X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=po%2Fsv.po;h=fd0fdab5981764fb7e95d10f3d7b6cf1a77d110e;hb=30d86239245db1e7546bf4dddbda99ae66e2cdff;hp=b71ffea4147ca6461e7da39e95c71e3bcb547fcb;hpb=9a38825fedc2b4e37df557ad5678ac4ad3ed2111;p=lyx.git diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index b71ffea414..fd0fdab598 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-26 00:24-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-30 14:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n" "Last-Translator: Joacim Persson <>\n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -129,61 +129,61 @@ msgstr "Storlek|#S" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 +#: src/Font.cpp:518 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:229 src/LyXFont.cpp:518 -#: src/tex-strings.cpp:68 src/tex-strings.cpp:79 src/tex-strings.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:229 src/tex-strings.cpp:68 +#: src/tex-strings.cpp:79 src/tex-strings.cpp:89 msgid "Default" msgstr "Brödstil" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/LyXFont.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 msgid "Tiny" msgstr "Pytteliten" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/LyXFont.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 msgid "Smallest" msgstr "Minst" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/LyXFont.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 msgid "Smaller" msgstr "Mindre" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/LyXFont.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 msgid "Small" msgstr "Liten" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/LyXFont.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 msgid "Normal" msgstr "Brödstil" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/LyXFont.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 msgid "Large" msgstr "Stor" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/LyXFont.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 msgid "Larger" msgstr "Större" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/LyXFont.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 msgid "Largest" msgstr "Störst" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/LyXFont.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 msgid "Huge" msgstr "Störstare" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/LyXFont.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 msgid "Huger" msgstr "Störstast" @@ -529,11 +529,11 @@ msgstr "OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.cpp:101 -#: src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 src/BufferList.cpp:114 -#: src/BufferList.cpp:222 src/lyx_cb.cpp:117 src/lyx_cb.cpp:170 -#: src/LyXFunc.cpp:727 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXFunc.cpp:1066 -#: src/LyXFunc.cpp:2027 src/LyXVC.cpp:175 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:727 src/LyXFunc.cpp:900 +#: src/LyXFunc.cpp:1066 src/LyXFunc.cpp:2027 src/LyXVC.cpp:175 +#: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 +#: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Databas:" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/BufferView.cpp:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/LyXFunc.cpp:843 +#: src/BufferView.cpp:264 src/LyXFunc.cpp:843 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -677,13 +677,13 @@ msgstr "Klar" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 -#: src/insets/InsetBox.cpp:158 +#: src/insets/InsetBox.cpp:157 #, fuzzy msgid "Parbox" msgstr "Huvuddokument:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:160 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159 #, fuzzy msgid "Minipage" msgstr "Minisida|#M" @@ -1730,8 +1730,8 @@ msgstr "G msgid "L&ine spacing:" msgstr "Mellanrum" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:123 -#: src/text.cpp:1737 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1737 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:123 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Enkel:|#E" @@ -1740,8 +1740,8 @@ msgstr "Enkel:|#E" msgid "1.5" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:127 -#: src/text.cpp:1743 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1743 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:127 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Dubbel:|#D" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgstr "" msgid "Display &Graphics:" msgstr "Lägg in märke" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/LyXFont.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:69 msgid "Off" msgstr "Av" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr "Av" msgid "No math" msgstr "Matematik" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/LyXFont.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:69 msgid "On" msgstr "På" @@ -7859,7 +7859,7 @@ msgstr "" msgid "English" msgstr "" -#: lib/languages:22 +#: lib/languages:23 msgid "Esperanto" msgstr "" @@ -7909,94 +7909,99 @@ msgstr "Kursiv" msgid "Kazakh" msgstr "" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:40 #, fuzzy msgid "Lithuanian" msgstr "Bredd" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:41 #, fuzzy msgid "Latvian" msgstr "Citat" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:42 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:43 msgid "Magyar" msgstr "" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:44 msgid "Norsk" msgstr "" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:45 msgid "Nynorsk" msgstr "" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:46 msgid "Polish" msgstr "" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:47 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:48 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Antikva" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:49 msgid "Russian" msgstr "" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:50 msgid "Scottish" msgstr "" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:51 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Lägg in" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:52 #, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Citat" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:53 msgid "Spanish" msgstr "" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:54 msgid "Slovak" msgstr "" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:55 msgid "Slovene" msgstr "" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:56 msgid "Swedish" msgstr "" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:57 msgid "Thai" msgstr "" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:58 msgid "Turkish" msgstr "" # Vad gör denna? -#: lib/languages:60 +#: lib/languages:59 #, fuzzy msgid "Ukrainian" msgstr "Omvandla|#o" -#: lib/languages:63 +#: lib/languages:60 +#, fuzzy +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "Lägg in" + +#: lib/languages:61 msgid "Welsh" msgstr "" @@ -8508,7 +8513,7 @@ msgid "Index Entry|I" msgstr "Indrag" #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:228 -msgid "Glossary Entry" +msgid "Nomenclature Entry" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309 @@ -8794,8 +8799,8 @@ msgstr "Indrag f #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:378 #, fuzzy -msgid "Glossary|G" -msgstr "Infälld|#n" +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "annat" #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:379 #, fuzzy @@ -9057,19 +9062,18 @@ msgstr "" msgid "Redo|R" msgstr "Gör om" -#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.cpp:835 +#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:835 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447 msgid "Cut" msgstr "Klipp" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.cpp:840 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:840 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:428 -#: src/text3.cpp:816 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:816 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426 msgid "Paste" msgstr "Klistra in" @@ -9406,7 +9410,7 @@ msgstr "" msgid "File|e" msgstr "Fil|#F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:154 +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153 msgid "Box" msgstr "" @@ -9427,7 +9431,7 @@ msgstr "Indrag" #: lib/ui/stdmenus.inc:305 #, fuzzy -msgid "Glossary Entry...|y" +msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Infälld|#n" #: lib/ui/stdmenus.inc:307 @@ -9746,7 +9750,7 @@ msgstr "L #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 #, fuzzy -msgid "Insert glossary entry" +msgid "Insert nomenclature entry" msgstr "Lägg in marginalanteckning" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 @@ -12396,848 +12400,645 @@ msgstr "Centrerat|#C" msgid "intercal" msgstr "Skriv ut" -#: src/BufferView.cpp:234 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s is already loaded.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" -msgstr "" - -#: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:899 +#: src/Buffer.cpp:229 #, fuzzy -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Tillbaka till senast sparade" +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" -#: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXVC.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "&Revert" -msgstr "Registrera" +#: src/Buffer.cpp:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" -#: src/BufferView.cpp:238 +#: src/Buffer.cpp:401 #, fuzzy -msgid "&Switch to document" -msgstr "Markera till slutet av dokumentet" +msgid "Unknown document class" +msgstr "till vald dokumentklass" -#: src/BufferView.cpp:260 +#: src/Buffer.cpp:402 #, c-format -msgid "" -"The document %1$s does not yet exist.\n" -"\n" -"Do you want to create a new document?" +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:263 -#, fuzzy -msgid "Create new document?" -msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?" - -#: src/BufferView.cpp:264 -#, fuzzy -msgid "&Create" -msgstr "Lutande" - -#: src/BufferView.cpp:570 -#, fuzzy -msgid "Save bookmark" -msgstr "Botten|#B" - -#: src/BufferView.cpp:765 -#, fuzzy -msgid "No further undo information" -msgstr "Inget mer att ångra" - -#: src/BufferView.cpp:775 -msgid "No further redo information" -msgstr "Inget mer att göra om" - -#: src/BufferView.cpp:933 -msgid "Mark off" -msgstr "Märke av" - -#: src/BufferView.cpp:940 -msgid "Mark on" -msgstr "Märke på" - -#: src/BufferView.cpp:947 -msgid "Mark removed" -msgstr "Märke borttaget" - -#: src/BufferView.cpp:950 -msgid "Mark set" -msgstr "Märke satt" - -#: src/BufferView.cpp:996 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d words in selection." -msgstr "Ett fel funnet" - -#: src/BufferView.cpp:999 +#: src/Buffer.cpp:461 src/Text.cpp:293 #, fuzzy, c-format -msgid "%1$d words in document." -msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" - -#: src/BufferView.cpp:1004 -#, fuzzy -msgid "One word in selection." -msgstr "Ett fel funnet" +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Okänd operation" -#: src/BufferView.cpp:1006 +#: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492 #, fuzzy -msgid "One word in document." -msgstr "Öppnar underdokument " +msgid "Document header error" +msgstr "LaTeX-fel" -# Antal kopior -#: src/BufferView.cpp:1009 -#, fuzzy -msgid "Count words" -msgstr "Antal:" +#: src/Buffer.cpp:471 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1588 -#, fuzzy -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Välj dokument som skall läsas in" +#: src/Buffer.cpp:491 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.cpp:136 -#: src/LyXFunc.cpp:1866 src/LyXFunc.cpp:1905 src/LyXFunc.cpp:1978 +#: src/Buffer.cpp:502 #, fuzzy -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Dokument" +msgid "Can't load document class" +msgstr "Kan inte ladda textklassen " -#: src/BufferView.cpp:1591 src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1979 -#, fuzzy -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Exempel" +#: src/Buffer.cpp:503 +#, c-format +msgid "" +"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1595 src/lyx_cb.cpp:142 src/LyXFunc.cpp:1871 -#: src/LyXFunc.cpp:1910 +#: src/Buffer.cpp:636 src/Buffer.cpp:645 #, fuzzy -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "Dokumentet" - -#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1920 src/LyXFunc.cpp:2000 -#: src/LyXFunc.cpp:2014 src/LyXFunc.cpp:2030 -msgid "Canceled." -msgstr "Avbrutet." - -#: src/BufferView.cpp:1618 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Läser in dokumentet" +msgid "Document could not be read" +msgstr "Dokumentstil satt" -#: src/BufferView.cpp:1629 +#: src/Buffer.cpp:637 src/Buffer.cpp:646 #, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Dokumentet omdöpt till: '" +msgid "%1$s could not be read." +msgstr " stycken gick inte att konvertera" -#: src/BufferView.cpp:1631 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet" +#: src/Buffer.cpp:654 src/Buffer.cpp:726 +#, fuzzy +msgid "Document format failure" +msgstr "Dokumentet" -#: src/Chktex.cpp:71 +#: src/Buffer.cpp:655 #, fuzzy, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "ChkTeX varningskod #" +msgid "%1$s is not a LyX document." +msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" -#: src/Chktex.cpp:73 +#: src/Buffer.cpp:679 #, fuzzy -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "ChkTeX varningskod #" +msgid "Conversion failed" +msgstr "Konverteringsfel!" -#: src/CutAndPaste.cpp:433 +#: src/Buffer.cpp:680 #, c-format msgid "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:438 +#: src/Buffer.cpp:689 #, fuzzy -msgid "Changed Layout" -msgstr "Extra styckesstil" +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Inga varningar." -#: src/CutAndPaste.cpp:457 +#: src/Buffer.cpp:690 #, c-format msgid "" -"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:464 +#: src/Buffer.cpp:711 #, fuzzy -msgid "Undefined character style" -msgstr "Teckenkodning:|#T" +msgid "Conversion script failed" +msgstr "Konverteringsfel!" -#: src/LColor.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "none" -msgstr "Klar" +#: src/Buffer.cpp:712 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" -#: src/LColor.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "black" -msgstr "Svart" +#: src/Buffer.cpp:727 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "" -#: src/LColor.cpp:97 +#: src/Buffer.cpp:763 #, fuzzy -msgid "white" -msgstr "Vit" - -#: src/LColor.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "red" -msgstr "Röd" - -#: src/LColor.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "green" -msgstr "Grön" +msgid "Backup failure" +msgstr "Brödstil" -#: src/LColor.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "blue" -msgstr "Blå" +#: src/Buffer.cpp:764 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." +msgstr "" -#: src/LColor.cpp:101 +#: src/Buffer.cpp:876 #, fuzzy -msgid "cyan" -msgstr "Avbryt" +msgid "Encoding error" +msgstr "Kodning:|#K" -#: src/LColor.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "magenta" -msgstr "Huvuddokument:" +#: src/Buffer.cpp:877 +msgid "" +"Some characters of your document are not representable in the chosen " +"encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" -#: src/LColor.cpp:103 +#: src/Buffer.cpp:886 #, fuzzy -msgid "yellow" -msgstr "Gul" +msgid "Error closing file" +msgstr "Multikolumn|#M" -#: src/LColor.cpp:104 -msgid "cursor" +#: src/Buffer.cpp:887 +msgid "" +"The output file could not be closed properly.\n" +" Probably some characters of your document are not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/LColor.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "background" -msgstr "Lägg in märke" +#: src/Buffer.cpp:1146 +msgid "Running chktex..." +msgstr "Chktex körs..." -#: src/LColor.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "text" -msgstr "Lutande" +#: src/Buffer.cpp:1159 +msgid "chktex failure" +msgstr "" -#: src/LColor.cpp:107 +#: src/Buffer.cpp:1160 #, fuzzy -msgid "selection" -msgstr "Dekoration" +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Chktex kört utan klagomål" + +#: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "" -#: src/LColor.cpp:108 +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:725 #, fuzzy -msgid "LaTeX text" -msgstr "LaTeX|#T" +msgid "Save changed document?" +msgstr "Spara dokumentet?" -#: src/LColor.cpp:109 -msgid "previewed snippet" +#: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222 +msgid "&Discard" msgstr "" -#: src/LColor.cpp:110 src/insets/InsetNote.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "note" -msgstr "Notis" +#: src/BufferList.cpp:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" +msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument " -#: src/LColor.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "note background" -msgstr "Lägg in märke" +#: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386 +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr "Lagring förefaller ha lyckats." -#: src/LColor.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "comment" -msgstr "Kommentar:" +#: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..." -#: src/LColor.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "comment background" -msgstr "Lägg in märke" +#: src/BufferList.cpp:389 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades." -#: src/LColor.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "greyedout inset" -msgstr "Öppnat insättning" +#: src/BufferParams.cpp:438 +#, c-format +msgid "" +"The layout file requested by this document,\n" +"%1$s.layout,\n" +"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" +"class or style file required by it is not\n" +"available. See the Customization documentation\n" +"for more information.