X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=po%2Fwa.po;h=afcb7b7dc6d804d8ba404ed18279494e6e4b9105;hb=9e1ce30ff75b0282f428738aa3f3562c21ceb9df;hp=aa65bd8282587df4554b8263e52897f020db8a45;hpb=205aeb8d7391862908e7a57ada68c6d5936edf29;p=lyx.git diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index aa65bd8282..afcb7b7dc6 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Ratoûrnaedje è walon po LyX # # Si vos voloz donner on côp di spale pol ratoûrnaedje di Gnome (ou des -# ôtes libes programes) sicrijhoz a l' adresse emile +# ôtes libes programes) sicrijhoz a l' adresse emile # ; nos avans co bråmint di l' ovraedje a fé. # # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. @@ -9,11472 +9,14341 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-25 02:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-11-21 21:12+0100\n" -"Last-Translator: Lorint Hendschel \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-31 20:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:04+0100\n" +"Last-Translator: Lorint Hendschel <>\n" "Language-Team: walon \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/buffer.C:356 -msgid "Couldn't set the layout for " +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 +#, fuzzy +msgid "Citation Style" +msgstr "Sapinse" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43 +msgid "&Jurabib" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 +msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" msgstr "" -#: src/buffer.C:358 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53 #, fuzzy -msgid "one paragraph" -msgstr "Rimonter d' on hagnon" +msgid "&Natbib" +msgstr "Eployî include|#U" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +msgstr "" -#: src/buffer.C:361 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63 #, fuzzy -msgid " paragraphs" -msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" +msgid "&Default (numerical)" +msgstr "Prémetu" -#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384 -#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646 -msgid "Textclass Loading Error!" -msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Natbib &style:" +msgstr "Sapinse" -#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "When reading %1$s" -msgstr "Mape des tapes" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127 +msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" +msgstr "" -#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130 #, fuzzy -msgid "When reading " -msgstr "Mape des tapes" +msgid "S&ectioned bibliography" +msgstr "Intreye bibiografike" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "" -#: src/buffer.C:373 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225 #, fuzzy -msgid "Encountered " -msgstr "Å mitan|#n" +msgid "&Add" +msgstr "Radjouter a|#R#t" -#: src/buffer.C:375 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 #, fuzzy -msgid "one unknown token" -msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/buffer.C:378 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 #, fuzzy -msgid " unknown tokens" -msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" +msgid "&New:" +msgstr "LaTeX " -#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 #, fuzzy -msgid "Textclass error" -msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint" +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "Sititchî on s' apinse" -#: src/buffer.C:623 -#, c-format -msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "Comincî pal difén|#R" -#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630 -msgid "LyX will not be able to produce output correctly." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 +#, fuzzy +msgid "Toggle the selected branch" +msgstr "Sititchî on s' apinse" -#: src/buffer.C:628 -msgid "The document uses an unknown textclass " +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 +msgid "(&De)activate" msgstr "" -#: src/buffer.C:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't load textclass %1$s" -msgstr "Dji n' parvén nén a tcherdjî cisse sôrte di documint" - -#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:649 -msgid "-- substituting default" -msgstr "-- dji mete ene valixhance prémetuwe" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 +msgid "Define or change background color" +msgstr "" -#: src/buffer.C:647 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 #, fuzzy -msgid "Can't load textclass " -msgstr "Dji n' parvén nén a tcherdjî cisse sôrte di documint" - -#: src/buffer.C:955 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" +msgid "Alter Co&lor..." +msgstr "Ôte..." -#: src/buffer.C:959 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37 #, fuzzy -msgid "Unknown token: " -msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" +msgid "&Font:" +msgstr "Fonte: " -#. future format -#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1237 -msgid "Warning!" -msgstr "Advertixmint !" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227 +#, fuzzy +msgid "Si&ze:" +msgstr "Grandeu:|#G#Z" -#: src/buffer.C:1185 -msgid "" -"The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause " -"problems." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519 +#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 +msgid "Default" +msgstr "Prémetu" -#. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1210 src/buffer.C:1243 -#: src/buffer.C:1246 -msgid "ERROR!" -msgstr "AROKE !" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74 +#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65 +msgid "Tiny" +msgstr "Pitites(4)" -#: src/buffer.C:1192 -msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" -msgstr "" -"Dj' a trové on vî fôrmat di fitchî LyX. Eployîz LyX 0.10.7 po lere çouchal!" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79 +#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65 +msgid "Smallest" +msgstr "Pitites(3)" -#: src/buffer.C:1200 -msgid "Can't find conversion script." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84 +#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65 +msgid "Smaller" +msgstr "Pitites(2)" -#: src/buffer.C:1211 -msgid "An error occured while running the conversion script." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89 +#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65 +msgid "Small" +msgstr "Pitites(1)" -#: src/buffer.C:1238 -msgid "Reading of document is not complete" -msgstr "Dji n' a nén lejhu li documint tot etîr" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94 +#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65 +msgid "Normal" +msgstr "Miernuwes" -#: src/buffer.C:1239 -msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "Mutwè manke-t i on boket do documint" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99 +#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65 +msgid "Large" +msgstr "Grandes(1)" -#: src/buffer.C:1243 -msgid "Not a LyX file!" -msgstr "Ci n' est nén on fitchî LyX !" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104 +#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66 +msgid "Larger" +msgstr "Grandes(2)" -#: src/buffer.C:1246 -msgid "Unable to read file!" -msgstr "Dji n' sai lere li fitchî" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109 +#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66 +msgid "Largest" +msgstr "Grandes(3)" -#: src/buffer.C:1503 src/ext_l10n.h:222 -msgid "Abstract" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114 +#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66 +msgid "Huge" +msgstr "Grandes(4)" -#: src/buffer.C:1506 -msgid "Abstract: " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119 +#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66 +msgid "Huger" +msgstr "Grandes(5)" -#: src/buffer.C:1514 src/ext_l10n.h:415 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147 #, fuzzy -msgid "References" -msgstr "Sititchî on rahuca" +msgid "&Custom Bullet:" +msgstr "A vosse môde" -#: src/buffer.C:1517 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177 #, fuzzy -msgid "References: " -msgstr "Sititchî on rahuca" - -#: src/buffer.C:1631 -msgid "Error: Cannot write file:" -msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî" +msgid "&Level:" +msgstr "Li tåvlea est stitchî" -#: src/buffer.C:1661 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 #, fuzzy -msgid "Error: Cannot open file: " -msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî" - -#: src/buffer.C:2241 src/buffer.C:2697 -msgid "LYX_ERROR:" -msgstr "LYX_ERROR:" - -#: src/buffer.C:2241 src/buffer.C:2697 -msgid "Cannot write file" -msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" +msgid "Form" +msgstr "Floatflt xxx|#F" -#: src/buffer.C:2329 src/buffer.C:2803 -msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" -msgstr "Aroke : Måle parfondeu po li cmande LatexType\n" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 +#, fuzzy +msgid "Use &default placement" +msgstr "Plaece des comas:|#L" -#. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3079 -msgid "Running chktex..." -msgstr "Dj' enonde chktex..." +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 +#, fuzzy +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Stîle do caractere" -#: src/buffer.C:3092 -msgid "chktex did not work!" -msgstr "chktex n' a nén stî" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 +#, fuzzy +msgid "&Top of page" +msgstr "% del pådje|#j" -#: src/buffer.C:3093 -msgid "Could not run with file:" -msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144 -#: src/lyxvc.C:173 -msgid "Changes in document:" -msgstr "Candjmints è documint:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 +msgid "Here de&finitely" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199 -msgid "Save document?" -msgstr "Schaper li documint?" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 +msgid "&Here if possible" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:314 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 +#, fuzzy +msgid "&Page of floats" +msgstr "Pådje: " -#: src/bufferlist.C:318 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 #, fuzzy -msgid "LyX: Attempting to save document " -msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint" +msgid "&Bottom of page" +msgstr "% del pådje|#j" -#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr "Dj' a l' ideye ki ça a stî, pai-st a Diè" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92 +#, fuzzy +msgid "&Span columns" +msgstr "Celule especiåle" -#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " Dji n' a savu schaper! Dji rsaye..." +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 +#, fuzzy +msgid "&Rotate sideways" +msgstr "Toûrner di 90°|#9" -#: src/bufferlist.C:359 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Dji n' a savu schaper! Berwete, vosse documint est pierdu!" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 +#, fuzzy +msgid "FontUi" +msgstr "Fonte: " -#: src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485 src/BufferView.C:293 -#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:215 -msgid "Error!" -msgstr "Aroke !" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "Pitites(2)" -#: src/bufferlist.C:373 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 #, fuzzy -msgid "Cannot open file" -msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" +msgid "&Typewriter:" +msgstr "Machine a scrîre" -#: src/bufferlist.C:389 -msgid "An emergency save of this document exists!" -msgstr "I gn a ene copeye di schapeye po ci documint ci." +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 +#, fuzzy +msgid "&Roman:" +msgstr "Romane" -#: src/bufferlist.C:391 -msgid "Try to load that instead?" -msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 +#, fuzzy +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Pitites(2)" -#: src/bufferlist.C:413 -msgid "Autosave file is newer." -msgstr "Li copeye schapeye a l' air pus noûve..." +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 +#, fuzzy +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "Fonte Sans Serif|#S" -#: src/bufferlist.C:415 -msgid "Load that one instead?" -msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:485 -msgid "Unable to open template" -msgstr "Dji n' a nén parvinu a drovi li modele" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 +#, fuzzy +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Pititès grandès letes" -#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1789 -msgid "Document is already open:" -msgstr "Ci documint chal est ddja drovu :" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 +#, fuzzy +msgid "&Default Family:" +msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T" -#: src/bufferlist.C:520 -msgid "Do you want to reload that document?" -msgstr "Voloz-ve ritcherdjî ci documint la?" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 +#, fuzzy +msgid "&Base Size:" +msgstr "Grandeu:|#G#Z" -#. Ask if the file should be checked out for -#. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:549 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 #, fuzzy -msgid "Do you want to retrieve file under version control?" -msgstr "Voloz-ve drovi li documint?" +msgid "Document &class:" +msgstr "Documint rlomé (" -#: src/bufferlist.C:557 -msgid "Cannot open specified file:" -msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92 +#, fuzzy +msgid "Class Settings" +msgstr "Tchûzes" -#: src/bufferlist.C:559 -msgid "Create new document with this name?" -msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104 +#, fuzzy +msgid "&Options:" +msgstr "Tchûzes" -#: src/BufferView.C:294 -msgid "Specified file is unreadable: " +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141 +msgid "Postscript &driver:" msgstr "" -#: src/BufferView.C:304 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163 #, fuzzy -msgid "Cannot open specified file: " -msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:" - -#: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:378 -msgid "Undo" -msgstr "Disfé" +msgid "&Language:" +msgstr "Lingaedje" -#: src/BufferView.C:569 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76 #, fuzzy -msgid "No further undo information" -msgstr "Nole informåcion po disfé" +msgid "&Use language's default encoding" +msgstr "Eployî input|#i" -#: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:335 -msgid "Redo" -msgstr "Rifé" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131 +#, fuzzy +msgid "&Encoding:" +msgstr "Ecôdaedje:|#E" -#: src/BufferView.C:586 -msgid "No further redo information" -msgstr " Nole informåcion po Rifé" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141 +#, fuzzy +msgid "&Quote Style:" +msgstr "Li sôrt di distis est metuwe" -#: src/BufferView.C:597 -msgid "Paragraph environment type copied" -msgstr "Li sôrt d' inviron'miont pol hagnon est rcopieye" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 +#, fuzzy +msgid "Use the margin settings provided by the document class" +msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints" -#: src/BufferView.C:606 -msgid "Paragraph environment type set" -msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "&Default Margins" +msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T" -#: src/bufferview_funcs.C:74 -msgid "Error! unknown language" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 +#, fuzzy +msgid "&Top:" +msgstr "Dizeu|#u#T" -#: src/bufferview_funcs.C:163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Fonte: " +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 +#, fuzzy +msgid "&Bottom:" +msgstr "Dizo|#o#B" -#: src/bufferview_funcs.C:165 +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 #, fuzzy -msgid "Font: " -msgstr "Fonte: " +msgid "&Inner:" +msgstr "Sititchî" -#: src/bufferview_funcs.C:172 -#, fuzzy, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", Parfondeu: " +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 +#, fuzzy +msgid "O&uter:" +msgstr "Ôte...|#T" -#: src/bufferview_funcs.C:174 +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 #, fuzzy -msgid ", Depth: " -msgstr ", Parfondeu: " +msgid "Head &sep:" +msgstr "Tiestîre:|#t" -#: src/bufferview_funcs.C:184 +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 #, fuzzy -msgid ", Spacing: " -msgstr "Espåçmint" +msgid "Head &height:" +msgstr "Hôteu tiestîre|#i" -#: src/bufferview_funcs.C:188 src/frontends/qt2/QDocument.C:95 -#: src/ext_l10n.h:1009 +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 #, fuzzy -msgid "Single" -msgstr "Simpe|#S" +msgid "&Foot skip:" +msgstr "Dizo del pådje|#j#F" -#: src/bufferview_funcs.C:191 -msgid "Onehalf" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28 +msgid "&Use AMS math package automatically" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/QDocument.C:99 -#: src/ext_l10n.h:1011 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38 #, fuzzy -msgid "Double" -msgstr "Dobe|#D" +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "Eployî AMS Maths|#M" -#: src/bufferview_funcs.C:197 -msgid "Other (" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +msgid "Use esint package &automatically" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:207 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 #, fuzzy -msgid ", Paragraph: " -msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" +msgid "Use &esint package" +msgstr "Eployî AMS Maths|#M" -#: src/BufferView_pimpl.C:270 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Metaedje è pådje do documint..." +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "&List in Table of Contents" +msgstr "Ådvins" -#: src/BufferView_pimpl.C:644 -#, c-format -msgid "Saved bookmark %1$d" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73 +#, fuzzy +msgid "&Numbering" +msgstr "Nombe" -#: src/BufferView_pimpl.C:646 -msgid "Saved bookmark " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 +#, fuzzy +msgid "Paper Size" +msgstr "Grandeu papî:|#G" -#: src/BufferView_pimpl.C:680 -#, c-format -msgid "Moved to bookmark %1$d" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174 +#, fuzzy +msgid "&Height:" +msgstr "Hôteu" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39 +#, fuzzy +msgid "&Width:" +msgstr "Lårdjeu" -#: src/BufferView_pimpl.C:682 -msgid "Moved to bookmark " +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:861 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +msgid "Orientation" +msgstr "Coûtchî/Astampé" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140 #, fuzzy -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" +msgid "&Portrait" +msgstr "Pôrtrait|#ô#o" -#: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110 -#: src/lyxfunc.C:1613 src/lyxfunc.C:1652 src/lyxfunc.C:1757 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150 #, fuzzy -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Documints" +msgid "&Landscape" +msgstr "Payizaedje|#P" -#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1654 src/lyxfunc.C:1759 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168 #, fuzzy -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Egzimpes" +msgid "Page &style:" +msgstr "Adjinçmint pådje:|#P" -#: src/BufferView_pimpl.C:870 -msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 +msgid "Style used for the page header and footer" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1776 -#: src/lyxfunc.C:1803 -msgid "Canceled." -msgstr "Vos avoz rnoncî" - -#: src/BufferView_pimpl.C:892 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inserting document %1$s ..." -msgstr "Dji stitche li documint" - -#: src/BufferView_pimpl.C:894 -#, fuzzy -msgid "Inserting document " -msgstr "Dji stitche li documint" - -#: src/BufferView_pimpl.C:894 -msgid " ..." +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:901 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Documint rlomé (" - -#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1713 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198 #, fuzzy -msgid "Document " -msgstr "Documint" +msgid "&Two-sided document" +msgstr "Novea documint" -#: src/BufferView_pimpl.C:903 +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32 #, fuzzy -msgid " inserted." -msgstr "e-st abagué." - -#: src/BufferView_pimpl.C:909 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Dji n' sai stitchî li documint" +msgid "Version" +msgstr "Modeye di LyX" -#: src/BufferView_pimpl.C:911 +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50 #, fuzzy -msgid "Could not insert document " -msgstr "Dji n' sai stitchî li documint" +msgid "Version goes here" +msgstr "Shûre li modeye%t" -#: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55 -#: src/insets/inseterror.C:77 -msgid "Error" -msgstr "Aroke" +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64 +msgid "Credits" +msgstr "Gråces" -#: src/BufferView_pimpl.C:1087 -msgid "Couldn't find this label" -msgstr "Dji n' a nén trové ciste etikete la" +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Droetes" -#: src/BufferView_pimpl.C:1088 -msgid "in current document." -msgstr "divins li documint drovu." +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "Cloyu" -#: src/BufferView_pimpl.C:1253 +#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16 #, fuzzy -msgid "Unknown function!" -msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "Index" -#: src/Chktex.C:73 -#, fuzzy, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim." +#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47 +msgid "&Dummy" +msgstr "" -#: src/Chktex.C:75 +#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325 +#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193 #, fuzzy -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim." +msgid "&OK" +msgstr "I va" -#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221 +#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:100 +#: src/buffer_funcs.C:127 src/buffer_funcs.C:168 src/bufferlist.C:114 +#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:728 +#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:2016 src/lyxvc.C:175 #, fuzzy -msgid "Cannot view file" -msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" +msgid "&Cancel" +msgstr "Rinoncî" -#: src/converter.C:182 -#, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74 +#, fuzzy +msgid "The bibliography key" +msgstr "Intreye bibiografike" -#: src/converter.C:186 -msgid "No information for viewing " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61 +#, fuzzy +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Voloz-ve drovi li documint?" -#: src/converter.C:214 src/converter.C:664 -msgid "Executing command:" -msgstr "Dj' enonde li cmande :" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231 +#, fuzzy +msgid "&Label:" +msgstr "Li tåvlea est stitchî" -#: src/converter.C:222 src/converter.C:693 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77 #, fuzzy -msgid "Error while executing" -msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere " +msgid "&Key:" +msgstr "Tape:" -#: src/converter.C:689 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24 #, fuzzy -msgid "There were errors during the Build process." -msgstr "LaTeX a trové des måcules." +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "Båze di doneyes:" -#: src/converter.C:690 src/converter.C:845 src/converter.C:911 -msgid "You should try to fix them." -msgstr "Sayîz delzès coridjî po cmincî" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:259 +#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844 +msgid "Cancel" +msgstr "Rinoncî" -#: src/converter.C:692 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119 #, fuzzy -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Båze di doneyes:" -#: src/converter.C:716 src/converter.C:719 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316 #, fuzzy -msgid "Error while trying to move directory:" -msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:" +msgid "&Browse..." +msgstr "Foyter...|#F" -#: src/converter.C:717 src/converter.C:759 -#, c-format -msgid "to %1$s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Ådvins" -#: src/converter.C:720 src/converter.C:762 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37 #, fuzzy -msgid "to " -msgstr " di " +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Intreye bibiografike" -#: src/converter.C:758 src/converter.C:761 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65 #, fuzzy -msgid "Error while trying to move file:" -msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li fitchî:" +msgid "This bibliography section contains..." +msgstr "Ådvins" -#: src/converter.C:840 src/converter.C:906 -msgid "One error detected" -msgstr "Dj' a trové ene måcule" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "&Content:" +msgstr "Ådvins" -#: src/converter.C:841 src/converter.C:907 -msgid "You should try to fix it." -msgstr "Sayîz del coridjî." +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69 +#, fuzzy +msgid "all cited references" +msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/converter.C:844 src/converter.C:910 -msgid " errors detected." -msgstr " måcules di troveyes" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74 +#, fuzzy +msgid "all uncited references" +msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/converter.C:850 -#, fuzzy, c-format -msgid "There were errors during running of %1$s" -msgstr "LaTeX a trové des måcules." +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79 +#, fuzzy +msgid "all references" +msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/converter.C:853 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116 #, fuzzy -msgid "There were errors during running of " -msgstr "LaTeX a trové des måcules." +msgid "Choose a style file" +msgstr "Tchwezixhoz on modele" -#: src/converter.C:858 src/converter.C:916 -msgid "The operation resulted in" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148 +msgid "Remove the selected database" msgstr "" -#: src/converter.C:859 src/converter.C:917 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151 #, fuzzy -msgid "an empty file." -msgstr "e-st abagué." - -#: src/converter.C:860 src/converter.C:918 -msgid "Resulting file is empty" -msgstr "" +msgid "&Delete" +msgstr "Waester foû di|#W" -#: src/converter.C:876 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "Dj' enonde LaTeX..." +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158 +#, fuzzy +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Båze di doneyes:" -#: src/converter.C:899 -msgid "LaTeX did not work!" -msgstr "LaTeX n' a nén stî!" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161 +#, fuzzy +msgid "&Add..." +msgstr "Radjouter a|#R#t" -#: src/converter.C:900 -msgid "Missing log file:" -msgstr "Li fitchî des messaedje manke :" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Båze di doneyes:" -#: src/converter.C:913 -msgid "There were errors during the LaTeX run." -msgstr "LaTeX a trové des måcules." +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179 +#, fuzzy +msgid "Databa&ses" +msgstr "Båze di doneyes:" -#: src/CutAndPaste.C:430 -msgid "Layout had to be changed from\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249 +#, fuzzy +msgid "The BibTeX style" +msgstr "Passer è môde TeX" -#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252 #, fuzzy -msgid " to " -msgstr " di " +msgid "St&yle" +msgstr "Stîle: " -#: src/CutAndPaste.C:433 -msgid "" -"\n" -"because of class conversion from\n" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "" -#: src/debug.C:38 -msgid "No debugging message" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Fwait" -#: src/debug.C:39 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287 +#: src/insets/insetbox.C:156 #, fuzzy -msgid "General information" -msgstr "Nole informåcion po disfé" +msgid "Parbox" +msgstr "Parint:" -#: src/debug.C:40 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158 #, fuzzy -msgid "Program initialisation" -msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî" +msgid "Minipage" +msgstr "Minipådje|#M" -#: src/debug.C:41 -msgid "Keyboard events handling" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76 +msgid "Supported box types" msgstr "" -#: src/debug.C:42 -msgid "GUI handling" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66 +#, fuzzy +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "Sititchî" -#: src/debug.C:43 -msgid "Lyxlex grammer parser" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79 +#, fuzzy +msgid "&Decoration:" +msgstr "Gåliotaedje" -#: src/debug.C:44 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119 +#, fuzzy +msgid "Height value" +msgstr "Lårdjeu" -#: src/debug.C:45 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118 +#, fuzzy +msgid "Width value" +msgstr "Lårdjeu" -#: src/debug.C:46 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202 +msgid "Alignment" +msgstr "Aroymint" -#: src/debug.C:47 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187 #, fuzzy -msgid "Math editor" -msgstr "Môde aspougneu matematike" +msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" +msgstr "Aroymint di coûtchî|#c" -#: src/debug.C:48 -msgid "Font handling" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:260 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Hintche|#H#f" -#: src/debug.C:49 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 #, fuzzy -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint" +msgid "Center" +msgstr "Å mitan|#n" -#: src/debug.C:50 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:262 #, fuzzy -msgid "Version control" -msgstr "Shûre li modeye%t" +msgid "Right" +msgstr "Droete|#R" -#: src/debug.C:51 -msgid "External control interface" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261 +msgid "Stretch" msgstr "" -#: src/debug.C:52 -msgid "Keep *roff temporary files" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Horizontal" +msgstr "Aroymint di coûtchî|#c" + +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" msgstr "" -#: src/debug.C:53 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85 #, fuzzy -msgid "User commands" -msgstr "Romane" +msgid "Top" +msgstr "Dizeu|#u#T" -#: src/debug.C:54 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "Mitan|#t" -#: src/debug.C:55 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95 #, fuzzy -msgid "Dependency information" -msgstr "Gåliotaedje" +msgid "Bottom" +msgstr "Dizo|#o#B" -#: src/debug.C:56 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222 #, fuzzy -msgid "LyX Insets" -msgstr "Index" +msgid "&Box:" +msgstr "Sititchî" -#: src/debug.C:57 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232 +#, fuzzy +msgid "Co&ntent:" +msgstr "Ådvins" -#: src/debug.C:58 -msgid "Workarea events" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" msgstr "" -#: src/debug.C:59 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272 +#, fuzzy +msgid "Vertical" +msgstr "Espaçmints d' astampé" -#: src/debug.C:60 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164 +#, fuzzy +msgid "&Restore" +msgstr "Comincî pal difén|#R" -#: src/debug.C:61 -msgid "All debugging messages" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "Mete èn oûve" -#: src/debug.C:114 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59 +#, fuzzy +msgid "&Available branches:" +msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/debug.C:119 -msgid "Debugging `" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69 +#, fuzzy +msgid "Select your branch" +msgstr "Tchwezi li caractere di dvant" -#: src/exporter.C:62 +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31 #, fuzzy -msgid "Cannot export file" -msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" +msgid "Change:" +msgstr "Lingaedje" + +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "Go to next change" +msgstr "Potchî a l' aroke shûvante" + +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52 +#, fuzzy +msgid "&Next change" +msgstr "(Candjî)" -#: src/exporter.C:63 -msgid "No information for exporting to " +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95 +msgid "Accept this change" msgstr "" -#: src/exporter.C:89 +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98 #, fuzzy -msgid "Cannot run latex." -msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" +msgid "&Accept" +msgstr "Parint:" -#: src/exporter.C:90 -msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108 +msgid "Reject this change" msgstr "" -#: src/exporter.C:104 +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111 #, fuzzy -msgid "Document exported as " -msgstr "Documint rlomé (" +msgid "&Reject" +msgstr "Rah: " -#: src/exporter.C:106 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132 #, fuzzy -msgid " to file `" -msgstr "[nou fitchî]" +msgid "Font family" +msgstr "Famile:|#F" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:101 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:104 -#, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47 +#, fuzzy +msgid "&Family:" +msgstr "Famile:|#F" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:111 -msgid " and " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75 +#, fuzzy +msgid "Font shape" +msgstr "Grandeu des fontes:|#G" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:113 -msgid "et al." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78 +#, fuzzy +msgid "S&hape:" +msgstr "Cogne:|#H" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:152 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173 #, fuzzy -msgid "No year" -msgstr "Nou nombe" +msgid "Font series" +msgstr "Grandeu des fontes:|#G" -#. / -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:153 -#: src/lyxfunc.C:912 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:754 src/ext_l10n.h:936 -#: src/ext_l10n.h:1270 -msgid "Cancel" -msgstr "Rinoncî" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1457 +msgid "Language" +msgstr "Lingaedje" -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:285 src/LyXAction.C:130 -#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:1226 -#: src/ext_l10n.h:1302 src/ext_l10n.h:1365 -msgid "Close" -msgstr "Cloyu" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189 +msgid "Font color" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:31 -#: src/frontends/controllers/character.C:61 -#: src/frontends/controllers/character.C:87 -#: src/frontends/controllers/character.C:121 -#: src/frontends/controllers/character.C:187 -#: src/frontends/controllers/character.C:217 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176 #, fuzzy -msgid "No change" -msgstr "(Candjî)" - -#. default & error -#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45 -msgid "Roman" -msgstr "Romane" +msgid "&Series:" +msgstr "Sereyes:|#S" -#: src/frontends/controllers/character.C:39 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192 #, fuzzy -msgid "Sans Serif" -msgstr "Fonte Sans Serif|#S" - -#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45 -msgid "Typewriter" -msgstr "Machine a scrîre" +msgid "&Color:" +msgstr "Cloyu" -#: src/frontends/controllers/character.C:47 -#: src/frontends/controllers/character.C:73 -#: src/frontends/controllers/character.C:107 -#: src/frontends/controllers/character.C:173 -#: src/frontends/controllers/character.C:203 -#: src/frontends/controllers/character.C:257 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212 #, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Rah: " - -#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50 -msgid "Medium" -msgstr "Mwinres" - -#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50 -msgid "Bold" -msgstr "Cråsses" +msgid "Never Toggled" +msgstr "Chal, ça n' est måy candjî" -#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53 -msgid "Upright" -msgstr "Droetes" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "Grandeu des fontes:|#G" -#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53 -msgid "Italic" -msgstr "Clintcheyes(1)" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283 +msgid "Other font settings" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53 -msgid "Slanted" -msgstr "Clintcheyes(2)" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261 +#, fuzzy +msgid "Always Toggled" +msgstr "Chal, c' est tofer candjî" -#: src/frontends/controllers/character.C:103 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273 #, fuzzy -msgid "Small Caps" -msgstr "Pititès grandès letes" +msgid "&Misc:" +msgstr "Totes sôrts" -#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57 -msgid "Tiny" -msgstr "Pitites(4)" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308 +#, fuzzy +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Mete / dismete tot costé|#o#A" -#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57 -msgid "Smallest" -msgstr "Pitites(3)" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311 +#, fuzzy +msgid "&Toggle all" +msgstr "Crås/Nén crås" -#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57 -msgid "Smaller" -msgstr "Pitites(2)" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57 -msgid "Small" -msgstr "Pitites(1)" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321 +msgid "Apply changes immediately" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57 -msgid "Normal" -msgstr "Miernuwes" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 +msgid "Close" +msgstr "Cloyu" -#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57 -#: src/ext_l10n.h:581 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:622 src/ext_l10n.h:634 -msgid "Large" -msgstr "Grandes(1)" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "&Find:" +msgstr "Trover|#T" -#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58 -msgid "Larger" -msgstr "Grandes(2)" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67 +#, fuzzy +msgid "<- Clear" +msgstr "Vûdî|#v" -#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58 -msgid "Largest" -msgstr "Grandes(3)" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117 +#, fuzzy +msgid "A&pply" +msgstr "Mete èn oûve" -#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58 -#: src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:637 -msgid "Huge" -msgstr "Grandes(4)" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Formatting" +msgstr "Floatflt xxx|#F" -#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58 -msgid "Huger" -msgstr "Grandes(5)" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159 +#, fuzzy +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Sapinse" -#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58 -msgid "Increase" -msgstr "<- Did pus ->" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166 +#, fuzzy +msgid "Citation &style:" +msgstr "Sapinse" -#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58 -msgid "Decrease" -msgstr "-> Moens <-" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176 +msgid "List all authors" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:191 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179 #, fuzzy -msgid "Emph" -msgstr "È valeur" +msgid "&Full author list" +msgstr "Floatflt xxx|#F" -#: src/frontends/controllers/character.C:195 -msgid "Underbar" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189 +msgid "Force &upper case" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:199 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196 #, fuzzy -msgid "Noun" -msgstr "Pititès grandès letes" +msgid "&Text after:" +msgstr "Môde di scrîjhaedje" -#: src/frontends/controllers/character.C:221 -msgid "No color" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214 +msgid "Text to place after citation" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:225 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221 #, fuzzy -msgid "Black" -msgstr "Bloc|#c" +msgid "Text &before:" +msgstr "Môde di scrîjhaedje" -#: src/frontends/controllers/character.C:229 -#, fuzzy -msgid "White" -msgstr "Blanc" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:233 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260 #, fuzzy -msgid "Red" -msgstr "Rifé" +msgid "&Available Citations:" +msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/frontends/controllers/character.C:237 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283 #, fuzzy -msgid "Green" -msgstr "Grec" +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "Sapinse" -#: src/frontends/controllers/character.C:241 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301 #, fuzzy -msgid "Blue" -msgstr "Bleu" +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Sititchî on s' apinse" -#: src/frontends/controllers/character.C:245 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39 #, fuzzy -msgid "Cyan" -msgstr "Rinoncî" +msgid "&Up" +msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" -#: src/frontends/controllers/character.C:249 -#, fuzzy -msgid "Magenta" -msgstr "Madjenta" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:253 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46 #, fuzzy -msgid "Yellow" -msgstr "Djaene" +msgid "&Down" +msgstr "Deus|#D#w" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362 #, fuzzy -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "AROKE: LyX n' a savu lere li fitchî des rmerceymints" +msgid "D&elete" +msgstr "Waester foû di|#W" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55 +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49 #, fuzzy -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Astalez-le comufåt por vos savu kén ovraedje di sot" - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "ki ça a stî po les djins k' ont sol prodjet LyX" +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Côpeu" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63 -#, fuzzy -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2001 LyX Team" +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52 +msgid "&Keep matched" msgstr "" -"LyX © 1995 Matthias Ettrich,\n" -"© 1995-1998 LyX Team" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104 #, fuzzy -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" -"Çouchal e-st on libe programe, vos l' poloz csemer\n" -"eyèt li candjî tot shûvant li GNU General\n" -"Public License, aplaideye pal Free Software\n" -"Foundation, ki ça seye li 2e modeye del licinse, ou\n" -"(come vos inmez mî) ene modeye après." +msgid "&Size:" +msgstr "Grandeu:|#G#Z" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75 +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138 #, fuzzy -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " -"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -msgstr "" -"LyX est csemé avou l' espwer k' i serè\n" -"ahessåve, mins SINS NOLE WARANTEYE,\n" -"nén ddja li cene ki li programe sereut VINDÅVE\n" -"ou ki pôreut esse eployî po fé ene sôrt ou l' ôte.\n" -"Waitîz li GNU General Public License po ndè savu did pus.\n" -"Normålmint, vos avoz-st avu èn egzimplaire\n" -"del GNU General Public License\n" -"avou li programe; Si vos nd avoz pont avu, sicrîjhoz\n" -"al Free Software Foundation, Inc.,\n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83 -msgid "LyX Version " -msgstr "Modeye di LyX" +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Sititchî ene rawete di costé" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141 #, fuzzy -msgid " of " -msgstr " di " +msgid "&Insert" +msgstr "Sititchî" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58 #, fuzzy -msgid "Library directory: " -msgstr "Ridant ûzeu :" +msgid "Reset to the default settings for the document class" +msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 -msgid "User directory: " -msgstr "Ridant ûzeu :" +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76 +msgid "Save settings as LyX's default document settings" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79 #, fuzzy -msgid "Character set" -msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a" +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Ké papî" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:77 +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31 #, fuzzy -msgid "Document settings applied" -msgstr "Documints" +msgid "Display" +msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:116 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..." +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:124 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Gn a on hagnon ki dji n' sa savu ratoûrner" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46 +msgid "&Inline" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:127 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "" -#. problem changing class -#. -- warn user (to retain old style) -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129 -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56 +#, fuzzy +msgid "&Collapsed" +msgstr "LaTeX " -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:130 -msgid "into chosen document class" -msgstr "dins li classe ki vos avîz tchwezi" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Ådvins" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:142 +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66 #, fuzzy -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints." +msgid "O&pen" +msgstr "Drovi" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:143 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Ça fwait ki dji rvén al classe do cminçmint." +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Fitchî" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:151 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Voloz-ve schapé cist apontiaedje ci" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "&Draft" +msgstr "Môde matematike" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86 #, fuzzy -msgid "for the document layout as default?" -msgstr "L'adjinçmint do documint est metu" +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Sititchî BibTeX" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89 #, fuzzy -msgid "(they will be valid for any new document)" -msgstr "Tapez on no di fitchî pol novea documint" +msgid "&Edit File..." +msgstr "Fitchî EPS|#E" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 #, fuzzy -msgid "Select external file" +msgid "Select a file" msgstr "Tchwezi li roye shûvante" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119 #, fuzzy -msgid "Select graphics file" -msgstr "Tchwezi li roye shûvante" +msgid "Filename" +msgstr "No do fitchî:|#F" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296 #, fuzzy -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Comande:|#C" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355 -#: src/lyxfont.C:554 src/ext_l10n.h:869 src/ext_l10n.h:1008 -#: src/ext_l10n.h:1114 -msgid "Default" -msgstr "Prémetu" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 -msgid "Top left" -msgstr "" +msgid "&File:" +msgstr "Fitchî" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126 #, fuzzy -msgid "Bottom left" -msgstr "Dizo|#o#B" +msgid "Template" +msgstr "Modeles" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165 #, fuzzy -msgid "Left baseline" -msgstr "Li tåvlea est stitchî" +msgid "Available templates" +msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302 src/ext_l10n.h:982 -#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1309 src/ext_l10n.h:1328 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176 #, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Å mitan|#n" +msgid "LyX View" +msgstr "Loukî è DVI" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600 #, fuzzy -msgid "Top center" -msgstr "Å mitan|#n" +msgid "Screen display" +msgstr "[nén håyné]" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66 #, fuzzy -msgid "Bottom center" -msgstr "Å mitan|#n" +msgid "Monochrome" +msgstr "Håyner è rén k' ene coleur|#r" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71 #, fuzzy -msgid "Center baseline" -msgstr "Li tåvlea est stitchî" +msgid "Grayscale" +msgstr "Håyner è totes sôrts di gris|#i" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 #, fuzzy -msgid "Top right" -msgstr "Droetes" +msgid "Color" +msgstr "Cloyu" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212 #, fuzzy -msgid "Bottom right" -msgstr "Dizo|#o#B" +msgid "Preview" +msgstr "Fitchî" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252 +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590 #, fuzzy -msgid "Right baseline" -msgstr "Li tåvlea est stitchî" +msgid "&Display:" +msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277 #, fuzzy -msgid "Select document to include" -msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" +msgid "Sca&le:" +msgstr "Pitites(2)" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 -msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303 +msgid "&Show in LyX" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324 #, fuzzy -msgid "*| All files (*)" -msgstr "[nou fitchî]" +msgid "Rotate" +msgstr "Schaper" -#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "L' adrovaedje di LaTeX est metu" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "" -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:65 -#, fuzzy -msgid "System Bind|#S#s" -msgstr "Eployî include|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394 +msgid "&Origin:" +msgstr "" -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:70 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414 #, fuzzy -msgid "User Bind|#U#u" -msgstr "Eployî include|#U" +msgid "A&ngle:" +msgstr "Ingleye:|#L" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:73 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427 #, fuzzy -msgid "Choose bind file" -msgstr "Tchwezixhoz on modele" +msgid "Scale" +msgstr "Pitites(2)" -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:81 -msgid "Sys UI|#S#s" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164 +msgid "Height of image in output" msgstr "" -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:86 -#, fuzzy -msgid "User UI|#U#u" -msgstr "Ûzeu2|#2" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:89 -#, fuzzy -msgid "Choose UI file" -msgstr "Tchwezixhoz on modele" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:96 -#, fuzzy -msgid "Key maps|#K#k" -msgstr "Mape des tapes" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130 +msgid "Width of image in output" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:99 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518 #, fuzzy -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Mots clés:|#C#K" +msgid "Crop" +msgstr "Copyî" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:105 -#, fuzzy -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443 #, fuzzy -msgid "Print to file" -msgstr "Rexhe so" +msgid "&Get from File" +msgstr "[nou fitchî]" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148 -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:211 -msgid "Error:" -msgstr "Aroke:" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149 -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212 -msgid "Unable to print" -msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150 -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Waitîz si vos tchûzes sont djusses" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348 +#, fuzzy +msgid "&Left bottom:" +msgstr "Hintche|#H#f" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386 #, fuzzy -msgid "String not found!" -msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !" +msgid "Right &top:" +msgstr "Droete|#R" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612 #, fuzzy -msgid "String has been replaced." -msgstr "Li sistinme est rapontyî" +msgid "x" +msgstr "LaTeX " -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63 -msgid " strings have been replaced." +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619 +msgid "y" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:196 -#, fuzzy -msgid "Spellchecking completed!" -msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627 +msgid "Options" +msgstr "Tchûzes" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:204 -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:210 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655 #, fuzzy -msgid "One word checked." -msgstr "Dj' a trové ene måcule" +msgid "O&ption:" +msgstr "Tite|#k" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:217 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668 #, fuzzy -msgid "" -"The spell checker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" -"Li processus i-spell vént do mori.