X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=development%2Fautotests%2FinvertedTests;h=a674e0d6a26373142410351b50bd9940514d3a42;hb=226e0bb2b7361646bea84098d7bab4b87018ad99;hp=b02b0a8aa86be3429b88ee3e846c5508365703ae;hpb=9fbc73c4d2e17fb0f4332c8b94e094ce99c25d14;p=lyx.git diff --git a/development/autotests/invertedTests b/development/autotests/invertedTests index b02b0a8aa8..a674e0d6a2 100644 --- a/development/autotests/invertedTests +++ b/development/autotests/invertedTests @@ -18,91 +18,59 @@ Sublabel: todo # Error in Japanese document if LyX-logo is preceded by foreign language export/export/latex/ja_wrong_auto_encoding_(dvi|pdf(|3)).* -# Missing characters with Unicode fonts -# (the "hidden" replacement with FreeSerif does not help and results in bad -# typography for mathematical content): -# For details see the file "systemfonts-Math-missingchars.lyx" -export/doc/(|de/|es/|fr/)Math.*systemF -export/export/latex/systemfonts-Math-missingchars.*systemF - # missing character: There is no ^^A in font [lmroman12-regular] # and all the line down to ^^Z and beyond... # XeTeX artifact? works with LuaTeX, explore: export/doc/(|de/|es/|fr/)EmbeddedObjects_pdf4_systemF -# Changes in TeX Live 2014 (see git blame for info) fixed -# IEEEtran-CompSoc_pdf4_systemF but not others. -# TODO Investigate if others can be fixed? -# * IEEEtran-Journal_pdf4_systemF compiles here (GM) -# * All IEEEtran-TransMag.* exports fail here: -# missing commands \IEEEtitleabstractindextext, \IEEEdisplaynontitleabstractindextext -# -> adapt template and style (GM) -export/templates/IEEEtran-(Journal|TransMag)_pdf4_systemF +# iconv fails, if a nomenclature inset contains an uncodable character +export/export/latex/iconv-error-nomenclature_pdf2 -# Example for lib/scripts/listerrors -# Requires noweb. Seems to be restricted to plain "latex". -# Find out why and whether the script could be improved. -export/examples/listerrors_(pdf[245]).* +# `acmart` document class: +# (see also lyxbugs below and ignoredTests) +# issues with listsof, reported to the maintainer +# https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=of84gj%24l6b%241%40blaine.gmane.org +# LyX gives the following terminal message: +# +# TextClass.cpp (1385): The layout does not provide a list command for +# the float `sidebar'. LyX will not be able to produce a float list. +# +# which makes "check_load" and "lyx2lyx" fail (lyx2lyx for < 2.3 is ignored). +check_load/templates/Articles/Association_for_Computing_Machinery_.* +export/templates/Articles/Association_for_Computing_Machinery_.*_lyx23 -# Requires CJK. -# Why does it fail with pdflatex and dvipdfm? CJK restriction? Workarounds? -# (Also fails with Xe/LuaTeX and TeX-fonts -- as expected, see ignoredTests) -export/examples/ko/splash_(dvi||pdf[23]?) +# Failing LyX2LyX conversions for old versions: +# +# "beamer" lyx2lyx fails sometimes for versions < 2.1 +# Back-conversion results in some layouts without name ("\begin_layout \n") +# which trigger a warning message leading to test failure. +export/examples/(|de/|fr/|ja/)Presentations/Beamer_lyx(16|20) +export/examples/Presentations/Beamer_.Complex._lyx(16|20) +export/templates/(|de/|es/|fr/|ja/)Presentations/Beamer_lyx(16|20) +# +# modernCV fails for versions < 2.1 +# * reversed order of \end_layout and \end_inset results in corrupt LyX file +# * reversed order of command arguments results in incompilable LaTeX +export/examples/(|es/)Curricula_Vitae/Modern_CV_(lyx(16|20)|dvi|dvi3.*F|pdf|pdf3) +export/examples/(|es/)Curricula_Vitae/Europe_CV_(dvi|dvi3.