\n" +msgstr "" -#: src/LColor.cpp:115 +#: src/BufferParams.cpp:444 #, fuzzy -msgid "greyedout inset background" -msgstr "Lägg in märke" +msgid "Document class not available" +msgstr "Dokumentstil satt" -#: src/LColor.cpp:116 -msgid "shaded box" +#: src/BufferParams.cpp:445 +msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/LColor.cpp:117 -msgid "depth bar" +#: src/BufferView.cpp:234 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/LColor.cpp:118 +#: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:899 #, fuzzy -msgid "language" -msgstr "Språk" +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Tillbaka till senast sparade" -#: src/LColor.cpp:119 +#: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXVC.cpp:175 #, fuzzy -msgid "command inset" -msgstr "Lägg in märke" +msgid "&Revert" +msgstr "Registrera" -#: src/LColor.cpp:120 +#: src/BufferView.cpp:238 #, fuzzy -msgid "command inset background" -msgstr "Lägg in märke" +msgid "&Switch to document" +msgstr "Markera till slutet av dokumentet" -#: src/LColor.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "command inset frame" -msgstr "Lägg in märke" +#: src/BufferView.cpp:260 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" +msgstr "" -#: src/LColor.cpp:122 +#: src/BufferView.cpp:263 #, fuzzy -msgid "special character" -msgstr "Särskilt:|#S" +msgid "Create new document?" +msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?" -#: src/LColor.cpp:123 +#: src/BufferView.cpp:264 #, fuzzy -msgid "math" -msgstr "Matematik" +msgid "&Create" +msgstr "Lutande" -#: src/LColor.cpp:124 +#: src/BufferView.cpp:570 #, fuzzy -msgid "math background" -msgstr "Lägg in märke" +msgid "Save bookmark" +msgstr "Botten|#B" -#: src/LColor.cpp:125 +#: src/BufferView.cpp:765 #, fuzzy -msgid "graphics background" -msgstr "Matematikläge" +msgid "No further undo information" +msgstr "Inget mer att ångra" -#: src/LColor.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Math macro background" -msgstr "Matematikläge" +#: src/BufferView.cpp:775 +msgid "No further redo information" +msgstr "Inget mer att göra om" -#: src/LColor.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "math frame" -msgstr "Matematikläge" +#: src/BufferView.cpp:933 +msgid "Mark off" +msgstr "Märke av" -#: src/LColor.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "math line" -msgstr "Matematikpanel" +#: src/BufferView.cpp:940 +msgid "Mark on" +msgstr "Märke på" -#: src/LColor.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "caption frame" -msgstr "Matematikläge" +#: src/BufferView.cpp:947 +msgid "Mark removed" +msgstr "Märke borttaget" -#: src/LColor.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "collapsable inset text" -msgstr "Lägg in märke" +#: src/BufferView.cpp:950 +msgid "Mark set" +msgstr "Märke satt" -#: src/LColor.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "Lägg in märke" +#: src/BufferView.cpp:996 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words in selection." +msgstr "Ett fel funnet" -#: src/LColor.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "inset background" -msgstr "Lägg in märke" +#: src/BufferView.cpp:999 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words in document." +msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" -#: src/LColor.cpp:133 +#: src/BufferView.cpp:1004 #, fuzzy -msgid "inset frame" -msgstr "Lägg in märke" +msgid "One word in selection." +msgstr "Ett fel funnet" -#: src/LColor.cpp:134 +#: src/BufferView.cpp:1006 #, fuzzy -msgid "LaTeX error" -msgstr "LaTeX-fel" +msgid "One word in document." +msgstr "Öppnar underdokument " -#: src/LColor.cpp:135 +# Antal kopior +#: src/BufferView.cpp:1009 #, fuzzy -msgid "end-of-line marker" -msgstr "Öppnat insättning" +msgid "Count words" +msgstr "Antal:" -#: src/LColor.cpp:136 +#: src/BufferView.cpp:1588 #, fuzzy -msgid "appendix marker" -msgstr "Öppnat insättning" +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Välj dokument som skall läsas in" -#: src/LColor.cpp:137 +#: src/BufferView.cpp:1590 src/LyXFunc.cpp:1866 src/LyXFunc.cpp:1905 +#: src/LyXFunc.cpp:1978 src/callback.cpp:136 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 #, fuzzy -msgid "change bar" -msgstr " (Ändrad)" +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Dokument" -#: src/LColor.cpp:138 +#: src/BufferView.cpp:1591 src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1979 #, fuzzy -msgid "Deleted text" -msgstr "Lutande" +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Exempel" -#: src/LColor.cpp:139 +#: src/BufferView.cpp:1595 src/LyXFunc.cpp:1871 src/LyXFunc.cpp:1910 +#: src/callback.cpp:142 #, fuzzy -msgid "Added text" -msgstr "Lutande" +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "Dokumentet" -#: src/LColor.cpp:140 -msgid "added space markers" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1920 src/LyXFunc.cpp:2000 +#: src/LyXFunc.cpp:2014 src/LyXFunc.cpp:2030 +msgid "Canceled." +msgstr "Avbrutet." -#: src/LColor.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "top/bottom line" -msgstr "Markera nästa rad" +#: src/BufferView.cpp:1618 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Läser in dokumentet" -#: src/LColor.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "table line" -msgstr "Tabell inlagd" +#: src/BufferView.cpp:1629 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Dokumentet omdöpt till: '" -#: src/LColor.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "table on/off line" -msgstr "Tabell inlagd" +#: src/BufferView.cpp:1631 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet" -#: src/LColor.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "bottom area" -msgstr "Botten|#B" +#: src/Chktex.cpp:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "ChkTeX varningskod #" -#: src/LColor.cpp:147 +#: src/Chktex.cpp:73 #, fuzzy -msgid "page break" -msgstr "Sidbrytning" - -#: src/LColor.cpp:148 -msgid "frame of button" -msgstr "" +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "ChkTeX varningskod #" -#: src/LColor.cpp:149 +#: src/Color.cpp:268 #, fuzzy -msgid "button background" -msgstr "Lägg in märke" +msgid "none" +msgstr "Klar" -#: src/LColor.cpp:150 +#: src/Color.cpp:269 #, fuzzy -msgid "button background under focus" -msgstr "Lägg in märke" - -#: src/LColor.cpp:151 -msgid "inherit" -msgstr "ärv" +msgid "black" +msgstr "Svart" -#: src/LColor.cpp:152 -msgid "ignore" -msgstr "ignorera" +#: src/Color.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "white" +msgstr "Vit" -#: src/LaTeX.cpp:95 -#, fuzzy, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "LaTeX omgång nummer " +#: src/Color.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "red" +msgstr "Röd" -#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "MakeIndex körs..." +#: src/Color.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "green" +msgstr "Grön" -#: src/LaTeX.cpp:322 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "BibTeX körs..." +#: src/Color.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "blue" +msgstr "Blå" -#: src/LaTeX.cpp:462 +#: src/Color.cpp:274 #, fuzzy -msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "MakeIndex körs..." +msgid "cyan" +msgstr "Avbryt" -#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 -#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 +#: src/Color.cpp:275 #, fuzzy -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Inga dokument öppnade!%t" +msgid "magenta" +msgstr "Huvuddokument:" -#: src/MenuBackend.cpp:540 +#: src/Color.cpp:276 #, fuzzy -msgid "Plain Text" -msgstr "Ersätt" +msgid "yellow" +msgstr "Gul" -#: src/MenuBackend.cpp:542 +#: src/Color.cpp:277 +msgid "cursor" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:278 #, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Markera nästa stycke" +msgid "background" +msgstr "Lägg in märke" -#: src/MenuBackend.cpp:714 +#: src/Color.cpp:279 #, fuzzy -msgid "Master Document" -msgstr "Spara dokumentet?" +msgid "text" +msgstr "Lutande" -#: src/MenuBackend.cpp:746 +#: src/Color.cpp:280 #, fuzzy -msgid "No Table of contents" -msgstr "Innehåll" +msgid "selection" +msgstr "Dekoration" -#: src/MenuBackend.cpp:791 +#: src/Color.cpp:281 #, fuzzy -msgid " (auto)" -msgstr "Brödstil" +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX|#T" -#: src/SpellBase.cpp:51 -msgid "Native OS API not yet supported." +#: src/Color.cpp:282 +msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:229 +#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:310 #, fuzzy -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" +msgid "note" +msgstr "Notis" -#: src/Buffer.cpp:230 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" +#: src/Color.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "note background" +msgstr "Lägg in märke" -#: src/Buffer.cpp:401 +#: src/Color.cpp:285 #, fuzzy -msgid "Unknown document class" -msgstr "till vald dokumentklass" +msgid "comment" +msgstr "Kommentar:" -#: src/Buffer.cpp:402 -#, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "" +#: src/Color.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "comment background" +msgstr "Lägg in märke" -#: src/Buffer.cpp:461 src/text.cpp:293 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Okänd operation" +#: src/Color.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset" +msgstr "Öppnat insättning" -#: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492 +#: src/Color.cpp:288 #, fuzzy -msgid "Document header error" -msgstr "LaTeX-fel" +msgid "greyedout inset background" +msgstr "Lägg in märke" -#: src/Buffer.cpp:471 -msgid "\\begin_header is missing" +#: src/Color.cpp:289 +msgid "shaded box" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:491 -msgid "\\begin_document is missing" +#: src/Color.cpp:290 +msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:502 +#: src/Color.cpp:291 #, fuzzy -msgid "Can't load document class" -msgstr "Kan inte ladda textklassen " +msgid "language" +msgstr "Språk" -#: src/Buffer.cpp:503 -#, c-format -msgid "" -"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." -msgstr "" +#: src/Color.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "command inset" +msgstr "Lägg in märke" -#: src/Buffer.cpp:636 src/Buffer.cpp:645 +#: src/Color.cpp:293 #, fuzzy -msgid "Document could not be read" -msgstr "Dokumentstil satt" +msgid "command inset background" +msgstr "Lägg in märke" -#: src/Buffer.cpp:637 src/Buffer.cpp:646 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s could not be read." -msgstr " stycken gick inte att konvertera" +#: src/Color.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "command inset frame" +msgstr "Lägg in märke" -#: src/Buffer.cpp:654 src/Buffer.cpp:726 +#: src/Color.cpp:295 #, fuzzy -msgid "Document format failure" -msgstr "Dokumentet" +msgid "special character" +msgstr "Särskilt:|#S" -#: src/Buffer.cpp:655 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s is not a LyX document." -msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" +#: src/Color.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "math" +msgstr "Matematik" -#: src/Buffer.cpp:679 +#: src/Color.cpp:297 #, fuzzy -msgid "Conversion failed" -msgstr "Konverteringsfel!" +msgid "math background" +msgstr "Lägg in märke" -#: src/Buffer.cpp:680 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." -msgstr "" +#: src/Color.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "graphics background" +msgstr "Matematikläge" -#: src/Buffer.cpp:689 +#: src/Color.cpp:299 #, fuzzy -msgid "Conversion script not found" -msgstr "Inga varningar." +msgid "Math macro background" +msgstr "Matematikläge" -#: src/Buffer.cpp:690 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." -msgstr "" +#: src/Color.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "math frame" +msgstr "Matematikläge" -#: src/Buffer.cpp:711 +#: src/Color.cpp:301 #, fuzzy -msgid "Conversion script failed" -msgstr "Konverteringsfel!" +msgid "math line" +msgstr "Matematikpanel" -#: src/Buffer.cpp:712 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " -"convert it." -msgstr "" +#: src/Color.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "caption frame" +msgstr "Matematikläge" -#: src/Buffer.cpp:727 -#, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "" +#: src/Color.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "collapsable inset text" +msgstr "Lägg in märke" -#: src/Buffer.cpp:763 +#: src/Color.cpp:304 #, fuzzy -msgid "Backup failure" -msgstr "Brödstil" +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "Lägg in märke" -#: src/Buffer.cpp:764 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." -msgstr "" - -#: src/Buffer.cpp:876 -#, fuzzy -msgid "Encoding error" -msgstr "Kodning:|#K" - -#: src/Buffer.cpp:877 -msgid "" -"Some characters of your document are not representable in the chosen " -"encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." -msgstr "" - -#: src/Buffer.cpp:886 +#: src/Color.cpp:305 #, fuzzy -msgid "Error closing file" -msgstr "Multikolumn|#M" - -#: src/Buffer.cpp:887 -msgid "" -"The output file could not be closed properly.\n" -" Probably some characters of your document are not representable in the " -"chosen encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." -msgstr "" - -#: src/Buffer.cpp:1146 -msgid "Running chktex..." -msgstr "Chktex körs..." - -#: src/Buffer.cpp:1159 -msgid "chktex failure" -msgstr "" +msgid "inset background" +msgstr "Lägg in märke" -#: src/Buffer.cpp:1160 +#: src/Color.cpp:306 #, fuzzy -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Chktex kört utan klagomål" - -#: src/buffer_funcs.cpp:81 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "Dokumentstil satt" +msgid "inset frame" +msgstr "Lägg in märke" -#: src/buffer_funcs.cpp:83 +#: src/Color.cpp:307 #, fuzzy -msgid "Could not read document" -msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" - -#: src/buffer_funcs.cpp:96 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" -msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!" - -#: src/buffer_funcs.cpp:99 -msgid "Load emergency save?" -msgstr "" +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX-fel" -#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#: src/Color.cpp:308 #, fuzzy -msgid "&Recover" -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" - -#: src/buffer_funcs.cpp:100 -msgid "&Load Original" -msgstr "" - -#: src/buffer_funcs.cpp:123 -#, c-format -msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" -msgstr "" +msgid "end-of-line marker" +msgstr "Öppnat insättning" -#: src/buffer_funcs.cpp:126 +#: src/Color.cpp:309 #, fuzzy -msgid "Load backup?" -msgstr "Svart" +msgid "appendix marker" +msgstr "Öppnat insättning" -#: src/buffer_funcs.cpp:127 +#: src/Color.cpp:310 #, fuzzy -msgid "&Load backup" -msgstr "Svart" - -#: src/buffer_funcs.cpp:127 -msgid "Load &original" -msgstr "" - -#: src/buffer_funcs.cpp:166 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Vill du öppna dokumentet?" +msgid "change bar" +msgstr " (Ändrad)" -#: src/buffer_funcs.cpp:168 +#: src/Color.cpp:311 #, fuzzy -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Vill du öppna dokumentet?" +msgid "Deleted text" +msgstr "Lutande" -#: src/buffer_funcs.cpp:169 +#: src/Color.cpp:312 #, fuzzy -msgid "&Retrieve" -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" +msgid "Added text" +msgstr "Lutande" -#: src/buffer_funcs.cpp:202 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The specified document template\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "Dokumentstil satt" +#: src/Color.cpp:313 +msgid "added space markers" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:204 +#: src/Color.cpp:314 #, fuzzy -msgid "Could not read template" -msgstr "Kunde inte köra med filen:" +msgid "top/bottom line" +msgstr "Markera nästa rad" -#: src/buffer_funcs.cpp:521 +#: src/Color.cpp:315 #, fuzzy -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "Dekoration" - -#: src/buffer_funcs.cpp:527 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "" +msgid "table line" +msgstr "Tabell inlagd" -#: src/buffer_funcs.cpp:530 +#: src/Color.cpp:317 #, fuzzy -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "Dekoration" - -#: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" -msgstr "" +msgid "table on/off line" +msgstr "Tabell inlagd" -#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:725 +#: src/Color.cpp:319 #, fuzzy -msgid "Save changed document?" -msgstr "Spara dokumentet?" - -#: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222 -msgid "&Discard" -msgstr "" - -#: src/BufferList.cpp:348 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument " - -#: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr "Lagring förefaller ha lyckats." - -#: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..." - -#: src/BufferList.cpp:389 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades." - -#: src/BufferParams.cpp:438 -#, c-format -msgid "" -"The layout file requested by this document,\n" -"%1$s.layout,\n" -"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" -"class or style file required by it is not\n" -"available. See the Customization documentation\n" -"for more information.\n" -msgstr "" +msgid "bottom area" +msgstr "Botten|#B" -#: src/BufferParams.cpp:444 +#: src/Color.cpp:320 #, fuzzy -msgid "Document class not available" -msgstr "Dokumentstil satt" +msgid "page break" +msgstr "Sidbrytning" -#: src/BufferParams.cpp:445 -msgid "LyX will not be able to produce output." +#: src/Color.cpp:321 +msgid "frame of button" msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.cpp:308 +#: src/Color.cpp:322 #, fuzzy -msgid "No more insets" -msgstr "Inga flera noteringar" - -#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 -msgid "No debugging message" -msgstr "" +msgid "button background" +msgstr "Lägg in märke" -#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 +#: src/Color.cpp:323 #, fuzzy -msgid "General information" -msgstr "Inget mer att ångra" - -#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "" +msgid "button background under focus" +msgstr "Lägg in märke" -#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 -msgid "All debugging messages" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:324 +msgid "inherit" +msgstr "ärv" -#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:325 +msgid "ignore" +msgstr "ignorera" #: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499 #: src/Converter.cpp:544 @@ -13312,116 +13113,31 @@ msgstr ", Djup: " msgid "An empty output file was generated." msgstr "" -#: src/debug.