X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=po%2Fpl.po;h=87c9a2cdb2c8d3b6fc999328928a2a929957f555;hb=58ab972f714309aa87e7d956ceda00e18337875f;hp=838c44a07afb100feaf6362bf6b7437ab2b0e0b4;hpb=6674e1624f5763061d141ac4802cf0010fe97976;p=lyx.git diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 838c44a07a..87c9a2cdb2 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,143 +1,17146 @@ +# translation of pl.po to Polski +# Polskie teksty dla LyX-a (2001). +# Polish messages for LyX (2001). +# Copyright (C) 2000, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Pawe³ Dziekoñski +# Tomasz £uczak +# Arkadiusz Lipiec +# +# Tomasz £uczak , 2005, 2006. +# Andrzej Tomaszewski , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pl\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-31 20:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-04 00:28+0200\n" +"Last-Translator: Andrzej Tomaszewski \n" +"Language-Team: Polski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%" +"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 +msgid "Version" +msgstr "Wersja" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 +msgid "Version goes here" +msgstr "1.4.1" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 +msgid "Credits" +msgstr "Autorzy" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:213 +msgid "&Close" +msgstr "Za&mknij" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Wpisz tekst" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 +msgid "&Dummy" +msgstr "&Sztuczny" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:738 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:190 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:863 +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:786 +#: src/LyXFunc.cpp:984 src/LyXFunc.cpp:1155 src/LyXFunc.cpp:2195 +#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:104 src/buffer_funcs.cpp:131 +#: src/buffer_funcs.cpp:172 src/callback.cpp:116 src/callback.cpp:187 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Anuluj" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 +msgid "The bibliography key" +msgstr "Klucz bibliografii" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi siê w dokumencie" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:243 +msgid "&Label:" +msgstr "&Etykieta:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 +msgid "&Key:" +msgstr "&Klucz:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 +msgid "Citation Style" +msgstr "Styl cytowania" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "Styl jurabib dla prawników i humanistów" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43 +msgid "&Jurabib" +msgstr "&Jurabib" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 +msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" +msgstr "Styl natbib dla naukowców i artystów" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53 +msgid "&Natbib" +msgstr "&NatBib" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +msgstr "Domy¶lny styl numeracji BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63 +msgid "&Default (numerical)" +msgstr "&Domy¶lne (numerycznie)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81 +msgid "Natbib &style:" +msgstr "&Styl Natbib:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127 +msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" +msgstr "Zaznacz, je¶li chcesz podzieliæ bibliografiê na sekcje" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130 +msgid "S&ectioned bibliography" +msgstr "Bibliografia podzielona na s&ekcje" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "LyX: Dodaj bazê BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54 +msgid "&Add" +msgstr "&Dodaj" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 +#: src/LyXFunc.cpp:901 src/buffer_funcs.cpp:230 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Podaj bazê danych BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Przegl±daj..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Dodaj bibliografiê do spisu tre¶ci" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Dodaj bibliografiê do &spisu tre¶ci" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 +msgid "This bibliography section contains..." +msgstr "Ta sekcja bibliografii zawiera..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 +msgid "&Content:" +msgstr "&Zawarto¶æ:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 +msgid "all cited references" +msgstr "wszystkie cytowane odno¶niki" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 +msgid "all uncited references" +msgstr "wszystkie niecytowane odno¶niki" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 +msgid "all references" +msgstr "wszystkie odno¶niki" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Wybierz plik stylu" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Usuñ wybran± bazê" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 +msgid "&Delete" +msgstr "&Usuñ" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Dodaj bazê BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 +msgid "&Add..." +msgstr "&Dodaj..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Baza danych BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 +msgid "Databa&ses" +msgstr "&Bazy danych" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "Styl BibTeX-a" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252 +msgid "St&yle" +msgstr "&Styl" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "" +"Wnêtrze pude³ka -- potrzebne dla ustalenia szeroko¶ci i ³amania wierszy" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:268 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:68 +msgid "None" +msgstr "Brak" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:270 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385 +#: src/insets/InsetBox.cpp:155 +msgid "Parbox" +msgstr "Parbox" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:157 +msgid "Minipage" +msgstr "Ministrona" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76 +msgid "Supported box types" +msgstr "Obs³ugiwane typy pude³ek" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66 +#, fuzzy +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "&Wnêtrze pude³ka:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 +#, fuzzy +msgid "&Decoration:" +msgstr "Dedykacja:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 +msgid "Height value" +msgstr "Wysoko¶æ" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:115 +msgid "Width value" +msgstr "Szeroko¶æ" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:40 +msgid "&Height:" +msgstr "&Wysoko¶æ:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:36 +msgid "&Width:" +msgstr "&Szeroko¶æ:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:178 +msgid "Alignment" +msgstr "Justowanie" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187 +msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" +msgstr "Wyrównanie w poziomie zawarto¶ci pude³ka" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:743 +msgid "Left" +msgstr "Do lewej" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:744 +msgid "Center" +msgstr "Do ¶rodka" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:745 +msgid "Right" +msgstr "Do prawej" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261 +msgid "Stretch" +msgstr "Rozci±gniête" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Horizontal" +msgstr "P&oziome:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "Wyrównanie w pionie pude³ka (wzglêdem linii pisma)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82 +msgid "Top" +msgstr "Góra" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87 +msgid "Middle" +msgstr "¦rodek" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92 +msgid "Bottom" +msgstr "Dó³" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222 +#, fuzzy +msgid "&Box:" +msgstr "Pude³ko" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232 +#, fuzzy +msgid "Co&ntent:" +msgstr "&Zawarto¶æ:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "Wyrównanie w pionie zawarto¶ci pude³ka" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272 +#, fuzzy +msgid "Vertical" +msgstr "&Pionowe:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:161 +msgid "&Restore" +msgstr "&Przywróæ" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:759 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:203 +msgid "&Apply" +msgstr "&Zastosuj" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 +msgid "&Available branches:" +msgstr "&Dostêpne ga³êzie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69 +msgid "Select your branch" +msgstr "Wybierz swoj± ga³±¼" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "Dodaj now± ga³±¼ do listy" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "&Dostêpne ga³êzie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 +msgid "&New:" +msgstr "&Nowy:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "Usuñ wybran± ga³±¼" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68 +msgid "&Remove" +msgstr "&Usuñ" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 +msgid "Toggle the selected branch" +msgstr "Prze³±cz wybran± ga³±¼" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 +msgid "(&De)activate" +msgstr "(&De)aktywacja" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 +msgid "Define or change background color" +msgstr "Definiuje lub zmienia kolor t³a" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 +msgid "Alter Co&lor..." +msgstr "Zmieñ ko&lor..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 +msgid "&Font:" +msgstr "&Czcionka:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 +msgid "Si&ze:" +msgstr "&Wielko¶æ:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:620 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:302 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:339 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:351 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:162 +msgid "Default" +msgstr "Domy¶lny" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155 +msgid "Tiny" +msgstr "Mikroskopijny" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155 +msgid "Smallest" +msgstr "Najmniejszy" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155 +msgid "Smaller" +msgstr "Mniejszy" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:165 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155 +msgid "Small" +msgstr "Ma³y" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:169 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155 +msgid "Normal" +msgstr "Normalny" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:173 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 +msgid "Large" +msgstr "Du¿y" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:177 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 +msgid "Larger" +msgstr "Wiêkszy" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:181 +msgid "Largest" +msgstr "Najwiêkszy" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:185 +msgid "Huge" +msgstr "Ogromny" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:189 +msgid "Huger" +msgstr "Gigantyczny" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 +#, fuzzy +msgid "&Custom Bullet:" +msgstr "Klient" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 +#, fuzzy +msgid "&Level:" +msgstr "&Etykieta:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 +msgid "Change:" +msgstr "Zmiana:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 +msgid "Go to next change" +msgstr "Id¼ do nastêpnej zmiany" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +msgid "&Next change" +msgstr "&Nastêpna zmiana" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 +msgid "Accept this change" +msgstr "Akceptuj zmianê" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 +msgid "&Accept" +msgstr "&Akceptuj" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +msgid "Reject this change" +msgstr "Odrzuæ zmianê" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 +msgid "&Reject" +msgstr "&Odrzuæ" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 +msgid "Font family" +msgstr "Rodzina czcionek" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 +msgid "&Family:" +msgstr "&Rodzina:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +msgid "Font shape" +msgstr "Kszta³t czcionki" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 +msgid "S&hape:" +msgstr "&Odmiana:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 +msgid "Font series" +msgstr "Seria czcionki" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117 +#: lib/layouts/moderncv.layout:111 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1586 +msgid "Language" +msgstr "Jêzyk" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 +msgid "Font color" +msgstr "Kolor czcionki" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 +msgid "&Language:" +msgstr "&Jêzyk:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 +msgid "&Series:" +msgstr "&Grubo¶æ:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 +msgid "&Color:" +msgstr "&Kolor:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +msgid "Never Toggled" +msgstr "Nieprze³±czalne" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 +msgid "Font size" +msgstr "Wielko¶æ czcionki" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 +msgid "Other font settings" +msgstr "Inne ustawienia czcionek" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 +msgid "Always Toggled" +msgstr "Prze³±czalne" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 +msgid "&Misc:" +msgstr "&Inne:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "prze³±cz czcionkê na wszystkie powy¿sze" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 +msgid "&Toggle all" +msgstr "Prze³±cz &wszystkie" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "Zastosuj automatycznie ka¿d± zmianê" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 +msgid "Apply changes immediately" +msgstr "Zastosuj zmiany natychmiast" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:780 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Przesuñ wybrany cytat w górê" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39 +#, fuzzy +msgid "&Up" +msgstr "&Aktualizuj" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Przesuñ wybrany cytat w dó³" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "&Down" +msgstr "Miejscowo¶æ" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81 +msgid "D&elete" +msgstr "&Usuñ" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108 +#, fuzzy +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "&Wybór:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118 +#, fuzzy +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "&Dostêpne ga³êzie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144 +#, fuzzy +msgid "Search Citation" +msgstr "Cytowanie" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 +#, fuzzy +msgid "F&ind:" +msgstr "&Szukaj:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176 +#, fuzzy +msgid "<- C&lear" +msgstr "&Wyczy¶æ" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183 +#, fuzzy +msgid "Search Field:" +msgstr "Szukaj b³êdu" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/GuiCitationDialog.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "All Fields" +msgstr "Wszystkie pliki (*)" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231 +#, fuzzy +msgid "Entry Types:" +msgstr "Wpis" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/GuiCitationDialog.cpp:311 +msgid "All Entry Types" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269 +#, fuzzy +msgid "Case Se&nsitive" +msgstr "&Wielko¶æ liter" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279 +#, fuzzy +msgid "Formatting" +msgstr "Formaty" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "U¿yj stylu cytowania Natbib" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 +#, fuzzy +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "&Styl cytowania:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311 +msgid "List all authors" +msgstr "Lista wszystkich autorów" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314 +#, fuzzy +msgid "Full aut&hor list" +msgstr "&Pe³na lista autorów" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "Du¿e litery w cytowaniu" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324 +#, fuzzy +msgid "&Force upper case" +msgstr "&Du¿e litery" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331 +msgid "&Text after:" +msgstr "Tekst &po:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Tekst umieszczony za cytowaniem" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354 +msgid "Text &before:" +msgstr "Tekst p&rzed:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Tekst umieszczony przed cytowaniem" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418 +msgid "A&pply" +msgstr "&Zastosuj" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Wstaw ograniczniki" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92 +msgid "&Insert" +msgstr "&Wstaw" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132 +msgid "&Size:" +msgstr "&Wielko¶æ:" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "TeX Code: " +msgstr "Kod TeX-a|X" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289 +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Zmieniaj jednocze¶nie typ obu ograniczników" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292 +msgid "&Keep matched" +msgstr "&Zmieniaj razem" + +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 +msgid "Reset to the default settings for the document class" +msgstr "Przywraca domy¶lne ustawienia dla bie¿±cej klasy dokumentu" + +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "Domy¶lne opcje klasy" + +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 +msgid "Save settings as LyX's default document settings" +msgstr "Zapisz ustawienia jako domy¶lne ustawienia LyX-a" + +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Zapisz ustawienia jako domy¶lne" + +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 +msgid "Display" +msgstr "Wy¶wietl" + +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "Poka¿ tylko przycisk wstawki ERT" + +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 +msgid "&Collapsed" +msgstr "&Zamkniêta" + +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Poka¿ otwart± wstawkê ERT" + +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 +msgid "O&pen" +msgstr "&Otwórz" + +#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:28 +#, fuzzy +msgid "Enable embedding" +msgstr "&Numeracja" + +#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:35 +#, fuzzy +msgid "List of embedded files" +msgstr "Spis tabel" + +#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:48 +#, fuzzy +msgid "External FIle Name:" +msgstr "¬ród³o zewnêtrzne" + +#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:70 +#, fuzzy +msgid "Automatic inclusion" +msgstr "Konkluzja" + +#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:73 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "Email Autora" + +#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:83 +#, fuzzy +msgid "Embedded" +msgstr "Numerowanie" + +#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:93 +#, fuzzy +msgid "External" +msgstr "Inne" + +#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:114 +msgid "Actions to perform" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:124 +msgid "Extract this file to disk" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:127 +#, fuzzy +msgid "Action!" +msgstr "Sekcja" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51 +msgid "File" +msgstr "Plik" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63 +msgid "&Draft" +msgstr "&Szkic" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86 +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Edycja pliku zewnêtrznego" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89 +msgid "&Edit File..." +msgstr "&Edytuj plik..." + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 +msgid "Select a file" +msgstr "Wybierz plik" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119 lib/layouts/agu_stdclass.inc:81 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +msgid "Filename" +msgstr "Nazwa pliku" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 +msgid "&File:" +msgstr "P&lik:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126 +msgid "Template" +msgstr "Szablon" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165 +msgid "Available templates" +msgstr "Dostêpne szablony" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176 +msgid "LyX View" +msgstr "Widok w LyX-ie" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:643 +msgid "Screen display" +msgstr "Wy¶wietlanie na ekranie" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:625 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63 +msgid "Monochrome" +msgstr "Czarnobia³y" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68 +msgid "Grayscale" +msgstr "Skala szaro¶ci" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:635 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44 +msgid "Color" +msgstr "W kolorze" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 +msgid "Preview" +msgstr "Podgl±d" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:596 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:603 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "Skala wzglêdna w LyXie" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:646 +msgid "&Display:" +msgstr "&Wy¶wietlanie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277 +msgid "Sca&le:" +msgstr "Ska&la:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "Wy¶wietl rysunek w LyX-ie" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "&Poka¿ w LyX-ie" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324 +msgid "Rotate" +msgstr "Obrót" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:280 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "K±t obrotu rysunku" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:252 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "Punkt obrotu" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394 +msgid "&Origin:" +msgstr "Punkt &obrotu:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414 +msgid "A&ngle:" +msgstr "&K±t:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 +msgid "Scale" +msgstr "Skala" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 +msgid "Height of image in output" +msgstr "Wysoko¶æ rysunku na wydruku" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "Zachowaj proporcje dla najwiêkszego wymiaru" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:210 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "Zachowaj &proporcje" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:130 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Szeroko¶æ rysunku na wydruku" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518 +msgid "Crop" +msgstr "Przytnij" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:450 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "We¼ rozmiar bounding box z pliku (EPS)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:453 +msgid "&Get from File" +msgstr "&We¼ z pliku" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:322 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "Obetnij do rozmiarów bounding box" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:325 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "Obetnij do rozmiarów &bounding box" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:358 +msgid "&Left bottom:" +msgstr "Lewy &dolny:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396 +msgid "Right &top:" +msgstr "Prawy &górny:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612 +msgid "x" +msgstr "x" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627 +msgid "Options" +msgstr "Opcje" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655 +msgid "O&ption:" +msgstr "O&pcja:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668 +msgid "Forma&t:" +msgstr "&Format:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 +#, fuzzy +msgid "Form" +msgstr "Formaty" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 +msgid "Use &default placement" +msgstr "U¿yj &domy¶lnej pozycji wstawki" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Zaawansowane opcje umieszczania" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 +msgid "&Top of page" +msgstr "U &góry strony" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "&Ignoruj zasady LaTeX-a" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 +#, fuzzy +msgid "Here de&finitely" +msgstr "Tutaj bezwzglêdnie" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 +msgid "&Here if possible" +msgstr "Tutaj, je¶li &to mo¿liwe" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 +msgid "&Page of floats" +msgstr "&Strona ze wstawkami" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "U &do³u strony" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92 +msgid "&Span columns" +msgstr "&Ca³a szeroko¶æ" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 +msgid "&Rotate sideways" +msgstr "&Obrót" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 +#, fuzzy +msgid "FontUi" +msgstr "&Czcionka:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "Skala %" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 +#, fuzzy +msgid "&Typewriter:" +msgstr "&Maszynowa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:111 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Szeryfowa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 +#, fuzzy +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Skala %" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 +#, fuzzy +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "&Bezszeryfowa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 +#, fuzzy +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Kapitalik" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 +#, fuzzy +msgid "&Default Family:" +msgstr "&Domy¶lne marginesy:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 +#, fuzzy +msgid "&Base Size:" +msgstr "&Wielko¶æ:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 +msgid "&Graphics" +msgstr "&Rysunek" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 +msgid "&Edit" +msgstr "&Edycja" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68 +msgid "Select an image file" +msgstr "Wybierz plik rysunku" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85 +msgid "File name of image" +msgstr "Nazwa pliku rysunku" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Output Size" +msgstr "Dane wyj¶ciowe" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 +msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Set &height:" +msgstr "&Wysoko¶æ nag³ówka:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184 +#, fuzzy +msgid "&Scale Graphics (%):" +msgstr "&Rysunek" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194 +msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197 +#, fuzzy +msgid "Set &width:" +msgstr "&Szeroko¶æ:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207 +msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 +#, fuzzy +msgid "Rotate Graphics" +msgstr "Rysunek" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:235 +msgid "Check to change the order of rotating and scaling" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:238 +#, fuzzy +msgid "Ro&tate after scaling" +msgstr "Obrót tabeli" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:255 +msgid "Or&igin:" +msgstr "Punkt &obrotu:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283 +msgid "A&ngle (Degrees):" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:297 +msgid "&Clipping" +msgstr "&Obcinanie" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:406 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413 +#, fuzzy +msgid "y:" +msgstr "y" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427 +#, fuzzy +msgid "x:" +msgstr "x" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:461 +#, fuzzy +msgid "LaTe&X and LyX options" +msgstr "Opcje &LaTeX-a:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:499 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "Nie rozpakowuj przed eksportem do LaTeX-a" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:502 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "Nie rozpakowuj przy &eksporcie" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512 +#, fuzzy +msgid "S&ubfigure" +msgstr "&Podrysunek" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554 +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "Podpis dla podrysunku" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536 +msgid "Ca&ption:" +msgstr "&Podpis:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:567 +#, fuzzy +msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "&Poka¿ w LyX-ie" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606 +#, fuzzy +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "&Bezszeryfowa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:667 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:674 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Dodatkowe opcje LaTeX-a" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "Opcje &LaTeX-a:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:687 +msgid "Draft mode" +msgstr "Tryb szkicowy" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690 +msgid "&Draft mode" +msgstr "Tryb &szkicowy" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "Listing Parameters" +msgstr "Brakuje argumentu" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235 +msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238 +msgid "&Bypass validation" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 +#, fuzzy +msgid "C&aption:" +msgstr "&Podpis:" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 +#, fuzzy +msgid "La&bel:" +msgstr "&Etykieta:" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 +msgid "Mo&re parameters" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 +msgid "Underline spaces in generated output" +msgstr "Podkre¶laj odstêpy na wydruku" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 +msgid "&Mark spaces in output" +msgstr "&Zaznacz odstêpy na wydruku" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "Poka¿ podgl±d LaTeX-a" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 +msgid "&Show preview" +msgstr "&Poka¿ podgl±d" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 +msgid "File name to include" +msgstr "Wybierz dokument do wstawienia" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 +msgid "&Include Type:" +msgstr "&Typ wstawienia:" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:347 +msgid "Include" +msgstr "Do³±cz" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:338 +msgid "Input" +msgstr "Wstaw" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122 +msgid "Verbatim" +msgstr "Maszynopis" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:955 +#, fuzzy +msgid "Program Listing" +msgstr "Inicjacja programu" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 +#, fuzzy +msgid "Edit the file" +msgstr "£adowanie pliku" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58 +msgid "Document &class:" +msgstr "Klasa &dokumentu:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68 +msgid "&Options:" +msgstr "&Opcje:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78 +msgid "Postscript &driver:" +msgstr "Sterownik &Postscript:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76 +msgid "&Use language's default encoding" +msgstr "&U¿yj domy¶lnego kodowania jêzyka" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Kodowanie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "&Cudzys³ów:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:300 +#: src/insets/InsetListings.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "Listing" +msgstr "Lista" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "&Main Settings" +msgstr "Ustawienia ga³êzi" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 +msgid "Style" +msgstr "Styl" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75 +msgid "The content's base font size" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91 +#, fuzzy +msgid "F&ont size:" +msgstr "Wielko¶æ czcionki" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112 +msgid "The content's base font style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Font Famil&y:" +msgstr "Rodzina czcionek" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144 +#, fuzzy +msgid "Use extended character table" +msgstr "Niezdefiniowany styl znaku" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147 +#, fuzzy +msgid "&Extended character table" +msgstr "Niezdefiniowany styl znaku" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157 +msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160 +msgid "Space i&n string as symbol" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170 +msgid "Make spaces visible by a special symbol" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173 +#, fuzzy +msgid "S&pace as symbol" +msgstr "Wybór strony symboli" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183 +msgid "Break lines longer than the linewidth" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186 +#, fuzzy +msgid "&Break long lines" +msgstr "Zastosuj &d³ug± tabelê" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "&Pozycja wstawki:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 +msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218 +#, fuzzy +msgid "Check for floating listings" +msgstr "Inne ustawienia czcionek" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221 +#, fuzzy +msgid "&Float" +msgstr "Wstawka|W" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228 +msgid "Check for inline listings" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 +#, fuzzy +msgid "&Inline listing" +msgstr "Z&awarto¶æ" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:73 +msgid "&Placement:" +msgstr "&Pozycja wstawki:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254 +#, fuzzy +msgid "Line numbering" +msgstr "&Numeracja" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266 +msgid "On which side should line numbers be printed?