*F|pdf|pdf3) +# +# back-conversion fails for rotated float inset in a list +export/export/lyx2lyx/lyx_2_3_test_lyx(16|20|21|22) -# input encoding tests -# -------------------- -# Please test and correct! -# Failing for unknown reason -# Hebrew -export/export/latex/unicodesymbols/001-4-latin_cp1255_pdf2 -export/export/latex/unicodesymbols/001-4-latin_cp862_pdf2 -export/export/latex/unicodesymbols/008-greek-and-coptic-with-textalpha_cp862_pdf2 -export/export/latex/unicodesymbols/008-greek-and-coptic_cp862_pdf2 -export/export/latex/unicodesymbols/070-72-general-punctuation-sub-super-currency_cp1255_pdf2 -export/export/latex/unicodesymbols/070-72-general-punctuation-sub-super-currency_cp862_pdf2 -export/export/latex/unicodesymbols/070-72-general-punctuation-sub-super-currency_iso8859-8_pdf2 -export/export/latex/unicodesymbols/074-76-letterlike-numberforms-arrows_cp862_pdf2 -# Arabic: -export/export/latex/unicodesymbols/001-4-latin_cp1256_pdf2 -export/export/latex/unicodesymbols/001-4-latin_iso8859-6_pdf2 -export/export/latex/unicodesymbols/005-7-ipa-modifiers-combining_cp1256_pdf2 -export/export/latex/unicodesymbols/008-greek-and-coptic-with-textalpha_cp1256_pdf2 -export/export/latex/unicodesymbols/008-greek-and-coptic_cp1256_pdf2 -export/export/latex/unicodesymbols/069-greek-extended-textalpha_cp1256_pdf2 -export/export/latex/unicodesymbols/069-greek-extended_cp1256_pdf2 -export/export/latex/unicodesymbols/070-72-general-punctuation-sub-super-currency_cp1256_pdf2 -export/export/latex/unicodesymbols/074-76-letterlike-numberforms-arrows_cp1256_pdf2 - -# CJK: -# Unicode-blocks 008 and 009 work fine with utf8-cjk -# everything else fails (special documentclass required?) -export/export/latex/unicodesymbols/00[15].*_utf8-cjk_pdf2 -export/export/latex/unicodesymbols/0?[^0].*_utf8-cjk_pdf2 -export/export/latex/unicodesymbols/.*_euc-cn_pdf2 -export/export/latex/unicodesymbols/.*_gbk_pdf2 -export/export/latex/unicodesymbols/.*_jis_pdf2 -export/export/latex/unicodesymbols/.*_euc-kr_pdf2 -export/export/latex/unicodesymbols/.*_euc-tw_pdf2 -export/export/latex/unicodesymbols/.*_euc-jp_pdf2 -# pLaTeX -export/export/latex/unicodesymbols/.*_euc-jp-platex_pdf2 -export/export/latex/unicodesymbols/.*_jis-platex_pdf2 -export/export/latex/unicodesymbols/.*_shift-jis-platex_pdf2 -export/export/latex/unicodesymbols/.*_utf8-platex_pdf2 +# CJK +# Korean legacy encoding fails (missing fonts) +export/export/latex/CJK/ko_default_pdf2 +# New problem with TL18: endless loop? +# ! TeX capacity exceeded, sorry [input stack +size=5000]. +export/export/latex/luainputenc-utf8_pdf5_texF -# Arabic -# If we want to try to get it to work with pdfTeX: -# - set all non-Arab text parts to a different language (e.g. English) -# - define alternatives for hyperref (e.g. with textorpdfstring) -# for correct handling of hyperref. -# see discussion here: -# https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=20161114035123.s5lt4ib4x4obtptp%40steph -export/doc/ar/(Intro|Shortcuts|Tutorial)_pdf4_texF -# This simple example doc is meant to test Arabic export of pdf2 -export/export/latex/arabic_simple_(dvi3|pdf5)_(texF|systemF) -export/export/latex/arabic_simple_pdf4_texF +# nonstandard tests failing for unknown reason: +export/templates/Obsolete/ACM_SIGGGRAPH.*_pdf5_(texF|systemF) +export/templates/Articles/International_Union_of_Crystallography.*_pdf4_systemF +export/templates/Articles/RJournal_(dvi3|pdf[45])_systemF +export/templates/Articles/Kluwer_.