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Program initialisation" -msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning" - -#: src/debug.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Fontstorlek:|#s" - -#: src/debug.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "GUI handling" -msgstr "Mappning av tangentbord" - -#: src/debug.cpp:49 -msgid "Lyxlex grammar parser" +#: src/CutAndPaste.cpp:435 +#, c-format +msgid "" +"Layout had to be changed from\n" +"%1$s to %2$s\n" +"because of class conversion from\n" +"%3$s to %4$s" msgstr "" -#: src/debug.cpp:50 +#: src/CutAndPaste.cpp:440 #, fuzzy -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Kunde inte köra med filen:" +msgid "Changed Layout" +msgstr "Extra styckesstil" -#: src/debug.cpp:51 -msgid "Custom keyboard definition" +#: src/CutAndPaste.cpp:459 +#, c-format +msgid "" +"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/debug.cpp:52 +#: src/CutAndPaste.cpp:466 #, fuzzy -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "Inget mer att ångra" - -#: src/debug.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Math editor" -msgstr "Matematikläge" - -#: src/debug.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Font handling" -msgstr "Fontstorlek:|#s" - -#: src/debug.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Fel vid laddning av textklass!" - -#: src/debug.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Version control" -msgstr "Versionskontroll%t" - -#: src/debug.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "External control interface" -msgstr "Extra|#X" - -#: src/debug.cpp:58 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "" - -#: src/debug.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "User commands" -msgstr "Antikva" - -#: src/debug.cpp:60 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "" - -#: src/debug.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Dependency information" -msgstr "Dekoration" - -#: src/debug.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "LyX Insets" -msgstr "Sakord" - -#: src/debug.cpp:63 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "" - -#: src/debug.cpp:64 -msgid "Workarea events" -msgstr "" - -#: src/debug.cpp:65 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "" - -#: src/debug.cpp:66 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "" - -#: src/debug.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Change tracking" -msgstr "Språk" - -#: src/debug.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Extra val" - -#: src/debug.cpp:69 -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "" +msgid "Undefined character style" +msgstr "Teckenkodning:|#T" #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1062 #, c-format @@ -13436,8 +13152,8 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Skrivmaskin" -#: src/Exporter.cpp:87 src/lyx_cb.cpp:170 src/LyXFunc.cpp:1066 -#: src/LyXFunc.cpp:2027 +#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1066 src/LyXFunc.cpp:2027 +#: src/callback.cpp:170 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Skrivmaskin" @@ -13496,6 +13212,97 @@ msgstr "Dokumentet omd msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokumentet omdöpt till: '" +#: src/Font.cpp:52 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 +msgid "Roman" +msgstr "Antikva" + +#: src/Font.cpp:52 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 +#, fuzzy +msgid "Sans Serif" +msgstr "Linjärer" + +#: src/Font.cpp:52 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 +msgid "Typewriter" +msgstr "Skrivmaskin" + +#: src/Font.cpp:52 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:66 +#: src/Font.cpp:69 +msgid "Inherit" +msgstr "Ärv" + +#: src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:66 +#: src/Font.cpp:69 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorera" + +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 +msgid "Medium" +msgstr "Medium" + +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 +msgid "Bold" +msgstr "Fet" + +#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 +msgid "Upright" +msgstr "Rak" + +#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 +msgid "Italic" +msgstr "Kursiv" + +#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 +msgid "Slanted" +msgstr "Lutande" + +#: src/Font.cpp:60 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Kapitäler" + +#: src/Font.cpp:65 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 +msgid "Increase" +msgstr "Öka" + +#: src/Font.cpp:65 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 +msgid "Decrease" +msgstr "Minska" + +#: src/Font.cpp:69 +msgid "Toggle" +msgstr "Av/På" + +#: src/Font.cpp:509 +#, fuzzy, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "Betonad " + +#: src/Font.cpp:512 +#, fuzzy, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Understruken " + +#: src/Font.cpp:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Namn " + +#: src/Font.cpp:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Språk:" + +#: src/Font.cpp:523 +#, fuzzy, c-format +msgid " Number %1$s" +msgstr "Nummer" + #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 #, fuzzy msgid "Cannot view file" @@ -13531,2730 +13338,3100 @@ msgstr "" msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.cpp:425 +#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254 #, fuzzy -msgid " (changed)" -msgstr " (Ändrad)" - -#: src/frontends/LyXView.cpp:429 -msgid " (read only)" -msgstr " (Skrivskyddad)" - -#: src/frontends/WorkArea.cpp:242 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Formaterar dokument..." +msgid "Can't create pipe for spellchecker." +msgstr "Starta rättstavning|#S" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58 +#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269 #, fuzzy -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS" +msgid "Can't open pipe for spellchecker." +msgstr "Starta rättstavning|#S" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora" +#: src/ISpell.cpp:278 +msgid "" +"Could not create an ispell process.\n" +"You may not have the right languages installed." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet." +#: src/ISpell.cpp:301 +msgid "" +"The ispell process returned an error.\n" +"Perhaps it has been configured wrongly ?" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67 +#: src/ISpell.cpp:406 +#, c-format msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2006 LyX Team" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73 +#: src/ISpell.cpp:417 +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +msgstr "" + +#: src/ISpell.cpp:477 +#, c-format msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79 +#: src/ISpell.cpp:492 +#, c-format msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "LyX Version " -msgstr "Minska" +#: src/Importer.cpp:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Importera%m" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92 +#: src/Importer.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Library directory: " -msgstr "Användarkatalog: " - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95 -msgid "User directory: " -msgstr "Användarkatalog: " +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "Databas:" +#: src/Importer.cpp:69 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Databas:" +#: src/Importer.cpp:95 +msgid "imported." +msgstr "importerad." -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "Databas:" +#: src/KeySequence.cpp:157 +msgid " options: " +msgstr " val: " -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "TeX-stil av/på" +#: src/LaTeX.cpp:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "LaTeX omgång nummer " -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62 -msgid "No frame drawn" -msgstr "" +#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "MakeIndex körs..." -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63 -msgid "Rectangular box" -msgstr "" +#: src/LaTeX.cpp:322 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "BibTeX körs..." -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64 -msgid "Oval box, thin" -msgstr "" +#: src/LaTeX.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "MakeIndex körs..." -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65 -msgid "Oval box, thick" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Kunde inte köra med filen:" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66 -msgid "Shadow box" +#: src/LyX.cpp:130 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67 +#: src/LyX.cpp:139 #, fuzzy -msgid "Double box" -msgstr "Dubbel:|#D" +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: Skapar katalog " -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320 -#, fuzzy -msgid "Depth" -msgstr ", Djup: " +#: src/LyX.cpp:143 +msgid "Done!" +msgstr "Klar!" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356 +#: src/LyX.cpp:489 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" + +#: src/LyX.cpp:491 #, fuzzy -msgid "Total Height" -msgstr "Rak" +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/LyXFont.cpp:52 -msgid "Roman" -msgstr "Antikva" +#: src/LyX.cpp:527 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/LyXFont.cpp:52 +#: src/LyX.cpp:784 #, fuzzy -msgid "Sans Serif" -msgstr "Linjärer" +msgid "LyX: " +msgstr "Skriv ut" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/LyXFont.cpp:52 -msgid "Typewriter" -msgstr "Skrivmaskin" +#: src/LyX.cpp:913 +#, fuzzy +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" -#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57 +#: src/LyX.cpp:914 #, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"%1$s. Make sure that this\n" +"path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163 +#: src/LyX.cpp:1081 #, fuzzy -msgid "Select external file" -msgstr "Markera nästa rad" +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "LyX: Skapar katalog " -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "Top left" -msgstr "Centrerat|#C" +#: src/LyX.cpp:1082 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/LyX.cpp:1087 #, fuzzy -msgid "Bottom left" -msgstr "Botten|#B" +msgid "&Create directory" +msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "Baseline left" -msgstr "Justering" +#: src/LyX.cpp:1088 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Top center" -msgstr "Centrerat|#C" +#: src/LyX.cpp:1089 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Bottom center" -msgstr "Centrerat|#C" +#: src/LyX.cpp:1093 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr " och kör \"configure\"..." -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Baseline center" -msgstr "Justering" +#: src/LyX.cpp:1099 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "Top right" -msgstr "Rak" +#: src/LyX.cpp:1272 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "Bottom right" -msgstr "Botten|#B" +#: src/LyX.cpp:1276 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "Sätter avlusningsnivå till " -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "Baseline right" -msgstr "Höger|#H" +#: src/LyX.cpp:1287 +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87 +#: src/LyX.cpp:1323 src/support/Package.cpp.in:568 #, fuzzy -msgid "Select graphics file" -msgstr "Markera nästa rad" +msgid "No system directory" +msgstr "Användarkatalog: " -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95 +#: src/LyX.cpp:1324 #, fuzzy -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Blandade bilder" +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "Katalog för -sysdir saknas!" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78 +#: src/LyX.cpp:1334 #, fuzzy -msgid "Select document to include" -msgstr "Välj dokument som skall läsas in" +msgid "No user directory" +msgstr "Användarkatalog: " -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85 +#: src/LyX.cpp:1335 #, fuzzy -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "Dokumentet" +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "Katalog för -sysdir saknas!" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81 +#: src/LyX.cpp:1345 #, fuzzy -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX Logg" +msgid "Incomplete command" +msgstr "Utför kommando" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84 +#: src/LyX.cpp:1346 #, fuzzy -msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "Inga varningar." +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "Nummer för -dbg saknas!" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87 +#: src/LyX.cpp:1356 #, fuzzy -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "Inga varningar." +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "Välj LaTeX-fil att importera" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90 +#: src/LyX.cpp:1368 #, fuzzy -msgid "Version Control Log" -msgstr "Versionskontroll%t" +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Välj LaTeX-fil att importera" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116 +#: src/LyX.cpp:1373 #, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Inga varningar." +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Välj LaTeX-fil att importera" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119 +#: src/LyXFunc.cpp:362 #, fuzzy -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Inga varningar." +msgid "Unknown function." +msgstr "Okänd operation" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122 +#: src/LyXFunc.cpp:401 #, fuzzy -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Inga varningar." - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "No version control log file found." -msgstr "Inga varningar." - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Choose bind file" -msgstr "Välj mall" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "Databas:" +msgid "Nothing to do" +msgstr "Ingenting att göra" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Choose UI file" -msgstr "Välj mall" +#: src/LyXFunc.cpp:420 +msgid "Unknown action" +msgstr "Okänd operation" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119 +#: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:709 #, fuzzy -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "[ingen fil]" +msgid "Command disabled" +msgstr "Lägg in märke" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Sakord:|#S" +#: src/LyXFunc.cpp:433 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "Sakord:|#S" +#: src/LyXFunc.cpp:695 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Dokumentet är inte skrivbart." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135 -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L" +#: src/LyXFunc.cpp:703 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136 -msgid "*.pws" +#: src/LyXFunc.cpp:722 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "*.ispell" -msgstr "Gul" +#: src/LyXFunc.cpp:740 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73 +#: src/LyXFunc.cpp:743 #, fuzzy -msgid "Print to file" +msgid "Print document failed" msgstr "Skriv till" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74 -msgid "PostScript files (*.ps)" +#: src/LyXFunc.cpp:762 +#, c-format +msgid "" +"The document could not be converted\n" +"into the document class %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117 +#: src/LyXFunc.cpp:765 #, fuzzy -msgid "Spellchecker error" -msgstr "Rättstavning" +msgid "Could not change class" +msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "" -"Ispell-processen har dött av någon anledning.\n" -"Den har kanske avbrutits." +#: src/LyXFunc.cpp:877 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Lagrar dokument" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276 +#: src/LyXFunc.cpp:881 #, fuzzy +msgid " done." +msgstr "Gå ned" + +#: src/LyXFunc.cpp:897 +#, c-format msgid "" -"The spellchecker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" msgstr "" -"Ispell-processen har dött av någon anledning.\n" -"Den har kanske avbrutits." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279 +#: src/LyXFunc.cpp:1089 #, fuzzy -msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "" -"Ispell-processen har dött av någon anledning.\n" -"Den har kanske avbrutits." +msgid "Exiting." +msgstr "Avsluta" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283 -#, fuzzy -msgid "The spellchecker has failed" -msgstr "" -"Ispell-processen har dött av någon anledning.\n" -"Den har kanske avbrutits." +#: src/LyXFunc.cpp:1115 src/Text3.cpp:1312 +msgid "Missing argument" +msgstr "Argument saknas" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297 +#: src/LyXFunc.cpp:1124 #, fuzzy, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "Ett fel funnet" - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "One word checked." -msgstr "Ett fel funnet" - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302 -#, fuzzy -msgid "Spelling check completed" -msgstr "Stavningskontroll klar!" +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Öppnar hjälpfil" -#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:134 src/insets/InsetTOC.cpp:46 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Innehåll" +#: src/LyXFunc.cpp:1399 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Vill du öppna dokumentet?" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" +#: src/LyXFunc.cpp:1486 +msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248 +#: src/LyXFunc.cpp:1497 #, c-format -msgid "%1$s et al." +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285 +#: src/LyXFunc.cpp:1611 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Dokumentstil satt" + +#: src/LyXFunc.cpp:1614 #, fuzzy -msgid "No year" -msgstr "Inget nummer" +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Pappersstil satt" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818 +#: src/LyXFunc.cpp:1670 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..." + +#: src/LyXFunc.cpp:1864 #, fuzzy -msgid "before" -msgstr "Textläge" +msgid "Select template file" +msgstr "Markera nästa rad" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125 +#: src/LyXFunc.cpp:1867 src/callback.cpp:137 #, fuzzy -msgid "No change" -msgstr " (Ändrad)" +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Mallar" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127 +#: src/LyXFunc.cpp:1903 #, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Ref: " +msgid "Select document to open" +msgstr "Välj dokument som skall öppnas" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/LyXFont.cpp:57 -msgid "Medium" -msgstr "Medium" +#: src/LyXFunc.cpp:1942 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Vill du öppna dokumentet?" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/LyXFont.cpp:57 -msgid "Bold" -msgstr "Fet" +#: src/LyXFunc.cpp:1946 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Inga dokument öppnade!%t" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/LyXFont.cpp:60 -msgid "Upright" -msgstr "Rak" +#: src/LyXFunc.cpp:1948 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/LyXFont.cpp:60 -msgid "Italic" -msgstr "Kursiv" +#: src/LyXFunc.cpp:1973 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Välj dokument som skall läsas in" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/LyXFont.cpp:60 -msgid "Slanted" -msgstr "Lutande" +#: src/LyXFunc.cpp:2024 src/callback.cpp:167 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to over-write that document?" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938 +#: src/LyXFunc.cpp:2026 src/callback.cpp:169 #, fuzzy -msgid "Small Caps" -msgstr "Kapitäler" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/LyXFont.cpp:65 -msgid "Increase" -msgstr "Öka" +msgid "Over-write document?" +msgstr "Spara dokumentet?" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/LyXFont.cpp:65 -msgid "Decrease" -msgstr "Minska" +#: src/LyXFunc.cpp:2097 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Välkommen till LyX!" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026 -#, fuzzy -msgid "Emph" -msgstr "Betonad " +#: src/LyXRC.cpp:2084 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030 -msgid "Underbar" +#: src/LyXRC.cpp:2089 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034 -#, fuzzy -msgid "Noun" -msgstr "Namn " +#: src/LyXRC.cpp:2093 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056 -#, fuzzy -msgid "No color" -msgstr "Stäng" +#: src/LyXRC.cpp:2101 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060 -#, fuzzy -msgid "Black" -msgstr "Block|#o" +#: src/LyXRC.cpp:2105 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064 -#, fuzzy -msgid "White" -msgstr "Vit" +#: src/LyXRC.cpp:2109 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068 -#, fuzzy -msgid "Red" -msgstr "Gör om" +#: src/LyXRC.cpp:2116 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" -# Visas med grekiska tecken -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072 -#, fuzzy -msgid "Green" -msgstr "Grek" +#: src/LyXRC.cpp:2120 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076 -#, fuzzy -msgid "Blue" -msgstr "Blå" +#: src/LyXRC.cpp:2124 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080 -#, fuzzy -msgid "Cyan" -msgstr "Avbryt" +#: src/LyXRC.cpp:2128 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084 -#, fuzzy -msgid "Magenta" -msgstr "Huvuddokument:" +#: src/LyXRC.cpp:2132 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088 -#, fuzzy -msgid "Yellow" -msgstr "Gul" +#: src/LyXRC.cpp:2142 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220 -#, fuzzy -msgid "System files|#S#s" -msgstr "Foga in|#F" +#: src/LyXRC.cpp:2153 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223 -#, fuzzy -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Foga in|#F" +#: src/LyXRC.cpp:2157 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306 +#: src/LyXRC.cpp:2161 #, fuzzy -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "Inget mer att göra om" +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Arkformat|#f" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307 -#, fuzzy, c-format -msgid "The script `%s' failed." +#: src/LyXRC.cpp:2165 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" msgstr "" -"Ispell-processen har dött av någon anledning.\n" -"Den har kanske avbrutits." -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:85 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:124 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:135 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "Skriv ut" +#: src/LyXRC.cpp:2169 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Maths" -msgstr "Matematik" +#: src/LyXRC.cpp:2173 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 -msgid "Dings 1" +#: src/LyXRC.cpp:2178 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 -msgid "Dings 2" +#: src/LyXRC.cpp:2182 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 -msgid "Dings 3" +#: src/LyXRC.cpp:2189 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 -msgid "Dings 4" +#: src/LyXRC.cpp:2198 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Indrag" +#: src/LyXRC.cpp:2202 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "Tabell inlagd" +#: src/LyXRC.cpp:2206 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Source" -msgstr "LaTeX-fel" +#: src/LyXRC.cpp:2210 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:307 -#, fuzzy -msgid "Toc" -msgstr "Topp:|#T" +#: src/LyXRC.cpp:2214 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Directories" -msgstr "Användarkatalog: " +#: src/LyXRC.cpp:2218 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133 -msgid "Small-sized icons" +#: src/LyXRC.cpp:2222 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139 -msgid "Normal-sized icons" +#: src/LyXRC.cpp:2226 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146 -msgid "Big-sized icons" +#: src/LyXRC.cpp:2230 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676 -#, fuzzy -msgid "LyX" -msgstr "Skriv ut" +#: src/LyXRC.cpp:2234 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467 -#, fuzzy -msgid "unknown version" -msgstr "Okänd operation" +#: src/LyXRC.cpp:2238 +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Referens" +#: src/LyXRC.cpp:2242 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "Referens" +#: src/LyXRC.cpp:2246 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "Box Settings" -msgstr "Inställningar" +#: src/LyXRC.cpp:2250 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Branch Settings" -msgstr "Referens" +#: src/LyXRC.cpp:2254 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Branch" -msgstr "Referens" +#: src/LyXRC.cpp:2259 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43 -msgid "Activated" +#: src/LyXRC.cpp:2266 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:690 -msgid "Yes" +#: src/LyXRC.cpp:2270 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:689 -#, fuzzy -msgid "No" -msgstr "Namn " +#: src/LyXRC.cpp:2274 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Merge Changes" -msgstr "Sidbrytning" +#: src/LyXRC.cpp:2278 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Change by %1$s\n" -"\n" -msgstr "Mappning av tangentbord" +#: src/LyXRC.cpp:2282 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109 -#, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" +#: src/LyXRC.cpp:2286 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Text Style" -msgstr "Dokumentet" +#: src/LyXRC.cpp:2290 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Previous command" -msgstr "Antikva" +#: src/LyXRC.cpp:2294 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Next command" -msgstr "Utför kommando" +#: src/LyXRC.cpp:2298 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "SKiljetecken" +#: src/LyXRC.cpp:2302 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "SKiljetecken" +#: src/LyXRC.cpp:2306 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 -msgid "bigg[[delimiter size]]" +#: src/LyXRC.cpp:2310 +msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 -msgid "Bigg[[delimiter size]]" +#: src/LyXRC.cpp:2314 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Math Delimiter" -msgstr "SKiljetecken" +#: src/LyXRC.cpp:2318 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "LyX: Delimiters" -msgstr "SKiljetecken" +#: src/LyXRC.cpp:2322 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "(None)" -msgstr "Klar" +#: src/LyXRC.cpp:2326 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "Variable" -msgstr "Tabell inlagd" +#: src/LyXRC.cpp:2330 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Length" -msgstr "Mått|#t" +#: src/LyXRC.cpp:2334 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:125 src/text.cpp:1740 -msgid "OneHalf" +#: src/LyXRC.cpp:2338 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:164 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:176 -msgid " (not installed)" +#: src/LyXRC.cpp:2342 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:180 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:217 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:599 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Brödstil" +#: src/LyXRC.cpp:2346 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:181 -msgid "10" +#: src/LyXRC.cpp:2350 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:182 -msgid "11" +#: src/LyXRC.cpp:2354 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:183 -msgid "12" +#: src/LyXRC.cpp:2358 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr ", Djup: " +#: src/LyXRC.cpp:2364 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Mellanrum" +#: src/LyXRC.cpp:2373 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Mappning av tangentbord" +#: src/LyXRC.cpp:2377 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:221 -msgid "fancy" +#: src/LyXRC.cpp:2382 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237 -msgid "B3" +#: src/LyXRC.cpp:2387 +msgid "" +"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " +"session will not be used if non-zero values are specified)." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238 -msgid "B4" +#: src/LyXRC.cpp:2391 +msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "LaTeX default" -msgstr "LaTeX Logg" +#: src/LyXRC.cpp:2395 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "Lutande" +#: src/LyXRC.cpp:2402 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:348 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "Lutande" +#: src/LyXRC.cpp:2406 +msgid "What command runs the spellchecker?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "Lutande" +#: src/LyXRC.cpp:2410 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "Lutande" +#: src/LyXRC.cpp:2414 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "<>" -msgstr "Lutande" +#: src/LyXRC.cpp:2424 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352 -#, fuzzy -msgid ">>text<<" -msgstr "Lutande" +#: src/LyXRC.cpp:2437 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:368 +#: src/LyXRC.cpp:2444 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" + +#: src/LyXVC.cpp:100 #, fuzzy -msgid "Numbered" -msgstr "Nummer" +msgid "Document not saved" +msgstr "Dokumentstil satt" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:369 -msgid "Appears in TOC" +#: src/LyXVC.cpp:101 +msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:389 -msgid "Author-year" -msgstr "" +#: src/LyXVC.cpp:130 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:390 +#: src/LyXVC.cpp:131 #, fuzzy -msgid "Numerical" -msgstr "Nummer" +msgid "(no initial description)" +msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:432 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: src/LyXVC.cpp:146 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:462 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475 -#, fuzzy -msgid "Document Class" -msgstr "Dokumentet omdöpt till: '" +#: src/LyXVC.cpp:149 +msgid "(no log message)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:464 -#, fuzzy -msgid "Text Layout" -msgstr "Stil " +#: src/LyXVC.cpp:171 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:465 +#: src/LyXVC.cpp:174 #, fuzzy -msgid "Page Layout" -msgstr "Extra styckesstil" +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Markera till slutet av dokumentet" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:466 +#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 +#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 #, fuzzy -msgid "Page Margins" -msgstr "Marginaler" +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Inga dokument öppnade!%t" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468 +#: src/MenuBackend.cpp:540 #, fuzzy -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Nummer" +msgid "Plain Text" +msgstr "Ersätt" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470 +#: src/MenuBackend.cpp:542 #, fuzzy -msgid "Math Options" -msgstr "Extra val" +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Markera nästa stycke" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471 +#: src/MenuBackend.cpp:714 #, fuzzy -msgid "Float Placement" -msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" +msgid "Master Document" +msgstr "Spara dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472 +#: src/MenuBackend.cpp:746 #, fuzzy -msgid "Bullets" -msgstr "Bombdjup" +msgid "No Table of contents" +msgstr "Innehåll" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473 +#: src/MenuBackend.cpp:791 #, fuzzy -msgid "Branches" -msgstr "Referens" +msgid " (auto)" +msgstr "Brödstil" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:486 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX Preamble" +#: src/Paragraph.cpp:1587 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:238 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1237 -#, fuzzy -msgid "Document Settings" -msgstr "Dokument" +#: src/SpellBase.cpp:51 +msgid "Native OS API not yet supported." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68 +#: src/Text.cpp:133 #, fuzzy -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "Extra val" +msgid "Unknown layout" +msgstr "Okänd operation" -#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:495 +#: src/Text.cpp:134 +#, c-format +msgid "" +"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" +"Trying to use the default instead.\n" +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:165 #, fuzzy -msgid "External Material" -msgstr "Extra|#X" +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Okänd operation" -#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:555 +#: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284 #, fuzzy -msgid "Scale%" -msgstr "Mindre" +msgid "Change tracking error" +msgstr "Språk" -#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31 +#: src/Text.cpp:272 +#, c-format +msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:285 +#, c-format +msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:292 #, fuzzy -msgid "Float Settings" -msgstr "Inställningar" +msgid "Unknown token" +msgstr "Okänd operation" -#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:625 +#: src/Text.cpp:726 #, fuzzy -msgid "Graphics" -msgstr "Fil|#F" +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" +"Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs " +"Nybörjarkursen." -#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:134 +#: src/Text.cpp:737 #, fuzzy -msgid "Child Document" -msgstr "Dokumentet" +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen." -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 +#: src/Text.cpp:1703 #, fuzzy -msgid "Math Matrix" -msgstr "Matris" +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "Språk" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61 +#: src/Text.cpp:1709 #, fuzzy -msgid "LyX: Insert Matrix" -msgstr "Sakord" +msgid "Change: " +msgstr "Sidor:" -#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70 +#: src/Text.cpp:1713 #, fuzzy -msgid "Note Settings" -msgstr "Inställningar" +msgid " at " +msgstr " av " -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:71 -msgid "" -"As described in the User Guide, the length of this text will determine how " -"wide the label part of each item is in environments like List and " -"Description.\n" -"\n" -" Normally you won't need to set this, since the largest label width of all " -"the items is used. But if you need to, you can change it here." -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1723 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Tecken: " -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Referens" +#: src/Text.cpp:1728 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", Djup: " -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:239 src/Paragraph.cpp:1591 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!" +#: src/Text.cpp:1734 +#, fuzzy +msgid ", Spacing: " +msgstr "Mellanrum" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73 -msgid "Look and feel" +#: src/Text.cpp:1740 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:125 +msgid "OneHalf" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74 +#: src/Text.cpp:1746 #, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "Minisida|#M" +msgid "Other (" +msgstr "Annat...