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296 +#, fuzzy +msgid "Choose the font size for line numbers" +msgstr "Wybierz plik stylu" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312 +#, fuzzy +msgid "Font si&ze:" +msgstr "Wielko¶æ czcionki" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328 +#, fuzzy +msgid "S&tep:" +msgstr "Krok" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341 +msgid "Difference between two numbered lines" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 +#, fuzzy +msgid "&Side:" +msgstr "Slajd" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +msgid "Select the dialect of the programming language, if available" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389 +#, fuzzy +msgid "&Dialect:" +msgstr "P&lik:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399 +#, fuzzy +msgid "Lan&guage:" +msgstr "&Jêzyk:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409 +msgid "Select the programming language" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419 +#, fuzzy +msgid "Range" +msgstr "Pojedyncza" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 +#, fuzzy +msgid "&Last line:" +msgstr "linia wzoru" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "The last line to be printed" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 +msgid "The first line to be printed" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 +#, fuzzy +msgid "Fi&rst line:" +msgstr "Imiê" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487 +#, fuzzy +msgid "Ad&vanced" +msgstr "&Anuluj" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 +#, fuzzy +msgid "More Parameters" +msgstr "Brakuje argumentu" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545 +msgid "Feedback window" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570 +msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:55 +msgid "Update the display" +msgstr "Od¶wie¿ ekran" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 +msgid "&Update" +msgstr "&Aktualizuj" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 +msgid "Use the margin settings provided by the document class" +msgstr "U¿yj domy¶lnych ustawieñ marginesów bie¿±cej klasy dokumentu" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 +msgid "&Default Margins" +msgstr "&Domy¶lne marginesy:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 +msgid "&Top:" +msgstr "&Górny:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Dolny:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 +msgid "&Inner:" +msgstr "&Wewnêtrzny:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 +msgid "O&uter:" +msgstr "&Zewnêtrzny:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 +msgid "Head &sep:" +msgstr "&Odstêp nag³ówka:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 +msgid "Head &height:" +msgstr "&Wysoko¶æ nag³ówka:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 +msgid "&Foot skip:" +msgstr "&Odstêp stopki:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 +msgid "Number of rows" +msgstr "Liczba wierszy" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 +msgid "&Rows:" +msgstr "&Wierszy:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 +msgid "Number of columns" +msgstr "Liczba kolumn" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 +msgid "&Columns:" +msgstr "&Kolumn:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "Przeci±gnij, aby uzyskaæ w³a¶ciwe rozmiary tabeli" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:46 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Wyrównanie w pionie" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233 +msgid "&Vertical:" +msgstr "&Pionowe:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254 +msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" +msgstr "Poziome wyrównanie dla kolumny (l,¶,p)" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261 +msgid "&Horizontal:" +msgstr "P&oziome:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25 +msgid "&Use AMS math package automatically" +msgstr "&U¿yj automatycznie pakietu AMS math" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "U¿yj AMS &math" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 +#, fuzzy +msgid "Use esint package &automatically" +msgstr "&U¿yj automatycznie pakietu AMS math" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 +#, fuzzy +msgid "Use &esint package" +msgstr "U¿yj AMS &math" + +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "Sort &as:" +msgstr "Ulica:" + +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 +#, fuzzy +msgid "&Description:" +msgstr "Opis" + +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "&Symbol:" +msgstr "Symbol" + +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 +msgid "LyX internal only" +msgstr "Tylko wewn±trz LyX-a" + +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 +msgid "LyX &Note" +msgstr "&Notka LyX-a" + +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 +msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" +msgstr "Eksport do LaTeXa/Docbook ale bez wydruku" + +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 +msgid "&Comment" +msgstr "&Komentarz" + +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 +msgid "Print as grey text" +msgstr "Drukuj jako szary tekst" + +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 +msgid "&Greyed out" +msgstr "&Wyszarzenie" + +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:90 +msgid "Framed in box" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93 +#, fuzzy +msgid "&Framed" +msgstr "Imiê" + +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Box with shaded background" +msgstr "t³o notki" + +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103 +#, fuzzy +msgid "&Shaded" +msgstr "&Zapisz" + +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 +msgid "&List in Table of Contents" +msgstr "&Umieszczenie w spisie tre¶ci" + +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 +msgid "&Numbering" +msgstr "&Numeracja" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:25 +msgid "Paper Size" +msgstr "Rozmiar papieru" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "" +"Wybór odpowiedniego rozmiaru papieru lub definicja w³asnego wybieraj±c " +"\"W³asne\"" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientacja" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:137 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Pionowo" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:147 +msgid "&Landscape" +msgstr "P&oziomo" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:165 +msgid "Page &style:" +msgstr "&Styl strony:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:183 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Wybór stylu paginy dolnej i górnej" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:192 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Sk³ad dokumentu dla druku dwustronnego" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "Dokument &dwustronny" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 +msgid "Label Width" +msgstr "Szeroko¶æ etykiety" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Ten tekst definiuje szeroko¶æ etykiety akapitu" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157 +msgid "&Longest label" +msgstr "&Najd³u¿sza etykieta" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:198 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Use Paragraph's Default Alignment" +msgstr "Styl akapitu ustawiony" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 +#, fuzzy +msgid "&Right" +msgstr "Do prawej" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 +#, fuzzy +msgid "&Left" +msgstr "Do lewej" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 +#, fuzzy +msgid "&Center" +msgstr "Do ¶rodka" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:226 +#, fuzzy +msgid "&Justified" +msgstr "Wyrównane" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:244 +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "&Interlinia:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1640 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:245 +msgid "Single" +msgstr "Pojedyncza" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:265 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1646 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:249 +msgid "Double" +msgstr "Podwójna" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:251 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:352 +msgid "Custom" +msgstr "W³asna" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:300 +#, fuzzy +msgid "Indent &Paragraph" +msgstr "&Wcinanie akapitu" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25 +msgid "&Colors" +msgstr "&Kolory" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54 +msgid "&Alter..." +msgstr "&Inny..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 +msgid "C&onverter:" +msgstr "K&onwerter:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "&Dodatkowe opcje:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 +#, fuzzy +msgid "&From format:" +msgstr "&Format:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 +#, fuzzy +msgid "&To format:" +msgstr "&Format daty:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 +msgid "A&dd" +msgstr "&Dodaj" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61 +msgid "&Modify" +msgstr "&Zmieñ" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 +#, fuzzy +msgid "Remo&ve" +msgstr "&Usuñ" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 +#, fuzzy +msgid "Converter Defi&nitions" +msgstr "Definicja" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 +#, fuzzy +msgid "Converter File Cache" +msgstr "Wstaw plik|W" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 +#, fuzzy +msgid "&Enabled" +msgstr "&D³uga tabela" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 +#, fuzzy +msgid "&Maximum Age (in days):" +msgstr "&Maksymalna liczba plików:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 +msgid "&Format:" +msgstr "&Format:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57 +msgid "&Copier:" +msgstr "&Skrypt:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67 +msgid "C&opiers" +msgstr "S&krypty kopiuj±ce" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44 +#, fuzzy +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." +msgstr "" +"Wybierz, je¶li LyX ma generowaæ ¶cie¿ki w stylu Windows w plikach LaTeX-a. " +"Przydatne, je¶li u¿ywasz MikTeX-a, a nie teTeX-a pod Cygwin." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47 +#, fuzzy +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "&U¿yj scie¿ek w stylu Windows w plikach LaTeX-a" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33 +msgid "&Date format:" +msgstr "&Format daty:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "Format daty dla danych wyj¶ciowych strftime" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:33 +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Wy¶wietlanie &grafiki:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44 src/Font.cpp:73 +msgid "Off" +msgstr "Wy³±cz" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 +msgid "No math" +msgstr "Bez matematyki" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:54 src/Font.cpp:73 +msgid "On" +msgstr "W³±cz" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:78 +msgid "Do not display" +msgstr "Nie wy¶wietlaj" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:86 +msgid "Instant &Preview:" +msgstr "Natychmiastowy &podgl±d:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25 +msgid "&File formats" +msgstr "&Formaty plików" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100 +#, fuzzy +msgid "&Document format" +msgstr "Niepoprawny format dokumentu" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107 +#, fuzzy +msgid "Vector graphi&cs format" +msgstr "Wybierz plik rysunku" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 +msgid "F&ormat:" +msgstr "&Format:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 +msgid "S&hortcut:" +msgstr "&Skrót:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 +msgid "&Viewer:" +msgstr "&Przegl±darka:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191 +msgid "&GUI name:" +msgstr "&Nazwa menu:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201 +msgid "E&xtension:" +msgstr "&Rozszerzenie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Ed&ytor:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 +msgid "&E-mail:" +msgstr "&E-mail:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 +msgid "Your name" +msgstr "Twoja nazwa" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 +msgid "&Name:" +msgstr "&Nazwa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 +msgid "Your E-mail address" +msgstr "Twój adres e-mail" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "&Przegl±daj..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71 +msgid "S&econd:" +msgstr "&Druga:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84 +msgid "&First:" +msgstr "&Pierwsza:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:79 +msgid "Br&owse..." +msgstr "&Przegl±daj..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107 +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "U¿yj mapy &klawiatury" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25 +msgid "Command s&tart:" +msgstr "" +"Polecenie\n" +"&zmiany jêzyka:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:47 +msgid "&Default language:" +msgstr "&Domy¶lny jêzyk:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:57 +msgid "Command e&nd:" +msgstr "" +"Polecenie &powrotu\n" +"po zmianie jêzyka:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:67 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Pakiet &jêzykowy:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77 +msgid "Auto &begin" +msgstr "W³±cz na &pocz±tku" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:84 +msgid "Use b&abel" +msgstr "U¿yj &babel" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:107 +msgid "&Global" +msgstr "&Globalnie" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:114 +msgid "&Right-to-left language support" +msgstr "&Od prawej do lewej" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:121 +msgid "Auto &end" +msgstr "W³±cz na &koñcu" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128 +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Zaznaczaj &obce" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "Przy zmianie klasy automatycznie ustaw opcje domy¶lne" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "&Przy zmianie klasy automatycznie zeruj opcje" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Domy¶lny rozmiar &papieru:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:61 +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Kodowanie &TeX-a:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:353 +msgid "US letter" +msgstr "US letter" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:354 +msgid "US legal" +msgstr "US legal" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:355 +msgid "US executive" +msgstr "US executive" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:356 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:357 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:358 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:361 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:134 +msgid "External Applications" +msgstr "Zewnêtrzne aplikacje" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:146 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "Opcje i znaczniki startowe CheckTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:153 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Polecenie Chec&kTeX:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:163 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "Polecenie i opcje BibTeX-a" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:170 +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "Polecenie &BibTeX:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "Polecenie programu do tworzenia indeksu i opcje (makeindex, xindy)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:187 +msgid "Index command:" +msgstr "Polecenie generowania indeksu:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:197 +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "Opcje rozmiaru papieru przegl±darki DVI:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:207 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "Dodatkowe opcje rozmiaru papieru dla przegl±darek DVI" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "Potoki serwera Ly&X:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:120 +msgid "Browse..." +msgstr "Przegl±daj..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:84 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "&Prefiks PATH:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:94 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "Katalog plików &tymczasowych:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:104 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "Katalog kopii &zapasowych:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:130 +msgid "&Working directory:" +msgstr "&Katalog roboczy:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:140 +msgid "&Document templates:" +msgstr "&Szablony dokumentów:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:33 +msgid "&roff command:" +msgstr "Polecenie &roff:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:2097 +msgid "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:79 +msgid "Output &line length:" +msgstr "Maks. d³ugo¶æ &wiersza:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:89 +msgid "External app for formating tables in plain text output" +msgstr "Zewnêtrzne aplikacje do formatowania tabel przy wydruku do ASCII" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Printer Command Options" +msgstr "Opcje polecenia" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66 +msgid "Extension to be used when printing to file." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "&Rozszerzenie pliku:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Option used to print to a file." +msgstr "Opcja wymuszaj±ca drukowanie do pliku." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Print to &file:" +msgstr "Drukuj do pliku" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95 +#, fuzzy +msgid "Option used to print to non-default printer." +msgstr "Opcja pozwalaj±ca okre¶liæ docelow± drukarkê." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Set p&rinter:" +msgstr "&Na drukarkê:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111 +msgid "Option used with spool command to set printer." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 +#, fuzzy +msgid "Spool pr&inter:" +msgstr "&Przedrostek nazwy:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127 +msgid "" +"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " +"to print." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133 +msgid "Spool &command:" +msgstr "&Polecenie drukowania:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150 +#, fuzzy +msgid "Option used to reverse page order." +msgstr "Drukuj w odwrotnej kolejno¶ci" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 +#, fuzzy +msgid "Re&verse pages:" +msgstr "&Odwrotna kolejno¶æ:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "&Poziomo:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179 +#, fuzzy +msgid "Number of Co&pies:" +msgstr "Liczba kopii" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189 +#, fuzzy +msgid "Option used to set number of copies." +msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ okre¶lon± liczbê kopii dokumentu." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196 +#, fuzzy +msgid "Option used to print a range of pages." +msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony nieparzyste." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203 +msgid "Co&llated:" +msgstr "P&o³±czone:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213 +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "&Zakres stron:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223 +msgid "Option used to collate multiple copies." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230 +msgid "&Odd pages:" +msgstr "Strony &nieparzyste:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 +msgid "&Even pages:" +msgstr "Strony &parzyste:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "&Typ papieru:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "&Rozmiar papieru:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 +msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 +msgid "E&xtra options:" +msgstr "&Opcje dodatkowe:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308 +#, fuzzy +msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." +msgstr "Wy¶lij wydruk do podanej drukarki" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 +msgid "" +"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " +"printer command and you have config. files installed for all your " +"printers." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314 +#, fuzzy +msgid "Adapt output to printer" +msgstr "Wy¶lij wydruk do drukarki" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329 +#, fuzzy +msgid "Default &printer:" +msgstr "Domy¶lny rozmiar &papieru:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339 +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Nazwa domy¶lnej drukarki" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356 +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "&Polecenie drukowania:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:66 +msgid "Sa&ns Serif:" +msgstr "&Bezszeryfowa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:101 +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "&Maszynowa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:160 +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "&Rozdzielczo¶æ ekranu:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:177 +msgid "&Zoom %:" +msgstr "&Powiêkszenie %:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:214 +msgid "Font Sizes" +msgstr "Wielko¶æ czcionki" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:253 +msgid "Larger:" +msgstr "Wiêkszy:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:263 +msgid "Largest:" +msgstr "Najwiêkszy:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:276 +msgid "Huge:" +msgstr "Ogromny:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:286 +msgid "Hugest:" +msgstr "Gigantyczny:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:296 +msgid "Smallest:" +msgstr "Najmniejszy:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:306 +msgid "Smaller:" +msgstr "Mniejszy:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:316 +msgid "Small:" +msgstr "Ma³y:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:326 +msgid "Normal:" +msgstr "Normalny:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:336 +msgid "Tiny:" +msgstr "Mikroskopijny:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:346 +msgid "Large:" +msgstr "Du¿y:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:33 +msgid "Spellchec&ker executable:" +msgstr "Program do sprawdzania &pisowni:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:62 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "Zmieñ jêzyk u¿ywany przy sprawdzaniu pisowni" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:69 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "U¿yj s³ownika &innego jêzyka:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:86 +msgid "Escape cha&racters:" +msgstr "&Akceptuj znaki:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:112 +msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +msgstr "Podaj plik s³ownika osobistego inny ni¿ domy¶lny" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:119 +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "S³ownik &osobisty:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:150 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "Akceptuj s³owa takie jak \"nazwapliku\"" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Akceptuj &z³±czone s³owa" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:160 +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "&U¿yj kodowania" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 +msgid "Scrolling" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48 +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "Kursor &nad±¿a za suwakiem" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 +msgid "B&rowse..." +msgstr "&Przegl±daj..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91 +msgid "&User interface file:" +msgstr "Plik &interfejsu u¿ytkownika:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 +msgid "&Bind file:" +msgstr "Plik &skrótów:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "Wersja" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144 +#, fuzzy +msgid "Save/restore window size, or use fixed size" +msgstr "Pozycja bie¿±cego wiersza" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167 +msgid "Load opened files from last session" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 +#, fuzzy +msgid "Restore cursor positions" +msgstr "Pozycja bie¿±cego wiersza" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184 +msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187 +#, fuzzy +msgid "Save/restore window position" +msgstr "Pozycja bie¿±cego wiersza" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:292 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326 +msgid "Width" +msgstr "Szeroko¶æ" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317 +msgid "Height" +msgstr "Wysoko¶æ" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenty" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303 +msgid "B&ackup documents " +msgstr "&Kopie zapasowe dokumentów " + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334 +msgid " every" +msgstr " co" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354 +msgid "minutes" +msgstr "minut" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "&Maksymalna liczba plików:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/BufferList.cpp:113 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:785 +msgid "&Save" +msgstr "&Zapisz" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 +msgid "Pages" +msgstr "Strony" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 +msgid "Page number to print from" +msgstr "Numer strony, od której zacz±æ drukowanie" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 +msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" +msgstr "&Do:[[jako 'Od strony x do strony y']]" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 +msgid "Page number to print to" +msgstr "Numer strony, na której zakoñczyæ drukowanie" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 +msgid "Print all pages" +msgstr "Drukuj wszystko" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 +msgid "Fro&m" +msgstr "&Od" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 +msgid "&All" +msgstr "&Wszystko" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Drukuj strony &nieparzyste" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Drukuj strony &parzyste" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Drukuj w odwrotnej kolejno¶ci" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 +msgid "Re&verse order" +msgstr "Odwrotna &kolejno¶æ" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 +msgid "Copies" +msgstr "Liczba kopii" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 +msgid "Number of copies" +msgstr "Liczba kopii" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 +msgid "Collate copies" +msgstr "Sortuj kopie" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 +msgid "&Collate" +msgstr "&Sortuj" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230 +msgid "&Print" +msgstr "&Drukuj" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258 +msgid "Print Destination" +msgstr "Przeznaczenie" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "Wy¶lij wydruk do drukarki" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 +msgid "P&rinter:" +msgstr "D&rukarka:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "Wy¶lij wydruk do podanej drukarki" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 +msgid "Send output to a file" +msgstr "Wy¶lij wydruk do pliku" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43 +msgid "La&bels in:" +msgstr "Etykiety &w:" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163 +msgid "Cross-reference as it appears in output" +msgstr "Odno¶nik jaki pojawi siê na wydruku" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172 +msgid "()" +msgstr "()" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182 +msgid "on page " +msgstr "na stronie " + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187 +msgid " on page " +msgstr " na stronie " + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 +msgid "Formatted reference" +msgstr "Fromatowane odno¶niki" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203 +msgid "Sort labels in alphabetical order" +msgstr "Sortuj etykiety alfabetycznie" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 +msgid "&Sort" +msgstr "&Sortuj" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229 +msgid "Update the label list" +msgstr "Aktualizacja listy etykiet" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247 +msgid "Jump to the label" +msgstr "Skok do etykiety" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:293 +msgid "&Go to Label" +msgstr "Id¼ do &etykiety" + +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +msgid "&Find:" +msgstr "&Szukaj:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68 +msgid "Replace &with:" +msgstr "Z&ast±p:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Wielko¶æ liter" + +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "T&ylko ca³e wyrazy" + +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 +msgid "Find &Next" +msgstr "Szukaj &nastêpne" + +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 +msgid "&Replace" +msgstr "&Zast±p" + +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 +msgid "Replace &All" +msgstr "&Wszystkie" + +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200 +msgid "Search &backwards" +msgstr "Szukaj &poprzednie" + +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "Proces konwersji pliku za pomoc± polecenia ($$FName = nazwa pliku)" + +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 +msgid "&Export formats:" +msgstr "&Formaty eksportu:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 +msgid "&Command:" +msgstr "&Polecenie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35 +msgid "Suggestions:" +msgstr "Propozycje:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Zastêpuje s³owo bie¿±cym wyborem" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Dodaje s³owo do osobistego s³ownika" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65 +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignoruj s³owo" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignoruj" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75 +msgid "Ignore this word throughout this session" +msgstr "Akceptuj s³owo na czas tej sesji" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 +msgid "I&gnore All" +msgstr "I&gnoruj wszystko" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101 +msgid "Replacement:" +msgstr "Zast±pienie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111 +msgid "Current word" +msgstr "Bie¿±ce s³owo" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118 +msgid "Unknown word:" +msgstr "Nieznane s³owo:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Zast±pienie wybranym s³owem" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 +msgid "&Table Settings" +msgstr "&Ustawienia tabeli" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50 +msgid "Column Width" +msgstr "Szeroko¶æ kolumny" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Sta³a szeroko¶æ kolumny" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "Pionowe wyrównanie dla kolumn o sta³ej szeroko¶ci" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "&Justowanie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123 +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "&Justowanie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Poziome wyrównanie w kolumnie" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:87 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:747 +msgid "Justified" +msgstr "Wyrównane" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Obraca tabelê o 90 stopni" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "&Obrót tabeli o 90 stopni" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "Obraca komórkê o 90 stopni" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 +msgid "Rotate &cell 90 degrees" +msgstr "Obrót &komórki o 90 stopni" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199 +msgid "Merge cells" +msgstr "£±czenie komórek" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&Wielokolumnowa" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "Argument LaTe&X-a:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "W³asny format kolumny (LaTeX)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227 +msgid "&Borders" +msgstr "&Ramki" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 +msgid "All Borders" +msgstr "Wszystkie ramki" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259 +msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Ustawia wszystkie ramki dla bie¿±cej (wybranej) komórki" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +msgid "&Set" +msgstr "&Ustaw" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269 +msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Usuwa wszystkie ramki dla bie¿±cej (wybranej) komórki" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +msgid "C&lear" +msgstr "&Wyczy¶æ" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 +#, fuzzy +msgid "Fo&rmal" +msgstr "Normalny" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 +#, fuzzy +msgid "De&fault" +msgstr "Domy¶lny" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349 +msgid "Set Borders" +msgstr "Ustal ramki" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Ustaw ramki dla bie¿±cej (wybranej) komórki" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670 +#, fuzzy +msgid "Additional Space" +msgstr "Dodatkowe odstêp w pionie." + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682 +msgid "T&op of row:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742 +#, fuzzy +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "U &do³u strony" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755 +msgid "Bet&ween rows:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793 +msgid "&Longtable" +msgstr "&D³uga tabela" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Ustawia ³amanie strony na bie¿±cym wierszu" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "&Z³am stronê na bie¿±cym wierszu" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834 +msgid "Settings" +msgstr "Ustawienia" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853 +msgid "Header:" +msgstr "Nag³ówek:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860 +msgid "Footer:" +msgstr "Stopka:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867 +msgid "First header:" +msgstr "Pierwszy nag³ówek:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 +msgid "Last footer:" +msgstr "Ostatnia stopka:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881 +msgid "Contents" +msgstr "Zawarto¶æ" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888 +msgid "Border above" +msgstr "Ramka górna" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895 +msgid "Border below" +msgstr "Ramka dolna" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902 +msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" +msgstr "" +"Powtarzaj ten wiersz jako nag³ówek na ka¿dej stronie (oprócz pierwszej)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 +#: src/LyXFunc.cpp:1896 +msgid "on" +msgstr "W³±cz" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912 +msgid "This row is the header of the first page" +msgstr "Ten wiersz jest nag³ówkiem na pierwszej stronie" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925 +msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" +msgstr "Powtarzaj ten wiersz jako stopkê na ka¿dej stronie (oprócz ostatniej)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935 +msgid "This row is the footer of the last page" +msgstr "Ten wiersz jest stopk± na ostatniej stronie" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 +msgid "double" +msgstr "Podwójna" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004 +msgid "Don't output the last footer" +msgstr "Nie drukuj ostatniej stopki" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 +msgid "is empty" +msgstr "Pusty" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014 +msgid "Don't output the first header" +msgstr "Nie drukuj pierwszego nag³ówka" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "Zaznacz dla d³ugiej wielostronicowej tabeli" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030 +msgid "&Use long table" +msgstr "Zastosuj &d³ug± tabelê" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049 +msgid "Current cell:" +msgstr "Bie¿±ca komórka:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073 +msgid "Current row position" +msgstr "Pozycja bie¿±cego wiersza" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097 +msgid "Current column position" +msgstr "Pozycja bie¿±cej kolumny" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Zamyka okno" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 +msgid "Rebuild the file lists" +msgstr "Od¶wie¿a listê plików" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 +msgid "&Rescan" +msgstr "&Od¶wie¿" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" +"Wy¶wietla zawarto¶æ wybranego pliku. Mo¿liwe tylko gdy pliki s± wy¶wietlone " +"ze ¶cie¿k±" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 +msgid "&View" +msgstr "Pod&gl±d" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Wybór klas lub styli" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 +msgid "LaTeX classes" +msgstr "Klasy LaTeX-a" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 +msgid "LaTeX styles" +msgstr "Style LaTeX-a" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 +msgid "BibTeX styles" +msgstr "Style BibTeX-a" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "Prze³±cza widok listy plików" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 +msgid "Show &path" +msgstr "&Poka¿ ¶cie¿ki" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25 +msgid "Separate Paragraphs With" +msgstr "Rozdzielanie akapitów" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101 +msgid "&Vertical space" +msgstr "&Odstêp pionowy" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Wcina kolejne akapity" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111 +msgid "&Indentation" +msgstr "&Wciêcie" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "&Odstêpy:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "&Interlinia:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Formatowanie dwukolumnowe dokumentu" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194 +msgid "Two-&column document" +msgstr "&Dokument dwukolumnowy" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223 +#, fuzzy +msgid "Listing settings" +msgstr "Ustawienia akapitu" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 +msgid "Index entry" +msgstr "Has³o indeksu" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233 +msgid "&Keyword:" +msgstr "&S³owo kluczowe:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:61 +msgid "Entry" +msgstr "Wpis" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98 +msgid "The selected entry" +msgstr "Wybrany wpis" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 +msgid "&Selection:" +msgstr "&Wybór:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "Zamieñ wpis wybranym" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48 +msgid "Update navigation tree" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140 +msgid "..." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80 +msgid "Decrease nesting depth of selected item" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99 +msgid "Increase nesting depth of selected item" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118 +#, fuzzy +msgid "Move selected item down by one" +msgstr "Przesuñ wybrany cytat w dó³" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 +#, fuzzy +msgid "Move selected item up by one" +msgstr "Przesuñ wybrany cytat w górê" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 +msgid "" +"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " +"available" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:61 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187 +#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 +msgid "&URL:" +msgstr "&URL:" + +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:54 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Nazwa zwi±zana z adresem URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:76 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "Wyj¶cie jako hyperlink?" + +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "&Generuj hyperlink" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28 +msgid "&Spacing:" +msgstr "&Odstêpy:" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38 +msgid "&Value:" +msgstr "&Warto¶æ:" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51 +msgid "&Protect:" +msgstr "&Ochrona:" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "Wstaw odstêp nawet po prze³amaniu strony" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +msgstr "Warto¶æ u¿ytkownika: wymagany \"W³asny\" odstêp ." + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "Obs³ugiwane typy odstêpów" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85 +msgid "DefSkip" +msgstr "Domy¶lny odstêp" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:238 +msgid "SmallSkip" +msgstr "Ma³y odstêp" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:239 +msgid "MedSkip" +msgstr "¦redni odstêp" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:240 +msgid "BigSkip" +msgstr "Du¿y odstêp" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 +msgid "VFill" +msgstr "VFill" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 +msgid "Complete source" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 +msgid "Automatic update" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:50 +msgid "Default (outer)" +msgstr "Domy¶lne (zewnêtrzne)" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:65 +msgid "Outer" +msgstr "Zewnêtrzny" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:100 +msgid "Units of width value" +msgstr "Jednostka szeroko¶ci" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:122 +msgid "&Units:" +msgstr "&Jednostki:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 +#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:38 +#: lib/layouts/broadway.layout:184 lib/layouts/chess.layout:27 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 +#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49 +#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360 +#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26 +#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 +#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:147 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "SzablonTwierdzenia" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:957 +#: lib/layouts/elsart.layout:292 lib/layouts/foils.layout:283 +#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:375 +#: lib/layouts/siamltex.layout:253 lib/layouts/amsdefs.inc:28 +#: lib/layouts/svjour.inc:437 lib/layouts/theorems-ams.inc:470 +msgid "Proof" +msgstr "Dowód" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110 +msgid "Proof:" +msgstr "Dowód:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:963 +#: lib/layouts/elsart.layout:263 lib/layouts/foils.layout:223 +#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:416 +#: lib/layouts/siamltex.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 +#: lib/layouts/svjour.inc:479 lib/layouts/theorems-ams.inc:4 +#: lib/layouts/theorems.inc:20 +msgid "Theorem" +msgstr "Twierdzenie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 +msgid "Theorem #:" +msgstr "Twierdzenie #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:319 +#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262 +#: lib/layouts/llncs.layout:355 lib/layouts/siamltex.layout:218 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:416 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:67 lib/layouts/theorems.inc:59 +msgid "Lemma" +msgstr "Lemat" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 +msgid "Lemma #:" +msgstr "Lemat #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:894 +#: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:255 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:320 +#: lib/layouts/siamltex.layout:225 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103 +#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams.inc:45 +#: lib/layouts/theorems.inc:50 +msgid "Corollary" +msgstr "Wniosek" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 +msgid "Corollary #:" +msgstr "Wniosek #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:333 +#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:389 +#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 +#: lib/layouts/svjour.inc:451 lib/layouts/theorems-ams.inc:89 +#: lib/layouts/theorems.inc:68 +msgid "Proposition" +msgstr "Propozycja" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 +msgid "Proposition #:" +msgstr "Propozycja #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:368 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317 +#: lib/layouts/llncs.layout:313 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 +#: lib/layouts/svjour.inc:370 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 +#: lib/layouts/theorems.inc:77 +msgid "Conjecture" +msgstr "Hipoteza" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 +msgid "Conjecture #:" +msgstr "Hipoteza #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:340 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:133 +msgid "Criterion" +msgstr "Kryterium" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 +msgid "Criterion #:" +msgstr "Kryterium #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:951 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:213 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 +#: lib/layouts/theorems.inc:86 +msgid "Fact" +msgstr "Fakt" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 +msgid "Fact #:" +msgstr "Fakt #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:177 +msgid "Axiom" +msgstr "Aksjomat" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 +msgid "Axiom #:" +msgstr "Aksjomat #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:921 +#: lib/layouts/elsart.layout:354 lib/layouts/foils.layout:269 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:334 +#: lib/layouts/siamltex.layout:239 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246 +#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams.inc:188 +#: lib/layouts/theorems.inc:95 +msgid "Definition" +msgstr "Definicja" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 +msgid "Definition #:" +msgstr "Definicja #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:933 +#: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/ijmpc.layout:175 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:341 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:398 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:218 lib/layouts/theorems.inc:112 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:489 +msgid "Example" +msgstr "Przyk³ad" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 +msgid "Example #:" +msgstr "Przyk³ad #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:240 +msgid "Condition" +msgstr "Warunek" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 +msgid "Condition #:" +msgstr "Warunek #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:382 +#: lib/layouts/llncs.layout:368 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 +#: lib/layouts/svjour.inc:430 lib/layouts/theorems-ams.inc:262 +msgid "Problem" +msgstr "Problem" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 +msgid "Problem #:" +msgstr "Problem #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:348 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:405 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems.inc:122 +msgid "Exercise" +msgstr "Æwiczenie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 +msgid "Exercise #:" +msgstr "Æwiczenie #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:389 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183 +#: lib/layouts/llncs.layout:402 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 +#: lib/layouts/svjour.inc:465 lib/layouts/theorems-ams.inc:307 +#: lib/layouts/theorems.inc:132 +msgid "Remark" +msgstr "Uwaga" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 +msgid "Remark #:" +msgstr "Uwaga #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:403 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:306 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:349 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:338 lib/layouts/theorems.inc:150 +msgid "Claim" +msgstr "Stwierdzenie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 +msgid "Claim #:" +msgstr "Stwierdzenie #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 +#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/iopart.layout:91 +#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/powerdot.layout:195 +#: lib/layouts/slides.layout:168 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 +#: lib/layouts/svjour.inc:423 lib/layouts/theorems-ams.inc:360 +#: src/insets/InsetNote.cpp:66 +msgid "Note" +msgstr "Notka" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 +msgid "Note #:" +msgstr "Notka #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:382 +msgid "Notation" +msgstr "Notacja" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 +msgid "Notation #:" +msgstr "Notacja #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:418 +#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:437 lib/layouts/theorems.inc:159 +msgid "Case" +msgstr "Przypadek" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 +msgid "Case #:" +msgstr "Przypadek #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:271 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64 +#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64 +#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:62 +#: lib/layouts/amsbook.layout:48 lib/layouts/amsbook.layout:96 +#: lib/layouts/beamer.layout:145 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157 +#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:52 +#: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:45 +#: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42 +#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/svjour.inc:53 +msgid "Section" +msgstr "Sekcja" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:281 lib/layouts/aa.layout:40 +#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67 +#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67 +#: lib/layouts/aastex.layout:180 lib/layouts/amsart.layout:73 +#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:186 +#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168 +#: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:49 +#: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:65 +#: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:49 +#: lib/layouts/paper.layout:54 lib/layouts/revtex.layout:49 +#: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:60 +#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69 +#: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:62 +msgid "Subsection" +msgstr "Podsekcja" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:289 lib/layouts/aa.layout:43 +#: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70 +#: lib/layouts/aastex.layout:193 lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:124 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177 +#: lib/layouts/kluwer.layout:76 lib/layouts/llncs.layout:61 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:62 +#: lib/layouts/paper.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:57 +#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:66 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76 +#: lib/layouts/stdsections.inc:99 lib/layouts/svjour.inc:71 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Podpodsekcja" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:297 lib/layouts/beamer.layout:177 +#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186 +#: lib/layouts/siamltex.layout:82 lib/layouts/spie.layout:29 +#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:32 +msgid "Section*" +msgstr "Sekcja*" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:219 +#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197 +#: lib/layouts/siamltex.layout:89 lib/layouts/aguplus.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:42 +msgid "Subsection*" +msgstr "Podsekcja*" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:315 lib/layouts/isprs.layout:206 +#: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:52 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Podpodsekcja*" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:330 lib/layouts/aa.layout:80 +#: lib/layouts/aa.layout:285 lib/layouts/aa.layout:301 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:245 +#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492 +#: lib/layouts/elsart.layout:207 lib/layouts/elsart.layout:223 +#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69 +#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:259 +#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:241 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186 +#: lib/layouts/paper.layout:136 lib/layouts/revtex.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:203 lib/layouts/siamltex.layout:144 +#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:253 +#: src/output_plaintext.cpp:145 +msgid "Abstract" +msgstr "Streszczenie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:336 +msgid "Abstract---" +msgstr "Streszczenie---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:350 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:282 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80 +#: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:52 +#: lib/layouts/kluwer.layout:283 lib/layouts/paper.layout:175 +#: lib/layouts/revtex4.layout:242 lib/layouts/siamltex.layout:170 +#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:274 +msgid "Keywords" +msgstr "S³owa kluczowe" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:361 +msgid "Index Terms---" +msgstr "Has³o indeksu---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 lib/layouts/aa.layout:86 +#: lib/layouts/aa.layout:315 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:845 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563 +#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118 +#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/memoir.layout:139 +#: lib/layouts/memoir.layout:141 lib/layouts/moderncv.layout:145 +#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21 +#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:184 +#: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230 +#: lib/layouts/scrclass.inc:224 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:327 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:587 +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliografia" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:393 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:409 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 +#: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337 +#: src/rowpainter.cpp:469 +msgid "Appendix" +msgstr "Dodatek" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:405 lib/layouts/IEEEtran.layout:408 +msgid "Appendices" +msgstr "Dodatki" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:412 +msgid "Biography" +msgstr "Biografia" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "BiografiaBezZdjêcia" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:443 lib/layouts/IEEEtran.layout:454 +msgid "Footernote" +msgstr "Przypis" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:466 +msgid "MarkBoth" +msgstr "ZaznaczOba" + +#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:309 +#: lib/layouts/beamer.layout:51 lib/layouts/egs.layout:163 +#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229 +#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 +msgid "Itemize" +msgstr "Wypunktowanie" + +#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:327 +#: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +#: lib/layouts/stdlists.inc:29 +msgid "Enumerate" +msgstr "Wyliczenie" + +#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:89 +#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134 +#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:104 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:249 +#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:207 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:729 +#: lib/layouts/broadway.layout:196 lib/layouts/cl2emult.layout:39 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247 +#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:37 +#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 +#: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94 +#: lib/layouts/kluwer.layout:105 lib/layouts/latex8.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:134 +#: lib/layouts/paper.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:36 +#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:108 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271 +#: lib/layouts/siamltex.layout:110 lib/layouts/simplecv.layout:119 +#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:130 +msgid "Title" +msgstr "Tytu³" + +#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:753 +#: lib/layouts/kluwer.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:123 +#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/svjour.inc:153 +msgid "Subtitle" +msgstr "Podtytu³" + +#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:261 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:220 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:778 +#: lib/layouts/broadway.layout:209 lib/layouts/cl2emult.layout:56 +#: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:113 +#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137 +#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122 +#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:161 +#: lib/layouts/llncs.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:154 +#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/powerdot.layout:60 +#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:116 +#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:183 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128 +#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234 +#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141 +#: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:179 +#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:165 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 +#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43 +msgid "Address" +msgstr "Adres" + +#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145 +#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65 +msgid "Offprint" +msgstr "Nadbitka" + +#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:168 +#: lib/layouts/svjour.inc:237 +msgid "Mail" +msgstr "List" + +#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:273 +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:233 +#: lib/layouts/beamer.layout:822 lib/layouts/egs.layout:476 +#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:189 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:144 +#: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106 +#: lib/layouts/revtex4.layout:124 lib/layouts/scrlettr.layout:165 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:138 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:231 +#: lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/external_templates:248 +#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:191 +#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538 +#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/aapaper.inc:83 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:320 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:415 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Podziêkowanie" + +#: lib/layouts/aa.layout:154 lib/layouts/aapaper.inc:74 +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "Pro¶by o odbitkê do:" + +#: lib/layouts/aa.layout:177 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "Adres korespondencyjny:" + +#: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:527 +#: lib/layouts/svjour.inc:309 +msgid "Acknowledgements." +msgstr "Podziêkowania." + +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:298 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 +#: lib/layouts/aastex.layout:308 lib/layouts/iopart.layout:153 +#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:233 +#: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:148 +msgid "Thesaurus" +msgstr "S³ownik synonimów" + +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:102 +#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:85 +#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:105 +#: lib/layouts/memoir.layout:67 lib/layouts/paper.layout:72 +#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72 +#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83 +#: lib/layouts/stdsections.inc:113 lib/layouts/svjour.inc:80 +msgid "Paragraph" +msgstr "Akapit" + +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:264 +#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 +#: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aguplus.inc:60 +msgid "Affiliation" +msgstr "Afiliacja" + +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:347 +msgid "And" +msgstr "I" + +#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:326 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513 +#: lib/layouts/elsart.layout:434 lib/layouts/isprs.layout:215 +#: lib/layouts/kluwer.layout:303 lib/layouts/kluwer.layout:315 +#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:295 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Podziêkowania" + +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:442 +#: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:859 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577 +#: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283 +#: lib/layouts/kluwer.layout:345 lib/layouts/kluwer.layout:357 +#: lib/layouts/llncs.layout:276 lib/layouts/moderncv.layout:159 +#: lib/layouts/siamltex.layout:195 lib/layouts/amsdefs.inc:244 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:341 +#: src/output_plaintext.cpp:157 +msgid "References" +msgstr "Odno¶niki" + +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:367 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "Umie¶æRysunek" + +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:388 +msgid "PlaceTable" +msgstr "Umie¶æTabelê" + +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:509 +msgid "TableComments" +msgstr "KomentarzeTabel" + +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:489 +msgid "TableRefs" +msgstr "Odno¶nikiTabel" + +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:430 +msgid "MathLetters" +msgstr "ZnakiMatematyczne" + +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:468 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "UwagaDoEdytora" + +#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:546 +msgid "Facility" +msgstr "Urz±dzenie" + +#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:572 +msgid "Objectname" +msgstr "Nazwa obiektu" + +#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:599 +msgid "Dataset" +msgstr "Zbiór danych" + +#: lib/layouts/aastex.layout:294 +msgid "Subject headings:" +msgstr "Nag³ówki tematu:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:337 +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "[Podziêkowania]" + +#: lib/layouts/aastex.layout:358 +msgid "and" +msgstr "i" + +#: lib/layouts/aastex.layout:379 +msgid "Place Figure here:" +msgstr "Umie¶æ rysunek tutaj:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:400 +msgid "Place Table here:" +msgstr "Umie¶æ tabelê tutaj:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:420 +msgid "[Appendix]" +msgstr "[Dodatek]" + +#: lib/layouts/aastex.layout:480 +msgid "Note to Editor:" +msgstr "Uwaga dla wydawcy:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:501 +msgid "References. ---" +msgstr "Odno¶niki: ---" + +#: lib/layouts/aastex.layout:521 +msgid "Note. ---" +msgstr "Notka: ---" + +#: lib/layouts/aastex.layout:531 +msgid "FigCaption" +msgstr "PodpisRysunku" + +#: lib/layouts/aastex.layout:541 +msgid "Fig. ---" +msgstr "Rys. ---" + +#: lib/layouts/aastex.layout:558 +msgid "Facility:" +msgstr "Urz±dzenie:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:584 +msgid "Obj:" +msgstr "Ob:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:611 +msgid "Dataset:" +msgstr "Zbiór danych:" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:966 +#: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:271 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:37 +msgid "Theorem." +msgstr "Twierdzenie." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:904 +#: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:285 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 +msgid "Corollary." +msgstr "Wniosek." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 +#: lib/layouts/siamltex.layout:278 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:81 +msgid "Lemma." +msgstr "Lemat." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 +#: lib/layouts/siamltex.layout:292 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 lib/layouts/theorems-ams.inc:103 +msgid "Proposition." +msgstr "Propozycja." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:125 +msgid "Conjecture." +msgstr "Hipoteza." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 +msgid "Criterion." +msgstr "Kryterium." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 +#: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/powerdot.layout:385 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:144 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algorytm" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 +msgid "Algorithm." +msgstr "Algorytm." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:954 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:169 +msgid "Fact." +msgstr "Fakt." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 +msgid "Axiom." +msgstr "Aksjomat." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:924 +#: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:298 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 +msgid "Definition." +msgstr "Definicja." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:936 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:232 +msgid "Example." +msgstr "Przyk³ad." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 lib/layouts/theorems-ams.inc:254 +msgid "Condition." +msgstr "Warunek." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 +msgid "Problem." +msgstr "Problem." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 lib/layouts/theorems-ams.inc:299 +msgid "Exercise." +msgstr "Æwiczenie." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 lib/layouts/theorems-ams.inc:330 +msgid "Remark." +msgstr "Uwaga." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:309 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 +#: lib/layouts/svjour.inc:363 lib/layouts/theorems-ams.inc:352 +msgid "Claim." +msgstr "Stwierdzenie." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 lib/layouts/theorems-ams.inc:374 +msgid "Note." +msgstr "Notka." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 lib/layouts/theorems-ams.inc:396 +msgid "Notation." +msgstr "Notacja." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 +#: lib/layouts/elsart.layout:410 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:404 +msgid "Summary" +msgstr "Podsumowanie" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 +msgid "Summary." +msgstr "Podsumowanie." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 +#: lib/layouts/svjour.inc:323 lib/layouts/theorems-ams.inc:429 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Podziêkowanie." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 +msgid "Case." +msgstr "Przypadek." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 lib/layouts/theorems-ams.inc:448 +#: lib/layouts/theorems.inc:169 +msgid "Conclusion" +msgstr "Konkluzja" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 lib/layouts/theorems-ams.inc:462 +msgid "Conclusion." +msgstr "Konkluzja." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216 +#: lib/layouts/theorems.inc:36 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}." +msgstr "Twierdzenie \\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251 +msgid "Corollary \\arabic{corollary}." +msgstr "Wniosek \\arabic{corollary}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261 +msgid "Lemma \\arabic{lemma}." +msgstr "Lemat \\arabic{lemma}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271 +msgid "Proposition \\arabic{proposition}." +msgstr "Propozycja \\arabic{proposition}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311 +msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." +msgstr "Hipoteza \\arabic{conjecture}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 +msgid "Criterion \\arabic{criterion}." +msgstr "Kryterium \\arabic{criterion}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 +msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." +msgstr "Algorytm \\arabic{algorithm}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 +msgid "Fact \\arabic{fact}." +msgstr "Fakt \\arabic{fact}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 +msgid "Axiom \\arabic{axiom}." +msgstr "Aksjomat \\arabic{axiom}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150 +msgid "Definition \\arabic{definition}." +msgstr "Definicja \\arabic{definition}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179 +msgid "Example \\arabic{example}." +msgstr "Przyk³ad \\arabic{example}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 +msgid "Condition \\arabic{condition}." +msgstr "Warunek \\arabic{condition}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 +msgid "Problem \\arabic{problem}." +msgstr "Problem \\arabic{problem}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 +msgid "Exercise \\arabic{exercise}." +msgstr "Æwiczenie \\arabic{exercise}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189 +msgid "Remark \\arabic{remark}." +msgstr "Uwaga \\arabic{remark}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301 +msgid "Claim \\arabic{claim}." +msgstr "Stwierdzenie \\arabic{claim}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 +msgid "Note \\arabic{note}." +msgstr "Notka \\arabic{note}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199 +msgid "Notation \\arabic{notation}." +msgstr "Notacja \\arabic{notation}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 +msgid "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "Podsumowanie \\arabic{summary}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 +msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." +msgstr "Podziêkowanie \\arabic{acknowledgement}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 +msgid "Case \\arabic{case}." +msgstr "Przypadek \\arabic{case}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 +msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." +msgstr "Konkluzja \\arabic{conclusion}." + +#: lib/layouts/amsbook.layout:97 lib/layouts/amsbook.layout:98 +#: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:10 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:110 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Æwiczenia do rozdzia³u" + +#: lib/layouts/apa.layout:50 +msgid "RightHeader" +msgstr "PrawyNag³ówek" + +#: lib/layouts/apa.layout:59 +msgid "Right header:" +msgstr "Prawy nag³ówek:" + +#: lib/layouts/apa.layout:83 +msgid "Abstract:" +msgstr "Streszczenie:" + +#: lib/layouts/apa.layout:92 +msgid "ShortTitle" +msgstr "Tytu³Skrócony" + +#: lib/layouts/apa.layout:100 +msgid "Short title:" +msgstr "Tytu³ skrócony:" + +#: lib/layouts/apa.layout:129 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "DwóchAutorów" + +#: lib/layouts/apa.layout:136 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "TrzechAutorów" + +#: lib/layouts/apa.layout:143 +msgid "FourAuthors" +msgstr "CzterechAutorów" + +#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:146 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 +msgid "Affiliation:" +msgstr "Afiliacja:" + +#: lib/layouts/apa.layout:171 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "DwieAfiliacje" + +#: lib/layouts/apa.layout:178 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "TrzyAfiliacje" + +#: lib/layouts/apa.layout:185 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "CzteryAfiliacje" + +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336 +msgid "Journal" +msgstr "Czasopismo" + +#: lib/layouts/apa.layout:206 +msgid "CopNum" +msgstr "NrKopii" + +#: lib/layouts/apa.layout:234 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Podziêkowania:" + +#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233 +#: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:213 +#: lib/layouts/spie.layout:88 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Podziêkowania" + +#: lib/layouts/apa.layout:248 +msgid "ThickLine" +msgstr "GrubaLinia" + +#: lib/layouts/apa.layout:258 +msgid "CenteredCaption" +msgstr "Wy¶rodkowanyPodpis" + +#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:243 +#: lib/layouts/scrclass.inc:263 +msgid "Senseless!" +msgstr "Bez sensu!" + +#: lib/layouts/apa.layout:280 +msgid "FitFigure" +msgstr "DopRysunek" + +#: lib/layouts/apa.layout:286 +msgid "FitBitmap" +msgstr "DopBitmapa" + +#: lib/layouts/apa.layout:323 lib/layouts/beamer.layout:66 +#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96 +#: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91 +#: lib/layouts/stdlists.inc:25 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: lib/layouts/apa.layout:345 +msgid "Seriate" +msgstr "Kolejno" + +#: lib/layouts/apa.layout:361 lib/layouts/apa.layout:362 +#: src/buffer_funcs.cpp:505 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "(\\alph{enumii})" + +#: lib/layouts/armenian-article.layout:9 +#, fuzzy +msgid "LatinOn" +msgstr "£otewski" + +#: lib/layouts/armenian-article.layout:18 +#, fuzzy +msgid "Latin on" +msgstr "Lokalizacja" + +#: lib/layouts/armenian-article.layout:25 +#, fuzzy +msgid "LatinOff" +msgstr "£otewski" + +#: lib/layouts/armenian-article.layout:34 +#, fuzzy +msgid "Latin off" +msgstr "£otewski" + +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:115 +#: lib/layouts/beamer.layout:130 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11 +msgid "Part" +msgstr "Czê¶æ" + +#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +msgid "Part*" +msgstr "Czê¶æ*" + +#: lib/layouts/beamer.layout:105 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 +msgid "MM" +msgstr "MM" + +#: lib/layouts/beamer.layout:160 +#, fuzzy +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/powerdot.layout:223 +#: lib/layouts/numarticle.inc:11 +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "\\Alph{section}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:201 +#, fuzzy +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:214 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:228 +msgid "BeginFrame" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:245 +#, fuzzy +msgid "Frame" +msgstr "Bezramki" + +#: lib/layouts/beamer.layout:271 +msgid "BeginPlainFrame" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:287 +msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:310 +#, fuzzy +msgid "AgainFrame" +msgstr "ramka podpisu" + +#: lib/layouts/beamer.layout:327 +msgid "Again frame with label" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:351 +#, fuzzy +msgid "EndFrame" +msgstr "Nazwa nadawcy:" + +#: lib/layouts/beamer.layout:365 +msgid "________________________________" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:380 +#, fuzzy +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "Podtytu³" + +#: lib/layouts/beamer.layout:403 +#, fuzzy +msgid "Column" +msgstr "Kolumny" + +#: lib/layouts/beamer.layout:415 +msgid "Start column (increase depth!), width:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438 +msgid "Columns" +msgstr "Kolumny" + +#: lib/layouts/beamer.layout:455 +msgid "ColumnsCenterAligned" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:466 +msgid "Columns (center aligned)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:485 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:496 +msgid "Columns (top aligned)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:516 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Wklej" + +#: lib/layouts/beamer.layout:532 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:542 lib/layouts/beamer.layout:552 +#, fuzzy +msgid "Overprint" +msgstr "Nadbitka" + +#: lib/layouts/beamer.layout:568 +#, fuzzy +msgid "OverlayArea" +msgstr "Warstwa" + +#: lib/layouts/beamer.layout:578 +#, fuzzy +msgid "Overlayarea" +msgstr "Warstwa" + +#: lib/layouts/beamer.layout:593 +#, fuzzy +msgid "Uncover" +msgstr "&Przywróæ" + +#: lib/layouts/beamer.layout:603 +#, fuzzy +msgid "Uncovered on slides" +msgstr "Tylko jedna kolumna" + +#: lib/layouts/beamer.layout:618 +#, fuzzy +msgid "Only" +msgstr "W³±cz" + +#: lib/layouts/beamer.layout:628 +#, fuzzy +msgid "Only on slides" +msgstr "Tylko jedna kolumna" + +#: lib/layouts/beamer.layout:644 +msgid "Block" +msgstr "Blok" + +#: lib/layouts/beamer.layout:654 +msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:669 +#, fuzzy +msgid "ExampleBlock" +msgstr "Przyk³ad" + +#: lib/layouts/beamer.layout:679 +msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:698 +#, fuzzy +msgid "AlertBlock" +msgstr "Blok" + +#: lib/layouts/beamer.layout:708 +msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:800 lib/layouts/cl2emult.layout:68 +#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svjour.inc:212 +msgid "Institute" +msgstr "Instytucja" + +#: lib/layouts/beamer.layout:869 +#, fuzzy +msgid "TitleGraphic" +msgstr "Rysunek" + +#: lib/layouts/beamer.layout:927 +#, fuzzy +msgid "Definitions" +msgstr "Definicja" + +#: lib/layouts/beamer.layout:930 +#, fuzzy +msgid "Definitions." +msgstr "Definicja." + +#: lib/layouts/beamer.layout:944 +#, fuzzy +msgid "Examples" +msgstr "Przyk³ad" + +#: lib/layouts/beamer.layout:947 +#, fuzzy +msgid "Examples." +msgstr "Przyk³ad." + +#: lib/layouts/beamer.layout:960 lib/layouts/foils.layout:286 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236 +#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:256 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:440 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:485 +msgid "Proof." +msgstr "Dowód." + +#: lib/layouts/beamer.layout:971 +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Separacja" + +#: lib/layouts/beamer.layout:984 +msgid "___" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/egs.layout:641 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "Kod LyX-a" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1031 +#, fuzzy +msgid "NoteItem" +msgstr "Nowy wpis" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1042 lib/layouts/powerdot.layout:199 +#, fuzzy +msgid "Note:" +msgstr "Notka" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1060 +#, fuzzy +msgid "Alert" +msgstr "Blok" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1071 +msgid "Structure" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:365 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +msgid "Table" +msgstr "Tabela" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1087 lib/layouts/powerdot.layout:369 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 +msgid "List of Tables" +msgstr "Spis tabel" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:375 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 +msgid "Figure" +msgstr "Rysunek" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/powerdot.layout:379 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 +msgid "List of Figures" +msgstr "Spis rysunków" + +#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40 +msgid "Dialogue" +msgstr "Dialog" + +#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:217 +msgid "Narrative" +msgstr "Narrator" + +#: lib/layouts/broadway.layout:62 +msgid "ACT" +msgstr "AKT" + +#: lib/layouts/broadway.layout:75 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "AKT \\arabic{act}" + +#: lib/layouts/broadway.layout:79 lib/layouts/broadway.layout:108 +msgid "SCENE" +msgstr "SCENA" + +#: lib/layouts/broadway.layout:92 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "SCENA \\arabic{scene}" + +#: lib/layouts/broadway.layout:96 +msgid "SCENE*" +msgstr "SCENA*" + +#: lib/layouts/broadway.layout:112 lib/layouts/broadway.layout:124 +#, fuzzy +msgid "AT RISE:" +msgstr "PODNIESIONYM G£OSEM" + +#: lib/layouts/broadway.