*_systemF # ================================================ @@ -110,38 +78,103 @@ Sublabel: lyxbugs # LyX bugs with a Trac number. # ================================================ -#8823 documents requiring pre-processing fail with Japanese -export/examples/ja/(knitr|lilypond|sweave)_(dvi|pdf3?) +#6197: „amssymb” with Polish babel name clash \lll ("<<<" vs. "ł") +# Wrong output with pdflatex (-> unreliableTests), +# missing character with XeTeX/LuaTeX and Babel (OK with Polyglossia) +export/export/latex/6197-polish-amssymb_pdf._texF + +#8035 work around a Polyglossia bug: +# An error is reported if the document font does not announce support for a +# script (Cyrillic, Greek, ...) which Polyglossia thinks is required to +# typeset the document language. This is not required with LyX's check for +# missing characters and results in many false positives: +# a) with fonts including the required characters but +# not the tag tested by Polyglossia, +# b) if the document language is "Serbian (Latin Script)", +# the Cyrillic script is not required yet Polyglossia tests for support. +# The document "sr/Braille.lyx" is an example of case b). +# (For some reason, the false positive error is not thrown with PDF (luatex).) +export/examples/sr/Modules/Braille_(dvi3|pdf4)_systemF + +#9681 Run-together words in Greek and Cyrillic documents +# no-termination of replacement macros can lead to non-existing macros if +# unencodable or force-converted Greek or Cyrillic letters are immediately +# followed by Latin letters. See also unreliableTests. +export/export/latex/textcyr-textgreek-test_pdf2 + +#9871 LyX sends invalid Unicode to iconv when converting to ASCII +# most probably due to BabelPreamble code (language specific headings for +# theorems, problems , ... are written in the language's default encoding +# if they contain non-ASCII characters) +# Error 84 returned from iconv when converting from UCS-4LE to ascii: +# Invalid or incomplete multibyte or wide character +export/doc/(es|fr)/Additional_pdf4_texF +export/doc/(de|es|fr)/EmbeddedObjects_pdf4_texF +export/doc/es/Customization_pdf4_texF +# see also the discussion at: +# https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=20170228190738.cgs3tl3ny2bxiegk%40steph +export/examples/es/Modules/Linguistics_pdf4_texF +export/export/latex/bug9871-slovak-ascii-preambleencoding_pdf2 #10355 xmllint detects failures export/doc/attic/eu_UserGuide_xhtml export/doc/(es|ja)/UserGuide_xhtml -export/examples/spreadsheet_xhtml +export/examples/External_Material/Spreadsheet_xhtml export/export/WrongDfnTagHandling_xhtml #10371 Compilation error if longest label marker in labeling style # contains underscores etc. export/export/latex/LongestLabelWithUnderscore.* -#9871 LyX sends invalid Unicode to iconv when converting to ASCII -# most probably due to BabelPreamble code (language specific headings for -# theorems, problems , ... are written in the language's default encoding -# if they contain non-ASCII characters) -export/doc/(es|fr)/Additional_pdf4_texF +#11455 "Unable to process argument!" with multiple 1.6.x roundtrips +export/templates/Articles/IEEE_Transactions_Journal_lyx16 + +#10600 forced use of "ascii" inputenc with XeTeX +# Non-ASCII in ERT, fails with inputenc==ASCII +# Could not find LaTeX command for character 'í' (code point 0xed) +export/doc/(de|es)/Additional_pdf4_texF +export/export/latex/xetex-inputenc-utf8_pdf4_texF + +#11520 "listerrors" fails with pdflatex, lualatex, and xelatex +# Example for lib/scripts/listerrors +# Requires noweb. Seems to be restricted to plain "latex". +# Find out why and whether the script could be improved. +export/examples/Modules/Noweb_Listerrors_(pdf[245]).* + +#11521 Font encoding "LAE" required with farsi. +# The Farsi font encoding LAE must be added also to a custom font encoding +# (similar to the Greek and Cyrillic font encodings LGR and T2A). +export/export/latex/fa-OT1_pdf2 + +#11522 Support specification of complementing non-TeX fonts +# More than one non-TeX font required for the character set in many documents +# to prevent "missing character" errors with non-TeX fonts +export/export/latex/luainputenc-utf8_pdf5_systemF +export/export/latex/xetex-inputenc.