|#A" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75 +#: src/Text.cpp:1755 #, fuzzy -msgid "Outputs" +msgid ", Inset: " msgstr ", Djup: " -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "Plain text" -msgstr "Ersätt" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204 +#: src/Text.cpp:1756 #, fuzzy -msgid "Date format" -msgstr "Uppdatera|#Uu" +msgid ", Paragraph: " +msgstr "Styckesstil satt" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231 +#: src/Text.cpp:1757 #, fuzzy -msgid "Keyboard" -msgstr "Sakord:|#S" +msgid ", Id: " +msgstr ", Djup: " -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355 +#: src/Text.cpp:1758 #, fuzzy -msgid "Screen fonts" -msgstr "Typsnitt på skärmen" +msgid ", Position: " +msgstr " val: " -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Stäng" +#: src/Text.cpp:1764 +msgid ", Char: 0x" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:599 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:698 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Matematik" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:749 -#, fuzzy -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Välj dokument som skall läsas in" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759 -#, fuzzy -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769 -#, fuzzy -msgid "Select a backups directory" -msgstr "Välj dokument som skall läsas in" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779 -#, fuzzy -msgid "Select a document directory" -msgstr "Välj dokument som skall läsas in" +#: src/Text.cpp:1766 +msgid ", Boundary: " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +#: src/Text2.cpp:540 +msgid "" +"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " +"change." msgstr "" +"Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera " +"fontändring." -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 +#: src/Text2.cpp:582 #, fuzzy -msgid "Spellchecker" -msgstr "Rättstavning" +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Ingenting att göra" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:824 +#: src/Text2.cpp:584 #, fuzzy -msgid "ispell" -msgstr "Gul" +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:825 -#, fuzzy -msgid "aspell" -msgstr "Gul" +#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Matematikläge" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:826 +#: src/Text3.cpp:721 #, fuzzy -msgid "hspell" -msgstr "Gul" +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Argument saknas" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:828 -msgid "pspell (library)" -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:894 +msgid "Layout " +msgstr "Stil " -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:831 -msgid "aspell (library)" -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:895 +msgid " not known" +msgstr " okänd" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:912 +#: src/Text3.cpp:1417 src/Text3.cpp:1429 #, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "Centrerat|#C" +msgid "Character set" +msgstr "Teckenkodning:|#T" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1102 +#: src/Text3.cpp:1560 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Styckesstil satt" + +#: src/VSpace.cpp:490 #, fuzzy -msgid "Copiers" -msgstr "Kopior" +msgid "Default skip" +msgstr "Brödstil" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1355 +#: src/VSpace.cpp:493 #, fuzzy -msgid "File formats" -msgstr "Infälld|#n" +msgid "Small skip" +msgstr "Minst" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1547 +#: src/VSpace.cpp:496 #, fuzzy -msgid "Format in use" -msgstr "Infälld|#n" +msgid "Medium skip" +msgstr "Medium" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1548 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +#: src/VSpace.cpp:499 +msgid "Big skip" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1649 +#: src/VSpace.cpp:502 #, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Skriv ut" +msgid "Vertical fill" +msgstr "Vertikalt avstånd" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1941 +#: src/VSpace.cpp:509 #, fuzzy -msgid "User interface" -msgstr "Använd alternativt språk:|#l" +msgid "protected" +msgstr "Beklagar." -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1865 -#, fuzzy -msgid "Identity" -msgstr "Indrag" +#: src/buffer_funcs.cpp:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "Dokumentstil satt" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2007 +#: src/buffer_funcs.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Lägg in hänvisning" +msgid "Could not read document" +msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" -#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Print Document" -msgstr "Dokumentet" +#: src/buffer_funcs.cpp:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!" -#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "Cross-reference" -msgstr "Lägg in hänvisning" +#: src/buffer_funcs.cpp:99 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 #, fuzzy -msgid "&Go Back" -msgstr "Svart" +msgid "&Recover" +msgstr "Omvänd sidföljd|#O" -#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 +msgid "&Load Original" +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.cpp:123 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.cpp:126 #, fuzzy -msgid "Jump back" +msgid "Load backup?" msgstr "Svart" -#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 #, fuzzy -msgid "Jump to label" -msgstr "Gå till märke|#G" +msgid "&Load backup" +msgstr "Svart" -#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Find and Replace" -msgstr "Sök & byt" +#: src/buffer_funcs.cpp:127 +msgid "Load &original" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Skicka dokumentet till kommando" +#: src/buffer_funcs.cpp:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Vill du öppna dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57 +#: src/buffer_funcs.cpp:168 #, fuzzy -msgid "Show File" -msgstr "Fil" +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Vill du öppna dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523 +#: src/buffer_funcs.cpp:169 #, fuzzy -msgid "Table Settings" -msgstr "Minisida|#M" +msgid "&Retrieve" +msgstr "Omvänd sidföljd|#O" -#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Insert Table" -msgstr "Lägg in tabell" +#: src/buffer_funcs.cpp:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "Dokumentstil satt" -#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127 +#: src/buffer_funcs.cpp:204 #, fuzzy -msgid "TeX Information" -msgstr "Inget mer att ångra" +msgid "Could not read template" +msgstr "Kunde inte köra med filen:" -#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188 +#: src/buffer_funcs.cpp:521 #, fuzzy -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "Minisida|#M" +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "Dekoration" -#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "Minisida|#M" +#: src/buffer_funcs.cpp:527 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 +#: src/buffer_funcs.cpp:530 #, fuzzy -msgid "space" -msgstr "Ersätt" +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "Dekoration" -# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 +#: src/bufferview_funcs.cpp:308 #, fuzzy -msgid "Invalid filename" -msgstr "Infogning" +msgid "No more insets" +msgstr "Inga flera noteringar" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 +#: src/callback.cpp:114 +#, c-format msgid "" -"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " -"characters:\n" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" -#: src/Importer.cpp:47 -#, fuzzy, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Importera%m" +#: src/callback.cpp:116 +msgid "Rename and save?" +msgstr "" -#: src/Importer.cpp:68 +#: src/callback.cpp:117 #, fuzzy -msgid "Couldn't import file" -msgstr "Kan inte skriva till fil" - -#: src/Importer.cpp:69 -#, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "" +msgid "&Rename" +msgstr "Namn:|#N" -#: src/Importer.cpp:95 -msgid "imported." -msgstr "importerad." +#: src/callback.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under" -#: src/insets/InsetBase.cpp:252 -msgid "Opened inset" -msgstr "Öppnat insättning" +#: src/callback.cpp:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Autolagrar" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:109 +#: src/callback.cpp:258 #, fuzzy -msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "BibTeX-genererade referenser" +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Autolagring misslyckades!" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259 -msgid "Export Warning!" -msgstr "" +#: src/callback.cpp:285 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207 -msgid "" -"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" -"BibTeX will be unable to find them." -msgstr "" +#: src/callback.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Select file to insert" +msgstr "Välj dokument som skall läsas in" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:260 +#: src/callback.cpp:368 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" -"BibTeX will be unable to find it." -msgstr "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" -#: src/insets/InsetBox.cpp:65 +#: src/callback.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Boxed" -msgstr "Fet" +msgid "Could not read file" +msgstr "Kunde inte köra med filen:" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Frameless" -msgstr "Skrivare|#S" +#: src/callback.cpp:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +#: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41 #, fuzzy -msgid "ovalbox" -msgstr "Dubbel:|#D" +msgid "Could not open file" +msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +#: src/callback.cpp:411 +msgid "Running configure..." +msgstr "Kör \"configure\"..." + +#: src/callback.cpp:420 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Laddar om konfiguration..." + +#: src/callback.cpp:425 #, fuzzy -msgid "Ovalbox" -msgstr "Dubbel:|#D" +msgid "System reconfigured" +msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat." -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 -msgid "Shadowbox" +#: src/callback.cpp:426 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Doublebox" -msgstr "Dubbel:|#D" +#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 +msgid "No debugging message" +msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:126 +#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 #, fuzzy -msgid "Opened Box Inset" -msgstr "Öppnat insättning" +msgid "General information" +msgstr "Inget mer att ångra" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "Öppnat insättning" +#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Branch: " -msgstr "Referens" +#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 +msgid "All debugging messages" +msgstr "" + +#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:108 src/insets/InsetCharStyle.cpp:163 -#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:212 +#: src/debug.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Undef: " -msgstr "Ref: " +msgid "Program initialisation" +msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:239 +#: src/debug.cpp:47 #, fuzzy -msgid "branch" -msgstr "Referens" +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Fontstorlek:|#s" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:87 +#: src/debug.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Öppnat insättning" +msgid "GUI handling" +msgstr "Mappning av tangentbord" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:276 -msgid "Senseless!!! " +#: src/debug.cpp:49 +msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "" -#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:123 +#: src/debug.cpp:50 #, fuzzy -msgid "Opened CharStyle Inset" -msgstr "Öppnat insättning" +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Kunde inte köra med filen:" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Command: " -msgstr "Utför kommando" +#: src/debug.cpp:51 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 +#: src/debug.cpp:52 #, fuzzy -msgid "Unknown inset name: " -msgstr "Okänd operation" +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "Inget mer att ångra" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:292 +#: src/debug.cpp:53 #, fuzzy -msgid "Inset Command: " -msgstr "Utför kommando" +msgid "Math editor" +msgstr "Matematikläge" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:293 +#: src/debug.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "Argument saknas" +msgid "Font handling" +msgstr "Fontstorlek:|#s" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300 -msgid "Missing \\end_inset at this point." -msgstr "" +#: src/debug.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Fel vid laddning av textklass!" -#: src/insets/InsetEnv.cpp:66 +#: src/debug.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Opened Environment Inset: " -msgstr "Öppnat insättning" +msgid "Version control" +msgstr "Versionskontroll%t" -#: src/insets/InsetERT.cpp:143 +#: src/debug.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "Öppnat insättning" +msgid "External control interface" +msgstr "Extra|#X" -#: src/insets/InsetERT.cpp:390 -msgid "ERT" +#: src/debug.cpp:58 +msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:576 -#, fuzzy, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "Extra val" - -#: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:373 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:383 +#: src/debug.cpp:59 #, fuzzy -msgid "float: " -msgstr "Fot" +msgid "User commands" +msgstr "Antikva" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Öppnat insättning" +#: src/debug.cpp:60 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:334 +#: src/debug.cpp:61 #, fuzzy -msgid "float" -msgstr "Fot" +msgid "Dependency information" +msgstr "Dekoration" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:385 +#: src/debug.cpp:62 #, fuzzy -msgid " (sideways)" -msgstr "Rotera 90°|#9" +msgid "LyX Insets" +msgstr "Sakord" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +#: src/debug.cpp:63 +msgid "Files used by LyX" msgstr "" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124 -#, fuzzy, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "Tabeller" +#: src/debug.cpp:64 +msgid "Workarea events" +msgstr "" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:37 src/insets/InsetFoot.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "foot" -msgstr "Fot" +#: src/debug.cpp:65 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Öppnat insättning" +#: src/debug.cpp:66 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:87 +#: src/debug.cpp:67 #, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Lägg in fotnot" +msgid "Change tracking" +msgstr "Språk" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:448 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." -msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:" +#: src/debug.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Extra val" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:709 -#, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +#: src/debug.cpp:69 +msgid "RowPainter profiling" msgstr "" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:821 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Fil|#F" - -#: src/insets/InsetHFill.cpp:48 +#: src/frontends/LyXView.cpp:425 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Justera horisontellt|#h" +msgid " (changed)" +msgstr " (Ändrad)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:306 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Lägg in Verbatim" +#: src/frontends/LyXView.cpp:429 +msgid " (read only)" +msgstr " (Skrivskyddad)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:309 +#: src/frontends/WorkArea.cpp:242 +msgid "Formatting document..." +msgstr "Formaterar dokument..." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Lägg in Verbatim" +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:411 -#, c-format +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67 msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2006 LyX Team" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:417 -msgid "Different textclasses" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." msgstr "" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Idx" -msgstr "Sakord" - -#: src/insets/InsetIndex.cpp:75 -msgid "Index" -msgstr "Sakord" - -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:41 -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "margin" -msgstr "Marginaler" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79 +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:54 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Öppnat insättning" +msgid "LyX Version " +msgstr "Minska" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92 #, fuzzy -msgid "Glo" -msgstr "Infälld|#n" +msgid "Library directory: " +msgstr "Användarkatalog: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 -msgid "Glossary" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95 +msgid "User directory: " +msgstr "Användarkatalog: " -#: src/insets/InsetNote.cpp:66 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar:" +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "Databas:" -#: src/insets/InsetNote.cpp:67 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Greyed out" -msgstr "Öppnat insättning" +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Databas:" -#: src/insets/InsetNote.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Framed" -msgstr "Skrivare|#S" +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "Databas:" -#: src/insets/InsetNote.cpp:69 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Shaded" -msgstr "Form:|#m" +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "TeX-stil av/på" -#: src/insets/InsetNote.