +msgstr "مختصر |Ø®" #: lib/ui/stdcontext.inc:52 -#, fuzzy msgid "AMS Environment|A" -msgstr "محاذاة" +msgstr "محاذاة|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:214 msgid "Number Whole Formula|N" -msgstr "" +msgstr "رقم جميع الصيغ الرياضية|ر" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:210 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:215 msgid "Number This Line|u" -msgstr "رقم هذا السطر" +msgstr "رقم هذا السطر|u" #: lib/ui/stdcontext.inc:56 msgid "Equation Label|L" msgstr "ملصق معادلة" #: lib/ui/stdcontext.inc:57 -#, fuzzy msgid "Copy as Reference|R" -msgstr "العودة للمرجع" +msgstr "العودة للمرجع|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:225 msgid "Split Cell|C" msgstr "تقسيم خلية" #: lib/ui/stdcontext.inc:61 #, fuzzy msgid "Insert|s" -msgstr "ادراج" +msgstr "ادراج|ا" #: lib/ui/stdcontext.inc:63 msgid "Add Line Above|o" msgstr "اضافة سطر اعلى" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Add Line Below|B" msgstr "اضافة سطر اسفل" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:224 -msgid "Delete Line Above|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Above|v" msgstr "حذف سطر اعلى" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:225 -msgid "Delete Line Below|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below|w" msgstr "حذف سطر اسفل" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Add Line to Left" msgstr "اضافة سطر لليسار" -#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Add Line to Right" msgstr "اضافة سطر لليمين" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Delete Line to Left" msgstr "حذف سطر لليسار" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235 msgid "Delete Line to Right" msgstr "حذف سطر لليمين" #: lib/ui/stdcontext.inc:73 -#, fuzzy msgid "Show Math Toolbar" -msgstr "شريط الرياضيات" +msgstr "أظهر شريط أدوات الرياضيات" #: lib/ui/stdcontext.inc:74 -#, fuzzy msgid "Show Math-Panels Toolbar" -msgstr "شريط لوحة الرياضيات" +msgstr "أظهر شريط لوحات-الرياضيات" #: lib/ui/stdcontext.inc:75 -#, fuzzy msgid "Show Table Toolbar" -msgstr "شريط الجدول" +msgstr "أظهر شريط أدوات الجدول" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#, fuzzy +msgid "Use Computer Algebra System|m" +msgstr "استخدم نظام الجبر الحاسوبي|ا" -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:100 +#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103 msgid "Next Cross-Reference|N" msgstr "الاسناد الترافقي التالي" -#: lib/ui/stdcontext.inc:84 +#: lib/ui/stdcontext.inc:86 msgid "Go to Label|G" msgstr "اذهب للملصق" -#: lib/ui/stdcontext.inc:86 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:88 msgid "|R" -msgstr "<مرجع>" +msgstr "<مرجع>|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:87 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:89 msgid "()|e" -msgstr "(<مرجع>)" +msgstr "|e(<مرجع>)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:88 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:90 msgid "|P" -msgstr "<صفحة>" +msgstr "|P<صفحة>" -#: lib/ui/stdcontext.inc:89 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 msgid "On Page |O" -msgstr "على صفحة <صفحة>" +msgstr "على صفحة <صفحة>|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:90 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 msgid " on Page |f" -msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>" +msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 msgid "Formatted Reference|t" -msgstr "هيئة مرجع" +msgstr "مرجع مهيئ|t" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 +#, fuzzy +msgid "Textual Reference|x" +msgstr "مرجع" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:105 -#: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:123 -#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:144 -#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:220 -#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265 -#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdcontext.inc:360 -#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:408 -#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdcontext.inc:432 -#: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:454 -#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:472 -#: lib/ui/stdcontext.inc:480 lib/ui/stdcontext.inc:488 -#: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:509 -#: lib/ui/stdcontext.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:534 -#: lib/ui/stdcontext.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:555 lib/ui/stdmenus.inc:494 +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108 +#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126 +#: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147 +#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:268 +#: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdcontext.inc:379 +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdcontext.inc:458 +#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:484 +#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:503 +#: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521 +#: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:537 +#: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:560 +#: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:588 +#: lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdcontext.inc:640 +#: lib/ui/stdcontext.inc:647 lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Settings...|S" msgstr "اعدادات..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:101 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:104 msgid "Go Back|G" -msgstr "عودة" +msgstr "عودة|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:103 lib/ui/stdcontext.inc:440 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:481 msgid "Copy as Reference|C" -msgstr "العودة للمرجع" +msgstr "أنسخ كمرجع|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:125 +#: lib/ui/stdcontext.inc:128 msgid "Edit Database(s) Externally...|x" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:161 -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdcontext.inc:348 -#: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdcontext.inc:529 +#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367 +#: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570 +#: lib/ui/stdcontext.inc:634 msgid "Open Inset|O" -msgstr "" +msgstr "فتح برواز|ف" -#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:162 -#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdcontext.inc:349 -#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdcontext.inc:530 +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:165 +#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdcontext.inc:368 +#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:571 +#: lib/ui/stdcontext.inc:635 msgid "Close Inset|C" -msgstr "" +msgstr "غلق برواز|غ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:142 -#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdcontext.inc:183 -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:351 -#: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:532 +#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145 +#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:370 +#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:573 +#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:639 msgid "Dissolve Inset|D" -msgstr "" +msgstr "الغاء البرواز|غ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:141 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 msgid "Show Label|L" -msgstr "اذهب للملصق" +msgstr "أظهر العنوان|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 msgid "Frameless|l" msgstr "بدون اطار" -#: lib/ui/stdcontext.inc:153 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:156 msgid "Simple Frame|F" -msgstr "اطار بسيط" +msgstr "|Fاطار بسيط" -#: lib/ui/stdcontext.inc:154 +#: lib/ui/stdcontext.inc:157 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:155 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:158 msgid "Oval, Thin|a" -msgstr "بيضاوي رفيع" +msgstr "بيضاوي رفيع|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:156 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:159 msgid "Oval, Thick|v" -msgstr "بيضاوي سميك" +msgstr "بيضاوي سميك|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:157 +#: lib/ui/stdcontext.inc:160 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "ظل ساقط" -#: lib/ui/stdcontext.inc:158 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:161 msgid "Shaded Background|B" -msgstr "تظليل الخلفية" +msgstr "خلفية مظللة|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:159 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:162 msgid "Double Frame|u" -msgstr "اطار مزدوج" +msgstr "اطار مزدوج|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:460 +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:458 msgid "LyX Note|N" msgstr "مدونة ليك" -#: lib/ui/stdcontext.inc:174 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 msgid "Comment|m" -msgstr "تعليق" +msgstr "تعليق|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:460 msgid "Greyed Out|G" -msgstr "رمادي" +msgstr "اقتباس|ا" -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 msgid "Open All Notes|A" -msgstr "فتح كل الادراجات|O" +msgstr "فتح كل الملاحظات|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:184 msgid "Close All Notes|l" -msgstr "اغلاق كل الادراجات|C" +msgstr "اغلاق كل الملاحظات|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:192 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 msgid "Horiz. Phantom" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:193 +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 msgid "Vert. Phantom" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:202 -msgid "Interword Space|w" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:203 +#: lib/ui/stdcontext.inc:206 msgid "Protected Space|o" -msgstr "" +msgstr "مباعدة محمية|ب" -#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:233 msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "" +msgstr "مباعدة رفيعة سالبة|ب" -#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:236 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234 +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237 msgid "Quad Space|Q" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235 +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:238 msgid "Double Quad Space|u" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "ملئ افقي" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 msgid "Protected Horizontal Fill|i" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "ملئ افقي (نقط)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:216 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:214 +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:216 +#: lib/ui/stdcontext.inc:219 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:220 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236 +#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:239 msgid "Custom Length|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:228 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 msgid "Medium Space|M" -msgstr "مسافة رفيعة" +msgstr "مباعدة متوسطة|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:229 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 msgid "Thick Space|h" -msgstr "مسافة رفيعة" +msgstr "مباعدة سميكة|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:234 msgid "Negative Medium Space|u" -msgstr "" +msgstr "مباعدة متوسطة سالبة|ب" -#: lib/ui/stdcontext.inc:232 +#: lib/ui/stdcontext.inc:235 msgid "Negative Thick Space|i" -msgstr "" +msgstr "مباعدة سميكة سالبة|ب" -#: lib/ui/stdcontext.inc:245 +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 msgid "DefSkip|D" msgstr "رفيع" -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 msgid "SmallSkip|S" msgstr "صغير" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 msgid "MedSkip|M" msgstr "متوسط" -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +#: lib/ui/stdcontext.inc:251 msgid "BigSkip|B" msgstr "كبير" -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 msgid "VFill|F" msgstr "ملئ رأسي" -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 +#: lib/ui/stdcontext.inc:253 msgid "Custom|C" msgstr "اختياري" -#: lib/ui/stdcontext.inc:252 +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 msgid "Settings...|e" msgstr "اعدادات..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:503 +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544 msgid "Include|c" msgstr "تضمين" -#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:504 +#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545 msgid "Input|p" msgstr "ادخل" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:505 +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546 msgid "Verbatim|V" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:506 +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:507 +#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:548 msgid "Listing|L" -msgstr "" +msgstr "عمل قائمة|ل" -#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:511 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:552 msgid "Edit Included File...|E" -msgstr "تحرير ملف مضمن..." +msgstr "تحرير ملف مضمن...|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:406 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "New Page|N" msgstr "صفحة جديدة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:405 msgid "Page Break|a" msgstr "صفحة جديدة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:406 msgid "Clear Page|C" msgstr "صفحة فارغة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "صفحتين فارغتين" -#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:403 +#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:98 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1241 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564 +#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1218 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:585 msgid "Cut" msgstr "قص" -#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1246 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:572 +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1223 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:594 msgid "Copy" msgstr "نسخ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:100 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1194 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1265 src/mathed/InsetMathNest.cpp:544 +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1171 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564 msgid "Paste" msgstr "لصق" -#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:103 msgid "Paste Recent|e" msgstr "آخر لصق" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" -msgstr "قفز لعلامة محفوظة" +msgstr "أنتقال الى علامة محفوظة|B" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:514 +msgid "Forward search|F" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:109 +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:111 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "نقل الفقرة لاعلى" -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:110 +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:112 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "نقل الفقرة لاسفل" -#: lib/ui/stdcontext.inc:304 +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 msgid "Promote Section|r" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:305 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 msgid "Demote Section|m" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:306 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 msgid "Move Section Down|D" -msgstr "نقل القسم لأسفل" +msgstr "|Dنقل القسم لأسفل" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:575 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:624 msgid "Move Section Up|U" -msgstr "نقل القسم لأعلى" +msgstr "نقل القسم لأعلى|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 msgid "Insert Short Title|T" -msgstr "عنوان قصير" +msgstr "إدراج عنوان قصير|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:564 +#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdcontext.inc:613 #, fuzzy msgid "Accept Change|c" -msgstr "اعتماد التغيير" +msgstr "اعتماد التغيير|ع" -#: lib/ui/stdcontext.inc:311 +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 #, fuzzy msgid "Reject Change|j" -msgstr "رفض التغيير" +msgstr "رفض التغيير|ر" -#: lib/ui/stdcontext.inc:313 +#: lib/ui/stdcontext.inc:318 msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "تطبيق اسلوب النص الاخير" +msgstr "تطبيق نسق النص الاخير|Ø·" -#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:112 +#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Text Style|S" -msgstr "اسلوب النص" +msgstr "نسق النص|ن" -#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:113 +#: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:116 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "اعدادات الفقرة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:317 +#: lib/ui/stdcontext.inc:323 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "نظام كامل الشاشة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:234 +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 #, fuzzy -msgid "Append Argument" -msgstr "فتح مستند" +msgid "Anything|A" +msgstr "varnothing" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 +msgid "Anything Non-Empty|o" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 +#, fuzzy +msgid "Any Word|W" +msgstr "مس وورد" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 +#, fuzzy +msgid "Any Number|N" +msgstr "ارقام بحر ايجه" -#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:235 +#: lib/ui/stdcontext.inc:335 #, fuzzy +msgid "User Defined|U" +msgstr "ملفات المستخدم|#U#u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:239 +msgid "Append Argument" +msgstr "تذييل معطى" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:240 msgid "Remove Last Argument" msgstr "ازالة المعطى الاخير" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 #, fuzzy msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" msgstr "ادراج مدخل فهرس" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 +#: lib/ui/stdcontext.inc:348 #, fuzzy msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "ادراج مدخل فهرس" -#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:239 +#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:244 #, fuzzy msgid "Insert Optional Argument" msgstr "ادراج مدخل فهرس" -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:245 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:247 msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:248 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:244 +#: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:249 #, fuzzy msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "ازالة المعطى الاخير" -#: lib/ui/stdcontext.inc:361 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:380 msgid "Reload|R" -msgstr "اعادة تحميل" +msgstr "|Rاعادة تحميل" -#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdcontext.inc:375 -#: lib/ui/stdcontext.inc:464 +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:394 +#: lib/ui/stdcontext.inc:505 msgid "Edit Externally...|x" -msgstr "" +msgstr "تم التعديل خارجياً...|م" -#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:178 -msgid "Top Line|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:402 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|u" +msgstr "اعمدة متعددة|Ø£" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:403 +#, fuzzy +msgid "Multirow|w" +msgstr "اعمدة متعددة|Ø£" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:405 +#, fuzzy +msgid "Top Line|n" msgstr "خط اعلى" -#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179 -msgid "Bottom Line|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:406 +#, fuzzy +msgid "Bottom Line|i" msgstr "خط اسفل" -#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Left Line|L" msgstr "خط ايسر" -#: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Right Line|R" msgstr "خط ايمن" -#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:199 +#: lib/ui/stdcontext.inc:410 +#, fuzzy +msgid "Left|f" +msgstr "يسار|ي" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:412 +#, fuzzy +msgid "Right|h" +msgstr "يمين|ي" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 +#, fuzzy +msgid "Append Row|A" +msgstr "اضافة صف|ا" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:204 msgid "Copy Row|o" msgstr "نسخ صف" -#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:204 -msgid "Copy Column|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:423 +#, fuzzy +msgid "Append Column|p" +msgstr "اضافة عمود|ا" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:425 +#, fuzzy +msgid "Copy Column|y" msgstr "نسخ عمود" -#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:451 -msgid "Activate Branch|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:428 +#, fuzzy +msgid "Settings...|g" +msgstr "اعدادات..." + +#: lib/ui/stdcontext.inc:437 +#, fuzzy +msgid "Path|P" +msgstr "المسارات" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:438 +msgid "Class|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:452 +#: lib/ui/stdcontext.inc:440 #, fuzzy -msgid "Deactivate Branch|e" -msgstr "تعطيل" +msgid "File Revision|R" +msgstr "مراجعة" #: lib/ui/stdcontext.inc:441 +#, fuzzy +msgid "Tree Revision|T" +msgstr "مراجعة" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:442 +#, fuzzy +msgid "Revision Author|A" +msgstr "مراجعة التاريخ" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:443 +#, fuzzy +msgid "Revision Date|D" +msgstr "مراجعة" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:444 +#, fuzzy +msgid "Revision Time|i" +msgstr "مراجعة" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:446 +#, fuzzy +msgid "LyX Version|X" +msgstr "الاصدار" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:455 +#, fuzzy +msgid "Document Info|D" +msgstr "مستند" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:457 +#, fuzzy +msgid "Copy Text|o" +msgstr "نسخ|ن" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492 +#, fuzzy +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "مفعل" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdcontext.inc:493 +#, fuzzy +msgid "Deactivate Branch|e" +msgstr "&تعطيل/تفعيل" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:482 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:542 +#: lib/ui/stdcontext.inc:583 #, fuzzy msgid "All Indexes|A" -msgstr "شكر" +msgstr "فتح كل الادراجات|ف" -#: lib/ui/stdcontext.inc:545 +#: lib/ui/stdcontext.inc:586 msgid "Subindex|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:565 lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdmenus.inc:499 msgid "Reject Change|R" -msgstr "رفض التغيير" +msgstr "رفض التغيير|ر" -#: lib/ui/stdcontext.inc:573 +#: lib/ui/stdcontext.inc:622 #, fuzzy msgid "Promote Section|P" -msgstr "قسم فارغ" +msgstr "اغلاق الجلسة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:574 +#: lib/ui/stdcontext.inc:623 #, fuzzy msgid "Demote Section|D" -msgstr "قسم فارغ" +msgstr "اغلاق الجلسة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:576 +#: lib/ui/stdcontext.inc:625 #, fuzzy msgid "Move Section Down|w" -msgstr "نقل القسم لأسفل" +msgstr "|Dنقل القسم لأسفل" -#: lib/ui/stdcontext.inc:578 +#: lib/ui/stdcontext.inc:627 #, fuzzy msgid "Select Section|S" msgstr "التحديد" +#: lib/ui/stdcontext.inc:637 +#, fuzzy +msgid "Wrap by Preview|P" +msgstr "مستعرض ليك" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:649 +#, fuzzy +msgid "Open Target...|O" +msgstr "فتح...|ف" + #: lib/ui/stdmenus.inc:33 msgid "Document|D" msgstr "مستند" @@ -11803,9 +13294,8 @@ msgid "Open Recent|t" msgstr "آخر ملفات" #: lib/ui/stdmenus.inc:49 -#, fuzzy msgid "Close All" -msgstr "اغلاق الملف" +msgstr "اغلاق كل الملفات" #: lib/ui/stdmenus.inc:52 msgid "Save All|l" @@ -11825,571 +13315,579 @@ msgstr "اغلاق النافذة" #: lib/ui/stdmenus.inc:75 #, fuzzy -msgid "Revert to Repository Version|v" -msgstr "عودة لآخر اصدار" +msgid "Update Local Directory From Repository|d" +msgstr "تحديث المجلد المحلي من المستودع" #: lib/ui/stdmenus.inc:78 +msgid "Compare with Older Revision...|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 msgid "Use Locking Property|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:96 +#: lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Redo|R" msgstr "تكرار" -#: lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdmenus.inc:104 msgid "Paste Special" msgstr "لصق خاص" -#: lib/ui/stdmenus.inc:104 +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 msgid "Select All" msgstr "تحديد الكل" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +#: lib/ui/stdmenus.inc:108 #, fuzzy msgid "Find & Replace (Quick)...|F" -msgstr "بحث واستبدال..." +msgstr "بحث واستبدال...|ب" -#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +#: lib/ui/stdmenus.inc:109 #, fuzzy msgid "Find & Replace (Advanced)..." -msgstr "بحث واستبدال..." +msgstr "بحث واستبدال...|ب" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Table|T" msgstr "جدول" -#: lib/ui/stdmenus.inc:118 +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Rows & Columns|C" msgstr "صفوف واعمدة" -#: lib/ui/stdmenus.inc:125 +#: lib/ui/stdmenus.inc:128 msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "" +msgstr "زيادة عمق القوائم|ي" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 +#: lib/ui/stdmenus.inc:129 msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "" +msgstr "تقليل عمق القوائم|ق" -#: lib/ui/stdmenus.inc:127 -msgid "Dissolve Inset|l" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +#, fuzzy +msgid "Dissolve Inset" +msgstr "الغاء البرواز|غ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:128 +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "اعدادات كود تيك..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 msgid "Float Settings...|a" msgstr "اعدادات التعويم" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 msgid "Note Settings...|N" msgstr "اعدادات المدونة..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:136 #, fuzzy msgid "Phantom Settings...|h" msgstr "اعدادات التعويم" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "اعدادات الفرع..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 msgid "Box Settings...|x" msgstr "اعدادات الصندوق..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:136 +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 #, fuzzy msgid "Index Entry Settings...|y" -msgstr "اعدادات كود تيك..." +msgstr "اعدادات الصندوق..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 #, fuzzy msgid "Index Settings...|x" -msgstr "اعدادات كود تيك..." +msgstr "اعدادات الصندوق..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 #, fuzzy -msgid "Listings Settings...|g" -msgstr "اعدادات القوائم" +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "اعدادات الصندوق..." #: lib/ui/stdmenus.inc:142 +msgid "Listings Settings...|g" +msgstr "اعدادات القوائم...|g" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Table Settings...|a" msgstr "اعدادات الجدول..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 msgid "Plain Text|T" -msgstr "" +msgstr "نص مبسط|ص" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +#: lib/ui/stdmenus.inc:151 msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "" +msgstr "نص مبسط، ادمج السطور|ص" -#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 msgid "Selection|S" msgstr "التحديد" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "" +msgstr "تحديد، دمج السطور|Ø­" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Paste as LinkBack PDF" -msgstr "لصق كـ PDF" +msgstr "لصق كـ LinkBack PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Paste as PDF" msgstr "لصق كـ PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:154 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Paste as PNG" msgstr "لصق كـ PNG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 msgid "Paste as JPEG" msgstr "لصق كـ JPEG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:163 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Dissolve Text Style" -msgstr "اسلوب النص" +msgstr "الغاء نسق النص" -#: lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Customized...|C" msgstr "اختيار..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:169 +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Capitalize|a" msgstr "الاول كبير" -#: lib/ui/stdmenus.inc:170 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Uppercase|U" msgstr "حروف كبيرة" -#: lib/ui/stdmenus.inc:171 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Lowercase|L" msgstr "حروف صغيرة" +#: lib/ui/stdmenus.inc:181 +#, fuzzy +msgid "Multirow|u" +msgstr "&اعمدة متعددة" + #: lib/ui/stdmenus.inc:183 +msgid "Top Line|T" +msgstr "خط اعلى" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:184 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "خط اسفل" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 #, fuzzy msgid "Top|p" -msgstr "اعلى" +msgstr "اعلى|ا" -#: lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 #, fuzzy msgid "Middle|i" -msgstr "وسط" +msgstr "وسط|و" -#: lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 #, fuzzy msgid "Bottom|o" -msgstr "اسفل" +msgstr "اسفل|ا" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "نسخ عمود" -#: lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 msgid "Macro Definition" -msgstr "" +msgstr "تعريف مختصر" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 msgid "Text Style|T" -msgstr "اسلوب النص" +msgstr "نسق النص|س" -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Add Line Above|A" msgstr "اضافة سطر اعلى" -#: lib/ui/stdmenus.inc:237 +#: lib/ui/stdmenus.inc:229 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "حذف سطر اعلى" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "حذف سطر اسفل" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:254 +#: lib/ui/stdmenus.inc:259 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "خط الرياضيات العادي" -#: lib/ui/stdmenus.inc:256 +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +#, fuzzy +msgid "Math Formal Script Family|o" +msgstr "خط الرياضيات العادي" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:258 +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:259 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +#: lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:279 +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 msgid "Octave|O" msgstr "ثماني" -#: lib/ui/stdmenus.inc:280 +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 msgid "Maxima|M" -msgstr "" +msgstr "حدود عليا|د" -#: lib/ui/stdmenus.inc:281 +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 msgid "Mathematica|a" msgstr "رياضيات" -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 msgid "Maple, Factor|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:285 +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +#: lib/ui/stdmenus.inc:311 msgid "Open All Insets|O" -msgstr "فتح كل الادراجات|O" +msgstr "فتح كل الادراجات|ف" -#: lib/ui/stdmenus.inc:306 +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 msgid "Close All Insets|C" -msgstr "اغلاق كل الادراجات|C" +msgstr "اغلاق كل الادراجات|ا" -#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 #, fuzzy msgid "Unfold Math Macro|n" msgstr "ماكرو رياضيات" -#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 #, fuzzy msgid "Fold Math Macro|d" msgstr "ماكرو رياضيات" -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/stdmenus.inc:317 msgid "View Source|S" -msgstr "عرض الكود المصدري" +msgstr "عرض الكود المصدري|ع" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 -#, fuzzy -msgid "View Output|V" -msgstr "عرض" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 -#, fuzzy -msgid "Update Output|U" -msgstr "تحديث" +#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +msgid "View Messages|g" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 #, fuzzy msgid "View Master Document|M" -msgstr "مستند رئيسي" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 -#, fuzzy -msgid "Update Master Document|a" -msgstr "مستند رئيسي" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:316 -#, fuzzy -msgid "View (Other Formats)|F" -msgstr "هيئة الورق" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:317 -#, fuzzy -msgid "Update (Other Formats)|p" -msgstr "تحديث العرض" +msgstr "مستند رئيسي" -#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 #, fuzzy +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "مستند رئيسي" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Split View Into Left and Right Half|i" -msgstr "تجانب الشاشات|i" +msgstr "تجانب الشاشات|ت" -#: lib/ui/stdmenus.inc:320 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 #, fuzzy msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" -msgstr "تتالي الشاشات|V" +msgstr "تتالي الشاشات|ت" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 msgid "Close Current View|w" -msgstr "" +msgstr "اغلق الشاشة الحالية|ا" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 msgid "Fullscreen|l" msgstr "كامل الشاشة" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 msgid "Toolbars|b" msgstr "اشرطة الادوات" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "Special Character|p" msgstr "محارف خاصة" -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Formatting|o" -msgstr "تهيئة" +msgstr "تهيئة|ت" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 msgid "List / TOC|i" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 msgid "Float|a" -msgstr "تعويم" +msgstr "تعويم|ت" -#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "Branch|B" msgstr "فرع" -#: lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 #, fuzzy msgid "Custom Insets" msgstr "اختيار نقطة:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 msgid "File|e" msgstr "ملف" -#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "Box[[Menu]]" msgstr "صندوق[[Menu]]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/stdmenus.inc:356 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "اسناد ترافقي..." #: lib/ui/stdmenus.inc:360 -msgid "Caption" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "مدخل مصطلح..." +msgstr "مدخل مصطلح...|م" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "Table...|T" -msgstr "جدول..." +msgstr "جدول...|ج" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "URL|U" -msgstr "رابط..." +msgstr "رابط...|ر" -#: lib/ui/stdmenus.inc:367 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Hyperlink...|k" -msgstr "روابط" +msgstr "وصلة...|و" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +#: lib/ui/stdmenus.inc:368 msgid "Short Title|S" -msgstr "عنوان قصير" +msgstr "عنوان قصير|ع" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 msgid "TeX Code|X" -msgstr "كود تيك" +msgstr "كود تيك|ك" -#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "" +msgstr "قائمة البرنامج[[Menu]]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 #, fuzzy -msgid "Regular Expression" -msgstr "التعبير العاديه" +msgid "Preview|w" +msgstr "مستعرض ليك" -#: lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "" +msgstr "اقتباس عادي|ق" -#: lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Single Quote|S" -msgstr "" +msgstr "اقتباس فردي|ق" -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Protected Space|P" -msgstr "" +msgstr "مباعدة محمية|ب" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 -msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "خط أفقي" +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line...|L" +msgstr "خط أفقي|Ø®" -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "مسافة رأسية..." +msgstr "مباعدة رأسية...|م" -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "" +msgstr "الصيغ الرياضية المرقمة|ص" -#: lib/ui/stdmenus.inc:438 +#: lib/ui/stdmenus.inc:436 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/stdmenus.inc:453 msgid "External Material...|M" -msgstr "" +msgstr "مادة خارجية...|م" -#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "Child Document...|d" -msgstr "" +msgstr "مستند فرعي....|م" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "Comment|C" -msgstr "تعليق" +msgstr "تعليق|ت" -#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:473 +#: lib/ui/stdmenus.inc:471 #, fuzzy msgid "Horizontal Phantom" -msgstr "hom" +msgstr "خط افقي" -#: lib/ui/stdmenus.inc:474 +#: lib/ui/stdmenus.inc:472 #, fuzzy msgid "Vertical Phantom" -msgstr "hom" +msgstr "محاذاة رأسية" -#: lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "Change Tracking|C" -msgstr "" +msgstr "تحويل المسار|ت" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "بدء الملحق هنا" +msgstr "بدء الملحق هنا|ب" -#: lib/ui/stdmenus.inc:492 +#: lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:493 +#: lib/ui/stdmenus.inc:491 msgid "Compressed|m" -msgstr "ضغط" +msgstr "مضغوط|ض" -#: lib/ui/stdmenus.inc:500 +#: lib/ui/stdmenus.inc:498 msgid "Accept Change|A" -msgstr "اعتماد التغيير" +msgstr "اعتماد التغيير|ع" -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/stdmenus.inc:500 msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "اعتماد كل التغييرات" +msgstr "اعتماد كل التغييرات|ا" -#: lib/ui/stdmenus.inc:503 +#: lib/ui/stdmenus.inc:501 msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "رفض كل التغييرات" +msgstr "رفض كل التغييرات|ر" -#: lib/ui/stdmenus.inc:513 +#: lib/ui/stdmenus.inc:511 msgid "Next Change|C" -msgstr "التغيير التالي" +msgstr "التغيير التالي|ت" -#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/stdmenus.inc:512 msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "الاسناد الترافقي التالي" +msgstr "الاسناد الترافقي التالي|س" -#: lib/ui/stdmenus.inc:526 +#: lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "مسح علامات الكتاب" +msgstr "مسح العلامات|م" -#: lib/ui/stdmenus.inc:528 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:527 msgid "Navigate Back|B" -msgstr "استكشاف" +msgstr "استكشاف للخلف|ا" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +#: lib/ui/stdmenus.inc:537 msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "موسوعات..." +msgstr "موسوعات...|م" -#: lib/ui/stdmenus.inc:539 +#: lib/ui/stdmenus.inc:538 msgid "Statistics...|a" -msgstr "احصاءات" +msgstr "احصاءات...|ا" -#: lib/ui/stdmenus.inc:541 +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 msgid "TeX Information|I" -msgstr "معلومات تيك" +msgstr "معلومات تيك|م" -#: lib/ui/stdmenus.inc:557 +#: lib/ui/stdmenus.inc:541 #, fuzzy +msgid "Compare...