*_pdf4_systemF +# +export/doc/(|de/|es/|fr/)Math.*systemF +# minimal example for Math.lyx: +export/export/latex/systemfonts-Math-missingchars.*systemF +# +# CJK-quotes examples (missing in most Latin-script fonts) +export/doc/(|de/|es/|fr/)UserGuide_(dvi3|pdf4|pdf5)_systemF +# +# +# Arabic (see also "texissues") +# "! Extra \else" and missing glyph "no ␣ in font Scheherazade": +# (the lyx2lyx test also tests compilation after round-trip) +export/doc/ar/UserGuide_pdf4_systemF +export/doc/ar/UserGuide_lyx(22|23) +# +# Juergen Spitzmueller: They do not have problems with xunicode, but without. +# The reason is that the asterisk glyph is not included in the arabic font +# (Scheherazade), but apparently, xunicode defines an extra asterisk +# glyph (for a different purpose) that is being used here. Clearly the +# problem should be fixed somewhere else. +# Günter Milde: works in TeXLive17 (Debian/stretch) +# export/doc/ar/Intro_pdf4_systemF -#9637 textgreek and textcyr depend on font-encoding, not input encoding -#6463 font encoding changes and combining accents -# this leads to failure of ru/Intro with XeTeX (pdf4_texF) -export/export/latex/ru-accent-ascii.* -#9681 textgreek and textcyr also required for encodable characters -# Greek fails with utf8 and utf8x, -# Cyrillic fails with utf8 and cyrillic encodings: -export/export/latex/unicodesymbols/008-greek-and-coptic(|_utf8x)_pdf2 -export/export/latex/unicodesymbols/009-cyrillic(|_utf8x)_pdf2 -export/export/latex/unicodesymbols/009-cyrillic_(cp855|cp866|cp1251|koi8-r|koi8-u|iso8859-5|pt154)_pdf2 -export/export/latex/unicodesymbols/069-greek-extended(|_utf8x)_pdf2 -export/export/latex/unicodesymbols/069-greek-extended-textalpha_utf8x_pdf2 # ============================================================== @@ -151,15 +184,6 @@ Sublabel: ert # # "Wontfix" if demonstrating correct use and OK in the default output format. -# Non-ASCII in ERT, fails with inputenc==ASCII (e.g. XeTeX with tex-fonts) -export/doc/(de|es)/Additional_pdf4_texF - -# inputencoding="utf8-plain" with Xe/LuaTeX: characters with -# Unicode point > 256 lead to errors with 8-bit fonts -# (We keep this option for power users setting Unicode fonts in the preamble -# or document class file). -export/export/latex/utf8-plain-with-tex-fonts_.*_texF - # ================================================ Sublabel: texissues @@ -173,50 +197,40 @@ Sublabel: texissues # Fails with ASCII (and hence also with XeTeX). export/doc/(|de/|es/|fr/)UserGuide_pdf4_texF -# Hebrew docs do not currently work with LuaTeX (will be fixed in TeXLive-16) -# TODO: set working system fonts in the lyx sources -export/.*/he/.*(dvi3|pdf5).* - -# ... nor with XeTeX and 8-bit TeX fonts (due to missing ASCII replacements) -export/.*/he/.*pdf4_texF - # Babel-Russian uses UTF-8 for auto-strings if it detects Xe/LuaTeX. # This fails unless the inputencoding is set to utf-8, too. export/doc/ru/(Intro|Tutorial)_(dvi3|pdf[45])_texF -export/examples/ru/splash_(dvi3|pdf[45])_texF - -# Babel-Spanish uses UTF-8 for auto-strings if it detects Xe/LuaTeX. -# This leads to wrong output (see unreliableTests) and fails in some cases -# unless the inputencoding is set to utf-8, too. -# -# ! Undefined control sequence. -# ...art {link}{\Hy@tocdestname }{\nonumberline Í -# ndice alfabético}\hyper... -# l.393 ... Índice alfabético}{175}{chapter*.10} -export/doc/es/UserGuide_(dvi3|pdf5)_systemF - +export/examples/ru/(example_lyxified|Welcome)_(dvi3|pdf[45])_texF + +# Babel-Ukrainian uses UTF-8 if it detects Xe/LuaTeX (for "\date"). +# With 8-bit TeX fonts this results in: +# * garbled output with PDF (LuaTeX) +# * missing