X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=development%2Fautotests%2FunreliableTests;h=743290f926037245b938aa11a4ff4446c0f3cbc2;hb=268ae66e3c7df04effc329373dc887715d9c6f06;hp=b295b67ae829909575d8a5f61c5c51f45cb0a4d9;hpb=05b517e6143fafb70b57c8390f684637a54788ce;p=lyx.git diff --git a/development/autotests/unreliableTests b/development/autotests/unreliableTests index b295b67ae8..743290f926 100644 --- a/development/autotests/unreliableTests +++ b/development/autotests/unreliableTests @@ -1,18 +1,105 @@ -# Tests using some non-standard tex class -Sublabel: nonstandard -export/templates/IUCr-article_(dvi|pdf).* -export/templates/es_beamer-conference-ornate-20min_pdf4_texF -export/templates/kluwer_pdf[45]_systemF -export/examples/modernCV_pdf4_(tex|system)F -export/templates/ectaart_(dvi3|pdf5)_(tex|system)F -export/examples/fa/splash_(dvi|pdf|pdf[23]|(dvi3|pdf4|pdf5)_(texF|systemF)) +# Regular expressions for tests that should not be executed with +# ctest -L export or ctest -L inverted because they do not work as expected +# (either unreliable or invalid). # +# Patterns will be automatically enclosed with '^' and '$'. +# Matching tests get the label "unreliable" and do not get the label "export". # -# 1.) missing farsi package with lfeenc.def -# 2.) LuaTeX does not support Farsi yet. See: -# https://github.com/reutenauer/polyglossia/commit/ccb0e9e2c6411170ad779b05ff5076f1193cc323 -# Tests depending on local configuration, OS, TeX distribution, -# package versions, or the phase of the moon. +# TODO: Name problem: *invalid* tests (wrong output) are not *unreliable*. +# Use "unfit" or "unapplicable" as better label and name of pattern file? + + +Sublabel: nonstandard +##################### +# Documents with additional requirements, +# e.g. a class or package file not in TeXLive. +# TODO: rename to "extra" or "exotic"? + +export/templates/IUCr-article_(dvi|pdf).* +export/templates/kluwer_.*_systemF +export/templates/ectaart_(dvi3|pdf5).* + +# requires knitr, requires rjournal.sty (not in TeXLive) +# incompatible with fontspec? +export/templates/RJournal_(dvi3|pdf[45])_systemF + +# Requires aa.cls (not in TeXLive). +# Fails with XeTeX/LuaTeX +# Reported upstream (https://www.mail-archive.com/lyx-devel@lists.lyx.org/msg184435.html) +# Is there a new version fixing the problem? +export/examples/aa_sample_(dvi3|pdf[45])_.* +export/templates/aa_(dvi3|pdf[45])_.* + +# Requires iucr.cls (not in TeXLive) +# Is there a new version fixing the problem? +# Does LuaTeX produce sensible results? +export/templates/IUCr-article_pdf4_systemF + +# Requires acmsiggraph.cls (not in TeXLive) +# see http://wiki.lyx.org/Examples/AcmSiggraph +export/templates/obsolete/ACM-siggraph/ACM-siggraph_(dvi|pdf).* + Sublabel: erratic -export/examples/(|fr/)seminar_(dvi|pdf|pdf[23]|pdf4_texF|pdf5_systemF) +################# +# Tests depending on local configuration, or the phase of the moon. + +# Manual export fails the first time but works the second time. (Why?) +export/doc/es/(Customization|Intro)_pdf4_texF + + +Sublabel: varying_versions +########################## +# Test depending on e.g. OS or version of a non-TeX-Live dependency. +# Note that a full, up-to-date TeX Live installation is required so this +# sublabel is about versions of other dependencies. + +# Encoding cp858 only supported by some iconv variants +# Gnu iconv only supports it, if configured with "--enable-extra-encodings" +# (see https://www.gnu.org/software/libiconv/) +export/export/latex/cp858_pdf2 + + +Sublabel: wrong_output +###################### +# Export does not fail but the resulting document has errors. # +# These tests are actually not "unreliable" (different result for different +# runs) but *invalid* (not measuring what they should measure). + +# seminar.sty uses Postscript specials or PGF +# -> wrong output with DVI and PDF (ps2pdf) (de-placed landscape slides). +export/examples/(|fr/)seminar_(dvi|pdf).* + +# Babel-Spanish uses UTF-8 encoded "unicode" strings if it detects LuaTeX +# (with TeXLive 2016 also for XeTeX). +# With LuaTeX and 8-bit TeX-fonts, e.g., the toc heading becomes +# ÃŊndice instead of Índice. +# The problem is generic to all Spanish documents but only manifests itself +# if Babel strings with non-ASCII chars are deployed. +# Set inputenc to utf8? (Changing the default in lib/languages +# requires more tests for utf8 first.) +export/examples/es/(ejemplo_con_lyx|tufte_book)_(pdf5|dvi3)_texF +export/doc/es/.*_(pdf5|dvi3)_texF + +# Non-ASCII char in verbatim environment is dropped (with a warning when +# doing this interactively) with ASCII (and hence also with XeTeX). +export/doc/(|de/|es/|fr/)EmbeddedObjects_pdf4_texF + +# inputencoding="utf8-plain" with 8-bit TeX: non-ASCII characters are passed +# as two 8-bit characters leading to garbage in the output +export/export/latex/utf8-plain-with-tex-fonts_(dvi|pdf.?) + +# The following document mixes inTitle layouts and leads to +# likely unintended output. See #10347 +export/export/mixing_inTitle_layouts_(pdf|dvi).* + +# Characters with accents are not output +# Reported to LuaTeX mailing list here: +# https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=20160831134006.4fewxothddqfeyw4%40steph +# (not expecting much attention because DVI is not given high priority) +export/doc/es/Customization_dvi3_systemF +export/examples/(|es/)(europe|modern)CV_dvi3_systemF + +#9681 textgreek and textcyr also required for encodable characters +# -> Latin transcription instead of Greek +export/export/latex/unicodesymbols/008-greek-and-coptic_iso8859-7_pdf2