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:150 +msgid "Speaker" +msgstr "Narrator" + +#: lib/layouts/broadway.layout:143 lib/layouts/hollywood.layout:166 +msgid "Parenthetical" +msgstr "Na boku" + +#: lib/layouts/broadway.layout:155 lib/layouts/hollywood.layout:178 +msgid "(" +msgstr "(" + +#: lib/layouts/broadway.layout:157 lib/layouts/hollywood.layout:180 +msgid ")" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:168 lib/layouts/broadway.layout:179 +msgid "CURTAIN" +msgstr "KURTYNA" + +#: lib/layouts/broadway.layout:222 lib/layouts/egs.layout:222 +#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 +msgid "Right Address" +msgstr "Adres po prawej" + +#: lib/layouts/chess.layout:33 +msgid "Mainline" +msgstr "G³ównaLinia" + +#: lib/layouts/chess.layout:40 +msgid "Mainline:" +msgstr "G³ównaLinia" + +#: lib/layouts/chess.layout:58 +msgid "Variation" +msgstr "Wariant" + +#: lib/layouts/chess.layout:62 +msgid "Variation:" +msgstr "Wariant:" + +#: lib/layouts/chess.layout:68 +msgid "SubVariation" +msgstr "Podwariant" + +#: lib/layouts/chess.layout:71 +msgid "Subvariation:" +msgstr "Podwariant:" + +#: lib/layouts/chess.layout:77 +msgid "SubVariation2" +msgstr "Podwariant2" + +#: lib/layouts/chess.layout:80 +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "Podwariant(2):" + +#: lib/layouts/chess.layout:86 +msgid "SubVariation3" +msgstr "Podwariant3" + +#: lib/layouts/chess.layout:89 +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "Podwariant(3):" + +#: lib/layouts/chess.layout:95 +msgid "SubVariation4" +msgstr "Podwariant4" + +#: lib/layouts/chess.layout:98 +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "Podwariant(4):" + +#: lib/layouts/chess.layout:104 +msgid "SubVariation5" +msgstr "Podwariant5" + +#: lib/layouts/chess.layout:107 +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "Podwariant(5):" + +#: lib/layouts/chess.layout:114 +msgid "HideMoves" +msgstr "UkryjPosuniêcia" + +#: lib/layouts/chess.layout:119 +msgid "HideMoves:" +msgstr "UkryjPosuniêcia:" + +#: lib/layouts/chess.layout:124 +msgid "ChessBoard" +msgstr "Szachownica" + +#: lib/layouts/chess.layout:128 +msgid "[chessboard]" +msgstr "[szachownica]" + +#: lib/layouts/chess.layout:137 +msgid "BoardCentered" +msgstr "Wy¶rodkowana Szachownica" + +#: lib/layouts/chess.layout:142 +msgid "[centered board]" +msgstr "[wy¶rodkowana szachownica]" + +#: lib/layouts/chess.layout:152 +msgid "HighLight" +msgstr "Wyró¿nienie" + +#: lib/layouts/chess.layout:157 +msgid "Highlights:" +msgstr "Wyró¿nienia:" + +#: lib/layouts/chess.layout:172 +msgid "Arrow" +msgstr "Strza³ka" + +#: lib/layouts/chess.layout:177 +msgid "Arrow:" +msgstr "Strza³ka:" + +#: lib/layouts/chess.layout:183 +msgid "KnightMove" +msgstr "RuchSkoczka" + +#: lib/layouts/chess.layout:188 +msgid "KnightMove:" +msgstr "RuchSkoczka:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +msgid "My Address" +msgstr "Mój Adres" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 +msgid "Briefkopf:" +msgstr "Nag³ówek listu:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/stdletter.inc:36 +msgid "Send To Address" +msgstr "Wy¶lij Na Adres" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185 +msgid "Adresse:" +msgstr "Adres:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50 +msgid "Opening" +msgstr "Rozpoczêcie" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 +msgid "Anrede:" +msgstr "Rozpoczêcie:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72 +msgid "Signature" +msgstr "Podpis" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 +msgid "Unterschrift:" +msgstr "Podpis:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93 +msgid "Closing" +msgstr "Zakoñczenie" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 +msgid "Gruss:" +msgstr "Pozdrowienia:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 +msgid "encl" +msgstr "za³±czniki" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218 +msgid "Anlagen:" +msgstr "Za³±czniki:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +msgid "ps" +msgstr "PS" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 +msgid "PS:" +msgstr "PS:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cc" +msgstr "DW" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 +msgid "Verteiler:" +msgstr "DoWiadomo¶ci:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 +msgid "Betreff" +msgstr "Odpowied¼" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 +msgid "Betreff:" +msgstr "Odpowied¼:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 +msgid "Stadt" +msgstr "Miasto" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 +msgid "Stadt:" +msgstr "Miasto:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 +msgid "Datum" +msgstr "Data" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 +msgid "Datum:" +msgstr "Data:" + +#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:94 +#: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:72 +#: lib/layouts/paper.layout:81 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90 +#: lib/layouts/stdsections.inc:123 lib/layouts/svjour.inc:89 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Podakapit" + +#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 +msgid "Quotation" +msgstr "Cytat" + +#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 +#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29 +msgid "Quote" +msgstr "Cudzys³ów" + +#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" + +#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45 +msgid "Verse" +msgstr "Wiersz" + +#: lib/layouts/egs.layout:269 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "Tytu³ LaTeX-a" + +#: lib/layouts/egs.layout:304 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: lib/layouts/egs.layout:313 +msgid "Affil" +msgstr "Afil" + +#: lib/layouts/egs.layout:327 +msgid "Affilation:" +msgstr "Afiliacja:" + +#: lib/layouts/egs.layout:350 +msgid "Journal:" +msgstr "Czasopismo:" + +#: lib/layouts/egs.layout:359 +msgid "msnumber" +msgstr "nrMS" + +#: lib/layouts/egs.layout:374 +msgid "MS_number:" +msgstr "numer_MS:" + +#: lib/layouts/egs.layout:384 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "PierwszyAutor" + +#: lib/layouts/egs.layout:398 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "nazwisko_pierwszego_autora" + +#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:107 +msgid "Received" +msgstr "Otrzymano" + +#: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 +msgid "Received:" +msgstr "Otrzymano:" + +#: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:123 +msgid "Accepted" +msgstr "Zaakceptowano" + +#: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 +msgid "Accepted:" +msgstr "Zaakceptowano:" + +#: lib/layouts/egs.layout:453 +msgid "Offsets" +msgstr "Odbitki" + +#: lib/layouts/egs.layout:467 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "pro¶by_o_odbitkê_do:" + +#: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:272 +#: lib/layouts/llncs.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:157 +#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:267 +msgid "Abstract." +msgstr "Streszczenie." + +#: lib/layouts/elsart.layout:133 +msgid "Author Address" +msgstr "Adres Autora" + +#: lib/layouts/elsart.layout:142 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:168 lib/layouts/scrlettr.layout:147 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164 +msgid "Address:" +msgstr "Adres:" + +#: lib/layouts/elsart.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:179 +msgid "Author Email" +msgstr "Email Autora" + +#: lib/layouts/elsart.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:237 +msgid "Email:" +msgstr "E-mail:" + +#: lib/layouts/elsart.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:194 +msgid "Author URL" +msgstr "URL Autora" + +#: lib/layouts/elsart.layout:182 lib/layouts/revtex4.layout:199 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: lib/layouts/elsart.layout:194 lib/layouts/revtex4.layout:172 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 +msgid "Thanks" +msgstr "Podziêkowania" + +#: lib/layouts/elsart.layout:279 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "Twierdzenie \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:308 +msgid "PROOF." +msgstr "DOWÓD." + +#: lib/layouts/elsart.layout:322 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "Lemat \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:329 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "Wniosek \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:336 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "Propozycja \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:343 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "Kryterium \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:350 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "Algorytm \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:357 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "Definicja \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:371 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "Hipoteza \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:378 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "Przyk³ad \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:385 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "Problem \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:392 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "Uwaga \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:399 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "Notka \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:406 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "Stwierdzenie \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:414 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "Podsumowanie \\arabic{summ}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:422 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "Przypadek \\arabic{case}" + +#: lib/layouts/entcs.layout:72 +msgid "FrontMatter" +msgstr "ElementPocz±tkowy" + +#: lib/layouts/entcs.layout:98 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 +msgid "Keyword" +msgstr "S³owoKluczowe" + +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:288 +msgid "Key words:" +msgstr "S³owa kluczowe:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:77 +#, fuzzy +msgid "Item" +msgstr "Wypunktowanie" + +#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:86 +#, fuzzy +msgid "Item:" +msgstr "Wypunktowanie" + +#: lib/layouts/europecv.layout:64 +#, fuzzy +msgid "BulletedItem" +msgstr "Wyró¿nienia" + +#: lib/layouts/europecv.layout:67 +#, fuzzy +msgid "Bulleted Item:" +msgstr "Usuniêty tekst" + +#: lib/layouts/europecv.layout:70 +msgid "Begin" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:80 +msgid "Begin of CV" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:87 +msgid "PersonalInfo" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:91 +msgid "Personal Info" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:94 +msgid "MotherTongue" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:103 +msgid "Mother Tongue:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:110 +#, fuzzy +msgid "LangHeader" +msgstr "Nag³ówek" + +#: lib/layouts/europecv.layout:114 +#, fuzzy +msgid "Language Header:" +msgstr "Lewy Nag³ówek:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:114 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "&Jêzyk:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:123 +#, fuzzy +msgid "LastLanguage" +msgstr "Jêzyk" + +#: lib/layouts/europecv.layout:126 +#, fuzzy +msgid "Last Language:" +msgstr "&Jêzyk:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:129 +#, fuzzy +msgid "LangFooter" +msgstr "Stopka:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:133 +#, fuzzy +msgid "Language Footer:" +msgstr "&Jêzyk:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:136 +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "\tKoniec)" + +#: lib/layouts/europecv.layout:146 +msgid "End of CV" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:42 +msgid "Foilhead" +msgstr "Tytu³Folii" + +#: lib/layouts/foils.layout:61 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "SkróconyTytu³Folii" + +#: lib/layouts/foils.layout:67 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "ObróconyTytu³Folii" + +#: lib/layouts/foils.layout:73 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "SkróconyObróconyTytu³Folii" + +#: lib/layouts/foils.layout:82 +msgid "TickList" +msgstr "Lista (ptaszki)" + +#: lib/layouts/foils.layout:97 +msgid "_/" +msgstr "_/" + +#: lib/layouts/foils.layout:103 +msgid "CrossList" +msgstr "Lista (krzy¿yki)" + +#: lib/layouts/foils.layout:118 +msgid "><" +msgstr "><" + +#: lib/layouts/foils.layout:164 +msgid "My Logo" +msgstr "Moje Logo" + +#: lib/layouts/foils.layout:173 +msgid "My Logo:" +msgstr "Moje Logo:" + +#: lib/layouts/foils.layout:182 +msgid "Restriction" +msgstr "Ograniczenia" + +#: lib/layouts/foils.layout:186 +msgid "Restriction:" +msgstr "Ograniczenia:" + +#: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95 +#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +msgid "Left Header" +msgstr "Lewy Nag³ówek" + +#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89 +msgid "Left Header:" +msgstr "Lewy Nag³ówek:" + +#: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112 +#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +msgid "Right Header" +msgstr "Prawy Nag³ówek" + +#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103 +msgid "Right Header:" +msgstr "Prawy Nag³ówek:" + +#: lib/layouts/foils.layout:206 +msgid "Right Footer" +msgstr "Prawa Stopka" + +#: lib/layouts/foils.layout:210 +msgid "Right Footer:" +msgstr "Prawa Stopka:" + +#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:207 +#: lib/layouts/svjour.inc:482 +msgid "Theorem #." +msgstr "Twierdzenie #." + +#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:221 +#: lib/layouts/svjour.inc:419 +msgid "Lemma #." +msgstr "Lemat #." + +#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:228 +#: lib/layouts/svjour.inc:380 +msgid "Corollary #." +msgstr "Wniosek #." + +#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:392 +#: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/svjour.inc:454 +msgid "Proposition #." +msgstr "Propozycja #." + +#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:242 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 +msgid "Definition #." +msgstr "Definicja #." + +#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:268 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:33 +msgid "Theorem*" +msgstr "Twierdzenie*" + +#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:275 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 +msgid "Lemma*" +msgstr "Lemat*" + +#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:282 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:56 +msgid "Corollary*" +msgstr "Wniosek*" + +#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:289 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 lib/layouts/theorems-ams.inc:100 +msgid "Proposition*" +msgstr "Propozycja*" + +#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:295 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 lib/layouts/theorems-ams.inc:206 +msgid "Definition*" +msgstr "Definicja*" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17 +msgid "Brieftext" +msgstr "Streszczenie" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26 +msgid "Text:" +msgstr "Tekst:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 +msgid "Name:" +msgstr "Nazwa:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Podpis" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61 +msgid "Strasse" +msgstr "Ulica" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64 +msgid "Strasse:" +msgstr "Ulica:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68 +msgid "Zusatz" +msgstr "Aneks" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71 +msgid "Zusatz:" +msgstr "Aneks:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75 +msgid "Ort" +msgstr "Miejscowo¶æ" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78 +msgid "Ort:" +msgstr "Miejscowo¶æ:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82 +msgid "Land" +msgstr "Kraj" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85 +msgid "Land:" +msgstr "Kraj:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "AdresZwrotny" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92 +msgid "RetourAdresse:" +msgstr "AdresZwrotny:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "MójZnak" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99 +msgid "MeinZeichen:" +msgstr "MójZnak:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "WaszZnak" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106 +msgid "IhrZeichen:" +msgstr "WaszZnak:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "WaszePismo" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113 +msgid "IhrSchreiben:" +msgstr "WaszePismo:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120 +msgid "Telefon:" +msgstr "Telefon:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefax" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127 +msgid "Telefax:" +msgstr "Telefax:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134 +msgid "Telex:" +msgstr "Telex:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138 +msgid "EMail" +msgstr "E-Mail" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141 +msgid "EMail:" +msgstr "E-Mail:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148 +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 +msgid "Bank" +msgstr "Bank" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +msgid "Bank:" +msgstr "Bank:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159 +msgid "BLZ" +msgstr "NrRozlBanku" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162 +msgid "BLZ:" +msgstr "NrRozlBanku:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166 +msgid "Konto" +msgstr "NrKonta" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169 +msgid "Konto:" +msgstr "NrKonta:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173 +msgid "Postvermerk" +msgstr "UwagiDlaPoczty" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176 +msgid "Postvermerk:" +msgstr "UwagiDlaPoczty:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180 +msgid "Adresse" +msgstr "Adres" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205 +msgid "Anrede" +msgstr "Rozpoczêcie" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214 +msgid "Anlagen" +msgstr "Za³±czniki" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222 +msgid "Verteiler" +msgstr "Rozdzielnik" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231 +msgid "Gruss" +msgstr "Pozdrowienia" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:38 +#: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40 +msgid "Letter" +msgstr "List" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48 +msgid "Letter:" +msgstr "List:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:901 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/stdletter.inc:84 +msgid "Signature:" +msgstr "Podpis:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 +msgid "Street" +msgstr "Ulica" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64 +msgid "Street:" +msgstr "Ulica:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68 +msgid "Addition" +msgstr "Aneks" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71 +msgid "Addition:" +msgstr "Aneks:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75 +msgid "Town" +msgstr "Miejscowo¶æ" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78 +msgid "Town:" +msgstr "Miejscowo¶æ:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 +msgid "State" +msgstr "Kraj" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85 +msgid "State:" +msgstr "Kraj:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "AdresZwrotny" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685 +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "AdresZwrotny:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:736 +msgid "MyRef" +msgstr "MójZnak" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747 +msgid "MyRef:" +msgstr "MójZnak:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:757 +msgid "YourRef" +msgstr "WaszZnak" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768 +msgid "YourRef:" +msgstr "WaszZnak:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:779 +msgid "YourMail" +msgstr "WaszePismo" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789 +msgid "YourMail:" +msgstr "WaszePismo:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120 +msgid "Phone:" +msgstr "Telefon:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159 +msgid "BankCode" +msgstr "NrRozlBanku" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162 +msgid "BankCode:" +msgstr "NrRozlBanku:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166 +msgid "BankAccount" +msgstr "NrKonta" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169 +msgid "BankAccount:" +msgstr "NrKonta:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695 +msgid "PostalComment" +msgstr "UwagiDlaPoczty" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705 +msgid "PostalComment:" +msgstr "UwagiDlaPoczty:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:810 +#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:126 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:115 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:820 +msgid "Reference" +msgstr "Odno¶nik" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832 +msgid "Reference:" +msgstr "Odno¶nik:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:855 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63 +msgid "Opening:" +msgstr "Rozpoczêcie:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:911 +msgid "Encl." +msgstr "Za³." + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922 +msgid "Encl.:" +msgstr "Za³.:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:943 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133 +#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +msgid "cc:" +msgstr "DW:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:876 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97 +msgid "Closing:" +msgstr "Zakoñczenie:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 +msgid "NameRowA" +msgstr "NazwaWierszA" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 +msgid "NameRowA:" +msgstr "NazwaWierszA:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 +msgid "NameRowB" +msgstr "NazwaWierszB" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 +msgid "NameRowB:" +msgstr "NazwaWierszB:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 +msgid "NameRowC" +msgstr "NazwaWierszC" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 +msgid "NameRowC:" +msgstr "NazwaWierszC:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +msgid "NameRowD" +msgstr "NazwaWierszD" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 +msgid "NameRowD:" +msgstr "NazwaWierszD:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 +msgid "NameRowE" +msgstr "NazwaWierszE" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +msgid "NameRowE:" +msgstr "NazwaWierszE:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 +msgid "NameRowF" +msgstr "NazwaWierszF" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 +msgid "NameRowF:" +msgstr "NazwaWierszF:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 +msgid "NameRowG" +msgstr "NazwaWierszG" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 +msgid "NameRowG:" +msgstr "NazwaWierszG:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 +#, fuzzy +msgid "AddressRowA" +msgstr "AdresWierszA" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 +#, fuzzy +msgid "AddressRowA:" +msgstr "AdresWierszA:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 +#, fuzzy +msgid "AddressRowB" +msgstr "AdresWierszB" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 +#, fuzzy +msgid "AddressRowB:" +msgstr "AdresWierszB:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 +#, fuzzy +msgid "AddressRowC" +msgstr "AdresWierszC" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 +#, fuzzy +msgid "AddressRowC:" +msgstr "AdresWierszC:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +#, fuzzy +msgid "AddressRowD" +msgstr "AdresWierszD" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 +#, fuzzy +msgid "AddressRowD:" +msgstr "AdresWierszD:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 +#, fuzzy +msgid "AddressRowE" +msgstr "AdresWierszE" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 +#, fuzzy +msgid "AddressRowE:" +msgstr "AdresWierszE:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 +#, fuzzy +msgid "AddressRowF" +msgstr "AdresWierszF" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 +#, fuzzy +msgid "AddressRowF:" +msgstr "AdresWierszF:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "TelefonWierszA" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "TelefonWierszA:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "TelefonWierszB" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "TelefonWierszB:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "TelefonWierszC" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "TelefonWierszC:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "TelefonWierszD" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "TelefonWierszD:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "TelefonWierszE" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "TelefonWierszE:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "TelefonWierszF" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "TelefonWierszF:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 +msgid "InternetRowA" +msgstr "InternetWierszA" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 +msgid "InternetRowA:" +msgstr "InternetWierszA:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 +msgid "InternetRowB" +msgstr "InternetWierszB" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "InternetWierszB:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 +msgid "InternetRowC" +msgstr "InternetWierszC" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +msgid "InternetRowC:" +msgstr "InternetWierszC:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 +msgid "InternetRowD" +msgstr "InternetWierszD" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "InternetWierszD:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +msgid "InternetRowE" +msgstr "InternetWierszE" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +msgid "InternetRowE:" +msgstr "InternetWierszE:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 +msgid "InternetRowF" +msgstr "InternetWierszF" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +msgid "InternetRowF:" +msgstr "InternetWierszF:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 +msgid "BankRowA" +msgstr "BankWierszA" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +msgid "BankRowA:" +msgstr "BankWierszA:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 +msgid "BankRowB" +msgstr "BankWierszB" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 +msgid "BankRowB:" +msgstr "BankWierszB:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 +msgid "BankRowC" +msgstr "BankWierszC" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 +msgid "BankRowC:" +msgstr "BankWierszC:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 +msgid "BankRowD" +msgstr "BankWierszD" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 +msgid "BankRowD:" +msgstr "BankWierszD:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 +msgid "BankRowE" +msgstr "BankWierszE" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +msgid "BankRowE:" +msgstr "BankWierszE:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +msgid "BankRowF" +msgstr "BankWierszF" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 +msgid "BankRowF:" +msgstr "BankWierszF:" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:68 +msgid "Claim #." +msgstr "Stwierdzenie #." + +#: lib/layouts/heb-article.layout:85 +msgid "Remarks" +msgstr "Uwagi" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:88 +msgid "Remarks #." +msgstr "Uwagi #." + +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +msgid "More" +msgstr "Wiêcej" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:68 +msgid "(MORE)" +msgstr "(WIÊCEJ)" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 +msgid "FADE IN:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 +msgid "INT." +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 +msgid "EXT." +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:193 +msgid "Continuing" +msgstr "Kontynuacja" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:205 +msgid "(continuing)" +msgstr "(kontynuacja)" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:232 +msgid "Transition" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "Nadtytu³" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:273 +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 +msgid "FADE OUT" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:294 +msgid "General" +msgstr "Ogólny" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:307 +msgid "Scene" +msgstr "Scena" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86 +#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:291 +#: lib/layouts/paper.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:247 +#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "S³owa kluczowe:" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 +msgid "Classification Codes" +msgstr "Kody klasyfikacji" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158 +msgid "Step" +msgstr "Krok" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162 +msgid "Step \\arabic{step}." +msgstr "Krok \\arabic{step}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284 +msgid "Prop" +msgstr "Propozycja" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:281 +msgid "Prop \\arabic{prop}." +msgstr "Prop \\arabic{prop}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295 +#: lib/layouts/llncs.layout:395 lib/layouts/svjour.inc:458 +msgid "Question" +msgstr "Pytanie" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 +msgid "Question \\arabic{question}." +msgstr "Pytanie \\arabic{question}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324 +#, fuzzy +msgid "Appendices Section" +msgstr "Dodatki" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +msgid "--- Appendices ---" +msgstr "--- Dodatki ---" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "Dodatek \\Alph{appendix}" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:147 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." +msgstr "Definicja @Section@ \\arabic{definition}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 +msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." +msgstr "Przyk³ad @Section@.\\arabic{example}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:187 +msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." +msgstr "Uwaga @Section@.\\arabic{remark}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:198 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." +msgstr "Notacja @Section@.\\arabic{notation}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 +msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Twierdzenie @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:252 +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." +msgstr "Wniosek @Section@.