|C" +msgstr "اختياري...|ا" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 msgid "Additional Features|F" -msgstr "مساحة اضافية" +msgstr "خصائص إضافية |Ø®" #: lib/ui/stdmenus.inc:558 -#, fuzzy msgid "Embedded Objects|O" -msgstr "كائنات موسعة" +msgstr "كائنات مضمنة|ك" #: lib/ui/stdmenus.inc:561 msgid "Shortcuts|S" msgstr "اختصارات" #: lib/ui/stdmenus.inc:562 -#, fuzzy msgid "LyX Functions|y" -msgstr "دوال" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:563 -#, fuzzy -msgid "Advanced Search" -msgstr "متقدم" +msgstr "دوال LyX |د" -#: lib/ui/stdmenus.inc:565 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:564 msgid "Specific Manuals|p" -msgstr "خاص" +msgstr "أدلة استخدام خاصة|Ø£" -#: lib/ui/stdmenus.inc:571 +#: lib/ui/stdmenus.inc:570 msgid "Linguistics Manual|L" -msgstr "" +msgstr "الدليل اللغوي |د" -#: lib/ui/stdmenus.inc:572 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:571 msgid "Braille Manual|B" -msgstr "برايل (افتراضي)" +msgstr "دليل برايل|د" -#: lib/ui/stdmenus.inc:573 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:572 msgid "XY-pic Manual|X" -msgstr "خاص" +msgstr "دليل الرسوم ذات المحورين XY" -#: lib/ui/stdmenus.inc:574 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:573 msgid "Multicolumn Manual|M" -msgstr "اعمدة متعددة|M" +msgstr "دليل الأعمدة المتعددة|د" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:574 +msgid "Feynman-diagram Manual|F" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 msgid "New document" @@ -12411,11 +13909,11 @@ msgstr "طباعة مستند" msgid "Check spelling" msgstr "تدقيق املائي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1057 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1312 msgid "Undo" msgstr "تراجع" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1066 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1322 msgid "Redo" msgstr "تكرار" @@ -12425,2663 +13923,2713 @@ msgstr "بحث واستبدال" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 #, fuzzy +msgid "Find and replace (advanced)" +msgstr "بحث واستبدال" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 msgid "Navigate back" -msgstr "استكشاف" +msgstr "استكشاف للخلف" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Toggle emphasis" msgstr "داكن" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 msgid "Toggle noun" msgstr "عادي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 msgid "Apply last" msgstr "تطبيق الاخير" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Insert math" msgstr "ادراج رياضيات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 msgid "Insert graphics" msgstr "ادراج صورة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 msgid "Insert table" msgstr "ادراج جدول" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 msgid "Toggle outline" -msgstr "عادي" +msgstr "تثبيت الخط الخارجي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 msgid "Toggle math toolbar" -msgstr "شريط الرياضيات" +msgstr "تثبيت شريط الرياضيات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 msgid "Toggle table toolbar" -msgstr "شريط الجدول" +msgstr "تثبيت شريط الجدول" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 -msgid "Extra" -msgstr "متقدم" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +msgid "View/Update" +msgstr "عرض/تحديث" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#, fuzzy +msgid "View" +msgstr "&عرض" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "&تحديث" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#, fuzzy +msgid "View master document" +msgstr "حدد المستند الرئيسي" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#, fuzzy +msgid "Update master document" +msgstr "حدد المستند الرئيسي" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +msgid "Enable Forward/Reverse Search" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#, fuzzy +msgid "View other formats" +msgstr "هيئات الملفات" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +#, fuzzy +msgid "Update other formats" +msgstr "صيغة التاريخ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +msgid "Extra" +msgstr "إضافي" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 msgid "Numbered list" msgstr "قائمة عددية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 msgid "Itemized list" msgstr "قائمة نقطية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "Increase depth" -msgstr "" +msgstr "زيادة العمق" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 msgid "Decrease depth" -msgstr "" +msgstr "قلل العمق" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 msgid "Insert figure float" msgstr "ادراج صورة توضيحية عائمة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 msgid "Insert table float" msgstr "ادراج جدول عائم" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 msgid "Insert label" msgstr "ادراج ملصق" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Insert cross-reference" msgstr "ادراج اسناد ترافقي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Insert citation" msgstr "ادراج اقباس" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Insert index entry" msgstr "ادراج مدخل فهرس" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Insert nomenclature entry" msgstr "ادراج مدخل مصطلح" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 msgid "Insert footnote" -msgstr "ادراج حاشية" +msgstr "ادراج تذييل" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 msgid "Insert margin note" msgstr "ادراج مدونة هامش" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227 msgid "Insert note" msgstr "ادراج مدونة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Insert box" msgstr "ادراج صندوق" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 msgid "Insert hyperlink" -msgstr "ادراج رابط" +msgstr "ادراج وصلة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Insert TeX code" msgstr "ادراج كود تيك" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 msgid "Insert math macro" -msgstr "ادراج ماكرو رياضيات" +msgstr "ادراج مختصر رياضي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 msgid "Include file" msgstr "ملف مضمن" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Text style" -msgstr "اسلوب النص" +msgstr "نسق النص" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 msgid "Paragraph settings" msgstr "اعدادات الفقرة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188 msgid "Add row" msgstr "اضافة صف" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189 msgid "Add column" msgstr "ادراج عمود" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190 msgid "Delete row" msgstr "حذف صف" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191 msgid "Delete column" msgstr "حذف عمود" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 msgid "Set top line" msgstr "تعيين الخط العلوي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 msgid "Set bottom line" msgstr "تعيين الخط السفلي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Set left line" msgstr "تعيين الخط الايسر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Set right line" msgstr "تعيين الخط الايسر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 msgid "Set border lines" msgstr "تعيين خط الاطار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 msgid "Set all lines" msgstr "تعيين كل الخطوط" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 msgid "Unset all lines" msgstr "عدم تعيين كل الخطوط" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 msgid "Align left" msgstr "محاذاة يسار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 msgid "Align center" msgstr "محاذاة وسط" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 msgid "Align right" msgstr "محاذاة يمين" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Align on decimal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 msgid "Align top" msgstr "محاذاة للأعلى" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 msgid "Align middle" msgstr "محاذاة وسط" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Align bottom" msgstr "محاذاة للأسفل" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Rotate cell" msgstr "تدوير خلية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 msgid "Rotate table" msgstr "تدوير جدول" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 msgid "Set multi-column" msgstr "متعدد الاعمدة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#, fuzzy +msgid "Set multi-row" +msgstr "متعدد الاعمدة" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 msgid "Math" msgstr "رياضيات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 msgid "Set display mode" msgstr "عرض النظام" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Subscript" msgstr "سفلي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 msgid "Superscript" msgstr "علوي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Insert square root" msgstr "ادراج جذر مربع" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Insert root" msgstr "ادراج جذر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 msgid "Insert standard fraction" msgstr "ادراج كسر قياسي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 msgid "Insert sum" msgstr "ادراج مجموع" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 msgid "Insert integral" msgstr "ادراج تكامل" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 msgid "Insert product" msgstr "ادراج جداء" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Insert ( )" msgstr "ادراج ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 msgid "Insert [ ]" msgstr "ادراج [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 msgid "Insert { }" msgstr "ادراج { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 msgid "Insert delimiters" msgstr "ادراج تخطيط" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 msgid "Insert matrix" msgstr "ادراج مصفوفة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 msgid "Insert cases environment" -msgstr "" +msgstr "أدرج وحدة مغلفة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 msgid "Toggle math panels" -msgstr "لوحة الرياضيات" +msgstr "تثبيت لوحة الرياضيات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 msgid "Math Macros" msgstr "ماكرو رياضيات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 msgid "Remove last argument" msgstr "ازالة المعطى الاخير" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 msgid "Append argument" -msgstr "فتح مستند" +msgstr "اضافة ملحق لمستند" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 msgid "Make first non-optional into optional argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 msgid "Make last optional into non-optional argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 msgid "Remove optional argument" -msgstr "ازالة المعطى الاخير" +msgstr "ازالة المعطى الاختياري" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 msgid "Insert optional argument" -msgstr "ادراج مدخل فهرس" +msgstr "ادراج مدخل اختياري" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 msgid "Remove last argument spitting out to the right" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 msgid "Append argument eating from the right" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 msgid "Append optional argument eating from the right" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 msgid "Command Buffer" msgstr "سطر الاوامر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 msgid "Review[[Toolbar]]" msgstr "استعراض[[Toolbar]]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 msgid "Track changes" msgstr "مسار التغييرات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 msgid "Show changes in output" msgstr "اظهار التغييرات في المخرجات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 msgid "Next change" msgstr "التغيير التالي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 msgid "Accept change inside selection" msgstr "اعتماد التغيير داخل التحديد" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 msgid "Reject change inside selection" msgstr "رفض التغيير داخل المحدد" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 msgid "Merge changes" msgstr "دمج التغييرات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 msgid "Accept all changes" msgstr "اعتماد كل التغييرات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 msgid "Reject all changes" msgstr "رفض كل التغييرات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 msgid "Next note" msgstr "المدونة التالية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 -msgid "View/Update" -msgstr "عرض/تحديث" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "عرض" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "تحديث" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 -#, fuzzy -msgid "View master document" -msgstr "مستند رئيسي" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 -#, fuzzy -msgid "Update master document" -msgstr "مستند رئيسي" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 -#, fuzzy -msgid "View other formats" -msgstr "هيئة الورق" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 -#, fuzzy -msgid "Update other formats" -msgstr "تحديث العرض" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 #, fuzzy msgid "View Other Formats" msgstr "هيئة الورق" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 #, fuzzy msgid "Update Other Formats" -msgstr "تحديث قائمة الملصقات" +msgstr "تحديث قائمة العناوين" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 msgid "Version Control" msgstr "تحكم الاصدار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 msgid "Register" msgstr "تسجيل..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 msgid "Check-out for edit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 #, fuzzy msgid "Check-in changes" msgstr "مسار التغييرات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 msgid "View revision log" -msgstr "سجل تحكم الاصدار" +msgstr "اعرض مراجعة سجل الاحداث" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 msgid "Revert changes" -msgstr "رفض كل التغييرات" +msgstr "تراجع عن التغييرات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +msgid "Compare with older revision" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +msgid "Compare with last revision" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +#, fuzzy +msgid "Insert Version Info" +msgstr "ادراج مدونة هامش" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 msgid "Use SVN file locking property" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +msgid "Update local directory from repository" +msgstr "تحديث المجلد المحلي من المستودع" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 msgid "Math Panels" msgstr "لوحة الرياضيات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 #, fuzzy msgid "Math spacings" msgstr "خيارات الرياضيات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344 msgid "Styles" msgstr "اساليب" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "Fractions" msgstr "كسور" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 lib/ui/stdtoolbars.inc:359 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252 msgid "Fonts" msgstr "خطوط" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291 msgid "Functions" msgstr "دوال" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 -msgid "arccos" -msgstr "arccos" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 +msgid "Frame decorations" +msgstr "زينات الاطار" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +msgid "Big operators" +msgstr "معاملات كبيرة" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +msgid "Arrows" +msgstr "اسهم" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 +msgid "AMS arrows" +msgstr "اسهم AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "Operators" +msgstr "معامل رياضي" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +msgid "Relations" +msgstr "علاقات" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 -msgid "arcsin" -msgstr "arcsin" +msgid "AMS relations" +msgstr "علاقة AMS" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +#, fuzzy +msgid "AMS negative relations" +msgstr "منتسب:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +msgid "Dots" +msgstr "نقاط" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +msgid "AMS operators" +msgstr "معامل رياضي من النوع AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +msgid "AMS miscellaneous" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +msgid "arccos" +msgstr "معكوس جيب تمام الزاوية" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +msgid "arcsin" +msgstr "معكوس جيب الزاوية" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 msgid "arctan" -msgstr "arctan" +msgstr "معكوس ظل الزاوية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 msgid "arg" msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 msgid "bmod" msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 msgid "cos" -msgstr "جتا" +msgstr "جيب تمام الزاوية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 msgid "cosh" msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 msgid "cot" -msgstr "ظتا" +msgstr "مقلوب ظل الزاوية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 msgid "coth" msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 msgid "csc" -msgstr "قتا" +msgstr "مقلوب جيب الزاوية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 msgid "deg" -msgstr "deg" +msgstr "درجة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 msgid "det" msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 msgid "dim" msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 msgid "exp" -msgstr "قهـ" +msgstr "أس" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 msgid "gcd" msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 msgid "hom" msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 msgid "inf" msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 msgid "ker" msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 msgid "lg" -msgstr "لو" +msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 msgid "lim" msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 msgid "liminf" msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 msgid "limsup" msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 msgid "ln" -msgstr "لن" +msgstr "لوغاريتم طبيعي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 msgid "log" -msgstr "log" +msgstr "لوغاريتم" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 msgid "max" msgstr "اعلى" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 msgid "min" msgstr "ادنى" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 msgid "sec" -msgstr "قا" +msgstr "مقلوب جيب تمام الزاوية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 msgid "sin" -msgstr "جا" +msgstr "جيب الزاوية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 msgid "sinh" msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 msgid "sup" msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 msgid "tan" -msgstr "ظا" +msgstr "ظل الزاوية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "tanh" msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 msgid "Pr" msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 msgid "Spacings" -msgstr "" +msgstr "مباعدات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 msgid "Thin space\t\\," -msgstr "" +msgstr "مباعدة رفيعة \t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "" +msgstr "مباعدة متوسطة\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "" +msgstr "مباعدة سميكة\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "" +msgstr "مباعدة سالبة\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "Placeholder\t\\phantom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 msgid "Roots" msgstr "جذور" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "" +msgstr "جذر تربيعي \t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "Other root\t\\root" -msgstr "" +msgstr "جذور أخرى \t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 msgid "Standard\t\\frac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 msgid "Unit (km)\t\\unit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 msgid "Unit (864 m)\t\\unit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "Text fraction\t\\tfrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 #, fuzzy msgid "Display fraction\t\\dfrac" msgstr "عرض الصور" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 msgid "Continued fraction\t\\cfrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 msgid "Binomial\t\\binom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 msgid "Text binomial\t\\tbinom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 msgid "Display binomial\t\\dbinom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "Formal Script\t\\mathscr" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 -msgid "Dots" -msgstr "Dots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 msgid "ldots" msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 msgid "cdots" msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "vdots" msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "ddots" msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "Frame Decorations" -msgstr "" +msgstr "تزيين الأطارات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 msgid "hat" msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 msgid "tilde" msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 msgid "bar" msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 msgid "grave" msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 msgid "dot" msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 msgid "check" msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "widehat" msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "widetilde" msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 msgid "vec" msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "acute" msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "ddot" msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 #, fuzzy msgid "dddot" msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 #, fuzzy msgid "ddddot" msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "breve" msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 msgid "overline" msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "overbrace" msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "overleftarrow" msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "overrightarrow" msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "overleftrightarrow" msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "overset" msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "underline" msgstr "سطر سفلي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 msgid "underbrace" msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 msgid "underleftarrow" msgstr "سهم اسفل ايسر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 msgid "underrightarrow" msgstr "سهم اسفل ايمن" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "underleftrightarrow" msgstr "سهم اسفل ايمن ايسر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "underset" msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 -msgid "Arrows" -msgstr "اسهم" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 msgid "leftarrow" msgstr "سهم ايسر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 msgid "rightarrow" msgstr "سهم ايمن" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 msgid "downarrow" msgstr "سهم سفلي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 msgid "uparrow" msgstr "سهم علوي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 msgid "updownarrow" msgstr "سهم سفلي علوي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 msgid "leftrightarrow" msgstr "سهم ايمن ايسر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 msgid "Leftarrow" msgstr "سهم ايسر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 msgid "Rightarrow" msgstr "سهم ايمن" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 msgid "Downarrow" msgstr "سهم سفلي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 msgid "Uparrow" msgstr "سهم علوي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 msgid "Updownarrow" msgstr "سهم سفلي علوي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "Leftrightarrow" msgstr "سهم ايمن ايسر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "Longleftrightarrow" msgstr "Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "Longleftarrow" msgstr "Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "Longrightarrow" msgstr "Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "longleftrightarrow" msgstr "longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "longleftarrow" msgstr "longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "longrightarrow" msgstr "longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "leftharpoondown" msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "rightharpoondown" msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "mapsto" msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "longmapsto" msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "nwarrow" msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "nearrow" msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "leftharpoonup" msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "rightharpoonup" msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "hookleftarrow" msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "hookrightarrow" msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 msgid "swarrow" msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "searrow" msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "rightleftharpoons" msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 -msgid "Operators" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 msgid "pm" msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "cap" msgstr "cap " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "diamond" msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "oplus" msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "mp" msgstr "mp " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "cup" msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 msgid "bigtriangleup" msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 msgid "ominus" msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 msgid "times" msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 msgid "uplus" msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "bigtriangledown" msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 msgid "otimes" msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "div" msgstr "div " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "sqcap" msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "triangleright" msgstr "مثلث ايمن" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "oslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 msgid "cdot" msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "sqcup" msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "triangleleft" msgstr "مثلث ايسر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "odot" msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "star" msgstr "نجم" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "vee" msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "amalg" msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "bigcirc" msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "setminus" msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "wedge" msgstr "وتد" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "dagger" msgstr "خنجر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "circ" msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "bullet" msgstr "نقطة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "wr" msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "ddagger" msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 -msgid "Relations" -msgstr "Relations" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "leq" msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "geq" msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "equiv" msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "models" msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "prec" msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "succ" msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "sim" msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "perp" msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 msgid "preceq" msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 msgid "succeq" msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "simeq" msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "mid" msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "ll" msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "gg" msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "asymp" msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "parallel" msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "subset" msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "supset" msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "approx" msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "smile" msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "subseteq" msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "supseteq" msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "cong" msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "frown" msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "sqsubseteq" msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "sqsupseteq" msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "doteq" msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "in" -msgstr "in" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 msgid "ni" msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "propto" msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "notin" msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "vdash" msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "dashv" msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "bowtie" msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 msgid "alpha" msgstr "الفا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "beta" msgstr "بيتا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "gamma" msgstr "جاما" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "delta" msgstr "دلتا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "epsilon" msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "varepsilon" msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "zeta" msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "eta" msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "theta" msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "vartheta" msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "iota" msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "kappa" msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "lambda" msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 msgid "mu" msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "nu" msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "xi" msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "pi" msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "varpi" msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "rho" msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "varrho" msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "sigma" msgstr "سجما" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "varsigma" msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 msgid "tau" msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "upsilon" msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 msgid "phi" msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "varphi" msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "chi" msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "psi" msgstr "psi " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "omega" msgstr "اوميغا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "Gamma" msgstr "جاما" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "Delta" msgstr "دلتا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "Theta" msgstr "ثيتا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "Lambda" msgstr "لمدا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "Xi" msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "Pi" msgstr "باي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "Sigma" msgstr "سجما" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "Upsilon" msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 msgid "Phi" msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "Psi" msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "Omega" msgstr "اوميغا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "nabla" msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "partial" msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "infty" msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "prime" msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "ell" msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "emptyset" msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "exists" msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 msgid "forall" msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 msgid "imath" msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "jmath" msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "Re" msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "Im" msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "aleph" msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "hbar" msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "angle" msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "top" msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 msgid "bot" msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "Vert" msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "neg" msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "flat" msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "natural" msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "sharp" msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "surd" msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 msgid "triangle" msgstr "مثلث" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 msgid "diamondsuit" msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "heartsuit" msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "clubsuit" msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "spadesuit" msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "textrm \\AA" msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "textrm \\O" msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "mathcircumflex" msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "_" msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "mathrm T" msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "mathbb N" msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "mathbb Z" msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "mathbb Q" msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "mathbb R" msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "mathbb C" msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "mathbb H" msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "mathcal F" msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "mathcal L" msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "mathcal H" msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "mathcal O" msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "Big Operators" -msgstr "" +msgstr "معاملات كبيرة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "intop" msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "int" msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "iint" msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "iintop" msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "iiint" msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "iiintop" msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "iiiint" msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "iiiintop" msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "dotsint" msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "dotsintop" msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "oint" msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "ointop" msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "oiint" msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "oiintop" msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "ointctrclockwise" msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "ointclockwiseop" msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 msgid "ointclockwise" msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "sqint" msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "sqintop" msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "sqiint" msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "sqiintop" msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "fint" -msgstr "int" +msgstr "fint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "fintop" -msgstr "intop" +msgstr "fintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "landupint" -msgstr "diamondsuit" +msgstr "landupint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "landupintop" -msgstr "intop" +msgstr "landupintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "landdownint" -msgstr "" +msgstr "landdownint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "landdownintop" -msgstr "dotsintop" +msgstr "landdownintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "sum" msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "prod" msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "coprod" msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "bigsqcup" msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "bigotimes" msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "bigodot" msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "bigoplus" msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "bigcap" msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "bigcup" msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "biguplus" msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "bigvee" msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "bigwedge" msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "AMS