X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Far.po;h=67d4501e97aade4a9eaf1e344e1ded7bdbbc91cf;hb=dbc8e7fcc148db7f7dd4519c0136cb3a18b00767;hp=169534bba4fa32b413649234aca8705ee20bb347;hpb=ecfc6d413eee740d95db139833ce1f0d8b4bf149;p=lyx.git diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 169534bba4..67d4501e97 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -1,21 +1,22 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR LyX Developers +# Arabic translation of LyX +# Copyright (C) 2008 LyX Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Hatim Alahmadi , 2008 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-07 13:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-07 00:50+0100\n" -"Last-Translator: Hatim Alahmadi \n" -"Language-Team: LyX team \n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-07 01:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-21 22:45+0200\n" +"Last-Translator: Mohamed Magdy \n" +"Language-Team: LyX team \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Arabic\n" -"X-Poedit-Country: SAUDI ARABIA\n" +"X-Poedit-Country: EGYPT\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 @@ -30,241 +31,263 @@ msgstr "للاصدار اذهب هنا" msgid "Credits" msgstr "شكر" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" msgstr "حقوق النشر" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:244 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 msgid "&Close" -msgstr "اغلاق" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "ليك: ادخل النص" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 -msgid "&Dummy" -msgstr "نموذج طباعة" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 -msgid "&OK" -msgstr "موافق" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:836 -#: src/Buffer.cpp:2526 src/Buffer.cpp:2550 src/Buffer.cpp:2585 -#: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980 -#: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1477 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1655 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1700 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 -msgid "&Cancel" -msgstr "الغاء" +msgstr "&اغلاق" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 msgid "The bibliography key" msgstr "مفتاح بابلوغرافيا" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "" +msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 msgid "&Label:" -msgstr "الملصق:" +msgstr "&عنوان:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67 msgid "&Key:" -msgstr "مفتاح:" +msgstr "&مفتاح:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19 msgid "Citation Style" msgstr "اسلوب الاستشهاد" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37 -msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "استخدام اساليب jurabib للقانون والعلوم الانسانيه" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +msgstr "استخدام BibTeX's كاسلوب رقمي افتراضي" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 -msgid "&Jurabib" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31 +msgid "&Default (numerical)" +msgstr "&افتراضي (عددي)" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47 -msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " +"parameters in document class options." msgstr "استخدام اساليب natbib للعلوم الطبيعيه والفنون" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 msgid "&Natbib" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57 -msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "استخدام BibTeX's كاسلوب رقمي افتراضي" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59 +msgid "Natbib &style:" +msgstr "&نسق Natbib:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 -msgid "&Default (numerical)" -msgstr "افتراضي (عددي)" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "استخدام اساليب jurabib للقانون والعلوم الانسانيه" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78 -msgid "Natbib &style:" -msgstr "اسلوب Natbib:" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100 +msgid "&Jurabib" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "اختر هذا اذا رغبت بتقسيم البابلوغرافيا الخاص بك في القسم" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113 msgid "S&ectioned bibliography" +msgstr "&بابلوغرافيا مصنفة" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120 +msgid "" +"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 +#, fuzzy +msgid "Bibliography generation" +msgstr "بابلوغرافيا رأس الموضوع" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 +#, fuzzy +msgid "&Processor:" +msgstr "تابع" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "Select a processor" +msgstr "تحديد ملف:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 +msgid "&Options:" +msgstr "خيارات:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178 +msgid "" +"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 msgid "LyX: Add BibTeX Database" msgstr "ليك: اضافة قاعدة بيانات BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 -msgid "&Add" -msgstr "اضافة" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 +msgid "Scan for new databases and styles" +msgstr "ابحث عن قواعد بيانات وانماط جديدة" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:772 -#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231 -msgid "Cancel" -msgstr "الغاء" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 +msgid "&Rescan" +msgstr "&إعادة فحص" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 +msgid "&Browse..." +msgstr "&استعراض..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 msgid "Enter BibTeX database name" msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 -msgid "&Browse..." -msgstr "استعراض..." +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 +#: src/CutAndPaste.cpp:350 +msgid "&Add" +msgstr "&اضف" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 +#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1432 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 +msgid "Cancel" +msgstr "الغاء" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "اضافة بابلوغرافيا لمحتوى الجدول" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "نسق BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84 +msgid "St&yle" +msgstr "&الاسلوب" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 +msgid "Choose a style file" +msgstr "اختر ملف نسق" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 msgid "This bibliography section contains..." msgstr "قسم البابلوغرافيا ويحتوي..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134 msgid "&Content:" -msgstr "المحتوى:" +msgstr "&المحتوى:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:211 msgid "all cited references" msgstr "ايراد كل المراجع" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 msgid "all uncited references" msgstr "عدم ايراد كل المراجع" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 msgid "all references" msgstr "كل المراجع" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 -msgid "Choose a style file" -msgstr "اختيار ملف الاسلوب" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "اضافة بابلوغرافيا لمحتوى الجدول" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "&أضف بابلوغرافيا الى TOC" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +msgid "&OK" +msgstr "&موافق" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 -msgid "&Delete" -msgstr "حذف" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 +msgid "Move the selected database downwards in the list" +msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأسفل في القائمة" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "اضافة ملف قاعدة بيانات BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 +msgid "Do&wn" +msgstr "اسفل" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 -msgid "&Add..." -msgstr "اضافة..." +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235 +msgid "Move the selected database upwards in the list" +msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأعلى في القائمة" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 +msgid "&Up" +msgstr "&اعلى" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253 msgid "BibTeX database to use" -msgstr "" +msgstr "BibTeX يمكن استخدام قاعدة بيانات" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 msgid "Databa&ses" -msgstr "قواعد البيانات" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "اسلوب BibTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252 -msgid "St&yle" -msgstr "الاسلوب" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262 -msgid "Move the selected database upwards in the list" -msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأعلى في القائمة" +msgstr "&قواعد البيانات" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108 -msgid "&Up" -msgstr "اعلى" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "اضافة ملف قاعدة بيانات BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 -msgid "Move the selected database downwards in the list" -msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأسفل في القائمة" +msgid "&Add..." +msgstr "&اضف..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101 -msgid "Do&wn" -msgstr "اسفل" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 +msgid "&Delete" +msgstr "حذف" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 msgid "Check this if the box should break across pages" @@ -274,315 +297,396 @@ msgstr "" msgid "Allow &page breaks" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 msgid "Alignment" msgstr "محاذاة" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1334 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:685 msgid "Left" msgstr "يسار" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1341 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:686 msgid "Center" msgstr "توسيط" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1351 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:687 msgid "Right" msgstr "يمين" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111 msgid "Stretch" msgstr "تمدد" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:190 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301 msgid "Top" msgstr "اعلى" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:306 msgid "Middle" msgstr "وسط" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:200 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:311 msgid "Bottom" msgstr "اسفل" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" msgstr "محاذاة رأسية للصندوق (فيما يتعلق بالخط القاعدي)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144 msgid "&Box:" -msgstr "الصندوق:" +msgstr "&الصندوق:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154 msgid "Co&ntent:" -msgstr "المحتوى:" +msgstr "&المحتوى:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167 msgid "Vertical" msgstr "رأسي" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177 msgid "Horizontal" msgstr "افقي" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 -msgid "&Restore" -msgstr "استعادة" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152 -msgid "&Apply" -msgstr "تطبيق" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70 msgid "&Height:" -msgstr "الارتفاع:" +msgstr "&الارتفاع:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213 msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "داخل الصندوق:" +msgstr "&صندوق داخلي:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229 msgid "&Decoration:" -msgstr "وصف:" +msgstr "&تزيين:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" -msgstr "العرض:" +msgstr "&العرض:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255 msgid "Height value" msgstr "قيمة الارتفاع" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Width value" msgstr "قيمة العرض" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:324 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:452 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:984 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1051 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2041 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064 msgid "None" msgstr "بلا" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:325 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:442 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:453 -#: src/insets/InsetBox.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138 msgid "Parbox" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:443 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:454 src/insets/InsetBox.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392 +#: src/insets/InsetBox.cpp:142 msgid "Minipage" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291 msgid "Supported box types" msgstr "دعم انواع الصندوق" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 msgid "&Available branches:" -msgstr "الافرع المتاحة" +msgstr "&الافرع المتاحة:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 msgid "Select your branch" msgstr "حدد فرعك" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 -msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 -msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "الافرع المتاحة:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 msgid "&New:" msgstr "&جديد:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 -msgid "Remove the selected branch" -msgstr "ازالة الفرع المحدد" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 +msgid "" +"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " +"active." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38 -msgid "&Remove" -msgstr "ازالة" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Filename &Suffix" +msgstr "اسم الملف" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 +msgid "Show undefined branches used in this document." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "&Undefined Branches" +msgstr "فتح برواز|ف" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "&الافرع المتاحة:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94 msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "الفرع المحدد" +msgstr "تثبيت الفرع المحدد" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97 msgid "(&De)activate" -msgstr "تعطيل" +msgstr "&تعطيل/تفعيل" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120 msgid "Define or change background color" msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "تغيير لون..." +msgstr "&تغيير لون..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130 +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "ازالة الفرع المحدد" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3651 +#: src/Buffer.cpp:3664 +msgid "&Remove" +msgstr "&إزالة" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140 +#, fuzzy +msgid "Change the name of the selected branch" +msgstr "ازالة الفرع المحدد" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 +#, fuzzy +msgid "Re&name..." +msgstr "&إعادة تسمية" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Add the selected branches to the list." +msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 +#, fuzzy +msgid "&Add Selected" +msgstr "&المحدد:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 +#, fuzzy +msgid "Add all unknown branches to the list." +msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 +msgid "Add A&ll" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1016 +#: src/Buffer.cpp:2222 src/Buffer.cpp:3633 src/Buffer.cpp:3689 +#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2046 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2506 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2513 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2614 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2642 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3153 src/insets/InsetBibtex.cpp:147 +msgid "&Cancel" +msgstr "&الغاء" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 +msgid "Undefined branches used in this document." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "&Undefined Branches:" +msgstr "&الافرع المتاحة:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" -msgstr "الخط:" +msgstr "&الخط:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 msgid "Si&ze:" -msgstr "الحجم:" +msgstr "&الحجم:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1709 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:989 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1008 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056 lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1729 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2085 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2184 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 msgid "Default" msgstr "افتراضي" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Tiny" msgstr "شعري" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smallest" msgstr "صغير جداً" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smaller" msgstr "اصغر" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Small" msgstr "صغير" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Normal" msgstr "عادي" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Large" msgstr "كبير" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Larger" msgstr "أكبر" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 msgid "Largest" msgstr "كبير جداً" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 msgid "Huge" msgstr "ضخم" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "عملاق" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 msgid "&Custom Bullet:" -msgstr "اختيار نقطة:" +msgstr "&اختيار نقطة:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329 msgid "&Level:" -msgstr "المستوى:" +msgstr "&المستوى:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 msgid "Change:" msgstr "تغيير:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 +msgid "Go to previous change" +msgstr "اذهب للتغيير السابق" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +msgid "&Previous change" +msgstr "&التغيير السابق" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 msgid "Go to next change" msgstr "اذهب للتغيير التالي" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65 msgid "&Next change" msgstr "التغيير التالي" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 msgid "Accept this change" msgstr "اعتماد التغيير" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 msgid "&Accept" msgstr "اعتماد" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121 msgid "Reject this change" msgstr "رفض هذا التغيير" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124 msgid "&Reject" msgstr "رفض" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 msgid "Font family" msgstr "عائلة الخط" @@ -591,687 +695,1054 @@ msgid "&Family:" msgstr "العائلة:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 msgid "Font shape" msgstr "شكل الخط" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 msgid "S&hape:" msgstr "الشكل:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158 msgid "Font series" msgstr "سلسلة الخط" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118 -#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1667 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2144 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:812 msgid "Language" msgstr "اللغة" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174 msgid "Font color" msgstr "لون الخط" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 msgid "&Language:" msgstr "اللغة:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161 msgid "&Series:" msgstr "السلسلة:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177 msgid "&Color:" msgstr "اللون:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197 msgid "Never Toggled" -msgstr "" +msgstr "لاتثبت أبداً" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230 msgid "Font size" msgstr "حجم الخط" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 msgid "Other font settings" msgstr "اعدادات خطوط اخرى" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243 msgid "Always Toggled" -msgstr "" +msgstr "ثبت دائماً" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255 msgid "&Misc:" msgstr "متفرقات :" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295 msgid "toggle font on all of the above" msgstr "الخط على كل ما ورد اعلاه" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298 msgid "&Toggle all" msgstr "كل" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305 msgid "Apply each change automatically" msgstr "تطبيق كل التغييرات آلياً" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 -msgid "Apply changes immediately" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +#, fuzzy +msgid "Apply changes &immediately" msgstr "تطبيق التغييرات على الفور" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103 +msgid "&Apply" +msgstr "&تطبيق" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 msgid "Close" msgstr "اغلاق" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51 -msgid "Search Citation" -msgstr "البحث الاقتباس" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30 +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "مقتبسات متاحة:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66 -msgid "F&ind:" -msgstr "بحث:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "S&elected Citations:" +msgstr "مقتبسات محددة:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79 -msgid "Hit Enter to search, or click Go!" -msgstr "انقر انتر للبحث, أوانقر اذهب!" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72 +msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 -msgid "You can also hit Enter in the search box" -msgstr "يمكنك ايضاً نقر زر انتر في صندوق البحث" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 -msgid "&Go!" -msgstr "اذهب!" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105 -msgid "Search Field:" -msgstr "حقل البحث:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316 -msgid "All Fields" -msgstr "كل الحقول" +msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "التعبير العاديه" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" +msgstr "نقل الاقتباس المحدد للأعلى" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 -msgid "Entry Types:" -msgstr "نوع المدخل:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" +msgstr "نقل الاقتباس المحدد للأسفل" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:331 -msgid "All Entry Types" -msgstr "كل انواع المدخلات" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151 +msgid "&Down" +msgstr "&اسفل" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191 -msgid "Case Se&nsitive" -msgstr "قضية حساسه" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 +msgid "&Restore" +msgstr "&استعادة" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 -msgid "Search As You &Type" -msgstr "بحث حسب النوع" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210 +msgid "App&ly" +msgstr "تطبيق" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242 msgid "Formatting" msgstr "تهيئة" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244 -msgid "List all authors" -msgstr "قائمة كل المؤلفين" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 -msgid "Full aut&hor list" -msgstr "قائمة المؤلف الكاملة" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "استخدام الحروف الكبيرة في الاقتباس" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 -msgid "Force u&pper case" -msgstr "احرف كبيرة اجباري" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251 msgid "Citation st&yle:" msgstr "اسلوب الاقتباس:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305 -msgid "Text &before:" -msgstr "نص قبل:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261 msgid "Natbib citation style to use" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268 +msgid "Text &before:" +msgstr "نص قبل:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278 msgid "Text to place before citation" msgstr "النص قبل الاقتباس" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285 msgid "Text a&fter:" msgstr "نص بعد:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 msgid "Text to place after citation" msgstr "النص بعد الاقتباس" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451 -msgid "App&ly" -msgstr "تطبيق" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 +msgid "List all authors" +msgstr "قائمة كل المؤلفين" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489 -msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "مقتبسات متاحة:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326 +msgid "Full aut&hor list" +msgstr "قائمة المؤلف الكاملة" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512 -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "مقتبسات محددة:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "استخدام الحروف الكبيرة في الاقتباس" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547 -msgid "The Enter key works, too" -msgstr "ادخل كلمات مفتاحية, ايضاً" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336 +msgid "Force u&pper case" +msgstr "احرف كبيرة اجباري" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560 -msgid "The delete key works, too" -msgstr "حذف كلمات مفتاحية, ايضاً" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348 +msgid "Search Citation" +msgstr "البحث الاقتباس" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563 -msgid "D&elete" -msgstr "حذف" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363 +#, fuzzy +msgid "Searc&h:" +msgstr "حقل البحث:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594 -msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)" -msgstr "نقل الاقتباس المحدد للأعلى" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376 +msgid "" +"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618 -msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)" -msgstr "نقل الاقتباس المحدد للأسفل" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389 +#, fuzzy +msgid "Click or press Enter in the search box to search" +msgstr "يمكنك ايضاً نقر زر انتر في صندوق البحث" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621 -msgid "&Down" -msgstr "اسفل" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392 +#, fuzzy +msgid "&Search" +msgstr "خطأ في البحث" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402 +#, fuzzy +msgid "Search field:" +msgstr "حقل البحث:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "All fields" +msgstr "كل الحقول" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443 +#, fuzzy +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "التعبير العاديه" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450 +#, fuzzy +msgid "Case se&nsitive" +msgstr "&حساس لحالة الأحرف" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457 +#, fuzzy +msgid "Entry types:" +msgstr "نوع المدخل:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "All entry types" +msgstr "كل انواع المدخلات" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495 +#, fuzzy +msgid "Search as you &type" +msgstr "&بحث حسب النوع" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Font colors" +msgstr "لون الخط" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40 +#, fuzzy +msgid "Main text:" +msgstr "النص الرئيسي" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289 +#, fuzzy +msgid "Click to change the color" +msgstr "انقر للفصل" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221 +#, fuzzy +msgid "Default..." +msgstr "افتراضي" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305 +msgid "Revert the color to the default" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308 +#, fuzzy +msgid "R&eset" +msgstr "اعادة ضبط" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111 +#, fuzzy +msgid "Greyed-out notes:" +msgstr "اقتباس" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292 +#, fuzzy +msgid "&Change..." +msgstr "تغيير:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185 +#, fuzzy +msgid "Background colors" +msgstr "الخلفية" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194 +#, fuzzy +msgid "Page:" +msgstr "الصفحة:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265 +#, fuzzy +msgid "Shaded boxes:" +msgstr "تظليل الصندوق" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Compare Revisions" +msgstr "مراجعة" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 +#, fuzzy +msgid "&Revisions back" +msgstr "مراجعة" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 +#, fuzzy +msgid "&Between revisions" +msgstr "&بين الصفوف:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 +msgid "Old:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 +#, fuzzy +msgid "New:" +msgstr "&جديد:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 +#, fuzzy +msgid "&Ok" +msgstr "&موافق" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19 +#, fuzzy +msgid "&New Document:" +msgstr "مستند جديد" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52 +#, fuzzy +msgid "&Old Document:" +msgstr "مستند فرعي....|م" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "استعراض..." + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Copy Document Settings from:" +msgstr "اعدادات المستند" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97 +#, fuzzy +msgid "N&ew Document" +msgstr "مستند جديد" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104 +#, fuzzy +msgid "Ol&d Document" +msgstr "مستند فرعي....|م" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173 +msgid "" +"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " +"resulting document" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176 +msgid "Enable &change tracking features in the output" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278 msgid "TeX Code: " msgstr "كود تيك:" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167 msgid "Match delimiter types" -msgstr "" +msgstr "حدد أنواع الفواصل" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170 msgid "&Keep matched" -msgstr "" +msgstr "&أبقه متطابقاً" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196 msgid "&Size:" msgstr "الحجم:" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 msgid "Insert the delimiters" -msgstr "ادراج علامات التنصيص" +msgstr "ادراج الفواصل" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271 msgid "&Insert" msgstr "ادراج" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "لاعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لطبقة الوثيقة" +msgstr "لاعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115 msgid "Use Class Defaults" -msgstr "استخدام الطبقة الافتراضية" +msgstr "استخدام الصنف الافتراضي" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130 msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "حفظ الاعدادات كاعدادات مستند ليك الافتراضي" +msgstr "حفظ الاعدادات كاعدادات افتراضية لمستند LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133 msgid "Save as Document Defaults" msgstr "حفظ كمستند افتراضي" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186 msgid "Display" msgstr "عرض" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 msgid "Show ERT button only" -msgstr "" +msgstr "أظهر زر ERT فقط" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 msgid "&Collapsed" msgstr "انهار" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 msgid "Show ERT contents" -msgstr "" +msgstr "أظهر محتويات ERT" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 msgid "O&pen" msgstr "فتح" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "For more information, refer to the complete log." +msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 +msgid "&Errors:" +msgstr "&الأخطاء:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 +msgid "Description:" +msgstr "وصف:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 +msgid "Open the LaTeX Log File dialog" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 +msgid "View Complete &Log..." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 msgid "F&ile" -msgstr "ملف" +msgstr "&ملف" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "اسم الملف" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 msgid "&File:" -msgstr "ملف:" +msgstr "&ملف:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 msgid "Select a file" msgstr "تحديد ملف:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 msgid "&Draft" -msgstr "مسودة" +msgstr "&مسودة" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84 msgid "&Template" -msgstr "قالب" +msgstr "&قالب" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123 msgid "Available templates" msgstr "قوالب متاحة" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "خيارات ليك ولتيك" +msgstr "&خيارات ليك ولتيك" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146 msgid "LaTeX Options" msgstr "خيارات لتيك" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164 msgid "O&ption:" -msgstr "خيارات:" +msgstr "&خيارات:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177 msgid "Forma&t:" -msgstr "الهيئة:" +msgstr "&الهيئة:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201 msgid "&Show in LyX" -msgstr "اظهار في ليك" +msgstr "&اظهار في ليك" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "النسبة المئوية للمقياس في ليك" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 msgid "Sca&le on Screen (%):" msgstr "مقياس على الشاشة (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280 msgid "Si&ze and Rotation" msgstr "الحجم والتدوير" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292 msgid "Rotate" msgstr "تدوير" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "زاوية تدوير الصورة" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 msgid "The origin of the rotation" -msgstr "" +msgstr "مصدر الدوران" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352 msgid "Ori&gin:" -msgstr "" +msgstr "&الوضع الأصلي:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372 msgid "A&ngle:" msgstr "الزاوية:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387 msgid "Scale" msgstr "المقياس" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 msgid "Height of image in output" msgstr "ارتفاع الصورة في المخرج" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 msgid "Width of image in output" msgstr "عرض الصورة في المخرج" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "المحافظة على نسبة الارتفاع" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470 msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "قص" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 msgid "&Left bottom:" -msgstr "اسفل اليسار:" +msgstr "&اسفل اليسار:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508 msgid "x" msgstr "س" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 msgid "Right &top:" -msgstr "اعلى اليمين:" +msgstr "&اعلى اليمين:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 msgid "&Get from File" -msgstr "ايجاد من ملف" +msgstr "&ايجاد من ملف" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558 msgid "y" msgstr "ص" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13 +msgid "TabWidget" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 +msgid "Basi&c" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +msgid "&Find:" +msgstr "&بحث:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 +msgid "Replace &with:" +msgstr "&استبدال بـ:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72 +msgid "Perform a case-sensitive search" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&حساس لحالة الأحرف" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91 +msgid "Find next occurrence [Enter]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 +msgid "Find &Next" +msgstr "&بحث التالي" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107 +msgid "Restrict search to whole words only" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110 +#, fuzzy +msgid "W&hole words" +msgstr "كلمات مفتاحية." + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126 +msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 +msgid "&Replace" +msgstr "&استبدال" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 +msgid "Search &backwards" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152 +#, fuzzy +msgid "Replace all occurences at once" +msgstr "استبدل الكلمة بالاختيار الحالي" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:154 +msgid "Replace &All" +msgstr "&استبدال الكل" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "&متقدم" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178 +msgid "The scope to which the search horizon is restricted" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184 +msgid "Sco&pe" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196 +#, fuzzy +msgid "Current paragraph" +msgstr "&فقرة متبوعة بفراغ" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Current ¶graph" +msgstr "&فقرة متبوعة بفراغ" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:212 +#, fuzzy +msgid "Current &document" +msgstr "طباعة مستند" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231 +msgid "" +"Current document and all related documents belonging to the same master " +"document" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234 +#, fuzzy +msgid "&Master document" +msgstr "مستند رئيسي" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:244 +#, fuzzy +msgid "All open documents" +msgstr "فتح مستند" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:247 +#, fuzzy +msgid "&Open documents" +msgstr "فتح مستند" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 +msgid "All ma&nuals" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270 +msgid "" +"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " +"and paragraph style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273 +#, fuzzy +msgid "Ignore &format" +msgstr "&إلى الهيئة:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:283 +msgid "" +"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " +"first letter" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:286 +msgid "&Preserve first case on replace" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:296 +#, fuzzy +msgid "&Expand macros" +msgstr "ماكرو رياضيات" + #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" msgstr "من" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 +#, fuzzy +msgid "Float Type:" +msgstr "نوع المعلومات:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42 msgid "Use &default placement" -msgstr "استخدام الوضع الافتراضية" +msgstr "&استخدام الوضع الافتراضي" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49 msgid "Advanced Placement Options" msgstr "الخيارات المتقدمة للوضع" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 msgid "&Top of page" -msgstr "اعلى الصفحة" +msgstr "&اعلى الصفحة" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "تجاهل قوانين لتيك" +msgstr "&تجاهل قوانين لتيك" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 msgid "Here de&finitely" -msgstr "" +msgstr "&هنا بالتحديد" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 msgid "&Here if possible" -msgstr "" +msgstr "&هنا لو امكن" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89 msgid "&Page of floats" -msgstr "صفحة تعويم" +msgstr "&صفحة تعويم" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96 msgid "&Bottom of page" -msgstr "اسفل الصفحة" +msgstr "&اسفل الصفحة" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106 msgid "&Span columns" -msgstr "\tمدى الاعمده" +msgstr "&مدى الاعمدة" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113 msgid "&Rotate sideways" -msgstr "تدوير جانبي" +msgstr "&تدوير جانبي" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 msgid "FontUi" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41 -msgid "C&JK:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19 +msgid "&Default Family:" +msgstr "&العائلة الافتراضية:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51 -msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29 +msgid "Select the default family for the document" +msgstr "حدد الأعدادات الأفتراضية للوثيقة" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71 -msgid "Use old style instead of lining figures" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36 +msgid "&Base Size:" +msgstr "&الحجم الاساسي:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "LaTe&X font encoding:" +msgstr "&ترميز TeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 -msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 +msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84 -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73 +msgid "&Roman:" +msgstr "&الروماني:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91 -msgid "Select the default family for the document" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83 +msgid "Select the roman (serif) typeface" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98 -msgid "&Base Size:" -msgstr "الحجم الاساسي:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115 -msgid "&Default Family:" -msgstr "العائلة الافتراضية:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 msgid "&Sans Serif:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107 msgid "S&cale (%):" -msgstr "المقباس (%):" +msgstr "&المقباس (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 -msgid "&Roman:" -msgstr "الروماني:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188 -msgid "Select the roman (serif) typeface" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130 msgid "&Typewriter:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147 msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "مقياس (%):" +msgstr "&مقياس (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136 -msgid "&Graphics" -msgstr "الصور" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148 -msgid "Select an image file" -msgstr "تحديد ملف صورة" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170 +msgid "C&JK:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158 -msgid "Output Size" -msgstr "حجم المخرج" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180 +msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" +msgstr "" +"قم بإدخال نوع الخط ليتم استخدامه لكتابة المخطوطات الصينية، اليابانية " +"أوالكورية (CJK) " -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230 -msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190 +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197 +msgid "Use old style instead of lining figures" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 +msgid "&Graphics" +msgstr "&الصور" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 +msgid "Select an image file" +msgstr "تحديد ملف صورة" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 +msgid "Output Size" +msgstr "حجم المخرج" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 +msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." +msgstr "ضبط ارتفاع الصورة آلياً. اتركه فارغاً للضبط آلياً." + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 msgid "Set &height:" -msgstr "الارتفاع المعين:" +msgstr "&ضبط الارتفاع:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 msgid "&Scale Graphics (%):" -msgstr "مقياس الصور (%):" +msgstr "&مقياس الصور (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "" +msgstr "ضبط عرض الصورة آلياً. اتركه فارغاً للضبط آلياً." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 msgid "Set &width:" -msgstr "العرض المعين:" +msgstr "&ضبط العرض:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 msgid "Rotate Graphics" msgstr "تدوير الصورة" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205 msgid "Ro&tate after scaling" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 msgid "Or&igin:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "A&ngle (Degrees):" -msgstr "الزاوية (درجات):" +msgstr "&الزاوية (درجات):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 msgid "File name of image" msgstr "اسم ملف الصورة" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284 msgid "&Clipping" -msgstr "" +msgstr "&قص" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400 msgid "y:" msgstr "ص:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414 msgid "x:" msgstr "س:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "خيارات لتيك اضافية" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558 -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "خيارات لتيك:" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581 -msgid "Draft mode" -msgstr "نظام مسودة" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584 -msgid "&Draft mode" -msgstr "نظام مسودة" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" msgstr "عدم فك ضغط الصور قبل تصديرها للتيك" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "عدم فك الضغط عند التصدير" +msgstr "&عدم فك الضغط عند التصدير" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "خيارات لتيك اضافية" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "&خيارات لتيك:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 msgid "" "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " "disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" +"مكن LyX من عرض تلك الصور،فقط فيحالة عدم تفعيل عرض الصور في مستوى التطبيقات " +"(راجع التفضيلات)." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 msgid "Sho&w in LyX" msgstr "اظهار في ليك" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644 -msgid "&Initialize Group Name:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 +msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" +msgstr "أضف الصورة لمجموعة الصور التي تشترك في نفس الأعدادات" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660 -msgid "Group Name to be set up from the current parameters" -msgstr "اسم المجموعة التي ستنشأ من المعطيات الحالية" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 +msgid "Graphics Group" +msgstr "مجموعات الصور" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 +msgid "A&ssigned to group:" +msgstr "&إضافة الى مجموعة:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 +msgid "Click to define a new graphics group." +msgstr "اضغط لإنشاء مجموعة صور جديدة." + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650 +msgid "O&pen new group..." +msgstr "&أفتح مجموعة جديدة..." + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657 +msgid "Select an existing group for the current graphics." +msgstr "أختر مجموعة موجودة للصورة الحالية." + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 +msgid "Draft mode" +msgstr "نظام مسودة" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 +msgid "&Draft mode" +msgstr "&نظام مسودة" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 msgid "Select a fill pattern style for HFills" @@ -1301,146 +1772,113 @@ msgstr "\\-----v-----/" msgid "/-----^-----\\" msgstr "/-----^-----\\" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22 msgid "&Spacing:" -msgstr "" +msgstr "&التباعد:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78 msgid "Supported spacing types" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84 -msgid "Inter-word space" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89 -msgid "Thin space" -msgstr "مسافة رفيعة" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 -msgid "Negative thin space" -msgstr "" +msgstr "أنواع المسافات المدعومة" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 -msgid "Half Quad (0.5 em)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104 -msgid "Quad (1 em)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109 -msgid "Double Quad (2 em)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94 -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "ملئ افقي" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 -msgid "Custom" -msgstr "اختياري" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68 msgid "&Value:" -msgstr "القيمة:" +msgstr "&القيمة:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 +#, fuzzy +msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"." +msgstr "قيم يحددها المستخدم. بحاجة لتحديد نوع المسافات\"Custom\"." -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 msgid "&Fill Pattern:" -msgstr "" +msgstr "&املئ قالب:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 msgid "&Protect:" -msgstr "" +msgstr "&أحمي:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213 msgid "Insert the spacing even after a line break" -msgstr "" +msgstr "أدرج مباعدة حتى بعد نهاية السطر" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:264 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:267 lib/layouts/minimalistic.module:24 +#: lib/layouts/minimalistic.module:26 +msgid "URL" +msgstr "رابط" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 +msgid "&Target:" +msgstr "&الهدف:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "اسم مرتبط مع عنوان على شبكة الأنترنت URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 +msgid "&Name:" +msgstr "&الاسم:" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59 msgid "Specify the link target" -msgstr "" +msgstr "حدد رابط الى الهدف" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 msgid "Link type" msgstr "نوع الرابط" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 msgid "Link to the web or to every other target" -msgstr "" +msgstr "رابط للشبكة أو لكل الأهداف الاخرى" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 msgid "&Web" msgstr "ويب" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:84 msgid "Link to an email address" msgstr "رابط لبريد الكتروني " -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 msgid "&Email" -msgstr "بريد الكتروني" +msgstr "&بريد الكتروني" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:94 msgid "Link to a file" msgstr "رابط للملف" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 msgid "&File" -msgstr "ملف" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:247 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:252 lib/layouts/minimalistic.module:34 -#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340 -msgid "URL" -msgstr "رابط" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93 -msgid "&Target:" -msgstr "الهدف:" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116 -msgid "&Name:" -msgstr "الاسم:" +msgstr "&ملف" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 msgid "Listing Parameters" -msgstr "" +msgstr "صنع قائمة البارامترات" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 msgid "&Bypass validation" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 msgid "C&aption:" -msgstr "" +msgstr "&عنوان فرعي:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 msgid "La&bel:" -msgstr "الملصق:" +msgstr "&العنوان:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 msgid "Mo&re parameters" @@ -1448,11 +1886,11 @@ msgstr "معطيات أخرى" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "" +msgstr "حدد المسافات في الناتج" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "" +msgstr "&علم المسافات في الناتج" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 msgid "Show LaTeX preview" @@ -1460,40 +1898,113 @@ msgstr "اظهار مستعرض لتيك" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 msgid "&Show preview" -msgstr "اظهار المستعرض" +msgstr "&اظهار المستعرض" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275 msgid "File name to include" msgstr "اسم الملف للتضمين" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 msgid "&Include Type:" -msgstr "نوع التضمين:" +msgstr "&نوع التضمين:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:324 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:375 msgid "Include" msgstr "تضمين" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:315 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:365 msgid "Input" msgstr "ادخل" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 msgid "Verbatim" -msgstr "" +msgstr "حرفياً" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:915 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:921 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1049 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1055 msgid "Program Listing" -msgstr "" +msgstr "قائمة البرنامج" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 msgid "Edit the file" msgstr "تحرير الملف" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 msgid "&Edit" -msgstr "تحرير" +msgstr "&تحرير" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 +#, fuzzy +msgid "A&vailable indices:" +msgstr "&الافرع المتاحة:" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 +msgid "Select the index this entry should be listed in." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 +msgid "" +"Here you can define an alternative index processor and specify its options." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 +#, fuzzy +msgid "Index generation" +msgstr "&فراغ" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 +msgid "Define program options of the selected processor." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 +msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 +msgid "&Use multiple indexes" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 +msgid "" +"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Add a new index to the list" +msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 +#, fuzzy +msgid "A&vailable Indexes:" +msgstr "&الافرع المتاحة:" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 +#, fuzzy +msgid "1" +msgstr "10" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 +#, fuzzy +msgid "Remove the selected index" +msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 +#, fuzzy +msgid "Rename the selected index" +msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 +#, fuzzy +msgid "R&ename..." +msgstr "&إعادة تسمية" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 +#, fuzzy +msgid "Define or change button color" +msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية" #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 msgid "Information Type:" @@ -1503,289 +2014,387 @@ msgstr "نوع المعلومات:" msgid "Information Name:" msgstr "اسم المعلومات:" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64 -msgid "&New" -msgstr "&جديد" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 +#, fuzzy +msgid "Inset Parameter Configuration" +msgstr "ادراج كسر قياسي" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25 -msgid "Select if the current document is included to a master file" -msgstr "حدد اذا كان المستند الحالي مضمن في الملف الرئيسي" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "&تطبيق فوري" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31 -msgid "Select de&fault master document" -msgstr "تحديد المستند الرئيسي الافتراضي" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72 +#, fuzzy +msgid "New Inset" +msgstr "فتح برواز|ف" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46 -msgid "&Master:" -msgstr "الرئيسي:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 +msgid "Document &class" +msgstr "&نوع المستند" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 +msgid "Click to select a local document class definition file" +msgstr "أضغط لتحديد ملف تعريف قسم وثيقة محلية" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47 +msgid "&Local Layout..." +msgstr "&نسق محلي..." + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 +msgid "Class options" +msgstr "خيارات التصنيف" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 -msgid "Enter the name of the default master document" -msgstr "" +msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" +msgstr "فّعل ليتم استخدام الخيارات التي تم أعدادها في ملف النموذج" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 +#, fuzzy +msgid "&Predefined:" +msgstr "&معرف مسبقاً:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 -msgid "Modules" -msgstr "نماذج" +msgid "" +"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " +"select/deselect." +msgstr "" +"الخيارات التي تم تعريفها في ملف التصميم. أضغط بالزر الأيسر لـ(تحديد/عدم " +"تحديد)." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115 -msgid "De&lete" -msgstr "حذف" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 +#, fuzzy +msgid "Cus&tom:" +msgstr "&اختياري" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 -msgid "A&dd" -msgstr "اضافة" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 +msgid "&Graphics driver:" +msgstr "&محرك الصور:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143 -msgid "S&elected:" -msgstr "المحدد:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 +msgid "Select if the current document is included to a master file" +msgstr "حدد اذا كان المستند الحالي مضمن في الملف الرئيسي" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153 -msgid "A&vailable:" -msgstr "المتاح:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135 +msgid "Select de&fault master document" +msgstr "&تحديد المستند الرئيسي الافتراضي" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 -msgid "&Postscript driver:" -msgstr "محرك بوستكربت:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150 +msgid "&Master:" +msgstr "&الرئيسي:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199 -msgid "&Options:" -msgstr "خيارات:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 +msgid "Enter the name of the default master document" +msgstr "أدخل اسم الوثيقة الاصلية" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217 -msgid "Click to select a local document class definition file" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 +msgid "&Suppress default date on front page" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220 -msgid "&Local Layout..." -msgstr "نسق محلي..." - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227 -msgid "Document &class:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 +msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 msgid "Encoding" -msgstr "" +msgstr "الترميز" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 msgid "Language &Default" -msgstr "اللغة الافتراضية" +msgstr "&اللغة الافتراضية" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 msgid "&Other:" -msgstr "أخرى:" +msgstr "&أخرى:" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 msgid "&Quote Style:" -msgstr "" +msgstr "&نمط الأقتباس:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299 -#: src/insets/InsetListings.cpp:320 src/insets/InsetListings.cpp:322 -msgid "Listing" +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 +msgid "Offset:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 -msgid "&Main Settings" -msgstr "الاعدادات الرئيسية" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 -msgid "Style" -msgstr "الاسلوب" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75 -msgid "The content's base font size" -msgstr "الحجم الاساسي لخط المحتوى" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91 -msgid "F&ont size:" -msgstr "حجم الخط:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112 -msgid "The content's base font style" -msgstr "الاسلوب الاساسي لخط المحتوى" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128 -msgid "Font Famil&y:" -msgstr "عائلة الخط:" +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:32 +msgid "Value of the vertical line offset." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144 -msgid "Use extended character table" -msgstr "استخدام جدول المحارف الموسع" +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Width:" +msgstr "&العرض:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147 -msgid "&Extended character table" +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:68 +msgid "Value of the line width." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157 -msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:91 +msgid "Thickness:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160 -msgid "Space i&n string as symbol" +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:101 +msgid "Value of the line thickness." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170 -msgid "Make spaces visible by a special symbol" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "Input here the listings parameters" +msgstr "صنع قائمة البارامترات" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173 -msgid "S&pace as symbol" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 +msgid "Feedback window" +msgstr "نافذة التغذية الراجعة" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183 -msgid "Break lines longer than the linewidth" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:333 +#: src/insets/InsetListings.cpp:358 src/insets/InsetListings.cpp:360 +msgid "Listing" +msgstr "عمل قوائم" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186 -msgid "&Break long lines" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 +msgid "&Main Settings" +msgstr "&الاعدادات الرئيسية" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 msgid "Placement" msgstr "الوضع" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 -msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 +msgid "Check for inline listings" +msgstr "ابحث عن اعدادات في نفس الاتجاه" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 +msgid "&Inline listing" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 msgid "Check for floating listings" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 msgid "&Float" -msgstr "عائم" +msgstr "&عائم" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228 -msgid "Check for inline listings" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 +msgid "&Placement:" +msgstr "&الوضع:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 -msgid "&Inline listing" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 +msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 -msgid "&Placement:" -msgstr "الوضع:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 msgid "Line numbering" msgstr "ترقيم الاسطر" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266 -msgid "On which side should line numbers be printed?" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296 -msgid "Choose the font size for line numbers" -msgstr "اختر حجم خط رقم السطر" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 +msgid "&Side:" +msgstr "&جانب:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312 -msgid "Font si&ze:" -msgstr "حجم الخط:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 +msgid "On which side should line numbers be printed?" +msgstr "على أي جانب يجب طباعة ترقيم الاسطر؟" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 msgid "S&tep:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 msgid "Difference between two numbered lines" msgstr "اختلاف بين ترقيم سطرين" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 -msgid "&Side:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 +msgid "Font si&ze:" +msgstr "&حجم الخط:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169 +msgid "Choose the font size for line numbers" +msgstr "اختر حجم خط رقم السطر" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 +msgid "Style" +msgstr "النسق" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194 +msgid "F&ont size:" +msgstr "&حجم الخط:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215 +msgid "The content's base font size" +msgstr "الحجم الاساسي لخط المحتوى" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 +msgid "Font Famil&y:" +msgstr "عائلة الخط:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 +msgid "The content's base font style" +msgstr "النسق الاساسي لخط المحتوى" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268 +msgid "Break lines longer than the linewidth" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 -msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "حدد لهجة لغة البيان, اذا كانت متاحة" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271 +msgid "&Break long lines" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389 -msgid "&Dialect:" -msgstr "اللهجة:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281 +msgid "Make spaces visible by a special symbol" +msgstr "أظهر المسافات بواسطة رموز خاصة" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 +msgid "S&pace as symbol" +msgstr "&مباعدة كرمز" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 +msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 +msgid "Space i&n string as symbol" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 +msgid "Tab&ulator size:" +msgstr "&جدولة الحجم:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 +msgid "Use extended character table" +msgstr "استخدام جدول المحارف الموسع" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 +msgid "&Extended character table" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 msgid "Lan&guage:" -msgstr "اللغة:" +msgstr "&اللغة:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 msgid "Select the programming language" msgstr "حدد لغة البيان" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 +msgid "&Dialect:" +msgstr "&اللهجة:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 +msgid "Select the dialect of the programming language, if available" +msgstr "حدد لهجة لغة البيان, اذا كانت متاحة" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 msgid "Range" msgstr "المدى" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 -msgid "&Last line:" -msgstr "السطر الأخير:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -msgid "The last line to be printed" -msgstr "السطر الأخير للطباعة" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388 +msgid "Fi&rst line:" +msgstr "&السطر الاول:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401 msgid "The first line to be printed" msgstr "السطر الاول للطباعة" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 -msgid "Fi&rst line:" -msgstr "السطر الاول:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414 +msgid "&Last line:" +msgstr "&السطر الأخير:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487 -msgid "Ad&vanced" -msgstr "متقدم" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427 +msgid "The last line to be printed" +msgstr "السطر الأخير للطباعة" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 msgid "More Parameters" msgstr "معطيات أخرى" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545 -msgid "Feedback window" -msgstr "نافذة التغذية الراجعة" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31 -msgid "Copy to Clip&board" -msgstr "نسخ للحافظة" +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 +#, fuzzy +msgid "Document-specific layout information" +msgstr "معلومات عامة" + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 +msgid "Errors reported in terminal." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 +msgid "Press button to check validity..." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "&Validate" +msgstr "&القيمة:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 +msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +msgstr "انقر انتر للبحث, أوانقر اذهب!" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45 +msgid "Log &Type:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74 msgid "Update the display" msgstr "تحديث العرض" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 msgid "&Update" -msgstr "تحديث" +msgstr "&تحديث" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110 +msgid "Copy to Clip&board" +msgstr "نسخ للحافظة" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130 +msgid "&Go!" +msgstr "اذهب!" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137 +msgid "Jump to the next warning message." +msgstr "أنتقل لرسالة التحذير التالية" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140 +msgid "Next &Warning" +msgstr "&التحذير التالي" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 +msgid "Jump to the next error message." +msgstr "أنتقل لرسالة الخطأ التالية" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150 +msgid "Next &Error" +msgstr "&الخطأ التالي" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "" +msgstr "أستخدم إعدادات الهوامش المتاحة من خلال نوع الوثيقة" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 msgid "&Default Margins" -msgstr "الهامش الافتراضي" +msgstr "&الهامش الافتراضي" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 msgid "&Top:" -msgstr "اعلى:" +msgstr "&اعلى:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 msgid "&Bottom:" -msgstr "اسفل:" +msgstr "&اسفل:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 msgid "&Inner:" -msgstr "داخل:" +msgstr "&داخل:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 msgid "O&uter:" -msgstr "خارج:" +msgstr "&خارج:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 msgid "Head &sep:" @@ -1797,85 +2406,247 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 msgid "&Foot skip:" -msgstr "" +msgstr "&الغاء التذييل:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 msgid "&Column Sep:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Master Document Output" +msgstr "مستند رئيسي" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40 +msgid "Include only the selected subdocuments in the output" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 +msgid "Include only &selected children" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 +msgid "" +"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " +"compilation)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "&Maintain counters and references" +msgstr "عدم ايراد كل المراجع" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 +msgid "Include all subdocuments in the output" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 +#, fuzzy +msgid "&Include all children" +msgstr "ملف مضمن" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 msgid "Number of rows" msgstr "عدد الصفوف" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 msgid "&Rows:" -msgstr "الصفوف:" +msgstr "&الصفوف:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 msgid "Number of columns" msgstr "عدد الاعمدة" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 msgid "&Columns:" -msgstr "الاعمدة:" +msgstr "&الاعمدة:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112 msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "تحجيم لتصحيح ابعاد الجدول" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" msgstr "محاذاة رأسية" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185 msgid "&Vertical:" -msgstr "رأسي:" +msgstr "&رأسي:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" msgstr "محاذاة افقية في العمود (l,c,r)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 msgid "&Horizontal:" -msgstr "أفقي:" +msgstr "&أفقي:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224 +#, fuzzy +msgid "Decoration" +msgstr "&تزيين:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230 +#, fuzzy +msgid "&Type:" +msgstr "النوع" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243 +msgid "decoration type / matrix border" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252 +msgid "[x]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 +msgid "(x)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262 +msgid "{x}" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267 +msgid "|x|" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272 +msgid "||x||" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19 +msgid "" +"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars " +"are inserted into formulas" +msgstr "" +"حزمة AMS الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط في حالة اضافة أشرطة أدوات AMS الرياضية " +"للصيغ الرياضية" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22 msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية آلياً" +msgstr "&استخدم حزمة AMS الرياضية آلياً" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32 +msgid "The AMS LaTeX packages are always used" +msgstr "حزمة AMS الخاصة بـ LaTeX مستخدمة دائماً" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 msgid "Use AMS &math package" -msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية" +msgstr "&استخدم حزمة AMS الرياضية" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 -msgid "Use esint package &automatically" +msgid "" +"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " +"inserted into formulas" msgstr "" +"حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ " +"الرياضية" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +msgid "Use esint package &automatically" +msgstr "&استخدم حزمة esint آليا" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 +msgid "The LaTeX package esint is always used" +msgstr "استخدم حزمة esint الخاصة بـ LaTeX دائماً" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58 msgid "Use &esint package" +msgstr "&استخدم حزمة esint" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " +"into formulas" +msgstr "" +"حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ " +"الرياضية" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Use math&dots package automatically" +msgstr "&استخدم حزمة AMS الرياضية آلياً" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX package mathdots is used" +msgstr "استخدم حزمة esint الخاصة بـ LaTeX دائماً" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78 +#, fuzzy +msgid "Use math&dots package" +msgstr "&استخدم حزمة AMS الرياضية" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " +"inserted into formulas" msgstr "" +"حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ " +"الرياضية" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Use mhchem &package automatically" +msgstr "&استخدم حزمة esint آليا" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX package mhchem is always used" +msgstr "استخدم حزمة esint الخاصة بـ LaTeX دائماً" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Use mh&chem package" +msgstr "&استخدم حزمة esint" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 +msgid "A&vailable:" +msgstr "&المتاح:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:205 +msgid "A&dd" +msgstr "&اضف" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 +msgid "De&lete" +msgstr "&احذف" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147 +msgid "S&elected:" +msgstr "&المحدد:" + +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature" +msgstr "مصطلح|ص" + +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 msgid "Sort &as:" -msgstr "فرز حسب:" +msgstr "&صنف حسب:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38 msgid "&Description:" -msgstr "وصف:" +msgstr "&وصف:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48 msgid "&Symbol:" -msgstr "الرموز:" +msgstr "&الرمز:" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 msgid "Type" msgstr "النوع" @@ -1885,7 +2656,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 msgid "LyX &Note" -msgstr "مدونة ليك" +msgstr "ملحوظة LyX" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" @@ -1893,7 +2664,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 msgid "&Comment" -msgstr "تعليق" +msgstr "&تعليق" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 msgid "Print as grey text" @@ -1901,32 +2672,126 @@ msgstr "طباعة رمادية" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 msgid "&Greyed out" -msgstr "رمادي" +msgstr "&اقتباس" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "قائمة جدول المحتوى" +msgstr "&ادرج في جدول المحتويات" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 msgid "&Numbering" -msgstr "ترقيم" +msgstr "&ترقيم" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19 +#, fuzzy +msgid "Output Format" +msgstr "مخرج فارغ" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Specify the default output format (for view/update)" +msgstr "حدد الحجم الافتراضي للورقة." + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177 +#, fuzzy +msgid "De&fault Output Format:" +msgstr "&الطابعة الافتراضية:" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64 +msgid "Use the XeTeX processing engine" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67 +msgid "Use &XeTeX" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77 +msgid "Enable forward/reverse search (e.g., SyncTeX)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80 +msgid "S&ynchronize with Output" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97 +#, fuzzy +msgid "C&ustom Macro:" +msgstr "زبون" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:107 +#, fuzzy +msgid "Custom LaTeX preamble macro" +msgstr "مقدمة LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122 +#, fuzzy +msgid "XHTML Output Options" +msgstr "خيارات الرياضيات" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131 +msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:134 +msgid "&Strict XHTML 1.1" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:147 +#, fuzzy +msgid "&Math Output:" +msgstr "خيارات الرياضيات" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163 +msgid "Format to use for math output." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167 +#, fuzzy +msgid "MathML" +msgstr "رياضيات|ر" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/configure.py:550 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Images" +msgstr "الصفحات" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:182 lib/layouts/aapaper.layout:61 +#: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:4 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668 +msgid "LaTeX" +msgstr "لتيك" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:196 +#, fuzzy +msgid "Math &Image Scaling:" +msgstr "خيارات الرياضيات" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:212 +msgid "Scaling factor for images used for math output." +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" -msgstr "" +msgstr "&استخدم دعم التفضيلات الاضافية" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 msgid "&General" -msgstr "عام" +msgstr "&عام" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 msgid "" "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "" +msgstr "إملئ بيانات العنوان و المؤلف من بيئات مناسبة. إن لم يذكر غير ذلك" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "" +msgstr "&أملئ رأس الصفحة آلياً" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 msgid "Enable fullscreen PDF presentation" @@ -1942,23 +2807,23 @@ msgstr "معلومات الرأس" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 msgid "&Title:" -msgstr "العنوان:" +msgstr "&العنوان:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 msgid "&Author:" -msgstr "المؤلف:" +msgstr "&المؤلف:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 msgid "&Subject:" -msgstr "الموضوع:" +msgstr "&الموضوع:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 msgid "&Keywords:" -msgstr "كلمات مفتاحية:" +msgstr "&كلمات مفتاحية:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 msgid "H&yperlinks" -msgstr "روابط" +msgstr "&وصلات" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 msgid "Allows link text to break across lines." @@ -1970,166 +2835,202 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 msgid "No &frames around links" -msgstr "لا اطار حول الروابط" +msgstr "&بدون اطار حول الوصلات" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 msgid "C&olor links" -msgstr "رابط اللون" +msgstr "&رابط اللون" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259 -msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" +msgid "Bibliographical backreferences" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 -msgid "B&ibliographical backreferences" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262 -msgid "Backreference by pa&ge number" -msgstr "" +msgid "B&ackreferences:" +msgstr "&المراجع:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 msgid "&Bookmarks" -msgstr "علامات الكتاب" +msgstr "&العلامات" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 msgid "G&enerate Bookmarks" -msgstr "انتاج علامات الكتاب" +msgstr "&انتاج العلامات" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 msgid "&Numbered bookmarks" -msgstr "ترقيم علامات الكتاب" +msgstr "&ترقيم العلامات" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339 msgid "Number of levels" msgstr "رقم المستوى" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348 msgid "&Open bookmarks" -msgstr "&فتح علامة كتاب" +msgstr "&فتح علامة" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 msgid "Additional o&ptions" -msgstr "خيارات اضافية" +msgstr "&خيارات اضافية" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 -msgid "Page Layout" -msgstr "نسق الصفحة" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19 msgid "Paper Format" msgstr "هيئة الورق" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 +msgid "&Format:" +msgstr "&الهيئة:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom"" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "الاسلوب المستخدم للرأس والتذييل" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 +msgid "&Orientation:" +msgstr "&الاتجاه:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 -msgid "Headings &style:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 +msgid "&Portrait" +msgstr "&رأسية" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 msgid "&Landscape" -msgstr "افقية" +msgstr "&افقية" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 -msgid "&Portrait" -msgstr "رأسية" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254 +msgid "Page Layout" +msgstr "نسق الصفحة" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 -msgid "&Format:" -msgstr "الهيئة:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170 +msgid "Headings &style:" +msgstr "&أنماط رأس الصفحات:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 -msgid "&Orientation:" -msgstr "الاتجاه:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "النسق المستخدم للرأس والتذييل" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206 msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "" +msgstr "يعد الصفحة للطباعة على الوجهين" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209 msgid "&Two-sided document" -msgstr "مستند بوجهين" +msgstr "&مستند بوجهين" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 -msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "تطبيق فوري" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54 +msgid "Label Width" +msgstr "عرض العنوان" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "استخدام المحاذاة الافتراضية للفقرة, اي كان شكلها." +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "هذاالنص يحدد عرض عنوان الفقرة" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 -msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "&عنوان اطول" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 -msgid "Ri&ght" -msgstr "يمين" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 +msgid "Line &spacing" +msgstr "&تباعد الاسطر" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140 -msgid "C&enter" -msgstr "توسيط" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 +msgid "Single" +msgstr "مفرد" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 -msgid "&Left" -msgstr "يسار" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 -msgid "&Justified" -msgstr "تمدد" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 +msgid "Double" +msgstr "مزدوج" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:994 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1013 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2043 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2066 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 +msgid "Custom" +msgstr "اختياري" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "" +msgstr "&فقرة متبوعة بفراغ" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174 -msgid "Label Width" -msgstr "عرض الملصق" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168 +msgid "&Justified" +msgstr "&تمدد" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175 +msgid "&Left" +msgstr "&يسار" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182 +msgid "C&enter" +msgstr "&توسيط" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 +msgid "Ri&ght" +msgstr "&يمين" + #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "" +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "استخدام المحاذاة الافتراضية للفقرة, اي كان شكلها." #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "ملصق طويل" +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "&الوضع الأفتراضي للفقرات" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 -msgid "Line &spacing" -msgstr "تباعد الاسطر" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 +msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579 -msgid "Single" -msgstr "مفرد" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 +msgid "&Phantom" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245 -msgid "1.5" -msgstr "1.5" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 +#, fuzzy +msgid "Horizontal space of the phantom content" +msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 -msgid "Double" -msgstr "مزدوج" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 +msgid "&Horiz. Phantom" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 -msgid "&Alter..." -msgstr "تغيير..." +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 +#, fuzzy +msgid "Vertical space of the phantom content" +msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 +msgid "&Vert. Phantom" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42 +msgid "A<er..." +msgstr "&تغيير..