X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=lib%2Fdoc%2Fja%2FCustomization.lyx;h=c3b395a8bf5bfcde87736727c8b22c8d725def06;hb=c7b4cae84099f097fa227444b6c9bd1036151d70;hp=eb0251339cafa5093afcf478a3e1d73c728486e7;hpb=447edabdb949b5f1dd03b9f266723f665154ba9e;p=features.git diff --git a/lib/doc/ja/Customization.lyx b/lib/doc/ja/Customization.lyx index eb0251339c..c3b395a8bf 100644 --- a/lib/doc/ja/Customization.lyx +++ b/lib/doc/ja/Customization.lyx @@ -1,9 +1,9 @@ -#LyX 2.3 created this file. For more info see http://www.lyx.org/ -\lyxformat 544 +#LyX 2.4 created this file. For more info see https://www.lyx.org/ +\lyxformat 600 \begin_document \begin_header \save_transient_properties false -\origin unavailable +\origin /systemlyxdir/doc/ja/ \textclass scrbook \begin_preamble % DO NOT ALTER THIS PREAMBLE!!! @@ -23,17 +23,14 @@ \pdfbookmark[1]{\contentsname}{} \myTOC \mainmatter } - -% Added only for Japanese translation -% This is needed to use \textquotedbl (this doesn't exist in OT1 encoding) -\usepackage[T1]{fontenc} \end_preamble -\options bibliography=totoc,index=totoc,BCOR7.5mm,titlepage,captions=tableheading +\options bibliography=totoc,index=totoc,BCOR7.5mm,titlepage,captions=tableheading,bookmarkpackage=false \use_default_options false \begin_modules logicalmkup +ruby \end_modules -\maintain_unincluded_children false +\maintain_unincluded_children no \begin_local_layout Format 57 InsetLayout Flex:MenuItem @@ -58,51 +55,27 @@ End #\renewcommand{\code}[1]{{\sffamily #1}} #EndPreamble #End -InsetLayout Flex:Ruby -LyxType charstyle -LatexType command -LatexName ruby -BgColor none -LabelString "ルビ" -Decoration Conglomerate -Argument post:1 -LabelString "ルビ文" -MenuString "ルビ文(S)|S" -Decoration Conglomerate -Font -Size tiny -EndFont -LabelFont -Size tiny -EndFont -Mandatory 1 -EndArgument -Preamble -\IfFileExists{okumacro.sty} -{\usepackage{okumacro}} -{\newcommand{\ruby}[2]{#2}} -EndPreamble -ResetsFont true -End \end_local_layout \language japanese \language_package default -\inputencoding auto -\fontencoding global -\font_roman "default" "default" -\font_sans "default" "default" +\inputencoding utf8 +\fontencoding auto +\font_roman "lmodern" "IPAexMincho" +\font_sans "default" "IPAexGothic" \font_typewriter "default" "default" \font_math "auto" "auto" \font_default_family default \use_non_tex_fonts false \font_sc false -\font_osf false +\font_sans_osf false +\font_typewriter_osf false +\font_roman_osf false \font_sf_scale 100 100 \font_tt_scale 100 100 \use_microtype false \use_dash_ligatures false \graphics default -\default_output_format pdf3 +\default_output_format default \output_sync 0 \bibtex_command default \index_command default @@ -125,16 +98,16 @@ End \pdf_quoted_options "driverfallback=dvipdfmx, linkcolor=black, citecolor=black, urlcolor=blue, filecolor=blue,pdfpagelayout=OneColumn, pdfnewwindow=true, pdfstartview=XYZ, plainpages=false" \papersize default \use_geometry false -\use_package amsmath 0 -\use_package amssymb 0 -\use_package cancel 0 -\use_package esint 0 -\use_package mathdots 0 -\use_package mathtools 0 -\use_package mhchem 0 -\use_package stackrel 0 -\use_package stmaryrd 0 -\use_package undertilde 0 +\use_package amsmath 1 +\use_package amssymb 1 +\use_package cancel 1 +\use_package esint 1 +\use_package mathdots 1 +\use_package mathtools 1 +\use_package mhchem 1 +\use_package stackrel 1 +\use_package stmaryrd 1 +\use_package undertilde 1 \cite_engine basic \cite_engine_type default \biblio_style plain @@ -151,6 +124,7 @@ End \filename_suffix 0 \color #f5fae7 \end_branch +\use_lineno 0 \index 索引 \shortcut idx \color #008000 @@ -167,7 +141,9 @@ End \papercolumns 1 \papersides 2 \paperpagestyle headings +\tablestyle default \tracking_changes false +\postpone_fragile_content false \output_changes false \html_math_output 0 \html_css_as_file 0 @@ -203,7 +179,7 @@ literal "false" \end_inset -宛お送りください.