\n" -"Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?" +msgid "Forma&t:" +msgstr "Floatflt xxx|#F" -#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43 #, fuzzy -msgid "No version control log file found." -msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." +msgid "&Graphics" +msgstr "Fitchî|#F" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "I n' pout î avu nouk di ces caracteres ci dins on no di fitchî :" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62 +#, fuzzy +msgid "File name of image" +msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65 -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "espåçmint, '#', '~', '$' ou '%'." +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75 +#, fuzzy +msgid "Select an image file" +msgstr "Tchwezi li roye shûvante" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56 -msgid "Build log" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85 +#, fuzzy +msgid "&Edit" +msgstr "Candjî" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98 #, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" +msgid "Output Size" +msgstr ", Parfondeu: " -#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184 #, fuzzy -msgid "No build log file found" -msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." +msgid "&Scale Graphics (%):" +msgstr "Fitchî|#F" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220 #, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." +msgid "Rotate Graphics" +msgstr "Fitchî|#F" -#: src/frontends/LyXView.C:164 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238 +msgid "A&ngle (Degrees):" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266 #, fuzzy -msgid " (changed)" -msgstr "(Candjî)" +msgid "Or&igin:" +msgstr "Tite|#k" -#: src/frontends/LyXView.C:168 -msgid " (read only)" -msgstr "(rén ki lere)" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287 +#, fuzzy +msgid "&Clipping" +msgstr "Cloyu" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 -msgid "&Yes" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403 +msgid "y:" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 -msgid "&No" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417 +#, fuzzy +msgid "x:" +msgstr "LaTeX " -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 src/ext_l10n.h:695 src/ext_l10n.h:802 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451 #, fuzzy -msgid "&Cancel" -msgstr "Rinoncî" +msgid "E&xtra options" +msgstr "Co des ôtès tchûzes" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:57 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484 #, fuzzy -msgid "LyX: " -msgstr "Rexhe" +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Co des ôtès tchûzes" -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:60 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466 #, fuzzy -msgid "All files (*)" -msgstr "[nou fitchî]" +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "Co des ôtès tchûzes" -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:90 -msgid "*|All files" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34 -msgid "Choose one of the units or relative lengths" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494 +msgid "Don't un&zip on export" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33 -#: src/ext_l10n.h:686 -msgid "About LyX" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501 +#, fuzzy +msgid "Draft mode" +msgstr "Môde matematike" -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504 #, fuzzy -msgid "Bibliography Item" -msgstr "Intreye bibiografike" +msgid "&Draft mode" +msgstr "Môde matematike" -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514 +#, fuzzy +msgid "S&ubfigure" +msgstr "Imådje efant|#q" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:58 -msgid "BibTeX style files (*.bst)" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556 +msgid "The caption for the sub-figure" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538 #, fuzzy -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Passer è môde TeX" +msgid "Ca&ption:" +msgstr "Tite|#k" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569 #, fuzzy -msgid "BibTeX database files (*.bib)" -msgstr "Båze di doneyes:" +msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "Fitchî" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Båze di doneyes:" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630 +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39 src/ext_l10n.h:721 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39 #, fuzzy -msgid "Character" -msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a" - -#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97 -#: src/ext_l10n.h:750 -msgid "Citation" -msgstr "Sapinse" +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "Adrovaedje LaTeX" -#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461 src/ext_l10n.h:781 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42 #, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "Dji n' sai rfé ene sacwè è môde matematike" +msgid "&Show preview" +msgstr "Fitchî" + +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57 +msgid "Underline spaces in generated output" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73 -msgid "Up" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60 +msgid "&Mark spaces in output" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83 #, fuzzy -msgid "Down" -msgstr "Deus|#D#w" +msgid "File name to include" +msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" -#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90 #, fuzzy -msgid "LyX: Delimiters" -msgstr "Côpeu" +msgid "Load the file" +msgstr "Djîveye des tåvleas" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:55 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93 #, fuzzy -msgid "Document Settings" -msgstr "Documints" +msgid "&Load" +msgstr "Tcherdjî|#T#L" -#. biblio -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67 -msgid "Author-year" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303 +msgid "Input" +msgstr "Intreye" + +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312 +msgid "Include" +msgstr "Prinde avou" + +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122 +msgid "Verbatim" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135 #, fuzzy -msgid "Numerical" -msgstr "Nombe" +msgid "&Include Type:" +msgstr "Prinde avou" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:80 +#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58 #, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "LaTeX " +msgid "Update the display" +msgstr "Håynaedje" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:81 +#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92 #, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "LaTeX " +msgid "&Update" +msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:82 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126 #, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "LaTeX " +msgid "Number of rows" +msgstr "Nombe" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:83 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87 #, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "LaTeX " +msgid "&Rows:" +msgstr "Royes" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:84 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142 #, fuzzy -msgid "«text»" -msgstr "LaTeX " +msgid "Number of columns" +msgstr "% di colones|#o" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:85 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116 #, fuzzy -msgid "»text«" -msgstr "LaTeX " +msgid "&Columns:" +msgstr "Colones" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 -msgid "OneHalf" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 src/frontends/qt2/QDocument.C:110 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355 src/ext_l10n.h:1012 -#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1035 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49 #, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "A vosse môde" +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Aroymint d' astampé|#a" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236 #, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "Hintche|#H" +msgid "&Vertical:" +msgstr "Espaçmints d' astampé" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 -msgid "US legal" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" +msgstr "Aroymint di coûtchî|#c" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 -msgid "US executive" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal:" +msgstr "Aroymint di coûtchî|#c" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1118 -msgid "A3" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67 +msgid "Open this panel as a separate window" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1119 -msgid "A4" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70 +msgid "&Detach panel" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1120 -msgid "A5" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Select a page of symbols" +msgstr "Tchwezi li roye shûvante" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 -msgid "B3" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102 +#, fuzzy +msgid "Operators" +msgstr "Tchûzes" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 -msgid "B4" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107 +msgid "Big operators" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/ext_l10n.h:1121 -msgid "B5" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112 +#, fuzzy +msgid "Relations" +msgstr "Evoye xxx" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136 -#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:615 src/ext_l10n.h:627 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33 +msgid "Greek" +msgstr "Grec" + +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122 #, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Prémetu" +msgid "Arrows" +msgstr "Foyter|#y#B" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127 -msgid "10" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127 +#, fuzzy +msgid "Dots" +msgstr "Documints" + +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132 +msgid "Frame decorations" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137 +msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142 #, fuzzy -msgid "11" -msgstr "1|#1" +msgid "AMS operators" +msgstr "Evoye xxx" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129 -msgid "12" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147 +#, fuzzy +msgid "AMS relations" +msgstr "Evoye xxx" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152 #, fuzzy -msgid "Smallskip" -msgstr "Pitites(3)" +msgid "AMS negated relations" +msgstr "Evoye xxx" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157 #, fuzzy -msgid "Medskip" -msgstr "Mwinres" +msgid "AMS arrows" +msgstr "Foyter|#y#B" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 -msgid "Bigskip" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162 +#, fuzzy +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "Totes sôrts" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195 #, fuzzy -msgid "Length" -msgstr "Longueu|#L" +msgid "&Functions" +msgstr "Foncsions" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:127 #, fuzzy -msgid "empty" -msgstr ", Parfondeu: " +msgid "Insert root" +msgstr "Sititchî on s' apinse" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265 #, fuzzy -msgid "plain" +msgid "Insert spacing" msgstr "Espåçmint" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290 +msgid "Set limits style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340 #, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Mape des tapes" +msgid "Set math font" +msgstr "Grandeu del police" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140 -msgid "fancy" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367 +msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:125 #, fuzzy -msgid "Layout" -msgstr "Adjinçmint " +msgid "Subscript" +msgstr "Postscript|#P" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66 src/ext_l10n.h:669 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.inc:126 #, fuzzy -msgid "Packages" -msgstr "% del pådje|#j" +msgid "Superscript" +msgstr "Postscript|#P" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.inc:138 #, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Aclaper" +msgid "Insert matrix" +msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279 -msgid "Margins" -msgstr "Boirds" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443 +msgid "Show delimiter and bracket dialog" +msgstr "" -#. language settings -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 src/ext_l10n.h:727 -#: src/ext_l10n.h:735 -msgid "Language" -msgstr "Lingaedje" +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37 +msgid "Sort &as:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347 +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47 #, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "xxx Puces" +msgid "&Description:" +msgstr "Gåliotaedje" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:288 +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57 #, fuzzy -msgid "Numbering" -msgstr "Nombe" +msgid "&Symbol:" +msgstr "Simbole" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72 src/ext_l10n.h:260 +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51 #, fuzzy -msgid "Bibliography" -msgstr "Intreye bibiografike" +msgid "Type" +msgstr "Sôrt" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 -#, fuzzy -msgid "Preamble" -msgstr "Adrovaedje LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63 +msgid "LyX internal only" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270 +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66 #, fuzzy -msgid "Document Style" -msgstr "Documint" +msgid "LyX &Note" +msgstr "Rawete" + +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73 +msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273 +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76 #, fuzzy -msgid "LaTeX Packages" -msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" +msgid "&Comment" +msgstr "Rawete:" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276 +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83 #, fuzzy -msgid "Papersize and Orientation" -msgstr "Coûtchî/Astampé" +msgid "Print as grey text" +msgstr "Totes les pådjes|#G" + +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86 +msgid "&Greyed out" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 -msgid "Language Settings and Quote Style" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93 +msgid "Framed in box" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:285 +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96 #, fuzzy -msgid "Bullet Types" -msgstr "xxx Puces" +msgid "&Framed" +msgstr "Prumîre tiestîre" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:291 +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103 #, fuzzy -msgid "Bibliography Settings" -msgstr "Intreye bibiografike" +msgid "Box with shaded background" +msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:294 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32 +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106 #, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "Adrovaedje LaTeX" +msgid "&Shaded" +msgstr "Schaper" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1692 #, fuzzy -msgid "Small Margins" -msgstr "Boirds" +msgid "Single" +msgstr "Simpe|#S" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352 -msgid "Very small Margins" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42 +msgid "1.5" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:353 -msgid "Very wide Margins " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1698 +#, fuzzy +msgid "Double" +msgstr "Dobe|#D" -#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27 -#: src/ext_l10n.h:804 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "Aroke dins LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "A vosse môde" -#: src/frontends/qt2/QERT.C:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60 #, fuzzy -msgid "LaTeX ERT" -msgstr "LaTeX|#L" +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "Espåçmint" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71 #, fuzzy -msgid "External" -msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X" +msgid "Justified" +msgstr "Sapinse" -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87 -msgid "External material (*)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94 +#, fuzzy +msgid "Alig&nment:" +msgstr "Aroymint" -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145 #, fuzzy -msgid "Select external material" -msgstr "Tchwezi li roye shûvante" +msgid "In&dent paragraph" +msgstr "Rimonter d' on hagnon" -#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173 #, fuzzy -msgid "Float Settings" -msgstr "Tchûzes" +msgid "Label Width" +msgstr "Lårdj. etiketes:|#d" -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:134 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64 -msgid "Graphics" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195 #, fuzzy -msgid "Scale%" -msgstr "Pitites(2)" +msgid "&Longest label" +msgstr "Grand tåvlea" -#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44 #, fuzzy -msgid "Files (*)" -msgstr "Li fitchî `" +msgid "&Colors" +msgstr "Cloyu" -#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65 #, fuzzy -msgid "Select a graphic file" -msgstr "Tchwezi li roye shûvante" - -#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:209 -#: src/ext_l10n.h:919 -msgid "Include" -msgstr "Prinde avou" +msgid "&Alter..." +msgstr "Ôte..." -#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:26 -#: src/insets/insetindex.C:70 src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:932 -msgid "Index" -msgstr "Index" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61 +#, fuzzy +msgid "A&dd" +msgstr "Radjouter a|#R#t" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:37 src/ext_l10n.h:937 -msgid "Log" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232 +#, fuzzy +msgid "&Modify" +msgstr "Mîtrin|#M" -#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105 +#, fuzzy +msgid "&From:" +msgstr "Fontes:|#F" -#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130 #, fuzzy -msgid "Select a file to print to" -msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "Fitchî EPS|#E" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:118 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140 #, fuzzy -msgid "LyX: Insert space" -msgstr "Index" +msgid "C&onverter:" +msgstr "Å mitan|#n" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120 -msgid "Thin space\t\\," +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150 +msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168 +#, fuzzy +msgid "&Converters" +msgstr "Å mitan|#n" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "C&opiers" +msgstr "Copyî" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132 +#, fuzzy +msgid "&Format:" +msgstr "Floatflt xxx|#F" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109 +#, fuzzy +msgid "&Copier:" +msgstr "Copyî" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44 +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125 -msgid "Negative space\t\\!" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36 #, fuzzy -msgid "LyX: Insert root" -msgstr "Index" +msgid "&Date format:" +msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132 -msgid "Square root\t\\sqrt" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46 +msgid "Date format for strftime output" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 -msgid "Cube root\t\\root" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70 +msgid "Off" +msgstr "Åwe" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139 -msgid "LyX: Set math style" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52 +#, fuzzy +msgid "No math" +msgstr "Matematike" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70 +msgid "On" +msgstr "Evoye" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Do not display" +msgstr "[nén håyné]" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89 +msgid "Instant &Preview:" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72 +#, fuzzy +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Candjî" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149 -msgid "LyX: Set math font" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82 +#, fuzzy +msgid "&GUI name:" +msgstr "No:|#N" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:151 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98 +#, fuzzy +msgid "E&xtension:" +msgstr "Co des ôtès tchûzes" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108 +#, fuzzy +msgid "S&hortcut:" +msgstr "Dji rgrete." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153 -msgid "San serif\t\\mathsf" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118 +#, fuzzy +msgid "F&ormat:" +msgstr "Floatflt xxx|#F" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154 -msgid "Italic\t\\mathit" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134 +#, fuzzy +msgid "&Viewer:" +msgstr "Loukî è DVI" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152 +msgid "Tell whether this format can contain vector graphics." msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155 #, fuzzy -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Machine a scrîre" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "" +msgid "Vector graphi&cs format" +msgstr "Tchwezi li roye shûvante" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165 +msgid "" +"Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported " +"to or viewed in a non-document format." msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert matrix" -msgstr "Index" - -#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168 #, fuzzy -msgid "Minipage" -msgstr "Minipådje|#M" +msgid "&Document format" +msgstr "Documint" -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175 #, fuzzy -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje" - -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:303 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287 -#: src/paragraph.C:819 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Pont d' avance avou ene pådje adjinçneye come çouci" - -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 -msgid "Enter editor program" -msgstr "" +msgid "&File formats" +msgstr "Floatflt xxx|#F" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36 #, fuzzy -msgid "Editor" -msgstr "Candjî" +msgid "&E-mail:" +msgstr "Pitites(1)" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:62 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46 #, fuzzy -msgid "LyX: Preferences" -msgstr "Sititchî on rahuca" - -#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard -#. code the menu structure here. -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:77 -msgid "Look and feel" -msgstr "" +msgid "Your name" +msgstr "Miernuwes" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:80 src/ext_l10n.h:1102 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47 #, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "Minipådje|#M" +msgid "&Name:" +msgstr "No:|#N" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:82 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 -msgid "Outputs" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63 +msgid "Your E-mail address" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:34 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:31 src/ext_l10n.h:1276 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101 #, fuzzy -msgid "Spellchecker" -msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje" +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Foyter...|#F" -#. UI -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:126 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71 #, fuzzy -msgid "User interface" -msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T" +msgid "S&econd:" +msgstr "Gåliotaedje" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:130 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84 #, fuzzy -msgid "Screen fonts" -msgstr "Tchûzes pol waitroûle" +msgid "&First:" +msgstr "Prumîre tiestîre" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:132 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 src/ext_l10n.h:1062 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82 #, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Cloyu" +msgid "Br&owse..." +msgstr "Foyter...|#F" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:136 src/ext_l10n.h:1096 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107 #, fuzzy -msgid "Keyboard" +msgid "Use &keyboard map" msgstr "Mots clés:|#C#K" -#. output -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:141 -msgid "Ascii" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:143 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28 #, fuzzy -msgid "Date format" -msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Comande:|#C" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:145 src/ext_l10n.h:351 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50 #, fuzzy -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX|#L" +msgid "&Default language:" +msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:147 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60 #, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Rexhe" +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Comande:|#C" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:150 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70 #, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Matematike" +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Lingaedje:" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:152 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80 +msgid "Auto &begin" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87 #, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "Å mitan|#n" +msgid "Use b&abel" +msgstr "Eployî include|#U" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:154 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110 #, fuzzy -msgid "File formats" +msgid "&Global" msgstr "Floatflt xxx|#F" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:442 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:445 -msgid "New" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117 +msgid "&Right-to-left language support" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:544 -#, fuzzy -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:552 -#, fuzzy -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:560 -msgid "Select a backups directory" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124 +msgid "Auto &end" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:568 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131 #, fuzzy -msgid "Selection a documents directory" -msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Li rmårke est metuwe" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:576 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28 +msgid "Set class options to default on class change" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 -#: src/LyXAction.C:141 src/ext_l10n.h:1208 -msgid "Print" -msgstr "Rexhe" - -#: src/frontends/qt2/QRef.C:45 -#, fuzzy -msgid "Cross Reference" -msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca" - -#: src/frontends/qt2/QRef.C:121 -#, fuzzy -msgid "&Go back" -msgstr "Noer" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54 #, fuzzy -msgid "Go back" -msgstr "Noer" +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Grandeu papî:|#G" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:129 src/ext_l10n.h:1237 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64 #, fuzzy -msgid "&Goto" -msgstr "Dizo|#o#B" +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Ecôdaedje:|#E" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:131 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201 #, fuzzy -msgid "Go to reference" -msgstr "Potchî sol rahuca|#G" +msgid "US letter" +msgstr "Hintche|#H" -#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34 src/ext_l10n.h:762 -msgid "Search" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202 +msgid "US legal" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32 -#, fuzzy -msgid "Send document to command" -msgstr "Evoyî li documint al comande" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 +msgid "US executive" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31 -#, fuzzy -msgid "ShowFile" -msgstr "Fitchî" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204 +msgid "A3" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:116 -#, fuzzy -msgid "Spellcheck complete" -msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205 +msgid "A4" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:118 src/ext_l10n.h:694 src/ext_l10n.h:704 -#: src/ext_l10n.h:752 src/ext_l10n.h:814 src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:935 -#: src/ext_l10n.h:1268 -msgid "OK" -msgstr "I va" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206 +msgid "A5" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:33 -#, fuzzy -msgid "LyX: Edit Table" -msgstr "Djîveye des tåvleas" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209 +msgid "B5" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:398 src/frontends/xforms/FormTabular.C:517 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137 #, fuzzy -msgid "Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Asteme: li curseur n' est nén al boune plaece, purnea metu a djoû" +msgid "External Applications" +msgstr "Co des ôtès tchûzes" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:419 src/frontends/qt2/QTabular.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:556 -#, fuzzy -msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Asteme : li longueu ni va nén (egzimpe comufåt: 10mm)" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31 src/ext_l10n.h:1295 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156 #, fuzzy -msgid "Insert table" -msgstr "Sititchî on tåvlea" +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Enonder ene comande" -#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166 #, fuzzy -msgid "LaTeX Information" -msgstr "Nole informåcion po disfé" - -#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39 -#: src/ext_l10n.h:40 src/ext_l10n.h:489 src/ext_l10n.h:1381 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" -#: src/frontends/qt2/QToc.C:42 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173 #, fuzzy -msgid "Table of contents" -msgstr "Ådvins" +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "Enonder ene comande" -#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/ext_l10n.h:507 src/ext_l10n.h:1399 -#: src/ext_l10n.h:1402 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183 #, fuzzy -msgid "URL" -msgstr "Hårdeye URL..." - -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35 -msgid "VCLog" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51 -#, fuzzy, c-format -msgid "Version control log for %1$s" -msgstr "Shûre li modeye%t" +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190 #, fuzzy -msgid "Version control log for " -msgstr "Shûre li modeye%t" +msgid "Index command:" +msgstr "Enonder ene comande" -#: src/frontends/qt2/QWrap.C:36 src/frontends/xforms/FormWrap.C:33 -#: src/ext_l10n.h:1411 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200 #, fuzzy -msgid "Wrap Options" +msgid "DVI viewer paper size options:" msgstr "Co des ôtès tchûzes" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30 -msgid "Dismiss" -msgstr "Rinoncî" - -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 -msgid "Yes|Yy#y" -msgstr "Oyi|Oo#o" - -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50 -msgid "No|Nn#n" -msgstr "Neni|Nn#n" - -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Rinoncî|^[" - -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58 -msgid "OK|#O" -msgstr "I va" - -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59 -msgid "Clear|#e" -msgstr "Vûdî|#v" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91 -#, c-format -msgid "" -"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" -" Using black instead, sorry!" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97 -msgid "LyX: Unknown X11 color " +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28 +msgid "Ly&XServer pipe:" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123 #, fuzzy -msgid " for " -msgstr " di " +msgid "Browse..." +msgstr "Foyter...|#F" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99 -msgid "" -"\n" -" Using black instead, sorry!" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87 +msgid "&PATH prefix:" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109 -#, c-format -msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97 +#, fuzzy +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "Ridant ûzeu :" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107 +#, fuzzy +msgid "&Backup directory:" +msgstr "Ridant ûzeu :" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115 -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130 -msgid " allocated for " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133 +#, fuzzy +msgid "&Working directory:" +msgstr "LyX: dji fwai li ridant " -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123 -#, c-format -msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143 +#, fuzzy +msgid "&Document templates:" +msgstr "Documint rlomé (" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129 -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "&roff command:" +msgstr "Romane" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2181 msgid "" -"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n" -" Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n" -"Pixel [%9$d] is used." +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189 -msgid "' for " +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82 +msgid "Output &line length:" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190 -msgid " with (r,g,b)=(" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92 +msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192 -msgid ").\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47 +#, fuzzy +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Grandeu papî:|#G" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54 +msgid "Use printer name explicitely" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197 -msgid "" -") instead.\n" -"Pixel [" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57 +msgid "Adapt outp&ut" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198 -msgid "] is used." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "Command Options" +msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/frontends/xforms/combox.C:515 -msgid "Done" -msgstr "Fwait" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76 +#, fuzzy +msgid "Re&verse:" +msgstr "Comincî pal difén|#R" -#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:172 -#, c-format -msgid "WARNING! %1$s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92 +#, fuzzy +msgid "To p&rinter:" +msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" -#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:179 -msgid "WARNING!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102 +#, fuzzy +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Grandeu papî:|#G" -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62 -msgid "*" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118 +#, fuzzy +msgid "To &file:" +msgstr "[nou fitchî]" -#. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 src/ext_l10n.h:687 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137 #, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "Modeye di LyX" +msgid "Spool &command:" +msgstr "Discrîre li cmande" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72 src/ext_l10n.h:689 -msgid "Credits" -msgstr "Gråces" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153 +#, fuzzy +msgid "&Odd pages:" +msgstr "Lingaedje" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166 #, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Royes" +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Grandeu papî:|#G" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179 #, fuzzy -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Intreye bibiografike" +msgid "E&xtra options:" +msgstr "Co des ôtès tchûzes" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51 -msgid "Key used within LyX document." +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189 +msgid "Spool pref&ix:" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53 -msgid "Label used for final output." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202 +#, fuzzy +msgid "Co&llated:" +msgstr "LaTeX " -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215 #, fuzzy -msgid "BibTeX Database" -msgstr "Båze di doneyes:" +msgid "&Even pages:" +msgstr "Lingaedje" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 -msgid "" -"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " -"\".bib\". Use comma to separate databases." +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225 +msgid "File ex&tension:" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238 #, fuzzy -msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" -msgstr "Passer è môde TeX" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79 -msgid "" -"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " -"extension \".bst\" and without path." -msgstr "" +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "Payizaedje|#P" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251 #, fuzzy -msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" -msgstr "Ådvins" +msgid "Co&pies:" +msgstr "Copyî" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261 #, fuzzy -msgid "Choose a BibTeX style from the list." -msgstr "Tchwezixhoz on modele" +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "Côper li pådje" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 -msgid "" -"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " -"in directories where TeX finds them are listed!" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271 +msgid "Specify the command option names for your printer command" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297 #, fuzzy -msgid "Select Database" -msgstr "Båze di doneyes:" +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Romane" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307 #, fuzzy -msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "Båze di doneyes:" +msgid "Printer &name:" +msgstr "Rexhe" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69 #, fuzzy -msgid "Select BibTeX-Style" -msgstr "Passer è môde TeX" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 -msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "" +msgid "Sa&ns Serif:" +msgstr "Fonte Sans Serif|#S" -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104 #, fuzzy -msgid "Character Layout" -msgstr "Stîle do caractere" +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "Machine a scrîre" -#. set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163 #, fuzzy -msgid "Add the selected entry to the current citation reference." -msgstr "Sititchî on s' apinse" +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "Tchûzes pol waitroûle" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169 -msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180 +#, fuzzy +msgid "&Zoom %:" +msgstr "ou %|#o" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172 -msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217 +#, fuzzy +msgid "Font Sizes" +msgstr "Grandeu des fontes:|#G" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 -msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256 +#, fuzzy +msgid "Larger:" +msgstr "Grandes(2)" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 -msgid "" -"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " -"right browser window." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266 +#, fuzzy +msgid "Largest:" +msgstr "Grandes(3)" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183 -msgid "" -"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " -"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " -"left browser window." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279 +#, fuzzy +msgid "Huge:" +msgstr "Grandes(4)" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 -msgid "Information about the selected entry" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289 +#, fuzzy +msgid "Hugest:" +msgstr "Grandes(4)" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 -msgid "" -"Here you may select how the citation label should look inside the text " -"(Natbib)." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299 +#, fuzzy +msgid "Smallest:" +msgstr "Pitites(3)" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 -msgid "" -"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " -"three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309 +#, fuzzy +msgid "Smaller:" +msgstr "Pitites(2)" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 -msgid "" -"Activate if you want to print the first character of the author name as " -"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " -"sentences (Natbib)." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319 +#, fuzzy +msgid "Small:" +msgstr "Pitites(1)" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 -msgid "" -"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329 +#, fuzzy +msgid "Normal:" +msgstr "Miernuwes" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 -msgid "" -"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339 +#, fuzzy +msgid "Tiny:" +msgstr "Pitites(4)" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 -msgid "Search your database (all fields will be searched)." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349 +#, fuzzy +msgid "Large:" +msgstr "Grandes(1)" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 -msgid "" -"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" -"\", but not \"BibTeX\"." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "Spellchec&ker executable:" +msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 -msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65 +msgid "Override the language used for the spellchecker" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59 -msgid "Document Layout" -msgstr "Adjinçnaedje do documint" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72 #, fuzzy -msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " -msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Ôte " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Tene esp. | Mîtrin esp. | Lådje esp. | Longueu " +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89 #, fuzzy -msgid "" -" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " -"| B4 | B5 " -msgstr "" -" Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | " -"B3 | B4 | B5 " +msgid "Escape cha&racters:" +msgstr "Speciå:|#S" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228 -#, fuzzy -msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115 +msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" msgstr "" -" Nole | A4 tenes boirds (seulmint d' astampé) | A4 lådjes boirds (seulmint " -"d' astampé) | A4 mo lådjes boirds (seulmint d' astampé) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr "" -" ``sicrît'' | ''sicrît'' | ,,sicrît`` | ,,sicrît'' | «sicrît» | »sicrît« " +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303 -msgid " Author-year | Numerical " +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156 +msgid "Accept compound &words" msgstr "" -"tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2) | pitit(1) | normå | " -"grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339 -msgid "Document" -msgstr "Documint" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163 #, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X" +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Eployî input|#i" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33 +#, fuzzy +msgid "Scrolling" +msgstr "Les tchûzes pol waitroûles sont metuwes" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48 #, fuzzy -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "" -"Ci documint la, vos l' poloz seulmint lere. Vos n' poloz rén candjî a si " -"cogne." +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur" -#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71 #, fuzzy -msgid "ERT Options" -msgstr "Tchûzes" +msgid "B&rowse..." +msgstr "Foyter...|#F" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78 #, fuzzy -msgid "Edit external file" -msgstr "Sititchî BibTeX" +msgid "&User interface file:" +msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:191 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:360 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Asteme! Dji n' a savu drovi li ridant." +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88 +#, fuzzy +msgid "&Bind file:" +msgstr "Fitchî EPS|#E" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119 #, fuzzy -msgid "Float Options" -msgstr "Tchûzes" +msgid "Session" +msgstr "Modeye di LyX" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131 #, fuzzy -msgid "Use the document's default settings." -msgstr "L'adjinçmint do documint est metu" +msgid "Save/restore window size, or use fixed size" +msgstr "Rawete:" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74 -msgid "Enforce placement of float here." +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154 +msgid "Load opened files from last session" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76 -msgid "Alternative suggestions for placement of float." +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161 +#, fuzzy +msgid "Restore cursor positions" +msgstr "Rawete:" + +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171 +msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174 #, fuzzy -msgid "Try top of page." -msgstr "% del pådje|#j" +msgid "Save/restore window position" +msgstr "Rawete:" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 #, fuzzy -msgid "Try bottom of page." -msgstr "% del pådje|#j" +msgid "Width" +msgstr "Lårdjeu" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 -msgid "Put float on a separate page of floats." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Hôteu" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 -msgid "Try float here." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278 +#, fuzzy +msgid "Documents" +msgstr "Documint" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 -msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290 +#, fuzzy +msgid "B&ackup documents " +msgstr "Schaper li documint?" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 -msgid "Span float over the columns." +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321 +msgid " every" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36 -msgid "Child processes" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341 +#, fuzzy +msgid "minutes" +msgstr "Royes" -#. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 -msgid "All currently running child processes forked by LyX." +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358 +msgid "&Maximum last files:" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62 -msgid "A list of all child processes to kill." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 +#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727 +#, fuzzy +msgid "&Save" +msgstr "Schaper" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67 -msgid "Add all processes to the list of processes to kill." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Pådje: " -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70 -msgid "" -"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62 +#, fuzzy +msgid "Page number to print from" +msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73 -msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69 +msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123 -msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Page number to print to" +msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127 -#, c-format -msgid "Scale%%|%1$s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104 +#, fuzzy +msgid "Print all pages" +msgstr "Totes les pådjes|#G" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:129 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scale%%|" -msgstr "Pitites(2)" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94 +#, fuzzy +msgid "Fro&m" +msgstr "Fontes:|#F" -#. set up the tooltips for the filesection -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:136 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107 #, fuzzy -msgid "The file you want to insert." -msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" +msgid "&All" +msgstr "Mete èn oûve" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:138 -msgid "Browse the directories." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119 +#, fuzzy +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:141 -msgid "Scale the image to inserted percentage value." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129 +#, fuzzy +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:143 -msgid "Select display mode for this image." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139 +#, fuzzy +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Comincî pal difén|#R" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146 -msgid "Set the image width to the inserted value." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142 +#, fuzzy +msgid "Re&verse order" +msgstr "Comincî pal difén|#R" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:148 -#, c-format -msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152 +#, fuzzy +msgid "Copies" +msgstr "Copyî" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 -msgid "Set the image height to the inserted value." +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164 +msgid "Number of copies" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180 #, fuzzy -msgid "Select unit for height." -msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi" +msgid "Collate copies" +msgstr "LaTeX " -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 -msgid "" -"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " -"aspect ratio." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183 +#, fuzzy +msgid "&Collate" +msgstr "LaTeX " -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:158 -msgid "" -"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " -"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " -"holds the values for the bounding box." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "Rexhe" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163 -msgid "Show image only as a rectangle of the original size." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261 +#, fuzzy +msgid "Print Destination" +msgstr "Po:" -#. set up the tooltips for the bounding-box-section -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:196 -msgid "The lower left x-value of the bounding box." +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273 +msgid "Send output to the printer" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198 -msgid "The lower left y-value of the bounding box." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276 +#, fuzzy +msgid "P&rinter:" +msgstr "Rexhe" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200 -msgid "" -"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " -"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286 +msgid "Send output to the given printer" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:204 -msgid "The upper right y-value of the bounding box." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306 +#, fuzzy +msgid "Send output to a file" +msgstr "Tchwezi li roye shûvante" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206 -msgid "Select unit for the bounding box values." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46 +#, fuzzy +msgid "La&bels in:" +msgstr "Li tåvlea est stitchî" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:209 -msgid "" -"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " -"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " -"PostScript's b(ig) p(oint)." +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166 +msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:214 -msgid "Clip image to the bounding box values." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Sititchî on rahuca" -#. set up the tooltips for the extra section -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:247 -msgid "" -"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " -"negative value clockwise." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175 +#, fuzzy +msgid "()" +msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251 -msgid "Insert the point of origin for rotation." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Minipådje|#M" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253 -msgid "Enables use of subfigure with its own caption." +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185 +msgid "on page " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255 -msgid "Insert the optional subfigure caption." +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190 +msgid " on page " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257 -msgid "" -"Add any additional latex option, which is defined in the graphicx-package " -"and not mentioned in the gui's tabfolders." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195 +#, fuzzy +msgid "Formatted reference" +msgstr "Sititchî on rahuca" -#. add the different tabfolders -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:262 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206 #, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Fitchî" +msgid "Sort labels in alphabetical order" +msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:263 -msgid "Bounding Box" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209 +#, fuzzy +msgid "&Sort" +msgstr "Dji rgrete." -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232 #, fuzzy -msgid "Include file" -msgstr "Prinde avou" +msgid "Update the label list" +msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34 -#, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" -msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35 -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250 #, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." +msgid "Jump to the label" +msgstr "Potchî sol rahuca|#G" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147 #, fuzzy -msgid "No Literate Programming build log file found." -msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." - -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 -msgid "Close|^[" -msgstr "Cloyu|^[" +msgid "&Go to Label" +msgstr "Li tåvlea est stitchî" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71 #, fuzzy -msgid "Maths Decorations & Accents" -msgstr "Gåliotaedje" +msgid "Replace &with:" +msgstr "Mete çouchal el plaece|#ç#c" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59 +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108 #, fuzzy -msgid "Maths Delimiters" -msgstr "Côpeu" +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:64 -#, fuzzy -msgid "Maths Matrix" -msgstr "Matrice" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:80 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "Dizeu | Mitan | Dizo" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173 +msgid "Find &Next" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70 +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111 #, fuzzy -msgid "Maths Panel" -msgstr "Scriftôr matematike" +msgid "&Replace" +msgstr "Mete el plaece" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:136 src/ext_l10n.h:959 +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196 #, fuzzy -msgid "Arrows" -msgstr "Foyter|#y#B" +msgid "Replace &All" +msgstr "Mete el plaece|#L#r" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:143 -msgid "Binary Ops" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203 +msgid "Search &backwards" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:147 -msgid "Bin Relations" +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:151 src/ext_l10n.h:545 -#: src/ext_l10n.h:958 -msgid "Greek" -msgstr "Grec" +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104 +#, fuzzy +msgid "&Export formats:" +msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:156 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 -msgid "Misc" -msgstr "Totes sôrts" +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114 +#, fuzzy +msgid "&Command:" +msgstr "Romane" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:164 src/ext_l10n.h:960 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38 #, fuzzy -msgid "Dots" -msgstr "Documints" +msgid "Suggestions:" +msgstr "Po:" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:168 -msgid "Big Operators" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48 +#, fuzzy +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:172 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58 #, fuzzy -msgid "AMS Misc" -msgstr "Totes sôrts" +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:177 -msgid "AMS Arrows" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word" +msgstr "Passer ci mot ci|#P" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:182 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71 #, fuzzy -msgid "AMS Relations" -msgstr "Evoye xxx" +msgid "&Ignore" +msgstr "Passer hute" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:187 -msgid "AMS Negated Rel" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word throughout this session" +msgstr "Admete li mot po ci côp co|#m" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:192 -msgid "AMS Operators" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81 +#, fuzzy +msgid "I&gnore All" +msgstr "Passer hute" -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:28 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104 #, fuzzy -msgid "Maths Spacing" -msgstr "Espåçmint" +msgid "Replacement:" +msgstr "Plaece des comas:|#L" -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:45 -msgid "Maths Styles & Fonts" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114 +#, fuzzy +msgid "Current word" +msgstr "Rawete:" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121 #, fuzzy -msgid "Minipage Options" -msgstr "Minipådje|#M" +msgid "Unknown word:" +msgstr "nén cnoxhu" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114 -msgid "Invalid Length!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142 +#, fuzzy +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41 #, fuzzy -msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length" -msgstr " Pont | Prémetu | Pitit | Mîtrin | Grand | D' astampé | Longueu " +msgid "&Table Settings" +msgstr "Minipådje|#M" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53 #, fuzzy -msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" -msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Ôte " +msgid "Column Width" +msgstr "Colones" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151 -msgid "Add a separator line above this paragraph." +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71 +msgid "Fixed width of the column" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153 -msgid "Enforce a page break above this paragraph." +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155 -msgid "Add additional space above this paragraph." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113 +#, fuzzy +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "Aroymint d' astampé|#a" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126 #, fuzzy -msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)." -msgstr "% del pådje|#j" +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "Aroymint di coûtchî|#c" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Aroymint di coûtchî|#c" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "Bloc|#c" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160 -msgid "Add a separator line below this paragraph." +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 -msgid "Enforce a page break below this paragraph." +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185 +msgid "&Rotate table 90 degrees" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164 -msgid "Add additional space below this paragraph." +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166 -msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)." +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195 +msgid "Rotate &cell 90 degrees" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295 -#, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "Bloc|#c" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202 +msgid "Merge cells" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205 #, fuzzy -msgid " (default)" -msgstr "Prémetu" +msgid "&Multicolumn" +msgstr "Multicolones|#M" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309 src/ext_l10n.h:1005 -#: src/ext_l10n.h:1308 src/ext_l10n.h:1414 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212 #, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Hintche|#H#f" +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "Aroymint" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316 src/ext_l10n.h:1006 -#: src/ext_l10n.h:1310 src/ext_l10n.h:1415 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Droete|#R" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230 #, fuzzy -msgid "LaTeX preamble" -msgstr "Adrovaedje LaTeX" +msgid "&Borders" +msgstr "Boirds" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:79 src/ext_l10n.h:1180 -#: src/ext_l10n.h:1185 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250 #, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Sititchî on rahuca" +msgid "All Borders" +msgstr "Boirds" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186 -msgid "Look & Feel" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262 +msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189 -msgid "Lang Opts" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265 +#, fuzzy +msgid "&Set" +msgstr "Dji rgrete." + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272 +msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275 #, fuzzy -msgid "Conversion" -msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!" +msgid "C&lear" +msgstr "Vûdî|#v" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301 #, fuzzy -msgid "Inputs" -msgstr "Intreye" +msgid "Style" +msgstr "Stîle: " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 src/ext_l10n.h:1163 -#: src/ext_l10n.h:1196 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316 #, fuzzy -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Tchûzes pol waitroûle" +msgid "Fo&rmal" +msgstr "Miernuwes" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 -msgid "Interface" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326 +msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329 #, fuzzy -msgid "Formats" -msgstr "Floatflt xxx|#F" +msgid "De&fault" +msgstr "Prémetu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 src/ext_l10n.h:1186 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352 #, fuzzy -msgid "Spell checker" -msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:508 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "" +msgid "Set Borders" +msgstr "Mete les boirds|#M#S" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:519 -msgid "Find a new color." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673 +#, fuzzy +msgid "Additional Space" +msgstr "Espaçmints d' astampé" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 -msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685 +msgid "T&op of row:" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:705 -msgid "GUI background" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745 +#, fuzzy +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "% del pådje|#j" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:711 -msgid "GUI text" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758 +msgid "Bet&ween rows:" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717 -#, fuzzy -msgid "GUI selection" -msgstr "Gåliotaedje" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796 #, fuzzy -msgid "GUI pointer" -msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:958 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "" +msgid "&Longtable" +msgstr "Grand tåvlea" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:961 -msgid "Convert \"from\" this format" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824 +msgid "Set a page break on the current row" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:964 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827 +#, fuzzy +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:967 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " -"used as path to LyX's own collection of conversion scripts." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Gåliotaedje" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:973 -msgid "" -"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " -"result, and various other things." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Schaper" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:977 -msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856 +#, fuzzy +msgid "Header:" +msgstr "Tiestîre" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1250 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863 #, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "Radjouter a|#R#t" +msgid "Footer:" +msgstr "Pîd del pådje" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982 -msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870 +#, fuzzy +msgid "First header:" +msgstr "Tiestîre" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985 -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877 +#, fuzzy +msgid "Last footer:" +msgstr "Dierin pîd di pådje" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1077 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1116 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1118 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1351 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1352 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1396 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1398 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884 #, fuzzy -msgid "Modify|#M" -msgstr "Mîtrin|#M" +msgid "Contents" +msgstr "Ådvins" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1108 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1110 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1387 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891 #, fuzzy -msgid "Add|#A" -msgstr "Radjouter a|#R#t" +msgid "Border above" +msgstr "Boirds" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1227 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898 +#, fuzzy +msgid "Border below" +msgstr "Boirds" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230 -msgid "The format identifier." +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905 +msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Deus|#D#w" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1236 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915 +msgid "This row is the header of the first page" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1240 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928 +msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 -msgid "The command used to launch the viewer application." +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938 +msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 -msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000 +#, fuzzy +msgid "double" +msgstr "Dobe|#D" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 -msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007 +#, fuzzy +msgid "Don't output the last footer" +msgstr "Tchwezi li roye shûvante" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 -msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020 +#, fuzzy +msgid "is empty" +msgstr ", Parfondeu: " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1367 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017 +msgid "Don't output the first header" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1857 -msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030 +msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1946 -#, fuzzy -msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033 +msgid "&Use long table" msgstr "" -" Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | " -"B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2187 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052 #, fuzzy -msgid "Default path" -msgstr "Prémetu" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 -#, fuzzy -msgid "Template path" -msgstr "Modeles" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195 -msgid "Temporary dir" -msgstr "" +msgid "Current cell:" +msgstr "Rawete:" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2199 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076 #, fuzzy -msgid "Last files" -msgstr "Djîveye des tåvleas" +msgid "Current row position" +msgstr "Rawete:" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2203 -msgid "Backup path" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100 +msgid "Current column position" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2207 -msgid "LyX server pipes" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58 +msgid "Close this dialog" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2657 -msgid "Fonts must be positive!" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94 +msgid "Rebuild the file lists" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2680 +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97 #, fuzzy +msgid "&Rescan" +msgstr "Rissayî|#R#r" + +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107 msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" -"tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2) | pitit(1) | normå | " -"grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2806 -msgid " ispell | aspell " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110 +#, fuzzy +msgid "&View" +msgstr "Loukî è DVI" -#. set up the tooltips for Destination -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77 +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127 #, fuzzy -msgid "Select for printer output." -msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Tchwezi li roye shûvante" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79 +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131 #, fuzzy -msgid "Enter printer command." -msgstr "Enonder ene comande" +msgid "LaTeX classes" +msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81 +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136 #, fuzzy -msgid "Select for file output." -msgstr "Tchwezi li roye shûvante" +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX|#T" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83 +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141 #, fuzzy -msgid "Enter file name as print destination." -msgstr "Tapez on no di fitchî pol novea documint" +msgid "BibTeX styles" +msgstr "Båze di doneyes:" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85 -msgid "Browse directories for file name." +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165 +msgid "Toggles view of the file list" msgstr "" -#. set up the tooltips for Range -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89 -#, fuzzy -msgid "Select for printing all pages." -msgstr "Totes les pådjes|#G" - -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91 -msgid "Select for printing a specific page range." +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168 +msgid "Show &path" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42 #, fuzzy -msgid "First page." -msgstr "Prumîre tiestîre" +msgid "Index entry" +msgstr "Ritrait" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221 #, fuzzy -msgid "Last page." -msgstr "Lingaedje" +msgid "&Keyword:" +msgstr "Mots clés:|#C#K" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 #, fuzzy -msgid "Print the odd numbered pages." -msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P" +msgid "Entry" +msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101 #, fuzzy -msgid "Print the even numbered pages." -msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P" - -#. set up the tooltips for Copies -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103 -msgid "Number of copies to be printed." -msgstr "" +msgid "The selected entry" +msgstr "Tchwezi li roye shûvante" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91 #, fuzzy -msgid "Sort the copies." -msgstr "LaTeX " +msgid "&Selection:" +msgstr "Gåliotaedje" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 -msgid "Reverse the order of the printed pages." +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108 +msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:1234 -#, fuzzy -msgid "Reference" -msgstr "Sititchî on rahuca" - -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70 +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53 #, fuzzy -msgid "Select a document for references." -msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi" +msgid "<- &Promote" +msgstr "Dji rgrete." -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 -msgid "Sort the references alphabetically." +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60 +msgid "&Demote ->" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281 +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:136 #, fuzzy -msgid "Go to selected reference." -msgstr "Potchî sol rahuca|#G" +msgid "&Type:" +msgstr "Sôrt" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186 +#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33 #, fuzzy -msgid "Update the list of references." -msgstr "Sititchî on rahuca" +msgid "URL" +msgstr "Hårdeye URL..." -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78 -msgid "Select format style of the reference." +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34 +#, fuzzy +msgid "&URL:" +msgstr "Hårdeye URL..." + +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57 +msgid "Name associated with the URL" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** Pont d´ etiketes divins li documint drovu ***" +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278 -msgid "Go back to original place." +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82 +msgid "&Generate hyperlink" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31 #, fuzzy -msgid "Go to" -msgstr "Dizo|#o#B" +msgid "&Spacing:" +msgstr "Espaçmint|#g" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41 #, fuzzy -msgid "Find and Replace" -msgstr "Trover eyèt mete el plaece" - -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46 -msgid "Enter the string you want to find." -msgstr "" +msgid "&Value:" +msgstr "Bleu" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48 -msgid "Enter the replacement string." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54 +#, fuzzy +msgid "&Protect:" +msgstr "Dji rgrete." -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50 -msgid "Continue to next search result." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "Sititchî ene imådje" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52 -msgid "Replace search result by replacement string." +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54 -msgid "Replace all by replacement string." +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84 +msgid "Supported spacing types" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88 #, fuzzy -msgid "Do case sensitive search." -msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S" - -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58 -msgid "Search only matching words." -msgstr "" +msgid "DefSkip" +msgstr "Eterroye:|#u" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60 -msgid "Search backwards." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip" +msgstr "Pitites(3)" -#. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 -msgid "" -"Export the buffer to this format before running the command below on it." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107 +#, fuzzy +msgid "MedSkip" +msgstr "Mwinres" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52 -msgid "" -"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " -"be replaced by the name of this file." +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108 +msgid "BigSkip" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108 #, fuzzy -msgid "Show File" +msgid "VFill" msgstr "Fitchî" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:58 -msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." +#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46 +msgid "Display complete source" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61 -msgid "List of replacement suggestions from dictionary." +#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53 +msgid "Automatic update" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:65 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:134 -#, fuzzy -msgid "Start the spellingchecker." -msgstr "Ataker a coridjî|#A" - -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53 #, fuzzy -msgid "Replace unknown word." -msgstr "Mete el plaece|#R" +msgid "Default (outer)" +msgstr "Prémetu" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68 #, fuzzy -msgid "Ignore unknown word." -msgstr "Passer ci mot ci|#P" +msgid "Outer" +msgstr "Ôte...|#Ô#O" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76 #, fuzzy -msgid "Accept unknown word as known in this session." -msgstr "Admete li mot po ci côp co|#m" +msgid "&Placement:" +msgstr "Plaece des comas:|#L" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73 -#, fuzzy -msgid "Add unknown word to personal dictionary." -msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R" +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103 +msgid "Units of width value" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75 -msgid "Shows word count and progress on spell check." +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125 +msgid "&Units:" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58 #, fuzzy -msgid "Stop" -msgstr " di " +msgid "&Line spacing:" +msgstr "Espåçmint" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 #, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "Schaper" +msgid "Separate Paragraphs With" +msgstr "Hagnons indintés|#I" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:133 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144 #, fuzzy -msgid "Stop the spellingchecker." -msgstr "Ataker a coridjî|#A" +msgid "&Vertical space" +msgstr "Espaçmints d' astampé" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151 #, fuzzy -msgid "Edit table settings" -msgstr "Minipådje|#M" +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154 #, fuzzy -msgid "Tabular" -msgstr "Arindjmint do tåvlea" +msgid "&Indentation" +msgstr "Ritrait" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180 #, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Colone" +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Metaedje è pådje do documint..." -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183 #, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "Djaene" +msgid "Two-&column document" +msgstr "Schaper li documint?" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 +#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29 +#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14 +#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17 +#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26 +#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150 +#: src/mathed/InsetMathRef.C:183 #, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Grand tåvlea" +msgid "Standard" +msgstr "Ståndard|#S" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48 #, fuzzy -msgid "Insert Tabular" -msgstr "Sititchî on tåvlea" +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "Modeles" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45 -msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925 +#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283 +#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374 +#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 +msgid "Proof" msgstr "" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51 -msgid "" -"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " -"the corresponding LyX layout file exists." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110 +msgid "Proof:" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 -msgid "Show full path or only file name." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003 +#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223 +#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415 +#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 +#: lib/layouts/svjour.inc:478 +msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 -msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74 +#, fuzzy +msgid "Theorem #:" +msgstr "Matematike" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 -msgid "Double click to view contents of file." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318 +#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415 +msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66 -msgid "" -"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " -"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" -"dirs, often /var/lib/texmf and others." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 +msgid "Lemma #:" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Ådvins" - -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121 -#, fuzzy -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** Pont di documint ***" - -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 -#, fuzzy -msgid "Url" -msgstr "Url: " - -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27 -#, fuzzy -msgid "Version Control Log" -msgstr "Shûre li modeye%t" - -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69 -msgid "Enter width for the float." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489 +#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319 +#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103 +#: lib/layouts/svjour.inc:376 +msgid "Corollary" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71 -msgid "" -"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " -"the left if page number is even." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94 +msgid "Corollary #:" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74 -msgid "" -"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " -"right if page number is even." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332 +#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 +#: lib/layouts/svjour.inc:450 +msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77 -msgid "Forces float to the left in the paragraph." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104 +#, fuzzy +msgid "Proposition #:" +msgstr " tchûzes: " + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367 +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 +#: lib/layouts/svjour.inc:369 +msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79 -msgid "Forces float to the right in the paragraph." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 +msgid "Conjecture #:" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:191 #, fuzzy -msgid "ERROR! Unable to print!" -msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" +msgid "Criterion" +msgstr "Sapinse" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 -msgid "Check 'range of pages'!" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 +#, fuzzy +msgid "Criterion #:" +msgstr "Sapinse" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:259 src/ext_l10n.h:369 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:213 #, fuzzy -msgid "More" -msgstr "passer hute" +msgid "Fact" +msgstr "Parint:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 +#, fuzzy +msgid "Fact #:" +msgstr "Parint:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461 -msgid "The absolute path is required." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 +msgid "Axiom" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 -msgid "Directory does not exist." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 +msgid "Axiom #:" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652 +#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333 +#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246 +#: lib/layouts/svjour.inc:390 #, fuzzy -msgid "Cannot write to this directory." -msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:" +msgid "Definition" +msgstr "Po:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 #, fuzzy -msgid "Cannot read this directory." -msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:" +msgid "Definition #:" +msgstr "Po:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664 +#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314 #, fuzzy -msgid "No file input." -msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483 -msgid "A file is required, not a directory." -msgstr "" +msgid "Example" +msgstr "Egzimpes" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 #, fuzzy -msgid "Cannot write to this file." -msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" +msgid "Example #:" +msgstr "Egzimpes" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 #, fuzzy -msgid "Cannot read from this directory." -msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:" +msgid "Condition" +msgstr "Sapinse" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 #, fuzzy -msgid "File does not exist." -msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :" +msgid "Condition #:" +msgstr "Sapinse" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 +#: lib/layouts/svjour.inc:429 #, fuzzy -msgid "Cannot read from this file." -msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" +msgid "Problem" +msgstr "Dobe|#D" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99 -msgid "[End of history]" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184 +#, fuzzy +msgid "Problem #:" +msgstr "Dobe|#D" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113 -msgid "[Beginning of history]" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404 +msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127 -msgid "[no match]" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 +msgid "Exercise #:" msgstr "" -#: src/importer.C:45 -#, fuzzy, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Abaguer%m" - -#: src/importer.C:47 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 +#: lib/layouts/svjour.inc:464 #, fuzzy -msgid "Importing " -msgstr "Abaguer%m" - -#: src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:957 src/lyxfunc.C:1120 src/lyxfunc.C:1701 -msgid "..." -msgstr "" +msgid "Remark" +msgstr "Rawete:|#R" -#: src/importer.C:68 src/importer.C:72 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 #, fuzzy -msgid "Cannot import file" -msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" +msgid "Remark #:" +msgstr "Rawete:|#R" -#: src/importer.C:69 -#, c-format -msgid "No information for importing from %1$s" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348 +msgid "Claim" msgstr "" -#: src/importer.C:73 -msgid "No information for importing from " +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214 +msgid "Claim #:" msgstr "" -#. we are done -#: src/importer.C:97 -msgid "imported." -msgstr "e-st abagué." - -#: src/insets/insetbib.C:146 -msgid "BibTeX Generated References" -msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex" - -#: src/insets/inset.C:118 -msgid "Opened inset" -msgstr "inset drovu" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 +#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 +#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65 +msgid "Note" +msgstr "Rawete" -#: src/insets/insetcaption.C:67 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 #, fuzzy -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "inset drovu" +msgid "Note #:" +msgstr "Rawete" -#: src/insets/insetcaption.C:87 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 #, fuzzy -msgid "Float" -msgstr "Floatflt xxx|#F" +msgid "Notation" +msgstr "Toûrnaedje" -#: src/insets/inseterror.C:85 -msgid "Opened error" -msgstr "Aroke sins response" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 +#, fuzzy +msgid "Notation #:" +msgstr "Toûrnaedje" -#: src/insets/insetert.C:233 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417 +#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 #, fuzzy -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "inset drovu" +msgid "Case" +msgstr "Aclaper" -#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090 -msgid "Impossible Operation!" -msgstr "Dji n' sai fé çoula!" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 +#, fuzzy +msgid "Case #:" +msgstr "Aclaper" -#: src/insets/insetert.C:249 -msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64 +#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64 +#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61 +#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 +#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 +#: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157 +#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51 +#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 +#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 +#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52 +#, fuzzy +msgid "Section" +msgstr "Gåliotaedje" -#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092 -#: src/insets/insettext.C:1421 -msgid "Sorry." -msgstr "Dji rgrete." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 +#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67 +#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67 +#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72 +#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 +#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114 +#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66 +#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56 +#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 +#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 +#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 +#, fuzzy +msgid "Subsection" +msgstr "Gåliotaedje" -#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518 -msgid "ERT" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 +#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70 +#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80 +#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177 +#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61 +#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 +#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85 +#: lib/layouts/svjour.inc:70 +#, fuzzy +msgid "Subsubsection" +msgstr "Gåliotaedje" -#: src/insets/insetfloat.C:127 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297 +#: lib/layouts/egs.layout:586 lib/layouts/ijmpc.layout:110 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186 +#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 +#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30 #, fuzzy -msgid "float: " -msgstr "Pîd del pådje" +msgid "Section*" +msgstr "Gåliotaedje" -#: src/insets/insetfloat.C:224 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339 +#: lib/layouts/egs.layout:606 lib/layouts/isprs.layout:197 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 #, fuzzy -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "inset drovu" +msgid "Subsection*" +msgstr "Gåliotaedje" -#: src/insets/insetfloat.C:325 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206 +#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 #, fuzzy -msgid "float:" -msgstr "Pîd del pådje" +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Gåliotaedje" -#: src/insets/insetfloatlist.C:54 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80 +#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244 +#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491 +#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 +#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258 +#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186 +#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143 +#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 +#: src/output_plaintext.C:152 +msgid "Abstract" msgstr "" -#: src/insets/insetfloatlist.C:132 -#, fuzzy, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "Djîveye des tåvleas" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 +msgid "Abstract---" +msgstr "" -#: src/insets/insetfloatlist.C:138 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83 +#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282 +#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241 +#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194 +#: lib/layouts/svjour.inc:273 #, fuzzy -msgid "List of " -msgstr "Djîveye des tåvleas" +msgid "Keywords" +msgstr "Mots clés:|#C#K" -#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359 #, fuzzy -msgid "foot" -msgstr "Pîd del pådje" +msgid "Index Terms---" +msgstr "Ritrait" -#: src/insets/insetfoot.C:60 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86 +#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143 +#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372 +#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261 +#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140 +#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 +#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 +#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392 #, fuzzy -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "inset drovu" +msgid "Bibliography" +msgstr "Intreye bibiografike" -#: src/insets/insetgraphics.C:225 -msgid "Waiting for draw request to start loading..." -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349 +#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 +#: src/rowpainter.C:507 +#, fuzzy +msgid "Appendix" +msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insetgraphics.C:228 -msgid "Loading..." -msgstr "" - -#: src/insets/insetgraphics.C:231 -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "" - -#: src/insets/insetgraphics.C:234 -msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap." -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406 +#, fuzzy +msgid "Appendices" +msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insetgraphics.C:237 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 #, fuzzy -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere " +msgid "Biography" +msgstr "Intreye bibiografike" -#: src/insets/insetgraphics.C:240 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 #, fuzzy -msgid "Ready to display" -msgstr "[nén håyné]" +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "Intreye bibiografike" -#: src/insets/insetgraphics.C:243 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452 #, fuzzy -msgid "No file found!" -msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." +msgid "Footernote" +msgstr "Sititchî ene pînote" -#: src/insets/insetgraphics.C:246 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464 #, fuzzy -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere " +msgid "MarkBoth" +msgstr "Li rmårke est metuwe" -#: src/insets/insetgraphics.C:249 -msgid "Error loading file into memory" +#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 +#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80 +#: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/stdlists.inc:11 +msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:252 -#, fuzzy -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere " +#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326 +#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144 +#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29 +msgid "Enumerate" +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:255 +#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77 +#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134 +#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70 #, fuzzy -msgid "No image" -msgstr "(Candjî)" +msgid "Description" +msgstr "Gåliotaedje" -#: src/insets/insetgraphics.C:636 +#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 #, fuzzy -msgid "Cannot copy file" -msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" - -#: src/insets/insetgraphics.C:637 -msgid "into tempdir" -msgstr "" +msgid "List" +msgstr "Royes" -#: src/insets/insetgraphics.C:670 src/insets/insetgraphics.C:674 +#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248 +#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956 +#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39 +#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 +#: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92 +#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129 +#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94 +#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90 +#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109 +#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:129 #, fuzzy -msgid "Cannot convert Image (not existing file?)" -msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" +msgid "Title" +msgstr "Fitchî" -#: src/insets/insetgraphics.C:671 -#, c-format -msgid "No information for converting from %1$s to %2$s" +#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009 +#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122 +#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/svjour.inc:152 +msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:675 -msgid "No information for converting from " +#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416 +#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56 +#: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112 +#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137 +#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76 +#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123 +#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 +#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182 +msgid "Author" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:767 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphic file: %1$s" -msgstr "Fitchî|#F" +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127 +#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233 +#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115 +#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116 +#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43 +msgid "Address" +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:771 +#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144 +#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65 #, fuzzy -msgid "Graphic file: " -msgstr "Fitchî|#F" +msgid "Offprint" +msgstr "Rexhe" -#: src/insets/insetinclude.C:206 src/ext_l10n.h:918 -msgid "Input" -msgstr "Intreye" +#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167 +#: lib/layouts/svjour.inc:236 +#, fuzzy +msgid "Mail" +msgstr "Matrice" -#: src/insets/insetinclude.C:207 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272 +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232 +#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:475 +#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143 +#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 +#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50 +#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Aclaper" -#: src/insets/insetinclude.C:208 -msgid "Verbatim Input*" +#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190 +#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537 +#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319 +msgid "Acknowledgement" msgstr "" -#: src/insets/insetindex.C:33 +#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74 #, fuzzy -msgid "Idx" -msgstr "Index" +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "Tchûzes" -#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:796 -#, fuzzy -msgid "Enter label:" -msgstr "Sititchî ene etikete" +#: lib/layouts/aa.layout:176 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "" -#: src/insets/insetlist.C:42 -#, fuzzy -msgid "list" -msgstr "Sititchî" +#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:526 +#: lib/layouts/svjour.inc:308 +msgid "Acknowledgements." +msgstr "" -#: src/insets/insetlist.C:64 +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:622 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:286 #, fuzzy -msgid "Opened List Inset" -msgstr "inset drovu" +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX|#L" -#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42 +#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 +#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57 +#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 #, fuzzy -msgid "margin" -msgstr "Boirds" +msgid "Email" +msgstr "Pitites(1)" -#: src/insets/insetmarginal.C:55 -#, fuzzy -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "inset drovu" +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29 +msgid "Thesaurus" +msgstr "" -#: src/insets/insetminipage.C:68 +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84 +#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105 +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71 +#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71 +#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 +#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97 +#: lib/layouts/svjour.inc:79 #, fuzzy -msgid "minipage" -msgstr "Minipådje|#M" +msgid "Paragraph" +msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" -#: src/insets/insetminipage.C:229 +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263 +#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aguplus.inc:60 #, fuzzy -msgid "Opened Minipage Inset" -msgstr "inset drovu" +msgid "Affiliation" +msgstr "Sapinse" -#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:64 -#, fuzzy -msgid "note" -msgstr "Rawete" +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346 +msgid "And" +msgstr "" -#: src/insets/insetnote.C:86 -#, fuzzy -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "inset drovu" +#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512 +#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302 +#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95 +#: lib/layouts/svjour.inc:294 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "" -#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49 +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441 +#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576 +#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 +#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53 +#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164 #, fuzzy -msgid "opt" -msgstr "Dizeu|#u#T" +msgid "References" +msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/insets/insetoptarg.C:61 +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366 #, fuzzy -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "inset drovu" +msgid "PlaceFigure" +msgstr "Imådje" -#: src/insets/insetparent.C:46 -#, fuzzy, c-format -msgid "Parent: %s" -msgstr "Parint:" +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387 +msgid "PlaceTable" +msgstr "" -#: src/insets/insetparent.C:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508 #, fuzzy -msgid "Parent: " -msgstr "Parint:" +msgid "TableComments" +msgstr "Ådvins" -#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 src/ext_l10n.h:456 +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488 #, fuzzy -msgid "Standard" -msgstr "Ståndard|#S" +msgid "TableRefs" +msgstr "Tåvlea%t" -#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 -#, fuzzy -msgid "Ref: " -msgstr "Rah: " +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429 +msgid "MathLetters" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 -#, fuzzy -msgid "Page Number" -msgstr "Nou nombe" +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 +#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545 #, fuzzy -msgid "Page: " -msgstr "Pådje: " +msgid "Facility" +msgstr "Parint:" -#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 -#, fuzzy -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P" +#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571 +msgid "Objectname" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 +#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598 #, fuzzy -msgid "TextPage: " -msgstr "Sicrît" +msgid "Dataset" +msgstr "Båze di doneyes:" -#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:293 +#, fuzzy +msgid "Subject headings:" +msgstr "Mape des tapes" -#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 -msgid "Ref+Text: " +#: lib/layouts/aastex.layout:336 +msgid "[Acknowledgements]" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 +#: lib/layouts/aastex.layout:357 #, fuzzy -msgid "PrettyRef" -msgstr "Rah: " +msgid "and" +msgstr "Clintcheyes(2)" -#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 +#: lib/layouts/aastex.layout:378 #, fuzzy -msgid "PrettyRef: " -msgstr "Rah: " +msgid "Place Figure here:" +msgstr "Imådje" -#: src/insets/insettabular.C:553 +#: lib/layouts/aastex.layout:399 #, fuzzy -msgid "Opened Tabular Inset" -msgstr "inset drovu" - -#: src/insets/insettabular.C:2091 -msgid "Multicolumns can only be horizontally." -msgstr "Les multicolones ni polèt esse metuwes ki di coûtchî" +msgid "Place Table here:" +msgstr "Imådje" -#: src/insets/insettext.C:666 +#: lib/layouts/aastex.layout:419 #, fuzzy -msgid "Opened Text Inset" +msgid "[Appendix]" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insettext.C:1419 -msgid "Impossible operation" -msgstr "Dji n' sai fé çoula" - -#: src/insets/insettext.C:1420 +#: lib/layouts/aastex.layout:479 #, fuzzy -msgid "Cannot include more than one paragraph!" -msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon" - -#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1097 -msgid "Layout " -msgstr "Adjinçmint " +msgid "Note to Editor:" +msgstr "Rén a fé" -#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1098 -msgid " not known" -msgstr " nén cnoxhu" +#: lib/layouts/aastex.layout:500 +#, fuzzy +msgid "References. ---" +msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/insets/insettext.C:1548 src/text3.C:879 +#: lib/layouts/aastex.layout:520 #, fuzzy -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "I manke èn årgumint" +msgid "Note. ---" +msgstr "Rawete" -#: src/insets/insettext.C:1667 +#: lib/layouts/aastex.layout:530 #, fuzzy -msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" -msgstr "Aroke : Måle parfondeu po li cmande LatexType\n" +msgid "FigCaption" +msgstr "Tite|#k" -#: src/insets/insettheorem.C:39 -msgid "theorem" +#: lib/layouts/aastex.layout:540 +msgid "Fig. ---" msgstr "" -#: src/insets/insettheorem.C:73 +#: lib/layouts/aastex.layout:557 #, fuzzy -msgid "Opened Theorem Inset" -msgstr "inset drovu" +msgid "Facility:" +msgstr "Parint:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:583 +msgid "Obj:" +msgstr "" -#: src/insets/insettoc.C:34 +#: lib/layouts/aastex.layout:610 #, fuzzy -msgid "Unknown toc list" -msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" +msgid "Dataset:" +msgstr "Båze di doneyes:" -#: src/insets/inseturl.C:49 -msgid "Url: " -msgstr "Url: " +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300 +#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:95 +#, fuzzy +msgid "Theorem." +msgstr "Matematike" -#: src/insets/inseturl.C:51 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "HtmlUrl: " +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314 +#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:117 +msgid "Corollary." +msgstr "" -#: src/insets/insetwrap.C:57 -msgid "wrap: " +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 +#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 +msgid "Lemma." msgstr "" -#: src/insets/insetwrap.C:144 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 +#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 #, fuzzy -msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "inset drovu" - -#: src/kbsequence.C:157 -msgid " options: " +msgid "Proposition." msgstr " tchûzes: " -#: src/language.C:41 src/ext_l10n.h:536 -msgid "English" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 +msgid "Conjecture." msgstr "" -#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357 -#, fuzzy, c-format -msgid "LaTeX run number %1$d" -msgstr "Enondaedje LaTeX lim." - -#: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 #, fuzzy -msgid "LaTeX run number " -msgstr "Enondaedje LaTeX lim." +msgid "Criterion." +msgstr "Sapinse" -#: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "Enondaedje di MakeIndex" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 +#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 +#, fuzzy +msgid "Algorithm" +msgstr "Djîveye des algoritmes" -#: src/LaTeX.C:262 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "Enondaedje di BibTeX" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 +#, fuzzy +msgid "Algorithm." +msgstr "Djîveye des algoritmes" -#: src/LColor.C:49 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:227 #, fuzzy -msgid "none" -msgstr "Fwait" +msgid "Fact." +msgstr "Parint:" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 +msgid "Axiom." +msgstr "" -#: src/LColor.C:50 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328 +#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:268 #, fuzzy -msgid "black" -msgstr "Noer" +msgid "Definition." +msgstr "Po:" -#: src/LColor.C:51 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:290 #, fuzzy -msgid "white" -msgstr "Blanc" +msgid "Example." +msgstr "Egzimpes" -#: src/LColor.C:52 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 #, fuzzy -msgid "red" -msgstr "Rodje" +msgid "Condition." +msgstr "Sapinse" -#: src/LColor.C:53 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 #, fuzzy -msgid "green" -msgstr "Vert" +msgid "Problem." +msgstr "Dobe|#D" -#: src/LColor.C:54 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 +msgid "Exercise." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 #, fuzzy -msgid "blue" -msgstr "Bleu" +msgid "Remark." +msgstr "Rawete:|#R" -#: src/LColor.C:55 -msgid "cyan" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 +#: lib/layouts/svjour.inc:362 +msgid "Claim." msgstr "" -#: src/LColor.C:56 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 #, fuzzy -msgid "magenta" -msgstr "Madjenta" +msgid "Note." +msgstr "Rawete" -#: src/LColor.C:57 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 #, fuzzy -msgid "yellow" -msgstr "Djaene" +msgid "Notation." +msgstr "Toûrnaedje" -#: src/LColor.C:58 -msgid "cursor" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 +#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462 +msgid "Summary" msgstr "" -#: src/LColor.C:59 -msgid "background" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 +msgid "Summary." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 +#: lib/layouts/svjour.inc:322 +msgid "Acknowledgement." msgstr "" -#: src/LColor.C:60 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 #, fuzzy -msgid "text" -msgstr "LaTeX " +msgid "Case." +msgstr "Aclaper" -#: src/LColor.C:61 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 #, fuzzy -msgid "selection" -msgstr "Gåliotaedje" +msgid "Conclusion" +msgstr "Colone" -#: src/LColor.C:62 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 #, fuzzy -msgid "latex text" -msgstr "LaTeX " +msgid "Conclusion." +msgstr "Colone" -#: src/LColor.C:63 -msgid "previewed snippet" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}." msgstr "" -#: src/LColor.C:65 -msgid "note background" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254 +msgid "Corollary \\arabic{corollary}." msgstr "" -#: src/LColor.C:66 -msgid "depth bar" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264 +msgid "Lemma \\arabic{lemma}." msgstr "" -#: src/LColor.C:67 -#, fuzzy -msgid "language" -msgstr "Lingaedje" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274 +msgid "Proposition \\arabic{proposition}." +msgstr "" -#: src/LColor.C:68 -#, fuzzy -msgid "command inset" -msgstr "Sititchî ene etikete" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314 +msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." +msgstr "" -#: src/LColor.C:69 -#, fuzzy -msgid "command inset background" -msgstr "Sititchî ene etikete" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 +msgid "Criterion \\arabic{criterion}." +msgstr "" -#: src/LColor.C:70 -#, fuzzy -msgid "command inset frame" -msgstr "Sititchî ene etikete" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 +msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." +msgstr "" -#: src/LColor.C:71 -#, fuzzy -msgid "special character" -msgstr "Speciå:|#S" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 +msgid "Fact \\arabic{fact}." +msgstr "" -#: src/LColor.C:72 -#, fuzzy -msgid "math" -msgstr "Matematike" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 +msgid "Axiom \\arabic{axiom}." +msgstr "" -#: src/LColor.C:73 -msgid "math background" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153 +msgid "Definition \\arabic{definition}." msgstr "" -#: src/LColor.C:74 -#, fuzzy -msgid "graphics background" -msgstr "Môde aspougneu matematike" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182 +msgid "Example \\arabic{example}." +msgstr "" -#: src/LColor.C:75 -#, fuzzy -msgid "Math macro background" -msgstr "Môde aspougneu matematike" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 +msgid "Condition \\arabic{condition}." +msgstr "" -#: src/LColor.C:76 -#, fuzzy -msgid "math frame" -msgstr "Môde matematike" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 +msgid "Problem \\arabic{problem}." +msgstr "" -#: src/LColor.C:77 -msgid "math cursor" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 +msgid "Exercise \\arabic{exercise}." msgstr "" -#: src/LColor.C:78 -#, fuzzy -msgid "math line" -msgstr "Scriftôr matematike" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192 +msgid "Remark \\arabic{remark}." +msgstr "" -#: src/LColor.C:79 -#, fuzzy -msgid "caption frame" -msgstr "Môde matematike" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304 +msgid "Claim \\arabic{claim}." +msgstr "" -#: src/LColor.C:80 -msgid "collapsable inset text" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 +msgid "Note \\arabic{note}." msgstr "" -#: src/LColor.C:81 -#, fuzzy -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "Sititchî ene etikete" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202 +msgid "Notation \\arabic{notation}." +msgstr "" -#: src/LColor.C:82 -msgid "inset background" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 +msgid "Summary \\arabic{summary}." msgstr "" -#: src/LColor.C:83 -#, fuzzy -msgid "inset frame" -msgstr "Sititchî ene etikete" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 +msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." +msgstr "" -#: src/LColor.C:84 -#, fuzzy -msgid "LaTeX error" -msgstr "Aroke dins LaTeX" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 +msgid "Case \\arabic{case}." +msgstr "" -#: src/LColor.C:85 -msgid "end-of-line marker" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 +msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." msgstr "" -#: src/LColor.C:86 +#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 +#: lib/layouts/numarticle.inc:16 #, fuzzy -msgid "appendix line" -msgstr "inset drovu" +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "Gåliotaedje" -#: src/LColor.C:87 -msgid "added space markers" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsbook.layout:109 +#, fuzzy +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a" -#: src/LColor.C:88 -msgid "top/bottom line" +#: lib/layouts/apa.layout:50 +msgid "RightHeader" msgstr "" -#: src/LColor.C:89 +#: lib/layouts/apa.layout:59 #, fuzzy -msgid "tabular line" -msgstr "Li tåvlea est stitchî" +msgid "Right header:" +msgstr "Tiestîre" -#: src/LColor.C:91 -#, fuzzy -msgid "tabular on/off line" -msgstr "Li tåvlea est stitchî" +#: lib/layouts/apa.layout:83 +msgid "Abstract:" +msgstr "" -#: src/LColor.C:93 -msgid "bottom area" +#: lib/layouts/apa.layout:92 +msgid "ShortTitle" msgstr "" -#: src/LColor.C:94 +#: lib/layouts/apa.layout:100 #, fuzzy -msgid "page break" -msgstr "Côper li pådje" +msgid "Short title:" +msgstr "Fitchî" -#: src/LColor.C:95 -msgid "top of button" +#: lib/layouts/apa.layout:129 +msgid "TwoAuthors" msgstr "" -#: src/LColor.C:96 -msgid "bottom of button" +#: lib/layouts/apa.layout:136 +msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/LColor.C:97 -msgid "left of button" +#: lib/layouts/apa.layout:143 +msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/LColor.C:98 -msgid "right of button" +#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Affiliation:" +msgstr "Sapinse" + +#: lib/layouts/apa.layout:171 +msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/LColor.C:99 -msgid "button background" +#: lib/layouts/apa.layout:178 +msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/LColor.C:100 -msgid "inherit" -msgstr "Eriter" +#: lib/layouts/apa.layout:185 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "" -#: src/LColor.C:101 -msgid "ignore" -msgstr "passer hute" +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335 +#, fuzzy +msgid "Journal" +msgstr "Miernuwes" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "sp" +#: lib/layouts/apa.layout:206 +#, fuzzy +msgid "CopNum" +msgstr "Colone" + +#: lib/layouts/apa.layout:234 +msgid "Acknowledgements:" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "pt" +#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212 +#: lib/layouts/spie.layout:88 +msgid "Acknowledgments" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "bp" +#: lib/layouts/apa.layout:248 +msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:34 +#: lib/layouts/apa.layout:258 #, fuzzy -msgid "dd" -msgstr "Radjouter a|#R#t" +msgid "CenteredCaption" +msgstr "Coûtchî/Astampé" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "mm" +#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242 +#: lib/layouts/scrclass.inc:262 +msgid "Senseless!" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "pc" +#: lib/layouts/apa.layout:280 +#, fuzzy +msgid "FitFigure" +msgstr "Imådje" + +#: lib/layouts/apa.layout:286 +msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:35 src/ext_l10n.h:267 -msgid "cc" +#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55 +#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176 +#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 +msgid "*" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:35 -msgid "cm" +#: lib/layouts/apa.layout:344 +#, fuzzy +msgid "Seriate" +msgstr "Sititchî" + +#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 +#: src/buffer_funcs.C:517 +msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:35 +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897 +#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7 +#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11 #, fuzzy -msgid "in" -msgstr "Pitites(4)" +msgid "Part" +msgstr "Parint:" -#: src/lengthcommon.C:35 +#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 #, fuzzy -msgid "ex" -msgstr "LaTeX " +msgid "Part*" +msgstr "Parint:" -#: src/lengthcommon.C:35 -msgid "em" +#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195 +#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 +msgid "MM" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:35 -msgid "mu" +#: lib/layouts/beamer.layout:100 +msgid "BeginFrame" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:115 +msgid "Frame " +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:141 +msgid "BeginPlainFrame" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:156 +msgid "Frame (no head/foot/sidebars) " msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:36 +#: lib/layouts/beamer.layout:179 #, fuzzy -msgid "text%" -msgstr "LaTeX " +msgid "EndFrame" +msgstr "Rexhe" -#: src/lengthcommon.C:36 -msgid "col%" +#: lib/layouts/beamer.layout:193 +msgid "________________________________ " msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:36 +#: lib/layouts/beamer.layout:207 #, fuzzy -msgid "page%" -msgstr "Minipådje|#M" +msgid "Pause" +msgstr "Aclaper" + +#: lib/layouts/beamer.layout:222 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:36 +#: lib/layouts/beamer.layout:280 #, fuzzy -msgid "line%" -msgstr "Royes" +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "Gåliotaedje" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17 #, fuzzy -msgid "theight%" -msgstr "Hôteu" +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "Gåliotaedje" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: lib/layouts/beamer.layout:321 #, fuzzy -msgid "pheight%" -msgstr "Hôteu" +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "Gåliotaedje" -#: src/LyXAction.C:103 +#: lib/layouts/beamer.layout:334 #, fuzzy -msgid "Insert appendix" -msgstr "Sititchî ene etikete" +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "Gåliotaedje" -#: src/LyXAction.C:104 -msgid "Describe command" -msgstr "Discrîre li cmande" +#: lib/layouts/beamer.layout:347 +#, fuzzy +msgid "AgainFrame" +msgstr "Môde matematike" -#: src/LyXAction.C:107 -msgid "Select previous char" -msgstr "Tchwezi li caractere di dvant" +#: lib/layouts/beamer.layout:362 +msgid "Again frame with label " +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:110 -msgid "Insert bibtex" -msgstr "Sititchî BibTeX" +#: lib/layouts/beamer.layout:386 +#, fuzzy +msgid "AlertBlock" +msgstr "Bloc|#c" -#: src/LyXAction.C:121 -msgid "Build program" +#: lib/layouts/beamer.layout:396 +msgid "block with alerted text " msgstr "" -#: src/LyXAction.C:122 -msgid "Autosave" -msgstr "Schaper tot seu" - -#: src/LyXAction.C:124 -msgid "Go to beginning of document" -msgstr "Potchî å dzeu do documint" +#: lib/layouts/beamer.layout:474 +#, fuzzy +msgid "block " +msgstr "Bloc|#c" -#: src/LyXAction.C:126 -msgid "Select to beginning of document" -msgstr "Tchwezi djusk' å dzeu do documint" +#: lib/layouts/beamer.layout:499 +msgid "Corollary. " +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:129 -msgid "Check TeX" -msgstr "Waitî TeX" +#: lib/layouts/beamer.layout:516 +#, fuzzy +msgid "Column" +msgstr "Colones" -#: src/LyXAction.C:132 -msgid "Go to end of document" -msgstr "Potchî al difén do documint" +#: lib/layouts/beamer.layout:527 +msgid "start column of width: " +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:134 -msgid "Select to end of document" -msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint" +#: lib/layouts/beamer.layout:539 +#, fuzzy +msgid "Columns" +msgstr "Colones" -#: src/LyXAction.C:135 +#: lib/layouts/beamer.layout:551 #, fuzzy -msgid "Export to" -msgstr "Ebaguer%m%l" +msgid "columns " +msgstr "Colones" -#: src/LyXAction.C:137 -msgid "Import document" -msgstr "Abaguer on documint" +#: lib/layouts/beamer.layout:568 +msgid "ColumnsCenterAligned" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:138 -msgid "New document" -msgstr "Novea documint" +#: lib/layouts/beamer.layout:579 +msgid "columns (center aligned) " +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:140 -msgid "New document from template" -msgstr "Novea documint a pårti d' on modele" +#: lib/layouts/beamer.layout:598 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:143 -msgid "Revert to saved" -msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé" +#: lib/layouts/beamer.layout:609 +msgid "columns (top aligned) " +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:145 +#: lib/layouts/beamer.layout:655 #, fuzzy -msgid "Switch to an open document" -msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint" +msgid "Definition. " +msgstr "Po:" -#: src/LyXAction.C:147 +#: lib/layouts/beamer.layout:658 #, fuzzy -msgid "Toggle read-only" -msgstr "Crås/Nén crås" +msgid "Definitions" +msgstr "Po:" -#: src/LyXAction.C:148 +#: lib/layouts/beamer.layout:661 #, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" +msgid "Definitions. " +msgstr "Po:" -#: src/LyXAction.C:149 +#: lib/layouts/beamer.layout:667 #, fuzzy -msgid "View" -msgstr "Loukî è DVI" - -#: src/LyXAction.C:150 -msgid "Save" -msgstr "Schaper" +msgid "Example. " +msgstr "Egzimpes" -#: src/LyXAction.C:151 -msgid "Save As" -msgstr "Schaper èt (r)lomer" +#: lib/layouts/beamer.layout:675 +#, fuzzy +msgid "Examples" +msgstr "Egzimpes" -#: src/LyXAction.C:155 -msgid "Go one char back" -msgstr "Caractere di dvant" +#: lib/layouts/beamer.layout:678 +#, fuzzy +msgid "Examples. " +msgstr "Egzimpes" -#: src/LyXAction.C:157 -msgid "Go one char forward" -msgstr "Caractere shûvant" +#: lib/layouts/beamer.layout:681 +#, fuzzy +msgid "ExampleBlock" +msgstr "Egzimpes" -#: src/LyXAction.C:160 -msgid "Insert citation" -msgstr "Sititchî on s' apinse" +#: lib/layouts/beamer.layout:691 +msgid "block showing an example " +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:164 -msgid "Execute command" -msgstr "Enonder ene comande" +#: lib/layouts/beamer.layout:713 +#, fuzzy +msgid "Fact. " +msgstr "Parint:" -#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1020 -msgid "Copy" -msgstr "Copyî" +#: lib/layouts/beamer.layout:716 +#, fuzzy +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "Scrîrece|#P" -#: src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1015 -msgid "Cut" -msgstr "Côper" +#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68 +#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 +#, fuzzy +msgid "Institute" +msgstr "Sititchî on s' apinse" -#: src/LyXAction.C:174 -msgid "Decrement environment depth" -msgstr "Fé discrexhe li parfondeu d' eviron'mint" +#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:640 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:176 -msgid "Increment environment depth" -msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint" +#: lib/layouts/beamer.layout:798 +#, fuzzy +msgid "NoteItem" +msgstr "Rawete" -#: src/LyXAction.C:177 -msgid "Insert ... dots" -msgstr "Sititchî troes ponts" +#: lib/layouts/beamer.layout:809 +#, fuzzy +msgid "note: " +msgstr "Rawete" -#: src/LyXAction.C:178 -msgid "Go down" -msgstr "Dischinde" +#: lib/layouts/beamer.layout:821 +#, fuzzy +msgid "Only" +msgstr "Evoye" -#: src/LyXAction.C:180 -msgid "Select next line" -msgstr "Tchwezi li roye shûvante" +#: lib/layouts/beamer.layout:830 +msgid "only on slides " +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:182 -msgid "Choose Paragraph Environment" -msgstr "Tchwezi l' eviron'mint do hagnon" +#: lib/layouts/beamer.layout:845 +#, fuzzy +msgid "Overprint" +msgstr "Rexhe" -#: src/LyXAction.C:184 -msgid "Insert end of sentence period" -msgstr "Sititchî on pont" +#: lib/layouts/beamer.layout:855 +#, fuzzy +msgid "overprint " +msgstr "Rexhe" -#: src/LyXAction.C:186 -msgid "Go to next error" -msgstr "Potchî a l' aroke shûvante" +#: lib/layouts/beamer.layout:871 +msgid "OverlayArea" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:188 -msgid "Remove all error boxes" -msgstr "Waester totes les boeses d' arokes" +#: lib/layouts/beamer.layout:881 +msgid "overlayarea " +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:190 +#: lib/layouts/beamer.layout:911 #, fuzzy -msgid "Insert a new ERT Inset" -msgstr "Sititchî BibTeX" +msgid "Part " +msgstr "Parint:" -#: src/LyXAction.C:192 -#, fuzzy -msgid "Insert a new external inset" -msgstr "Sititchî BibTeX" +#: lib/layouts/beamer.layout:928 +msgid "Proof. " +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:194 +#: lib/layouts/beamer.layout:932 #, fuzzy -msgid "Insert Graphics" -msgstr "Sititchî ene etikete" +msgid "Separator" +msgstr "Evoye xxx" -#: src/LyXAction.C:196 -msgid "Insert ASCII files as lines" +#: lib/layouts/beamer.layout:945 +msgid "___" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:197 +#: lib/layouts/beamer.layout:980 #, fuzzy -msgid "Insert ASCII file as a paragraph" -msgstr "Hagnons indintés|#I" +msgid "TitleGraphic" +msgstr "Fitchî|#F" -#: src/LyXAction.C:199 +#: lib/layouts/beamer.layout:1006 #, fuzzy -msgid "Open a file" -msgstr "Drovi li fitchî d' aidance" - -#: src/LyXAction.C:200 -msgid "Find & Replace" -msgstr "Trover eyèt mete el plaece" +msgid "Theorem. " +msgstr "Matematike" -#: src/LyXAction.C:202 +#: lib/layouts/beamer.layout:1034 #, fuzzy -msgid "Insert a Float" -msgstr "Sititchî on tåvlea" +msgid "Uncover" +msgstr "Comincî pal difén|#R" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1043 +msgid "uncovered on slides " +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:204 +#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 #, fuzzy -msgid "Insert a wide Float" -msgstr "Sititchî BibTeX" +msgid "Table" +msgstr "Tåvlea%t" -#: src/LyXAction.C:205 +#: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15 #, fuzzy -msgid "Insert a Wrap" -msgstr "Sititchî ene etikete" +msgid "List of Tables" +msgstr "Djîveye des tåvleas" -#: src/LyXAction.C:206 -msgid "Toggle bold" -msgstr "Crås/Nén crås" +#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22 +#, fuzzy +msgid "Figure" +msgstr "Imådje" -#: src/LyXAction.C:207 -msgid "Toggle code style" -msgstr "Côde/Sicrît" +#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27 +#, fuzzy +msgid "List of Figures" +msgstr "Imådje" -#: src/LyXAction.C:208 -msgid "Default font style" -msgstr "Stîle del police prémetuwe" +#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40 +msgid "Dialogue" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:210 -msgid "Toggle emphasize" -msgstr "Mete/Ni nén mete è valeur" +#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217 +#, fuzzy +msgid "Narrative" +msgstr "Negatif|#N" -# Je suis pas sur d'italique -#: src/LyXAction.C:211 -msgid "Toggle user defined style" -msgstr "Mete/Ni nén mete on stîle da vosse" +#: lib/layouts/broadway.layout:56 +msgid "ACT" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:213 -msgid "Toggle noun style" -msgstr "Mete/Ni nén mete des ptitès grandès letes" +#: lib/layouts/broadway.layout:69 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:214 -msgid "Toggle roman font style" -msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'roman'" +#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102 +msgid "SCENE" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:216 -msgid "Toggle sans font style" -msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'sans'" +#: lib/layouts/broadway.layout:86 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:217 -#, fuzzy -msgid "Toggle fraktur font style" -msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'roman'" +#: lib/layouts/broadway.layout:90 +msgid "SCENE*" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:218 -#, fuzzy -msgid "Toggle italic font style" -msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'sans'" +#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118 +msgid "AT RISE:" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:219 -msgid "Set font size" -msgstr "Grandeu del police" +#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150 +#, fuzzy +msgid "Speaker" +msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje" -#: src/LyXAction.C:220 -msgid "Show font state" -msgstr "Police pol moumint" +#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166 +#, fuzzy +msgid "Parenthetical" +msgstr "Matrice" -#: src/LyXAction.C:223 -msgid "Toggle font underline" -msgstr "Sorlignî/Nén" +#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178 +msgid "(" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:225 -msgid "Insert Footnote" -msgstr "Sititchî ene pînote" +#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180 +msgid "\tEnd)" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:226 -msgid "Select next char" -msgstr "Tchwezi li caractere shûvant" +#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173 +msgid "CURTAIN" +msgstr "" -# xxx ??? -#: src/LyXAction.C:229 -msgid "Insert horizontal fill" -msgstr "Sititchî xxx di coûtchî" +#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221 +#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 +msgid "Right Address" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:230 +#: lib/layouts/chess.layout:33 #, fuzzy -msgid "Open a Help file" -msgstr "Drovi li fitchî d' aidance" - -#: src/LyXAction.C:234 -msgid "Insert hyphenation point" -msgstr "Plaece di côpaedje di mot" +msgid "Mainline" +msgstr "Totes sôrts" -#: src/LyXAction.C:236 +#: lib/layouts/chess.layout:40 #, fuzzy -msgid "Insert ligature break" -msgstr "Sititchî ene imådje" +msgid "Mainline:" +msgstr "Totes sôrts" -#: src/LyXAction.C:238 +#: lib/layouts/chess.layout:58 #, fuzzy -msgid "Insert index item" -msgstr "Sititchî ene rawete di costé" +msgid "Variation" +msgstr "Evoye xxx" -#: src/LyXAction.C:239 +#: lib/layouts/chess.layout:62 #, fuzzy -msgid "Insert index list" -msgstr "Sititchî BibTeX" - -#: src/LyXAction.C:241 -msgid "Turn off keymap" -msgstr "Dismete li mape del taprece" - -#: src/LyXAction.C:244 -msgid "Use primary keymap" -msgstr "Eployî li maisse mape pol taprece" +msgid "Variation:" +msgstr "Evoye xxx" -#: src/LyXAction.C:246 -msgid "Use secondary keymap" -msgstr "Eployî li deuzyinme mape pol taprece" +#: lib/layouts/chess.layout:68 +#, fuzzy +msgid "SubVariation" +msgstr "Evoye xxx" -#: src/LyXAction.C:247 -msgid "Toggle keymap" -msgstr "(Dis)mete li mape del taprece" +#: lib/layouts/chess.layout:71 +#, fuzzy +msgid "Subvariation:" +msgstr "Evoye xxx" -#: src/LyXAction.C:249 -msgid "Insert Label" -msgstr "Sititchî ene etikete" +#: lib/layouts/chess.layout:77 +#, fuzzy +msgid "SubVariation2" +msgstr "Evoye xxx" -#: src/LyXAction.C:251 +#: lib/layouts/chess.layout:80 #, fuzzy -msgid "Insert Optional Argument" -msgstr "Dji stitche li documint" +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "Evoye xxx" -#: src/LyXAction.C:253 +#: lib/layouts/chess.layout:86 #, fuzzy -msgid "Change language" -msgstr "Lingaedje" +msgid "SubVariation3" +msgstr "Evoye xxx" -#: src/LyXAction.C:254 +#: lib/layouts/chess.layout:89 #, fuzzy -msgid "View LaTeX log" -msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "Evoye xxx" -#: src/LyXAction.C:259 -msgid "Copy paragraph environment type" -msgstr "Copyî li sôrte d' èviron'mint do hagnon" +#: lib/layouts/chess.layout:95 +#, fuzzy +msgid "SubVariation4" +msgstr "Evoye xxx" -#: src/LyXAction.C:263 -msgid "Paste paragraph environment type" -msgstr "Aclaper li sôrte d' èviron'mint do hagnon" +#: lib/layouts/chess.layout:98 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "Evoye xxx" -#: src/LyXAction.C:266 +#: lib/layouts/chess.layout:104 #, fuzzy -msgid "Open the tabular layout" -msgstr "inset drovu" +msgid "SubVariation5" +msgstr "Evoye xxx" -#: src/LyXAction.C:268 -msgid "Go to beginning of line" -msgstr "Potchî å cmince del roye" +#: lib/layouts/chess.layout:107 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "Evoye xxx" -#: src/LyXAction.C:270 -msgid "Select to beginning of line" -msgstr "Tchwezi djusk' å cmince del roye" +#: lib/layouts/chess.layout:114 +msgid "HideMoves" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:272 -msgid "Go to end of line" -msgstr "Potchî al difén del roye" +#: lib/layouts/chess.layout:119 +msgid "HideMoves:" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:274 -msgid "Select to end of line" -msgstr "Tchwezi djusk' al difén del roye" +#: lib/layouts/chess.layout:124 +msgid "ChessBoard" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:278 -msgid "Exit" -msgstr "Moussî foû" +#: lib/layouts/chess.layout:128 +#, fuzzy +msgid "[chessboard]" +msgstr "Mots clés:|#C#K" -#: src/LyXAction.C:280 +#: lib/layouts/chess.layout:137 #, fuzzy -msgid "Insert margin note" -msgstr "Sititchî ene rawete di costé" +msgid "BoardCentered" +msgstr "Å mitan|#n" -#: src/LyXAction.C:286 -msgid "Math Greek" -msgstr "Letes matematikes grekes" +#: lib/layouts/chess.layout:142 +msgid "[centered board]" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:289 +#: lib/layouts/chess.layout:152 #, fuzzy -msgid "Insert math symbol" -msgstr "Sititchî ene etikete" +msgid "HighLight" +msgstr "Hôteu" -#: src/LyXAction.C:290 +#: lib/layouts/chess.layout:157 #, fuzzy -msgid "Add subscript" -msgstr "Postscript|#P" +msgid "Highlights:" +msgstr "Hôteu" -#: src/LyXAction.C:291 +#: lib/layouts/chess.layout:172 #, fuzzy -msgid "Add superscript" -msgstr "Postscript|#P" - -#: src/LyXAction.C:298 -msgid "Math mode" -msgstr "Môde matematike" +msgid "Arrow" +msgstr "Aroke" -#: src/LyXAction.C:311 +#: lib/layouts/chess.layout:177 #, fuzzy -msgid "toggle inset" -msgstr "LaTeX " +msgid "Arrow:" +msgstr "Aroke" -#: src/LyXAction.C:313 -msgid "Go one paragraph down" -msgstr "Dischinde d' on hagnon" +#: lib/layouts/chess.layout:183 +msgid "KnightMove" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:315 -msgid "Select next paragraph" -msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" +#: lib/layouts/chess.layout:188 +msgid "KnightMove:" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:317 +#: lib/layouts/cv.layout:58 #, fuzzy -msgid "Go to paragraph" -msgstr "Rimonter d' on hagnon" - -#: src/LyXAction.C:320 -msgid "Go one paragraph up" -msgstr "Rimonter d' on hagnon" - -#: src/LyXAction.C:322 -msgid "Select previous paragraph" -msgstr "Tchwezi li hagnon di dvant" +msgid "Topic" +msgstr "Dizeu|#u#T" -#: src/LyXAction.C:324 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:997 -msgid "Paste" -msgstr "Aclaper" +#: lib/layouts/cv.layout:72 +msgid "MMMMM" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:326 +#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 +#: lib/layouts/aguplus.inc:75 #, fuzzy -msgid "Edit Preferences" -msgstr "Sititchî on rahuca" +msgid "Left Header" +msgstr "Tiestîre" -#: src/LyXAction.C:328 +#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:99 #, fuzzy -msgid "Save Preferences" -msgstr "Sititchî on rahuca" - -#: src/LyXAction.C:331 -msgid "Insert protected space" -msgstr "Sititchî on vûde waranti" +msgid "Right Header" +msgstr "Tiestîre" -#: src/LyXAction.C:332 -msgid "Insert quote" -msgstr "Sititchî on s' apinse" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +#, fuzzy +msgid "My Address" +msgstr "Radjouter ene roye|#j#p" -#: src/LyXAction.C:334 -msgid "Reconfigure" -msgstr "Rapontyî" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 +msgid "Briefkopf:" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:338 -msgid "Insert cross reference" -msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/stdletter.inc:36 +msgid "Send To Address" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:347 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 #, fuzzy -msgid "Scroll inset" -msgstr "Les tchûzes pol waitroûles sont metuwes" +msgid "Adresse:" +msgstr "Radjouter ene roye|#j#p" -#: src/LyXAction.C:364 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:61 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50 #, fuzzy -msgid "Insert Table" -msgstr "Sititchî on tåvlea" +msgid "Opening" +msgstr "Drovi" -#: src/LyXAction.C:366 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 #, fuzzy -msgid "Tabular Features" -msgstr "Arindjmint do tåvlea" +msgid "Anrede:" +msgstr "Rodje" -#: src/LyXAction.C:370 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:137 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72 #, fuzzy -msgid "Open thesaurus" -msgstr "inset drovu" +msgid "Signature" +msgstr "Imådje" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 +msgid "Unterschrift:" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:372 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:71 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93 #, fuzzy -msgid "Insert table of contents" -msgstr "Ådvins" +msgid "Closing" +msgstr "Cloyu" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 +msgid "Gruss:" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:374 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 #, fuzzy -msgid "View table of contents" -msgstr "Ådvins" +msgid "encl" +msgstr "Rinoncî" -#: src/LyXAction.C:376 -msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" -msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 +#, fuzzy +msgid "Anlagen:" +msgstr "Aroymint" -#: src/LyXAction.C:387 -msgid "Register document under version control" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +msgid "ps" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:404 -msgid "Show message in minibuffer" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 +msgid "PS:" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:409 -msgid "Display information about LyX" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101 +#: src/lengthcommon.C:38 +msgid "cc" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:411 -msgid "Display information about the TeX installation" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 +#, fuzzy +msgid "Verteiler:" +msgstr "Espaçmints d' astampé" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 +msgid "Betreff" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:413 -msgid "Show the processes forked by LyX" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 +msgid "Betreff:" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:415 -msgid "Kill the forked process with this PID" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 +msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:570 -msgid "No description available!" -msgstr "Nou discrîjhaedje por vos!" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 +#, fuzzy +msgid "Stadt:" +msgstr "Schaper" -#: src/lyx_cb.C:85 -msgid "Save failed. Rename and try again?" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 +msgid "Datum" msgstr "" -"Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper. Fåt-i rlomer li fitchî eyèt " -"rsayî?" -#: src/lyx_cb.C:87 -msgid "(If not, document is not saved.)" -msgstr "(Sins ça, vosse documint ni serè nén schapé.)" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 +#, fuzzy +msgid "Datum:" +msgstr "Aclaper" -#: src/lyx_cb.C:108 +#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93 +#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71 +#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:88 #, fuzzy -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî" +msgid "Subparagraph" +msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" -#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1615 +#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 #, fuzzy -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Modeles" +msgid "Quotation" +msgstr "Toûrnaedje" -#: src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1620 -msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "" +#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29 +#, fuzzy +msgid "Quote" +msgstr "Distis" -#: src/lyx_cb.C:140 -msgid "Same name as document already has:" -msgstr "C' est ddja li no do documint:" +#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82 +msgid "00.00.0000" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:142 -msgid "Save anyway?" -msgstr "Fåt-i tot l' minme schaper?" +#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 +#, fuzzy +msgid "Verse" +msgstr "-> Moens <-" -#: src/lyx_cb.C:148 -msgid "Another document with same name open!" -msgstr "Èn ôte documint drovu a ddja ci no la !" +#: lib/layouts/egs.layout:268 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Title" +msgstr "LaTeX|#T" -#: src/lyx_cb.C:150 -msgid "Replace with current document?" -msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?" +#: lib/layouts/egs.layout:303 +#, fuzzy +msgid "Author:" +msgstr "Matematike" -#: src/lyx_cb.C:158 -msgid "Document renamed to '" -msgstr "Documint rlomé (" +#: lib/layouts/egs.layout:312 +msgid "Affil" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:159 -msgid "', but not saved..." -msgstr "), mins nén schapé..." +#: lib/layouts/egs.layout:326 +#, fuzzy +msgid "Affilation:" +msgstr "Sapinse" -#: src/lyx_cb.C:165 -msgid "Document already exists:" -msgstr "Ci documint la egzisteye dedja" +#: lib/layouts/egs.layout:349 +#, fuzzy +msgid "Journal:" +msgstr "Miernuwes" -#: src/lyx_cb.C:167 -msgid "Replace file?" -msgstr "Mete el plaece do fitchî ?" +#: lib/layouts/egs.layout:358 +#, fuzzy +msgid "msnumber" +msgstr "Nombe" -#: src/lyx_cb.C:180 +#: lib/layouts/egs.layout:373 #, fuzzy -msgid "Document could not be saved!" -msgstr "L'adjinçmint do documint est metu" +msgid "MS_number:" +msgstr "Nombe" -#: src/lyx_cb.C:181 -msgid "Holding the old name." +#: lib/layouts/egs.layout:383 +msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:195 -#, fuzzy -msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." -msgstr "Chktex eyèt LinuxDoc sont mwais après onk l' ôte." - -#: src/lyx_cb.C:204 -msgid "No warnings found." -msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." +#: lib/layouts/egs.layout:397 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:206 -msgid "One warning found." -msgstr "Dj' a oyu èn advertixhmint." +#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:107 +msgid "Received" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:207 +#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 #, fuzzy -msgid "Use `Navigate->Error' to find it." -msgstr "Siervoz vos di 'Candjî->Potchî al måcule' pol ritrover." +msgid "Received:" +msgstr "Rah: " -#: src/lyx_cb.C:210 -msgid " warnings found." -msgstr " advertixhmints d' oyus." +#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:123 +msgid "Accepted" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:211 +#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 #, fuzzy -msgid "Use `Navigate->Error' to find them." -msgstr "Siervoz vos di 'Candjî->Potchî al måcule' po lzès trover." +msgid "Accepted:" +msgstr "Parint:" -#: src/lyx_cb.C:213 -msgid "Chktex run successfully" -msgstr "Chktex n' a pont trové di måcules" +#: lib/layouts/egs.layout:452 +#, fuzzy +msgid "Offsets" +msgstr "Åwe" -#: src/lyx_cb.C:215 -msgid "It seems chktex does not work." -msgstr "Chktex ni va nén, a-dje l' ideye." +#: lib/layouts/egs.layout:466 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:273 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "Schaper tot seu" +#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271 +#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266 +msgid "Abstract." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:275 -#, fuzzy -msgid "Auto-saving " -msgstr "Schaper tot seu" +#: lib/layouts/elsart.layout:132 +msgid "Author Address" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:315 +#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163 #, fuzzy -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !" +msgid "Address:" +msgstr "Radjouter ene roye|#j#p" -#: src/lyx_cb.C:341 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Dji schape tot seu li documint drovu..." +#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178 +#, fuzzy +msgid "Author Email" +msgstr "Miernuwes" -#: src/lyx_cb.C:423 +#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236 #, fuzzy -msgid "Select file to insert" -msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" +msgid "Email:" +msgstr "Pitites(1)" -#: src/lyx_cb.C:440 -msgid "Error! Specified file is unreadable: " -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193 +#, fuzzy +msgid "Author URL" +msgstr "Matematike" -#: src/lyx_cb.C:447 +#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 #, fuzzy -msgid "Error! Cannot open specified file: " -msgstr "Berwete! Dji n' sai drovi ci fitchî la:" +msgid "URL:" +msgstr "Hårdeye URL..." -#: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:795 -msgid "Enter new label to insert:" -msgstr "Tapez li novele etikete a stitchî" +#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 +msgid "Thanks" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:529 -msgid "Running configure..." -msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..." +#: lib/layouts/elsart.layout:278 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:537 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Dji renonde l' apontiaedje..." +#: lib/layouts/elsart.layout:307 +msgid "PROOF." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:539 -msgid "The system has been reconfigured." -msgstr "Li sistinme est rapontyî" +#: lib/layouts/elsart.layout:321 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:540 -msgid "You need to restart LyX to make use of any" -msgstr "Vos dvoz renonder LyX por vos vos siervi" +#: lib/layouts/elsart.layout:328 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:541 -msgid "updated document class specifications." -msgstr "des classes k' ont stî rcandjeyes." +#: lib/layouts/elsart.layout:335 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: src/lyxfind.C:49 -#, fuzzy -msgid "Sorry!" -msgstr "Dji rgrete." +#: lib/layouts/elsart.layout:342 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: src/lyxfind.C:49 -msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." +#: lib/layouts/elsart.layout:349 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:45 -msgid "Sans serif" +#: lib/layouts/elsart.layout:356 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:45 -msgid "Symbol" -msgstr "Simbole" +#: lib/layouts/elsart.layout:370 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59 -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "Inherit" -msgstr "Eriter" +#: lib/layouts/elsart.layout:377 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59 -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "Ignore" -msgstr "Passer hute" +#: lib/layouts/elsart.layout:384 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:53 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Pititès grandès letes" +#: lib/layouts/elsart.layout:391 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "Off" -msgstr "Åwe" +#: lib/layouts/elsart.layout:398 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "On" -msgstr "Evoye" +#: lib/layouts/elsart.layout:405 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "Toggle" -msgstr "(Dis)mete" +#: lib/layouts/elsart.layout:413 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:531 -#, fuzzy, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "È valeur" +#: lib/layouts/elsart.layout:421 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:534 -#, fuzzy -msgid "Emphasis " -msgstr "È valeur" +#: lib/layouts/elsart.layout:433 +msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Sorlignî" +#: lib/layouts/entcs.layout:72 +msgid "FrontMatter" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:542 +#: lib/layouts/entcs.layout:98 #, fuzzy -msgid "Underline " -msgstr "Sorlignî" +msgid "Keyword" +msgstr "Mots clés:|#C#K" -#: src/lyxfont.C:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Pititès grandès letes" +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287 +#, fuzzy +msgid "Key words:" +msgstr "Mots clés:|#C#K" -#: src/lyxfont.C:550 +#: lib/layouts/foils.layout:42 #, fuzzy -msgid "Noun " -msgstr "Pititès grandès letes" +msgid "Foilhead" +msgstr "Fitchî" -#: src/lyxfont.C:557 -#, fuzzy, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Lingaedje:" +#: lib/layouts/foils.layout:61 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:560 -#, fuzzy -msgid "Language: " -msgstr "Lingaedje" +#: lib/layouts/foils.layout:67 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:565 -#, fuzzy, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr "Nombe" +#: lib/layouts/foils.layout:73 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:568 -#, fuzzy -msgid " Number " -msgstr "Nombe" +#: lib/layouts/foils.layout:82 +msgid "TickList" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:227 -#, fuzzy -msgid "Unknown function." -msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" +#: lib/layouts/foils.layout:97 +msgid "_/" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:260 -#, fuzzy -msgid "Nothing to do" -msgstr "Rén a fé" +#: lib/layouts/foils.layout:103 +msgid "CrossList" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:265 -msgid "Unknown action" -msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" +#: lib/layouts/foils.layout:118 +msgid "><" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:164 +msgid "My Logo" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:173 +msgid "My Logo:" +msgstr "" -#. the default error message if we disable the command -#: src/lyxfunc.C:270 +#: lib/layouts/foils.layout:182 #, fuzzy -msgid "Command disabled" -msgstr "Sititchî ene etikete" +msgid "Restriction" +msgstr "Gåliotaedje" -#. no -#: src/lyxfunc.C:282 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint" +#: lib/layouts/foils.layout:186 +#, fuzzy +msgid "Restriction:" +msgstr "Gåliotaedje" -#. no -#: src/lyxfunc.C:287 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu" +#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89 +#, fuzzy +msgid "Left Header:" +msgstr "Tiestîre" -#: src/lyxfunc.C:677 +#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103 #, fuzzy -msgid "Unknown function (" -msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" +msgid "Right Header:" +msgstr "Tiestîre" -#: src/lyxfunc.C:952 -#, fuzzy, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "Dji schape li documint" +#: lib/layouts/foils.layout:206 +#, fuzzy +msgid "Right Footer" +msgstr "Tiestîre" -#: src/lyxfunc.C:955 +#: lib/layouts/foils.layout:210 #, fuzzy -msgid "Saving document " -msgstr "Dji schape li documint" +msgid "Right Footer:" +msgstr "Tiestîre" -#: src/lyxfunc.C:961 +#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206 +#: lib/layouts/svjour.inc:481 #, fuzzy -msgid " done." -msgstr "Dischinde" +msgid "Theorem #." +msgstr "Matematike" -#: src/lyxfunc.C:1103 src/mathed/formulabase.C:1028 -msgid "Missing argument" -msgstr "I manke èn årgumint" +#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220 +#: lib/layouts/svjour.inc:418 +msgid "Lemma #." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1116 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Drovi li fitchî d' aidance" +#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227 +#: lib/layouts/svjour.inc:379 +msgid "Corollary #." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1119 +#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391 +#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453 #, fuzzy -msgid "Opening help file " -msgstr "Drovi li fitchî d' aidance" +msgid "Proposition #." +msgstr " tchûzes: " -#: src/lyxfunc.C:1325 -msgid "This is only allowed in math mode!" -msgstr "Vos n' poloz fé çouci k' è môde matematike!" +#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241 +#: lib/layouts/svjour.inc:393 +#, fuzzy +msgid "Definition #." +msgstr "Po:" -#: src/lyxfunc.C:1367 -msgid "Opening child document " -msgstr "Dji drove li documint efant" +#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377 +#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43 +#: lib/layouts/svjour.inc:439 +msgid "Proof." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1441 -msgid "Syntax: set-color " +#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 +msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1455 -#, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 +msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1460 -msgid "Set-color " +#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 +msgid "Corollary*" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1461 -msgid " failed - color is undefined or may not be redefined" +#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 +msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1611 +#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 #, fuzzy -msgid "Select template file" -msgstr "Tchwezi li roye shûvante" +msgid "Definition*" +msgstr "Po:" -#: src/lyxfunc.C:1650 -#, fuzzy -msgid "Select document to open" -msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 +msgid "Brieftext" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1686 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 #, fuzzy -msgid "No such file" -msgstr "Djîveye des tåvleas" +msgid "Text:" +msgstr "LaTeX " -#: src/lyxfunc.C:1687 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:116 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 #, fuzzy -msgid "Start a new document with this filename ?" -msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?" +msgid "Name" +msgstr "No:|#N" -#: src/lyxfunc.C:1688 src/lyxfunc.C:1813 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:128 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 #, fuzzy -msgid "Canceled" -msgstr "Vos avoz rnoncî" - -#: src/lyxfunc.C:1699 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Dji drove li documint" +msgid "Name:" +msgstr "No:|#N" -#: src/lyxfunc.C:1701 -#, fuzzy -msgid "Opening document " -msgstr "Dji drove li documint efant" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1711 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 +msgid "Strasse" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1713 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 #, fuzzy -msgid " opened." -msgstr "Dischinde" - -#: src/lyxfunc.C:1717 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Dji n' sai drovi li documint" +msgid "Strasse:" +msgstr "Schaper" -#: src/lyxfunc.C:1720 -#, fuzzy -msgid "Could not open document " -msgstr "Dji n' sai drovi li documint" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 +msgid "Zusatz" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1747 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 +msgid "Zusatz:" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1751 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 #, fuzzy -msgid "Select " -msgstr "Tchwezi dins|#Z" +msgid "Ort" +msgstr "Sititchî" -#: src/lyxfunc.C:1752 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 #, fuzzy -msgid " file to import" -msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" +msgid "Ort:" +msgstr "Sititchî" -#: src/lyxfunc.C:1791 -msgid "" -"Do you want to close that document now?\n" -"('No' will just switch to the open version)" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 +msgid "Land" msgstr "" -"Voloz-ve cloyu ci documint ci asteure ?\n" -"('Neni' vos ramin'rè el session drovuwe)" - -#: src/lyxfunc.C:1811 -msgid "A document by the name" -msgstr "Èn ôte documint poite li minme no" -#: src/lyxfunc.C:1812 -msgid "already exists. Overwrite?" -msgstr "El voloz-ve sipotchî?" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 +#, fuzzy +msgid "Land:" +msgstr "Payizaedje|#P" -#: src/lyxfunc.C:1884 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Wilicome dins LyX !" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:105 -#, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 +msgid "RetourAdresse:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:109 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 #, fuzzy -msgid "Wrong command line option `" -msgstr "Sititchî ene etikete" - -#: src/lyx_main.C:110 -msgid "'. Exiting." -msgstr "" +msgid "MeinZeichen" +msgstr "pôces|#p" -#: src/lyx_main.C:233 -msgid "Warning: could not determine path of binary." -msgstr "Asteme: dji n' a savu trover li fitchî binaire." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 +#, fuzzy +msgid "MeinZeichen:" +msgstr "pôces|#p" -#: src/lyx_main.C:235 -msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." -msgstr "Si vos åvoz des rûjhes, enondez LyX è tapant tote li voye." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:342 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 #, fuzzy -msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good." -msgstr "Dji n' mi sai siervi del variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x" +msgid "IhrZeichen:" +msgstr "pôces|#p" -#: src/lyx_main.C:344 -msgid "System directory set to: " -msgstr "Li ridant sistinme est chal: " +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:352 -#, fuzzy -msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " -msgstr "Asteme, di-st i LyX: dji n' trove nén li ridant sistinme." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 +msgid "IhrSchreiben:" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:353 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 #, fuzzy -msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " -msgstr "Al roye di cmande, sayîz li tchûze '-sysdir' ou" +msgid "Telefon" +msgstr "Gåliotaedje" -#: src/lyx_main.C:354 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 #, fuzzy -msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory " -msgstr "" -"metoz li variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x por leye miner å ridant sistinme" - -#: src/lyx_main.C:356 -msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "ki contént li fitchî `chkconfig.ltx'." +msgid "Telefon:" +msgstr "Gåliotaedje" -#: src/lyx_main.C:365 -#, fuzzy, c-format -msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." -msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 +msgid "Telefax" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:370 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 #, fuzzy -msgid "Using built-in default " -msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes." +msgid "Telefax:" +msgstr "Sicrît" -#: src/lyx_main.C:371 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 #, fuzzy -msgid " but expect problems." -msgstr "Vos alez dandjureu avu des rûjhes." - -#: src/lyx_main.C:375 -msgid "Expect problems." -msgstr "Vos alez dandjureu avu des rûjhes." +msgid "Telex" +msgstr "Sicrît" -#: src/lyx_main.C:598 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 #, fuzzy -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: dji fwai li ridant " +msgid "Telex:" +msgstr "Sicrît" -#: src/lyx_main.C:602 src/lyx_main.C:650 -msgid "Done!" -msgstr "Dj' a fwait!" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 +msgid "EMail" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:612 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 #, fuzzy -msgid "You have specified an invalid LyX directory." -msgstr "Vos n' avoz pont di ridant da vosse po LyX." - -#: src/lyx_main.C:613 -msgid "It is needed to keep your own configuration." -msgstr "Et il è fåt onk por vos rapontyî LyX a vosse môde." +msgid "EMail:" +msgstr "Matrice" -#: src/lyx_main.C:614 -msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" -msgstr "Voloz-ve ki djel fwaixhe por vos (vos m' duvrîz leyî fé...)" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 +msgid "HTTP" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:615 -msgid "Running without personal LyX directory." -msgstr "Dji waite d' ovrer sins ridant da vosse." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 +msgid "HTTP:" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:622 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..." -msgstr " eyèt dj' enonde l' apontiaedje ..." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 +msgid "Bank" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:627 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 #, fuzzy -msgid "LyX: Creating directory " -msgstr "LyX: dji fwai li ridant " +msgid "Bank:" +msgstr "Bloc|#c" -#: src/lyx_main.C:628 -#, fuzzy -msgid " and running configure..." -msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 +msgid "BLZ" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed. Will use %1$s instead." -msgstr "Berwete. Dji m' sieve di " +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 +msgid "BLZ:" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:640 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 +msgid "Konto" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 #, fuzzy -msgid "Failed. Will use " -msgstr "Berwete. Dji m' sieve di " +msgid "Konto:" +msgstr "Fonte: " -#: src/lyx_main.C:641 -msgid " instead." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 +msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 -msgid "LyX Warning!" -msgstr "Advertixhmint di LyX!" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 +#, fuzzy +msgid "Postvermerk:" +msgstr "Å mitan|#n" -#: src/lyx_main.C:665 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while reading %1$s." -msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere " +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 +msgid "Adresse" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:666 src/lyx_main.C:670 -msgid "Using built-in defaults." -msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 +#, fuzzy +msgid "Anrede" +msgstr "Rodje" -#: src/lyx_main.C:669 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 #, fuzzy -msgid "Error while reading " -msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere " +msgid "Anlagen" +msgstr "Aroymint" -#: src/lyx_main.C:779 -msgid "List of supported debug flags:" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 +msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:784 -#, fuzzy, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Livea di disbugaedje :" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 +msgid "Gruss" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:788 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 #, fuzzy -msgid "Setting debug level to " -msgstr "Livea di disbugaedje :" - -#: src/lyx_main.C:799 -msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." -msgstr "" - -#: src/lyx_main.C:835 -#, fuzzy -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!" +msgid "Letter" +msgstr "Hintche|#H" -#: src/lyx_main.C:845 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43 #, fuzzy -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!" +msgid "Letter:" +msgstr "Hintche|#H" -#: src/lyx_main.C:855 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/stdletter.inc:84 #, fuzzy -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "I manke on nombe pol tchûze -dbg!" +msgid "Signature:" +msgstr "Imådje" -#: src/lyx_main.C:868 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 +msgid "Street" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:880 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 +msgid "Street:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:885 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 #, fuzzy -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer" +msgid "Addition" +msgstr "Sapinse" -#: src/lyxrc.C:1788 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 +#, fuzzy +msgid "Addition:" +msgstr "Sapinse" -#: src/lyxrc.C:1792 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 +#, fuzzy +msgid "Town" +msgstr "Deus|#D#w" -#: src/lyxrc.C:1796 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 +#, fuzzy +msgid "Town:" +msgstr "Deus|#D#w" -#: src/lyxrc.C:1800 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 +#, fuzzy +msgid "State" +msgstr "Schaper" -#: src/lyxrc.C:1804 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "Schaper" -#: src/lyxrc.C:1808 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694 +msgid "ReturnAddress" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1812 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704 +msgid "ReturnAddress:" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1816 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715 +#, fuzzy +msgid "MyRef" +msgstr "Rah: " -#: src/lyxrc.C:1820 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725 +#, fuzzy +msgid "MyRef:" +msgstr "Rah: " -#: src/lyxrc.C:1824 -msgid "The option to print out in landscape." +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735 +msgid "YourRef" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1828 -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746 +#, fuzzy +msgid "YourRef:" +msgstr "Rah: " -#: src/lyxrc.C:1832 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757 +msgid "YourMail" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1836 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767 +#, fuzzy +msgid "YourMail:" +msgstr "Miernuwes" -#: src/lyxrc.C:1840 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 +#, fuzzy +msgid "Phone" +msgstr "Calpin di telefone" -#: src/lyxrc.C:1844 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 +#, fuzzy +msgid "Phone:" +msgstr "Calpin di telefone" -#: src/lyxrc.C:1848 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 +msgid "BankCode" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1852 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 +#, fuzzy +msgid "BankCode:" +msgstr "Cloyu" -#: src/lyxrc.C:1856 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 +msgid "BankAccount" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1860 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168 +msgid "BankAccount:" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1864 -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778 +#, fuzzy +msgid "PostalComment" +msgstr "Rawete:" -#: src/lyxrc.C:1869 -#, no-c-format -msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788 +#, fuzzy +msgid "PostalComment:" +msgstr "Rawete:" -#: src/lyxrc.C:1873 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831 +#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:114 +#, fuzzy +msgid "Date:" +msgstr "Aclaper" -#: src/lyxrc.C:1879 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841 +#, fuzzy +msgid "Reference" +msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/lyxrc.C:1883 -msgid "The bold font in the dialogs." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853 +#, fuzzy +msgid "Reference:" +msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/lyxrc.C:1887 -msgid "The normal font in the dialogs." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63 +#, fuzzy +msgid "Opening:" +msgstr "Drovi" -#: src/lyxrc.C:1891 -msgid "The encoding for the screen fonts." +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889 +msgid "Encl." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1895 -msgid "The encoding for the menu/popups fonts." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900 +#, fuzzy +msgid "Encl.:" +msgstr "Rinoncî" -#: src/lyxrc.C:1902 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133 +#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +msgid "cc:" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1906 -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97 +#, fuzzy +msgid "Closing:" +msgstr "Cloyu" -#: src/lyxrc.C:1910 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:76 +#, fuzzy +msgid "NameRowA" +msgstr "No:|#N" -#: src/lyxrc.C:1914 -msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 +#, fuzzy +msgid "NameRowA:" +msgstr "No:|#N" -#: src/lyxrc.C:1918 -msgid "" -"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " -"TeX output." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:96 +#, fuzzy +msgid "NameRowB" +msgstr "No:|#N" -#: src/lyxrc.C:1922 -msgid "The file where the last-files information should be stored." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:106 +#, fuzzy +msgid "NameRowB:" +msgstr "No:|#N" -#: src/lyxrc.C:1926 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 +#, fuzzy +msgid "NameRowC" +msgstr "No:|#N" -#: src/lyxrc.C:1930 -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:125 +#, fuzzy +msgid "NameRowC:" +msgstr "No:|#N" -#: src/lyxrc.C:1934 -msgid "" -"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " -"keys) that may be defined for your keyboard." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:134 +#, fuzzy +msgid "NameRowD" +msgstr "No:|#N" -#: src/lyxrc.C:1939 -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 +#, fuzzy +msgid "NameRowD:" +msgstr "No:|#N" -#: src/lyxrc.C:1943 -msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:153 +#, fuzzy +msgid "NameRowE" +msgstr "No:|#N" -#: src/lyxrc.C:1947 -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:163 +#, fuzzy +msgid "NameRowE:" +msgstr "No:|#N" -#: src/lyxrc.C:1953 -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:172 +#, fuzzy +msgid "NameRowF" +msgstr "No:|#N" -#: src/lyxrc.C:1957 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:182 +#, fuzzy +msgid "NameRowF:" +msgstr "No:|#N" -#: src/lyxrc.C:1961 -msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " -"plain text)." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:191 +#, fuzzy +msgid "NameRowG" +msgstr "No:|#N" -#: src/lyxrc.C:1965 -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:201 +#, fuzzy +msgid "NameRowG:" +msgstr "No:|#N" -#: src/lyxrc.C:1969 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:231 +#, fuzzy +msgid "AddressRowA" +msgstr "Radjouter ene roye|#j#p" -#: src/lyxrc.C:1973 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 +#, fuzzy +msgid "AddressRowA:" +msgstr "Radjouter ene roye|#j#p" -#: src/lyxrc.C:1977 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 #, fuzzy -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Grandeu papî:|#G" +msgid "AddressRowB" +msgstr "Radjouter ene roye|#j#p" -#: src/lyxrc.C:1984 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 +#, fuzzy +msgid "AddressRowB:" +msgstr "Radjouter ene roye|#j#p" -#: src/lyxrc.C:1988 -msgid "What command runs the spell checker?" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +#, fuzzy +msgid "AddressRowC" +msgstr "Radjouter ene roye|#j#p" -#: src/lyxrc.C:1992 -msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " -"not work with all dictionaries." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 +#, fuzzy +msgid "AddressRowC:" +msgstr "Radjouter ene roye|#j#p" -#: src/lyxrc.C:1997 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 +#, fuzzy +msgid "AddressRowD" +msgstr "Radjouter ene roye|#j#p" -#: src/lyxrc.C:2002 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 +#, fuzzy +msgid "AddressRowD:" +msgstr "Radjouter ene roye|#j#p" -#: src/lyxrc.C:2007 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 +#, fuzzy +msgid "AddressRowE" +msgstr "Radjouter ene roye|#j#p" -#: src/lyxrc.C:2011 -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 +#, fuzzy +msgid "AddressRowE:" +msgstr "Radjouter ene roye|#j#p" -#: src/lyxrc.C:2015 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 +#, fuzzy +msgid "AddressRowF" +msgstr "Radjouter ene roye|#j#p" -#: src/lyxrc.C:2019 -msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 +#, fuzzy +msgid "AddressRowF:" +msgstr "Radjouter ene roye|#j#p" -#: src/lyxrc.C:2023 -msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "Gåliotaedje" -#: src/lyxrc.C:2027 -msgid "Select how LyX will display any graphics." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "Gåliotaedje" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "Gåliotaedje" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "Gåliotaedje" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "Gåliotaedje" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "Gåliotaedje" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "Disfacer li roye|#f#w" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "Disfacer li roye|#f#w" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "Gåliotaedje" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "Gåliotaedje" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "Gåliotaedje" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:452 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "Gåliotaedje" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:461 +msgid "InternetRowA" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2031 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 +msgid "InternetRowA:" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2035 -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 +msgid "InternetRowB" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2039 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +msgid "InternetRowB:" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2043 -msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 +msgid "InternetRowC" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2047 -msgid "" -"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 +msgid "InternetRowC:" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2051 -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +msgid "InternetRowD" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2055 -msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +msgid "InternetRowD:" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2059 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 +msgid "InternetRowE" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2063 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +msgid "InternetRowE:" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2067 -msgid "" -"The latex command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 +msgid "InternetRowF" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2071 -msgid "The latex command for changing back to the language of the document." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:567 +msgid "InternetRowF:" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2075 -msgid "The latex command for local changing of the language." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:576 +msgid "BankRowA" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2080 -#, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 +msgid "BankRowA:" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2084 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 +msgid "BankRowB" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2088 -msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 +msgid "BankRowB:" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2101 -msgid "New documents will be assigned this language." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 +msgid "BankRowC" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2105 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 +msgid "BankRowC:" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2109 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 +msgid "BankRowD" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2113 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +msgid "BankRowD:" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2117 -msgid "Scale the preview size to suit." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +msgid "BankRowE" msgstr "" -#: src/lyxtextclasslist.C:90 -msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 +msgid "BankRowE:" msgstr "" -"LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!" -#: src/lyxtextclasslist.C:91 -msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Waitîz si li fitchî \"textclass.lst\"" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:672 +msgid "BankRowF" +msgstr "" -#: src/lyxtextclasslist.C:92 -msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" -msgstr "e-st astalé comufåt. Dji m' djoke... :-(" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:682 +msgid "BankRowF:" +msgstr "" -#: src/lyxtextclasslist.C:149 -msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" +#: lib/layouts/heb-article.layout:68 +msgid "Claim #." msgstr "" -"LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!" -#: src/lyxtextclasslist.C:150 +#: lib/layouts/heb-article.layout:85 #, fuzzy -msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Waitîz è fitchî \"textclass.lst\"" - -#: src/lyxtextclasslist.C:151 -msgid "Sorry, has to exit :-(" -msgstr "Dji rgrete, mins dji m' djoke... :-(" +msgid "Remarks" +msgstr "Rawete:|#R" -#: src/lyxvc.C:82 +#: lib/layouts/heb-article.layout:88 #, fuzzy -msgid "File not saved" -msgstr "No do fitchî:|#F" +msgid "Remarks #." +msgstr "Rawete:|#R" -#: src/lyxvc.C:83 +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 #, fuzzy -msgid "You must save the file" -msgstr "Djîveye des tåvleas" +msgid "More" +msgstr "passer hute" -#: src/lyxvc.C:84 -msgid "before it can be registered." +#: lib/layouts/hollywood.layout:68 +msgid "(MORE)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146 -msgid "Save document and proceed?" -msgstr "Dji schape li documint èt tcheryî pus lon?" - -#: src/lyxvc.C:126 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî" - -#: src/lyxvc.C:127 -#, fuzzy -msgid "(no initial description)" -msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî" - -#: src/lyxvc.C:131 src/ext_l10n.h:773 -#, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "Passer hute" - -#: src/lyxvc.C:132 -msgid "This document has NOT been registered." +#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 +msgid "FADE IN:" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:157 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX VC: messaedjes" +#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 +msgid "INT." +msgstr "" -#: src/lyxvc.C:160 -msgid "(no log message)" +#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 +msgid "EXT." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:175 -msgid "Ignore changes and proceed with check out?" -msgstr "Passer les candjmints èt continuwer li 'check out'" +#: lib/layouts/hollywood.layout:193 +#, fuzzy +msgid "Continuing" +msgstr "Sapinse" -#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is -#. we should warn the user that reverting will discard all -#. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:190 -msgid "When you revert, you will loose all changes made" -msgstr "Si vos rivnoz al modeye di dvant, vos alez piede tos les candjmints " +#: lib/layouts/hollywood.layout:205 +#, fuzzy +msgid "(continuing)" +msgstr "Sapinse" -#: src/lyxvc.C:191 -msgid "to the document since the last check in." -msgstr "ki vos avoz fwait dispû li dierin 'check in'" +#: lib/layouts/hollywood.layout:232 +#, fuzzy +msgid "Transition" +msgstr "Translater|#T" -#: src/lyxvc.C:192 -msgid "Do you still want to do it?" -msgstr "Voloz-ve tot l' minme continuwer?" +#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "" -#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1002 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Môde aspougneu matematike" +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" -#: src/mathed/formulabase.C:719 -msgid "Invalid action in math mode!" -msgstr "Vos n' poloz nén fé çoula cwand vos estoz è môde matematike" +#: lib/layouts/hollywood.layout:273 +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "" -#: src/mathed/formulamacro.C:132 -#, c-format -msgid " Macro: %s: " +#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 +msgid "FADE OUT" msgstr "" -#: src/mathed/formulamacro.C:134 -msgid " Macro: " +#: lib/layouts/hollywood.layout:294 +msgid "General" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394 -#: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485 +#: lib/layouts/hollywood.layout:307 #, fuzzy -msgid "No Documents Open!" -msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t" +msgid "Scene" +msgstr "Deuzyinme" -#: src/MenuBackend.C:378 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89 +#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177 +#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 #, fuzzy -msgid "Ascii text as lines" -msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" +msgid "Keywords:" +msgstr "Mots clés:|#C#K" -#: src/MenuBackend.C:380 -#, fuzzy -msgid "Ascii text as paragraphs" -msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 +msgid "Classification Codes" +msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:517 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161 #, fuzzy -msgid "No Table of contents" -msgstr "Ådvins" - -#: src/MenuBackend.C:654 -msgid "New...|N" -msgstr "" +msgid "Step" +msgstr "Schaper" -#: src/MenuBackend.C:655 src/ext_l10n.h:11 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165 #, fuzzy -msgid "Open...|O" -msgstr "Ôte...