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62 +#, fuzzy +msgid "Use system colors" +msgstr "لا مسار للنظام" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 msgid "In Math" @@ -2139,98 +3040,106 @@ msgstr "في الرياضيات" msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " "delay." -msgstr "" +msgstr "اظهر ظلا رمادياً يحتوي الأكمال بعد المؤشر في الطور الرياضي بعد مهلة." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 msgid "Automatic in&line completion" -msgstr "" +msgstr "&الاكمال التلقائي للنص" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 msgid "Show the popup in math mode after the delay." -msgstr "" +msgstr "اظهر رسالة قافزة في الطور الرياضي بعد مهلة." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 msgid "Automatic p&opup" -msgstr "" +msgstr "&أظهر الرسالة القافزة آليا" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60 +#, fuzzy +msgid "Autoco&rrection" +msgstr "&بدء آلي" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70 msgid "In Text" msgstr "في النص" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " "delay." -msgstr "" +msgstr "اظهر ظلا رمادياً يحتوي الأكمال بعد المؤشر في الطور النصي بعد مهلة." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 msgid "Automatic &inline completion" -msgstr "" +msgstr "&الاكمال التلقائي للنص" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." -msgstr "" +msgstr "أظهر الرسالة القافزة بعد المهلة المعدة في الطور النصي." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 msgid "Automatic &popup" -msgstr "" +msgstr "&أظهر الرسالة القافزة آليا" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 msgid "" "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " "mode." -msgstr "" +msgstr "أظهر مثلث صغير على المؤشر عند توافر خاصية الإكمال في الطور النصي." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108 msgid "Cursor i&ndicator" -msgstr "" +msgstr "&مؤشر السهم" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111 -#: lib/layouts/hollywood.layout:280 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 +#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365 msgid "General" msgstr "عام" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " "if it is available." msgstr "" +"اذا لم يتحرك المؤشر بعد تلك المهلة، سيظهر الاكمال التلقائي اذا كان متاحاً." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154 msgid "s inline completion dela&y" -msgstr "" +msgstr "&مهلة الاكمال التلقائي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " "if it is available." msgstr "" +"اذا لم يتحرك المؤشر بعد تلك المهلة، سيظهر الاكمال التلقائي في الرسالة " +"القافزة اذا كان متاحاً." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200 msgid "s popup d&elay" -msgstr "" +msgstr "&مهلة اظهار الرسالة القافزة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225 msgid "" "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " "It will be shown right away." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 msgid "C&onverter:" -msgstr "المحول:" +msgstr "&المحول:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 msgid "E&xtra flag:" @@ -2238,158 +3147,191 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 msgid "&From format:" -msgstr "من الهيئة:" +msgstr "&من الهيئة:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 msgid "&To format:" -msgstr "إلى الهيئة:" +msgstr "&إلى الهيئة:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 msgid "&Modify" -msgstr "تعديل" +msgstr "&تعديل" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2259 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2322 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2766 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2830 msgid "Remo&ve" -msgstr "حذف" +msgstr "&حذف" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "" +msgstr "&تعريفات المحول" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 msgid "Converter File Cache" -msgstr "" +msgstr "محول ملفات الكاش" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 msgid "&Enabled" -msgstr "تفعيل" +msgstr "&مفعل" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 -msgid "&Maximum Age (in days):" -msgstr "أقصى عمر (بالايام):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33 -msgid "&Date format:" -msgstr "هيئة التاريخ:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "" +msgid "Maximum A&ge (in days):" +msgstr "&أقصى عمر (بالايام):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25 msgid "Display &Graphics" -msgstr "عرض الصور" +msgstr "&عرض الصور" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45 msgid "Instant &Preview:" -msgstr "" +msgstr "&العرض المبدئي:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 msgid "Off" msgstr "ايقاف" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61 msgid "No math" -msgstr "لا رياضيات" +msgstr "بدون رياضيات" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76 msgid "On" msgstr "تشغيل" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74 +msgid "Preview Si&ze:" +msgstr "&حجم العرض:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92 +msgid "Factor for the preview size" +msgstr "معامل حجم العرض" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114 +msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." +msgstr "علم نهاية الفقرة على الشاشة باستخدام رمز pilcrow." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117 +msgid "&Mark end of paragraphs" +msgstr "&علم نهاية الفقرات" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 msgid "Editing" msgstr "تحرير" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "المؤشر يتبع شريط التمرير" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 +msgid "Cursor &follows scrollbar" +msgstr "&المؤشر يتبع شريط التمرير" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44 +#, fuzzy +msgid "Scroll &below end of document" +msgstr "لم يقرأ المستند" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 msgid "Sort &environments alphabetically" -msgstr "" +msgstr "&رتب البيئات أبجدياً" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 msgid "&Group environments by their category" -msgstr "" +msgstr "&صنف البيئات على حسب نوعها" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 msgid "Fullscreen" msgstr "كامل الشاشة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112 -msgid "&Limit text width" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118 +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "&اخفاء شريط الادوات" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 -msgid "Screen us&ed (pixels):" -msgstr "الشاشة المستخدمة (بالنقطة):" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125 +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "&اخفاء شريط التمرير" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169 -msgid "Hide tabba&r" -msgstr "اخفاء شريط الجدولة" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 +msgid "Hide &tabbar" +msgstr "&اخفاء شريط الجدولة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 -msgid "Hide scr&ollbar" -msgstr "اخفاء شريط التمرير" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139 +#, fuzzy +msgid "Hide &menubar" +msgstr "&اخفاء شريط الجدولة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191 -msgid "&Hide toolbars" -msgstr "اخفاء شريط الادوات" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146 +msgid "&Limit text width" +msgstr "&تحديد عرض النص" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158 +msgid "Screen used (&pixels):" +msgstr "الشاشة المستخدمة (&بالنقطة):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45 msgid "&New..." msgstr "&جديد..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51 -msgid "S&hort Name:" -msgstr "الاسم القصير:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85 -msgid "Vector graphi&cs format" -msgstr "هيئة صورة متجهية" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52 +msgid "Re&move" +msgstr "&ازالة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59 msgid "&Document format" -msgstr "هيئة المستند" +msgstr "&هيئة المستند" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 -msgid "&Viewer:" -msgstr "العارض:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66 +msgid "Vector &graphics format" +msgstr "&هيئة صورة متجهية" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 +msgid "S&hort Name:" +msgstr "&الاسم القصير:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86 +msgid "E&xtension:" +msgstr "&اللاحقة:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99 +msgid "Shortc&ut:" +msgstr "&الاختصار:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112 msgid "Ed&itor:" -msgstr "المحرر" +msgstr "&المحرر" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 -msgid "S&hortcut:" -msgstr "الاختصار:" +msgid "&Viewer:" +msgstr "&العارض:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 -msgid "E&xtension:" -msgstr "اللاحقة:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 +msgid "Co&pier:" +msgstr "&الناسخ:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 +#, fuzzy +msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" +msgstr "حدد الحجم الافتراضي للورقة." #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 -msgid "Co&pier:" -msgstr "الناسخ:" +#, fuzzy +msgid "Default Format" +msgstr "صيغة التاريخ" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" -msgstr "البريد الالكتروني:" +msgstr "&البريد الالكتروني:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 msgid "Your name" @@ -2399,328 +3341,433 @@ msgstr "اسمك" msgid "Your E-mail address" msgstr "البريد الالكتروني" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19 msgid "Keyboard" msgstr "لوحة المفاتيح" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31 msgid "Use &keyboard map" -msgstr "استخدم خريطة لوحة المفاتيح" +msgstr "&استخدم خريطة لوحة المفاتيح" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44 msgid "&First:" -msgstr "الاول:" +msgstr "&الاول:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57 msgid "Br&owse..." -msgstr "استعراض..." +msgstr "&استعراض..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90 msgid "S&econd:" msgstr "الثاني:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 -msgid "B&rowse..." -msgstr "استعراض..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120 +msgid "" +"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " +"time LyX is launched." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123 +msgid "Do not swap Apple and Control keys" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136 msgid "Mouse" msgstr "الفارة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148 msgid "&Wheel scrolling speed:" msgstr "سرعة عجلة الفارة:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." msgstr "" +"1.0 هي سرعة التحريك النموذجية باستخدام عجلة الفأرة.القيم الأعلى ستزيد سرعة " +"التحريك،والقيم الأقل ستقلل سرعة التحريك." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202 +msgid "Scroll wheel zoom" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235 +#, fuzzy +msgid "Enable" +msgstr "&مفعل" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249 +msgid "Ctrl" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259 +#, fuzzy +msgid "Alt" +msgstr "تحذير" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 -msgid "&User Interface language:" -msgstr "لغة واجهة المستخدم:" +msgid "User &interface language:" +msgstr "&لغة واجهة المستخدم:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49 -msgid "Select the default language of your documents" -msgstr "حدد اللغة الافتراضية لمستنداتك" +msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" +msgstr "أختر لغة واجهة المستخدم (القوائم،الحوارات،الخ.)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 -msgid "&Default language:" -msgstr "اللغة الافتراضية:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59 msgid "Language pac&kage:" msgstr "مجموعة اللغة:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" -msgstr "" +msgstr "أدخل الامر لتحميل حزم اللغة (أفتراضي:babel)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 msgid "Command s&tart:" msgstr "بداية الامر:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" -msgstr "" +msgstr "أمر LaTeX الذي يبدأ التبديل للغة اجنبية" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86 msgid "Command e&nd:" -msgstr "نهاية الامر:" +msgstr "&نهاية الامر:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" +msgstr "أمر LaTeX الذي ينهي التبديل للغة اجنبية" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103 +#, fuzzy +msgid "Default Decimal &Point:" +msgstr "&الطابعة الافتراضية:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:132 +msgid "X; " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129 msgid "Use the babel package for multilingual support" -msgstr "" +msgstr "استخدم حزمة babel لدعم تعدد اللغات" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113 -msgid "Use b&abel" -msgstr "استخدام babel" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132 +msgid "&Use babel" +msgstr "&استخدم babel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " "the language package)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142 msgid "&Global" -msgstr "" +msgstr "&شامل" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149 msgid "" -"If checked, the document language is not explicitely set by a language " -"switch command" +"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " +"command" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152 msgid "Auto &begin" -msgstr "بدء آلي" +msgstr "&بدء آلي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159 msgid "" -"If checked, the document language is not explicitely closed by a language " +"If checked, the document language is not explicitly closed by a language " "switch command" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162 msgid "Auto &end" -msgstr "انهاء آلي" +msgstr "&انهاء آلي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" -msgstr "" +msgstr "اختر لتحديد اللغات الاجنبية في منطقة العمل" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172 msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "" +msgstr "&حدد لغات أجنبية" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182 msgid "Right-to-left language support" msgstr "دعم الكتابة من اليمين لليسار" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2760 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 src/LyXRC.cpp:3339 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "تحديد لتفعيل دعم اللغات التي تكتب من اليمين لليسار مثل العربية والعبرية" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200 -msgid "Enable &RTL support" -msgstr "تفعيل دعم الكتابة من اليمين لليسار" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 +msgid "Enable RTL su&pport" +msgstr "&تفعيل دعم الكتابة من اليمين لليسار" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212 msgid "Cursor movement:" msgstr "تحريك المؤشر:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222 msgid "&Logical" -msgstr "منطقي" +msgstr "&منطقي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232 msgid "&Visual" -msgstr "بصري" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 -#, fuzzy -msgid "&Nomenclature command:" -msgstr "مدخل مصطلح" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35 -msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42 -msgid "&Index command:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 -msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66 -msgid "&DVI viewer paper size options:" -msgstr "خيارات حجم الورق في عارض DVI:" +msgstr "&بصري" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24 msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 -msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 +#, fuzzy +msgid "Use LaTe&X font encoding:" +msgstr "&ترميز TeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 -msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "حجم الورق الافتراضي:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 +msgid "&DVI viewer paper size options:" +msgstr "خيارات حجم الورق في عارض DVI:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162 msgid "BibTeX command and options" msgstr "اوامر وخيارات BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191 -msgid "Chec&kTeX command:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257 +msgid "Processor for &Japanese:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201 -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "اوامر BibTeX:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192 +msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" +msgstr "اوامر وخيارات BibTeX الخاصة لـ pLaTeX (ياباني)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211 -msgid "CheckTeX start options and flags" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214 +msgid "Pr&ocessor:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218 -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855 +#, fuzzy +msgid "Op&tions:" +msgstr "خيارات:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "حجم الورق الافتراضي:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19 -msgid "&Working directory:" -msgstr "مسار العمل:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147 -msgid "Browse..." -msgstr "استعراض..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267 +msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" +msgstr "أمر فهرسة مخصص و خيارات لـ pLaTeX (ياباني)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42 -msgid "&Document templates:" -msgstr "قالب المستند:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289 +msgid "&Nomenclature command:" +msgstr "&أمر مصطلح:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65 -msgid "&Example files:" -msgstr "ملفات الامثلة:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299 +msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88 -msgid "&Backup directory:" -msgstr "مسار النسخ الاحتياطي:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "&امر CheckTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 -msgid "Ly&XServer pipe:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316 +msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 -msgid "&Temporary directory:" -msgstr "مسار الذاكرة المؤقتة:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329 +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 -msgid "&PATH prefix:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2442 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "ضبط اعدادات التصنيف افتراضياً على تغيير التصنيف " + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345 +msgid "R&eset class options when document class changes" +msgstr "&إعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21 +msgid "Output &line length:" +msgstr "طول سطر الخرج" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3012 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " "paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" +"أقصى قيمة لطول السطر في الملفات المصدرة من النوع plain text/LaTeX/SGML. في " +"حالة اختيار القيمة صفر، فإن الفقرات تنتج سطر واحد فقط: في حالة اختيار قيمة " +"اكبر من الصفر ، فإن الفقرات تنفصل عن بعضها باستخدام سطر فارغ." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 -msgid "Output &line length:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64 +msgid "&Date format:" +msgstr "&صيغة التاريخ:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80 +msgid "Date format for strftime output" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77 -msgid "&roff command:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104 +#, fuzzy +msgid "&Overwrite on export:" +msgstr "استبدال المستند؟" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115 +msgid "Ask permission" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87 -msgid "External app for formating tables in plain text output" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120 +msgid "Main file only" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 -msgid "Printer Command Options" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125 +#, fuzzy +msgid "All files" +msgstr "كل الملفات" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129 +msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 -msgid "Extension to be used when printing to file." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 +msgid "Forward search" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 -msgid "File ex&tension:" -msgstr "لاحقة الملف:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 +#, fuzzy +msgid "DV&I command:" +msgstr "&أمر الفهرسة:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 -msgid "Option used to print to a file." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207 +#, fuzzy +msgid "&PDF command:" +msgstr "&أمر roff:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228 +msgid "Browse..." +msgstr "استعراض..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "T&hesaurus dictionaries:" +msgstr "موسوعات" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "&مسار الذاكرة المؤقتة:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "&مسار النسخ الاحتياطي:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159 +msgid "&Example files:" +msgstr "&ملفات الامثلة:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182 +msgid "&Document templates:" +msgstr "&قالب المستند:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205 +msgid "&Working directory:" +msgstr "&مسار العمل:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215 +#, fuzzy +msgid "Hunspell dictionaries:" +msgstr "المسار الشخصي:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 +msgid "Printer Command Options" +msgstr "اوامر خيارات الطابعة" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 +msgid "Extension to be used when printing to file." +msgstr "الامتداد الذي سيستخدم عند طباعة ملف." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "&امتداد الملف:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 +msgid "Option used to print to a file." msgstr "خيارات للطباعة إلى ملف" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 @@ -2732,16 +3779,17 @@ msgid "Option used to print to non-default printer." msgstr "خيار يستخدم للطباعة بغير الطابعة الافتراضية" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 -msgid "Set p&rinter:" -msgstr "الطابعة المعينة:" +msgid "Set &printer:" +msgstr "&تعيين الطابعة:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 msgid "Option used with spool command to set printer." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 -msgid "Spool pr&inter:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Spool &printer:" +msgstr "الطابعة المعينة:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 msgid "" @@ -2750,8 +3798,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 -msgid "Spool &command:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Spool co&mmand:" +msgstr "اوامر الطابعة:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 msgid "Option used to reverse page order." @@ -2766,8 +3815,8 @@ msgid "Lan&dscape:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 -msgid "Number of Co&pies:" -msgstr "عدد النسخ:" +msgid "&Number of copies:" +msgstr "&عدد النسخ:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 msgid "Option used to set number of copies." @@ -2791,19 +3840,19 @@ msgstr "خيار يستخدم لجمع نسخ متعددة." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 msgid "&Odd pages:" -msgstr "" +msgstr "&الصفحات الفردية:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 msgid "&Even pages:" -msgstr "" +msgstr "&الصفحات الزوجية:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 msgid "Paper t&ype:" -msgstr "نوع الورق:" +msgstr "&نوع الورق:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 msgid "Paper si&ze:" -msgstr "حجم الورق:" +msgstr "&حجم الورق:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." @@ -2811,7 +3860,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 msgid "E&xtra options:" -msgstr "خيارات متقدمة:" +msgstr "&خيارات إضافية:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." @@ -2825,8 +3874,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 -msgid "Adapt output to printer" -msgstr "" +msgid "Adapt &output to printer" +msgstr "&هيئ المخرجات للطابعة" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 msgid "Name of the default printer" @@ -2834,196 +3883,253 @@ msgstr "اسم الطابعة الافتراضية" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 msgid "Default &printer:" -msgstr "الطابعة الافتراضية:" +msgstr "&الطابعة الافتراضية:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "اوامر الطابعة:" +msgstr "&اوامر الطابعة:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 -msgid "Sa&ns Serif:" +msgid "Sans Seri&f:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 msgid "T&ypewriter:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "الكثافة النقطية:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 +msgid "R&oman:" +msgstr "&الروماني:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 msgid "&Zoom %:" -msgstr "التكبير %:" +msgstr "&التكبير %:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206 msgid "Font Sizes" msgstr "حجم الخط" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262 -msgid "Larger:" -msgstr "أكبر:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245 +msgid "&Large:" +msgstr "&كبير:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272 -msgid "Largest:" -msgstr "كبير جداً:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255 +msgid "&Larger:" +msgstr "&أكبر:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285 -msgid "Huge:" -msgstr "ضخم:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265 +msgid "&Largest:" +msgstr "&كبير جداً:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295 -msgid "Hugest:" -msgstr "عملاق:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278 +msgid "&Huge:" +msgstr "&ضخم:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305 -msgid "Smallest:" -msgstr "صغير جداً:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288 +msgid "&Hugest:" +msgstr "&عملاق:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315 -msgid "Smaller:" -msgstr "أصغر" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298 +msgid "S&mallest:" +msgstr "&صغير جداً:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325 -msgid "Small:" -msgstr "صغير:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308 +msgid "S&maller:" +msgstr "&أصغر" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335 -msgid "Normal:" -msgstr "عادي:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318 +msgid "S&mall:" +msgstr "&صغير:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345 -msgid "Tiny:" -msgstr "شعري:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328 +msgid "&Normal:" +msgstr "&عادي:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355 -msgid "Large:" -msgstr "كبير:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338 +msgid "&Tiny:" +msgstr "&بالغ الصغر:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364 msgid "" "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " "of fonts" msgstr "" +"التاشير على هذا الخيار يزيد من جودة الاداء، و لكن قد يقلل من جودة عرض الخطوط " +"على الشاشة-" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371 -msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 +msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" +msgstr "&أستخدم مخبأ pixmap لتسريع عملية استدعاء الخطوط" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 -msgid "Ne&w" -msgstr "جديد" +msgid "&New" +msgstr "&جديد" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 msgid "&Bind file:" -msgstr "" +msgstr "&اربطالملف:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 msgid "Show ke&y-bindings containing:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 -msgid "Al&ternative language:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 +msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 -msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 +msgid "Spellcheck ¬es and comments" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87 -msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "المسار الشخصي:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "&Spellchecker engine:" +msgstr "مدقق املائي" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "اقبل كلمات مثل \"diskdrive\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97 -msgid "Escape cha&racters:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "&اقبل الكلمات المركبة" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 +msgid "Mark misspelled words with a wavy underline." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 -msgid "Spellchec&ker executable:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 +msgid "S&pellcheck continuously" msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 +#, fuzzy +msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. " +msgstr "المدقق الأملائي تجاهل الحروف المدرجة هنا" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 +msgid "&Escape characters:" +msgstr "&محارف الهروب:" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "" +msgstr "تخطي اللغة المستخدمة للمدقق الاملائي" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 -msgid "Use input encod&ing" -msgstr "" +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "&اللغة البديلة:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131 -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25 +msgid "&User interface file:" +msgstr "ملف واجهة المستخدم:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134 -msgid "Accept compound &words" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 +msgid "Automatic help" +msgstr "مساعدة آلية" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76 +msgid "" +"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" msgstr "" +"التاشير على هذا الخيار يسمح بعرض التلميحات المساعدة للأدوات في منطقة العمل " +"الرئيسية أثناء تعديل الوثائق" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79 +msgid "&Enable tool tips in main work area" +msgstr "&تفعيل اداة التلميحات في منطقة العمل الرئيسية" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89 msgid "Session" msgstr "جلسة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51 -msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 +msgid "Restore window layouts and &geometries" +msgstr "&استعادة تصميم النافذة وشكلها الهندسي" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54 -msgid "Allow saving/restoring of windows geometry" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 +msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" +msgstr "أستعادة وضع المؤشر حيثما تم أغلاق الملف في أخر مرة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61 -msgid "Restore cursor positions" -msgstr "استعادة موضع المؤشر" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111 +msgid "Restore cursor &positions" +msgstr "&استعادة موضع المؤشر" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 -msgid "Load opened files from last session" -msgstr "تحميل الملفات المفتوحة في آخر جلسة" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118 +msgid "&Load opened files from last session" +msgstr "&تحميل الملفات المفتوحة في آخر جلسة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125 +msgid "Clear all session &information" +msgstr "&حذف جميع معلومات الجلسة" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148 msgid "Documents" msgstr "مستندات" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "عدد آخر ملفات:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157 +msgid "Backup original documents when saving" +msgstr "نسخ احتياطي للمستندات الأصلية عند الحفظ" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164 +msgid "&Backup documents, every" +msgstr "&نسخ احتياطي للمستندات , كل" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181 msgid "minutes" msgstr "دقيقة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163 -msgid "B&ackup documents, every" -msgstr "نسخ احتياطي للمستندات , كل" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201 +#, fuzzy +msgid "&Save documents compressed by default" +msgstr "حفظ كمستند افتراضي" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "&أقصى قيمة لعدد آخر ملفات:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238 +msgid "&Open documents in tabs" +msgstr "&فتح مستندات في ألسنة" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170 -msgid "Open documents in &tabs" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245 +msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." msgstr "" +"تحديد ما اذا كان يجب وضع زر اغلاق لكل لسان أو وضع زر واحد فقط في أعلى اليسار." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193 -msgid "Automatic help" -msgstr "مساعدة آلية" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248 +msgid "&Single close-tab button" +msgstr "&زر واحد لإغلاق اللسان" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211 -msgid "" -"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " -"the main work area of an edited document" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2506 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2513 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2614 +msgid "&Save" +msgstr "حفظ" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 +msgid ""Nomenclature settings"" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214 -msgid "Enable &tool tips in main work area" -msgstr "تفعيل اداة التلميحات في منطقة العمل" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 +msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "استعراض..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 +#, fuzzy +msgid "&List Indentation:" +msgstr "&فراغ" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234 -msgid "&User interface file:" -msgstr "ملف واجهة المستخدم:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 +#, fuzzy +msgid "Custom &Width:" +msgstr "عرض العمود" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753 -msgid "&Save" -msgstr "حفظ" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 +msgid "" +"Custom value. "List Indentation" needs to be set to "" +"Custom"." +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 msgid "Pages" @@ -3050,24 +4156,25 @@ msgid "Fro&m" msgstr "من" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 msgid "&All" msgstr "الكل" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "" +msgstr "&اطبع الصفحات المرقمة فردياً" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "" +msgstr "&اطبع الصفحات المرقمة زوجياً" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 msgid "Print in reverse order" -msgstr "" +msgstr "اطبع بترتيب عكسي" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 msgid "Re&verse order" -msgstr "" +msgstr "&اعكس الترتيب" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 msgid "Copie&s" @@ -3109,90 +4216,179 @@ msgstr "" msgid "Send output to a file" msgstr "ارسل المخرجات لملف" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43 -msgid "La&bels in:" -msgstr "ملصقات في:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 +msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163 -msgid "Cross-reference as it appears in output" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 +msgid "&Subindex" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 -msgid "" -msgstr "<مرجع>" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 +#, fuzzy +msgid "A&vailable indexes:" +msgstr "&الافرع المتاحة:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172 -msgid "()" -msgstr "(<مرجع>)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 +#, fuzzy +msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." +msgstr "حدد الأعدادات الأفتراضية للوثيقة" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177 -msgid "" -msgstr "<صفحة>" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230 +msgid "Output" +msgstr "مخرج" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182 -msgid "on page " -msgstr "على الصفحة <صفحة>" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133 +msgid "Settings" +msgstr "اعدادات" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187 -msgid " on page " -msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 +msgid "Select the debug messages that should be displayed" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 -msgid "Formatted reference" -msgstr "هيئة مرجع" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 +msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 +#, fuzzy +msgid "&Clear automatically" +msgstr "تطبيق كل التغييرات آلياً" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203 -msgid "Sort labels in alphabetical order" -msgstr "فرز الملصقات ابجدياً" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 +#, fuzzy +msgid "Debug messages" +msgstr "جميع رسائل التنقيح" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 -msgid "&Sort" -msgstr "فرز" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 +#, fuzzy +msgid "Display no debug messages" +msgstr "جميع رسائل التنقيح" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 +#, fuzzy +msgid "&None" +msgstr "بلا" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 +msgid "Display the debug messages selected to the right" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 +#, fuzzy +msgid "S&elected" +msgstr "&المحدد:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 +#, fuzzy +msgid "Display all debug messages" +msgstr "جميع رسائل التنقيح" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 +msgid "Display statusbar messages?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 +#, fuzzy +msgid "&Statusbar messages" +msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "Fil&ter:" +msgstr "&خارج:" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 +msgid "Enter string to filter the label list" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 +#, fuzzy +msgid "Filter case-sensitively" +msgstr "&حساس لحالة الأحرف" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 +#, fuzzy +msgid "Case-sensiti&ve" +msgstr "&حساس لحالة الأحرف" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 msgid "Update the label list" -msgstr "تحديث قائمة الملصقات" +msgstr "تحديث قائمة العناوين" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247 -msgid "Jump to the label" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 +msgid "" +"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" +"sensitive option is checked)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:282 -msgid "&Go to Label" -msgstr "اذهب للملصق" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 +msgid "&Sort" +msgstr "&صنف" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 -msgid "&Find:" -msgstr "بحث:" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 +#, fuzzy +msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" +msgstr "صنف العناوين ابجدياً" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68 -msgid "Replace &with:" -msgstr "استبدال بـ:" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 +#, fuzzy +msgid "Cas&e-sensitive" +msgstr "&حساس لحالة الأحرف" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 -msgid "Case &sensitive" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 +msgid "Group labels by prefix (e.g. "sec:")" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 -msgid "Match whole words onl&y" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 +#, fuzzy +msgid "Grou&p" +msgstr "لا مجموعة" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 +msgid "&Go to Label" +msgstr "&اذهب للملصق" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 +msgid "La&bels in:" +msgstr "ملصقات في:" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 +msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 -msgid "Find &Next" -msgstr "بحث التالي" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 +msgid "" +msgstr "<مرجع>" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 -msgid "&Replace" -msgstr "استبدال" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 +msgid "()" +msgstr "(<مرجع>)" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 -msgid "Replace &All" -msgstr "استبدال الكل" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 +msgid "" +msgstr "<صفحة>" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200 -msgid "Search &backwards" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 +msgid "on page " +msgstr "على الصفحة <صفحة>" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 +msgid " on page " +msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 +msgid "Formatted reference" +msgstr "هيئة مرجع" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 +#, fuzzy +msgid "Textual reference" +msgstr "كل المراجع" + +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 +msgid "Match w&hole words only" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 @@ -3201,11 +4397,11 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 msgid "&Export formats:" -msgstr "هيئة التصدير:" +msgstr "&هيئة التصدير:" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 msgid "&Command:" -msgstr "الامر:" +msgstr "&الامر:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 msgid "Edit shortcut" @@ -3213,24 +4409,22 @@ msgstr "تحرير اختصار" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 msgid "Enter LyX function or command sequence" -msgstr "" +msgstr "أدخل دالة LyX أو متتابعة اوامر" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 msgid "Remove last key from the shortcut sequence" -msgstr "" +msgstr "حذف المفتاح الأخير من الاختصار" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "&Delete Key" -msgstr "حذف" +msgstr "&زر الحذف" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 -#, fuzzy msgid "Clear current shortcut" -msgstr "فشل انشاء اختصار" +msgstr "حذف الأختصار الحالي" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 msgid "C&lear" msgstr "مسح" @@ -3247,50 +4441,69 @@ msgid "" "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " "the 'Clear' button" msgstr "" +"اكتب اختصاراً بعد الضغط على هذا الحقل. يمكنك أعادة ضبط المحتويات باستخدام زر " +"'مسح'" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13 +msgid "DockWidget" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35 -msgid "Suggestions:" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38 +msgid "" +"The checked language. Switching this alters the language of the checked word." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54 +msgid "Unknown word:" +msgstr "كلمة مجهولة" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64 +msgid "Current word" +msgstr "الكلمة الحالية" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:151 msgid "Replace word with current choice" msgstr "استبدل الكلمة بالاختيار الحالي" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55 -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "اضافة الكلمة إلى قاموسك" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80 +#, fuzzy +msgid "&Find Next" +msgstr "&بحث التالي" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87 +msgid "Re&placement:" +msgstr "&البديل:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "استبدال بالكلمة المحددة" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:135 +#, fuzzy +msgid "S&uggestions:" +msgstr "&اقتراحات:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:170 msgid "Ignore this word" msgstr "تجاهل هذه الكلمة" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:173 msgid "&Ignore" -msgstr "تجاهل" +msgstr "&تجاهل" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:186 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "تجاهل هذه الكلمه طوال هذه الجلسة" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:189 msgid "I&gnore All" -msgstr "تجاهل الكل" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101 -msgid "Replacement:" -msgstr "البديل:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111 -msgid "Current word" -msgstr "الكلمة الحالية" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118 -msgid "Unknown word:" -msgstr "كلمة مجهولة" +msgstr "&تجاهل الكل" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139 -msgid "Replace with selected word" -msgstr "استبدال بالكلمة المحددة" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:202 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "اضافة الكلمة إلى قاموسك" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 msgid "" @@ -3308,251 +4521,307 @@ msgstr "حدد هذا الخيار لعرض كل ما هو متاح من الم #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 msgid "&Display all" -msgstr "عرض الكل" +msgstr "&عرض الكل" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35 msgid "&Table Settings" -msgstr "اعدادات الجدول" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50 -msgid "Column Width" -msgstr "عرض العمود" +msgstr "&اعدادات الجدول" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "تثبيت عرض العمود" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78 -msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "محاذاة رأسية لتثبيت عرض العمود" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 -msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "محاذاة رأسية:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 +#, fuzzy +msgid "Column settings" +msgstr "اعدادات المستند" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47 msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "محاذاة افقية:" +msgstr "&محاذاة افقية:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "محاذاة افقية داخل العمود" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:689 msgid "Justified" msgstr "تمدد" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "تدوير الجدول 90 درجة" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691 +#, fuzzy +msgid "At Decimal Separator" +msgstr "فاصل" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "تدوير الجدول 90 درجة" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:107 +msgid "&Decimal separator:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:163 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "تثبيت عرض العمود" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:176 +msgid "&Vertical alignment in row:" +msgstr "&محاذاة رأسية:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:186 +msgid "" +"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " +"the row." +msgstr "محاذاة رأسية للخلية فيما يتعلق بالخط القاعدي للصف." + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:224 +msgid "Merge cells of different columns" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&اعمدة متعددة" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:237 +#, fuzzy +msgid "Row setting" +msgstr "اعدادات الصندوق" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:243 +msgid "Merge cells of different rows" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246 +msgid "M&ultirow" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:256 +#, fuzzy +msgid "Cell setting" +msgstr "اعدادات المدونة" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "تدوير الخلية 90 درجة" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265 msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "تدوير الخلية 90 درجة" +msgstr "&تدوير الخلية 90 درجة" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199 -msgid "Merge cells" -msgstr "دمج الخلايا" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:278 +#, fuzzy +msgid "Table-wide settings" +msgstr "اعدادات الجدول" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 -msgid "&Multicolumn" -msgstr "اعمدة متعددة" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:284 +#, fuzzy +msgid "Verti&cal alignment:" +msgstr "محاذاة رأسية" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:294 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment of the table" +msgstr "محاذاة رأسية" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "تدوير الجدول 90 درجة" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:341 +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "&تدوير الجدول 90 درجة" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:361 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:369 msgid "&Borders" -msgstr "اطارات" +msgstr "&اطارات" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:375 +msgid "Set Borders" +msgstr "تعيين الحدود" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:871 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884 msgid "All Borders" msgstr "كل الاطارات" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:890 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "تعيين جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:893 msgid "&Set" msgstr "تعيين" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:900 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "الغاء جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:919 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 msgid "Fo&rmal" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935 msgid "De&fault" -msgstr "افتراضي" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349 -msgid "Set Borders" -msgstr "تعيين الحدود" +msgstr "&افتراضي" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861 -msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:961 msgid "Additional Space" msgstr "مساحة اضافية" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:967 msgid "T&op of row:" -msgstr "اعلى الصف:" +msgstr "&اعلى الصف:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027 msgid "Botto&m of row:" -msgstr "اسفل الصف:" +msgstr "&اسفل الصف:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1040 msgid "Bet&ween rows:" -msgstr "بين الصفوف:" +msgstr "&بين الصفوف:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1089 msgid "&Longtable" -msgstr "جدول طويل" +msgstr "&جدول طويل" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "وضع فاصل صفحة عند الصف الحالي" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1095 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "اختر الجداول التي تمتد لعدة صفحات" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028 -msgid "Page &break on current row" -msgstr "فاصل الصفحة عند الصف الحالي" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 +msgid "&Use long table" +msgstr "&استخدم جدول طويل" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038 -msgid "Settings" -msgstr "اعدادات" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108 +#, fuzzy +msgid "Row settings" +msgstr "اعدادات الصندوق" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 msgid "Status" msgstr "الحالة" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1121 msgid "Border above" msgstr "اطار فوق" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 msgid "Border below" msgstr "اطار تحت" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1135 msgid "Contents" msgstr "المحتويات" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142 msgid "Header:" msgstr "رأس:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "كرر هذا الصف على رأس كل صفحة ما عدا الاولى" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:962 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1152 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1189 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1230 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1261 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 msgid "on" msgstr "تشغيل" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1162 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1169 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1196 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1203 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1237 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1244 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1268 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1275 msgid "double" msgstr "مزدوج" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176 msgid "First header:" msgstr "الرأس الاول:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1183 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "هذا الصف رأس الصفحة الاولى" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1210 msgid "Don't output the first header" msgstr "لا تخرج الرأس الاول" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285 msgid "is empty" msgstr "فارغ" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220 msgid "Footer:" msgstr "تذييل:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1227 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "كرر هذا الصف في تذييل كل صفحة ما عدا الاخيرة" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1251 msgid "Last footer:" msgstr "آخر تذييل:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1258 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "هذا الصف تذييل الصفحة الاخيرة" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1282 msgid "Don't output the last footer" msgstr "لا تخرج آخر تذييل" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292 msgid "Caption:" -msgstr "" +msgstr "تعليق:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "اختر الجداول التي تمتد لعدة صفحات" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1309 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "وضع فاصل صفحة عند الصف الحالي" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248 -msgid "&Use long table" -msgstr "استخدم جدول طويل" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "فاصل الصفحة عند الصف الحالي" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1325 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment of the longtable" +msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328 +#, fuzzy +msgid "Longtable alignment" +msgstr "&محاذاة افقية:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1380 msgid "Current cell:" msgstr "الخلية الحالية:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 msgid "Current row position" msgstr "موقع الصف الحالي" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1424 msgid "Current column position" msgstr "موقع العمود التالي" @@ -3564,18 +4833,14 @@ msgstr "اغلاق هذا الحوار" msgid "Rebuild the file lists" msgstr "اعادة بناء قوائم الملف" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 -msgid "&Rescan" -msgstr "" - #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "" +msgstr "أظهر محتويات الملف المحدد. ممكن فقط عندما تكون الملفات ظاهرة مع مسارها" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 msgid "&View" -msgstr "عرض" +msgstr "&عرض" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 msgid "Selected classes or styles" @@ -3583,7 +4848,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 msgid "LaTeX classes" -msgstr "" +msgstr "اصناف لتيك" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 msgid "LaTeX styles" @@ -3599,43 +4864,64 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 msgid "Show &path" -msgstr "اظهر المسار" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33 -msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "&اظهر المسار" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19 msgid "Separate paragraphs with" -msgstr "" +msgstr "فصل الفقرات بـ" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112 -msgid "Listing settings" -msgstr "اعدادات القوائم" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "فقرات متبوعة بفراغ" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224 -msgid "Format text into two columns" -msgstr "وضع النص في عمودين" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37 +msgid "&Indentation" +msgstr "&فراغ" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227 -msgid "Two-&column document" -msgstr "مستند بعمودين" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47 +#, fuzzy +msgid "Size of the indentation" +msgstr "الحجم والتدوير" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115 msgid "&Vertical space" -msgstr "مسافة رأسية" +msgstr "&مباعدة رأسية" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244 -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125 +#, fuzzy +msgid "Size of the vertical space" +msgstr "&مباعدة رأسية" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247 -msgid "&Indentation" -msgstr "فراغ" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190 +msgid "Spacing" +msgstr "التباعد" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208 msgid "&Line spacing:" -msgstr "تباعد الاسطر:" +msgstr "&تباعد الاسطر:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218 +#, fuzzy +msgid "Spacing type" +msgstr "التباعد" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231 +#, fuzzy +msgid "Number of lines" +msgstr "رقم المستوى" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "وضع النص في عمودين" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254 +msgid "Two-&column document" +msgstr "&مستند بعمودين" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 +#, fuzzy +msgid "Language of the thesaurus" +msgstr "لغة التذييل:" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 msgid "Index entry" @@ -3643,82 +4929,126 @@ msgstr "مدخل فهرس" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 msgid "&Keyword:" -msgstr "كلمة مفتاحية:" +msgstr "&كلمة مفتاحية:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64 -msgid "Entry" -msgstr "مدخل" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 +msgid "Word to look up" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 +msgid "L&ookup" +msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98 msgid "The selected entry" msgstr "المدخل المحدد" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75 msgid "&Selection:" -msgstr "التحديد:" +msgstr "&التحديد:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92 msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "استبدال المدخل المحدد" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 +#, fuzzy +msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." +msgstr "أضغط لتحديد ملف تعريف قسم وثيقة محلية" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "Filter:" +msgstr "تذييل:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 +msgid "Enter string to filter contents" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 +msgid "" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" +msgstr "" +"الانتقال بين القوائم المتاحة (جدول المحتويات، قائمة الاشكال التوضيحية،قائمة " +"الجداول ،وأخرى)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 msgid "Update navigation tree" msgstr "تحديث شجرة الاستكشاف" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182 msgid "..." msgstr "..." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 msgid "Decrease nesting depth of selected item" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141 msgid "Increase nesting depth of selected item" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160 msgid "Move selected item down by one" msgstr "انزال المادة المحددة للأسفل" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179 msgid "Move selected item up by one" msgstr "رفع المادة المحددة للأعلى" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 -msgid "" -"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " -"tables, and others)" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225 +msgid "Sort" +msgstr "صنف" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246 +msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 +msgid "Keep" +msgstr "يُبقي" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 msgid "Adjust the depth of the navigation tree" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "ليك: ادخل النص" + +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 +msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." +msgstr "اذا أشرت على هذا،فإن LyX لن يحذرك مرة اخرى في المشاكل المشابهة." + +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 +msgid "&Do not show this warning again!" +msgstr "&لاتظهرذلك التحذير مرة أخرى!" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 msgid "Insert the spacing even after a page break" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 msgid "DefSkip" -msgstr "" +msgstr "رفيع" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 msgid "SmallSkip" -msgstr "" +msgstr "صغير" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 msgid "MedSkip" -msgstr "" +msgstr "متوسط" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 msgid "BigSkip" -msgstr "" +msgstr "كبير" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 msgid "VFill" msgstr "" @@ -3744,11 +5074,11 @@ msgstr "استخدام رقم الاسطر" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 msgid "&Line span:" -msgstr "" +msgstr "&اتساع الخط:" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 msgid "Outer (default)" -msgstr "" +msgstr "خارجي(افتراضي)" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 msgid "Inner" @@ -3776,1304 +5106,1783 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 msgid "Allow &floating" -msgstr "تعويم دائماً" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 -#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39 -#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49 -#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345 -#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30 -#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19 -#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171 -msgid "Standard" -msgstr "اساسي" +msgstr "&تعويم دائماً" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "قالب نظرية" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983 -#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371 -#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-std.module:21 -msgid "Proof" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92 +msgid "ShortTitle" +msgstr "عنوان قصير" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110 -msgid "Proof:" +#: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/IEEEtran.layout:116 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 lib/layouts/IEEEtran.layout:191 +#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143 +#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182 +#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273 +#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330 +#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395 +#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 +#: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74 +#: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133 +#: lib/layouts/ectaart.layout:22 lib/layouts/ectaart.layout:47 +#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsarticle.layout:57 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:100 lib/layouts/elsarticle.layout:119 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:197 lib/layouts/elsarticle.layout:225 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:254 lib/layouts/entcs.layout:74 +#: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/iopart.layout:129 +#: lib/layouts/iopart.layout:148 lib/layouts/iopart.layout:173 +#: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:275 +#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/sigplanconf.layout:68 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:121 lib/layouts/sigplanconf.layout:154 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:77 lib/layouts/tufte-handout.layout:48 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:31 lib/layouts/amsdefs.inc:54 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/amsdefs.inc:98 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/lyxmacros.inc:45 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/stdtitle.inc:71 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:90 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 +msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989 -#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 -#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 -msgid "Theorem" -msgstr "نظرية" +#: lib/layouts/AEA.layout:60 +#, fuzzy +msgid "Publication Month" +msgstr "النشرون" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 -msgid "Theorem #:" -msgstr "نظرية #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:66 +#, fuzzy +msgid "Publication Month:" +msgstr "النشرون" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314 -#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 -#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69 -msgid "Lemma" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:73 +#, fuzzy +msgid "Publication Year" +msgstr "النشرون" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 -msgid "Lemma #:" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:76 +#, fuzzy +msgid "Publication Year:" +msgstr "النشرون" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919 -#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 -#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58 -msgid "Corollary" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:79 +#, fuzzy +msgid "Publication Volume" +msgstr "النشرون" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 -msgid "Corollary #:" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:82 +#, fuzzy +msgid "Publication Volume:" +msgstr "النشرون" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328 -#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 -#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80 -msgid "Proposition" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:85 +#, fuzzy +msgid "Publication Issue" +msgstr "النشرون" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 -msgid "Proposition #:" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:88 +#, fuzzy +msgid "Publication Issue:" +msgstr "النشرون" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 -#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91 -msgid "Conjecture" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:187 +#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318 +#: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100 +#: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113 +#: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115 +#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/agutex.layout:129 +#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42 +#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488 +#: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238 +#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 +#: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257 +#: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185 +#: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139 +#: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 +#: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80 +#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212 +#: src/output_plaintext.cpp:133 +msgid "Abstract" +msgstr "خلاصة" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 -msgid "Conjecture #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/aa.layout:91 +#: lib/layouts/aa.layout:201 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424 +#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 +msgid "Acknowledgement" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33 -msgid "Criterion" +#: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548 +#: lib/layouts/svjour.inc:282 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 +msgid "Acknowledgement." msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 -msgid "Criterion #:" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/IEEEtran.layout:289 +#: lib/layouts/beamer.layout:1063 lib/layouts/elsart.layout:259 +#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197 +#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62 +#: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56 +#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:12 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 +msgid "Theorem" +msgstr "نظرية" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102 -msgid "Fact" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:343 +#: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 +msgid "Algorithm" +msgstr "الخوارزم" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 -msgid "Fact #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:116 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 +msgid "Axiom" +msgstr "مسلمة" + +#: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155 +#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275 +#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303 +msgid "Case" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78 -msgid "Axiom" +#: lib/layouts/AEA.layout:127 +#, fuzzy +msgid "Case \\thecase." +msgstr "فصل //الفصل" + +#: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:399 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309 +#: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 +#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266 +#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +msgid "Claim" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 -msgid "Axiom #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 +msgid "Conclusion" +msgstr "استنتاج" + +#: lib/layouts/AEA.layout:148 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +msgid "Condition" +msgstr "شرط" + +#: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:364 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297 +#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102 +#: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126 +#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129 +#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 +msgid "Conjecture" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947 -#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 -#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems.inc:113 -msgid "Definition" +#: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:993 +#: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323 +#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +msgid "Corollary" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 -msgid "Definition #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 +msgid "Criterion" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959 -#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138 +#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1021 +#: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337 +#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168 +#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 +msgid "Definition" +msgstr "تعريف" + +#: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1033 +#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:167 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344 +#: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185 +#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189 +#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023 msgid "Example" msgstr "مثال" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 -msgid "Example #:" -msgstr "مثال #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351 +#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 +#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223 +#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +msgid "Exercise" +msgstr "تمرين" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101 -msgid "Condition" +#: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:315 +#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247 +#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82 +#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 +#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93 +#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +msgid "Lemma" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 -msgid "Condition #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 -#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156 +#: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:184 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +msgid "Notation" +msgstr "تدوين" + +#: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:378 +#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161 +#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems.inc:144 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202 +#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206 +#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 msgid "Problem" msgstr "مشكلة" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 -msgid "Problem #:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems.inc:156 -msgid "Exercise" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 -msgid "Exercise #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:329 +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392 +#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109 +#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111 +#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +msgid "Proposition" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 +#: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:385 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems.inc:168 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244 +#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249 +#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 msgid "Remark" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 -msgid "Remark #:" -msgstr "" +msgstr "ملاحظة" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems.inc:188 -msgid "Claim" +#: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 +msgid "Remark \\theremark." msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 -msgid "Claim #:" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412 +#: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433 +msgid "Solution" +msgstr "حل" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212 -#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 -msgid "Note" -msgstr "مدونة" +#: lib/layouts/AEA.layout:241 +#, fuzzy +msgid "Solution \\thesolution." +msgstr "استنتاج//الاستنتاج" + +#: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:406 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +msgid "Summary" +msgstr "موجز" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 -msgid "Note #:" -msgstr "مدونة #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:359 +#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +msgid "Caption" +msgstr "تعليق" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145 -msgid "Notation" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28 +#: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33 +#: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:933 +#: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/beamer.layout:1072 +#: lib/layouts/beamer.layout:1096 lib/layouts/beamer.layout:1134 +#: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18 +#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75 +#: lib/layouts/svjour.inc:313 +msgid "MainText" +msgstr "النص الرئيسي" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 -msgid "Notation #:" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:261 +#, fuzzy +msgid "Caption: " +msgstr "تعليق:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/IEEEtran.layout:288 +#: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:288 +#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215 +#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150 +#: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46 +msgid "Proof" +msgstr "برهان" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52 +#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 +#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27 +#: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24 +#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173 +#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126 +#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 +#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31 +#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345 +#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30 +#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13 +#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:296 +msgid "Standard" +msgstr "اساسي" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201 -msgid "Case" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/aa.layout:67 +#: lib/layouts/aa.layout:260 lib/layouts/aapaper.layout:76 +#: lib/layouts/aapaper.layout:166 lib/layouts/aastex.layout:95 +#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/agutex.layout:53 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:744 +#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/ectaart.layout:15 +#: lib/layouts/egs.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:91 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:53 lib/layouts/entcs.layout:39 +#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 +#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92 +#: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136 +#: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41 +#: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269 +#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101 +#: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47 +#: lib/layouts/svjour.inc:127 +msgid "Title" +msgstr "العنوان" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 -msgid "Case #:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/IEEEtran.layout:87 +msgid "IEEE membership" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40 -#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64 -#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:64 -#: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/amsbook.layout:90 -#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118 -#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148 -#: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 -#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 -#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56 -#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44 -#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42 -#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53 -msgid "Section" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:102 +#, fuzzy +msgid "Lowercase" +msgstr "حروف صغيرة" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43 -#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67 -#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:74 -#: lib/layouts/amsbook.layout:60 lib/layouts/apa.layout:317 -#: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105 -#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66 -#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61 -#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53 -#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56 -#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85 -#: lib/layouts/svjour.inc:62 -msgid "Subsection" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 +#, fuzzy +msgid "lowercase" +msgstr "حروف صغيرة" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46 -#: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:82 -#: lib/layouts/amsbook.layout:68 lib/layouts/apa.layout:326 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113 -#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75 -#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83 -#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62 -#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64 -#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100 -#: lib/layouts/svjour.inc:71 -msgid "Subsubsection" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/aa.layout:73 +#: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/aapaper.layout:82 +#: lib/layouts/aapaper.layout:177 lib/layouts/aastex.layout:98 +#: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/apa.layout:114 +#: lib/layouts/beamer.layout:801 lib/layouts/broadway.layout:199 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/ectaart.layout:102 +#: lib/layouts/ectaart.layout:177 lib/layouts/ectaart.layout:180 +#: lib/layouts/egs.layout:295 lib/layouts/elsart.layout:112 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50 +#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43 +#: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75 +#: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:119 +#: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 +#: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:68 +#: lib/layouts/svjour.inc:159 +msgid "Author" +msgstr "المؤلف" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179 -#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 -#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 -#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 -msgid "Section*" -msgstr "قسم*" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 +#, fuzzy +msgid "Special Paper Notice" +msgstr "محارف خاصة|م" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222 -#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195 -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 -msgid "Subsection*" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 +msgid "After Title Text" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 -#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 -msgid "Subsubsection*" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 +#, fuzzy +msgid "Page headings" +msgstr "عناوين رأس الموضوع" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 +msgid "MarkBoth" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83 -#: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239 -#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481 -#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218 -#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 -#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142 -#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 -#: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133 -msgid "Abstract" -msgstr "خلاصة" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:177 +#, fuzzy +msgid "Publication ID" +msgstr "النشرون" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 msgid "Abstract---" msgstr "خلاصة---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312 -#: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276 -#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193 -#: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274 -#: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241 -#: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166 -#: lib/layouts/svjour.inc:270 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 lib/layouts/aa.layout:348 +#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324 +#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 +#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51 +#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171 +#: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167 +#: lib/layouts/svjour.inc:233 msgid "Keywords" msgstr "كلمات مفتاحية" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 msgid "Index Terms---" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89 -#: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226 +msgid "Appendices" +msgstr "ملاحق" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:205 +#: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/aastex.layout:486 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/agutex.layout:150 +#: lib/layouts/agutex.layout:160 lib/layouts/agutex.layout:180 +#: lib/layouts/agutex.