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Öppnat insättning" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62 +msgid "No frame drawn" +msgstr "" -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "opt" -msgstr "Topp:|#T" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63 +msgid "Rectangular box" +msgstr "" -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Öppnat insättning" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64 +msgid "Oval box, thin" +msgstr "" -#: src/insets/InsetPagebreak.h:65 -#, fuzzy -msgid "Clear Page" -msgstr "Rensa|#R" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65 +msgid "Oval box, thick" +msgstr "" -#: src/insets/InsetPagebreak.h:81 -msgid "Clear Double Page" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66 +msgid "Shadow box" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Ref: " -msgstr "Ref: " +msgid "Double box" +msgstr "Dubbel:|#D" -#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320 #, fuzzy -msgid "Equation" -msgstr "Citat" +msgid "Depth" +msgstr ", Djup: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356 #, fuzzy -msgid "EqRef: " -msgstr "Ref: " +msgid "Total Height" +msgstr "Rak" -#: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "Page Number" -msgstr "Inget nummer" +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163 #, fuzzy -msgid "Page: " -msgstr "Sidor:" +msgid "Select external file" +msgstr "Markera nästa rad" -#: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 #, fuzzy -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Lägg in sidnummer|#N" +msgid "Top left" +msgstr "Centrerat|#C" -#: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 #, fuzzy -msgid "TextPage: " -msgstr "Ny sida" +msgid "Bottom left" +msgstr "Botten|#B" -#: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 #, fuzzy -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "Lägg in sidnummer|#N" +msgid "Baseline left" +msgstr "Justering" -#: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 #, fuzzy -msgid "Ref+Text: " -msgstr "Ref: " +msgid "Top center" +msgstr "Centrerat|#C" -#: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 #, fuzzy -msgid "PrettyRef" -msgstr "Ref: " +msgid "Bottom center" +msgstr "Centrerat|#C" -#: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 #, fuzzy -msgid "FormatRef: " -msgstr "Infälld|#n" +msgid "Baseline center" +msgstr "Justering" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:451 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 #, fuzzy -msgid "Opened table" -msgstr "Öppnar hjälpfil" +msgid "Top right" +msgstr "Rak" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:1606 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 #, fuzzy -msgid "Error setting multicolumn" -msgstr "Multikolumn|#M" +msgid "Bottom right" +msgstr "Botten|#B" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:1607 -msgid "You cannot set multicolumn vertically." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Baseline right" +msgstr "Höger|#H" -#: src/insets/InsetText.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Öppnat insättning" +msgid "Select graphics file" +msgstr "Markera nästa rad" -#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95 #, fuzzy -msgid "theorem" -msgstr "Matematik" +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Blandade bilder" -#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Opened Theorem Inset" -msgstr "Öppnat insättning" +msgid "Select document to include" +msgstr "Välj dokument som skall läsas in" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:47 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85 #, fuzzy -msgid "Unknown toc list" -msgstr "Okänd operation" +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "Dokumentet" -#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 -msgid "Url: " -msgstr "" - -#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "" - -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:110 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81 #, fuzzy -msgid "Vertical Space" -msgstr "Vertikalt avstånd" - -#: src/insets/InsetWrap.cpp:49 -msgid "wrap: " -msgstr "" +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX Logg" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:178 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84 #, fuzzy -msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "Öppnat insättning" - -#: src/insets/InsetWrap.cpp:198 -msgid "wrap" -msgstr "" +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "Inga varningar." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Not shown." -msgstr " okänd" - -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97 -msgid "Loading..." -msgstr "" +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "Inga varningar." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Fel under läsing " - -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103 -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "" +msgid "Version Control Log" +msgstr "Versionskontroll%t" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116 #, fuzzy -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Fel under läsing " +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Inga varningar." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119 #, fuzzy -msgid "Ready to display" -msgstr "[inte visat]" +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Inga varningar." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122 #, fuzzy -msgid "No file found!" +msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Inga varningar." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125 #, fuzzy -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Fel under läsing " - -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "" +msgid "No version control log file found." +msgstr "Inga varningar." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110 #, fuzzy -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Fel under läsing " +msgid "Choose bind file" +msgstr "Välj mall" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111 #, fuzzy -msgid "No image" -msgstr " (Ändrad)" +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "Databas:" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118 #, fuzzy -msgid "Preview loading" -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" +msgid "Choose UI file" +msgstr "Välj mall" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119 #, fuzzy -msgid "Preview ready" -msgstr "Omvänd sidföljd|#O" +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "[ingen fil]" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126 #, fuzzy -msgid "Preview failed" -msgstr "Autolagring misslyckades!" +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Sakord:|#S" -#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127 #, fuzzy -msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "Starta rättstavning|#S" +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "Sakord:|#S" -#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139 #, fuzzy -msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "Starta rättstavning|#S" +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L" -#: src/ISpell.cpp:278 -msgid "" -"Could not create an ispell process.\n" -"You may not have the right languages installed." +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136 +msgid "*.pws" msgstr "" -#: src/ISpell.cpp:301 -msgid "" -"The ispell process returned an error.\n" -"Perhaps it has been configured wrongly ?" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "*.ispell" +msgstr "Gul" -#: src/ISpell.cpp:406 -#, c-format -msgid "" -"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" -"$s'." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Print to file" +msgstr "Skriv till" -#: src/ISpell.cpp:417 -msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74 +msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "" -#: src/ISpell.cpp:477 -#, c-format -msgid "" -"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker error" +msgstr "Rättstavning" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker could not be started\n" msgstr "" +"Ispell-processen har dött av någon anledning.\n" +"Den har kanske avbrutits." -#: src/ISpell.cpp:492 -#, c-format +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276 +#, fuzzy msgid "" -"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." +"The spellchecker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." msgstr "" +"Ispell-processen har dött av någon anledning.\n" +"Den har kanske avbrutits." -#: src/kb_sequence.cpp:160 -msgid " options: " -msgstr " val: " - -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "sp" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker has failed.\n" msgstr "" +"Ispell-processen har dött av någon anledning.\n" +"Den har kanske avbrutits." -#: src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283 #, fuzzy -msgid "pt" -msgstr "Topp:|#T" - -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "bp" +msgid "The spellchecker has failed" msgstr "" +"Ispell-processen har dött av någon anledning.\n" +"Den har kanske avbrutits." -#: src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words checked." +msgstr "Ett fel funnet" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299 #, fuzzy -msgid "dd" -msgstr "Lägg till|#L" +msgid "One word checked." +msgstr "Ett fel funnet" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "mm" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Spelling check completed" +msgstr "Stavningskontroll klar!" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "pc" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:134 src/insets/InsetTOC.cpp:46 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Innehåll" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "cm" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" msgstr "" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "ex" -msgstr "Lutande" - -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "em" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248 +#, c-format +msgid "%1$s et al." msgstr "" -#: src/lengthcommon.cpp:39 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285 #, fuzzy -msgid "Text Width %" -msgstr "Etikettbredd:|#t" +msgid "No year" +msgstr "Inget nummer" -# I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner". -# Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika. -# De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här. -#: src/lengthcommon.cpp:39 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818 #, fuzzy -msgid "Column Width %" -msgstr "Kolonner" +msgid "before" +msgstr "Textläge" -#: src/lengthcommon.cpp:39 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125 #, fuzzy -msgid "Page Width %" -msgstr "Etikettbredd:|#t" +msgid "No change" +msgstr " (Ändrad)" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Line Width %" -msgstr "Etikettbredd:|#t" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Ref: " -#: src/lengthcommon.cpp:40 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938 #, fuzzy -msgid "Text Height %" -msgstr "Rak" +msgid "Small Caps" +msgstr "Kapitäler" -#: src/lengthcommon.cpp:40 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026 #, fuzzy -msgid "Page Height %" -msgstr "Rak" +msgid "Emph" +msgstr "Betonad " -#: src/lyx_cb.cpp:114 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030 +msgid "Underbar" msgstr "" -#: src/lyx_cb.cpp:116 -msgid "Rename and save?" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Noun" +msgstr "Namn " -#: src/lyx_cb.cpp:117 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056 #, fuzzy -msgid "&Rename" -msgstr "Namn:|#N" +msgid "No color" +msgstr "Stäng" -#: src/lyx_cb.cpp:134 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060 #, fuzzy -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under" +msgid "Black" +msgstr "Block|#o" -#: src/lyx_cb.cpp:137 src/LyXFunc.cpp:1867 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064 #, fuzzy -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Mallar" +msgid "White" +msgstr "Vit" -#: src/lyx_cb.cpp:167 src/LyXFunc.cpp:2024 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to over-write that document?" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068 +#, fuzzy +msgid "Red" +msgstr "Gör om" -#: src/lyx_cb.cpp:169 src/LyXFunc.cpp:2026 +# Visas med grekiska tecken +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072 #, fuzzy -msgid "Over-write document?" -msgstr "Spara dokumentet?" +msgid "Green" +msgstr "Grek" -#: src/lyx_cb.cpp:218 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "Autolagrar" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076 +#, fuzzy +msgid "Blue" +msgstr "Blå" -#: src/lyx_cb.cpp:258 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080 #, fuzzy -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Autolagring misslyckades!" +msgid "Cyan" +msgstr "Avbryt" -#: src/lyx_cb.cpp:285 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..." +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084 +#, fuzzy +msgid "Magenta" +msgstr "Huvuddokument:" -#: src/lyx_cb.cpp:349 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088 #, fuzzy -msgid "Select file to insert" -msgstr "Välj dokument som skall läsas in" +msgid "Yellow" +msgstr "Gul" -#: src/lyx_cb.cpp:368 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Foga in|#F" -#: src/lyx_cb.cpp:370 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223 #, fuzzy -msgid "Could not read file" -msgstr "Kunde inte köra med filen:" +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Foga in|#F" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306 +#, fuzzy +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Inget mer att göra om" -#: src/lyx_cb.cpp:378 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "" +"Ispell-processen har dött av någon anledning.\n" +"Den har kanske avbrutits." -#: src/lyx_cb.cpp:380 src/output.cpp:41 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Could not open file" -msgstr "Kan inte skriva till fil" +msgid "Maths" +msgstr "Matematik" -#: src/lyx_cb.cpp:411 -msgid "Running configure..." -msgstr "Kör \"configure\"..." +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 +msgid "Dings 1" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.cpp:420 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Laddar om konfiguration..." +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 +msgid "Dings 2" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.cpp:425 -#, fuzzy -msgid "System reconfigured" -msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat." +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 +msgid "Dings 3" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.cpp:426 -msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 +msgid "Dings 4" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:223 #, fuzzy -msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Kunde inte köra med filen:" - -#: src/LyX.cpp:130 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." -msgstr "" +msgid "Index Entry" +msgstr "Indrag" -#: src/LyX.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233 #, fuzzy -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: Skapar katalog " +msgid "Label" +msgstr "Tabell inlagd" -#: src/LyX.cpp:143 -msgid "Done!" -msgstr "Klar!" +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Source" +msgstr "LaTeX-fel" -#: src/LyX.cpp:489 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "Toc" +msgstr "Topp:|#T" -#: src/LyX.cpp:491 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162 #, fuzzy -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" +msgid "Directories" +msgstr "Användarkatalog: " -#: src/LyX.cpp:527 -#, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133 +msgid "Small-sized icons" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:784 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139 +msgid "Normal-sized icons" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676 #, fuzzy -msgid "LyX: " +msgid "LyX" msgstr "Skriv ut" -#: src/LyX.cpp:913 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467 #, fuzzy -msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" +msgid "unknown version" +msgstr "Okänd operation" -#: src/LyX.cpp:914 -#, c-format -msgid "" -"Could not create a temporary directory in\n" -"%1$s. Make sure that this\n" -"path exists and is writable and try again." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Referens" -#: src/LyX.cpp:1081 +#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260 #, fuzzy -msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "LyX: Skapar katalog " +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "Referens" -#: src/LyX.cpp:1082 -#, c-format -msgid "" -"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" -"It is needed to keep your own configuration." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Box Settings" +msgstr "Inställningar" -#: src/LyX.cpp:1087 +#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71 #, fuzzy -msgid "&Create directory" -msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:" +msgid "Branch Settings" +msgstr "Referens" -#: src/LyX.cpp:1088 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Branch" +msgstr "Referens" -#: src/LyX.cpp:1089 -msgid "No user LyX directory. Exiting." +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43 +msgid "Activated" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1093 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr " och kör \"configure\"..." - -#: src/LyX.cpp:1099 -msgid "Failed to create directory. Exiting." +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:690 +msgid "Yes" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1272 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:689 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "Namn " -#: src/LyX.cpp:1276 -#, fuzzy, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Sätter avlusningsnivå till " +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Merge Changes" +msgstr "Sidbrytning" -#: src/LyX.cpp:1287 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." +"Change by %1$s\n" +"\n" +msgstr "Mappning av tangentbord" + +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1323 src/support/Package.C.in:568 +#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92 #, fuzzy -msgid "No system directory" -msgstr "Användarkatalog: " +msgid "Text Style" +msgstr "Dokumentet" -#: src/LyX.cpp:1324 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88 #, fuzzy -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "Katalog för -sysdir saknas!" +msgid "Previous command" +msgstr "Antikva" -#: src/LyX.cpp:1334 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 #, fuzzy -msgid "No user directory" -msgstr "Användarkatalog: " +msgid "Next command" +msgstr "Utför kommando" -#: src/LyX.cpp:1335 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "Katalog för -sysdir saknas!" +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "SKiljetecken" -#: src/LyX.cpp:1345 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Incomplete command" -msgstr "Utför kommando" +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "SKiljetecken" -#: src/LyX.cpp:1346 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69 #, fuzzy -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "Nummer för -dbg saknas!" +msgid "Math Delimiter" +msgstr "SKiljetecken" -#: src/LyX.cpp:1356 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112 #, fuzzy -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "Välj LaTeX-fil att importera" +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "SKiljetecken" -#: src/LyX.cpp:1368 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "Välj LaTeX-fil att importera" +msgid "(None)" +msgstr "Klar" -#: src/LyX.cpp:1373 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147 #, fuzzy -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "Välj LaTeX-fil att importera" +msgid "Variable" +msgstr "Tabell inlagd" -#: src/lyxfind.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:119 #, fuzzy -msgid "Search error" -msgstr "LaTeX-fel" +msgid "Length" +msgstr "Mått|#t" -#: src/lyxfind.cpp:137 -msgid "Search string is empty" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:164 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:176 +msgid " (not installed)" msgstr "" -#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319 -#, fuzzy -msgid "String not found!" -msgstr "Teckenkodning inte funnen!" - -#: src/lyxfind.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:180 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:217 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:599 #, fuzzy -msgid "String has been replaced." -msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat." +msgid "default" +msgstr "Brödstil" -#: src/lyxfind.cpp:326 -#, fuzzy -msgid " strings have been replaced." -msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:181 +msgid "10" +msgstr "" -#: src/LyXFont.cpp:52 -msgid "Symbol" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:182 +msgid "11" msgstr "" -#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:60 src/LyXFont.cpp:66 -#: src/LyXFont.cpp:69 -msgid "Inherit" -msgstr "Ärv" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:183 +msgid "12" +msgstr "" -#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:61 src/LyXFont.cpp:66 -#: src/LyXFont.cpp:69 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorera" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr ", Djup: " -#: src/LyXFont.cpp:60 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Kapitäler" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Mellanrum" -#: src/LyXFont.cpp:69 -msgid "Toggle" -msgstr "Av/På" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Mappning av tangentbord" -#: src/LyXFont.cpp:509 -#, fuzzy, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Betonad " +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:221 +msgid "fancy" +msgstr "" -#: src/LyXFont.cpp:512 -#, fuzzy, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Understruken " +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237 +msgid "B3" +msgstr "" -#: src/LyXFont.cpp:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Namn " +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238 +msgid "B4" +msgstr "" -#: src/LyXFont.cpp:520 -#, fuzzy, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Språk:" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "LaTeX default" +msgstr "LaTeX Logg" -#: src/LyXFont.cpp:523 -#, fuzzy, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr "Nummer" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "Lutande" -#: src/LyXFunc.cpp:362 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:348 #, fuzzy -msgid "Unknown function." -msgstr "Okänd operation" +msgid "''text''" +msgstr "Lutande" -#: src/LyXFunc.cpp:401 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349 #, fuzzy -msgid "Nothing to do" -msgstr "Ingenting att göra" +msgid ",,text``" +msgstr "Lutande" -#: src/LyXFunc.cpp:420 -msgid "Unknown action" -msgstr "Okänd operation" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "Lutande" -#: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:709 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 #, fuzzy -msgid "Command disabled" -msgstr "Lägg in märke" +msgid "<>" +msgstr "Lutande" -#: src/LyXFunc.cpp:433 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352 +#, fuzzy +msgid ">>text<<" +msgstr "Lutande" -#: src/LyXFunc.cpp:695 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Dokumentet är inte skrivbart." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Numbered" +msgstr "Nummer" -#: src/LyXFunc.cpp:703 -msgid "This portion of the document is deleted." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:369 +msgid "Appears in TOC" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:722 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:389 +msgid "Author-year" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:740 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:743 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:390 #, fuzzy -msgid "Print document failed" -msgstr "Skriv till" +msgid "Numerical" +msgstr "Nummer" -#: src/LyXFunc.cpp:762 -#, c-format -msgid "" -"The document could not be converted\n" -"into the document class %1$s." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Lägg in hänvisning" -#: src/LyXFunc.cpp:765 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:462 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475 #, fuzzy -msgid "Could not change class" -msgstr "Kan inte skriva till fil" - -#: src/LyXFunc.cpp:877 -#, fuzzy, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "Lagrar dokument" +msgid "Document Class" +msgstr "Dokumentet omdöpt till: '" -#: src/LyXFunc.cpp:881 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:464 #, fuzzy -msgid " done." -msgstr "Gå ned" +msgid "Text Layout" +msgstr "Stil " -#: src/LyXFunc.cpp:897 -#, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "Page Layout" +msgstr "Extra styckesstil" -#: src/LyXFunc.cpp:1089 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:466 #, fuzzy -msgid "Exiting." -msgstr "Avsluta" +msgid "Page Margins" +msgstr "Marginaler" -#: src/LyXFunc.cpp:1115 src/text3.cpp:1312 -msgid "Missing argument" -msgstr "Argument saknas" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468 +#, fuzzy +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Nummer" -#: src/LyXFunc.cpp:1124 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Öppnar hjälpfil" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "Math Options" +msgstr "Extra val" -#: src/LyXFunc.cpp:1399 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Vill du öppna dokumentet?" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Float Placement" +msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" -#: src/LyXFunc.cpp:1486 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Bullets" +msgstr "Bombdjup" -#: src/LyXFunc.cpp:1497 -#, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Branches" +msgstr "Referens" -#: src/LyXFunc.cpp:1611 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "Dokumentstil satt" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX Preamble" -#: src/LyXFunc.cpp:1614 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1237 #, fuzzy -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Pappersstil satt" +msgid "Document Settings" +msgstr "Dokument" -#: src/LyXFunc.cpp:1670 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..." +#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "Extra val" -#: src/LyXFunc.cpp:1864 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:495 #, fuzzy -msgid "Select template file" -msgstr "Markera nästa rad" +msgid "External Material" +msgstr "Extra|#X" -#: src/LyXFunc.cpp:1903 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:555 #, fuzzy -msgid "Select document to open" -msgstr "Välj dokument som skall öppnas" +msgid "Scale%" +msgstr "Mindre" -#: src/LyXFunc.cpp:1942 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Vill du öppna dokumentet?" +#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Float Settings" +msgstr "Inställningar" -#: src/LyXFunc.cpp:1946 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Inga dokument öppnade!%t" +#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:625 +#, fuzzy +msgid "Graphics" +msgstr "Fil|#F" -#: src/LyXFunc.cpp:1948 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Child Document" +msgstr "Dokumentet" -#: src/LyXFunc.cpp:1973 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Välj dokument som skall läsas in" +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matris" -#: src/LyXFunc.cpp:2097 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Välkommen till LyX!" +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert Matrix" +msgstr "Sakord" -#: src/LyXRC.cpp:2084 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Note Settings" +msgstr "Inställningar" -#: src/LyXRC.cpp:2089 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70 msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." +"As described in the User Guide, the length of this text will determine how " +"wide the label part of each item is in environments like List and " +"Description.\n" +"\n" +" Normally you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used. But if you need to, you can change it here." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2093 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Referens" -#: src/LyXRC.cpp:2101 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73 +msgid "Look and feel" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2105 -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Language settings" +msgstr "Minisida|#M" -#: src/LyXRC.cpp:2109 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Outputs" +msgstr ", Djup: " -#: src/LyXRC.cpp:2116 -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "Ersätt" -#: src/LyXRC.cpp:2120 -msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "Uppdatera|#Uu" -#: src/LyXRC.cpp:2124 -msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Sakord:|#S" -#: src/LyXRC.cpp:2128 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Screen fonts" +msgstr "Typsnitt på skärmen" -#: src/LyXRC.cpp:2132 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Stäng" -#: src/LyXRC.cpp:2142 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:599 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:698 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Matematik" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:749 +#, fuzzy +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Välj dokument som skall läsas in" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759 +#, fuzzy +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769 +#, fuzzy +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Välj dokument som skall läsas in" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779 +#, fuzzy +msgid "Select a document directory" +msgstr "Välj dokument som skall läsas in" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker" +msgstr "Rättstavning" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "ispell" +msgstr "Gul" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:825 +#, fuzzy +msgid "aspell" +msgstr "Gul" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:826 +#, fuzzy +msgid "hspell" +msgstr "Gul" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:828 +msgid "pspell (library)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:831 +msgid "aspell (library)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:912 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "Centrerat|#C" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1102 +#, fuzzy +msgid "Copiers" +msgstr "Kopior" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1355 +#, fuzzy +msgid "File formats" +msgstr "Infälld|#n" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1547 +#, fuzzy +msgid "Format in use" +msgstr "Infälld|#n" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1548 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1649 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Skriv ut" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1941 +#, fuzzy +msgid "User interface" +msgstr "Använd alternativt språk:|#l" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1865 +#, fuzzy +msgid "Identity" +msgstr "Indrag" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2007 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Lägg in hänvisning" + +#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Print Document" +msgstr "Dokumentet" + +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Cross-reference" +msgstr "Lägg in hänvisning" + +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "&Go Back" +msgstr "Svart" + +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Jump back" +msgstr "Svart" + +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "Jump to label" +msgstr "Gå till märke|#G" + +#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" +msgstr "Sök & byt" + +#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Skicka dokumentet till kommando" + +#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Show File" +msgstr "Fil" + +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523 +#, fuzzy +msgid "Table Settings" +msgstr "Minisida|#M" + +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Insert Table" +msgstr "Lägg in tabell" + +#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "TeX Information" +msgstr "Inget mer att ångra" + +#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Minisida|#M" + +#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Text Wrap Settings" +msgstr "Minisida|#M" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "space" +msgstr "Ersätt" + +# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Invalid filename" +msgstr "Infogning" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "Skriv ut" + +#: src/insets/Inset.cpp:265 +msgid "Opened inset" +msgstr "Öppnat insättning" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "BibTeX-genererade referenser" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259 +msgid "Export Warning!" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2153 -#, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -msgstr "" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:260 +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Boxed" +msgstr "Fet" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Frameless" +msgstr "Skrivare|#S" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "ovalbox" +msgstr "Dubbel:|#D" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Ovalbox" +msgstr "Dubbel:|#D" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +msgid "Shadowbox" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Doublebox" +msgstr "Dubbel:|#D" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Opened Box Inset" +msgstr "Öppnat insättning" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Opened Branch Inset" +msgstr "Öppnat insättning" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Branch: " +msgstr "Referens" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162 +#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Undef: " +msgstr "Ref: " + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "branch" +msgstr "Referens" + +#: src/insets/InsetCaption.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Öppnat insättning" + +#: src/insets/InsetCaption.cpp:276 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "" + +#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Opened CharStyle Inset" +msgstr "Öppnat insättning" + +#: src/insets/InsetCommand.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "Utför kommando" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Unknown inset name: " +msgstr "Okänd operation" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "Inset Command: " +msgstr "Utför kommando" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "Argument saknas" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetERT.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "Öppnat insättning" + +#: src/insets/InsetERT.cpp:387 +msgid "ERT" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Opened Environment Inset: " +msgstr "Öppnat insättning" + +#: src/insets/InsetExternal.cpp:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "Extra val" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:382 +#, fuzzy +msgid "float: " +msgstr "Fot" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Opened Float Inset" +msgstr "Öppnat insättning" -#: src/LyXRC.cpp:2157 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "float" +msgstr "Fot" -#: src/LyXRC.cpp:2161 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:384 #, fuzzy -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Arkformat|#f" +msgid " (sideways)" +msgstr "Rotera 90°|#9" -#: src/LyXRC.cpp:2165 -msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2169 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of %1$s" +msgstr "Tabeller" -#: src/LyXRC.cpp:2173 -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." -msgstr "" +#: src/insets/InsetFoot.cpp:37 src/insets/InsetFoot.