件名ヘッダに「[Customization]」という文字を入れ,このファイルの現在のメンテナRichard Heck をccにして送ってください. \end_layout @@ -217,7 +193,7 @@ ast.net>をccにして送ってください. \begin_inset Newline newline \end_inset -第2.3.x版 +第2.3.x版 \end_layout \begin_layout Standard @@ -2842,7 +2818,7 @@ gettext \begin_inset CommandInset href LatexCommand href name "ウェブ上の情報" -target "http://www.lyx.org/HowToUseGIT" +target "https://www.lyx.org/HowToUseGIT" literal "false" \end_inset @@ -2946,9 +2922,7 @@ status open \begin_layout Plain Layout -https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/PO-Mode.html -\backslash -#PO-Mode +https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/PO-Mode.html#PO-Mode \end_layout \end_inset @@ -3218,8 +3192,8 @@ DocName 説明書翻訳ウェブページ \begin_inset CommandInset href LatexCommand href -name "http://www.lyx.org/Translation" -target "http://www.lyx.org/Translation" +name "https://www.lyx.org/Translation" +target "https://www.lyx.org/Translation" literal "false" \end_inset @@ -3307,7 +3281,7 @@ status collapsed \begin_layout Plain Layout -http://www.lyx.org/HowToUseGIT +https://www.lyx.org/HowToUseGIT \end_layout \end_inset @@ -3325,8 +3299,8 @@ http://www.lyx.org/HowToUseGIT チームが維持している)原典の説明書は,時折更新されます.変更点については, \begin_inset CommandInset href LatexCommand href -name "http://www.lyx.org/trac/timeline" -target "http://www.lyx.org/trac/timeline" +name "https://www.lyx.org/trac/timeline" +target "https://www.lyx.org/trac/timeline" literal "false" \end_inset @@ -5757,7 +5731,7 @@ status collapsed \begin_inset CommandInset href LatexCommand href name "LyX Wikiのレイアウトに関する節" -target "http://wiki.lyx.org/Layouts/Layouts" +target "https://wiki.lyx.org/Layouts/Layouts" literal "false" \end_inset @@ -5956,7 +5930,13 @@ Format \end_inset タグは挿入しなくてはなりません.どの書式を使用しても構いませんが,通常は,執筆時点の最新書式を用いることになるでしょう(\SpecialChar LyX - 2.2では,最新書式は60です) + +\begin_inset Info +type "lyxinfo" +arg "version" +\end_inset + +では,最新書式は69です) \end_layout \begin_layout Standard @@ -6279,7 +6259,7 @@ DeclareLyXModule{My Package} \end_layout \begin_layout LyX-Code -Format 60 +Format 69 \begin_inset Newline newline \end_inset @@ -7610,7 +7590,7 @@ status collapsed \end_inset 1.3.x以前のレイアウトファイルには,明示されたファイル形式がないため,書式1と解されます.\SpecialChar LyX -現行版のファイル形式は,書式60です.しかし,\SpecialChar LyX +現行版のファイル形式は,書式69です.しかし,\SpecialChar LyX の各版は,旧版の\SpecialChar LyX で作成さ れたファイルを読むことができるように,旧版のレイアウトファイルも読むことができます.しかしながら,以前の書式に変換する方法はありません. @@ -10616,6 +10596,59 @@ Argument item:1 \end_layout \end_deeper +\begin_layout Description + +\lang english +\begin_inset Flex Code +status collapsed + +\begin_layout Plain Layout + +\lang english +AutoNests +\end_layout + +\end_inset + + Includes a comma-separated list of layouts that should be nested in and + after the current layout. + Only makes sense for nestable layouts (such as environments). + Must be ended by +\begin_inset Quotes eld +\end_inset + + +\begin_inset Flex Code +status collapsed + +\begin_layout Plain Layout + +\lang english +EndAutoNests +\end_layout + +\end_inset + + +\begin_inset Quotes erd +\end_inset + +. + See also +\begin_inset Flex Code +status collapsed + +\begin_layout Plain Layout + +\lang english +IsAutoNestedBy +\end_layout + +\end_inset + +. +\end_layout + \begin_layout Description \begin_inset Flex Code status collapsed @@ -10798,7 +10831,7 @@ status collapsed status collapsed \begin_layout Plain Layout -EndLabeltype +EndLabelType \end_layout \end_inset @@ -11278,6 +11311,59 @@ TitleLatexName も参照). \end_layout +\begin_layout Description + +\lang english +\begin_inset Flex Code +status collapsed + +\begin_layout Plain Layout + +\lang english +IsAutoNestedBy +\end_layout + +\end_inset + + Includes a comma-separated list of layouts after which this one should + be nested. + Only makes sense with regard to nestable layouts (such as environments). + Must be ended by +\begin_inset Quotes eld +\end_inset + + +\begin_inset Flex Code +status collapsed + +\begin_layout Plain Layout + +\lang english +EndIsAutoNestedBy +\end_layout + +\end_inset + + +\begin_inset Quotes erd +\end_inset + +. + See also +\begin_inset Flex Code +status collapsed + +\begin_layout Plain Layout + +\lang english +AutoNests +\end_layout + +\end_inset + +. +\end_layout + \begin_layout Description \begin_inset Flex Code status collapsed @@ -12037,8 +12123,22 @@ Enumerate \end_inset - は,通常の連番ラベルを生成します.現在のところ,これは,第4階層まで順に,アラビア数字・小文字・小文字ローマ数字・大文字を使用するようにハードコードされていま -す. + は,通常の連番ラベルを生成します. +\lang english +The number type needs to be set in the +\family sans +Counter +\family default +, see +\lang japanese + +\begin_inset CommandInset ref +LatexCommand ref +reference "subsec:カウンタ" + +\end_inset + +. \end_layout \begin_layout Description @@ -12051,7 +12151,23 @@ Itemize \end_inset - は,各階層でさまざまなブリットを生成します.これもハードコードされています. + は,各階層でさまざまなブリットを生成します. +\lang english +The bullet types displayed can be set via +\begin_inset Flex Noun +status collapsed + +\begin_layout Plain Layout + +\lang english +Document\SpecialChar menuseparator +Settings\SpecialChar menuseparator +Bullets +\end_layout + +\end_inset + +. \end_layout \begin_layout Description @@ -20160,7 +20276,7 @@ status collapsed \end_layout \begin_layout LyX-Code -_pptext pp. +B_pptext pp. \end_layout \begin_layout Standard @@ -20169,12 +20285,46 @@ _pptext pp. status collapsed \begin_layout Plain Layout -%_pptext% +%B_pptext% \end_layout \end_inset -のように,これをキーとして扱って,定義の中に入れることもできます.これらのうちいくつかは, +のように,これをキーとして扱って,定義の中に入れることもできます. +\lang english +Note that there are two different translation paths: All definitions starting + with +\begin_inset Flex Code +status collapsed + +\begin_layout Plain Layout + +\lang english +B_ +\end_layout + +\end_inset + +, such as in the example above, will be translated to the currently active + buffer language (so the translation will match the generated document). + All definitions starting with underscore only will be translated to the + GUI language. + This is the proper translation for strings that only occur in the dialogs + or on buttons, such as this one: +\end_layout + +\begin_layout LyX-Code + +\lang english +_addtobib Add to bibliography only. +\end_layout + +\begin_layout Standard +これらのうちいくつかは +\lang english +translatable strings +\lang japanese +, \begin_inset Flex Code status collapsed @@ -20208,8 +20358,8 @@ status collapsed \begin_layout Standard \noindent -\family typewriter -!authoredit {%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, %_edtext%, ]]}]]} +\family sans +!authoredit {%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, %B_edtext%, ]]}]]} \end_layout \begin_layout Standard @@ -20251,7 +20401,7 @@ editor status collapsed \begin_layout Plain Layout -_edtext +B_edtext \end_layout \end_inset @@ -20366,6 +20516,8 @@ Type \end_layout \begin_layout LyX-Code + +\family sans \end_layout @@ -20406,6 +20564,8 @@ value \end_layout \begin_layout LyX-Code + +\family sans \end_layout \begin_layout LyX-Code + +\family sans 二つめの段落. \end_layout \begin_layout LyX-Code + +\family sans \end_layout @@ -20458,6 +20626,8 @@ value \end_layout \begin_layout LyX-Code + +\family sans \end_layout @@ -20518,6 +20694,8 @@ value \end_layout \begin_layout LyX-Code + +\family sans \end_layout @@ -24542,6 +24726,26 @@ name "chap:色名" 設定で調整できるものです. \end_layout +\begin_layout Section + +\lang english +Color functions +\end_layout + +\begin_layout Standard + +\lang english +The following are no real colors, but rather act on color definitions: +\end_layout + +\begin_layout Description +ignore この色を無視します +\end_layout + +\begin_layout Description +inherit この色を継承します +\end_layout + \begin_layout Description none \series medium @@ -24550,6 +24754,18 @@ none 特定の色ではありません – 透明か既定色です \end_layout +\begin_layout Section + +\lang english +Static colors +\end_layout + +\begin_layout Standard + +\lang english +These are fixed colors that cannot me customized: +\end_layout + \begin_layout Description black \end_layout @@ -24559,7 +24775,23 @@ white \end_layout \begin_layout Description -red +blue +\end_layout + +\begin_layout Description +brown +\end_layout + +\begin_layout Description +cyan +\end_layout + +\begin_layout Description +darkgray +\end_layout + +\begin_layout Description +gray \end_layout \begin_layout Description @@ -24567,21 +24799,74 @@ green \end_layout \begin_layout Description -blue +lightgray \end_layout \begin_layout Description -cyan +lime \end_layout \begin_layout Description magenta \end_layout +\begin_layout Description +olive +\end_layout + +\begin_layout Description +orange +\end_layout + +\begin_layout Description +pink +\end_layout + +\begin_layout Description +purple +\end_layout + +\begin_layout Description +red +\end_layout + +\begin_layout Description +teal +\end_layout + +\begin_layout Description +violet +\end_layout + \begin_layout Description yellow \end_layout +\begin_layout Section + +\lang english +Dynamic colors +\end_layout + +\begin_layout Standard + +\lang english +These are the colors allocated to specific elements in +\lang japanese + +\begin_inset Flex MenuItem +status collapsed + +\begin_layout Plain Layout +ツール\SpecialChar menuseparator +設定 +\end_layout + +\end_inset + +: +\end_layout + \begin_layout Description added_space 空白マーカ色 \end_layout @@ -24611,11 +24896,11 @@ buttonbg ボタンの背景色 \end_layout \begin_layout Description -buttonhoverbg フォーカスを得ているボタンの背景色 +buttonframe 差込枠の縁色 \end_layout \begin_layout Description -buttonframe 差込枠の縁色 +buttonhoverbg フォーカスを得ているボタンの背景色 \end_layout \begin_layout Description @@ -24643,11 +24928,11 @@ changedtextauthor5 変更された文章:第5著者の色 \end_layout \begin_layout Description -collapsable_inset_frame 畳み込み可能枠の縁色 +collapsibletext 畳み込み可能枠の文字色 \end_layout \begin_layout Description -collapsable_inset_text 畳み込み可能枠の文字色 +collapsibleframe 畳み込み可能枠の縁色 \end_layout \begin_layout Description @@ -24700,11 +24985,13 @@ footlabel 脚註ラベル色 \end_layout \begin_layout Description -graphicsbg 画像差込枠の背景色 +foreground +\lang english +Foreground color \end_layout \begin_layout Description -greyedout 淡色表示差込枠のラベル色 +graphicsbg 画像差込枠の背景色 \end_layout \begin_layout Description @@ -24712,19 +24999,15 @@ greyedoutbg 淡色表示差込枠の背景色 \end_layout \begin_layout Description -greyedouttext 淡色表示差込枠の文字色 -\end_layout - -\begin_layout Description -indexlabel 索引差込枠のラベル色 +greyedoutlabel 淡色表示差込枠のラベル色 \end_layout \begin_layout Description -ignore この色を無視します +greyedouttext 淡色表示差込枠の文字色 \end_layout \begin_layout Description -inherit この色を継承します +indexlabel 索引差込枠のラベル色 \end_layout \begin_layout Description @@ -24813,11 +25096,11 @@ nonunique_inlinecompletion 行内補完の一意でない部分の色 \end_layout \begin_layout Description -notebg 註釈の背景色 +note 註釈のラベル色 \end_layout \begin_layout Description -notelabel 註釈のラベル色 +notebg 註釈の背景色 \end_layout \begin_layout Description @@ -24844,6 +25127,12 @@ previewframe プレビュー縁色 regexpframe 正規表現枠の色 \end_layout +\begin_layout Description +scroll +\lang english +Color that indicates when a row can be scrolled +\end_layout + \begin_layout Description selection 文章選択部の背景色 \end_layout