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:890 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:242 +#: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287 +#: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57 +#: lib/layouts/svjour.inc:290 +msgid "BackMatter" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236 +#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324 +#: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332 +#: src/rowpainter.cpp:485 +msgid "Appendix" +msgstr "ملحق" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/aa.layout:94 +#: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106 +#: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167 +#: lib/layouts/agutex.layout:199 lib/layouts/beamer.layout:889 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552 -#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118 -#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140 -#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 +#: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265 +#: lib/layouts/memoir.layout:162 lib/layouts/memoir.layout:164 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12 -#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21 -#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181 -#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167 -#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201 -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 +#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46 +#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 +#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313 +#: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170 +#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202 +#: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53 +#: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259 msgid "Bibliography" msgstr "بابلوغرافيا" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 -#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:462 -msgid "Appendix" -msgstr "ملحق" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 -msgid "Appendices" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:256 lib/layouts/aastex.layout:125 +#: lib/layouts/aastex.layout:482 lib/layouts/aastex.layout:495 +#: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/agutex.layout:214 +#: lib/layouts/beamer.layout:903 lib/layouts/cl2emult.layout:117 +#: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:286 +#: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290 +#: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352 +#: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68 +#: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145 +msgid "References" +msgstr "مراجع" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:265 msgid "Biography" msgstr "سيرة" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 -msgid "BiographyNoPhoto" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:277 +#, fuzzy +msgid "Biography without photo" msgstr "سيرة بلا صور" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 -msgid "Footernote" -msgstr "مدونة تذييل" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 -msgid "MarkBoth" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 +#, fuzzy +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "سيرة" -#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354 -#: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163 -#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241 -#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:1060 +#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:223 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381 +#: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30 +msgid "Proof." +msgstr "إثبات." + +#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225 +#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133 +#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174 +#: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51 +#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112 +#: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144 +#: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 +#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:133 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57 +#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350 +#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64 +#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 +msgid "Section" +msgstr "قسم" + +#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236 +#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143 +#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187 +#: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61 +#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186 +#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167 +#: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50 +#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65 +#: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/moderncv.layout:53 +#: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50 +#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361 +#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89 +#: lib/layouts/svjour.inc:66 +msgid "Subsection" +msgstr "قسم ثانوي" + +#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249 +#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155 +#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200 +#: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70 +#: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177 +#: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:81 +#: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97 +#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80 +#: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:76 +msgid "Subsubsection" +msgstr "قسم فرعي" + +#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360 +#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 +#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/stdlists.inc:12 msgid "Itemize" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372 -#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:30 +#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378 +#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149 +#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91 -#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85 +#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129 +#: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34 +#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/ui/stdtoolbars.inc:114 msgid "Description" msgstr "وصف" -#: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54 -#: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92 -#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41 -#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31 -#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72 -#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47 +#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86 +#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48 +#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35 +#: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/layouts/stdlists.inc:88 +#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "List" msgstr "القائمة" -#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249 -#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746 -#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 -#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39 -#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 -#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92 -#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131 -#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39 -#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269 -#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 -msgid "Title" -msgstr "العنوان" - -#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778 -#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 -#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 -#: lib/layouts/svjour.inc:152 +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:776 +#: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168 +#: lib/layouts/svjour.inc:139 msgid "Subtitle" msgstr "العنوان الجانبي" -#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216 -#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803 -#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57 -#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113 -#: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133 -#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123 -#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157 -#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150 -#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62 -#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 -#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181 -msgid "Author" -msgstr "المؤلف" - -#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233 -#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141 -#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174 -#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 -#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123 +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137 +#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250 +#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51 +#: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113 +#: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120 +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:274 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" msgstr "العنوان" -#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148 -#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155 +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63 msgid "Offprint" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170 -#: lib/layouts/svjour.inc:233 +#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178 +#: lib/layouts/svjour.inc:196 msgid "Mail" msgstr "البريد" -#: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272 -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228 -#: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466 -#: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141 -#: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106 -#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227 -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:296 -#: lib/external_templates:297 lib/external_templates:301 +#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188 +#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238 +#: lib/layouts/beamer.layout:866 lib/layouts/dinbrief.layout:152 +#: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140 +#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147 +#: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:211 +#: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110 +#: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:224 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87 +#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302 +#: lib/external_templates:306 msgid "Date" msgstr "التاريخ" -#: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192 -#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 -#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80 -#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:178 +#: lib/layouts/aa.layout:187 msgid "Correspondence to:" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516 -#: lib/layouts/svjour.inc:305 +#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523 +#: lib/layouts/svjour.inc:268 msgid "Acknowledgements." msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170 +#: lib/layouts/aa.layout:295 +msgid "institutemark" +msgstr "علامة أستهلالية" + +#: lib/layouts/aa.layout:299 +msgid "institute mark" +msgstr "علامة أستهلالية" + +#: lib/layouts/aa.layout:363 msgid "Key words." msgstr "كلمات مفتاحية." -#: lib/layouts/aa.layout:349 -msgid "CharStyle:Institute" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:385 +#, fuzzy +msgid "Flex:Institute" +msgstr "إستهلال" -#: lib/layouts/aa.layout:359 -msgid "CharStyle:E-Mail" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:823 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218 +#: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177 +msgid "Institute" +msgstr "إستهلال" -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525 -msgid "LaTeX" -msgstr "لتيك" +#: lib/layouts/aa.layout:395 +#, fuzzy +msgid "Flex:E-Mail" +msgstr "البريد الالكتروني" -#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153 -#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150 +#: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:197 +msgid "E-Mail" +msgstr "البريد الالكتروني" + +#: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88 +#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351 +#: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:211 +#: lib/layouts/iopart.layout:159 lib/layouts/latex8.layout:59 +#: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:396 +#: lib/layouts/llncs.layout:236 lib/layouts/svglobal3.layout:33 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 msgid "Email" msgstr "بريد الكتروني" -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36 +#: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:254 +msgid "email" +msgstr "البريد الالكتروني" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" msgstr "موسوعات" -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:96 -#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69 -#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71 -#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65 -#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114 -#: lib/layouts/svjour.inc:80 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148 +#: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339 +#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87 +#: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105 +#: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/paper.layout:84 +#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:95 lib/layouts/stdsections.inc:120 +#: lib/layouts/svjour.inc:86 msgid "Paragraph" msgstr "فقرة" -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258 -#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:60 +#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269 +#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83 +#: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aguplus.inc:63 msgid "Affiliation" msgstr "منتسب" -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340 +#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390 msgid "And" msgstr "و" -#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320 -#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502 -#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213 -#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291 +#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509 +#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:216 +#: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254 msgid "Acknowledgements" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431 -#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566 -#: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281 -#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 -#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162 -#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337 -#: src/output_plaintext.cpp:145 -msgid "References" -msgstr "مراجع" - -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359 +#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410 msgid "PlaceFigure" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379 +#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430 msgid "PlaceTable" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498 +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550 msgid "TableComments" msgstr "اوامر الجدول" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530 msgid "TableRefs" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419 +#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457 +#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509 msgid "NoteToEditor" msgstr "مدونة للتحرير" -#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535 +#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622 msgid "Facility" -msgstr "" +msgstr "تسهيل" -#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561 +#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648 msgid "Objectname" -msgstr "" +msgstr "اسم كائن" -#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588 +#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675 msgid "Dataset" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:288 +#: lib/layouts/aastex.layout:286 +#, fuzzy +msgid "Altaffilation" +msgstr "منتسب" + +#: lib/layouts/aastex.layout:295 +msgid "Alternative affiliation:" +msgstr "منتسب متناوب:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:302 +msgid "altaffilmark" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:306 +#, fuzzy +msgid "altaffiliation mark" +msgstr "منتسب" + +#: lib/layouts/aastex.layout:337 msgid "Subject headings:" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:330 +#: lib/layouts/aastex.layout:380 msgid "[Acknowledgements]" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 +#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2005 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024 msgid "and" msgstr "و" -#: lib/layouts/aastex.layout:370 +#: lib/layouts/aastex.layout:421 msgid "Place Figure here:" msgstr "مكان الصورة التوضيحية هنا:" -#: lib/layouts/aastex.layout:390 +#: lib/layouts/aastex.layout:441 msgid "Place Table here:" msgstr "مكان الجدول هنا:" -#: lib/layouts/aastex.layout:409 +#: lib/layouts/aastex.layout:460 msgid "[Appendix]" msgstr "[ملحق]" -#: lib/layouts/aastex.layout:469 +#: lib/layouts/aastex.layout:521 msgid "Note to Editor:" msgstr "مدونة للتحرير:" -#: lib/layouts/aastex.layout:490 +#: lib/layouts/aastex.layout:542 msgid "References. ---" msgstr "مراجع.---" -#: lib/layouts/aastex.layout:510 +#: lib/layouts/aastex.layout:562 msgid "Note. ---" msgstr "مدونة.---" -#: lib/layouts/aastex.layout:520 +#: lib/layouts/aastex.layout:570 +msgid "Table note" +msgstr "ملاحظة الجدول" + +#: lib/layouts/aastex.layout:578 +msgid "Table note:" +msgstr "ملاحظة الجدول:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:585 +#, fuzzy +msgid "tablenotemark" +msgstr "خط الجدول" + +#: lib/layouts/aastex.layout:589 +msgid "tablenote mark" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:607 msgid "FigCaption" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:530 +#: lib/layouts/aastex.layout:617 msgid "Fig. ---" -msgstr "" +msgstr "شكل توضيحي. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:547 +#: lib/layouts/aastex.layout:634 msgid "Facility:" -msgstr "" +msgstr "تسهيل:" -#: lib/layouts/aastex.layout:573 +#: lib/layouts/aastex.layout:660 msgid "Obj:" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:600 +#: lib/layouts/aastex.layout:687 msgid "Dataset:" msgstr "" -#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26 -#: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998 -#: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68 -msgid "MainText" +#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64 +msgid "Scheme" +msgstr "مخطط" + +#: lib/layouts/achemso.layout:59 +msgid "List of Schemes" +msgstr "قائمة التصميمات" + +#: lib/layouts/achemso.layout:63 +msgid "scheme" +msgstr "مخطط" + +#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85 +msgid "Chart" +msgstr "جدول بياني" + +#: lib/layouts/achemso.layout:80 +msgid "List of Charts" +msgstr "قائمة الجداول البيانية" + +#: lib/layouts/achemso.layout:84 +msgid "chart" +msgstr "جدول بياني" + +#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106 +msgid "Graph" +msgstr "رسم بياني" + +#: lib/layouts/achemso.layout:101 +msgid "List of Graphs" +msgstr "قائمة الرسوم البيانية" + +#: lib/layouts/achemso.layout:105 +msgid "graph" +msgstr "رسم بياني" + +#: lib/layouts/achemso.layout:144 +#, fuzzy +msgid "Bibnote" +msgstr "مدونة" + +#: lib/layouts/achemso.layout:148 +#, fuzzy +msgid "bibnote" +msgstr "مدونة" + +#: lib/layouts/achemso.layout:190 +msgid "Chemistry" +msgstr "كيمياء" + +#: lib/layouts/achemso.layout:193 +msgid "chemistry" +msgstr "كيمياء" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61 +#, fuzzy +msgid "Teaser" +msgstr "رأس" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72 +#, fuzzy +msgid "Teaser image:" +msgstr "صفحة فارغة" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84 +#, fuzzy +msgid "CRcat" +msgstr "hat" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89 +msgid "CR category" msgstr "" -#: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92 -#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10 -msgid "\\arabic{section}" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135 +msgid "CR categories" msgstr "" -#: lib/layouts/amsbook.layout:104 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 +msgid "Computing Review Categories" +msgstr "فحص أصنافالحوسبة" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 +#: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243 +#: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252 +#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:178 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "اعترافات بالجميل" + +#: lib/layouts/agutex.layout:71 +#, fuzzy +msgid "Authors" +msgstr "المؤلف" + +#: lib/layouts/agutex.layout:89 lib/layouts/agutex.layout:93 +#, fuzzy +msgid "Affiliation Mark" +msgstr "منتسب" + +#: lib/layouts/agutex.layout:111 +#, fuzzy +msgid "Author affiliation" +msgstr "منتسب" + +#: lib/layouts/agutex.layout:121 +#, fuzzy +msgid "Author affiliation:" +msgstr "منتسب:" + +#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502 +#: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258 +#: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44 +#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111 +#: lib/layouts/svjour.inc:226 +msgid "Abstract." +msgstr "خلاصة." + +#: lib/layouts/agutex.layout:188 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgments." +msgstr "اعترافات بالجميل" + +#: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82 +#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99 +#: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30 +#: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 +msgid "Section*" +msgstr "قسم*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:81 +msgid "SpecialSection" +msgstr "قسم مخصص:" + +#: lib/layouts/amsart.layout:90 +msgid "SpecialSection*" +msgstr "قسم مخصص*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178 +#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:152 +#: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127 +#: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80 +msgid "Unnumbered" +msgstr "غير مرقم" + +#: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91 +#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603 +#: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 +msgid "Subsection*" +msgstr "قسم ثانوي*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99 +#: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "قسم فرعي*" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:135 msgid "Chapter Exercises" -msgstr "" +msgstr "تمارين على الفصل" -#: lib/layouts/apa.layout:50 +#: lib/layouts/apa.layout:51 msgid "RightHeader" msgstr "رأس أيمن" -#: lib/layouts/apa.layout:59 +#: lib/layouts/apa.layout:60 msgid "Right header:" msgstr "رأس أيمن:" -#: lib/layouts/apa.layout:82 +#: lib/layouts/apa.layout:83 msgid "Abstract:" msgstr "خلاصة:" -#: lib/layouts/apa.layout:91 -msgid "ShortTitle" -msgstr "عنوان قصير" - -#: lib/layouts/apa.layout:99 +#: lib/layouts/apa.layout:100 msgid "Short title:" msgstr "عنوان قصير:" -#: lib/layouts/apa.layout:128 +#: lib/layouts/apa.layout:129 msgid "TwoAuthors" msgstr "مؤلفان" -#: lib/layouts/apa.layout:135 +#: lib/layouts/apa.layout:136 msgid "ThreeAuthors" msgstr "ثلاثة مؤلفين" -#: lib/layouts/apa.layout:142 +#: lib/layouts/apa.layout:143 msgid "FourAuthors" msgstr "اربعة مؤلفين" -#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 msgid "Affiliation:" msgstr "منتسب:" -#: lib/layouts/apa.layout:170 +#: lib/layouts/apa.layout:171 msgid "TwoAffiliations" msgstr "منتسبان:" -#: lib/layouts/apa.layout:177 +#: lib/layouts/apa.layout:178 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "ثلاثة منتسبين" -#: lib/layouts/apa.layout:184 +#: lib/layouts/apa.layout:185 msgid "FourAffiliations" msgstr "اربعة منتسبين" -#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332 +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339 msgid "Journal" msgstr "صحيفة" -#: lib/layouts/apa.layout:205 +#: lib/layouts/apa.layout:206 msgid "CopNum" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:233 -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392 +#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364 +#: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167 +#: lib/layouts/svjour.inc:384 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +msgid "Note" +msgstr "ملاحظة" -#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232 -#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212 -#: lib/layouts/spie.layout:88 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:234 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "اعتراف بالجميل:" -#: lib/layouts/apa.layout:247 +#: lib/layouts/apa.layout:248 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:257 +#: lib/layouts/apa.layout:258 msgid "CenteredCaption" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241 -#: lib/layouts/scrclass.inc:260 +#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263 +#: lib/layouts/scrclass.inc:282 msgid "Senseless!" -msgstr "" +msgstr "بلامعنى!" -#: lib/layouts/apa.layout:277 +#: lib/layouts/apa.layout:278 msgid "FitFigure" -msgstr "" +msgstr "ملائمة الشكل" -#: lib/layouts/apa.layout:283 +#: lib/layouts/apa.layout:284 msgid "FitBitmap" -msgstr "" +msgstr "ملائمة الصورة" -#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86 -#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78 -#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124 -#: lib/layouts/svjour.inc:89 +#: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89 +#: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/paper.layout:93 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66 +#: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130 msgid "Subparagraph" -msgstr "" +msgstr "فقرة ثانوية" -#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68 -#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95 -#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91 -#: lib/layouts/stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61 +#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258 +#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27 msgid "*" msgstr "*" -#: lib/layouts/apa.layout:390 +#: lib/layouts/apa.layout:397 msgid "Seriate" -msgstr "" +msgstr "سَلسٍل" -#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 -#: src/buffer_funcs.cpp:389 +#: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" #: lib/layouts/armenian-article.layout:9 msgid "LatinOn" -msgstr "" +msgstr "تفعيل اللاتينية " #: lib/layouts/armenian-article.layout:18 msgid "Latin on" -msgstr "" +msgstr "تفعيل اللاتينية" #: lib/layouts/armenian-article.layout:25 msgid "LatinOff" -msgstr "" +msgstr "تعطيل اللاتينية" #: lib/layouts/armenian-article.layout:34 msgid "Latin off" -msgstr "" +msgstr "تعطيل اللاتينية" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 msgid "BeginFrame" -msgstr "" - -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117 -#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11 +msgstr "إبدا إطار" + +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111 +#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:51 +#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68 +#: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:54 +#: lib/layouts/stdsections.inc:12 msgid "Part" -msgstr "" +msgstr "جزء" -#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92 +#: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 msgid "Part*" -msgstr "" +msgstr "جزء*" -#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 +#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201 +#: lib/layouts/stdlists.inc:73 msgid "MM" msgstr "MM" -#: lib/layouts/beamer.layout:162 +#: lib/layouts/beamer.layout:158 msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "قسم \\عربي{قسم}" -#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235 -#: lib/layouts/numarticle.inc:11 +#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238 +#: lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\Alph{section}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 -msgid "Unnumbered" -msgstr "" +msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:204 +#: lib/layouts/beamer.layout:201 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:217 +#: lib/layouts/beamer.layout:215 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277 -#: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358 -#: lib/layouts/beamer.layout:387 +#: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:275 +#: lib/layouts/beamer.layout:315 lib/layouts/beamer.layout:356 +#: lib/layouts/beamer.layout:385 msgid "Frames" msgstr "الاطارات" -#: lib/layouts/beamer.layout:250 +#: lib/layouts/beamer.layout:248 msgid "Frame" msgstr "اطار" -#: lib/layouts/beamer.layout:276 +#: lib/layouts/beamer.layout:274 msgid "BeginPlainFrame" -msgstr "" +msgstr "ابدا اطار مبسط" -#: lib/layouts/beamer.layout:293 +#: lib/layouts/beamer.layout:291 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" -msgstr "" +msgstr "إطار (بدون عنوان رئيسي/تذييل/أعمدة جانبية)" -#: lib/layouts/beamer.layout:316 +#: lib/layouts/beamer.layout:314 msgid "AgainFrame" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:333 +#: lib/layouts/beamer.layout:331 msgid "Again frame with label" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:357 +#: lib/layouts/beamer.layout:355 msgid "EndFrame" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:371 +#: lib/layouts/beamer.layout:369 msgid "________________________________" msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/beamer.layout:386 +#: lib/layouts/beamer.layout:384 msgid "FrameSubtitle" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:409 +#: lib/layouts/beamer.layout:407 msgid "Column" msgstr "عمود" -#: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434 -#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446 -#: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495 +#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:432 +#: lib/layouts/beamer.layout:433 lib/layouts/beamer.layout:444 +#: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:493 msgid "Columns" msgstr "اعمدة" -#: lib/layouts/beamer.layout:422 +#: lib/layouts/beamer.layout:420 msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:463 +#: lib/layouts/beamer.layout:461 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:475 +#: lib/layouts/beamer.layout:473 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:494 +#: lib/layouts/beamer.layout:492 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:506 +#: lib/layouts/beamer.layout:504 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:526 +#: lib/layouts/beamer.layout:524 msgid "Pause" msgstr "انتظار" -#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553 -#: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606 -#: lib/layouts/beamer.layout:632 +#: lib/layouts/beamer.layout:525 lib/layouts/beamer.layout:551 +#: lib/layouts/beamer.layout:578 lib/layouts/beamer.layout:604 +#: lib/layouts/beamer.layout:630 msgid "Overlays" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:542 +#: lib/layouts/beamer.layout:540 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563 +#: lib/layouts/beamer.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:561 msgid "Overprint" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:579 +#: lib/layouts/beamer.layout:577 msgid "OverlayArea" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:590 +#: lib/layouts/beamer.layout:588 msgid "Overlayarea" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:605 +#: lib/layouts/beamer.layout:603 msgid "Uncover" -msgstr "" +msgstr "إكشف" -#: lib/layouts/beamer.layout:616 +#: lib/layouts/beamer.layout:614 msgid "Uncovered on slides" -msgstr "" +msgstr "إكشف الشرائح" -#: lib/layouts/beamer.layout:631 +#: lib/layouts/beamer.layout:629 msgid "Only" -msgstr "" +msgstr "فقط" -#: lib/layouts/beamer.layout:642 +#: lib/layouts/beamer.layout:640 msgid "Only on slides" msgstr "على الشرائح فقط" -#: lib/layouts/beamer.layout:658 +#: lib/layouts/beamer.layout:656 msgid "Block" -msgstr "" +msgstr "حزمة" -#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685 -#: lib/layouts/beamer.layout:715 +#: lib/layouts/beamer.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:683 +#: lib/layouts/beamer.layout:713 msgid "Blocks" -msgstr "" +msgstr "حزم" -#: lib/layouts/beamer.layout:669 -msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:667 +#, fuzzy +msgid "Block:" +msgstr "حزمة" -#: lib/layouts/beamer.layout:684 +#: lib/layouts/beamer.layout:682 msgid "ExampleBlock" -msgstr "" +msgstr "أمثلة الحزمة" -#: lib/layouts/beamer.layout:695 -msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:693 +#, fuzzy +msgid "Example Block:" +msgstr "أمثلة الحزمة" -#: lib/layouts/beamer.layout:714 +#: lib/layouts/beamer.layout:712 msgid "AlertBlock" -msgstr "" +msgstr "حزمة التحذير" -#: lib/layouts/beamer.layout:725 -msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:723 +#, fuzzy +msgid "Alert Block:" +msgstr "حزمة التحذير" -#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779 -#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826 -#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895 +#: lib/layouts/beamer.layout:745 lib/layouts/beamer.layout:777 +#: lib/layouts/beamer.layout:802 lib/layouts/beamer.layout:824 +#: lib/layouts/beamer.layout:867 lib/layouts/beamer.layout:970 msgid "Titling" msgstr "عنونة" -#: lib/layouts/beamer.layout:770 +#: lib/layouts/beamer.layout:768 msgid "Title (Plain Frame)" -msgstr "" +msgstr "عنوان (اظار مبسط)" -#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69 -#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209 -msgid "Institute" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:844 +msgid "InstituteMark" +msgstr "علامة إستهلال" -#: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43 -msgid "BackMatter" +#: lib/layouts/beamer.layout:848 +msgid "Institute mark" +msgstr "علامة إستهلال" + +#: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/egs.layout:98 +#: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 +msgid "Quotation" +msgstr "أدراج أقواس" + +#: lib/layouts/beamer.layout:932 lib/layouts/egs.layout:116 +#: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33 +msgid "Quote" +msgstr "أدرج أقواس" + +#: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/egs.layout:208 +#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 +msgid "Verse" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:894 +#: lib/layouts/beamer.layout:969 msgid "TitleGraphic" msgstr "صورة عنوان" -#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2 +#: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/theorems-std.module:2 msgid "Theorems" msgstr "نظريات" -#: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309 -#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60 +#: lib/layouts/beamer.layout:1004 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 msgid "Corollary." msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323 -#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121 +#: lib/layouts/beamer.layout:1024 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 msgid "Definition." -msgstr "" +msgstr "تعريف." -#: lib/layouts/beamer.layout:953 +#: lib/layouts/beamer.layout:1027 msgid "Definitions" -msgstr "" +msgstr "تعريفات" -#: lib/layouts/beamer.layout:956 +#: lib/layouts/beamer.layout:1030 msgid "Definitions." -msgstr "" +msgstr "تعريفات." -#: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#: lib/layouts/beamer.layout:1036 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 msgid "Example." msgstr "مثال." -#: lib/layouts/beamer.layout:970 +#: lib/layouts/beamer.layout:1044 msgid "Examples" msgstr "امثلة" -#: lib/layouts/beamer.layout:973 +#: lib/layouts/beamer.layout:1047 msgid "Examples." msgstr "امثلة." -#: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 -msgid "Fact." -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143 +#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147 +#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 +msgid "Fact" +msgstr "حقيقة" -#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225 -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 -msgid "Proof." -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 +msgid "Fact." +msgstr "حقيقة." -#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295 -#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29 +#: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "نظرية." -#: lib/layouts/beamer.layout:997 +#: lib/layouts/beamer.layout:1071 msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "فاصل" -#: lib/layouts/beamer.layout:1011 +#: lib/layouts/beamer.layout:1085 msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +#: lib/layouts/beamer.layout:1095 lib/layouts/egs.layout:637 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "كود-ليك" -#: lib/layouts/beamer.layout:1059 +#: lib/layouts/beamer.layout:1133 msgid "NoteItem" -msgstr "" +msgstr "ملاحظة" -#: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209 +#: lib/layouts/beamer.layout:1145 lib/layouts/powerdot.layout:212 msgid "Note:" msgstr "المدونة:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1087 -msgid "CharStyle:Alert" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1161 +#, fuzzy +msgid "Flex:Alert" +msgstr "تحذير" -#: lib/layouts/beamer.layout:1089 +#: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/beamer.layout:1163 msgid "Alert" -msgstr "" +msgstr "تحذير" -#: lib/layouts/beamer.layout:1098 -msgid "CharStyle:Structure" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1172 +#, fuzzy +msgid "Flex:Structure" +msgstr "بنية" -#: lib/layouts/beamer.layout:1100 +#: lib/layouts/beamer.layout:1172 lib/layouts/beamer.layout:1174 +#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56 +#: lib/layouts/svmono.layout:63 msgid "Structure" -msgstr "" +msgstr "بنية" -#: lib/layouts/beamer.layout:1109 -msgid "Custom:ArticleMode" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1183 +#, fuzzy +msgid "Flex:ArticleMode" +msgstr "مقال" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1183 +#, fuzzy +msgid "ArticleMode" +msgstr "مقال" -#: lib/layouts/beamer.layout:1114 +#: lib/layouts/beamer.layout:1188 msgid "Article" -msgstr "" +msgstr "مقال" -#: lib/layouts/beamer.layout:1119 -msgid "Custom:PresentationMode" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1193 +#, fuzzy +msgid "Flex:PresentationMode" +msgstr "عرض تقديمي" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1193 +#, fuzzy +msgid "PresentationMode" +msgstr "عرض تقديمي" -#: lib/layouts/beamer.layout:1124 +#: lib/layouts/beamer.layout:1198 msgid "Presentation" msgstr "عرض تقديمي" -#: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:230 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:381 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140 +#: src/insets/Inset.cpp:97 msgid "Table" msgstr "جدول" -#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 +#: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/powerdot.layout:385 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:175 msgid "List of Tables" msgstr "قائمة الجداول" -#: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:221 +#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:392 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:25 msgid "Figure" msgstr "صورة توضيحية" -#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 +#: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/powerdot.layout:396 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:178 msgid "List of Figures" msgstr "قائمة الرسوم التوضيحية" -#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40 +#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" -msgstr "" +msgstr "محاثة" -#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208 +#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208 msgid "Narrative" -msgstr "" +msgstr "رواية" -#: lib/layouts/broadway.layout:60 +#: lib/layouts/broadway.layout:58 msgid "ACT" msgstr "ACT" -#: lib/layouts/broadway.layout:72 +#: lib/layouts/broadway.layout:70 msgid "ACT \\arabic{act}" msgstr "ACT \\arabic{act}" -#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103 +#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101 msgid "SCENE" msgstr "SCENE" -#: lib/layouts/broadway.layout:88 +#: lib/layouts/broadway.layout:86 msgid "SCENE \\arabic{scene}" msgstr "SCENE \\arabic{scene}" -#: lib/layouts/broadway.layout:92 +#: lib/layouts/broadway.layout:90 msgid "SCENE*" msgstr "SCENE*" -#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118 +#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116 msgid "AT RISE:" msgstr "AT RISE:" -#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144 +#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144 msgid "Speaker" -msgstr "" +msgstr "متحدث" -#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159 +#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159 msgid "Parenthetical" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170 +#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170 msgid "(" msgstr "(" -#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172 +#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172 msgid ")" msgstr ")" -#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170 +#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168 msgid "CURTAIN" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64 +#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 msgid "Right Address" msgstr "عنوان صحيح" @@ -5085,494 +6894,830 @@ msgstr "" msgid "Mainline:" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:60 +#: lib/layouts/chess.layout:61 msgid "Variation" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:64 +#: lib/layouts/chess.layout:65 msgid "Variation:" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:70 +#: lib/layouts/chess.layout:71 msgid "SubVariation" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:73 +#: lib/layouts/chess.layout:74 msgid "Subvariation:" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:79 +#: lib/layouts/chess.layout:80 msgid "SubVariation2" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:82 +#: lib/layouts/chess.layout:83 msgid "Subvariation(2):" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:88 +#: lib/layouts/chess.layout:89 msgid "SubVariation3" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:91 +#: lib/layouts/chess.layout:92 msgid "Subvariation(3):" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:97 +#: lib/layouts/chess.layout:98 msgid "SubVariation4" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:100 +#: lib/layouts/chess.layout:101 msgid "Subvariation(4):" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:106 +#: lib/layouts/chess.layout:107 msgid "SubVariation5" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:109 +#: lib/layouts/chess.layout:110 msgid "Subvariation(5):" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:116 +#: lib/layouts/chess.layout:117 msgid "HideMoves" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:121 +#: lib/layouts/chess.layout:122 msgid "HideMoves:" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:126 +#: lib/layouts/chess.layout:127 msgid "ChessBoard" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:130 +#: lib/layouts/chess.layout:131 msgid "[chessboard]" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:139 +#: lib/layouts/chess.layout:140 msgid "BoardCentered" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:144 +#: lib/layouts/chess.layout:145 msgid "[centered board]" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:154 +#: lib/layouts/chess.layout:155 msgid "HighLight" msgstr "تظليل:" -#: lib/layouts/chess.layout:159 +#: lib/layouts/chess.layout:160 msgid "Highlights:" msgstr "التظليل:" -#: lib/layouts/chess.layout:174 +#: lib/layouts/chess.layout:175 msgid "Arrow" msgstr "سهم" -#: lib/layouts/chess.layout:179 +#: lib/layouts/chess.layout:180 msgid "Arrow:" msgstr "السهم:" -#: lib/layouts/chess.layout:185 +#: lib/layouts/chess.layout:186 msgid "KnightMove" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:190 +#: lib/layouts/chess.layout:191 msgid "KnightMove:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 -#: lib/layouts/stdletter.inc:24 -msgid "My Address" -msgstr "عنواني" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 -msgid "Briefkopf:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 +msgid "DinBrief" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:35 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55 +#: lib/layouts/lettre.layout:479 lib/layouts/stdletter.inc:35 msgid "Send To Address" msgstr "ارسال للعنوان" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185 -msgid "Adresse:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66 +#: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132 +#: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:286 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:136 +msgid "Address:" msgstr "العنوان:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 -msgid "Opening" -msgstr "فتح" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33 +#: lib/layouts/lettre.layout:135 lib/layouts/stdletter.inc:24 +msgid "My Address" +msgstr "عنواني" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177 +msgid "Sender Address:" +msgstr "عنوان المرسل:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 +#, fuzzy +msgid "Return address" +msgstr "العنوان الحالي:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 -msgid "Anrede:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:249 +msgid "Backaddress:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 -msgid "Signature" -msgstr "التوقيع" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 +#, fuzzy +msgid "Postal comment" +msgstr "تعليق" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 -msgid "Unterschrift:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:83 +msgid "Postal Remark:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 -msgid "Closing" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:88 +msgid "Handling" +msgstr "المعالجة" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 +msgid "Handling:" +msgstr "معالجة:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59 +#: lib/layouts/lettre.layout:448 +msgid "YourRef" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 -msgid "Gruss:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:290 +msgid "Your ref.:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117 -msgid "encl" -msgstr "encl" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61 +#: lib/layouts/lettre.layout:464 +msgid "MyRef" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218 -msgid "Anlagen:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:314 +msgid "Our ref.:" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 -msgid "ps" -msgstr "ps" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:106 +msgid "Writer" +msgstr "محرر" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 -msgid "PS:" -msgstr "PS:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 +msgid "Writer:" +msgstr "محرر:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100 -msgid "cc" -msgstr "cc" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891 +#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:566 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:165 +#: lib/layouts/stdletter.inc:71 +msgid "Signature" +msgstr "التوقيع" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 -msgid "Verteiler:" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:569 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169 +#: lib/layouts/stdletter.inc:83 +msgid "Signature:" +msgstr "التوقيع:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 -msgid "Betreff" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 +msgid "Bottomtext" +msgstr "اسفل النص" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 -msgid "Betreff:" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 +msgid "Bottom text:" +msgstr "اسفل النص:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 -msgid "Stadt" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 +msgid "Area code" +msgstr "كود منطقة" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 -msgid "Stadt:" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 +msgid "Area Code:" +msgstr "كود منطقة:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 -msgid "Datum" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37 +#: lib/layouts/lettre.layout:284 lib/layouts/scrlettr.layout:146 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126 +msgid "Telephone" +msgstr "الهاتف" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 -msgid "Datum:" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149 +#: lib/layouts/stdletter.inc:129 +msgid "Telephone:" +msgstr "الهاتف:" -#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 -msgid "Quotation" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35 +#: lib/layouts/lettre.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:181 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119 +msgid "Location" +msgstr "موقع" -#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 -#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30 -msgid "Quote" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122 +msgid "Location:" +msgstr "الموقع:" -#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86 -msgid "00.00.0000" -msgstr "00.00.0000" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:224 +#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 +#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86 +msgid "Date:" +msgstr "التاريخ:" -#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47 -msgid "Verse" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 +#: lib/layouts/lettre.layout:426 lib/layouts/scrlettr.layout:196 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:191 +msgid "Subject" +msgstr "الموضوع" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:431 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:282 +msgid "Subject:" +msgstr "الموضوع:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36 +#: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843 +#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:539 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:92 +#: lib/layouts/stdletter.inc:49 +msgid "Opening" +msgstr "فتح" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:543 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62 +msgid "Opening:" +msgstr "فتح:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865 +#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:553 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:112 +#: lib/layouts/stdletter.inc:92 +msgid "Closing" +msgstr "إغلاق" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:557 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95 +msgid "Closing:" +msgstr "إغلاق:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69 +#: lib/layouts/lettre.layout:603 lib/layouts/stdletter.inc:111 +msgid "encl" +msgstr "encl" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:608 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 +#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +msgid "encl:" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:268 -msgid "LaTeX Title" -msgstr "عنوان لتيك" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71 +#: lib/layouts/lettre.layout:626 lib/layouts/stdletter.inc:99 +msgid "cc" +msgstr "cc" -#: lib/layouts/egs.layout:301 -msgid "Author:" -msgstr "المؤلف:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:630 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132 +#: lib/layouts/stdletter.inc:102 +msgid "cc:" +msgstr "cc:" -#: lib/layouts/egs.layout:310 -msgid "Affil" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120 +msgid "PS" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:323 -msgid "Affilation:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124 +msgid "Post Scriptum:" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:345 -msgid "Journal:" -msgstr "صحيفة:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 +msgid "SenderAddress" +msgstr "عنوان المرسل" -#: lib/layouts/egs.layout:354 -msgid "msnumber" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245 +msgid "Backaddress" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:368 -msgid "MS_number:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:245 +msgid "RetourAdresse" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:378 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "المؤلف الاول" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:255 +msgid "Adresse" +msgstr "العنوان" -#: lib/layouts/egs.layout:391 -msgid "1st_author_surname:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:260 +msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:106 -msgid "Received" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:265 +msgid "Zusatz" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:110 -msgid "Received:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 +msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:122 -msgid "Accepted" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 +msgid "YourMail" +msgstr "بريدك" -#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:126 -msgid "Accepted:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:280 +msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:444 -msgid "Offsets" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:285 +msgid "MeinZeichen" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:457 -msgid "reprint_reqs_to:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:290 +msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263 -#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44 -#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110 -#: lib/layouts/svjour.inc:263 -msgid "Abstract." -msgstr "خلاصة." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117 +msgid "Phone" +msgstr "الهاتف" -#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 -msgid "Acknowledgement." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:300 +msgid "Telefon" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:132 -msgid "Author Address" -msgstr "عنوان المؤلف" - -#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135 -msgid "Address:" -msgstr "العنوان:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47 +#: lib/layouts/lettre.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:153 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 +msgid "Place" +msgstr "مكان" -#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178 -msgid "Author Email" -msgstr "بريد الكتروني المؤلف" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:310 +#, fuzzy +msgid "Stadt" +msgstr "المحافظة" -#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233 -msgid "Email:" -msgstr "البريد الالكتروني:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75 +msgid "Town" +msgstr "المدينة" -#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193 -msgid "Author URL" -msgstr "رابط المؤلف" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:320 +msgid "Ort" +msgstr "Ort" -#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:162 -msgid "URL:" -msgstr "الربط:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:325 +msgid "Datum" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:173 -msgid "Thanks" -msgstr "الشكر" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:820 +msgid "Reference" +msgstr "مرجع" -#: lib/layouts/elsart.layout:274 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:335 +msgid "Betreff" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:303 -msgid "PROOF." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:340 +msgid "Anrede" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:317 -msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 +msgid "Letter" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:324 -msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:350 +msgid "Brieftext" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:331 -msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:355 +msgid "Gruss" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:338 -msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:359 +msgid "ps" +msgstr "ps" -#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:239 -#: lib/layouts/linguistics.module:168 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 -msgid "Algorithm" -msgstr "الخوارزم" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 +msgid "Encl." +msgstr "Encl." -#: lib/layouts/elsart.layout:345 -msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 +msgid "Anlagen" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:352 -msgid "Definition \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128 +msgid "CC" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:366 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:379 +msgid "Verteiler" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:21 +#, fuzzy +msgid "RunTitle" +msgstr "العنوان" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:28 +#, fuzzy +msgid "Running Title:" +msgstr "تشغيل BibTeX." + +#: lib/layouts/ectaart.layout:35 +#, fuzzy +msgid "RunAuthor" +msgstr "المؤلف" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:39 +#, fuzzy +msgid "Running Author:" +msgstr "المؤلف:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72 +msgid "E-mail:" +msgstr "البريد الالكتروني:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:93 +#, fuzzy +msgid "Web Address" +msgstr "العنوان" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:96 +#, fuzzy +msgid "Web address:" +msgstr "العنوان التالي:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:109 +#, fuzzy +msgid "Authors Block" +msgstr "المؤلف" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:113 +#, fuzzy +msgid "Authors Block:" +msgstr "المؤلف" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:198 +#: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:100 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 +msgid "Keyword" +msgstr "كلمة مفتاحية" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82 +#: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287 +#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:267 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "كلمات مفتاحية:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:126 +#, fuzzy +msgid "Thanks Text" +msgstr "الشكر" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:133 +msgid "Thanks \\theThanks:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:139 +#, fuzzy +msgid "Emphasize" +msgstr "نسق داكن|ن" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:152 +#, fuzzy +msgid "Thanks Reference" +msgstr "مرجع" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:158 +#, fuzzy +msgid "Thanks Ref" +msgstr "الشكر" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:164 +#, fuzzy +msgid "Internet Address Reference" +msgstr "ادراج اسناد ترافقي" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:167 +msgid "Internet Addess Ref" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:170 lib/layouts/ectaart.layout:173 +msgid "Corresponding Author" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:184 +#, fuzzy +msgid "Name (First Name)" +msgstr "الاسم الاول" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:187 +#, fuzzy +msgid "First Name" +msgstr "الاسم الاول" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:191 +#, fuzzy +msgid "Name (Surname)" +msgstr "عنصر:لقب" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +msgid "Surname" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:204 +msgid "By Same Author (bib)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:207 +#, fuzzy +msgid "bysame" +msgstr "الاسم" + +#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" + +#: lib/layouts/egs.layout:274 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "عنوان لتيك" + +#: lib/layouts/egs.layout:308 +msgid "Author:" +msgstr "المؤلف:" + +#: lib/layouts/egs.layout:317 +msgid "Affil" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:330 +msgid "Affilation:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:352 +msgid "Journal:" +msgstr "صحيفة:" + +#: lib/layouts/egs.layout:361 +msgid "msnumber" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:375 +msgid "MS_number:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:385 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "المؤلف الاول" + +#: lib/layouts/egs.layout:398 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:109 +msgid "Received" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:113 +msgid "Received:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:125 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:129 +msgid "Accepted:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:451 +msgid "Offsets" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:464 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:131 +msgid "Author Address" +msgstr "عنوان المؤلف" + +#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197 +msgid "Author Email" +msgstr "بريد الكتروني المؤلف" + +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:402 +#: lib/layouts/llncs.layout:240 +msgid "Email:" +msgstr "البريد الالكتروني:" + +#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213 +msgid "Author URL" +msgstr "رابط المؤلف" + +#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:163 +msgid "URL:" +msgstr "الربط:" + +#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 +msgid "Thanks" +msgstr "الشكر" + +#: lib/layouts/elsart.layout:275 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:304 +msgid "PROOF." +msgstr "برهان." + +#: lib/layouts/elsart.layout:318 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:325 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:332 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:339 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:346 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:353 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:367 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:373 +#: lib/layouts/elsart.layout:374 msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:380 +#: lib/layouts/elsart.layout:381 msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:387 +#: lib/layouts/elsart.layout:388 msgid "Remark \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:394 +#: lib/layouts/elsart.layout:395 msgid "Note \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:401 +#: lib/layouts/elsart.layout:402 msgid "Claim \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167 -msgid "Summary" -msgstr "موجز" - -#: lib/layouts/elsart.layout:409 +#: lib/layouts/elsart.layout:410 msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:417 +#: lib/layouts/elsart.layout:418 msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "" -#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53 -msgid "FrontMatter" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:74 +#, fuzzy +msgid "Titlenotemark" +msgstr "حاشية" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 +#, fuzzy +msgid "Titlenote mark" +msgstr "حاشية" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:96 +msgid "Title footnote" +msgstr "عنوان الهامش" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 +msgid "Title footnote:" +msgstr "عنوان الهامش:" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:136 +#, fuzzy +msgid "Authormark" +msgstr "المؤلف" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:140 +#, fuzzy +msgid "Author mark" +msgstr "بريد الكتروني المؤلف" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:158 +msgid "Author footnote" +msgstr "معلومات المؤلف" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:161 +msgid "Author footnote:" +msgstr "معلومات المؤلف:" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:165 +#, fuzzy +msgid "CorAuthormark" +msgstr "اربعة مؤلفين" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:169 +#, fuzzy +msgid "CorAuthor mark" +msgstr "بريد الكتروني المؤلف" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:187 +msgid "Corresponding author" msgstr "" -#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 -msgid "Keyword" -msgstr "كلمة مفتاحية" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:190 +msgid "Corresponding author text:" +msgstr "" -#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284 +#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302 +#: lib/layouts/svjour.inc:247 msgid "Key words:" msgstr "كلمات مفتاحية:" -#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80 +#: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82 msgid "Item" msgstr "مادة" -#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89 +#: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91 msgid "Item:" msgstr "المادة:" -#: lib/layouts/europecv.layout:65 +#: lib/layouts/europecv.layout:66 msgid "BulletedItem" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:68 +#: lib/layouts/europecv.layout:69 msgid "Bulleted Item:" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:71 +#: lib/layouts/europecv.layout:72 msgid "Begin" msgstr "بداية" -#: lib/layouts/europecv.layout:81 +#: lib/layouts/europecv.layout:82 msgid "Begin of CV" -msgstr "" +msgstr "ابدأ سيرة ذاتية" -#: lib/layouts/europecv.layout:88 +#: lib/layouts/europecv.layout:89 msgid "PersonalInfo" msgstr "معلومات شخصية" -#: lib/layouts/europecv.layout:92 +#: lib/layouts/europecv.layout:93 msgid "Personal Info" msgstr "معلومات شخصية" -#: lib/layouts/europecv.layout:95 +#: lib/layouts/europecv.layout:96 msgid "MotherTongue" -msgstr "" +msgstr "اللغة الأم" -#: lib/layouts/europecv.layout:104 +#: lib/layouts/europecv.layout:105 msgid "Mother Tongue:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/europecv.layout:111 -msgid "LangHeader" -msgstr "" - -#: lib/layouts/europecv.layout:115 -msgid "Language Header:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117 -msgid "Language:" -msgstr "اللغة:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:124 -msgid "LastLanguage" -msgstr "آخر لغة" - -#: lib/layouts/europecv.layout:127 -msgid "Last Language:" -msgstr "آخر لغة:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:130 -msgid "LangFooter" -msgstr "" - -#: lib/layouts/europecv.layout:134 -msgid "Language Footer:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/europecv.layout:137 -msgid "End" -msgstr "نهاية" - -#: lib/layouts/europecv.layout:147 -msgid "End of CV" -msgstr "" +msgstr "اللغة الأم:" #: lib/layouts/foils.layout:42 msgid "Foilhead" @@ -5616,680 +7761,487 @@ msgstr "شعاري:" #: lib/layouts/foils.layout:177 msgid "Restriction" -msgstr "" +msgstr "تقييد" #: lib/layouts/foils.layout:181 msgid "Restriction:" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97 +#: lib/layouts/aguplus.inc:78 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 msgid "Left Header" msgstr "رأس ايسر" -#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88 +#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17 msgid "Left Header:" msgstr "الرأس الايسر:" -#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112 -#: lib/layouts/aguplus.inc:98 +#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114 +#: lib/layouts/aguplus.inc:101 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 msgid "Right Header" msgstr "رأس ايمن" -#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102 +#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 msgid "Right Header:" msgstr "الرأس الايمن:" -#: lib/layouts/foils.layout:201 +#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 msgid "Right Footer" msgstr "التذييل الايمن" -#: lib/layouts/foils.layout:205 +#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 msgid "Right Footer:" msgstr "التذييل الايمن:" #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204 -#: lib/layouts/svjour.inc:478 +#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443 msgid "Theorem #." msgstr "نظرية #:" #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218 -#: lib/layouts/svjour.inc:415 +#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380 msgid "Lemma #." msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225 -#: lib/layouts/svjour.inc:376 +#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341 msgid "Corollary #." msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450 +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395 +#: lib/layouts/svjour.inc:415 msgid "Proposition #." msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239 -#: lib/layouts/svjour.inc:390 +#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355 msgid "Definition #." msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265 +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" msgstr "نظرية*" -#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69 +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 +#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83 msgid "Lemma." msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57 +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63 msgid "Corollary*" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 +#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100 msgid "Proposition." msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117 +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148 msgid "Definition*" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17 -msgid "Brieftext" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26 -msgid "Text:" -msgstr "النص:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48 +msgid "Letter:" +msgstr "رسالة:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481 +#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486 msgid "Name" msgstr "الاسم" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 +#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" msgstr "الاسم:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54 -msgid "Unterschrift" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 +msgid "Street" +msgstr "الشارع" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61 -msgid "Strasse" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:64 +msgid "Street:" +msgstr "الشارع:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64 -msgid "Strasse:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:68 +msgid "Addition" +msgstr "إضافة" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68 -msgid "Zusatz" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:71 +msgid "Addition:" +msgstr "إضافة:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71 -msgid "Zusatz:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:78 +msgid "Town:" +msgstr "المدينة:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75 -msgid "Ort" -msgstr "Ort" +#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 +msgid "State" +msgstr "المحافظة" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78 -msgid "Ort:" -msgstr "Ort:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:85 +msgid "State:" +msgstr "المحافظة:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82 -msgid "Land" +#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674 +msgid "ReturnAddress" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85 -msgid "Land:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685 +msgid "ReturnAddress:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747 +#: lib/layouts/lettre.layout:470 +msgid "MyRef:" +msgstr "المرجع الخاص بي:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92 -msgid "RetourAdresse:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768 +#: lib/layouts/lettre.layout:454 +msgid "YourRef:" +msgstr "المرجع الخاص بك:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789 +msgid "YourMail:" +msgstr "بريدك:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99 -msgid "MeinZeichen:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:120 +msgid "Phone:" +msgstr "الهاتف:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:124 +msgid "Telefax" +msgstr "تليفاكس" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106 -msgid "IhrZeichen:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113 -msgid "IhrSchreiben:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117 -msgid "Telefon" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120 -msgid "Telefon:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124 -msgid "Telefax" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127 +#: lib/layouts/g-brief.layout:127 msgid "Telefax:" -msgstr "" +msgstr "تليفاكس:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131 +#: lib/layouts/g-brief.layout:131 msgid "Telex" msgstr "المبرق" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134 +#: lib/layouts/g-brief.layout:134 msgid "Telex:" msgstr "المبرق:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138 +#: lib/layouts/g-brief.layout:138 msgid "EMail" msgstr "البريد الالكتروني" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141 +#: lib/layouts/g-brief.layout:141 msgid "EMail:" msgstr "البريد الالكتروني:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145 +#: lib/layouts/g-brief.layout:145 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148 +#: lib/layouts/g-brief.layout:148 msgid "HTTP:" msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213 +#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213 msgid "Bank" msgstr "مصرف" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 +#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217 msgid "Bank:" msgstr "المصرف:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159 -msgid "BLZ" -msgstr "BLZ" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162 -msgid "BLZ:" -msgstr "BLZ:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166 -msgid "Konto" -msgstr "Konto" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169 -msgid "Konto:" -msgstr "Konto:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173 -msgid "Postvermerk" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176 -msgid "Postvermerk:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180 -msgid "Adresse" -msgstr "العنوان" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205 -msgid "Anrede" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214 -msgid "Anlagen" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222 -msgid "Verteiler" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231 -msgid "Gruss" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39 -#: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40 -msgid "Letter" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49 -msgid "Letter:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169 -#: lib/layouts/stdletter.inc:83 -msgid "Signature:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 -msgid "Street" -msgstr "الشارع" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64 -msgid "Street:" -msgstr "الشارع:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68 -msgid "Addition" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71 -msgid "Addition:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75 -msgid "Town" -msgstr "المدينة" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78 -msgid "Town:" -msgstr "المدينة:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 -msgid "State" -msgstr "المحافظة" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85 -msgid "State:" -msgstr "المحافظة:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686 -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737 -msgid "MyRef" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748 -msgid "MyRef:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758 -msgid "YourRef" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769 -msgid "YourRef:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780 -msgid "YourMail" -msgstr "بريدك" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790 -msgid "YourMail:" -msgstr "بريدك:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117 -msgid "Phone" -msgstr "الهاتف" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120 -msgid "Phone:" -msgstr "الهاتف:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159 +#: lib/layouts/g-brief.layout:159 msgid "BankCode" msgstr "كود المصرف" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162 +#: lib/layouts/g-brief.layout:162 msgid "BankCode:" msgstr "كود المصرف:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166 +#: lib/layouts/g-brief.layout:166 msgid "BankAccount" -msgstr "" +msgstr "حساب بنكي" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169 +#: lib/layouts/g-brief.layout:169 msgid "BankAccount:" -msgstr "" +msgstr "حساب بنكي:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696 +#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695 msgid "PostalComment" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706 +#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705 msgid "PostalComment:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811 -#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:85 -msgid "Date:" -msgstr "التاريخ:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821 -msgid "Reference" -msgstr "مرجع" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833 +#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832 msgid "Reference:" msgstr "المرجع:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62 -msgid "Opening:" -msgstr "فتح:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912 -msgid "Encl." -msgstr "Encl." - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923 +#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922 msgid "Encl.:" msgstr "Encl.:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132 -#: lib/layouts/stdletter.inc:113 -msgid "cc:" -msgstr "cc:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96 -msgid "Closing:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:78 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 msgid "NameRowA" msgstr "صف اسم Ø£" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:89 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 msgid "NameRowA:" msgstr "صف اسم Ø£:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:98 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 msgid "NameRowB" msgstr "صف اسم ب" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 msgid "NameRowB:" msgstr "صف اسم ب:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:117 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 msgid "NameRowC" msgstr "صف اسم ج" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:127 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 msgid "NameRowC:" msgstr "صف اسم ج:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:136 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 msgid "NameRowD" msgstr "صف اسم د" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:146 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 msgid "NameRowD:" msgstr "صف اسم د:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 msgid "NameRowE" msgstr "صف اسم هـ" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:165 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 msgid "NameRowE:" msgstr "صف اسم هـ:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:174 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 msgid "NameRowF" msgstr "صف اسم و" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 msgid "NameRowF:" msgstr "صف اسم و:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:193 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 msgid "NameRowG" msgstr "صف اسم ز" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:203 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 msgid "NameRowG:" msgstr "صف اسم ز:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:213 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 msgid "AddressRowA" msgstr "صف عنوان Ø£" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 msgid "AddressRowA:" msgstr "صف عنوان Ø£:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:233 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 msgid "AddressRowB" msgstr "صف عنوان ب" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:243 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 msgid "AddressRowB:" msgstr "صف عنوان ب:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:252 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 msgid "AddressRowC" msgstr "صف عنوان ج" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:262 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 msgid "AddressRowC:" msgstr "صف عنوان ج:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 msgid "AddressRowD" msgstr "صف عنوان د" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:281 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 msgid "AddressRowD:" msgstr "صف عنوان د:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:290 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 msgid "AddressRowE" msgstr "صف عنوان هـ" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:300 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 msgid "AddressRowE:" msgstr "صف عنوان هـ:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:309 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 msgid "AddressRowF" msgstr "صف عنوان و" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:319 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 msgid "AddressRowF:" msgstr "صف عنوان و:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:328 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 msgid "TelephoneRowA" msgstr "صف هاتف Ø£" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:339 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 msgid "TelephoneRowA:" msgstr "صف هاتف Ø£:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:348 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 msgid "TelephoneRowB" msgstr "صف هاتف ب" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:358 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 msgid "TelephoneRowB:" msgstr "صف هاتف ب:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:367 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 msgid "TelephoneRowC" msgstr "صف هاتف ج" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:377 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 msgid "TelephoneRowC:" msgstr "صف هاتف ج:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:386 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 msgid "TelephoneRowD" msgstr "صف هاتف د" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:396 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 msgid "TelephoneRowD:" msgstr "صف هاتف د:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:405 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 msgid "TelephoneRowE" msgstr "صف هاتف هـ" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:415 