|#Ô#O" +msgid "Step \\arabic{step}." +msgstr "Gåliotaedje" -#: src/MenuBackend.C:656 src/ext_l10n.h:17 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287 #, fuzzy -msgid "Import|I" -msgstr "Abaguer%m" +msgid "Prop" +msgstr "Copyî" -#: src/MenuBackend.C:657 -msgid "Quit|Q" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 +msgid "Prop \\arabic{prop}." msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:665 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298 +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 #, fuzzy -msgid "LaTeX...|L" -msgstr "LaTeX|#L" +msgid "Question" +msgstr "Po:" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 +#, fuzzy +msgid "Question \\arabic{question}." +msgstr "Gåliotaedje" -#: src/MenuBackend.C:667 -msgid "LinuxDoc...|L" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320 +msgid "Conjecture " msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:675 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327 #, fuzzy -msgid "Emphasize" -msgstr "È valeur" +msgid "Appendices Section" +msgstr "inset drovu" -#: src/MenuBackend.C:682 src/ext_l10n.h:1 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337 #, fuzzy -msgid "File|F" -msgstr "Fitchî|#F" +msgid "--- Appendices ---" +msgstr "inset drovu" -#: src/MenuBackend.C:683 src/ext_l10n.h:2 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360 #, fuzzy -msgid "Edit|E" -msgstr "Candjî" +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "Gåliotaedje" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:150 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." +msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:685 src/ext_l10n.h:7 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:179 #, fuzzy -msgid "Documents|D" -msgstr "Documints" +msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." +msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" -#: src/support/filetools.C:446 -msgid "Error! Cannot open directory:" -msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:190 +#, fuzzy +msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." +msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" -#: src/support/filetools.C:466 -msgid "Error! Could not remove file:" -msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li fitchî:" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:201 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." +msgstr "" -#: src/support/filetools.C:490 src/support/filetools.C:526 -msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" -msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79 +msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/support/filetools.C:507 -msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" -msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li ridant timporaire:" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:255 +#, fuzzy +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." +msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" -#: src/support/filetools.C:572 -msgid "Internal error!" -msgstr "Divintrinne aroke!" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:269 +#, fuzzy +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." +msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" -#: src/support/filetools.C:573 -msgid "Call to createDirectory with invalid name" -msgstr "createDirectory a stî hukî avou no no nén valåbe" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:280 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." +msgstr "" -#: src/support/filetools.C:578 -msgid "Error! Couldn't create directory:" -msgstr "Aroke! Dji n' a savu fé li ridant:" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:291 +#, fuzzy +msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." +msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" -#: src/support/filetools.C:1375 -msgid "Could not delete auto-save file!" -msgstr "Dji n' sai disfacer li copeye schapeye!" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:302 +msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." +msgstr "" -#: src/tabular.C:1349 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:313 #, fuzzy -msgid "Warning:" -msgstr "Advertixmint !" +msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." +msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" -#: src/tabular.C:1350 -msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:324 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." msgstr "" -#: src/tabular.C:1351 -msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" +#: lib/layouts/isprs.layout:38 +msgid "ABSTRACT:" msgstr "" -#. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1010 -msgid "" -"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " -"change." +#: lib/layouts/isprs.layout:66 +msgid "KEY WORDS:" msgstr "" -"Nou candjmint di fonte di defini. Alez dins Cogne->Caractere pol defini" -#: src/text2.C:1049 +#: lib/layouts/isprs.layout:135 #, fuzzy -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Rén a fé" +msgid "Commission" +msgstr "Sapinse" -#: src/text2.C:1053 -#, fuzzy -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon" +#: lib/layouts/isprs.layout:225 +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +msgstr "" -#: src/text3.C:224 src/text3.C:227 +#: lib/layouts/kluwer.layout:194 #, fuzzy -msgid "No more insets" -msgstr "Pont d' ôte rawete" - -#: src/text3.C:940 -msgid "Mark off" -msgstr "Li rmårke est dismetuwe" +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Tchûzes" -#: src/text3.C:948 -msgid "Mark on" -msgstr "Li rmårke est metuwe" +#: lib/layouts/kluwer.layout:203 +#, fuzzy +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "Tchûzes" -#: src/text3.C:955 -msgid "Mark removed" -msgstr "Li rmårke est waesteye" +#: lib/layouts/kluwer.layout:213 +#, fuzzy +msgid "RunningTitle" +msgstr "Dj' enonde LaTeX..." -#: src/text3.C:959 -msgid "Mark set" -msgstr "Li rmårke e-st apontieye" +#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 +#: lib/layouts/svjour.inc:178 +#, fuzzy +msgid "Running title:" +msgstr "Dj' enonde LaTeX..." -#: src/text3.C:1079 -msgid "LyX function 'layout' needs an argument." +#: lib/layouts/kluwer.layout:236 +msgid "RunningAuthor" msgstr "" -#: src/text.C:1922 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "" +#: lib/layouts/kluwer.layout:244 +#, fuzzy +msgid "Running author:" +msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" -#: src/text.C:1924 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "" +#: lib/layouts/latex8.layout:70 +#, fuzzy +msgid "E-mail:" +msgstr "Pitites(1)" -#: src/text.C:3282 -msgid " (vertical fill)" +#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46 +#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12 +#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 +msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/text.C:3365 +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 #, fuzzy -msgid "Page Break (top)" -msgstr "Côper li pådje" +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "Dj' enonde LaTeX..." -#. draw the additional space if needed: -#: src/text.C:3370 +#: lib/layouts/llncs.layout:168 #, fuzzy -msgid "Space above" -msgstr "Espåçmint" +msgid "TOC Title" +msgstr "Fitchî" -#: src/text.C:3529 -msgid "Page Break (bottom)" +#: lib/layouts/llncs.layout:172 +#, fuzzy +msgid "TOC title:" +msgstr "[nou fitchî]" + +#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 +msgid "Author Running" msgstr "" -#: src/text.C:3536 +#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 #, fuzzy -msgid "Space below" -msgstr "Espåçmint" +msgid "Author Running:" +msgstr "Matematike" -#: src/ext_l10n.h:3 +#: lib/layouts/llncs.layout:205 #, fuzzy -msgid "Insert|I" -msgstr "Sititchî" +msgid "TOC Author" +msgstr "Matematike" -#: src/ext_l10n.h:4 +#: lib/layouts/llncs.layout:209 #, fuzzy -msgid "Layout|L" -msgstr "Adjinçmint" +msgid "TOC Author:" +msgstr "Matematike" -#: src/ext_l10n.h:5 +#: lib/layouts/llncs.layout:298 #, fuzzy -msgid "View|V" -msgstr "Loukî è DVI" +msgid "Case #." +msgstr "Aclaper" -#: src/ext_l10n.h:6 -#, fuzzy -msgid "Navigate|N" -msgstr "Negatif|#N" +#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 +msgid "Conjecture #." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:8 +#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 #, fuzzy -msgid "Help|H" -msgstr "Aidance" +msgid "Example #." +msgstr "Egzimpes" -#: src/ext_l10n.h:9 -#, fuzzy -msgid "New|N" -msgstr "Ôte" +#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 +msgid "Exercise #." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:10 +#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 #, fuzzy -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Novea documint a pårti d' on modele" +msgid "Note #." +msgstr "Rawete" -#: src/ext_l10n.h:12 +#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 #, fuzzy -msgid "Close|C" -msgstr "Cloyu" +msgid "Problem #." +msgstr "Dobe|#D" -#: src/ext_l10n.h:13 -#, fuzzy -msgid "Save|S" -msgstr "Schaper" +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +msgid "Property" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:14 +#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 #, fuzzy -msgid "Save As...|A" -msgstr "Schaper èt (r)lomer" +msgid "Property #." +msgstr " tchûzes: " -#: src/ext_l10n.h:15 +#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 #, fuzzy -msgid "Revert|R" -msgstr "Schaper" +msgid "Question #." +msgstr "Po:" -#: src/ext_l10n.h:16 +#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 #, fuzzy -msgid "Version Control|V" -msgstr "Shûre li modeye%t" +msgid "Remark #." +msgstr "Rawete:|#R" -#: src/ext_l10n.h:18 +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 #, fuzzy -msgid "Export|E" -msgstr "Ebaguer%m%l" +msgid "Solution" +msgstr "Toûrnaedje" -#: src/ext_l10n.h:19 +#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 #, fuzzy -msgid "Print...|P" -msgstr "Scrîrece|#P" +msgid "Solution #." +msgstr "Toûrnaedje" -#: src/ext_l10n.h:20 +#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 #, fuzzy -msgid "Fax...|F" -msgstr "Limerô di fax:|#F" +msgid "Code" +msgstr "Cloyu" -#: src/ext_l10n.h:21 -#, fuzzy -msgid "Exit|x" -msgstr "Moussî foû" +#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 +msgid "SGML" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:22 -#, fuzzy -msgid "Register|R" -msgstr "Schaper" +#: lib/layouts/memoir.layout:76 +msgid "Chapterprecis" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:23 +#: lib/layouts/memoir.layout:97 #, fuzzy -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Waitîz dins les candjmints" +msgid "Epigraph" +msgstr "Intreye bibiografike" -#: src/ext_l10n.h:24 +#: lib/layouts/memoir.layout:109 #, fuzzy -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "(Check Out) po-z aspougnî" +msgid "Poemtitle" +msgstr "Pôrtrait|#ô#o" -#: src/ext_l10n.h:25 +#: lib/layouts/memoir.layout:127 #, fuzzy -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Rivni al modeye di dvant" +msgid "Poemtitle*" +msgstr "Pôrtrait|#ô#o" -#: src/ext_l10n.h:26 -#, fuzzy -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Distrûre" +#: lib/layouts/memoir.layout:151 +msgid "Legend" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:27 -#, fuzzy -msgid "Show History|H" -msgstr "Mostrer l' istwere" +#: lib/layouts/paper.layout:152 +msgid "SubTitle" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:28 +#: lib/layouts/paper.layout:163 #, fuzzy -msgid "Custom...|C" -msgstr "A vosse môde" +msgid "Institution" +msgstr "Sititchî on s' apinse" -#: src/ext_l10n.h:29 +#: lib/layouts/revtex4.layout:94 #, fuzzy -msgid "Undo|U" -msgstr "Disfé" +msgid "Preprint" +msgstr "Rexhe" -#: src/ext_l10n.h:30 +#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 #, fuzzy -msgid "Redo|d" -msgstr "Rifé" +msgid "AltAffiliation" +msgstr "Sapinse" -#: src/ext_l10n.h:31 +#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204 #, fuzzy -msgid "Cut|C" -msgstr "Côper" +msgid "Thanks:" +msgstr "Pådje: " -#: src/ext_l10n.h:32 -#, fuzzy -msgid "Copy|o" -msgstr "Copyî" +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:33 -#, fuzzy -msgid "Paste|a" -msgstr "Aclaper" +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 +msgid "acknowledgments" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:34 -msgid "Paste External Selection|x" +#: lib/layouts/revtex4.layout:230 +msgid "PACS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:35 +#: lib/layouts/revtex4.layout:237 #, fuzzy -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Trover eyèt mete el plaece" +msgid "PACS number:" +msgstr "Nombe" -#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:186 -#, fuzzy -msgid "Tabular|T" -msgstr "Arindjmint do tåvlea" +#: lib/layouts/scrbook.layout:17 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:37 -#, fuzzy -msgid "Math|M" -msgstr "Matem|#M" +#: lib/layouts/scrbook.layout:18 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:38 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 +#: lib/layouts/scrclass.inc:32 #, fuzzy -msgid "Read Only" -msgstr "(rén ki lere)" +msgid "Labeling" +msgstr "Li tåvlea est stitchî" -#: src/ext_l10n.h:39 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker|S" -msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:51 +msgid "L" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:41 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:64 #, fuzzy -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Waitî TeX" +msgid "O" +msgstr "Evoye" -#: src/ext_l10n.h:42 -#, fuzzy -msgid "Remove All Error Boxes|E" -msgstr "Waester totes les boeses d' arokes" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121 +msgid "PS" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:43 -#, fuzzy -msgid "Open/Close float|l" -msgstr "flotant cloyu" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 +msgid "CC" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:44 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 #, fuzzy -msgid "Preferences|P" -msgstr "Sititchî on rahuca" +msgid "Encl" +msgstr "Rinoncî" -#: src/ext_l10n.h:45 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140 +#: lib/layouts/stdletter.inc:122 #, fuzzy -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Rapontyî" +msgid "encl:" +msgstr "Rinoncî" -#: src/ext_l10n.h:46 -#, fuzzy -msgid "as Lines|L" -msgstr "Royes" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 +#: lib/layouts/stdletter.inc:135 +msgid "Telephone" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:47 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139 #, fuzzy -msgid "as Paragraphs|P" -msgstr "Hagnons indintés|#I" +msgid "Telephone:" +msgstr "Gåliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:48 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231 #, fuzzy -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multicolones|#M" +msgid "Place" +msgstr "Mete el plaece" -#: src/ext_l10n.h:49 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 #, fuzzy -msgid "Line Top|T" -msgstr "Roye å dzeu" +msgid "Place:" +msgstr "Mete el plaece" -#: src/ext_l10n.h:50 -#, fuzzy -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Roye å dzo" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 +msgid "Backaddress" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:51 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +msgid "Backaddress:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 #, fuzzy -msgid "Line Left|L" -msgstr "Hintche|#H#L" +msgid "Specialmail" +msgstr "Celule especiåle" -#: src/ext_l10n.h:52 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 #, fuzzy -msgid "Line Right|R" -msgstr "Droete|#R" +msgid "Specialmail:" +msgstr "Celule especiåle" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 +#: lib/layouts/stdletter.inc:127 #, fuzzy -msgid "Align Left|e" -msgstr "Aroyî a hintche" +msgid "Location" +msgstr "Toûrnaedje" -#: src/ext_l10n.h:54 src/ext_l10n.h:110 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267 +#: lib/layouts/stdletter.inc:131 #, fuzzy -msgid "Align Center|C" -msgstr "Aroymint" +msgid "Location:" +msgstr "Toûrnaedje" -#: src/ext_l10n.h:55 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 #, fuzzy -msgid "Align Right|i" -msgstr "Aroyî a droete" +msgid "Title:" +msgstr "Fitchî" -#: src/ext_l10n.h:56 -msgid "V.Align Top|o" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 +#: lib/layouts/scrclass.inc:168 +msgid "Subject" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283 #, fuzzy -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "Aroyî å mitan" +msgid "Subject:" +msgstr "Gåliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:58 -#, fuzzy -msgid "V.Align Bottom|V" -msgstr "Roye å dzo" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287 +msgid "Yourref" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:59 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291 #, fuzzy -msgid "Add Row|A" -msgstr "Radjouter ene roye|#j#p" +msgid "Your ref.:" +msgstr "Miernuwes" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303 #, fuzzy -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Disfacer li roye|#f#w" +msgid "Yourmail" +msgstr "Miernuwes" -#: src/ext_l10n.h:61 src/ext_l10n.h:83 -#, fuzzy -msgid "Copy Row" -msgstr "Copyî" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307 +msgid "Your letter of:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:62 src/ext_l10n.h:84 -#, fuzzy -msgid "Swap Rows" -msgstr "Royes" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311 +msgid "Myref" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315 +msgid "Our ref.:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319 #, fuzzy -msgid "Add Column|u" -msgstr "Radjouter ene colone|#A" +msgid "Customer" +msgstr "A vosse môde" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323 #, fuzzy -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Disfacer li colone|#O" +msgid "Customer no.:" +msgstr "A vosse môde" -#: src/ext_l10n.h:65 src/ext_l10n.h:87 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327 #, fuzzy -msgid "Copy Column" -msgstr "Radjouter ene colone|#A" +msgid "Invoice" +msgstr "Passer hute" -#: src/ext_l10n.h:66 src/ext_l10n.h:88 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331 #, fuzzy -msgid "Swap Columns" -msgstr "Colones" +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Passer hute" -#: src/ext_l10n.h:67 -msgid "Make eqnarray|e" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68 +msgid "NextAddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:68 -msgid "Make multline|m" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80 +msgid "Next Address:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:69 -msgid "Make align 1 column|1" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 +msgid "Post Scriptum:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:70 -msgid "Make align 2 columns|2" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 +#, fuzzy +msgid "Sender Name:" +msgstr "Rexhe" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +msgid "SenderAddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:71 -msgid "Make align 3 columns|3" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +msgid "Sender Address:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:72 -msgid "Make alignat 2 columns|2" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 +msgid "Sender Phone:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:73 -msgid "Make alignat 3 columns|3" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +msgid "Fax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:74 -#, fuzzy -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Sorlignî/Nén" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 #, fuzzy -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Sorlignî/Nén" +msgid "E-Mail" +msgstr "Matrice" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 #, fuzzy -msgid "Toggle limits|l" -msgstr "Crås/Nén crås" +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "Matrice" -#: src/ext_l10n.h:77 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +#, fuzzy +msgid "Sender URL:" +msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/ext_l10n.h:78 -msgid "Change Formula Type|F" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 +msgid "Logo" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:79 -msgid "Use Computer Algebra System|S" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +msgid "Logo:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:80 -#, fuzzy -msgid "Alignment|A" -msgstr "Aroymint" - -#: src/ext_l10n.h:81 +#: lib/layouts/seminar.layout:46 #, fuzzy -msgid "Add Row|R" -msgstr "Radjouter ene roye|#j#p" - -#: src/ext_l10n.h:82 -#, fuzzy -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Disfacer li roye|#f#w" +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "Payizaedje|#P" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: lib/layouts/seminar.layout:52 #, fuzzy -msgid "Add Column|C" -msgstr "Radjouter ene colone|#A" +msgid "Landscape Slide" +msgstr "Payizaedje|#P" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: lib/layouts/seminar.layout:57 #, fuzzy -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Disfacer li colone|#O" +msgid "PortraitSlide" +msgstr "Pôrtrait|#ô#o" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: lib/layouts/seminar.layout:63 #, fuzzy -msgid "Default|t" -msgstr "Prémetu" +msgid "Portrait Slide" +msgstr "Pôrtrait|#ô#o" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88 #, fuzzy -msgid "Display|D" -msgstr "[nén håyné]" +msgid "Slide" +msgstr "Costés" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: lib/layouts/seminar.layout:72 #, fuzzy -msgid "Inline|I" -msgstr "Sititchî" +msgid "Slide*" +msgstr "Costés" -#: src/ext_l10n.h:92 -msgid "Octave" +#: lib/layouts/seminar.layout:77 +msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:93 -msgid "Maxima" +#: lib/layouts/seminar.layout:83 +msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:94 +#: lib/layouts/seminar.layout:89 #, fuzzy -msgid "Mathematica" -msgstr "Matrice" +msgid "ListOfSlides" +msgstr "Djîveye des tåvleas" -#: src/ext_l10n.h:95 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:95 +#, fuzzy +msgid "List Of Slides" +msgstr "Djîveye des tåvleas" -#: src/ext_l10n.h:96 -msgid "Maple, factor" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:99 +#, fuzzy +msgid "SlideContents" +msgstr "Ådvins" -#: src/ext_l10n.h:97 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Slidecontents" +msgstr "Ådvins" -#: src/ext_l10n.h:98 -msgid "Maple, evalf" +#: lib/layouts/seminar.layout:109 +msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:99 src/ext_l10n.h:146 +#: lib/layouts/seminar.layout:115 #, fuzzy -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Sititchî ene imådje" +msgid "Progress Contents" +msgstr "Ådvins" -#: src/ext_l10n.h:100 -#, fuzzy -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Håyner li cåde|#C" +#: lib/layouts/siamltex.layout:52 +msgid "\tEnd." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 #, fuzzy -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe" +msgid "Paragraph*" +msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: lib/layouts/siamltex.layout:172 #, fuzzy -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Aroymint" +msgid "Key words." +msgstr "Mots clés:|#C#K" -#: src/ext_l10n.h:103 -#, fuzzy -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Aroymint" +#: lib/layouts/siamltex.layout:176 +msgid "AMS" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:104 -#, fuzzy -msgid "Flalign Environment|f" -msgstr "Aroymint" +#: lib/layouts/siamltex.layout:179 +msgid "AMS subject classifications." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:105 +#: lib/layouts/slides.layout:104 #, fuzzy -msgid "XAlignAt Environment" -msgstr "Aroymint" +msgid "New Slide:" +msgstr "Costés" + +#: lib/layouts/slides.layout:126 +msgid "Overlay" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:106 +#: lib/layouts/slides.layout:142 +msgid "New Overlay:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:183 #, fuzzy -msgid "XXAlignAt Environment" -msgstr "Aroymint" +msgid "New Note:" +msgstr "Ôte" -#: src/ext_l10n.h:107 +#: lib/layouts/slides.layout:208 +msgid "InvisibleText" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:216 +msgid "" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:233 +msgid "VisibleText" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:241 +msgid "" +msgstr "" + +#: lib/layouts/spie.layout:53 +msgid "Authorinfo" +msgstr "" + +#: lib/layouts/spie.layout:65 #, fuzzy -msgid "Gather Environment" -msgstr "Aroymint" +msgid "Authorinfo:" +msgstr "Matematike" -#: src/ext_l10n.h:108 +#: lib/layouts/spie.layout:78 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "" + +#: lib/layouts/spie.layout:93 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:56 #, fuzzy -msgid "Multline Environment" -msgstr "Aroymint" +msgid "email:" +msgstr "Pitites(1)" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:118 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 #, fuzzy -msgid "Align Left|L" -msgstr "Aroyî a hintche" +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 #, fuzzy -msgid "Align Right|R" -msgstr "Aroyî a droete" +msgid "Header" +msgstr "Tiestîre" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 #, fuzzy -msgid "V.Align Top|T" -msgstr "Roye å dzeu" +msgid "-- Header --" +msgstr "Tiestîre" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 #, fuzzy -msgid "V.Align Center|e" -msgstr "Aroyî å mitan" +msgid "Special-section" +msgstr "Gåliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 #, fuzzy -msgid "V.Align Bottom|B" -msgstr "Roye å dzo" +msgid "Special-section:" +msgstr "Gåliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 #, fuzzy -msgid "Math|h" -msgstr "Matem|#M" +msgid "AGU-journal" +msgstr "Miernuwes" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 #, fuzzy -msgid "Special Character|S" -msgstr "Speciå:|#S" +msgid "AGU-journal:" +msgstr "Miernuwes" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 #, fuzzy -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "Potchî sol rahuca|#G" +msgid "Citation-number" +msgstr "Sapinse" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 #, fuzzy -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca" +msgid "Citation-number:" +msgstr "Sapinse" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +msgid "AGU-volume:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:119 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +msgid "AGU-issue:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 #, fuzzy -msgid "Label...|L" -msgstr "Etikete:|#E#L" +msgid "Copyright:" +msgstr "Droetes" -#: src/ext_l10n.h:120 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 #, fuzzy -msgid "Footnote|F" -msgstr "Sititchî ene pînote" +msgid "Index-terms" +msgstr "Ritrait" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 #, fuzzy -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Sititchî ene rawete di costé" +msgid "Index-terms..." +msgstr "Ritrait" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 #, fuzzy -msgid "Short Title" -msgstr "Fitchî" +msgid "Index-term" +msgstr "Ritrait" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 #, fuzzy -msgid "Index Entry|I" +msgid "Index-term:" msgstr "Ritrait" -#: src/ext_l10n.h:124 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 #, fuzzy -msgid "URL...|U" -msgstr "Hårdeye URL..." +msgid "Cross-term" +msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca" -#: src/ext_l10n.h:125 src/ext_l10n.h:202 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 #, fuzzy -msgid "Note|N" -msgstr "Ôte" +msgid "Cross-term:" +msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca" -#: src/ext_l10n.h:126 -msgid "Lists & TOC|O" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 +msgid "Supplementary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 +msgid "Supplementary..." +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 #, fuzzy -msgid "TeX|T" -msgstr "LaTeX|#T" +msgid "Supp-note" +msgstr "Rawete" -#: src/ext_l10n.h:128 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 #, fuzzy -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipådje|#M" +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "Rawete" -#: src/ext_l10n.h:129 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 #, fuzzy -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Fitchî|#F" +msgid "Cite-other" +msgstr "Å mitan|#n" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 #, fuzzy -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Arindjmint do tåvlea" +msgid "Cite-other:" +msgstr "Å mitan|#n" -#: src/ext_l10n.h:131 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 #, fuzzy -msgid "Floats|a" -msgstr "Floatflt xxx|#F" +msgid "Revised" +msgstr "Rah: " -#: src/ext_l10n.h:132 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119 #, fuzzy -msgid "Include File...|d" -msgstr "Prinde avou" +msgid "Revised:" +msgstr "Rah: " -#: src/ext_l10n.h:133 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 #, fuzzy -msgid "Insert File|e" -msgstr "Sititchî ene imådje" +msgid "Ident-line" +msgstr "Sititchî" -#: src/ext_l10n.h:134 -msgid "External Material...|x" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 +#, fuzzy +msgid "Ident-line:" +msgstr "Sititchî" -#: src/ext_l10n.h:135 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 #, fuzzy -msgid "Superscript|S" -msgstr "Postscript|#P" +msgid "Runhead" +msgstr "Rifé" -#: src/ext_l10n.h:136 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 #, fuzzy -msgid "Subscript|u" -msgstr "Postscript|#P" +msgid "Runhead:" +msgstr "Rifé" -#: src/ext_l10n.h:137 -msgid "HFill|H" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 +msgid "Published-online:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:138 -#, fuzzy -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Plaece di côpaedje di mot" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44 +msgid "Citation" +msgstr "Sapinse" -#: src/ext_l10n.h:139 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 #, fuzzy -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Roye d' après|#y#N" +msgid "Citation:" +msgstr "Sapinse" -#: src/ext_l10n.h:140 -msgid "Protected Blank|B" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 +msgid "Posting-order" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 #, fuzzy -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Roye d' après|#y#N" +msgid "Posting-order:" +msgstr "Å mitan|#n" -#: src/ext_l10n.h:142 -msgid "Ellipsis|i" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 +msgid "AGU-pages" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 #, fuzzy -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Sititchî on pont" - -#: src/ext_l10n.h:144 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "" +msgid "AGU-pages:" +msgstr "Lingaedje" -#: src/ext_l10n.h:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 #, fuzzy -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Evoye xxx" +msgid "Words" +msgstr "Boirds" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 #, fuzzy -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Håyner li cåde|#C" +msgid "Words:" +msgstr "Boirds" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 #, fuzzy -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe" +msgid "Figures" +msgstr "Imådje" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 #, fuzzy -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "Aroymint" +msgid "Figures:" +msgstr "Imådje" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 #, fuzzy -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "Aroymint" +msgid "Tables" +msgstr "Tåvlea%t" -#: src/ext_l10n.h:151 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 #, fuzzy -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "Aroymint" +msgid "Tables:" +msgstr "Tåvlea%t" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 #, fuzzy -msgid "AMS xalignat Environment|x" -msgstr "Aroymint" +msgid "Datasets" +msgstr "Båze di doneyes:" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 #, fuzzy -msgid "AMS xxalignat Environment" -msgstr "Aroymint" +msgid "Datasets:" +msgstr "Båze di doneyes:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 +msgid "CCC" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 #, fuzzy -msgid "AMS gather Environment" -msgstr "Aroymint" +msgid "CCC code:" +msgstr "Cloyu" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: lib/layouts/aguplus.inc:144 #, fuzzy -msgid "AMS multline Environment" -msgstr "Aroymint" +msgid "PaperId" +msgstr "Aclaper" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 #, fuzzy -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe" +msgid "Paper Id:" +msgstr "Aclaper" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +msgid "Author Address:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:157 +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 #, fuzzy -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint" +msgid "SlugComment" +msgstr "Rawete:" -#: src/ext_l10n.h:158 +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 #, fuzzy -msgid "Font Change|f" -msgstr "Grandeu des fontes:|#G" +msgid "Slug Comment:" +msgstr "Rawete:" -#: src/ext_l10n.h:159 +#: lib/layouts/aguplus.inc:180 #, fuzzy -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Scriftôr matematike" +msgid "Plate" +msgstr "Mete el plaece" -#: src/ext_l10n.h:160 -msgid "Math normal font" +#: lib/layouts/aguplus.inc:190 +msgid "Planotable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:161 -msgid "Math calligraphic family" -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:201 +#, fuzzy +msgid "Table Caption" +msgstr "Tite|#k" -#: src/ext_l10n.h:162 -msgid "Math fraktur family" -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:212 +#, fuzzy +msgid "TableCaption" +msgstr "Tite|#k" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 #, fuzzy -msgid "Math roman family" -msgstr "Famile:|#F" +msgid "Current Address" +msgstr "Rawete:" -#: src/ext_l10n.h:164 -msgid "Math sans serif family" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 +#, fuzzy +msgid "Current address:" +msgstr "Rawete:" -#: src/ext_l10n.h:165 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 #, fuzzy -msgid "Math bold series" -msgstr "Môde matematike" +msgid "E-mail address:" +msgstr "Pitites(1)" -#: src/ext_l10n.h:166 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 #, fuzzy -msgid "Text normal font" -msgstr "Môde di scrîjhaedje" +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "Mots clés:|#C#K" -#: src/ext_l10n.h:167 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:208 #, fuzzy -msgid "Text roman family" -msgstr "Famile:|#F" +msgid "Dedicatory" +msgstr "Motî" -#: src/ext_l10n.h:168 -msgid "Text sans serif family" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125 +#, fuzzy +msgid "Dedication:" +msgstr "Gåliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:169 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 #, fuzzy -msgid "Text typewriter family" -msgstr "Machine a scrîre" +msgid "Translator" +msgstr "Translater|#T" -#: src/ext_l10n.h:170 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 #, fuzzy -msgid "Text bold series" -msgstr "Môde di scrîjhaedje" +msgid "Translator:" +msgstr "Translater|#T" -#: src/ext_l10n.h:171 -msgid "Text medium series" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:222 +msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 -msgid "Text italic shape" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:225 +msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:173 -msgid "Text small caps shape" +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 +#, fuzzy +msgid "Algorithm #." +msgstr "Djîveye des algoritmes" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:174 -msgid "Text slanted shape" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:175 -msgid "Text upright shape" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:176 -#, fuzzy -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Imådje" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:177 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Ådvins" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 +msgid "Conjecture*" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:178 -#, fuzzy -msgid "Index List|I" -msgstr "xxx Indentation|#I" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 +msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:179 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Reference...|B" -msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex" - -#: src/ext_l10n.h:180 -#, fuzzy -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Documint" - -#: src/ext_l10n.h:181 -#, fuzzy -msgid "ASCII as Lines...|L" -msgstr "Royes" - -#: src/ext_l10n.h:182 -#, fuzzy -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" -msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" - -#: src/ext_l10n.h:183 -#, fuzzy -msgid "Character|C" -msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a" - -#: src/ext_l10n.h:184 -#, fuzzy -msgid "Paragraph|P" -msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 +msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 -#, fuzzy -msgid "Document|D" -msgstr "Documints" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 +msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:187 -#, fuzzy -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "È valeur" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 +msgid "Fact*" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:188 -msgid "Noun Style|N" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 +msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:189 -msgid "Bold Style|B" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:190 -msgid "TeX Style|X" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 +msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 #, fuzzy -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint" +msgid "Example*" +msgstr "Egzimpes" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 +msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 #, fuzzy -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint" +msgid "Condition*" +msgstr "Sapinse" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 +msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 #, fuzzy -msgid "Preamble|r" -msgstr "Adrovaedje LaTeX" +msgid "Problem*" +msgstr "Dobe|#D" -#: src/ext_l10n.h:194 -msgid "Start Appendix Here|S" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 +msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:195 -msgid "Build Program|B" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 +msgid "Exercise*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:196 -#, fuzzy -msgid "Update|U" -msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 +msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 #, fuzzy -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" +msgid "Remark*" +msgstr "Rawete:|#R" -#: src/ext_l10n.h:198 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Ådvins" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 +msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:199 -msgid "Child Processes|C" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 +msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:200 -#, fuzzy -msgid "TeX Information|X" -msgstr "Nole informåcion po disfé" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 +msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 #, fuzzy -msgid "Error|E" -msgstr "Aroke" +msgid "Note*" +msgstr "Rawete" -#: src/ext_l10n.h:203 -#, fuzzy -msgid "Refs|R" -msgstr "Rah: " +#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 #, fuzzy -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Dizo|#o#B" +msgid "Notation*" +msgstr "Toûrnaedje" -#: src/ext_l10n.h:205 -msgid "Save Bookmark 1|S" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 +msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:206 -msgid "Save Bookmark 2" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 +msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:207 -msgid "Save Bookmark 3" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 +msgid "Acknowledgement*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:208 -msgid "Goto Bookmark 1|1" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 +msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:209 -msgid "Goto Bookmark 2|2" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 +msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:210 -msgid "Goto Bookmark 3|3" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 +msgid "Conclusion*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:211 -msgid "Tooltips|o" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:212 -msgid "Introduction|I" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 +msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:213 -msgid "Tutorial|T" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 +msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:214 -#, fuzzy -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Eployî include|#U" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:215 -msgid "Extended Features|E" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 #, fuzzy -msgid "Customization|C" -msgstr "Sapinse" +msgid "Revision History" +msgstr "Po:" -#: src/ext_l10n.h:217 -msgid "Reference Manual|R" -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 +#, fuzzy +msgid "Revision" +msgstr "Po:" -#: src/ext_l10n.h:218 -msgid "FAQ|F" -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 +#, fuzzy +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Rawete:|#R" -#: src/ext_l10n.h:219 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 #, fuzzy -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Ådvins" +msgid "FirstName" +msgstr "Prumîre tiestîre" -#: src/ext_l10n.h:220 -msgid "LaTeX Configuration|L" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 +msgid "Surname" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:221 -msgid "About LyX|X" +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +msgid "Scrap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:223 -msgid "Accepted" +#: lib/layouts/numarticle.inc:8 +msgid "Part \\Roman{part}" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:224 -msgid "Acknowledgement" +#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 +msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:225 -msgid "Acknowledgement*" +#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 +msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:226 -msgid "Acknowledgements" +#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 +#, fuzzy +msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 +msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:227 -msgid "Acknowledgments" +#: lib/layouts/numreport.inc:15 +msgid "Chapter \\arabic{chapter}" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:228 -msgid "ACT" +#: lib/layouts/numreport.inc:16 +msgid "Appendix \\Alph{chapter}" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:229 -msgid "Addchap" +#: lib/layouts/numreport.inc:22 +msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:230 -msgid "Addchap*" +#: lib/layouts/numreport.inc:23 +msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 #, fuzzy -msgid "Addition" -msgstr "Sapinse" +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "Gåliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:232 -msgid "Address" -msgstr "" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "Gåliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 #, fuzzy -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "Tchûzes" +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "Gåliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:234 -msgid "Addsec" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "Gåliotaedje" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +#, fuzzy +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "Gåliotaedje" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +#, fuzzy +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:98 +#, fuzzy +msgid "Addpart" +msgstr "Radjouter a|#R#t" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:104 +msgid "Addchap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:235 -msgid "Addsec*" +#: lib/layouts/scrclass.inc:110 +msgid "Addsec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:236 -msgid "Adresse" +#: lib/layouts/scrclass.inc:116 +msgid "Addchap*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:237 -msgid "Affil" +#: lib/layouts/scrclass.inc:122 +msgid "Addsec*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: lib/layouts/scrclass.inc:128 #, fuzzy -msgid "Affiliation" -msgstr "Sapinse" +msgid "Minisec" +msgstr "Totes sôrts" -#: src/ext_l10n.h:239 +#: lib/layouts/scrclass.inc:174 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121 #, fuzzy -msgid "Algorithm" -msgstr "Djîveye des algoritmes" +msgid "Dedication" +msgstr "Gåliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:240 -msgid "AMS" +#: lib/layouts/scrclass.inc:186 +msgid "Titlehead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:241 -msgid "And" +#: lib/layouts/scrclass.inc:197 +msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 -#, fuzzy -msgid "Anlagen" -msgstr "Aroymint" +#: lib/layouts/scrclass.inc:203 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 #, fuzzy -msgid "Anrede" -msgstr "Rodje" +msgid "Extratitle" +msgstr "Co des ôtès tchûzes" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: lib/layouts/scrclass.inc:231 #, fuzzy -msgid "Appendices" -msgstr "inset drovu" +msgid "Captionabove" +msgstr "Tite|#k" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: lib/layouts/scrclass.inc:251 #, fuzzy -msgid "Appendix" -msgstr "inset drovu" +msgid "Captionbelow" +msgstr "Tite|#k" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:271 +msgid "Dictum" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 #, fuzzy -msgid "Arrow" -msgstr "Aroke" +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Djîveye des algoritmes" -#: src/ext_l10n.h:247 -msgid "AT_RISE:" +#: lib/layouts/stdlists.inc:103 +msgid "#*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:248 -msgid "Author" -msgstr "" +#: lib/layouts/svjour.inc:97 +#, fuzzy +msgid "Headnote" +msgstr "Tiestîre" -#: src/ext_l10n.h:249 -msgid "Author_Email" +#: lib/layouts/svjour.inc:112 +msgid "Headnote (optional):" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:250 -msgid "Authorgroup" -msgstr "" +#: lib/layouts/svjour.inc:240 +#, fuzzy +msgid "Corr Author:" +msgstr "Matematike" -#: src/ext_l10n.h:251 -msgid "Authorinfo" -msgstr "" +#: lib/layouts/svjour.inc:244 +#, fuzzy +msgid "Offprints" +msgstr "Tchûzes" -#: src/ext_l10n.h:252 -msgid "Author_Running" -msgstr "" +#: lib/layouts/svjour.inc:248 +#, fuzzy +msgid "Offprints:" +msgstr "Tchûzes" -#: src/ext_l10n.h:253 -msgid "Author_URL" +#: lib/languages:2 +msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:254 -msgid "Axiom" +#: lib/languages:3 +msgid "American" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:255 -msgid "Backaddress" +#: lib/languages:4 +msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:256 -msgid "Bank" +#: lib/languages:5 +msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:257 -msgid "BankAccount" +#: lib/languages:6 +msgid "Austrian (new spelling)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:258 -msgid "BankCode" +#: lib/languages:7 +msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:259 -msgid "Betreff" +#: lib/languages:8 +msgid "Belarusian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:261 +#: lib/languages:9 #, fuzzy -msgid "Biography" -msgstr "Intreye bibiografike" +msgid "Basque" +msgstr "Bleu" -#: src/ext_l10n.h:262 -msgid "BLZ" +#: lib/languages:10 +msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: lib/languages:11 #, fuzzy -msgid "BoardCentered" -msgstr "Å mitan|#n" +msgid "Breton" +msgstr "Gåliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:264 -msgid "Brieftext" +#: lib/languages:12 +msgid "British" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:265 +#: lib/languages:13 +msgid "Bulgarian" +msgstr "" + +#: lib/languages:14 #, fuzzy -msgid "Caption" -msgstr "Tite|#k" +msgid "Canadian" +msgstr "Toûrnaedje" -#: src/ext_l10n.h:266 +#: lib/languages:15 #, fuzzy -msgid "Case" -msgstr "Aclaper" +msgid "French Canadian" +msgstr "Toûrnaedje" -#: src/ext_l10n.h:268 -msgid "CC" +#: lib/languages:16 +msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: lib/languages:17 #, fuzzy -msgid "CenteredCaption" -msgstr "Coûtchî/Astampé" +msgid "Croatian" +msgstr "Toûrnaedje" -#: src/ext_l10n.h:270 -msgid "Chapter" +#: lib/languages:18 +msgid "Czech" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:271 -msgid "Chapter*" +#: lib/languages:19 +msgid "Danish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:272 -msgid "Chapter_Exercises" +#: lib/languages:20 +msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:273 -msgid "ChessBoard" +#: lib/languages:21 +msgid "English" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:274 -msgid "Claim" +#: lib/languages:22 +msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:275 -msgid "Claim*" +#: lib/languages:24 +msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:276 -#, fuzzy -msgid "Closing" -msgstr "Cloyu" - -#: src/ext_l10n.h:277 -#, fuzzy -msgid "Code" -msgstr "Cloyu" - -#: src/ext_l10n.h:278 -#, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Rawete:" - -#: src/ext_l10n.h:279 -#, fuzzy -msgid "Conclusion" -msgstr "Colone" - -#: src/ext_l10n.h:280 -msgid "Conclusion*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:281 -#, fuzzy -msgid "Condition" -msgstr "Sapinse" - -#: src/ext_l10n.h:282 -msgid "Conjecture" +#: lib/languages:25 +msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:283 -msgid "Conjecture*" +#: lib/languages:27 +msgid "French" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:284 -#, fuzzy -msgid "CopNum" -msgstr "Colone" - -#: src/ext_l10n.h:285 src/ext_l10n.h:690 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Droetes" - -#: src/ext_l10n.h:286 -msgid "Corollary" +#: lib/languages:28 +msgid "Galician" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:287 -msgid "Corollary*" +#: lib/languages:31 +msgid "German" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:288 -#, fuzzy -msgid "Criterion" -msgstr "Sapinse" - -#: src/ext_l10n.h:289 -msgid "CrossList" +#: lib/languages:32 +msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:290 -msgid "Current_Address" +#: lib/languages:34 +msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 -msgid "CURTAIN" +#: lib/languages:36 +msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:292 -#, fuzzy -msgid "Customer" -msgstr "A vosse môde" - -#: src/ext_l10n.h:293 +#: lib/languages:37 #, fuzzy -msgid "Date" -msgstr "Aclaper" +msgid "Italian" +msgstr "Clintcheyes(1)" -#: src/ext_l10n.h:294 -msgid "Datum" +#: lib/languages:38 +msgid "Kazakh" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:295 -#, fuzzy -msgid "Dedication" -msgstr "Gåliotaedje" - -#: src/ext_l10n.h:296 -#, fuzzy -msgid "Dedicatory" -msgstr "Motî" - -#: src/ext_l10n.h:297 -#, fuzzy -msgid "Definition" -msgstr "Po:" - -#: src/ext_l10n.h:298 +#: lib/languages:41 #, fuzzy -msgid "Definition*" -msgstr "Po:" +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lårdjeu" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: lib/languages:42 #, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Gåliotaedje" +msgid "Latvian" +msgstr "Toûrnaedje" -#: src/ext_l10n.h:300 -msgid "Dialogue" +#: lib/languages:43 +msgid "Icelandic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:301 +#: lib/languages:44 #, fuzzy -msgid "Email" -msgstr "Pitites(1)" +msgid "Magyar" +msgstr "Madjenta" -#: src/ext_l10n.h:302 -msgid "EMail" +#: lib/languages:45 +msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:303 -#, fuzzy -msgid "encl" -msgstr "Rinoncî" - -#: src/ext_l10n.h:304 -msgid "Encl." +#: lib/languages:46 +msgid "Nynorsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:305 -#, fuzzy -msgid "Encl" -msgstr "Rinoncî" - -#: src/ext_l10n.h:306 -msgid "End_All_Slides" +#: lib/languages:47 +msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:307 -msgid "Enumerate" +#: lib/languages:48 +msgid "Portugese" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:308 -#, fuzzy -msgid "Example" -msgstr "Egzimpes" - -#: src/ext_l10n.h:309 +#: lib/languages:49 #, fuzzy -msgid "Example*" -msgstr "Egzimpes" +msgid "Romanian" +msgstr "Romane" -#: src/ext_l10n.h:310 -msgid "Exercise" +#: lib/languages:50 +msgid "Russian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:311 -msgid "EXT." +#: lib/languages:51 +msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: lib/languages:52 #, fuzzy -msgid "Extratitle" -msgstr "Co des ôtès tchûzes" +msgid "Serbian" +msgstr "Sititchî" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: lib/languages:53 #, fuzzy -msgid "Fact" -msgstr "Parint:" +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Toûrnaedje" -#: src/ext_l10n.h:314 -msgid "Fact*" +#: lib/languages:54 +msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:315 -msgid "FADE_IN:" +#: lib/languages:55 +msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:316 -msgid "FADE_OUT:" +#: lib/languages:56 +msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:317 -msgid "FADE_OUT" +#: lib/languages:57 +msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:318 -#, fuzzy -msgid "FigCaption" -msgstr "Tite|#k" +#: lib/languages:58 +msgid "Thai" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:319 -msgid "FirstAuthor" +#: lib/languages:59 +msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: lib/languages:60 #, fuzzy -msgid "FirstName" -msgstr "Prumîre tiestîre" +msgid "Ukrainian" +msgstr "Translater|#T" -#: src/ext_l10n.h:321 -msgid "FitBitmap" +#: lib/languages:63 +msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 #, fuzzy -msgid "FitFigure" -msgstr "Imådje" +msgid "File|F" +msgstr "Fitchî|#F" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 #, fuzzy -msgid "Foilhead" -msgstr "Fitchî" +msgid "Edit|E" +msgstr "Candjî" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 #, fuzzy -msgid "Footernote" -msgstr "Sititchî ene pînote" - -#: src/ext_l10n.h:325 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:326 -msgid "FourAuthors" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:327 -msgid "FrontMatter" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:328 -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:329 -msgid "Gruss" -msgstr "" +msgid "Insert|I" +msgstr "Sititchî" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: lib/ui/classic.ui:35 #, fuzzy -msgid "Headnote" -msgstr "Tiestîre" +msgid "Layout|L" +msgstr "Adjinçmint" -#: src/ext_l10n.h:331 -msgid "HideMoves" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 +#, fuzzy +msgid "View|V" +msgstr "Loukî è DVI" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 #, fuzzy -msgid "HighLight" -msgstr "Hôteu" +msgid "Navigate|N" +msgstr "Negatif|#N" -#: src/ext_l10n.h:333 -msgid "HTTP" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Documents|D" +msgstr "Documints" -#: src/ext_l10n.h:334 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 +#, fuzzy +msgid "Help|H" +msgstr "Aidance" -#: src/ext_l10n.h:335 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 +#, fuzzy +msgid "New|N" +msgstr "Ôte" -#: src/ext_l10n.h:336 +#: lib/ui/classic.ui:48 #, fuzzy -msgid "Institute" -msgstr "Sititchî on s' apinse" +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Novea documint a pårti d' on modele" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 #, fuzzy -msgid "Institution" -msgstr "Sititchî on s' apinse" +msgid "Open...|O" +msgstr "Ôte...|#Ô#O" -#: src/ext_l10n.h:338 -msgid "INT." -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 +#, fuzzy +msgid "Close|C" +msgstr "Cloyu" -#: src/ext_l10n.h:339 -msgid "INTERCUT" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 +#, fuzzy +msgid "Save|S" +msgstr "Schaper" -#: src/ext_l10n.h:340 -msgid "InvisibleText" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 +#, fuzzy +msgid "Save As...|A" +msgstr "Schaper èt (r)lomer" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43 #, fuzzy -msgid "Invoice" -msgstr "Passer hute" +msgid "Revert|R" +msgstr "Schaper" -#: src/ext_l10n.h:342 -msgid "Itemize" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44 +#, fuzzy +msgid "Version Control|V" +msgstr "Shûre li modeye%t" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 #, fuzzy -msgid "Journal" -msgstr "Miernuwes" +msgid "Import|I" +msgstr "Abaguer%m" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 #, fuzzy -msgid "Keyword" -msgstr "Mots clés:|#C#K" +msgid "Export|E" +msgstr "Ebaguer%m%l" -#: src/ext_l10n.h:345 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48 #, fuzzy -msgid "Keywords" -msgstr "Mots clés:|#C#K" +msgid "Print...|P" +msgstr "Scrîrece|#P" -#: src/ext_l10n.h:346 -msgid "KnightMove" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 +#, fuzzy +msgid "Fax...|F" +msgstr "Limerô di fax:|#F" -#: src/ext_l10n.h:347 -msgid "Konto" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 +#, fuzzy +msgid "Exit|x" +msgstr "Moussî foû" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 #, fuzzy -msgid "Labeling" -msgstr "Li tåvlea est stitchî" +msgid "Register...|R" +msgstr "Schaper" -#: src/ext_l10n.h:349 -msgid "Land" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63 +#, fuzzy +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Waitîz dins les candjmints" -#: src/ext_l10n.h:350 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64 #, fuzzy -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "Payizaedje|#P" +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "(Check Out) po-z aspougnî" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65 #, fuzzy -msgid "LaTeX_Title" -msgstr "LaTeX|#T" +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Rivni al modeye di dvant" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66 #, fuzzy -msgid "Left_Header" -msgstr "Tiestîre" +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Distrûre" -#: src/ext_l10n.h:354 -msgid "Lemma" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:355 -msgid "Lemma*" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:356 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67 #, fuzzy -msgid "Letter" -msgstr "Hintche|#H" +msgid "Show History|H" +msgstr "Mostrer l' istwere" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76 #, fuzzy -msgid "List" -msgstr "Royes" +msgid "Custom...