\\arabic{corollary}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:266 +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." +msgstr "Lemat @Section@.\\arabic{lemma}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:277 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." +msgstr "Propozycja @Section@.\\arabic{proposition}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:288 +msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." +msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:299 +msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." +msgstr "Pytanie @Section@.\\arabic{question}" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:310 +msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." +msgstr "Stwierdzenie @Section@.\\arabic{claim}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:321 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." +msgstr "Hipoteza @Section@.\\arabic{conjecture}." + +#: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Review" +msgstr "Podgl±d" + +#: lib/layouts/iopart.layout:79 +#, fuzzy +msgid "Topical" +msgstr "Temat" + +#: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:67 +msgid "Comment" +msgstr "Komentarz" + +#: lib/layouts/iopart.layout:97 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Rozmiar papieru" + +#: lib/layouts/iopart.layout:103 +#, fuzzy +msgid "Prelim" +msgstr "Stwierdzenie" + +#: lib/layouts/iopart.layout:109 +msgid "Rapid" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:231 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" + +#: lib/layouts/iopart.layout:215 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:219 +#, fuzzy +msgid "MSC" +msgstr "AMS" + +#: lib/layouts/iopart.layout:222 +#, fuzzy +msgid "Mathematics Subject Classification number:" +msgstr "1991 Matematyczna Klasyfikacja Tematyczna" + +#: lib/layouts/iopart.layout:226 +msgid "submitto" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:229 +msgid "submit to paper:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:255 +#, fuzzy +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "Bibliografia" + +#: lib/layouts/iopart.layout:278 +#, fuzzy +msgid "Bibliography heading" +msgstr "Bibliografia" + +#: lib/layouts/isprs.layout:38 +#, fuzzy +msgid "ABSTRACT:" +msgstr "STRESZCZENIE" + +#: lib/layouts/isprs.layout:66 +msgid "KEY WORDS:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/isprs.layout:135 +#, fuzzy +msgid "Commission" +msgstr "Warunek" + +#: lib/layouts/isprs.layout:225 +#, fuzzy +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +msgstr "PODZIÊKOWANIA" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:195 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "AdresPoOdbitki" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:204 +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "Adres dla pró¶b o odbitki" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:214 +msgid "RunningTitle" +msgstr "Tytu³Roboczy" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:160 +#: lib/layouts/svjour.inc:179 +msgid "Running title:" +msgstr "Tytu³ roboczy" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:237 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "RoboczyAutor" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:245 +msgid "Running author:" +msgstr "Roboczy autor" + +#: lib/layouts/latex8.layout:70 +msgid "E-mail:" +msgstr "E-mail:" + +#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:47 +#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54 +#: lib/layouts/stdsections.inc:35 +msgid "Chapter" +msgstr "Rozdzia³" + +#: lib/layouts/llncs.layout:145 lib/layouts/svjour.inc:175 +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "Roboczy tytu³ LaTeX-a" + +#: lib/layouts/llncs.layout:169 +msgid "TOC Title" +msgstr "Tytu³ Spisu tre¶ci" + +#: lib/layouts/llncs.layout:173 +msgid "TOC title:" +msgstr "Tytu³ spisu tre¶ci" + +#: lib/layouts/llncs.layout:198 lib/layouts/svjour.inc:204 +msgid "Author Running" +msgstr "Roboczy Autor" + +#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:208 +msgid "Author Running:" +msgstr "Roboczy autor:" + +#: lib/layouts/llncs.layout:206 +msgid "TOC Author" +msgstr "Autor Spisu tre¶ci" + +#: lib/layouts/llncs.layout:210 +msgid "TOC Author:" +msgstr "Autor Spisu tre¶ci:" + +#: lib/layouts/llncs.layout:299 +msgid "Case #." +msgstr "Przypadek #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/svjour.inc:373 +msgid "Conjecture #." +msgstr "Hipoteza #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/svjour.inc:401 +msgid "Example #." +msgstr "Przyk³ad #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/svjour.inc:408 +msgid "Exercise #." +msgstr "Æwiczenie #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 +msgid "Note #." +msgstr "Notka #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svjour.inc:433 +msgid "Problem #." +msgstr "Problem #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:382 lib/layouts/svjour.inc:444 +msgid "Property" +msgstr "W³asno¶æ" + +#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:447 +msgid "Property #." +msgstr "W³asno¶æ #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 +msgid "Question #." +msgstr "Pytanie #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 +msgid "Remark #." +msgstr "Uwaga #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:409 lib/layouts/svjour.inc:472 +msgid "Solution" +msgstr "Rozwi±zanie" + +#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svjour.inc:475 +msgid "Solution #." +msgstr "Rozwi±zanie #." + +#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +msgid "Code" +msgstr "Kod" + +#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" + +#: lib/layouts/memoir.layout:77 +msgid "Chapterprecis" +msgstr "Podsumowanie rozdzia³u" + +#: lib/layouts/memoir.layout:98 +msgid "Epigraph" +msgstr "Epigram" + +#: lib/layouts/memoir.layout:110 +msgid "Poemtitle" +msgstr "Tytu³ wiersza" + +#: lib/layouts/memoir.layout:128 +msgid "Poemtitle*" +msgstr "Tytu³ wiersza*" + +#: lib/layouts/memoir.layout:152 +msgid "Legend" +msgstr "Legenda" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:70 +#, fuzzy +msgid "Entry:" +msgstr "Wpis" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:93 +#, fuzzy +msgid "ListItem" +msgstr "Lista" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:96 +#, fuzzy +msgid "List Item:" +msgstr "Ostatnia stopka:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:99 +#, fuzzy +msgid "DoubleItem" +msgstr "Podwójna" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:102 +#, fuzzy +msgid "Double Item:" +msgstr "Podwójna" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "odstêp" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:108 +#, fuzzy +msgid "Space:" +msgstr "odstêp" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:117 +#, fuzzy +msgid "Computer" +msgstr "&Skrypt:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:120 +#, fuzzy +msgid "Computer:" +msgstr "&Skrypt:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:123 +#, fuzzy +msgid "EmptySection" +msgstr "Sekcja" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:132 +#, fuzzy +msgid "Empty Section" +msgstr "Sekcja" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:139 +#, fuzzy +msgid "CloseSection" +msgstr "zaznaczenie" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:142 +#, fuzzy +msgid "Close Section" +msgstr "zaznaczenie" + +#: lib/layouts/paper.layout:153 +msgid "SubTitle" +msgstr "PodTytu³" + +#: lib/layouts/paper.layout:164 +msgid "Institution" +msgstr "Instytucja" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67 +#: lib/layouts/slides.layout:89 +msgid "Slide" +msgstr "Slajd" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:132 +msgid " " +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +#, fuzzy +msgid "EndSlide" +msgstr "Slajd" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:154 +msgid "~=~" +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:167 +#, fuzzy +msgid "WideSlide" +msgstr "Slajd" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:179 +#, fuzzy +msgid "EmptySlide" +msgstr "Slajd" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:183 +#, fuzzy +msgid "Empty slide:" +msgstr "pusty" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:246 +#, fuzzy +msgid "ItemizeType1" +msgstr "Wypunktowanie" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:271 +#, fuzzy +msgid "EnumerateType1" +msgstr "Wyliczenie" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Lista algorytmów" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:95 +msgid "Preprint" +msgstr "Wersja robocza" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:154 lib/layouts/revtex4.layout:159 +#, fuzzy +msgid "AltAffiliation" +msgstr "Afiliacja" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:175 lib/layouts/amsdefs.inc:205 +msgid "Thanks:" +msgstr "Podziêkowania:" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:184 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "Adres poczty elektronicznej:" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:221 +msgid "acknowledgments" +msgstr "podziêkowania" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:238 +msgid "PACS number:" +msgstr "Numer PACS:" + +#: lib/layouts/scrbook.layout:17 +#, fuzzy +msgid "\\thechapter" +msgstr "\\Alph{chapter}" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 +#: lib/layouts/scrclass.inc:33 +msgid "Labeling" +msgstr "Etykiety" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:51 +msgid "L" +msgstr "L" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:64 +msgid "O" +msgstr "O" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121 +msgid "PS" +msgstr "PS" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 +msgid "CC" +msgstr "DW" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 +msgid "Encl" +msgstr "Za³." + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140 +#: lib/layouts/stdletter.inc:122 +msgid "encl:" +msgstr "za³±czniki:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 +#: lib/layouts/stdletter.inc:135 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139 +msgid "Telephone:" +msgstr "Telefon:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +msgid "Place" +msgstr "Miejsce" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 +msgid "Place:" +msgstr "Miejsce:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 +msgid "Backaddress" +msgstr "AdresZwrotny" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +msgid "Backaddress:" +msgstr "AdresZwrotny:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 +msgid "Specialmail" +msgstr "Adres specjalny" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +msgid "Specialmail:" +msgstr "Adres specjalny:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 +#: lib/layouts/stdletter.inc:127 +msgid "Location" +msgstr "Lokalizacja" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267 +#: lib/layouts/stdletter.inc:131 +msgid "Location:" +msgstr "Lokalizacja:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 +msgid "Title:" +msgstr "Tytu³:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 +#: lib/layouts/scrclass.inc:169 +msgid "Subject" +msgstr "Temat" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283 +msgid "Subject:" +msgstr "Temat:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287 +msgid "Yourref" +msgstr "WaszZnak" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291 +msgid "Your ref.:" +msgstr "WaszZnak:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303 +msgid "Yourmail" +msgstr "WaszList" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307 +msgid "Your letter of:" +msgstr "WaszList" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311 +msgid "Myref" +msgstr "MójZnak" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315 +msgid "Our ref.:" +msgstr "NaszZnak:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319 +msgid "Customer" +msgstr "Klient" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323 +msgid "Customer no.:" +msgstr "Nr Klienta:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327 +msgid "Invoice" +msgstr "Faktura" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331 +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Nr faktury:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68 +msgid "NextAddress" +msgstr "NastAdres" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80 +msgid "Next Address:" +msgstr "Nast Adres:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Postscriptum:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 +msgid "Sender Name:" +msgstr "Nazwa nadawcy:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +msgid "SenderAddress" +msgstr "AdresNadawcy" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +msgid "Sender Address:" +msgstr "Adres Nadawcy:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "Telefon Nadawcy" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "Fax Nadawcy" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-mail" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "E-mail nadawcy:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +msgid "Sender URL:" +msgstr "Adres URL nadawcy:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +msgid "Logo:" +msgstr "Logo:" + +#: lib/layouts/seminar.layout:46 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "SlajdPoziomo" + +#: lib/layouts/seminar.layout:52 +msgid "Landscape Slide" +msgstr "Slajd Poziomo" + +#: lib/layouts/seminar.layout:57 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "SlajdPionowo" + +#: lib/layouts/seminar.layout:63 +msgid "Portrait Slide" +msgstr "Slajd Pionowo" + +#: lib/layouts/seminar.layout:72 +msgid "Slide*" +msgstr "Slajd*" + +#: lib/layouts/seminar.layout:77 +msgid "SlideHeading" +msgstr "Tytu³Slajdu" + +#: lib/layouts/seminar.layout:83 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "Podtytu³Slajdu" + +#: lib/layouts/seminar.layout:89 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "ListaSlajdów" + +#: lib/layouts/seminar.layout:95 +msgid "List Of Slides" +msgstr "Lista Slajdów" + +#: lib/layouts/seminar.layout:99 +msgid "SlideContents" +msgstr "Zawarto¶æSlajdu" + +#: lib/layouts/seminar.layout:105 +msgid "Slidecontents" +msgstr "Zawarto¶æSlajdu" + +#: lib/layouts/seminar.layout:109 +msgid "ProgressContents" +msgstr "PostêpZawarto¶ci" + +#: lib/layouts/seminar.layout:115 +msgid "Progress Contents" +msgstr "Postêp Zawarto¶ci" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:53 +msgid "." +msgstr "" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:103 lib/layouts/aguplus.inc:66 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:62 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Akapit*" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:173 +msgid "Key words." +msgstr "S³owa kluczowe." + +#: lib/layouts/siamltex.layout:177 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:180 +msgid "AMS subject classifications." +msgstr "Klasyfikacja AMS" + +#: lib/layouts/simplecv.layout:55 +msgid "Topic" +msgstr "Temat" + +#: lib/layouts/simplecv.layout:69 +msgid "MMMMM" +msgstr "MMMMM" + +#: lib/layouts/slides.layout:105 +msgid "New Slide:" +msgstr "Nowy Slajd:" + +#: lib/layouts/slides.layout:127 +msgid "Overlay" +msgstr "Warstwa" + +#: lib/layouts/slides.layout:143 +msgid "New Overlay:" +msgstr "Nowa warstwa" + +#: lib/layouts/slides.layout:184 +msgid "New Note:" +msgstr "Nowy wpis:" + +#: lib/layouts/slides.layout:209 +msgid "InvisibleText" +msgstr "TekstNiewidzialny" + +#: lib/layouts/slides.layout:217 +msgid "" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:234 +msgid "VisibleText" +msgstr "TekstWidzialny" + +#: lib/layouts/slides.layout:242 +msgid "" +msgstr "" + +#: lib/layouts/spie.layout:53 +msgid "Authorinfo" +msgstr "AutorInfo" + +#: lib/layouts/spie.layout:65 +msgid "Authorinfo:" +msgstr "AutorInfo:" + +#: lib/layouts/spie.layout:78 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "STRESZCZENIE" + +#: lib/layouts/spie.layout:93 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "PODZIÊKOWANIA" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:56 +msgid "email:" +msgstr "E-mail:" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:118 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "Tezaurus niedostêpny w ostatnim A&A:" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +#, fuzzy +msgid "Firstname" +msgstr "Imiê" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:51 +#, fuzzy +msgid "Fname" +msgstr "Bezramki" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 +msgid "Surname" +msgstr "Nazwisko" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:96 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "Dos³owny" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:111 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:219 +msgid "Emph" +msgstr "Kursywa" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:127 +#, fuzzy +msgid "Abbrev" +msgstr "Podgl±d" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:138 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +msgid "Citation-number" +msgstr "Cytowanie-numer" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:149 +#, fuzzy +msgid "Volume" +msgstr "Kolumny" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:160 +#, fuzzy +msgid "Day" +msgstr "Wy¶wietl" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Month" +msgstr "&Matematyka" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:182 +#, fuzzy +msgid "Year" +msgstr "&Wyczy¶æ" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 +#, fuzzy +msgid "Issue-number" +msgstr "nrMS" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:204 +msgid "Issue-day" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 +msgid "Issue-months" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Podpodakapit" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +msgid "Header" +msgstr "Nag³ówek" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +msgid "-- Header --" +msgstr "-- Nag³ówek --" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +msgid "Special-section" +msgstr "Sekcja-specjalna" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +msgid "Special-section:" +msgstr "Sekcja-specjalna:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +msgid "AGU-journal" +msgstr "AGU-czasopismo" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +msgid "AGU-journal:" +msgstr "AGU-czasopismo" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +msgid "Citation-number:" +msgstr "Cytowanie-numer:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" +msgstr "AGU-tom" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +msgid "AGU-volume:" +msgstr "AGU-tom:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" +msgstr "AGU-rocznik" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +msgid "AGU-issue:" +msgstr "AGU-rocznik:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +msgid "Copyright:" +msgstr "Copyright:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 +msgid "Index-terms" +msgstr "Has³o indeksu" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +msgid "Index-terms..." +msgstr "Has³o indeksu..." + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 +msgid "Index-term" +msgstr "Has³o indeksu" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +msgid "Index-term:" +msgstr "Has³o indeksu:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +msgid "Cross-term" +msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +msgid "Cross-term:" +msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 +msgid "Supplementary" +msgstr "Suplement" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 +msgid "Supplementary..." +msgstr "Suplement..." + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 +msgid "Supp-note" +msgstr "Suplement-notka" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "Suplement-mat-notka:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 +msgid "Cite-other" +msgstr "Cytat (inny)" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 +msgid "Cite-other:" +msgstr "Cytat (inny):" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 +msgid "Revised" +msgstr "Przejrzano" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119 +msgid "Revised:" +msgstr "Przejrzano:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 +msgid "Ident-line" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 +msgid "Ident-line:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 +msgid "Runhead" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 +msgid "Runhead:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 +msgid "Published-online:" +msgstr "Opublikowane on-line:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitationDialog.cpp:47 +msgid "Citation" +msgstr "Cytowanie" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 +msgid "Citation:" +msgstr "Cytowanie:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 +msgid "Posting-order" +msgstr "Zamówienie pocztowe" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 +msgid "Posting-order:" +msgstr "Zamówienie pocztowe:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 +msgid "AGU-pages" +msgstr "AGU-strony" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 +msgid "AGU-pages:" +msgstr "AGU-strony:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 +msgid "Words" +msgstr "S³owa" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 +msgid "Words:" +msgstr "S³owa:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 +msgid "Figures" +msgstr "Rysunki" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 +msgid "Figures:" +msgstr "Rysunki:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 +msgid "Tables" +msgstr "Tabele" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 +msgid "Tables:" +msgstr "Tabele:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 +msgid "Datasets" +msgstr "Zbiory danych" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 +msgid "Datasets:" +msgstr "Zbiory danych:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 +msgid "ISSN" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 +#, fuzzy +msgid "CODEN" +msgstr "SCENA" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 +#, fuzzy +msgid "SS-Code" +msgstr "Kod" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 +#, fuzzy +msgid "SS-Title" +msgstr "Tytu³" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 +#, fuzzy +msgid "CCC-Code" +msgstr "Kod CCC:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 +#, fuzzy +msgid "Dscr" +msgstr "&Porzuæ" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 +msgid "Orgdiv" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 +#, fuzzy +msgid "Orgname" +msgstr "Nazwisko" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 +#, fuzzy +msgid "City" +msgstr "Mikroskopijny" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 +#, fuzzy +msgid "Postcode" +msgstr "Zamówienie pocztowe" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 +#, fuzzy +msgid "Country" +msgstr "Wpis" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 +msgid "CCC" +msgstr "CCC" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +msgid "CCC code:" +msgstr "Kod CCC:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:144 +msgid "PaperId" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +msgid "Paper Id:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "AdresAutora" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +msgid "Author Address:" +msgstr "Adres Autora:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +msgid "SlugComment" +msgstr "Komentarz w interlinii" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +msgid "Slug Comment:" +msgstr "Komentarz w interlinii:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:180 +msgid "Plate" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:190 +msgid "Planotable" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:201 +msgid "Table Caption" +msgstr "Podpis tabeli" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:212 +msgid "TableCaption" +msgstr "PodpisTabeli" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:172 +msgid "Current Address" +msgstr "Bie¿±cy Adres" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 +msgid "Current address:" +msgstr "Bie¿±cy adres:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 +msgid "E-mail address:" +msgstr "Adres e-mail:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "S³owa kluczowe:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:209 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Dedykowany" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:126 +msgid "Dedication:" +msgstr "Dedykacja:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 +msgid "Translator" +msgstr "T³umacz" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 +msgid "Translator:" +msgstr "T³umacz:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:223 +msgid "Subjectclass" +msgstr "KlasaTematyczna" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:226 +msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "1991 Matematyczna Klasyfikacja Tematyczna" + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 +msgid "Algorithm #." +msgstr "Algorytm #." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:79 lib/layouts/theorems-ams.inc:21 +#, fuzzy +msgid "Theorem \\thetheorem." +msgstr "Twierdzenie \\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:48 +#: lib/layouts/theorems.inc:53 +#, fuzzy +msgid "Corollary \\thetheorem." +msgstr "Wniosek \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 lib/layouts/theorems-ams.inc:70 +#: lib/layouts/theorems.inc:62 +#, fuzzy +msgid "Lemma \\thetheorem." +msgstr "Lemat \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:92 +#: lib/layouts/theorems.inc:71 +#, fuzzy +msgid "Proposition \\thetheorem." +msgstr "Propozycja \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 +#: lib/layouts/theorems.inc:80 +#, fuzzy +msgid "Conjecture \\thetheorem." +msgstr "Hipoteza \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:122 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Hipoteza*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 lib/layouts/theorems-ams.inc:136 +#, fuzzy +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "Kryterium \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:147 +#, fuzzy +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "Algorytm \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 lib/layouts/theorems-ams.inc:158 +#: lib/layouts/theorems.inc:89 +msgid "Fact \\thetheorem." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:166 +msgid "Fact*" +msgstr "Fakt*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:180 +msgid "Axiom \\thetheorem." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:191 +#: lib/layouts/theorems.inc:98 +#, fuzzy +msgid "Definition \\thetheorem." +msgstr "Definicja \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 lib/layouts/theorems-ams.inc:221 +#: lib/layouts/theorems.inc:115 +#, fuzzy +msgid "Example \\thetheorem." +msgstr "Przyk³ad \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 lib/layouts/theorems-ams.inc:229 +msgid "Example*" +msgstr "Przyk³ad*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 lib/layouts/theorems-ams.inc:243 +#, fuzzy +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "Warunek @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 lib/layouts/theorems-ams.inc:251 +msgid "Condition*" +msgstr "Warunek*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 lib/layouts/theorems-ams.inc:265 +#, fuzzy +msgid "Problem \\thetheorem." +msgstr "Problem \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 lib/layouts/theorems-ams.inc:273 +msgid "Problem*" +msgstr "Problem*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:287 +#: lib/layouts/theorems.inc:125 +#, fuzzy +msgid "Exercise \\thetheorem." +msgstr "Æwiczenie @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 lib/layouts/theorems-ams.inc:296 +msgid "Exercise*" +msgstr "Æwiczenie*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 lib/layouts/theorems-ams.inc:310 +#: lib/layouts/theorems.inc:135 +#, fuzzy +msgid "Remark \\thetheorem." +msgstr "Uwaga \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 lib/layouts/theorems-ams.inc:326 +msgid "Remark*" +msgstr "Uwaga*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 lib/layouts/theorems-ams.inc:341 +#: lib/layouts/theorems.inc:153 +#, fuzzy +msgid "Claim \\thetheorem." +msgstr "Stwierdzenie \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 lib/layouts/theorems-ams.inc:349 +msgid "Claim*" +msgstr "Stwierdzenie*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 lib/layouts/theorems-ams.inc:363 +#, fuzzy +msgid "Note \\thetheorem." +msgstr "Notka \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 lib/layouts/theorems-ams.inc:371 +msgid "Note*" +msgstr "Notka*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 lib/layouts/theorems-ams.inc:385 +#, fuzzy +msgid "Notation \\thetheorem." +msgstr "Notacja @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 lib/layouts/theorems-ams.inc:393 +msgid "Notation*" +msgstr "Notacja*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 lib/layouts/theorems-ams.inc:407 +#, fuzzy +msgid "Summary \\thetheorem." +msgstr "Podsumowanie @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 lib/layouts/theorems-ams.inc:418 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgement \\thetheorem." +msgstr "Podziêkowanie \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 lib/layouts/theorems-ams.inc:426 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Podziêkowanie*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 lib/layouts/theorems-ams.inc:440 +#: lib/layouts/theorems.inc:162 +msgid "Case \\thetheorem." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 lib/layouts/theorems-ams.inc:451 +#: lib/layouts/theorems.inc:172 +#, fuzzy +msgid "Conclusion \\thetheorem." +msgstr "Konkluzja @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 lib/layouts/theorems-ams.inc:459 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Konkluzja*" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 +#, fuzzy +msgid "Directory" +msgstr "Katalogi" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 +#, fuzzy +msgid "KeyCombo" +msgstr "Klawiatura" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 +#, fuzzy +msgid "KeyCap" +msgstr "Podpis" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 +msgid "GuiMenu" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 +msgid "GuiMenuItem" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 +msgid "GuiButton" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 +msgid "MenuChoice" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:22 +msgid "Chapter*" +msgstr "Rozdzia³*" + +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:72 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Podakapit*" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" +msgstr "Autor grupowy" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "HistoriaWydania" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 +msgid "Revision History" +msgstr "Historia Wydania" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 +msgid "Revision" +msgstr "Wydanie" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "WydanieUwagi" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 +msgid "FirstName" +msgstr "Imiê" + +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +msgid "Scrap" +msgstr "Wycinek" + +#: lib/layouts/numreport.inc:13 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "\\arabic{chapter}" + +#: lib/layouts/numreport.inc:14 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{chapter}" + +#: lib/layouts/numreport.inc:48 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{footnote}" +msgstr "Notka \\arabic{note}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "\\Roman{section}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "Aneks \\Alph{section}:" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "\\Alph{subsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "\\arabic{subsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "\\arabic{subsubsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "\\alph{subsubsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "\\alph{paragraph}." + +#: lib/layouts/scrclass.inc:99 +msgid "Addpart" +msgstr "DodCzê¶æ" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:105 +msgid "Addchap" +msgstr "DodRozdz" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:111 +msgid "Addsec" +msgstr "DodSekc" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:117 +msgid "Addchap*" +msgstr "DodRozdz*" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:123 +msgid "Addsec*" +msgstr "DodSekc*" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +msgid "Minisec" +msgstr "Minisekcja" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:175 +msgid "Publishers" +msgstr "Wydawcy" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:122 +msgid "Dedication" +msgstr "Dedykacja" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:187 +msgid "Titlehead" +msgstr "Tytu³ w nag³ówku" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:198 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "Górny przedtytu³" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:204 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "Dolny przedtytu³" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:210 +msgid "Extratitle" +msgstr "Dodatkowy tytu³" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:232 +msgid "Captionabove" +msgstr "PodpisPowy¿ej" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:252 +msgid "Captionbelow" +msgstr "PodpisPoni¿ej" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:272 +msgid "Dictum" +msgstr "Motto" + +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 +#, fuzzy +msgid "noun" +msgstr "¿aden" + +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:22 +#, fuzzy +msgid "emph" +msgstr "Kursywa" + +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:33 +#, fuzzy +msgid "strong" +msgstr "Lista" + +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:47 +#, fuzzy +msgid "code" +msgstr "Kod" + +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:62 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +#, fuzzy +msgid "\\Roman{part}" +msgstr "Czê¶æ \\Roman{part}" + +#: lib/layouts/stdcustom.inc:15 +#, fuzzy +msgid "endnote" +msgstr "Nag³ówek" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:8 src/insets/InsetMarginal.cpp:63 +msgid "margin" +msgstr "Margines" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:18 +msgid "foot" +msgstr "stopka" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:28 src/Color.cpp:174 +msgid "comment" +msgstr "komentarz" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:40 src/Color.cpp:172 src/insets/InsetNote.cpp:290 +msgid "note" +msgstr "notka" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:51 +#, fuzzy +msgid "greyedout" +msgstr "Wyszarzenie" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:62 +#, fuzzy +msgid "framed" +msgstr "Bezramki" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:73 +#, fuzzy +msgid "shaded" +msgstr "&Odmiana:" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:84 src/insets/InsetERT.cpp:384 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64 +#, fuzzy +msgid "--Separator--" +msgstr "Separacja" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:73 +#, fuzzy +msgid "--- Separate Environment ---" +msgstr "¦rodowisko Gather" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:13 +#, fuzzy +msgid "Part \\thepart" +msgstr "Czê¶æ \\Roman{part}" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:37 +#, fuzzy +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Rozdzia³ \\arabic{chapter}" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:38 +#, fuzzy +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "Aneks \\Alph{chapter}" + +#: lib/layouts/svjour.inc:98 +msgid "Headnote" +msgstr "Nag³ówek" + +#: lib/layouts/svjour.inc:113 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "Nag³ówek (opcjonalny):" + +#: lib/layouts/svjour.inc:241 +msgid "Corr Author:" +msgstr "Bie¿±cy Autor:" + +#: lib/layouts/svjour.inc:245 +msgid "Offprints" +msgstr "Nadbitka" + +#: lib/layouts/svjour.inc:249 +msgid "Offprints:" +msgstr "Nadbitka:" + +#: lib/languages:2 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrykaans" + +#: lib/languages:3 +msgid "American" +msgstr "Angielski amerykañski" + +#: lib/languages:5 +msgid "Arabic (ArabTeX)" +msgstr "" + +#: lib/languages:6 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Arabi)" +msgstr "Arabski" + +#: lib/languages:7 +#, fuzzy +msgid "Armenian" +msgstr "Angielski amerykañski" + +#: lib/languages:8 +msgid "Austrian" +msgstr "Niemiecki austriacki" + +#: lib/languages:9 +msgid "Austrian (new spelling)" +msgstr "Niemiecki austriacki (nowa pisownia)" + +#: lib/languages:10 +msgid "Bahasa" +msgstr "Bahasa" + +#: lib/languages:11 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bia³oruski" + +#: lib/languages:12 +msgid "Basque" +msgstr "Baskijski" + +#: lib/languages:13 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugalski (Brazylia)" + +#: lib/languages:14 +msgid "Breton" +msgstr "Bretoñski" + +#: lib/languages:15 +msgid "British" +msgstr "Angielski brytyjski" + +#: lib/languages:16 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bu³garski" + +#: lib/languages:17 +msgid "Canadian" +msgstr "Kanadyjski" + +#: lib/languages:18 +msgid "French Canadian" +msgstr "Francuski (Kanada)" + +#: lib/languages:19 +msgid "Catalan" +msgstr "Kataloñski" + +#: lib/languages:20 +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "" + +#: lib/languages:21 +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "" + +#: lib/languages:22 +msgid "Croatian" +msgstr "Chorwacki" + +#: lib/languages:23 +msgid "Czech" +msgstr "Czeski" + +#: lib/languages:24 +msgid "Danish" +msgstr "Duñski" + +#: lib/languages:25 +msgid "Dutch" +msgstr "Holenderski" + +#: lib/languages:26 +msgid "English" +msgstr "Angielski" + +#: lib/languages:28 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: lib/languages:29 +msgid "Estonian" +msgstr "Estoñski" + +#: lib/languages:31 +#, fuzzy +msgid "Farsi" +msgstr "Margines" + +#: lib/languages:32 +msgid "Finnish" +msgstr "Fiñski" + +#: lib/languages:34 +msgid "French" +msgstr "Francuski" + +#: lib/languages:35 +msgid "Galician" +msgstr "Galicyjski" + +#: lib/languages:36 +msgid "German" +msgstr "Niemiecki" + +#: lib/languages:37 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Niemiecki (nowa pisownia)" + +#: lib/languages:38 lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +msgid "Greek" +msgstr "Greka" + +#: lib/languages:39 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrajski" + +#: lib/languages:41 +msgid "Irish" +msgstr "Irlandzki" + +#: lib/languages:42 +msgid "Italian" +msgstr "W³oski" + +#: lib/languages:43 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: lib/languages:44 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazachski" + +#: lib/languages:46 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#: lib/languages:48 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litewski" + +#: lib/languages:49 +msgid "Latvian" +msgstr "£otewski" + +#: lib/languages:50 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandzki" + +#: lib/languages:51 +msgid "Magyar" +msgstr "Wêgierski" + +#: lib/languages:52 +msgid "Norsk" +msgstr "Norweski" + +#: lib/languages:53 +msgid "Nynorsk" +msgstr "Norweski (Nynorsk)" + +#: lib/languages:54 +msgid "Polish" +msgstr "Polski" + +#: lib/languages:55 +#, fuzzy +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugalski" + +#: lib/languages:56 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumuñski" + +#: lib/languages:57 +msgid "Russian" +msgstr "Rosyjski" + +#: lib/languages:58 +msgid "Scottish" +msgstr "Szkocki" + +#: lib/languages:59 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbski" + +#: lib/languages:60 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Serbsko-chorwacki" + +#: lib/languages:61 +msgid "Spanish" +msgstr "Hiszpañski" + +#: lib/languages:62 +msgid "Slovak" +msgstr "S³owacki" + +#: lib/languages:63 +msgid "Slovene" +msgstr "S³oweñski" + +#: lib/languages:64 +msgid "Swedish" +msgstr "Szwedzki" + +#: lib/languages:65 +msgid "Thai" +msgstr "Tajski" + +#: lib/languages:66 +msgid "Turkish" +msgstr "Turecki" + +#: lib/languages:67 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukraiñski" + +#: lib/languages:68 +#, fuzzy +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "Serbski" + +#: lib/languages:69 +msgid "Welsh" +msgstr "Walijski" + +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 +msgid "File|F" +msgstr "Plik|l" + +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 +msgid "Edit|E" +msgstr "Edycja|E" + +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 +msgid "Insert|I" +msgstr "Wstaw|W" + +#: lib/ui/classic.ui:35 +msgid "Layout|L" +msgstr "Formatowanie|F" + +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 +msgid "View|V" +msgstr "Podgl±d|g" + +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Nawigacja|N" + +#: lib/ui/classic.ui:38 +msgid "Documents|D" +msgstr "Dokumenty|D" + +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 +msgid "Help|H" +msgstr "Pomoc|o" + +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "New|N" +msgstr "Nowy|N" + +#: lib/ui/classic.ui:48 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Nowy z szablonu...