X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=development%2Fautotests%2FinvertedTests;h=6f1949148af9c6dd856f779b4a1c0c7f9bda2dea;hb=cccc027cf13ce0b49fc4d9c1de4aa57ddd8aa5a2;hp=279c819dd0750bbb363e1a2fb7130bbeabd24102;hpb=b61100d905f2161bdb499a7771a00f9591860f7c;p=lyx.git diff --git a/development/autotests/invertedTests b/development/autotests/invertedTests index 279c819dd0..6f1949148a 100644 --- a/development/autotests/invertedTests +++ b/development/autotests/invertedTests @@ -7,29 +7,23 @@ # they are reported as failing if the export works without error. # https://cmake.org/cmake/help/v3.0/prop_test/WILL_FAIL.html +# ====================================================================== Sublabel: todo -# -# LyX bugs and problems with the sample documents that require attention. +# LyX bugs and problems with the sample documents that require attention +# ====================================================================== # * minor issues to explore and properly sort, # * easyfix issues, # * LyX bugs to report at trac (move pattern to section "lyxbugs" once done). -# Missing characters (U+0361, U+1E61) in LM, -# set different system font in the source? -# + language nesting problem (may disappear after completed translation) -export/doc/(de/|fr/)Customization_.*_systemF - # Error in Japanese document if LyX-logo is preceded by foreign language export/export/latex/ja_wrong_auto_encoding_(dvi|pdf(|3)).* -# Missing characters with Latin Modern Unicode: -# 0000 NULL (where does this come from?) -# 212B ANGSTROM SIGN (literal character in the source, replace with 00C5) -# The following are due to ERT commands for characters missing in LM -# in chapter 16.2 "Accents in Text": -# \t -> 0361 COMBINING DOUBLE INVERTED BREVE -# \c e -> 0229 LATIN SMALL LETTER E WITH CEDILLA +# Missing characters with Unicode fonts +# (the "hidden" replacement with FreeSerif does not help and results in bad +# typography for mathematical content): +# For details see the file "systemfonts-Math-missingchars.lyx" export/doc/(|de/|es/|fr/)Math.*systemF +export/export/latex/systemfonts-Math-missingchars.*systemF # missing character: There is no ^^A in font [lmroman12-regular] # and all the line down to ^^Z and beyond... @@ -45,11 +39,6 @@ export/doc/(|de/|es/|fr/)EmbeddedObjects_pdf4_systemF # -> adapt template and style (GM) export/templates/IEEEtran-(Journal|TransMag)_pdf4_systemF -# Requires ctex (Chinese). -# Default output format is XeTeX. -> Only system fonts? -# Does (dvi|pdf3_texF|dvi3_texF) produce sensible results? -export/templates/ctex_(pdf[23]?|pdf4_texF) - # Example for lib/scripts/listerrors # Requires noweb. Seems to be restricted to plain "latex". # Find out why and whether the script could be improved. @@ -60,25 +49,82 @@ export/examples/listerrors_(pdf[245]).* # (Also fails with Xe/LuaTeX and TeX-fonts -- as expected, see ignoredTests) export/examples/ko/splash_(dvi||pdf[23]?) -# Following mathmacros tests fail -# Why? -> sort and comment -export/mathmacros/testcases_speed_(lyx16|lyx21|dvi|pdf|pdf[23]|(dvi3|pdf[45])_(texF|systemF)) -check_load/mathmacros/testcases_speed - - +# iconv fails, if a nomenclature inset contains an uncodable character +export/export/latex/iconv-error-nomenclature_pdf2 + +# input encoding tests +# -------------------- +# Please test and correct! + +# Failing for unknown reason +# Hebrew +export/export/latex/unicodesymbols/001-4-latin_cp1255_pdf2 +export/export/latex/unicodesymbols/001-4-latin_cp862_pdf2 +export/export/latex/unicodesymbols/008-greek-and-coptic-with-textalpha_cp862_pdf2 +export/export/latex/unicodesymbols/008-greek-and-coptic_cp862_pdf2 +export/export/latex/unicodesymbols/070-72-general-punctuation-sub-super-currency_cp1255_pdf2 +export/export/latex/unicodesymbols/070-72-general-punctuation-sub-super-currency_cp862_pdf2 +export/export/latex/unicodesymbols/070-72-general-punctuation-sub-super-currency_iso8859-8_pdf2 +export/export/latex/unicodesymbols/074-76-letterlike-numberforms-arrows_cp862_pdf2 +# Arabic: +export/export/latex/unicodesymbols/001-4-latin_cp1256_pdf2 +export/export/latex/unicodesymbols/001-4-latin_iso8859-6_pdf2 +export/export/latex/unicodesymbols/005-7-ipa-modifiers-combining_cp1256_pdf2 +export/export/latex/unicodesymbols/008-greek-and-coptic-with-textalpha_cp1256_pdf2 +export/export/latex/unicodesymbols/008-greek-and-coptic_cp1256_pdf2 +export/export/latex/unicodesymbols/069-greek-extended-textalpha_cp1256_pdf2 +export/export/latex/unicodesymbols/069-greek-extended_cp1256_pdf2 +export/export/latex/unicodesymbols/070-72-general-punctuation-sub-super-currency_cp1256_pdf2 +export/export/latex/unicodesymbols/074-76-letterlike-numberforms-arrows_cp1256_pdf2 + +# CJK: +# Unicode-blocks 008 and 009 work fine with utf8-cjk +# everything else fails (special documentclass required?) +export/export/latex/unicodesymbols/00[15].*_utf8-cjk_pdf2 +export/export/latex/unicodesymbols/0?[^0].*_utf8-cjk_pdf2 +export/export/latex/unicodesymbols/.*_euc-cn_pdf2 +export/export/latex/unicodesymbols/.*_gbk_pdf2 +export/export/latex/unicodesymbols/.*_jis_pdf2 +export/export/latex/unicodesymbols/.*_euc-kr_pdf2 +export/export/latex/unicodesymbols/.*_euc-tw_pdf2 +export/export/latex/unicodesymbols/.*_euc-jp_pdf2 +# pLaTeX +export/export/latex/unicodesymbols/.*_euc-jp-platex_pdf2 +export/export/latex/unicodesymbols/.*_jis-platex_pdf2 +export/export/latex/unicodesymbols/.*_shift-jis-platex_pdf2 +export/export/latex/unicodesymbols/.*_utf8-platex_pdf2 + + +# Arabic +# If we want to try to get it to work with pdfTeX: +# - set all non-Arab text parts to a different language (e.g. English) +# - define alternatives for hyperref (e.g. with textorpdfstring) +# for correct handling of hyperref. +# see discussion here: +# https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=20161114035123.s5lt4ib4x4obtptp%40steph +export/doc/ar/(Intro|Shortcuts|Tutorial)_pdf4_texF +# This simple example doc is meant to test Arabic export of pdf2 +export/export/latex/arabic_simple_(dvi3|pdf5)_(texF|systemF) +export/export/latex/arabic_simple_pdf4_texF + +# Polyglossia + LuaTeX does not support Farsi yet. See: +# https://github.com/reutenauer/polyglossia/commit/ccb0e9e2c6411170ad779b05ff5076f1193cc323 +# Why does farsi fail with Babel? +export/examples/fa/splash_(dvi|pdf).* + +# nonstandard tests failing for unknown reason: +export/examples/aa_sample_(dvi3|pdf[45])_.* +export/templates/obsolete/ACM-siggraph_pdf5_(texF|systemF) +export/templates/IUCr-article_pdf4_systemF +export/templates/RJournal_(dvi3|pdf[45])_systemF +export/templates/aa_(dvi3|pdf[45])_.* +export/templates/kluwer_.*_systemF + + +# ================================================ Sublabel: lyxbugs -# # LyX bugs with a Trac number. - -#9633 Language nesting and polyglossia -export/doc/(nb|sk)/Intro.*systemF -# in index insets -export/export/latex/languagenesting_index_inset_.*_systemF -# in enumerate and lyxcode -export/export/latex/languagenesting_enumerate_and_lyxcode.*_systemF -# these instances may disappear after completed translation -export/examples/fr/linguistics_.*_systemF -export/doc/(de/|fr/)Customization_.*_systemF +# ================================================ #8823 documents requiring pre-processing fail with Japanese export/examples/ja/(knitr|lilypond|sweave)_(dvi|pdf3?) @@ -93,13 +139,44 @@ export/export/WrongDfnTagHandling_xhtml # contains underscores etc. export/export/latex/LongestLabelWithUnderscore.