|C" +msgstr "A vosse môde" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84 #, fuzzy -msgid "ListOfSlides" -msgstr "Djîveye des tåvleas" - -#: src/ext_l10n.h:359 -msgid "Literal" -msgstr "" +msgid "Undo|U" +msgstr "Disfé" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: lib/ui/classic.ui:91 #, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "Toûrnaedje" - -#: src/ext_l10n.h:361 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:362 -msgid "LyX-Code" -msgstr "" +msgid "Redo|d" +msgstr "Rifé" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: lib/ui/classic.ui:93 #, fuzzy -msgid "Mail" -msgstr "Matrice" +msgid "Cut|C" +msgstr "Côper" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: lib/ui/classic.ui:94 #, fuzzy -msgid "Mainline" -msgstr "Totes sôrts" +msgid "Copy|o" +msgstr "Copyî" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: lib/ui/classic.ui:95 #, fuzzy -msgid "MarkBoth" -msgstr "Li rmårke est metuwe" +msgid "Paste|a" +msgstr "Aclaper" -#: src/ext_l10n.h:366 -msgid "MathLetters" +#: lib/ui/classic.ui:96 +msgid "Paste External Selection|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:367 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95 #, fuzzy -msgid "MeinZeichen" -msgstr "pôces|#p" +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Trover eyèt mete el plaece" -#: src/ext_l10n.h:368 +#: lib/ui/classic.ui:100 #, fuzzy -msgid "Minisec" -msgstr "Totes sôrts" +msgid "Tabular|T" +msgstr "Arindjmint do tåvlea" -#: src/ext_l10n.h:370 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105 #, fuzzy -msgid "msnumber" -msgstr "Nombe" - -#: src/ext_l10n.h:371 -msgid "My_Address" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:372 -msgid "My_Logo" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:373 -msgid "Myref" -msgstr "" +msgid "Math|M" +msgstr "Matem|#M" -#: src/ext_l10n.h:374 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:450 #, fuzzy -msgid "MyRef" -msgstr "Rah: " +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje" -#: src/ext_l10n.h:375 src/ext_l10n.h:607 +#: lib/ui/classic.ui:105 #, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "No:|#N" +msgid "Thesaurus..." +msgstr "Arindjmint do tåvlea" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:452 #, fuzzy -msgid "Narrative" -msgstr "Negatif|#N" +msgid "Count Words|W" +msgstr "Rawete:" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:453 #, fuzzy -msgid "Notation" -msgstr "Toûrnaedje" - -#: src/ext_l10n.h:378 -msgid "Note" -msgstr "Rawete" +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Waitî TeX" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: lib/ui/classic.ui:108 #, fuzzy -msgid "Note*" -msgstr "Rawete" - -#: src/ext_l10n.h:380 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "" +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "Lingaedje" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:460 #, fuzzy -msgid "Offprint" -msgstr "Rexhe" +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:459 #, fuzzy -msgid "Offprints" -msgstr "Tchûzes" +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Rapontyî" -#: src/ext_l10n.h:383 +#: lib/ui/classic.ui:115 #, fuzzy -msgid "Offsets" -msgstr "Åwe" +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "Royes" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: lib/ui/classic.ui:116 #, fuzzy -msgid "Opening" -msgstr "Drovi" +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "Hagnons indintés|#I" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153 #, fuzzy -msgid "Ort" -msgstr "Sititchî" +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multicolones|#M" -#: src/ext_l10n.h:386 -msgid "Overlay" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Line Top|T" +msgstr "Roye å dzeu" -#: src/ext_l10n.h:387 -msgid "PACS" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:123 +#, fuzzy +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Roye å dzo" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: lib/ui/classic.ui:124 #, fuzzy -msgid "Paragraph" -msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" +msgid "Line Left|L" +msgstr "Hintche|#H#L" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: lib/ui/classic.ui:125 #, fuzzy -msgid "Paragraph*" -msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" +msgid "Line Right|R" +msgstr "Droete|#R" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: lib/ui/classic.ui:127 #, fuzzy -msgid "Part" -msgstr "Parint:" +msgid "Alignment|i" +msgstr "Aroymint" -#: src/ext_l10n.h:391 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171 #, fuzzy -msgid "Part*" -msgstr "Parint:" +msgid "Add Row|A" +msgstr "Radjouter ene roye|#j#p" -#: src/ext_l10n.h:392 +#: lib/ui/classic.ui:130 #, fuzzy -msgid "Phone" -msgstr "Calpin di telefone" +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Disfacer li roye|#f#w" -#: src/ext_l10n.h:393 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 #, fuzzy -msgid "Place" -msgstr "Mete el plaece" +msgid "Copy Row" +msgstr "Copyî" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 #, fuzzy -msgid "PlaceFigure" -msgstr "Imådje" +msgid "Swap Rows" +msgstr "Royes" -#: src/ext_l10n.h:395 -msgid "PlaceTable" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "Radjouter ene colone|#A" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: lib/ui/classic.ui:135 #, fuzzy -msgid "PortraitSlide" -msgstr "Pôrtrait|#ô#o" +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Disfacer li colone|#O" -#: src/ext_l10n.h:397 -msgid "PostalCommend" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Copy Column" +msgstr "Radjouter ene colone|#A" -#: src/ext_l10n.h:398 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 #, fuzzy -msgid "PostalComment" -msgstr "Rawete:" +msgid "Swap Columns" +msgstr "Colones" -#: src/ext_l10n.h:399 -msgid "Postvermerk" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163 +#, fuzzy +msgid "Left|L" +msgstr "Hintche|#H#f" -#: src/ext_l10n.h:400 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164 #, fuzzy -msgid "Preprint" -msgstr "Rexhe" +msgid "Center|C" +msgstr "Å mitan|#n" -#: src/ext_l10n.h:401 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165 #, fuzzy -msgid "Problem" -msgstr "Dobe|#D" +msgid "Right|R" +msgstr "Droete|#R" -#: src/ext_l10n.h:402 -msgid "ProgressContents" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167 +#, fuzzy +msgid "Top|T" +msgstr "Dizeu|#u#T" -#: src/ext_l10n.h:403 -msgid "Proof" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168 +#, fuzzy +msgid "Middle|M" +msgstr "Mitan|#t" -#: src/ext_l10n.h:404 -msgid "Property" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169 +#, fuzzy +msgid "Bottom|B" +msgstr "Dizo|#o#B" -#: src/ext_l10n.h:405 -msgid "Proposition" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Sorlignî/Nén" -#: src/ext_l10n.h:406 -msgid "Proposition*" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Sorlignî/Nén" -#: src/ext_l10n.h:407 -msgid "ps" +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185 +msgid "Change Limits Type|L" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:408 -msgid "PS" +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187 +msgid "Change Formula Type|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:409 -msgid "Publishers" +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191 +msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: lib/ui/classic.ui:168 #, fuzzy -msgid "Question" -msgstr "Po:" +msgid "Alignment|A" +msgstr "Aroymint" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: lib/ui/classic.ui:170 #, fuzzy -msgid "Quotation" -msgstr "Toûrnaedje" +msgid "Add Row|R" +msgstr "Radjouter ene roye|#j#p" -#: src/ext_l10n.h:412 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172 #, fuzzy -msgid "Quote" -msgstr "Distis" +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Disfacer li roye|#f#w" -#: src/ext_l10n.h:413 -msgid "Received" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:175 +#, fuzzy +msgid "Add Column|C" +msgstr "Radjouter ene colone|#A" -#: src/ext_l10n.h:416 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177 #, fuzzy -msgid "Remark" -msgstr "Rawete:|#R" +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Disfacer li colone|#O" -#: src/ext_l10n.h:417 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207 #, fuzzy -msgid "Remark*" -msgstr "Rawete:|#R" +msgid "Default|t" +msgstr "Prémetu" -#: src/ext_l10n.h:418 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208 #, fuzzy -msgid "Remarks" -msgstr "Rawete:|#R" +msgid "Display|D" +msgstr "[nén håyné]" -#: src/ext_l10n.h:419 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209 #, fuzzy -msgid "Restriction" -msgstr "Gåliotaedje" +msgid "Inline|I" +msgstr "Sititchî" -#: src/ext_l10n.h:420 -msgid "RetourAdresse" +#: lib/ui/classic.ui:188 +msgid "Octave" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:421 -msgid "ReturnAddress" +#: lib/ui/classic.ui:189 +msgid "Maxima" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: lib/ui/classic.ui:190 #, fuzzy -msgid "Revision" -msgstr "Po:" +msgid "Mathematica" +msgstr "Matrice" -#: src/ext_l10n.h:423 -msgid "RevisionHistory" +#: lib/ui/classic.ui:192 +msgid "Maple, simplify" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:424 -#, fuzzy -msgid "RevisionRemark" -msgstr "Rawete:|#R" +#: lib/ui/classic.ui:193 +msgid "Maple, factor" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:425 -msgid "REVTEX_Title" +#: lib/ui/classic.ui:194 +msgid "Maple, evalm" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:426 -msgid "Right_Address" +#: lib/ui/classic.ui:195 +msgid "Maple, evalf" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 #, fuzzy -msgid "Right_Footer" -msgstr "Tiestîre" +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Sititchî ene imådje" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250 #, fuzzy -msgid "Right_Header" -msgstr "Tiestîre" +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Håyner li cåde|#C" -#: src/ext_l10n.h:429 -msgid "RightHeader" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:201 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe" -#: src/ext_l10n.h:430 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:202 +#, fuzzy +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Aroymint" -#: src/ext_l10n.h:431 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:203 +#, fuzzy +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Aroymint" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: lib/ui/classic.ui:204 #, fuzzy -msgid "Running_LaTeX_Title" -msgstr "Dj' enonde LaTeX..." +msgid "Flalign Environment|F" +msgstr "Aroymint" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: lib/ui/classic.ui:207 #, fuzzy -msgid "RunningTitle" -msgstr "Dj' enonde LaTeX..." +msgid "Gather Environment" +msgstr "Aroymint" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: lib/ui/classic.ui:208 #, fuzzy -msgid "Scene" -msgstr "Deuzyinme" +msgid "Multline Environment" +msgstr "Aroymint" -#: src/ext_l10n.h:435 -msgid "SCENE" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290 +#, fuzzy +msgid "Math|h" +msgstr "Matem|#M" -#: src/ext_l10n.h:436 -msgid "SCENE*" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:216 +#, fuzzy +msgid "Special Character|S" +msgstr "Speciå:|#S" -#: src/ext_l10n.h:437 -msgid "Scrap" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#, fuzzy +msgid "Citation...|C" +msgstr "Sapinse" -#: src/ext_l10n.h:438 +#: lib/ui/classic.ui:218 #, fuzzy -msgid "Section" -msgstr "Gåliotaedje" +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca" -#: src/ext_l10n.h:439 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302 #, fuzzy -msgid "Section*" -msgstr "Gåliotaedje" +msgid "Label...|L" +msgstr "Etikete:|#E#L" -#: src/ext_l10n.h:440 -msgid "Send_To_Address" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310 +#, fuzzy +msgid "Footnote|F" +msgstr "Sititchî ene pînote" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311 #, fuzzy -msgid "Seriate" -msgstr "Sititchî" +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Sititchî ene rawete di costé" -#: src/ext_l10n.h:442 -msgid "SGML" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:222 +#, fuzzy +msgid "Short Title" +msgstr "Fitchî" -#: src/ext_l10n.h:443 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:223 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Ritrait" -#: src/ext_l10n.h:444 -msgid "ShortRotatefoilhead" +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225 +msgid "Glossary Entry" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:445 -msgid "ShortTitle" +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309 +#, fuzzy +msgid "URL...|U" +msgstr "Hårdeye URL..." + +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295 +#, fuzzy +msgid "Note|N" +msgstr "Ôte" + +#: lib/ui/classic.ui:227 +msgid "Lists & TOC|O" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: lib/ui/classic.ui:229 #, fuzzy -msgid "Signature" -msgstr "Imådje" +msgid "TeX Code|T" +msgstr "LaTeX|#T" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: lib/ui/classic.ui:230 #, fuzzy -msgid "Slide" -msgstr "Costés" +msgid "Minipage|p" +msgstr "Minipådje|#M" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308 #, fuzzy -msgid "Slide*" -msgstr "Costés" +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Fitchî|#F" -#: src/ext_l10n.h:449 +#: lib/ui/classic.ui:232 #, fuzzy -msgid "SlideContents" -msgstr "Ådvins" +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Arindjmint do tåvlea" -#: src/ext_l10n.h:450 -msgid "SlideHeading" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:233 +#, fuzzy +msgid "Floats|a" +msgstr "Floatflt xxx|#F" -#: src/ext_l10n.h:451 -msgid "SlideSubHeading" +#: lib/ui/classic.ui:235 +#, fuzzy +msgid "Include File...|d" +msgstr "Prinde avou" + +#: lib/ui/classic.ui:236 +#, fuzzy +msgid "Insert File|e" +msgstr "Sititchî ene imådje" + +#: lib/ui/classic.ui:237 +msgid "External Material...|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:452 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327 #, fuzzy -msgid "Solution" -msgstr "Toûrnaedje" +msgid "Superscript|S" +msgstr "Postscript|#P" -#: src/ext_l10n.h:453 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328 #, fuzzy -msgid "Speaker" -msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje" +msgid "Subscript|u" +msgstr "Postscript|#P" -#: src/ext_l10n.h:454 +#: lib/ui/classic.ui:243 #, fuzzy -msgid "Specialmail" -msgstr "Celule especiåle" +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Aroymint di coûtchî|#c" -#: src/ext_l10n.h:455 -msgid "Stadt" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:244 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Plaece di côpaedje di mot" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338 #, fuzzy -msgid "State" -msgstr "Schaper" +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Roye d' après|#y#N" -#: src/ext_l10n.h:458 -msgid "Strasse" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:246 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Sititchî on vûde waranti" -#: src/ext_l10n.h:459 -msgid "Street" +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331 +msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:460 -msgid "Subject" +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332 +msgid "Thin Space|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:461 -msgid "Subjectclass" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:249 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Espaçmints d' astampé" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: lib/ui/classic.ui:250 #, fuzzy -msgid "Subparagraph" -msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" +msgid "Line Break|L" +msgstr "Roye d' après|#y#N" -#: src/ext_l10n.h:463 -msgid "Subparagraph*" +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318 +msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319 #, fuzzy -msgid "Subsection" -msgstr "Gåliotaedje" +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Sititchî on pont" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: lib/ui/classic.ui:253 #, fuzzy -msgid "Subsection*" -msgstr "Gåliotaedje" +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Simpe|#S" -#: src/ext_l10n.h:466 -#, fuzzy -msgid "SubSection" -msgstr "Gåliotaedje" +#: lib/ui/classic.ui:254 +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:467 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322 #, fuzzy -msgid "Subsubsection" -msgstr "Gåliotaedje" +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Evoye xxx" -#: src/ext_l10n.h:468 +#: lib/ui/classic.ui:256 #, fuzzy -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Gåliotaedje" +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Aroymint di coûtchî|#c" -#: src/ext_l10n.h:469 -msgid "Subtitle" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49 +#, fuzzy +msgid "Page Break" +msgstr "Côper li pådje" -#: src/ext_l10n.h:470 -msgid "SubTitle" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348 +#, fuzzy +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Håyner li cåde|#C" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350 #, fuzzy -msgid "SubVariation" -msgstr "Evoye xxx" +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351 #, fuzzy -msgid "SubVariation2" -msgstr "Evoye xxx" +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "Aroymint" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352 #, fuzzy -msgid "SubVariation3" -msgstr "Evoye xxx" +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "Aroymint" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353 #, fuzzy -msgid "SubVariation4" -msgstr "Evoye xxx" +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Aroymint" -#: src/ext_l10n.h:475 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354 #, fuzzy -msgid "SubVariation5" -msgstr "Evoye xxx" +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "Aroymint" -#: src/ext_l10n.h:476 -msgid "Summary" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "Aroymint" -#: src/ext_l10n.h:477 -msgid "Surname" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357 +#, fuzzy +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe" -#: src/ext_l10n.h:478 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358 #, fuzzy -msgid "TableComments" -msgstr "Ådvins" +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362 #, fuzzy -msgid "TableRefs" -msgstr "Tåvlea%t" +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Aroymint" -#: src/ext_l10n.h:480 -msgid "Telefax" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:276 +#, fuzzy +msgid "Font Change|o" +msgstr "Grandeu des fontes:|#G" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: lib/ui/classic.ui:277 #, fuzzy -msgid "Telefon" -msgstr "Gåliotaedje" +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Scriftôr matematike" -#: src/ext_l10n.h:482 -msgid "Telephone" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:281 +#, fuzzy +msgid "Math Normal Font" +msgstr "Miernuwes" -#: src/ext_l10n.h:483 +#: lib/ui/classic.ui:283 #, fuzzy -msgid "Telex" -msgstr "Sicrît" +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "Famile:|#F" -#: src/ext_l10n.h:484 -msgid "Thanks" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:284 +#, fuzzy +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "Famile:|#F" -#: src/ext_l10n.h:485 -msgid "Theorem" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:285 +#, fuzzy +msgid "Math Roman Family" +msgstr "Famile:|#F" -#: src/ext_l10n.h:486 -msgid "Theorem*" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:286 +#, fuzzy +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Famile:|#F" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: lib/ui/classic.ui:288 #, fuzzy -msgid "TheoremStyle" -msgstr "Modeles" +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Môde matematike" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: lib/ui/classic.ui:290 #, fuzzy -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "Modeles" +msgid "Text Normal Font" +msgstr "Môde di scrîjhaedje" -#: src/ext_l10n.h:490 -msgid "ThickLine" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#, fuzzy +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Famile:|#F" -#: src/ext_l10n.h:491 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#, fuzzy +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Famile:|#F" -#: src/ext_l10n.h:492 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#, fuzzy +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Machine a scrîre" -#: src/ext_l10n.h:493 -msgid "TickList" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#, fuzzy +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Môde di scrîjhaedje" -#: src/ext_l10n.h:494 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:229 #, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "Fitchî" +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Môde di scrîjhaedje" -#: src/ext_l10n.h:495 -msgid "Titlehead" +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:231 +msgid "Text Italic Shape" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:496 -msgid "TITLE_OVER:" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#, fuzzy +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Pititès grandès letes" -#: src/ext_l10n.h:497 -msgid "TOC_Author" +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:233 +msgid "Text Slanted Shape" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:498 -msgid "TOC_Title" +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:234 +msgid "Text Upright Shape" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: lib/ui/classic.ui:307 #, fuzzy -msgid "Topic" -msgstr "Dizeu|#u#T" +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Imådje" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:374 #, fuzzy -msgid "Town" -msgstr "Deus|#D#w" +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Ådvins" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:376 #, fuzzy -msgid "Transition" -msgstr "Translater|#T" +msgid "Index List|I" +msgstr "xxx Indentation|#I" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:377 #, fuzzy -msgid "Translator" -msgstr "Translater|#T" - -#: src/ext_l10n.h:503 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "" +msgid "Glossary|G" +msgstr "Floatflt xxx|#F" -#: src/ext_l10n.h:504 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Intreye bibiografike" -#: src/ext_l10n.h:505 -msgid "Unterschrift" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:382 +#, fuzzy +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Documint" -#: src/ext_l10n.h:506 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:383 +#, fuzzy +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Mete el plaece" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:384 #, fuzzy -msgid "Variation" -msgstr "Evoye xxx" +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Royes" -#: src/ext_l10n.h:509 src/ext_l10n.h:920 -msgid "Verbatim" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#, fuzzy +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Waitîz dins les candjmints" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:417 #, fuzzy -msgid "Verse" -msgstr "-> Moens <-" +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Waitîz dins les candjmints" -#: src/ext_l10n.h:511 -msgid "Verteiler" +#: lib/ui/classic.ui:327 +msgid "Accept All Changes|A" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:512 -msgid "VisibleText" +#: lib/ui/classic.ui:328 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:422 +msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: lib/ui/classic.ui:336 #, fuzzy -msgid "Yourmail" -msgstr "Miernuwes" +msgid "Character...|C" +msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a" -#: src/ext_l10n.h:514 -msgid "YourMail" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:337 +#, fuzzy +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" -#: src/ext_l10n.h:515 -msgid "Yourref" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Document...|D" +msgstr "Documints" -#: src/ext_l10n.h:516 -msgid "YourRef" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:339 +#, fuzzy +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Arindjmint do tåvlea" -#: src/ext_l10n.h:517 -msgid "Zusatz" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:341 +#, fuzzy +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "È valeur" -#: src/ext_l10n.h:518 -msgid "Afrikaans" +#: lib/ui/classic.ui:342 +msgid "Noun Style|N" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:519 -msgid "American" +#: lib/ui/classic.ui:343 +msgid "Bold Style|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:520 -msgid "Arabic" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:346 +#, fuzzy +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint" -#: src/ext_l10n.h:521 -msgid "Austrian" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:347 +#, fuzzy +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint" -#: src/ext_l10n.h:522 -msgid "Bahasa" +#: lib/ui/classic.ui:348 +msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:523 -msgid "Belarusian" +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:406 +msgid "Build Program|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:524 +#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:268 #, fuzzy -msgid "Basque" -msgstr "Bleu" +msgid "Update|U" +msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" -#: src/ext_l10n.h:525 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:526 +#: lib/ui/classic.ui:362 #, fuzzy -msgid "Breton" -msgstr "Gåliotaedje" +msgid "TeX Information|X" +msgstr "Nole informåcion po disfé" -#: src/ext_l10n.h:527 -msgid "British" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:430 +#, fuzzy +msgid "Next Note|N" +msgstr "Ôte" -#: src/ext_l10n.h:528 -msgid "Bulgarian" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Li tåvlea est stitchî" -#: src/ext_l10n.h:529 +#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:429 #, fuzzy -msgid "Canadian" -msgstr "Toûrnaedje" +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Dizo|#o#B" -#: src/ext_l10n.h:530 -msgid "French Canadian" +#: lib/ui/classic.ui:381 +msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:531 -msgid "Catalan" +#: lib/ui/classic.ui:382 +msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:532 -#, fuzzy -msgid "Croatian" -msgstr "Toûrnaedje" - -#: src/ext_l10n.h:533 -msgid "Czech" +#: lib/ui/classic.ui:383 +msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:534 -msgid "Danish" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:384 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Dizo|#o#B" -#: src/ext_l10n.h:535 -msgid "Dutch" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:385 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Dizo|#o#B" -#: src/ext_l10n.h:537 -msgid "Esperanto" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:387 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "Dizo|#o#B" -#: src/ext_l10n.h:538 -msgid "Estonian" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:388 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "Dizo|#o#B" -#: src/ext_l10n.h:539 -msgid "Finnish" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:389 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Dizo|#o#B" -#: src/ext_l10n.h:540 -msgid "French" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:390 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "Dizo|#o#B" -#: src/ext_l10n.h:541 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:391 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "Dizo|#o#B" -#: src/ext_l10n.h:542 -msgid "Galician" +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:467 +msgid "Introduction|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:543 -msgid "German" +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:468 +msgid "Tutorial|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:544 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:469 +#, fuzzy +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Eployî include|#U" -#: src/ext_l10n.h:546 -msgid "Hebrew" +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:470 +msgid "Extended Features|E" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:547 -msgid "Irish" +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:471 +msgid "Embedded Objects|m" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:548 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:472 #, fuzzy -msgid "Italian" -msgstr "Clintcheyes(1)" - -#: src/ext_l10n.h:549 -msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgid "Customization|C" +msgstr "Sapinse" -#: src/ext_l10n.h:550 -msgid "Lsorbian" +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:473 +msgid "FAQ|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:551 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:474 #, fuzzy -msgid "Magyar" -msgstr "Madjenta" +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Ådvins" -#: src/ext_l10n.h:552 -msgid "Norsk" +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:475 +msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:553 -msgid "Polish" +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:477 +msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:554 -msgid "Portugese" +#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 +msgid "About LyX" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:555 +#: lib/ui/classic.ui:426 #, fuzzy -msgid "Romanian" -msgstr "Romane" - -#: src/ext_l10n.h:556 -msgid "Russian" -msgstr "" +msgid "Preferences..." +msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/ext_l10n.h:557 -msgid "Scottish" +#: lib/ui/classic.ui:427 +msgid "Quit LyX" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:558 +#: lib/ui/stdmenus.inc:25 #, fuzzy -msgid "Serbian" -msgstr "Sititchî" +msgid "Document|D" +msgstr "Documints" -#: src/ext_l10n.h:559 +#: lib/ui/stdmenus.inc:26 #, fuzzy -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Toûrnaedje" - -#: src/ext_l10n.h:560 -msgid "Spanish" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:561 -msgid "Slovak" -msgstr "" +msgid "Tools|T" +msgstr "Dizeu|#u#T" -#: src/ext_l10n.h:562 -msgid "Slovene" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Novea documint a pårti d' on modele" -#: src/ext_l10n.h:563 -msgid "Swedish" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:38 +#, fuzzy +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Dji drove li documint efant" -#: src/ext_l10n.h:564 -msgid "Thai" +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +msgid "New Window|W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:565 -msgid "Turkish" +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Close Window|d" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:566 +#: lib/ui/stdmenus.inc:85 #, fuzzy -msgid "Ukrainian" -msgstr "Translater|#T" +msgid "Redo|R" +msgstr "Rifé" -#: src/ext_l10n.h:567 -msgid "Usorbian" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:780 +msgid "Cut" +msgstr "Côper" -#: src/ext_l10n.h:568 -msgid "Welsh" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:785 +msgid "Copy" +msgstr "Copyî" -#: src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:649 src/ext_l10n.h:655 src/ext_l10n.h:668 -#: src/ext_l10n.h:675 src/ext_l10n.h:685 src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:794 -#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:858 src/ext_l10n.h:1002 -#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439 +#: src/text3.C:761 +msgid "Paste" +msgstr "Aclaper" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 #, fuzzy -msgid "Form1" -msgstr "Floatflt xxx|#F" +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Aroymint" -#: src/ext_l10n.h:570 +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 #, fuzzy -msgid "Style" -msgstr "Stîle: " +msgid "Paste Special" +msgstr "Aclaper" -#: src/ext_l10n.h:571 +#: lib/ui/stdmenus.inc:93 #, fuzzy -msgid "Use &NatBib" -msgstr "Eployî include|#U" +msgid "Select All" +msgstr "Tchwezi li roye shûvante" -#: src/ext_l10n.h:572 +#: lib/ui/stdmenus.inc:97 #, fuzzy -msgid "Cite &Style:" -msgstr "Li sôrt di distis est metuwe" +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" -#: src/ext_l10n.h:573 +#: lib/ui/stdmenus.inc:98 #, fuzzy -msgid "Form3" -msgstr "Floatflt xxx|#F" +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" -#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:616 src/ext_l10n.h:628 +#: lib/ui/stdmenus.inc:100 #, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr "Pitites(4)" +msgid "Text Style|S" +msgstr "Documint" -#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:594 src/ext_l10n.h:617 src/ext_l10n.h:629 +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 #, fuzzy -msgid "script" -msgstr "Postscript|#P" +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" -#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:595 src/ext_l10n.h:618 src/ext_l10n.h:630 +#: lib/ui/stdmenus.inc:104 #, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Sititchî ene pînote" +msgid "Table|T" +msgstr "Tåvlea%t" -#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:619 src/ext_l10n.h:631 +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 #, fuzzy -msgid "small" -msgstr "Pitites(1)" +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Colones" -#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:620 src/ext_l10n.h:632 +#: lib/ui/stdmenus.inc:113 #, fuzzy -msgid "normal" -msgstr "Miernuwes" +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint" -#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:621 src/ext_l10n.h:633 +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 #, fuzzy -msgid "large" -msgstr "Grandes(1)" +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint" -#: src/ext_l10n.h:582 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:623 src/ext_l10n.h:635 -msgid "LARGE" +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +msgid "Dissolve Inset|l" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:583 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:636 +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 #, fuzzy -msgid "huge" -msgstr "Grandes(4)" +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "Co des ôtès tchûzes" -#: src/ext_l10n.h:585 -msgid "Level 4 bullet size" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:118 +#, fuzzy +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Tchûzes" -#: src/ext_l10n.h:586 -msgid "Level 3 bullet" +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:587 src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:613 +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 #, fuzzy -msgid "Choose" -msgstr "Cloyu" +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Tchûzes" -#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:606 src/ext_l10n.h:614 -msgid "Shows menu with bullet options" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Intreye bibiografike" -#: src/ext_l10n.h:591 -msgid "Level 1 bullet" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +#, fuzzy +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Tchûzes" -#: src/ext_l10n.h:603 -msgid "Level 1 bullet size" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:126 +#, fuzzy +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Minipådje|#M" -#: src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:739 +#: lib/ui/stdmenus.inc:130 #, fuzzy -msgid "Si&ze:" -msgstr "Grandeu:|#G#Z" +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Mete el plaece" -#: src/ext_l10n.h:608 -msgid "Level &3 :" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" -#: src/ext_l10n.h:609 -msgid "Level &1 :" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:610 -msgid "Level &4 :" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:611 -msgid "Level 2 bullet" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:612 -msgid "Level 4 bullet" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:626 -msgid "Level 3 bullet size" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:638 -msgid "Level 2 bullet size" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:639 -msgid "Level &2 :" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:664 -#, fuzzy -msgid "Form2" -msgstr "Floatflt xxx|#F" - -#: src/ext_l10n.h:641 +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 #, fuzzy -msgid "Document &Type:" -msgstr "Documint" +msgid "Selection|S" +msgstr "Gåliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:642 +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 #, fuzzy -msgid "Op&tions:" -msgstr "Tchûzes" +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Royes" -#: src/ext_l10n.h:643 +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 #, fuzzy -msgid "Page &Style:" -msgstr "Adjinçmint pådje:|#P" +msgid "Customized...|C" +msgstr "A vosse môde" -#: src/ext_l10n.h:644 -#, fuzzy -msgid "&Font && Size:" -msgstr "Grandeu des fontes:|#G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:645 +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 #, fuzzy -msgid "Float &placement:" -msgstr "Plaece des comas:|#L" +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" -#: src/ext_l10n.h:646 -msgid "Separation" -msgstr "Evoye xxx" +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:647 +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 #, fuzzy -msgid "&Indent" -msgstr "Ritrait" +msgid "Top Line|T" +msgstr "Dizeu|#u#T" -#: src/ext_l10n.h:648 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 #, fuzzy -msgid "S&kip" -msgstr "Eterroye|#T#K" +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Dizo|#o#B" -#: src/ext_l10n.h:650 src/ext_l10n.h:726 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 #, fuzzy -msgid "&Language:" -msgstr "Lingaedje" +msgid "Left Line|L" +msgstr "Li tåvlea est stitchî" -#: src/ext_l10n.h:651 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 #, fuzzy -msgid "Quote style" -msgstr "Li sôrt di distis est metuwe" +msgid "Right Line|R" +msgstr "Droete|#R" -#: src/ext_l10n.h:652 +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 #, fuzzy -msgid "&Single" -msgstr "Simpe|#S" +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Copyî" -#: src/ext_l10n.h:653 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 #, fuzzy -msgid "&Double" -msgstr "Dobe|#D" +msgid "Swap Rows|S" +msgstr "Royes" -#: src/ext_l10n.h:654 +#: lib/ui/stdmenus.inc:178 #, fuzzy -msgid "&Type:" -msgstr "Sôrt" +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Radjouter ene colone|#A" -#: src/ext_l10n.h:656 +#: lib/ui/stdmenus.inc:179 #, fuzzy -msgid "&Top:" -msgstr "Dizeu|#u#T" +msgid "Swap Columns|w" +msgstr "Colones" -#: src/ext_l10n.h:657 +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 #, fuzzy -msgid "&Bottom:" -msgstr "Dizo|#o#B" +msgid "Text Style|T" +msgstr "Documint" -#: src/ext_l10n.h:658 +#: lib/ui/stdmenus.inc:193 #, fuzzy -msgid "&Inner:" -msgstr "Sititchî" +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Celule especiåle" -#: src/ext_l10n.h:659 +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 #, fuzzy -msgid "O&uter:" -msgstr "Ôte...|#T" +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Boirds" -#: src/ext_l10n.h:660 +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 #, fuzzy -msgid "&Margins:" +msgid "Add Line Below|B" msgstr "Boirds" -#: src/ext_l10n.h:661 +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 #, fuzzy -msgid "&Foot skip:" -msgstr "Dizo del pådje|#j#F" +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" -#: src/ext_l10n.h:662 +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 #, fuzzy -msgid "Head &sep:" -msgstr "Tiestîre:|#t" +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Disfacer li roye|#f#w" -#: src/ext_l10n.h:663 +#: lib/ui/stdmenus.inc:200 #, fuzzy -msgid "Head &height:" -msgstr "Hôteu tiestîre|#i" +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Hintche|#H#L" -#: src/ext_l10n.h:665 +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 #, fuzzy -msgid "Numbering depth" -msgstr "Limerôs cisse pårteye" +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Droete|#R" -#: src/ext_l10n.h:666 +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 #, fuzzy -msgid "&Section:" -msgstr "Gåliotaedje" +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" -#: src/ext_l10n.h:667 +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 #, fuzzy -msgid "&Table of Contents:" -msgstr "Ådvins" +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" -#: src/ext_l10n.h:670 +#: lib/ui/stdmenus.inc:213 #, fuzzy -msgid "AMS &Math" -msgstr "Eployî AMS Maths|#M" +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Miernuwes" -#: src/ext_l10n.h:671 +#: lib/ui/stdmenus.inc:215 #, fuzzy -msgid "Line Spacing:" -msgstr "Espåçmint" +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Famile:|#F" -#: src/ext_l10n.h:672 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 #, fuzzy -msgid "Encoding:" -msgstr "Ecôdaedje:|#E" - -#: src/ext_l10n.h:673 -msgid "Options" -msgstr "Tchûzes" - -#: src/ext_l10n.h:674 -msgid "Postscript &Driver:" -msgstr "" +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Famile:|#F" -#: src/ext_l10n.h:676 +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 #, fuzzy -msgid "&Two Columns" -msgstr "Colones" +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Famile:|#F" -#: src/ext_l10n.h:677 +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 #, fuzzy -msgid "&Facing Pages" -msgstr "Comincî ene novele minipådje|#C" +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Famile:|#F" -#: src/ext_l10n.h:678 +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 #, fuzzy -msgid "Paper size" -msgstr "Grandeu papî:|#G" +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Môde matematike" -#: src/ext_l10n.h:679 +#: lib/ui/stdmenus.inc:222 #, fuzzy -msgid "&Height:" -msgstr "Hôteu" +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Môde di scrîjhaedje" -#: src/ext_l10n.h:680 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1326 -#: src/ext_l10n.h:1412 +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 #, fuzzy -msgid "&Width:" -msgstr "Lårdjeu" +msgid "Octave|O" +msgstr "Ôte...|#Ô#O" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +msgid "Maxima|M" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:681 +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 #, fuzzy -msgid "Paper &Size:" -msgstr "Grandeu papî:|#G" +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Matrice" -#: src/ext_l10n.h:682 -msgid "Orientation" -msgstr "Coûtchî/Astampé" +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +msgid "Maple, simplify|s" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:683 -#, fuzzy -msgid "&Portrait" -msgstr "Pôrtrait|#ô#o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +msgid "Maple, factor|f" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:684 -#, fuzzy -msgid "&Landscape" -msgstr "Payizaedje|#P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +msgid "Maple, evalm|e" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:688 -#, fuzzy -msgid "Version goes here" -msgstr "Shûre li modeye%t" +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +msgid "Maple, evalf|v" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:691 src/ext_l10n.h:702 src/ext_l10n.h:749 src/ext_l10n.h:793 -#: src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:815 src/ext_l10n.h:821 src/ext_l10n.h:857 -#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:971 -#: src/ext_l10n.h:1001 src/ext_l10n.h:1049 src/ext_l10n.h:1056 -#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1251 src/ext_l10n.h:1264 -#: src/ext_l10n.h:1275 src/ext_l10n.h:1286 src/ext_l10n.h:1379 -#: src/ext_l10n.h:1391 src/ext_l10n.h:1396 src/ext_l10n.h:1406 -#: src/ext_l10n.h:1410 src/ext_l10n.h:1425 +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 #, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Cloyu" +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "inset drovu" -#: src/ext_l10n.h:692 -#, fuzzy -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "Index" +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:693 -msgid "&Dummy" +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +msgid "View Source|S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:697 +#: lib/ui/stdmenus.inc:271 #, fuzzy -msgid "&Key" -msgstr "Tape:" +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Dizeu|#u#T" -#: src/ext_l10n.h:698 +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 #, fuzzy -msgid "The citation key" -msgstr "Sititchî on s' apinse" +msgid "Special Character|p" +msgstr "Speciå:|#S" -#: src/ext_l10n.h:699 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 #, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "Li tåvlea est stitchî" +msgid "Formatting|o" +msgstr "Floatflt xxx|#F" -#: src/ext_l10n.h:700 +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 #, fuzzy -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Voloz-ve drovi li documint?" +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Djîveye des tåvleas" -#: src/ext_l10n.h:701 src/ext_l10n.h:747 src/ext_l10n.h:800 src/ext_l10n.h:819 -#: src/ext_l10n.h:855 src/ext_l10n.h:926 src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:999 -#: src/ext_l10n.h:1047 src/ext_l10n.h:1054 src/ext_l10n.h:1250 -#: src/ext_l10n.h:1301 src/ext_l10n.h:1405 src/ext_l10n.h:1423 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 #, fuzzy -msgid "&OK" -msgstr "I va" +msgid "Float|a" +msgstr "Floatflt xxx|#F" -#: src/ext_l10n.h:703 -#, fuzzy -msgid "Bibtex" -msgstr "BibTeX" +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +msgid "Branch|B" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:706 +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 #, fuzzy -msgid "Databa&ses" -msgstr "Båze di doneyes:" +msgid "File|e" +msgstr "Fitchî|#F" -#: src/ext_l10n.h:707 -#, fuzzy -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Båze di doneyes:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:152 +msgid "Box" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:708 +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 #, fuzzy -msgid "&Add..." -msgstr "Radjouter a|#R#t" +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca" -#: src/ext_l10n.h:709 +#: lib/ui/stdmenus.inc:303 #, fuzzy -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Båze di doneyes:" +msgid "Caption" +msgstr "Tite|#k" -#: src/ext_l10n.h:710 src/ext_l10n.h:833 src/ext_l10n.h:928 +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 #, fuzzy -msgid "&Browse..." -msgstr "Foyter...|#F" +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Ritrait" -#: src/ext_l10n.h:711 -#, fuzzy -msgid "Choose a style file" -msgstr "Tchwezixhoz on modele" +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +msgid "Glossary Entry|y" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:712 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:1235 -#: src/ext_l10n.h:1395 src/ext_l10n.h:1408 +#: lib/ui/stdmenus.inc:307 #, fuzzy -msgid "&Update" -msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" +msgid "Table...|T" +msgstr "Arindjmint do tåvlea" -#: src/ext_l10n.h:713 +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 #, fuzzy -msgid "Update style list" -msgstr "Håynaedje" +msgid "Short Title|S" +msgstr "Fitchî" -#: src/ext_l10n.h:714 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 #, fuzzy -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Intreye bibiografike" +msgid "TeX Code|X" +msgstr "LaTeX|#T" -#: src/ext_l10n.h:715 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Ådvins" +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:716 +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 #, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "Waester foû di|#W" +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Simpe|#S" -#: src/ext_l10n.h:717 -msgid "Remove the selected database" +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +msgid "Phonetic Symbols|y" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:718 +#: lib/ui/stdmenus.inc:330 #, fuzzy -msgid "Available BibTeX databases" -msgstr "Båze di doneyes:" +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Sititchî on vûde waranti" -#: src/ext_l10n.h:719 +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 #, fuzzy -msgid "St&yle" -msgstr "Stîle: " +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Aroymint di coûtchî|#c" -#: src/ext_l10n.h:720 +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 #, fuzzy -msgid "The BibTeX style" -msgstr "Passer è môde TeX" +msgid "Horizontal Line|L" +msgstr "Aroymint di coûtchî|#c" -#: src/ext_l10n.h:722 +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 #, fuzzy -msgid "&Family:" -msgstr "Famile:|#F" +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Espaçmints d' astampé" -#: src/ext_l10n.h:723 +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 #, fuzzy -msgid "Font family" -msgstr "Famile:|#F" +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Plaece di côpaedje di mot" -#: src/ext_l10n.h:724 +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 #, fuzzy -msgid "&Series:" -msgstr "Sereyes:|#S" +msgid "Line Break|B" +msgstr "Roye d' après|#y#N" -#: src/ext_l10n.h:725 src/ext_l10n.h:732 +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 #, fuzzy -msgid "Font series" -msgstr "Grandeu des fontes:|#G" +msgid "Page Break|a" +msgstr "Côper li pådje" -#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:731 +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 #, fuzzy -msgid "Font shape" -msgstr "Grandeu des fontes:|#G" +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Dizo|#o#B" -#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:734 -msgid "Font color" +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +msgid "Clear Double Page|D" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:730 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 #, fuzzy -msgid "S&hape:" -msgstr "Cogne:|#H" +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Nombe" -#: src/ext_l10n.h:733 +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 #, fuzzy -msgid "&Color:" -msgstr "Cloyu" +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Aroymint" -#: src/ext_l10n.h:736 +#: lib/ui/stdmenus.inc:360 #, fuzzy -msgid "&Toggle all" -msgstr "Crås/Nén crås" +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "Aroymint" -#: src/ext_l10n.h:737 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 #, fuzzy -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Mete / dismete tot costé|#o#A" +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Aroymint" -#: src/ext_l10n.h:738 +#: lib/ui/stdmenus.inc:364 #, fuzzy -msgid "Never toggled" -msgstr "Chal, ça n' est måy candjî" +msgid "Math Panel|P" +msgstr "Scriftôr matematike" -#: src/ext_l10n.h:740 +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 #, fuzzy -msgid "Font size" -msgstr "Grandeu des fontes:|#G" +msgid "Text Wrap Float|W" +msgstr "Sititchî on tåvlea" -#: src/ext_l10n.h:741 +#: lib/ui/stdmenus.inc:386 #, fuzzy -msgid "Always toggled" -msgstr "Chal, c' est tofer candjî" +msgid "External Material...|M" +msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X" -#: src/ext_l10n.h:742 src/ext_l10n.h:744 -msgid "Other font settings" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +#, fuzzy +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Documints" -#: src/ext_l10n.h:743 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 #, fuzzy -msgid "&Misc:" -msgstr "Totes sôrts" +msgid "LyX Note|N" +msgstr "Ôte" -#: src/ext_l10n.h:745 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 #, fuzzy -msgid "Auto apply" -msgstr "Mete èn oûve" +msgid "Comment|C" +msgstr "Rawete:" -#: src/ext_l10n.h:746 -msgid "Apply each change automatically" +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +msgid "Greyed Out|G" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:748 src/ext_l10n.h:753 src/ext_l10n.h:801 src/ext_l10n.h:820 -#: src/ext_l10n.h:856 src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1000 -#: src/ext_l10n.h:1048 src/ext_l10n.h:1055 src/ext_l10n.h:1183 -#: src/ext_l10n.h:1269 src/ext_l10n.h:1424 +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 #, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Mete èn oûve" +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Lingaedje" -#: src/ext_l10n.h:751 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:854 src/ext_l10n.h:913 -#: src/ext_l10n.h:998 src/ext_l10n.h:1046 src/ext_l10n.h:1181 -#: src/ext_l10n.h:1422 +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 #, fuzzy -msgid "&Restore" -msgstr "Comincî pal difén|#R" +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Ådvins" -#: src/ext_l10n.h:755 -msgid "Search the available citations" +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:756 -msgid "Regular E&xpression" +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +msgid "Compressed|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:757 -msgid "Interpret search entry as a regular expression" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +#, fuzzy +msgid "Settings...|S" +msgstr "Gåliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:758 +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 #, fuzzy -msgid "&Case sensitive" -msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S" +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Parint:" -#: src/ext_l10n.h:759 -msgid "Make the search case-sensitive" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 +#, fuzzy +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Rissayî|#R#r" -#: src/ext_l10n.h:760 +#: lib/ui/stdmenus.inc:420 #, fuzzy -msgid "&Next" -msgstr "LaTeX " +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Parint:" -#: src/ext_l10n.h:761 -msgid "&Previous" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +#, fuzzy +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Rissayî|#R#r" -#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:770 src/ext_l10n.h:1067 -#: src/ext_l10n.h:1088 src/ext_l10n.h:1272 src/ext_l10n.h:1373 -msgid "New Item" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +#, fuzzy +msgid "Next Change|C" +msgstr "(Candjî)" -#: src/ext_l10n.h:764 +#: lib/ui/stdmenus.inc:432 #, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "Sititchî on rahuca" +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca" -#: src/ext_l10n.h:765 +#: lib/ui/stdmenus.inc:439 #, fuzzy -msgid "Add the selected citation" -msgstr "Sititchî on s' apinse" +msgid "Save Bookmark|S" +msgstr "Dizo|#o#B" -#: src/ext_l10n.h:766 -msgid "Remove the selected citation" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +#, fuzzy +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Dizo|#o#B" -#: src/ext_l10n.h:767 +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 #, fuzzy -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Sititchî on s' apinse" - -#: src/ext_l10n.h:768 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "" +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Arindjmint do tåvlea" -#: src/ext_l10n.h:769 +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 #, fuzzy -msgid "Available" -msgstr "Sititchî on rahuca" +msgid "TeX Information|I" +msgstr "Nole informåcion po disfé" -#: src/ext_l10n.h:771 -#, fuzzy -msgid "Citations currently selected" -msgstr "Sapinse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:44 +msgid "New document" +msgstr "Novea documint" -#: src/ext_l10n.h:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:45 #, fuzzy -msgid "Selected" -msgstr "Tchwezi dins|#Z" +msgid "Open document" +msgstr "Dji drove li documint efant" -#: src/ext_l10n.h:774 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:46 #, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "Sapinse" +msgid "Save document" +msgstr "Schaper li documint?" -#: src/ext_l10n.h:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:47 #, fuzzy -msgid "&Full author list" -msgstr "Floatflt xxx|#F" +msgid "Print document" +msgstr "Abaguer on documint" -#: src/ext_l10n.h:776 -msgid "List all authors" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:740 +msgid "Undo" +msgstr "Disfé" -#: src/ext_l10n.h:777 -msgid "Force &upper case" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:750 +msgid "Redo" +msgstr "Rifé" -#: src/ext_l10n.h:778 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:54 +#, fuzzy +msgid "Find and replace" +msgstr "Trover eyèt mete el plaece" -#: src/ext_l10n.h:779 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:56 +#, fuzzy +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Mete/Ni nén mete è valeur" -#: src/ext_l10n.h:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 #, fuzzy -msgid "Text after:" -msgstr "Môde di scrîjhaedje" +msgid "Toggle noun" +msgstr "Mete/Ni nén mete des ptitès grandès letes" -#: src/ext_l10n.h:782 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 +#, fuzzy +msgid "Apply last" +msgstr "Mete èn oûve" -#: src/ext_l10n.h:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 #, fuzzy -msgid "Text before:" -msgstr "Môde di scrîjhaedje" +msgid "Insert math" +msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/ext_l10n.h:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:61 #, fuzzy -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Sapinse" +msgid "Insert graphics" +msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/ext_l10n.h:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 #, fuzzy -msgid "Citation style:" -msgstr "Sapinse" +msgid "Insert table" +msgstr "Sititchî on tåvlea" -#: src/ext_l10n.h:787 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 #, fuzzy -msgid "Left delimiter" -msgstr "Côpeu" +msgid "Extra" +msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X" -#: src/ext_l10n.h:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 #, fuzzy -msgid "Right delimiter" -msgstr "Côpeu" +msgid "Numbered list" +msgstr "Nombe" -#: src/ext_l10n.h:789 -msgid "&Keep matched" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 +#, fuzzy +msgid "Itemized list" +msgstr "Sititchî BibTeX" -#: src/ext_l10n.h:790 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 #, fuzzy -msgid "Match delimiter types" -msgstr "Côpeu" +msgid "Increase depth" +msgstr "<- Did pus ->" -#: src/ext_l10n.h:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 #, fuzzy -msgid "&Insert" -msgstr "Sititchî" +msgid "Decrease depth" +msgstr "-> Moens <-" -#: src/ext_l10n.h:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 #, fuzzy -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Sititchî ene rawete di costé" +msgid "Insert figure float" +msgstr "Sititchî BibTeX" -#: src/ext_l10n.h:795 -msgid "Use Class Defaults" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +#, fuzzy +msgid "Insert table float" +msgstr "Sititchî on tåvlea" -#: src/ext_l10n.h:796 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 #, fuzzy -msgid "Reset default params of the current class" -msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints" +msgid "Insert label" +msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/ext_l10n.h:797 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 #, fuzzy -msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Ké papî" +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca" -#: src/ext_l10n.h:798 -msgid "Save settings as LyX's default template" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 +msgid "Insert citation" +msgstr "Sititchî on s' apinse" -#: src/ext_l10n.h:803 -msgid "title here" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 +#, fuzzy +msgid "Insert index entry" +msgstr "Sititchî ene rawete di costé" -#: src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:826 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 #, fuzzy -msgid "LaTeX error messages" -msgstr "Aroke dins LaTeX" +msgid "Insert glossary entry" +msgstr "Sititchî ene rawete di costé" -#: src/ext_l10n.h:807 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 #, fuzzy -msgid "ERT inset display" -msgstr "[nén håyné]" +msgid "Insert footnote" +msgstr "Sititchî ene pînote" -#: src/ext_l10n.h:808 -msgid "&Inline" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +#, fuzzy +msgid "Insert margin note" +msgstr "Sititchî ene rawete di costé" -#: src/ext_l10n.h:809 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#, fuzzy +msgid "Insert note" +msgstr "Sititchî on s' apinse" -#: src/ext_l10n.h:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 #, fuzzy -msgid "&Collapsed" -msgstr "LaTeX " +msgid "Insert URL" +msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/ext_l10n.h:811 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +#, fuzzy +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Sititchî BibTeX" -#: src/ext_l10n.h:812 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 #, fuzzy -msgid "&Open" -msgstr "Drovi" +msgid "Include file" +msgstr "Prinde avou" -#: src/ext_l10n.h:813 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 #, fuzzy -msgid "Show ERT contents" +msgid "Text style" +msgstr "LaTeX|#T" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +#, fuzzy +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Minipådje|#M" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +#, fuzzy +msgid "Table of contents" msgstr "Ådvins" -#: src/ext_l10n.h:816 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 #, fuzzy -msgid "External Material" -msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X" +msgid "Check spelling" +msgstr "Waitî TeX" -#: src/ext_l10n.h:817 src/ext_l10n.h:860 src/ext_l10n.h:921 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140 #, fuzzy -msgid "&File:" -msgstr "Fitchî" +msgid "Add row" +msgstr "Radjouter ene roye|#j#p" -#: src/ext_l10n.h:818 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141 #, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "No do fitchî:|#F" +msgid "Add column" +msgstr "Radjouter ene colone|#A" -#: src/ext_l10n.h:822 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 #, fuzzy -msgid "&View Result" -msgstr "Novea fitchî" +msgid "Delete row" +msgstr "Disfacer li roye|#f#w" -#: src/ext_l10n.h:823 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143 #, fuzzy -msgid "View the file" -msgstr "Djîveye des tåvleas" +msgid "Delete column" +msgstr "Disfacer li colone|#O" -#: src/ext_l10n.h:824 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 #, fuzzy -msgid "&Update Result" -msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" +msgid "Set top line" +msgstr "Tchwezi li roye shûvante" -#: src/ext_l10n.h:825 -msgid "Update the material" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#, fuzzy +msgid "Set bottom line" +msgstr "Tchwezi li roye shûvante" -#: src/ext_l10n.h:827 src/ext_l10n.h:829 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 #, fuzzy -msgid "Available templates" -msgstr "Sititchî on rahuca" +msgid "Set left line" +msgstr "Tchwezi li roye shûvante" -#: src/ext_l10n.h:828 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 #, fuzzy -msgid "&Template:" -msgstr "Modeles" +msgid "Set right line" +msgstr "Tchwezi li roye shûvante" -#: src/ext_l10n.h:830 src/ext_l10n.h:832 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 #, fuzzy -msgid "Parameters" -msgstr "Scrîrece|#P" +msgid "Set all lines" +msgstr "Mete les boirds|#M#S" -#: src/ext_l10n.h:831 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 #, fuzzy -msgid "&Parameters:" -msgstr "Scrîrece|#P" +msgid "Unset all lines" +msgstr "Dismete les boirds|#D#U" -#: src/ext_l10n.h:834 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 #, fuzzy -msgid "&Edit file" -msgstr "Fitchî EPS|#E" +msgid "Align left" +msgstr "Aroyî a hintche" -#: src/ext_l10n.h:835 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 #, fuzzy -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Sititchî BibTeX" +msgid "Align center" +msgstr "Aroymint" -#: src/ext_l10n.h:837 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 #, fuzzy -msgid "Use &default placement" -msgstr "Plaece des comas:|#L" +msgid "Align right" +msgstr "Aroyî a droete" -#: src/ext_l10n.h:838 -msgid "Use LaTeX default settings" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +#, fuzzy +msgid "Align top" +msgstr "Roye å dzeu" -#: src/ext_l10n.h:839 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 #, fuzzy -msgid "Advanced placement options" -msgstr "Stîle do caractere" +msgid "Align middle" +msgstr "Aroymint" -#: src/ext_l10n.h:840 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 #, fuzzy -msgid "&Top of page" -msgstr "% del pådje|#j" +msgid "Align bottom" +msgstr "Roye å dzo" -#: src/ext_l10n.h:841 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 #, fuzzy -msgid "Prefer top of page" -msgstr "% del pådje|#j" +msgid "Rotate cell" +msgstr "Toûrner di 90°|#9" -#: src/ext_l10n.h:842 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 #, fuzzy -msgid "&Bottom of page" -msgstr "% del pådje|#j" +msgid "Rotate table" +msgstr "Li sôrt di distis est metuwe" -#: src/ext_l10n.h:843 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 #, fuzzy -msgid "Prefer bottom of page" -msgstr "% del pådje|#j" +msgid "Set multi-column" +msgstr "Multicolones|#M" -#: src/ext_l10n.h:844 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 #, fuzzy -msgid "&Page of floats" -msgstr "Pådje: " +msgid "Math" +msgstr "Matematike" -#: src/ext_l10n.h:845 -msgid "Separate page for multiple floats" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#, fuzzy +msgid "Show math panel" +msgstr "Scriftôr matematike" -#: src/ext_l10n.h:846 -msgid "&Here if possible" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#, fuzzy +msgid "Set display mode" +msgstr "[nén håyné]" -#: src/ext_l10n.h:847 -msgid "Place float at current position if possible" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +#, fuzzy +msgid "Insert square root" +msgstr "Sititchî on s' apinse" -#: src/ext_l10n.h:848 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#, fuzzy +msgid "Insert sum" +msgstr "Sititchî on s' apinse" -#: src/ext_l10n.h:849 -msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#, fuzzy +msgid "Insert integral" +msgstr "Sititchî on tåvlea" -#: src/ext_l10n.h:850 -msgid "Here definitely" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Insert product" +msgstr "Sititchî on s' apinse" -#: src/ext_l10n.h:851 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 #, fuzzy -msgid "Place float at current position" -msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?" +msgid "Insert fraction" +msgstr "Sititchî on s' apinse" -#: src/ext_l10n.h:852 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 #, fuzzy -msgid "&Span columns" -msgstr "Celule especiåle" +msgid "Insert ( )" +msgstr "Sititchî" -#: src/ext_l10n.h:853 -msgid "Span columns in multi-column documents" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#, fuzzy +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Sititchî" -#: src/ext_l10n.h:859 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 #, fuzzy -msgid "&Graphics" -msgstr "Fitchî|#F" +msgid "Insert { }" +msgstr "Sititchî" -#: src/ext_l10n.h:861 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 #, fuzzy -msgid "File name of image" -msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint" -#: src/ext_l10n.h:862 src/ext_l10n.h:1233 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 #, fuzzy -msgid "&Browse ..." -msgstr "Foyter...