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "foot" +msgstr "Fot" -#: src/LyXRC.cpp:2178 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "" +#: src/insets/InsetFoot.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Öppnat insättning" -#: src/LyXRC.cpp:2182 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." -msgstr "" +#: src/insets/InsetFoot.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "Lägg in fotnot" -#: src/LyXRC.cpp:2189 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:448 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." -msgstr "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:" -#: src/LyXRC.cpp:2198 -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:709 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2202 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:821 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Fil|#F" -#: src/LyXRC.cpp:2206 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." -msgstr "" +#: src/insets/InsetHFill.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Justera horisontellt|#h" -#: src/LyXRC.cpp:2210 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:306 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Lägg in Verbatim" -#: src/LyXRC.cpp:2214 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Lägg in Verbatim" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:411 +#, c-format msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2218 -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +#: src/insets/InsetInclude.cpp:417 +msgid "Different textclasses" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2222 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Idx" +msgstr "Sakord" -#: src/LyXRC.cpp:2226 -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." -msgstr "" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:75 +msgid "Index" +msgstr "Sakord" -#: src/LyXRC.cpp:2230 -msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -msgstr "" +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:40 +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "margin" +msgstr "Marginaler" -#: src/LyXRC.cpp:2234 -msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." -msgstr "" +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "Öppnat insättning" -#: src/LyXRC.cpp:2238 -msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Nom" +msgstr "Namn " -#: src/LyXRC.cpp:2242 -msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 +msgid "Nomenclature" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2246 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "" +#: src/insets/InsetNote.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar:" -#: src/LyXRC.cpp:2250 -msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." -msgstr "" +#: src/insets/InsetNote.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Greyed out" +msgstr "Öppnat insättning" -#: src/LyXRC.cpp:2254 -#, c-format -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "" +#: src/insets/InsetNote.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Framed" +msgstr "Skrivare|#S" -#: src/LyXRC.cpp:2259 -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." -msgstr "" +#: src/insets/InsetNote.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Shaded" +msgstr "Form:|#m" -#: src/LyXRC.cpp:2266 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +#: src/insets/InsetNote.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "Öppnat insättning" + +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "opt" +msgstr "Topp:|#T" + +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Öppnat insättning" + +#: src/insets/InsetPagebreak.h:65 +#, fuzzy +msgid "Clear Page" +msgstr "Rensa|#R" + +#: src/insets/InsetPagebreak.h:81 +msgid "Clear Double Page" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2270 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Equation" +msgstr "Citat" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "EqRef: " +msgstr "Ref: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Page Number" +msgstr "Inget nummer" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Page: " +msgstr "Sidor:" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Lägg in sidnummer|#N" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "TextPage: " +msgstr "Ny sida" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Lägg in sidnummer|#N" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Ref: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef" +msgstr "Ref: " -#: src/LyXRC.cpp:2274 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "FormatRef: " +msgstr "Infälld|#n" -#: src/LyXRC.cpp:2278 -msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "" +#: src/insets/InsetTOC.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Unknown toc list" +msgstr "Okänd operation" -#: src/LyXRC.cpp:2282 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3141 +#, fuzzy +msgid "Opened table" +msgstr "Öppnar hjälpfil" -#: src/LyXRC.cpp:2286 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Error setting multicolumn" +msgstr "Multikolumn|#M" -#: src/LyXRC.cpp:2290 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4293 +msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2294 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "" +#: src/insets/InsetText.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Öppnat insättning" -#: src/LyXRC.cpp:2298 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." +#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 +msgid "Url: " msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2302 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 +msgid "HtmlUrl: " msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2306 -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "" +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space" +msgstr "Vertikalt avstånd" -#: src/LyXRC.cpp:2310 -msgid "The option to print only odd pages." +#: src/insets/InsetWrap.cpp:49 +msgid "wrap: " msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2314 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "Öppnat insättning" -#: src/LyXRC.cpp:2318 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +#: src/insets/InsetWrap.cpp:197 +msgid "wrap" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2322 -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Not shown." +msgstr " okänd" -#: src/LyXRC.cpp:2326 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97 +msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2330 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Fel under läsing " -#: src/LyXRC.cpp:2334 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2338 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Fel under läsing " -#: src/LyXRC.cpp:2342 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Ready to display" +msgstr "[inte visat]" -#: src/LyXRC.cpp:2346 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "No file found!" +msgstr "Inga varningar." -#: src/LyXRC.cpp:2350 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Fel under läsing " -#: src/LyXRC.cpp:2354 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118 +msgid "Error loading file into memory" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2358 -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Fel under läsing " -#: src/LyXRC.cpp:2364 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "No image" +msgstr " (Ändrad)" -#: src/LyXRC.cpp:2373 -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Preview loading" +msgstr "Omvänd sidföljd|#O" -#: src/LyXRC.cpp:2377 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Preview ready" +msgstr "Omvänd sidföljd|#O" -#: src/LyXRC.cpp:2382 -#, no-c-format -msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." -msgstr "" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Preview failed" +msgstr "Autolagring misslyckades!" -#: src/LyXRC.cpp:2387 -msgid "" -"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " -"session will not be used if non-zero values are specified)." +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "sp" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2391 -msgid "Allow session manager to save and restore windows position." -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "pt" +msgstr "Topp:|#T" -#: src/LyXRC.cpp:2395 -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "bp" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2402 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "dd" +msgstr "Lägg till|#L" -#: src/LyXRC.cpp:2406 -msgid "What command runs the spellchecker?" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "mm" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2410 -msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "pc" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2414 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cm" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2424 -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "ex" +msgstr "Lutande" -#: src/LyXRC.cpp:2437 -msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " -"may not work with all dictionaries." +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "em" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2444 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Text Width %" +msgstr "Etikettbredd:|#t" -#: src/LyXVC.cpp:100 +# I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner". +# Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika. +# De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här. +#: src/lengthcommon.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Column Width %" +msgstr "Kolonner" + +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Document not saved" -msgstr "Dokumentstil satt" +msgid "Page Width %" +msgstr "Etikettbredd:|#t" -#: src/LyXVC.cpp:101 -msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Line Width %" +msgstr "Etikettbredd:|#t" -#: src/LyXVC.cpp:130 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Text Height %" +msgstr "Rak" -#: src/LyXVC.cpp:131 +#: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy -msgid "(no initial description)" -msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning" +msgid "Page Height %" +msgstr "Rak" -#: src/LyXVC.cpp:146 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande" +#: src/lyxfind.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Search error" +msgstr "LaTeX-fel" -#: src/LyXVC.cpp:149 -msgid "(no log message)" +#: src/lyxfind.cpp:137 +msgid "Search string is empty" msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:171 -#, c-format -msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" -msgstr "" +#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "String not found!" +msgstr "Teckenkodning inte funnen!" -#: src/LyXVC.cpp:174 +#: src/lyxfind.cpp:323 #, fuzzy -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Markera till slutet av dokumentet" +msgid "String has been replaced." +msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat." -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:127 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:108 -#, fuzzy, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr "Makro: " +#: src/lyxfind.cpp:326 +#, fuzzy +msgid " strings have been replaced." +msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat." #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 @@ -16315,18 +16492,19 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.cpp:185 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Matematikläge" - -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:847 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:845 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:850 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:848 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:108 +#, fuzzy, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr "Makro: " + #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:240 #, fuzzy msgid "math macro" @@ -16353,40 +16531,18 @@ msgstr "L msgid "All files (*)" msgstr "[ingen fil]" -#: src/support/os_win32.cpp:335 -#, fuzzy -msgid "System file not found" -msgstr "Teckenkodning inte funnen!" - -#: src/support/os_win32.cpp:336 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." -msgstr "" - -#: src/support/os_win32.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "System function not found" -msgstr "Teckenkodning inte funnen!" - -#: src/support/os_win32.cpp:342 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." -msgstr "" - -#: src/support/Package.C.in:448 +#: src/support/Package.cpp.in:448 #, fuzzy msgid "LyX binary not found" msgstr "Teckenkodning inte funnen!" -#: src/support/Package.C.in:449 +#: src/support/Package.cpp.in:449 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/Package.C.in:569 +#: src/support/Package.cpp.in:569 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -16395,37 +16551,59 @@ msgid "" "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/Package.C.in:654 src/support/Package.C.in:681 +#: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681 #, fuzzy msgid "File not found" msgstr "Teckenkodning inte funnen!" -#: src/support/Package.C.in:655 +#: src/support/Package.cpp.in:655 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/Package.C.in:682 +#: src/support/Package.cpp.in:682 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/Package.C.in:707 +#: src/support/Package.cpp.in:707 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "%2$s is not a directory." msgstr "" -#: src/support/Package.C.in:709 +#: src/support/Package.cpp.in:709 #, fuzzy msgid "Directory not found" msgstr "Teckenkodning inte funnen!" +#: src/support/os_win32.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "System file not found" +msgstr "Teckenkodning inte funnen!" + +#: src/support/os_win32.cpp:336 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." +msgstr "" + +#: src/support/os_win32.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "System function not found" +msgstr "Teckenkodning inte funnen!" + +#: src/support/os_win32.cpp:342 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." +msgstr "" + #: src/support/userinfo.cpp:44 #, fuzzy msgid "Unknown user" @@ -16535,188 +16713,25 @@ msgstr "" msgid "CM Typewriter Light" msgstr "Skrivmaskin" -#: src/text.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "Unknown layout" -msgstr "Okänd operation" - -#: src/text.cpp:134 -#, c-format -msgid "" -"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -"Trying to use the default instead.\n" -msgstr "" - -#: src/text.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "Unknown Inset" -msgstr "Okänd operation" - -#: src/text.cpp:271 src/text.cpp:284 -#, fuzzy -msgid "Change tracking error" -msgstr "Språk" - -#: src/text.cpp:272 -#, c-format -msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" -msgstr "" - -#: src/text.cpp:285 -#, c-format -msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -msgstr "" - -#: src/text.cpp:292 -#, fuzzy -msgid "Unknown token" -msgstr "Okänd operation" - -#: src/text.cpp:726 -#, fuzzy -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "" -"Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs " -"Nybörjarkursen." - -#: src/text.cpp:737 -#, fuzzy -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen." - -#: src/text.cpp:1703 -#, fuzzy -msgid "[Change Tracking] " -msgstr "Språk" - -#: src/text.cpp:1709 -#, fuzzy -msgid "Change: " -msgstr "Sidor:" - -#: src/text.cpp:1713 -#, fuzzy -msgid " at " -msgstr " av " - -#: src/text.cpp:1723 -#, fuzzy, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Tecken: " - -#: src/text.cpp:1728 -#, fuzzy, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", Djup: " - -#: src/text.cpp:1734 -#, fuzzy -msgid ", Spacing: " -msgstr "Mellanrum" - -#: src/text.cpp:1746 -#, fuzzy -msgid "Other (" -msgstr "Annat...|#A" - -#: src/text.cpp:1755 -#, fuzzy -msgid ", Inset: " -msgstr ", Djup: " - -#: src/text.cpp:1756 -#, fuzzy -msgid ", Paragraph: " -msgstr "Styckesstil satt" - -#: src/text.cpp:1757 -#, fuzzy -msgid ", Id: " -msgstr ", Djup: " - -#: src/text.cpp:1758 -#, fuzzy -msgid ", Position: " -msgstr " val: " - -#: src/text.cpp:1764 -msgid ", Char: 0x" -msgstr "" - -#: src/text.cpp:1766 -msgid ", Boundary: " -msgstr "" - -#: src/text2.cpp:540 -msgid "" -"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " -"change." -msgstr "" -"Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera " -"fontändring." - -#: src/text2.cpp:582 -#, fuzzy -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Ingenting att göra" - -#: src/text2.cpp:584 -#, fuzzy -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!" - -#: src/text3.cpp:721 -#, fuzzy -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Argument saknas" - -#: src/text3.cpp:894 -msgid "Layout " -msgstr "Stil " - -#: src/text3.cpp:895 -msgid " not known" -msgstr " okänd" - -#: src/text3.cpp:1417 src/text3.cpp:1429 -#, fuzzy -msgid "Character set" -msgstr "Teckenkodning:|#T" - -#: src/text3.cpp:1560 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Styckesstil satt" - -#: src/VSpace.cpp:490 #, fuzzy -msgid "Default skip" -msgstr "Brödstil" +#~ msgid "Glossary|G" +#~ msgstr "Infälld|#n" -#: src/VSpace.cpp:493 #, fuzzy -msgid "Small skip" -msgstr "Minst" +#~ msgid "Insert glossary entry" +#~ msgstr "Lägg in marginalanteckning" -#: src/VSpace.cpp:496 #, fuzzy -msgid "Medium skip" -msgstr "Medium" - -#: src/VSpace.cpp:499 -msgid "Big skip" -msgstr "" +#~ msgid "Glo" +#~ msgstr "Infälld|#n" -#: src/VSpace.cpp:502 #, fuzzy -msgid "Vertical fill" -msgstr "Vertikalt avstånd" +#~ msgid "theorem" +#~ msgstr "Matematik" -#: src/VSpace.cpp:509 #, fuzzy -msgid "protected" -msgstr "Beklagar." +#~ msgid "Opened Theorem Inset" +#~ msgstr "Öppnat insättning" #, fuzzy #~ msgid "TeX Code:"