|s" + +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Open...|O" +msgstr "Otwórz...|O" + +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 +msgid "Close|C" +msgstr "Zamknij|m" + +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 +msgid "Save|S" +msgstr "Zapisz|Z" + +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Zapisz jako...|j" + +#: lib/ui/classic.ui:54 +msgid "Revert|R" +msgstr "Przywróæ|P" + +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Kontrola wersji|l" + +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Import|I" +msgstr "Importuj|I" + +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Export|E" +msgstr "Eksportuj|E" + +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 +msgid "Print...|P" +msgstr "Drukuj...|D" + +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Faks...|F" + +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Exit|x" +msgstr "Zakoñcz|k" + +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "Register...|R" +msgstr "Zarejestruj...|r" + +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Nanie¶ zmiany i zablokuj...|N" + +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Odblokuj i edytuj|O" + +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Przywróæ do ostatniej wersji|P" + +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Usuñ ostatnio naniesione zmiany|U" + +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 +msgid "Show History|H" +msgstr "Poka¿ historiê zmian|h" + +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 +msgid "Custom...|C" +msgstr "W³asne...|W" + +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 +msgid "Undo|U" +msgstr "Cofnij|C" + +#: lib/ui/classic.ui:91 +msgid "Redo|d" +msgstr "Ponów|P" + +#: lib/ui/classic.ui:93 +msgid "Cut|C" +msgstr "Wytnij|W" + +#: lib/ui/classic.ui:94 +msgid "Copy|o" +msgstr "Kopiuj|K" + +#: lib/ui/classic.ui:95 +msgid "Paste|a" +msgstr "Wklej|K" + +#: lib/ui/classic.ui:96 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "Wklej zewnêtrzne zaznaczenie|z" + +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Znajd¼ i zast±p|Z" + +#: lib/ui/classic.ui:100 +msgid "Tabular|T" +msgstr "Tabela|T" + +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 +msgid "Math|M" +msgstr "Matematyka|M" + +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:467 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Pisownia|P" + +#: lib/ui/classic.ui:105 +msgid "Thesaurus..." +msgstr "S³ownik synonimów..." + +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:469 +msgid "Count Words|W" +msgstr "Policz s³owa|z" + +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:470 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Check TeX|h" + +#: lib/ui/classic.ui:108 +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "¦ledzenie zmian|z" + +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:477 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Ustawienia...|U" + +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:476 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Rekonfiguruj|R" + +#: lib/ui/classic.ui:115 +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "Jako wiersze|w" + +#: lib/ui/classic.ui:116 +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "Jako akapity|a" + +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:154 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Wielokolumnowa|W" + +#: lib/ui/classic.ui:122 +msgid "Line Top|T" +msgstr "Linia u góry|g" + +#: lib/ui/classic.ui:123 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Linia u do³u|D" + +#: lib/ui/classic.ui:124 +msgid "Line Left|L" +msgstr "Linia z lewej|L" + +#: lib/ui/classic.ui:125 +msgid "Line Right|R" +msgstr "Linia z prawej|P" + +#: lib/ui/classic.ui:127 +msgid "Alignment|i" +msgstr "Justowanie|J" + +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:172 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Do³±cz wiersz|w" + +#: lib/ui/classic.ui:130 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Usuñ wiersz|i" + +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 +msgid "Copy Row" +msgstr "Kopiuj wiersz" + +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 +msgid "Swap Rows" +msgstr "Zamieñ wiersze" + +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:177 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Do³±cz kolumnê|k" + +#: lib/ui/classic.ui:135 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Usuñ kolumnê|k" + +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 +msgid "Copy Column" +msgstr "Kopiuj kolumnê" + +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 +msgid "Swap Columns" +msgstr "Zamieñ kolumny" + +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:164 +msgid "Left|L" +msgstr "Do lewej|l" + +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Center|C" +msgstr "¦rodkowanie|k" + +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:166 +msgid "Right|R" +msgstr "Do prawej|p" + +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:168 +msgid "Top|T" +msgstr "W górê|g" + +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:169 +msgid "Middle|M" +msgstr "¦rodek|o" + +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:170 +msgid "Bottom|B" +msgstr "W dó³|d" + +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:184 +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Prze³±cz numeracjê|P" + +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:185 +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Prze³±cz numeracjê wiersza|w" + +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:186 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Zmieñ typ granic|g" + +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:188 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Zmieñ typ formu³y|f" + +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:192 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "U¿yj komputerowego systemu algebry|a" + +#: lib/ui/classic.ui:168 +msgid "Alignment|A" +msgstr "Justowanie|J" + +#: lib/ui/classic.ui:170 +msgid "Add Row|R" +msgstr "Do³±cz wiersz|w" + +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:173 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Usuñ wiersz|i" + +#: lib/ui/classic.ui:175 +msgid "Add Column|C" +msgstr "Do³±cz kolumnê|k" + +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:178 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Usuñ kolumnê|o" + +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:208 +msgid "Default|t" +msgstr "Domy¶lny|D" + +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Display|D" +msgstr "Wyra¿enie eksponowane|e" + +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:210 +msgid "Inline|I" +msgstr "W wierszu|W" + +#: lib/ui/classic.ui:188 +msgid "Octave" +msgstr "Octave" + +#: lib/ui/classic.ui:189 +msgid "Maxima" +msgstr "Maxima" + +#: lib/ui/classic.ui:190 +msgid "Mathematica" +msgstr "Mathematica" + +#: lib/ui/classic.ui:192 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "Maple, simplify" + +#: lib/ui/classic.ui:193 +msgid "Maple, factor" +msgstr "Maple, factor" + +#: lib/ui/classic.ui:194 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "Maple, evalm" + +#: lib/ui/classic.ui:195 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "Maple, evalf" + +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Wyra¿enie w wierszu|W" + +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:251 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Wyra¿enie eksponowane|e" + +#: lib/ui/classic.ui:201 +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "¦rodowisko Eqnarray|q" + +#: lib/ui/classic.ui:202 +msgid "Align Environment|A" +msgstr "¦rodowisko Align|A" + +#: lib/ui/classic.ui:203 +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "¦rodowisko AlignAt" + +#: lib/ui/classic.ui:204 +msgid "Flalign Environment|F" +msgstr "¦odowisko Flalign|F" + +#: lib/ui/classic.ui:207 +msgid "Gather Environment" +msgstr "¦rodowisko Gather" + +#: lib/ui/classic.ui:208 +msgid "Multline Environment" +msgstr "¦rodowisko Multline" + +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:291 +msgid "Math|h" +msgstr "Matematyka|M" + +#: lib/ui/classic.ui:216 +msgid "Special Character|S" +msgstr "Znak specjalny|Z" + +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:302 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Cytowanie...|C" + +#: lib/ui/classic.ui:218 +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny...|d" + +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:304 +msgid "Label...|L" +msgstr "Etykieta...|E" + +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:312 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Przypis w stopce|y" + +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:313 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Notka na marginesie|a" + +#: lib/ui/classic.ui:222 +msgid "Short Title" +msgstr "Tytu³ skrócony" + +#: lib/ui/classic.ui:223 +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Has³o indeksu|i" + +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:237 +msgid "Nomenclature Entry" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:311 +msgid "URL...|U" +msgstr "Adres URL...|U" + +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:296 +msgid "Note|N" +msgstr "Notka|N" + +#: lib/ui/classic.ui:227 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Spisy|S" + +#: lib/ui/classic.ui:229 +msgid "TeX Code|T" +msgstr "Kod TeX-a|T" + +#: lib/ui/classic.ui:230 +msgid "Minipage|p" +msgstr "Ministrona|M" + +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:310 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Rysunek...|R" + +#: lib/ui/classic.ui:232 +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Tabela...|T" + +#: lib/ui/classic.ui:233 +msgid "Floats|a" +msgstr "Wstawki|W" + +#: lib/ui/classic.ui:235 +msgid "Include File...|d" +msgstr "Do³±cz plik...|D" + +#: lib/ui/classic.ui:236 +msgid "Insert File|e" +msgstr "Wstaw plik|W" + +#: lib/ui/classic.ui:237 +msgid "External Material...|x" +msgstr "¬ród³o zewnêtrzne...|Z" + +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:330 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Indeks górny|g" + +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:331 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Indeks dolny|d" + +#: lib/ui/classic.ui:243 +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Wype³nij poziomo hfill|p" + +#: lib/ui/classic.ui:244 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Punkt dzielenia wyrazu|u" + +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:341 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Rozbij ligaturê|l" + +#: lib/ui/classic.ui:246 +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Twarda spacja|T" + +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:334 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "Spacja wewn±trz s³owa|w" + +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:335 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Ma³y odstêp|M" + +#: lib/ui/classic.ui:249 +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Odstêp pionowy..." + +#: lib/ui/classic.ui:250 +msgid "Line Break|L" +msgstr "Z³amanie wiersza|Z" + +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:321 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Wielokropek|i" + +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:322 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Koniec zdania|K" + +#: lib/ui/classic.ui:253 +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Pojedynczy cudzys³ów|P" + +#: lib/ui/classic.ui:254 +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "Zwyk³y cudzys³ów|c" + +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:325 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Separator menu|S" + +#: lib/ui/classic.ui:256 +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Linia pozioma" + +#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49 +msgid "Page Break" +msgstr "Koniec strony" + +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:351 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Wyra¿enie eksponowane|e" + +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:353 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "¦rodowisko Eqnarray|q" + +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "¦rodowisko AMS Align|A" + +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:355 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "¦rodowisko AMS AlignAt|t" + +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:356 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "¦rodowisko AMS FlAlign|F" + +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:357 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "¦rodowisko AMS Gather|G" + +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:358 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "¦rodowisko AMS Multline|M" + +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:360 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "¦rodowisko Array|y" + +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:361 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "¦rodowisko Cases|C" + +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:365 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "¦rodowisko Split|S" + +#: lib/ui/classic.ui:276 +msgid "Font Change|o" +msgstr "Zmiana czcionki|o" + +#: lib/ui/classic.ui:280 +msgid "Math Normal Font" +msgstr "Czcionka matematyczna normalna" + +#: lib/ui/classic.ui:282 +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "Czcionka matematyczna kaligraficzna" + +#: lib/ui/classic.ui:283 +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "Czcionka matematyczna fraktur" + +#: lib/ui/classic.ui:284 +msgid "Math Roman Family" +msgstr "Czcionka matematyczna szeryfowa" + +#: lib/ui/classic.ui:285 +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Czcionka matematyczna bezszeryfowa" + +#: lib/ui/classic.ui:287 +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Czcionka matematyczna pogrubiona" + +#: lib/ui/classic.ui:289 +msgid "Text Normal Font" +msgstr "Zwyk³a" + +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:225 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Szeryfowa" + +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:226 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Bezszeryfowa" + +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:227 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Maszynowa" + +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:229 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Pismo pogrubione" + +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Pismo jasne" + +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:232 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Kursywa" + +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:233 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Kapitaliki" + +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:234 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "Odmiana pochylona" + +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:235 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Odmiana prosta" + +#: lib/ui/classic.ui:306 +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Rysunek oblany" + +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:380 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Spis tre¶ci|S" + +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:382 +msgid "Index List|I" +msgstr "Indeks|I" + +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:383 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Notka|N" + +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:384 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Bibliografia BibTeX-a...|B" + +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:388 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Dokument LyX-a...|X" + +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:389 +#, fuzzy +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Tekst ASCII" + +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:390 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Plik ASCII jako wiersze...|w" + +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:429 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "¦led¼ zmiany|z" + +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:430 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Po³±cz zmiany...|P" + +#: lib/ui/classic.ui:326 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany|A" + +#: lib/ui/classic.ui:327 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "Odrzuæ wszystkie zmiany|O" + +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:435 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Poka¿ zmiany na wydruku|w" + +#: lib/ui/classic.ui:335 +msgid "Character...|C" +msgstr "Czcionka...|C" + +#: lib/ui/classic.ui:336 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Akapit...|A" + +#: lib/ui/classic.ui:337 +msgid "Document...|D" +msgstr "Dokument...|D" + +#: lib/ui/classic.ui:338 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Tabela...|T" + +#: lib/ui/classic.ui:340 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Wyró¿nienie|K" + +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Kapitaliki|K" + +#: lib/ui/classic.ui:342 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Pogrubienie|P" + +#: lib/ui/classic.ui:345 +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Zmniejsz g³êboko¶æ ¶rodowiska|m" + +#: lib/ui/classic.ui:346 +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Zwiêksz g³êboko¶æ ¶rodowiska|w" + +#: lib/ui/classic.ui:347 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "Tutaj w³±cz Dodatek|D" + +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:418 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Zbuduj program|p" + +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:269 +msgid "Update|U" +msgstr "Aktualizuj|A" + +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:419 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "Komunikaty LaTeX-a|L" + +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:420 +msgid "Outline|O" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:361 +msgid "TeX Information|X" +msgstr "Konfiguracja TeX-a|X" + +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:443 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Nastêpna notka|N" + +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:446 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Id¼ do etykiety|e" + +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:442 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Zak³adki|Z" + +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:452 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Zapisz zak³adkê 1|Z" + +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:453 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Zapisz zak³adkê 2" + +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Zapisz zak³adkê 3" + +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:455 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Zapisz zak³adkê 4" + +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:456 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Zapisz zak³adkê 5" + +#: lib/ui/classic.ui:386 +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "Id¼ do zak³adki 1|1" + +#: lib/ui/classic.ui:387 +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "Id¼ do zak³adki 2|2" + +#: lib/ui/classic.ui:388 +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Id¼ do zak³adki 3|3" + +#: lib/ui/classic.ui:389 +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "Id¼ do zak³adki 4|4" + +#: lib/ui/classic.ui:390 +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "Id¼ do zak³adki 5|5" + +#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:484 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Wprowadzenie|W" + +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:485 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Samouczek|S" + +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:486 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Podrêcznik u¿ytkownika|u" + +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:487 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Zaawansowane mo¿liwo¶ci|m" + +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:488 +msgid "Embedded Objects|m" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:489 +msgid "Customization|C" +msgstr "Konfiguracja|K" + +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:490 +msgid "FAQ|F" +msgstr "Czêsto zadawane pytania|C" + +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:491 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Spis tre¶ci|t" + +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:492 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "Konfiguracja LaTeX-a|L" + +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:494 +msgid "About LyX|X" +msgstr "O LyX-ie|X" + +#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:44 +msgid "About LyX" +msgstr "O LyX-ie" + +#: lib/ui/classic.ui:425 +msgid "Preferences..." +msgstr "Ustawienia..." + +#: lib/ui/classic.ui:426 +msgid "Quit LyX" +msgstr "Zamknij LyX-a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:25 +msgid "Document|D" +msgstr "Dokument|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:26 +msgid "Tools|T" +msgstr "Narzêdzia|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Nowy z szablonu...|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:38 +#, fuzzy +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Otwórz ostatni|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +#, fuzzy +msgid "Save All|l" +msgstr "Zapisz jako...|j" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:44 +#, fuzzy +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "New Window|W" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Close Window|d" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:86 +msgid "Redo|R" +msgstr "Ponów|P" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:838 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:467 +msgid "Cut" +msgstr "Wytnij" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:843 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:475 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiuj" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:820 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:447 +msgid "Paste" +msgstr "Wklej" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +#, fuzzy +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Wklej ostatnie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +#, fuzzy +msgid "Paste Special" +msgstr "Wklej|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Wybierz plik" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:98 +#, fuzzy +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr ", Akapit: " + +#: lib/ui/stdmenus.inc:99 +#, fuzzy +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr ", Akapit: " + +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +#, fuzzy +msgid "Text Style|S" +msgstr "Styl tekstu" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Ustawienia akapitu...|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 +msgid "Table|T" +msgstr "Tabela|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Wiersze i kolumny|W" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Zwiêksz g³êboko¶æ ¶rodowiska|w" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Zmniejsz g³êboko¶æ ¶rodowiska|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "Dissolve Inset|l" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "Ustawienia kodu TeX-a...|U" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Opcje wstawek...|w" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "Ustawienia oblewania tekstem...|W" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Ustawienia notki...|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Ustawienia ga³êzi...|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Ustawienia pude³ka...|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Ustawienia tabel...|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Tekst ASCII" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Plik ASCII jako wiersze" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#, fuzzy +msgid "Selection|S" +msgstr "&Wybór:" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +#, fuzzy +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Jako wiersze|w" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +#, fuzzy +msgid "Customized...|C" +msgstr "W³asne...|W" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +#, fuzzy +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Kataloñski" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Aktualizuj|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Górna linia|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Dolna linia|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Lewa linia|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Prawa linia|P" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#, fuzzy +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Kopiuj wiersz" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 +#, fuzzy +msgid "Swap Rows|S" +msgstr "Zamieñ wiersze" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:179 +#, fuzzy +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Kopiuj kolumnê" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:180 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns|w" +msgstr "Zamieñ kolumny" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Text Style|T" +msgstr "Styl tekstu" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Specjalna" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Dodaj liniê powy¿ej" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +#, fuzzy +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Dodaj liniê poni¿ej" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Usuñ liniê powy¿ej" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Usuñ liniê poni¿ej" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Dodaj liniê z lewej" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Dodaj liniê z prawej" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Usuñ liniê z lewej" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Usuñ liniê z prawej" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 +#, fuzzy +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Czcionka matematyczna normalna" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +#, fuzzy +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Czcionka matematyczna kaligraficzna" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +#, fuzzy +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Czcionka matematyczna fraktur" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +#, fuzzy +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Czcionka matematyczna szeryfowa" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +#, fuzzy +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Czcionka matematyczna bezszeryfowa" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Czcionka matematyczna pogrubiona" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 +#, fuzzy +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Zwyk³a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#, fuzzy +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#, fuzzy +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +#, fuzzy +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#, fuzzy +msgid "Maple, simplify|s" +msgstr "Maple, simplify" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +#, fuzzy +msgid "Maple, factor|f" +msgstr "Maple, factor" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#, fuzzy +msgid "Maple, evalm|e" +msgstr "Maple, evalm" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:246 +#, fuzzy +msgid "Maple, evalf|v" +msgstr "Maple, evalf" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +#, fuzzy +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Otwarta wstawka ERT" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +#, fuzzy +msgid "View Source|S" +msgstr "Zachowaj spacje|#s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 +#, fuzzy +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Paski narzêdzi" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#, fuzzy +msgid "Special Character|p" +msgstr "Znak specjalny|Z" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#, fuzzy +msgid "Formatting|o" +msgstr "Formaty" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Spisy|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:295 +msgid "Float|a" +msgstr "Wstawka|W" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +msgid "Branch|B" +msgstr "Ga³±¼|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +#, fuzzy +msgid "Custom insets" +msgstr "Klient" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "File|e" +msgstr "Plik|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 src/insets/InsetBox.cpp:151 +msgid "Box" +msgstr "Pude³ko" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +#, fuzzy +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny...|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +msgid "Caption" +msgstr "Podpis" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:306 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Has³o indeksu|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Wstaw has³o indeksu" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabela...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +#, fuzzy +msgid "Short Title|S" +msgstr "Tytu³ skrócony" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "Kod TeX-a|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 +#, fuzzy +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Inicjacja programu" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Zwyk³y cudzys³ów|c" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Pojedynczy cudzys³ów|P" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 +msgid "Phonetic Symbols|y" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Twarda spacja|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Wype³nij poziomo hfill|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line|L" +msgstr "Linia pozioma" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Odstêp pionowy..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Punkt dzielenia wyrazu|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#, fuzzy +msgid "Line Break|B" +msgstr "Z³amanie wiersza|Z" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#, fuzzy +msgid "Page Break|a" +msgstr "Koniec strony" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +#, fuzzy +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Zak³adki|Z" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +#, fuzzy +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Wyliczenie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +#, fuzzy +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "¦rodowisko Align" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 +#, fuzzy +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "¦rodowisko AlignAt" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +#, fuzzy +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "¦rodowisko Gather" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +#, fuzzy +msgid "Delimiters|r" +msgstr "Ograniczniki matematyczne" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:368 +#, fuzzy +msgid "Matrix|x" +msgstr "Macierz" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#, fuzzy +msgid "Toggle Math Panels" +msgstr "Panel symboli matematycznych" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 +msgid "Text Wrap Float|W" +msgstr "Wstawka oblana tekstem|W" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +msgid "External Material...|M" +msgstr "¬ród³o zewnêtrzne...|z" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Dokument podrzêdny...