|#F" +msgid "Command Buffer" +msgstr "Comande:|#C" -#: src/ext_l10n.h:863 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 #, fuzzy -msgid "Select an image file" -msgstr "Tchwezi li roye shûvante" +msgid "Review" +msgstr "Fitchî" -#: src/ext_l10n.h:864 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 #, fuzzy -msgid "LyX display" -msgstr "[nén håyné]" +msgid "Track changes" +msgstr "Waitîz dins les candjmints" -#: src/ext_l10n.h:865 -msgid "&Show in LyX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +msgid "Show changes in output" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:866 -msgid "Display image in LyX" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#, fuzzy +msgid "Next change" +msgstr "(Candjî)" -#: src/ext_l10n.h:867 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 #, fuzzy -msgid "Display :" -msgstr "Sititchî ene etikete" +msgid "Accept change" +msgstr "Parint:" -#: src/ext_l10n.h:868 src/ext_l10n.h:873 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 #, fuzzy -msgid "Screen display" -msgstr "[nén håyné]" +msgid "Reject change" +msgstr "Rissayî|#R#r" -#: src/ext_l10n.h:870 src/ext_l10n.h:1079 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 #, fuzzy -msgid "Monochrome" -msgstr "Håyner è rén k' ene coleur|#r" +msgid "Merge changes" +msgstr "Côper li pådje" -#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:1080 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 #, fuzzy -msgid "Grayscale" -msgstr "Håyner è totes sôrts di gris|#i" +msgid "Accept all changes" +msgstr "Parint:" -#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:1081 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 #, fuzzy -msgid "Color" -msgstr "Cloyu" +msgid "Reject all changes" +msgstr "Rissayî|#R#r" -#: src/ext_l10n.h:874 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 #, fuzzy -msgid "Scale :" -msgstr "Pitites(2)" +msgid "Next note" +msgstr "Ôte" -#: src/ext_l10n.h:875 src/ext_l10n.h:877 -msgid "Percentage to scale by in LyX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#, fuzzy +msgid "View/Update" +msgstr "Schaper li documint?" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +#, fuzzy +msgid "View DVI" +msgstr "Loukî è DVI" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +#, fuzzy +msgid "Update DVI" +msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +msgid "View PDF (pdflatex)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:876 -msgid "%" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +msgid "Update PDF (pdflatex)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:878 -msgid "Output" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "View PostScript" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:879 -msgid "Height of image in output" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Update PostScript" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:880 -msgid "Units of height value" +#: src/BufferView.C:229 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:881 +#: src/BufferView.C:232 src/lyxfunc.C:900 #, fuzzy -msgid "&Height" -msgstr "Hôteu" - -#: src/ext_l10n.h:882 -msgid "Width of image in output" -msgstr "" +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé" -#: src/ext_l10n.h:883 +#: src/BufferView.C:233 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175 #, fuzzy -msgid "&Width" -msgstr "Lårdjeu" +msgid "&Revert" +msgstr "Schaper" -#: src/ext_l10n.h:884 -msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "" +#: src/BufferView.C:233 +#, fuzzy +msgid "&Switch to document" +msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint" -#: src/ext_l10n.h:885 -msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +#: src/BufferView.C:255 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:886 -msgid "Rotation" -msgstr "Toûrnaedje" - -#: src/ext_l10n.h:887 +#: src/BufferView.C:258 #, fuzzy -msgid "A&ngle:" -msgstr "Ingleye:|#L" - -#: src/ext_l10n.h:888 -msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "" +msgid "Create new document?" +msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?" -#: src/ext_l10n.h:889 -msgid "&Origin:" -msgstr "" +#: src/BufferView.C:259 +#, fuzzy +msgid "&Create" +msgstr "LaTeX " -#: src/ext_l10n.h:890 -msgid "The origin of the rotation" -msgstr "" +#: src/BufferView.C:564 +#, fuzzy +msgid "Save bookmark" +msgstr "Dizo|#o#B" -#: src/ext_l10n.h:891 +#: src/BufferView.C:743 #, fuzzy -msgid "&Clipping" -msgstr "Cloyu" +msgid "No further undo information" +msgstr "Nole informåcion po disfé" -#: src/ext_l10n.h:892 -msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "" +#: src/BufferView.C:753 +msgid "No further redo information" +msgstr " Nole informåcion po Rifé" -#: src/ext_l10n.h:893 -msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "" +#: src/BufferView.C:912 +msgid "Mark off" +msgstr "Li rmårke est dismetuwe" -#: src/ext_l10n.h:894 -#, fuzzy -msgid "&Get from file" -msgstr "[nou fitchî]" +#: src/BufferView.C:919 +msgid "Mark on" +msgstr "Li rmårke est metuwe" -#: src/ext_l10n.h:895 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "" +#: src/BufferView.C:926 +msgid "Mark removed" +msgstr "Li rmårke est waesteye" -#: src/ext_l10n.h:896 -#, fuzzy -msgid "Right &top:" -msgstr "Droete|#R" +#: src/BufferView.C:929 +msgid "Mark set" +msgstr "Li rmårke e-st apontieye" -#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:899 -msgid "y" -msgstr "" +#: src/BufferView.C:975 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words in selection." +msgstr "Dj' a trové ene måcule" -#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:900 -#, fuzzy -msgid "x" -msgstr "LaTeX " +#: src/BufferView.C:978 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words in document." +msgstr "Dji n' sai drovi li documint" -#: src/ext_l10n.h:901 +#: src/BufferView.C:983 #, fuzzy -msgid "&Left bottom:" -msgstr "Hintche|#H#f" +msgid "One word in selection." +msgstr "Dj' a trové ene måcule" -#: src/ext_l10n.h:902 +#: src/BufferView.C:985 #, fuzzy -msgid "E&xtra options" -msgstr "Co des ôtès tchûzes" +msgid "One word in document." +msgstr "Dji drove li documint efant" -#: src/ext_l10n.h:903 +#: src/BufferView.C:988 #, fuzzy -msgid "Su&bfigure" -msgstr "Imådje efant|#q" - -#: src/ext_l10n.h:904 -msgid "Is this just one part of a figure float ?" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:905 -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:906 -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "" +msgid "Count words" +msgstr "Rawete:" -#: src/ext_l10n.h:907 +#: src/BufferView.C:1527 #, fuzzy -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "Co des ôtès tchûzes" +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" -#: src/ext_l10n.h:908 +#: src/BufferView.C:1529 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:134 +#: src/lyxfunc.C:1857 src/lyxfunc.C:1894 src/lyxfunc.C:1967 #, fuzzy -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "Co des ôtès tchûzes" +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Documints" -#: src/ext_l10n.h:909 +#: src/BufferView.C:1530 src/lyxfunc.C:1895 src/lyxfunc.C:1968 #, fuzzy -msgid "&Draft mode" -msgstr "Môde matematike" +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Egzimpes" -#: src/ext_l10n.h:910 +#: src/BufferView.C:1534 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1862 +#: src/lyxfunc.C:1899 #, fuzzy -msgid "Draft mode" -msgstr "Môde matematike" +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "Documint" -#: src/ext_l10n.h:911 -#, fuzzy -msgid "Ca&ption :" -msgstr "Tite|#k" +#: src/BufferView.C:1546 src/lyxfunc.C:1909 src/lyxfunc.C:1989 +#: src/lyxfunc.C:2003 src/lyxfunc.C:2019 +msgid "Canceled." +msgstr "Vos avoz rnoncî" -#: src/ext_l10n.h:912 -msgid "The caption for the sub-figure" -msgstr "" +#: src/BufferView.C:1557 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Dji stitche li documint" -#: src/ext_l10n.h:917 -#, fuzzy -msgid "Include File" -msgstr "Prinde avou" +#: src/BufferView.C:1568 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Documint rlomé (" -#: src/ext_l10n.h:922 -#, fuzzy -msgid "Visible &Space" -msgstr "espåçmint veyåve|#s" +#: src/BufferView.C:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Dji n' sai stitchî li documint" -#: src/ext_l10n.h:923 -msgid "FIXME" -msgstr "" +#: src/Chktex.C:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim." -#: src/ext_l10n.h:924 +#: src/Chktex.C:73 #, fuzzy -msgid "&Load" -msgstr "Tcherdjî|#T#L" +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim." -#: src/ext_l10n.h:925 -#, fuzzy -msgid "Load the file" -msgstr "Djîveye des tåvleas" +#: src/CutAndPaste.C:423 +#, c-format +msgid "" +"Layout had to be changed from\n" +"%1$s to %2$s\n" +"because of class conversion from\n" +"%3$s to %4$s" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:929 +#: src/CutAndPaste.C:428 #, fuzzy -msgid "Select a file" -msgstr "Tchwezi li roye shûvante" +msgid "Changed Layout" +msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje" -#: src/ext_l10n.h:930 -#, fuzzy -msgid "&Include Type:" -msgstr "Prinde avou" +#: src/CutAndPaste.C:447 +#, c-format +msgid "" +"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:931 +#: src/CutAndPaste.C:454 #, fuzzy -msgid "File name to include" -msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" +msgid "Undefined character style" +msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a" -#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:1382 +#: src/LColor.C:95 #, fuzzy -msgid "&Keyword" -msgstr "Mots clés:|#C#K" +msgid "none" +msgstr "Fwait" -#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:1383 +#: src/LColor.C:96 #, fuzzy -msgid "Index entry" -msgstr "Ritrait" +msgid "black" +msgstr "Noer" -#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:1409 +#: src/LColor.C:97 #, fuzzy -msgid "Update the display" -msgstr "Håynaedje" +msgid "white" +msgstr "Blanc" -#: src/ext_l10n.h:941 +#: src/LColor.C:98 #, fuzzy -msgid "LyX: Math Panel" -msgstr "Scriftôr matematike" +msgid "red" +msgstr "Rodje" -#: src/ext_l10n.h:942 +#: src/LColor.C:99 #, fuzzy -msgid "Insert root" -msgstr "Sititchî on s' apinse" +msgid "green" +msgstr "Vert" -#: src/ext_l10n.h:943 +#: src/LColor.C:100 #, fuzzy -msgid "Insert spacing" -msgstr "Espåçmint" +msgid "blue" +msgstr "Bleu" -#: src/ext_l10n.h:944 -msgid "Set limits style" -msgstr "" +#: src/LColor.C:101 +#, fuzzy +msgid "cyan" +msgstr "Rinoncî" -#: src/ext_l10n.h:945 +#: src/LColor.C:102 #, fuzzy -msgid "Set math font" -msgstr "Grandeu del police" +msgid "magenta" +msgstr "Madjenta" -#: src/ext_l10n.h:946 +#: src/LColor.C:103 #, fuzzy -msgid "Insert fraction (\frac)" -msgstr "Sititchî on s' apinse" +msgid "yellow" +msgstr "Djaene" -#: src/ext_l10n.h:947 -msgid "Toggle between display mode" +#: src/LColor.C:104 +msgid "cursor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:972 +#: src/LColor.C:105 #, fuzzy -msgid "Insert matrix" +msgid "background" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/ext_l10n.h:949 +#: src/LColor.C:106 #, fuzzy -msgid "Subscript" -msgstr "Postscript|#P" +msgid "text" +msgstr "LaTeX " -#: src/ext_l10n.h:950 +#: src/LColor.C:107 #, fuzzy -msgid "Superscript" -msgstr "Postscript|#P" +msgid "selection" +msgstr "Gåliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:951 -msgid "Show delimiter and bracket dialog" +#: src/LColor.C:108 +#, fuzzy +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX|#T" + +#: src/LColor.C:109 +msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:952 +#: src/LColor.C:110 #, fuzzy -msgid "&Functions" -msgstr "Foncsions" +msgid "note" +msgstr "Rawete" -#: src/ext_l10n.h:953 +#: src/LColor.C:111 #, fuzzy -msgid "Selection a function or operator to insert" -msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" +msgid "note background" +msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/ext_l10n.h:954 +#: src/LColor.C:112 #, fuzzy -msgid "Symbols" -msgstr "Simbole" +msgid "comment" +msgstr "Rawete:" -#: src/ext_l10n.h:955 +#: src/LColor.C:113 #, fuzzy -msgid "Operators" -msgstr "Tchûzes" +msgid "comment background" +msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/ext_l10n.h:956 -msgid "Big operators" -msgstr "" +#: src/LColor.C:114 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset" +msgstr "inset drovu" -#: src/ext_l10n.h:957 +#: src/LColor.C:115 #, fuzzy -msgid "Relations" -msgstr "Evoye xxx" +msgid "greyedout inset background" +msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/ext_l10n.h:961 -msgid "Frame decorations" +#: src/LColor.C:116 +msgid "shaded box" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:962 -msgid "Miscellaneous" +#: src/LColor.C:117 +msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:963 +#: src/LColor.C:118 #, fuzzy -msgid "AMS operators" -msgstr "Evoye xxx" +msgid "language" +msgstr "Lingaedje" -#: src/ext_l10n.h:964 +#: src/LColor.C:119 #, fuzzy -msgid "AMS relations" -msgstr "Evoye xxx" +msgid "command inset" +msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/ext_l10n.h:965 +#: src/LColor.C:120 #, fuzzy -msgid "AMS negated relations" -msgstr "Evoye xxx" +msgid "command inset background" +msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/ext_l10n.h:966 +#: src/LColor.C:121 #, fuzzy -msgid "AMS arrows" -msgstr "Foyter|#y#B" +msgid "command inset frame" +msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/ext_l10n.h:967 +#: src/LColor.C:122 #, fuzzy -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "Totes sôrts" +msgid "special character" +msgstr "Speciå:|#S" -#: src/ext_l10n.h:968 +#: src/LColor.C:123 #, fuzzy -msgid "Select a page of symbols" -msgstr "Tchwezi li roye shûvante" +msgid "math" +msgstr "Matematike" -#: src/ext_l10n.h:969 -msgid "&Detach panel" -msgstr "" +#: src/LColor.C:124 +#, fuzzy +msgid "math background" +msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/ext_l10n.h:970 -msgid "Open this panel as a separate window" -msgstr "" +#: src/LColor.C:125 +#, fuzzy +msgid "graphics background" +msgstr "Môde aspougneu matematike" -#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:1296 +#: src/LColor.C:126 #, fuzzy -msgid "&Rows:" -msgstr "Royes" +msgid "Math macro background" +msgstr "Môde aspougneu matematike" -#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:1297 +#: src/LColor.C:127 #, fuzzy -msgid "Number of rows" -msgstr "Nombe" +msgid "math frame" +msgstr "Môde matematike" -#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:1298 +#: src/LColor.C:128 #, fuzzy -msgid "&Columns:" -msgstr "Colones" +msgid "math line" +msgstr "Scriftôr matematike" -#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:1299 +#: src/LColor.C:129 #, fuzzy -msgid "Number of columns" -msgstr "% di colones|#o" +msgid "caption frame" +msgstr "Môde matematike" -#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:1300 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:980 -msgid "Alignment" -msgstr "Aroymint" +#: src/LColor.C:130 +#, fuzzy +msgid "collapsable inset text" +msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1327 +#: src/LColor.C:131 #, fuzzy -msgid "Top" -msgstr "Dizeu|#u#T" +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1329 +#: src/LColor.C:132 #, fuzzy -msgid "Bottom" -msgstr "Dizo|#o#B" +msgid "inset background" +msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1417 +#: src/LColor.C:133 #, fuzzy -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Aroymint d' astampé|#a" +msgid "inset frame" +msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/ext_l10n.h:985 +#: src/LColor.C:134 #, fuzzy -msgid "&Vertical:" -msgstr "Espaçmints d' astampé" +msgid "LaTeX error" +msgstr "Aroke dins LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:986 -msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)" -msgstr "" +#: src/LColor.C:135 +#, fuzzy +msgid "end-of-line marker" +msgstr "inset drovu" -#: src/ext_l10n.h:987 +#: src/LColor.C:136 #, fuzzy -msgid "&Horizontal:" -msgstr "Aroymint di coûtchî|#c" +msgid "appendix marker" +msgstr "inset drovu" -#: src/ext_l10n.h:988 +#: src/LColor.C:137 #, fuzzy -msgid "Minipage settings" -msgstr "Minipådje|#M" +msgid "change bar" +msgstr "(Candjî)" -#: src/ext_l10n.h:991 +#: src/LColor.C:138 #, fuzzy -msgid "Middle" -msgstr "Mitan|#t" +msgid "Deleted text" +msgstr "LaTeX " -#: src/ext_l10n.h:994 +#: src/LColor.C:139 #, fuzzy -msgid "A&lignment:" -msgstr "Aroymint" +msgid "Added text" +msgstr "LaTeX " -#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:1419 -msgid "Units of width value" +#: src/LColor.C:140 +msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:1420 +#: src/LColor.C:141 #, fuzzy -msgid "Width value" -msgstr "Lårdjeu" +msgid "top/bottom line" +msgstr "Tchwezi li roye shûvante" -#: src/ext_l10n.h:997 src/ext_l10n.h:1421 -msgid "&Units:" -msgstr "" +#: src/LColor.C:142 +#, fuzzy +msgid "table line" +msgstr "Li tåvlea est stitchî" -#: src/ext_l10n.h:1003 -msgid "&General" -msgstr "" +#: src/LColor.C:144 +#, fuzzy +msgid "table on/off line" +msgstr "Li tåvlea est stitchî" -#: src/ext_l10n.h:1004 +#: src/LColor.C:146 #, fuzzy -msgid "Justified" -msgstr "Sapinse" +msgid "bottom area" +msgstr "Dizo|#o#B" -#: src/ext_l10n.h:1010 -msgid "1.5" +#: src/LColor.C:147 +#, fuzzy +msgid "page break" +msgstr "Côper li pådje" + +#: src/LColor.C:148 +msgid "frame of button" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1013 +#: src/LColor.C:149 #, fuzzy -msgid "L&ine spacing:" -msgstr "Espåçmint" +msgid "button background" +msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/ext_l10n.h:1014 +#: src/LColor.C:150 #, fuzzy -msgid "Alig&nment:" -msgstr "Aroymint" +msgid "button background under focus" +msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/ext_l10n.h:1015 -#, fuzzy -msgid "No &indent" -msgstr "Toûrnaedje" +#: src/LColor.C:151 +msgid "inherit" +msgstr "Eriter" -#: src/ext_l10n.h:1016 -#, fuzzy -msgid "&Spacing" -msgstr "Espaçmint|#g" +#: src/LColor.C:152 +msgid "ignore" +msgstr "passer hute" -#: src/ext_l10n.h:1017 -#, fuzzy -msgid "Above paragraph" -msgstr "Rimonter d' on hagnon" +#: src/LaTeX.C:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "Enondaedje LaTeX lim." + +#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "Enondaedje di MakeIndex" -#: src/ext_l10n.h:1018 +#: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373 #, fuzzy -msgid "S&pacing:" -msgstr "Espåçmint" +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "Enondaedje di MakeIndex" -#: src/ext_l10n.h:1019 -msgid "&Keep space:" -msgstr "" +#: src/LaTeX.C:309 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "Enondaedje di BibTeX" -#: src/ext_l10n.h:1020 +#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572 +#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703 #, fuzzy -msgid "&Unit:" -msgstr "Fonte: " +msgid "No Documents Open!" +msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t" -#: src/ext_l10n.h:1021 +#: src/MenuBackend.C:540 #, fuzzy -msgid "&Value:" -msgstr "Bleu" +msgid "Plain Text" +msgstr "Mete el plaece" -#: src/ext_l10n.h:1022 src/ext_l10n.h:1029 +#: src/MenuBackend.C:542 #, fuzzy -msgid "None" -msgstr "Fwait" +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" -#: src/ext_l10n.h:1023 src/ext_l10n.h:1030 +#: src/MenuBackend.C:714 #, fuzzy -msgid "DefSkip" -msgstr "Eterroye:|#u" +msgid "Master Document" +msgstr "Schaper li documint?" -#: src/ext_l10n.h:1024 src/ext_l10n.h:1031 +#: src/MenuBackend.C:746 #, fuzzy -msgid "SmallSkip" -msgstr "Pitites(3)" +msgid "No Table of contents" +msgstr "Ådvins" -#: src/ext_l10n.h:1025 src/ext_l10n.h:1032 +#: src/MenuBackend.C:791 #, fuzzy -msgid "MedSkip" -msgstr "Mwinres" +msgid " (auto)" +msgstr "Prémetu" -#: src/ext_l10n.h:1026 src/ext_l10n.h:1033 -msgid "BigSkip" +#: src/SpellBase.C:51 +msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1034 +#: src/buffer.C:231 #, fuzzy -msgid "VFill" -msgstr "Fitchî" +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:" -#: src/ext_l10n.h:1036 -#, fuzzy -msgid "Below paragraph" -msgstr "Rimonter d' on hagnon" +#: src/buffer.C:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:" -#: src/ext_l10n.h:1037 +#: src/buffer.C:403 #, fuzzy -msgid "&Lines && Pagebreaks" -msgstr "Côper li pådje" +msgid "Unknown document class" +msgstr "dins li classe ki vos avîz tchwezi" -#: src/ext_l10n.h:1038 -#, fuzzy -msgid "Label width" -msgstr "Lårdj. etiketes:|#d" +#: src/buffer.C:404 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1039 -#, fuzzy -msgid "Lon&gest label" -msgstr "Grand tåvlea" +#: src/buffer.C:459 src/text.C:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" -#: src/ext_l10n.h:1040 +#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490 #, fuzzy -msgid "L&ines" -msgstr "Royes" +msgid "Document header error" +msgstr "Aroke dins LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:1041 -#, fuzzy -msgid "A&bove" -msgstr "Divant:|#v" +#: src/buffer.C:469 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1042 -#, fuzzy -msgid "B&elow" -msgstr "Après:|#s#w" +#: src/buffer.C:489 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1043 +#: src/buffer.C:500 #, fuzzy -msgid "&Page breaks" -msgstr "Côper li pådje" +msgid "Can't load document class" +msgstr "Dji n' parvén nén a tcherdjî cisse sôrte di documint" -#: src/ext_l10n.h:1044 -#, fuzzy -msgid "Abo&ve" -msgstr "Divant:|#v" +#: src/buffer.C:501 +#, c-format +msgid "" +"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1045 +#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:653 #, fuzzy -msgid "Belo&w" -msgstr "Après:|#s#w" +msgid "Document could not be read" +msgstr "L'adjinçmint do documint est metu" -#: src/ext_l10n.h:1050 -#, fuzzy -msgid "LaTeX pre-amble" -msgstr "Adrovaedje LaTeX" +#: src/buffer.C:645 src/buffer.C:654 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s could not be read." +msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés" -#: src/ext_l10n.h:1051 +#: src/buffer.C:662 src/buffer.C:734 #, fuzzy -msgid "The LaTeX pre-amble" -msgstr "Adrovaedje LaTeX" +msgid "Document format failure" +msgstr "Documint" -#: src/ext_l10n.h:1052 -msgid "&Edit ..." -msgstr "" +#: src/buffer.C:663 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s is not a LyX document." +msgstr "Dji n' sai drovi li documint" -#: src/ext_l10n.h:1053 -msgid "Edit the pre-amble in an external editor" -msgstr "" +#: src/buffer.C:687 +#, fuzzy +msgid "Conversion failed" +msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!" -#: src/ext_l10n.h:1057 -msgid "ASCII settings" +#: src/buffer.C:688 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1058 +#: src/buffer.C:697 #, fuzzy -msgid "&roff command:" -msgstr "Romane" +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." -#: src/ext_l10n.h:1059 -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +#: src/buffer.C:698 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1060 -msgid "Output &line length:" +#: src/buffer.C:719 +#, fuzzy +msgid "Conversion script failed" +msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!" + +#: src/buffer.C:720 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1061 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" +#: src/buffer.C:735 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1063 +#: src/buffer.C:771 #, fuzzy -msgid "&Colors" -msgstr "Cloyu" +msgid "Backup failure" +msgstr "Prémetu" -#: src/ext_l10n.h:1064 -#, fuzzy -msgid "&Alter ..." -msgstr "Ôte..." +#: src/buffer.C:772 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1065 +#: src/buffer.C:884 #, fuzzy -msgid "File Conversion" -msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!" +msgid "Encoding error" +msgstr "Ecôdaedje:|#E" -#: src/ext_l10n.h:1066 -#, fuzzy -msgid "&Converters" -msgstr "Å mitan|#n" +#: src/buffer.C:885 +msgid "" +"Some characters of your document are not representable in the chosen " +"encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1087 +#: src/buffer.C:894 #, fuzzy -msgid "&New" -msgstr "LaTeX " +msgid "Error closing file" +msgstr "Multicolones|#M" -#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1089 -#, fuzzy -msgid "&Remove" -msgstr "Comincî pal difén|#R" +#: src/buffer.C:895 +msgid "" +"The output file could not be closed properly.\n" +" Probably some characters of your document are not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1070 -#, fuzzy -msgid "C&onverter:" -msgstr "Å mitan|#n" +#: src/buffer.C:1153 +msgid "Running chktex..." +msgstr "Dj' enonde chktex..." -#: src/ext_l10n.h:1071 -#, fuzzy -msgid "&To:" -msgstr "Dizeu|#u#T" +#: src/buffer.C:1166 +msgid "chktex failure" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1072 +#: src/buffer.C:1167 #, fuzzy -msgid "F&rom:" -msgstr "Fontes:|#F" +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Chktex n' a pont trové di måcules" -#: src/ext_l10n.h:1073 -#, fuzzy -msgid "E&xtra flag:" -msgstr "Fitchî EPS|#E" +#: src/buffer_funcs.C:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "L'adjinçmint do documint est metu" -#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1095 +#: src/buffer_funcs.C:82 #, fuzzy -msgid "&Modify" -msgstr "Mîtrin|#M" +msgid "Could not read document" +msgstr "Dji n' sai drovi li documint" -#: src/ext_l10n.h:1075 -#, fuzzy -msgid "Date Format" -msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" +#: src/buffer_funcs.C:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "I gn a ene copeye di schapeye po ci documint ci." + +#: src/buffer_funcs.C:98 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1076 +#: src/buffer_funcs.C:99 #, fuzzy -msgid "&Date format:" -msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" +msgid "&Recover" +msgstr "Comincî pal difén|#R" -#: src/ext_l10n.h:1077 -msgid "Date format for strftime output" +#: src/buffer_funcs.C:99 +msgid "&Load Original" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1078 -#, fuzzy -msgid "Display insets" -msgstr "Sititchî ene etikete" +#: src/buffer_funcs.C:122 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1082 +#: src/buffer_funcs.C:125 #, fuzzy -msgid "Do not display" -msgstr "[nén håyné]" +msgid "Load backup?" +msgstr "Noer" -#: src/ext_l10n.h:1083 +#: src/buffer_funcs.C:126 #, fuzzy -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "Sititchî ene etikete" +msgid "&Load backup" +msgstr "Noer" -#: src/ext_l10n.h:1084 -msgid "Instant &preview" +#: src/buffer_funcs.C:126 +msgid "Load &original" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1085 -#, fuzzy -msgid "File Formats" -msgstr "Floatflt xxx|#F" +#: src/buffer_funcs.C:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Voloz-ve drovi li documint?" -#: src/ext_l10n.h:1086 +#: src/buffer_funcs.C:167 #, fuzzy -msgid "&File formats" -msgstr "Floatflt xxx|#F" +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Voloz-ve drovi li documint?" -#: src/ext_l10n.h:1090 +#: src/buffer_funcs.C:168 #, fuzzy -msgid "&GUI name:" -msgstr "No:|#N" +msgid "&Retrieve" +msgstr "Comincî pal difén|#R" -#: src/ext_l10n.h:1091 -#, fuzzy -msgid "F&ormat:" -msgstr "Floatflt xxx|#F" +#: src/buffer_funcs.C:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "L'adjinçmint do documint est metu" -#: src/ext_l10n.h:1092 +#: src/buffer_funcs.C:203 #, fuzzy -msgid "&Viewer:" -msgstr "Loukî è DVI" +msgid "Could not read template" +msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:" -#: src/ext_l10n.h:1093 +#: src/buffer_funcs.C:514 #, fuzzy -msgid "S&hortcut:" -msgstr "Dji rgrete." +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "Gåliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:1094 -#, fuzzy -msgid "E&xtension:" -msgstr "Co des ôtès tchûzes" +#: src/buffer_funcs.C:520 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1097 src/ext_l10n.h:1200 +#: src/buffer_funcs.C:523 #, fuzzy -msgid "Bro&wse..." -msgstr "Foyter...|#F" - -#: src/ext_l10n.h:1098 -#, fuzzy -msgid "S&econd:" +msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "Gåliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:1099 -#, fuzzy -msgid "&First:" -msgstr "Prumîre tiestîre" +#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1189 +#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726 #, fuzzy -msgid "Br&owse..." -msgstr "Foyter...|#F" +msgid "Save changed document?" +msgstr "Schaper li documint?" -#: src/ext_l10n.h:1101 -#, fuzzy -msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Mots clés:|#C#K" +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 +msgid "&Discard" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1103 -#, fuzzy -msgid "Command s&tart:" -msgstr "Comande:|#C" +#: src/bufferlist.C:350 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" +msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint" -#: src/ext_l10n.h:1104 -#, fuzzy -msgid "&Default language:" -msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T" +#: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388 +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr "Dj' a l' ideye ki ça a stî, pai-st a Diè" -#: src/ext_l10n.h:1105 -#, fuzzy -msgid "Command e&nd:" -msgstr "Comande:|#C" +#: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr " Dji n' a savu schaper! Dji rsaye..." -#: src/ext_l10n.h:1106 -#, fuzzy -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Lingaedje:" +#: src/bufferlist.C:391 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Dji n' a savu schaper! Berwete, vosse documint est pierdu!" -#: src/ext_l10n.h:1107 -msgid "Auto &begin" +#: src/bufferparams.C:438 +#, c-format +msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1108 -#, fuzzy -msgid "Use &babel" -msgstr "Eployî include|#U" - -#: src/ext_l10n.h:1109 +#: src/bufferparams.C:440 #, fuzzy -msgid "&Global" -msgstr "Floatflt xxx|#F" - -#: src/ext_l10n.h:1110 -msgid "&Right-to-left language support" -msgstr "" +msgid "Document class not available" +msgstr "L'adjinçmint do documint est metu" -#: src/ext_l10n.h:1111 -msgid "Auto &end" +#: src/bufferparams.C:441 +msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1112 +#: src/bufferview_funcs.C:308 #, fuzzy -msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "Li rmårke est metuwe" +msgid "No more insets" +msgstr "Pont d' ôte rawete" -#: src/ext_l10n.h:1113 -#, fuzzy -msgid "LaTeX settings" -msgstr "Co des ôtès tchûzes" +#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44 +msgid "No debugging message" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1115 +#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45 #, fuzzy -msgid "US Letter" -msgstr "Hintche|#H" +msgid "General information" +msgstr "Nole informåcion po disfé" -#: src/ext_l10n.h:1116 -msgid "Legal" +#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70 +msgid "Developers' general debug messages" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1117 -msgid "Executive" +#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71 +msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1122 -#, fuzzy -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "Ecôdaedje:|#E" +#: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1123 +#: src/converter.C:333 src/converter.C:468 src/converter.C:491 +#: src/converter.C:536 #, fuzzy -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Grandeu papî:|#G" - -#: src/ext_l10n.h:1124 -msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "" +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/ext_l10n.h:1125 -msgid "Set class options to default on class change" +#: src/converter.C:334 +#, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1126 +#: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379 #, fuzzy -msgid "External applications" -msgstr "Co des ôtès tchûzes" +msgid "Executing command: " +msgstr "Dj' enonde li cmande :" -#: src/ext_l10n.h:1127 +#: src/converter.C:463 #, fuzzy -msgid "Chec&kTeX command :" -msgstr "Enonder ene comande" +msgid "Build errors" +msgstr "Cråsses" -#: src/ext_l10n.h:1128 +#: src/converter.C:464 #, fuzzy -msgid "DVI viewer paper size options:" -msgstr "Co des ôtès tchûzes" +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "LaTeX a trové des måcules." -#: src/ext_l10n.h:1129 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "" +#: src/converter.C:469 src/format.C:327 src/format.C:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere " -#: src/ext_l10n.h:1130 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "" +#: src/converter.C:492 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:" -#: src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1137 src/ext_l10n.h:1139 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Foyter...|#F" +#: src/converter.C:538 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:" -#: src/ext_l10n.h:1133 -#, fuzzy -msgid "&Backup directory :" -msgstr "Ridant ûzeu :" +#: src/converter.C:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:" -#: src/ext_l10n.h:1134 -#, fuzzy -msgid "&Document templates :" -msgstr "Documint rlomé (" +#: src/converter.C:597 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "Dj' enonde LaTeX..." -#: src/ext_l10n.h:1135 -msgid "Ly&XServer pipe :" +#: src/converter.C:615 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1136 +#: src/converter.C:618 #, fuzzy -msgid "&Use temporary directory" -msgstr "Ridant ûzeu :" +msgid "LaTeX failed" +msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:1138 +#: src/converter.C:620 #, fuzzy -msgid "&Working directory :" -msgstr "LyX: dji fwai li ridant " +msgid "Output is empty" +msgstr ", Parfondeu: " -#: src/ext_l10n.h:1140 -#, fuzzy -msgid "Printer settings" -msgstr "Minipådje|#M" +#: src/converter.C:621 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1141 +#: src/debug.C:46 #, fuzzy -msgid "Printer &name :" -msgstr "Rexhe" +msgid "Program initialisation" +msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî" -#: src/ext_l10n.h:1142 +#: src/debug.C:47 #, fuzzy -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Romane" +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Grandeu des fontes:|#G" -#: src/ext_l10n.h:1143 +#: src/debug.C:48 #, fuzzy -msgid "Name of the default printer" -msgstr "Grandeu papî:|#G" +msgid "GUI handling" +msgstr "Mape des tapes" -#: src/ext_l10n.h:1144 -msgid "Adapt outp&ut" +#: src/debug.C:49 +msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1145 -msgid "Use printer name explicitely" +#: src/debug.C:50 +#, fuzzy +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:" + +#: src/debug.C:51 +msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1146 +#: src/debug.C:52 #, fuzzy -msgid "Command options" -msgstr "Sititchî ene etikete" +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "Nole informåcion po disfé" -#: src/ext_l10n.h:1147 +#: src/debug.C:53 #, fuzzy -msgid "Re&verse:" -msgstr "Comincî pal difén|#R" +msgid "Math editor" +msgstr "Môde aspougneu matematike" -#: src/ext_l10n.h:1148 +#: src/debug.C:54 #, fuzzy -msgid "To p&rinter:" -msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" +msgid "Font handling" +msgstr "Grandeu des fontes:|#G" -#: src/ext_l10n.h:1149 +#: src/debug.C:55 #, fuzzy -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "Grandeu papî:|#G" +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint" -#: src/ext_l10n.h:1150 +#: src/debug.C:56 #, fuzzy -msgid "To &file:" -msgstr "[nou fitchî]" +msgid "Version control" +msgstr "Shûre li modeye%t" -#: src/ext_l10n.h:1151 +#: src/debug.C:57 #, fuzzy -msgid "Spool &command:" -msgstr "Discrîre li cmande" +msgid "External control interface" +msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X" + +#: src/debug.C:58 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1152 +#: src/debug.C:59 #, fuzzy -msgid "&Odd pages:" -msgstr "Lingaedje" +msgid "User commands" +msgstr "Romane" + +#: src/debug.C:60 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1153 +#: src/debug.C:61 #, fuzzy -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "Grandeu papî:|#G" +msgid "Dependency information" +msgstr "Gåliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:1154 +#: src/debug.C:62 #, fuzzy -msgid "E&xtra options:" -msgstr "Co des ôtès tchûzes" +msgid "LyX Insets" +msgstr "Index" -#: src/ext_l10n.h:1155 -msgid "Spool pref&ix:" +#: src/debug.C:63 +msgid "Files used by LyX" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1156 -#, fuzzy -msgid "Co&llated:" -msgstr "LaTeX " +#: src/debug.C:64 +msgid "Workarea events" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1157 -#, fuzzy -msgid "&Even pages:" -msgstr "Lingaedje" +#: src/debug.C:65 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1158 -msgid "File ex&tension:" +#: src/debug.C:66 +msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1159 +#: src/debug.C:67 #, fuzzy -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "Payizaedje|#P" +msgid "Change tracking" +msgstr "Lingaedje" -#: src/ext_l10n.h:1160 +#: src/debug.C:68 #, fuzzy -msgid "Co&pies:" -msgstr "Copyî" +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Co des ôtès tchûzes" -#: src/ext_l10n.h:1161 -#, fuzzy -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "Côper li pådje" +#: src/debug.C:69 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1162 -msgid "Specify the command option names for your printer command" +#: src/exporter.C:82 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to over-write that file?" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1164 +#: src/exporter.C:85 #, fuzzy -msgid "Sa&ns Serif :" -msgstr "Fonte Sans Serif|#S" +msgid "Over-write file?" +msgstr "Machine a scrîre" -#: src/ext_l10n.h:1165 +#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:2016 #, fuzzy -msgid "T&ypewriter :" +msgid "&Over-write" msgstr "Machine a scrîre" -#: src/ext_l10n.h:1166 +#: src/exporter.C:87 #, fuzzy -msgid "&Roman :" -msgstr "Romane" +msgid "Over-write &all" +msgstr "Machine a scrîre" -#: src/ext_l10n.h:1167 +#: src/exporter.C:88 #, fuzzy -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "Tchûzes pol waitroûle" +msgid "&Cancel export" +msgstr "Rinoncî" -#: src/ext_l10n.h:1168 +#: src/exporter.C:137 #, fuzzy -msgid "&Zoom %:" -msgstr "ou %|#o" +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/ext_l10n.h:1169 -#, fuzzy -msgid "Font sizes" -msgstr "Grandeu des fontes:|#G" +#: src/exporter.C:138 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1170 +#: src/exporter.C:177 #, fuzzy -msgid "Larger:" -msgstr "Grandes(2)" +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/ext_l10n.h:1171 -#, fuzzy -msgid "Largest:" -msgstr "Grandes(3)" +#: src/exporter.C:178 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1172 +#: src/exporter.C:212 #, fuzzy -msgid "Huge:" -msgstr "Grandes(4)" +msgid "File name error" +msgstr "No do fitchî:|#F" -#: src/ext_l10n.h:1173 -#, fuzzy -msgid "Hugest:" -msgstr "Grandes(4)" +#: src/exporter.C:213 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1174 +#: src/exporter.C:252 #, fuzzy -msgid "Smallest:" -msgstr "Pitites(3)" +msgid "Document export cancelled." +msgstr "Documint rlomé (" -#: src/ext_l10n.h:1175 -#, fuzzy -msgid "Smaller:" -msgstr "Pitites(2)" +#: src/exporter.C:258 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Documint rlomé (" -#: src/ext_l10n.h:1176 +#: src/exporter.C:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "Documint rlomé (" + +#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326 #, fuzzy -msgid "Small:" -msgstr "Pitites(1)" +msgid "Cannot view file" +msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" + +#: src/format.C:270 src/format.C:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :" + +#: src/format.C:283 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "" + +#: src/format.C:293 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !" -#: src/ext_l10n.h:1177 +#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385 #, fuzzy -msgid "Normal:" -msgstr "Miernuwes" +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" + +#: src/format.C:353 +#, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "" + +#: src/format.C:363 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1178 +#: src/frontends/LyXView.C:411 #, fuzzy -msgid "Tiny:" -msgstr "Pitites(4)" +msgid " (changed)" +msgstr "(Candjî)" + +#: src/frontends/LyXView.C:415 +msgid " (read only)" +msgstr "(rén ki lere)" + +#: src/frontends/WorkArea.C:239 +msgid "Formatting document..." +msgstr "Metaedje è pådje do documint..." -#: src/ext_l10n.h:1179 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 #, fuzzy -msgid "Large:" -msgstr "Grandes(1)" +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "AROKE: LyX n' a savu lere li fitchî des rmerceymints" -#: src/ext_l10n.h:1182 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 #, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "Schaper" +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Astalez-le comufåt por vos savu kén ovraedje di sot" -#: src/ext_l10n.h:1187 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "ki ça a stî po les djins k' ont sol prodjet LyX" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67 #, fuzzy -msgid "Spell chec&ker program:" -msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje" +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2006 LyX Team" +msgstr "" +"LyX © 1995 Matthias Ettrich,\n" +"© 1995-1998 LyX Team" -#: src/ext_l10n.h:1188 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79 #, fuzzy -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T" +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" +"LyX est csemé avou l' espwer k' i serè\n" +"ahessåve, mins SINS NOLE WARANTEYE,\n" +"nén ddja li cene ki li programe sereut VINDÅVE\n" +"ou ki pôreut esse eployî po fé ene sôrt ou l' ôte.\n" +"Waitîz li GNU General Public License po ndè savu did pus.\n" +"Normålmint, vos avoz-st avu èn egzimplaire\n" +"del GNU General Public License\n" +"avou li programe; Si vos nd avoz pont avu, sicrîjhoz\n" +"al Free Software Foundation, Inc.,\n" +"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/ext_l10n.h:1190 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 +msgid "LyX Version " +msgstr "Modeye di LyX" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92 #, fuzzy -msgid "Escape Cha&racters:" -msgstr "Speciå:|#S" +msgid "Library directory: " +msgstr "Ridant ûzeu :" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95 +msgid "User directory: " +msgstr "Ridant ûzeu :" -#: src/ext_l10n.h:1191 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56 #, fuzzy -msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R" +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "Båze di doneyes:" -#: src/ext_l10n.h:1192 -msgid "ispell" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Båze di doneyes:" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "Båze di doneyes:" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Passer è môde TeX" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 +msgid "No frame drawn" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1193 -msgid "aspell" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 +msgid "Rectangular box" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1194 -msgid "Accept compound &words" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 +msgid "Oval box, thin" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1195 -#, fuzzy -msgid "Use input encod&ing" -msgstr "Eployî input|#i" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 +msgid "Oval box, thick" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 +msgid "Shadow box" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1197 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 #, fuzzy -msgid "B&rowse..." -msgstr "Foyter...|#F" +msgid "Double box" +msgstr "Dobe|#D" -#: src/ext_l10n.h:1198 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:222 #, fuzzy -msgid "&User interface file:" -msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T" +msgid "Depth" +msgstr ", Parfondeu: " -#: src/ext_l10n.h:1199 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258 +#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107 #, fuzzy -msgid "&Bind file:" -msgstr "Fitchî EPS|#E" +msgid "Total Height" +msgstr "Droetes" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53 +msgid "Roman" +msgstr "Romane" -#: src/ext_l10n.h:1201 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53 #, fuzzy -msgid "Scrolling" -msgstr "Les tchûzes pol waitroûles sont metuwes" +msgid "Sans Serif" +msgstr "Fonte Sans Serif|#S" -#: src/ext_l10n.h:1202 -msgid "W&heel mouse scroll :" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 +#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53 +msgid "Typewriter" +msgstr "Machine a scrîre" + +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1203 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163 #, fuzzy -msgid "Cursor follo&ws scrollbar" -msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur" +msgid "Select external file" +msgstr "Tchwezi li roye shûvante" -#: src/ext_l10n.h:1204 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #, fuzzy -msgid "B&ackup documents " -msgstr "Schaper li documint?" +msgid "Top left" +msgstr "Å mitan|#n" -#: src/ext_l10n.h:1205 -msgid " every" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#, fuzzy +msgid "Bottom left" +msgstr "Dizo|#o#B" -#: src/ext_l10n.h:1206 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 #, fuzzy -msgid "minutes" -msgstr "Royes" +msgid "Baseline left" +msgstr "Aroymint" -#: src/ext_l10n.h:1207 -msgid "&Maximum last files :" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#, fuzzy +msgid "Top center" +msgstr "Å mitan|#n" -#: src/ext_l10n.h:1209 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "Pådje: " +msgid "Bottom center" +msgstr "Å mitan|#n" -#: src/ext_l10n.h:1210 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 #, fuzzy -msgid "Page number to print from" -msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" +msgid "Baseline center" +msgstr "Aroymint" -#: src/ext_l10n.h:1211 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 #, fuzzy -msgid "&to" -msgstr " di " +msgid "Top right" +msgstr "Droetes" -#: src/ext_l10n.h:1212 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 #, fuzzy -msgid "Page number to print to" -msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" +msgid "Bottom right" +msgstr "Dizo|#o#B" -#: src/ext_l10n.h:1213 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 #, fuzzy -msgid "Fro&m" -msgstr "Fontes:|#F" +msgid "Baseline right" +msgstr "Droete|#R" -#: src/ext_l10n.h:1214 src/ext_l10n.h:1216 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 #, fuzzy -msgid "Print all pages" -msgstr "Totes les pådjes|#G" +msgid "Select graphics file" +msgstr "Tchwezi li roye shûvante" -#: src/ext_l10n.h:1215 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 #, fuzzy -msgid "&All" -msgstr "Mete èn oûve" +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Comande:|#C" -#: src/ext_l10n.h:1217 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78 #, fuzzy -msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P" +msgid "Select document to include" +msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" -#: src/ext_l10n.h:1218 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85 #, fuzzy -msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P" +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "Documint" -#: src/ext_l10n.h:1219 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 #, fuzzy -msgid "Re&verse order" -msgstr "Comincî pal difén|#R" +msgid "LaTeX Log" +msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:1220 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 #, fuzzy -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Comincî pal difén|#R" +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." -#: src/ext_l10n.h:1221 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 #, fuzzy -msgid "Copies" -msgstr "Copyî" +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." -#: src/ext_l10n.h:1222 -msgid "Number of copies" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90 +#, fuzzy +msgid "Version Control Log" +msgstr "Shûre li modeye%t" -#: src/ext_l10n.h:1223 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 #, fuzzy -msgid "&Collate" -msgstr "LaTeX " +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." -#: src/ext_l10n.h:1224 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 #, fuzzy -msgid "Collate copies" -msgstr "LaTeX " +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." -#: src/ext_l10n.h:1225 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 #, fuzzy -msgid "&Print" -msgstr "Rexhe" +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." -#: src/ext_l10n.h:1227 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125 #, fuzzy -msgid "Print Destination" -msgstr "Po:" +msgid "No version control log file found." +msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." -#: src/ext_l10n.h:1228 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112 #, fuzzy -msgid "P&rinter" -msgstr "Rexhe" +msgid "Choose bind file" +msgstr "Tchwezixhoz on modele" -#: src/ext_l10n.h:1229 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113 +#, fuzzy +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "Båze di doneyes:" -#: src/ext_l10n.h:1230 -msgid "Send output to the given printer" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120 +#, fuzzy +msgid "Choose UI file" +msgstr "Tchwezixhoz on modele" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121 +#, fuzzy +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "[nou fitchî]" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128 +#, fuzzy +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Mots clés:|#C#K" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129 +#, fuzzy +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "Mots clés:|#C#K" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136 +#, fuzzy +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137 +#, fuzzy +msgid "*.ispell" +msgstr "Djaene" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73 +#, fuzzy +msgid "Print to file" +msgstr "Rexhe so" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74 +msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1231 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117 #, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Fitchî" +msgid "Spellchecker error" +msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje" -#: src/ext_l10n.h:1232 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118 #, fuzzy -msgid "Send output to a file" -msgstr "Tchwezi li roye shûvante" +msgid "The spellchecker could not be started\n" +msgstr "" +"Li processus i-spell vént do mori.\n" +"Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?" -#: src/ext_l10n.h:1236 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276 #, fuzzy -msgid "Update the reference list" -msgstr "Sititchî on rahuca" +msgid "" +"The spellchecker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." +msgstr "" +"Li processus i-spell vént do mori.\n" +"Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?" -#: src/ext_l10n.h:1238 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279 #, fuzzy -msgid "Move the document cursor to reference" -msgstr "Mutwè manke-t i on boket do documint" +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "" +"Li processus i-spell vént do mori.\n" +"Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?" -#: src/ext_l10n.h:1239 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283 #, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "Dji rgrete." +msgid "The spellchecker has failed" +msgstr "" +"Li processus i-spell vént do mori.