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 msgid "TelephoneRowE:" msgstr "صف هاتف هـ:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:424 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 msgid "TelephoneRowF" msgstr "صف هاتف و" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:434 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 msgid "TelephoneRowF:" msgstr "صف هاتف و:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:443 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 msgid "InternetRowA" msgstr "صف انترنت Ø£" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:454 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 msgid "InternetRowA:" msgstr "صف انترنت Ø£:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:463 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 msgid "InternetRowB" msgstr "صف انترنت ب" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:473 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 msgid "InternetRowB:" msgstr "صف انترنت ب:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:482 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 msgid "InternetRowC" msgstr "صف انترنت ج" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:492 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 msgid "InternetRowC:" msgstr "صف انترنت ج:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:501 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 msgid "InternetRowD" msgstr "صف انترنت د" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:511 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 msgid "InternetRowD:" msgstr "صف انترنت د:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:520 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 msgid "InternetRowE" msgstr "صف انترنت هـ" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:530 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 msgid "InternetRowE:" msgstr "صف انترنت هـ:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 msgid "InternetRowF" msgstr "صف انترنت و" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 msgid "InternetRowF:" msgstr "صف انترنت و:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:558 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 msgid "BankRowA" msgstr "صف مصرف Ø£" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:569 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 msgid "BankRowA:" msgstr "صف مصرف Ø£:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:578 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 msgid "BankRowB" msgstr "صف مصرف ب" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 msgid "BankRowB:" msgstr "صف مصرف ب:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:597 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 msgid "BankRowC" msgstr "صف مصرف ج" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:607 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 msgid "BankRowC:" msgstr "صف مصرف ج:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:616 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 msgid "BankRowD" msgstr "صف مصرف د" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:626 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 msgid "BankRowD:" msgstr "صف مصرف د:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:635 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 msgid "BankRowE" msgstr "صف مصرف هـ" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:645 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 msgid "BankRowE:" msgstr "صف مصرف هـ:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:654 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 msgid "BankRowF" msgstr "صف مصرف و" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:664 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 msgid "BankRowF:" msgstr "صف مصرف و:" @@ -6299,19 +8251,23 @@ msgstr "" #: lib/layouts/heb-article.layout:85 msgid "Remarks" -msgstr "" +msgstr "ملاحظات" #: lib/layouts/heb-article.layout:88 msgid "Remarks #." -msgstr "" +msgstr "ملاحظات #." + +#: lib/layouts/heb-article.layout:110 +msgid "Proof:" +msgstr "برهان:" #: lib/layouts/hollywood.layout:55 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "المزيد" #: lib/layouts/hollywood.layout:66 msgid "(MORE)" -msgstr "" +msgstr "(المزيد)" #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90 msgid "FADE IN:" @@ -6327,15 +8283,15 @@ msgstr "" #: lib/layouts/hollywood.layout:185 msgid "Continuing" -msgstr "" +msgstr "الإستمرار" #: lib/layouts/hollywood.layout:196 msgid "(continuing)" -msgstr "" +msgstr "(الأستمرار)" #: lib/layouts/hollywood.layout:222 msgid "Transition" -msgstr "" +msgstr "إنتقال" #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 msgid "TITLE OVER:" @@ -6355,152 +8311,156 @@ msgstr "" #: lib/layouts/hollywood.layout:293 msgid "Scene" -msgstr "" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82 -#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281 -#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246 -#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" -msgstr "كلمات مفتاحية:" +msgstr "مشهد" #: lib/layouts/ijmpc.layout:88 msgid "Classification Codes" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 msgid "Definition \\thedefinition." msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151 msgid "Step" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155 msgid "Step \\thestep." msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 msgid "Example \\theexample." msgstr "مثال //المثال" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178 -msgid "Remark \\theremark." -msgstr "" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177 msgid "Notation \\thenotation." msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42 msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "نظرية //النظرية" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 msgid "Corollary \\thecorollary." msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 msgid "Lemma \\thelemma." msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 msgid "Proposition \\theproposition." msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267 msgid "Prop" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271 msgid "Prop \\theprop." msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284 -#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277 +#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 msgid "Question" msgstr "سؤال" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281 msgid "Question \\thequestion." msgstr "سؤال //السؤال" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202 msgid "Claim \\theclaim." msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 msgid "Conjecture \\theconjecture." msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304 msgid "Appendices Section" msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313 msgid "--- Appendices ---" -msgstr "" +msgstr "--- ملاحق ---" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "ملحق \\Alph{ملحق}." -#: lib/layouts/iopart.layout:74 +#: lib/layouts/iopart.layout:76 msgid "Review" msgstr "استعراض" -#: lib/layouts/iopart.layout:80 +#: lib/layouts/iopart.layout:82 msgid "Topical" -msgstr "" +msgstr "موضوعي" -#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67 +#: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67 msgid "Comment" msgstr "تعليق" -#: lib/layouts/iopart.layout:98 +#: lib/layouts/iopart.layout:100 msgid "Paper" msgstr "ورقة" -#: lib/layouts/iopart.layout:104 +#: lib/layouts/iopart.layout:106 msgid "Prelim" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:110 +#: lib/layouts/iopart.layout:112 msgid "Rapid" -msgstr "" +msgstr "سريع" -#: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:251 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65 msgid "PACS" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:214 +#: lib/layouts/iopart.layout:220 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" -msgstr "" +msgstr "نظام تصنيف الفيزياء والفلك رقم:" -#: lib/layouts/iopart.layout:218 +#: lib/layouts/iopart.layout:224 msgid "MSC" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:221 +#: lib/layouts/iopart.layout:227 msgid "Mathematics Subject Classification number:" -msgstr "" +msgstr "نظام تصنيف الرياضيات رقم:" -#: lib/layouts/iopart.layout:225 +#: lib/layouts/iopart.layout:231 msgid "submitto" -msgstr "" +msgstr " قدّم لـ" -#: lib/layouts/iopart.layout:228 +#: lib/layouts/iopart.layout:234 msgid "submit to paper:" -msgstr "" +msgstr " قدّم للمستند:" -#: lib/layouts/iopart.layout:253 +#: lib/layouts/iopart.layout:260 msgid "Bibliography (plain)" -msgstr "" +msgstr "بابلوغرافيا(بسيطة)" -#: lib/layouts/iopart.layout:276 +#: lib/layouts/iopart.layout:284 msgid "Bibliography heading" -msgstr "" +msgstr "بابلوغرافيا رأس الموضوع" #: lib/layouts/isprs.layout:37 msgid "ABSTRACT:" @@ -6514,341 +8474,408 @@ msgstr "كلمات مفتاحية:" msgid "Commission" msgstr "" -#: lib/layouts/isprs.layout:223 +#: lib/layouts/isprs.layout:226 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:190 +#: lib/layouts/kluwer.layout:196 msgid "AddressForOffprints" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:198 +#: lib/layouts/kluwer.layout:204 msgid "Address for Offprints:" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:208 +#: lib/layouts/kluwer.layout:214 msgid "RunningTitle" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158 -#: lib/layouts/svjour.inc:177 +#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165 +#: lib/layouts/svjour.inc:155 msgid "Running title:" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:230 +#: lib/layouts/kluwer.layout:236 msgid "RunningAuthor" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:237 +#: lib/layouts/kluwer.layout:243 msgid "Running author:" msgstr "" -#: lib/layouts/latex8.layout:70 -msgid "E-mail:" -msgstr "البريد الالكتروني:" +#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:314 +#, fuzzy +msgid "NoTelephone" +msgstr "الهاتف" + +#: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:340 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566 +msgid "Fax" +msgstr "الناسوخ" + +#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:370 +#: lib/layouts/lettre.layout:378 +#, fuzzy +msgid "NoFax" +msgstr "الناسوخ" + +#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:185 +#: lib/layouts/lettre.layout:192 +#, fuzzy +msgid "NoPlace" +msgstr "مكان" + +#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:234 +#: lib/layouts/lettre.layout:242 +#, fuzzy +msgid "NoDate" +msgstr "التاريخ" + +#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:647 +#, fuzzy +msgid "Post Scriptum" +msgstr "بوستكربت" + +#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:513 +msgid "EndOfMessage" +msgstr "" + +#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:533 +#, fuzzy +msgid "EndOfFile" +msgstr "نهاية شريحة" + +#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/lettre.layout:156 +#: lib/layouts/lettre.layout:186 lib/layouts/lettre.layout:212 +#: lib/layouts/lettre.layout:235 lib/layouts/lettre.layout:255 +#: lib/layouts/lettre.layout:285 lib/layouts/lettre.layout:315 +#: lib/layouts/lettre.layout:341 lib/layouts/lettre.layout:371 +#: lib/layouts/lettre.layout:397 +#, fuzzy +msgid "Headings" +msgstr "عناوين رأس الموضوع" + +#: lib/layouts/lettre.layout:167 +#, fuzzy +msgid "City:" +msgstr "المدينة" + +#: lib/layouts/lettre.layout:260 +#, fuzzy +msgid "Office:" +msgstr "ايقاف" + +#: lib/layouts/lettre.layout:290 +#, fuzzy +msgid "Tel:" +msgstr "المبرق:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:322 +#, fuzzy +msgid "NoTel" +msgstr "بلا" + +#: lib/layouts/lettre.layout:353 +#, fuzzy +msgid "Fax:" +msgstr "الناسوخ" + +#: lib/layouts/lettre.layout:514 lib/layouts/lettre.layout:605 +#: lib/layouts/lettre.layout:648 +#, fuzzy +msgid "Closings" +msgstr "إغلاق" + +#: lib/layouts/lettre.layout:523 +msgid "EndOfMessage." +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54 -#: lib/layouts/stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/lettre.layout:535 +#, fuzzy +msgid "EndOfFile." +msgstr "نهاية شريحة" + +#: lib/layouts/lettre.layout:655 +#, fuzzy +msgid "P.S.:" +msgstr "PS:" + +#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:58 +#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16 +#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62 +#: lib/layouts/stdsections.inc:38 msgid "Chapter" msgstr "فصل" -#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173 +#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151 msgid "Running LaTeX Title" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:167 +#: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34 msgid "TOC Title" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:171 +#: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38 msgid "TOC title:" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201 +#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169 msgid "Author Running" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205 +#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173 msgid "Author Running:" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:203 +#: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41 msgid "TOC Author" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:207 +#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45 msgid "TOC Author:" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems-ams.inc:213 -#: lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158 +#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 +#: lib/layouts/theorems.inc:281 msgid "Case #." msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196 +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 msgid "Claim." msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334 msgid "Conjecture #." msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397 +#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362 msgid "Example #." msgstr "مثال #:" -#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369 msgid "Exercise #." -msgstr "" +msgstr "تمرين #." -#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387 msgid "Note #." msgstr "مدونة #:" -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 msgid "Problem #." msgstr "مشكلة #:" -#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440 +#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405 msgid "Property" msgstr "خاصية" -#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408 msgid "Property #." msgstr "خاصية #." -#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422 msgid "Question #." msgstr "سؤال #." -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464 +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429 msgid "Remark #." msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 -msgid "Solution" -msgstr "حل" - -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 +#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 msgid "Solution #." msgstr "حل #." -#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 -msgid "Code" -msgstr "كود" - -#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 -msgid "SGML" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:64 lib/layouts/svmono.layout:125 +#: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23 +msgid "Chapter*" +msgstr "فصل*" -#: lib/layouts/memoir.layout:81 +#: lib/layouts/memoir.layout:99 msgid "Chapterprecis" msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:101 +#: lib/layouts/memoir.layout:119 msgid "Epigraph" msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:112 +#: lib/layouts/memoir.layout:120 lib/layouts/memoir.layout:176 +#, fuzzy +msgid "Maintext" +msgstr "النص الرئيسي" + +#: lib/layouts/memoir.layout:132 msgid "Poemtitle" -msgstr "" +msgstr "عنوان القصيدة" -#: lib/layouts/memoir.layout:129 +#: lib/layouts/memoir.layout:150 msgid "Poemtitle*" -msgstr "" +msgstr "عنوان القصيدة*" -#: lib/layouts/memoir.layout:153 +#: lib/layouts/memoir.layout:175 msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "أسطورة" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:66 +msgid "Entry" +msgstr "مدخل" -#: lib/layouts/moderncv.layout:73 +#: lib/layouts/moderncv.layout:75 msgid "Entry:" msgstr "مدخل:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:96 +#: lib/layouts/moderncv.layout:98 msgid "ListItem" msgstr "قائمة المواد" -#: lib/layouts/moderncv.layout:99 +#: lib/layouts/moderncv.layout:101 msgid "List Item:" msgstr "قائمة المواد:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:102 +#: lib/layouts/moderncv.layout:104 msgid "DoubleItem" -msgstr "" +msgstr "بند مزدوج" -#: lib/layouts/moderncv.layout:105 +#: lib/layouts/moderncv.layout:107 msgid "Double Item:" -msgstr "" +msgstr "بند مزدوج:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:108 +#: lib/layouts/moderncv.layout:110 msgid "Space" -msgstr "مسافة" +msgstr "مباعدة" -#: lib/layouts/moderncv.layout:111 +#: lib/layouts/moderncv.layout:113 msgid "Space:" msgstr "المسافة:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:120 -msgid "Computer" -msgstr "الحاسب" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:123 -msgid "Computer:" -msgstr "الحاسب:" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:126 -msgid "EmptySection" -msgstr "قسم فارغ" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:135 -msgid "Empty Section" -msgstr "قسم فارغ" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:142 -msgid "CloseSection" -msgstr "اغلاق الجلسة" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:145 -msgid "Close Section" -msgstr "اغلاق الجلسة" - -#: lib/layouts/paper.layout:149 +#: lib/layouts/paper.layout:146 msgid "SubTitle" msgstr "عنوان فرعي" -#: lib/layouts/paper.layout:160 +#: lib/layouts/paper.layout:158 msgid "Institution" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65 -#: lib/layouts/slides.layout:89 +#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36 +#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 msgid "Slide" msgstr "شريحة" -#: lib/layouts/powerdot.layout:132 +#: lib/layouts/powerdot.layout:135 msgid " " msgstr " " -#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +#: lib/layouts/powerdot.layout:145 msgid "EndSlide" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:156 +#: lib/layouts/powerdot.layout:159 msgid "~=~" msgstr "~=~" -#: lib/layouts/powerdot.layout:169 +#: lib/layouts/powerdot.layout:172 msgid "WideSlide" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:181 +#: lib/layouts/powerdot.layout:184 msgid "EmptySlide" msgstr "شريحة فارغة" -#: lib/layouts/powerdot.layout:185 +#: lib/layouts/powerdot.layout:188 msgid "Empty slide:" msgstr "شريحة فارغة:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:258 +#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:261 msgid "ItemizeType1" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:283 +#: lib/layouts/powerdot.layout:287 msgid "EnumerateType1" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44 msgid "List of Algorithms" msgstr "قائمة الخوارزميات" -#: lib/layouts/revtex4.layout:95 +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 +msgid "\\thechapter" +msgstr "//الفصل" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:78 +#, fuzzy +msgid "Recipe" +msgstr "استعراض" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:85 +#, fuzzy +msgid "Recipe:" +msgstr "استعراض" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:113 +#, fuzzy +msgid "Ingredients" +msgstr "شكر" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:123 +#, fuzzy +msgid "Ingredients:" +msgstr "شكر" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:113 msgid "Preprint" -msgstr "" +msgstr "قبل الطباعة" -#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 +#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177 msgid "AltAffiliation" msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176 +#: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177 msgid "Thanks:" msgstr "شكر:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 +#: lib/layouts/revtex4.layout:203 msgid "Electronic Address:" msgstr "عنوان الكتروني:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:220 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 msgid "acknowledgments" msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4.layout:237 +#: lib/layouts/revtex4.layout:258 msgid "PACS number:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrbook.layout:17 -msgid "\\thechapter" -msgstr "//الفصل" - #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:40 msgid "Labeling" -msgstr "" +msgstr "عنونة" #: lib/layouts/scrlettr.layout:50 msgid "L" -msgstr "" +msgstr "L" #: lib/layouts/scrlettr.layout:63 msgid "O" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120 -msgid "PS" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128 -msgid "CC" -msgstr "" +msgstr "O" #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 msgid "Encl" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 -#: lib/layouts/stdletter.inc:121 -msgid "encl:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181 -#: lib/layouts/stdletter.inc:134 -msgid "Telephone" -msgstr "الهاتف" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138 -msgid "Telephone:" -msgstr "الهاتف:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229 -msgid "Place" -msgstr "مكان" - #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 msgid "Place:" msgstr "المكان:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245 -msgid "Backaddress" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 -msgid "Backaddress:" -msgstr "" - #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 msgid "Specialmail" msgstr "" @@ -6857,66 +8884,39 @@ msgstr "" msgid "Specialmail:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261 -#: lib/layouts/stdletter.inc:126 -msgid "Location" -msgstr "موقع" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 -#: lib/layouts/stdletter.inc:130 -msgid "Location:" -msgstr "الموقع:" - #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 msgid "Title:" msgstr "العنوان:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277 -#: lib/layouts/scrclass.inc:169 -msgid "Subject" -msgstr "الموضوع" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 -msgid "Subject:" -msgstr "الموضوع:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286 msgid "Yourref" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 -msgid "Your ref.:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302 msgid "Yourmail" msgstr "بريدك" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306 msgid "Your letter of:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310 msgid "Myref" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 -msgid "Our ref.:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318 msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "زبون" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322 msgid "Customer no.:" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326 msgid "Invoice" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330 msgid "Invoice no.:" msgstr "" @@ -6928,38 +8928,18 @@ msgstr "العنوان التالي" msgid "Next Address:" msgstr "العنوان التالي:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124 -msgid "Post Scriptum:" -msgstr "" - #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155 msgid "Sender Name:" msgstr "اسم المرسل:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 -msgid "SenderAddress" -msgstr "عنوان المرسل" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177 -msgid "Sender Address:" -msgstr "عنوان المرسل:" - #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 msgid "Sender Phone:" msgstr "هاتف المرسل:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:335 -msgid "Fax" -msgstr "الناسوخ" - #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 msgid "Sender Fax:" msgstr "ناسوخ المرسل:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 -msgid "E-Mail" -msgstr "البريد الالكتروني" - #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 msgid "Sender E-Mail:" msgstr "بريد الكتروني المرسل:" @@ -6976,88 +8956,133 @@ msgstr "الشعار" msgid "Logo:" msgstr "الشعار:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:334 msgid "EndLetter" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:347 msgid "End of letter" -msgstr "" +msgstr "نهاية الخطاب" -#: lib/layouts/seminar.layout:44 +#: lib/layouts/seminar.layout:24 msgid "LandscapeSlide" msgstr "شريحة افقية" -#: lib/layouts/seminar.layout:50 -msgid "Landscape Slide" +#: lib/layouts/seminar.layout:34 +#, fuzzy +msgid "Landscape Slide:" msgstr "شريحة افقية" -#: lib/layouts/seminar.layout:55 +#: lib/layouts/seminar.layout:40 msgid "PortraitSlide" msgstr "شريحة رأسية" -#: lib/layouts/seminar.layout:61 -msgid "Portrait Slide" +#: lib/layouts/seminar.layout:43 +#, fuzzy +msgid "Portrait Slide:" msgstr "شريحة رأسية" -#: lib/layouts/seminar.layout:70 +#: lib/layouts/seminar.layout:45 msgid "Slide*" msgstr "شريحة*" -#: lib/layouts/seminar.layout:75 +#: lib/layouts/seminar.layout:52 +msgid "EndOfSlide" +msgstr "نهاية شريحة" + +#: lib/layouts/seminar.layout:57 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:81 +#: lib/layouts/seminar.layout:64 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:87 +#: lib/layouts/seminar.layout:70 msgid "ListOfSlides" msgstr "قائمة الشرائح" -#: lib/layouts/seminar.layout:93 -msgid "List Of Slides" -msgstr "قائمة الشرائح" +#: lib/layouts/seminar.layout:78 +msgid "[List Of Slides]" +msgstr "[قائمة الشرائح]" -#: lib/layouts/seminar.layout:97 +#: lib/layouts/seminar.layout:81 msgid "SlideContents" msgstr "محتوى الشريحة" -#: lib/layouts/seminar.layout:103 -msgid "Slidecontents" -msgstr "محتوى الشريحة" +#: lib/layouts/seminar.layout:84 +msgid "[Slide Contents]" +msgstr "[محتوى الشريحة]" -#: lib/layouts/seminar.layout:107 +#: lib/layouts/seminar.layout:87 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:113 -msgid "Progress Contents" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:90 +#, fuzzy +msgid "[Progress Contents]" +msgstr "المحتويات" -#: lib/layouts/siamltex.layout:52 -msgid "." -msgstr "." +#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114 +msgid "Conjecture*" +msgstr "" -#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67 -msgid "Paragraph*" -msgstr "فقرة*" +#: lib/layouts/siamltex.layout:117 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 +msgid "Algorithm*" +msgstr "الخوارزم*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:174 +#: lib/layouts/siamltex.layout:131 msgid "AMS" +msgstr "AMS" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195 +msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: lib/layouts/siamltex.layout:177 -msgid "AMS subject classifications." +#: lib/layouts/siamltex.layout:309 +msgid "AMS subject classifications:" msgstr "" -#: lib/layouts/simplecv.layout:55 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64 +msgid "Conference" +msgstr "مؤتمر" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75 +msgid "Conference:" +msgstr "مؤتمر:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83 +msgid "CopyrightYear" +msgstr "عام حقوق النشر" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +msgid "Copyright year:" +msgstr "عام حقوق النشر:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90 +msgid "Copyrightdata" +msgstr "بيانات حقوق النشر" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 +msgid "Copyright data:" +msgstr "بيانات حقوق النشر:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136 +msgid "Terms" +msgstr "شروط" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 +msgid "Terms:" +msgstr "شروط:" + +#: lib/layouts/simplecv.layout:57 msgid "Topic" msgstr "موضوع" -#: lib/layouts/simplecv.layout:69 +#: lib/layouts/simplecv.layout:71 msgid "MMMMM" msgstr "MMMMM" @@ -7087,28 +9112,192 @@ msgstr "" #: lib/layouts/slides.layout:231 msgid "VisibleText" -msgstr "" +msgstr "نص مرئي" #: lib/layouts/slides.layout:238 msgid "" msgstr "" -#: lib/layouts/spie.layout:53 +#: lib/layouts/spie.layout:54 msgid "Authorinfo" msgstr "معلومات المؤلف" -#: lib/layouts/spie.layout:65 +#: lib/layouts/spie.layout:66 msgid "Authorinfo:" msgstr "معلومات المؤلف:" -#: lib/layouts/spie.layout:78 +#: lib/layouts/spie.layout:79 msgid "ABSTRACT" msgstr "خلاصة" -#: lib/layouts/spie.layout:93 +#: lib/layouts/spie.layout:94 msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72 +msgid "Subclass" +msgstr "قسم فرعي" + +#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81 +msgid "Petit" +msgstr "فرعي" + +#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172 +msgid "Front Matter" +msgstr "موضوع أمامي" + +#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188 +msgid "--- Front Matter ---" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197 +msgid "Main Matter" +msgstr "موضوع رئيسي" + +#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201 +msgid "--- Main Matter ---" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204 +msgid "Back Matter" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208 +msgid "--- Back Matter ---" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214 +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "جزء //الجزء" + +#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247 +#: lib/layouts/stdsections.inc:41 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "فصل //الفصل" + +#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248 +#: lib/layouts/stdsections.inc:42 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "ملحق //الفصل" + +#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119 +msgid "Preface" +msgstr "مقدمة" + +#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129 +msgid "Preface:" +msgstr "مقدمة:" + +#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100 +msgid "Proof(QED)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109 +msgid "Proof(smartQED)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmult.layout:24 +msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmult.layout:28 +msgid "Title*" +msgstr "العنوان*" + +#: lib/layouts/svmult.layout:56 +#, fuzzy +msgid "Institute and e-mail: " +msgstr "حاشية" + +#: lib/layouts/svmult.layout:63 +msgid "MiniTOC" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmult.layout:68 +msgid "TOC depth (provide a number):" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmult.layout:74 +msgid "List of Abbreviations & Symbols" +msgstr "&قائمة الختصارات و الرموز" + +#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139 +#: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199 +#: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212 +#: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246 +#: lib/layouts/svmult.layout:270 +msgid "For editors" +msgstr "شكر القائمين على التعدلات" + +#: lib/layouts/svmult.layout:138 +msgid "List of Contributors" +msgstr "قائمة بأسماء المساهمين" + +#: lib/layouts/svmult.layout:278 +msgid "Inst" +msgstr "ادراج" + +#: lib/layouts/svmult.layout:280 +msgid "Institute #" +msgstr "استهلال#" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:118 +msgid "Sidenote" +msgstr "ملحوظة جانبية" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:123 +msgid "sidenote" +msgstr "ملحوظة جانبية" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:137 +msgid "Marginnote" +msgstr "ملحوظة هامشية" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:141 +msgid "marginnote" +msgstr "ملحوظة هامشية" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:150 +msgid "NewThought" +msgstr "فكرة جديدة" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:154 +msgid "new thought" +msgstr "فكرة جديدة" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:164 +#, fuzzy +msgid "AllCaps" +msgstr "Cap" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:167 +#, fuzzy +msgid "allcaps" +msgstr "cap " + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:177 +#, fuzzy +msgid "SmallCaps" +msgstr "صغير" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:180 +#, fuzzy +msgid "smallcaps" +msgstr "smallsmile" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:186 +msgid "Full Width" +msgstr "عرض كامل" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:212 +msgid "MarginTable" +msgstr "جدول هامشي" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:223 +msgid "MarginFigure" +msgstr "صورة هامشية" + #: lib/layouts/aapaper.inc:54 msgid "email:" msgstr "البريد الالكتروني:" @@ -7118,124 +9307,133 @@ msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 -msgid "Element:Firstname" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Flex:Firstname" +msgstr "الاسم الاول" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 msgid "Firstname" msgstr "الاسم الاول" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 -msgid "Element:Fname" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Flex:Fname" +msgstr "اسم الملف" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 msgid "Fname" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 -msgid "Element:Surname" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 -msgid "Surname" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Flex:Surname" +msgstr "عنصر:لقب" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 -msgid "Element:Filename" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Flex:Filename" +msgstr "اسم الملف" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 -msgid "Element:Literal" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Flex:Literal" +msgstr "عنصر:حرفي" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" -msgstr "" +msgstr "حرفي" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 -msgid "Element:Emph" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/logicalmkup.module:31 +msgid "Flex:Emph" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 msgid "Emph" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 -msgid "Element:Abbrev" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Flex:Abbrev" +msgstr "عنصر:اختصار" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 msgid "Abbrev" -msgstr "" +msgstr "اختصار" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 -msgid "Element:Citation-number" +msgid "Flex:Citation-number" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 msgid "Citation-number" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 -msgid "Element:Volume" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Flex:Volume" +msgstr "عنصر:مجلد" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "حجم" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 -msgid "Element:Day" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Flex:Day" +msgstr "عنصر: يوم" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 msgid "Day" msgstr "يوم" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 -msgid "Element:Month" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Flex:Month" +msgstr "عنصر:شهر" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 msgid "Month" msgstr "شهر" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 -msgid "Element:Year" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Flex:Year" +msgstr "عنصر:عام" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 msgid "Year" msgstr "عام" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 -msgid "Element:Issue-number" +msgid "Flex:Issue-number" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 msgid "Issue-number" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 -msgid "Element:Issue-day" +msgid "Flex:Issue-day" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 msgid "Issue-day" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 -msgid "Element:Issue-months" +msgid "Flex:Issue-months" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 msgid "Issue-months" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86 msgid "Subsubparagraph" msgstr "" @@ -7335,13 +9533,13 @@ msgstr "" msgid "Cite-other:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117 msgid "Revised" -msgstr "" +msgstr "روجع" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121 msgid "Revised:" -msgstr "" +msgstr "روجع:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 msgid "Ident-line" @@ -7420,280 +9618,299 @@ msgid "Datasets:" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 -msgid "Element:ISSN" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Flex:ISSN" +msgstr "ISSN" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 msgid "ISSN" -msgstr "" +msgstr "ISSN" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 -msgid "Element:CODEN" +msgid "Flex:CODEN" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 msgid "CODEN" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 -msgid "Element:SS-Code" +msgid "Flex:SS-Code" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 msgid "SS-Code" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 -msgid "Element:SS-Title" +msgid "Flex:SS-Title" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 msgid "SS-Title" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 -msgid "Element:CCC-Code" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Flex:CCC-Code" +msgstr "كود-CCC" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 msgid "CCC-Code" -msgstr "" +msgstr "كود-CCC" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 -msgid "Element:Code" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/logicalmkup.module:60 +#, fuzzy +msgid "Flex:Code" +msgstr "كود" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60 +msgid "Code" +msgstr "كود" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 -msgid "Element:Dscr" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Flex:Dscr" +msgstr "عنصر:وصف" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 msgid "Dscr" -msgstr "" +msgstr "وصف" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 -msgid "Element:Keyword" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Flex:Keyword" +msgstr "عنصر:كلمة مفتاحية" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 -msgid "Element:Orgdiv" +msgid "Flex:Orgdiv" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 msgid "Orgdiv" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 -msgid "Element:Orgname" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Flex:Orgname" +msgstr "عنصر:اسم المؤسسة" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 msgid "Orgname" -msgstr "" +msgstr "اسم المؤسسة" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 -msgid "Element:Street" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Flex:Street" +msgstr "عنصر:الشارع" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 -msgid "Element:City" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Flex:City" +msgstr "عنصر:المدينة" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 msgid "City" msgstr "المدينة" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 -msgid "Element:State" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Flex:State" +msgstr "عنصر:المركز" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 -msgid "Element:Postcode" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Flex:Postcode" +msgstr "الرمز البريدي" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 msgid "Postcode" msgstr "الرمز البريدي" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 -msgid "Element:Country" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Flex:Country" +msgstr "عنصر:دولة" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 msgid "Country" msgstr "الدولة" -#: lib/layouts/aguplus.inc:130 +#: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 +msgid "Paragraph*" +msgstr "فقرة*" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:133 msgid "CCC" -msgstr "" +msgstr "CCC" -#: lib/layouts/aguplus.inc:134 +#: lib/layouts/aguplus.inc:137 msgid "CCC code:" -msgstr "" +msgstr "كود CCC:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:143 +#: lib/layouts/aguplus.inc:146 msgid "PaperId" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:147 +#: lib/layouts/aguplus.inc:150 msgid "Paper Id:" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:151 +#: lib/layouts/aguplus.inc:154 msgid "AuthorAddr" -msgstr "" +msgstr "عنوان المؤلف" -#: lib/layouts/aguplus.inc:155 +#: lib/layouts/aguplus.inc:158 msgid "Author Address:" msgstr "عنوان المؤلف:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:159 +#: lib/layouts/aguplus.inc:162 msgid "SlugComment" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:163 +#: lib/layouts/aguplus.inc:166 msgid "Slug Comment:" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:179 +#: lib/layouts/aguplus.inc:182 msgid "Plate" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:189 +#: lib/layouts/aguplus.inc:192 msgid "Planotable" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:200 +#: lib/layouts/aguplus.inc:203 msgid "Table Caption" -msgstr "" +msgstr "جدول التعليق" -#: lib/layouts/aguplus.inc:210 +#: lib/layouts/aguplus.inc:213 msgid "TableCaption" msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:143 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:144 msgid "Current Address" -msgstr "" +msgstr "العنوان الحالي" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:146 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:147 msgid "Current address:" msgstr "العنوان الحالي:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:154 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:155 msgid "E-mail address:" msgstr "عنوان البريد الالكتروني:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:170 msgid "Key words and phrases:" -msgstr "" +msgstr "الكلمات و العبارات المفتاحية:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:180 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:181 msgid "Dedicatory" msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123 msgid "Dedication:" msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:187 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 msgid "Translator" msgstr "المترجم" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 msgid "Translator:" msgstr "المترجم:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 -msgid "Subjectclass" -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "" +msgstr "2000 قسم لمواد الرياضيات:" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 -msgid "Element:Directory" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Flex:Directory" +msgstr "الدليل" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "الدليل" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 -msgid "Element:Email" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Flex:Email" +msgstr "عنصر:البريد الإلكتروني" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 -msgid "Element:KeyCombo" +msgid "Flex:KeyCombo" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 msgid "KeyCombo" msgstr "" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 -msgid "Element:KeyCap" +msgid "Flex:KeyCap" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 msgid "KeyCap" msgstr "" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 -msgid "Element:GuiMenu" +msgid "Flex:GuiMenu" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 msgid "GuiMenu" msgstr "" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 -msgid "Element:GuiMenuItem" +msgid "Flex:GuiMenuItem" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 msgid "GuiMenuItem" msgstr "" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 -msgid "Element:GuiButton" +msgid "Flex:GuiButton" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 msgid "GuiButton" msgstr "" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 -msgid "Element:MenuChoice" +msgid "Flex:MenuChoice" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 msgid "MenuChoice" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23 -msgid "Chapter*" -msgstr "فصل*" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 +msgid "SGML" +msgstr "" #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 msgid "Subparagraph*" -msgstr "" +msgstr "فقرة ثانوية*" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 msgid "Authorgroup" -msgstr "" +msgstr "مجموعة المؤلف" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 msgid "RevisionHistory" -msgstr "" +msgstr "مراجعة التاريخ" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 msgid "Revision History" -msgstr "" +msgstr "مراجعة التاريخ" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 msgid "Revision" -msgstr "" +msgstr "مراجعة" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 msgid "RevisionRemark" @@ -7703,21 +9920,22 @@ msgstr "" msgid "FirstName" msgstr "الاسم الاول" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11 +#: lib/layouts/sweave.module:39 msgid "Scrap" msgstr "" -#: lib/layouts/numreport.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:12 msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "\\arabic{فصل}" +msgstr "\\العربية{فصل}" -#: lib/layouts/numreport.inc:14 +#: lib/layouts/numreport.inc:13 msgid "\\Alph{chapter}" msgstr "\\Alph{فصل}" -#: lib/layouts/numreport.inc:48 +#: lib/layouts/numreport.inc:44 msgid "\\arabic{footnote}" -msgstr "" +msgstr "\\العربية{footnote}" #: lib/layouts/numrevtex.inc:9 msgid "\\Roman{section}." @@ -7747,381 +9965,554 @@ msgstr "\\alph{فرع قسم فرعي}." msgid "\\alph{paragraph}." msgstr "\\alph{فقرة}." -#: lib/layouts/scrclass.inc:99 +#: lib/layouts/scrclass.inc:113 msgid "Addpart" -msgstr "" +msgstr "أضف جزء" -#: lib/layouts/scrclass.inc:105 +#: lib/layouts/scrclass.inc:119 msgid "Addchap" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:111 +#: lib/layouts/scrclass.inc:125 msgid "Addsec" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:117 +#: lib/layouts/scrclass.inc:131 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:123 +#: lib/layouts/scrclass.inc:137 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/scrclass.inc:143 msgid "Minisec" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:175 +#: lib/layouts/scrclass.inc:197 msgid "Publishers" msgstr "النشرون" -#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:119 msgid "Dedication" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:187 +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:197 +#: lib/layouts/scrclass.inc:219 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:203 +#: lib/layouts/scrclass.inc:225 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:209 +#: lib/layouts/scrclass.inc:231 msgid "Extratitle" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:231 +#: lib/layouts/scrclass.inc:253 msgid "Captionabove" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:250 +#: lib/layouts/scrclass.inc:272 msgid "Captionbelow" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +#: lib/layouts/scrclass.inc:291 msgid "Dictum" -msgstr "" +msgstr "قول مأثور" #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 -msgid "CharStyle" +msgid "Flex" msgstr "" #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:139 msgid "UNDEFINED" +msgstr "غير معرف" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 +msgid "pp." msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 -msgid "\\Roman{part}" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 +#, fuzzy +msgid "ed." +msgstr "احمر" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 +msgid "vol." msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:54 +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 +#, fuzzy +msgid "no." +msgstr "لا" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 +msgid "\\Roman{part}" +msgstr "\\Roman{part}" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +#, fuzzy +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "\\Roman{part}" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 +#, fuzzy +msgid "Chapter ##" +msgstr "فصل" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 +#, fuzzy +msgid "Section ##" +msgstr "قسم" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 +#, fuzzy +msgid "Paragraph ##" +msgstr "فقرة" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr ".\\arabic{enumi}" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr ".\\roman{enumiii}" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr ".\\Alph{enumiv}" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 +#, fuzzy +msgid "Equation ##" +msgstr "معادلة" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 +#, fuzzy +msgid "Footnote ##" +msgstr "تذييل|ت" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:11 msgid "Marginal" msgstr "هامشي" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 msgid "margin" msgstr "هامش" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:75 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:40 msgid "Foot" -msgstr "قدم" +msgstr "تذييل" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:76 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 msgid "foot" -msgstr "قدم" +msgstr "تذييل" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:79 msgid "Note:Comment" -msgstr "" +msgstr "ملاحظة:تعليق" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:97 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:80 msgid "comment" msgstr "تعليق" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:109 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:94 msgid "Note:Note" msgstr "مدونة:مدونة" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:294 msgid "note" msgstr "مدونة" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:121 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:109 msgid "Note:Greyedout" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:122 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 msgid "greyedout" msgstr "" #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134 -#: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168 +#: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145 msgid "ERT" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153 -msgid "Listings" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:194 +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 +msgid "Phantom" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:171 lib/layouts/minimalistic.module:25 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:164 lib/layouts/stdinsets.inc:165 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 +msgid "Listings" +msgstr "نتائج" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:186 lib/layouts/minimalistic.module:20 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108 msgid "Branch" msgstr "فرع" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:186 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:197 lib/layouts/minimalistic.module:8 +#: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:452 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:715 msgid "Index" msgstr "فهرس" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/minimalistic.module:10 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:198 msgid "Idx" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:203 src/insets/InsetBox.cpp:145 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:213 src/insets/Inset.cpp:109 +#: src/insets/InsetBox.cpp:133 msgid "Box" msgstr "صندوق" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:211 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:224 msgid "Box:Shaded" msgstr "صندوف:مظلل" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:220 -msgid "figure" -msgstr "صورة توضيحية" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:229 -msgid "table" -msgstr "جدول" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:233 src/insets/Inset.cpp:94 +msgid "Float" +msgstr "عائم" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:238 -msgid "algorithm" -msgstr "الخوارزم" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:247 +msgid "Wrap" +msgstr "لف" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:267 -msgid "OptArg" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:290 +#, fuzzy +msgid "Argument" +msgstr "محاذاة" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:268 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:291 msgid "opt" msgstr "" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67 -msgid "--Separator--" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:299 src/insets/Inset.cpp:115 +msgid "Info" +msgstr "معلومات" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76 -msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:308 +msgid "Info:menu" +msgstr "معلومة:قائمة" -#: lib/layouts/stdsections.inc:14 -msgid "Part \\thepart" -msgstr "جزء //الجزء" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:325 +msgid "Info:shortcut" +msgstr "معلومة:اختصار" -#: lib/layouts/stdsections.inc:39 -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "فصل //الفصل" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:342 +msgid "Info:shortcuts" +msgstr "معلومة:اختصارات" -#: lib/layouts/stdsections.inc:40 -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "ملحق //الفصل" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:371 lib/layouts/stdinsets.inc:372 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "مستعرض ليك" -#: lib/layouts/svjour.inc:98 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 +msgid "--Separator--" +msgstr "--فاصل--" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83 +msgid "--- Separate Environment ---" +msgstr "--- افصل الوحدة ---" + +#: lib/layouts/svjour.inc:96 msgid "Headnote" msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:112 +#: lib/layouts/svjour.inc:110 msgid "Headnote (optional):" msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:237 +#: lib/layouts/svjour.inc:200 msgid "Corr Author:" msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:241 +#: lib/layouts/svjour.inc:204 msgid "Offprints" msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:245 +#: lib/layouts/svjour.inc:208 msgid "Offprints:" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 +msgid "Fact \\thefact." +msgstr "جزء //الجزء" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 +msgid "Problem \\theproblem." +msgstr "مشكلة //النظرية" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 +msgid "Exercise \\theexercise." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69 msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87 msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105 msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123 msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159 msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183 msgid "Example \\thetheorem." msgstr "مثال //النظرية" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200 msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "مشكلة //النظرية" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217 msgid "Exercise \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235 msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260 msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93 -msgid "Conjecture*" -msgstr "" - -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 msgid "Example*" msgstr "مثال*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190 msgid "Problem*" msgstr "مشكلة*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207 msgid "Exercise*" -msgstr "" +msgstr "تمرين*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224 msgid "Remark*" -msgstr "" +msgstr "ملاحظة*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249 msgid "Claim*" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117 msgid "Conjecture." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131 msgid "Fact*" -msgstr "" +msgstr "حقيقة*" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193 msgid "Problem." msgstr "مشكلة." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210 msgid "Exercise." -msgstr "" +msgstr "تمرين*" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227 msgid "Remark." -msgstr "" +msgstr "ملاحظة*" #: lib/layouts/braille.module:2 msgid "Braille" msgstr "برايل" -#: lib/layouts/braille.module:5 -msgid "Defines an environment to typeset Braille." +#: lib/layouts/braille.module:6 +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " +"in examples." msgstr "" +"تحديد وحدة برايل معدة للطباعة. للمزيد من التفاصيل انظر Braille.lyx في " +"الأمثلة." -#: lib/layouts/braille.module:20 +#: lib/layouts/braille.module:22 msgid "Braille (default)" msgstr "برايل (افتراضي)" -#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56 +#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 msgid "Braille:" msgstr "برايل:" -#: lib/layouts/braille.module:42 +#: lib/layouts/braille.module:45 msgid "Braille (textsize)" msgstr "برايل ()حجم الخط" -#: lib/layouts/braille.module:64 +#: lib/layouts/braille.module:68 msgid "Braille (dots on)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:79 +#: lib/layouts/braille.module:83 msgid "Braille_dots_on" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:87 +#: lib/layouts/braille.module:92 msgid "Braille (dots off)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:102 +#: lib/layouts/braille.module:107 msgid "Braille_dots_off" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:110 +#: lib/layouts/braille.module:116 msgid "Braille (mirror on)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:125 +#: lib/layouts/braille.module:131 msgid "Braille_mirror_on" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:133 +#: lib/layouts/braille.module:140 msgid "Braille (mirror off)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:148 -msgid "Braille mirror off" +#: lib/layouts/braille.module:155 +msgid "Braille_mirror_off" +msgstr "" + +#: lib/layouts/braille.module:163 +msgid "Braillebox" +msgstr "صندوق برايل" + +#: lib/layouts/braille.module:167 +msgid "Braille box" +msgstr "صندوق برايل" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 +msgid "Custom Header/Footerlines" +msgstr "" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +msgid "" +"Adds environments to define header and footer lines NOTE: To use this module " +"you must set the Headings style in the menu Document Settings -> Page Layout " +"to fancy!" msgstr "" -#: lib/layouts/endnotes.module:2 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29 +#, fuzzy +msgid "Center Header" +msgstr "رأس ايسر" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32 +#, fuzzy +msgid "Center Header:" +msgstr "الرأس الايسر:" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43 +#, fuzzy +msgid "Left Footer" +msgstr "التذييل الايمن" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46 +#, fuzzy +msgid "Left Footer:" +msgstr "آخر تذييل:" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50 +#, fuzzy +msgid "Center Footer" +msgstr "التذييل الايمن" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53 +#, fuzzy +msgid "Center Footer:" +msgstr "لغة التذييل:" + +#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9 msgid "Endnote" msgstr "نهاية مدونة" #: lib/layouts/endnotes.module:6 +#, fuzzy msgid "" "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " -"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." +"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." msgstr "" +"اضف شكل تعليق ختامي، بالأضافة لملاحظة تذييل. ستحتاج لأضافة \\theendnotes في " +"ERT حيث تريد أن يظهر التعليق الختامي." #: lib/layouts/endnotes.module:9 -msgid "Custom:Endnote" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Flex:Endnote" +msgstr "نهاية مدونة" #: lib/layouts/endnotes.module:18 msgid "endnote" +msgstr "تعليق ختامي" + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 +msgid "Number Equations by Section" +msgstr "معادلات عددية على حسب نوعها" + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the equation number at section start and prepends the section number " +"to the equation number, as in '(2.1)'." +msgstr "" +"يعيد ضبط رقم المعادلة عند بداية القسم ويسبق رقم المعادلة برقم القسم، كما في " +"'(2.1)'." + +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 +msgid "Number Figures by Section" +msgstr "رقم الأشكال تبعاً للقسم" + +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " +"the figure number, as in 'fig. 2.1'." msgstr "" +"يعيد ضبط رقم الرسم التوضيحي عند بداية القسم ويسبق رقم الرسم التوضيحي برقم " +"القسم، كما في 'شكل توضيحي. 2.1'." #: lib/layouts/foottoend.module:2 msgid "Foot to End" -msgstr "" +msgstr "أضف تذييل للتهاية" #: lib/layouts/foottoend.module:6 +#, fuzzy msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " -"where you want the endnotes to appear." +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" +"code where you want the endnotes to appear." msgstr "" +"أضبط كل ملاحظات التذييل كتعليقات ختامية. ستحتاج لأضافة \\theendnotes في ERT " +"حيث تريد ان يظهر التعليق الختامي." #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 msgid "Hanging" -msgstr "" +msgstr "تعليق" #: lib/layouts/hanging.module:6 msgid "" @@ -8129,337 +10520,668 @@ msgid "" "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " "are indented." msgstr "" +"اضف وحدة للفقرات المعلقة. الفقرات المعلقة هي فقرة يكون فيها السطر الأول " +"مضبوط ناحية الهامش الأيسر، وتكون باقي الأسطر مشتتة." + +#: lib/layouts/initials.module:2 +msgid "Initials" +msgstr "" + +#: lib/layouts/initials.module:6 +msgid "" +"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic " +"font styles like Fractur or the Calligraphic one." +msgstr "" + +#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5 +#, fuzzy +msgid "charstyles" +msgstr "جدول بياني" + +#: lib/layouts/initials.module:10 +msgid "Flex:Initial" +msgstr "" + +#: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12 +msgid "Initial" +msgstr "" + +#: lib/layouts/lilypond.module:2 +#, fuzzy +msgid "LilyPond Book" +msgstr "LilyPond" + +#: lib/layouts/lilypond.module:6 +msgid "" +"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " +"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +msgstr "" + +#: lib/layouts/lilypond.module:12 lib/layouts/lilypond.module:13 +#: lib/external_templates:212 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" #: lib/layouts/linguistics.module:2 msgid "Linguistics" -msgstr "" +msgstr "لغوي" -#: lib/layouts/linguistics.module:6 +#: lib/layouts/linguistics.module:7 msgid "" "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " -"glosses, semantic markup, tableau floats)." +"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " +"examples." msgstr "" +"حدد بعض الوحدات الخاصة الخاصة باللغويات(أمثلة مرقمة،glosses، semantic " +"markup, tableau floats ).انظر أمثلة linguistics.lyx " -#: lib/layouts/linguistics.module:12 +#: lib/layouts/linguistics.module:13 msgid "Numbered Example (multiline)" -msgstr "" +msgstr "أمثلة مرقمة (متعدد السطور)" -#: lib/layouts/linguistics.module:26 +#: lib/layouts/linguistics.module:27 msgid "Example:" msgstr "مثال:" -#: lib/layouts/linguistics.module:36 +#: lib/layouts/linguistics.module:37 msgid "Numbered Examples (consecutive)" -msgstr "" +msgstr "امثلة مرقمة (متتابعة)" -#: lib/layouts/linguistics.module:42 +#: lib/layouts/linguistics.module:41 msgid "Examples:" msgstr "امثلة:" -#: lib/layouts/linguistics.module:47 +#: lib/layouts/linguistics.module:46 msgid "Subexample" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:53 +#: lib/layouts/linguistics.module:50 msgid "Subexample:" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:68 -msgid "Custom:Glosse" +#: lib/layouts/linguistics.module:65 +msgid "Flex:Glosse" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:70 +#: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67 msgid "Glosse" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:92 -msgid "Custom:Tri-Glosse" +#: lib/layouts/linguistics.module:94 +msgid "Flex:Tri-Glosse" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:94 +#: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96 msgid "Tri-Glosse" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:115 -msgid "CharStyle:Expression" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:122 +#, fuzzy +msgid "Flex:Expression" +msgstr "التعبير العاديه" + +#: lib/layouts/linguistics.module:122 +#, fuzzy +msgid "Expression" +msgstr "جلسة" -#: lib/layouts/linguistics.module:117 +#: lib/layouts/linguistics.module:124 msgid "expr." msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:129 -msgid "CharStyle:Concepts" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:137 +#, fuzzy +msgid "Flex:Concepts" +msgstr "مصطلح" -#: lib/layouts/linguistics.module:131 +#: lib/layouts/linguistics.module:137 +#, fuzzy +msgid "Concepts" +msgstr "مصطلح" + +#: lib/layouts/linguistics.module:139 msgid "concept" -msgstr "" +msgstr "مصطلح" -#: lib/layouts/linguistics.module:143 -msgid "CharStyle:Meaning" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:152 +#, fuzzy +msgid "Flex:Meaning" +msgstr "المعنى" + +#: lib/layouts/linguistics.module:152 +#, fuzzy +msgid "Meaning" +msgstr "المعنى" -#: lib/layouts/linguistics.module:145 +#: lib/layouts/linguistics.module:154 msgid "meaning" -msgstr "" +msgstr "المعنى" -#: lib/layouts/linguistics.module:158 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:168 msgid "Tableau" msgstr "جدول" -#: lib/layouts/linguistics.module:163 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:173 msgid "List of Tableaux" msgstr "قائمة الجداول" -#: lib/layouts/linguistics.module:167 -#, fuzzy -msgid "tableau" -msgstr "جدول" - #: lib/layouts/logicalmkup.module:2 msgid "Logical Markup" -msgstr "" +msgstr "ترميز منطقي" #: lib/layouts/logicalmkup.module:5 msgid "" "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " "code." -msgstr "" +msgstr "عرف بعض أنماط محارف الترميز المنطقي:اسم،emph,قوي و كود." -#: lib/layouts/logicalmkup.module:10 -msgid "CharStyle:Noun" -msgstr "" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 +#, fuzzy +msgid "Flex:Noun" +msgstr "اسم" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:12 -msgid "noun" -msgstr "" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 +msgid "Noun" +msgstr "اسم" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:22 -msgid "CharStyle:Emph" -msgstr "" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 +msgid "noun" +msgstr "اسم" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:24 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 msgid "emph" msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 -msgid "CharStyle:Strong" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:44 +msgid "Flex:Strong" msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:35 -msgid "strong" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:44 +msgid "Strong" msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:47 -msgid "CharStyle:Code" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 +msgid "strong" msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:49 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:62 msgid "code" msgstr "كود" #: lib/layouts/minimalistic.module:2 msgid "Minimalistic" -msgstr "" +msgstr "Minimalistic" #: lib/layouts/minimalistic.module:5 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." msgstr "" +"إعادة تعريف العديد من الإعدادات (فهرس، فرع، رابط ويب) ليكون Minimalistic." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended)" +#: lib/layouts/noweb.module:2 +#, fuzzy +msgid "Noweb literate programming" +msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار" + +#: lib/layouts/noweb.module:5 +msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." +msgstr "" + +#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5 +#, fuzzy +msgid "literate" +msgstr "قائمة المواد" + +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:21 +#: lib/configure.py:506 +msgid "Sweave" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8 +#: lib/layouts/sweave.module:5 msgid "" -"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " -"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both " -"starred and non-starred forms." +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37 -msgid "Criterion \\thetheorem." +#: lib/layouts/sweave.module:20 +msgid "Chunk" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44 -msgid "Criterion*" +#: lib/layouts/sweave.module:43 +#, fuzzy +msgid "Sweave Options" +msgstr "خيارات لتيك" + +#: lib/layouts/sweave.module:44 +msgid "Sweave opts" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47 -msgid "Criterion." +#: lib/layouts/sweave.module:64 +#, fuzzy +msgid "S/R expression" +msgstr "التعبير العاديه" + +#: lib/layouts/sweave.module:65 +msgid "S/R expr" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59 -msgid "Algorithm \\thetheorem." +#: lib/layouts/sweave.module:85 lib/layouts/sweave.module:86 +msgid "Sweave Input File" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67 -msgid "Algorithm*" -msgstr "الخوارزم*" +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 +msgid "Number Tables by Section" +msgstr "ترقيم الجداول تبعاً للقسم" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the table number at section start and prepends the section number to " +"the table number, as in 'Table 2.1'." +msgstr "" +"اعادة ضبط ترقيم الجدول عند بداية كل فصل واسبق رقم الجدول برقم الفصل، كما في " +"'جدول 2.1'." + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" +msgstr "نظريات (AMS،مرقمة تبعاً للنوع)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"تعريف وحدات نظرية ووحدات الأثبات باستخدام آلة ممتدة AMS. كلاً من النوعين " +"المرقم و الغير المرقم متوفر. على العكس من نماذج نظرية AMS المبسطة، النظريات " +"المختلفة في النوع المتوفرة هنا كلٍ منها يملك عداداً منفصلاً(مثلاً.theorem 1, " +"theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., على النقيض من " +"theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). وضع الترقيم يشمل المستند " +"كله.لترقيم أبعاد عرض الفصل و ابعاد عرض القسم، استخدم واحدا من نماذج 'within " +"Sections'/'within Chapters'، على الترتيب." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" +msgstr "نظريات (AMS ممتدة،مرقمة تبعاً للنوع)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " +"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " +"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " +"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " +"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +msgstr "" +"عرف بعض وحدات النظريات الأضافية لتستخدم مع حزم نظريات الـAMS. تشمل المعايير ،" +"الخواريزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الملخص،الأعتراف بالجميل،استنتاج،" +"الفرض،و الحالات،في الصيغ المرقمة و الغير مرقمة. على النقيض من نموذج AMS-" +"الممتد المبسط، النظريات المختلفة في النوع المتوفرة هنا تملك عداداً منفصلاً" +"(مثلا. criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " +"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +#, fuzzy +msgid "Criterion \\thecriterion." +msgstr "سؤال //السؤال" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 +msgid "Criterion*" +msgstr "معيار*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 +msgid "Criterion." +msgstr "معيار." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85 +msgid "Algorithm \\thealgorithm." +msgstr "خواريزم \\الخواريزم." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 msgid "Algorithm." msgstr "الخوارزم." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82 -msgid "Axiom \\thetheorem." -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108 +msgid "Axiom \\theaxiom." +msgstr "مسلمة\\المسلمة." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 msgid "Axiom*" -msgstr "" +msgstr " مُسَلَّمة*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 msgid "Axiom." -msgstr "" +msgstr " مُسَلَّمة." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104 -msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131 +msgid "Condition \\thecondition." +msgstr "شرط//الشرط." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 msgid "Condition*" -msgstr "" +msgstr "شرط*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 msgid "Condition." -msgstr "" +msgstr "شرط." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 -msgid "Note \\thetheorem." -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154 +msgid "Note \\thenote." +msgstr "ملحوظة//الملحوظة." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 msgid "Note*" msgstr "مدونة*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 msgid "Note." msgstr "مدونة." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148 -msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 msgid "Notation*" -msgstr "" +msgstr "ترقيم*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 msgid "Notation." -msgstr "" +msgstr "ترقيم." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170 -msgid "Summary \\thetheorem." -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200 +msgid "Summary \\thesummary." +msgstr "ملخص \\الملخص." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 msgid "Summary*" msgstr "موجز*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 msgid "Summary." msgstr "موجز." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192 -msgid "Acknowledgement \\thetheorem." -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 +msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." +msgstr "اعتراف بالجميل \\الاعتراف بالجميل." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 msgid "Acknowledgement*" +msgstr "اعتراف بالجميل*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +msgid "Conclusion \\theconclusion." +msgstr "استنتاج//الاستنتاج" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 +msgid "Conclusion*" +msgstr "استنتاج*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 +msgid "Conclusion." +msgstr "استنتاج." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 +msgid "Assumption" +msgstr "فرضية" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 +msgid "Assumption \\theassumption." +msgstr "فرضية//الفرضية" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 +msgid "Assumption*" +msgstr "فرضية*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 +msgid "Assumption." +msgstr "فرضية." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended)" +msgstr "نظريات (AMS-ممتدة)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " +"in both numbered and non-numbered forms." msgstr "" +"عرف بعض وحدات النظريات الأضافية لتستخدم مع حزم نظريات الـAMS. تشمل المعايير ،" +"الخواريزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الملخص،الأعتراف بالجميل،استنتاج،" +"الحقيقة،الفرض،و الحالات،في الصيغ المرقمة و الغير مرقمة." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 -msgid "Conclusion" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 +#: lib/layouts/theorems-std.module:8 +#, fuzzy +msgid "theorems" +msgstr "نظريات" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "معيار \\النظرية." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "الخواريزم \\النظرية." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 +msgid "Axiom \\thetheorem." +msgstr "مسلمة \\النظرية." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "شر Ø· \\النظرية." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 +msgid "Note \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214 -msgid "Conclusion \\thetheorem." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +msgid "Notation \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222 -msgid "Conclusion*" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +msgid "Summary \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 -msgid "Conclusion." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 +msgid "Acknowledgement \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233 -msgid "Assumption" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 +msgid "Conclusion \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 msgid "Assumption \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 -msgid "Assumption*" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 +#, fuzzy +msgid "Question \\thetheorem." +msgstr "شر Ø· \\النظرية." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248 -msgid "Assumption." -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 +#, fuzzy +msgid "Question*" +msgstr "سؤال" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 +#, fuzzy +msgid "Question." +msgstr "سؤال" #: lib/layouts/theorems-ams.module:2 msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "" +msgstr "نظريات (AMS)" #: lib/layouts/theorems-ams.module:8 msgid "" "Defines theorem environments and the proof environment using the extended " "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" +"تعريف وحدات نظرية ووحدات الاثبات باستخدام آلية AMS الممتدة. كلا من الأنواع " +"المرقمة و الغير مرقمة متوفر. افتراضياً، النظريات تكون مرقمة تتابعياً خلال " +"المستند. يمكن تغيير ذلك الوضع باستخدام احد نماذج النظريات (مرقم تبعاًلـ ...)." + +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "نظريات(مرقمة تبعاً للنوع)" + +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير اصناف AMS. على النقيض من نماذج " +"النظريات المبسطة، كلا من الأنواع المختلفة من النظريات المتوفرة هنا تملك " +"عداداً منفصلاً(مثلاً. theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, " +"lemma 2, ..., على العكس من theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition " +"4, ...). وضع الترقيم يشمل كل المستند. لترقيم أبعاد عرض الفصول و أبعاد عرض " +"القسم، استخدم واحداً من النماذج 'within Sections'/'within Chapters' ،على " +"الترتيب." + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "نظريات (مرقمة تبعاً للنوع في الفصول)" + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." +msgstr "" +"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير اصناف AMS. على النقيض من نماذج " +"النظريات المبسطة، كلا من الأنواع المختلفة من النظريات المتوفرة هنا تملك " +"عداداً منفصلاً(مثلاً. theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, " +"lemma 2, ..., على العكس من theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition " +"4, ...). يعاد ضبط الترقيم مع بداية كل فصل." #: lib/layouts/theorems-chap.module:2 -msgid "Theorems (Order By Chapter)" +msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" +msgstr "نظريات )(مرقمة تبعاً للفصل)" + +#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " +"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " +"chapter environment." msgstr "" +"رقم النظريات وما يشبهها بالفصل (اي ان العداد سيعاد ضبطه عند بداية كل فصل). " +"استخدم هذه الطريقة فقط مع المستندات التي توفر وحدات من الفصول." + +#: lib/layouts/theorems-named.module:3 +#, fuzzy +msgid "Named Theorems" +msgstr "نظريات" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:6 +#: lib/layouts/theorems-named.module:7 msgid "" -"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts " -"that provide a chapter environment." +"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " +"Short Title inset." msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-named.module:10 +#, fuzzy +msgid "Named Theorem" +msgstr "نظرية" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:13 +#, fuzzy +msgid "Named Theorem." +msgstr "نظرية." + +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" +msgstr "نظريات (مرقمة تبعاًللنوع داخل الأقسام)" + +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." +msgstr "" +"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS. على النقيض من نماذج " +"النظريات المبسطة،الانواع المختلفة المتوفرة هنا كلا منها يملك عداداً منفصلاً" +"(مثلا.theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., " +"as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). يعاد ضبط " +"الترقيم عند بداية كل قسم." + #: lib/layouts/theorems-sec.module:2 -msgid "Theorems (Order By Section)" -msgstr "" +msgid "Theorems (Numbered by Section)" +msgstr "نظريات (مرقمة تبعاً للقسم)" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:5 -msgid "Numbers theorems and the like by section." +#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " +"section start)." msgstr "" +"ترقيم النظريات وما يشبهها تبعاً للفصل(اي ان العداد يعاد ضبطه مع بداية كل قسم)." #: lib/layouts/theorems-starred.module:2 -msgid "Theorems (Starred)" -msgstr "" +msgid "Theorems (Unnumbered)" +msgstr "نظريات(غير مرقمة)" #: lib/layouts/theorems-starred.module:6 msgid "" "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " "using the extended AMS machinery." msgstr "" +"تعريف وحدات النظريات الغير مرقمة فقط، ووحدات الأثبات، باستخدام آلية AMS " +"الممتدة." #: lib/layouts/theorems-std.module:7 msgid "" "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" +"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS.افتراضياً، تكون النظريات " +"مرقمة تتابعياً خلال المستند.يمكن تغيير ذلك الوضع باستخدام احد نماذج النظريات " +"(مرقم تبعاًلـ ...)