* +#9871 LyX sends invalid Unicode to iconv when converting to ASCII +# most probably due to BabelPreamble code (language specific headings for +# theorems, problems , ... are written in the language's default encoding +# if they contain non-ASCII characters) +# Error 84 returned from iconv when converting from UCS-4LE to ascii: +# Invalid or incomplete multibyte or wide character +export/doc/(es|fr)/Additional_pdf4_texF +export/doc/(de|es|fr)/EmbeddedObjects_pdf4_texF +export/doc/es/Customization_pdf4_texF +# see also the discussion at: +# https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=20170228190738.cgs3tl3ny2bxiegk%40steph +export/examples/es/linguistics_pdf4_texF + + +#9637 textgreek and textcyr depend on font-encoding, not input encoding +#6463 font encoding changes and combining accents +# this leads to failure of ru/Intro with XeTeX (pdf4_texF) +export/export/latex/ru-accent-ascii.* + +#9681 textgreek and textcyr also required for encodable characters +# Greek fails with utf8 and utf8x, +# Cyrillic fails with utf8 and cyrillic encodings: +export/export/latex/unicodesymbols/008-greek-and-coptic_utf8x?_pdf2 +export/export/latex/unicodesymbols/009-cyrillic_(utf8|utf8x|cp855|cp866|cp1251|koi8-r|koi8-u|iso8859-5|pt154)_pdf2 +export/export/latex/unicodesymbols/069-greek-extended_utf8x?_pdf2 +export/export/latex/unicodesymbols/069-greek-extended-textalpha_utf8x_pdf2 + + +# ============================================================== Sublabel: ert +# Export failures due to "raw" LaTeX use in ERT or preamble code +# ============================================================== # -# Export failures due to "raw" LaTeX use in ERT or preamble code. # "Wontfix" if demonstrating correct use and OK in the default output format. # Non-ASCII in ERT, fails with inputenc==ASCII (e.g. XeTeX with tex-fonts) -export/doc/(de|es|fr)/Additional_pdf4_texF +# Could not find LaTeX command for character 'í' (code point 0xed) +export/doc/(de|es)/Additional_pdf4_texF # inputencoding="utf8-plain" with Xe/LuaTeX: characters with # Unicode point > 256 lead to errors with 8-bit fonts @@ -107,9 +184,12 @@ export/doc/(de|es|fr)/Additional_pdf4_texF # or document class file). export/export/latex/utf8-plain-with-tex-fonts_.*_texF + +# ================================================ Sublabel: texissues -# # Export fails due to LaTeX limitations, +# ================================================ +# # e.g. non-ASCII in verbatim or listings, incompatible packages, ... # "Wontfix" if documents demonstrate correct use in the default output format. @@ -117,18 +197,6 @@ Sublabel: texissues # Fails with ASCII (and hence also with XeTeX). export/doc/(|de/|es/|fr/)UserGuide_pdf4_texF -# chemgreek incompatible with LuaTeX and TeX fonts -# fixed in TeXLive 2016-01-07 (add to unreliable?) -#export/examples/achemso_(dvi3|pdf5)_texF -# Math depends on the mhchem package which loads chemgreek -#export/doc/(|de/|es/|fr/)Math_(dvi3|pdf5)_texF - -# Inside these two files, we state that they should only be expected -# to work with pdflatex and possibly lualatex. -export/examples/PDF-form_(dvi.*|pdf[^25]*) -export/examples/(|de/|fr/)PDF-comment_dvi3_.*F -export/examples/(|de/|fr/)PDF-comment_pdf5_texF - # Hebrew docs do not currently work with LuaTeX (will be fixed in TeXLive-16) # TODO: set working system fonts in the lyx sources export/.*/he/.*(dvi3|pdf5).* @@ -141,12 +209,13 @@ export/.*/he/.*pdf4_texF export/doc/ru/(Intro|Tutorial)_(dvi3|pdf[45])_texF export/examples/ru/splash_(dvi3|pdf[45])_texF -# Document uses Postscript specials -# Does not compile with pdflatex (see note in the document source). -export/examples/instant_preview_(dvi3|pdf4)_systemF -export/examples/instant_preview_pdf[25].* -export/examples/(chessgame|chess-article|powerdot-example)_pdf[25].* -export/examples/fr/exemple-powerdot_pdf[25].* +# Babel-Spanish uses UTF-8 for auto-strings if it detects Xe/LuaTeX. +# This leads to wrong output (see unreliableTests) and fails in some cases +# unless the inputencoding is set to utf-8, too. +# ! Undefined control sequence. +# ...art {link}{\Hy@tocdestname }{\nonumberline Í +# ndice alfabético}\hyper... +export/doc/es/(UserGuide|Math|EmbeddedObjects)_(dvi3|pdf5)_texF # Gives the following error: # # ! Package hpstatement Error: H or P statement "H251" @@ -154,21 +223,6 @@ export/examples/fr/exemple-powerdot_pdf[25].