X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=development%2Fautotests%2FinvertedTests;h=579fd0cebeb190c6a31b5d06dc361e24113da61b;hb=31ad4d6e;hp=9e0d95df493aafebb9be724ce625834974e6c4ad;hpb=983fa4d9d8de47ff769411ef47cfba1030776d53;p=lyx.git diff --git a/development/autotests/invertedTests b/development/autotests/invertedTests index 9e0d95df49..579fd0cebe 100644 --- a/development/autotests/invertedTests +++ b/development/autotests/invertedTests @@ -63,7 +63,6 @@ export/export/latex/inputenc-luatex-utf8_pdf5_texF # nonstandard tests failing for unknown reason: export/templates/Obsolete/ACM_SIGGGRAPH.*_pdf5_(texF|systemF) -export/templates/Articles/International_Union_of_Crystallography.*_pdf4_systemF export/templates/Articles/R_Journal_(dvi3|pdf[45])_systemF #export/templates/Articles/Kluwer_.*_systemF @@ -80,10 +79,22 @@ export/doc/ja/(Formula-numbering|Customization|EmbeddedObjects|Intro)_pdf4_syste # ! Package xypdf Error: pdfTeX version 1.40.0 or higher is needed for the xypdf export/examples/ja/Graphics_and_Insets/XY-Pic.*_systemF +# Does this still fail in TL19? What is the error? +export/.*/fa/Welcome_(dvi3|pdf5)_systemF +export/.*/fa/Welcome_(dvi3|pdf5)_systemF + +# Bug (in LyX or LaTeX?): +# If a language change happens in an environment, LyX does not write an +# explicit \inputencoding{} when switching back to the "outer" +# language. However, without explicit \inputencoding, the input encoding +# “utf8” is not properly switched back and high-bit characters like "ä" produce +# an "inputenc Error: Invalid UTF-8 byte "A0"". +export/export/latex/languages/nested-inputenc_auto-legacy_pdf2 + # ================================================ Sublabel: lyxbugs -# LyX bugs with a Trac number. +# LyX bugs with a Trac number or 'wontfix' ML thread. # ================================================ # Dedicated tests in export/latex/lyxbugs start with the ticket number @@ -103,13 +114,7 @@ export/export/latex/lyxbugs/[0-9].* # the Cyrillic script is not required yet Polyglossia tests for support. # The document "sr/Braille.lyx" is an example of case b). # (For some reason, the false positive error is not thrown with PDF (luatex).) -export/examples/sr/Modules/Braille_(dvi3|pdf4)_systemF - -#10355 xmllint detects failures -export/doc/attic/eu_UserGuide_xhtml -export/doc/(es|ja)/UserGuide_xhtml -export/examples/External_Material/Spreadsheet_xhtml -export/export/WrongDfnTagHandling_xhtml +#export/examples/sr/Modules/Braille_(dvi3|pdf4)_systemF #11455 "Unable to process argument!" with multiple 1.6.x roundtrips export/templates/Articles/IEEE_Transactions_Journal_lyx16 @@ -145,6 +150,15 @@ export/examples/ja/Modules/Linguistics.*systemF export/doc/ar/UserGuide_pdf4_systemF export/doc/ar/UserGuide_lyx(22|23) +#11773 lyx2lyx: language reversion nesting problems with polyglossia +export/export/lyx2lyx/11773-language-reversion-nesting-polyglossia_lyx2[23] +export/examples/ko/Welcome_lyx2[23] + +# We decided not worth spending time to look into a fix +# Warning: Malformed LyX document: Missing layout name on line 1876 +# https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=20200915233446.atwbyulny5gsbtyi%40tallinn +export/examples/ru/Presentations/Beamer_lyx(16|20) + # ============================================================== Sublabel: ert @@ -154,7 +168,21 @@ Sublabel: ert # "Wontfix" if demonstrating correct use and OK in the default output format. -# ================================================ +# ============================================================== +Sublabel: ertroundtrip +# +# Export failures due to exporting ERT (or preamble code) in backwards +# conversion and not parsing that ERT in forwards conversion. Often, it is not +# worth the time and is complicated to support roundtrips of this nature. + +# this might be an ertroundtrip issue, although it is not confirmed. In any +# case, it doesn't seem worth the time to try to fix, considering that +# the APA7 layout is not shipped with 2.2.x and 2.2.x is now quite old. +# For more information, see the following ML thread: +# https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=20200824050236.pjrlijcn2hxnrmrw%40tallinn +export/templates/Articles/American_Psychological_Association_%28APA%29,_v\._7_lyx22 + + Sublabel: texissues # Export fails due to LaTeX limitations, # ================================================ @@ -188,24 +216,33 @@ export/export/latex/languages/supported-languages_babel_non-tex_(dvi3|pdf5)_syst export/export/latex/languages/supported-languages_(dvi|pdf).*_texF export/export/latex/languages/supported-languages_babel_(dvi|pdf).