Miscellaneous" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "digamma" msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "varkappa" msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "beth" msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "daleth" msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "gimel" msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "ulcorner" msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "urcorner" msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "llcorner" msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "lrcorner" msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "hslash" msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "vartriangle" msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "triangledown" msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "square" msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "lozenge" msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "circledS" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "measuredangle" msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "nexists" msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "mho" msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "Finv" msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "Game" msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "Bbbk" msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "backprime" msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "varnothing" msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#, fuzzy +msgid "Diamond" +msgstr "diamond" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "blacktriangle" msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "blacktriangledown" msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "blacksquare" msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "blacklozenge" msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "bigstar" msgstr "نجم كبير" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "sphericalangle" msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "complement" msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "eth" msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "diagup" msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "diagdown" msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "AMS Arrows" -msgstr "" +msgstr "أسهم AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "dashleftarrow" msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "dashrightarrow" msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "leftleftarrows" msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "leftrightarrows" msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "rightrightarrows" msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "rightleftarrows" msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "Lleftarrow" msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "Rrightarrow" msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "twoheadleftarrow" msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "twoheadrightarrow" msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "leftarrowtail" msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "rightarrowtail" msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "looparrowleft" msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "looparrowright" msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "curvearrowleft" msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "curvearrowright" msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "circlearrowleft" msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "circlearrowright" msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "Lsh" msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "Rsh" msgstr "Rsh " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "upuparrows" msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "downdownarrows" msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "upharpoonleft" msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "upharpoonright" msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "downharpoonleft" msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "downharpoonright" msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "leftrightharpoons" msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "rightsquigarrow" msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "nleftarrow" msgstr "nleftarrow " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "nrightarrow" msgstr "nrightarrow " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "nleftrightarrow" msgstr "nleftrightarrow " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "nLeftarrow" msgstr "nLeftarrow " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "nRightarrow" msgstr "nRightarrow " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "nLeftrightarrow" msgstr "nLeftrightarrow " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "multimap" msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "AMS Relations" -msgstr "" +msgstr "علاقات AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "leqq" msgstr "leqq " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "geqq" msgstr "geqq " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "leqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "geqslant" msgstr "geqslant " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "eqslantless" msgstr "eqslantless " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "eqslantgtr" msgstr "eqslantgtr " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "lesssim" msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "gtrsim" msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "lessapprox" msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "gtrapprox" msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "approxeq" msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "triangleq" msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "lessdot" msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "gtrdot" msgstr "gtrdot " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "lll" msgstr "lll " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "ggg" msgstr "ggg " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "lessgtr" msgstr "lessgtr " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "gtrless" msgstr "gtrless " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "lesseqgtr" msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "gtreqless" msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "lesseqqgtr" msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "gtreqqless" msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "eqcirc" msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "circeq" msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "thicksim" msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "thickapprox" msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "backsim" msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "backsimeq" msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "subseteqq" msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "supseteqq" msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "Subset" msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "Supset" msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "sqsubset" msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "sqsupset" msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "preccurlyeq" msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "succcurlyeq" msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "curlyeqprec" msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "curlyeqsucc" msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "precsim" msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "succsim" msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "precapprox" msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "succapprox" msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "vartriangleleft" msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "vartriangleright" msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "trianglelefteq" msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "trianglerighteq" msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "bumpeq" msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "Bumpeq" msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "doteqdot" msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "risingdotseq" msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "fallingdotseq" msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "vDash" msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "Vvdash" msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "Vdash" msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "shortmid" msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "shortparallel" msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 msgid "smallsmile" msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 msgid "smallfrown" msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 msgid "blacktriangleleft" msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 msgid "blacktriangleright" msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "because" msgstr "بسبب" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "therefore" msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 msgid "backepsilon" msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 msgid "varpropto" msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 msgid "between" msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "pitchfork" msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 msgid "AMS Negative Relations" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 msgid "nless" msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 msgid "ngtr" msgstr "ngtr " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "nleq" msgstr "nleq " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 msgid "ngeq" msgstr "ngeq " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 msgid "nleqslant" msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 msgid "ngeqslant" msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 msgid "nleqq" msgstr "nleqq " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 msgid "ngeqq" msgstr "ngeqq " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 msgid "lneq" msgstr "lneq " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 msgid "gneq" msgstr "gneq " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 msgid "lneqq" msgstr "lneqq " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 msgid "gneqq" msgstr "gneqq " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 msgid "lvertneqq" msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 msgid "gvertneqq" msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 msgid "lnsim" msgstr "lnsim " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 msgid "gnsim" msgstr "gnsim " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 msgid "lnapprox" msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 msgid "gnapprox" msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 msgid "nprec" msgstr "nprec " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 msgid "nsucc" msgstr "nsucc " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 msgid "npreceq" msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 msgid "nsucceq" msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 msgid "precnsim" msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 msgid "succnsim" msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 msgid "precnapprox" msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 msgid "succnapprox" msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 msgid "subsetneq" msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 msgid "supsetneq" msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 msgid "subsetneqq" msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 msgid "supsetneqq" msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 msgid "nsubseteq" msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 msgid "nsupseteq" msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 msgid "nsupseteqq" msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 msgid "nvdash" msgstr "nvdash " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 msgid "nvDash" msgstr "nvDash " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 msgid "nVDash" msgstr "nVDash " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 msgid "varsubsetneq" msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 msgid "varsupsetneq" msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 msgid "varsubsetneqq" msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 msgid "varsupsetneqq" msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 msgid "ntriangleleft" msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 msgid "ntriangleright" msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 msgid "ntrianglelefteq" msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 msgid "ntrianglerighteq" msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 msgid "ncong" msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 msgid "nsim" msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 msgid "nmid" msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 msgid "nshortmid" msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 msgid "nparallel" msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 msgid "nshortparallel" msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 msgid "AMS Operators" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 msgid "dotplus" msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 msgid "smallsetminus" msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 msgid "Cap" msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 msgid "Cup" msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 msgid "barwedge" msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 msgid "veebar" msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 msgid "doublebarwedge" msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 msgid "boxminus" msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 msgid "boxtimes" msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 msgid "boxdot" msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 msgid "boxplus" msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 msgid "divideontimes" msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 msgid "ltimes" msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 msgid "rtimes" msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 msgid "leftthreetimes" msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 msgid "rightthreetimes" msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 msgid "curlywedge" msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 msgid "curlyvee" msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 msgid "circleddash" msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 msgid "circledast" msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 msgid "circledcirc" msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 msgid "centerdot" msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 msgid "intercal" msgstr "intercal" @@ -15138,10 +16686,6 @@ msgid "" "to install the skak package from CTAN.\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:212 -msgid "LilyPond" -msgstr "LilyPond" - #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219 msgid "Lilypond typeset music" msgstr "" @@ -15175,453 +16719,470 @@ msgid "" "for further options and details.\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:303 +#: lib/external_templates:304 msgid "" "Today's date.\n" "Read 'info date' for more information.\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:332 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:333 msgid "Dia" -msgstr "يوم" +msgstr "Dia" -#: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336 +#: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "" -#: lib/external_templates:335 +#: lib/external_templates:336 msgid "Dia diagram.\n" msgstr "" -#: lib/configure.py:313 +#: lib/configure.py:444 msgid "Tgif" msgstr "Tgif" -#: lib/configure.py:316 +#: lib/configure.py:447 msgid "FIG" -msgstr "FIG" +msgstr "شكل توضيحي" -#: lib/configure.py:319 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:450 msgid "DIA" -msgstr "DVI" +msgstr "DIA" -#: lib/configure.py:322 +#: lib/configure.py:453 msgid "Grace" msgstr "Grace" -#: lib/configure.py:325 +#: lib/configure.py:456 msgid "FEN" msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:329 +#: lib/configure.py:459 +msgid "SVG" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:330 +#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:331 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: lib/configure.py:332 +#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486 msgid "PBM" msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:333 +#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487 msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:334 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:335 +#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:336 +#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:337 +#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:338 +#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:343 +#: lib/configure.py:497 msgid "Plain text (chess output)" -msgstr "" +msgstr "نص مبسط (chess output)" -#: lib/configure.py:344 +#: lib/configure.py:498 msgid "Plain text (image)" -msgstr "" +msgstr "نص مبسط (صورة)" -#: lib/configure.py:345 +#: lib/configure.py:499 msgid "Plain text (Xfig output)" -msgstr "" +msgstr "نص مبسط (Xfig output)" -#: lib/configure.py:346 +#: lib/configure.py:500 msgid "date (output)" msgstr "" -#: lib/configure.py:347 +#: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:347 +#: lib/configure.py:501 msgid "DocBook|B" msgstr "DocBook|B" -#: lib/configure.py:348 +#: lib/configure.py:502 msgid "Docbook (XML)" msgstr "Docbook (XML)" -#: lib/configure.py:349 +#: lib/configure.py:503 msgid "Graphviz Dot" msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:350 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:504 msgid "LaTeX (pLaTeX)" -msgstr "LaTeX (plain)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:351 +#: lib/configure.py:505 msgid "NoWeb" msgstr "لا ويب" -#: lib/configure.py:351 +#: lib/configure.py:505 msgid "NoWeb|N" msgstr "لا ويب" -#: lib/configure.py:352 +#: lib/configure.py:506 #, fuzzy msgid "Sweave|S" -msgstr "حفظ" +msgstr "حفظ|Ø­" -#: lib/configure.py:353 +#: lib/configure.py:507 msgid "LilyPond music" msgstr "LilyPond music" -#: lib/configure.py:354 +#: lib/configure.py:508 +msgid "LilyPond book (LaTeX)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:509 msgid "LaTeX (plain)" msgstr "LaTeX (plain)" -#: lib/configure.py:354 +#: lib/configure.py:509 msgid "LaTeX (plain)|L" msgstr "LaTeX (plain)|L" -#: lib/configure.py:355 +#: lib/configure.py:510 msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/configure.py:356 +#: lib/configure.py:511 #, fuzzy msgid "LaTeX (XeTeX)" -msgstr "LaTeX (plain)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:357 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335 +#: lib/configure.py:512 msgid "Plain text" msgstr "Plain text" -#: lib/configure.py:357 +#: lib/configure.py:512 msgid "Plain text|a" msgstr "Plain text|a" -#: lib/configure.py:358 +#: lib/configure.py:513 msgid "Plain text (pstotext)" msgstr "Plain text (pstotext)" -#: lib/configure.py:359 +#: lib/configure.py:514 msgid "Plain text (ps2ascii)" msgstr "Plain text (ps2ascii)" -#: lib/configure.py:360 +#: lib/configure.py:515 msgid "Plain text (catdvi)" msgstr "Plain text (catdvi)" -#: lib/configure.py:361 +#: lib/configure.py:516 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Plain Text, Join Lines" -#: lib/configure.py:364 lib/configure.py:366 +#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521 #, fuzzy -msgid "LyX HTML" +msgid "LyXHTML" msgstr "HTML" -#: lib/configure.py:373 +#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521 +#, fuzzy +msgid "LyXHTML|X" +msgstr "HTML|H" + +#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:378 +#: lib/configure.py:533 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:379 +#: lib/configure.py:534 msgid "Postscript" msgstr "بوستكربت" -#: lib/configure.py:379 +#: lib/configure.py:534 msgid "Postscript|t" msgstr "بوستكربت" -#: lib/configure.py:383 +#: lib/configure.py:538 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:383 +#: lib/configure.py:538 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:384 +#: lib/configure.py:539 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:384 +#: lib/configure.py:539 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:385 +#: lib/configure.py:540 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:385 +#: lib/configure.py:540 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:386 +#: lib/configure.py:541 msgid "PDF (XeTeX)" msgstr "" -#: lib/configure.py:386 +#: lib/configure.py:541 msgid "PDF (XeTeX)|X" msgstr "" -#: lib/configure.py:389 +#: lib/configure.py:544 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:389 +#: lib/configure.py:544 msgid "DVI|D" msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:392 +#: lib/configure.py:547 msgid "DraftDVI" msgstr "مسودةDVI" -#: lib/configure.py:395 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#: lib/configure.py:395 +#: lib/configure.py:550 msgid "HTML|H" msgstr "HTML|H" -#: lib/configure.py:398 +#: lib/configure.py:553 msgid "Noteedit" msgstr "تحرير مدونة" -#: lib/configure.py:401 +#: lib/configure.py:556 msgid "OpenDocument" msgstr "فتح مستند" -#: lib/configure.py:404 +#: lib/configure.py:557 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" + +#: lib/configure.py:560 +msgid "Rich Text Format" +msgstr "هيئة النص الغني" + +#: lib/configure.py:561 +msgid "MS Word" +msgstr "مس وورد" + +#: lib/configure.py:561 +msgid "MS Word|W" +msgstr "مس وورد" + +#: lib/configure.py:564 msgid "date command" -msgstr "" +msgstr "الأمر date" -#: lib/configure.py:405 +#: lib/configure.py:565 msgid "Table (CSV)" msgstr "جدول (CSV)" -#: lib/configure.py:407 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:830 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:831 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1101 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1102 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542 msgid "LyX" msgstr "ليك" -#: lib/configure.py:408 +#: lib/configure.py:568 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "ليك 1.3.x" -#: lib/configure.py:409 +#: lib/configure.py:569 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "ليك 1.4.x" -#: lib/configure.py:410 +#: lib/configure.py:570 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "ليك 1.5.x" -#: lib/configure.py:411 +#: lib/configure.py:571 #, fuzzy msgid "LyX 1.6.x" msgstr "ليك 1.3.x" -#: lib/configure.py:412 +#: lib/configure.py:572 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:413 +#: lib/configure.py:573 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:414 +#: lib/configure.py:574 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:415 +#: lib/configure.py:575 msgid "LyX Preview" msgstr "مستعرض ليك" -#: lib/configure.py:416 +#: lib/configure.py:576 #, fuzzy +msgid "LyX Preview (LilyPond book)" +msgstr "LyX Preview (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:577 msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "مستعرض ليك" +msgstr "LyX Preview (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:417 +#: lib/configure.py:578 msgid "PDFTEX" msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:418 +#: lib/configure.py:579 msgid "Program" msgstr "برنامج" -#: lib/configure.py:419 +#: lib/configure.py:580 msgid "PSTEX" msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:420 -msgid "Rich Text Format" -msgstr "هيئة النص الغني" - -#: lib/configure.py:421 -msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" - -#: lib/configure.py:422 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 +#: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 msgid "Windows Metafile" msgstr "Windows Metafile" -#: lib/configure.py:423 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +#: lib/configure.py:582 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:165 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Enhanced Metafile" -#: lib/configure.py:424 -msgid "MS Word" -msgstr "مس وورد" - -#: lib/configure.py:424 -msgid "MS Word|W" -msgstr "مس وورد" - -#: lib/configure.py:425 +#: lib/configure.py:583 msgid "HTML (MS Word)" msgstr "HTML (MS Word)" -#: src/BiblioInfo.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1588 +#: lib/configure.py:655 +msgid "LyxBlogger" +msgstr "" + +#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1900 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s و %2$s" -#: src/BiblioInfo.cpp:238 -#, c-format +#: src/BiblioInfo.cpp:251 +#, fuzzy, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "" +"%1$s\n" +"لايمكن قراءته" -#: src/BiblioInfo.cpp:295 -msgid "Ch. " -msgstr "" - -#: src/BiblioInfo.cpp:297 -msgid "pp. " +#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464 +#: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518 +msgid "ERROR!" msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:436 src/BiblioInfo.cpp:439 +#: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660 msgid "No year" msgstr "لا عام" -#: src/BiblioInfo.cpp:498 src/BiblioInfo.cpp:558 +#: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793 msgid "Add to bibliography only." msgstr "اضافة للبابلوغرافيا فقط." -#: src/BiblioInfo.cpp:554 +#: src/BiblioInfo.cpp:789 msgid "before" msgstr "قبل" -#: src/Buffer.cpp:136 +#: src/Buffer.cpp:138 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" +"تعذر طباعة المستند %1$s.\n" +"من فضلك تأكد من صحة اعدادات الطابعة." -#: src/Buffer.cpp:139 +#: src/Buffer.cpp:141 msgid "Print document failed" msgstr "فشلت طباعة المستند" -#: src/Buffer.cpp:273 +#: src/Buffer.cpp:319 msgid "Disk Error: " -msgstr "" +msgstr "خطأ في القرص:" -#: src/Buffer.cpp:274 +#: src/Buffer.cpp:320 #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" -msgstr "" +msgstr "ليك لايستطيع انشاء مجلد مؤقت '%1$s' (ربما يكون القرص غير ممتلئ؟)" -#: src/Buffer.cpp:332 -msgid "Buffer had unsaved changes when destroyed!\n" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:402 +msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" +msgstr "ليك يحاول اغلاق مستند يحتوي تغييرات غير محفوظة!\n" -#: src/Buffer.cpp:334 -msgid "Attempting to destroy dirty Buffer!" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:404 +msgid "Attempting to close changed document!" +msgstr "محاولة غلق مستند تم التعديل فيه!" -#: src/Buffer.cpp:342 +#: src/Buffer.cpp:412 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة" -#: src/Buffer.cpp:343 +#: src/Buffer.cpp:413 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة %1$s" -#: src/Buffer.cpp:602 +#: src/Buffer.cpp:722 msgid "Unknown document class" msgstr "صنف مستند مجهول" -#: src/Buffer.cpp:603 +#: src/Buffer.cpp:723 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "" +msgstr "استخدم التصنيف الأفتراضي للوثيقة، لأن التصنيف %1$s غير معرف." -#: src/Buffer.cpp:607 src/Text.cpp:433 -#, c-format +#: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477 +#, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "" +msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:611 src/Buffer.cpp:618 src/Buffer.cpp:638 +#: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761 msgid "Document header error" msgstr "خطأ في رأس المستند" -#: src/Buffer.cpp:617 +#: src/Buffer.cpp:737 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:637 +#: src/Buffer.cpp:760 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:653 src/Buffer.cpp:659 src/BufferView.cpp:1174 -#: src/BufferView.cpp:1180 +#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417 +#: src/BufferView.cpp:1423 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "تغييرات لا تظهر في مخرجات لتيك" -#: src/Buffer.cpp:654 src/BufferView.cpp:1175 +#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -15629,7 +17190,7 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:660 src/BufferView.cpp:1181 +#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -15637,282 +17198,316 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:856 +#: src/Buffer.cpp:883 src/Buffer.cpp:927 msgid "Document format failure" -msgstr "" +msgstr "فشل تهيئة الوثيقة" -#: src/Buffer.cpp:774 +#: src/Buffer.cpp:884 #, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:928 +#, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "" +"%1$s\n" +"لايمكن قراءته" -#: src/Buffer.cpp:811 +#: src/Buffer.cpp:953 msgid "Conversion failed" -msgstr "" +msgstr "فشل التحويل" -#: src/Buffer.cpp:812 +#: src/Buffer.cpp:954 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" +"الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن تعذر انشاءالملف المؤقت " +"اللازم لعملية تحويله." -#: src/Buffer.cpp:821 +#: src/Buffer.cpp:964 msgid "Conversion script not found" -msgstr "" +msgstr "عملية تحويل المخطوطة غير موجود" -#: src/Buffer.cpp:822 +#: src/Buffer.cpp:965 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" +"الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن تعذرالعثور على سكربت " +"التحويلlyx2lyx." -#: src/Buffer.cpp:841 +#: src/Buffer.cpp:988 src/Buffer.cpp:995 msgid "Conversion script failed" -msgstr "" +msgstr "فشل تحويل المخطوطة" -#: src/Buffer.cpp:842 -#, c-format +#: src/Buffer.cpp:989 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" +"الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن السكربت lyx2lyx فشل في " +"تحويله." -#: src/Buffer.cpp:857 -#, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "" - -#: src/Buffer.cpp:890 -msgid "Backup failure" -msgstr "فشل النسخ الاحتياطي" - -#: src/Buffer.cpp:891 -#, c-format +#: src/Buffer.cpp:996 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." +"%1$s is from an newer version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." msgstr "" +"الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن السكربت lyx2lyx فشل في " +"تحويله." -#: src/Buffer.cpp:901 +#: src/Buffer.cpp:1013 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" msgstr "" +"المستند %1$s تم تعديله خارجياً. هل انت متأكد من أنك تريد الكتابة على هذا " +"الملف؟" -#: src/Buffer.cpp:903 +#: src/Buffer.cpp:1015 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "استبدال الملف المعدل؟" -#: src/Buffer.cpp:904 src/Buffer.cpp:1867 src/Exporter.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802 +#: src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:2222 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2046 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235 msgid "&Overwrite" msgstr "استبدال" -#: src/Buffer.cpp:928 +#: src/Buffer.cpp:1040 +msgid "Backup failure" +msgstr "فشل النسخ الاحتياطي" + +#: src/Buffer.cpp:1041 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." +msgstr "" +"تعذر انشاء نسخة احتياطية من الملف%1$s.\n" +"من فضلك تاكد من وجود المجلد و انه يمكن الكتابة فيه." + +#: src/Buffer.cpp:1067 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "حفظ المستند %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:1082 msgid " could not write file!" msgstr "لم يتم كتابة الملف!" -#: src/Buffer.cpp:948 +#: src/Buffer.cpp:1090 msgid " done." msgstr "تم." -#: src/Buffer.cpp:963 +#: src/Buffer.cpp:1105 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" -msgstr "" +msgstr "ليك: محاولة حفظ المستند %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:973 src/Buffer.cpp:986 src/Buffer.cpp:1000 +#: src/Buffer.cpp:1115 src/Buffer.cpp:1128 src/Buffer.cpp:1142 #, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:976 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1118 msgid " Save failed! Trying again...\n" -msgstr "فشل الحفظ! حاول...\n" +msgstr "فشل الحفظ! حاول مرة اخرى...\n" -#: src/Buffer.cpp:990 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1132 msgid " Save failed! Trying yet again...\n" -msgstr "فشل الحفظ! حاول...\n" +msgstr "فشل الحفظ! حاول مرة أخرى...\n" -#: src/Buffer.cpp:1004 +#: src/Buffer.cpp:1146 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr "" +msgstr "تعذر حفظ الملف! مشكلة. الملف مفقود." -#: src/Buffer.cpp:1088 +#: src/Buffer.cpp:1230 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1088 +#: src/Buffer.cpp:1230 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" +"من فضلك تحقق من أن البرنامج الداعم للترميز الخاص بك (%1$s) مثبت بشكل صحيح" -#: src/Buffer.cpp:1110 +#: src/Buffer.cpp:1252 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" -msgstr "" +msgstr "تعذر العثور على أمر LaTeX للحرف '%1$s' (code point %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1113 +#: src/Buffer.cpp:1255 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" +"بعض الحروف المستخدمة في هذا المستند ربما تكون غير قابلة للتمثيل في الترميز " +"المختار.\n" +"ربما يساعدك تغيير ترميز الوثيقة الى utf8." -#: src/Buffer.cpp:1120 +#: src/Buffer.cpp:1262 msgid "iconv conversion failed" -msgstr "" +msgstr "فشل التحويل iconv" -#: src/Buffer.cpp:1125 +#: src/Buffer.cpp:1267 msgid "conversion failed" +msgstr "فشل التحويل" + +#: src/Buffer.cpp:1364 +#, fuzzy +msgid "Uncodable character in file path" +msgstr "حرفاًواحد (تشمل المسافات)" + +#: src/Buffer.cpp:1365 +#, c-format +msgid "" +"The path of your document\n" +"(%1$s)\n" +"contains glyphs that are unknown in the\n" +"current document encoding (namely %2$s).\n" +"This will likely result in incomplete output.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the file path name." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1461 +#: src/Buffer.cpp:1649 msgid "Running chktex..." -msgstr "" +msgstr "تشغيل chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1474 +#: src/Buffer.cpp:1663 msgid "chktex failure" -msgstr "" +msgstr "فشل chktex" -#: src/Buffer.cpp:1475 +#: src/Buffer.cpp:1664 msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "" +msgstr "تعذر تشغيل chktex بنجاح." -#: src/Buffer.cpp:1642 +#: src/Buffer.cpp:1895 #, fuzzy, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1689 +#: src/Buffer.cpp:1967 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3008 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1706 +#: src/Buffer.cpp:2049 #, c-format -msgid "Branch \"%1$s\" does already exist." +msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1730 +#: src/Buffer.cpp:2079 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1787 +#: src/Buffer.cpp:2139 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:1794 +#: src/Buffer.cpp:2146 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:1801 +#: src/Buffer.cpp:2156 +#, fuzzy msgid "Error exporting to DVI." -msgstr "" +msgstr "خطأ في إنشاء pixmap" -#: src/Buffer.cpp:1863 src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2218 src/Exporter.cpp:45 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" "\n" "Do you want to overwrite that file?" msgstr "" +"الملف %1$s موجود بالفعل.\n" +"\n" +"هل ترغب باستبدال هذا الملف؟" -#: src/Buffer.cpp:1866 src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2221 src/Exporter.cpp:48 msgid "Overwrite file?" msgstr "استبدال الملف؟" -#: src/Buffer.cpp:1883 +#: src/Buffer.cpp:2238 +#, fuzzy msgid "Error running external commands." -msgstr "" +msgstr "معلومات عامة" -#: src/Buffer.cpp:2620 +#: src/Buffer.cpp:3038 msgid "Preview source code" msgstr "استعراض الكود المصدري" -#: src/Buffer.cpp:2634 +#: src/Buffer.cpp:3052 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" -msgstr "" +msgstr "عرض الشيفرة المصدرية للفقرة %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2638 +#: src/Buffer.cpp:3056 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" -msgstr "" +msgstr "عرض الشيفرة المصدرية من الفقرة %1$s الى %2$s" -#: src/Buffer.cpp:2753 +#: src/Buffer.cpp:3164 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "خفظ آلي %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2797 +#: src/Buffer.cpp:3218 msgid "Autosave failed!" msgstr "فشل الحفظ الآلي!" -#: src/Buffer.cpp:2853 +#: src/Buffer.cpp:3283 msgid "Autosaving current document..." -msgstr "" +msgstr "احفظ المستند الحالي آلياً..." -#: src/Buffer.cpp:2918 +#: src/Buffer.cpp:3382 msgid "Couldn't export file" msgstr "لم يتم تصدير الملف" -#: src/Buffer.cpp:2919 +#: src/Buffer.cpp:3383 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2958 +#: src/Buffer.cpp:3443 msgid "File name error" msgstr "اسم الملف خاطئ" -#: src/Buffer.cpp:2959 +#: src/Buffer.cpp:3444 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "" +msgstr "مسار المجلد الى المستند لا يمكن ان يحتوي مسافات." -#: src/Buffer.cpp:3007 +#: src/Buffer.cpp:3520 msgid "Document export cancelled." msgstr "الغي تصدير المستند." -#: src/Buffer.cpp:3013 +#: src/Buffer.cpp:3530 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "صدر المستند كـ %1$s إلى ملف `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3019 +#: src/Buffer.cpp:3536 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "المستند صدر كـ %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3090 -#, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" - -#: src/Buffer.cpp:3092 -msgid "Could not read document" -msgstr "لم يقرأ المستند" - -#: src/Buffer.cpp:3102 +#: src/Buffer.cpp:3629 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -15920,49 +17515,57 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3105 +#: src/Buffer.cpp:3632 msgid "Load emergency save?" -msgstr "تحميل حفظ الانقاذ؟" +msgstr "تحميل حفظ الطوارئ؟" -#: src/Buffer.cpp:3106 +#: src/Buffer.cpp:3633 msgid "&Recover" -msgstr "" +msgstr "&تصليح الملفات المعطوبة" -#: src/Buffer.cpp:3106 +#: src/Buffer.cpp:3633 msgid "&Load Original" -msgstr "" +msgstr "&قم بتحميل الأصل" -#: src/Buffer.cpp:3116 +#: src/Buffer.cpp:3643 msgid "Document was successfully recovered." -msgstr "" +msgstr "تم اصلاح المستند بنجاح." -#: src/Buffer.cpp:3118 +#: src/Buffer.cpp:3645 msgid "Document was NOT successfully recovered." -msgstr "" +msgstr "فشل عملية اصلاح المستند." -#: src/Buffer.cpp:3119 src/Buffer.cpp:3132 -#, fuzzy -msgid "Remove emergency file now?" -msgstr "تحميل حفظ الانقاذ؟" +#: src/Buffer.cpp:3646 +#, c-format +msgid "" +"Remove emergency file now?