chars with XeTeX and DVI (LuaTeX) +# New in TL18 -> cf. unreliableTests.varying_versions. +# Workaround: suppressing auto-date or using date inset (new in LyX 2.4) +# in the source documents. +export/export/latex/uk-babel-date-missing-chars-with-ascii_(pdf4|dvi3)_texF +# the "dvi3" tests for these pass, but have wrong output. +export/(doc|examples)/uk/(Intro|Welcome)_(pdf4)_texF + +# Fails with XeTeX/LuaTeX +# Reported upstream (https://www.mail-archive.com/lyx-devel@lists.lyx.org/msg184435.html) +# Is there a new version fixing the problem? +export/examples/Articles/Astronomy_%26_Astrophysics_(dvi3|pdf[45])_.* +export/templates/Articles/Astronomy_%26_Astrophysics_(dvi3|pdf[45])_.* # Gives the following error: # # ! Package hpstatement Error: H or P statement "H251" # # (hpstatement) is not defined. # seems to be polyglossia-related (dvi3 worked with babel) -export/examples/H-P-statements_.*_systemF - -# tufte (partially) incompatible with latex and xelatex: -# \MakeTextUppercase requires microtype. -# http://tex.stackexchange.com/questions/202142/problems-compiling-tufte-title-page-in-xelatex -export/examples/(|de/|es/)tufte-(book|handout)_(dvi.*|pdf|pdf3|pdf4.*) +export/examples/Modules/Hazard_and_Precautionary_Statements_.*_systemF # These files use packages that are not compatible with the newest LuaTeX. We # could potentially fix these by loading the luatex85 package early in the # LyX-generated preamble, but it seems it's better to wait until the packages # fix the root issue themselves. # xy package: -.*(|fr/)xy(pic|figure).*pdf5.* - -# command \textipa not defined with LuaTeX and Unicode fonts: -export/examples/(|de/|es/|fr/)linguistics_(dvi3|pdf5)_systemF - +export/examples/(|fr/)XY-(Pic|Figure)_pdf5.* # Problem with Check and Slovak Babel support. # (reported per mail to Petr Tesa\v{r}\'ik, 2016-09-06) @@ -234,50 +248,105 @@ export/export/latex/TableErrorIfSlovakTextInserted_(dvi|pdf[23]?|.*_texF) # https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=1478004223.2367.5.camel%40lyx.org export/doc/(sk|nb)/Intro_(dvi3|pdf5)_systemF -# fontspec errors with slides class: +# fontspec errors with `slides` class: # LaTeX error: "kernel/command-already-defined" # Lines 2684 ... 2690 in fontspec-xetex.sty # Lines 2608 ... 2614 in fontspec-luatex.sty -export/templates/slides_.*_systemF +export/templates/Presentations/Slides_.*_systemF + +# Beamer: conflicts with some combinations of packages/settings/languages +export/templates/ja/Presentations/Beamer_(pdf2|pdf[45]).* +export/templates/es/Presentations/Beamer_pdf4_texF + +# Arabic +# +# Larger Arabic documents currently have non-TeX fonts and XeTeX +# as default output. To fix pdfTeX export: +# - set all non-Arab text parts to a different language (e.g. English) +# - define alternatives for hyperref (e.g. with textorpdfstring) +# for correct handling of hyperref. +# - solve problem with ToC: +# ! This can't happen (copying). +# \AtBegShi@Output ...ipout \box \AtBeginShipoutBox +# \fi \fi +# l.62 \tableofcontents +# {} +# I'm broken. Please show this to someone who can fix can fix +# +# see discussion at https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=20161114035123.s5lt4ib4x4obtptp%40steph +# +# Babel-Arabic loads "inputenc" which fails with Xe/LuaTeX: +export/.*/ar/.*_texF +# Polyglossia bug with LuaTeX and LTR languages (also Hebrew and Farsi): +# Undefined control sequences "\luatexpardir" and "\luatextextdir". +export/.*/ar/.