|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "LyX Notka|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "Comment|C" +msgstr "Komentarz|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#, fuzzy +msgid "Framed|F" +msgstr "Bezramki" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Wyszarzenie|W" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +#, fuzzy +msgid "Shaded|S" +msgstr "&Odmiana:" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:417 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "¦ledzenie zmian|z" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Tutaj w³±cz Dodatek|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +#, fuzzy +msgid "Embedded Files|E" +msgstr "Zaawansowane mo¿liwo¶ci|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +#, fuzzy +msgid "Compressed|m" +msgstr "Spakowany|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Ustawienia...|U" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +#, fuzzy +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Akceptuj zmianê|#A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +#, fuzzy +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Odrzuæ zmiany|#O" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 +#, fuzzy +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:434 +#, fuzzy +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Odrzuæ wszystkie zmiany|O" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:444 +#, fuzzy +msgid "Next Change|C" +msgstr "Nastêpna zmiana|#N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +#, fuzzy +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Odno¶nik" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +#, fuzzy +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Zak³adki|Z" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "S³ownik synonimów...|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:471 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "Konfiguracja TeX-a|X" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 +msgid "New document" +msgstr "Nowy dokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 +msgid "Open document" +msgstr "Otwórz dokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 +msgid "Save document" +msgstr "Zapisz dokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 +msgid "Print document" +msgstr "Drukuj dokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +msgid "Check spelling" +msgstr "Sprawdzanie pisowni" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:624 +msgid "Undo" +msgstr "Cofnij" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:633 +msgid "Redo" +msgstr "Ponów" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +msgid "Find and replace" +msgstr "Znajd¼ i Zast±p" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Prze³±cz wyró¿nienie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +msgid "Toggle noun" +msgstr "Prze³±cz kapitaliki" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +msgid "Apply last" +msgstr "Zastosuj ostatnie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +msgid "Insert math" +msgstr "Wstaw matematykê" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Wstaw grafikê" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +msgid "Insert table" +msgstr "Wstaw tabelê" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 +#, fuzzy +msgid "Toggle Outline" +msgstr "Prze³±cz kapitaliki" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#, fuzzy +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "Prze³±cz &wszystkie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#, fuzzy +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "Prze³±cz &wszystkie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Inne" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +msgid "Numbered list" +msgstr "Wyliczenie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +msgid "Itemized list" +msgstr "Wypunktowanie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +msgid "Increase depth" +msgstr "Zwiêksz g³êboko¶æ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Zmniejsz g³êboko¶æ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Wstaw wstawkê obrazka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +msgid "Insert table float" +msgstr "Wstaw wstawkê tabeli" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +msgid "Insert label" +msgstr "Wstaw etykietê" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Wstaw odsy³acz wewnêtrzny" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Insert citation" +msgstr "Wstaw cytat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Wstaw has³o indeksu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#, fuzzy +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Wstaw has³o indeksu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Wstaw przypis w stopce strony" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Wstaw notkê na marginesie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +msgid "Insert note" +msgstr "Wstaw notkê" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +msgid "Insert URL" +msgstr "Wstaw adres URL" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#, fuzzy +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Wstaw kod TeX-a" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +msgid "Include file" +msgstr "Do³±cz plik" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "Text style" +msgstr "Styl tekstu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Ustawienia akapitu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Add row" +msgstr "Do³±cz wiersz" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Add column" +msgstr "Do³±cz kolumnê" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +msgid "Delete row" +msgstr "Usuñ wiersz" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Delete column" +msgstr "Usuñ kolumnê" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +msgid "Set top line" +msgstr "Ustaw górn± liniê" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Ustaw doln± liniê" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Set left line" +msgstr "Ustaw lew± liniê" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Set right line" +msgstr "Ustaw praw± liniê" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Set all lines" +msgstr "Ustaw wszystkie linie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Usuñ wszystkie linie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Align left" +msgstr "Justuj w lewo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +msgid "Align center" +msgstr "Wy¶rodkuj" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +msgid "Align right" +msgstr "Justuj w prawo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +msgid "Align top" +msgstr "Wyrównaj do góry" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Align middle" +msgstr "Wy¶rodkuj" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Align bottom" +msgstr "Wyrównaj do do³u" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Rotate cell" +msgstr "Obrót komórki" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Rotate table" +msgstr "Obrót tabeli" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Ustaw wielokolumnow±" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#, fuzzy +msgid "Math" +msgstr "&Matematyka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 +msgid "Set display mode" +msgstr "Prze³±cz pomiêdzy trybem w wierszu a eksponowanym" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +msgid "Subscript" +msgstr "Indeks dolny" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +msgid "Superscript" +msgstr "Indeks górny" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 +msgid "Insert square root" +msgstr "Wstaw pierwiastek" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Insert root" +msgstr "Wstaw pierwiastek" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +#, fuzzy +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Wstaw u³amek" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +msgid "Insert sum" +msgstr "Wstaw sumê" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Insert integral" +msgstr "Wstaw ca³kê" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Insert product" +msgstr "Wstaw iloczyn" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Wstaw ( )" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Wstaw [ ]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Insert { }" +msgstr "Wstaw { }" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#, fuzzy +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Wstaw ograniczniki" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Wstaw macierz" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +#, fuzzy +msgid "Insert cases environment" +msgstr "¦rodowisko Cases|C" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#, fuzzy +msgid "Command Buffer" +msgstr "" +"Polecenie &powrotu\n" +"po zmianie jêzyka:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Track changes" +msgstr "¦led¼ zmiany|z" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +#, fuzzy +msgid "Show changes in output" +msgstr "Poka¿ zmiany na wydruku|w" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +#, fuzzy +msgid "Next change" +msgstr "&Nastêpna zmiana" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +#, fuzzy +msgid "Accept change" +msgstr "Akceptuj zmianê|#A" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#, fuzzy +msgid "Reject change" +msgstr "Odrzuæ zmiany|#O" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +#, fuzzy +msgid "Merge changes" +msgstr "£±czenie zmian" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +#, fuzzy +msgid "Accept all changes" +msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany|A" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +#, fuzzy +msgid "Reject all changes" +msgstr "Odrzuæ wszystkie zmiany|O" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +#, fuzzy +msgid "Next note" +msgstr "Nastêpna notka|N" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +#, fuzzy +msgid "View/Update" +msgstr "Zapisz dokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +#, fuzzy +msgid "View DVI" +msgstr "Podgl±d|g" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +#, fuzzy +msgid "Update DVI" +msgstr "&Aktualizuj" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +msgid "View PDF (pdflatex)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +msgid "Update PDF (pdflatex)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +#, fuzzy +msgid "View PostScript" +msgstr "Postscriptum:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +#, fuzzy +msgid "Update PostScript" +msgstr "Postscriptum:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Math Panels" +msgstr "Panel symboli matematycznych" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +#, fuzzy +msgid "Math Spacings" +msgstr "LyX: Odstêpy w trybie matematycznym" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:266 +#, fuzzy +msgid "Styles" +msgstr "Styl" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +#, fuzzy +msgid "Fractions" +msgstr "LyX: Czcionki matematyczne" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "Fonts" +msgstr "&Czcionka:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +#, fuzzy +msgid "Functions" +msgstr "&Funkcje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +msgid "arccos" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#, fuzzy +msgid "arcsin" +msgstr "Margines" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#, fuzzy +msgid "arctan" +msgstr "Kataloñski" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +#, fuzzy +msgid "arg" +msgstr "Du¿y" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +msgid "bmod" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +msgid "cos" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 +#, fuzzy +msgid "cosh" +msgstr "Szkocki" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +#, fuzzy +msgid "cot" +msgstr "komentarz" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +#, fuzzy +msgid "coth" +msgstr "Szkocki" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 +#, fuzzy +msgid "csc" +msgstr "DW" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +msgid "deg" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 +#, fuzzy +msgid "det" +msgstr "Domy¶lny" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 +#, fuzzy +msgid "dim" +msgstr "Zwyk³a (jasna)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 +#, fuzzy +msgid "exp" +msgstr "ex" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 +msgid "gcd" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +#, fuzzy +msgid "hom" +msgstr "Twierdzenie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +#, fuzzy +msgid "inf" +msgstr "in" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +#, fuzzy +msgid "ker" +msgstr "Narrator" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +msgid "lg" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +#, fuzzy +msgid "lim" +msgstr "Stwierdzenie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +msgid "liminf" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +msgid "limsup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +msgid "ln" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +#, fuzzy +msgid "log" +msgstr "&Globalnie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +#, fuzzy +msgid "max" +msgstr "Fax" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +#, fuzzy +msgid "min" +msgstr "in" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +#, fuzzy +msgid "sec" +msgstr "DodSekc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#, fuzzy +msgid "sin" +msgstr "in" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +#, fuzzy +msgid "sinh" +msgstr "in" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +#, fuzzy +msgid "sup" +msgstr "sp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +#, fuzzy +msgid "tan" +msgstr "i" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +#, fuzzy +msgid "tanh" +msgstr "Ga³±¼: " + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +#, fuzzy +msgid "Pr" +msgstr "Propozycja" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +#, fuzzy +msgid "Spacings" +msgstr "&Odstêpy:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +#, fuzzy +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Ma³y odstêp\t\\," + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#, fuzzy +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "¦redni odstêp\t\\:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +#, fuzzy +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Du¿y odstêp\t\\;" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +#, fuzzy +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Odstêp kwadrat\t\\quad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +#, fuzzy +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Odstêp podwójny kwadrat\t\\qquad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +#, fuzzy +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Odstêp ujemny\t\\!" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +#, fuzzy +msgid "Roots" +msgstr "stopka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +#, fuzzy +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Pierwiastek kwadratowy\t\\sqrt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +#, fuzzy +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Inne pierwiastki\t\\root" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +#, fuzzy +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "Styl eksponowany\t\\displaystyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 +#, fuzzy +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Normalny tryb tekstowy\t\\textstyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +#, fuzzy +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "Styl skryptowy (ma³y)\t\\scriptstyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +#, fuzzy +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Styl skryptowy (ma³yma³y)\t\\scriptscriptstyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +#, fuzzy +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Standard" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +#, fuzzy +msgid "No hor. line\t\\atop" +msgstr "Brak innych wstawek" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 +msgid "Nice\t\\nicefrac" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +msgid "Binomial\t\\choose" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#, fuzzy +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Szeryfowa\t\\mathrm" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +#, fuzzy +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Pogrubiona\t\\mathbf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +#, fuzzy +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "Pogrubiony symbol\t\\boldsymbol" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#, fuzzy +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Bezszeryfowa\t\\mathsf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#, fuzzy +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Kursywa\t\\mathit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#, fuzzy +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Maszynowa\t\\mathtt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +#, fuzzy +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "m" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +#, fuzzy +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Kaligraficzna\t\\mathcal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +#, fuzzy +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Normalny tryb tekstowy\t\\textrm" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +msgid "Dots" +msgstr "Kropki" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#, fuzzy +msgid "ldots" +msgstr "Kropki" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +#, fuzzy +msgid "cdots" +msgstr "Kropki" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#, fuzzy +msgid "vdots" +msgstr "Kropki" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#, fuzzy +msgid "ddots" +msgstr "Kropki" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#, fuzzy +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Dekoracje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#, fuzzy +msgid "hat" +msgstr "Rozdzia³" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +#, fuzzy +msgid "tilde" +msgstr "Plik" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +msgid "bar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +#, fuzzy +msgid "grave" +msgstr "zielony" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +msgid "dot" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +msgid "check" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +msgid "widehat" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +msgid "widetilde" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +msgid "vec" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#, fuzzy +msgid "acute" +msgstr "Data" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#, fuzzy +msgid "ddot" +msgstr "dd" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#, fuzzy +msgid "breve" +msgstr "Podgl±d" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +#, fuzzy +msgid "overline" +msgstr "S³oweñski" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +msgid "overbrace" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#, fuzzy +msgid "overleftarrow" +msgstr "Usuñ wiersz" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +msgid "overrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +#, fuzzy +msgid "overset" +msgstr "Od¶wie¿" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#, fuzzy +msgid "underline" +msgstr "Podkre¶lenie %1$s " + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#, fuzzy +msgid "underbrace" +msgstr "Podkre¶lenie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +msgid "underleftarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +msgid "underrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#, fuzzy +msgid "underset" +msgstr "Wiersz" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +msgid "Arrows" +msgstr "Strza³ki" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#, fuzzy +msgid "leftarrow" +msgstr "Usuñ wiersz" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +msgid "rightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +msgid "downarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#, fuzzy +msgid "uparrow" +msgstr "Strza³ka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "updownarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#, fuzzy +msgid "Leftarrow" +msgstr "Do lewej" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#, fuzzy +msgid "Rightarrow" +msgstr "PrawyNag³ówek" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "Downarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#, fuzzy +msgid "Uparrow" +msgstr "Strza³ka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +msgid "Updownarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "longleftarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +msgid "longrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#, fuzzy +msgid "mapsto" +msgstr "Podpis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "longmapsto" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#, fuzzy +msgid "nwarrow" +msgstr "Strza³ka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +#, fuzzy +msgid "nearrow" +msgstr "Strza³ka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#, fuzzy +msgid "swarrow" +msgstr "Strza³ka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#, fuzzy +msgid "searrow" +msgstr "Strza³ka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +msgid "Operators" +msgstr "Operatory" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +msgid "pm" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#, fuzzy +msgid "cap" +msgstr "Wycinek" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#, fuzzy +msgid "diamond" +msgstr "i" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#, fuzzy +msgid "oplus" +msgstr "Kolumny" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#, fuzzy +msgid "mp" +msgstr "Kursywa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +msgid "cup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#, fuzzy +msgid "ominus" +msgstr "minut" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +msgid "times" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#, fuzzy +msgid "uplus" +msgstr "Dane wyj¶ciowe" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#, fuzzy +msgid "otimes" +msgstr "Liczba kopii" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +msgid "div" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#, fuzzy +msgid "sqcap" +msgstr "Wycinek" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#, fuzzy +msgid "triangleright" +msgstr "Ca³kowita wysoko¶æ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#, fuzzy +msgid "oslash" +msgstr "Polski" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "cdot" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "sqcup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +msgid "triangleleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#, fuzzy +msgid "odot" +msgstr "stopka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "star" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#, fuzzy +msgid "vee" +msgstr "S³oweñski" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#, fuzzy +msgid "amalg" +msgstr "E-mail" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +msgid "bigcirc" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +#, fuzzy +msgid "setminus" +msgstr "minut" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +msgid "wedge" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#, fuzzy +msgid "dagger" +msgstr "Wiêkszy" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#, fuzzy +msgid "circ" +msgstr "DW" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#, fuzzy +msgid "bullet" +msgstr "Wyró¿nienia" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#, fuzzy +msgid "wr" +msgstr "oblanie: " + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#, fuzzy +msgid "ddagger" +msgstr "Wiêkszy" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +msgid "Relations" +msgstr "Relacje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +msgid "leq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +msgid "geq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +msgid "equiv" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#, fuzzy +msgid "models" +msgstr "Kod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#, fuzzy +msgid "prec" +msgstr "pc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#, fuzzy +msgid "succ" +msgstr "DW" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +msgid "sim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +msgid "perp" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#, fuzzy +msgid "preceq" +msgstr "chronione" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "succeq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "simeq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "mid" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#, fuzzy +msgid "ll" +msgstr "&Wszystko" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +msgid "gg" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +msgid "asymp" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#, fuzzy +msgid "parallel" +msgstr "linia tabeli" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#, fuzzy +msgid "subset" +msgstr "Podpodsekcja" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +msgid "supset" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#, fuzzy +msgid "approx" +msgstr "Parbox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#, fuzzy +msgid "smile" +msgstr "Plik" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +msgid "subseteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +msgid "supseteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#, fuzzy +msgid "cong" +msgstr "W³±cz" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#, fuzzy +msgid "frown" +msgstr "Miejscowo¶æ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#, fuzzy +msgid "doteq" +msgstr "notka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +msgid "neq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +msgid "ni" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#, fuzzy +msgid "propto" +msgstr "Propozycja" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#, fuzzy +msgid "notin" +msgstr "notka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +msgid "vdash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +msgid "dashv" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#, fuzzy +msgid "bowtie" +msgstr "notka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +msgid "alpha" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +msgid "beta" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#, fuzzy +msgid "gamma" +msgstr "Lemat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#, fuzzy +msgid "delta" +msgstr "Domy¶lny" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#, fuzzy +msgid "epsilon" +msgstr "Wersja" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +msgid "varepsilon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "zeta" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#, fuzzy +msgid "eta" +msgstr "Purpurowy" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#, fuzzy +msgid "theta" +msgstr "tekst" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#, fuzzy +msgid "vartheta" +msgstr "Na boku" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#, fuzzy +msgid "iota" +msgstr "Obrót" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +msgid "kappa" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "lambda" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mu" +msgstr "mu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "nu" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#, fuzzy +msgid "xi" +msgstr "x" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +msgid "pi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +msgid "varpi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "rho" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#, fuzzy +msgid "varrho" +msgstr "Strza³ka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +msgid "sigma" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "varsigma" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#, fuzzy +msgid "tau" +msgstr "Status" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#, fuzzy +msgid "upsilon" +msgstr "Pytanie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +msgid "phi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +msgid "varphi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +msgid "chi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#, fuzzy +msgid "psi" +msgstr "PS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#, fuzzy +msgid "omega" +msgstr "Szeryfowa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#, fuzzy +msgid "Gamma" +msgstr "Lemat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#, fuzzy +msgid "Delta" +msgstr "&Usuñ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#, fuzzy +msgid "Theta" +msgstr "Tajski" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +#, fuzzy +msgid "Lambda" +msgstr "Kraj" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +msgid "Xi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +msgid "Pi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#, fuzzy +msgid "Sigma" +msgstr "Ma³y" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +msgid "Upsilon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +msgid "Phi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +msgid "Psi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +msgid "Omega" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Ró¿ne" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#, fuzzy +msgid "nabla" +msgstr "&D³uga tabela" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#, fuzzy +msgid "partial" +msgstr "linia tabeli" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#, fuzzy +msgid "infty" +msgstr "Mikroskopijny" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +msgid "prime" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#, fuzzy +msgid "ell" +msgstr "hspell" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#, fuzzy +msgid "emptyset" +msgstr "pusty" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#, fuzzy +msgid "exists" +msgstr "Autorzy" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#, fuzzy +msgid "forall" +msgstr "Normalny" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#, fuzzy +msgid "imath" +msgstr "formu³a" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#, fuzzy +msgid "jmath" +msgstr "formu³a" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#, fuzzy +msgid "Re" +msgstr "Czerwony" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#, fuzzy +msgid "Im" +msgstr "Wypunktowanie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#, fuzzy +msgid "aleph" +msgstr "G³êboko¶æ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#, fuzzy +msgid "wp" +msgstr "oblanie: " + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#, fuzzy +msgid "hbar" +msgstr "s³upek g³êboko¶ci" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#, fuzzy +msgid "angle" +msgstr "Pojedyncza" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#, fuzzy +msgid "top" +msgstr "Góra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +msgid "bot" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#, fuzzy +msgid "Vert" +msgstr "Wiersz" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +msgid "neg" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#, fuzzy +msgid "flat" +msgstr "Wstawka: " + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#, fuzzy +msgid "natural" +msgstr "Podpis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "sharp" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "surd" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#, fuzzy +msgid "triangle" +msgstr "Pojedyncza" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +msgid "diamondsuit" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#, fuzzy +msgid "heartsuit" +msgstr "dziedzicz" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +msgid "clubsuit" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +msgid "spadesuit" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#, fuzzy +msgid "textrm \\O" +msgstr "tekst" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +msgid "mathcircumflex" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#, fuzzy +msgid "_" +msgstr "_/" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#, fuzzy +msgid "mathrm T" +msgstr "ramka wzoru" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#, fuzzy +msgid "mathbb N" +msgstr "formu³a" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#, fuzzy +msgid "mathbb Z" +msgstr "formu³a" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#, fuzzy +msgid "mathbb Q" +msgstr "formu³a" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#, fuzzy +msgid "mathbb R" +msgstr "formu³a" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#, fuzzy +msgid "mathbb C" +msgstr "formu³a" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#, fuzzy +msgid "mathbb H" +msgstr "formu³a" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#, fuzzy +msgid "mathcal F" +msgstr "formu³a" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#, fuzzy +msgid "mathcal L" +msgstr "formu³a" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#, fuzzy +msgid "mathcal H" +msgstr "formu³a" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#, fuzzy +msgid "mathcal O" +msgstr "formu³a" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#, fuzzy +msgid "phantom" +msgstr "Esperanto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "vphantom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +msgid "hphantom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#, fuzzy +msgid "Big Operators" +msgstr "Du¿e operatory" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#, fuzzy +msgid "intop" +msgstr "Wyrównaj do góry" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#, fuzzy +msgid "int" +msgstr "in" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#, fuzzy +msgid "iintop" +msgstr "Wyrównaj do góry" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#, fuzzy +msgid "iint" +msgstr "in" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#, fuzzy +msgid "iiintop" +msgstr "Wyrównaj do góry" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +msgid "iiint" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +msgid "iiiintop" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +msgid "iiiint" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +msgid "dotsintop" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +msgid "dotsint" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#, fuzzy +msgid "ointop" +msgstr "NrKonta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#, fuzzy +msgid "oint" +msgstr "in" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#, fuzzy +msgid "oiintop" +msgstr "NrKonta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#, fuzzy +msgid "oiint" +msgstr "&Czcionka:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +msgid "ointclockwise" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#, fuzzy +msgid "sqintop" +msgstr "Wyrównaj do góry" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "sqint" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +msgid "sqiintop" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +msgid "sqiint" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +msgid "sum" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#, fuzzy +msgid "prod" +msgstr "chronione" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +msgid "coprod" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +msgid "bigsqcup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +msgid "bigotimes" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "bigodot" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "bigoplus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +msgid "bigcap" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +msgid "bigcup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "biguplus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "bigvee" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "bigwedge" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "Inne AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "digamma" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "varkappa" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#, fuzzy +msgid "beth" +msgstr "G³êboko¶æ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#, fuzzy +msgid "daleth" +msgstr "Domy¶lny" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "gimel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "ulcorner" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +msgid "urcorner" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#, fuzzy +msgid "llcorner" +msgstr "Wszystkie ramki" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "lrcorner" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "hslash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#, fuzzy +msgid "vartriangle" +msgstr "linia