\n" +"(%1$s)" +msgstr "" +"حذف ملف الطوارئ الآن؟\n" +"(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:3121 src/Buffer.cpp:3131 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:3650 src/Buffer.cpp:3662 msgid "Delete emergency file?" -msgstr "تحديد ملف خارجي" +msgstr "حف ملف الطوارئ؟" -#: src/Buffer.cpp:3122 src/Buffer.cpp:3133 -msgid "&Keep it" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:3651 src/Buffer.cpp:3664 +#, fuzzy +msgid "&Keep" +msgstr "يُبقي" -#: src/Buffer.cpp:3125 +#: src/Buffer.cpp:3655 msgid "Emergency file deleted" -msgstr "" +msgstr "تم حذف ملف الطوارئ" -#: src/Buffer.cpp:3126 +#: src/Buffer.cpp:3656 msgid "Do not forget to save your file now!" -msgstr "" +msgstr "لا تنس أن تحفظ الملف الآن!" + +#: src/Buffer.cpp:3663 +msgid "Remove emergency file now?" +msgstr "حذف ملف الطوارئ الآن؟" -#: src/Buffer.cpp:3147 +#: src/Buffer.cpp:3686 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -15970,210 +17573,269 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3150 +#: src/Buffer.cpp:3688 msgid "Load backup?" msgstr "تحميل نسخة احتياطية؟" -#: src/Buffer.cpp:3151 +#: src/Buffer.cpp:3689 msgid "&Load backup" -msgstr "تحميل نسخة احتياطية" +msgstr "&تحميل نسخة احتياطية" -#: src/Buffer.cpp:3151 +#: src/Buffer.cpp:3689 msgid "Load &original" -msgstr "" +msgstr "&قم بتحميل الأصل" + +#: src/Buffer.cpp:3995 src/insets/InsetCaption.cpp:327 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "بلا معنى!!!" -#: src/Buffer.cpp:3184 +#: src/Buffer.cpp:4116 #, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "" +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "المستند %1$s حمل" -#: src/Buffer.cpp:3186 -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:4118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not reload document %1$s." +msgstr "لم يعد تحميل المستند %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3187 -msgid "&Retrieve" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:4152 +#, fuzzy +msgid "Included File Invalid" +msgstr "تضمين ملف" -#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/InsetCaption.cpp:304 -msgid "Senseless!!! " +#: src/Buffer.cpp:4153 +#, c-format +msgid "" +"Saving this document to a new location has made the file:\n" +" %1$s\n" +"inaccessible. You will need to update the included filename." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:518 +#: src/BufferParams.cpp:566 #, c-format msgid "" -"The layout file requested by this document,\n" -"%1$s.layout,\n" -"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" -"class or style file required by it is not\n" -"available. See the Customization documentation\n" -"for more information.\n" +"The selected document class\n" +"\t%1$s\n" +"requires external files that are not available.\n" +"The document class can still be used, but the\n" +"document cannot be compiled until the following\n" +"prerequisites are installed:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n" +"more information." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:524 +#: src/BufferParams.cpp:575 msgid "Document class not available" -msgstr "صنف المستند غير متاح" - -#: src/BufferParams.cpp:525 -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "" +msgstr "نوع المستند غير متاح" -#: src/BufferParams.cpp:1656 -#, c-format +#: src/BufferParams.cpp:1970 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " -"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a " -"correct textclass is selected from the document settings dialog." +"The layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be found. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." msgstr "" +"تعذر العثور على قسم المستند %1$s. سوف يتم استخدام القسم النصي الافتراضي مع " +"النسق الافتراضي.ربما يكون LyX غير قادر على انتاج مخرجات الا في حالة اختيار " +"قسم نصي صحيح من صندوق اعدادات المستند." -#: src/BufferParams.cpp:1661 +#: src/BufferParams.cpp:1976 msgid "Document class not found" -msgstr "صنف المستند غير موجود" +msgstr "نوع المستند غير موجود" -#: src/BufferParams.cpp:1668 src/LyXFunc.cpp:781 -#, c-format -msgid "The document class %1$s could not be loaded." -msgstr "صنف المستند %1$s لم تحمل" +#: src/BufferParams.cpp:1983 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Due to some error in it, the layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be loaded. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." +msgstr "" +"تعذر العثور على قسم المستند %1$s. سوف يتم استخدام القسم النصي الافتراضي مع " +"النسق الافتراضي.ربما يكون LyX غير قادر على انتاج مخرجات الا في حالة اختيار " +"قسم نصي صحيح من صندوق اعدادات المستند." -#: src/BufferParams.cpp:1670 src/LyXFunc.cpp:783 +#: src/BufferParams.cpp:1989 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294 msgid "Could not load class" msgstr "لم تحمل الصنف" -#: src/BufferParams.cpp:1704 +#: src/BufferParams.cpp:2023 +#, fuzzy msgid "Error reading internal layout information" -msgstr "" +msgstr "معلومات عامة" -#: src/BufferParams.cpp:1705 src/TextClass.cpp:1223 +#: src/BufferParams.cpp:2024 src/TextClass.cpp:1311 msgid "Read Error" msgstr "اقرأ الخطأ" -#: src/BufferView.cpp:179 +#: src/BufferView.cpp:188 +#, fuzzy msgid "No more insets" -msgstr "" +msgstr "تعيين خط الاطار" -#: src/BufferView.cpp:704 +#: src/BufferView.cpp:728 msgid "Save bookmark" msgstr "حفظ علامة" -#: src/BufferView.cpp:1060 +#: src/BufferView.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "احفظ المستند الحالي آلياً..." + +#: src/BufferView.cpp:980 +msgid "Document is read-only" +msgstr "المستند للقراءة فقط" + +#: src/BufferView.cpp:989 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "تم حذف هذا الجزء من المستند." + +#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." +msgstr "تعذر تحميل نوع المستند %1$s " + +#: src/BufferView.cpp:1315 msgid "No further undo information" msgstr "لا تراجع عن مزيد من المعلومات" -#: src/BufferView.cpp:1069 +#: src/BufferView.cpp:1325 msgid "No further redo information" msgstr "لا تكرار لمزيد من المعلومات" -#: src/BufferView.cpp:1242 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344 +#: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:363 src/lyxfind.cpp:381 +#, fuzzy msgid "String not found!" -msgstr "" +msgstr "الملف غير موجود" -#: src/BufferView.cpp:1269 +#: src/BufferView.cpp:1549 msgid "Mark off" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1275 +#: src/BufferView.cpp:1555 msgid "Mark on" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1282 +#: src/BufferView.cpp:1562 msgid "Mark removed" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1285 +#: src/BufferView.cpp:1565 msgid "Mark set" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1336 +#: src/BufferView.cpp:1620 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "احصاءات المحدد:" -#: src/BufferView.cpp:1338 +#: src/BufferView.cpp:1622 msgid "Statistics for the document:" msgstr "احصاءات المستند:" -#: src/BufferView.cpp:1341 +#: src/BufferView.cpp:1625 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d كلمة" -#: src/BufferView.cpp:1343 +#: src/BufferView.cpp:1627 msgid "One word" msgstr "كلمة واحدة" -#: src/BufferView.cpp:1346 +#: src/BufferView.cpp:1630 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" -msgstr "" +msgstr "%1$d حرفاً (تشمل المسافات)" -#: src/BufferView.cpp:1349 +#: src/BufferView.cpp:1633 msgid "One character (including blanks)" -msgstr "" +msgstr "حرفاًواحد (تشمل المسافات)" -#: src/BufferView.cpp:1352 +#: src/BufferView.cpp:1636 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" -msgstr "" +msgstr "%1$d حرفاً(ماعدا المسافات)" -#: src/BufferView.cpp:1355 +#: src/BufferView.cpp:1639 msgid "One character (excluding blanks)" -msgstr "" +msgstr "حرفاًواحدا(ماعدا المسافات)" -#: src/BufferView.cpp:1357 +#: src/BufferView.cpp:1641 msgid "Statistics" msgstr "احصاءات" -#: src/BufferView.cpp:1515 +#: src/BufferView.cpp:1771 +#, c-format +msgid "" +"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1773 +#, c-format +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1781 #, fuzzy msgid "Branch name" msgstr "فروع" -#: src/BufferView.cpp:1522 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +#: src/BufferView.cpp:1788 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 msgid "Branch already exists" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2136 +#: src/BufferView.cpp:2511 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "" +msgstr "ادراج المستند %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2147 +#: src/BufferView.cpp:2522 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "المستند %1$s ادرج." -#: src/BufferView.cpp:2149 +#: src/BufferView.cpp:2524 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "لم يدرج المستند %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2417 +#: src/BufferView.cpp:2789 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" "%1$s\n" "due to the error: %2$s" msgstr "" +"تعذر قراءة المستند المحدد\n" +"%1$s\n" +"بسبب الخطأ التالي:%2$s" -#: src/BufferView.cpp:2419 +#: src/BufferView.cpp:2791 msgid "Could not read file" msgstr "لم يُقرأ الملف" -#: src/BufferView.cpp:2426 +#: src/BufferView.cpp:2798 #, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." msgstr "" +"%1$s\n" +"لايمكن قراءته" -#: src/BufferView.cpp:2427 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2799 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "لم يتم فتح الملف" -#: src/BufferView.cpp:2434 +#: src/BufferView.cpp:2806 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2435 +#: src/BufferView.cpp:2807 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -16181,6 +17843,43 @@ msgid "" "then please change the encoding of the file\n" "to UTF-8 with a program other than LyX.\n" msgstr "" +"الملف لا يستخدم ترميز UTF-8.\n" +"سيتم قراءته كأنه ترميز 8Bit محلي .\n" +"اذا لم ينتج عنه الناتج الصحيح\n" +"فمن فضلك غير ترميز الملف\n" +"الى UTF-8 باستخدام برنامج أخر غير LyX.\n" + +#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2464 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:297 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183 +#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:215 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 +msgid "LyX Warning: " +msgstr "تحذير ليك:" + +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2465 src/insets/InsetBibitem.cpp:298 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184 +#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:282 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "uncodable character" +msgstr "محارف خاصة" + +#: src/Changes.cpp:379 +msgid "Uncodable character in author name" +msgstr "" + +#: src/Changes.cpp:380 +#, c-format +msgid "" +"The author name '%1$s',\n" +"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n" +"represented in the current encoding. The respective glyphs\n" +"will be omitted in the exported LaTeX file.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the spelling of the author name." +msgstr "" #: src/Chktex.cpp:63 #, c-format @@ -16191,309 +17890,306 @@ msgstr "" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "" -#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:175 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 +#: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:177 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202 msgid "none" msgstr "بلا" -#: src/Color.cpp:159 +#: src/Color.cpp:160 msgid "black" msgstr "اسود" -#: src/Color.cpp:160 +#: src/Color.cpp:161 msgid "white" msgstr "ابيض" -#: src/Color.cpp:161 +#: src/Color.cpp:162 msgid "red" msgstr "احمر" -#: src/Color.cpp:162 +#: src/Color.cpp:163 msgid "green" msgstr "اخضر" -#: src/Color.cpp:163 +#: src/Color.cpp:164 msgid "blue" msgstr "ازرق" -#: src/Color.cpp:164 +#: src/Color.cpp:165 msgid "cyan" msgstr "نيلي" -#: src/Color.cpp:165 +#: src/Color.cpp:166 msgid "magenta" msgstr "ارجواني" -#: src/Color.cpp:166 +#: src/Color.cpp:167 msgid "yellow" msgstr "اصفر" -#: src/Color.cpp:167 +#: src/Color.cpp:168 msgid "cursor" msgstr "المؤشر" -#: src/Color.cpp:168 +#: src/Color.cpp:169 msgid "background" msgstr "الخلفية" -#: src/Color.cpp:169 +#: src/Color.cpp:170 msgid "text" msgstr "نص" -#: src/Color.cpp:170 +#: src/Color.cpp:171 msgid "selection" msgstr "التحديد" -#: src/Color.cpp:171 +#: src/Color.cpp:172 msgid "selected text" msgstr "نص محدد" -#: src/Color.cpp:173 +#: src/Color.cpp:174 msgid "LaTeX text" msgstr "نص لتيك" -#: src/Color.cpp:174 +#: src/Color.cpp:175 +#, fuzzy msgid "inline completion" -msgstr "" +msgstr "&مهلة الاكمال التلقائي" -#: src/Color.cpp:176 +#: src/Color.cpp:177 +#, fuzzy msgid "non-unique inline completion" -msgstr "" +msgstr "&الاكمال التلقائي للنص" -#: src/Color.cpp:178 +#: src/Color.cpp:179 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/Color.cpp:179 +#: src/Color.cpp:180 msgid "note label" -msgstr "ملصق مدونة" +msgstr "عنوان الملاحظة" -#: src/Color.cpp:180 +#: src/Color.cpp:181 msgid "note background" -msgstr "خلفية المدونة" +msgstr "خلفية الملاحظة" -#: src/Color.cpp:181 +#: src/Color.cpp:182 msgid "comment label" -msgstr "ملصق امر" +msgstr "عنوان التعليق" -#: src/Color.cpp:182 +#: src/Color.cpp:183 msgid "comment background" msgstr "خلفية التعليق" -#: src/Color.cpp:183 +#: src/Color.cpp:184 +#, fuzzy msgid "greyedout inset label" -msgstr "" +msgstr "ادراج ملصق" -#: src/Color.cpp:184 +#: src/Color.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset text" +msgstr "ادراج ملصق" + +#: src/Color.cpp:186 +#, fuzzy msgid "greyedout inset background" -msgstr "" +msgstr "ادراج خلفية" -#: src/Color.cpp:185 +#: src/Color.cpp:187 msgid "phantom inset text" msgstr "" -#: src/Color.cpp:186 +#: src/Color.cpp:188 msgid "shaded box" msgstr "تظليل الصندوق" -#: src/Color.cpp:187 +#: src/Color.cpp:189 #, fuzzy msgid "listings background" msgstr "ادراج خلفية" -#: src/Color.cpp:188 +#: src/Color.cpp:190 msgid "branch label" msgstr "ملصق فرع" -#: src/Color.cpp:189 +#: src/Color.cpp:191 msgid "footnote label" msgstr "ملصق حاشية" -#: src/Color.cpp:190 +#: src/Color.cpp:192 msgid "index label" msgstr "ملصق فهرس" -#: src/Color.cpp:191 +#: src/Color.cpp:193 msgid "margin note label" msgstr "ملصق مدونة هامش" -#: src/Color.cpp:192 +#: src/Color.cpp:194 msgid "URL label" msgstr "ملصق رابط" -#: src/Color.cpp:193 +#: src/Color.cpp:195 msgid "URL text" msgstr "نص رابط" -#: src/Color.cpp:194 +#: src/Color.cpp:196 msgid "depth bar" msgstr "شريط عمق" -#: src/Color.cpp:195 +#: src/Color.cpp:197 msgid "language" msgstr "اللغة" -#: src/Color.cpp:196 +#: src/Color.cpp:198 msgid "command inset" -msgstr "" +msgstr "امر البرواز" -#: src/Color.cpp:197 +#: src/Color.cpp:199 msgid "command inset background" -msgstr "" +msgstr "أمر خلفية البرواز" -#: src/Color.cpp:198 +#: src/Color.cpp:200 msgid "command inset frame" -msgstr "" +msgstr "أمر اطار البرواز" -#: src/Color.cpp:199 +#: src/Color.cpp:201 msgid "special character" msgstr "محارف خاصة" -#: src/Color.cpp:200 +#: src/Color.cpp:202 msgid "math" msgstr "رياضيات" -#: src/Color.cpp:201 +#: src/Color.cpp:203 msgid "math background" msgstr "خلفية الرياضيات" -#: src/Color.cpp:202 +#: src/Color.cpp:204 msgid "graphics background" msgstr "خلفية الصور" -#: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209 msgid "math macro background" -msgstr "خلفية ماكرو الرياضيات" +msgstr "خلفية مختصر رياضي" -#: src/Color.cpp:204 +#: src/Color.cpp:206 msgid "math frame" msgstr "اطار الرياضيات" -#: src/Color.cpp:205 +#: src/Color.cpp:207 +#, fuzzy msgid "math corners" -msgstr "" +msgstr "اطار مختصر رياضي" -#: src/Color.cpp:206 +#: src/Color.cpp:208 +#, fuzzy msgid "math line" -msgstr "" +msgstr "&السطر الأخير:" -#: src/Color.cpp:208 +#: src/Color.cpp:210 #, fuzzy msgid "math macro hovered background" msgstr "خلفية ماكرو الرياضيات" -#: src/Color.cpp:209 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:211 msgid "math macro label" -msgstr "ملصق ماكرو رياضيات" +msgstr "عنوان مختصر رياضي" -#: src/Color.cpp:210 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:212 msgid "math macro frame" -msgstr "اطار ماكرو رياضيات" +msgstr "اطار مختصر رياضي" -#: src/Color.cpp:211 +#: src/Color.cpp:213 #, fuzzy msgid "math macro blended out" msgstr "ملصق ماكرو رياضيات" -#: src/Color.cpp:212 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:214 msgid "math macro old parameter" -msgstr "اطار ماكرو رياضيات" +msgstr "معامل مختصر رياضي قديم" -#: src/Color.cpp:213 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:215 msgid "math macro new parameter" -msgstr "اطار ماكرو رياضيات" - -#: src/Color.cpp:214 -msgid "caption frame" -msgstr "" +msgstr "معامل مختصر رياضي جديد" -#: src/Color.cpp:215 +#: src/Color.cpp:216 msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/Color.cpp:216 +#: src/Color.cpp:217 +#, fuzzy msgid "collapsable inset frame" -msgstr "" +msgstr "أمر اطار البرواز" -#: src/Color.cpp:217 +#: src/Color.cpp:218 msgid "inset background" msgstr "ادراج خلفية" -#: src/Color.cpp:218 +#: src/Color.cpp:219 msgid "inset frame" msgstr "ادراج اطار" -#: src/Color.cpp:219 +#: src/Color.cpp:220 msgid "LaTeX error" msgstr "خطأ لتيك" -#: src/Color.cpp:220 +#: src/Color.cpp:221 msgid "end-of-line marker" msgstr "علامة نهاية السطر" -#: src/Color.cpp:221 +#: src/Color.cpp:222 msgid "appendix marker" msgstr "علامة الملحق" -#: src/Color.cpp:222 +#: src/Color.cpp:223 msgid "change bar" msgstr "شريط التغيير" -#: src/Color.cpp:223 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:224 msgid "deleted text" msgstr "نص محذوف" -#: src/Color.cpp:224 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:225 msgid "added text" msgstr "نص مضاف" -#: src/Color.cpp:225 +#: src/Color.cpp:226 msgid "changed text 1st author" msgstr "" -#: src/Color.cpp:226 +#: src/Color.cpp:227 msgid "changed text 2nd author" msgstr "" -#: src/Color.cpp:227 +#: src/Color.cpp:228 msgid "changed text 3rd author" msgstr "" -#: src/Color.cpp:228 +#: src/Color.cpp:229 msgid "changed text 4th author" msgstr "" -#: src/Color.cpp:229 +#: src/Color.cpp:230 msgid "changed text 5th author" msgstr "" -#: src/Color.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "deleted text modifier" -msgstr "نص محذوف" - #: src/Color.cpp:231 -msgid "added space markers" -msgstr "" +msgid "deleted text modifier" +msgstr "مصحح النص المحذوف" #: src/Color.cpp:232 -msgid "top/bottom line" -msgstr "" +msgid "added space markers" +msgstr "أضف علامات مباعدة" #: src/Color.cpp:233 msgid "table line" msgstr "خط الجدول" #: src/Color.cpp:234 +#, fuzzy msgid "table on/off line" -msgstr "" +msgstr "خط الجدول" #: src/Color.cpp:236 msgid "bottom area" @@ -16516,300 +18212,328 @@ msgid "button background" msgstr "خلفية الزر" #: src/Color.cpp:241 +#, fuzzy msgid "button background under focus" -msgstr "" +msgstr "خلفية الزر" #: src/Color.cpp:242 -#, fuzzy msgid "paragraph marker" -msgstr "فقرة" +msgstr "وضع علامة على فقرة" #: src/Color.cpp:243 -msgid "inherit" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "preview frame" +msgstr "فشل العرض الأولي" #: src/Color.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "inherit" +msgstr "heartsuit" + +#: src/Color.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "regexp frame" +msgstr "ادراج اطار" + +#: src/Color.cpp:246 msgid "ignore" msgstr "تجاهل" -#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493 -#: src/Converter.cpp:536 +#: src/Converter.cpp:317 src/Converter.cpp:472 src/Converter.cpp:495 +#: src/Converter.cpp:538 msgid "Cannot convert file" msgstr "لم يتم تحويل الملف" -#: src/Converter.cpp:317 +#: src/Converter.cpp:318 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." msgstr "" +"لاتوجد معلومات لتحويل الملفات من الصيغة %1$s الى ملفات بالصيغة %2$s.\n" +"حدد المحول من التفضيلات." -#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 +#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:406 msgid "Executing command: " -msgstr "" +msgstr "تنفيذ امر:" -#: src/Converter.cpp:465 +#: src/Converter.cpp:467 msgid "Build errors" -msgstr "" +msgstr "أخطاء بناء" -#: src/Converter.cpp:466 +#: src/Converter.cpp:468 msgid "There were errors during the build process." -msgstr "" +msgstr "توجد اخطاء أثناء عملية البناء." -#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 +#: src/Converter.cpp:473 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "" +msgstr "حدث خطا أثناء تشغيل %1$s" -#: src/Converter.cpp:494 +#: src/Converter.cpp:496 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "" +msgstr "تعذر نقل الدليل المؤقت من %1$s الى %2$s." -#: src/Converter.cpp:538 +#: src/Converter.cpp:540 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "" +msgstr "تعذر نسخ الملف المؤقت من %1$s الى %2$s." -#: src/Converter.cpp:539 +#: src/Converter.cpp:541 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "" +msgstr "تعذر نقل الملف المؤقت من %1$s الى %2$s." -#: src/Converter.cpp:595 +#: src/Converter.cpp:597 msgid "Running LaTeX..." msgstr "تشغيل لتيك..." -#: src/Converter.cpp:613 +#: src/Converter.cpp:615 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/Converter.cpp:616 +#: src/Converter.cpp:618 msgid "LaTeX failed" msgstr "فشل لتيك" -#: src/Converter.cpp:618 +#: src/Converter.cpp:620 msgid "Output is empty" msgstr "مخرج فارغ" -#: src/Converter.cpp:619 +#: src/Converter.cpp:621 msgid "An empty output file was generated." -msgstr "" +msgstr "تم انشاء ملف خرج فارغ." -#: src/CutAndPaste.cpp:291 +#: src/CutAndPaste.cpp:346 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" "Do you want to add it to the document's branch list?" msgstr "" -"المستند %1$s لم يحفظ.\n" +"المستند %1$s يحتوي تغييرات غير محفوظة.\n" "\n" -"هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟" +"هل تريد حفظ المستند؟" -#: src/CutAndPaste.cpp:294 +#: src/CutAndPaste.cpp:349 #, fuzzy msgid "Unknown branch" -msgstr "مستخدم مجهول" +msgstr "فعل مجهول" -#: src/CutAndPaste.cpp:295 +#: src/CutAndPaste.cpp:350 msgid "&Don't Add" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:618 +#: src/CutAndPaste.cpp:677 #, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:625 +#: src/CutAndPaste.cpp:684 msgid "Undefined flex inset" msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:49 +#: src/Exporter.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "&Keep file" +msgstr "&ابقه" + +#: src/Exporter.cpp:51 msgid "Overwrite &all" msgstr "استبدال الكل" -#: src/Exporter.cpp:50 +#: src/Exporter.cpp:51 msgid "&Cancel export" msgstr "الغاء التصدير" -#: src/Exporter.cpp:90 +#: src/Exporter.cpp:96 msgid "Couldn't copy file" msgstr "عدم نسخ الملف" -#: src/Exporter.cpp:91 +#: src/Exporter.cpp:97 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "" +msgstr "فشل نسخ %1$s الى %2$s ." -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Roman" -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "" -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#, fuzzy msgid "Typewriter" -msgstr "" +msgstr "محرر" -#: src/Font.cpp:49 +#: src/Font.cpp:59 msgid "Symbol" msgstr "رمز" -#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63 -#: src/Font.cpp:66 +#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 +#: src/Font.cpp:76 +#, fuzzy msgid "Inherit" -msgstr "" +msgstr "ادراج" -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 msgid "Medium" msgstr "وسط" -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 msgid "Bold" msgstr "ثقيل" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +#, fuzzy msgid "Upright" -msgstr "" +msgstr "حقوق النشر" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 msgid "Italic" msgstr "مائل" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 msgid "Slanted" -msgstr "" +msgstr "منحرف" -#: src/Font.cpp:57 +#: src/Font.cpp:67 +#, fuzzy msgid "Smallcaps" -msgstr "" +msgstr "صغير" -#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 msgid "Increase" -msgstr "" +msgstr "زيادة" -#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 msgid "Decrease" -msgstr "" +msgstr "نقص" -#: src/Font.cpp:66 +#: src/Font.cpp:76 msgid "Toggle" -msgstr "" +msgstr "ثبت" -#: src/Font.cpp:173 +#: src/Font.cpp:160 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "" -#: src/Font.cpp:176 -#, c-format +#: src/Font.cpp:163 +#, fuzzy, c-format msgid "Underline %1$s, " -msgstr "" +msgstr "سطر سفلي" -#: src/Font.cpp:179 -#, c-format +#: src/Font.cpp:166 +#, fuzzy, c-format msgid "Strikeout %1$s, " -msgstr "" +msgstr "اسم %1$s, " -#: src/Font.cpp:182 -#, c-format +#: src/Font.cpp:169 +#, fuzzy, c-format msgid "Double underline %1$s, " -msgstr "" +msgstr "سطر سفلي" -#: src/Font.cpp:185 +#: src/Font.cpp:172 #, fuzzy, c-format msgid "Wavy underline %1$s, " msgstr "سطر سفلي" -#: src/Font.cpp:188 +#: src/Font.cpp:175 #, c-format msgid "Noun %1$s, " -msgstr "" +msgstr "اسم %1$s, " -#: src/Font.cpp:202 +#: src/Font.cpp:189 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "اللغة: %1$s, " -#: src/Font.cpp:205 +#: src/Font.cpp:192 #, c-format msgid " Number %1$s" msgstr "رقم %1$s" -#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311 +#: src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:300 src/Format.cpp:310 msgid "Cannot view file" msgstr "فشل عرض ملف" -#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/LyXFunc.cpp:1154 +#: src/Format.cpp:288 src/Format.cpp:354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2873 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "" +msgstr "ملف غير موجود: %1$s" -#: src/Format.cpp:267 +#: src/Format.cpp:301 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "لا معلومات لعرض %1$s" -#: src/Format.cpp:277 +#: src/Format.cpp:311 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "" +msgstr "فشل العرض الآلي للملف %1$s " -#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360 -#: src/Format.cpp:383 +#: src/Format.cpp:353 src/Format.cpp:365 src/Format.cpp:378 src/Format.cpp:389 msgid "Cannot edit file" msgstr "لم يحرر الملف" -#: src/Format.cpp:337 +#: src/Format.cpp:366 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "" -#: src/Format.cpp:350 +#: src/Format.cpp:379 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "لا معلومات لتحرير %1$s" -#: src/Format.cpp:361 +#: src/Format.cpp:390 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "" +msgstr "فشل التحرير الآلي للملف %1$s" #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236 #, fuzzy msgid "Could not find bind file" -msgstr "لم يُقرأ الملف" +msgstr "غير قادر على العثور على ملف الـUI الأفتراضي" #: src/KeyMap.cpp:222 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" "%1$s.\n" "Please check your installation." msgstr "" +"خطأ أثناء قراءة ملف الضبط\n" +"%1$s.\n" +"من فضلك تأكد من عملية التنصيب." #: src/KeyMap.cpp:229 #, fuzzy msgid "Could not find `cua.bind' file" -msgstr "لم يُقرأ الملف" +msgstr "غير قادر على العثور على ملف الـUI الأفتراضي" #: src/KeyMap.cpp:230 +#, fuzzy msgid "" "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" "Please check your installation." msgstr "" +"خطأ أثناء قراءة ملف الضبط\n" +"%1$s.\n" +"من فضلك تأكد من عملية التنصيب." #: src/KeyMap.cpp:237 #, c-format @@ -16823,143 +18547,184 @@ msgstr "" msgid " options: " msgstr "الخيارات:" -#: src/LaTeX.cpp:60 +#: src/LaTeX.cpp:57 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "" +msgstr "انتظار LaTeX لاجراء عدد %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:263 src/LaTeX.cpp:352 -#, fuzzy +#: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349 msgid "Running Index Processor." -msgstr "تشغيل صنع فهرس" +msgstr "تشغيل صانع فهرس." -#: src/LaTeX.cpp:283 src/LaTeX.cpp:335 +#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332 msgid "Running BibTeX." -msgstr "" +msgstr "تشغيل BibTeX." -#: src/LaTeX.cpp:443 +#: src/LaTeX.cpp:440 +#, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "" +msgstr "تشغيل صانع فهرس." -#: src/LyX.cpp:103 +#: src/LyX.cpp:114 msgid "Could not read configuration file" -msgstr "" +msgstr "تعذر قراءة ملف الضبط" -#: src/LyX.cpp:104 +#: src/LyX.cpp:115 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" "%1$s.\n" "Please check your installation." msgstr "" +"خطأ أثناء قراءة ملف الضبط\n" +"%1$s.\n" +"من فضلك تأكد من عملية التنصيب." -#: src/LyX.cpp:113 +#: src/LyX.cpp:124 msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "" +msgstr "LyX: إعادة ضبط مجلد المستخدم" -#: src/LyX.cpp:117 +#: src/LyX.cpp:128 msgid "Done!" msgstr "تم!" -#: src/LyX.cpp:392 -#, c-format +#: src/LyX.cpp:417 +#, fuzzy, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." -msgstr "" +msgstr "تعذر انشاء مسار الذاكرة المؤقتة" -#: src/LyX.cpp:394 +#: src/LyX.cpp:419 msgid "Cannot remove temporary directory" -msgstr "لم يزل مسار الذاكرة المؤقتة" +msgstr "تعذر إزالة مسار الذاكرة المؤقتة" -#: src/LyX.cpp:400 +#: src/LyX.cpp:425 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "" +msgstr "غير قادر على حذف المجلد المؤقت%1$s" -#: src/LyX.cpp:402 +#: src/LyX.cpp:427 msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "" +msgstr "غير قادر على حذف المجلد المؤقت" -#: src/LyX.cpp:431 +#: src/LyX.cpp:456 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "" +msgstr "خطأ في خيار سطر الأوامر `%1$s'. خروج." -#: src/LyX.cpp:505 +#: src/LyX.cpp:530 msgid "No textclass is found" -msgstr "" +msgstr "القسم النصي غير موجود" -#: src/LyX.cpp:506 +#: src/LyX.cpp:531 +#, fuzzy msgid "" -"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " -"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." +"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " +"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " +"using only the defaults, or continue." msgstr "" +"ليك لا يستطيع المتابعة بسبب عدم وجود قسم نصي. يمكنك ان تعيد الضبط بشكل " +"طبيعي، أو اعادة الضبط باستخدام قسم نصي افتراضي، أو الخروج من ليك" -#: src/LyX.cpp:510 +#: src/LyX.cpp:535 msgid "&Reconfigure" -msgstr "اعادة الاعداد" +msgstr "&اعادة ضبط النظام" -#: src/LyX.cpp:511 -msgid "&Use Default" +#: src/LyX.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "&Use Defaults" msgstr "استخدام افتراضي" -#: src/LyX.cpp:512 src/LyX.cpp:874 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "خروج" +#: src/LyX.cpp:537 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790 +#, fuzzy +msgid "&Continue" +msgstr "الإستمرار" -#: src/LyX.cpp:658 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:663 +#: src/LyX.cpp:640 +msgid "" +"SIGHUP signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:644 +msgid "" +"SIGFPE signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:647 +msgid "" +"SIGSEGV signal caught!\n" +"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" +"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " +"us a bug report, if necessary. Thanks !\n" +"Bye." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:663 +msgid "LyX crashed!" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:697 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:940 msgid "LyX: " msgstr "ليك:" -#: src/LyX.cpp:783 +#: src/LyX.cpp:831 msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "لم ينشأ مسار الذاكرة المؤقتة" +msgstr "تعذر انشاء مسار الذاكرة المؤقتة" -#: src/LyX.cpp:784 +#: src/LyX.cpp:832 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" "\"%1$s\"\n" "Make sure that this path exists and is writable and try again." msgstr "" +"غير قادر على انشاء مجلد مؤقت في \n" +"\"%1$s\"\n" +"من فضلك تاكد من وجود هذا الدليل و انه يمكن الكتابة فيه ثم حاول مرة اخرى." -#: src/LyX.cpp:867 +#: src/LyX.cpp:915 msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "" +msgstr "مجلد مستخدم LyX مفقود" -#: src/LyX.cpp:868 +#: src/LyX.cpp:916 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:873 +#: src/LyX.cpp:921 msgid "&Create directory" msgstr "انشاء مسار" -#: src/LyX.cpp:875 +#: src/LyX.cpp:922 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "خروج" + +#: src/LyX.cpp:923 msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "" +msgstr "لايوجد مجلد مستخدم ليك. خروج." -#: src/LyX.cpp:879 +#: src/LyX.cpp:927 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr "" +msgstr "LyX:ينشئ المجلد %1$s" -#: src/LyX.cpp:884 +#: src/LyX.cpp:932 msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "" +msgstr "تعذر انشاء مجلد. خروج." -#: src/LyX.cpp:956 +#: src/LyX.cpp:1004 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:960 +#: src/LyX.cpp:1008 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "" +msgstr "اعداد مستوى التنقيح ليكون %1$s" -#: src/LyX.cpp:971 +#: src/LyX.cpp:1019 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -16980,700 +18745,617 @@ msgid "" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t--batch execute commands and exit\n" +"\t-f [--force-overwrite] what\n" +" where what is either `all', `main' or `none',\n" +" specifying whether all files, main file only, or no " +"files,\n" +" respectively, are to be overwritten during a batch " +"export.\n" +" Anything else is equivalent to `all', but is not " +"consumed.\n" +"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" "\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1013 src/support/Package.cpp:552 +#: src/LyX.cpp:1066 msgid "No system directory" msgstr "لا مسار للنظام" -#: src/LyX.cpp:1014 +#: src/LyX.cpp:1067 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1025 +#: src/LyX.cpp:1078 msgid "No user directory" msgstr "لا مسار للمستخدم" -#: src/LyX.cpp:1026 +#: src/LyX.cpp:1079 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1037 +#: src/LyX.cpp:1090 msgid "Incomplete command" -msgstr "" +msgstr "أمر غير مكتمل" -#: src/LyX.cpp:1038 +#: src/LyX.cpp:1091 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1049 +#: src/LyX.cpp:1102 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1062 +#: src/LyX.cpp:1115 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1067 +#: src/LyX.cpp:1120 msgid "Missing filename for --import" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:115 -msgid "Running configure..." -msgstr "بدء الاعداد" - -#: src/LyXFunc.cpp:126 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:132 -msgid "System reconfiguration failed" -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:133 -msgid "" -"The system reconfiguration has failed.\n" -"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" -"Please reconfigure again if needed." -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:139 -msgid "System reconfigured" -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:140 -msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:376 -msgid "Unknown function." -msgstr "دالة مجهولة." - -#: src/LyXFunc.cpp:420 -msgid "Nothing to do" -msgstr "لا شئ لتنفيذه" - -#: src/LyXFunc.cpp:436 -msgid "Unknown action" -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:442 src/LyXFunc.cpp:732 -msgid "Command disabled" -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:449 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:717 -msgid "Document is read-only" -msgstr "المستند للقراءة فقط" - -#: src/LyXFunc.cpp:726 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:748 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:751 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054 -msgid "Save changed document?" -msgstr "حفظ المستند المغير؟" - -#: src/LyXFunc.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s has not been saved yet.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"المستند %1$s لم يحفظ.