* # seems to be polyglossia-related (dvi3 worked with babel) export/examples/H-P-statements_.*_systemF -# requires jss.cls (not on CTAN) -# "All documents need to be processed by pdflatex" [jss.pdf] -export/templates/JSS-article_(dvi|dvi3_.*|pdf3?) - -# tufte (partially) incompatible with latex and xelatex: -# \MakeTextUppercase requires microtype. -# http://tex.stackexchange.com/questions/202142/problems-compiling-tufte-title-page-in-xelatex -export/examples/(|de/|es/)tufte-(book|handout)_(dvi.*|pdf|pdf3|pdf4.*) - -# Wasysym - LuaTeX incompatibility -# Missing character reported for $_\sun$ -# (the sun-character is printed in \normalsize (i.e. not scaled) -# with any export format -- only LuaTeX reports a missing character). -export/examples/aas_sample_(dvi3|pdf5)_(texF|systemF) - # These files use packages that are not compatible with the newest LuaTeX. We # could potentially fix these by loading the luatex85 package early in the # LyX-generated preamble, but it seems it's better to wait until the packages @@ -176,13 +230,6 @@ export/examples/aas_sample_(dvi3|pdf5)_(texF|systemF) # xy package: .*(|fr/)xy(pic|figure).*pdf5.* -# Polyglossia + LuaTeX + \verb bug with Cyrillic and Greek: -# when compiling with LuaTeX, the "verb" and "url" macros trigger a false -# error (also with fonts supporting Cyrillic!) and spurious output -# See https://github.com/reutenauer/polyglossia/issues/160 -export/examples/(ru|uk)/splash_(dvi3|pdf5)_systemF -export/doc/(ru|uk)/Intro_(dvi3|pdf5)_systemF - # Problem with Check and Slovak Babel support. # (reported per mail to Petr Tesa\v{r}\'ik, 2016-09-06) # All exports using babel fail. @@ -191,12 +238,39 @@ export/doc/(ru|uk)/Intro_(dvi3|pdf5)_systemF # No problem if the table is Slovak, too export/export/latex/TableErrorIfSlovakTextInserted_(dvi|pdf[23]?|.*_texF) +# Polyglossia + LuaTeX issue +# Reported upstream here: +# https://github.com/reutenauer/polyglossia/issues/163 +# These tests were broken at 3374b854 +# See discussion here: +# https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=1478004223.2367.5.camel%40lyx.org +export/doc/(sk|nb)/Intro_(dvi3|pdf5)_systemF + +# fontspec errors with slides class: +# LaTeX error: "kernel/command-already-defined" +# Lines 2684 ... 2690 in fontspec-xetex.sty +# Lines 2608 ... 2614 in fontspec-luatex.sty +export/templates/slides_.*_systemF + +# Beamer: conflicts with some combinations of packages/settings/languages +export/templates/ja_beamer-conference-ornate-20min_(pdf2|pdf[45]).* +export/templates/es_beamer-conference-ornate-20min_pdf4_texF + +# issues with listsof, reported to the maintainer +# https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=of84gj%24l6b%241%40blaine.gmane.org +# LyX gives the following terminal message: +# +# TextClass.cpp (1385): The layout does not provide a list command for +# the float `sidebar'. LyX will not be able to produce a float list. +# +check_load/templates/acmart + +# ====================================================================== Sublabel: attic -# -# Documents in the attic. -# Kept for reference and format conversion test. -# However, most problems here are "wontfix". +# Documents in the attic, kept for reference and format conversion test. +# However, many problems here are "wontfix". +# ====================================================================== # Fails because of missing .png graphic files. # They were replaced by .svgz, but, as this file is in the attic, we do not @@ -206,6 +280,6 @@ export/doc/attic/eu_UserGuide_pdf[25].* # Files in the attic with non-default output # (i.e. could be ERT, package incompatiblity, ...) -export/doc/attic/it_(Customization_pdf5|UserGuide_dvi3|UserGuide_pdf4)_systemF +export/doc/attic/it_(UserGuide_dvi3|UserGuide_pdf4)_systemF export/doc/attic/sk_UserGuide_pdf4_texF -export/doc/attic/id_UserGuide_pdf[45]_systemF +export/doc/attic/id_UserGuide_.*systemF