*(dvi3|pdf5)_systemF + +# Farsi +# Polyglossia problem with LuaTeX (undefined command) (cf. Arabic) +# https://github.com/reutenauer/polyglossia/commit/ccb0e9e2c6411170ad779b05ff5076f1193cc323 +export/examples/fa/Welcome_(dvi3|pdf5)_systemF +# Missing characters (em space and "English" quotes) with XeTeX + system fonts. +export/examples/fa/Welcome_pdf4_systemF +# missing ASCII replacements (required by XeTeX + TeX fonts) +export/examples/fa/Welcome_pdf4_texF +# "invalid utf-8 sequence" with Babel-Farsi, LuaTeX, and TeX fonts. +export/examples/fa/Welcome_(dvi3|pdf5)_texF + +# Hebrew +# does not currently work with LuaTeX (undefined command) (cf. Arabic) +# terminal message: "Language hebrew not found in language.dat.lua" +export/.*/he/.*(dvi3|pdf5)_systemF +# Babel-Arabic loads "inputenc" which fails with Xe/LuaTeX +# additionally: "! Right-to-Left Support Error: use TeX--XeT or e-TeX engine." +# and (with XeTeX) missing ASCII replacements. +export/.*/he/.*_texF +# CJKutf8 does not work with XeTeX and LuaTeX (and 8-bit fonts) +export/examples/ja/Multilingual_Typesetting_.*_texF +export/export/latex/CJK/zh_CN-toc_.*_texF + +# See comment in unreliableTests +export/export/latex/uk-babel-date-missing-chars-with-ascii_pdf5_texF # ================================================ -Sublabel: attic +Sublabel: externalissues +# Export fails due to non-LaTeX external tool, # ================================================ # -# Documents in the attic are kept for reference and format conversion test. +# e.g. a bug or missing feature in ps2pdf + +# ps2pdf gives the following and exits with error: +# Error: /invalidfileaccess in --file-- +# ps2pdf succeeds if the -dNOSAFER flag is used. For discussion, see: +# https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=1506851183.3130.15.camel%40lyx.org +export/examples/ja/Modules/LilyPond_Book_pdf + +# ps2pdf gives the following error on updated TL18: +# Error: /undefined in d7Z +# For previous TL versions, there is no error but the output is incorrect +# (jibberish instead of Japanese characters). +export/doc/ja/UserGuide_pdf +# Simliar situation for this document, with the following error: +# Error: /undefined in =52+WsoG& +export/doc/ja/Additional_pdf + + + +# ====================================================================== +Sublabel: attic +# Documents in the attic, kept for reference and format conversion test. # However, many problems here are "wontfix". +# ====================================================================== # Fails because of missing .png graphic files. # They were replaced by .svgz, but, as this file is in the attic, we do not # convert to new lyx format. Plain latex and xetex create output (ignoring # missing files) while (pdf|lua)latex exits with != 0 -export/doc/attic/eu_UserGuide_pdf[25].* +#export/doc/attic/eu_UserGuide_pdf[25].* # Files in the attic with non-default output # (i.e. could be ERT, package incompatiblity, ...) export/doc/attic/it_(UserGuide_dvi3|UserGuide_pdf4)_systemF export/doc/attic/sk_UserGuide_pdf4_texF export/doc/attic/id_UserGuide_.*systemF - - -Sublabel: RESET -# ============================================================== -# See file unreliableTests for why these exports fail -# ============================================================== - -export/doc/de/EmbeddedObjects_pdf4_texF -export/doc/es/EmbeddedObjects_.*texF -export/doc/es/Customization_pdf4_texF -export/doc/es/(UserGuide|Math)_(dvi3|pdf5)_texF -export/examples/aa_sample_(dvi3|pdf[45])_.* -export/examples/es/linguistics_pdf4_texF -export/examples/fa/splash_(dvi|pdf|pdf[23]|(dvi3|pdf4|pdf5)_(texF|systemF)) -export/templates/ACM-siggraph_pdf5_(texF|systemF) -export/templates/IUCr-article_pdf4_systemF -export/templates/RJournal_(dvi3|pdf[45])_systemF -export/templates/aa_(dvi3|pdf[45])_.* -export/templates/ja_beamer-conference-ornate-20min_(pdf2|pdf[45]).* -export/templates/es_beamer-conference-ornate-20min_pdf4_texF -export/templates/kluwer_.*_systemF