\n" -"\n" -"هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟" - -#: src/LyXFunc.cpp:757 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2047 -#, fuzzy -msgid "Save new document?" -msgstr "حفظ المستند المغير؟" - -#: src/LyXFunc.cpp:892 -#, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" -msgstr "ستفقد كل التغييرات. هل تريد العودة للمستند المحفوظ %1$s?" - -#: src/LyXFunc.cpp:894 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟" - -#: src/LyXFunc.cpp:895 src/LyXVC.cpp:189 -msgid "&Revert" -msgstr "عودة" - -#: src/LyXFunc.cpp:1021 src/Text3.cpp:1767 -msgid "Missing argument" -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:1033 -#, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "فتح ملف المساعدة %1$s..." - -#: src/LyXFunc.cpp:1085 src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:560 -#: src/VCBackend.cpp:626 src/VCBackend.cpp:632 src/VCBackend.cpp:653 -#, fuzzy -msgid "Revision control error." -msgstr "تحكم الاصدار" - -#: src/LyXFunc.cpp:1086 -msgid "Error when setting the locking property." -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:1313 -#, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:1475 -#, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "المستند يحفظ افتراضياً في %1$s" - -#: src/LyXFunc.cpp:1478 -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:1627 src/LyXVC.cpp:151 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:1636 -msgid "Directory is not accessible." -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:1844 -#, c-format -msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "المستند %1$s حمل" - -#: src/LyXFunc.cpp:1846 -#, c-format -msgid "Could not reload document %1$s" -msgstr "لم يعد تحميل المستند %1$s" - -#: src/LyXFunc.cpp:1883 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "أهلاً بك في ليك" - -#: src/LyXFunc.cpp:1904 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "" - -#: src/LyXRC.cpp:2546 +#: src/LyXRC.cpp:2999 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2551 +#: src/LyXRC.cpp:3004 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2555 +#: src/LyXRC.cpp:3008 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " "specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2563 +#: src/LyXRC.cpp:3016 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" +"الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في استبدال التحديد الحالي آليا بما قمت بكتابته." -#: src/LyXRC.cpp:2567 +#: src/LyXRC.cpp:3020 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" +"الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في اعادة ضبط خيارات التصنيف للوضع الافتراضي بعد " +"تغيير التصنيف." -#: src/LyXRC.cpp:2571 +#: src/LyXRC.cpp:3024 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" +"الفترة الزمنية الفاصلة بين عمليات الحفظ الآلي (بالثواني). الصفر يعني الغاء " +"الحفظ الآلي." -#: src/LyXRC.cpp:2578 +#: src/LyXRC.cpp:3031 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2582 +#: src/LyXRC.cpp:3035 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" +"تحدد خيارات bibtex (cf. man bibtex) أو استخدم مترجم أخر (مثل mlbibtex أو " +"bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:2586 +#: src/LyXRC.cpp:3039 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "" +msgstr "تحدد خيارات برنامج bibtex لـ PLaTeX ( يابانيLaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:2590 +#: src/LyXRC.cpp:3043 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2594 +#: src/LyXRC.cpp:3047 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "" +msgstr "اختر للتأكد من وجود الملفات الأخيرة." -#: src/LyXRC.cpp:2598 +#: src/LyXRC.cpp:3051 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2608 +#: src/LyXRC.cpp:3061 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2612 +#: src/LyXRC.cpp:3065 msgid "" "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " "the top of the screen" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2616 +#: src/LyXRC.cpp:3069 +msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3073 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2620 +#: src/LyXRC.cpp:3077 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" +"اظهار صندوق صغير حول مختصر رياضي مع اسم المختصر عندما يكون المؤشر بداخله." -#: src/LyXRC.cpp:2625 +#: src/LyXRC.cpp:3082 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2629 +#: src/LyXRC.cpp:3086 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2633 +#: src/LyXRC.cpp:3090 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2637 +#: src/LyXRC.cpp:3094 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2641 +#: src/LyXRC.cpp:3098 msgid "Specify the default paper size." -msgstr "" +msgstr "حدد الحجم الافتراضي للورقة." -#: src/LyXRC.cpp:2645 +#: src/LyXRC.cpp:3102 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2649 +#: src/LyXRC.cpp:3106 msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "" +msgstr "حدد طريقة عرض الصور في LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2653 +#: src/LyXRC.cpp:3110 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" +"المسار الأفتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX" -#: src/LyXRC.cpp:2658 +#: src/LyXRC.cpp:3115 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2662 +#: src/LyXRC.cpp:3119 +#, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" +"المسار الأفتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX" -#: src/LyXRC.cpp:2666 +#: src/LyXRC.cpp:3123 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2673 +#: src/LyXRC.cpp:3130 +#, fuzzy msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" +"تحدد خيارات bibtex (cf. man bibtex) أو استخدم مترجم أخر (مثل mlbibtex أو " +"bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:2677 +#: src/LyXRC.cpp:3134 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "" +msgstr "تحدد خيارات برنامج الفهرسة لـ PLaTeX (ياباني LaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:2681 +#: src/LyXRC.cpp:3138 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2690 +#: src/LyXRC.cpp:3147 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2694 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "" - -#: src/LyXRC.cpp:2698 +#: src/LyXRC.cpp:3151 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2702 +#: src/LyXRC.cpp:3155 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2706 +#: src/LyXRC.cpp:3159 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2710 +#: src/LyXRC.cpp:3163 +#, fuzzy msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "" +msgstr "امر لتيك للتغيير المحلي للغة" -#: src/LyXRC.cpp:2714 +#: src/LyXRC.cpp:3167 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "امر لتيك للتغيير المحلي للغة" -#: src/LyXRC.cpp:2718 +#: src/LyXRC.cpp:3171 +#, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" +"الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في اعادة ضبط خيارات التصنيف للوضع الافتراضي بعد " +"تغيير التصنيف." -#: src/LyXRC.cpp:2722 +#: src/LyXRC.cpp:3175 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" +"أمر LaTeX لتحميل حزمة اللغة مثل \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage" +"{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:2726 +#: src/LyXRC.cpp:3179 +#, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" +"الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في اعادة ضبط خيارات التصنيف للوضع الافتراضي بعد " +"تغيير التصنيف." -#: src/LyXRC.cpp:2730 +#: src/LyXRC.cpp:3183 +#, fuzzy msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "" +msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات." -#: src/LyXRC.cpp:2734 +#: src/LyXRC.cpp:3187 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2738 +#: src/LyXRC.cpp:3191 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات." -#: src/LyXRC.cpp:2742 +#: src/LyXRC.cpp:3195 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2746 +#: src/LyXRC.cpp:3199 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "سرعة عجلة الفارة" -#: src/LyXRC.cpp:2751 +#: src/LyXRC.cpp:3204 +#, fuzzy msgid "The completion popup delay." -msgstr "" +msgstr "&مهلة الاكمال التلقائي" -#: src/LyXRC.cpp:2755 +#: src/LyXRC.cpp:3208 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2759 +#: src/LyXRC.cpp:3212 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2763 +#: src/LyXRC.cpp:3216 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2767 +#: src/LyXRC.cpp:3220 +#, fuzzy msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." -msgstr "" +msgstr "أظهر مثلث صغير على المؤشر عند توافر خاصية الإكمال في الطور النصي." -#: src/LyXRC.cpp:2771 +#: src/LyXRC.cpp:3224 +#, fuzzy msgid "The inline completion delay." -msgstr "" +msgstr "&مهلة الاكمال التلقائي" -#: src/LyXRC.cpp:2775 +#: src/LyXRC.cpp:3228 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2779 +#: src/LyXRC.cpp:3232 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2783 +#: src/LyXRC.cpp:3236 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2787 +#: src/LyXRC.cpp:3240 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2791 +#: src/LyXRC.cpp:3244 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2796 +#: src/LyXRC.cpp:3249 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" +"حدد هذه المجلدات التي لابد من اضافتها قبل مسار الوحدات المتغيرة. استخدم " +"الصيغة المحددة لنظام التشغيل الخاص بك." -#: src/LyXRC.cpp:2802 +#: src/LyXRC.cpp:3255 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2806 +#: src/LyXRC.cpp:3259 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2810 +#: src/LyXRC.cpp:3263 msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "" +msgstr "أعد تحجيم العرض المبدئي لعرض مناسب." -#: src/LyXRC.cpp:2814 +#: src/LyXRC.cpp:3267 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "" +msgstr "خيار تحديد ما اذا كان يجب ترتيب النسخ." -#: src/LyXRC.cpp:2818 +#: src/LyXRC.cpp:3271 msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "" +msgstr "خيار لتحديد عدد النسخ المطبوعة." -#: src/LyXRC.cpp:2822 +#: src/LyXRC.cpp:3275 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" +"الطابعة الأفتراضية للطباعة. إن لم تحدد اي طابعة، LyX سيستخدم وحدة متغيرة " +"PRINTER." -#: src/LyXRC.cpp:2826 +#: src/LyXRC.cpp:3279 msgid "The option to print only even pages." -msgstr "" +msgstr "خيار لطباعة الصفحات الزوجية فقط" -#: src/LyXRC.cpp:2830 +#: src/LyXRC.cpp:3283 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" +"خيارات اضافية يمكن تمريرها لبرنامج الطباعة بعد كل شئ أخر، لكن قبل اسم الملف " +"من النوع DVI الجاري طباعته." -#: src/LyXRC.cpp:2834 +#: src/LyXRC.cpp:3287 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2838 +#: src/LyXRC.cpp:3291 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "الخيار للطباعة افقياً" -#: src/LyXRC.cpp:2842 +#: src/LyXRC.cpp:3295 msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "" +msgstr "خيار لطباعة الصفحات الفردية فقط" -#: src/LyXRC.cpp:2846 +#: src/LyXRC.cpp:3299 +#, fuzzy msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "" +msgstr "خيار لتحديد عدد النسخ المطبوعة." -#: src/LyXRC.cpp:2850 +#: src/LyXRC.cpp:3303 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "" +msgstr "خيار لتحديد أبعاد ورق الطباعة." -#: src/LyXRC.cpp:2854 +#: src/LyXRC.cpp:3307 msgid "The option to specify paper type." -msgstr "" +msgstr "خيار لتحديد نوع الورق." -#: src/LyXRC.cpp:2858 +#: src/LyXRC.cpp:3311 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "" +msgstr "خيار لعكس ترتيب الصفحات المطبوعة." -#: src/LyXRC.cpp:2862 +#: src/LyXRC.cpp:3315 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2866 +#: src/LyXRC.cpp:3319 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2870 +#: src/LyXRC.cpp:3323 +#, fuzzy msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "" +msgstr "خيارات للطباعة إلى ملف" -#: src/LyXRC.cpp:2874 +#: src/LyXRC.cpp:3327 +#, fuzzy msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "" +msgstr "خيار يستخدم للطباعة بغير الطابعة الافتراضية" -#: src/LyXRC.cpp:2878 +#: src/LyXRC.cpp:3331 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2882 +#: src/LyXRC.cpp:3335 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2890 +#: src/LyXRC.cpp:3343 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2894 +#: src/LyXRC.cpp:3347 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2900 +#: src/LyXRC.cpp:3353 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2909 +#: src/LyXRC.cpp:3362 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2913 +#: src/LyXRC.cpp:3366 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "" +msgstr "احجام الخط المستخدمة لحساب مقاييس خطوط الشاشة." -#: src/LyXRC.cpp:2918 +#: src/LyXRC.cpp:3371 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" +"نسبة التكبير الخاصة بخطوط الشاشة. في حالة استخدام نسبة تكبير 100% فستكون " +"الخطوط تقريبا مساوية للحجم في الورقة." -#: src/LyXRC.cpp:2922 +#: src/LyXRC.cpp:3375 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." -msgstr "" +msgstr "السماح لمدير الجلسة أن يحفظ ويستعيد شكل النوافذ." -#: src/LyXRC.cpp:2926 +#: src/LyXRC.cpp:3379 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2933 +#: src/LyXRC.cpp:3386 +#, fuzzy msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "" +msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات." -#: src/LyXRC.cpp:2937 +#: src/LyXRC.cpp:3390 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" +"الملفات المؤقتة لـ LyX سيتم الاحتفاظ بها في هذا المسار. سوف يتم حذفهم بمجرد " +"الخروج من LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2941 +#: src/LyXRC.cpp:3394 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2945 +#: src/LyXRC.cpp:3398 +#, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" +"المسار الأفتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX" -#: src/LyXRC.cpp:2955 +#: src/LyXRC.cpp:3408 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2968 -msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." +#: src/LyXRC.cpp:3421 +msgid "" +"Enable use the system colors for some things like main window background and " +"selection." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2972 +#: src/LyXRC.cpp:3425 +#, fuzzy +msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." +msgstr "&تفعيل اداة التلميحات في منطقة العمل الرئيسية" + +#: src/LyXRC.cpp:3429 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2979 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3436 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" + +#: src/LyXVC.cpp:86 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "هل تود استرجاع المستند %1$s من تحكم الأصدار؟" + +#: src/LyXVC.cpp:88 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "استعادة من تحكم الاصدار" + +#: src/LyXVC.cpp:89 +msgid "&Retrieve" +msgstr "&استرجاع" -#: src/LyXVC.cpp:100 +#: src/LyXVC.cpp:115 msgid "Document not saved" msgstr "لم يحفظ المستند" -#: src/LyXVC.cpp:101 +#: src/LyXVC.cpp:116 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "يجب أن تحفظ المستند قبل أن تسجله" -#: src/LyXVC.cpp:133 +#: src/LyXVC.cpp:148 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140 +#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156 +#, fuzzy msgid "(no initial description)" -msgstr "" +msgstr "تنصيب البرنامج" -#: src/LyXVC.cpp:154 +#: src/LyXVC.cpp:165 +#, fuzzy msgid "(no log message)" -msgstr "" +msgstr "لاتوجد رسائل تنقيح" + +#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2731 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX VC: رسالة سجل الأحداث" -#: src/LyXVC.cpp:185 +#: src/LyXVC.cpp:216 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -17682,137 +19364,137 @@ msgid "" "Do you want to revert to the older version?" msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:188 +#: src/LyXVC.cpp:221 +#, fuzzy msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "" +msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟" -#: src/Paragraph.cpp:1607 +#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3153 +msgid "&Revert" +msgstr "عودة" + +#: src/Paragraph.cpp:1906 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:1655 +#: src/Paragraph.cpp:1968 msgid "Alignment not permitted" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:1656 +#: src/Paragraph.cpp:1969 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:2142 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 -#: src/insets/InsetListings.cpp:178 src/insets/InsetListings.cpp:186 -#: src/insets/InsetListings.cpp:210 src/mathed/InsetMathString.cpp:166 -msgid "LyX Warning: " -msgstr "تحذير ليك:" - -#: src/Paragraph.cpp:2143 src/insets/InsetListings.cpp:179 -#: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/mathed/InsetMathString.cpp:167 -msgid "uncodable character" -msgstr "" - -#: src/Paragraph.cpp:2638 +#: src/Paragraph.cpp:2996 msgid "Memory problem" -msgstr "" +msgstr "مشكلة في الذاكرة" -#: src/Paragraph.cpp:2638 +#: src/Paragraph.cpp:2996 msgid "Paragraph not properly initialized" -msgstr "" +msgstr "الفقرة لم تبدأ بشكل لائق" -#: src/Text.cpp:337 +#: src/Text.cpp:383 +#, fuzzy msgid "Unknown Inset" -msgstr "" +msgstr "مستخدم مجهول" -#: src/Text.cpp:420 +#: src/Text.cpp:464 msgid "Change tracking error" -msgstr "" +msgstr "خطأ في تحويل المسار" -#: src/Text.cpp:421 +#: src/Text.cpp:465 #, c-format msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" msgstr "" -#: src/Text.cpp:432 +#: src/Text.cpp:476 +#, fuzzy msgid "Unknown token" -msgstr "" +msgstr "فعل مجهول" -#: src/Text.cpp:891 +#: src/Text.cpp:939 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." -msgstr "" +msgstr "لايمكنك ادراج مباعدة في بداية فقرة. من فضلك اقراء الدروس." -#: src/Text.cpp:902 +#: src/Text.cpp:947 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "" +msgstr "لايمكنك كتابة مباعدتين هكذا. من فضلك اقراء الدروس." -#: src/Text.cpp:1721 +#: src/Text.cpp:1767 msgid "[Change Tracking] " -msgstr "" +msgstr "[تحويل المسار] " -#: src/Text.cpp:1727 +#: src/Text.cpp:1773 msgid "Change: " msgstr "التغيير:" -#: src/Text.cpp:1731 +#: src/Text.cpp:1777 msgid " at " msgstr "عند" -#: src/Text.cpp:1741 +#: src/Text.cpp:1787 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "الخط: %1$s" -#: src/Text.cpp:1746 +#: src/Text.cpp:1792 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1752 +#: src/Text.cpp:1798 +#, fuzzy msgid ", Spacing: " -msgstr "" +msgstr "&التباعد:" -#: src/Text.cpp:1758 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611 +#: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 msgid "OneHalf" msgstr "واحد ونصف" -#: src/Text.cpp:1764 +#: src/Text.cpp:1810 +#, fuzzy msgid "Other (" -msgstr "" +msgstr "&أخرى:" -#: src/Text.cpp:1773 +#: src/Text.cpp:1819 +#, fuzzy msgid ", Inset: " -msgstr "" +msgstr "ادراج صندوق" -#: src/Text.cpp:1774 +#: src/Text.cpp:1820 msgid ", Paragraph: " msgstr ", الفصل: " -#: src/Text.cpp:1775 +#: src/Text.cpp:1821 msgid ", Id: " msgstr "" -#: src/Text.cpp:1776 +#: src/Text.cpp:1822 msgid ", Position: " msgstr ", الموقع: " -#: src/Text.cpp:1782 +#: src/Text.cpp:1828 msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1784 +#: src/Text.cpp:1830 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/Text2.cpp:384 +#: src/Text2.cpp:386 +#, fuzzy msgid "No font change defined." -msgstr "" +msgstr "لا اجراء محدد" -#: src/Text2.cpp:424 +#: src/Text2.cpp:426 msgid "Nothing to index!" msgstr "لا شئ للفهرسة!" -#: src/Text2.cpp:426 +#: src/Text2.cpp:428 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "" @@ -17822,55 +19504,64 @@ msgstr "نظام تحرير الرياضيات" #: src/Text3.cpp:195 msgid "No valid math formula" -msgstr "" +msgstr "صيغة رياضية غير صالحة" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:993 +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 #, fuzzy -msgid "Already in regexp mode" -msgstr "تحميل في نظام الشاشة الكاملة" +msgid "Already in regular expression mode" +msgstr "التعبير العاديه" -#: src/Text3.cpp:216 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1003 +#: src/Text3.cpp:216 #, fuzzy msgid "Regexp editor mode" msgstr "نظام تحرير الرياضيات" -#: src/Text3.cpp:1306 +#: src/Text3.cpp:1283 msgid "Layout " msgstr "نسق" -#: src/Text3.cpp:1307 +#: src/Text3.cpp:1284 msgid " not known" msgstr "مجهول" -#: src/Text3.cpp:1913 src/Text3.cpp:1925 +#: src/Text3.cpp:1745 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1340 +#, fuzzy +msgid "Missing argument" +msgstr "صنع قائمة البارامترات" + +#: src/Text3.cpp:1892 src/Text3.cpp:1904 +#, fuzzy msgid "Character set" -msgstr "" +msgstr "محارف:" -#: src/Text3.cpp:2074 src/Text3.cpp:2085 +#: src/Text3.cpp:2111 src/Text3.cpp:2122 +#, fuzzy msgid "Paragraph layout set" -msgstr "" +msgstr "اعدادات الفقرة" -#: src/TextClass.cpp:142 +#: src/TextClass.cpp:155 +#, fuzzy msgid "Plain Layout" -msgstr "" +msgstr "نسق الصفحة" -#: src/TextClass.cpp:702 +#: src/TextClass.cpp:731 msgid "Missing File" msgstr "ملف مفقود" -#: src/TextClass.cpp:703 +#: src/TextClass.cpp:732 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:706 +#: src/TextClass.cpp:735 +#, fuzzy msgid "Corrupt File" -msgstr "" +msgstr "اغلاق الملف" -#: src/TextClass.cpp:707 +#: src/TextClass.cpp:736 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:1204 +#: src/TextClass.cpp:1293 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -17879,170 +19570,335 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:1208 +#: src/TextClass.cpp:1297 msgid "Module not available" msgstr "نموذج غير متاح" -#: src/TextClass.cpp:1209 -msgid "Some layouts may not be available." -msgstr "بعض الانساق غير متاحة" - -#: src/TextClass.cpp:1214 +#: src/TextClass.cpp:1302 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" "may not be possible.\n" msgstr "" +"وحدة %1$s تتطلب حزمة غير متاحة\n" +"في برنامج LaTeX الخاص بك. مخرجات LaTeX\n" +"قد تكون غير ممكنة.\n" -#: src/TextClass.cpp:1217 +#: src/TextClass.cpp:1305 msgid "Package not available" -msgstr "مجموعة غير متاحة" +msgstr "حزم غير متاحة" -#: src/TextClass.cpp:1222 +#: src/TextClass.cpp:1310 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "خطأ في قراءة النموذج %1$s\n" -#: src/VCBackend.cpp:57 -#, c-format +#: src/TextClass.cpp:1380 +msgid "" +"{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal" +"%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution" +"%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698 +#: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868 +#: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177 +#: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693 +msgid "Revision control error." +msgstr "خطأ مراجعة التحكم." + +#: src/VCBackend.cpp:61 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Some problem occured while running the command:\n" "'%1$s'." -msgstr "" +msgstr "حدث خطا أثناء تشغيل %1$s" -#: src/VCBackend.cpp:502 src/VCBackend.cpp:549 src/VCBackend.cpp:643 -#: src/VCBackend.cpp:680 -#, fuzzy +#: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073 +#: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287 +#: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458 msgid "Error: Could not generate logfile." -msgstr "لم يتم كتابة الملف!" +msgstr "خطأ:لم يتمكن من انشاء ملف السجل." + +#: src/VCBackend.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "Up-to-date" +msgstr "&تحديث" + +#: src/VCBackend.cpp:500 +#, fuzzy +msgid "Locally Modified" +msgstr "ملف النسق المحلي" + +#: src/VCBackend.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "Locally Added" +msgstr "ملف النسق المحلي" + +#: src/VCBackend.cpp:504 +msgid "Needs Merge" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:506 +msgid "Needs Checkout" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:508 +msgid "No CVS file" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:510 +msgid "Cannot retrieve CVS status" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:694 +msgid "" +"The repository version is newer then the current check out.\n" +"You have to update from repository first or revert your changes." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:699 +#, c-format +msgid "" +"Bad status when checking in changes.\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error when updating from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgstr "" +"خطأ أثناء التحديث من المستودع.\n" +"يجب ان تتدخل لحل هذا التضارب يدوياً الآن!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"بعد الضغط على موافق،سيحاول LyX اعادة فتح المستند." + +#: src/VCBackend.cpp:781 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"In case of file conflict you have to resolve them manually or revert to " +"repository version later." +msgstr "" +"تم رصد تغييرات في مجلد العمل :\n" +"%1$s\n" +"\n" +"في حالة ملف متعارض اصدار ملفات المجلد المحلي سيتم تفضيلها.\n" +"\n" +"استمرار؟" + +#: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246 +#: src/VCBackend.cpp:1250 +msgid "Changes detected" +msgstr "تم رصد تغييرات" + +#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790 +msgid "&Abort" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247 +msgid "View &Log ..." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error when updating document %1$s from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%2$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgstr "" +"خطأ أثناء التحديث من المستودع.\n" +"يجب ان تتدخل لحل هذا التضارب يدوياً الآن!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"بعد الضغط على موافق،سيحاول LyX اعادة فتح المستند." + +#: src/VCBackend.cpp:869 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is not in repository.\n" +"You have to check in the first revision before you can revert." +msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:561 +#: src/VCBackend.cpp:877 +#, c-format +msgid "" +"Cannot revert document %1$s to repository version.\n" +"The status '%2$s' is unexpected." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1085 +#, fuzzy msgid "" "Error when committing to repository.\n" "You have to manually resolve the problem.\n" -"After pressing OK, LyX will reopen the document." +"LyX will reopen the document after you press OK." msgstr "" +"خطأ أثناء التحديث من المستودع.\n" +"يجب ان تتدخل لحل هذا التضارب يدوياً الآن!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"بعد الضغط على موافق،سيحاول LyX اعادة فتح المستند." -#: src/VCBackend.cpp:627 +#: src/VCBackend.cpp:1178 msgid "" -"Error when acquiring write lock.\n" -"Most probably another user is editing\n" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" "the current document now!\n" "Also check the access to the repository." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:633 +#: src/VCBackend.cpp:1184 msgid "" -"Error when releasing write lock.\n" +"Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:654 +#: src/VCBackend.cpp:1241 #, c-format msgid "" -"Error when updating from repository.\n" -"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" -"'%1$s'.\n" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"In case of file conflict version of the local directory files will be " +"preferred.\n" "\n" -"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document." +"Continue?" msgstr "" +"تم رصد تغييرات في مجلد العمل :\n" +"%1$s\n" +"\n" +"في حالة ملف متعارض اصدار ملفات المجلد المحلي سيتم تفضيلها.\n" +"\n" +"استمرار؟" + +#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347 +msgid "&Yes" +msgstr "&نعم" + +#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347 +msgid "&No" +msgstr "&لا" -#: src/VCBackend.cpp:706 +#: src/VCBackend.cpp:1313 msgid "VCN File Locking" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:707 +#: src/VCBackend.cpp:1314 msgid "Locking property unset." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:707 src/VCBackend.cpp:711 +#: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318 msgid "Locking property set." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:708 +#: src/VCBackend.cpp:1315 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:472 +#: src/VSpace.cpp:468 msgid "Default skip" -msgstr "" +msgstr "انتقال افتراضي" -#: src/VSpace.cpp:475 +#: src/VSpace.cpp:471 msgid "Small skip" -msgstr "" +msgstr "انتقال صغير" -#: src/VSpace.cpp:478 +#: src/VSpace.cpp:474 msgid "Medium skip" -msgstr "" +msgstr "انتقال متوسط" -#: src/VSpace.cpp:481 +#: src/VSpace.cpp:477 msgid "Big skip" -msgstr "" +msgstr "انتقال كبير" -#: src/VSpace.cpp:484 +#: src/VSpace.cpp:480 msgid "Vertical fill" -msgstr "" +msgstr "حشو عمودي" -#: src/VSpace.cpp:491 +#: src/VSpace.cpp:487 msgid "protected" -msgstr "" +msgstr "محمي" -#: src/buffer_funcs.cpp:71 +#: src/buffer_funcs.cpp:73 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" +"المستند %1$s تم تحميله بالفعل ويوجد به تغييرات غير محفوظة.\n" +"هل ترغب في التنازل عن تغييراتك ثم اعادة تحميل النسخة الموجودة على القرص؟" -#: src/buffer_funcs.cpp:73 +#: src/buffer_funcs.cpp:75 msgid "Reload saved document?" msgstr "اعادة تحميل المستند المحفوظ؟" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 +#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2642 msgid "&Reload" -msgstr "اعادة تحميل" +msgstr "&اعادة تحميل" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 +#: src/buffer_funcs.cpp:76 msgid "&Keep Changes" -msgstr "" +msgstr "&ابق التغييرات" -#: src/buffer_funcs.cpp:85 +#: src/buffer_funcs.cpp:86 #, c-format msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." -msgstr "" +msgstr "الملف %1$s موجود ولكنه غير مقرؤ للمستخدم الحالي." -#: src/buffer_funcs.cpp:88 +#: src/buffer_funcs.cpp:89 msgid "File not readable!" msgstr "ملف غير قابل للقراءة!" -#: src/buffer_funcs.cpp:103 +#: src/buffer_funcs.cpp:106 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" "\n" "Do you want to create a new document?" msgstr "" +"المستند %1$s غير موجود حتى الآن.\n" +"\n" +"هل تريد انشاء مستند جديد؟" -#: src/buffer_funcs.cpp:106 +#: src/buffer_funcs.cpp:109 msgid "Create new document?" msgstr "انشاء مستند جديد؟" -#: src/buffer_funcs.cpp:107 +#: src/buffer_funcs.cpp:110 msgid "&Create" msgstr "انشاء" -#: src/buffer_funcs.cpp:135 +#: src/buffer_funcs.cpp:138 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" "%1$s\n" "could not be read." msgstr "" +"قالب المستند المحدد \n" +"%1$s\n" +"لا يمكن قراءته" -#: src/buffer_funcs.cpp:137 +#: src/buffer_funcs.cpp:140 msgid "Could not read template" -msgstr "" +msgstr "غير قادر على قراءة قالب" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 msgid "Standard[[Bullets]]" @@ -18072,41 +19928,76 @@ msgstr "Dings 4" msgid "Directories" msgstr "المسارات" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 +msgid "file[[scope]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "master document[[scope]]" +msgstr "مستند رئيسي" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 +msgid "open files[[scope]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284 +msgid "manuals[[scope]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 +#, c-format +msgid "" +"End of %1$s reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291 +#, c-format +msgid "" +"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346 +msgid "Wrap search?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:403 #, fuzzy msgid "Nothing to search" msgstr "لا شئ لتنفيذه" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:185 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:454 #, fuzzy msgid "No open document(s) in which to search" -msgstr "فتح مستند" +msgstr "&فتح مستندات في ألسنة" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:289 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:523 #, fuzzy -msgid "Find LyX Dialog" -msgstr "بحث التالي" +msgid "Advanced Find and Replace" +msgstr "بحث واستبدال" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 #, c-format msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995--%1$s LyX Team" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -18114,7 +20005,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -18125,67 +20016,143 @@ msgid "" "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 +#, fuzzy msgid "not released yet" -msgstr "" +msgstr "زيادة العمق" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 +#, c-format msgid "" "LyX Version %1$s\n" "(%2$s)" -msgstr "اصدار ليك" +msgstr "" +"اصدار ليك%1$s\n" +"(%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:115 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122 msgid "Library directory: " msgstr "مسار المكتبة:" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 msgid "User directory: " msgstr "مسار المستخدم:" -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "ليك: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486 msgid "About %1" msgstr "حول %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2730 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3032 msgid "Preferences" msgstr "تفضيلات" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487 msgid "Reconfigure" -msgstr "اعادة الاعداد" +msgstr "اعادة الضبط" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487 +#, fuzzy msgid "Quit %1" +msgstr "ايقاف ليك" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866 +msgid "Nothing to do" +msgstr "لا شئ لتنفيذه" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872 +msgid "Unknown action" +msgstr "فعل مجهول" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916 +#, fuzzy +msgid "Command not handled" +msgstr "تعطيل أمر" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922 +msgid "Command disabled" +msgstr "تعطيل أمر" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1194 +msgid "Running configure..." +msgstr "بدء الاعداد" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1205 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "اعادة تحميل الاعدادات..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211 +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "تعذر اعادة ضبط النظام" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1212 +msgid "" +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." +msgstr "" +"فشل اعادة ضبط النظام.\n" +"سيتم استخدام القسم النصي الافتراضي ولكن LyX قد يكون غير قادر على العمل " +"بكفاءة.\n" +"من فضلك أعد الضبط مرة اخرى عند الحاجة." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217 +msgid "System reconfigured" +msgstr "تم اعادة ضبط النظام" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1218 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." msgstr "" +"تم أعادة ضبط النظام.\n" +"انت بحاجة لأعادة تشغيل LyX لتتمكن من استخدام \n" +"تحديثات تصنيف اقسام الوثيقة." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:856 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1273 msgid "Exiting." msgstr "خروج." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:923 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1352 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "فتح ملف المساعدة %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1371 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:939 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1387 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1325 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1562 +#, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "المستند يحفظ افتراضياً في %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1566 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "تعذر حفظ اعدادات المستند الأفتراضية" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1772 +msgid "Unknown function." +msgstr "دالة مجهولة." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2192 msgid "The current document was closed." msgstr "المستند الحالي اغلق" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1335 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2202 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -18193,42 +20160,49 @@ msgid "" "Exception: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1339 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1345 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2206 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2212 msgid "Software exception Detected" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1343 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2210 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1491 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1503 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2356 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2368 +#, fuzzy msgid "Could not find UI definition file" -msgstr "" +msgstr "غير قادر على العثور على ملف الـUI الأفتراضي" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1492 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2357 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" "%1$s\n" "Please check your installation." msgstr "" +"خطأ أثناء قراءة ملف الضبط\n" +"%1$s.\n" +"من فضلك تأكد من عملية التنصيب." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1498 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2363 msgid "Could not find default UI file" -msgstr "لم يُقرأ الملف" +msgstr "غير قادر على العثور على ملف الـUI الأفتراضي" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1499 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2364 +#, fuzzy msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." msgstr "" +"خطأ أثناء قراءة ملف الضبط\n" +"%1$s.\n" +"من فضلك تأكد من عملية التنصيب." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1504 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2369 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -18238,94 +20212,91 @@ msgid "" "check which User Interface file you are using." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28 -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "" - #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "" +msgstr "بابلوغرافيا BibTeX" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1356 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1560 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1688 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1772 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1816 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2118 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2204 msgid "Documents|#o#O" -msgstr "" +msgstr "مستندات|#o#O" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 +#, fuzzy msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "" +msgstr "BibTeX يمكن استخدام قاعدة بيانات" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 +#, fuzzy msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "" +msgstr "BibTeX يمكن استخدام قاعدة بيانات" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 +#, fuzzy msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "" +msgstr "اسلوب BibTeX" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "" +msgstr "حدد نسق BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 msgid "No frame" msgstr "بلا اطار" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 msgid "Simple rectangular frame" msgstr "اطار مستطيل بسيط" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 msgid "Oval frame, thin" msgstr "اطار بيضاوي رفيع" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 msgid "Oval frame, thick" msgstr "اطار بيضاوي سميك" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 msgid "Drop shadow" msgstr "ظل ساقط" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 msgid "Shaded background" msgstr "تظليل الخلفية" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 msgid "Double rectangular frame" msgstr "اطار بيضاوي مزدوج" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 msgid "Height" msgstr "الارتفاع" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 msgid "Depth" msgstr "العمق" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 msgid "Total Height" msgstr "الارتفاع الكلي" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 msgid "Width" msgstr "العرض" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77 -msgid "Box Settings" -msgstr "اعدادات الصندوق" - -#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34 -msgid "Branch Settings" -msgstr "اعدادات الفرع" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390 +#: src/insets/InsetBox.cpp:140 +msgid "Makebox" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 msgid "Activated" -msgstr "" +msgstr "مفعل" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51 msgid "Color" @@ -18337,40 +20308,51 @@ msgid "Filename Suffix" msgstr "اسم الملف" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1735 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3046 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 msgid "Yes" msgstr "نعم" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1734 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2049 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3045 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 msgid "No" msgstr "لا" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168 #, fuzzy msgid "Enter new branch name" -msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX" +msgstr "ادخل اسم مجموعة وحيد:" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" msgstr "" +"الملف %1$s موجود بالفعل.\n" +"\n" +"هل ترغب باستبدال هذا الملف؟" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 -#, fuzzy msgid "&Merge" -msgstr "كبير:" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 +#, fuzzy msgid "Renaming failed" -msgstr "" +msgstr "فشل التحويل" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186 #, fuzzy msgid "The branch could not be renamed." -msgstr "المصحح الاملائي لم يبدأ\n" +msgstr "المدقق الاملائي لم يبدأ\n" #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 msgid "Merge Changes" @@ -18382,11 +20364,13 @@ msgid "" "Change by %1$s\n" "\n" msgstr "" +"تغير بواسطة %1$s\n" +"\n" #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 #, c-format msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "" +msgstr "تم التغيير في %1$s\n" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 @@ -18397,8 +20381,9 @@ msgid "No change" msgstr "لا تغيير" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 +#, fuzzy msgid "Small Caps" -msgstr "" +msgstr "صغير" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 @@ -18407,7 +20392,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 msgid "Reset" -msgstr "مسح" +msgstr "اعادة ضبط" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 msgid "Underbar" @@ -18416,7 +20401,7 @@ msgstr "شريط سفلي" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 #, fuzzy msgid "Double underbar" -msgstr "اطار مزدوج" +msgstr "اطار مزدوج|u" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 #, fuzzy @@ -18424,17 +20409,12 @@ msgid "Wavy underbar" msgstr "شريط سفلي" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Strikeout" -msgstr "الشارع" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 -msgid "Noun" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 msgid "No color" -msgstr "بلا الوان" +msgstr "بدون الوان" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 msgid "Black" @@ -18470,57 +20450,108 @@ msgstr "اصفر" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 msgid "Text Style" -msgstr "اسلوب النص" +msgstr "نسق النص" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321 msgid "Keys" msgstr "مفاتيح" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167 +#, fuzzy msgid "LinkBack PDF" -msgstr "" +msgstr "لصق كـ LinkBack PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:179 msgid "pasted" msgstr "لصق" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:188 #, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "ملفات %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:198 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" -msgstr "سم الملف لحفظ الصورة الملصقة كـ" +msgstr "اختر اسم الملف لحفظ الصورة الملصقة كـ" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1580 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1596 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1613 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1705 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1874 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2032 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2135 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2180 msgid "Canceled." msgstr "الغي." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:238 msgid "Overwrite external file?" msgstr "استبدال ملف خارجي؟" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:239 #, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "الملف %1$s موجود بالفعل، هل ترغب في استبداله؟" #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 +#, fuzzy msgid "List of previous commands" -msgstr "" +msgstr "اذهب للتغيير السابق" #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 msgid "Next command" msgstr "الامر التالي" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 +msgid "Compare LyX files" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Select document" +msgstr "حدد المستند الرئيسي" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1801 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2124 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2212 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "مستندات ليك (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3111 +msgid "Error" +msgstr "خطأ" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +msgid "Error while comparing documents." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Aborted" +msgstr "تم استيراد." + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Finished" +msgstr "الفنلندية" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Aborting process..." +msgstr "استيراد %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "differences" +msgstr "مراجع" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35 +msgid "Compare different revisions" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "" @@ -18538,503 +20569,635 @@ msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 +#, fuzzy msgid "Math Delimiter" -msgstr "" +msgstr "حدد أنواع الفواصل" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207 msgid "(None)" -msgstr "(بلا)" +msgstr "(بدون)" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 msgid "Variable" -msgstr "" +msgstr "متغير" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +#, fuzzy msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "" +msgstr "تفعيل اللاتينية" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "AE (Almost European)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "Times Roman" msgstr "Times Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "Palatino" msgstr "Palatino" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Bitstream Charter" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Bookman" msgstr "الكتبي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Utopia" msgstr "Utopia" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +#, fuzzy msgid "Bera Serif" -msgstr "" +msgstr "Bera Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +#, fuzzy msgid "Concrete Roman" -msgstr "" +msgstr "أمر غير مكتمل" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Zapf Chancery" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +#, fuzzy msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "" +msgstr "تفعيل اللاتينية" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "Avant Garde" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "CM Bright" msgstr "CM Bright " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 +#, fuzzy msgid "Courier" -msgstr "" +msgstr "&الناسخ:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera Mono " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 msgid "LuxiMono" msgstr "LuxiMono " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 msgid "Page" -msgstr "الصفحات" +msgstr "صفحة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236 msgid "Module not found!" msgstr "النموذج غير موجود" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577 +#, fuzzy +msgid "Layout is valid!" +msgstr "نسق" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 +msgid "Layout is invalid!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 msgid "Document Settings" msgstr "اعدادات المستند" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:662 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "Child Document" +msgstr "مستند فرعي....|م" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721 +msgid "Include to Output" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:663 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:664 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795 +msgid "None (no fontenc)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 msgid "empty" msgstr "فارغ" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 msgid "plain" -msgstr "" +msgstr "مبسط" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 msgid "headings" -msgstr "" +msgstr "عناوين رأس الموضوع" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 msgid "fancy" +msgstr "مزخرف" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 +msgid "A0" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 +msgid "A1" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847 +msgid "A2" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851 +msgid "A6" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852 +msgid "B0" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 +msgid "B1" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854 +msgid "B2" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858 +msgid "B6" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859 +msgid "C0" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860 +msgid "C1" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861 +msgid "C2" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862 +msgid "C3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863 +msgid "C4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864 +msgid "C5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865 +msgid "C6" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866 +msgid "JIS B0" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867 +msgid "JIS B1" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868 +msgid "JIS B2" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869 +msgid "JIS B3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870 +msgid "JIS B4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 +msgid "JIS B5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 +msgid "JIS B6" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 msgid "Language Default (no inputenc)" -msgstr "اللغة الافتراضية" +msgstr "اللغة الافتراضية (no inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 msgid "``text''" -msgstr "" +msgstr "``نص''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 msgid "''text''" -msgstr "" +msgstr "''نص''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 msgid ",,text``" -msgstr "" +msgstr ",,نص``" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 msgid ",,text''" -msgstr "" +msgstr ",,نص''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 msgid "<>" msgstr "<<نص>>" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 msgid ">>text<<" msgstr ">>نص<<" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024 msgid "Numbered" -msgstr "" +msgstr "مرقم" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025 msgid "Appears in TOC" -msgstr "" +msgstr "يظهر في TOC" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 msgid "Author-year" -msgstr "" +msgstr "مؤلف-عام" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 msgid "Numerical" -msgstr "" +msgstr "عددي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "" +msgstr "غير متاح: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1069 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800 msgid "Document Class" -msgstr "صنف المستند" +msgstr "نوع المستند" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2798 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2799 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Child Documents" +msgstr "مستند فرعي....|م" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250 msgid "Modules" msgstr "نماذج" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 +#, fuzzy +msgid "Local Layout" +msgstr "&نسق محلي..." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253 msgid "Text Layout" -msgstr "\tنص النسق" +msgstr "نسق النص" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255 msgid "Page Margins" msgstr "هامش الصفحة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1062 +msgid "Colors" +msgstr "الالوان" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258 msgid "Numbering & TOC" -msgstr "" +msgstr "الترقيم و TOC" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260 #, fuzzy msgid "Indexes" msgstr "فهرس" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261 msgid "PDF Properties" msgstr "تفضيلات PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 msgid "Math Options" msgstr "خيارات الرياضيات" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263 msgid "Float Placement" msgstr "وضع عائم" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265 msgid "Bullets" msgstr "نقاط" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266 msgid "Branches" msgstr "فروع" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 -msgid "Output" -msgstr "مخرج" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1080 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268 msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "" +msgstr "مقدمة LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1367 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1373 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1675 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1681 msgid " (not installed)" -msgstr "" +msgstr " (غير مثبت)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1448 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756 msgid "Layouts|#o#O" -msgstr "" +msgstr "أنساق|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1450 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "نسق ليك (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1452 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1461 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1769 msgid "Local layout file" msgstr "ملف النسق المحلي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1462 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory. Your\n" "document may not work with this layout if you do not\n" "keep the layout file in the document directory." msgstr "" +"ملف النسق الذي حددته هو ملف نسق محلي،\n" +"ليس خاصاًبالنظام أو بمجلد المستخدم. ربما لن يعمل\n" +" المستند الخاص بك باستخدام هذا النسق اذا لم تحفظ\n" +"ملف النسق في مجلد المستند." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1466 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774 msgid "&Set Layout" msgstr "تعيين نسق" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1553 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2612 -msgid "Error" -msgstr "خطأ" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1480 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "عدم قراءة ملف النسق الحالي." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1810 msgid "Select master document" msgstr "حدد المستند الرئيسي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1506 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "ملفات ليك (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1538 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2601 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1847 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3100 msgid "Unapplied changes" -msgstr "" +msgstr "تغييرات غير مطبقة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1539 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2602 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3101 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2604 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103 msgid "&Dismiss" -msgstr "" +msgstr "&رفض" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1553 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2612 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3111 +#, fuzzy msgid "Unable to set document class." -msgstr "" +msgstr "تعذر حفظ اعدادات المستند الأفتراضية" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1594 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1907 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1599 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1912 +#, fuzzy, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" +msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1926 +#, c-format +msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1686 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2001 msgid "Module provided by document class." -msgstr "" +msgstr "موحدة متوفرة بواسطة قسم المستند." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." -msgstr "" +msgstr "الحزمـ(ـة) المطلوبة:%1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2015 msgid "or" msgstr "أو" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1703 -#, c-format -msgid "Module required: %1$s." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2018 +#, fuzzy, c-format +msgid "Modules required: %1$s." +msgstr "الحزمـ(ـة) المطلوبة:%1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2027 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1718 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2033 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" -msgstr "تحذير: بعض المجموعات غير متاحة" +msgstr "تحذير: بعض الحزم المطلوبة غير متاحة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2360 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2775 msgid "[No options predefined]" -msgstr "لا اجراء محدد" +msgstr "[لا خيار محدد]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2624 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3123 msgid "Can't set layout!" -msgstr "" +msgstr "غير قادر على اعداد النسق!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2625 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3124 +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" -msgstr "" +msgstr "عدم قراءة ملف النسق الحالي." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2706 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3217 msgid "Not Found" msgstr "غير موجود" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3271 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3272 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" "'%1$s' in order to use the master document\n" "feature." msgstr "" +"يجب أن تدرج هذا الملف في الوثيقة n'%1$s' لكي تستخدم مميزات الوثيقة الرئيسية." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2765 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3276 #, fuzzy msgid "Could not load master" msgstr "لم تحمل الصنف" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3277 #, fuzzy, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" "could not be loaded." msgstr "صنف المستند %1$s لم تحمل" -#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "اعدادات كود تيك" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Literate" +msgstr "قائمة المواد" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 +msgid "pLaTeX" +msgstr "pLaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 msgid "Error List" msgstr "قائمة الاخطاء" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:103 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141 +#, fuzzy, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "" +msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Top left" msgstr "اعلى اليسار" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Bottom left" msgstr "اسفل اليسار" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Baseline left" msgstr "يسار الخط القاعدي" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top center" msgstr "اعلى الوسط" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Bottom center" msgstr "اسفل الوسط" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Baseline center" msgstr "وسط الخط القاعدي" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Top right" msgstr "اعلى اليمين" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Bottom right" msgstr "اسفل اليمين" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Baseline right" msgstr "يمين الخط القاعدي" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 msgid "External Material" -msgstr "" +msgstr "مادة خارجية" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209 msgid "Scale%" msgstr "مقياس%" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635 msgid "Select external file" msgstr "تحديد ملف خارجي" -#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28 -msgid "Float Settings" -msgstr "اعدادات التعويم" - -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77 #, fuzzy msgid "automatically" msgstr "مساعدة آلية" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112 msgid "Graphics" msgstr "الصور" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278 msgid "Dissolve previous group?" -msgstr "" +msgstr "الغاء المجموعة السابقة؟" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 #, c-format msgid "" "If you assign this graphic to group '%2$s',\n" @@ -19043,17 +21206,17 @@ msgid "" "How do you want to proceed?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285 #, c-format msgid "Stick with group '%1$s'" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271 +#, fuzzy, c-format msgid "Assign to group '%1$s' anyway" -msgstr "" +msgstr "&إضافة الى مجموعة:" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 #, c-format msgid "" "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" @@ -19062,108 +21225,97 @@ msgid "" "How do you want to proceed?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287 #, c-format msgid "Sign off from group '%1$s'" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327 msgid "Enter unique group name:" -msgstr "" +msgstr "ادخل اسم مجموعة وحيد:" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332 msgid "Group already defined!" -msgstr "لا اجراء محدد" +msgstr "المجموعة محددة بالفعل!" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 #, c-format msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37 msgid "cm" msgstr "سم" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "mm" msgstr "مم" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:785 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786 msgid "Select graphics file" msgstr "تحديد ملف الصورة" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:797 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38 -msgid "Horizontal Space Settings" -msgstr "اعدادات المسافة الافقية" - -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115 -msgid "" -"Insert the spacing even after a line break.\n" -"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" -"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154 -msgid "Thin space" -msgstr "مسافة رفيعة" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:74 +msgid "Thin Space" +msgstr "مباعدة رفيعة" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Medium space" -msgstr "وسط" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77 +msgid "Medium Space" +msgstr "مباعدة متوسطة" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "Thick space" -msgstr "مسافة رفيعة" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 +msgid "Thick Space" +msgstr "مباعدة سميكة" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155 -msgid "Negative thin space" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "مسافة رفيعة سالبة" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144 -msgid "Negative medium space" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98 +msgid "Negative Medium Space" +msgstr "مباعدة متوسطة سالبة" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145 -msgid "Negative thick space" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101 +msgid "Negative Thick Space" +msgstr "مسافة سميكة سالبة" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 msgid "Half Quad (0.5 em)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 msgid "Quad (1 em)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 +#, fuzzy msgid "Double Quad (2 em)" -msgstr "" +msgstr "بند مزدوج:" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153 -msgid "Inter-word space" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Interword Space" +msgstr "مباعدة في وسط الكلمة|ب" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104 msgid "Horizontal Fill" msgstr "ملئ افقي" -#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 -msgid "Hyperlink" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1177 -msgid "Child Document" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209 +msgid "" +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 @@ -19178,13 +21330,14 @@ msgid "Select document to include" msgstr "حدد المستند للتضمين" #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 +#, fuzzy msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "" +msgstr "مستندات ليك (*.lyx)" #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 #, fuzzy msgid "Index Entry Settings" -msgstr "مدخل فهرس" +msgstr "مدخل فهرس|م" #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 #, fuzzy @@ -19194,7 +21347,7 @@ msgstr "اللون" #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186 #, fuzzy msgid "Cannot remove standard index" -msgstr "لم يزل مسار الذاكرة المؤقتة" +msgstr "تعذر إزالة مسار الذاكرة المؤقتة" #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187 #, fuzzy @@ -19224,15 +21377,16 @@ msgstr "اختصارات" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 msgid "lyxrc" -msgstr "" +msgstr "lyxrc" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 msgid "package" msgstr "مجموعة" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy msgid "textclass" -msgstr "" +msgstr "نص" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 msgid "menu" @@ -19243,7 +21397,12 @@ msgid "icon" msgstr "رمز" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy msgid "buffer" +msgstr "ازرق" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "lyxinfo" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707 @@ -19251,23 +21410,16 @@ msgid "Shift-" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708 -#, fuzzy msgid "Control-" -msgstr "تحكم" +msgstr "تحكم-" #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 -#, fuzzy msgid "Option-" -msgstr "خيارات:" +msgstr "خيار-" #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 -#, fuzzy msgid "Command-" -msgstr "الامر:" - -#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 -msgid "Label" -msgstr "ملصق" +msgstr "الامر-" #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 msgid "No language" @@ -19275,41 +21427,49 @@ msgstr "لا لغة" #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 msgid "Program Listing Settings" -msgstr "" +msgstr "اعدادات قوائم البرنامج" #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 +#, fuzzy msgid "No dialect" -msgstr "" +msgstr "لاتوجد صورة" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:227 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 msgid "LaTeX Log" msgstr "سجل لتيك" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 +msgid "LyX2LyX" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:231 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 msgid "Version Control Log" msgstr "سجل تحكم الاصدار" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:259 -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "لا يوجد ملف سجل لتيك" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Log file not found." +msgstr "ملف النظام غير موجود" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:262 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 +#, fuzzy msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "" +msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 +#, fuzzy msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "" +msgstr "لا يوجد ملف سجل لتيك" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:268 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306 msgid "No version control log file found." msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار" @@ -19317,10 +21477,6 @@ msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار" msgid "Math Matrix" msgstr "مصفوفة رياضية" -#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:157 -msgid "Nomenclature" -msgstr "" - #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 msgid "Note Settings" msgstr "اعدادات المدونة" @@ -19341,229 +21497,252 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 #, fuzzy msgid "Phantom Settings" -msgstr "الاعدادات الرئيسية" +msgstr "&الاعدادات الرئيسية" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139 msgid "System files|#S#s" -msgstr "ملفات النظام" +msgstr "ملفات النظام|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143 msgid "User files|#U#u" -msgstr "ملفات المستخدم" +msgstr "ملفات المستخدم|#U#u" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 msgid "Look & Feel" msgstr "المظهر العام" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229 msgid "Language Settings" msgstr "اعدادات اللغة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231 msgid "File Handling" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391 -msgid "Date format" -msgstr "هيئة التاريخ" +msgstr "معالجة الملف" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452 msgid "Keyboard/Mouse" msgstr "الفارة/لوحة المفاتيح" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582 msgid "Input Completion" -msgstr "" +msgstr "الإكمال التلقائي للمدخلات" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:656 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:770 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859 #, fuzzy msgid "Co&mmand:" -msgstr "الامر:" +msgstr "&الامر:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:795 -msgid "Screen fonts" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" msgstr "خطوط الشاشة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:970 -msgid "Colors" -msgstr "الالوان" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1126 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259 msgid "Paths" msgstr "المسارات" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1189 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1333 msgid "Select directory for example files" msgstr "حدد مسار ملفات المثال:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1198 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342 msgid "Select a document templates directory" msgstr "حدد مسار قالب المستند" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1207 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351 msgid "Select a temporary directory" msgstr "حدد مسار الذاكرة المؤقتة:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1216 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360 msgid "Select a backups directory" msgstr "حدد مسار النسخ الاحتياطي:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1225 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369 msgid "Select a document directory" msgstr "حدد مسار المستند" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1265 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73 msgid "Spellchecker" -msgstr "تصحيح املائي" +msgstr "مدقق املائي" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1415 +#, fuzzy +msgid "Native" +msgstr "نشط" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1421 +#, fuzzy +msgid "Aspell" +msgstr "ispell " + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424 +#, fuzzy +msgid "Enchant" +msgstr "hat" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427 +#, fuzzy +msgid "Hunspell" +msgstr "ispell " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1315 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495 msgid "Converters" msgstr "المحولات" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1619 -msgid "File formats" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1801 +#, fuzzy +msgid "File Formats" msgstr "هيئات الملفات" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1839 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123 msgid "Format in use" msgstr "الهيئة المستخدمة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1840 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972 +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot change a format's short name if the format is used by a " +"converter. Please remove the converter first." +msgstr "تعذر حذف صيغة يستخدمها المحول. من فضلك احذف المحول أولاً." + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2124 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" +msgstr "تعذر حذف صيغة يستخدمها المحول. من فضلك احذف المحول أولاً." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1910 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2196 msgid "LyX needs to be restarted!" -msgstr "" +msgstr "يجب اعادة تشغيل LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1911 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2197 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." -msgstr "" +msgstr "تغيير لغة واجهة المستخدم ستكون مفعلة بالكامل بعد اعادة تشغيل البرنامج." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1965 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2253 msgid "Printer" msgstr "الطابعة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2063 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2770 -msgid "User interface" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2351 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3072 +#, fuzzy +msgid "User Interface" msgstr "واجهة المستخدم" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2149 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2456 msgid "Control" msgstr "تحكم" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2229 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2536 msgid "Shortcuts" msgstr "اختصارات" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2234 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2541 msgid "Function" -msgstr "دالة" +msgstr "الوظيفة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2235 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2542 msgid "Shortcut" msgstr "اختصار" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316 -msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2621 +#, fuzzy +msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" msgstr "المؤشر, الفارة وتحرير الدوال" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2625 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "رموز رياضية" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2324 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2629 msgid "Document and Window" msgstr "المستند والنافذة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2328 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633 msgid "Font, Layouts and Textclasses" -msgstr "" +msgstr "الخطوط، التنسيقات و تصنيفات النصوص" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2332 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2459 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2505 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2764 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2810 msgid "Res&tore" msgstr "استعادة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2615 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2622 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2646 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2665 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2921 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2928 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2948 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2967 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "فشل انشاء اختصار" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2616 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2922 +#, fuzzy msgid "Unknown or invalid LyX function" -msgstr "" +msgstr "دالة مجهولة." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2929 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2634 -#, c-format -msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" -"%2$s" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2647 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2949 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" "%2$s\n" "You need to remove that binding before creating a new one." msgstr "" +"الاختصار `%1$s' معد بالفعل لـ:\n" +"%2$s\n" +"يجب ازالة هذا الاعداد قبل انشاء اختصار جديد." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2666 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2968 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "فشل ادراج اختصار للقائمة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999 msgid "Identity" msgstr "الهوية" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2894 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3199 +#, fuzzy msgid "Choose bind file" -msgstr "" +msgstr "اختر ملف UI" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2895 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3200 +#, fuzzy msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "" +msgstr "ملفات ليك (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2901 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3206 msgid "Choose UI file" -msgstr "" +msgstr "اختر ملف UI" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2902 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3207 +#, fuzzy msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "" +msgstr "ملفات ليك (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2908 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3213 msgid "Choose keyboard map" msgstr "اختيار خريطة لوحة المفاتيح" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2909 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3214 +#, fuzzy msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "" +msgstr "&استخدم خريطة لوحة المفاتيح" #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 msgid "Print Document" @@ -19577,15 +21756,10 @@ msgstr "طباعة لملف" msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Nomenclature settings" -msgstr "مدخل مصطلح" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 #, fuzzy msgid "Longest label width" -msgstr "ملصق طويل" +msgstr "&عنوان اطول" #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 #, fuzzy @@ -19595,22 +21769,39 @@ msgstr "اعدادات الصندوق" #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 #, fuzzy msgid "" -msgstr "الافرع المتاحة:" +msgstr "كل الملفات" + +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52 +msgid "Progress/Debug Messages" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82 +msgid "Debug Level" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Set" +msgstr "تعيين" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 msgid "Cross-reference" msgstr "اسناد ترافقي" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306 msgid "&Go Back" -msgstr "عودة" +msgstr "&عودة للخلف" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308 msgid "Jump back" -msgstr "" +msgstr "الأنتقال للخلف" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316 msgid "Jump to label" +msgstr "الانتقال لعنوان" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 +msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 @@ -19619,7 +21810,7 @@ msgstr "بحث واستبدال" #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36 msgid "Send Document to Command" -msgstr "" +msgstr "أرسل الوثيقة الى أمر" #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 msgid "Show File" @@ -19629,22 +21820,23 @@ msgstr "اظهار ملف" msgid "Error -> Cannot load file!" msgstr "خطأ -> فشل تحميل ملف!" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346 #, c-format msgid "%1$d words checked." -msgstr "" +msgstr "تم فحص %1$d كلمة." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:285 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348 msgid "One word checked." -msgstr "" +msgstr "تم فحص كلمة واحدة." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351 msgid "Spelling check completed" msgstr "اكتمل الفحص الاملائي" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +#, fuzzy msgid "Basic Latin" -msgstr "" +msgstr "اللاتينية" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 msgid "Latin-1 Supplement" @@ -19660,7 +21852,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 msgid "IPA Extensions" -msgstr "" +msgstr "امتدادات IPA" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 msgid "Spacing Modifier Letters" @@ -19707,20 +21899,24 @@ msgid "Telugu" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +#, fuzzy msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "Canadian" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +#, fuzzy msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "ملايو" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +#, fuzzy msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "نسق" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +#, fuzzy msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "بيتا" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 msgid "Georgian" @@ -19732,7 +21928,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "" +msgstr "امتدادات صوتية" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 msgid "Latin Extended Additional" @@ -19764,11 +21960,11 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 msgid "Number Forms" -msgstr "" +msgstr "أشكال عددية" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 msgid "Mathematical Operators" -msgstr "" +msgstr "معاملات رياضية" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 msgid "Miscellaneous Technical" @@ -19791,24 +21987,29 @@ msgid "Box Drawing" msgstr "رسم صندوق" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +#, fuzzy msgid "Block Elements" -msgstr "" +msgstr "اعترافات بالجميل" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +#, fuzzy msgid "Geometric Shapes" -msgstr "" +msgstr "شكل نص مائل" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +#, fuzzy msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "" +msgstr "رموز موسيقية" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +#, fuzzy msgid "Dingbats" -msgstr "" +msgstr "Dings 1" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +#, fuzzy msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "" +msgstr "رموز رياضية" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 msgid "CJK Symbols and Punctuation" @@ -19819,20 +22020,23 @@ msgid "Hiragana" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +#, fuzzy msgid "Katakana" -msgstr "" +msgstr "Catalan" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +#, fuzzy msgid "Bopomofo" -msgstr "" +msgstr "&اسفل الصف:" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +#, fuzzy msgid "Kanbun" -msgstr "" +msgstr "اسم" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" @@ -19875,8 +22079,9 @@ msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +#, fuzzy msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "" +msgstr "عرض تقديمي" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 msgid "Combining Half Marks" @@ -19891,8 +22096,9 @@ msgid "Small Form Variants" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 +#, fuzzy msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "" +msgstr "عرض تقديمي" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" @@ -19935,8 +22141,9 @@ msgid "Old Persian" msgstr "فارسي قديم" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +#, fuzzy msgid "Deseret" -msgstr "" +msgstr "اعادة ضبط" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 msgid "Shavian" @@ -19951,20 +22158,23 @@ msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +#, fuzzy msgid "Kharoshthi" -msgstr "" +msgstr "varnothing" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +#, fuzzy msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "" +msgstr "رموز موسيقية" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 msgid "Musical Symbols" msgstr "رموز موسيقية" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +#, fuzzy msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "" +msgstr "الارقام اليونانيه القديمة" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 msgid "Tai Xuan Jing Symbols" @@ -19983,8 +22193,9 @@ msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +#, fuzzy msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "الصفحات" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 msgid "Variation Selectors Supplement" @@ -20010,10 +22221,6 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "رموز" -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43 -msgid "Table Settings" -msgstr "اعدادات الجدول" - #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 msgid "Insert Table" msgstr "ادراج جدول" @@ -20022,7 +22229,7 @@ msgstr "ادراج جدول" msgid "TeX Information" msgstr "معلومات تيك" -#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187 +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192 msgid "No thesaurus available for this language!" msgstr "" @@ -20030,206 +22237,262 @@ msgstr "" msgid "Outline" msgstr "خط خارجي" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:337 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 msgid "auto" msgstr "آلي" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356 msgid "off" msgstr "ايقاف" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43 -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150 msgid "version " msgstr "الاصدار" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150 msgid "unknown version" msgstr "اصدار مجهول" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:195 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:248 msgid "Small-sized icons" msgstr "رموز صغيرة" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:202 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255 msgid "Normal-sized icons" msgstr "رموز عادية" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:209 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262 msgid "Big-sized icons" msgstr "رموز كبيرة" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:425 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:767 +#, fuzzy +msgid "Exit LyX" +msgstr "خروج" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:767 +msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1021 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "أهلاً بك في ليك" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473 +#, fuzzy +msgid "Automatic save failed!" +msgstr "فشل الحفظ الآلي!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1474 +#, fuzzy +msgid "Automatic save done." +msgstr "تحديث آلي" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1517 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "هذا الامر غير متاح بدون مستند مفتوح" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1619 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1355 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1796 msgid "Select template file" msgstr "حدد ملف القالب" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2205 msgid "Templates|#T#t" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1418 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1780 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "مستندات ليك (*.lyx)" +msgstr "قوالب|#T#t" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1824 msgid "Document not loaded." msgstr "لم يحمل المستند." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854 msgid "Select document to open" msgstr "حدد المستند لفتحه" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1415 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1561 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1689 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1997 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2119 msgid "Examples|#E#e" -msgstr "" +msgstr "أمثلة |#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1419 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 +#, fuzzy msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" -msgstr "" +msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1420 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861 +#, fuzzy msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" -msgstr "" +msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1862 +#, fuzzy msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" -msgstr "" +msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1422 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1863 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" -msgstr "مستندات ليك (*.lyx)" +msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1447 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:483 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1888 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:289 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:512 msgid "Invalid filename" msgstr "اسم ملف غير صالح" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1448 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" "%1$s\n" "does not exist." msgstr "" +"المجلد في المسار المعطى\n" +"%1$s\n" +"غير موجود." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1462 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1905 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "فتح المستند %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1910 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "المستند %1$s تم فتحه." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1913 msgid "Version control detected." -msgstr "تحكم الاصدار" +msgstr "تم رصد تحكم الاصدار." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1915 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "لم يتم فتح المستند %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944 msgid "Couldn't import file" msgstr "لم يتم استيراد ملف" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "لا معلومات لاستيراد الهيئة %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1992 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "حدد الملف %1$s لاستيراده" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2230 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" "\n" "Do you want to overwrite that document?" msgstr "" +"المستند %1$s موجود بالفعل.\n" +"\n" +"هل ترغب باستبدال هذا المستند؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1609 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1801 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2234 msgid "Overwrite document?" msgstr "استبدال المستند؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1618 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "استيراد %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2057 msgid "imported." -msgstr "استورد." +msgstr "تم استيراد." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1623 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 msgid "file not imported!" -msgstr "لم يستورد الملف!" +msgstr "تعذر استيراد الملف!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084 +#, fuzzy +msgid "newfile" +msgstr "ملف مضمن" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "حدد مستند ليك لادراجه" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3064 msgid "Absolute filename expected." -msgstr "" +msgstr "متوقع ادراج المسار الكامل لاسم الملف." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1733 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165 msgid "Select file to insert" msgstr "حدد الملف لادراجه" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2169 msgid "All Files (*)" -msgstr "كل الملفات" +msgstr "كل الملفات (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1770 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2202 msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "سم الملف لحفظه كـ " +msgstr "اختر اسم الملف لحفظ المستند كـ" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 msgid "&Rename" -msgstr "تسمية" +msgstr "&إعادة تسمية" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "" +"غير قادر على حفظ المستند %1$s..\n" +"\n" +"هل ترغب باعادة تسمية المستند ومن ثم المحاولة مجددا؟" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2299 +msgid "Rename and save?" +msgstr "إعادة تسمية وحفظ؟" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 +msgid "&Retry" +msgstr "&إعادة المحاولة" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 +#, fuzzy +msgid "Close document " +msgstr "مستند جديد" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 +msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1853 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2502 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2609 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" +"The document %1$s has not been saved yet.\n" "\n" -"Do you want to rename the document and try again?" +"Do you want to save the document?" msgstr "" +"المستند %1$s لم يحفظ.\n" +"\n" +"هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856 -msgid "Rename and save?" -msgstr "تسمية وحفظ؟" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 -msgid "&Retry" -msgstr "محاولة" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2505 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2612 +msgid "Save new document?" +msgstr "حفظ المستند الجديد؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2052 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2510 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -20240,73 +22503,156 @@ msgstr "" "\n" "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2055 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2512 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2606 +msgid "Save changed document?" +msgstr "حفظ المستند المغير؟" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2513 msgid "&Discard" -msgstr "تجاهل" +msgstr "&تجاهل التغييرات" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2603 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"المستند %1$s يحتوي تغييرات غير محفوظة.\n" +"\n" +"هل تريد حفظ المستند؟" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Document \n" +"%1$s\n" +" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." +msgstr "" +"المستند %1$s تم تعديله خارجياً. هل انت متأكد من أنك تريد الكتابة على هذا " +"الملف؟" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2641 +msgid "Reload externally changed document?" +msgstr "إعادة تحميل مستند تم تغييره بالخارج؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2158 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2694 +msgid "Error when setting the locking property." +msgstr "خطأ أثناء اعداد خاصية القفل." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2740 +msgid "Directory is not accessible." +msgstr "لايمكن فتح المجلد!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2816 +#, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "فتح المستند الفرعي %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2895 +msgid "Successful " +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 +#, fuzzy +msgid "Error " +msgstr "خطأ" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3028 #, fuzzy +msgid "Exporting ..." +msgstr "استيراد %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3037 +#, fuzzy +msgid "Previewing ..." +msgstr "تحميل العرض الأولي" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3071 msgid "Document not loaded" -msgstr "لم يحمل المستند." +msgstr "لم يحمل المستند" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "ستفقد كل التغييرات. هل تريد العودة للمستند المحفوظ %1$s?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3178 msgid "Saving all documents..." msgstr "حفظ كل المستندات..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2225 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188 msgid "All documents saved." msgstr "حفظت كل المستندات." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2470 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3289 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s أمر مجهول!" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3396 +#, fuzzy +msgid "Please, preview the document first." +msgstr "تم حذف هذا الجزء من المستند." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3411 +#, fuzzy +msgid "Couldn't proceed." +msgstr "لم يتم تصدير الملف" + #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 msgid "LaTeX Source" msgstr "كود ليتك مصدري" #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 +#, fuzzy msgid "DocBook Source" -msgstr "" +msgstr "DocBook" #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 +#, fuzzy msgid "Literate Source" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1201 -msgid " (version control)" -msgstr " (تحكم الاصدار)" +msgstr "كود ليتك مصدري" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1203 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285 msgid " (version control, locking)" +msgstr " (تحكم الاصدار، مغلق)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287 +msgid " (version control)" msgstr " (تحكم الاصدار)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1206 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290 msgid " (changed)" -msgstr "" +msgstr " (تم تغييره)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1210 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294 msgid " (read only)" msgstr "(للقراءة فقط)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1346 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449 msgid "Close File" msgstr "اغلاق الملف" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1753 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1890 msgid "Hide tab" msgstr "اخفاء علامة التبويب" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1755 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1892 msgid "Close tab" -msgstr "اغلاق علامة التبويب" +msgstr "اغلاق اللسان" #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 +#, fuzzy msgid "Wrap Float Settings" -msgstr "" +msgstr "اعدادات التعويم" #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 msgid "Click to detach" @@ -20325,78 +22671,127 @@ msgstr "" msgid " (unknown)" msgstr " (مجهول)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723 msgid "No Group" msgstr "لا مجموعة" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:747 src/frontends/qt4/Menus.cpp:748 msgid "More Spelling Suggestions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:770 src/frontends/qt4/Menus.cpp:771 -msgid "Invisible" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:764 +#, fuzzy +msgid "Add to personal dictionary|n" +msgstr "اختر المسار الشخصي" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:766 +#, fuzzy +msgid "Ignore all|I" +msgstr "&تجاهل الكل" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:773 +#, fuzzy +msgid "Remove from personal dictionary|r" +msgstr "اختر المسار الشخصي" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811 +#, fuzzy +msgid "Language|L" +msgstr "اللغة" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813 +#, fuzzy +msgid "More Languages ...|M" +msgstr "دمج التغييرات..." + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:882 src/frontends/qt4/Menus.cpp:883 +msgid "Hidden|H" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:802 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915 #, fuzzy msgid "" msgstr "لم يتم فتح مستند!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:822 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:935 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:959 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973 +msgid "View (Other Formats)|F" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974 +#, fuzzy +msgid "Update (Other Formats)|p" +msgstr "تحديث العرض" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007 +#, fuzzy, c-format +msgid "View [%1$s]|V" +msgstr "عرض|ع" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update [%1$s]|U" +msgstr "تحديث" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1104 #, fuzzy msgid "No Custom Insets Defined!" -msgstr "لا اجراء محدد" +msgstr "لا اجراء محدد!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1027 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1176 #, fuzzy msgid "" msgstr "لا مستند مفتوح!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1186 msgid "Master Document" msgstr "مستند رئيسي" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1054 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1203 msgid "Open Navigator..." msgstr "فتح مستكشف..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1224 msgid "Other Lists" msgstr "قوائم أخرى" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1088 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1237 #, fuzzy msgid "" -msgstr "لا جدول في المحتوى" +msgstr "جدول المحتويات" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1123 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1272 msgid "Other Toolbars" msgstr "اشرطة ادوات أخرى" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1138 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1287 #, fuzzy msgid "No Branches Set for Document!" msgstr "لا فرع في المستند!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1198 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1348 msgid "Index Entry|d" -msgstr "مدخل فهرس" +msgstr "مدخل فهرس|م" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1216 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:269 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "مدخل فهرس" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Index: %1$s" +msgstr "الخط: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1368 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1397 +#, fuzzy, c-format +msgid "Index Entry (%1$s)" +msgstr "مدخل فهرس|م" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1264 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414 +#, fuzzy msgid "No Citation in Scope!" -msgstr "" +msgstr "لا اجراء محدد" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1828 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1979 #, fuzzy msgid "No Action Defined!" msgstr "لا اجراء محدد" @@ -20414,44 +22809,41 @@ msgstr "استيراد %1$s..." #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 #, fuzzy, c-format msgid "Update %1$s" -msgstr "تحديث" +msgstr "تحديث DVI" #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "View %1$s" -msgstr "عرض" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161 msgid "space" -msgstr "مسافة" +msgstr "مباعدة" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189 msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" -msgstr "" +msgstr "LyX لايوفر دعم LaTeX لأسماء الملفات التي تحتوي أحد تلك الحروف:\n" #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215 msgid "Could not update TeX information" msgstr "عدم تحديث معلومات تيك" #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The script `%1$s' failed." -msgstr "فشل المصحح الاملائي.\n" +msgstr "فشل المصحح الاملائي. `%1$s'" #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468 msgid "All Files " msgstr "كل الملفات" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:97 msgid "Table of Contents" msgstr "جدول المحتويات" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543 -msgid "Child Documents" -msgstr "" - #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545 msgid "List of Graphics" msgstr "قائمة الصور" @@ -20462,7 +22854,7 @@ msgstr "قائمة المعادلات" #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549 msgid "List of Footnotes" -msgstr "قائمة الحواشي" +msgstr "قائمة ملاحظات التذييل" #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 msgid "List of Listings" @@ -20493,275 +22885,362 @@ msgid "List of Branches" msgstr "قائمة الفروع" #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 -#, fuzzy msgid "List of Changes" -msgstr "قائمة الفروع" +msgstr "قائمة التغييرات" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:290 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:595 src/insets/InsetInclude.cpp:513 +msgid "" +"The following filename will cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX: " +msgstr "" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:288 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:588 src/insets/InsetInclude.cpp:484 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:295 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:602 src/insets/InsetInclude.cpp:518 +msgid "Problematic filename for DVI" +msgstr "" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:296 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:603 src/insets/InsetInclude.cpp:519 msgid "" -"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " -"file through LaTeX: " +"The following filename can cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX and opening the resulting DVI: " msgstr "" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:90 +#: src/insets/Inset.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "إعدادات مدخلات البابلوغرافيا" + +#: src/insets/Inset.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "TeX Code" +msgstr "كود تيك:" + +#: src/insets/Inset.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Space" +msgstr "مباعدة افقية" + +#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111 +msgid "Vertical Space" +msgstr "مباعدة رأسية" + +#: src/insets/Inset.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Math Space" +msgstr "مباعدة افقية" + +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 msgid "Keys must be unique!" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:91 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:141 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 #, c-format msgid "" "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" "If you proceed, all of them will be opened." msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:146 msgid "Open Databases?" msgstr "فتح قاعدة بيانات؟" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:145 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147 msgid "&Proceed" msgstr "تابع" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:163 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:165 +#, fuzzy msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "" +msgstr "بابلوغرافيا BibTeX" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:170 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:172 msgid "Databases:" msgstr "قاعدة البيانات:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:195 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:197 msgid "Style File:" -msgstr "ملف الاسلوب:" +msgstr "ملف النسق:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204 msgid "Lists:" msgstr "القوائم:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215 msgid "included in TOC" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:357 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:317 src/insets/InsetBibtex.cpp:367 msgid "Export Warning!" msgstr "تحذير تصدير" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." msgstr "" +"توجد مباعدات في المسار الى قاعدة بيانات BibTeX الخاصة بك.\n" +"BibTeXلن يكون قادرا على العثور عليها." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:358 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:368 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." msgstr "" +"توجد مباعدات في المسار الى ملف النسق BibTeX الخاصة بك.\n" +"BibTeXلن يكون قادرا على العثور عليها." -#: src/insets/InsetBox.cpp:65 +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 msgid "simple frame" msgstr "اطار بسيط" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 msgid "frameless" msgstr "بلا اطار" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +#, fuzzy msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "" +msgstr "اطار بسيط" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 msgid "oval, thin" msgstr "بيضاوي رفيع" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 msgid "oval, thick" msgstr "بيضاوي سميك" -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 msgid "drop shadow" msgstr "ظل ساقط" -#: src/insets/InsetBox.cpp:71 +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 msgid "shaded background" msgstr "تظليل الخلفية" -#: src/insets/InsetBox.cpp:72 +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 msgid "double frame" msgstr "اطار مزدوج" -#: src/insets/InsetBox.cpp:156 src/insets/InsetBox.cpp:159 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156 +#, c-format msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "%1$s, %2$s" +msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/insets/InsetBox.cpp:162 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetBox.cpp:159 +#, c-format msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" -msgstr "%1$s, %2$s" +msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:71 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 msgid "active" -msgstr "acute" +msgstr "نشط" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:71 src/insets/InsetIndex.cpp:427 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:460 msgid "non-active" -msgstr "" +msgstr "غير نشط" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:73 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 +#, c-format msgid "Branch (%1$s): %2$s" -msgstr "%1$s, %2$s" +msgstr "فرع (%1$s): %2$s" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:84 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 msgid "Branch: " msgstr "فرع:" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:89 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 msgid "Branch (child only): " msgstr "" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:88 #, fuzzy msgid "Branch (undefined): " -msgstr "سطر سفلي" +msgstr "غير محدد" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:96 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:93 +#, fuzzy msgid "Undef: " -msgstr "" +msgstr "مرجع:" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:228 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:213 msgid "branch" msgstr "فرع" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:316 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:339 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:191 -msgid "not cited" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetCitation.cpp:395 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCitation.cpp:111 msgid "No bibliography defined!" -msgstr "مفتاح بابلوغرافيا" +msgstr "لم يتم تعريف قائمة مراجع!" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:399 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:115 #, fuzzy msgid "No citations selected!" msgstr "لا اجراء محدد" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:102 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "not cited" +msgstr "محمي" + +#: src/insets/InsetCommand.cpp:131 msgid "LaTeX Command: " msgstr "اوامر لتيك:" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264 +#, fuzzy msgid "InsetCommand Error: " -msgstr "" +msgstr "اقرأ الخطأ" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 +#, fuzzy msgid "Incompatible command name." -msgstr "" +msgstr "أمر غير مكتمل" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312 msgid "InsetCommandParams Error: " msgstr "" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 msgid "InsetCommandParams: " msgstr "" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 msgid "Unknown parameter name: " msgstr "" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313 msgid "Missing \\end_inset at this point: " msgstr "" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:484 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Uncodable characters" +msgstr "محارف خاصة" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402 #, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" +msgid "" +"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%2$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:116 src/insets/InsetFloat.cpp:455 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:501 +#, fuzzy, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "قالب خارجي/ادراج رسالة" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:274 src/insets/InsetFloat.cpp:459 msgid "float: " msgstr "تعويم:" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:384 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:276 +#, c-format +msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:397 msgid "float" msgstr "تعويم" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:458 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:462 msgid "subfloat: " msgstr "تعويم فرعي:" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:466 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:470 msgid " (sideways)" msgstr " (جانبي)" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:131 +#, c-format +msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" +msgstr "" + #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 #, c-format msgid "List of %1$s" -msgstr "" +msgstr "قائمة %1$s" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:102 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:108 msgid "footnote" -msgstr "حاشية" +msgstr "هامش" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:465 src/insets/InsetInclude.cpp:561 -#, c-format +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:601 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" "%1$s\n" "into the temporary directory." -msgstr "" +msgstr "تعذر انشاء مسار الذاكرة المؤقتة" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:718 src/insets/InsetGraphics.cpp:935 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:792 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:812 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "ملف الصورة : %1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:347 -msgid "Verbatim Input" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:252 +msgid "www" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:350 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "file" +msgstr "كل الملفات" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" +msgstr "فرع (%1$s): %2$s" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Verbatim Input" +msgstr "حرفياً" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:371 +#, fuzzy msgid "Verbatim Input*" -msgstr "" +msgstr "حرفياً" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "Include (excluded)" +msgstr "ملف مضمن" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:667 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:712 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:478 src/insets/InsetInclude.cpp:705 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:750 msgid "Recursive input" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:668 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:713 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:479 src/insets/InsetInclude.cpp:706 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:751 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:542 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -20769,11 +23248,11 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:512 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:548 msgid "Different textclasses" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:527 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:563 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -20781,25 +23260,29 @@ msgid "" "which is not used in parent file." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:531 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:567 +#, fuzzy msgid "Module not found" -msgstr "" +msgstr "النموذج غير موجود" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:655 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:693 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:656 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:694 +#, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " -"Offending file: " +"Offending file:\n" +"%1$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:140 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:147 +#, fuzzy msgid "Index sorting failed" -msgstr "" +msgstr "فشل التحويل" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:141 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:148 #, c-format msgid "" "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" @@ -20808,76 +23291,93 @@ msgid "" "explained in the User Guide." msgstr "" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:276 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Index Entry" +msgstr "مدخل فهرس|م" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:285 src/insets/InsetIndex.cpp:310 #, fuzzy msgid "unknown type!" -msgstr "مجهول" +msgstr "مستخدم مجهول" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:424 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:457 +#, fuzzy msgid "Unknown index type!" -msgstr "" +msgstr "مستخدم مجهول" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:425 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:458 #, fuzzy msgid "All indices" -msgstr "الافرع المتاحة:" +msgstr "كل الملفات" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:429 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:462 #, fuzzy msgid "subindex" msgstr "فهرس" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:115 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetInfo.cpp:117 +#, c-format msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" -msgstr "لا معلومات لتحرير %1$s" +msgstr "معلومات بخصوص %1$s '%2$s'" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:139 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:141 msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:281 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326 msgid "undefined" -msgstr "سطر سفلي" +msgstr "غير محدد" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349 msgid "yes" msgstr "نعم" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349 msgid "no" msgstr "لا" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:375 -msgid "Unknown buffer info" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "No version control" +msgstr " (تحكم الاصدار)" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:441 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s unknown" +msgstr "مجهول" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:68 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 msgid "Label names must be unique!" msgstr "" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:69 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 #, c-format msgid "" "The label %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:113 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:122 msgid "DUPLICATE: " -msgstr "" +msgstr "مضاعف:" + +#: src/insets/InsetLine.