." -#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58 -#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66 +#: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 +#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 msgid "Ignore" -msgstr "" - -#: lib/languages:4 -msgid "Latex" -msgstr "لتيك" +msgstr "تجاهل" #: lib/languages:6 msgid "Afrikaans" @@ -8470,36 +11192,36 @@ msgid "Albanian" msgstr "الباني" #: lib/languages:8 -msgid "American" -msgstr "امريكي" +msgid "English (USA)" +msgstr "انجليزي (الولايات المتحدة)" #: lib/languages:10 msgid "Arabic (ArabTeX)" -msgstr "Arabic (ArabTeX)" +msgstr "العربية (ArabTeX)" #: lib/languages:11 msgid "Arabic (Arabi)" -msgstr "Arabic (Arabi)" +msgstr "العربية (عربي)" -#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 +#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Armenian" msgstr "ارميني" #: lib/languages:13 -msgid "Austrian (old spelling)" -msgstr "Austrian (old spelling)" +msgid "German (Austria, old spelling)" +msgstr "ألماني(النمسا،الهجاء القديم)" #: lib/languages:14 -msgid "Austrian" -msgstr "Austrian" +msgid "German (Austria)" +msgstr "ألماني (النمسا)" #: lib/languages:15 -msgid "Bahasa Indonesia" -msgstr "Bahasa Indonesia" +msgid "Indonesian" +msgstr "أندونيسي" #: lib/languages:16 -msgid "Bahasa Malaysia" -msgstr "Bahasa Malaysia" +msgid "Malay" +msgstr "ملايو" #: lib/languages:17 msgid "Basque" @@ -8518,20 +11240,20 @@ msgid "Breton" msgstr "Breton" #: lib/languages:21 -msgid "British" -msgstr "بريطاني" +msgid "English (UK)" +msgstr "انجليزي(المملكة المتحدة)" #: lib/languages:22 msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarian" +msgstr "البلغارية" #: lib/languages:23 -msgid "Canadian" -msgstr "Canadian" +msgid "English (Canada)" +msgstr "انجليزي(كندا)" #: lib/languages:24 -msgid "French Canadian" -msgstr "French Canadian" +msgid "French (Canada)" +msgstr "فرنسي(كندا)" #: lib/languages:25 msgid "Catalan" @@ -8539,27 +11261,27 @@ msgstr "Catalan" #: lib/languages:26 msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "Chinese (simplified)" +msgstr "صيني(مبسط)" #: lib/languages:27 msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "Chinese (traditional)" +msgstr "الصينية (traditional)" #: lib/languages:28 msgid "Croatian" -msgstr "Croatian" +msgstr "الكرواتية" #: lib/languages:29 msgid "Czech" -msgstr "Czech" +msgstr "التشيكية" #: lib/languages:30 msgid "Danish" -msgstr "Danish" +msgstr "الدانماركية" #: lib/languages:31 msgid "Dutch" -msgstr "Dutch" +msgstr "الهولندية" #: lib/languages:32 msgid "English" @@ -8571,7 +11293,7 @@ msgstr "Esperanto" #: lib/languages:35 msgid "Estonian" -msgstr "Estonian" +msgstr "الأستونية" #: lib/languages:37 msgid "Farsi" @@ -8579,7 +11301,7 @@ msgstr "فارسي" #: lib/languages:38 msgid "Finnish" -msgstr "Finnish" +msgstr "الفنلندية" #: lib/languages:40 msgid "French" @@ -8591,185 +11313,197 @@ msgstr "Galician" #: lib/languages:42 msgid "German (old spelling)" -msgstr "German (old spelling)" +msgstr "الألمانية (old spelling)" #: lib/languages:43 msgid "German" -msgstr "German" +msgstr "الألمانية" -#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +#: lib/languages:44 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "ألماني (النمسا)" + +#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" msgstr "يوناني" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:46 msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "Greek (polytonic)" +msgstr "اليونانية (polytonic)" -#: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrew" +msgstr "العبرية" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:51 msgid "Icelandic" -msgstr "Icelandic" +msgstr "الآيسلندي" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:53 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:54 msgid "Irish" -msgstr "Irish" +msgstr "آيرلندي" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:55 msgid "Italian" msgstr "ايطالي" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:56 msgid "Japanese" msgstr "ياباني" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:57 msgid "Japanese (CJK)" -msgstr "Japanese (CJK)" +msgstr "اليابانية (CJK)" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:58 msgid "Kazakh" msgstr "كازاخ" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:60 msgid "Korean" msgstr "كوري" -#: lib/languages:61 +#: lib/languages:62 msgid "Latin" -msgstr "Latin" +msgstr "اللاتينية" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:63 msgid "Latvian" msgstr "لاتيفي" -#: lib/languages:63 +#: lib/languages:64 msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuanian" -#: lib/languages:64 +#: lib/languages:65 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Lower Sorbian" -#: lib/languages:65 +#: lib/languages:66 msgid "Hungarian" msgstr "هنغاري" -#: lib/languages:66 +#: lib/languages:67 +msgid "Mongolian" +msgstr "المنغولي" + +#: lib/languages:68 msgid "Norsk" msgstr "Norsk" -#: lib/languages:67 +#: lib/languages:69 msgid "Nynorsk" msgstr "Nynorsk" -#: lib/languages:68 +#: lib/languages:70 msgid "Polish" msgstr "Polish" -#: lib/languages:69 +#: lib/languages:71 msgid "Portuguese" -msgstr "Portuguese" +msgstr "البرتغالي" -#: lib/languages:70 +#: lib/languages:72 msgid "Romanian" msgstr "روماني" -#: lib/languages:71 +#: lib/languages:73 msgid "Russian" msgstr "روسي" -#: lib/languages:72 +#: lib/languages:74 msgid "North Sami" msgstr "North Sami" -#: lib/languages:73 +#: lib/languages:75 msgid "Scottish" -msgstr "Scottish" +msgstr "إسكتلندي" -#: lib/languages:74 +#: lib/languages:76 msgid "Serbian" -msgstr "Serbian" +msgstr "الصربية" -#: lib/languages:75 +#: lib/languages:77 msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Serbian (Latin)" +msgstr "الصربية (لاتيني)" -#: lib/languages:76 +#: lib/languages:78 msgid "Slovak" -msgstr "Slovak" +msgstr "السلوفاكي" -#: lib/languages:77 +#: lib/languages:79 msgid "Slovene" msgstr "Slovene" -#: lib/languages:78 +#: lib/languages:80 msgid "Spanish" msgstr "اسباني" -#: lib/languages:79 +#: lib/languages:81 msgid "Spanish (Mexico)" -msgstr "Spanish (Mexico)" +msgstr "اسباني (المكسيك)" -#: lib/languages:80 +#: lib/languages:82 msgid "Swedish" msgstr "سويدي" -#: lib/languages:81 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Thai" -msgstr "Thai" +msgstr "تايلاندي" -#: lib/languages:82 +#: lib/languages:84 msgid "Turkish" msgstr "تركي" -#: lib/languages:83 +#: lib/languages:85 +msgid "Turkmen" +msgstr "" + +#: lib/languages:86 msgid "Ukrainian" msgstr "اوكراني" -#: lib/languages:84 +#: lib/languages:87 msgid "Upper Sorbian" msgstr "Upper Sorbian" -#: lib/languages:85 +#: lib/languages:88 msgid "Vietnamese" msgstr "فيتنامي" -#: lib/languages:86 +#: lib/languages:89 msgid "Welsh" msgstr "Welsh" #: lib/encodings:14 msgid "Unicode (utf8)" -msgstr "Unicode (utf8)" +msgstr "ترميز (utf8)" #: lib/encodings:19 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" -msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" +msgstr "ترميز (ucs-extended) (utf8x)" #: lib/encodings:23 msgid "Armenian (ArmSCII8)" -msgstr "Armenian (ArmSCII8)" +msgstr "أرميني (ArmSCII8)" #: lib/encodings:26 msgid "Western European (ISO 8859-1)" -msgstr "Western European (ISO 8859-1)" +msgstr "غرب أوربا (ISO 8859-1)" #: lib/encodings:29 msgid "Central European (ISO 8859-2)" -msgstr "Central European (ISO 8859-2)" +msgstr "وسط اوربا (ISO 8859-2)" #: lib/encodings:32 -#, fuzzy msgid "South European (ISO 8859-3)" -msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)" +msgstr "جنوب أوربا (ISO 8859-16)" #: lib/encodings:35 msgid "Baltic (ISO 8859-4)" @@ -8781,19 +11515,19 @@ msgstr "Cyrillic (ISO 8859-5)" #: lib/encodings:42 msgid "Arabic (ISO 8859-6)" -msgstr "Arabic (ISO 8859-6)" +msgstr "العربية (ISO 8859-6)" #: lib/encodings:45 msgid "Greek (ISO 8859-7)" -msgstr "Greek (ISO 8859-7)" +msgstr "اليونانية (ISO 8859-7)" #: lib/encodings:48 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" -msgstr "Hebrew (ISO 8859-8)" +msgstr "العبرية (ISO 8859-8)" #: lib/encodings:51 msgid "Turkish (ISO 8859-9)" -msgstr "Turkish (ISO 8859-9)" +msgstr "التركية (ISO 8859-9)" #: lib/encodings:55 msgid "Baltic (ISO 8859-13)" @@ -8801,293 +11535,297 @@ msgstr "Baltic (ISO 8859-13)" #: lib/encodings:58 msgid "Western European (ISO 8859-15)" -msgstr "Western European (ISO 8859-15)" +msgstr "غرب أوربا (ISO 8859-15)" #: lib/encodings:61 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" -msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)" +msgstr "جنوب-شرق اوربا (ISO 8859-16)" #: lib/encodings:64 +#, fuzzy +msgid "Western European (Macintosh Roman)" +msgstr "غرب أوربا (CP 850)" + +#: lib/encodings:67 msgid "DOS (CP 437)" msgstr "DOS (CP 437)" -#: lib/encodings:68 +#: lib/encodings:71 msgid "DOS-de (CP 437-de)" msgstr "DOS-de (CP 437-de)" -#: lib/encodings:71 +#: lib/encodings:74 msgid "Western European (CP 850)" -msgstr "Western European (CP 850)" +msgstr "غرب أوربا (CP 850)" -#: lib/encodings:74 +#: lib/encodings:77 msgid "Central European (CP 852)" -msgstr "Central European (CP 852)" +msgstr "وسط أوربا (CP 852)" -#: lib/encodings:77 +#: lib/encodings:80 msgid "Cyrillic (CP 855)" msgstr "Cyrillic (CP 855)" -#: lib/encodings:80 +#: lib/encodings:83 msgid "Western European (CP 858)" -msgstr "Western European (CP 858)" +msgstr "غرب اوربا (CP 858)" -#: lib/encodings:83 +#: lib/encodings:86 msgid "Hebrew (CP 862)" -msgstr "Hebrew (CP 862)" +msgstr "العبرية (CP 862)" -#: lib/encodings:86 +#: lib/encodings:89 msgid "Nordic languages (CP 865)" msgstr "Nordic languages (CP 865)" -#: lib/encodings:89 +#: lib/encodings:92 msgid "Cyrillic (CP 866)" msgstr "Cyrillic (CP 866)" -#: lib/encodings:92 +#: lib/encodings:95 msgid "Central European (CP 1250)" -msgstr "Central European (CP 1250)" +msgstr "وسط اوربا (CP 1250)" -#: lib/encodings:95 +#: lib/encodings:98 msgid "Cyrillic (CP 1251)" msgstr "Cyrillic (CP 1251)" -#: lib/encodings:98 +#: lib/encodings:102 msgid "Western European (CP 1252)" msgstr "Western European (CP 1252)" -#: lib/encodings:101 +#: lib/encodings:105 msgid "Hebrew (CP 1255)" -msgstr "Hebrew (CP 1255)" +msgstr "العبرية (CP 1255)" -#: lib/encodings:105 +#: lib/encodings:109 msgid "Arabic (CP 1256)" -msgstr "Arabic (CP 1256)" +msgstr "العربية (CP 1256)" -#: lib/encodings:108 +#: lib/encodings:112 msgid "Baltic (CP 1257)" msgstr "Baltic (CP 1257)" -#: lib/encodings:111 +#: lib/encodings:115 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" -#: lib/encodings:114 +#: lib/encodings:118 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" -#: lib/encodings:117 +#: lib/encodings:121 msgid "Cyrillic (pt 154)" msgstr "Cyrillic (pt 154)" -#: lib/encodings:120 +#: lib/encodings:124 msgid "Cyrillic (pt 254)" msgstr "Cyrillic (pt 254)" -#: lib/encodings:145 +#: lib/encodings:149 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" -msgstr "Chinese (simplified) (EUC-CN)" +msgstr "الصينية (simplified) (EUC-CN)" -#: lib/encodings:149 +#: lib/encodings:153 msgid "Chinese (simplified) (GBK)" -msgstr "Chinese (simplified) (GBK)" +msgstr "الصينية (simplified) (GBK)" -#: lib/encodings:153 +#: lib/encodings:157 msgid "Japanese (CJK) (JIS)" -msgstr "Japanese (CJK) (JIS)" +msgstr "اليابانية (CJK) (JIS)" -#: lib/encodings:157 +#: lib/encodings:161 msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "Korean (EUC-KR)" +msgstr "الكورية (EUC-KR)" -#: lib/encodings:161 +#: lib/encodings:165 msgid "Unicode (CJK) (utf8)" msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" -#: lib/encodings:165 +#: lib/encodings:169 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" -msgstr "Chinese (traditional) (EUC-TW)" +msgstr "الصينية (traditional) (EUC-TW)" -#: lib/encodings:169 +#: lib/encodings:173 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" -msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)" +msgstr "اليابانية (CJK) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:176 +#: lib/encodings:180 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" -msgstr "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" +msgstr "اليابانية (non-CJK) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:178 +#: lib/encodings:182 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" -msgstr "Japanese (non-CJK) (JIS)" +msgstr "اليابانية (non-CJK) (JIS)" -#: lib/encodings:180 +#: lib/encodings:184 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" -msgstr "Japanese (non-CJK) (SJIS)" +msgstr "اليابانية (non-CJK) (SJIS)" -#: lib/encodings:187 +#: lib/encodings:191 msgid "Thai (TIS 620-0)" -msgstr "Thai (TIS 620-0)" +msgstr "تايلاندي (TIS 620-0)" -#: lib/encodings:192 +#: lib/encodings:196 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" -#: lib/encodings:196 +#: lib/encodings:200 msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:28 msgid "File|F" -msgstr "ملف" +msgstr "ملف|م" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29 msgid "Edit|E" -msgstr "تحرير" +msgstr "تحرير|ت" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31 msgid "Insert|I" -msgstr "ادراج" +msgstr "ادراج|ا" #: lib/ui/classic.ui:35 msgid "Layout|L" -msgstr "النسق" +msgstr "النسق|ال" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30 msgid "View|V" -msgstr "عرض" +msgstr "عرض|ع" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32 msgid "Navigate|N" -msgstr "استكشاف" +msgstr "استكشاف|ا" #: lib/ui/classic.ui:38 msgid "Documents|D" -msgstr "مستندات" +msgstr "مستندات|م" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35 msgid "Help|H" -msgstr "مساعدة" +msgstr "مساعدة|م" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43 msgid "New|N" -msgstr "جديد" +msgstr "جديد|ج" #: lib/ui/classic.ui:48 msgid "New from Template...|T" -msgstr "جديد من قالب..." +msgstr "جديد من قالب...|ج" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45 msgid "Open...|O" msgstr "فتح...|ف" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Close|C" -msgstr "اغلاق" +msgstr "اغلاق|ا" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50 msgid "Save|S" -msgstr "حفظ" +msgstr "حفظ|Ø­" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51 msgid "Save As...|A" -msgstr "حفظ باسم..." +msgstr "حفظ باسم...|Ø­" #: lib/ui/classic.ui:54 msgid "Revert|R" -msgstr "عودة" +msgstr "عودة|ع" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54 msgid "Version Control|V" -msgstr "تحكم الاصدار" +msgstr "تحكم الاصدار|ت" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56 msgid "Import|I" -msgstr "استيراد" +msgstr "استيراد|ا" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57 msgid "Export|E" -msgstr "تصدير" +msgstr "تصدير|ت" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58 msgid "Print...|P" -msgstr "طباعة..." +msgstr "طباعة...|Ø·" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59 msgid "Fax...|F" -msgstr "ناسوخ..." +msgstr "ناسوخ...|ن" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Exit|x" -msgstr "خروج" +msgstr "خروج|Ø®" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72 msgid "Register...|R" -msgstr "تسجيل..." +msgstr "تسجيل...|ت" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73 msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "" +msgstr "فحص التغييرات...|Ø­" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76 #, fuzzy -msgid "Revert to Repository Version|R" -msgstr "عودة لآخر اصدار" +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "عودة لآخر اصدار|ع" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79 msgid "Show History...|H" -msgstr "اظهار التاريخ" +msgstr "اظهار التاريخ...|ا" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89 msgid "Custom...|C" -msgstr "اختياري..." +msgstr "اختياري...|ا" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97 msgid "Undo|U" -msgstr "تراجع" +msgstr "تراجع|ت" #: lib/ui/classic.ui:91 msgid "Redo|d" -msgstr "تكرار" +msgstr "تكرار|ت" #: lib/ui/classic.ui:93 msgid "Cut|C" -msgstr "قص" +msgstr "قص|ق" #: lib/ui/classic.ui:94 msgid "Copy|o" -msgstr "نسخ" +msgstr "نسخ|ن" #: lib/ui/classic.ui:95 msgid "Paste|a" -msgstr "لصق" +msgstr "لصق|ل" #: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 +#: lib/ui/classic.ui:98 msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "بحث واستبدال..." +msgstr "بحث واستبدال...|ب" #: lib/ui/classic.ui:100 msgid "Tabular|T" -msgstr "جدولة" +msgstr "جدولة|ج" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:559 msgid "Math|M" -msgstr "رياضيات" +msgstr "رياضيات|ر" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:536 msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "تصحيح املائي..." +msgstr "مدقق املائي...|م" #: lib/ui/classic.ui:105 msgid "Thesaurus..." @@ -9095,63 +11833,63 @@ msgstr "موسوعات..." #: lib/ui/classic.ui:106 msgid "Statistics...|i" -msgstr "احصاءات..." +msgstr "احصاءات...|ا" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:539 msgid "Check TeX|h" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:108 msgid "Change Tracking|g" -msgstr "" +msgstr " تحويل المسار|ت" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:547 msgid "Preferences...|P" -msgstr "تفضيلات..." +msgstr "تفضيلات...|ت" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:546 msgid "Reconfigure|R" -msgstr "" +msgstr "اعادة ضبط النظام|ا" #: lib/ui/classic.ui:115 msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "أسطر محددة" +msgstr "أسطر محددة|Ø£" #: lib/ui/classic.ui:116 msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "فقرات محددة" +msgstr "فقرات محددة|ف" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:161 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Multicolumn|M" -msgstr "" +msgstr "اعمدة متعددة|Ø£" #: lib/ui/classic.ui:122 msgid "Line Top|T" -msgstr "خط اعلى" +msgstr "خط اعلى|Ø®" #: lib/ui/classic.ui:123 msgid "Line Bottom|B" -msgstr "خط اسفل" +msgstr "خط اسفل|Ø®" #: lib/ui/classic.ui:124 msgid "Line Left|L" -msgstr "خط ايسر" +msgstr "خط ايسر|Ø®" #: lib/ui/classic.ui:125 msgid "Line Right|R" -msgstr "خط ايمن" +msgstr "خط ايمن|Ø®" #: lib/ui/classic.ui:127 msgid "Alignment|i" -msgstr "محاذاة" +msgstr "محاذاة|م" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Add Row|A" -msgstr "اضافة صف" +msgstr "اضافة صف|ا" #: lib/ui/classic.ui:130 msgid "Delete Row|w" -msgstr "حذف صف" +msgstr "حذف صف|Ø­" #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 msgid "Copy Row" @@ -9161,95 +11899,95 @@ msgstr "نسخ صف" msgid "Swap Rows" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Add Column|u" -msgstr "اضافة عمود" +msgstr "اضافة عمود|ا" #: lib/ui/classic.ui:135 msgid "Delete Column|D" -msgstr "حذف عمود" +msgstr "حذف عمود|Ø­" #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 msgid "Copy Column" -msgstr "نسخ عمود" +msgstr "نسخ عمود|ن" #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 msgid "Swap Columns" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:171 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Left|L" -msgstr "يسار" +msgstr "يسار|ي" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Center|C" -msgstr "توسيط" +msgstr "توسيط|ت" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196 msgid "Right|R" -msgstr "يمين" +msgstr "يمين|ي" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:175 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Top|T" -msgstr "اعلى" +msgstr "اعلى|ا" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Middle|M" -msgstr "وسط" +msgstr "وسط|و" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:200 msgid "Bottom|B" -msgstr "اسفل" +msgstr "اسفل|ا" #: lib/ui/classic.ui:159 msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "" +msgstr "تثبيت الترقيم |Ø«" #: lib/ui/classic.ui:160 msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "" +msgstr "تثبيت ترقيم السطر|Ø«" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:216 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:219 msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "" +msgstr "بدل نوع الصيغة الرياضية|ب" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:223 msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "" +msgstr "استخدم نظام الجبر الحاسوبي|ا" #: lib/ui/classic.ui:168 msgid "Alignment|A" -msgstr "محاذاة" +msgstr "محاذاة|م" #: lib/ui/classic.ui:170 msgid "Add Row|R" -msgstr "اضافة صف" +msgstr "اضافة صف|ا" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Delete Row|D" -msgstr "حذف صف" +msgstr "حذف صف|Ø­" #: lib/ui/classic.ui:175 msgid "Add Column|C" -msgstr "اضافة عمود" +msgstr "اضافة عمود|ا" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Delete Column|e" -msgstr "حذف عمود" +msgstr "حذف عمود|Ø­" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:253 msgid "Default|t" -msgstr "افتراضي" +msgstr "افتراضي|ا" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:254 msgid "Display|D" -msgstr "" +msgstr "عرض|ع" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255 msgid "Inline|I" msgstr "" @@ -9259,11 +11997,11 @@ msgstr "ثماني" #: lib/ui/classic.ui:189 msgid "Maxima" -msgstr "" +msgstr "الحدود العليا" #: lib/ui/classic.ui:190 msgid "Mathematica" -msgstr "" +msgstr "رياضيات" #: lib/ui/classic.ui:192 msgid "Maple, simplify" @@ -9281,14 +12019,14 @@ msgstr "" msgid "Maple, evalf" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41 -#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "Inline Formula|I" -msgstr "" +msgstr "صيغة رياضية داخلية|ص" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:297 msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "" +msgstr "الصيغ الرياضية المعروضة|ص" #: lib/ui/classic.ui:201 msgid "Eqnarray Environment|q" @@ -9296,7 +12034,7 @@ msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:202 msgid "Align Environment|A" -msgstr "" +msgstr "صف الوحدات|ص" #: lib/ui/classic.ui:203 msgid "AlignAt Environment" @@ -9308,39 +12046,39 @@ msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:207 msgid "Gather Environment" -msgstr "" +msgstr "تجميع الوحدات" #: lib/ui/classic.ui:208 msgid "Multline Environment" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Math|h" -msgstr "رياضيات" +msgstr "رياضيات|ر" #: lib/ui/classic.ui:216 msgid "Special Character|S" -msgstr "محارف خاصة" +msgstr "محارف خاصة|م" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Citation...|C" -msgstr "استشهاد..." +msgstr "استشهاد...|ا" #: lib/ui/classic.ui:218 msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "اسناد ترافقي..." +msgstr "اسناد ترافقي...|اس" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Label...|L" -msgstr "ملصق..." +msgstr "ملصق...|م" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "Footnote|F" -msgstr "حاشية" +msgstr "تذييل|ت" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Marginal Note|M" -msgstr "مدونة هامش" +msgstr "ملاحظة هامشية |م" #: lib/ui/classic.ui:222 msgid "Short Title" @@ -9348,7 +12086,7 @@ msgstr "عنوان قصير" #: lib/ui/classic.ui:223 msgid "Index Entry|I" -msgstr "مدخل فهرس" +msgstr "مدخل فهرس|م" #: lib/ui/classic.ui:224 msgid "Nomenclature Entry" @@ -9356,11 +12094,11 @@ msgstr "مدخل مصطلح" #: lib/ui/classic.ui:225 msgid "URL...|U" -msgstr "رابط..." +msgstr "رابط...|ر" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:348 msgid "Note|N" -msgstr "مدونة" +msgstr "ملاحظة |م" #: lib/ui/classic.ui:227 msgid "Lists & TOC|O" @@ -9368,23 +12106,23 @@ msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:229 msgid "TeX Code|T" -msgstr "كود تيك" +msgstr "ترميز TeX |ت" #: lib/ui/classic.ui:230 msgid "Minipage|p" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Graphics...|G" -msgstr "صور..." +msgstr "صور...|ص" #: lib/ui/classic.ui:232 msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "" +msgstr "مادة مجدولة...|م" #: lib/ui/classic.ui:233 msgid "Floats|a" -msgstr "عائم" +msgstr "عائم|ع" #: lib/ui/classic.ui:235 msgid "Include File...|d" @@ -9396,17 +12134,17 @@ msgstr "ادراج ملف" #: lib/ui/classic.ui:237 msgid "External Material...|x" -msgstr "" +msgstr "مادة خارجية...|م" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Symbols...|b" msgstr "رموز..." -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Superscript|S" msgstr "علوي" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Subscript|u" msgstr "سفلي" @@ -9414,43 +12152,44 @@ msgstr "سفلي" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Ligature Break|k" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:247 msgid "Protected Space|r" -msgstr "" +msgstr "مباعدة محمية|ب" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:392 +msgid "Interword Space|w" +msgstr "مباعدة في وسط الكلمة|ب" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:230 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 msgid "Thin Space|T" -msgstr "مسافة رفيعة" +msgstr "مباعدة رفيعة" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:394 msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "مسافة افقية" +msgstr "مباعدة افقية" #: lib/ui/classic.ui:251 msgid "Vertical Space..." -msgstr "مسافة رأسية..." +msgstr "مباعدة رأسية..." #: lib/ui/classic.ui:252 msgid "Line Break|L" msgstr "سطر جديد" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Ellipsis|i" msgstr "قطع ناقص" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "End of Sentence|E" msgstr "نهاية الجملة" @@ -9458,21 +12197,21 @@ msgstr "نهاية الجملة" msgid "Protected Dash|D" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:257 msgid "Single Quote|Q" -msgstr "" +msgstr "إقتباس أحادي|Ø¥" #: lib/ui/classic.ui:258 msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "" +msgstr "إقتباس عادي|Ø¥" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "Menu Separator|M" -msgstr "" +msgstr "فاصة القوائم|ف" #: lib/ui/classic.ui:260 msgid "Horizontal Line" @@ -9482,51 +12221,51 @@ msgstr "خط افقي" msgid "Page Break" msgstr "صفحة جديدة" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "Display Formula|D" -msgstr "" +msgstr "عرض صيغة المعادلة|ع" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274 -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275 -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "" +msgstr "صف الوحدات من النوع AMS" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276 -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277 -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278 -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302 +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "" +msgstr "تجميع الوحدات من النوع AMS" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279 -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303 +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "Array Environment|y" -msgstr "" +msgstr "وحدة مصفوفات|Ø­" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Cases Environment|C" -msgstr "" +msgstr "وحدة مغلفة |Ø­" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Split Environment|S" -msgstr "" +msgstr "وحدة منفصلة|Ø­" #: lib/ui/classic.ui:280 msgid "Font Change|o" @@ -9560,39 +12299,39 @@ msgstr "" msgid "Text Normal Font" msgstr "الخط العادي للنص" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Text Roman Family" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:272 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275 msgid "Text Bold Series" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Text Medium Series" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278 msgid "Text Italic Shape" -msgstr "" +msgstr "شكل نص مائل" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255 +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:279 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256 +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280 msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "" +msgstr "شكل نص منحرف" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281 msgid "Text Upright Shape" msgstr "" @@ -9600,39 +12339,39 @@ msgstr "" msgid "Floatflt Figure" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "Table of Contents|C" msgstr "جدول المحتويات" -#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343 msgid "Index List|I" msgstr "قائمة الفهرس" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:444 msgid "Nomenclature|N" -msgstr "" +msgstr "مصطلح|ص" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "" +msgstr "بابلوغرافيا BibTeX ...|ب" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "LyX Document...|X" msgstr "مستند ليك..." -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Plain Text...|T" -msgstr "" +msgstr "نص مبسط...|ص" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:451 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "" +msgstr "نص مبسط، ادمج السطور...|ص" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:496 msgid "Track Changes|T" msgstr "مسار التغييرات" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:497 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "دمج التغييرات..." @@ -9644,9 +12383,9 @@ msgstr "اعتماد كل التغييرات" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "رفض كل التغييرات" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:502 msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "" +msgstr "اظهار التغييرات في المخرجات|S" #: lib/ui/classic.ui:339 msgid "Character...|C" @@ -9666,41 +12405,41 @@ msgstr "جدولة..." #: lib/ui/classic.ui:344 msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "اسلوب داكن" +msgstr "نسق داكن|ن" #: lib/ui/classic.ui:345 msgid "Noun Style|N" -msgstr "اسلوب عادي" +msgstr "نسق اسم|ن " #: lib/ui/classic.ui:346 msgid "Bold Style|B" -msgstr "اسلوب ثقيل" +msgstr "نسق سميك|ن" #: lib/ui/classic.ui:349 msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "" +msgstr "تقليل عمق الوحدة|ق" #: lib/ui/classic.ui:350 msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "" +msgstr "زيادة عمق الوحدة|ز" #: lib/ui/classic.ui:351 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "بدء الملحق هنا" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "Build Program|B" -msgstr "" +msgstr "انشئ برنامجاً|ن" -#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/classic.ui:361 msgid "Update|U" msgstr "تحديث" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "سجل لتيك" +msgstr "سجل أحداث LaTeX |س" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "Outline|O" msgstr "خط خارجي" @@ -9708,35 +12447,35 @@ msgstr "خط خارجي" msgid "TeX Information|X" msgstr "معلومات تيك" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:510 msgid "Next Note|N" msgstr "المدونة التالية" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:513 msgid "Go to Label|L" msgstr "اذهب للملصق" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "Bookmarks|B" -msgstr "علامات الكتاب" +msgstr "العلامات" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "حفظ علامة 1" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:521 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "حفظ علامة 2" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:522 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "حفظ علامة 3" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:523 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "حفظ علامة 4" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:524 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "حفظ علامة 5" @@ -9760,19 +12499,19 @@ msgstr "اذهب للعلامة 4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "اذهب للعلامة 5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:554 msgid "Introduction|I" -msgstr "مقدمة" +msgstr "مقدمة|I" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:555 msgid "Tutorial|T" msgstr "دروس" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:556 msgid "User's Guide|U" msgstr "دليل المستخدم" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520 +#: lib/ui/classic.ui:412 msgid "Extended Features|E" msgstr "معالم موسعة" @@ -9780,3522 +12519,4117 @@ msgstr "معالم موسعة" msgid "Embedded Objects|m" msgstr "كائنات موسعة" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:560 msgid "Customization|C" msgstr "التعديلات" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525 -msgid "FAQ|F" -msgstr "اسئلة مكررة" - -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:527 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "جدول المحتويات" - -#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:528 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:563 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "هيئة لتيك" -#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:566 msgid "About LyX|X" msgstr "حول ليك" -#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99 +#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143 msgid "About LyX" msgstr "حول ليك" -#: lib/ui/classic.ui:429 +#: lib/ui/classic.ui:426 msgid "Preferences..." msgstr "تفضيلات..." -#: lib/ui/classic.ui:430 +#: lib/ui/classic.ui:427 msgid "Quit LyX" msgstr "ايقاف ليك" -#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "" +msgstr "وحدات متراصة|Ø­" -#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "" +msgstr "وحدات مجمعة|Ø­" -#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "Delimiters...|r" -msgstr "" +msgstr "فواصل...|ف" -#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Matrix...|x" -msgstr "مصفوفة..." +msgstr "مصفوفة...|ص" -#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:430 msgid "Macro|o" -msgstr "ماكرو" +msgstr "مختصر |Ø®" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "محاذاة|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:46 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:214 +msgid "Number Whole Formula|N" +msgstr "رقم جميع الصيغ الرياضية|ر" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:215 +msgid "Number This Line|u" +msgstr "رقم هذا السطر|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 msgid "Equation Label|L" msgstr "ملصق معادلة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 -msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 +msgid "Copy as Reference|R" +msgstr "العودة للمرجع|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:225 msgid "Split Cell|C" msgstr "تقسيم خلية" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 -msgid "Insert|n" -msgstr "ادراج" +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 +#, fuzzy +msgid "Insert|s" +msgstr "ادراج|ا" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 msgid "Add Line Above|o" msgstr "اضافة سطر اعلى" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Add Line Below|B" msgstr "اضافة سطر اسفل" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 -msgid "Delete Line Above|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Above|v" msgstr "حذف سطر اعلى" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 -msgid "Delete Line Below|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below|w" msgstr "حذف سطر اسفل" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Add Line to Left" msgstr "اضافة سطر لليسار" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Add Line to Right" msgstr "اضافة سطر لليمين" -#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Delete Line to Left" msgstr "حذف سطر لليسار" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235 msgid "Delete Line to Right" msgstr "حذف سطر لليمين" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "شريط الرياضيات" +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 +msgid "Show Math Toolbar" +msgstr "أظهر شريط أدوات الرياضيات" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "أظهر شريط لوحات-الرياضيات" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 -msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" -msgstr "شريط لوحة الرياضيات" +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 +msgid "Show Table Toolbar" +msgstr "أظهر شريط أدوات الجدول" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Toggle Table Toolbar" -msgstr "شريط الجدول" +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#, fuzzy +msgid "Use Computer Algebra System|m" +msgstr "استخدم نظام الجبر الحاسوبي|ا" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 +#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103 msgid "Next Cross-Reference|N" msgstr "الاسناد الترافقي التالي" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 +#: lib/ui/stdcontext.inc:86 msgid "Go to Label|G" msgstr "اذهب للملصق" -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 -msgid "|r" -msgstr "<مرجع>" +#: lib/ui/stdcontext.inc:88 +msgid "|R" +msgstr "<مرجع>|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 -msgid "()|e" -msgstr "(<مرجع>)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:89 +msgid "()|e" +msgstr "|e(<مرجع>)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:78 -msgid "|p" -msgstr "<صفحة>" +#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +msgid "|P" +msgstr "|P<صفحة>" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 -msgid "on page |o" -msgstr "على صفحة <صفحة>" +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +msgid "On Page |O" +msgstr "على صفحة <صفحة>|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:80 -msgid " on page |f" -msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>" +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 +msgid " on Page |f" +msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:81 -msgid "Formatted reference|t" -msgstr "هيئة مرجع" +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +msgid "Formatted Reference|t" +msgstr "مرجع مهيئ|t" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 +#, fuzzy +msgid "Textual Reference|x" +msgstr "مرجع" -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103 -#: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125 -#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150 -#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215 -#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:304 -#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdcontext.inc:351 -#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:458 +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108 +#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126 +#: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147 +#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:268 +#: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdcontext.inc:379 +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdcontext.inc:458 +#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:484 +#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:503 +#: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521 +#: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:537 +#: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:560 +#: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:588 +#: lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdcontext.inc:640 +#: lib/ui/stdcontext.inc:647 lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Settings...|S" msgstr "اعدادات..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 -msgid "Go back to Reference|G" -msgstr "العودة للمرجع" +#: lib/ui/stdcontext.inc:104 +msgid "Go Back|G" +msgstr "عودة|G" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:481 +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "أنسخ كمرجع|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:113 -msgid "Edit Database(s) externally...|x" +#: lib/ui/stdcontext.inc:128 +msgid "Edit Database(s) Externally...|x" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:292 +#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367 +#: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570 +#: lib/ui/stdcontext.inc:634 msgid "Open Inset|O" -msgstr "" +msgstr "فتح برواز|ف" -#: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:293 +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:165 +#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdcontext.inc:368 +#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:571 +#: lib/ui/stdcontext.inc:635 msgid "Close Inset|C" -msgstr "" +msgstr "غلق برواز|غ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130 -#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162 -#: lib/ui/stdcontext.inc:295 +#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145 +#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:370 +#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:573 +#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:639 msgid "Dissolve Inset|D" -msgstr "" +msgstr "الغاء البرواز|غ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:129 -msgid "Toggle Label|L" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +msgid "Show Label|L" +msgstr "أظهر العنوان|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:140 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 msgid "Frameless|l" msgstr "بدون اطار" -#: lib/ui/stdcontext.inc:141 -msgid "Simple frame|f" -msgstr "اطار بسيط" +#: lib/ui/stdcontext.inc:156 +msgid "Simple Frame|F" +msgstr "|Fاطار بسيط" -#: lib/ui/stdcontext.inc:142 -msgid "Simple frame, page breaks|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:157 +msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:143 -msgid "Oval, thin|O" -msgstr "بيضاوي رفيع" +#: lib/ui/stdcontext.inc:158 +msgid "Oval, Thin|a" +msgstr "بيضاوي رفيع|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 -msgid "Oval, thick|v" -msgstr "بيضاوي سميك" +#: lib/ui/stdcontext.inc:159 +msgid "Oval, Thick|v" +msgstr "بيضاوي سميك|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +#: lib/ui/stdcontext.inc:160 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "ظل ساقط" -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 -msgid "Shaded background|b" -msgstr "تظليل الخلفية" +#: lib/ui/stdcontext.inc:161 +msgid "Shaded Background|B" +msgstr "خلفية مظللة|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 -msgid "Double frame|D" -msgstr "اطار مزدوج" +#: lib/ui/stdcontext.inc:162 +msgid "Double Frame|u" +msgstr "اطار مزدوج|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:458 msgid "LyX Note|N" msgstr "مدونة ليك" -#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433 -msgid "Comment|C" -msgstr "تعليق" +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 +msgid "Comment|m" +msgstr "تعليق|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434 +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:460 msgid "Greyed Out|G" -msgstr "رمادي" +msgstr "اقتباس|ا" -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 -msgid "Interword Space|w" +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 +msgid "Open All Notes|A" +msgstr "فتح كل الملاحظات|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:184 +msgid "Close All Notes|l" +msgstr "اغلاق كل الملاحظات|l" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 +msgid "Horiz. Phantom" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:171 -msgid "Protected Space|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +msgid "Vert. Phantom" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 +#: lib/ui/stdcontext.inc:206 +msgid "Protected Space|o" +msgstr "مباعدة محمية|ب" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:233 msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "" +msgstr "مباعدة رفيعة سالبة|ب" -#: lib/ui/stdcontext.inc:174 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:236 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:176 +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237 msgid "Quad Space|Q" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:238 msgid "Double Quad Space|u" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:178 +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "ملئ افقي" -#: lib/ui/stdcontext.inc:179 +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 msgid "Protected Horizontal Fill|i" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "ملئ افقي (نقط)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:216 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 +#: lib/ui/stdcontext.inc:219 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 +#: lib/ui/stdcontext.inc:220 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:239 msgid "Custom Length|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +msgid "Medium Space|M" +msgstr "مباعدة متوسطة|M" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 +msgid "Thick Space|h" +msgstr "مباعدة سميكة|h" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:234 +msgid "Negative Medium Space|u" +msgstr "مباعدة متوسطة سالبة|ب" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:235 +msgid "Negative Thick Space|i" +msgstr "مباعدة سميكة سالبة|ب" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 msgid "DefSkip|D" msgstr "رفيع" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 msgid "SmallSkip|S" msgstr "صغير" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 msgid "MedSkip|M" msgstr "متوسط" -#: lib/ui/stdcontext.inc:198 +#: lib/ui/stdcontext.inc:251 msgid "BigSkip|B" msgstr "كبير" -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 msgid "VFill|F" msgstr "ملئ رأسي" -#: lib/ui/stdcontext.inc:200 +#: lib/ui/stdcontext.inc:253 msgid "Custom|C" msgstr "اختياري" -#: lib/ui/stdcontext.inc:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 msgid "Settings...|e" msgstr "اعدادات..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544 msgid "Include|c" msgstr "تضمين" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545 msgid "Input|p" msgstr "ادخل" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546 msgid "Verbatim|V" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:548 msgid "Listing|L" -msgstr "" +msgstr "عمل قائمة|ل" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 -msgid "Edit included file...|E" -msgstr "تحرير ملف مضمن..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:552 +msgid "Edit Included File...|E" +msgstr "تحرير ملف مضمن...|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "New Page|N" msgstr "صفحة جديدة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:405 msgid "Page Break|a" msgstr "صفحة جديدة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:406 msgid "Clear Page|C" msgstr "صفحة فارغة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "صفحتين فارغتين" -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:975 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:540 +#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1218 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:585 msgid "Cut" msgstr "قص" -#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:980 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548 +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1223 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:594 msgid "Copy" msgstr "نسخ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:934 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:520 +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1171 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564 msgid "Paste" msgstr "لصق" -#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:103 msgid "Paste Recent|e" msgstr "آخر لصق" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 -msgid "Jump to Saved Bookmark|B" -msgstr "قفز لعلامة محفوظة" +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 +msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" +msgstr "أنتقال الى علامة محفوظة|B" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:514 +msgid "Forward search|F" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:111 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "نقل الفقرة لاعلى" -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:112 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "نقل الفقرة لاسفل" -#: lib/ui/stdcontext.inc:252 +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 msgid "Promote Section|r" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 msgid "Demote Section|m" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 -msgid "Move Section down|d" -msgstr "نقل القسم لأسفل" +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 +msgid "Move Section Down|D" +msgstr "|Dنقل القسم لأسفل" -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 -msgid "Move Section up|u" -msgstr "نقل القسم لأعلى" +#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:624 +msgid "Move Section Up|U" +msgstr "نقل القسم لأعلى|U" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 +msgid "Insert Short Title|T" +msgstr "إدراج عنوان قصير|T" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdcontext.inc:613 +#, fuzzy +msgid "Accept Change|c" +msgstr "اعتماد التغيير|ع" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 +#, fuzzy +msgid "Reject Change|j" +msgstr "رفض التغيير|ر" -#: lib/ui/stdcontext.inc:257 +#: lib/ui/stdcontext.inc:318 msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "تطبيق اسلوب النص الاخير" +msgstr "تطبيق نسق النص الاخير|Ø·" -#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Text Style|S" -msgstr "اسلوب النص" +msgstr "نسق النص|ن" -#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:116 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "اعدادات الفقرة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 +#: lib/ui/stdcontext.inc:323 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "نظام كامل الشاشة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -msgid "Append Parameter" +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +#, fuzzy +msgid "Anything|A" +msgstr "varnothing" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 +msgid "Anything Non-Empty|o" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -msgid "Remove Last Parameter" +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 +#, fuzzy +msgid "Any Word|W" +msgstr "مس وورد" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 +#, fuzzy +msgid "Any Number|N" +msgstr "ارقام بحر ايجه" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:335 +#, fuzzy +msgid "User Defined|U" +msgstr "ملفات المستخدم|#U#u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:239 +msgid "Append Argument" +msgstr "تذييل معطى" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:240 +msgid "Remove Last Argument" msgstr "ازالة المعطى الاخير" -#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 +#, fuzzy +msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" +msgstr "ادراج مدخل فهرس" -#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:348 +#, fuzzy +msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" +msgstr "ادراج مدخل فهرس" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -msgid "Insert Optional Parameter" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:244 +#, fuzzy +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "ادراج مدخل فهرس" -#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -msgid "Remove Optional Parameter" +#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:245 +msgid "Remove Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -msgid "Append Parameter Eating From The Right" +#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:247 +msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 -msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" +#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:248 +msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 -msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:249 +#, fuzzy +msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" +msgstr "ازالة المعطى الاخير" -#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:318 -msgid "Edit externally...|x" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:380 +msgid "Reload|R" +msgstr "|Rاعادة تحميل" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:163 -msgid "Top Line|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:394 +#: lib/ui/stdcontext.inc:505 +msgid "Edit Externally...|x" +msgstr "تم التعديل خارجياً...|م" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:402 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|u" +msgstr "اعمدة متعددة|Ø£" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:403 +#, fuzzy +msgid "Multirow|w" +msgstr "اعمدة متعددة|Ø£" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:405 +#, fuzzy +msgid "Top Line|n" msgstr "خط اعلى" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:164 -msgid "Bottom Line|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:406 +#, fuzzy +msgid "Bottom Line|i" msgstr "خط اسفل" -#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Left Line|L" msgstr "خط ايسر" -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Right Line|R" msgstr "خط ايمن" -#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:410 +#, fuzzy +msgid "Left|f" +msgstr "يسار|ي" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:412 +#, fuzzy +msgid "Right|h" +msgstr "يمين|ي" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 +#, fuzzy +msgid "Append Row|A" +msgstr "اضافة صف|ا" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:204 msgid "Copy Row|o" msgstr "نسخ صف" -#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:186 -msgid "Copy Column|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:423 +#, fuzzy +msgid "Append Column|p" +msgstr "اضافة عمود|ا" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:425 +#, fuzzy +msgid "Copy Column|y" msgstr "نسخ عمود" -#: lib/ui/stdmenus.inc:25 +#: lib/ui/stdcontext.inc:428 +#, fuzzy +msgid "Settings...|g" +msgstr "اعدادات..." + +#: lib/ui/stdcontext.inc:437 +#, fuzzy +msgid "Path|P" +msgstr "المسارات" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:438 +msgid "Class|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:440 +#, fuzzy +msgid "File Revision|R" +msgstr "مراجعة" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:441 +#, fuzzy +msgid "Tree Revision|T" +msgstr "مراجعة" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:442 +#, fuzzy +msgid "Revision Author|A" +msgstr "مراجعة التاريخ" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:443 +#, fuzzy +msgid "Revision Date|D" +msgstr "مراجعة" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:444 +#, fuzzy +msgid "Revision Time|i" +msgstr "مراجعة" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:446 +#, fuzzy +msgid "LyX Version|X" +msgstr "الاصدار" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:455 +#, fuzzy +msgid "Document Info|D" +msgstr "مستند" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:457 +#, fuzzy +msgid "Copy Text|o" +msgstr "نسخ|ن" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492 +#, fuzzy +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "مفعل" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdcontext.inc:493 +#, fuzzy +msgid "Deactivate Branch|e" +msgstr "&تعطيل/تفعيل" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:482 +msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:583 +#, fuzzy +msgid "All Indexes|A" +msgstr "فتح كل الادراجات|ف" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:586 +msgid "Subindex|b" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdmenus.inc:499 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "رفض التغيير|ر" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:622 +#, fuzzy +msgid "Promote Section|P" +msgstr "اغلاق الجلسة" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:623 +#, fuzzy +msgid "Demote Section|D" +msgstr "اغلاق الجلسة" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:625 +#, fuzzy +msgid "Move Section Down|w" +msgstr "|Dنقل القسم لأسفل" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:627 +#, fuzzy +msgid "Select Section|S" +msgstr "التحديد" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:637 +#, fuzzy +msgid "Wrap by Preview|P" +msgstr "مستعرض ليك" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:649 +#, fuzzy +msgid "Open Target...|O" +msgstr "فتح...|ف" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:33 msgid "Document|D" msgstr "مستند" -#: lib/ui/stdmenus.inc:26 +#: lib/ui/stdmenus.inc:34 msgid "Tools|T" msgstr "ادوات" -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +#: lib/ui/stdmenus.inc:44 msgid "New from Template...|m" msgstr "جديد من قالب..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:38 +#: lib/ui/stdmenus.inc:46 msgid "Open Recent|t" msgstr "آخر ملفات" -#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +#: lib/ui/stdmenus.inc:49 +msgid "Close All" +msgstr "اغلاق كل الملفات" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 msgid "Save All|l" msgstr "حفظ الكل" -#: lib/ui/stdmenus.inc:44 +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 msgid "Revert to Saved|R" msgstr "عودة للمحفوظ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +#: lib/ui/stdmenus.inc:61 msgid "New Window|W" msgstr "نافذة جديدة" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +#: lib/ui/stdmenus.inc:62 msgid "Close Window|d" msgstr "اغلاق النافذة" -#: lib/ui/stdmenus.inc:86 +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +#, fuzzy +msgid "Update Local Directory From Repository|d" +msgstr "تحديث المجلد المحلي من المستودع" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +msgid "Compare with Older Revision...|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +msgid "Use Locking Property|L" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Redo|R" msgstr "تكرار" -#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +#: lib/ui/stdmenus.inc:104 msgid "Paste Special" msgstr "لصق خاص" -#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 msgid "Select All" msgstr "تحديد الكل" -#: lib/ui/stdmenus.inc:105 +#: lib/ui/stdmenus.inc:108 +#, fuzzy +msgid "Find & Replace (Quick)...|F" +msgstr "بحث واستبدال...|ب" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:109 +#, fuzzy +msgid "Find & Replace (Advanced)..." +msgstr "بحث واستبدال...|ب" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Table|T" msgstr "جدول" -#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Rows & Columns|C" msgstr "صفوف واعمدة" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/ui/stdmenus.inc:128 msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "" +msgstr "زيادة عمق القوائم|ي" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#: lib/ui/stdmenus.inc:129 msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "" +msgstr "تقليل عمق القوائم|ق" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 -msgid "Dissolve Inset|l" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +#, fuzzy +msgid "Dissolve Inset" +msgstr "الغاء البرواز|غ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:117 +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "اعدادات كود تيك..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 msgid "Float Settings...|a" msgstr "اعدادات التعويم" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 msgid "Note Settings...|N" msgstr "اعدادات المدونة..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +#: lib/ui/stdmenus.inc:136 +#, fuzzy +msgid "Phantom Settings...|h" +msgstr "اعدادات التعويم" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "اعدادات الفرع..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 msgid "Box Settings...|x" msgstr "اعدادات الصندوق..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:127 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "اعدادات الجدول..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +#, fuzzy +msgid "Index Entry Settings...|y" +msgstr "اعدادات الصندوق..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +#, fuzzy +msgid "Index Settings...|x" +msgstr "اعدادات الصندوق..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +#, fuzzy +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "اعدادات الصندوق..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +msgid "Listings Settings...|g" +msgstr "اعدادات القوائم...|g" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "اعدادات الجدول..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 msgid "Plain Text|T" -msgstr "" +msgstr "نص مبسط|ص" -#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +#: lib/ui/stdmenus.inc:151 msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "" +msgstr "نص مبسط، ادمج السطور|ص" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 msgid "Selection|S" msgstr "التحديد" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "" +msgstr "تحديد، دمج السطور|Ø­" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 -msgid "Paste As LinkBack PDF" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +msgid "Paste as LinkBack PDF" +msgstr "لصق كـ LinkBack PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 -msgid "Paste As PDF" +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +msgid "Paste as PDF" msgstr "لصق كـ PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 -msgid "Paste As PNG" +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Paste as PNG" msgstr "لصق كـ PNG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 -msgid "Paste As JPEG" +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +msgid "Paste as JPEG" msgstr "لصق كـ JPEG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 -msgid "Dissolve CharStyle" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 +msgid "Dissolve Text Style" +msgstr "الغاء نسق النص" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Customized...|C" msgstr "اختيار..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Capitalize|a" msgstr "الاول كبير" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Uppercase|U" msgstr "حروف كبيرة" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Lowercase|L" msgstr "حروف صغيرة" -#: lib/ui/stdmenus.inc:191 -msgid "Number whole Formula|N" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:181 +#, fuzzy +msgid "Multirow|u" +msgstr "&اعمدة متعددة" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:183 +msgid "Top Line|T" +msgstr "خط اعلى" -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 -msgid "Number this Line|u" -msgstr "رقم هذا السطر" +#: lib/ui/stdmenus.inc:184 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "خط اسفل" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +#, fuzzy +msgid "Top|p" +msgstr "اعلى|ا" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +#, fuzzy +msgid "Middle|i" +msgstr "وسط|و" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Bottom|o" +msgstr "اسفل|ا" -#: lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "نسخ عمود" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 msgid "Macro Definition" -msgstr "" +msgstr "تعريف مختصر" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 msgid "Text Style|T" -msgstr "اسلوب النص" +msgstr "نسق النص|س" -#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +#: lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Add Line Above|A" msgstr "اضافة سطر اعلى" -#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +#: lib/ui/stdmenus.inc:229 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "حذف سطر اعلى" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "حذف سطر اسفل" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:259 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "خط الرياضيات العادي" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +#, fuzzy +msgid "Math Formal Script Family|o" +msgstr "خط الرياضيات العادي" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 msgid "Octave|O" msgstr "ثماني" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 msgid "Maxima|M" -msgstr "" +msgstr "حدود عليا|د" -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 msgid "Mathematica|a" msgstr "رياضيات" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 -msgid "Maple, simplify|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 -msgid "Maple, factor|f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +msgid "Maple, Factor|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 -msgid "Maple, evalm|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:268 -msgid "Maple, evalf|v" +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:311 msgid "Open All Insets|O" -msgstr "" +msgstr "فتح كل الادراجات|ف" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 msgid "Close All Insets|C" -msgstr "" +msgstr "اغلاق كل الادراجات|ا" -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 -msgid "Unfold Math Macro" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +#, fuzzy +msgid "Unfold Math Macro|n" +msgstr "ماكرو رياضيات" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 -msgid "Fold Math Macro" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +#, fuzzy +msgid "Fold Math Macro|d" +msgstr "ماكرو رياضيات" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:317 msgid "View Source|S" -msgstr "عرض الكود المصدري" +msgstr "عرض الكود المصدري|ع" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 -msgid "Split View Into Left And Right Half|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +msgid "View Messages|g" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 -msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#, fuzzy +msgid "View Master Document|M" +msgstr "مستند رئيسي" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#, fuzzy +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "مستند رئيسي" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +msgid "Split View Into Left and Right Half|i" +msgstr "تجانب الشاشات|ت" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +#, fuzzy +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" +msgstr "تتالي الشاشات|ت" -#: lib/ui/stdmenus.inc:299 -msgid "Close Tab Group|G" -msgstr "اغلاق مجموعة الجدولة" +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 +msgid "Close Current View|w" +msgstr "اغلق الشاشة الحالية|ا" -#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 msgid "Fullscreen|l" msgstr "كامل الشاشة" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 msgid "Toolbars|b" msgstr "اشرطة الادوات" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "Special Character|p" msgstr "محارف خاصة" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Formatting|o" -msgstr "تهيئة" +msgstr "تهيئة|ت" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 msgid "List / TOC|i" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 msgid "Float|a" -msgstr "تعويم" +msgstr "تعويم|ت" -#: lib/ui/stdmenus.inc:326 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "Branch|B" msgstr "فرع" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 -msgid "Custom insets" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +#, fuzzy +msgid "Custom Insets" +msgstr "اختيار نقطة:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 msgid "File|e" msgstr "ملف" -#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "Box[[Menu]]" msgstr "صندوق[[Menu]]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +#: lib/ui/stdmenus.inc:356 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "اسناد ترافقي..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 -msgid "Caption" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "مدخل فهرس" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +#: lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "مدخل مصطلح..." +msgstr "مدخل مصطلح...|م" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "Table...|T" -msgstr "جدول..." +msgstr "جدول...|ج" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 -msgid "Hyperlink|k" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +msgid "URL|U" +msgstr "رابط...|ر" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +msgid "Hyperlink...|k" +msgstr "وصلة...|و" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:368 msgid "Short Title|S" -msgstr "عنوان قصير" +msgstr "عنوان قصير|ع" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 msgid "TeX Code|X" -msgstr "كود تيك" +msgstr "كود تيك|ك" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "" +msgstr "قائمة البرنامج[[Menu]]" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +#, fuzzy +msgid "Preview|w" +msgstr "مستعرض ليك" -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "" +msgstr "اقتباس عادي|ق" -#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Single Quote|S" -msgstr "" +msgstr "اقتباس فردي|ق" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Protected Space|P" -msgstr "" +msgstr "مباعدة محمية|ب" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 -msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "خط أفقي" +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line...|L" +msgstr "خط أفقي|Ø®" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "مسافة رأسية..." +msgstr "مباعدة رأسية...|م" -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "" +msgstr "الصيغ الرياضية المرقمة|ص" -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/stdmenus.inc:436 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/stdmenus.inc:453 msgid "External Material...|M" -msgstr "" +msgstr "مادة خارجية...|م" -#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "Child Document...|d" +msgstr "مستند فرعي....|م" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +msgid "Comment|C" +msgstr "تعليق|ت" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +#: lib/ui/stdmenus.inc:471 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Phantom" +msgstr "خط افقي" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:472 +#, fuzzy +msgid "Vertical Phantom" +msgstr "محاذاة رأسية" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "Change Tracking|C" -msgstr "" +msgstr "تحويل المسار|ت" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "بدء الملحق هنا" +msgstr "بدء الملحق هنا|ب" -#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +#: lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +#: lib/ui/stdmenus.inc:491 msgid "Compressed|m" -msgstr "ضغط" +msgstr "مضغوط|ض" -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/stdmenus.inc:498 msgid "Accept Change|A" -msgstr "اعتماد التغيير" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:465 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "رفض التغيير" +msgstr "اعتماد التغيير|ع" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:500 msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "اعتماد كل التغييرات" +msgstr "اعتماد كل التغييرات|ا" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdmenus.inc:501 msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "رفض كل التغييرات" +msgstr "رفض كل التغييرات|ر" -#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/stdmenus.inc:511 msgid "Next Change|C" -msgstr "التغيير التالي" +msgstr "التغيير التالي|ت" -#: lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/stdmenus.inc:512 msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "الاسناد الترافقي التالي" +msgstr "الاسناد الترافقي التالي|س" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "مسح علامات الكتاب" +msgstr "مسح العلامات|م" -#: lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/stdmenus.inc:527 +msgid "Navigate Back|B" +msgstr "استكشاف للخلف|ا" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:537 msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "موسوعات..." +msgstr "موسوعات...|م" -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/stdmenus.inc:538 msgid "Statistics...|a" -msgstr "احصاءات" +msgstr "احصاءات...|ا" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 msgid "TeX Information|I" -msgstr "معلومات تيك" +msgstr "معلومات تيك|م" -#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/stdmenus.inc:541 #, fuzzy +msgid "Compare...|C" +msgstr "اختياري...|ا" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 +msgid "Additional Features|F" +msgstr "خصائص إضافية |Ø®" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:558 msgid "Embedded Objects|O" -msgstr "كائنات موسعة" +msgstr "كائنات مضمنة|ك" -#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +#: lib/ui/stdmenus.inc:561 msgid "Shortcuts|S" msgstr "اختصارات" -#: lib/ui/stdmenus.inc:526 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:562 msgid "LyX Functions|y" -msgstr "دوال" +msgstr "دوال LyX |د" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "أدلة استخدام خاصة|Ø£" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:570 +msgid "Linguistics Manual|L" +msgstr "الدليل اللغوي |د" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:571 +msgid "Braille Manual|B" +msgstr "دليل برايل|د" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 +#: lib/ui/stdmenus.inc:572 +msgid "XY-pic Manual|X" +msgstr "دليل الرسوم ذات المحورين XY" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:573 +msgid "Multicolumn Manual|M" +msgstr "دليل الأعمدة المتعددة|د" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:574 +msgid "Feynman-diagram Manual|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 msgid "New document" msgstr "مستند جديد" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70 msgid "Open document" msgstr "فتح مستند" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 msgid "Save document" msgstr "حفظ المستند" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 msgid "Print document" msgstr "طباعة مستند" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 msgid "Check spelling" msgstr "تدقيق املائي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1022 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1312 msgid "Undo" msgstr "تراجع" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1031 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1322 msgid "Redo" msgstr "تكرار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 msgid "Find and replace" msgstr "بحث واستبدال" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#, fuzzy +msgid "Find and replace (advanced)" +msgstr "بحث واستبدال" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +msgid "Navigate back" +msgstr "استكشاف للخلف" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Toggle emphasis" msgstr "داكن" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 msgid "Toggle noun" msgstr "عادي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 msgid "Apply last" msgstr "تطبيق الاخير" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Insert math" msgstr "ادراج رياضيات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 msgid "Insert graphics" msgstr "ادراج صورة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 msgid "Insert table" msgstr "ادراج جدول" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 -msgid "Toggle Outline" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Toggle outline" +msgstr "تثبيت الخط الخارجي" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +msgid "Toggle math toolbar" +msgstr "تثبيت شريط الرياضيات" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +msgid "Toggle table toolbar" +msgstr "تثبيت شريط الجدول" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +msgid "View/Update" +msgstr "عرض/تحديث" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#, fuzzy +msgid "View" +msgstr "&عرض" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "&تحديث" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#, fuzzy +msgid "View master document" +msgstr "حدد المستند الرئيسي" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#, fuzzy +msgid "Update master document" +msgstr "حدد المستند الرئيسي" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +msgid "Enable Forward/Reverse Search" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#, fuzzy +msgid "View other formats" +msgstr "هيئات الملفات" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +#, fuzzy +msgid "Update other formats" +msgstr "صيغة التاريخ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 msgid "Extra" -msgstr "متقدم" +msgstr "إضافي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 msgid "Numbered list" msgstr "قائمة عددية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 msgid "Itemized list" msgstr "قائمة نقطية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "Increase depth" -msgstr "" +msgstr "زيادة العمق" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 msgid "Decrease depth" -msgstr "" +msgstr "قلل العمق" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 msgid "Insert figure float" msgstr "ادراج صورة توضيحية عائمة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 msgid "Insert table float" msgstr "ادراج جدول عائم" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 msgid "Insert label" msgstr "ادراج ملصق" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Insert cross-reference" msgstr "ادراج اسناد ترافقي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Insert citation" msgstr "ادراج اقباس" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Insert index entry" msgstr "ادراج مدخل فهرس" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Insert nomenclature entry" msgstr "ادراج مدخل مصطلح" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 msgid "Insert footnote" -msgstr "ادراج حاشية" +msgstr "ادراج تذييل" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 msgid "Insert margin note" msgstr "ادراج مدونة هامش" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227 msgid "Insert note" msgstr "ادراج مدونة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Insert box" msgstr "ادراج صندوق" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "ادراج رابط" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "ادراج وصلة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Insert TeX code" msgstr "ادراج كود تيك" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 msgid "Insert math macro" -msgstr "ادراج ماكرو رياضيات" +msgstr "ادراج مختصر رياضي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 msgid "Include file" msgstr "ملف مضمن" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Text style" -msgstr "اسلوب النص" +msgstr "نسق النص" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 msgid "Paragraph settings" msgstr "اعدادات الفقرة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188 msgid "Add row" msgstr "اضافة صف" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189 msgid "Add column" msgstr "ادراج عمود" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190 msgid "Delete row" msgstr "حذف صف" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191 msgid "Delete column" msgstr "حذف عمود" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 msgid "Set top line" msgstr "تعيين الخط العلوي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 msgid "Set bottom line" msgstr "تعيين الخط السفلي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Set left line" msgstr "تعيين الخط الايسر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Set right line" msgstr "تعيين الخط الايسر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 msgid "Set border lines" msgstr "تعيين خط الاطار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 msgid "Set all lines" msgstr "تعيين كل الخطوط" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 msgid "Unset all lines" msgstr "عدم تعيين كل الخطوط" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 msgid "Align left" msgstr "محاذاة يسار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 msgid "Align center" msgstr "محاذاة وسط" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 msgid "Align right" msgstr "محاذاة يمين" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Align on decimal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 msgid "Align top" msgstr "محاذاة للأعلى" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 msgid "Align middle" msgstr "محاذاة وسط" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Align bottom" msgstr "محاذاة للأسفل" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Rotate cell" msgstr "تدوير خلية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 msgid "Rotate table" msgstr "تدوير جدول" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 msgid "Set multi-column" msgstr "متعدد الاعمدة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#, fuzzy +msgid "Set multi-row" +msgstr "متعدد الاعمدة" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 msgid "Math" msgstr "رياضيات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 msgid "Set display mode" msgstr "عرض النظام" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Subscript" msgstr "سفلي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 msgid "Superscript" msgstr "علوي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Insert square root" msgstr "ادراج جذر مربع" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Insert root" msgstr "ادراج جذر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 msgid "Insert standard fraction" msgstr "ادراج كسر قياسي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 msgid "Insert sum" msgstr "ادراج مجموع" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 msgid "Insert integral" msgstr "ادراج تكامل" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 msgid "Insert product" msgstr "ادراج جداء" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Insert ( )" msgstr "ادراج ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 msgid "Insert [ ]" msgstr "ادراج [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 msgid "Insert { }" msgstr "ادراج { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 msgid "Insert delimiters" msgstr "ادراج تخطيط" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 msgid "Insert matrix" msgstr "ادراج مصفوفة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 msgid "Insert cases environment" -msgstr "" +msgstr "أدرج وحدة مغلفة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -msgid "Toggle Math Panels" -msgstr "لوحة الرياضيات" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +msgid "Toggle math panels" +msgstr "تثبيت لوحة الرياضيات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 msgid "Math Macros" msgstr "ماكرو رياضيات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +msgid "Remove last argument" +msgstr "ازالة المعطى الاخير" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Append argument" +msgstr "اضافة ملحق لمستند" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +msgid "Remove optional argument" +msgstr "ازالة المعطى الاختياري" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +msgid "Insert optional argument" +msgstr "ادراج مدخل اختياري" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 msgid "Command Buffer" msgstr "سطر الاوامر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 msgid "Review[[Toolbar]]" msgstr "استعراض[[Toolbar]]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 msgid "Track changes" msgstr "مسار التغييرات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 msgid "Show changes in output" msgstr "اظهار التغييرات في المخرجات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 msgid "Next change" msgstr "التغيير التالي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 msgid "Accept change inside selection" msgstr "اعتماد التغيير داخل التحديد" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 msgid "Reject change inside selection" msgstr "رفض التغيير داخل المحدد" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 msgid "Merge changes" msgstr "دمج التغييرات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 msgid "Accept all changes" msgstr "اعتماد كل التغييرات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 msgid "Reject all changes" msgstr "رفض كل التغييرات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 msgid "Next note" msgstr "المدونة التالية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -msgid "View/Update" -msgstr "عرض/تحديث" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 -msgid "View DVI" -msgstr "عرض DVI" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "Update DVI" -msgstr "تحديث DVI" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -msgid "View PDF (pdflatex)" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -msgid "Update PDF (pdflatex)" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 -msgid "View PostScript" -msgstr "عرض بوستكربت" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 -msgid "Update PostScript" -msgstr "تحديث بوستكربت" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 +#, fuzzy +msgid "View Other Formats" +msgstr "هيئة الورق" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 #, fuzzy +msgid "Update Other Formats" +msgstr "تحديث قائمة العناوين" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 msgid "Version Control" msgstr "تحكم الاصدار" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 msgid "Register" msgstr "تسجيل..