\n" +"Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words checked." +msgstr "Dj' a trové ene måcule" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299 +#, fuzzy +msgid "One word checked." +msgstr "Dj' a trové ene måcule" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302 +#, fuzzy +msgid "Spelling check completed" +msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !" + +#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Ådvins" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:224 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:228 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:265 +#, fuzzy +msgid "No year" +msgstr "Nou nombe" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:804 +#, fuzzy +msgid "before" +msgstr "Môde di scrîjhaedje" + +#: src/frontends/controllers/character.C:29 +#: src/frontends/controllers/character.C:59 +#: src/frontends/controllers/character.C:85 +#: src/frontends/controllers/character.C:119 +#: src/frontends/controllers/character.C:185 +#: src/frontends/controllers/character.C:215 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52 +#, fuzzy +msgid "No change" +msgstr "(Candjî)" + +#: src/frontends/controllers/character.C:45 +#: src/frontends/controllers/character.C:71 +#: src/frontends/controllers/character.C:105 +#: src/frontends/controllers/character.C:171 +#: src/frontends/controllers/character.C:201 +#: src/frontends/controllers/character.C:255 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Rah: " + +#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58 +msgid "Medium" +msgstr "Mwinres" + +#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58 +msgid "Bold" +msgstr "Cråsses" + +#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61 +msgid "Upright" +msgstr "Droetes" + +#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61 +msgid "Italic" +msgstr "Clintcheyes(1)" + +#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61 +msgid "Slanted" +msgstr "Clintcheyes(2)" + +#: src/frontends/controllers/character.C:101 +#, fuzzy +msgid "Small Caps" +msgstr "Pititès grandès letes" + +#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66 +msgid "Increase" +msgstr "<- Did pus ->" + +#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66 +msgid "Decrease" +msgstr "-> Moens <-" + +#: src/frontends/controllers/character.C:189 +#, fuzzy +msgid "Emph" +msgstr "È valeur" + +#: src/frontends/controllers/character.C:193 +msgid "Underbar" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/character.C:197 +#, fuzzy +msgid "Noun" +msgstr "Pititès grandès letes" + +#: src/frontends/controllers/character.C:219 +#, fuzzy +msgid "No color" +msgstr "Cloyu" + +#: src/frontends/controllers/character.C:223 +#, fuzzy +msgid "Black" +msgstr "Bloc|#c" + +#: src/frontends/controllers/character.C:227 +#, fuzzy +msgid "White" +msgstr "Blanc" + +#: src/frontends/controllers/character.C:231 +#, fuzzy +msgid "Red" +msgstr "Rifé" + +#: src/frontends/controllers/character.C:235 +#, fuzzy +msgid "Green" +msgstr "Grec" + +#: src/frontends/controllers/character.C:239 +#, fuzzy +msgid "Blue" +msgstr "Bleu" + +#: src/frontends/controllers/character.C:243 +#, fuzzy +msgid "Cyan" +msgstr "Rinoncî" + +#: src/frontends/controllers/character.C:247 +#, fuzzy +msgid "Magenta" +msgstr "Madjenta" + +#: src/frontends/controllers/character.C:251 +#, fuzzy +msgid "Yellow" +msgstr "Djaene" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +#, fuzzy +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Eployî include|#U" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108 +#, fuzzy +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Eployî include|#U" + +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65 +#, fuzzy +msgid "Could not update TeX information" +msgstr " Nole informåcion po Rifé" + +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "" +"Li processus i-spell vént do mori.\n" +"Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?" + +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "Rexhe" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 +#, fuzzy +msgid "Maths" +msgstr "Matematike" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +msgid "Dings 1" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 +msgid "Dings 2" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50 +msgid "Dings 3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51 +msgid "Dings 4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220 +#, fuzzy +msgid "Index Entry" +msgstr "Ritrait" + +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230 +#, fuzzy +msgid "Label" +msgstr "Li tåvlea est stitchî" + +#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:160 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "Ridant ûzeu :" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:126 +msgid "Small-sized icons" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:132 +msgid "Normal-sized icons" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:669 +#, fuzzy +msgid "LyX" +msgstr "Rexhe" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:455 +#, fuzzy +msgid "unknown version" +msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" + +#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Intreye bibiografike" + +#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "Intreye bibiografike" + +#: src/frontends/qt4/QBox.C:49 +#, fuzzy +msgid "Box Settings" +msgstr "Tchûzes" + +#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings" +msgstr "Intreye bibiografike" + +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42 +#, fuzzy +msgid "Branch" +msgstr "Intreye bibiografike" + +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 +msgid "Activated" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "Pititès grandès letes" + +#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36 +#, fuzzy +msgid "Merge Changes" +msgstr "Côper li pådje" + +#: src/frontends/qt4/QChanges.C:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Change by %1$s\n" +"\n" +msgstr "Mape des tapes" + +#: src/frontends/qt4/QChanges.C:68 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34 +#, fuzzy +msgid "Text Style" +msgstr "Documint" + +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87 +#, fuzzy +msgid "Previous command" +msgstr "Romane" + +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90 +#, fuzzy +msgid "Next command" +msgstr "Enonder ene comande" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48 +#, fuzzy +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "Côpeu" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48 +#, fuzzy +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "Côpeu" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98 +#, fuzzy +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "Côpeu" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "Fwait" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110 +#, fuzzy +msgid "Variable" +msgstr "Li tåvlea est stitchî" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 +#, fuzzy +msgid "Document Settings" +msgstr "Documints" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109 +#, fuzzy +msgid "Length" +msgstr "Longueu|#L" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1695 +msgid "OneHalf" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157 +msgid " (not installed)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Prémetu" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162 +msgid "10" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163 +#, fuzzy +msgid "11" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164 +msgid "12" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr ", Parfondeu: " + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Espåçmint" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Mape des tapes" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207 +msgid "B3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208 +msgid "B4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292 +#, fuzzy +msgid "LaTeX default" +msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302 +#, fuzzy +msgid "<>" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303 +#, fuzzy +msgid ">>text<<" +msgstr "LaTeX " + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315 +#, fuzzy +msgid "Numbered" +msgstr "Nombe" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329 +msgid "Author-year" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330 +#, fuzzy +msgid "Numerical" +msgstr "Nombe" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Sititchî on rahuca" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 +#, fuzzy +msgid "Document Class" +msgstr "Documint rlomé (" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386 +#, fuzzy +msgid "Fonts" +msgstr "Fonte: " + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387 +#, fuzzy +msgid "Text Layout" +msgstr "Adjinçmint " + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388 +#, fuzzy +msgid "Page Layout" +msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389 +#, fuzzy +msgid "Page Margins" +msgstr "Boirds" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391 +#, fuzzy +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Nombe" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393 +#, fuzzy +msgid "Math Options" +msgstr "Co des ôtès tchûzes" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 +#, fuzzy +msgid "Float Placement" +msgstr "Plaece des comas:|#L" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "xxx Puces" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 +#, fuzzy +msgid "Branches" +msgstr "Intreye bibiografike" + +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "Adrovaedje LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/QERT.C:30 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "Co des ôtès tchûzes" + +#: src/frontends/qt4/QExternal.C:282 +#, fuzzy +msgid "External Material" +msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X" + +#: src/frontends/qt4/QExternal.C:342 +#, fuzzy +msgid "Scale%" +msgstr "Pitites(2)" + +#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 +#, fuzzy +msgid "Float Settings" +msgstr "Tchûzes" + +#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:575 +#, fuzzy +msgid "Graphics" +msgstr "Fitchî|#F" + +#: src/frontends/qt4/QInclude.C:42 +#, fuzzy +msgid "Child Document" +msgstr "Documint" + +#: src/frontends/qt4/QMath.C:27 +#, fuzzy +msgid "Math Panel" +msgstr "Scriftôr matematike" + +#: src/frontends/qt4/QMath.C:41 +#, fuzzy +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matrice" + +#: src/frontends/qt4/QMath.C:55 +#, fuzzy +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Côpeu" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Spacing" +msgstr "Espåçmint" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Roots" +msgstr "Grandeu del police" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121 +msgid "Cube root\t\\root" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Styles" +msgstr "Grandeu del police" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137 +#, fuzzy +msgid "LyX: Fractions" +msgstr "Scriftôr matematike" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 +#, fuzzy +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Ståndard|#S" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140 +#, fuzzy +msgid "No hor. line\t\\atop" +msgstr "Pont d' ôte rawete" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 +msgid "Nice\t\\nicefrac" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 +msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 +msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 +msgid "Binomial\t\\choose" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Fonts" +msgstr "Scriftôr matematike" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153 +#, fuzzy +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Fonte Sans Serif|#S" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154 +#, fuzzy +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Clintcheyes(1)" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155 +#, fuzzy +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Machine a scrîre" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158 +#, fuzzy +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Famile:|#F" + +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert Matrix" +msgstr "Index" + +#: src/frontends/qt4/QNote.C:34 +#, fuzzy +msgid "Note Settings" +msgstr "Tchûzes" + +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Intreye bibiografike" + +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:625 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Pont d' avance avou ene pådje adjinçneye come çouci" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Sititchî on rahuca" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78 +msgid "Look and feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79 +#, fuzzy +msgid "Language settings" +msgstr "Minipådje|#M" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80 +#, fuzzy +msgid "Outputs" +msgstr ", Parfondeu: " + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174 +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "Mete el plaece" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199 +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Mots clés:|#C#K" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:333 +#, fuzzy +msgid "Screen fonts" +msgstr "Tchûzes pol waitroûle" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:485 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Cloyu" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:554 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:642 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Matematike" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:693 +#, fuzzy +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:703 +#, fuzzy +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:713 +#, fuzzy +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:723 +#, fuzzy +msgid "Select a document directory" +msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker" +msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762 +#, fuzzy +msgid "ispell" +msgstr "Djaene" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763 +#, fuzzy +msgid "aspell" +msgstr "Djaene" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:764 +#, fuzzy +msgid "hspell" +msgstr "Djaene" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:766 +msgid "pspell (library)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769 +msgid "aspell (library)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:842 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Å mitan|#n" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1004 +#, fuzzy +msgid "Copiers" +msgstr "Copyî" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1248 +#, fuzzy +msgid "File formats" +msgstr "Floatflt xxx|#F" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440 +#, fuzzy +msgid "Format in use" +msgstr "Floatflt xxx|#F" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1441 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1532 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Rexhe" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1624 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1807 +#, fuzzy +msgid "User interface" +msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T" + +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1737 +#, fuzzy +msgid "Identity" +msgstr "Ritrait" + +#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36 +#, fuzzy +msgid "Print Document" +msgstr "Documint" + +#: src/frontends/qt4/QRef.C:45 +#, fuzzy +msgid "Cross-reference" +msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca" + +#: src/frontends/qt4/QRef.C:139 +#, fuzzy +msgid "&Go Back" +msgstr "Noer" + +#: src/frontends/qt4/QRef.C:141 +#, fuzzy +msgid "Jump back" +msgstr "Noer" + +#: src/frontends/qt4/QRef.C:149 +#, fuzzy +msgid "Jump to label" +msgstr "Potchî sol rahuca|#G" + +#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" +msgstr "Trover eyèt mete el plaece" + +#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35 +#, fuzzy +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Evoyî li documint al comande" + +#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32 +#, fuzzy +msgid "Show File" +msgstr "Fitchî" + +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42 +#, fuzzy +msgid "Table Settings" +msgstr "Minipådje|#M" + +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29 +#, fuzzy +msgid "Insert Table" +msgstr "Sititchî on tåvlea" + +#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32 +#, fuzzy +msgid "TeX Information" +msgstr "Nole informåcion po disfé" + +#: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42 +#, fuzzy +msgid "Toc" +msgstr "Dizeu|#u#T" + +#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Minipådje|#M" + +#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39 +#, fuzzy +msgid "Text Wrap Settings" +msgstr "Minipådje|#M" + +#: src/frontends/qt4/validators.C:117 +#, fuzzy +msgid "space" +msgstr "Mete el plaece" + +#: src/frontends/qt4/validators.C:146 +#, fuzzy +msgid "Invalid filename" +msgstr "Prinde avou" + +#: src/frontends/qt4/validators.C:147 +msgid "" +"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "" + +#: src/importer.C:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Abaguer%m" + +#: src/importer.C:68 +#, fuzzy +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" + +#: src/importer.C:69 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "" + +#: src/importer.C:95 +msgid "imported." +msgstr "e-st abagué." + +#: src/insets/insetbase.C:249 +msgid "Opened inset" +msgstr "inset drovu" + +#: src/insets/insetbibtex.C:107 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex" + +#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255 +msgid "Export Warning!" +msgstr "" + +#: src/insets/insetbibtex.C:203 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." +msgstr "" + +#: src/insets/insetbibtex.C:256 +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." +msgstr "" + +#: src/insets/insetbox.C:63 +#, fuzzy +msgid "Boxed" +msgstr "Cråsses" + +#: src/insets/insetbox.C:64 +#, fuzzy +msgid "Frameless" +msgstr "Scrîrece|#P" + +#: src/insets/insetbox.C:65 +#, fuzzy +msgid "ovalbox" +msgstr "Dobe|#D" + +#: src/insets/insetbox.C:66 +#, fuzzy +msgid "Ovalbox" +msgstr "Dobe|#D" + +#: src/insets/insetbox.C:67 +msgid "Shadowbox" +msgstr "" + +#: src/insets/insetbox.C:68 +#, fuzzy +msgid "Doublebox" +msgstr "Dobe|#D" + +#: src/insets/insetbox.C:124 +#, fuzzy +msgid "Opened Box Inset" +msgstr "inset drovu" + +#: src/insets/insetbranch.C:75 +#, fuzzy +msgid "Opened Branch Inset" +msgstr "inset drovu" + +#: src/insets/insetbranch.C:100 +#, fuzzy +msgid "Branch: " +msgstr "Intreye bibiografike" + +#: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163 +#: src/insets/insetcharstyle.C:212 +#, fuzzy +msgid "Undef: " +msgstr "Rah: " + +#: src/insets/insetcaption.C:84 +#, fuzzy +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "inset drovu" + +#: src/insets/insetcaption.C:106 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "" + +#: src/insets/insetcharstyle.C:123 +#, fuzzy +msgid "Opened CharStyle Inset" +msgstr "inset drovu" + +#: src/insets/insetenv.C:65 +#, fuzzy +msgid "Opened Environment Inset: " +msgstr "inset drovu" + +#: src/insets/insetert.C:143 +#, fuzzy +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "inset drovu" + +#: src/insets/insetert.C:390 +msgid "ERT" +msgstr "" + +#: src/insets/insetexternal.C:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "Co des ôtès tchûzes" + +#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362 +#: src/insets/insetfloat.C:372 +#, fuzzy +msgid "float: " +msgstr "Pîd del pådje" + +#: src/insets/insetfloat.C:278 +#, fuzzy +msgid "Opened Float Inset" +msgstr "inset drovu" + +#: src/insets/insetfloat.C:374 +#, fuzzy +msgid " (sideways)" +msgstr "Toûrner di 90°|#9" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:59 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of %1$s" +msgstr "Djîveye des tåvleas" + +#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45 +#, fuzzy +msgid "foot" +msgstr "Pîd del pådje" + +#: src/insets/insetfoot.C:58 +#, fuzzy +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "inset drovu" + +#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li ridant timporaire:" + +#: src/insets/insetgraphics.C:706 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Fitchî|#F" + +#: src/insets/insethfill.C:48 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Aroymint di coûtchî|#c" + +#: src/insets/insetinclude.C:306 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "" + +#: src/insets/insetinclude.C:309 +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "" + +#: src/insets/insetinclude.C:410 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." +msgstr "" + +#: src/insets/insetinclude.C:416 +msgid "Different textclasses" +msgstr "" + +#: src/insets/insetindex.C:42 +#, fuzzy +msgid "Idx" +msgstr "Index" + +#: src/insets/insetindex.C:75 +msgid "Index" +msgstr "Index" + +#: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40 +#, fuzzy +msgid "margin" +msgstr "Boirds" + +#: src/insets/insetmarginal.C:53 +#, fuzzy +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "inset drovu" + +#: src/insets/insetnomencl.C:39 +#, fuzzy +msgid "Glo" +msgstr "Floatflt xxx|#F" + +#: src/insets/insetnomencl.C:86 +msgid "Glossary" +msgstr "" + +#: src/insets/insetnote.C:66 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Rawete:" + +#: src/insets/insetnote.C:67 +#, fuzzy +msgid "Greyed out" +msgstr "inset drovu" + +#: src/insets/insetnote.C:68 +#, fuzzy +msgid "Framed" +msgstr "Scrîrece|#P" + +#: src/insets/insetnote.C:69 +#, fuzzy +msgid "Shaded" +msgstr "Cogne:|#H" + +#: src/insets/insetnote.C:149 +#, fuzzy +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "inset drovu" + +#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47 +#, fuzzy +msgid "opt" +msgstr "Dizeu|#u#T" + +#: src/insets/insetoptarg.C:59 +#, fuzzy +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "inset drovu" + +#: src/insets/insetpagebreak.h:65 +#, fuzzy +msgid "Clear Page" +msgstr "Vûdî|#v" + +#: src/insets/insetpagebreak.h:81 +msgid "Clear Double Page" +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183 +#, fuzzy +msgid "Ref: " +msgstr "Rah: " + +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184 +#, fuzzy +msgid "Equation" +msgstr "Toûrnaedje" + +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184 +#, fuzzy +msgid "EqRef: " +msgstr "Rah: " + +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185 +#, fuzzy +msgid "Page Number" +msgstr "Nou nombe" + +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185 +#, fuzzy +msgid "Page: " +msgstr "Pådje: " + +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186 +#, fuzzy +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P" + +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186 +#, fuzzy +msgid "TextPage: " +msgstr "Sicrît" + +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187 +#, fuzzy +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P" + +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187 +#, fuzzy +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Rah: " + +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef" +msgstr "Rah: " + +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef: " +msgstr "Rah: " + +#: src/insets/insettabular.C:449 +#, fuzzy +msgid "Opened table" +msgstr "Drovi li fitchî d' aidance" + +#: src/insets/insettabular.C:1585 +#, fuzzy +msgid "Error setting multicolumn" +msgstr "Multicolones|#M" + +#: src/insets/insettabular.C:1586 +msgid "You cannot set multicolumn vertically." +msgstr "" + +#: src/insets/insettext.C:233 +#, fuzzy +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "inset drovu" + +#: src/insets/insettheorem.C:41 +#, fuzzy +msgid "theorem" +msgstr "Matematike" + +#: src/insets/insettheorem.C:91 +#, fuzzy +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "inset drovu" + +#: src/insets/insettoc.C:46 +#, fuzzy +msgid "Unknown toc list" +msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" + +#: src/insets/inseturl.C:42 +msgid "Url: " +msgstr "Url: " + +#: src/insets/inseturl.C:42 +msgid "HtmlUrl: " +msgstr "HtmlUrl: " + +#: src/insets/insetvspace.C:109 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space" +msgstr "Espaçmints d' astampé" + +#: src/insets/insetwrap.C:49 +msgid "wrap: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetwrap.C:178 +#, fuzzy +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "inset drovu" + +#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94 +#, fuzzy +msgid "Not shown." +msgstr " nén cnoxhu" + +#: src/insets/render_graphic.C:97 +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#: src/insets/render_graphic.C:100 +#, fuzzy +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere " + +#: src/insets/render_graphic.C:103 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "" + +#: src/insets/render_graphic.C:106 +#, fuzzy +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere " + +#: src/insets/render_graphic.C:109 +#, fuzzy +msgid "Ready to display" +msgstr "[nén håyné]" + +#: src/insets/render_graphic.C:112 +#, fuzzy +msgid "No file found!" +msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." + +#: src/insets/render_graphic.C:115 +#, fuzzy +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere " + +#: src/insets/render_graphic.C:118 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" + +#: src/insets/render_graphic.C:121 +#, fuzzy +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere " + +#: src/insets/render_graphic.C:124 +#, fuzzy +msgid "No image" +msgstr "(Candjî)" + +#: src/insets/render_preview.C:92 +#, fuzzy +msgid "Preview loading" +msgstr "Comincî pal difén|#R" + +#: src/insets/render_preview.C:95 +#, fuzzy +msgid "Preview ready" +msgstr "Comincî pal difén|#R" + +#: src/insets/render_preview.C:98 +#, fuzzy +msgid "Preview failed" +msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !" + +#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 +#, fuzzy +msgid "Can't create pipe for spellchecker." +msgstr "Ataker a coridjî|#A" + +#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 +#, fuzzy +msgid "Can't open pipe for spellchecker." +msgstr "Ataker a coridjî|#A" + +#: src/ispell.C:278 +msgid "" +"Could not create an ispell process.\n" +"You may not have the right languages installed." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:301 +msgid "" +"The ispell process returned an error.\n" +"Perhaps it has been configured wrongly ?" +msgstr "" + +#: src/ispell.C:406 +#, c-format +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:417 +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:477 +#, c-format +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + +#: src/ispell.C:492 +#, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + +#: src/kbsequence.C:160 +msgid " options: " +msgstr " tchûzes: " + +#: src/lengthcommon.C:37 +msgid "sp" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "pt" +msgstr "Dizeu|#u#T" + +#: src/lengthcommon.C:37 +msgid "bp" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "dd" +msgstr "Radjouter a|#R#t" + +#: src/lengthcommon.C:37 +msgid "mm" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:37 +msgid "pc" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:38 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:38 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "Pitites(4)" + +#: src/lengthcommon.C:38 +#, fuzzy +msgid "ex" +msgstr "LaTeX " + +#: src/lengthcommon.C:38 +msgid "em" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:38 +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:39 +#, fuzzy +msgid "Text Width %" +msgstr "Lårdj. etiketes:|#d" + +#: src/lengthcommon.C:39 +#, fuzzy +msgid "Column Width %" +msgstr "Colones" + +#: src/lengthcommon.C:39 +#, fuzzy +msgid "Page Width %" +msgstr "Lårdj. etiketes:|#d" + +#: src/lengthcommon.C:39 +#, fuzzy +msgid "Line Width %" +msgstr "Lårdj. etiketes:|#d" + +#: src/lengthcommon.C:40 +#, fuzzy +msgid "Text Height %" +msgstr "Droetes" + +#: src/lengthcommon.C:40 +#, fuzzy +msgid "Page Height %" +msgstr "Droetes" + +#: src/lyx_cb.C:112 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "" + +#: src/lyx_cb.C:114 +msgid "Rename and save?" +msgstr "" + +#: src/lyx_cb.C:115 +#, fuzzy +msgid "&Rename" +msgstr "No:|#N" + +#: src/lyx_cb.C:132 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî" + +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1858 +#, fuzzy +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Modeles" + +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:2013 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to over-write that document?" +msgstr "" + +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2015 +#, fuzzy +msgid "Over-write document?" +msgstr "Schaper li documint?" + +#: src/lyx_cb.C:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Schaper tot seu" + +#: src/lyx_cb.C:256 +#, fuzzy +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !" + +#: src/lyx_cb.C:283 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Dji schape tot seu li documint drovu..." + +#: src/lyx_cb.C:349 +#, fuzzy +msgid "Select file to insert" +msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" + +#: src/lyx_cb.C:368 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "Dji n' sai drovi li documint" + +#: src/lyx_cb.C:370 +#, fuzzy +msgid "Could not read file" +msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:" + +#: src/lyx_cb.C:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "Dji n' sai drovi li documint" + +#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41 +#, fuzzy +msgid "Could not open file" +msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" + +#: src/lyx_cb.C:410 +msgid "Running configure..." +msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..." + +#: src/lyx_cb.C:419 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Dji renonde l' apontiaedje..." + +#: src/lyx_cb.C:424 +#, fuzzy +msgid "System reconfigured" +msgstr "Li sistinme est rapontyî" + +#: src/lyx_cb.C:425 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:130 +#, fuzzy +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:" + +#: src/lyx_main.C:131 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:140 +#, fuzzy +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: dji fwai li ridant " + +#: src/lyx_main.C:144 +msgid "Done!" +msgstr "Dj' a fwait!" + +#: src/lyx_main.C:500 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:" + +#: src/lyx_main.C:502 +#, fuzzy +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:" + +#: src/lyx_main.C:538 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:794 +#, fuzzy +msgid "LyX: " +msgstr "Rexhe" + +#: src/lyx_main.C:923 +#, fuzzy +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:" + +#: src/lyx_main.C:924 +#, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"%1$s. Make sure that this\n" +"path exists and is writable and try again." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:1091 +#, fuzzy +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "LyX: dji fwai li ridant " + +#: src/lyx_main.C:1092 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:1097 +#, fuzzy +msgid "&Create directory" +msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:" + +#: src/lyx_main.C:1098 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:1099 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:1103 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr " eyèt dj' enonde l' apontiaedje ..." + +#: src/lyx_main.C:1109 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:1282 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:1286 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "Livea di disbugaedje :" + +#: src/lyx_main.C:1297 +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:1333 src/support/package.C.in:556 +#, fuzzy +msgid "No system directory" +msgstr "Ridant ûzeu :" + +#: src/lyx_main.C:1334 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!" + +#: src/lyx_main.C:1344 +#, fuzzy +msgid "No user directory" +msgstr "Ridant ûzeu :" + +#: src/lyx_main.C:1345 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!" + +#: src/lyx_main.C:1355 +#, fuzzy +msgid "Incomplete command" +msgstr "Enonder ene comande" + +#: src/lyx_main.C:1356 +#, fuzzy +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "I manke on nombe pol tchûze -dbg!" + +#: src/lyx_main.C:1366 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer" + +#: src/lyx_main.C:1378 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer" + +#: src/lyx_main.C:1383 +#, fuzzy +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer" + +#: src/lyxfind.C:137 +#, fuzzy +msgid "Search error" +msgstr "Aroke dins LaTeX" + +#: src/lyxfind.C:138 +msgid "Search string is empty" +msgstr "" + +#: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320 +#, fuzzy +msgid "String not found!" +msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !" + +#: src/lyxfind.C:324 +#, fuzzy +msgid "String has been replaced." +msgstr "Li sistinme est rapontyî" + +#: src/lyxfind.C:327 +#, fuzzy +msgid " strings have been replaced." +msgstr "Li sistinme est rapontyî" + +#: src/lyxfont.C:53 +msgid "Symbol" +msgstr "Simbole" + +#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67 +#: src/lyxfont.C:70 +msgid "Inherit" +msgstr "Eriter" + +#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67 +#: src/lyxfont.C:70 +msgid "Ignore" +msgstr "Passer hute" + +#: src/lyxfont.C:61 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Pititès grandès letes" + +#: src/lyxfont.C:70 +msgid "Toggle" +msgstr "(Dis)mete" + +#: src/lyxfont.C:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "È valeur" + +#: src/lyxfont.C:513 +#, fuzzy, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Sorlignî" + +#: src/lyxfont.C:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Pititès grandès letes" + +#: src/lyxfont.C:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Lingaedje:" + +#: src/lyxfont.C:524 +#, fuzzy, c-format +msgid " Number %1$s" +msgstr "Nombe" + +#: src/lyxfunc.C:367 +#, fuzzy +msgid "Unknown function." +msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" + +#: src/lyxfunc.C:406 +#, fuzzy +msgid "Nothing to do" +msgstr "Rén a fé" + +#: src/lyxfunc.C:425 +msgid "Unknown action" +msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" + +#: src/lyxfunc.C:431 src/lyxfunc.C:710 +#, fuzzy +msgid "Command disabled" +msgstr "Sititchî ene etikete" + +#: src/lyxfunc.C:438 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu" + +#: src/lyxfunc.C:696 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint" + +#: src/lyxfunc.C:704 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:723 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:741 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:744 +#, fuzzy +msgid "Print document failed" +msgstr "Rexhe so" + +#: src/lyxfunc.C:763 +#, c-format +msgid "" +"The document could not be converted\n" +"into the document class %1$s." +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:766 +#, fuzzy +msgid "Could not change class" +msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" + +#: src/lyxfunc.C:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Dji schape li documint" + +#: src/lyxfunc.C:882 +#, fuzzy +msgid " done." +msgstr "Dischinde" + +#: src/lyxfunc.C:898 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:1079 +#, fuzzy +msgid "Exiting." +msgstr "Moussî foû" + +#: src/lyxfunc.C:1105 src/text3.C:1229 +msgid "Missing argument" +msgstr "I manke èn årgumint" + +#: src/lyxfunc.C:1114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Drovi li fitchî d' aidance" + +#: src/lyxfunc.C:1389 +msgid "Opening child document " +msgstr "Dji drove li documint efant" + +#: src/lyxfunc.C:1476 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:1487 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:1603 +#, fuzzy +msgid "Document defaults saved in " +msgstr "L'adjinçmint do documint est metu" + +#: src/lyxfunc.C:1606 +#, fuzzy +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Ké papî" + +#: src/lyxfunc.C:1662 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..." + +#: src/lyxfunc.C:1855 +#, fuzzy +msgid "Select template file" +msgstr "Tchwezi li roye shûvante" + +#: src/lyxfunc.C:1892 +#, fuzzy +msgid "Select document to open" +msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi" + +#: src/lyxfunc.C:1931 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Dji drove li documint" + +#: src/lyxfunc.C:1935 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t" + +#: src/lyxfunc.C:1937 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Dji n' sai drovi li documint" + +#: src/lyxfunc.C:1962 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" + +#: src/lyxfunc.C:2089 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Wilicome dins LyX !" + +#: src/lyxrc.C:2168 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2173 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2177 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2185 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2189 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2193 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2200 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2204 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2208 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2212 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2216 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2226 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2237 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2241 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2245 +#, fuzzy +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Grandeu papî:|#G" + +#: src/lyxrc.C:2249 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2253 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2257 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2262 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2266 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2273 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2282 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2286 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2290 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2294 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2298 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2302 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2306 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2310 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2314 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2318 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2322 +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1240 -msgid "Sort references in alphabetical order" +#: src/lyxrc.C:2326 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1241 -#, fuzzy -msgid "<reference>" -msgstr "Sititchî on rahuca" +#: src/lyxrc.C:2330 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1242 -msgid "<page>" +#: src/lyxrc.C:2334 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1243 -msgid "on page <page>" +#: src/lyxrc.C:2338 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1244 -msgid "<reference> on page <page>" +#: src/lyxrc.C:2343 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1245 -#, fuzzy -msgid "Formatted reference" -msgstr "Sititchî on rahuca" +#: src/lyxrc.C:2350 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1246 -msgid "Reference as it appears in output" +#: src/lyxrc.C:2354 +msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1247 -#, fuzzy -msgid "&Reference:" -msgstr "Sititchî on rahuca" +#: src/lyxrc.C:2358 +msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1248 -#, fuzzy -msgid "&Format:" -msgstr "Floatflt xxx|#F" +#: src/lyxrc.C:2362 +msgid "The normal font in the dialogs." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1249 -#, fuzzy -msgid "&Name:" -msgstr "No:|#N" +#: src/lyxrc.C:2366 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1252 -#, fuzzy -msgid "Available references in selected document:" -msgstr "Sititchî on rahuca" +#: src/lyxrc.C:2370 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1253 -#, fuzzy -msgid "Available references" -msgstr "Sititchî on rahuca" +#: src/lyxrc.C:2374 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1254 -#, fuzzy -msgid "&Document:" -msgstr "Documint" +#: src/lyxrc.C:2378 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1255 -#, fuzzy -msgid "Search and replace" -msgstr "Trover eyèt mete el plaece" +#: src/lyxrc.C:2382 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1256 -#, fuzzy -msgid "&Find:" -msgstr "Trover|#T" +#: src/lyxrc.C:2386 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1257 -#, fuzzy -msgid "Replace &with:" -msgstr "Mete çouchal el plaece|#ç#c" +#: src/lyxrc.C:2390 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1258 -#, fuzzy -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S" +#: src/lyxrc.C:2394 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1259 -msgid "Match whole words onl&y" +#: src/lyxrc.C:2398 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1260 -msgid "Find &Next" +#: src/lyxrc.C:2402 +msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1261 src/ext_l10n.h:1278 src/ext_l10n.h:1389 -#, fuzzy -msgid "&Replace" -msgstr "Mete el plaece" +#: src/lyxrc.C:2406 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1262 -#, fuzzy -msgid "Replace &All " -msgstr "Mete el plaece|#L#r" +#: src/lyxrc.C:2410 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1263 -msgid "Search &backwards" +#: src/lyxrc.C:2414 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1265 -#, fuzzy -msgid "Custom Export" -msgstr "A vosse môde" +#: src/lyxrc.C:2418 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1266 -#, fuzzy -msgid "&Command:" -msgstr "Romane" +#: src/lyxrc.C:2422 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1267 -#, fuzzy -msgid "&Export formats:" -msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" +#: src/lyxrc.C:2426 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1271 -msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +#: src/lyxrc.C:2430 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1273 -#, fuzzy -msgid "Available export converters" -msgstr "Sititchî on rahuca" +#: src/lyxrc.C:2434 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1274 -#, fuzzy -msgid "File: " -msgstr "Li fitchî `" +#: src/lyxrc.C:2438 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1277 -#, fuzzy -msgid "Suggestions:" -msgstr "Po:" +#: src/lyxrc.C:2442 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1279 -#, fuzzy -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?" +#: src/lyxrc.C:2446 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1280 src/ext_l10n.h:1318 -#, fuzzy -msgid "&Add" -msgstr "Radjouter a|#R#t" +#: src/lyxrc.C:2450 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1281 -#, fuzzy -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R" +#: src/lyxrc.C:2454 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1282 -#, fuzzy -msgid "&Ignore" -msgstr "Passer hute" +#: src/lyxrc.C:2458 +msgid "The encoding for the screen fonts." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1283 -#, fuzzy -msgid "Ignore this word" -msgstr "Passer ci mot ci|#P" +#: src/lyxrc.C:2464 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1284 -#, fuzzy -msgid "&Accept" -msgstr "Parint:" +#: src/lyxrc.C:2473 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1285 -#, fuzzy -msgid "Accept word for this session" -msgstr "Admete li mot po ci côp co|#m" +#: src/lyxrc.C:2477 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1287 -#, fuzzy -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Ataker a coridjî|#A" +#: src/lyxrc.C:2482 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1288 -#, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "Po:" +#: src/lyxrc.C:2487 +msgid "" +"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " +"session will not be used if non-zero values are specified)." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1289 -#, fuzzy -msgid "Replacement:" -msgstr "Plaece des comas:|#L" +#: src/lyxrc.C:2491 +msgid "Allow session manager to save and restore windows position." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1290 -#, fuzzy -msgid "Current word" -msgstr "Rawete:" +#: src/lyxrc.C:2495 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1291 -#, fuzzy -msgid "Unknown:" -msgstr "nén cnoxhu" +#: src/lyxrc.C:2502 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1292 -#, fuzzy -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?" +#: src/lyxrc.C:2506 +msgid "What command runs the spellchecker?" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1293 -msgid "&Start..." +#: src/lyxrc.C:2510 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1294 -#, fuzzy -msgid "Start spellcheck" -msgstr "Ataker a coridjî|#A" +#: src/lyxrc.C:2514 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1303 -#, fuzzy -msgid "Table Settings" -msgstr "Minipådje|#M" +#: src/lyxrc.C:2524 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1304 -#, fuzzy -msgid "&Table Settings" -msgstr "Minipådje|#M" +#: src/lyxrc.C:2537 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1305 -#, fuzzy -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "Aroymint di coûtchî|#c" +#: src/lyxrc.C:2544 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1306 +#: src/lyxvc.C:100 #, fuzzy -msgid "&Multicolumn" -msgstr "Multicolones|#M" +msgid "Document not saved" +msgstr "L'adjinçmint do documint est metu" -#: src/ext_l10n.h:1307 -msgid "Merge cells" +#: src/lyxvc.C:101 +msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1311 -#, fuzzy -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Aroymint di coûtchî|#c" - -#: src/ext_l10n.h:1312 -#, fuzzy -msgid "Column" -msgstr "Colones" +#: src/lyxvc.C:130 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî" -#: src/ext_l10n.h:1313 +#: src/lyxvc.C:131 #, fuzzy -msgid "A&dd" -msgstr "Radjouter a|#R#t" +msgid "(no initial description)" +msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî" -#: src/ext_l10n.h:1314 -#, fuzzy -msgid "Append column (right)" -msgstr "Radjouter ene colone|#A" +#: src/lyxvc.C:146 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX VC: messaedjes" -#: src/ext_l10n.h:1315 -#, fuzzy -msgid "De&lete" -msgstr "Waester foû di|#W" +#: src/lyxvc.C:149 +msgid "(no log message)" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1316 -#, fuzzy -msgid "Delete current column" -msgstr "Disfacer li colone|#O" +#: src/lyxvc.C:171 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1317 +#: src/lyxvc.C:174 #, fuzzy -msgid "Row" -msgstr "Royes" +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint" -#: src/ext_l10n.h:1319 -msgid "Append row (below)" +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1320 -#, fuzzy -msgid "Dele&te" -msgstr "Waester foû di|#W" - -#: src/ext_l10n.h:1321 -#, fuzzy -msgid "Delete this row" -msgstr "Disfacer li roye|#f#w" +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240 +#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1322 -#, fuzzy -msgid "Column Width" -msgstr "Colones" +#: src/mathed/InsetMathCases.C:98 +#, c-format +msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318 +msgid "Only one row" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1323 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1324 #, fuzzy -msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "Aroymint d' astampé|#a" +msgid "Only one column" +msgstr "Disfacer li colone|#O" -#: src/ext_l10n.h:1324 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332 #, fuzzy -msgid "Width unit" -msgstr "Lårdjeu" +msgid "No hline to delete" +msgstr "Rén a fé" -#: src/ext_l10n.h:1325 -msgid "Fixed with of the column" +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1341 +msgid "No vline to delete" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1330 -msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1359 +#, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1331 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 #, fuzzy -msgid "Rotate 90°" -msgstr "Toûrner di 90°|#9" +msgid "No number" +msgstr "Nombe" -#: src/ext_l10n.h:1332 -msgid "&Rotate Table" +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 +#, fuzzy +msgid "Number" +msgstr "Nombe" + +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1333 -msgid "Rotate the table by 90°" +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1334 -msgid "Rotate &Cell" +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1335 -msgid "Rotate this cell by 90°" +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Môde aspougneu matematike" + +#: src/mathed/InsetMathNest.C:858 +msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1336 -msgid "Custom column format (LaTeX)" +#: src/mathed/InsetMathNest.C:861 +msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1337 -#, fuzzy -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "Aroymint" +#: src/output.C:39 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "Dji n' sai drovi li documint" -#: src/ext_l10n.h:1338 -#, fuzzy -msgid "&Borders" -msgstr "Boirds" +#: src/output_plaintext.C:155 +msgid "Abstract: " +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1339 +#: src/output_plaintext.C:167 #, fuzzy -msgid "Set Borders" -msgstr "Mete les boirds|#M#S" +msgid "References: " +msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/ext_l10n.h:1340 +#: src/support/filefilterlist.C:109 #, fuzzy -msgid "All Borders" -msgstr "Boirds" +msgid "All files (*)" +msgstr "[nou fitchî]" -#: src/ext_l10n.h:1341 +#: src/support/os_win32.C:335 #, fuzzy -msgid "&Default" -msgstr "Prémetu" +msgid "System file not found" +msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !" -#: src/ext_l10n.h:1342 -#, fuzzy -msgid "Set all borders" -msgstr "Mete les boirds|#M#S" +#: src/support/os_win32.C:336 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1343 +#: src/support/os_win32.C:341 #, fuzzy -msgid "C&lear" -msgstr "Vûdî|#v" +msgid "System function not found" +msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !" -#: src/ext_l10n.h:1344 -#, fuzzy -msgid "Unset all borders" -msgstr "Dismete les boirds|#D#U" +#: src/support/os_win32.C:342 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1345 +#: src/support/package.C.in:436 #, fuzzy -msgid "&Longtable" -msgstr "Grand tåvlea" +msgid "LyX binary not found" +msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !" -#: src/ext_l10n.h:1346 -msgid "&Use long table" +#: src/support/package.C.in:437 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1347 -msgid "Select for tables that span multiple pages" +#: src/support/package.C.in:557 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1348 +#: src/support/package.C.in:641 src/support/package.C.in:668 #, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "Gåliotaedje" +msgid "File not found" +msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !" -#: src/ext_l10n.h:1349 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Schaper" +#: src/support/package.C.in:642 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1350 -#, fuzzy -msgid "Header:" -msgstr "Tiestîre" +#: src/support/package.C.in:669 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1351 -#, fuzzy -msgid "Footer:" -msgstr "Pîd del pådje" +#: src/support/package.C.in:694 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1352 +#: src/support/package.C.in:696 #, fuzzy -msgid "First header:" -msgstr "Tiestîre" +msgid "Directory not found" +msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !" -#: src/ext_l10n.h:1353 +#: src/support/userinfo.C:44 #, fuzzy -msgid "Last footer:" -msgstr "Dierin pîd di pådje" +msgid "Unknown user" +msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" -#: src/ext_l10n.h:1354 -#, fuzzy -msgid "Contents" -msgstr "Ådvins" +#: src/tex-strings.C:68 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1355 -#, fuzzy -msgid "Border above" -msgstr "Boirds" +#: src/tex-strings.C:68 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1356 -#, fuzzy -msgid "Border below" -msgstr "Boirds" +#: src/tex-strings.C:69 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1357 +#: src/tex-strings.C:69 #, fuzzy -msgid "on" -msgstr "Deus|#D#w" +msgid "Times Roman" +msgstr "Romane" -#: src/ext_l10n.h:1358 +#: src/tex-strings.C:69 #, fuzzy -msgid "double" -msgstr "Dobe|#D" +msgid "Palatino" +msgstr "Mete el plaece" -#: src/ext_l10n.h:1359 -#, fuzzy -msgid "is empty" -msgstr ", Parfondeu: " +#: src/tex-strings.C:69 +msgid "Bitstream Charter" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1360 +#: src/tex-strings.C:70 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "" + +#: src/tex-strings.C:70 #, fuzzy -msgid "Page &break on current row" -msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" +msgid "Bookman" +msgstr "Romane" -#: src/ext_l10n.h:1361 -msgid "Set a page break on the current row" +#: src/tex-strings.C:70 +msgid "Utopia" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1362 +#: src/tex-strings.C:70 #, fuzzy -msgid "Current cell :" -msgstr "Rawete:" +msgid "Bera Serif" +msgstr "Fonte Sans Serif|#S" -#: src/ext_l10n.h:1363 -#, fuzzy -msgid "Current row position" -msgstr "Rawete:" +#: src/tex-strings.C:71 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1364 -msgid "Current column position" +#: src/tex-strings.C:71 +msgid "Zapf Chancery" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1367 -#, fuzzy -msgid "LaTeX classes" -msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" +#: src/tex-strings.C:79 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "" + +#: src/tex-strings.C:79 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "" + +#: src/tex-strings.C:80 +msgid "Helvetica" +msgstr "" + +#: src/tex-strings.C:80 +msgid "Avant Garde" +msgstr "" + +#: src/tex-strings.C:80 +msgid "Bera Sans" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1368 +#: src/tex-strings.C:80 #, fuzzy -msgid "LaTeX styles" -msgstr "LaTeX|#T" +msgid "CM Bright" +msgstr "Droetes" -#: src/ext_l10n.h:1369 +#: src/tex-strings.C:89 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "" + +#: src/tex-strings.C:90 #, fuzzy -msgid "BibTeX styles" -msgstr "Båze di doneyes:" +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Machine a scrîre" -#: src/ext_l10n.h:1370 +#: src/tex-strings.C:90 #, fuzzy -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Tchwezi li roye shûvante" +msgid "Courier" +msgstr "Copyî" -#: src/ext_l10n.h:1371 -msgid "Show &path" +#: src/tex-strings.C:90 +msgid "Bera Mono" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1372 -msgid "Toggles view of the file list" +#: src/tex-strings.C:90 +msgid "LuxiMono" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1374 +#: src/tex-strings.C:91 #, fuzzy -msgid "Installed files" -msgstr "Prinde avou" +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "Machine a scrîre" -#: src/ext_l10n.h:1375 +#: src/text.C:134 #, fuzzy -msgid "&Rescan" -msgstr "Rissayî|#R#r" +msgid "Unknown layout" +msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" -#: src/ext_l10n.h:1376 -msgid "Built new file list" +#: src/text.C:135 +#, c-format +msgid "" +"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" +"Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1377 +#: src/text.C:166 #, fuzzy -msgid "&View" -msgstr "Loukî è DVI" +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" -#: src/ext_l10n.h:1378 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +#: src/text.C:276 src/text.C:289 +#, fuzzy +msgid "Change tracking error" +msgstr "Lingaedje" + +#: src/text.C:277 +#, c-format +msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1380 -msgid "Close this dialog" +#: src/text.C:290 +#, c-format +msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1384 +#: src/text.C:297 #, fuzzy -msgid "Entry" -msgstr "Sititchî ene etikete" +msgid "Unknown token" +msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" -#: src/ext_l10n.h:1385 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus entries" -msgstr "Arindjmint do tåvlea" +#: src/text.C:733 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1386 +#: src/text.C:744 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "" + +#: src/text.C:1658 #, fuzzy -msgid "Select a related word" -msgstr "Tchwezi li roye shûvante" +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "Lingaedje" -#: src/ext_l10n.h:1387 +#: src/text.C:1664 #, fuzzy -msgid "&Selection" -msgstr "Gåliotaedje" +msgid "Change: " +msgstr "Pådje: " -#: src/ext_l10n.h:1388 +#: src/text.C:1668 #, fuzzy -msgid "The selected entry" -msgstr "Tchwezi li roye shûvante" +msgid " at " +msgstr " di " -#: src/ext_l10n.h:1390 -msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "" +#: src/text.C:1678 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Fonte: " + +#: src/text.C:1683 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", Parfondeu: " -#: src/ext_l10n.h:1392 +#: src/text.C:1689 #, fuzzy -msgid "Table Of Contents" -msgstr "Ådvins" +msgid ", Spacing: " +msgstr "Espåçmint" -#: src/ext_l10n.h:1393 +#: src/text.C:1701 #, fuzzy -msgid "&Type" -msgstr "Sôrt" +msgid "Other (" +msgstr "Ôte...|#Ô#O" -#: src/ext_l10n.h:1394 +#: src/text.C:1710 #, fuzzy -msgid "Contents list" -msgstr "Ådvins" +msgid ", Inset: " +msgstr ", Parfondeu: " -#: src/ext_l10n.h:1397 +#: src/text.C:1711 #, fuzzy -msgid "Insert URL" -msgstr "Sititchî ene etikete" +msgid ", Paragraph: " +msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" -#: src/ext_l10n.h:1398 +#: src/text.C:1712 #, fuzzy -msgid "&URL" -msgstr "Hårdeye URL..." +msgid ", Id: " +msgstr ", Parfondeu: " -#: src/ext_l10n.h:1400 +#: src/text.C:1713 #, fuzzy -msgid "&Name" -msgstr "No:|#N" +msgid ", Position: " +msgstr " tchûzes: " -#: src/ext_l10n.h:1401 -msgid "Name associated with the URL" +#: src/text.C:1719 +msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1403 -msgid "&Generate hyperlink" +#: src/text.C:1721 +msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1404 -msgid "Output as a hyperlink ?" +#: src/text2.C:540 +msgid "" +"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " +"change." msgstr "" +"Nou candjmint di fonte di defini. Alez dins Cogne->Caractere pol defini" -#: src/ext_l10n.h:1407 +#: src/text2.C:582 #, fuzzy -msgid "Version control log" -msgstr "Shûre li modeye%t" +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Rén a fé" -#: src/ext_l10n.h:1413 +#: src/text2.C:584 #, fuzzy -msgid "Default (outer)" +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon" + +#: src/text3.C:688 +#, fuzzy +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "I manke èn årgumint" + +#: src/text3.C:839 +msgid "Layout " +msgstr "Adjinçmint " + +#: src/text3.C:840 +msgid " not known" +msgstr " nén cnoxhu" + +#: src/text3.C:1334 src/text3.C:1346 +#, fuzzy +msgid "Character set" +msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a" + +#: src/text3.C:1477 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" + +#: src/vspace.C:490 +#, fuzzy +msgid "Default skip" msgstr "Prémetu" -#: src/ext_l10n.h:1416 +#: src/vspace.C:493 #, fuzzy -msgid "Outer" -msgstr "Ôte...|#Ô#O" +msgid "Small skip" +msgstr "Pitites(3)" -#: src/ext_l10n.h:1418 +#: src/vspace.C:496 #, fuzzy -msgid "&Placement:" -msgstr "Plaece des comas:|#L" +msgid "Medium skip" +msgstr "Mwinres" +#: src/vspace.C:499 +msgid "Big skip" +msgstr "" + +#: src/vspace.C:502 +#, fuzzy +msgid "Vertical fill" +msgstr "Espaçmints d' astampé" + +#: src/vspace.C:509 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Spellchecking completed!\n" -#~ "%1$d words checked." -#~ msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !" +msgid "protected" +msgstr "Dji rgrete." #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Spellchecking completed!\n" -#~ "%1$d word checked." -#~ msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !" +#~ msgid "Caption." +#~ msgstr "Tite|#k" -#~ msgid "Document layout set" -#~ msgstr "L'adjinçmint do documint est metu" +#, fuzzy +#~ msgid "Special Insets|S" +#~ msgstr "inset drovu" -#~ msgid "Unable to switch to new document class." -#~ msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints." +#, fuzzy +#~ msgid "Insets|n" +#~ msgstr "Sititchî"