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Horizontal line" +msgstr "خط افقي" -#: src/insets/InsetListings.cpp:211 +#: src/insets/InsetListings.cpp:216 msgid "no more lstline delimiters available" msgstr "" -#: src/insets/InsetListings.cpp:216 +#: src/insets/InsetListings.cpp:221 #, fuzzy msgid "Running out of delimiters" msgstr "ادراج تخطيط" -#: src/insets/InsetListings.cpp:217 +#: src/insets/InsetListings.cpp:222 msgid "" "For inline program listings, one character must be reserved\n" "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" @@ -20886,11 +23386,12 @@ msgid "" "must investigate!" msgstr "" -#: src/insets/InsetListings.cpp:260 +#: src/insets/InsetListings.cpp:265 +#, fuzzy msgid "Uncodable characters in listings inset" -msgstr "" +msgstr "حرفاًواحد (تشمل المسافات)" -#: src/insets/InsetListings.cpp:261 +#: src/insets/InsetListings.cpp:266 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" @@ -20898,179 +23399,177 @@ msgid "" "%1$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 msgid "A value is expected." -msgstr "" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224 +msgstr "البرنامج يتوقع قيمة." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 msgid "Unbalanced braces!" -msgstr "" +msgstr "أقواس غير متزنة!" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 msgid "Please specify true or false." -msgstr "" +msgstr "من فضلك حدد صح أو خطأ." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 msgid "Only true or false is allowed." -msgstr "" +msgstr "مسموح بـ صح أو خطأ فقط" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 msgid "Please specify an integer value." -msgstr "" +msgstr "من فضلك حدد قيمة صحيحة." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 msgid "An integer is expected." -msgstr "" +msgstr "البرنامج يتوقع قيمة من النوع الصحيح." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 +#, fuzzy msgid "Please specify a LaTeX length expression." -msgstr "" +msgstr "من فضلك حدد قيمة صحيحة." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 msgid "Invalid LaTeX length expression." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 #, c-format msgid "Please specify one of %1$s." -msgstr "" +msgstr "من فضلك حدد واحدة من %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 #, c-format msgid "Try one of %1$s." -msgstr "" +msgstr "جرب واحدة من %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 #, c-format msgid "I guess you mean %1$s." -msgstr "" +msgstr "أستطيع أن اخمن انك تقصد %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 #, c-format msgid "Please specify one or more of '%1$s'." -msgstr "" +msgstr "من فضلك قم بتحديد واحد أو اكثر من '%1$s'." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 #, c-format msgid "Should be composed of one or more of %1$s." -msgstr "" +msgstr "لابد أن يتكون من واحد أو أكثر من %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 msgid "" "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 msgid "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 msgid "" "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " "right, bottom left and top left corner." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 msgid "Enter something like \\color{white}" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 msgid "Expect a number with an optional * before it" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 msgid "auto, last or a number" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " "defining a listing inset)" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " "a listing inset)" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640 #, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "معطيات %1$s: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 -#, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664 +#, fuzzy, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" -msgstr "" +msgstr "خاصية جدولة مجهولة '%1$s'" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 -#, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667 +#, fuzzy, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" -msgstr "" +msgstr "معطيات %1$s: " -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 msgid "New Page" msgstr "صفحة جديدة" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 msgid "Clear Page" msgstr "صفحة فارغة" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 msgid "Clear Double Page" msgstr "صفحتين فارغتين" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:71 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76 msgid "Nom: " -msgstr "عادي:" +msgstr "اسم:" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:82 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 msgid "Nomenclature Symbol: " -msgstr "مدخل مصطلح" +msgstr "رمز مصطلح:" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:83 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 msgid "Description: " msgstr "وصف:" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 msgid "Sorting: " -msgstr "تهيئة" +msgstr "تصنيف:" #: src/insets/InsetNote.cpp:66 +#, fuzzy msgid "Note[[InsetNote]]" -msgstr "" +msgstr "مدونة:مدونة" #: src/insets/InsetNote.cpp:68 msgid "Greyed out" -msgstr "رمادي" +msgstr "اقتباس" #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 msgid "HPhantom" @@ -21093,165 +23592,160 @@ msgstr "" msgid "vphantom" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:164 +#: src/insets/InsetRef.cpp:193 +msgid "elsewhere" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:264 msgid "BROKEN: " msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:296 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Ref: " -msgstr "" +msgstr "مرجع:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:297 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Equation" msgstr "معادلة" -#: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:297 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +#, fuzzy msgid "EqRef: " -msgstr "" +msgstr "مرجع:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:298 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page Number" msgstr "رقم الصفحة" -#: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:298 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page: " msgstr "الصفحة:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:299 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +#, fuzzy msgid "Textual Page Number" -msgstr "" +msgstr "رقم الصفحة" -#: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:299 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +#, fuzzy msgid "TextPage: " -msgstr "" +msgstr "الصفحة:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:300 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:300 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +#, fuzzy msgid "Ref+Text: " -msgstr "" - -#: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 -msgid "PrettyRef" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 -msgid "FormatRef: " -msgstr "" - -#: src/insets/InsetSpace.cpp:73 -msgid "Interword Space" -msgstr "" +msgstr "مرجع:" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:76 -msgid "Protected Space" -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "Formatted" +msgstr "تهيئة" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:79 -msgid "Thin Space" -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "Format: " +msgstr "&الهيئة:" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:82 +#: src/insets/InsetRef.cpp:302 #, fuzzy -msgid "Medium Space" -msgstr "وسط" +msgid "Reference to Name" +msgstr "مرجع" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:85 +#: src/insets/InsetRef.cpp:302 #, fuzzy -msgid "Thick Space" -msgstr "مسافة رفيعة" +msgid "NameRef:" +msgstr "الاسم:" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 +msgid "Protected Space" +msgstr "مباعدة محمية" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:88 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:83 +#, fuzzy msgid "Quad Space" -msgstr "" +msgstr "مباعدة" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:91 -msgid "QQuad Space" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Double Quad Space" +msgstr "بند مزدوج:" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:94 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 +#, fuzzy msgid "Enspace" -msgstr "" +msgstr "مباعدة" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:97 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 +#, fuzzy msgid "Enskip" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetSpace.cpp:100 -msgid "Negative Thin Space" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetSpace.cpp:103 -msgid "Negative Medium Space" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetSpace.cpp:106 -msgid "Negative Thick Space" -msgstr "" +msgstr "nsim" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:112 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 +#, fuzzy msgid "Protected Horizontal Fill" -msgstr "" +msgstr "ملئ افقي" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:115 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 msgid "Horizontal Fill (Dots)" msgstr "ملئ افقي (نقط)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:118 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 +#, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "" +msgstr "ملئ افقي (نقط)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:121 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:124 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:127 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 +#, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" -msgstr "" +msgstr "ملئ افقي (نقط)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:130 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 +#, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" -msgstr "" +msgstr "ملئ افقي (نقط)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:134 -#, c-format +#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 +#, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "" +msgstr "اعدادات المسافة الافقية" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:139 -#, c-format +#: src/insets/InsetSpace.cpp:134 +#, fuzzy, c-format msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "" +msgstr "مباعدة محمية" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:50 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:57 +#, fuzzy msgid "Unknown TOC type" -msgstr "" +msgstr "مستخدم مجهول" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4136 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4541 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123 -msgid "Vertical Space" -msgstr "مسافة رأسية" - -#: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:118 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119 msgid "wrap: " -msgstr "" +msgstr "لف:" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:198 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:205 msgid "wrap" -msgstr "" +msgstr "لف" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 msgid "Not shown." -msgstr "" +msgstr "غير مرئي." #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 msgid "Loading..." @@ -21259,15 +23753,16 @@ msgstr "تحميل..." #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "" +msgstr " التحويل لصيغة يمكن تحميلها..." #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "" +msgstr "تم التحميل للذاكرة. انشاء pixmap..." #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 +#, fuzzy msgid "Scaling etc..." -msgstr "" +msgstr "نص مبسط...|ص" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 msgid "Ready to display" @@ -21275,35 +23770,35 @@ msgstr "جاهز للعرض" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 msgid "No file found!" -msgstr "لا يوجد ملف" +msgstr "لا يوجد ملف!" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "" +msgstr "خطأ التحويل لصيغة يمكن تحميلها" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 msgid "Error loading file into memory" -msgstr "" +msgstr "خطأ تحميل ملف للذاكرة" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "" +msgstr "خطأ في إنشاء pixmap" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 msgid "No image" -msgstr "لا صورة" +msgstr "لاتوجد صورة" #: src/insets/RenderPreview.cpp:95 msgid "Preview loading" -msgstr "" +msgstr "تحميل العرض الأولي" #: src/insets/RenderPreview.cpp:98 msgid "Preview ready" -msgstr "" +msgstr "العرضي الاولي جاهز" #: src/insets/RenderPreview.cpp:101 msgid "Preview failed" -msgstr "" +msgstr "فشل العرض الأولي" #: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "cc[[unit of measure]]" @@ -21369,165 +23864,163 @@ msgstr "خطأ في البحث" msgid "Search string is empty" msgstr "" -#: src/lyxfind.cpp:330 -msgid "String has been replaced." -msgstr "" - -#: src/lyxfind.cpp:333 -msgid " strings have been replaced." -msgstr "" - -#: src/lyxfind.cpp:942 src/lyxfind.cpp:1027 -msgid "Wrap search ?" -msgstr "" - -#: src/lyxfind.cpp:943 -msgid "" -"End of document reached while searching forward\n" -"\n" -"Continue searching from beginning ?" -msgstr "" - -#: src/lyxfind.cpp:946 src/lyxfind.cpp:1031 +#: src/lyxfind.cpp:366 #, fuzzy -msgid "&Yes" -msgstr "نعم" +msgid "String found." +msgstr "الملف غير موجود" -#: src/lyxfind.cpp:946 src/lyxfind.cpp:1031 +#: src/lyxfind.cpp:368 #, fuzzy -msgid "&No" -msgstr "لا" +msgid "String has been replaced." +msgstr "بحث واستبدال" -#: src/lyxfind.cpp:1028 -msgid "" -"Beginning of document reached while searching backwards\n" -"\n" -"Continue searching from end ?" -msgstr "" +#: src/lyxfind.cpp:371 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d strings have been replaced." +msgstr "بحث واستبدال" -#: src/lyxfind.cpp:1121 +#: src/lyxfind.cpp:1233 #, fuzzy msgid "Search text is empty!" msgstr "مخرج فارغ" -#: src/lyxfind.cpp:1137 +#: src/lyxfind.cpp:1247 #, fuzzy msgid "Invalid regular expression!" msgstr "التعبير العاديه" -#: src/lyxfind.cpp:1142 +#: src/lyxfind.cpp:1252 #, fuzzy msgid "Match not found!" -msgstr "النموذج غير موجود" +msgstr "الملف غير موجود" -#: src/lyxfind.cpp:1149 +#: src/lyxfind.cpp:1256 #, fuzzy -msgid "Match found !" +msgid "Match found!" msgstr "النموذج غير موجود" -#: src/lyxfind.cpp:1191 -#, fuzzy -msgid "Match found and replaced !" -msgstr "بحث واستبدال" +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr "مختصر : %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1462 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1572 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "تعذر اضافة خطوط شبكية رأسية في '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99 -#, c-format +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 +#, fuzzy, c-format msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "" +msgstr "تعذر اضافة خطوط شبكية رأسية في '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106 -#, fuzzy, c-format +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 +#, c-format msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" -msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'" +msgstr "غير مسموح تغيير رقم العمود في'حالة': feature %1$s" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453 +#, fuzzy +msgid "Cursor not in table" +msgstr " (غير مثبت)" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459 msgid "Only one row" msgstr "صف واحد فقط" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1387 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465 msgid "Only one column" msgstr "عمود واحد فقط" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1395 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473 msgid "No hline to delete" msgstr "لا خط افقي لحذفه" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1404 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482 msgid "No vline to delete" msgstr "لا خط رأسي لحذفه" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1433 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "خاصية جدولة مجهولة '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1298 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1307 msgid "No number" msgstr "لا رقم" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1298 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1307 msgid "Number" msgstr "رقم" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1435 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1545 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "لم يتم تغيير رقم الصف في '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1445 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1555 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1455 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1565 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "تعذر اضافة خطوط أفقية للشبكة في '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:981 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004 msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "" +msgstr "انشئ نص رياضي جديد ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:984 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1577 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1697 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 +#, fuzzy +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "التعبير العاديه" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1620 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1740 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1582 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1699 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1625 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1742 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489 -msgid "optional" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +msgid "PrettyRef" msgstr "" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "FormatRef: " +msgstr "&الهيئة:" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494 +msgid "optional" +msgstr "أختياري" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 msgid "TeX" msgstr "تيك" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1212 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244 msgid "math macro" -msgstr "ماكرو رياضيات" +msgstr "مختصر رياضي" #: src/output.cpp:37 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s." -msgstr "" +msgstr "لم يتم فتح المستند %1$s" #: src/output_plaintext.cpp:136 msgid "Abstract: " @@ -21537,217 +24030,171 @@ msgstr "خلاصة:" msgid "References: " msgstr "مراجع:" -#: src/support/Package.cpp:433 +#: src/support/debug.cpp:40 #, fuzzy -msgid "LyX binary not found" -msgstr "المسار غير موجود" - -#: src/support/Package.cpp:434 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -msgstr "" - -#: src/support/Package.cpp:553 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the system directory having searched\n" -"\t%1$s\n" -"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" -"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "" - -#: src/support/Package.cpp:634 src/support/Package.cpp:661 -msgid "File not found" -msgstr "الملف غير موجود" - -#: src/support/Package.cpp:635 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s switch.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" - -#: src/support/Package.cpp:662 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" - -#: src/support/Package.cpp:686 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"%2$s is not a directory." -msgstr "" +msgid "No debugging messages" +msgstr "لاتوجد رسائل تنقيح" -#: src/support/Package.cpp:688 -msgid "Directory not found" -msgstr "المسار غير موجود" - -#: src/support/debug.cpp:38 -msgid "No debugging message" -msgstr "" - -#: src/support/debug.cpp:39 +#: src/support/debug.cpp:41 msgid "General information" msgstr "معلومات عامة" -#: src/support/debug.cpp:40 +#: src/support/debug.cpp:42 msgid "Program initialisation" -msgstr "" +msgstr "تنصيب البرنامج" -#: src/support/debug.cpp:41 +#: src/support/debug.cpp:43 +#, fuzzy msgid "Keyboard events handling" -msgstr "" +msgstr "معالجة خط" -#: src/support/debug.cpp:42 +#: src/support/debug.cpp:44 msgid "GUI handling" -msgstr "" +msgstr "اعداد الواجهة الرسومية" -#: src/support/debug.cpp:43 +#: src/support/debug.cpp:45 msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:44 +#: src/support/debug.cpp:46 msgid "Configuration files reading" -msgstr "" +msgstr "يجرى قراءة ملفات الاعدادت" -#: src/support/debug.cpp:45 +#: src/support/debug.cpp:47 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:46 +#: src/support/debug.cpp:48 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:47 +#: src/support/debug.cpp:49 msgid "Math editor" msgstr "محرر الرياضيات" -#: src/support/debug.cpp:48 +#: src/support/debug.cpp:50 msgid "Font handling" msgstr "معالجة خط" -#: src/support/debug.cpp:49 +#: src/support/debug.cpp:51 +#, fuzzy msgid "Textclass files reading" -msgstr "" +msgstr "يجرى قراءة ملفات الاعدادت" -#: src/support/debug.cpp:50 +#: src/support/debug.cpp:52 msgid "Version control" msgstr "تحكم الاصدار" -#: src/support/debug.cpp:51 +#: src/support/debug.cpp:53 msgid "External control interface" msgstr "واجهة تحكم خارجي" -#: src/support/debug.cpp:52 +#: src/support/debug.cpp:54 msgid "Undo/Redo mechanism" -msgstr "" +msgstr "آلية الغاء/اعادة التغييرات" -#: src/support/debug.cpp:53 +#: src/support/debug.cpp:55 msgid "User commands" msgstr "اوامر المستخدم" -#: src/support/debug.cpp:54 +#: src/support/debug.cpp:56 msgid "The LyX Lexer" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:55 +#: src/support/debug.cpp:57 msgid "Dependency information" msgstr "معلومات الملحق" -#: src/support/debug.cpp:56 +#: src/support/debug.cpp:58 msgid "LyX Insets" msgstr "ادراجات ليك" -#: src/support/debug.cpp:57 +#: src/support/debug.cpp:59 msgid "Files used by LyX" -msgstr "ملفات مستخدمة من ليك" +msgstr "ملفات يستخدمها LyX" -#: src/support/debug.cpp:58 +#: src/support/debug.cpp:60 msgid "Workarea events" -msgstr "" +msgstr "أحداث منطقة العمل" -#: src/support/debug.cpp:59 +#: src/support/debug.cpp:61 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة" -#: src/support/debug.cpp:60 +#: src/support/debug.cpp:62 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "صور محولة ومحملة" -#: src/support/debug.cpp:61 +#: src/support/debug.cpp:63 msgid "Change tracking" -msgstr "" +msgstr "تحويل المسار" -#: src/support/debug.cpp:62 +#: src/support/debug.cpp:64 msgid "External template/inset messages" msgstr "قالب خارجي/ادراج رسالة" -#: src/support/debug.cpp:63 +#: src/support/debug.cpp:65 msgid "RowPainter profiling" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:64 +#: src/support/debug.cpp:66 msgid "Scrolling debugging" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:65 +#: src/support/debug.cpp:67 msgid "Math macros" msgstr "ماكرو رياضيات" -#: src/support/debug.cpp:66 +#: src/support/debug.cpp:68 msgid "RTL/Bidi" msgstr "RTL/Bidi" -#: src/support/debug.cpp:67 +#: src/support/debug.cpp:69 +#, fuzzy msgid "Locale/Internationalisation" -msgstr "" +msgstr "منتسب متناوب:" -#: src/support/debug.cpp:68 -#, fuzzy +#: src/support/debug.cpp:70 msgid "Selection copy/paste mechanism" -msgstr "أسطر محددة" +msgstr "تحديد آلية نسخ/لصق" -#: src/support/debug.cpp:69 +#: src/support/debug.cpp:71 #, fuzzy msgid "Find and replace mechanism" msgstr "بحث واستبدال" -#: src/support/debug.cpp:70 +#: src/support/debug.cpp:72 msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "" +msgstr "رسائل التنقيح العامة الخاصة بالمطورين" -#: src/support/debug.cpp:71 +#: src/support/debug.cpp:73 msgid "All debugging messages" -msgstr "" +msgstr "جميع رسائل التنقيح" -#: src/support/debug.cpp:116 +#: src/support/debug.cpp:152 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "" +msgstr "تنقيح `%1$s' (%2$s)" -#: src/support/filetools.cpp:252 +#: src/support/filetools.cpp:271 msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "" -#: src/support/os_win32.cpp:392 +#: src/support/os_win32.cpp:444 msgid "System file not found" msgstr "ملف النظام غير موجود" -#: src/support/os_win32.cpp:393 +#: src/support/os_win32.cpp:445 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." msgstr "" -#: src/support/os_win32.cpp:398 +#: src/support/os_win32.cpp:450 msgid "System function not found" msgstr "دالة النظام غير موجودة" -#: src/support/os_win32.cpp:399 +#: src/support/os_win32.cpp:451 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." @@ -21757,210 +24204,470 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "مستخدم مجهول" -#, fuzzy -#~ msgid "Replace Ne&xt" -#~ msgstr "استبدال بـ:" +#~ msgid "&Dummy" +#~ msgstr "&نموذج طباعة" -#, fuzzy -#~ msgid "Find &Prev" -#~ msgstr "بحث التالي" +#~ msgid "F&ind:" +#~ msgstr "بحث:" -#, fuzzy -#~ msgid "Replace P&rev" -#~ msgstr "استبدال الكل" +#~ msgid "The Enter key works, too" +#~ msgstr "ادخل كلمات مفتاحية, ايضاً" -#, fuzzy -#~ msgid "Current buffer only" -#~ msgstr "الخلية الحالية:" +#~ msgid "The delete key works, too" +#~ msgstr "حذف كلمات مفتاحية, ايضاً" -#, fuzzy -#~ msgid "Buffer" -#~ msgstr "سطر الاوامر" +#~ msgid "D&elete" +#~ msgstr "&حذف" -#, fuzzy -#~ msgid "Document" -#~ msgstr "مستندات" +#~ msgid "&Default language:" +#~ msgstr "اللغة الافتراضية:" -#~ msgid "Close Tab Group|G" -#~ msgstr "اغلاق مجموعة الجدولة" +#~ msgid "Select the default language of your documents" +#~ msgstr "حدد اللغة الافتراضية لمستنداتك" -#, fuzzy -#~ msgid "Regexp" -#~ msgstr "قهـ" +#~ msgid "&BibTeX command:" +#~ msgstr "اوامر BibTeX:" -#~ msgid "No file open!" -#~ msgstr "لا ملف مفتوح" +#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):" +#~ msgstr "&امر BibTeX (ياباني):" -#, fuzzy -#~ msgid " Macro: %1$s: " -#~ msgstr "معطيات %1$s: " +#~ msgid "Index command (Ja&panese):" +#~ msgstr "&أمر الفهرسة (ياباني):" -#, fuzzy -#~ msgid "Click to edit the settings of the child document" -#~ msgstr "لاعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة" +#~ msgid "External app for formating tables in plain text output" +#~ msgstr "تطبيق خارجي يستخدم لصياغة الجداول في مخرج plain text " -#, fuzzy -#~ msgid "Master Settings" -#~ msgstr "اعدادات المدونة" +#~ msgid "Screen &DPI:" +#~ msgstr "&الكثافة النقطية:" -#~ msgid "Column Width" -#~ msgstr "عرض العمود" +#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +#~ msgstr "حدد ملف قاموس شخصي بدلاً من الأفتراضي" -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "اعدادات" +#~ msgid "Spellchec&ker executable:" +#~ msgstr "&المدقق الاملائي قابل للتنفيذ:" + +#~ msgid "Use input encod&ing" +#~ msgstr "&استخدم ترميز المدخلات" + +#~ msgid "Merge cells" +#~ msgstr "دمج الخلايا" #~ msgid "Listing settings" #~ msgstr "اعدادات القوائم" -#, fuzzy -#~ msgid "\\alph{enumii}." -#~ msgstr ".\\Alph{enumiv}" +#~ msgid "Language Header:" +#~ msgstr "لغة عنوان راس الصفحة:" + +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "اللغة:" + +#~ msgid "LastLanguage" +#~ msgstr "آخر لغة" + +#~ msgid "Last Language:" +#~ msgstr "آخر لغة:" + +#~ msgid "End" +#~ msgstr "نهاية" + +#~ msgid "Land" +#~ msgstr "يهبط" + +#~ msgid "BLZ" +#~ msgstr "BLZ" + +#~ msgid "Konto" +#~ msgstr "Konto" + +#~ msgid "Computer" +#~ msgstr "الحاسب" + +#~ msgid "Computer:" +#~ msgstr "الحاسب:" + +#~ msgid "EmptySection" +#~ msgstr "قسم فارغ" + +#~ msgid "Empty Section" +#~ msgstr "قسم فارغ" + +#~ msgid "CloseSection" +#~ msgstr "اغلاق الجلسة" + +#~ msgid "Element:Firstname" +#~ msgstr "عنصر:الاسم الاول" + +#~ msgid "Element:Filename" +#~ msgstr "عنصر:اسم ملف" + +#~ msgid "Element:Postcode" +#~ msgstr "عنصر:الرمز البريدي" + +#~ msgid "Element:Directory" +#~ msgstr "عنصر:الدليل" + +#~ msgid "Custom:Endnote" +#~ msgstr "اختياري:تعليق ختامي" + +#~ msgid "Inter-word Space|w" +#~ msgstr "مباعدة في وسط الكلمة|ب" #~ msgid "Insert|n" #~ msgstr "ادراج" +#~ msgid "Dissolve Inset|l" +#~ msgstr "الغاء البرواز|غ" + +#~ msgid "View DVI" +#~ msgstr "عرض DVI" + +#~ msgid "View PDF (pdflatex)" +#~ msgstr "عرض PDF (pdflatex)" + +#~ msgid "Update PDF (pdflatex)" +#~ msgstr "تحديث PDF (pdflatex)" + +#~ msgid "View PostScript" +#~ msgstr "عرض بوستكربت" + +#~ msgid "Update PostScript" +#~ msgstr "تحديث بوستكربت" + +#~ msgid "Ch. " +#~ msgstr "فصل." + +#~ msgid "" +#~ "The specified document\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "could not be read." +#~ msgstr "" +#~ "المستند المحدد \n" +#~ "%1$s\n" +#~ "لايمكن قراءته." + +#~ msgid "&Keep it" +#~ msgstr "&ابقه" + +#~ msgid "LyX will not be able to produce output." +#~ msgstr "LyX لن يكون قادراً على انتاج الخرج." + +#~ msgid "Some layouts may not be available." +#~ msgstr "بعض الانساق ربما تكون غير متاحة" + +#~ msgid "caption frame" +#~ msgstr "إطار التعليق" + +#~ msgid "top/bottom line" +#~ msgstr "خط علوي/سفلي" + +#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker." +#~ msgstr "تعذر انشاء اتصال للمدقق الاملائي." + +#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker." +#~ msgstr "تعذر فتح اتصال للمدقق الاملائي." + +#~ msgid "" +#~ "Could not create an ispell process.\n" +#~ "You may not have the right languages installed." +#~ msgstr "" +#~ "تعذر انشاء عملية ispell.\n" +#~ "ربما اللغة الصحيحة غير مثبتة." + +#~ msgid "" +#~ "The ispell process returned an error.\n" +#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?" +#~ msgstr "" +#~ "نتج خطأ عن عملية ispell.\n" +#~ "ربما يكون نتيجة اعدادات خاطئة؟" + +#~ msgid "" +#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding " +#~ "`%2$s'." +#~ msgstr "تعذر فحص كلمة `%1$s' بسبب عدم امكانية تحويلها للترميز `%2$s'." + +#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +#~ msgstr "غير قادر على الاتصال بعملية التدقيق الاملائي ispell ." + +#~ msgid "" +#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to " +#~ "encoding `%2$s'." +#~ msgstr "تعذر ادراج كلمة `%1$s' بسبب عدم امكانية تحويلها للترميز `%2$s'." + +#~ msgid "" +#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to " +#~ "encoding `%2$s'." +#~ msgstr "تعذر قبول كلمة `%1$s' بسبب عدم امكانية تحويلها للترميز `%2$s'." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +#~ msgstr "حدد ملف قاموس شخصي بدلاً من الأفتراضي" + +#~ msgid "What command runs the spellchecker?" +#~ msgstr "ما هو الامر الذي يشغل المدقق الاملائي؟" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown spacing argument: " +#~ msgstr "صنف مستند مجهول" + +#~ msgid "Branch Settings" +#~ msgstr "اعدادات الفرع" + #~ msgid "Length" #~ msgstr "الطول" -#~ msgid "Opened table" -#~ msgstr "فتح جدول" +#~ msgid "TeX Code Settings" +#~ msgstr "اعدادات كود تيك" -#~ msgid "Select the default language of your documents" -#~ msgstr "حدد اللغة الافتراضية لمستنداتك" +#~ msgid "Float Settings" +#~ msgstr "اعدادات التعويم" + +#~ msgid "Horizontal Space Settings" +#~ msgstr "اعدادات المسافة الافقية" + +#~ msgid "Thin space" +#~ msgstr "مباعدة رفيعة" + +#~ msgid "Medium space" +#~ msgstr "مباعدة متوسطة" + +#~ msgid "Thick space" +#~ msgstr "مباعدة سميكة" -#~ msgid "Personal &dictionary:" -#~ msgstr "المسار الشخصي:" +#~ msgid "Negative thin space" +#~ msgstr "مباعدة رفيعة سالبة" -#~ msgid "Move Section down|d" -#~ msgstr "نقل القسم لأسفل" +#~ msgid "Negative medium space" +#~ msgstr "مباعدة متوسطة سالبة" -#~ msgid "Move Section up|u" -#~ msgstr "نقل القسم لأعلى" +#~ msgid "Negative thick space" +#~ msgstr "مباعدة سميكة سالبة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Inter-word space" +#~ msgstr "مباعدة في وسط الكلمة|ب" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hyperlink" +#~ msgstr "&وصلات" + +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "ملصق" + +#~ msgid "No LaTeX log file found." +#~ msgstr "لا يوجد ملف سجل لتيك" + +#~ msgid "aspell" +#~ msgstr "aspell " -#~ msgid "Choose personal dictionary" -#~ msgstr "اختر المسار الشخصي" +#~ msgid "hspell" +#~ msgstr "hspell " #~ msgid "*.pws" #~ msgstr "*.pws" +#~ msgid "*.ispell" +#~ msgstr "*.ispell" + +#~ msgid "Spellchecker error" +#~ msgstr "خطأ تدقيق املائي" + +#~ msgid "" +#~ "The spellchecker has died for some reason.\n" +#~ "Maybe it has been killed." +#~ msgstr "" +#~ "المدقق الاملائي توقف عن العمل لسبب ما.\n" +#~ "ربما تم انهائه بالقوة." + +#~ msgid "The spellchecker has failed.\n" +#~ msgstr "فشل المدقق الاملائي.\n" + +#~ msgid "The spellchecker has failed" +#~ msgstr "فشل المدقق الاملائي" + #, fuzzy -#~ msgid "Accept Change|C" -#~ msgstr "اعتماد التغيير" +#~ msgid "Vertical Space Settings" +#~ msgstr "اعدادات المسافة الافقية" + +#~ msgid "No Table of contents" +#~ msgstr "لا جدول في المحتوى" #, fuzzy -#~ msgid "C&ommand:" -#~ msgstr "الامر:" +#~ msgid "Opened inset" +#~ msgstr "فتح برواز|ف" -#~ msgid "&BibTeX command:" -#~ msgstr "اوامر BibTeX:" +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Box Inset" +#~ msgstr "فتح برواز|ف" #, fuzzy -#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):" -#~ msgstr "اوامر وخيارات BibTeX" +#~ msgid "Opened Caption Inset" +#~ msgstr "فتح برواز|ف" #, fuzzy -#~ msgid "Copy Label as Reference|C" -#~ msgstr "العودة للمرجع" +#~ msgid "Opened ERT Inset" +#~ msgstr "فتح برواز|ف" #, fuzzy -#~ msgid "View|V[[show]]" -#~ msgstr "عرض" +#~ msgid "Opened Flex Inset" +#~ msgstr "فتح كل الادراجات|ف" -#~ msgid "View DVI" -#~ msgstr "عرض DVI" +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Float Inset" +#~ msgstr "فتح كل الادراجات|ف" -#~ msgid "View PostScript" -#~ msgstr "عرض بوستكربت" +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Footnote Inset" +#~ msgstr "فتح برواز|ف" -#~ msgid "Update DVI" -#~ msgstr "تحديث DVI" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown buffer info" +#~ msgstr "مستخدم مجهول" -#~ msgid "Update PostScript" -#~ msgstr "تحديث بوستكربت" +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Listing Inset" +#~ msgstr "فتح برواز|ف" #, fuzzy -#~ msgid "Indices" -#~ msgstr "شكر" +#~ msgid "Opened Marginal Note Inset" +#~ msgstr "ملاحظة هامشية |م" -#~ msgid "B&rowse..." -#~ msgstr "استعراض..." +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Note Inset" +#~ msgstr "فتح برواز|ف" -#~ msgid "Number of Co&pies:" -#~ msgstr "عدد النسخ:" +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Optional Argument Inset" +#~ msgstr "ادراج مدخل فهرس" -#~ msgid "Ne&w" -#~ msgstr "جديد" +#, fuzzy +#~ msgid "QQuad Space" +#~ msgstr "مباعدة" -#~ msgid "Spellchecker error" -#~ msgstr "خطأ تصحيح املائي" +#~ msgid "Opened table" +#~ msgstr "فتح جدول" -#~ msgid "The spellchecker has failed" -#~ msgstr "فشل المصحح الاملائي" +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Text Inset" +#~ msgstr "فتح برواز|ف" -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "اللغة:" +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Wrap Inset" +#~ msgstr "فتح برواز|ف" -#~ msgid "LastLanguage" -#~ msgstr "آخر لغة" +#~ msgid "TheoremTemplate" +#~ msgstr "قالب نظرية" -#~ msgid "Last Language:" -#~ msgstr "آخر لغة:" +#~ msgid "Theorem #:" +#~ msgstr "نظرية #:" -#~ msgid "End" -#~ msgstr "نهاية" +#~ msgid "Fact #:" +#~ msgstr "حقيقة #:" -#~ msgid "Computer" -#~ msgstr "الحاسب" +#~ msgid "Axiom #:" +#~ msgstr "مسلمة #:" -#~ msgid "Computer:" -#~ msgstr "الحاسب:" +#~ msgid "Definition #:" +#~ msgstr "تعريف #:" -#~ msgid "EmptySection" -#~ msgstr "قسم فارغ" +#~ msgid "Example #:" +#~ msgstr "مثال #:" -#~ msgid "CloseSection" -#~ msgstr "اغلاق الجلسة" +#~ msgid "Condition #:" +#~ msgstr "شرط #:" -#~ msgid "Close Section" -#~ msgstr "اغلاق الجلسة" +#~ msgid "Problem #:" +#~ msgstr "مشكلة #:" -#~ msgid "Go back to Reference|G" -#~ msgstr "العودة للمرجع" +#~ msgid "Exercise #:" +#~ msgstr "تمرين #:" + +#~ msgid "Remark #:" +#~ msgstr "ملاحظة #:" + +#~ msgid "Note #:" +#~ msgstr "ملاحظة #:" + +#~ msgid "Footernote" +#~ msgstr "ملحوظة تذييل" + +#~ msgid "" +#~ "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +#~ "%2$s" +#~ msgstr "" +#~ "الاختصار `%1$s' معد بالفعل لـ:\n" +#~ "%2$s" #, fuzzy -#~ msgid "Phantom Text" -#~ msgstr "Plain text" +#~ msgid "Absender:" +#~ msgstr "رأس:" #, fuzzy -#~ msgid "RegExp" -#~ msgstr "قهـ" +#~ msgid "Vorwahl:" +#~ msgstr "عادي:" -#~ msgid "Group Name to be set up from the current parameters" -#~ msgstr "اسم المجموعة التي ستنشأ من المعطيات الحالية" +#~ msgid "Ort:" +#~ msgstr "Ort:" -#~ msgid "&Postscript driver:" -#~ msgstr "محرك بوستكربت:" +#~ msgid "Text:" +#~ msgstr "النص:" -#~ msgid "Remove Last Parameter" -#~ msgstr "ازالة المعطى الاخير" +#~ msgid "BLZ:" +#~ msgstr "BLZ:" -#~ msgid "&Default language:" -#~ msgstr "اللغة الافتراضية:" +#~ msgid "Konto:" +#~ msgstr "Konto:" -#~ msgid "What command runs the spellchecker?" -#~ msgstr "ما هو الامر الذي يشغل المصحح الاملائي؟" +#~ msgid "Adresse:" +#~ msgstr "العنوان:" -#~ msgid "ispell" -#~ msgstr "ispell " +#, fuzzy +#~ msgid "LyX binary not found" +#~ msgstr "المسار غير موجود" -#~ msgid "aspell" -#~ msgstr "aspell " +#~ msgid "Directory not found" +#~ msgstr "المسار غير موجود" -#~ msgid "hspell" -#~ msgstr "hspell " +#~ msgid "Latex" +#~ msgstr "لتيك" -#~ msgid "*.ispell" -#~ msgstr "*.ispell" +#~ msgid "Close Tab Group|G" +#~ msgstr "اغلاق مجموعة الجدولة" + +#~ msgid "No file open!" +#~ msgstr "لا ملف مفتوح" + +#, fuzzy +#~ msgid "Check in Changes...|I" +#~ msgstr "مسار التغييرات" + +#~ msgid "B&rowse..." +#~ msgstr "استعراض..." + +#~ msgid "Number of Co&pies:" +#~ msgstr "عدد النسخ:" + +#~ msgid "Ne&w" +#~ msgstr "جديد" + +#~ msgid "Go back to Reference|G" +#~ msgstr "العودة للمرجع" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grou&p Name:" +#~ msgstr "الاسم:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Group Name to be set up from the current parameters. Use context menu to " +#~ "assign the existing one." +#~ msgstr "اسم المجموعة التي ستنشأ من المعطيات الحالية" + +#~ msgid "&Postscript driver:" +#~ msgstr "محرك بوستكربت:" + +#~ msgid "Remove Last Parameter" +#~ msgstr "ازالة المعطى الاخير" #~ msgid "figure" #~ msgstr "صورة توضيحية" @@ -22012,9 +24719,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول" #~ msgid "British" #~ msgstr "بريطاني" -#~ msgid "Canadian" -#~ msgstr "Canadian" - #, fuzzy #~ msgid "Reference\t" #~ msgstr "مرجع"