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 msgid "Check-out for edit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 #, fuzzy msgid "Check-in changes" msgstr "مسار التغييرات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 msgid "View revision log" -msgstr "سجل تحكم الاصدار" +msgstr "اعرض مراجعة سجل الاحداث" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 msgid "Revert changes" -msgstr "رفض كل التغييرات" +msgstr "تراجع عن التغييرات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +msgid "Compare with older revision" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +msgid "Compare with last revision" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +#, fuzzy +msgid "Insert Version Info" +msgstr "ادراج مدونة هامش" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +msgid "Use SVN file locking property" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +msgid "Update local directory from repository" +msgstr "تحديث المجلد المحلي من المستودع" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 msgid "Math Panels" msgstr "لوحة الرياضيات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 -msgid "Math Spacings" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +#, fuzzy +msgid "Math spacings" +msgstr "خيارات الرياضيات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344 msgid "Styles" msgstr "اساليب" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "Fractions" msgstr "كسور" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252 msgid "Fonts" msgstr "خطوط" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291 msgid "Functions" msgstr "دوال" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 +msgid "Frame decorations" +msgstr "زينات الاطار" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +msgid "Big operators" +msgstr "معاملات كبيرة" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +msgid "Arrows" +msgstr "اسهم" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 +msgid "AMS arrows" +msgstr "اسهم AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "Operators" +msgstr "معامل رياضي" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +msgid "Relations" +msgstr "علاقات" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +msgid "AMS relations" +msgstr "علاقة AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +#, fuzzy +msgid "AMS negative relations" +msgstr "منتسب:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +msgid "Dots" +msgstr "نقاط" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +msgid "AMS operators" +msgstr "معامل رياضي من النوع AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +msgid "AMS miscellaneous" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 msgid "arccos" -msgstr "arccos" +msgstr "معكوس جيب تمام الزاوية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 msgid "arcsin" -msgstr "arcsin" +msgstr "معكوس جيب الزاوية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 msgid "arctan" -msgstr "arctan" +msgstr "معكوس ظل الزاوية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 msgid "arg" msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 msgid "bmod" msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 msgid "cos" -msgstr "جتا" +msgstr "جيب تمام الزاوية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 msgid "cosh" msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 msgid "cot" -msgstr "ظتا" +msgstr "مقلوب ظل الزاوية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 msgid "coth" msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 msgid "csc" -msgstr "قتا" +msgstr "مقلوب جيب الزاوية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 msgid "deg" -msgstr "deg" +msgstr "درجة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 msgid "det" msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 msgid "dim" msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 msgid "exp" -msgstr "قهـ" +msgstr "أس" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 msgid "gcd" msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 msgid "hom" msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 msgid "inf" msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 msgid "ker" msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 msgid "lg" -msgstr "لو" +msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 msgid "lim" msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 msgid "liminf" msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 msgid "limsup" msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 msgid "ln" -msgstr "لن" +msgstr "لوغاريتم طبيعي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 msgid "log" -msgstr "log" +msgstr "لوغاريتم" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 msgid "max" msgstr "اعلى" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 msgid "min" msgstr "ادنى" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 msgid "sec" -msgstr "قا" +msgstr "مقلوب جيب تمام الزاوية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 msgid "sin" -msgstr "جا" +msgstr "جيب الزاوية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 msgid "sinh" msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 msgid "sup" msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 msgid "tan" -msgstr "ظا" +msgstr "ظل الزاوية" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "tanh" msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 msgid "Pr" msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 msgid "Spacings" -msgstr "" +msgstr "مباعدات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 msgid "Thin space\t\\," -msgstr "" +msgstr "مباعدة رفيعة \t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "" +msgstr "مباعدة متوسطة\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "" +msgstr "مباعدة سميكة\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "" +msgstr "مباعدة سالبة\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "Placeholder\t\\phantom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 msgid "Roots" msgstr "جذور" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "" +msgstr "جذر تربيعي \t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "Other root\t\\root" -msgstr "" +msgstr "جذور أخرى \t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 msgid "Standard\t\\frac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 -msgid "No horizontal line\t\\atop" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 msgid "Unit (km)\t\\unit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 msgid "Unit (864 m)\t\\unit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 -msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +msgid "Text fraction\t\\tfrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 -msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#, fuzzy +msgid "Display fraction\t\\dfrac" +msgstr "عرض الصور" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +msgid "Continued fraction\t\\cfrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 msgid "Binomial\t\\binom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 msgid "Text binomial\t\\tbinom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 msgid "Display binomial\t\\dbinom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "Formal Script\t\\mathscr" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -msgid "Dots" -msgstr "Dots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 msgid "ldots" msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 msgid "cdots" msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "vdots" msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "ddots" msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "Frame Decorations" -msgstr "" +msgstr "تزيين الأطارات" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 msgid "hat" msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 msgid "tilde" msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 msgid "bar" msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 msgid "grave" msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 msgid "dot" msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 msgid "check" msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "widehat" msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "widetilde" msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 msgid "vec" msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "acute" msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "ddot" msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#, fuzzy +msgid "dddot" +msgstr "ddot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#, fuzzy +msgid "ddddot" +msgstr "ddot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "breve" msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 msgid "overline" msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "overbrace" msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "overleftarrow" msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "overrightarrow" msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "overleftrightarrow" msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "overset" msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "underline" msgstr "سطر سفلي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 msgid "underbrace" msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 msgid "underleftarrow" msgstr "سهم اسفل ايسر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 msgid "underrightarrow" msgstr "سهم اسفل ايمن" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "underleftrightarrow" msgstr "سهم اسفل ايمن ايسر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "underset" msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 -msgid "Arrows" -msgstr "اسهم" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 msgid "leftarrow" msgstr "سهم ايسر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 msgid "rightarrow" msgstr "سهم ايمن" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 msgid "downarrow" msgstr "سهم سفلي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 msgid "uparrow" msgstr "سهم علوي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 msgid "updownarrow" msgstr "سهم سفلي علوي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 msgid "leftrightarrow" msgstr "سهم ايمن ايسر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 msgid "Leftarrow" msgstr "سهم ايسر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 msgid "Rightarrow" msgstr "سهم ايمن" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 msgid "Downarrow" msgstr "سهم سفلي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 msgid "Uparrow" msgstr "سهم علوي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 msgid "Updownarrow" msgstr "سهم سفلي علوي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "Leftrightarrow" msgstr "سهم ايمن ايسر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "Longleftrightarrow" msgstr "Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "Longleftarrow" msgstr "Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "Longrightarrow" msgstr "Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "longleftrightarrow" msgstr "longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "longleftarrow" msgstr "longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "longrightarrow" msgstr "longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "leftharpoondown" msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "rightharpoondown" msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "mapsto" msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "longmapsto" msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "nwarrow" msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "nearrow" msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "leftharpoonup" msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "rightharpoonup" msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "hookleftarrow" msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "hookrightarrow" msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 msgid "swarrow" msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "searrow" msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "rightleftharpoons" msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 -msgid "Operators" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 msgid "pm" msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "cap" msgstr "cap " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "diamond" msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "oplus" msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "mp" msgstr "mp " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "cup" msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 msgid "bigtriangleup" msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 msgid "ominus" msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 msgid "times" msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 msgid "uplus" msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "bigtriangledown" msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 msgid "otimes" msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "div" msgstr "div " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "sqcap" msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "triangleright" msgstr "مثلث ايمن" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "oslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 msgid "cdot" msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "sqcup" msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "triangleleft" msgstr "مثلث ايسر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "odot" msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "star" msgstr "نجم" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "vee" msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "amalg" msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "bigcirc" msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "setminus" msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "wedge" msgstr "وتد" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "dagger" msgstr "خنجر" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "circ" msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "bullet" msgstr "نقطة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "wr" msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "ddagger" msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 -msgid "Relations" -msgstr "Relations" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "leq" msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "geq" msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "equiv" msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "models" msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "prec" msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "succ" msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "sim" msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "perp" msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 msgid "preceq" msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 msgid "succeq" msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "simeq" msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "mid" msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "ll" msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "gg" msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "asymp" msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "parallel" msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "subset" msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "supset" msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "approx" msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "smile" msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "subseteq" msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "supseteq" msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "cong" msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "frown" msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "sqsubseteq" msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "sqsupseteq" msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "doteq" msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "in" -msgstr "in" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 msgid "ni" msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "propto" msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "notin" msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "vdash" msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "dashv" msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "bowtie" msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 msgid "alpha" msgstr "الفا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "beta" msgstr "بيتا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "gamma" msgstr "جاما" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "delta" msgstr "دلتا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "epsilon" msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "varepsilon" msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "zeta" msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "eta" msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "theta" msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "vartheta" msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "iota" msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "kappa" msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "lambda" msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 msgid "mu" msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "nu" msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "xi" msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "pi" msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "varpi" msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "rho" msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "varrho" msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "sigma" msgstr "سجما" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "varsigma" msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 msgid "tau" msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "upsilon" msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 msgid "phi" msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "varphi" msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "chi" msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "psi" msgstr "psi " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "omega" msgstr "اوميغا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "Gamma" msgstr "جاما" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "Delta" msgstr "دلتا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "Theta" msgstr "ثيتا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "Lambda" msgstr "لمدا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "Xi" msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "Pi" msgstr "باي" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "Sigma" msgstr "سجما" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "Upsilon" msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 msgid "Phi" msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "Psi" msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "Omega" msgstr "اوميغا" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "nabla" msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "partial" msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "infty" msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "prime" msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "ell" msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "emptyset" msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "exists" msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 msgid "forall" msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 msgid "imath" msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "jmath" msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "Re" msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "Im" msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "aleph" msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "hbar" msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "angle" msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "top" msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 msgid "bot" msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "Vert" msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "neg" msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "flat" msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "natural" msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "sharp" msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "surd" msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 msgid "triangle" msgstr "مثلث" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 msgid "diamondsuit" msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "heartsuit" msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "clubsuit" msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "spadesuit" msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "textrm \\AA" msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "textrm \\O" msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "mathcircumflex" msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "_" msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "mathrm T" msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "mathbb N" msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "mathbb Z" msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "mathbb Q" msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "mathbb R" msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "mathbb C" msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "mathbb H" msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "mathcal F" msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "mathcal L" msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "mathcal H" msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "mathcal O" msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "Big Operators" -msgstr "" +msgstr "معاملات كبيرة" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "intop" msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "int" msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "iint" msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "iintop" msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "iiint" msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "iiintop" msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "iiiint" msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "iiiintop" msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "dotsint" msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "dotsintop" msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "oint" msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "ointop" msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "oiint" msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "oiintop" msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "ointctrclockwise" msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "ointclockwiseop" msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 msgid "ointclockwise" msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "sqint" msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "sqintop" msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "sqiint" msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "sqiintop" msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "fint" +msgstr "fint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "fintop" +msgstr "fintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +msgid "landupint" +msgstr "landupint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +msgid "landupintop" +msgstr "landupintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +msgid "landdownint" +msgstr "landdownint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "landdownintop" +msgstr "landdownintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "sum" msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "prod" msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "coprod" msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "bigsqcup" msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "bigotimes" msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "bigodot" msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "bigoplus" msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "bigcap" msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "bigcup" msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "biguplus" msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "bigvee" msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "bigwedge" msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "AMS Miscellaneous" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "digamma" msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "varkappa" msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "beth" msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "daleth" msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "gimel" msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "ulcorner" msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "urcorner" msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "llcorner" msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "lrcorner" msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "hslash" msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "vartriangle" msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "triangledown" msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "square" msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "lozenge" msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "circledS" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "measuredangle" msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "nexists" msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "mho" msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "Finv" msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "Game" msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "Bbbk" msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "backprime" msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "varnothing" msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#, fuzzy +msgid "Diamond" +msgstr "diamond" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "blacktriangle" msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "blacktriangledown" msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "blacksquare" msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "blacklozenge" msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "bigstar" msgstr "نجم كبير" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "sphericalangle" msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "complement" msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "eth" msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "diagup" msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "diagdown" msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "AMS Arrows" -msgstr "" +msgstr "أسهم AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "dashleftarrow" msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "dashrightarrow" msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "leftleftarrows" msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "leftrightarrows" msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "rightrightarrows" msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "rightleftarrows" msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "Lleftarrow" msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "Rrightarrow" msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "twoheadleftarrow" msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "twoheadrightarrow" msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "leftarrowtail" msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "rightarrowtail" msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "looparrowleft" msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "looparrowright" msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "curvearrowleft" msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "curvearrowright" msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "circlearrowleft" msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "circlearrowright" msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "Lsh" msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "Rsh" msgstr "Rsh " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "upuparrows" msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "downdownarrows" msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "upharpoonleft" msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "upharpoonright" msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "downharpoonleft" msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "downharpoonright" msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "leftrightharpoons" msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "rightsquigarrow" msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "nleftarrow" msgstr "nleftarrow " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "nrightarrow" msgstr "nrightarrow " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "nleftrightarrow" msgstr "nleftrightarrow " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "nLeftarrow" msgstr "nLeftarrow " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "nRightarrow" msgstr "nRightarrow " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "nLeftrightarrow" msgstr "nLeftrightarrow " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "multimap" msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "AMS Relations" -msgstr "" +msgstr "علاقات AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "leqq" msgstr "leqq " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "geqq" msgstr "geqq " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "leqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "geqslant" msgstr "geqslant " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "eqslantless" msgstr "eqslantless " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "eqslantgtr" msgstr "eqslantgtr " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "lesssim" msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "gtrsim" msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "lessapprox" msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "gtrapprox" msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "approxeq" msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "triangleq" msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "lessdot" msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "gtrdot" msgstr "gtrdot " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "lll" msgstr "lll " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "ggg" msgstr "ggg " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "lessgtr" msgstr "lessgtr " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "gtrless" msgstr "gtrless " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "lesseqgtr" msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "gtreqless" msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "lesseqqgtr" msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "gtreqqless" msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "eqcirc" msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "circeq" msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "thicksim" msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "thickapprox" msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "backsim" msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "backsimeq" msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "subseteqq" msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "supseteqq" msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "Subset" msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "Supset" msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "sqsubset" msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "sqsupset" msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "preccurlyeq" msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "succcurlyeq" msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "curlyeqprec" msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "curlyeqsucc" msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "precsim" msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "succsim" msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "precapprox" msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "succapprox" msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "vartriangleleft" msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "vartriangleright" msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "trianglelefteq" msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "trianglerighteq" msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "bumpeq" msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "Bumpeq" msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "doteqdot" msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "risingdotseq" msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "fallingdotseq" msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "vDash" msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "Vvdash" msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "Vdash" msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "shortmid" msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "shortparallel" msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 msgid "smallsmile" msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 msgid "smallfrown" msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 msgid "blacktriangleleft" msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 msgid "blacktriangleright" msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "because" msgstr "بسبب" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "therefore" msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 msgid "backepsilon" msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 msgid "varpropto" msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 msgid "between" msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "pitchfork" msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 msgid "AMS Negative Relations" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 msgid "nless" msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 msgid "ngtr" msgstr "ngtr " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "nleq" msgstr "nleq " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 msgid "ngeq" msgstr "ngeq " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 msgid "nleqslant" msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 msgid "ngeqslant" msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 msgid "nleqq" msgstr "nleqq " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 msgid "ngeqq" msgstr "ngeqq " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 msgid "lneq" msgstr "lneq " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 msgid "gneq" msgstr "gneq " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 msgid "lneqq" msgstr "lneqq " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 msgid "gneqq" msgstr "gneqq " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 msgid "lvertneqq" msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 msgid "gvertneqq" msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 msgid "lnsim" msgstr "lnsim " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 msgid "gnsim" msgstr "gnsim " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 msgid "lnapprox" msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 msgid "gnapprox" msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 msgid "nprec" msgstr "nprec " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 msgid "nsucc" msgstr "nsucc " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 msgid "npreceq" msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 msgid "nsucceq" msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 msgid "precnsim" msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 msgid "succnsim" msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 msgid "precnapprox" msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 msgid "succnapprox" msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 msgid "subsetneq" msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 msgid "supsetneq" msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 msgid "subsetneqq" msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 msgid "supsetneqq" msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 msgid "nsubseteq" msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 msgid "nsupseteq" msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 msgid "nsupseteqq" msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 msgid "nvdash" msgstr "nvdash " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 msgid "nvDash" msgstr "nvDash " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 msgid "nVDash" msgstr "nVDash " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 msgid "varsubsetneq" msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 msgid "varsupsetneq" msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 msgid "varsubsetneqq" msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 msgid "varsupsetneqq" msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 msgid "ntriangleleft" msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 msgid "ntriangleright" msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 msgid "ntrianglelefteq" msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 msgid "ntrianglerighteq" msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 msgid "ncong" msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 msgid "nsim" msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 msgid "nmid" msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 msgid "nshortmid" msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 msgid "nparallel" msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 msgid "nshortparallel" msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 msgid "AMS Operators" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 msgid "dotplus" msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 msgid "smallsetminus" msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 msgid "Cap" msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 msgid "Cup" msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 msgid "barwedge" msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 msgid "veebar" msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 msgid "doublebarwedge" msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 msgid "boxminus" msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 msgid "boxtimes" msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 msgid "boxdot" msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 msgid "boxplus" msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 msgid "divideontimes" msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 msgid "ltimes" msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 msgid "rtimes" msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 msgid "leftthreetimes" msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 msgid "rightthreetimes" msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 msgid "curlywedge" msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 msgid "curlyvee" msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 msgid "circleddash" msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 msgid "circledast" msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 msgid "circledcirc" msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 msgid "centerdot" msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 msgid "intercal" msgstr "intercal" @@ -13352,15 +16686,11 @@ msgid "" "to install the skak package from CTAN.\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:208 -msgid "LilyPond" -msgstr "LilyPond" - -#: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215 +#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219 msgid "Lilypond typeset music" msgstr "" -#: lib/external_templates:211 +#: lib/external_templates:215 msgid "" "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" "converted to .pdf or .eps for inclusion\n" @@ -13368,15 +16698,15 @@ msgid "" "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:257 +#: lib/external_templates:261 msgid "PDFPages" msgstr "صفحات PDF" -#: lib/external_templates:258 lib/external_templates:269 +#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "" -#: lib/external_templates:260 +#: lib/external_templates:264 msgid "" "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" @@ -13389,605 +16719,795 @@ msgid "" "for further options and details.\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:299 +#: lib/external_templates:304 msgid "" "Today's date.\n" "Read 'info date' for more information.\n" msgstr "" -#: lib/configure.py:252 +#: lib/external_templates:333 +msgid "Dia" +msgstr "Dia" + +#: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337 +msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:336 +msgid "Dia diagram.\n" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:444 msgid "Tgif" msgstr "Tgif" -#: lib/configure.py:255 +#: lib/configure.py:447 msgid "FIG" -msgstr "FIG" +msgstr "شكل توضيحي" + +#: lib/configure.py:450 +msgid "DIA" +msgstr "DIA" -#: lib/configure.py:258 +#: lib/configure.py:453 msgid "Grace" msgstr "Grace" -#: lib/configure.py:261 +#: lib/configure.py:456 msgid "FEN" msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:265 +#: lib/configure.py:459 +msgid "SVG" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:266 +#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:267 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: lib/configure.py:268 +#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486 msgid "PBM" msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:269 +#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487 msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:271 +#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:272 +#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:273 +#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:274 +#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:279 +#: lib/configure.py:497 msgid "Plain text (chess output)" -msgstr "" +msgstr "نص مبسط (chess output)" -#: lib/configure.py:280 +#: lib/configure.py:498 msgid "Plain text (image)" -msgstr "" +msgstr "نص مبسط (صورة)" -#: lib/configure.py:281 +#: lib/configure.py:499 msgid "Plain text (Xfig output)" -msgstr "" +msgstr "نص مبسط (Xfig output)" -#: lib/configure.py:282 +#: lib/configure.py:500 msgid "date (output)" msgstr "" -#: lib/configure.py:283 +#: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:283 +#: lib/configure.py:501 msgid "DocBook|B" msgstr "DocBook|B" -#: lib/configure.py:284 +#: lib/configure.py:502 msgid "Docbook (XML)" msgstr "Docbook (XML)" -#: lib/configure.py:285 +#: lib/configure.py:503 msgid "Graphviz Dot" msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:286 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:504 msgid "LaTeX (pLaTeX)" -msgstr "LaTeX (plain)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:287 +#: lib/configure.py:505 msgid "NoWeb" msgstr "لا ويب" -#: lib/configure.py:287 +#: lib/configure.py:505 msgid "NoWeb|N" msgstr "لا ويب" -#: lib/configure.py:288 +#: lib/configure.py:506 +#, fuzzy +msgid "Sweave|S" +msgstr "حفظ|Ø­" + +#: lib/configure.py:507 msgid "LilyPond music" msgstr "LilyPond music" -#: lib/configure.py:289 +#: lib/configure.py:508 +msgid "LilyPond book (LaTeX)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:509 msgid "LaTeX (plain)" msgstr "LaTeX (plain)" -#: lib/configure.py:289 +#: lib/configure.py:509 msgid "LaTeX (plain)|L" msgstr "LaTeX (plain)|L" -#: lib/configure.py:290 -msgid "LinuxDoc" -msgstr "LinuxDoc" - -#: lib/configure.py:290 -msgid "LinuxDoc|x" -msgstr "LinuxDoc|x" - -#: lib/configure.py:291 +#: lib/configure.py:510 msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/configure.py:292 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330 +#: lib/configure.py:511 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (XeTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:512 msgid "Plain text" msgstr "Plain text" -#: lib/configure.py:292 +#: lib/configure.py:512 msgid "Plain text|a" msgstr "Plain text|a" -#: lib/configure.py:293 +#: lib/configure.py:513 msgid "Plain text (pstotext)" msgstr "Plain text (pstotext)" -#: lib/configure.py:294 +#: lib/configure.py:514 msgid "Plain text (ps2ascii)" msgstr "Plain text (ps2ascii)" -#: lib/configure.py:295 +#: lib/configure.py:515 msgid "Plain text (catdvi)" msgstr "Plain text (catdvi)" -#: lib/configure.py:296 +#: lib/configure.py:516 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Plain Text, Join Lines" -#: lib/configure.py:303 +#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521 +#, fuzzy +msgid "LyXHTML" +msgstr "HTML" + +#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521 +#, fuzzy +msgid "LyXHTML|X" +msgstr "HTML|H" + +#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:308 +#: lib/configure.py:533 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:309 +#: lib/configure.py:534 msgid "Postscript" msgstr "بوستكربت" -#: lib/configure.py:309 +#: lib/configure.py:534 msgid "Postscript|t" msgstr "بوستكربت" -#: lib/configure.py:313 +#: lib/configure.py:538 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:313 +#: lib/configure.py:538 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:314 +#: lib/configure.py:539 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:314 +#: lib/configure.py:539 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:315 +#: lib/configure.py:540 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:315 +#: lib/configure.py:540 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:318 +#: lib/configure.py:541 +msgid "PDF (XeTeX)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:541 +msgid "PDF (XeTeX)|X" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:544 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:318 +#: lib/configure.py:544 msgid "DVI|D" msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:321 +#: lib/configure.py:547 msgid "DraftDVI" msgstr "مسودةDVI" -#: lib/configure.py:324 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#: lib/configure.py:324 +#: lib/configure.py:550 msgid "HTML|H" msgstr "HTML|H" -#: lib/configure.py:327 +#: lib/configure.py:553 msgid "Noteedit" msgstr "تحرير مدونة" -#: lib/configure.py:330 +#: lib/configure.py:556 msgid "OpenDocument" msgstr "فتح مستند" -#: lib/configure.py:333 +#: lib/configure.py:557 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" + +#: lib/configure.py:560 +msgid "Rich Text Format" +msgstr "هيئة النص الغني" + +#: lib/configure.py:561 +msgid "MS Word" +msgstr "مس وورد" + +#: lib/configure.py:561 +msgid "MS Word|W" +msgstr "مس وورد" + +#: lib/configure.py:564 msgid "date command" -msgstr "" +msgstr "الأمر date" -#: lib/configure.py:334 +#: lib/configure.py:565 msgid "Table (CSV)" msgstr "جدول (CSV)" -#: lib/configure.py:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:817 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:818 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536 +#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1101 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1102 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542 msgid "LyX" msgstr "ليك" -#: lib/configure.py:337 +#: lib/configure.py:568 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "ليك 1.3.x" -#: lib/configure.py:338 +#: lib/configure.py:569 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "ليك 1.4.x" -#: lib/configure.py:339 +#: lib/configure.py:570 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "ليك 1.5.x" -#: lib/configure.py:340 +#: lib/configure.py:571 +#, fuzzy +msgid "LyX 1.6.x" +msgstr "ليك 1.3.x" + +#: lib/configure.py:572 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:341 +#: lib/configure.py:573 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:342 +#: lib/configure.py:574 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:343 +#: lib/configure.py:575 msgid "LyX Preview" msgstr "مستعرض ليك" -#: lib/configure.py:344 +#: lib/configure.py:576 #, fuzzy +msgid "LyX Preview (LilyPond book)" +msgstr "LyX Preview (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:577 msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "مستعرض ليك" +msgstr "LyX Preview (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:345 +#: lib/configure.py:578 msgid "PDFTEX" msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:346 +#: lib/configure.py:579 msgid "Program" msgstr "برنامج" -#: lib/configure.py:347 +#: lib/configure.py:580 msgid "PSTEX" msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:348 -msgid "Rich Text Format" -msgstr "هيئة النص الغني" - -#: lib/configure.py:349 -msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" - -#: lib/configure.py:350 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 +#: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 msgid "Windows Metafile" msgstr "Windows Metafile" -#: lib/configure.py:351 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +#: lib/configure.py:582 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:165 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Enhanced Metafile" -#: lib/configure.py:352 -msgid "MS Word" -msgstr "مس وورد" - -#: lib/configure.py:352 -msgid "MS Word|W" -msgstr "مس وورد" - -#: lib/configure.py:353 +#: lib/configure.py:583 msgid "HTML (MS Word)" msgstr "HTML (MS Word)" -#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346 +#: lib/configure.py:655 +msgid "LyxBlogger" +msgstr "" + +#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1900 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s و %2$s" -#: src/BiblioInfo.cpp:122 -#, c-format +#: src/BiblioInfo.cpp:251 +#, fuzzy, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "" +"%1$s\n" +"لايمكن قراءته" + +#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464 +#: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518 +msgid "ERROR!" +msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:135 +#: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660 msgid "No year" msgstr "لا عام" -#: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377 +#: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793 msgid "Add to bibliography only." msgstr "اضافة للبابلوغرافيا فقط." -#: src/BiblioInfo.cpp:373 +#: src/BiblioInfo.cpp:789 msgid "before" msgstr "قبل" -#: src/Buffer.cpp:237 -msgid "Disk Error: " +#: src/Buffer.cpp:138 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." msgstr "" +"تعذر طباعة المستند %1$s.\n" +"من فضلك تأكد من صحة اعدادات الطابعة." + +#: src/Buffer.cpp:141 +msgid "Print document failed" +msgstr "فشلت طباعة المستند" + +#: src/Buffer.cpp:319 +msgid "Disk Error: " +msgstr "خطأ في القرص:" -#: src/Buffer.cpp:238 +#: src/Buffer.cpp:320 #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" -msgstr "" +msgstr "ليك لايستطيع انشاء مجلد مؤقت '%1$s' (ربما يكون القرص غير ممتلئ؟)" -#: src/Buffer.cpp:290 +#: src/Buffer.cpp:402 +msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" +msgstr "ليك يحاول اغلاق مستند يحتوي تغييرات غير محفوظة!\n" + +#: src/Buffer.cpp:404 +msgid "Attempting to close changed document!" +msgstr "محاولة غلق مستند تم التعديل فيه!" + +#: src/Buffer.cpp:412 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة" -#: src/Buffer.cpp:291 +#: src/Buffer.cpp:413 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة %1$s" -#: src/Buffer.cpp:506 +#: src/Buffer.cpp:722 msgid "Unknown document class" -msgstr "طبقة مستند مجهولة" +msgstr "صنف مستند مجهول" -#: src/Buffer.cpp:507 +#: src/Buffer.cpp:723 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "" +msgstr "استخدم التصنيف الأفتراضي للوثيقة، لأن التصنيف %1$s غير معرف." -#: src/Buffer.cpp:511 src/Text.cpp:241 -#, c-format +#: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477 +#, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "" +msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:542 +#: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761 msgid "Document header error" msgstr "خطأ في رأس المستند" -#: src/Buffer.cpp:521 +#: src/Buffer.cpp:737 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:541 +#: src/Buffer.cpp:760 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:557 src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1141 -#: src/BufferView.cpp:1147 +#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417 +#: src/BufferView.cpp:1423 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "تغييرات لا تظهر في مخرجات لتيك" -#: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:1142 +#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " -"xcolor/soul are installed.\n" +"xcolor/ulem are installed.\n" "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1148 +#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " -"xcolor and soul are not installed.\n" +"xcolor and ulem are not installed.\n" "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:705 src/Buffer.cpp:788 +#: src/Buffer.cpp:883 src/Buffer.cpp:927 msgid "Document format failure" -msgstr "" +msgstr "فشل تهيئة الوثيقة" -#: src/Buffer.cpp:706 +#: src/Buffer.cpp:884 #, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:928 +#, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "" +"%1$s\n" +"لايمكن قراءته" -#: src/Buffer.cpp:743 +#: src/Buffer.cpp:953 msgid "Conversion failed" -msgstr "" +msgstr "فشل التحويل" -#: src/Buffer.cpp:744 +#: src/Buffer.cpp:954 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" +"الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن تعذر انشاءالملف المؤقت " +"اللازم لعملية تحويله." -#: src/Buffer.cpp:753 +#: src/Buffer.cpp:964 msgid "Conversion script not found" -msgstr "" +msgstr "عملية تحويل المخطوطة غير موجود" -#: src/Buffer.cpp:754 +#: src/Buffer.cpp:965 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" +"الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن تعذرالعثور على سكربت " +"التحويلlyx2lyx." -#: src/Buffer.cpp:773 +#: src/Buffer.cpp:988 src/Buffer.cpp:995 msgid "Conversion script failed" -msgstr "" +msgstr "فشل تحويل المخطوطة" -#: src/Buffer.cpp:774 -#, c-format +#: src/Buffer.cpp:989 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" +"الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن السكربت lyx2lyx فشل في " +"تحويله." -#: src/Buffer.cpp:789 -#, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "" - -#: src/Buffer.cpp:822 -msgid "Backup failure" -msgstr "فشل النسخ الاحتياطي" - -#: src/Buffer.cpp:823 -#, c-format +#: src/Buffer.cpp:996 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." +"%1$s is from an newer version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." msgstr "" +"الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن السكربت lyx2lyx فشل في " +"تحويله." -#: src/Buffer.cpp:833 +#: src/Buffer.cpp:1013 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" msgstr "" +"المستند %1$s تم تعديله خارجياً. هل انت متأكد من أنك تريد الكتابة على هذا " +"الملف؟" -#: src/Buffer.cpp:835 +#: src/Buffer.cpp:1015 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "استبدال الملف المعدل؟" -#: src/Buffer.cpp:836 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1477 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1655 +#: src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:2222 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2046 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235 msgid "&Overwrite" msgstr "استبدال" -#: src/Buffer.cpp:860 +#: src/Buffer.cpp:1040 +msgid "Backup failure" +msgstr "فشل النسخ الاحتياطي" + +#: src/Buffer.cpp:1041 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." +msgstr "" +"تعذر انشاء نسخة احتياطية من الملف%1$s.\n" +"من فضلك تاكد من وجود المجلد و انه يمكن الكتابة فيه." + +#: src/Buffer.cpp:1067 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "حفظ المستند %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:873 +#: src/Buffer.cpp:1082 msgid " could not write file!" msgstr "لم يتم كتابة الملف!" -#: src/Buffer.cpp:880 +#: src/Buffer.cpp:1090 msgid " done." msgstr "تم." -#: src/Buffer.cpp:959 +#: src/Buffer.cpp:1105 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "ليك: محاولة حفظ المستند %1$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:1115 src/Buffer.cpp:1128 src/Buffer.cpp:1142 +#, c-format +msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1118 +msgid " Save failed! Trying again...\n" +msgstr "فشل الحفظ! حاول مرة اخرى...\n" + +#: src/Buffer.cpp:1132 +msgid " Save failed! Trying yet again...\n" +msgstr "فشل الحفظ! حاول مرة أخرى...\n" + +#: src/Buffer.cpp:1146 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr "تعذر حفظ الملف! مشكلة. الملف مفقود." + +#: src/Buffer.cpp:1230 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:959 +#: src/Buffer.cpp:1230 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" +"من فضلك تحقق من أن البرنامج الداعم للترميز الخاص بك (%1$s) مثبت بشكل صحيح" -#: src/Buffer.cpp:981 +#: src/Buffer.cpp:1252 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" -msgstr "" +msgstr "تعذر العثور على أمر LaTeX للحرف '%1$s' (code point %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:984 +#: src/Buffer.cpp:1255 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" +"بعض الحروف المستخدمة في هذا المستند ربما تكون غير قابلة للتمثيل في الترميز " +"المختار.\n" +"ربما يساعدك تغيير ترميز الوثيقة الى utf8." -#: src/Buffer.cpp:991 +#: src/Buffer.cpp:1262 msgid "iconv conversion failed" -msgstr "" +msgstr "فشل التحويل iconv" -#: src/Buffer.cpp:996 +#: src/Buffer.cpp:1267 msgid "conversion failed" +msgstr "فشل التحويل" + +#: src/Buffer.cpp:1364 +#, fuzzy +msgid "Uncodable character in file path" +msgstr "حرفاًواحد (تشمل المسافات)" + +#: src/Buffer.cpp:1365 +#, c-format +msgid "" +"The path of your document\n" +"(%1$s)\n" +"contains glyphs that are unknown in the\n" +"current document encoding (namely %2$s).\n" +"This will likely result in incomplete output.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the file path name." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1270 +#: src/Buffer.cpp:1649 msgid "Running chktex..." -msgstr "" +msgstr "تشغيل chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1283 +#: src/Buffer.cpp:1663 msgid "chktex failure" -msgstr "" +msgstr "فشل chktex" -#: src/Buffer.cpp:1284 +#: src/Buffer.cpp:1664 msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "" +msgstr "تعذر تشغيل chktex بنجاح." -#: src/Buffer.cpp:2114 -msgid "Preview source code" -msgstr "استعراض الكود المصدري" +#: src/Buffer.cpp:1895 +#, fuzzy, c-format +msgid "Don't know how to export to format: %1$s" +msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2126 -#, c-format -msgid "Preview source code for paragraph %1$d" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:1967 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3008 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error exporting to format: %1$s." +msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2130 +#: src/Buffer.cpp:2049 #, c-format -msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2229 +#: src/Buffer.cpp:2079 #, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "خفظ آلي %1$s" - -#: src/Buffer.cpp:2273 -msgid "Autosave failed!" -msgstr "فشل الحفظ الآلي!" - -#: src/Buffer.cpp:2296 -msgid "Autosaving current document..." +msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2346 -msgid "Couldn't export file" -msgstr "لم يتم تصدير الملف" +#: src/Buffer.cpp:2139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse \"%1$s\"" +msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2347 -#, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." +#: src/Buffer.cpp:2146 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" +msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2384 -msgid "File name error" -msgstr "اسم الملف خاطئ" +#: src/Buffer.cpp:2156 +#, fuzzy +msgid "Error exporting to DVI." +msgstr "خطأ في إنشاء pixmap" -#: src/Buffer.cpp:2385 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +#: src/Buffer.cpp:2218 src/Exporter.cpp:45 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" msgstr "" +"الملف %1$s موجود بالفعل.\n" +"\n" +"هل ترغب باستبدال هذا الملف؟" + +#: src/Buffer.cpp:2221 src/Exporter.cpp:48 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "استبدال الملف؟" + +#: src/Buffer.cpp:2238 +#, fuzzy +msgid "Error running external commands." +msgstr "معلومات عامة" + +#: src/Buffer.cpp:3038 +msgid "Preview source code" +msgstr "استعراض الكود المصدري" + +#: src/Buffer.cpp:3052 +#, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$d" +msgstr "عرض الشيفرة المصدرية للفقرة %1$d" + +#: src/Buffer.cpp:3056 +#, c-format +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "عرض الشيفرة المصدرية من الفقرة %1$s الى %2$s" + +#: src/Buffer.cpp:3164 +#, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "خفظ آلي %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:3218 +msgid "Autosave failed!" +msgstr "فشل الحفظ الآلي!" + +#: src/Buffer.cpp:3283 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "احفظ المستند الحالي آلياً..." + +#: src/Buffer.cpp:3382 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "لم يتم تصدير الملف" + +#: src/Buffer.cpp:3383 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:3443 +msgid "File name error" +msgstr "اسم الملف خاطئ" -#: src/Buffer.cpp:2427 +#: src/Buffer.cpp:3444 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "مسار المجلد الى المستند لا يمكن ان يحتوي مسافات." + +#: src/Buffer.cpp:3520 msgid "Document export cancelled." msgstr "الغي تصدير المستند." -#: src/Buffer.cpp:2433 +#: src/Buffer.cpp:3530 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "صدر المستند كـ %1$s إلى ملف `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:2439 +#: src/Buffer.cpp:3536 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "المستند صدر كـ %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2509 -#, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" - -#: src/Buffer.cpp:2511 -msgid "Could not read document" -msgstr "لم يقرأ المستند" - -#: src/Buffer.cpp:2521 +#: src/Buffer.cpp:3629 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -13995,19 +17515,57 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2524 +#: src/Buffer.cpp:3632 msgid "Load emergency save?" -msgstr "تحميل حفظ الانقاذ؟" +msgstr "تحميل حفظ الطوارئ؟" -#: src/Buffer.cpp:2525 +#: src/Buffer.cpp:3633 msgid "&Recover" -msgstr "" +msgstr "&تصليح الملفات المعطوبة" -#: src/Buffer.cpp:2525 +#: src/Buffer.cpp:3633 msgid "&Load Original" +msgstr "&قم بتحميل الأصل" + +#: src/Buffer.cpp:3643 +msgid "Document was successfully recovered." +msgstr "تم اصلاح المستند بنجاح." + +#: src/Buffer.cpp:3645 +msgid "Document was NOT successfully recovered." +msgstr "فشل عملية اصلاح المستند." + +#: src/Buffer.cpp:3646 +#, c-format +msgid "" +"Remove emergency file now?\n" +"(%1$s)" msgstr "" +"حذف ملف الطوارئ الآن؟\n" +"(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:2545 +#: src/Buffer.cpp:3650 src/Buffer.cpp:3662 +msgid "Delete emergency file?" +msgstr "حف ملف الطوارئ؟" + +#: src/Buffer.cpp:3651 src/Buffer.cpp:3664 +#, fuzzy +msgid "&Keep" +msgstr "يُبقي" + +#: src/Buffer.cpp:3655 +msgid "Emergency file deleted" +msgstr "تم حذف ملف الطوارئ" + +#: src/Buffer.cpp:3656 +msgid "Do not forget to save your file now!" +msgstr "لا تنس أن تحفظ الملف الآن!" + +#: src/Buffer.cpp:3663 +msgid "Remove emergency file now?" +msgstr "حذف ملف الطوارئ الآن؟" + +#: src/Buffer.cpp:3686 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -14015,252 +17573,269 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2548 +#: src/Buffer.cpp:3688 msgid "Load backup?" msgstr "تحميل نسخة احتياطية؟" -#: src/Buffer.cpp:2549 +#: src/Buffer.cpp:3689 msgid "&Load backup" -msgstr "تحميل نسخة احتياطية" +msgstr "&تحميل نسخة احتياطية" -#: src/Buffer.cpp:2549 +#: src/Buffer.cpp:3689 msgid "Load &original" -msgstr "" - -#: src/Buffer.cpp:2582 -#, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "" - -#: src/Buffer.cpp:2584 -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "" - -#: src/Buffer.cpp:2585 -msgid "&Retrieve" -msgstr "" +msgstr "&قم بتحميل الأصل" -#: src/BufferList.cpp:223 -msgid "No file open!" -msgstr "لا ملف مفتوح" +#: src/Buffer.cpp:3995 src/insets/InsetCaption.cpp:327 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "بلا معنى!!!" -#: src/BufferList.cpp:233 +#: src/Buffer.cpp:4116 #, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" -msgstr "" - -#: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270 -msgid " Save seems successful. Phew.\n" -msgstr "" +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "المستند %1$s حمل" -#: src/BufferList.cpp:246 src/BufferList.cpp:260 -msgid " Save failed! Trying...\n" -msgstr "فشل الحفظ! حاول...\n" +#: src/Buffer.cpp:4118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not reload document %1$s." +msgstr "لم يعد تحميل المستند %1$s" -#: src/BufferList.cpp:274 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:4152 +#, fuzzy +msgid "Included File Invalid" +msgstr "تضمين ملف" -#: src/BufferParams.cpp:475 +#: src/Buffer.cpp:4153 #, c-format msgid "" -"The layout file requested by this document,\n" -"%1$s.layout,\n" -"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" -"class or style file required by it is not\n" -"available. See the Customization documentation\n" -"for more information.\n" -msgstr "" - -#: src/BufferParams.cpp:481 -msgid "Document class not available" -msgstr "طبقة المستند غير متاحة" - -#: src/BufferParams.cpp:482 -msgid "LyX will not be able to produce output." +"Saving this document to a new location has made the file:\n" +" %1$s\n" +"inaccessible. You will need to update the included filename." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1440 +#: src/BufferParams.cpp:566 #, c-format msgid "" -"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " -"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a " -"correct textclass is selected from the document settings dialog." -msgstr "" - -#: src/BufferParams.cpp:1445 -msgid "Document class not found" -msgstr "طبقة المستند غير موجودة" - -#: src/BufferParams.cpp:1452 src/LyXFunc.cpp:697 -#, c-format -msgid "The document class %1$s could not be loaded." -msgstr "طبقة المستند %1$s لم تحمل" - -#: src/BufferParams.cpp:1454 src/LyXFunc.cpp:699 -msgid "Could not load class" -msgstr "لم تحمل الطبقة" +"The selected document class\n" +"\t%1$s\n" +"requires external files that are not available.\n" +"The document class can still be used, but the\n" +"document cannot be compiled until the following\n" +"prerequisites are installed:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n" +"more information." +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:575 +msgid "Document class not available" +msgstr "نوع المستند غير متاح" -#: src/BufferParams.cpp:1540 -#, c-format +#: src/BufferParams.cpp:1970 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The module %1$s has been requested by\n" -"this document but has not been found in the list of\n" -"available modules. If you recently installed it, you\n" -"probably need to reconfigure LyX.\n" +"The layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be found. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." msgstr "" +"تعذر العثور على قسم المستند %1$s. سوف يتم استخدام القسم النصي الافتراضي مع " +"النسق الافتراضي.ربما يكون LyX غير قادر على انتاج مخرجات الا في حالة اختيار " +"قسم نصي صحيح من صندوق اعدادات المستند." -#: src/BufferParams.cpp:1544 -msgid "Module not available" -msgstr "نموذج غير متاح" - -#: src/BufferParams.cpp:1545 -msgid "Some layouts may not be available." -msgstr "بعض الانساق غير متاحة" +#: src/BufferParams.cpp:1976 +msgid "Document class not found" +msgstr "نوع المستند غير موجود" -#: src/BufferParams.cpp:1552 -#, c-format +#: src/BufferParams.cpp:1983 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The module %1$s requires a package that is\n" -"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" -"may not be possible.\n" +"Due to some error in it, the layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be loaded. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." msgstr "" +"تعذر العثور على قسم المستند %1$s. سوف يتم استخدام القسم النصي الافتراضي مع " +"النسق الافتراضي.ربما يكون LyX غير قادر على انتاج مخرجات الا في حالة اختيار " +"قسم نصي صحيح من صندوق اعدادات المستند." -#: src/BufferParams.cpp:1555 -msgid "Package not available" -msgstr "مجموعة غير متاحة" +#: src/BufferParams.cpp:1989 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294 +msgid "Could not load class" +msgstr "لم تحمل الصنف" -#: src/BufferParams.cpp:1560 -#, c-format -msgid "Error reading module %1$s\n" -msgstr "خطأ في قراءة النموذج %1$s\n" +#: src/BufferParams.cpp:2023 +#, fuzzy +msgid "Error reading internal layout information" +msgstr "معلومات عامة" -#: src/BufferParams.cpp:1561 src/BufferParams.cpp:1567 +#: src/BufferParams.cpp:2024 src/TextClass.cpp:1311 msgid "Read Error" msgstr "اقرأ الخطأ" -#: src/BufferParams.cpp:1566 -msgid "Error reading internal layout information" -msgstr "" - -#: src/BufferView.cpp:178 +#: src/BufferView.cpp:188 +#, fuzzy msgid "No more insets" -msgstr "" +msgstr "تعيين خط الاطار" -#: src/BufferView.cpp:673 +#: src/BufferView.cpp:728 msgid "Save bookmark" msgstr "حفظ علامة" -#: src/BufferView.cpp:1025 +#: src/BufferView.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "احفظ المستند الحالي آلياً..." + +#: src/BufferView.cpp:980 +msgid "Document is read-only" +msgstr "المستند للقراءة فقط" + +#: src/BufferView.cpp:989 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "تم حذف هذا الجزء من المستند." + +#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." +msgstr "تعذر تحميل نوع المستند %1$s " + +#: src/BufferView.cpp:1315 msgid "No further undo information" msgstr "لا تراجع عن مزيد من المعلومات" -#: src/BufferView.cpp:1034 +#: src/BufferView.cpp:1325 msgid "No further redo information" msgstr "لا تكرار لمزيد من المعلومات" -#: src/BufferView.cpp:1195 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 +#: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:363 src/lyxfind.cpp:381 +#, fuzzy msgid "String not found!" -msgstr "" +msgstr "الملف غير موجود" -#: src/BufferView.cpp:1219 +#: src/BufferView.cpp:1549 msgid "Mark off" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1226 +#: src/BufferView.cpp:1555 msgid "Mark on" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1233 +#: src/BufferView.cpp:1562 msgid "Mark removed" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1236 +#: src/BufferView.cpp:1565 msgid "Mark set" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1283 +#: src/BufferView.cpp:1620 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "احصاءات المحدد:" -#: src/BufferView.cpp:1285 +#: src/BufferView.cpp:1622 msgid "Statistics for the document:" msgstr "احصاءات المستند:" -#: src/BufferView.cpp:1288 +#: src/BufferView.cpp:1625 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d كلمة" -#: src/BufferView.cpp:1290 +#: src/BufferView.cpp:1627 msgid "One word" msgstr "كلمة واحدة" -#: src/BufferView.cpp:1293 +#: src/BufferView.cpp:1630 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" -msgstr "" +msgstr "%1$d حرفاً (تشمل المسافات)" -#: src/BufferView.cpp:1296 +#: src/BufferView.cpp:1633 msgid "One character (including blanks)" -msgstr "" +msgstr "حرفاًواحد (تشمل المسافات)" -#: src/BufferView.cpp:1299 +#: src/BufferView.cpp:1636 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" -msgstr "" +msgstr "%1$d حرفاً(ماعدا المسافات)" -#: src/BufferView.cpp:1302 +#: src/BufferView.cpp:1639 msgid "One character (excluding blanks)" -msgstr "" +msgstr "حرفاًواحدا(ماعدا المسافات)" -#: src/BufferView.cpp:1304 +#: src/BufferView.cpp:1641 msgid "Statistics" msgstr "احصاءات" -#: src/BufferView.cpp:2040 +#: src/BufferView.cpp:1771 #, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." +msgid "" +"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1773 +#, c-format +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1781 +#, fuzzy +msgid "Branch name" +msgstr "فروع" + +#: src/BufferView.cpp:1788 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +msgid "Branch already exists" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2051 +#: src/BufferView.cpp:2511 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "ادراج المستند %1$s..." + +#: src/BufferView.cpp:2522 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "المستند %1$s ادرج." -#: src/BufferView.cpp:2053 +#: src/BufferView.cpp:2524 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "لم يدرج المستند %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2281 +#: src/BufferView.cpp:2789 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" "%1$s\n" "due to the error: %2$s" msgstr "" +"تعذر قراءة المستند المحدد\n" +"%1$s\n" +"بسبب الخطأ التالي:%2$s" -#: src/BufferView.cpp:2283 +#: src/BufferView.cpp:2791 msgid "Could not read file" msgstr "لم يُقرأ الملف" -#: src/BufferView.cpp:2290 +#: src/BufferView.cpp:2798 #, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." msgstr "" +"%1$s\n" +"لايمكن قراءته" -#: src/BufferView.cpp:2291 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2799 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "لم يتم فتح الملف" -#: src/BufferView.cpp:2298 +#: src/BufferView.cpp:2806 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2299 +#: src/BufferView.cpp:2807 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -14268,6 +17843,43 @@ msgid "" "then please change the encoding of the file\n" "to UTF-8 with a program other than LyX.\n" msgstr "" +"الملف لا يستخدم ترميز UTF-8.\n" +"سيتم قراءته كأنه ترميز 8Bit محلي .\n" +"اذا لم ينتج عنه الناتج الصحيح\n" +"فمن فضلك غير ترميز الملف\n" +"الى UTF-8 باستخدام برنامج أخر غير LyX.\n" + +#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2464 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:297 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183 +#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:215 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 +msgid "LyX Warning: " +msgstr "تحذير ليك:" + +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2465 src/insets/InsetBibitem.cpp:298 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184 +#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:282 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "uncodable character" +msgstr "محارف خاصة" + +#: src/Changes.cpp:379 +msgid "Uncodable character in author name" +msgstr "" + +#: src/Changes.cpp:380 +#, c-format +msgid "" +"The author name '%1$s',\n" +"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n" +"represented in the current encoding. The respective glyphs\n" +"will be omitted in the exported LaTeX file.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the spelling of the author name." +msgstr "" #: src/Chktex.cpp:63 #, c-format @@ -14278,718 +17890,841 @@ msgstr "" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "" -#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 +#: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:177 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202 msgid "none" msgstr "بلا" -#: src/Color.cpp:96 +#: src/Color.cpp:160 msgid "black" msgstr "اسود" -#: src/Color.cpp:97 +#: src/Color.cpp:161 msgid "white" msgstr "ابيض" -#: src/Color.cpp:98 +#: src/Color.cpp:162 msgid "red" msgstr "احمر" -#: src/Color.cpp:99 +#: src/Color.cpp:163 msgid "green" msgstr "اخضر" -#: src/Color.cpp:100 +#: src/Color.cpp:164 msgid "blue" msgstr "ازرق" -#: src/Color.cpp:101 +#: src/Color.cpp:165 msgid "cyan" msgstr "نيلي" -#: src/Color.cpp:102 +#: src/Color.cpp:166 msgid "magenta" msgstr "ارجواني" -#: src/Color.cpp:103 +#: src/Color.cpp:167 msgid "yellow" msgstr "اصفر" -#: src/Color.cpp:104 +#: src/Color.cpp:168 msgid "cursor" msgstr "المؤشر" -#: src/Color.cpp:105 +#: src/Color.cpp:169 msgid "background" msgstr "الخلفية" -#: src/Color.cpp:106 +#: src/Color.cpp:170 msgid "text" msgstr "نص" -#: src/Color.cpp:107 +#: src/Color.cpp:171 msgid "selection" msgstr "التحديد" -#: src/Color.cpp:108 +#: src/Color.cpp:172 msgid "selected text" msgstr "نص محدد" -#: src/Color.cpp:110 +#: src/Color.cpp:174 msgid "LaTeX text" msgstr "نص لتيك" -#: src/Color.cpp:111 +#: src/Color.cpp:175 +#, fuzzy msgid "inline completion" -msgstr "" +msgstr "&مهلة الاكمال التلقائي" -#: src/Color.cpp:113 +#: src/Color.cpp:177 +#, fuzzy msgid "non-unique inline completion" -msgstr "" +msgstr "&الاكمال التلقائي للنص" -#: src/Color.cpp:115 +#: src/Color.cpp:179 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/Color.cpp:116 +#: src/Color.cpp:180 msgid "note label" -msgstr "ملصق مدونة" +msgstr "عنوان الملاحظة" -#: src/Color.cpp:117 +#: src/Color.cpp:181 msgid "note background" -msgstr "خلفية المدونة" +msgstr "خلفية الملاحظة" -#: src/Color.cpp:118 +#: src/Color.cpp:182 msgid "comment label" -msgstr "ملصق امر" +msgstr "عنوان التعليق" -#: src/Color.cpp:119 +#: src/Color.cpp:183 msgid "comment background" msgstr "خلفية التعليق" -#: src/Color.cpp:120 +#: src/Color.cpp:184 +#, fuzzy msgid "greyedout inset label" -msgstr "" +msgstr "ادراج ملصق" -#: src/Color.cpp:121 +#: src/Color.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset text" +msgstr "ادراج ملصق" + +#: src/Color.cpp:186 +#, fuzzy msgid "greyedout inset background" +msgstr "ادراج خلفية" + +#: src/Color.cpp:187 +msgid "phantom inset text" msgstr "" -#: src/Color.cpp:122 +#: src/Color.cpp:188 msgid "shaded box" msgstr "تظليل الصندوق" -#: src/Color.cpp:123 +#: src/Color.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "listings background" +msgstr "ادراج خلفية" + +#: src/Color.cpp:190 msgid "branch label" msgstr "ملصق فرع" -#: src/Color.cpp:124 +#: src/Color.cpp:191 msgid "footnote label" msgstr "ملصق حاشية" -#: src/Color.cpp:125 +#: src/Color.cpp:192 msgid "index label" msgstr "ملصق فهرس" -#: src/Color.cpp:126 +#: src/Color.cpp:193 msgid "margin note label" msgstr "ملصق مدونة هامش" -#: src/Color.cpp:127 +#: src/Color.cpp:194 msgid "URL label" msgstr "ملصق رابط" -#: src/Color.cpp:128 +#: src/Color.cpp:195 msgid "URL text" msgstr "نص رابط" -#: src/Color.cpp:129 +#: src/Color.cpp:196 msgid "depth bar" msgstr "شريط عمق" -#: src/Color.cpp:130 +#: src/Color.cpp:197 msgid "language" msgstr "اللغة" -#: src/Color.cpp:131 +#: src/Color.cpp:198 msgid "command inset" -msgstr "" +msgstr "امر البرواز" -#: src/Color.cpp:132 +#: src/Color.cpp:199 msgid "command inset background" -msgstr "" +msgstr "أمر خلفية البرواز" -#: src/Color.cpp:133 +#: src/Color.cpp:200 msgid "command inset frame" -msgstr "" +msgstr "أمر اطار البرواز" -#: src/Color.cpp:134 +#: src/Color.cpp:201 msgid "special character" msgstr "محارف خاصة" -#: src/Color.cpp:135 +#: src/Color.cpp:202 msgid "math" msgstr "رياضيات" -#: src/Color.cpp:136 +#: src/Color.cpp:203 msgid "math background" msgstr "خلفية الرياضيات" -#: src/Color.cpp:137 +#: src/Color.cpp:204 msgid "graphics background" msgstr "خلفية الصور" -#: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142 -msgid "Math macro background" -msgstr "خلفية ماكرو الرياضيات" +#: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209 +msgid "math macro background" +msgstr "خلفية مختصر رياضي" -#: src/Color.cpp:139 +#: src/Color.cpp:206 msgid "math frame" msgstr "اطار الرياضيات" -#: src/Color.cpp:140 +#: src/Color.cpp:207 +#, fuzzy msgid "math corners" -msgstr "" +msgstr "اطار مختصر رياضي" -#: src/Color.cpp:141 +#: src/Color.cpp:208 +#, fuzzy msgid "math line" -msgstr "" - -#: src/Color.cpp:143 -msgid "Math macro hovered background" -msgstr "" +msgstr "&السطر الأخير:" -#: src/Color.cpp:144 -msgid "Math macro label" -msgstr "ملصق ماكرو رياضيات" +#: src/Color.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "math macro hovered background" +msgstr "خلفية ماكرو الرياضيات" -#: src/Color.cpp:145 -msgid "Math macro frame" -msgstr "اطار ماكرو رياضيات" +#: src/Color.cpp:211 +msgid "math macro label" +msgstr "عنوان مختصر رياضي" -#: src/Color.cpp:146 -msgid "Math macro blended out" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:212 +msgid "math macro frame" +msgstr "اطار مختصر رياضي" -#: src/Color.cpp:147 -msgid "Math macro old parameter" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "math macro blended out" +msgstr "ملصق ماكرو رياضيات" -#: src/Color.cpp:148 -msgid "Math macro new parameter" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:214 +msgid "math macro old parameter" +msgstr "معامل مختصر رياضي قديم" -#: src/Color.cpp:149 -msgid "caption frame" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:215 +msgid "math macro new parameter" +msgstr "معامل مختصر رياضي جديد" -#: src/Color.cpp:150 +#: src/Color.cpp:216 msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/Color.cpp:151 +#: src/Color.cpp:217 +#, fuzzy msgid "collapsable inset frame" -msgstr "" +msgstr "أمر اطار البرواز" -#: src/Color.cpp:152 +#: src/Color.cpp:218 msgid "inset background" msgstr "ادراج خلفية" -#: src/Color.cpp:153 +#: src/Color.cpp:219 msgid "inset frame" msgstr "ادراج اطار" -#: src/Color.cpp:154 +#: src/Color.cpp:220 msgid "LaTeX error" msgstr "خطأ لتيك" -#: src/Color.cpp:155 +#: src/Color.cpp:221 msgid "end-of-line marker" msgstr "علامة نهاية السطر" -#: src/Color.cpp:156 +#: src/Color.cpp:222 msgid "appendix marker" msgstr "علامة الملحق" -#: src/Color.cpp:157 +#: src/Color.cpp:223 msgid "change bar" msgstr "شريط التغيير" -#: src/Color.cpp:158 -msgid "Deleted text" +#: src/Color.cpp:224 +msgid "deleted text" msgstr "نص محذوف" -#: src/Color.cpp:159 -msgid "Added text" +#: src/Color.cpp:225 +msgid "added text" msgstr "نص مضاف" -#: src/Color.cpp:160 -msgid "added space markers" +#: src/Color.cpp:226 +msgid "changed text 1st author" msgstr "" -#: src/Color.cpp:161 -msgid "top/bottom line" +#: src/Color.cpp:227 +msgid "changed text 2nd author" msgstr "" -#: src/Color.cpp:162 +#: src/Color.cpp:228 +msgid "changed text 3rd author" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:229 +msgid "changed text 4th author" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:230 +msgid "changed text 5th author" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:231 +msgid "deleted text modifier" +msgstr "مصحح النص المحذوف" + +#: src/Color.cpp:232 +msgid "added space markers" +msgstr "أضف علامات مباعدة" + +#: src/Color.cpp:233 msgid "table line" msgstr "خط الجدول" -#: src/Color.cpp:163 +#: src/Color.cpp:234 +#, fuzzy msgid "table on/off line" -msgstr "" +msgstr "خط الجدول" -#: src/Color.cpp:165 +#: src/Color.cpp:236 msgid "bottom area" msgstr "منطقة سفلية" -#: src/Color.cpp:166 +#: src/Color.cpp:237 msgid "new page" msgstr "صفحة جديدة" -#: src/Color.cpp:167 +#: src/Color.cpp:238 msgid "page break / line break" msgstr "" -#: src/Color.cpp:168 +#: src/Color.cpp:239 msgid "frame of button" msgstr "اطار الزر" -#: src/Color.cpp:169 +#: src/Color.cpp:240 msgid "button background" msgstr "خلفية الزر" -#: src/Color.cpp:170 +#: src/Color.cpp:241 +#, fuzzy msgid "button background under focus" -msgstr "" +msgstr "خلفية الزر" -#: src/Color.cpp:171 -msgid "inherit" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:242 +msgid "paragraph marker" +msgstr "وضع علامة على فقرة" -#: src/Color.cpp:172 -msgid "ignore" -msgstr "تجاهل" +#: src/Color.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "preview frame" +msgstr "فشل العرض الأولي" -#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471 -#: src/Converter.cpp:514 -msgid "Cannot convert file" +#: src/Color.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "inherit" +msgstr "heartsuit" + +#: src/Color.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "regexp frame" +msgstr "ادراج اطار" + +#: src/Color.cpp:246 +msgid "ignore" +msgstr "تجاهل" + +#: src/Converter.cpp:317 src/Converter.cpp:472 src/Converter.cpp:495 +#: src/Converter.cpp:538 +msgid "Cannot convert file" msgstr "لم يتم تحويل الملف" -#: src/Converter.cpp:306 +#: src/Converter.cpp:318 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." msgstr "" +"لاتوجد معلومات لتحويل الملفات من الصيغة %1$s الى ملفات بالصيغة %2$s.\n" +"حدد المحول من التفضيلات." -#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 +#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:406 msgid "Executing command: " -msgstr "" +msgstr "تنفيذ امر:" -#: src/Converter.cpp:443 +#: src/Converter.cpp:467 msgid "Build errors" -msgstr "" +msgstr "أخطاء بناء" -#: src/Converter.cpp:444 +#: src/Converter.cpp:468 msgid "There were errors during the build process." -msgstr "" +msgstr "توجد اخطاء أثناء عملية البناء." -#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 +#: src/Converter.cpp:473 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "" +msgstr "حدث خطا أثناء تشغيل %1$s" -#: src/Converter.cpp:472 +#: src/Converter.cpp:496 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "" +msgstr "تعذر نقل الدليل المؤقت من %1$s الى %2$s." -#: src/Converter.cpp:516 +#: src/Converter.cpp:540 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "" +msgstr "تعذر نسخ الملف المؤقت من %1$s الى %2$s." -#: src/Converter.cpp:517 +#: src/Converter.cpp:541 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "" +msgstr "تعذر نقل الملف المؤقت من %1$s الى %2$s." -#: src/Converter.cpp:573 +#: src/Converter.cpp:597 msgid "Running LaTeX..." msgstr "تشغيل لتيك..." -#: src/Converter.cpp:591 +#: src/Converter.cpp:615 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/Converter.cpp:594 +#: src/Converter.cpp:618 msgid "LaTeX failed" msgstr "فشل لتيك" -#: src/Converter.cpp:596 +#: src/Converter.cpp:620 msgid "Output is empty" msgstr "مخرج فارغ" -#: src/Converter.cpp:597 +#: src/Converter.cpp:621 msgid "An empty output file was generated." +msgstr "تم انشاء ملف خرج فارغ." + +#: src/CutAndPaste.cpp:346 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" +"Do you want to add it to the document's branch list?" +msgstr "" +"المستند %1$s يحتوي تغييرات غير محفوظة.\n" +"\n" +"هل تريد حفظ المستند؟" + +#: src/CutAndPaste.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Unknown branch" +msgstr "فعل مجهول" + +#: src/CutAndPaste.cpp:350 +msgid "&Don't Add" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:545 +#: src/CutAndPaste.cpp:677 #, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:552 +#: src/CutAndPaste.cpp:684 msgid "Undefined flex inset" msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976 -#, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that file?" -msgstr "" - -#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "استبدال الملف؟" +#: src/Exporter.