X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=lib%2Flayouttranslations;h=7b8c431438fb36cc6597ff2c48a39986a402efa5;hb=6fde01e70ed70755ed0da9699da47fccf98abb11;hp=df68acbb375d313056c5ea294d285474c4baa3db;hpb=2900f93c812d0495fba1066160c1a55abe736e00;p=lyx.git diff --git a/lib/layouttranslations b/lib/layouttranslations index df68acbb37..7b8c431438 100644 --- a/lib/layouttranslations +++ b/lib/layouttranslations @@ -12,7 +12,7 @@ Translation ar "Assumption" "فرضية" "Axiom" "مُسلّمة" "Case" "حالة" - "Chart" "جدول بياني" + "Chart" "رسم بياني" "Claim" "متطلب" "Conclusion" "استنتاج" "Condition" "شرط" @@ -23,17 +23,17 @@ Translation ar "Example" "مثال" "Exercise" "تمرين" "Fact" "حقيقة" - "Graph[[mathematical]]" "رسم بياني" + "Graph[[mathematical]]" "شكل بياني" "Lemma" "قضية مساعدة" "List of Algorithms" "قائمة الخوارزميات" - "List of Charts" "قائمة الجداول البيانية" - "List of Graphs[[mathematical]]" "قائمة الرسوم البيانية" + "List of Charts" "قائمة الرسوم البيانية" + "List of Graphs[[mathematical]]" "قائمة الأشكال البيانية" "List of Listings" "قائمة القوائم" "List of Schemes" "قائمة المخططات" "List of Tableaux" "قائمة الجداول" "Listing" "عمل قوائم" "Listings[[List of Listings]]" "القوائم" - "Nomenclature[[output]]" "المصطلح" + "Nomenclature[[output]]" "المصطلحات" "Notation" "تدوين" "Note" "ملاحظة" "Problem" "مشكلة" @@ -47,8 +47,8 @@ Translation ar "Summary" "موجز" "Tableau" "جدول" "Theorem" "نظرية" - "page[[nomencl]]" "page" - "see equation[[nomencl]]" "see equation" + "page[[nomencl]]" "صفحة" + "see equation[[nomencl]]" "أنظر السؤال" End Translation bg @@ -301,12 +301,12 @@ Translation el "List of Algorithms" "Λίστα Αλγορίθμων" "List of Charts" "Λίστα Γραφικών Παραστάσεων" "List of Graphs[[mathematical]]" "Λίστα Γραφημάτων" - "List of Listings" "Λίστα Περιγραφών" + "List of Listings" "Λίστα Καταλογοποιήσεων" "List of Schemes" "Λίστα Σχεδίων" "List of Tableaux" "Λίστα Ταμπλό" "Listing" "Καταλογοποίηση" - "Listings[[List of Listings]]" "Λίστες" - "Nomenclature[[output]]" "Nomenclature" + "Listings[[List of Listings]]" "Καταλογοποιήσεις" + "Nomenclature[[output]]" "Επιστημονική Ορολογία" "Notation" "Σημειογραφία" "Note" "Σημείωση" "Problem" "Πρόβλημα" @@ -320,8 +320,8 @@ Translation el "Summary" "Σύνοψη" "Tableau" "Ταμπλό" "Theorem" "Θεώρημα" - "page[[nomencl]]" "page" - "see equation[[nomencl]]" "see equation" + "page[[nomencl]]" "σελίδα" + "see equation[[nomencl]]" "δείτε εξίσωση" End Translation en @@ -436,27 +436,27 @@ Translation eu "List of Algorithms" "Algoritmoen zerrenda" "List of Charts" "Diagramen zerrenda" "List of Graphs[[mathematical]]" "Grafikoen zerrenda" - "List of Listings" "Zerrenden zerrenda" + "List of Listings" "Zerrendatuen zerrenda" "List of Schemes" "Eskemen zerrenda" "List of Tableaux" "Taulen zerrenda" - "Listing" "Zerrenda" - "Listings[[List of Listings]]" "Listings" + "Listing" "Zerrendatua" + "Listings[[List of Listings]]" "Zerrendatuak" "Nomenclature[[output]]" "Nomenklatura" "Notation" "Notazioa" - "Note" "Ohar" + "Note" "Oharra" "Problem" "Buruketa" "Proof" "Frogapena" - "Property" "Jabegotza" + "Property" "Propietatea" "Proposition" "Proposizioa" "Question" "Galdera" - "Remark" "Oharra" + "Remark" "Oharpena" "Scheme" "Eskema" "Solution" "Emaitza" "Summary" "Laburpena" "Tableau" "Taula" "Theorem" "Teorema" - "page[[nomencl]]" "page" - "see equation[[nomencl]]" "see equation" + "page[[nomencl]]" "orrialdea" + "see equation[[nomencl]]" "ikus ekuazioa" End Translation fi @@ -1236,7 +1236,7 @@ Translation ru "Assumption" "Допущение" "Axiom" "Аксиома" "Case" "Вариант" - "Chart" "Чертёж" + "Chart" "Диаграмма" "Claim" "Утверждение" "Conclusion" "Заключение" "Condition" "Условие" @@ -1250,7 +1250,7 @@ Translation ru "Graph[[mathematical]]" "График" "Lemma" "Лемма" "List of Algorithms" "Список алгоритмов" - "List of Charts" "Список чертежей" + "List of Charts" "Список диаграмм" "List of Graphs[[mathematical]]" "Список графиков" "List of Listings" "Список листингов" "List of Schemes" "Список схем" @@ -1451,8 +1451,8 @@ Translation sv "Summary" "Sammanfattning" "Tableau" "Tablå" "Theorem" "Teorem" - "page[[nomencl]]" "page" - "see equation[[nomencl]]" "see equation" + "page[[nomencl]]" "sida" + "see equation[[nomencl]]" "se ekvation" End Translation tr @@ -1519,30 +1519,30 @@ Translation uk "Fact" "Факт" "Graph[[mathematical]]" "Графік" "Lemma" "Лема" - "List of Algorithms" "Алгоритм" + "List of Algorithms" "Список алгоритмів" "List of Charts" "Список діаграм" "List of Graphs[[mathematical]]" "Список графіків" "List of Listings" "Список текстів програм" "List of Schemes" "Список схем" - "List of Tableaux" "Список табло" + "List of Tableaux" "Список таблиць" "Listing" "Текст програми" "Listings[[List of Listings]]" "Тексти програм" "Nomenclature[[output]]" "Позначення" "Notation" "Позначення" - "Note" "Примітка" - "Problem" "Проблема" - "Proof" "На коректуру" + "Note" "Зауваження" + "Problem" "Задача" + "Proof" "Доведення" "Property" "Властивість" "Proposition" "Твердження" "Question" "Питання" - "Remark" "Помітка" - "Scheme" "Scheme" - "Solution" "Розчин" - "Summary" "Зведення" + "Remark" "Примітка" + "Scheme" "Схема" + "Solution" "Розв'язування" + "Summary" "Резюме" "Tableau" "Табло" "Theorem" "Теорема" - "page[[nomencl]]" "sстор." - "see equation[[nomencl]]" "sдив." + "page[[nomencl]]" "стор." + "see equation[[nomencl]]" "див." End Translation zh_CN