*_texF +# Babel + XeTeX and system fonts fails due to a babel bug: +# https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=20190831012945.zl76dbstyijfqgdh%40boogie +# The error is the following, although remoing the referenced language just leads +# to a different error: +# +# ! File ended while scanning use of \bbl@inireader. +# +# \par +# l.3 \input{babel-german-switzerland} +# I suspect you have forgotten a `}', causing me +export/export/latex/languages/supported-languages_babel_non-tex_pdf4_systemF + + # Polyglossia + LuaTeX issue # Reported upstream here: # https://github.com/reutenauer/polyglossia/issues/163 # These tests were broken at 3374b854 # See discussion here: # https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=1478004223.2367.5.camel%40lyx.org -export/doc/(sk|nb)/Intro_(dvi3|pdf5)_systemF +#export/doc/(sk|nb)/Intro_(dvi3|pdf5)_systemF # some Polyglossia languages work only with XeTeX and fail with LuaTeX: # * The font "NotoSansEthiopic" cannot be found. # * sanskrit: ! Undefined control sequence. # l.53 \newXeTeXintercharclass # * RTL-languages: ! Undefined control sequence. # \setLR ->\@RTLfalse \luatexpardir -export/export/latex/languages/supported-languages_polyglossia_(dvi3|pdf5)_systemF - -# Systemcall: 'lualatex "supported-languages.tex"' finished with exit code 1 -# but no error in log and PDF is fine -export/export/latex/languages/supported-languages_luatex_(dvi3|pdf5)_systemF +export/export/latex/languages/supported-languages_polyglossia_XeTeX_(dvi3|pdf5)_systemF # Some packages fail with XeTeX/LuaTeX @@ -224,7 +261,7 @@ export/examples/Modules/Hazard_and_Precautionary_Statements_.*_systemF # LyX-generated preamble, but it seems it's better to wait until the packages # fix the root issue themselves. # xy package: -export/examples/(|fr/)Graphics_and_Insets/XY-(Pic|Figure)_pdf5.* +export/examples/(|fr/|ru/)Graphics_and_Insets/XY-(Pic|Figure)_pdf5.* # fontspec errors with `slides` class: # LaTeX error: "kernel/command-already-defined" @@ -273,15 +310,19 @@ export/.*/he/.*(dvi3|pdf5)_texF export/export/latex/languages/he-.*(dvi3|pdf5)_texF export/export/latex/languages/supported-languages_(dvi3|pdf5)_texF export/export/latex/languages/supported-languages_babel_(dvi3|pdf5)_texF +export/templates/Articles/Hebrew_Article_%28KOMA-Script%29_(dvi3|pdf5)_texF +# +# DavidCLM is not found. Comments from Jürgen: +# luaotfload does not find "DavidCLM". In fact, at least on my system, +# there is no such font, only "DavidCLM Medium" (and other shapes). This +# one is found. Apparently, luaotfload cannot infer from the one to the +# other. +# As opposed to LuaTEX, XeTeX also queries TEXMF so maybe it just finds +# its font there. +# See ML thread: +# https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=60ee3809d30056c191d4b2e8c57a7eda60b3e382.camel%40lyx.org +export/templates/Articles/Hebrew_Article_%28KOMA-Script%29_(dvi3|pdf5)_systemF -# Polyglossia bug with LuaTeX and LTR languages (Arab, Hebrew and Farsi): -# Undefined control sequences "\luatexpardir" and "\luatextextdir". -# https://github.com/reutenauer/polyglossia/commit/ccb0e9e2c6411170ad779b05ff5076f1193cc323 -export/.*/ar/.*(dvi3|pdf5)_systemF -export/.*/fa/Welcome_(dvi3|pdf5)_systemF -# terminal message: "Language hebrew not found in language.dat.lua" -export/.*/he/.*(dvi3|pdf5)_systemF -export/export/latex/languages/supported-languages_(dvi3|pdf5)_systemF # Ukrainian # See comment in unreliableTests @@ -318,3 +359,51 @@ Sublabel: attic # (i.e. could be ERT, package incompatiblity, ...) export/doc/attic/it_(UserGuide_dvi3|UserGuide_pdf4)_systemF export/doc/attic/id_UserGuide_.*systemF + +# ================================================ +Sublabel: dvips +# Comment by Jürgen Spitzmüller +# The document requests the dvips graphics driver, +# and of course this fails with any other backend. +# +# The document compiles if one sets the graphics driver to "Automatic" +# and remove the dvips class option. But then, the output is not correct +# (rotation of foils does not work). +export/examples/(|fr/)Presentations/Foils_pdf[45]_systemF +export/examples/(|fr/)Presentations/Foils_pdf[25](_systemF|_texF)? + +# ================================================ +Sublabel: varioref +# Comment by Jürgen Spitzmüller +# The problem, at least with the UserGuide, is that +# varioref is not working with XeTeX/LuaTeX for Russian, as it uses some +# char macros which are not defined for these engines. +export/doc/ru/UserGuide_(dvi3|pdf[45])_(system|tex)F +export/doc/ru/Math_(dvi3|pdf[45])_systemF + + +# ================================================ +# DocBook + +# not expected to successful compile +check_load/export/docbook/.* +lyx2lyx/export/docbook/.* +export/export/docbook/.*(lyx..|dvi.*|pdf.*) + +# Posters cannot be properly exported, the LyX documents are too far from +# DocBook expectations (but should have XML-valid output). +export/export/docbook/A0_Poster_Simple_docbook5 +export/export/docbook/SciPoster_docbook5 +export/examples/Posters/Beamerposter_docbook5 +export/templates/Posters/.*_docbook5 + +# Beamer is not yet implemented. +export/examples/Presentations/.*_docbook5 +export/templates/.*/Presentations/Beamer_docbook5 +export/templates/Presentations/.*_docbook5 + +# Specific things that are not expected to work. +# - Uses a book class, but has no chapters (forbidden in DocBook). +export/export/MissingEndLayoutBetweenTables_docbook5 +# - The AASTeX template is too complex for automatic conversion to work reliably. +export/export/docbook/bibliography_precooked_aastex_docbook5