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "&Keep file" +msgstr "&ابقه" -#: src/Exporter.cpp:49 +#: src/Exporter.cpp:51 msgid "Overwrite &all" msgstr "استبدال الكل" -#: src/Exporter.cpp:50 +#: src/Exporter.cpp:51 msgid "&Cancel export" msgstr "الغاء التصدير" -#: src/Exporter.cpp:90 +#: src/Exporter.cpp:96 msgid "Couldn't copy file" msgstr "عدم نسخ الملف" -#: src/Exporter.cpp:91 +#: src/Exporter.cpp:97 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "" +msgstr "فشل نسخ %1$s الى %2$s ." -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Roman" -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "" -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#, fuzzy msgid "Typewriter" -msgstr "" +msgstr "محرر" -#: src/Font.cpp:49 +#: src/Font.cpp:59 msgid "Symbol" msgstr "رمز" -#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63 -#: src/Font.cpp:66 +#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 +#: src/Font.cpp:76 +#, fuzzy msgid "Inherit" -msgstr "" +msgstr "ادراج" -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 msgid "Medium" msgstr "وسط" -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 msgid "Bold" msgstr "ثقيل" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +#, fuzzy msgid "Upright" -msgstr "" +msgstr "حقوق النشر" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 msgid "Italic" msgstr "مائل" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 msgid "Slanted" -msgstr "" +msgstr "منحرف" -#: src/Font.cpp:57 +#: src/Font.cpp:67 +#, fuzzy msgid "Smallcaps" -msgstr "" +msgstr "صغير" -#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 msgid "Increase" -msgstr "" +msgstr "زيادة" -#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 msgid "Decrease" -msgstr "" +msgstr "نقص" -#: src/Font.cpp:66 +#: src/Font.cpp:76 msgid "Toggle" -msgstr "" +msgstr "ثبت" -#: src/Font.cpp:173 +#: src/Font.cpp:160 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "" -#: src/Font.cpp:176 -#, c-format +#: src/Font.cpp:163 +#, fuzzy, c-format msgid "Underline %1$s, " -msgstr "" +msgstr "سطر سفلي" + +#: src/Font.cpp:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Strikeout %1$s, " +msgstr "اسم %1$s, " + +#: src/Font.cpp:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Double underline %1$s, " +msgstr "سطر سفلي" + +#: src/Font.cpp:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wavy underline %1$s, " +msgstr "سطر سفلي" -#: src/Font.cpp:179 +#: src/Font.cpp:175 #, c-format msgid "Noun %1$s, " -msgstr "" +msgstr "اسم %1$s, " -#: src/Font.cpp:193 +#: src/Font.cpp:189 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "اللغة: %1$s, " -#: src/Font.cpp:196 +#: src/Font.cpp:192 #, c-format msgid " Number %1$s" msgstr "رقم %1$s" -#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311 +#: src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:300 src/Format.cpp:310 msgid "Cannot view file" msgstr "فشل عرض ملف" -#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 +#: src/Format.cpp:288 src/Format.cpp:354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2873 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "" +msgstr "ملف غير موجود: %1$s" -#: src/Format.cpp:267 +#: src/Format.cpp:301 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "لا معلومات لعرض %1$s" -#: src/Format.cpp:277 +#: src/Format.cpp:311 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "" +msgstr "فشل العرض الآلي للملف %1$s " -#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360 -#: src/Format.cpp:383 +#: src/Format.cpp:353 src/Format.cpp:365 src/Format.cpp:378 src/Format.cpp:389 msgid "Cannot edit file" msgstr "لم يحرر الملف" -#: src/Format.cpp:337 +#: src/Format.cpp:366 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "" -#: src/Format.cpp:350 +#: src/Format.cpp:379 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "لا معلومات لتحرير %1$s" -#: src/Format.cpp:361 +#: src/Format.cpp:390 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "" +msgstr "فشل التحرير الآلي للملف %1$s" -#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243 -msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "" - -#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258 -msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "" - -#: src/ISpell.cpp:267 -msgid "" -"Could not create an ispell process.\n" -"You may not have the right languages installed." -msgstr "" - -#: src/ISpell.cpp:290 -msgid "" -"The ispell process returned an error.\n" -"Perhaps it has been configured wrongly ?" -msgstr "" +#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Could not find bind file" +msgstr "غير قادر على العثور على ملف الـUI الأفتراضي" -#: src/ISpell.cpp:395 -#, c-format +#: src/KeyMap.cpp:222 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" -"$s'." +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." msgstr "" +"خطأ أثناء قراءة ملف الضبط\n" +"%1$s.\n" +"من فضلك تأكد من عملية التنصيب." -#: src/ISpell.cpp:406 -msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -msgstr "" +#: src/KeyMap.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Could not find `cua.bind' file" +msgstr "غير قادر على العثور على ملف الـUI الأفتراضي" -#: src/ISpell.cpp:466 -#, c-format +#: src/KeyMap.cpp:230 +#, fuzzy msgid "" -"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." +"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" +"Please check your installation." msgstr "" +"خطأ أثناء قراءة ملف الضبط\n" +"%1$s.\n" +"من فضلك تأكد من عملية التنصيب." -#: src/ISpell.cpp:481 +#: src/KeyMap.cpp:237 #, c-format msgid "" -"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Falling back to default." msgstr "" -#: src/KeySequence.cpp:167 +#: src/KeySequence.cpp:166 msgid " options: " msgstr "الخيارات:" -#: src/LaTeX.cpp:61 +#: src/LaTeX.cpp:57 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "" +msgstr "انتظار LaTeX لاجراء عدد %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338 -#, fuzzy +#: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349 msgid "Running Index Processor." -msgstr "تشغيل صنع فهرس" +msgstr "تشغيل صانع فهرس." -#: src/LaTeX.cpp:284 +#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332 msgid "Running BibTeX." -msgstr "" +msgstr "تشغيل BibTeX." -#: src/LaTeX.cpp:418 +#: src/LaTeX.cpp:440 +#, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "" +msgstr "تشغيل صانع فهرس." -#: src/LyX.cpp:101 +#: src/LyX.cpp:114 msgid "Could not read configuration file" -msgstr "" +msgstr "تعذر قراءة ملف الضبط" -#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1407 +#: src/LyX.cpp:115 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" "%1$s.\n" "Please check your installation." msgstr "" +"خطأ أثناء قراءة ملف الضبط\n" +"%1$s.\n" +"من فضلك تأكد من عملية التنصيب." -#: src/LyX.cpp:111 +#: src/LyX.cpp:124 msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "" +msgstr "LyX: إعادة ضبط مجلد المستخدم" -#: src/LyX.cpp:115 +#: src/LyX.cpp:128 msgid "Done!" msgstr "تم!" -#: src/LyX.cpp:374 -#, c-format +#: src/LyX.cpp:417 +#, fuzzy, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." -msgstr "" +msgstr "تعذر انشاء مسار الذاكرة المؤقتة" -#: src/LyX.cpp:376 +#: src/LyX.cpp:419 msgid "Cannot remove temporary directory" -msgstr "لم يزل مسار الذاكرة المؤقتة" +msgstr "تعذر إزالة مسار الذاكرة المؤقتة" -#: src/LyX.cpp:382 +#: src/LyX.cpp:425 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "" +msgstr "غير قادر على حذف المجلد المؤقت%1$s" -#: src/LyX.cpp:384 +#: src/LyX.cpp:427 msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "" +msgstr "غير قادر على حذف المجلد المؤقت" -#: src/LyX.cpp:413 +#: src/LyX.cpp:456 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "" +msgstr "خطأ في خيار سطر الأوامر `%1$s'. خروج." -#: src/LyX.cpp:487 +#: src/LyX.cpp:530 msgid "No textclass is found" -msgstr "" +msgstr "القسم النصي غير موجود" -#: src/LyX.cpp:488 +#: src/LyX.cpp:531 +#, fuzzy msgid "" -"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " -"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." +"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " +"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " +"using only the defaults, or continue." msgstr "" +"ليك لا يستطيع المتابعة بسبب عدم وجود قسم نصي. يمكنك ان تعيد الضبط بشكل " +"طبيعي، أو اعادة الضبط باستخدام قسم نصي افتراضي، أو الخروج من ليك" -#: src/LyX.cpp:492 +#: src/LyX.cpp:535 msgid "&Reconfigure" -msgstr "" +msgstr "&اعادة ضبط النظام" -#: src/LyX.cpp:493 -msgid "&Use Default" +#: src/LyX.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "&Use Defaults" msgstr "استخدام افتراضي" -#: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "خروج" +#: src/LyX.cpp:537 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790 +#, fuzzy +msgid "&Continue" +msgstr "الإستمرار" + +#: src/LyX.cpp:640 +msgid "" +"SIGHUP signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:644 +msgid "" +"SIGFPE signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:647 +msgid "" +"SIGSEGV signal caught!\n" +"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" +"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " +"us a bug report, if necessary. Thanks !\n" +"Bye." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:663 +msgid "LyX crashed!" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:651 +#: src/LyX.cpp:697 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:940 msgid "LyX: " msgstr "ليك:" -#: src/LyX.cpp:766 +#: src/LyX.cpp:831 msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "لم ينشأ مسار الذاكرة المؤقتة" +msgstr "تعذر انشاء مسار الذاكرة المؤقتة" -#: src/LyX.cpp:767 +#: src/LyX.cpp:832 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" "\"%1$s\"\n" "Make sure that this path exists and is writable and try again." msgstr "" +"غير قادر على انشاء مجلد مؤقت في \n" +"\"%1$s\"\n" +"من فضلك تاكد من وجود هذا الدليل و انه يمكن الكتابة فيه ثم حاول مرة اخرى." -#: src/LyX.cpp:850 +#: src/LyX.cpp:915 msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "" +msgstr "مجلد مستخدم LyX مفقود" -#: src/LyX.cpp:851 +#: src/LyX.cpp:916 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:856 +#: src/LyX.cpp:921 msgid "&Create directory" msgstr "انشاء مسار" -#: src/LyX.cpp:858 +#: src/LyX.cpp:922 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "خروج" + +#: src/LyX.cpp:923 msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "" +msgstr "لايوجد مجلد مستخدم ليك. خروج." -#: src/LyX.cpp:862 +#: src/LyX.cpp:927 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr "" +msgstr "LyX:ينشئ المجلد %1$s" -#: src/LyX.cpp:867 +#: src/LyX.cpp:932 msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "" +msgstr "تعذر انشاء مجلد. خروج." -#: src/LyX.cpp:939 +#: src/LyX.cpp:1004 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:943 +#: src/LyX.cpp:1008 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "" +msgstr "اعداد مستوى التنقيح ليكون %1$s" -#: src/LyX.cpp:954 +#: src/LyX.cpp:1019 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -15006,672 +18741,621 @@ msgid "" " where fmt is the export format of choice.\n" " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" " to get an idea which parameters should be passed.\n" +" Note that the order of -e and -x switches matters.\n" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-f [--force-overwrite] what\n" +" where what is either `all', `main' or `none',\n" +" specifying whether all files, main file only, or no " +"files,\n" +" respectively, are to be overwritten during a batch " +"export.\n" +" Anything else is equivalent to `all', but is not " +"consumed.\n" +"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" "\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:994 +#: src/LyX.cpp:1066 msgid "No system directory" msgstr "لا مسار للنظام" -#: src/LyX.cpp:995 +#: src/LyX.cpp:1067 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1006 +#: src/LyX.cpp:1078 msgid "No user directory" msgstr "لا مسار للمستخدم" -#: src/LyX.cpp:1007 +#: src/LyX.cpp:1079 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1018 +#: src/LyX.cpp:1090 msgid "Incomplete command" -msgstr "" +msgstr "أمر غير مكتمل" -#: src/LyX.cpp:1019 +#: src/LyX.cpp:1091 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1030 +#: src/LyX.cpp:1102 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1043 +#: src/LyX.cpp:1115 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1048 +#: src/LyX.cpp:1120 msgid "Missing filename for --import" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:113 -msgid "Running configure..." -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:124 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:130 -msgid "System reconfiguration failed" -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:131 -msgid "" -"The system reconfiguration has failed.\n" -"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" -"Please reconfigure again if needed." -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:137 -msgid "System reconfigured" -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:138 -msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:362 -msgid "Unknown function." -msgstr "دالة مجهولة." - -#: src/LyXFunc.cpp:391 -msgid "Nothing to do" -msgstr "لا شئ لتنفيذه" - -#: src/LyXFunc.cpp:410 -msgid "Unknown action" -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648 -msgid "Command disabled" -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:423 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:633 -msgid "Document is read-only" -msgstr "المستند للقراءة فقط" - -#: src/LyXFunc.cpp:642 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:661 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 -msgid "Save changed document?" -msgstr "حفظ المستند المغير؟" - -#: src/LyXFunc.cpp:679 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:682 -msgid "Print document failed" -msgstr "فشلت طباعة المستند" - -#: src/LyXFunc.cpp:799 -#, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" -msgstr "ستفقد كل التغييرات. هل تريد العودة للمستند المحفوظ %1$s?" - -#: src/LyXFunc.cpp:801 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟" - -#: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:181 -msgid "&Revert" -msgstr "عودة" - -#: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1475 -msgid "Missing argument" -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:1025 -#, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "فتح ملف المساعدة %1$s..." - -#: src/LyXFunc.cpp:1272 -#, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:1414 -#, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "المستند يحفظ افتراضياً في %1$s" - -#: src/LyXFunc.cpp:1417 -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:1705 -#, c-format -msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "المستند %1$s حمل" - -#: src/LyXFunc.cpp:1707 -#, c-format -msgid "Could not reload document %1$s" -msgstr "لم يعد تحميل المستند %1$s" - -#: src/LyXFunc.cpp:1744 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "أهلاً بك في ليك" - -#: src/LyXFunc.cpp:1765 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "" - -#: src/LyXRC.cpp:2429 +#: src/LyXRC.cpp:2999 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2434 +#: src/LyXRC.cpp:3004 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2438 +#: src/LyXRC.cpp:3008 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " "specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2446 +#: src/LyXRC.cpp:3016 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" +"الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في استبدال التحديد الحالي آليا بما قمت بكتابته." -#: src/LyXRC.cpp:2450 +#: src/LyXRC.cpp:3020 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" +"الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في اعادة ضبط خيارات التصنيف للوضع الافتراضي بعد " +"تغيير التصنيف." -#: src/LyXRC.cpp:2454 +#: src/LyXRC.cpp:3024 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" +"الفترة الزمنية الفاصلة بين عمليات الحفظ الآلي (بالثواني). الصفر يعني الغاء " +"الحفظ الآلي." -#: src/LyXRC.cpp:2461 +#: src/LyXRC.cpp:3031 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2465 +#: src/LyXRC.cpp:3035 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" +"تحدد خيارات bibtex (cf. man bibtex) أو استخدم مترجم أخر (مثل mlbibtex أو " +"bibulus)." + +#: src/LyXRC.cpp:3039 +msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "تحدد خيارات برنامج bibtex لـ PLaTeX ( يابانيLaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:2469 +#: src/LyXRC.cpp:3043 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2473 +#: src/LyXRC.cpp:3047 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "" +msgstr "اختر للتأكد من وجود الملفات الأخيرة." -#: src/LyXRC.cpp:2477 +#: src/LyXRC.cpp:3051 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2487 +#: src/LyXRC.cpp:3061 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2491 +#: src/LyXRC.cpp:3065 +msgid "" +"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " +"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " +"the top of the screen" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3069 +msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3073 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2495 +#: src/LyXRC.cpp:3077 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" +"اظهار صندوق صغير حول مختصر رياضي مع اسم المختصر عندما يكون المؤشر بداخله." -#: src/LyXRC.cpp:2506 +#: src/LyXRC.cpp:3082 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2510 +#: src/LyXRC.cpp:3086 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2514 +#: src/LyXRC.cpp:3090 +msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3094 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2518 +#: src/LyXRC.cpp:3098 msgid "Specify the default paper size." -msgstr "" +msgstr "حدد الحجم الافتراضي للورقة." -#: src/LyXRC.cpp:2522 +#: src/LyXRC.cpp:3102 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2526 +#: src/LyXRC.cpp:3106 msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "" +msgstr "حدد طريقة عرض الصور في LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2530 +#: src/LyXRC.cpp:3110 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" +"المسار الأفتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX" -#: src/LyXRC.cpp:2535 +#: src/LyXRC.cpp:3115 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2539 +#: src/LyXRC.cpp:3119 +#, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" +"المسار الأفتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX" -#: src/LyXRC.cpp:2543 +#: src/LyXRC.cpp:3123 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2550 +#: src/LyXRC.cpp:3130 +#, fuzzy msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" +"تحدد خيارات bibtex (cf. man bibtex) أو استخدم مترجم أخر (مثل mlbibtex أو " +"bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:2554 +#: src/LyXRC.cpp:3134 +msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "تحدد خيارات برنامج الفهرسة لـ PLaTeX (ياباني LaTeX)." + +#: src/LyXRC.cpp:3138 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2563 +#: src/LyXRC.cpp:3147 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2567 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "" - -#: src/LyXRC.cpp:2571 +#: src/LyXRC.cpp:3151 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2575 +#: src/LyXRC.cpp:3155 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2579 +#: src/LyXRC.cpp:3159 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2583 +#: src/LyXRC.cpp:3163 +#, fuzzy msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "" +msgstr "امر لتيك للتغيير المحلي للغة" -#: src/LyXRC.cpp:2587 +#: src/LyXRC.cpp:3167 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "امر لتيك للتغيير المحلي للغة" -#: src/LyXRC.cpp:2591 +#: src/LyXRC.cpp:3171 +#, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" +"الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في اعادة ضبط خيارات التصنيف للوضع الافتراضي بعد " +"تغيير التصنيف." -#: src/LyXRC.cpp:2595 +#: src/LyXRC.cpp:3175 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" +"أمر LaTeX لتحميل حزمة اللغة مثل \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage" +"{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:2599 +#: src/LyXRC.cpp:3179 +#, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" +"الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في اعادة ضبط خيارات التصنيف للوضع الافتراضي بعد " +"تغيير التصنيف." -#: src/LyXRC.cpp:2603 +#: src/LyXRC.cpp:3183 +#, fuzzy msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "" +msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات." -#: src/LyXRC.cpp:2607 +#: src/LyXRC.cpp:3187 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2611 +#: src/LyXRC.cpp:3191 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات." -#: src/LyXRC.cpp:2615 +#: src/LyXRC.cpp:3195 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2619 +#: src/LyXRC.cpp:3199 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "سرعة عجلة الفارة" -#: src/LyXRC.cpp:2624 +#: src/LyXRC.cpp:3204 +#, fuzzy msgid "The completion popup delay." -msgstr "" +msgstr "&مهلة الاكمال التلقائي" -#: src/LyXRC.cpp:2628 +#: src/LyXRC.cpp:3208 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2632 +#: src/LyXRC.cpp:3212 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2636 +#: src/LyXRC.cpp:3216 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2640 +#: src/LyXRC.cpp:3220 +#, fuzzy msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." -msgstr "" +msgstr "أظهر مثلث صغير على المؤشر عند توافر خاصية الإكمال في الطور النصي." -#: src/LyXRC.cpp:2644 +#: src/LyXRC.cpp:3224 +#, fuzzy msgid "The inline completion delay." -msgstr "" +msgstr "&مهلة الاكمال التلقائي" -#: src/LyXRC.cpp:2648 +#: src/LyXRC.cpp:3228 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2652 +#: src/LyXRC.cpp:3232 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2656 +#: src/LyXRC.cpp:3236 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2660 +#: src/LyXRC.cpp:3240 +msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3244 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2665 +#: src/LyXRC.cpp:3249 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" +"حدد هذه المجلدات التي لابد من اضافتها قبل مسار الوحدات المتغيرة. استخدم " +"الصيغة المحددة لنظام التشغيل الخاص بك." -#: src/LyXRC.cpp:2672 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "" - -#: src/LyXRC.cpp:2676 +#: src/LyXRC.cpp:3255 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2680 +#: src/LyXRC.cpp:3259 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2684 +#: src/LyXRC.cpp:3263 msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "" +msgstr "أعد تحجيم العرض المبدئي لعرض مناسب." -#: src/LyXRC.cpp:2688 +#: src/LyXRC.cpp:3267 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "" +msgstr "خيار تحديد ما اذا كان يجب ترتيب النسخ." -#: src/LyXRC.cpp:2692 +#: src/LyXRC.cpp:3271 msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "" +msgstr "خيار لتحديد عدد النسخ المطبوعة." -#: src/LyXRC.cpp:2696 +#: src/LyXRC.cpp:3275 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" +"الطابعة الأفتراضية للطباعة. إن لم تحدد اي طابعة، LyX سيستخدم وحدة متغيرة " +"PRINTER." -#: src/LyXRC.cpp:2700 +#: src/LyXRC.cpp:3279 msgid "The option to print only even pages." -msgstr "" +msgstr "خيار لطباعة الصفحات الزوجية فقط" -#: src/LyXRC.cpp:2704 +#: src/LyXRC.cpp:3283 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" +"خيارات اضافية يمكن تمريرها لبرنامج الطباعة بعد كل شئ أخر، لكن قبل اسم الملف " +"من النوع DVI الجاري طباعته." -#: src/LyXRC.cpp:2708 +#: src/LyXRC.cpp:3287 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2712 +#: src/LyXRC.cpp:3291 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "الخيار للطباعة افقياً" -#: src/LyXRC.cpp:2716 +#: src/LyXRC.cpp:3295 msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "" +msgstr "خيار لطباعة الصفحات الفردية فقط" -#: src/LyXRC.cpp:2720 +#: src/LyXRC.cpp:3299 +#, fuzzy msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "" +msgstr "خيار لتحديد عدد النسخ المطبوعة." -#: src/LyXRC.cpp:2724 +#: src/LyXRC.cpp:3303 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "" +msgstr "خيار لتحديد أبعاد ورق الطباعة." -#: src/LyXRC.cpp:2728 +#: src/LyXRC.cpp:3307 msgid "The option to specify paper type." -msgstr "" +msgstr "خيار لتحديد نوع الورق." -#: src/LyXRC.cpp:2732 +#: src/LyXRC.cpp:3311 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "" +msgstr "خيار لعكس ترتيب الصفحات المطبوعة." -#: src/LyXRC.cpp:2736 +#: src/LyXRC.cpp:3315 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2740 +#: src/LyXRC.cpp:3319 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2744 +#: src/LyXRC.cpp:3323 +#, fuzzy msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "" +msgstr "خيارات للطباعة إلى ملف" -#: src/LyXRC.cpp:2748 +#: src/LyXRC.cpp:3327 +#, fuzzy msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "" +msgstr "خيار يستخدم للطباعة بغير الطابعة الافتراضية" -#: src/LyXRC.cpp:2752 +#: src/LyXRC.cpp:3331 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2756 +#: src/LyXRC.cpp:3335 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2764 +#: src/LyXRC.cpp:3343 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2768 +#: src/LyXRC.cpp:3347 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2774 +#: src/LyXRC.cpp:3353 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2783 +#: src/LyXRC.cpp:3362 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2787 +#: src/LyXRC.cpp:3366 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "" +msgstr "احجام الخط المستخدمة لحساب مقاييس خطوط الشاشة." -#: src/LyXRC.cpp:2792 +#: src/LyXRC.cpp:3371 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" +"نسبة التكبير الخاصة بخطوط الشاشة. في حالة استخدام نسبة تكبير 100% فستكون " +"الخطوط تقريبا مساوية للحجم في الورقة." -#: src/LyXRC.cpp:2796 +#: src/LyXRC.cpp:3375 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." -msgstr "" +msgstr "السماح لمدير الجلسة أن يحفظ ويستعيد شكل النوافذ." -#: src/LyXRC.cpp:2800 +#: src/LyXRC.cpp:3379 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2807 +#: src/LyXRC.cpp:3386 +#, fuzzy msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "" - -#: src/LyXRC.cpp:2811 -msgid "What command runs the spellchecker?" -msgstr "ما هو الامر الذي يشغل المصحح الاملائي؟" +msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات." -#: src/LyXRC.cpp:2815 +#: src/LyXRC.cpp:3390 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" +"الملفات المؤقتة لـ LyX سيتم الاحتفاظ بها في هذا المسار. سوف يتم حذفهم بمجرد " +"الخروج من LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2819 +#: src/LyXRC.cpp:3394 +msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3398 +#, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" +"المسار الأفتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX" -#: src/LyXRC.cpp:2829 +#: src/LyXRC.cpp:3408 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2842 +#: src/LyXRC.cpp:3421 msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " -"may not work with all dictionaries." +"Enable use the system colors for some things like main window background and " +"selection." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2846 +#: src/LyXRC.cpp:3425 +#, fuzzy msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." -msgstr "" +msgstr "&تفعيل اداة التلميحات في منطقة العمل الرئيسية" -#: src/LyXRC.cpp:2850 +#: src/LyXRC.cpp:3429 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2857 +#: src/LyXRC.cpp:3436 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:100 +#: src/LyXVC.cpp:86 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "هل تود استرجاع المستند %1$s من تحكم الأصدار؟" + +#: src/LyXVC.cpp:88 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "استعادة من تحكم الاصدار" + +#: src/LyXVC.cpp:89 +msgid "&Retrieve" +msgstr "&استرجاع" + +#: src/LyXVC.cpp:115 msgid "Document not saved" msgstr "لم يحفظ المستند" -#: src/LyXVC.cpp:101 +#: src/LyXVC.cpp:116 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "يجب أن تحفظ المستند قبل أن تسجله" -#: src/LyXVC.cpp:133 +#: src/LyXVC.cpp:148 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:134 +#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156 +#, fuzzy msgid "(no initial description)" -msgstr "" - -#: src/LyXVC.cpp:150 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "" +msgstr "تنصيب البرنامج" -#: src/LyXVC.cpp:153 +#: src/LyXVC.cpp:165 +#, fuzzy msgid "(no log message)" -msgstr "" +msgstr "لاتوجد رسائل تنقيح" + +#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2731 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX VC: رسالة سجل الأحداث" -#: src/LyXVC.cpp:177 +#: src/LyXVC.cpp:216 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -15680,348 +19364,563 @@ msgid "" "Do you want to revert to the older version?" msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:180 +#: src/LyXVC.cpp:221 +#, fuzzy msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "" +msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟" -#: src/Paragraph.cpp:1549 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 +#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3153 +msgid "&Revert" +msgstr "عودة" + +#: src/Paragraph.cpp:1906 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:1615 +#: src/Paragraph.cpp:1968 msgid "Alignment not permitted" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:1616 +#: src/Paragraph.cpp:1969 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:2084 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 -#: src/insets/InsetListings.cpp:182 src/insets/InsetListings.cpp:190 -#: src/insets/InsetListings.cpp:214 src/mathed/InsetMathString.cpp:164 -msgid "LyX Warning: " -msgstr "تحذير ليك:" - -#: src/Paragraph.cpp:2085 src/insets/InsetListings.cpp:183 -#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 -msgid "uncodable character" -msgstr "" +#: src/Paragraph.cpp:2996 +msgid "Memory problem" +msgstr "مشكلة في الذاكرة" -#: src/SpellBase.cpp:51 -msgid "Native OS API not yet supported." -msgstr "" +#: src/Paragraph.cpp:2996 +msgid "Paragraph not properly initialized" +msgstr "الفقرة لم تبدأ بشكل لائق" -#: src/Text.cpp:146 +#: src/Text.cpp:383 +#, fuzzy msgid "Unknown Inset" -msgstr "" +msgstr "مستخدم مجهول" -#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232 +#: src/Text.cpp:464 msgid "Change tracking error" -msgstr "" - -#: src/Text.cpp:220 -#, c-format -msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" -msgstr "" +msgstr "خطأ في تحويل المسار" -#: src/Text.cpp:233 +#: src/Text.cpp:465 #, c-format -msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" msgstr "" -#: src/Text.cpp:240 +#: src/Text.cpp:476 +#, fuzzy msgid "Unknown token" -msgstr "" +msgstr "فعل مجهول" -#: src/Text.cpp:522 +#: src/Text.cpp:939 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." -msgstr "" +msgstr "لايمكنك ادراج مباعدة في بداية فقرة. من فضلك اقراء الدروس." -#: src/Text.cpp:533 +#: src/Text.cpp:947 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "" +msgstr "لايمكنك كتابة مباعدتين هكذا. من فضلك اقراء الدروس." -#: src/Text.cpp:1343 +#: src/Text.cpp:1767 msgid "[Change Tracking] " -msgstr "" +msgstr "[تحويل المسار] " -#: src/Text.cpp:1349 +#: src/Text.cpp:1773 msgid "Change: " msgstr "التغيير:" -#: src/Text.cpp:1353 +#: src/Text.cpp:1777 msgid " at " msgstr "عند" -#: src/Text.cpp:1363 +#: src/Text.cpp:1787 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "الخط: %1$s" -#: src/Text.cpp:1368 +#: src/Text.cpp:1792 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1374 +#: src/Text.cpp:1798 +#, fuzzy msgid ", Spacing: " -msgstr "" +msgstr "&التباعد:" -#: src/Text.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 +#: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 msgid "OneHalf" -msgstr "" +msgstr "واحد ونصف" -#: src/Text.cpp:1386 +#: src/Text.cpp:1810 +#, fuzzy msgid "Other (" -msgstr "" +msgstr "&أخرى:" -#: src/Text.cpp:1395 +#: src/Text.cpp:1819 +#, fuzzy msgid ", Inset: " -msgstr "" +msgstr "ادراج صندوق" -#: src/Text.cpp:1396 +#: src/Text.cpp:1820 msgid ", Paragraph: " msgstr ", الفصل: " -#: src/Text.cpp:1397 +#: src/Text.cpp:1821 msgid ", Id: " msgstr "" -#: src/Text.cpp:1398 +#: src/Text.cpp:1822 msgid ", Position: " msgstr ", الموقع: " -#: src/Text.cpp:1404 +#: src/Text.cpp:1828 msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1406 +#: src/Text.cpp:1830 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/Text2.cpp:394 +#: src/Text2.cpp:386 +#, fuzzy msgid "No font change defined." -msgstr "" +msgstr "لا اجراء محدد" -#: src/Text2.cpp:434 +#: src/Text2.cpp:426 msgid "Nothing to index!" msgstr "لا شئ للفهرسة!" -#: src/Text2.cpp:436 +#: src/Text2.cpp:428 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1472 +#: src/Text3.cpp:193 msgid "Math editor mode" msgstr "نظام تحرير الرياضيات" -#: src/Text3.cpp:798 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:195 +msgid "No valid math formula" +msgstr "صيغة رياضية غير صالحة" + +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 +#, fuzzy +msgid "Already in regular expression mode" +msgstr "التعبير العاديه" -#: src/Text3.cpp:1040 +#: src/Text3.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Regexp editor mode" +msgstr "نظام تحرير الرياضيات" + +#: src/Text3.cpp:1283 msgid "Layout " msgstr "نسق" -#: src/Text3.cpp:1041 +#: src/Text3.cpp:1284 msgid " not known" msgstr "مجهول" -#: src/Text3.cpp:1591 src/Text3.cpp:1603 +#: src/Text3.cpp:1745 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1340 +#, fuzzy +msgid "Missing argument" +msgstr "صنع قائمة البارامترات" + +#: src/Text3.cpp:1892 src/Text3.cpp:1904 +#, fuzzy msgid "Character set" -msgstr "" +msgstr "محارف:" -#: src/Text3.cpp:1751 src/Text3.cpp:1762 +#: src/Text3.cpp:2111 src/Text3.cpp:2122 +#, fuzzy msgid "Paragraph layout set" -msgstr "" +msgstr "اعدادات الفقرة" -#: src/TextClass.cpp:140 +#: src/TextClass.cpp:155 +#, fuzzy msgid "Plain Layout" -msgstr "" +msgstr "نسق الصفحة" -#: src/TextClass.cpp:580 +#: src/TextClass.cpp:731 msgid "Missing File" msgstr "ملف مفقود" -#: src/TextClass.cpp:581 +#: src/TextClass.cpp:732 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:584 +#: src/TextClass.cpp:735 +#, fuzzy msgid "Corrupt File" -msgstr "" +msgstr "اغلاق الملف" -#: src/TextClass.cpp:585 +#: src/TextClass.cpp:736 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" -#: src/Thesaurus.cpp:60 -msgid "Thesaurus failure" +#: src/TextClass.cpp:1293 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available modules. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" +msgstr "" + +#: src/TextClass.cpp:1297 +msgid "Module not available" +msgstr "نموذج غير متاح" + +#: src/TextClass.cpp:1302 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s requires a package that is\n" +"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" +"may not be possible.\n" msgstr "" +"وحدة %1$s تتطلب حزمة غير متاحة\n" +"في برنامج LaTeX الخاص بك. مخرجات LaTeX\n" +"قد تكون غير ممكنة.\n" + +#: src/TextClass.cpp:1305 +msgid "Package not available" +msgstr "حزم غير متاحة" -#: src/Thesaurus.cpp:61 +#: src/TextClass.cpp:1310 #, c-format +msgid "Error reading module %1$s\n" +msgstr "خطأ في قراءة النموذج %1$s\n" + +#: src/TextClass.cpp:1380 msgid "" -"Aiksaurus returned the following error:\n" -"\n" -"%1$s." +"{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal" +"%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution" +"%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:479 src/VCBackend.cpp:530 -#, fuzzy +#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698 +#: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868 +#: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177 +#: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693 msgid "Revision control error." -msgstr "تحكم الاصدار" +msgstr "خطأ مراجعة التحكم." -#: src/VCBackend.cpp:53 -#, c-format +#: src/VCBackend.cpp:61 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Some problem occured while running the command:\n" "'%1$s'." -msgstr "" +msgstr "حدث خطا أثناء تشغيل %1$s" -#: src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:520 -#, fuzzy +#: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073 +#: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287 +#: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458 msgid "Error: Could not generate logfile." -msgstr "لم يتم كتابة الملف!" +msgstr "خطأ:لم يتمكن من انشاء ملف السجل." + +#: src/VCBackend.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "Up-to-date" +msgstr "&تحديث" + +#: src/VCBackend.cpp:500 +#, fuzzy +msgid "Locally Modified" +msgstr "ملف النسق المحلي" + +#: src/VCBackend.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "Locally Added" +msgstr "ملف النسق المحلي" + +#: src/VCBackend.cpp:504 +msgid "Needs Merge" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:506 +msgid "Needs Checkout" +msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:480 +#: src/VCBackend.cpp:508 +msgid "No CVS file" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:510 +msgid "Cannot retrieve CVS status" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:694 msgid "" -"Error when commiting to repository.\n" -"You have to manually resolve the problem.\n" -"After pressing OK, LyX will reopen the document." +"The repository version is newer then the current check out.\n" +"You have to update from repository first or revert your changes." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:531 +#: src/VCBackend.cpp:699 #, c-format msgid "" +"Bad status when checking in changes.\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205 +#, fuzzy, c-format +msgid "" "Error when updating from repository.\n" "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" "'%1$s'.\n" "\n" -"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document." +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." msgstr "" +"خطأ أثناء التحديث من المستودع.\n" +"يجب ان تتدخل لحل هذا التضارب يدوياً الآن!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"بعد الضغط على موافق،سيحاول LyX اعادة فتح المستند." -#: src/VSpace.cpp:472 -msgid "Default skip" +#: src/VCBackend.cpp:781 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"In case of file conflict you have to resolve them manually or revert to " +"repository version later." msgstr "" +"تم رصد تغييرات في مجلد العمل :\n" +"%1$s\n" +"\n" +"في حالة ملف متعارض اصدار ملفات المجلد المحلي سيتم تفضيلها.\n" +"\n" +"استمرار؟" -#: src/VSpace.cpp:475 -msgid "Small skip" +#: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246 +#: src/VCBackend.cpp:1250 +msgid "Changes detected" +msgstr "تم رصد تغييرات" + +#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790 +msgid "&Abort" msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:478 -msgid "Medium skip" +#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247 +msgid "View &Log ..." msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:481 -msgid "Big skip" +#: src/VCBackend.cpp:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error when updating document %1$s from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%2$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." msgstr "" +"خطأ أثناء التحديث من المستودع.\n" +"يجب ان تتدخل لحل هذا التضارب يدوياً الآن!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"بعد الضغط على موافق،سيحاول LyX اعادة فتح المستند." -#: src/VSpace.cpp:484 -msgid "Vertical fill" +#: src/VCBackend.cpp:869 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is not in repository.\n" +"You have to check in the first revision before you can revert." msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:491 -msgid "protected" +#: src/VCBackend.cpp:877 +#, c-format +msgid "" +"Cannot revert document %1$s to repository version.\n" +"The status '%2$s' is unexpected." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1085 +#, fuzzy +msgid "" +"Error when committing to repository.\n" +"You have to manually resolve the problem.\n" +"LyX will reopen the document after you press OK." +msgstr "" +"خطأ أثناء التحديث من المستودع.\n" +"يجب ان تتدخل لحل هذا التضارب يدوياً الآن!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"بعد الضغط على موافق،سيحاول LyX اعادة فتح المستند." + +#: src/VCBackend.cpp:1178 +msgid "" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" +"the current document now!\n" +"Also check the access to the repository." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1184 +msgid "" +"Error while releasing write lock.\n" +"Check the access to the repository." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1241 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"In case of file conflict version of the local directory files will be " +"preferred.\n" +"\n" +"Continue?" +msgstr "" +"تم رصد تغييرات في مجلد العمل :\n" +"%1$s\n" +"\n" +"في حالة ملف متعارض اصدار ملفات المجلد المحلي سيتم تفضيلها.\n" +"\n" +"استمرار؟" + +#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347 +msgid "&Yes" +msgstr "&نعم" + +#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347 +msgid "&No" +msgstr "&لا" + +#: src/VCBackend.cpp:1313 +msgid "VCN File Locking" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:69 +#: src/VCBackend.cpp:1314 +msgid "Locking property unset." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318 +msgid "Locking property set." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1315 +msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." +msgstr "" + +#: src/VSpace.cpp:468 +msgid "Default skip" +msgstr "انتقال افتراضي" + +#: src/VSpace.cpp:471 +msgid "Small skip" +msgstr "انتقال صغير" + +#: src/VSpace.cpp:474 +msgid "Medium skip" +msgstr "انتقال متوسط" + +#: src/VSpace.cpp:477 +msgid "Big skip" +msgstr "انتقال كبير" + +#: src/VSpace.cpp:480 +msgid "Vertical fill" +msgstr "حشو عمودي" + +#: src/VSpace.cpp:487 +msgid "protected" +msgstr "محمي" + +#: src/buffer_funcs.cpp:73 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" +"المستند %1$s تم تحميله بالفعل ويوجد به تغييرات غير محفوظة.\n" +"هل ترغب في التنازل عن تغييراتك ثم اعادة تحميل النسخة الموجودة على القرص؟" -#: src/buffer_funcs.cpp:71 +#: src/buffer_funcs.cpp:75 msgid "Reload saved document?" msgstr "اعادة تحميل المستند المحفوظ؟" -#: src/buffer_funcs.cpp:72 +#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2642 msgid "&Reload" -msgstr "اعادة تحميل" +msgstr "&اعادة تحميل" -#: src/buffer_funcs.cpp:72 +#: src/buffer_funcs.cpp:76 msgid "&Keep Changes" -msgstr "" +msgstr "&ابق التغييرات" -#: src/buffer_funcs.cpp:83 +#: src/buffer_funcs.cpp:86 #, c-format msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." -msgstr "" +msgstr "الملف %1$s موجود ولكنه غير مقرؤ للمستخدم الحالي." -#: src/buffer_funcs.cpp:86 +#: src/buffer_funcs.cpp:89 msgid "File not readable!" msgstr "ملف غير قابل للقراءة!" -#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:106 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" "\n" "Do you want to create a new document?" msgstr "" +"المستند %1$s غير موجود حتى الآن.\n" +"\n" +"هل تريد انشاء مستند جديد؟" -#: src/buffer_funcs.cpp:103 +#: src/buffer_funcs.cpp:109 msgid "Create new document?" msgstr "انشاء مستند جديد؟" -#: src/buffer_funcs.cpp:104 +#: src/buffer_funcs.cpp:110 msgid "&Create" msgstr "انشاء" -#: src/buffer_funcs.cpp:132 +#: src/buffer_funcs.cpp:138 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" "%1$s\n" "could not be read." msgstr "" +"قالب المستند المحدد \n" +"%1$s\n" +"لا يمكن قراءته" -#: src/buffer_funcs.cpp:134 +#: src/buffer_funcs.cpp:140 msgid "Could not read template" -msgstr "" - -#: src/buffer_funcs.cpp:386 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "" - -#: src/buffer_funcs.cpp:392 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "" - -#: src/buffer_funcs.cpp:395 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "" - -#: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293 -msgid "Senseless!!! " -msgstr "" +msgstr "غير قادر على قراءة قالب" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 msgid "Standard[[Bullets]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 msgid "Maths" msgstr "رياضيات" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 msgid "Dings 1" msgstr "Dings 1" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 msgid "Dings 2" msgstr "Dings 2" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 msgid "Dings 3" msgstr "Dings 3" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 msgid "Dings 4" msgstr "Dings 4" @@ -16029,25 +19928,76 @@ msgstr "Dings 4" msgid "Directories" msgstr "المسارات" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 +msgid "file[[scope]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "master document[[scope]]" +msgstr "مستند رئيسي" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 +msgid "open files[[scope]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284 +msgid "manuals[[scope]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 +#, c-format +msgid "" +"End of %1$s reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291 +#, c-format +msgid "" +"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346 +msgid "Wrap search?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "Nothing to search" +msgstr "لا شئ لتنفيذه" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "No open document(s) in which to search" +msgstr "&فتح مستندات في ألسنة" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:523 +#, fuzzy +msgid "Advanced Find and Replace" +msgstr "بحث واستبدال" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 +#, c-format msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2008 LyX Team" +"1995--%1$s LyX Team" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -16055,7 +20005,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -16066,60 +20016,143 @@ msgid "" "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 -msgid "LyX Version " -msgstr "اصدار ليك" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "not released yet" +msgstr "زيادة العمق" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 +#, c-format +msgid "" +"LyX Version %1$s\n" +"(%2$s)" +msgstr "" +"اصدار ليك%1$s\n" +"(%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122 msgid "Library directory: " msgstr "مسار المكتبة:" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 msgid "User directory: " msgstr "مسار المستخدم:" -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "ليك: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486 msgid "About %1" msgstr "حول %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2499 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3032 msgid "Preferences" msgstr "تفضيلات" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:388 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487 msgid "Reconfigure" -msgstr "" +msgstr "اعادة الضبط" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:388 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487 +#, fuzzy msgid "Quit %1" +msgstr "ايقاف ليك" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866 +msgid "Nothing to do" +msgstr "لا شئ لتنفيذه" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872 +msgid "Unknown action" +msgstr "فعل مجهول" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916 +#, fuzzy +msgid "Command not handled" +msgstr "تعطيل أمر" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922 +msgid "Command disabled" +msgstr "تعطيل أمر" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1194 +msgid "Running configure..." +msgstr "بدء الاعداد" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1205 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "اعادة تحميل الاعدادات..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211 +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "تعذر اعادة ضبط النظام" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1212 +msgid "" +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." +msgstr "" +"فشل اعادة ضبط النظام.\n" +"سيتم استخدام القسم النصي الافتراضي ولكن LyX قد يكون غير قادر على العمل " +"بكفاءة.\n" +"من فضلك أعد الضبط مرة اخرى عند الحاجة." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217 +msgid "System reconfigured" +msgstr "تم اعادة ضبط النظام" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1218 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." msgstr "" +"تم أعادة ضبط النظام.\n" +"انت بحاجة لأعادة تشغيل LyX لتتمكن من استخدام \n" +"تحديثات تصنيف اقسام الوثيقة." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:784 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1273 msgid "Exiting." msgstr "خروج." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:851 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1352 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "فتح ملف المساعدة %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1371 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:867 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1387 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1216 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1562 +#, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "المستند يحفظ افتراضياً في %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1566 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "تعذر حفظ اعدادات المستند الأفتراضية" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1772 +msgid "Unknown function." +msgstr "دالة مجهولة." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2192 msgid "The current document was closed." msgstr "المستند الحالي اغلق" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1226 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2202 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -16127,129 +20160,201 @@ msgid "" "Exception: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1230 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1236 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2206 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2212 msgid "Software exception Detected" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1234 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2210 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1406 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2356 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2368 +#, fuzzy msgid "Could not find UI definition file" +msgstr "غير قادر على العثور على ملف الـUI الأفتراضي" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2357 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error while reading the included file\n" +"%1$s\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"خطأ أثناء قراءة ملف الضبط\n" +"%1$s.\n" +"من فضلك تأكد من عملية التنصيب." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2363 +msgid "Could not find default UI file" +msgstr "غير قادر على العثور على ملف الـUI الأفتراضي" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2364 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX could not find the default UI file!\n" +"Please check your installation." msgstr "" +"خطأ أثناء قراءة ملف الضبط\n" +"%1$s.\n" +"من فضلك تأكد من عملية التنصيب." -#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28 -msgid "Bibliography Entry Settings" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2369 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s\n" +"Falling back to default.\n" +"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" +"check which User Interface file you are using." msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1229 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1287 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 +msgstr "بابلوغرافيا BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1816 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2118 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2204 msgid "Documents|#o#O" -msgstr "" +msgstr "مستندات|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 +#, fuzzy msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "" +msgstr "BibTeX يمكن استخدام قاعدة بيانات" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 +#, fuzzy msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "" +msgstr "BibTeX يمكن استخدام قاعدة بيانات" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 +#, fuzzy msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "" +msgstr "اسلوب BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "" +msgstr "حدد نسق BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 msgid "No frame" msgstr "بلا اطار" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 msgid "Simple rectangular frame" msgstr "اطار مستطيل بسيط" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 msgid "Oval frame, thin" msgstr "اطار بيضاوي رفيع" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 msgid "Oval frame, thick" msgstr "اطار بيضاوي سميك" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 msgid "Drop shadow" msgstr "ظل ساقط" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 msgid "Shaded background" msgstr "تظليل الخلفية" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 msgid "Double rectangular frame" msgstr "اطار بيضاوي مزدوج" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 msgid "Height" msgstr "الارتفاع" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 msgid "Depth" msgstr "العمق" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:203 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:421 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 msgid "Total Height" msgstr "الارتفاع الكلي" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:344 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:379 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 msgid "Width" msgstr "العرض" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78 -msgid "Box Settings" -msgstr "اعدادات الصندوق" - -#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35 -msgid "Branch Settings" -msgstr "اعدادات الفرع" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390 +#: src/insets/InsetBox.cpp:140 +msgid "Makebox" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 msgid "Activated" -msgstr "" +msgstr "مفعل" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51 msgid "Color" msgstr "اللون" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Filename Suffix" +msgstr "اسم الملف" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3046 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 msgid "Yes" msgstr "نعم" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1441 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2049 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3045 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 msgid "No" msgstr "لا" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Enter new branch name" +msgstr "ادخل اسم مجموعة وحيد:" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" +"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" +msgstr "" +"الملف %1$s موجود بالفعل.\n" +"\n" +"هل ترغب باستبدال هذا الملف؟" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 +msgid "&Merge" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Renaming failed" +msgstr "فشل التحويل" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "The branch could not be renamed." +msgstr "المدقق الاملائي لم يبدأ\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 msgid "Merge Changes" msgstr "دمج التغييرات" @@ -16259,125 +20364,194 @@ msgid "" "Change by %1$s\n" "\n" msgstr "" +"تغير بواسطة %1$s\n" +"\n" #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 #, c-format msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "" +msgstr "تم التغيير في %1$s\n" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 msgid "No change" msgstr "لا تغيير" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 +#, fuzzy msgid "Small Caps" -msgstr "" +msgstr "صغير" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 msgid "Reset" -msgstr "مسح" +msgstr "اعادة ضبط" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 msgid "Underbar" msgstr "شريط سفلي" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 -msgid "Noun" +#, fuzzy +msgid "Double underbar" +msgstr "اطار مزدوج|u" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Wavy underbar" +msgstr "شريط سفلي" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 +msgid "Strikeout" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 msgid "No color" -msgstr "بلا الوان" +msgstr "بدون الوان" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 msgid "Black" msgstr "اسود" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 msgid "White" msgstr "ابيض" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 msgid "Red" msgstr "احمر" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 msgid "Green" msgstr "اخضر" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 msgid "Blue" msgstr "ازرق" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 msgid "Cyan" msgstr "نيلي" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 msgid "Magenta" msgstr "ارجواني" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 msgid "Yellow" msgstr "اصفر" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 msgid "Text Style" -msgstr "اسلوب النص" +msgstr "نسق النص" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321 msgid "Keys" msgstr "مفاتيح" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167 +#, fuzzy msgid "LinkBack PDF" -msgstr "" +msgstr "لصق كـ LinkBack PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:179 msgid "pasted" msgstr "لصق" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:188 #, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "ملفات %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:198 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" -msgstr "سم الملف لحفظ الصورة الملصقة كـ" +msgstr "اختر اسم الملف لحفظ الصورة الملصقة كـ" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1305 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1447 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1463 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1480 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1563 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1874 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2032 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2135 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2180 msgid "Canceled." msgstr "الغي." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:238 msgid "Overwrite external file?" msgstr "استبدال ملف خارجي؟" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:239 #, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "الملف %1$s موجود بالفعل، هل ترغب في استبداله؟" + +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "List of previous commands" +msgstr "اذهب للتغيير السابق" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 msgid "Next command" msgstr "الامر التالي" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 +msgid "Compare LyX files" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Select document" +msgstr "حدد المستند الرئيسي" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1801 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2124 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2212 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "مستندات ليك (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3111 +msgid "Error" +msgstr "خطأ" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +msgid "Error while comparing documents." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Aborted" +msgstr "تم استيراد." + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Finished" +msgstr "الفنلندية" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Aborting process..." +msgstr "استيراد %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "differences" +msgstr "مراجع" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35 +msgid "Compare different revisions" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "" @@ -16395,484 +20569,798 @@ msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 +#, fuzzy msgid "Math Delimiter" -msgstr "" +msgstr "حدد أنواع الفواصل" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207 msgid "(None)" -msgstr "(بلا)" +msgstr "(بدون)" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 msgid "Variable" -msgstr "" +msgstr "متغير" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +#, fuzzy msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "" +msgstr "تفعيل اللاتينية" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "AE (Almost European)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "Times Roman" msgstr "Times Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "Palatino" msgstr "Palatino" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Bitstream Charter" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Bookman" msgstr "الكتبي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Utopia" msgstr "Utopia" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +#, fuzzy msgid "Bera Serif" -msgstr "" +msgstr "Bera Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +#, fuzzy msgid "Concrete Roman" -msgstr "" +msgstr "أمر غير مكتمل" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Zapf Chancery" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +#, fuzzy msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "" +msgstr "تفعيل اللاتينية" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "Avant Garde" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "CM Bright" msgstr "CM Bright " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 +#, fuzzy msgid "Courier" -msgstr "" +msgstr "&الناسخ:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera Mono " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 msgid "LuxiMono" msgstr "LuxiMono " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 +msgid "Page" +msgstr "صفحة" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236 msgid "Module not found!" msgstr "النموذج غير موجود" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512 -msgid "Document Settings" -msgstr "اعدادات المستند" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577 +#, fuzzy +msgid "Layout is valid!" +msgstr "نسق" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 -msgid "" -"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 +msgid "Layout is invalid!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575 -msgid "Length" -msgstr "الطول" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 +msgid "Document Settings" +msgstr "اعدادات المستند" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "Child Document" +msgstr "مستند فرعي....|م" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634 -msgid " (not installed)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721 +msgid "Include to Output" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795 +msgid "None (no fontenc)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 msgid "empty" msgstr "فارغ" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 msgid "plain" -msgstr "" +msgstr "مبسط" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 msgid "headings" -msgstr "" +msgstr "عناوين رأس الموضوع" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 msgid "fancy" +msgstr "مزخرف" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 +msgid "A0" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695 -msgid "B3" -msgstr "B3" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 +msgid "A1" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847 +msgid "A2" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851 +msgid "A6" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852 +msgid "B0" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 +msgid "B1" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854 +msgid "B2" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858 +msgid "B6" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859 +msgid "C0" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860 +msgid "C1" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861 +msgid "C2" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862 +msgid "C3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863 +msgid "C4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864 +msgid "C5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865 +msgid "C6" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866 +msgid "JIS B0" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867 +msgid "JIS B1" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868 +msgid "JIS B2" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869 +msgid "JIS B3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870 +msgid "JIS B4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 +msgid "JIS B5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 +msgid "JIS B6" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 msgid "Language Default (no inputenc)" -msgstr "اللغة الافتراضية" +msgstr "اللغة الافتراضية (no inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 msgid "``text''" -msgstr "" +msgstr "``نص''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 msgid "''text''" -msgstr "" +msgstr "''نص''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 msgid ",,text``" -msgstr "" +msgstr ",,نص``" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 msgid ",,text''" -msgstr "" +msgstr ",,نص''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 msgid "<>" msgstr "<<نص>>" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 msgid ">>text<<" msgstr ">>نص<<" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024 msgid "Numbered" -msgstr "" +msgstr "مرقم" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025 msgid "Appears in TOC" -msgstr "" +msgstr "يظهر في TOC" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 msgid "Author-year" -msgstr "" +msgstr "مؤلف-عام" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 msgid "Numerical" -msgstr "" +msgstr "عددي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "غير متاح: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345 +msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800 msgid "Document Class" -msgstr "طبقة المستند" +msgstr "نوع المستند" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2798 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2799 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Child Documents" +msgstr "مستند فرعي....|م" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250 +msgid "Modules" +msgstr "نماذج" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 +#, fuzzy +msgid "Local Layout" +msgstr "&نسق محلي..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253 msgid "Text Layout" -msgstr "\tنص النسق" +msgstr "نسق النص" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255 msgid "Page Margins" msgstr "هامش الصفحة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1062 +msgid "Colors" +msgstr "الالوان" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258 msgid "Numbering & TOC" -msgstr "" +msgstr "الترقيم و TOC" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260 +#, fuzzy +msgid "Indexes" +msgstr "فهرس" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261 msgid "PDF Properties" msgstr "تفضيلات PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 msgid "Math Options" msgstr "خيارات الرياضيات" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263 msgid "Float Placement" msgstr "وضع عائم" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265 msgid "Bullets" msgstr "نقاط" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266 msgid "Branches" msgstr "فروع" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268 msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "" +msgstr "مقدمة LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1675 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1681 +msgid " (not installed)" +msgstr " (غير مثبت)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756 msgid "Layouts|#o#O" -msgstr "" +msgstr "أنساق|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "نسق ليك (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1769 msgid "Local layout file" msgstr "ملف النسق المحلي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory. Your\n" "document may not work with this layout if you do not\n" "keep the layout file in the document directory." msgstr "" +"ملف النسق الذي حددته هو ملف نسق محلي،\n" +"ليس خاصاًبالنظام أو بمجلد المستخدم. ربما لن يعمل\n" +" المستند الخاص بك باستخدام هذا النسق اذا لم تحفظ\n" +"ملف النسق في مجلد المستند." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774 msgid "&Set Layout" msgstr "تعيين نسق" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160 -msgid "Error" -msgstr "خطأ" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "عدم قراءة ملف النسق الحالي." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1810 msgid "Select master document" msgstr "حدد المستند الرئيسي" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "ملفات ليك (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160 -msgid "Unable to set document class." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1847 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3100 msgid "Unapplied changes" -msgstr "" +msgstr "تغييرات غير مطبقة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2150 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3101 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103 msgid "&Dismiss" -msgstr "" +msgstr "&رفض" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3111 +#, fuzzy +msgid "Unable to set document class." +msgstr "تعذر حفظ اعدادات المستند الأفتراضية" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1907 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1912 +#, fuzzy, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" +msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1926 +#, c-format +msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2001 +msgid "Module provided by document class." +msgstr "موحدة متوفرة بواسطة قسم المستند." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." -msgstr "" +msgstr "الحزمـ(ـة) المطلوبة:%1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2015 msgid "or" msgstr "أو" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 -#, c-format -msgid "Module required: %1$s." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2018 +#, fuzzy, c-format +msgid "Modules required: %1$s." +msgstr "الحزمـ(ـة) المطلوبة:%1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2027 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425 -msgid "WARNING: Some packages are unavailable!" -msgstr "تحذير: بعض المجموعات غير متاحة" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2033 +msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" +msgstr "تحذير: بعض الحزم المطلوبة غير متاحة" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2172 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2775 +msgid "[No options predefined]" +msgstr "[لا خيار محدد]" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3123 msgid "Can't set layout!" -msgstr "" +msgstr "غير قادر على اعداد النسق!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2173 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3124 +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" -msgstr "" +msgstr "عدم قراءة ملف النسق الحالي." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2250 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3217 msgid "Not Found" msgstr "غير موجود" -#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "اعدادات كود تيك" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3271 +msgid "Assigned master does not include this file" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3272 +#, c-format +msgid "" +"You must include this file in the document\n" +"'%1$s' in order to use the master document\n" +"feature." +msgstr "" +"يجب أن تدرج هذا الملف في الوثيقة n'%1$s' لكي تستخدم مميزات الوثيقة الرئيسية." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3276 +#, fuzzy +msgid "Could not load master" +msgstr "لم تحمل الصنف" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3277 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The master document '%1$s'\n" +"could not be loaded." +msgstr "صنف المستند %1$s لم تحمل" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Literate" +msgstr "قائمة المواد" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 +msgid "pLaTeX" +msgstr "pLaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 msgid "Error List" msgstr "قائمة الاخطاء" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141 +#, fuzzy, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "" +msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Top left" msgstr "اعلى اليسار" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Bottom left" msgstr "اسفل اليسار" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Baseline left" msgstr "يسار الخط القاعدي" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top center" msgstr "اعلى الوسط" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Bottom center" msgstr "اسفل الوسط" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Baseline center" msgstr "وسط الخط القاعدي" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Top right" msgstr "اعلى اليمين" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Bottom right" msgstr "اسفل اليمين" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Baseline right" msgstr "يمين الخط القاعدي" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 msgid "External Material" -msgstr "" +msgstr "مادة خارجية" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209 msgid "Scale%" msgstr "مقياس%" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635 msgid "Select external file" msgstr "تحديد ملف خارجي" -#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28 -msgid "Float Settings" -msgstr "اعدادات التعويم" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "automatically" +msgstr "مساعدة آلية" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:867 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112 msgid "Graphics" msgstr "الصور" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278 +msgid "Dissolve previous group?" +msgstr "الغاء المجموعة السابقة؟" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 +#, c-format +msgid "" +"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" +"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285 +#, c-format +msgid "Stick with group '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271 +#, fuzzy, c-format +msgid "Assign to group '%1$s' anyway" +msgstr "&إضافة الى مجموعة:" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 +#, c-format +msgid "" +"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" +"the group will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287 +#, c-format +msgid "Sign off from group '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327 +msgid "Enter unique group name:" +msgstr "ادخل اسم مجموعة وحيد:" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332 +msgid "Group already defined!" +msgstr "المجموعة محددة بالفعل!" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 +#, c-format +msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "bp" +msgstr "bp" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "cm" +msgstr "سم" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mm" +msgstr "مم" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786 msgid "Select graphics file" msgstr "تحديد ملف الصورة" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39 -msgid "Horizontal Space Settings" -msgstr "اعدادات المسافة الافقية" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:74 +msgid "Thin Space" +msgstr "مباعدة رفيعة" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100 -msgid "" -"Insert the spacing even after a line break.\n" -"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" -"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77 +msgid "Medium Space" +msgstr "مباعدة متوسطة" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 +msgid "Thick Space" +msgstr "مباعدة سميكة" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "مسافة رفيعة سالبة" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98 +msgid "Negative Medium Space" +msgstr "مباعدة متوسطة سالبة" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101 +msgid "Negative Thick Space" +msgstr "مسافة سميكة سالبة" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 +msgid "Half Quad (0.5 em)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 -msgid "Hyperlink" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 +msgid "Quad (1 em)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -msgid "Child Document" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "بند مزدوج:" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Interword Space" +msgstr "مباعدة في وسط الكلمة|ب" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "ملئ افقي" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209 +msgid "" +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 msgid "" "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 msgid "Select document to include" msgstr "حدد المستند للتضمين" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 +#, fuzzy msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "مستندات ليك (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Index Entry Settings" +msgstr "مدخل فهرس|م" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Label Color" +msgstr "اللون" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove standard index" +msgstr "تعذر إزالة مسار الذاكرة المؤقتة" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "The default index cannot be removed." +msgstr "السطر الأخير للطباعة" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Enter new index name" +msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215 +msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 @@ -16889,15 +21377,16 @@ msgstr "اختصارات" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 msgid "lyxrc" -msgstr "" +msgstr "lyxrc" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 msgid "package" msgstr "مجموعة" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy msgid "textclass" -msgstr "" +msgstr "نص" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 msgid "menu" @@ -16908,69 +21397,86 @@ msgid "icon" msgstr "رمز" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy msgid "buffer" +msgstr "ازرق" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "lyxinfo" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 -msgid "Info" -msgstr "معلومات" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707 +msgid "Shift-" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708 +msgid "Control-" +msgstr "تحكم-" -#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 -msgid "Label" -msgstr "ملصق" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 +msgid "Option-" +msgstr "خيار-" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 +msgid "Command-" +msgstr "الامر-" + +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 msgid "No language" msgstr "لا لغة" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 msgid "Program Listing Settings" -msgstr "" +msgstr "اعدادات قوائم البرنامج" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 +#, fuzzy msgid "No dialect" -msgstr "" +msgstr "لاتوجد صورة" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 msgid "LaTeX Log" msgstr "سجل لتيك" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 +msgid "LyX2LyX" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 msgid "Version Control Log" msgstr "سجل تحكم الاصدار" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212 -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "لا يوجد ملف سجل لتيك" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Log file not found." +msgstr "ملف النظام غير موجود" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 +#, fuzzy msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "" +msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 +#, fuzzy msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "" +msgstr "لا يوجد ملف سجل لتيك" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306 msgid "No version control log file found." msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 msgid "Math Matrix" msgstr "مصفوفة رياضية" -#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135 -msgid "Nomenclature" -msgstr "" - #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 msgid "Note Settings" msgstr "اعدادات المدونة" @@ -16988,237 +21494,255 @@ msgid "" "the items is used." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Phantom Settings" +msgstr "&الاعدادات الرئيسية" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139 msgid "System files|#S#s" -msgstr "ملفات النظام" +msgstr "ملفات النظام|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143 msgid "User files|#U#u" -msgstr "ملفات المستخدم" +msgstr "ملفات المستخدم|#U#u" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 msgid "Look & Feel" msgstr "المظهر العام" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229 msgid "Language Settings" msgstr "اعدادات اللغة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223 -msgid "Output" -msgstr "مخرج" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231 msgid "File Handling" -msgstr "" +msgstr "معالجة الملف" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361 -msgid "Date format" -msgstr "هيئة التاريخ" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452 msgid "Keyboard/Mouse" msgstr "الفارة/لوحة المفاتيح" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582 msgid "Input Completion" -msgstr "" +msgstr "الإكمال التلقائي للمدخلات" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:594 -msgid "Screen fonts" -msgstr "خطوط الشاشة" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859 +#, fuzzy +msgid "Co&mmand:" +msgstr "&الامر:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:768 -msgid "Colors" -msgstr "الالوان" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "خطوط الشاشة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:921 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259 msgid "Paths" msgstr "المسارات" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1333 msgid "Select directory for example files" msgstr "حدد مسار ملفات المثال:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:985 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342 msgid "Select a document templates directory" msgstr "حدد مسار قالب المستند" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:994 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351 msgid "Select a temporary directory" msgstr "حدد مسار الذاكرة المؤقتة:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1003 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360 msgid "Select a backups directory" msgstr "حدد مسار النسخ الاحتياطي:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1012 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369 msgid "Select a document directory" msgstr "حدد مسار المستند" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1021 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378 +msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387 +msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1034 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73 msgid "Spellchecker" -msgstr "تصحيح املائي" +msgstr "مدقق املائي" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056 -msgid "ispell" -msgstr "ispell " - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1057 -msgid "aspell" -msgstr "aspell " +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1415 +#, fuzzy +msgid "Native" +msgstr "نشط" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058 -msgid "hspell" -msgstr "hspell " +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1421 +#, fuzzy +msgid "Aspell" +msgstr "ispell " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1060 -msgid "pspell (library)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424 +#, fuzzy +msgid "Enchant" +msgstr "hat" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1063 -msgid "aspell (library)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427 +#, fuzzy +msgid "Hunspell" +msgstr "ispell " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1143 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495 msgid "Converters" msgstr "المحولات" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1448 -msgid "File formats" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1801 +#, fuzzy +msgid "File Formats" msgstr "هيئات الملفات" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1646 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123 msgid "Format in use" msgstr "الهيئة المستخدمة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1647 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972 +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot change a format's short name if the format is used by a " +"converter. Please remove the converter first." +msgstr "تعذر حذف صيغة يستخدمها المحول. من فضلك احذف المحول أولاً." + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2124 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" +msgstr "تعذر حذف صيغة يستخدمها المحول. من فضلك احذف المحول أولاً." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2196 msgid "LyX needs to be restarted!" -msgstr "" +msgstr "يجب اعادة تشغيل LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1722 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2197 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." -msgstr "" +msgstr "تغيير لغة واجهة المستخدم ستكون مفعلة بالكامل بعد اعادة تشغيل البرنامج." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1780 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2253 msgid "Printer" msgstr "الطابعة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1878 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2538 -msgid "User interface" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2351 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3072 +#, fuzzy +msgid "User Interface" msgstr "واجهة المستخدم" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1957 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2456 msgid "Control" msgstr "تحكم" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2029 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2536 msgid "Shortcuts" msgstr "اختصارات" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2034 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2541 msgid "Function" -msgstr "دالة" +msgstr "الوظيفة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2035 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2542 msgid "Shortcut" msgstr "اختصار" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2115 -msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2621 +#, fuzzy +msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" msgstr "المؤشر, الفارة وتحرير الدوال" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2119 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2625 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "رموز رياضية" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2629 msgid "Document and Window" msgstr "المستند والنافذة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2127 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633 msgid "Font, Layouts and Textclasses" -msgstr "" +msgstr "الخطوط، التنسيقات و تصنيفات النصوص" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2131 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2302 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2764 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2810 msgid "Res&tore" msgstr "استعادة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2410 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2417 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2921 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2928 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2948 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2967 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "فشل انشاء اختصار" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2404 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2922 +#, fuzzy msgid "Unknown or invalid LyX function" -msgstr "" +msgstr "دالة مجهولة." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2929 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2418 -msgid "Shortcut is already defined" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2949 +#, c-format +msgid "" +"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +"%2$s\n" +"You need to remove that binding before creating a new one." msgstr "" +"الاختصار `%1$s' معد بالفعل لـ:\n" +"%2$s\n" +"يجب ازالة هذا الاعداد قبل انشاء اختصار جديد." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2435 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2968 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "فشل ادراج اختصار للقائمة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999 msgid "Identity" msgstr "الهوية" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2655 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3199 +#, fuzzy msgid "Choose bind file" -msgstr "" +msgstr "اختر ملف UI" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2656 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3200 +#, fuzzy msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "" +msgstr "ملفات ليك (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2662 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3206 msgid "Choose UI file" -msgstr "" +msgstr "اختر ملف UI" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2663 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3207 +#, fuzzy msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "" +msgstr "ملفات ليك (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2669 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3213 msgid "Choose keyboard map" msgstr "اختيار خريطة لوحة المفاتيح" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2670 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3214 +#, fuzzy msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2676 -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "اختر المسار الشخصي" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677 -msgid "*.pws" -msgstr "*.pws" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677 -msgid "*.ispell" -msgstr "*.ispell" +msgstr "&استخدم خريطة لوحة المفاتيح" #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 msgid "Print Document" @@ -17232,29 +21756,61 @@ msgstr "طباعة لملف" msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Longest label width" +msgstr "&عنوان اطول" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Index Settings" +msgstr "اعدادات الصندوق" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "كل الملفات" + +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52 +msgid "Progress/Debug Messages" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82 +msgid "Debug Level" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Set" +msgstr "تعيين" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 msgid "Cross-reference" msgstr "اسناد ترافقي" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306 msgid "&Go Back" -msgstr "عودة" +msgstr "&عودة للخلف" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:276 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308 msgid "Jump back" -msgstr "" +msgstr "الأنتقال للخلف" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316 msgid "Jump to label" +msgstr "الانتقال لعنوان" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 +msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 msgid "Find and Replace" msgstr "بحث واستبدال" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36 msgid "Send Document to Command" -msgstr "" +msgstr "أرسل الوثيقة الى أمر" #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 msgid "Show File" @@ -17264,413 +21820,407 @@ msgstr "اظهار ملف" msgid "Error -> Cannot load file!" msgstr "خطأ -> فشل تحميل ملف!" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242 -msgid "Spellchecker error" -msgstr "خطأ تصحيح املائي" - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243 -msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "المصحح الاملائي لم يبدأ\n" - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396 -msgid "" -"The spellchecker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399 -msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "فشل المصحح الاملائي.\n" - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403 -msgid "The spellchecker has failed" -msgstr "فشل المصحح الاملائي" - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346 #, c-format msgid "%1$d words checked." -msgstr "" +msgstr "تم فحص %1$d كلمة." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348 msgid "One word checked." -msgstr "" +msgstr "تم فحص كلمة واحدة." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351 msgid "Spelling check completed" msgstr "اكتمل الفحص الاملائي" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +#, fuzzy msgid "Basic Latin" -msgstr "" +msgstr "اللاتينية" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 msgid "Latin-1 Supplement" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 msgid "Latin Extended-A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 msgid "Latin Extended-B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 msgid "IPA Extensions" -msgstr "" +msgstr "امتدادات IPA" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 msgid "Cyrillic" msgstr "سريالي" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 msgid "Arabic" msgstr "عربي" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 msgid "Devanagari" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 msgid "Bengali" msgstr "بنغالي" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 msgid "Gurmukhi" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 msgid "Gujarati" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 msgid "Oriya" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 msgid "Tamil" msgstr "تاميل" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 msgid "Telugu" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +#, fuzzy msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "Canadian" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +#, fuzzy msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "ملايو" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +#, fuzzy msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "نسق" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +#, fuzzy msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "بيتا" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 msgid "Georgian" msgstr "جورجيا" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 msgid "Hangul Jamo" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "" +msgstr "امتدادات صوتية" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 msgid "Latin Extended Additional" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 msgid "Greek Extended" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 msgid "General Punctuation" msgstr "ترقيم عام" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "علوي وسفلي" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 msgid "Currency Symbols" msgstr "رموز دارجة" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 msgid "Letterlike Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 msgid "Number Forms" -msgstr "" +msgstr "أشكال عددية" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 msgid "Mathematical Operators" -msgstr "" +msgstr "معاملات رياضية" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 msgid "Control Pictures" msgstr "تحكم صورة" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 msgid "Optical Character Recognition" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 msgid "Box Drawing" msgstr "رسم صندوق" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +#, fuzzy msgid "Block Elements" -msgstr "" +msgstr "اعترافات بالجميل" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +#, fuzzy msgid "Geometric Shapes" -msgstr "" +msgstr "شكل نص مائل" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +#, fuzzy msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "" +msgstr "رموز موسيقية" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +#, fuzzy msgid "Dingbats" -msgstr "" +msgstr "Dings 1" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +#, fuzzy msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "" +msgstr "رموز رياضية" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 msgid "CJK Symbols and Punctuation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 msgid "Hiragana" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +#, fuzzy msgid "Katakana" -msgstr "" +msgstr "Catalan" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +#, fuzzy msgid "Bopomofo" -msgstr "" +msgstr "&اسفل الصف:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +#, fuzzy msgid "Kanbun" -msgstr "" +msgstr "اسم" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 msgid "CJK Compatibility" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 msgid "Hangul Syllables" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 msgid "High Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 msgid "Private Use High Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 msgid "Low Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 msgid "Private Use Area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +#, fuzzy msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "" +msgstr "عرض تقديمي" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 msgid "Combining Half Marks" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 msgid "Small Form Variants" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 +#, fuzzy msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "" +msgstr "عرض تقديمي" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 msgid "Specials" msgstr "خاص" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 msgid "Linear B Syllabary" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 msgid "Linear B Ideograms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 msgid "Aegean Numbers" msgstr "ارقام بحر ايجه" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "الارقام اليونانيه القديمة" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 msgid "Old Italic" msgstr "ايطالي قديم" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 msgid "Gothic" msgstr "قوطي" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 msgid "Ugaritic" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 msgid "Old Persian" msgstr "فارسي قديم" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 -msgid "Deseret" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Deseret" +msgstr "اعادة ضبط" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 msgid "Shavian" msgstr "برناردشوي" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 msgid "Osmanya" msgstr "عثماني" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +#, fuzzy msgid "Kharoshthi" -msgstr "" +msgstr "varnothing" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +#, fuzzy msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "" +msgstr "رموز موسيقية" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 msgid "Musical Symbols" msgstr "رموز موسيقية" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +#, fuzzy msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "" +msgstr "الارقام اليونانيه القديمة" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "رموز هجائية رياضية" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +#, fuzzy msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "الصفحات" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 msgid "Character: " msgstr "محارف:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 msgid "Code Point: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 msgid "Symbols" msgstr "رموز" -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41 -msgid "Table Settings" -msgstr "اعدادات الجدول" - #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 msgid "Insert Table" msgstr "ادراج جدول" @@ -17679,641 +22229,1018 @@ msgstr "ادراج جدول" msgid "TeX Information" msgstr "معلومات تيك" +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192 +msgid "No thesaurus available for this language!" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 msgid "Outline" msgstr "خط خارجي" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368 -msgid "Filtering layouts with \"" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420 -msgid "Enter characters to filter the layout list." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537 -#, fuzzy -msgid " (unknown)" -msgstr "مجهول" - -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 msgid "auto" msgstr "آلي" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356 msgid "off" msgstr "ايقاف" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44 -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150 msgid "version " msgstr "الاصدار" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150 msgid "unknown version" msgstr "اصدار مجهول" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:248 msgid "Small-sized icons" msgstr "رموز صغيرة" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255 msgid "Normal-sized icons" msgstr "رموز عادية" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:200 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262 msgid "Big-sized icons" msgstr "رموز كبيرة" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:397 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:767 +#, fuzzy +msgid "Exit LyX" +msgstr "خروج" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:767 +msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1021 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "أهلاً بك في ليك" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473 +#, fuzzy +msgid "Automatic save failed!" +msgstr "فشل الحفظ الآلي!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1474 +#, fuzzy +msgid "Automatic save done." +msgstr "تحديث آلي" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1517 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "هذا الامر غير متاح بدون مستند مفتوح" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1619 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1228 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1796 msgid "Select template file" msgstr "حدد ملف القالب" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1230 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1626 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2205 msgid "Templates|#T#t" -msgstr "" +msgstr "قوالب|#T#t" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1233 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1291 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "مستندات ليك (*.lyx)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1824 msgid "Document not loaded." msgstr "لم يحمل المستند." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1286 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854 msgid "Select document to open" msgstr "حدد المستند لفتحه" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1288 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1547 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1997 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2119 msgid "Examples|#E#e" -msgstr "" +msgstr "أمثلة |#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1292 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 +#, fuzzy msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" -msgstr "" +msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861 +#, fuzzy msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" -msgstr "" +msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1862 +#, fuzzy msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" +msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1863 +msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" +msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1888 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:289 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:512 +msgid "Invalid filename" +msgstr "اسم ملف غير صالح" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889 +#, c-format +msgid "" +"The directory in the given path\n" +"%1$s\n" +"does not exist." msgstr "" +"المجلد في المسار المعطى\n" +"%1$s\n" +"غير موجود." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1328 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1905 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "فتح المستند %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1337 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1910 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "المستند %1$s تم فتحه." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1340 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1913 msgid "Version control detected." -msgstr "تحكم الاصدار" +msgstr "تم رصد تحكم الاصدار." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1342 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1915 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "لم يتم فتح المستند %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1371 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944 msgid "Couldn't import file" msgstr "لم يتم استيراد ملف" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "لا معلومات لاستيراد الهيئة %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1423 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1992 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "حدد الملف %1$s لاستيراده" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1474 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2230 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" "\n" "Do you want to overwrite that document?" msgstr "" +"المستند %1$s موجود بالفعل.\n" +"\n" +"هل ترغب باستبدال هذا المستند؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2234 msgid "Overwrite document?" msgstr "استبدال المستند؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1485 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "استيراد %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1488 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2057 msgid "imported." -msgstr "استورد." +msgstr "تم استيراد." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 msgid "file not imported!" -msgstr "لم يستورد الملف!" +msgstr "تعذر استيراد الملف!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084 +#, fuzzy +msgid "newfile" +msgstr "ملف مضمن" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "حدد مستند ليك لادراجه" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3064 +msgid "Absolute filename expected." +msgstr "متوقع ادراج المسار الكامل لاسم الملف." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165 msgid "Select file to insert" msgstr "حدد الملف لادراجه" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1623 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2169 +msgid "All Files (*)" +msgstr "كل الملفات (*)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2202 msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "سم الملف لحفظه كـ " +msgstr "اختر اسم الملف لحفظ المستند كـ" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1655 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1700 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 msgid "&Rename" -msgstr "تسمية" +msgstr "&إعادة تسمية" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1696 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" "\n" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" +"غير قادر على حفظ المستند %1$s..\n" +"\n" +"هل ترغب باعادة تسمية المستند ومن ثم المحاولة مجددا؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2299 msgid "Rename and save?" -msgstr "تسمية وحفظ؟" +msgstr "إعادة تسمية وحفظ؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1700 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 msgid "&Retry" -msgstr "محاولة" +msgstr "&إعادة المحاولة" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 +#, fuzzy +msgid "Close document " +msgstr "مستند جديد" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 +msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2502 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2609 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s has not been saved yet.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"المستند %1$s لم يحفظ.\n" +"\n" +"هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2505 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2612 +msgid "Save new document?" +msgstr "حفظ المستند الجديد؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1750 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2510 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" "\n" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" +"المستند %1$s لم يحفظ.\n" +"\n" +"هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2512 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2606 +msgid "Save changed document?" +msgstr "حفظ المستند المغير؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2513 msgid "&Discard" -msgstr "تجاهل" +msgstr "&تجاهل التغييرات" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2603 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"المستند %1$s يحتوي تغييرات غير محفوظة.\n" +"\n" +"هل تريد حفظ المستند؟" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Document \n" +"%1$s\n" +" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." +msgstr "" +"المستند %1$s تم تعديله خارجياً. هل انت متأكد من أنك تريد الكتابة على هذا " +"الملف؟" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2641 +msgid "Reload externally changed document?" +msgstr "إعادة تحميل مستند تم تغييره بالخارج؟" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2694 +msgid "Error when setting the locking property." +msgstr "خطأ أثناء اعداد خاصية القفل." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2740 +msgid "Directory is not accessible." +msgstr "لايمكن فتح المجلد!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2816 +#, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "فتح المستند الفرعي %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2895 +msgid "Successful " +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 +#, fuzzy +msgid "Error " +msgstr "خطأ" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3028 +#, fuzzy +msgid "Exporting ..." +msgstr "استيراد %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3037 +#, fuzzy +msgid "Previewing ..." +msgstr "تحميل العرض الأولي" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3071 +msgid "Document not loaded" +msgstr "لم يحمل المستند" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "ستفقد كل التغييرات. هل تريد العودة للمستند المحفوظ %1$s?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3178 msgid "Saving all documents..." msgstr "حفظ كل المستندات..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188 msgid "All documents saved." msgstr "حفظت كل المستندات." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2068 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3289 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s أمر مجهول!" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3396 +#, fuzzy +msgid "Please, preview the document first." +msgstr "تم حذف هذا الجزء من المستند." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3411 +#, fuzzy +msgid "Couldn't proceed." +msgstr "لم يتم تصدير الملف" + +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 msgid "LaTeX Source" msgstr "كود ليتك مصدري" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 +#, fuzzy msgid "DocBook Source" -msgstr "" +msgstr "DocBook" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 +#, fuzzy msgid "Literate Source" -msgstr "" +msgstr "كود ليتك مصدري" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1151 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285 +msgid " (version control, locking)" +msgstr " (تحكم الاصدار، مغلق)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287 msgid " (version control)" -msgstr "تحكم الاصدار" +msgstr " (تحكم الاصدار)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1153 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290 msgid " (changed)" -msgstr "" +msgstr " (تم تغييره)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1157 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294 msgid " (read only)" msgstr "(للقراءة فقط)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1244 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449 msgid "Close File" msgstr "اغلاق الملف" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1637 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1890 msgid "Hide tab" msgstr "اخفاء علامة التبويب" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1639 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1892 msgid "Close tab" -msgstr "اغلاق علامة التبويب" +msgstr "اغلاق اللسان" #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 +#, fuzzy msgid "Wrap Float Settings" -msgstr "" +msgstr "اعدادات التعويم" #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 msgid "Click to detach" msgstr "انقر للفصل" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 +#, c-format +msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565 +msgid " (unknown)" +msgstr " (مجهول)" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723 msgid "No Group" msgstr "لا مجموعة" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:699 -msgid "No Documents Open!" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:747 src/frontends/qt4/Menus.cpp:748 +msgid "More Spelling Suggestions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:764 +#, fuzzy +msgid "Add to personal dictionary|n" +msgstr "اختر المسار الشخصي" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:766 +#, fuzzy +msgid "Ignore all|I" +msgstr "&تجاهل الكل" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:773 +#, fuzzy +msgid "Remove from personal dictionary|r" +msgstr "اختر المسار الشخصي" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811 +#, fuzzy +msgid "Language|L" +msgstr "اللغة" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813 +#, fuzzy +msgid "More Languages ...|M" +msgstr "دمج التغييرات..." + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:882 src/frontends/qt4/Menus.cpp:883 +msgid "Hidden|H" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915 +#, fuzzy +msgid "" msgstr "لم يتم فتح مستند!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:725 src/frontends/qt4/Menus.cpp:804 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:845 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064 -msgid "No Document Open!" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:935 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973 +msgid "View (Other Formats)|F" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974 +#, fuzzy +msgid "Update (Other Formats)|p" +msgstr "تحديث العرض" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007 +#, fuzzy, c-format +msgid "View [%1$s]|V" +msgstr "عرض|ع" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update [%1$s]|U" +msgstr "تحديث" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1104 +#, fuzzy +msgid "No Custom Insets Defined!" +msgstr "لا اجراء محدد!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1176 +#, fuzzy +msgid "" msgstr "لا مستند مفتوح!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:938 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1186 msgid "Master Document" msgstr "مستند رئيسي" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:955 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1203 msgid "Open Navigator..." msgstr "فتح مستكشف..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1224 msgid "Other Lists" msgstr "قوائم أخرى" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985 -msgid "No Table of contents" -msgstr "لا جدول في المحتوى" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1237 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "جدول المحتويات" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1272 msgid "Other Toolbars" msgstr "اشرطة ادوات أخرى" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041 -msgid "No Branch in Document!" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1287 +#, fuzzy +msgid "No Branches Set for Document!" msgstr "لا فرع في المستند!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1072 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1348 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "مدخل فهرس|م" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Index: %1$s" +msgstr "الخط: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1368 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1397 +#, fuzzy, c-format +msgid "Index Entry (%1$s)" +msgstr "مدخل فهرس|م" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414 +#, fuzzy msgid "No Citation in Scope!" -msgstr "" +msgstr "لا اجراء محدد" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1600 -msgid "No action defined!" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1979 +#, fuzzy +msgid "No Action Defined!" msgstr "لا اجراء محدد" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148 -msgid "space" -msgstr "مسافة" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Export %1$s" +msgstr "الخط: %1$s" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:443 -msgid "Invalid filename" -msgstr "اسم ملف غير صالح" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Import %1$s" +msgstr "استيراد %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update %1$s" +msgstr "تحديث DVI" + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 +#, c-format +msgid "View %1$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161 +msgid "space" +msgstr "مباعدة" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189 msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" -msgstr "" +msgstr "LyX لايوفر دعم LaTeX لأسماء الملفات التي تحتوي أحد تلك الحروف:\n" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215 msgid "Could not update TeX information" msgstr "عدم تحديث معلومات تيك" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216 #, c-format -msgid "The script `%s' failed." -msgstr "" +msgid "The script `%1$s' failed." +msgstr "فشل المصحح الاملائي. `%1$s'" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:405 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468 msgid "All Files " msgstr "كل الملفات" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 src/insets/InsetTOC.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:97 msgid "Table of Contents" msgstr "جدول المحتويات" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:480 -msgid "Child Documents" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:482 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545 msgid "List of Graphics" msgstr "قائمة الصور" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547 msgid "List of Equations" msgstr "قائمة المعادلات" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549 msgid "List of Footnotes" -msgstr "قائمة الحواشي" +msgstr "قائمة ملاحظات التذييل" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 msgid "List of Listings" msgstr "قائمة القوائم" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 msgid "List of Indexes" msgstr "قائمة الفهارس" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 msgid "List of Marginal notes" msgstr "قائمة مدونات الهوامش" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557 msgid "List of Notes" msgstr "قائمة المدونات" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559 msgid "List of Citations" msgstr "قائمة الاقتباسات" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561 msgid "Labels and References" msgstr "الملصقات والمراجع" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 msgid "List of Branches" msgstr "قائمة الفروع" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:444 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 +msgid "List of Changes" +msgstr "قائمة التغييرات" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:290 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:595 src/insets/InsetInclude.cpp:513 msgid "" -"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " -"file through LaTeX: " +"The following filename will cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX: " msgstr "" -#: src/insets/Inset.cpp:333 -msgid "Opened inset" +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:295 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:602 src/insets/InsetInclude.cpp:518 +msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87 -msgid "Keys must be unique!" +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:296 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:603 src/insets/InsetInclude.cpp:519 +msgid "" +"The following filename can cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX and opening the resulting DVI: " +msgstr "" + +#: src/insets/Inset.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "إعدادات مدخلات البابلوغرافيا" + +#: src/insets/Inset.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "TeX Code" +msgstr "كود تيك:" + +#: src/insets/Inset.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Space" +msgstr "مباعدة افقية" + +#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111 +msgid "Vertical Space" +msgstr "مباعدة رأسية" + +#: src/insets/Inset.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Math Space" +msgstr "مباعدة افقية" + +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +msgid "Keys must be unique!" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 #, c-format msgid "" "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" "If you proceed, all of them will be opened." msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:146 msgid "Open Databases?" msgstr "فتح قاعدة بيانات؟" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147 msgid "&Proceed" msgstr "تابع" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:165 +#, fuzzy msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "" +msgstr "بابلوغرافيا BibTeX" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:172 msgid "Databases:" msgstr "قاعدة البيانات:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:197 msgid "Style File:" -msgstr "ملف الاسلوب:" +msgstr "ملف النسق:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204 msgid "Lists:" msgstr "القوائم:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215 msgid "included in TOC" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:317 src/insets/InsetBibtex.cpp:367 msgid "Export Warning!" msgstr "تحذير تصدير" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." msgstr "" +"توجد مباعدات في المسار الى قاعدة بيانات BibTeX الخاصة بك.\n" +"BibTeXلن يكون قادرا على العثور عليها." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:368 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." msgstr "" +"توجد مباعدات في المسار الى ملف النسق BibTeX الخاصة بك.\n" +"BibTeXلن يكون قادرا على العثور عليها." -#: src/insets/InsetBox.cpp:62 +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 msgid "simple frame" msgstr "اطار بسيط" -#: src/insets/InsetBox.cpp:63 +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 msgid "frameless" msgstr "بلا اطار" -#: src/insets/InsetBox.cpp:64 +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +#, fuzzy msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "" +msgstr "اطار بسيط" -#: src/insets/InsetBox.cpp:65 +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 msgid "oval, thin" msgstr "بيضاوي رفيع" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 msgid "oval, thick" msgstr "بيضاوي سميك" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 msgid "drop shadow" msgstr "ظل ساقط" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 msgid "shaded background" msgstr "تظليل الخلفية" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 msgid "double frame" msgstr "اطار مزدوج" -#: src/insets/InsetBox.cpp:112 -msgid "Opened Box Inset" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:55 -msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBox.cpp:159 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" +msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 +msgid "active" +msgstr "نشط" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:460 +msgid "non-active" +msgstr "غير نشط" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 +#, c-format +msgid "Branch (%1$s): %2$s" +msgstr "فرع (%1$s): %2$s" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 msgid "Branch: " msgstr "فرع:" #: src/insets/InsetBranch.cpp:86 -msgid "Undef: " +msgid "Branch (child only): " msgstr "" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:215 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Branch (undefined): " +msgstr "غير محدد" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Undef: " +msgstr "مرجع:" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:213 msgid "branch" msgstr "فرع" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetCaption.cpp:305 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:339 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:190 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:111 +msgid "No bibliography defined!" +msgstr "لم يتم تعريف قائمة مراجع!" + +#: src/insets/InsetCitation.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "No citations selected!" +msgstr "لا اجراء محدد" + +#: src/insets/InsetCitation.cpp:285 +#, fuzzy msgid "not cited" -msgstr "" +msgstr "محمي" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:102 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:131 msgid "LaTeX Command: " msgstr "اوامر لتيك:" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264 +#, fuzzy msgid "InsetCommand Error: " -msgstr "" +msgstr "اقرأ الخطأ" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 +#, fuzzy msgid "Incompatible command name." -msgstr "" +msgstr "أمر غير مكتمل" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312 msgid "InsetCommandParams Error: " msgstr "" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 msgid "InsetCommandParams: " msgstr "" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 msgid "Unknown parameter name: " msgstr "" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136 -msgid "Missing \\end_inset at this point." +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313 +msgid "Missing \\end_inset at this point: " msgstr "" -#: src/insets/InsetERT.cpp:66 -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Uncodable characters" +msgstr "محارف خاصة" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:491 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402 #, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" +msgid "" +"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%2$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetFlex.cpp:51 -msgid "Opened Flex Inset" -msgstr "" +#: src/insets/InsetExternal.cpp:501 +#, fuzzy, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "قالب خارجي/ادراج رسالة" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:413 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:274 src/insets/InsetFloat.cpp:459 msgid "float: " msgstr "تعويم:" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:278 -msgid "Opened Float Inset" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:276 +#, c-format +msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:349 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:397 msgid "float" msgstr "تعويم" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:416 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:462 msgid "subfloat: " -msgstr "" +msgstr "تعويم فرعي:" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:424 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:470 msgid " (sideways)" -msgstr "" +msgstr " (جانبي)" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:131 #, c-format -msgid "List of %1$s" +msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:44 -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 +#, c-format +msgid "List of %1$s" +msgstr "قائمة %1$s" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:108 msgid "footnote" -msgstr "حاشية" +msgstr "هامش" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:521 -#, c-format +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:601 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" "%1$s\n" "into the temporary directory." -msgstr "" +msgstr "تعذر انشاء مسار الذاكرة المؤقتة" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:718 src/insets/InsetGraphics.cpp:935 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:791 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:812 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "ملف الصورة : %1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:318 -msgid "Verbatim Input" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:252 +msgid "www" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:321 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "file" +msgstr "كل الملفات" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" +msgstr "فرع (%1$s): %2$s" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Verbatim Input" +msgstr "حرفياً" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:371 +#, fuzzy msgid "Verbatim Input*" -msgstr "" +msgstr "حرفياً" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:417 src/insets/InsetInclude.cpp:609 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "Include (excluded)" +msgstr "ملف مضمن" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:478 src/insets/InsetInclude.cpp:705 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:750 msgid "Recursive input" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:418 src/insets/InsetInclude.cpp:610 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:479 src/insets/InsetInclude.cpp:706 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:751 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:466 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:542 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -18321,11 +23248,11 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:472 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:548 msgid "Different textclasses" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:487 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:563 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -18333,60 +23260,124 @@ msgid "" "which is not used in parent file." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:491 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:567 +#, fuzzy msgid "Module not found" +msgstr "النموذج غير موجود" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:693 +msgid "Unsupported Inclusion" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:694 +#, c-format +msgid "" +"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " +"Offending file:\n" +"%1$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:81 -msgid "Information regarding " +#: src/insets/InsetIndex.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Index sorting failed" +msgstr "فشل التحويل" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:148 +#, c-format +msgid "" +"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" +"problems with the entry '%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" +"explained in the User Guide." msgstr "" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:282 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Index Entry" +msgstr "مدخل فهرس|م" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:285 src/insets/InsetIndex.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "unknown type!" +msgstr "مستخدم مجهول" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "Unknown index type!" +msgstr "مستخدم مجهول" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "All indices" +msgstr "كل الملفات" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:462 #, fuzzy +msgid "subindex" +msgstr "فهرس" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:117 +#, c-format +msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" +msgstr "معلومات بخصوص %1$s '%2$s'" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:141 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326 msgid "undefined" -msgstr "سطر سفلي" +msgstr "غير محدد" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:305 src/insets/InsetInfo.cpp:309 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349 msgid "yes" msgstr "نعم" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:305 src/insets/InsetInfo.cpp:309 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349 msgid "no" msgstr "لا" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:363 -msgid "Unknown buffer info" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "No version control" +msgstr " (تحكم الاصدار)" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:441 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s unknown" +msgstr "مجهول" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:64 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 msgid "Label names must be unique!" msgstr "" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:65 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 #, c-format msgid "" "The label %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:106 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:122 msgid "DUPLICATE: " -msgstr "" +msgstr "مضاعف:" -#: src/insets/InsetListings.cpp:126 -msgid "Opened Listing Inset" -msgstr "" +#: src/insets/InsetLine.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Horizontal line" +msgstr "خط افقي" -#: src/insets/InsetListings.cpp:215 +#: src/insets/InsetListings.cpp:216 msgid "no more lstline delimiters available" msgstr "" -#: src/insets/InsetListings.cpp:220 +#: src/insets/InsetListings.cpp:221 #, fuzzy msgid "Running out of delimiters" msgstr "ادراج تخطيط" -#: src/insets/InsetListings.cpp:221 +#: src/insets/InsetListings.cpp:222 msgid "" "For inline program listings, one character must be reserved\n" "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" @@ -18396,8 +23387,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/insets/InsetListings.cpp:265 +#, fuzzy msgid "Uncodable characters in listings inset" -msgstr "" +msgstr "حرفاًواحد (تشمل المسافات)" #: src/insets/InsetListings.cpp:266 #, c-format @@ -18407,143 +23399,140 @@ msgid "" "%1$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 msgid "A value is expected." -msgstr "" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218 +msgstr "البرنامج يتوقع قيمة." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 msgid "Unbalanced braces!" -msgstr "" +msgstr "أقواس غير متزنة!" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 msgid "Please specify true or false." -msgstr "" +msgstr "من فضلك حدد صح أو خطأ." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 msgid "Only true or false is allowed." -msgstr "" +msgstr "مسموح بـ صح أو خطأ فقط" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 msgid "Please specify an integer value." -msgstr "" +msgstr "من فضلك حدد قيمة صحيحة." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 msgid "An integer is expected." -msgstr "" +msgstr "البرنامج يتوقع قيمة من النوع الصحيح." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 +#, fuzzy msgid "Please specify a LaTeX length expression." -msgstr "" +msgstr "من فضلك حدد قيمة صحيحة." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 msgid "Invalid LaTeX length expression." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 #, c-format msgid "Please specify one of %1$s." -msgstr "" +msgstr "من فضلك حدد واحدة من %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 #, c-format msgid "Try one of %1$s." -msgstr "" +msgstr "جرب واحدة من %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 #, c-format msgid "I guess you mean %1$s." -msgstr "" +msgstr "أستطيع أن اخمن انك تقصد %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 #, c-format msgid "Please specify one or more of '%1$s'." -msgstr "" +msgstr "من فضلك قم بتحديد واحد أو اكثر من '%1$s'." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 #, c-format msgid "Should be composed of one or more of %1$s." -msgstr "" +msgstr "لابد أن يتكون من واحد أو أكثر من %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 msgid "" "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 msgid "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 msgid "" "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " "right, bottom left and top left corner." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 msgid "Enter something like \\color{white}" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 msgid "Expect a number with an optional * before it" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 msgid "auto, last or a number" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " "defining a listing inset)" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " "a listing inset)" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640 #, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "معطيات %1$s: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659 -#, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664 +#, fuzzy, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" -msgstr "" +msgstr "خاصية جدولة مجهولة '%1$s'" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662 -#, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667 +#, fuzzy, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "" +msgstr "معطيات %1$s: " #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 msgid "New Page" @@ -18557,418 +23546,481 @@ msgstr "صفحة فارغة" msgid "Clear Double Page" msgstr "صفحتين فارغتين" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:62 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76 msgid "Nom: " -msgstr "عادي:" +msgstr "اسم:" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:73 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 msgid "Nomenclature Symbol: " -msgstr "مدخل مصطلح" +msgstr "رمز مصطلح:" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:74 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 msgid "Description: " msgstr "وصف:" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:77 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 msgid "Sorting: " -msgstr "تهيئة" +msgstr "تصنيف:" #: src/insets/InsetNote.cpp:66 +#, fuzzy msgid "Note[[InsetNote]]" -msgstr "" +msgstr "مدونة:مدونة" #: src/insets/InsetNote.cpp:68 msgid "Greyed out" -msgstr "رمادي" +msgstr "اقتباس" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 +msgid "HPhantom" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 +msgid "VPhantom" +msgstr "" -#: src/insets/InsetNote.cpp:133 -msgid "Opened Note Inset" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "phantom" +msgstr "Esperanto" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:334 +msgid "hphantom" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336 +msgid "vphantom" msgstr "" -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31 -msgid "Opened Optional Argument Inset" +#: src/insets/InsetRef.cpp:193 +msgid "elsewhere" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:153 +#: src/insets/InsetRef.cpp:264 msgid "BROKEN: " msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:296 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Ref: " -msgstr "" +msgstr "مرجع:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:297 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Equation" msgstr "معادلة" -#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:297 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +#, fuzzy msgid "EqRef: " -msgstr "" +msgstr "مرجع:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:298 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page Number" msgstr "رقم الصفحة" -#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:298 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page: " msgstr "الصفحة:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:299 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +#, fuzzy msgid "Textual Page Number" -msgstr "" +msgstr "رقم الصفحة" -#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:299 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +#, fuzzy msgid "TextPage: " -msgstr "" +msgstr "الصفحة:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:300 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:300 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +#, fuzzy msgid "Ref+Text: " -msgstr "" +msgstr "مرجع:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 -msgid "PrettyRef" -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "Formatted" +msgstr "تهيئة" -#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 -msgid "FormatRef: " -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "Format: " +msgstr "&الهيئة:" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:70 -msgid "Interword Space" -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Reference to Name" +msgstr "مرجع" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:73 -msgid "Protected Space" -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "NameRef:" +msgstr "الاسم:" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:76 -msgid "Thin Space" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 +msgid "Protected Space" +msgstr "مباعدة محمية" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:79 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:83 +#, fuzzy msgid "Quad Space" -msgstr "" +msgstr "مباعدة" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:82 -msgid "QQuad Space" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Double Quad Space" +msgstr "بند مزدوج:" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:85 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 +#, fuzzy msgid "Enspace" -msgstr "" +msgstr "مباعدة" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:88 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 +#, fuzzy msgid "Enskip" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetSpace.cpp:91 -msgid "Negative Thin Space" -msgstr "" +msgstr "nsim" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:97 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 +#, fuzzy msgid "Protected Horizontal Fill" -msgstr "" +msgstr "ملئ افقي" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:100 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 msgid "Horizontal Fill (Dots)" msgstr "ملئ افقي (نقط)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:103 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 +#, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "" +msgstr "ملئ افقي (نقط)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:106 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:109 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:112 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 +#, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" -msgstr "" +msgstr "ملئ افقي (نقط)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:115 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 +#, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" -msgstr "" +msgstr "ملئ افقي (نقط)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:118 -#, c-format +#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 +#, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "" +msgstr "اعدادات المسافة الافقية" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 -#, c-format +#: src/insets/InsetSpace.cpp:134 +#, fuzzy, c-format msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "" +msgstr "مباعدة محمية" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:50 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:57 +#, fuzzy msgid "Unknown TOC type" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3074 -msgid "Opened table" -msgstr "فتح جدول" +msgstr "مستخدم مجهول" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3806 -msgid "You cannot paste into a multicell selection." +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4541 +msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" -#: src/insets/InsetText.cpp:212 -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127 -msgid "Vertical Space" -msgstr "مسافة رأسية" - -#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119 msgid "wrap: " -msgstr "" - -#: src/insets/InsetWrap.cpp:178 -msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "" +msgstr "لف:" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:202 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:205 msgid "wrap" -msgstr "" +msgstr "لف" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 msgid "Not shown." -msgstr "" +msgstr "غير مرئي." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 msgid "Loading..." msgstr "تحميل..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "" +msgstr " التحويل لصيغة يمكن تحميلها..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "" +msgstr "تم التحميل للذاكرة. انشاء pixmap..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 +#, fuzzy msgid "Scaling etc..." -msgstr "" +msgstr "نص مبسط...|ص" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 msgid "Ready to display" msgstr "جاهز للعرض" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 msgid "No file found!" -msgstr "لا يوجد ملف" +msgstr "لا يوجد ملف!" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "" +msgstr "خطأ التحويل لصيغة يمكن تحميلها" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 msgid "Error loading file into memory" -msgstr "" +msgstr "خطأ تحميل ملف للذاكرة" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "" +msgstr "خطأ في إنشاء pixmap" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 msgid "No image" -msgstr "لا صورة" +msgstr "لاتوجد صورة" #: src/insets/RenderPreview.cpp:95 msgid "Preview loading" -msgstr "" +msgstr "تحميل العرض الأولي" #: src/insets/RenderPreview.cpp:98 msgid "Preview ready" -msgstr "" +msgstr "العرضي الاولي جاهز" #: src/insets/RenderPreview.cpp:101 msgid "Preview failed" -msgstr "" - -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "sp" -msgstr "sp" - -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "pt" -msgstr "pt" +msgstr "فشل العرض الأولي" #: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "bp" -msgstr "bp" +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "" #: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "dd" msgstr "dd" #: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "mm" -msgstr "مم" +msgid "em" +msgstr "em" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "pc" -msgstr "pc" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "ex" +msgstr "ex" #: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "cc[[unit of measure]]" +msgid "mu[[unit of measure]]" msgstr "" #: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "cm" -msgstr "سم" +msgid "pc" +msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "ex" -msgstr "ex" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "em" -msgstr "em" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "sp" +msgstr "sp" #: src/lengthcommon.cpp:39 msgid "Text Width %" msgstr "عرض النص %" -#: src/lengthcommon.cpp:39 +#: src/lengthcommon.cpp:40 msgid "Column Width %" msgstr "عرض العمود %" -#: src/lengthcommon.cpp:39 +#: src/lengthcommon.cpp:40 msgid "Page Width %" msgstr "عرض الصفحة %" -#: src/lengthcommon.cpp:39 +#: src/lengthcommon.cpp:40 msgid "Line Width %" msgstr "عرض السطر %" -#: src/lengthcommon.cpp:40 +#: src/lengthcommon.cpp:41 msgid "Text Height %" msgstr "ارتفاع النص %" -#: src/lengthcommon.cpp:40 +#: src/lengthcommon.cpp:41 msgid "Page Height %" msgstr "ارتفاع الصفحة %" -#: src/lyxfind.cpp:115 +#: src/lyxfind.cpp:138 msgid "Search error" msgstr "خطأ في البحث" -#: src/lyxfind.cpp:115 +#: src/lyxfind.cpp:138 msgid "Search string is empty" msgstr "" -#: src/lyxfind.cpp:299 -msgid "String has been replaced." -msgstr "" +#: src/lyxfind.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "String found." +msgstr "الملف غير موجود" -#: src/lyxfind.cpp:302 -msgid " strings have been replaced." -msgstr "" +#: src/lyxfind.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "String has been replaced." +msgstr "بحث واستبدال" -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:119 +#: src/lyxfind.cpp:371 #, fuzzy, c-format +msgid "%1$d strings have been replaced." +msgstr "بحث واستبدال" + +#: src/lyxfind.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "Search text is empty!" +msgstr "مخرج فارغ" + +#: src/lyxfind.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Invalid regular expression!" +msgstr "التعبير العاديه" + +#: src/lyxfind.cpp:1252 +#, fuzzy +msgid "Match not found!" +msgstr "الملف غير موجود" + +#: src/lyxfind.cpp:1256 +#, fuzzy +msgid "Match found!" +msgstr "النموذج غير موجود" + +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120 +#, c-format msgid " Macro: %1$s: " -msgstr "معطيات %1$s: " +msgstr "مختصر : %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1381 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1572 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "تعذر اضافة خطوط شبكية رأسية في '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 -#, c-format +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 +#, fuzzy, c-format msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "" +msgstr "تعذر اضافة خطوط شبكية رأسية في '%1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 +#, c-format +msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" +msgstr "غير مسموح تغيير رقم العمود في'حالة': feature %1$s" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1350 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453 +#, fuzzy +msgid "Cursor not in table" +msgstr " (غير مثبت)" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459 msgid "Only one row" msgstr "صف واحد فقط" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1356 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465 msgid "Only one column" msgstr "عمود واحد فقط" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473 msgid "No hline to delete" msgstr "لا خط افقي لحذفه" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1373 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482 msgid "No vline to delete" msgstr "لا خط رأسي لحذفه" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1391 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "خاصية جدولة مجهولة '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1177 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1185 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1298 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1307 msgid "No number" msgstr "لا رقم" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1177 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1185 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1298 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1307 msgid "Number" msgstr "رقم" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1354 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1545 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "لم يتم تغيير رقم الصف في '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1364 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1555 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1374 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1565 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "تعذر اضافة خطوط أفقية للشبكة في '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004 msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "" +msgstr "انشئ نص رياضي جديد ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:948 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 +#, fuzzy +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "التعبير العاديه" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1620 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1740 +msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1625 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1742 +msgid "Autocorrect On ( to exit)" +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488 -msgid "optional" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +msgid "PrettyRef" msgstr "" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "FormatRef: " +msgstr "&الهيئة:" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494 +msgid "optional" +msgstr "أختياري" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 msgid "TeX" msgstr "تيك" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244 msgid "math macro" -msgstr "ماكرو رياضيات" +msgstr "مختصر رياضي" #: src/output.cpp:37 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s." -msgstr "" +msgstr "لم يتم فتح المستند %1$s" #: src/output_plaintext.cpp:136 msgid "Abstract: " @@ -18978,163 +24030,171 @@ msgstr "خلاصة:" msgid "References: " msgstr "مراجع:" -#: src/support/debug.cpp:38 -msgid "No debugging message" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "No debugging messages" +msgstr "لاتوجد رسائل تنقيح" -#: src/support/debug.cpp:39 +#: src/support/debug.cpp:41 msgid "General information" msgstr "معلومات عامة" -#: src/support/debug.cpp:40 +#: src/support/debug.cpp:42 msgid "Program initialisation" -msgstr "" +msgstr "تنصيب البرنامج" -#: src/support/debug.cpp:41 +#: src/support/debug.cpp:43 +#, fuzzy msgid "Keyboard events handling" -msgstr "" +msgstr "معالجة خط" -#: src/support/debug.cpp:42 +#: src/support/debug.cpp:44 msgid "GUI handling" -msgstr "" +msgstr "اعداد الواجهة الرسومية" -#: src/support/debug.cpp:43 +#: src/support/debug.cpp:45 msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:44 +#: src/support/debug.cpp:46 msgid "Configuration files reading" -msgstr "" +msgstr "يجرى قراءة ملفات الاعدادت" -#: src/support/debug.cpp:45 +#: src/support/debug.cpp:47 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:46 +#: src/support/debug.cpp:48 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:47 +#: src/support/debug.cpp:49 msgid "Math editor" msgstr "محرر الرياضيات" -#: src/support/debug.cpp:48 +#: src/support/debug.cpp:50 msgid "Font handling" msgstr "معالجة خط" -#: src/support/debug.cpp:49 +#: src/support/debug.cpp:51 +#, fuzzy msgid "Textclass files reading" -msgstr "" +msgstr "يجرى قراءة ملفات الاعدادت" -#: src/support/debug.cpp:50 +#: src/support/debug.cpp:52 msgid "Version control" msgstr "تحكم الاصدار" -#: src/support/debug.cpp:51 +#: src/support/debug.cpp:53 msgid "External control interface" msgstr "واجهة تحكم خارجي" -#: src/support/debug.cpp:52 +#: src/support/debug.cpp:54 msgid "Undo/Redo mechanism" -msgstr "" +msgstr "آلية الغاء/اعادة التغييرات" -#: src/support/debug.cpp:53 +#: src/support/debug.cpp:55 msgid "User commands" msgstr "اوامر المستخدم" -#: src/support/debug.cpp:54 -msgid "The LyX Lexxer" +#: src/support/debug.cpp:56 +msgid "The LyX Lexer" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:55 +#: src/support/debug.cpp:57 msgid "Dependency information" msgstr "معلومات الملحق" -#: src/support/debug.cpp:56 +#: src/support/debug.cpp:58 msgid "LyX Insets" msgstr "ادراجات ليك" -#: src/support/debug.cpp:57 +#: src/support/debug.cpp:59 msgid "Files used by LyX" -msgstr "ملفات مستخدمة من ليك" +msgstr "ملفات يستخدمها LyX" -#: src/support/debug.cpp:58 +#: src/support/debug.cpp:60 msgid "Workarea events" -msgstr "" +msgstr "أحداث منطقة العمل" -#: src/support/debug.cpp:59 +#: src/support/debug.cpp:61 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة" -#: src/support/debug.cpp:60 +#: src/support/debug.cpp:62 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "صور محولة ومحملة" -#: src/support/debug.cpp:61 +#: src/support/debug.cpp:63 msgid "Change tracking" -msgstr "" +msgstr "تحويل المسار" -#: src/support/debug.cpp:62 +#: src/support/debug.cpp:64 msgid "External template/inset messages" msgstr "قالب خارجي/ادراج رسالة" -#: src/support/debug.cpp:63 +#: src/support/debug.cpp:65 msgid "RowPainter profiling" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:64 -msgid "scrolling debugging" +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "Scrolling debugging" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:65 +#: src/support/debug.cpp:67 msgid "Math macros" msgstr "ماكرو رياضيات" -#: src/support/debug.cpp:66 +#: src/support/debug.cpp:68 msgid "RTL/Bidi" msgstr "RTL/Bidi" -#: src/support/debug.cpp:67 +#: src/support/debug.cpp:69 +#, fuzzy msgid "Locale/Internationalisation" -msgstr "" +msgstr "منتسب متناوب:" -#: src/support/debug.cpp:68 -#, fuzzy +#: src/support/debug.cpp:70 msgid "Selection copy/paste mechanism" -msgstr "أسطر محددة" +msgstr "تحديد آلية نسخ/لصق" -#: src/support/debug.cpp:69 +#: src/support/debug.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Find and replace mechanism" +msgstr "بحث واستبدال" + +#: src/support/debug.cpp:72 msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "" +msgstr "رسائل التنقيح العامة الخاصة بالمطورين" -#: src/support/debug.cpp:70 +#: src/support/debug.cpp:73 msgid "All debugging messages" -msgstr "" +msgstr "جميع رسائل التنقيح" -#: src/support/debug.cpp:115 +#: src/support/debug.cpp:152 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "" +msgstr "تنقيح `%1$s' (%2$s)" -#: src/support/filetools.cpp:247 +#: src/support/filetools.cpp:271 msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "" -#: src/support/os_win32.cpp:297 +#: src/support/os_win32.cpp:444 msgid "System file not found" msgstr "ملف النظام غير موجود" -#: src/support/os_win32.cpp:298 +#: src/support/os_win32.cpp:445 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." msgstr "" -#: src/support/os_win32.cpp:303 +#: src/support/os_win32.cpp:450 msgid "System function not found" msgstr "دالة النظام غير موجودة" -#: src/support/os_win32.cpp:304 +#: src/support/os_win32.cpp:451 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." @@ -19144,16 +24204,532 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "مستخدم مجهول" +#~ msgid "&Dummy" +#~ msgstr "&نموذج طباعة" + +#~ msgid "F&ind:" +#~ msgstr "بحث:" + +#~ msgid "The Enter key works, too" +#~ msgstr "ادخل كلمات مفتاحية, ايضاً" + +#~ msgid "The delete key works, too" +#~ msgstr "حذف كلمات مفتاحية, ايضاً" + +#~ msgid "D&elete" +#~ msgstr "&حذف" + +#~ msgid "&Default language:" +#~ msgstr "اللغة الافتراضية:" + +#~ msgid "Select the default language of your documents" +#~ msgstr "حدد اللغة الافتراضية لمستنداتك" + +#~ msgid "&BibTeX command:" +#~ msgstr "اوامر BibTeX:" + +#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):" +#~ msgstr "&امر BibTeX (ياباني):" + +#~ msgid "Index command (Ja&panese):" +#~ msgstr "&أمر الفهرسة (ياباني):" + +#~ msgid "External app for formating tables in plain text output" +#~ msgstr "تطبيق خارجي يستخدم لصياغة الجداول في مخرج plain text " + +#~ msgid "Screen &DPI:" +#~ msgstr "&الكثافة النقطية:" + +#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +#~ msgstr "حدد ملف قاموس شخصي بدلاً من الأفتراضي" + +#~ msgid "Spellchec&ker executable:" +#~ msgstr "&المدقق الاملائي قابل للتنفيذ:" + +#~ msgid "Use input encod&ing" +#~ msgstr "&استخدم ترميز المدخلات" + +#~ msgid "Merge cells" +#~ msgstr "دمج الخلايا" + +#~ msgid "Listing settings" +#~ msgstr "اعدادات القوائم" + +#~ msgid "Language Header:" +#~ msgstr "لغة عنوان راس الصفحة:" + +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "اللغة:" + +#~ msgid "LastLanguage" +#~ msgstr "آخر لغة" + +#~ msgid "Last Language:" +#~ msgstr "آخر لغة:" + +#~ msgid "End" +#~ msgstr "نهاية" + +#~ msgid "Land" +#~ msgstr "يهبط" + +#~ msgid "BLZ" +#~ msgstr "BLZ" + +#~ msgid "Konto" +#~ msgstr "Konto" + +#~ msgid "Computer" +#~ msgstr "الحاسب" + +#~ msgid "Computer:" +#~ msgstr "الحاسب:" + +#~ msgid "EmptySection" +#~ msgstr "قسم فارغ" + +#~ msgid "Empty Section" +#~ msgstr "قسم فارغ" + +#~ msgid "CloseSection" +#~ msgstr "اغلاق الجلسة" + +#~ msgid "Element:Firstname" +#~ msgstr "عنصر:الاسم الاول" + +#~ msgid "Element:Filename" +#~ msgstr "عنصر:اسم ملف" + +#~ msgid "Element:Postcode" +#~ msgstr "عنصر:الرمز البريدي" + +#~ msgid "Element:Directory" +#~ msgstr "عنصر:الدليل" + +#~ msgid "Custom:Endnote" +#~ msgstr "اختياري:تعليق ختامي" + +#~ msgid "Inter-word Space|w" +#~ msgstr "مباعدة في وسط الكلمة|ب" + +#~ msgid "Insert|n" +#~ msgstr "ادراج" + +#~ msgid "Dissolve Inset|l" +#~ msgstr "الغاء البرواز|غ" + +#~ msgid "View DVI" +#~ msgstr "عرض DVI" + +#~ msgid "View PDF (pdflatex)" +#~ msgstr "عرض PDF (pdflatex)" + +#~ msgid "Update PDF (pdflatex)" +#~ msgstr "تحديث PDF (pdflatex)" + +#~ msgid "View PostScript" +#~ msgstr "عرض بوستكربت" + +#~ msgid "Update PostScript" +#~ msgstr "تحديث بوستكربت" + +#~ msgid "Ch. " +#~ msgstr "فصل." + +#~ msgid "" +#~ "The specified document\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "could not be read." +#~ msgstr "" +#~ "المستند المحدد \n" +#~ "%1$s\n" +#~ "لايمكن قراءته." + +#~ msgid "&Keep it" +#~ msgstr "&ابقه" + +#~ msgid "LyX will not be able to produce output." +#~ msgstr "LyX لن يكون قادراً على انتاج الخرج." + +#~ msgid "Some layouts may not be available." +#~ msgstr "بعض الانساق ربما تكون غير متاحة" + +#~ msgid "caption frame" +#~ msgstr "إطار التعليق" + +#~ msgid "top/bottom line" +#~ msgstr "خط علوي/سفلي" + +#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker." +#~ msgstr "تعذر انشاء اتصال للمدقق الاملائي." + +#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker." +#~ msgstr "تعذر فتح اتصال للمدقق الاملائي." + +#~ msgid "" +#~ "Could not create an ispell process.\n" +#~ "You may not have the right languages installed." +#~ msgstr "" +#~ "تعذر انشاء عملية ispell.\n" +#~ "ربما اللغة الصحيحة غير مثبتة." + +#~ msgid "" +#~ "The ispell process returned an error.\n" +#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?" +#~ msgstr "" +#~ "نتج خطأ عن عملية ispell.\n" +#~ "ربما يكون نتيجة اعدادات خاطئة؟" + +#~ msgid "" +#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding " +#~ "`%2$s'." +#~ msgstr "تعذر فحص كلمة `%1$s' بسبب عدم امكانية تحويلها للترميز `%2$s'." + +#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +#~ msgstr "غير قادر على الاتصال بعملية التدقيق الاملائي ispell ." + +#~ msgid "" +#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to " +#~ "encoding `%2$s'." +#~ msgstr "تعذر ادراج كلمة `%1$s' بسبب عدم امكانية تحويلها للترميز `%2$s'." + +#~ msgid "" +#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to " +#~ "encoding `%2$s'." +#~ msgstr "تعذر قبول كلمة `%1$s' بسبب عدم امكانية تحويلها للترميز `%2$s'." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +#~ msgstr "حدد ملف قاموس شخصي بدلاً من الأفتراضي" + +#~ msgid "What command runs the spellchecker?" +#~ msgstr "ما هو الامر الذي يشغل المدقق الاملائي؟" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown spacing argument: " +#~ msgstr "صنف مستند مجهول" + +#~ msgid "Branch Settings" +#~ msgstr "اعدادات الفرع" + +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "الطول" + +#~ msgid "TeX Code Settings" +#~ msgstr "اعدادات كود تيك" + +#~ msgid "Float Settings" +#~ msgstr "اعدادات التعويم" + +#~ msgid "Horizontal Space Settings" +#~ msgstr "اعدادات المسافة الافقية" + +#~ msgid "Thin space" +#~ msgstr "مباعدة رفيعة" + +#~ msgid "Medium space" +#~ msgstr "مباعدة متوسطة" + +#~ msgid "Thick space" +#~ msgstr "مباعدة سميكة" + +#~ msgid "Negative thin space" +#~ msgstr "مباعدة رفيعة سالبة" + +#~ msgid "Negative medium space" +#~ msgstr "مباعدة متوسطة سالبة" + +#~ msgid "Negative thick space" +#~ msgstr "مباعدة سميكة سالبة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Inter-word space" +#~ msgstr "مباعدة في وسط الكلمة|ب" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hyperlink" +#~ msgstr "&وصلات" + +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "ملصق" + +#~ msgid "No LaTeX log file found." +#~ msgstr "لا يوجد ملف سجل لتيك" + +#~ msgid "aspell" +#~ msgstr "aspell " + +#~ msgid "hspell" +#~ msgstr "hspell " + +#~ msgid "*.pws" +#~ msgstr "*.pws" + +#~ msgid "*.ispell" +#~ msgstr "*.ispell" + +#~ msgid "Spellchecker error" +#~ msgstr "خطأ تدقيق املائي" + +#~ msgid "" +#~ "The spellchecker has died for some reason.\n" +#~ "Maybe it has been killed." +#~ msgstr "" +#~ "المدقق الاملائي توقف عن العمل لسبب ما.\n" +#~ "ربما تم انهائه بالقوة." + +#~ msgid "The spellchecker has failed.\n" +#~ msgstr "فشل المدقق الاملائي.\n" + +#~ msgid "The spellchecker has failed" +#~ msgstr "فشل المدقق الاملائي" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vertical Space Settings" +#~ msgstr "اعدادات المسافة الافقية" + +#~ msgid "No Table of contents" +#~ msgstr "لا جدول في المحتوى" + +#, fuzzy +#~ msgid "Opened inset" +#~ msgstr "فتح برواز|ف" + +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Box Inset" +#~ msgstr "فتح برواز|ف" + +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Caption Inset" +#~ msgstr "فتح برواز|ف" + +#, fuzzy +#~ msgid "Opened ERT Inset" +#~ msgstr "فتح برواز|ف" + +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Flex Inset" +#~ msgstr "فتح كل الادراجات|ف" + +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Float Inset" +#~ msgstr "فتح كل الادراجات|ف" + +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Footnote Inset" +#~ msgstr "فتح برواز|ف" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown buffer info" +#~ msgstr "مستخدم مجهول" + +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Listing Inset" +#~ msgstr "فتح برواز|ف" + +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Marginal Note Inset" +#~ msgstr "ملاحظة هامشية |م" + +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Note Inset" +#~ msgstr "فتح برواز|ف" + +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Optional Argument Inset" +#~ msgstr "ادراج مدخل فهرس" + +#, fuzzy +#~ msgid "QQuad Space" +#~ msgstr "مباعدة" + +#~ msgid "Opened table" +#~ msgstr "فتح جدول" + +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Text Inset" +#~ msgstr "فتح برواز|ف" + +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Wrap Inset" +#~ msgstr "فتح برواز|ف" + +#~ msgid "TheoremTemplate" +#~ msgstr "قالب نظرية" + +#~ msgid "Theorem #:" +#~ msgstr "نظرية #:" + +#~ msgid "Fact #:" +#~ msgstr "حقيقة #:" + +#~ msgid "Axiom #:" +#~ msgstr "مسلمة #:" + +#~ msgid "Definition #:" +#~ msgstr "تعريف #:" + +#~ msgid "Example #:" +#~ msgstr "مثال #:" + +#~ msgid "Condition #:" +#~ msgstr "شرط #:" + +#~ msgid "Problem #:" +#~ msgstr "مشكلة #:" + +#~ msgid "Exercise #:" +#~ msgstr "تمرين #:" + +#~ msgid "Remark #:" +#~ msgstr "ملاحظة #:" + +#~ msgid "Note #:" +#~ msgstr "ملاحظة #:" + +#~ msgid "Footernote" +#~ msgstr "ملحوظة تذييل" + +#~ msgid "" +#~ "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +#~ "%2$s" +#~ msgstr "" +#~ "الاختصار `%1$s' معد بالفعل لـ:\n" +#~ "%2$s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Absender:" +#~ msgstr "رأس:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vorwahl:" +#~ msgstr "عادي:" + +#~ msgid "Ort:" +#~ msgstr "Ort:" + +#~ msgid "Text:" +#~ msgstr "النص:" + +#~ msgid "BLZ:" +#~ msgstr "BLZ:" + +#~ msgid "Konto:" +#~ msgstr "Konto:" + +#~ msgid "Adresse:" +#~ msgstr "العنوان:" + #, fuzzy #~ msgid "LyX binary not found" #~ msgstr "المسار غير موجود" -#~ msgid "File not found" -#~ msgstr "الملف غير موجود" - #~ msgid "Directory not found" #~ msgstr "المسار غير موجود" +#~ msgid "Latex" +#~ msgstr "لتيك" + +#~ msgid "Close Tab Group|G" +#~ msgstr "اغلاق مجموعة الجدولة" + +#~ msgid "No file open!" +#~ msgstr "لا ملف مفتوح" + +#, fuzzy +#~ msgid "Check in Changes...|I" +#~ msgstr "مسار التغييرات" + +#~ msgid "B&rowse..." +#~ msgstr "استعراض..." + +#~ msgid "Number of Co&pies:" +#~ msgstr "عدد النسخ:" + +#~ msgid "Ne&w" +#~ msgstr "جديد" + +#~ msgid "Go back to Reference|G" +#~ msgstr "العودة للمرجع" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grou&p Name:" +#~ msgstr "الاسم:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Group Name to be set up from the current parameters. Use context menu to " +#~ "assign the existing one." +#~ msgstr "اسم المجموعة التي ستنشأ من المعطيات الحالية" + +#~ msgid "&Postscript driver:" +#~ msgstr "محرك بوستكربت:" + +#~ msgid "Remove Last Parameter" +#~ msgstr "ازالة المعطى الاخير" + +#~ msgid "figure" +#~ msgstr "صورة توضيحية" + +#~ msgid "table" +#~ msgstr "جدول" + +#~ msgid "algorithm" +#~ msgstr "الخوارزم" + +#, fuzzy +#~ msgid "tableau" +#~ msgstr "جدول" + +#, fuzzy +#~ msgid "keywords" +#~ msgstr "كلمات مفتاحية" + +#~ msgid "Table of Contents|a" +#~ msgstr "جدول المحتويات" + +#~ msgid "FAQ|F" +#~ msgstr "اسئلة مكررة" + +#~ msgid "Slidecontents" +#~ msgstr "محتوى الشريحة" + +#~ msgid "LinuxDoc" +#~ msgstr "LinuxDoc" + +#~ msgid "LinuxDoc|x" +#~ msgstr "LinuxDoc|x" + +#~ msgid "." +#~ msgstr "." + +#~ msgid "American" +#~ msgstr "امريكي" + +#~ msgid "Austrian (old spelling)" +#~ msgstr "Austrian (old spelling)" + +#~ msgid "Austrian" +#~ msgstr "Austrian" + +#~ msgid "Bahasa Malaysia" +#~ msgstr "Bahasa Malaysia" + +#~ msgid "British" +#~ msgstr "بريطاني" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reference\t" +#~ msgstr "مرجع" + +#, fuzzy +#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter" +#~ msgstr "عنوان المرسل" + +#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +#~ msgstr "محاذاة رأسية لتثبيت عرض العمود" + #~ msgid "LaTeX default" #~ msgstr "افتراضي لتيك"