tabeli" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +msgid "triangledown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#, fuzzy +msgid "square" +msgstr "Baskijski" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#, fuzzy +msgid "lozenge" +msgstr "S³oweñski" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +msgid "circledS" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +msgid "measuredangle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#, fuzzy +msgid "nexists" +msgstr "Indeks|I" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +msgid "mho" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#, fuzzy +msgid "Finv" +msgstr "in" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#, fuzzy +msgid "Game" +msgstr "Nazwa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +msgid "Bbbk" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "backprime" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "varnothing" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "blacktriangle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#, fuzzy +msgid "blacksquare" +msgstr "czarny" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +msgid "blacklozenge" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +msgid "bigstar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +msgid "sphericalangle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#, fuzzy +msgid "complement" +msgstr "komentarz" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#, fuzzy +msgid "eth" +msgstr "G³êboko¶æ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +msgid "diagup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "diagdown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#, fuzzy +msgid "AMS Arrows" +msgstr "Strza³ki AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#, fuzzy +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Usuñ wiersz" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#, fuzzy +msgid "Rrightarrow" +msgstr "PrawyNag³ówek" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "looparrowleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#, fuzzy +msgid "looparrowright" +msgstr "Copyright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "curvearrowright" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "circlearrowright" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "Lsh" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "Rsh" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#, fuzzy +msgid "upuparrows" +msgstr "Strza³ki" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +msgid "downdownarrows" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "upharpoonright" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "downharpoonright" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#, fuzzy +msgid "nleftarrow" +msgstr "Usuñ wiersz" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +msgid "nrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#, fuzzy +msgid "nRightarrow" +msgstr "PrawyNag³ówek" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "multimap" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#, fuzzy +msgid "AMS Relations" +msgstr "Relacje AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "leqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "geqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "leqslant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "geqslant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "eqslantless" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "lesssim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "gtrsim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "lessapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "gtrapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "approxeq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#, fuzzy +msgid "triangleq" +msgstr "Pojedyncza" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +msgid "lessdot" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "gtrdot" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +msgid "lll" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "ggg" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "lessgtr" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#, fuzzy +msgid "gtrless" +msgstr "Bezramki" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#, fuzzy +msgid "gtreqless" +msgstr "Bezramki" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#, fuzzy +msgid "gtreqqless" +msgstr "Bezramki" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +msgid "eqcirc" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "circeq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "thicksim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "thickapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#, fuzzy +msgid "backsim" +msgstr "czarny" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "backsimeq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "subseteqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +msgid "supseteqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#, fuzzy +msgid "Subset" +msgstr "Temat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#, fuzzy +msgid "Supset" +msgstr "Podsekcja" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "sqsubset" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "sqsupset" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "precsim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "succsim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "precapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +msgid "succapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#, fuzzy +msgid "vartriangleright" +msgstr "Prawa linia tekstu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +msgid "trianglerighteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#, fuzzy +msgid "bumpeq" +msgstr "niebieski" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#, fuzzy +msgid "Bumpeq" +msgstr "Niebieski" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "doteqdot" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "risingdotseq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#, fuzzy +msgid "vDash" +msgstr "Duñski" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "Vvdash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +msgid "Vdash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +msgid "shortmid" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +msgid "shortparallel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#, fuzzy +msgid "smallsmile" +msgstr "Ma³y odstêp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "smallfrown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#, fuzzy +msgid "because" +msgstr "Zmniejsz" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#, fuzzy +msgid "therefore" +msgstr "przed" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +msgid "backepsilon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +msgid "varpropto" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +msgid "between" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +msgid "pitchfork" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#, fuzzy +msgid "AMS Negative Relations" +msgstr "Relacje negacji AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#, fuzzy +msgid "nless" +msgstr "Bez sensu!" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#, fuzzy +msgid "ngtr" +msgstr "Wpis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#, fuzzy +msgid "nleq" +msgstr "Pojedyncza" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#, fuzzy +msgid "ngeq" +msgstr "Pojedyncza" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "nleqslant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "ngeqslant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +msgid "nleqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "ngeqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "lneq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#, fuzzy +msgid "gneq" +msgstr "Ignoruj" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "lneqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +msgid "gneqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#, fuzzy +msgid "lvertneqq" +msgstr "S³oweñski" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "gvertneqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#, fuzzy +msgid "lnsim" +msgstr "Stwierdzenie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +msgid "gnsim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "lnapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "gnapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "nprec" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "nsucc" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#, fuzzy +msgid "npreceq" +msgstr "chronione" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +msgid "nsucceq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +msgid "precnsim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +msgid "succnsim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +msgid "precnapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +msgid "succnapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#, fuzzy +msgid "subsetneq" +msgstr "Podpodsekcja" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +msgid "supsetneq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#, fuzzy +msgid "subsetneqq" +msgstr "Podpodsekcja" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +msgid "supsetneqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +msgid "nsubseteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +msgid "nsupseteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +msgid "nvdash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#, fuzzy +msgid "nvDash" +msgstr "Duñski" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#, fuzzy +msgid "nVDash" +msgstr "Duñski" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#, fuzzy +msgid "ntriangleright" +msgstr "Ca³kowita wysoko¶æ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#, fuzzy +msgid "ncong" +msgstr "¿aden" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +msgid "nsim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +msgid "nmid" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +msgid "nshortmid" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "nparallel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +msgid "nshortparallel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#, fuzzy +msgid "AMS Operators" +msgstr "Operatory AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "dotplus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "smallsetminus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#, fuzzy +msgid "Cap" +msgstr "Podpis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#, fuzzy +msgid "Cup" +msgstr "Wytnij" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#, fuzzy +msgid "barwedge" +msgstr "Du¿y" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +msgid "veebar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#, fuzzy +msgid "doublebarwedge" +msgstr "Podwójna" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#, fuzzy +msgid "boxminus" +msgstr "minut" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +msgid "boxtimes" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#, fuzzy +msgid "boxdot" +msgstr "stopka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "boxplus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#, fuzzy +msgid "divideontimes" +msgstr "Zawarto¶æSlajdu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +msgid "ltimes" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#, fuzzy +msgid "rtimes" +msgstr "Angielski brytyjski" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "curlywedge" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +msgid "curlyvee" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +msgid "circleddash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +msgid "circledast" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +msgid "circledcirc" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#, fuzzy +msgid "centerdot" +msgstr "Do ¶rodka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#, fuzzy +msgid "intercal" +msgstr "Dos³owny" + +#: lib/external_templates:37 +msgid "RasterImage" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 +msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:45 +msgid "A bitmap file.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:102 +#, fuzzy +msgid "XFig" +msgstr "Rysunek" + +#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106 +msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:105 +#, fuzzy +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "Uruchomiono konfigurowanie..." + +#: lib/external_templates:154 +#, fuzzy +msgid "ChessDiagram" +msgstr "Szachownica" + +#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174 +msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:157 +msgid "" +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:199 +msgid "LilyPond" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206 +msgid "Lilypond typeset music" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:202 +msgid "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:251 +msgid "" +"Today's date.\n" +"Read 'info date' for more information.\n" +msgstr "" + +#: src/BiblioInfo.cpp:125 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s i %2$s" + +#: src/BiblioInfo.cpp:128 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "%1$s i inni." + +#: src/BiblioInfo.cpp:140 +msgid "No year" +msgstr "Bez roku" + +#: src/BiblioInfo.cpp:374 +msgid "before" +msgstr "przed" + +#: src/Buffer.cpp:246 +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego" + +#: src/Buffer.cpp:247 +#, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:432 +msgid "Unknown document class" +msgstr "Nieznana klasa dokumentu" + +#: src/Buffer.cpp:433 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "U¿yto domy¶lnej klasy dokumentu, poniewa¿ klasa %1$s jest nieznana." + +#: src/Buffer.cpp:495 src/Text.cpp:294 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Nieznany token %1$s %2$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:499 src/Buffer.cpp:506 src/Buffer.cpp:526 +msgid "Document header error" +msgstr "B³±d nag³ówka dokumentu" + +#: src/Buffer.cpp:505 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "Brakuje \\begin_header" + +#: src/Buffer.cpp:525 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "Brakuje \\begin_document" + +#: src/Buffer.cpp:536 +msgid "Can't load document class" +msgstr "Nie mo¿na wczytaæ klasy" + +#: src/Buffer.cpp:537 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." +msgstr "U¿yto domy¶lnej klasy dokumentu, poniewa¿ klasa %1$s jest nieznana." + +#: src/Buffer.cpp:548 src/Buffer.cpp:554 src/BufferView.cpp:759 +#: src/BufferView.cpp:765 +msgid "Changes not shown in LaTeX output" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:549 src/BufferView.cpp:760 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/soul are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:555 src/BufferView.cpp:766 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and soul are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:714 src/Buffer.cpp:723 +msgid "Document could not be read" +msgstr "Nie mo¿na wczytaæ dokumentu" + +#: src/Buffer.cpp:715 src/Buffer.cpp:724 +#, c-format +msgid "%1$s could not be read." +msgstr "%1$s nie mog± byæ wczytane." + +#: src/Buffer.cpp:732 src/Buffer.cpp:812 +msgid "Document format failure" +msgstr "Niepoprawny format dokumentu" + +#: src/Buffer.cpp:733 +#, c-format +msgid "%1$s is not a LyX document." +msgstr "%1$s nie jest dokumentem LyX-a." + +#: src/Buffer.cpp:765 +msgid "Conversion failed" +msgstr "Nieudana konwersja" + +#: src/Buffer.cpp:766 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" +"%1$s jest z wcze¶niejszej wersji LyX-a, lecz nie móg³ byæ utworzony plik " +"tymczasowy dla konwersji." + +#: src/Buffer.cpp:775 +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Nie znaleziono skryptu konwersji" + +#: src/Buffer.cpp:776 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" +"%1$s jest z wcze¶niejszej wersji LyX-a, lecz nie mo¿na znale¼æ skryptu " +"konwersji lyx2lyx." + +#: src/Buffer.cpp:797 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "Niepoprawny skrypt konwersji" + +#: src/Buffer.cpp:798 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" +"%1$s jest z wcze¶niejszej wersji LyX-a, lecz skrypt lyx2lyx nie móg³ go " +"skonwertowaæ." + +#: src/Buffer.cpp:813 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "" +"%1$s koñczy siê niespodziewanie, co oznacza, ¿e prawdopodobnie jest " +"uszkodzony." + +#: src/Buffer.cpp:849 +#, fuzzy +msgid "Backup failure" +msgstr "b³±d chktex" + +#: src/Buffer.cpp:850 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:860 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " +"overwrite this file?" +msgstr "" +"Dokument %1$s ju¿ istnieje.\n" +"\n" +"Czy chcesz go zast±piæ?" + +#: src/Buffer.cpp:862 +#, fuzzy +msgid "Overwrite modified file?" +msgstr "Zast±piæ plik?" + +#: src/Buffer.cpp:863 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1155 +#: src/LyXFunc.cpp:2195 src/callback.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Zastêpowanie" + +#: src/Buffer.cpp:1026 +#, fuzzy +msgid "Encoding error" +msgstr "&Kodowanie:" + +#: src/Buffer.cpp:1027 +msgid "" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1308 +msgid "Running chktex..." +msgstr "chktex zosta³ uruchomiony" + +#: src/Buffer.cpp:1321 +msgid "chktex failure" +msgstr "b³±d chktex" + +#: src/Buffer.cpp:1322 +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Nie mo¿na pomy¶lnie uruchomiæ chktex." + +#: src/Buffer.cpp:1826 +#, fuzzy +msgid "Preview source code" +msgstr "Podgl±d gotów" + +#: src/Buffer.cpp:1839 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$d" +msgstr "Podgl±d gotów" + +#: src/Buffer.cpp:1843 +#, c-format +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "" + +#: src/BufferList.cpp:109 src/BufferList.cpp:217 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "" +"Dokument %1$s nie ma zapisanych zmian.\n" +"\n" +"Chcesz zapisaæ dokument czy porzuciæ zmiany?" + +#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:784 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Zapisaæ dokument?" + +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 +msgid "&Discard" +msgstr "&Porzuæ" + +#: src/BufferList.cpp:343 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" +msgstr "LyX: Próba zapisania dokumentu %1$s" + +#: src/BufferList.cpp:354 src/BufferList.cpp:367 src/BufferList.cpp:381 +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr " Zapisanie chyba powiod³o siê. Uff." + +#: src/BufferList.cpp:357 src/BufferList.cpp:371 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr " Zapis nie powiód³ siê! Ponowna próba..." + +#: src/BufferList.cpp:384 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Zapisanie pliku nie powiod³o siê! Dokument zosta³ utracony." + +#: src/BufferParams.cpp:472 +#, c-format +msgid "" +"The layout file requested by this document,\n" +"%1$s.layout,\n" +"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" +"class or style file required by it is not\n" +"available. See the Customization documentation\n" +"for more information.\n" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:478 +msgid "Document class not available" +msgstr "Niedostêpna klasa dokumentu" + +#: src/BufferParams.cpp:479 +msgid "LyX will not be able to produce output." +msgstr "LyX nie jest zdolny do wyprodukowania wyniku." + +#: src/BufferParams.cpp:1258 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available modules. If you recently installed it, you\n" +"probalby need to reconfigure LyX.\n" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:1262 +#, fuzzy +msgid "Module not available" +msgstr "Niedostêpna klasa dokumentu" + +#: src/BufferParams.cpp:1263 +#, fuzzy +msgid "Some layouts may not be available." +msgstr "Niedostêpna klasa dokumentu" + +#: src/BufferView.cpp:408 +#, fuzzy +msgid "Save bookmark" +msgstr "Zapisz zak³adkê 5" + +#: src/BufferView.cpp:627 +msgid "No further undo information" +msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej cofn±æ" + +#: src/BufferView.cpp:636 +msgid "No further redo information" +msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej ponawiaæ" + +#: src/BufferView.cpp:825 +msgid "Mark off" +msgstr "Znacznik wy³±czony" + +#: src/BufferView.cpp:832 +msgid "Mark on" +msgstr "Znacznik w³±czony" + +#: src/BufferView.cpp:839 +msgid "Mark removed" +msgstr "Znacznik usuniêty" + +#: src/BufferView.cpp:842 +msgid "Mark set" +msgstr "Znacznik ustawiony" + +#: src/BufferView.cpp:888 +#, c-format +msgid "%1$d words in selection." +msgstr "Zaznaczono s³ów: %1$d." + +#: src/BufferView.cpp:891 +#, c-format +msgid "%1$d words in document." +msgstr "S³ów w dokumencie: %1$d" + +#: src/BufferView.cpp:896 +msgid "One word in selection." +msgstr "Zaznaczono jedno s³owo." + +#: src/BufferView.cpp:898 +msgid "One word in document." +msgstr "Jedno s³owo w dokumencie." + +#: src/BufferView.cpp:901 +msgid "Count words" +msgstr "Policz s³owa" + +#: src/BufferView.cpp:1478 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Wybierz dokument LyX-a do wstawienia" + +#: src/BufferView.cpp:1480 src/LyXFunc.cpp:2032 src/LyXFunc.cpp:2069 +#: src/LyXFunc.cpp:2146 src/callback.cpp:149 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Dokumenty|#o" + +#: src/BufferView.cpp:1481 src/LyXFunc.cpp:2070 src/LyXFunc.cpp:2147 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Przyk³ady|#P" + +#: src/BufferView.cpp:1487 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2074 +#: src/callback.cpp:157 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)" + +#: src/BufferView.cpp:1499 src/LyXFunc.cpp:2084 src/LyXFunc.cpp:2168 +#: src/LyXFunc.cpp:2182 src/LyXFunc.cpp:2198 +msgid "Canceled." +msgstr "Zaniechane." + +#: src/BufferView.cpp:1510 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Wstawianie dokumentu %1$s..." + +#: src/BufferView.cpp:1521 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Wstawiono dokument %1$s." + +#: src/BufferView.cpp:1523 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu %1$s" + +#: src/Chktex.cpp:71 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "Ostrze¿enie ChkTeX: id # %1$d" + +#: src/Chktex.cpp:73 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "Ostrze¿enie ChkTeX # " + +#: src/Color.cpp:157 +msgid "none" +msgstr "¿aden" + +#: src/Color.cpp:158 +msgid "black" +msgstr "czarny" + +#: src/Color.cpp:159 +msgid "white" +msgstr "bia³y" + +#: src/Color.cpp:160 +msgid "red" +msgstr "czerwony" + +#: src/Color.cpp:161 +msgid "green" +msgstr "zielony" + +#: src/Color.cpp:162 +msgid "blue" +msgstr "niebieski" + +#: src/Color.cpp:163 +msgid "cyan" +msgstr "chabrowy" + +#: src/Color.cpp:164 +msgid "magenta" +msgstr "purpurowy" + +#: src/Color.cpp:165 +msgid "yellow" +msgstr "¿ó³ty" + +#: src/Color.cpp:166 +msgid "cursor" +msgstr "kursor" + +#: src/Color.cpp:167 +msgid "background" +msgstr "t³o" + +#: src/Color.cpp:168 +msgid "text" +msgstr "tekst" + +#: src/Color.cpp:169 +msgid "selection" +msgstr "zaznaczenie" + +#: src/Color.cpp:170 +msgid "LaTeX text" +msgstr "Polecenie LaTeX-a" + +#: src/Color.cpp:171 +msgid "previewed snippet" +msgstr "podgl±dany fragment" + +#: src/Color.cpp:173 +msgid "note background" +msgstr "t³o notki" + +#: src/Color.cpp:175 +msgid "comment background" +msgstr "t³o komentarza" + +#: src/Color.cpp:176 +msgid "greyedout inset" +msgstr "wyszarzona wstawka" + +#: src/Color.cpp:177 +msgid "greyedout inset background" +msgstr "t³o wyszarzonej wstawki" + +#: src/Color.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "shaded box" +msgstr "Cieniowane pude³ko" + +#: src/Color.cpp:179 +msgid "depth bar" +msgstr "s³upek g³êboko¶ci" + +#: src/Color.cpp:180 +msgid "language" +msgstr "jêzyk" + +#: src/Color.cpp:181 +msgid "command inset" +msgstr "wstawka polecenia" + +#: src/Color.cpp:182 +msgid "command inset background" +msgstr "t³o wstawki polecenia" + +#: src/Color.cpp:183 +msgid "command inset frame" +msgstr "ramka wstawki polecenia" + +#: src/Color.cpp:184 +msgid "special character" +msgstr "znak specjalny" + +#: src/Color.cpp:185 +msgid "math" +msgstr "formu³a" + +#: src/Color.cpp:186 +msgid "math background" +msgstr "t³o wzoru" + +#: src/Color.cpp:187 +msgid "graphics background" +msgstr "t³o rysunku" + +#: src/Color.cpp:188 +msgid "Math macro background" +msgstr "t³o makra wzoru" + +#: src/Color.cpp:189 +msgid "math frame" +msgstr "ramka wzoru" + +#: src/Color.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "math corners" +msgstr "linia wzoru" + +#: src/Color.cpp:191 +msgid "math line" +msgstr "linia wzoru" + +#: src/Color.cpp:192 +msgid "caption frame" +msgstr "ramka podpisu" + +#: src/Color.cpp:193 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "tekst wstawki po³±czonej" + +#: src/Color.cpp:194 +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "ramka wstawki po³±czonej" + +#: src/Color.cpp:195 +msgid "inset background" +msgstr "t³o wstawki" + +#: src/Color.cpp:196 +msgid "inset frame" +msgstr "ramka wstawki" + +#: src/Color.cpp:197 +msgid "LaTeX error" +msgstr "B³±d LaTeX-a" + +#: src/Color.cpp:198 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "znak koñca linii" + +#: src/Color.cpp:199 +msgid "appendix marker" +msgstr "znacznik dodatku" + +#: src/Color.cpp:200 +msgid "change bar" +msgstr "pasek zmian" + +#: src/Color.cpp:201 +msgid "Deleted text" +msgstr "Usuniêty tekst" + +#: src/Color.cpp:202 +msgid "Added text" +msgstr "Dodany tekst" + +#: src/Color.cpp:203 +msgid "added space markers" +msgstr "znaczniki dodanych odstêpów" + +#: src/Color.cpp:204 +msgid "top/bottom line" +msgstr "linia górna/dolna" + +#: src/Color.cpp:205 +msgid "table line" +msgstr "linia tabeli" + +#: src/Color.cpp:206 +msgid "table on/off line" +msgstr "linia tabeli w³±czona/wy³±czona" + +#: src/Color.cpp:208 +msgid "bottom area" +msgstr "obszar dolny" + +#: src/Color.cpp:209 +msgid "page break" +msgstr "koniec strony" + +#: src/Color.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "frame of button" +msgstr "lewa strona przycisku" + +#: src/Color.cpp:211 +msgid "button background" +msgstr "t³o przycisku" + +#: src/Color.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "button background under focus" +msgstr "t³o przycisku" + +#: src/Color.cpp:213 +msgid "inherit" +msgstr "dziedzicz" + +#: src/Color.cpp:214 +msgid "ignore" +msgstr "ignoruj" + +#: src/Converter.cpp:333 src/Converter.cpp:478 src/Converter.cpp:501 +#: src/Converter.cpp:546 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Nie mo¿na konwertowaæ pliku" + +#: src/Converter.cpp:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." +msgstr "" +"Brak informacji o konwersji formatu %1$s do %2$s.\n" +"Zdefiniuj konwerter w ustawieniach." + +#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 +msgid "Executing command: " +msgstr "Wykonywane polecenie: " + +#: src/Converter.cpp:473 +msgid "Build errors" +msgstr "B³±d budowania" + +#: src/Converter.cpp:474 +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Wyst±pi³y b³êdy w trakcie budowania." + +#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 +#, c-format +msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgstr "Zdarzy³ siê b³±d podczas wykonania: %1$s" + +#: src/Converter.cpp:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "Nie mo¿na przesun±æ pliku tymczasowego z %1$s do %2$s." + +#: src/Converter.cpp:548 +#, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Nie mo¿na skopiowaæ pliku tymczasowego z %1$s do %2$s." + +#: src/Converter.cpp:549 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Nie mo¿na przesun±æ pliku tymczasowego z %1$s do %2$s." + +#: src/Converter.cpp:607 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "LaTeX zosta³ uruchomiony..." + +#: src/Converter.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "" +"LaTeX nie zakoñczy³ pracy sukcesem. Na dodatek LyX nie móg³ zlokalizowaæ " +"logu LaTeX-a %1$s." + +#: src/Converter.cpp:628 +msgid "LaTeX failed" +msgstr "B³±d LaTeX-a" + +#: src/Converter.cpp:630 +msgid "Output is empty" +msgstr "Wyj¶cie jest puste" + +#: src/Converter.cpp:631 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "Wygenerowano pusty plik wyj¶ciowy." + +#: src/CutAndPaste.cpp:431 +#, c-format +msgid "" +"Layout had to be changed from\n" +"%1$s to %2$s\n" +"because of class conversion from\n" +"%3$s to %4$s" +msgstr "" +"Formatowanie zosta³o zmienione z\n" +"%1$s na %2$s\n" +"z powodu zmiany klasy dokumentu z\n" +"%3$s na %4$s" + +#: src/CutAndPaste.cpp:436 +msgid "Changed Layout" +msgstr "Zmieniono uk³ad strony" + +#: src/CutAndPaste.cpp:455 +#, c-format +msgid "" +"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" +msgstr "" +"Styl znaków %1$s jest niezdefiniowany z powodu zmiany klasy dokumentu z\n" +"%2$s na %3$s" + +#: src/CutAndPaste.cpp:462 +msgid "Undefined character style" +msgstr "Niezdefiniowany styl znaku" + +#: src/EmbeddedFiles.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Save failure" +msgstr "b³±d chktex" + +#: src/EmbeddedFiles.cpp:215 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." +msgstr "" + +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1151 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"Plik %1$s ju¿ istnieje.\n" +"\n" +"Czy chcesz zast±piæ ten plik?" + +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1154 +#, fuzzy +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Zast±piæ plik?" + +#: src/Exporter.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Overwrite &all" +msgstr "Zastêpowanie &wszystkich" + +#: src/Exporter.cpp:88 +msgid "&Cancel export" +msgstr "&Anuluj eksport" + +#: src/Exporter.cpp:137 +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Nie mo¿na skopiowaæ pliku" + +#: src/Exporter.cpp:138 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "Nieudane kopoowanie %1$s do %2$s." + +#: src/Exporter.cpp:170 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Nie mo¿na wyeksportowaæ pliku" + +#: src/Exporter.cpp:171 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s." + +#: src/Exporter.cpp:205 +msgid "File name error" +msgstr "B³±d nazwy pliku" + +#: src/Exporter.cpp:206 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "¦cie¿ka do dokumentu nie mo¿e zawieraæ spacji." + +#: src/Exporter.cpp:245 +msgid "Document export cancelled." +msgstr "Przerwano eksport dokumentu." + +#: src/Exporter.cpp:251 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s do pliku `%2$s'" + +#: src/Exporter.cpp:257 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s" + +#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:162 +msgid "Roman" +msgstr "Szeryfowa" + +#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:67 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:162 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Bezszeryfowa" + +#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:162 +msgid "Typewriter" +msgstr "Maszynowa" + +#: src/Font.cpp:56 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbol" + +#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:70 +#: src/Font.cpp:73 +msgid "Inherit" +msgstr "Dziedzicz" + +#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:70 +#: src/Font.cpp:73 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignoruj" + +#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:93 +msgid "Medium" +msgstr "Zwyk³a (jasna)" + +#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:97 +msgid "Bold" +msgstr "Pogrubiona" + +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:119 +msgid "Upright" +msgstr "Prosta" + +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:123 +msgid "Italic" +msgstr "Kursywa" + +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:127 +msgid "Slanted" +msgstr "Pochy³a" + +#: src/Font.cpp:64 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Kapitaliki" + +#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:193 +msgid "Increase" +msgstr "Zwiêksz" + +#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:197 +msgid "Decrease" +msgstr "Zmniejsz" + +#: src/Font.cpp:73 +msgid "Toggle" +msgstr "Prze³±cz" + +#: src/Font.cpp:513 +#, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "Kursywa %1$s, " + +#: src/Font.cpp:516 +#, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Podkre¶lenie %1$s " + +#: src/Font.cpp:519 +#, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Kapitalik %1$s " + +#: src/Font.cpp:524 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Jêzyk: %1$s, " + +#: src/Font.cpp:527 +#, c-format +msgid " Number %1$s" +msgstr " Liczba %1$s" + +#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 +msgid "Cannot view file" +msgstr "Nie mo¿na podejrzeæ pliku" + +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "Plik nie istnieje: %1$s" + +#: src/Format.cpp:283 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "Brak informacji do podgl±du %1$s" + +#: src/Format.cpp:293 +#, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "Nieudany autozapis %1$s" + +#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385 +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Nie mo¿na edytowaæ pliku" + +#: src/Format.cpp:353 +#, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "Brak informacji do edycji %1$s" + +#: src/Format.cpp:363 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "B³±d auto-modyfikacji pliku %1$s" + +#: src/ISpell.cpp:237 src/ISpell.cpp:244 src/ISpell.cpp:253 +msgid "Can't create pipe for spellchecker." +msgstr "Nie mo¿na utworzyæ ³±cza dla sprawdzania pisowni." + +#: src/ISpell.cpp:258 src/ISpell.cpp:263 src/ISpell.cpp:268 +msgid "Can't open pipe for spellchecker." +msgstr "Nie mo¿na otworzyæ ³±cza dla sprawdzania pisowni." + +#: src/ISpell.cpp:277 +msgid "" +"Could not create an ispell process.\n" +"You may not have the right languages installed." +msgstr "" +"Nie mo¿na utworzyæ procesu ispella.\n" +"Byæ mo¿e nie zainstalowano poprawnego jêzyka." + +#: src/ISpell.cpp:300 +msgid "" +"The ispell process returned an error.\n" +"Perhaps it has been configured wrongly ?" +msgstr "" + +#: src/ISpell.cpp:405 +#, c-format +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" + +#: src/ISpell.cpp:416 +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +msgstr "Nie mo¿na skomunikowaæ siê z procesem sprawdzania pisowni ispell." + +#: src/ISpell.cpp:476 +#, c-format +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + +#: src/ISpell.cpp:491 +#, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + +#: src/Importer.cpp:48 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Importowanie %1$s" + +#: src/Importer.cpp:69 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Nie mo¿na zaimportowaæ pliku" + +#: src/Importer.cpp:70 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "Brak informacji na temat importowanego formatu %1$s." + +#: src/Importer.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "file not imported!" +msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!" + +#: src/Importer.cpp:104 +msgid "imported." +msgstr "zaimportowany." + +#: src/KeySequence.cpp:157 +msgid " options: " +msgstr " opcje: " + +#: src/LaTeX.cpp:94 +#, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "Czekaj, trwa %1$d przebieg LaTeX-a" + +#: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "Uruchomiony MakeIndex." + +#: src/LaTeX.cpp:321 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "Uruchomiony BibTeX." + +#: src/LaTeX.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "Uruchomiony MakeIndex." + +#: src/LyX.cpp:134 +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pliku konfiguracyjnego" + +#: src/LyX.cpp:135 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:144 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: rekonfiguracja katalogu u¿ytkownika" + +#: src/LyX.cpp:148 +msgid "Done!" +msgstr "Gotowe!" + +#: src/LyX.cpp:513 +#, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego %1$s" + +#: src/LyX.cpp:515 +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego" + +#: src/LyX.cpp:551 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "B³êdna opcja linii poleceñ ,,%1$s'' Zakoñczenie pracy." + +#: src/LyX.cpp:831 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " + +#: src/LyX.cpp:962 +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego" + +#: src/LyX.cpp:963 +#, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"%1$s. Make sure that this\n" +"path exists and is writable and try again." +msgstr "" +"Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego w\n" +"%1$s. Upewnij siê ¿e ¶cie¿ka istnieje,\n" +"masz prawo zapisu i spróbuj ponownie." + +#: src/LyX.cpp:1131 +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "Brak katalogu u¿ytkownika LyXa." + +#: src/LyX.cpp:1132 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:1137 +#, fuzzy +msgid "&Create directory" +msgstr "&Tworzenie katalogu." + +#: src/LyX.cpp:1138 +#, fuzzy +msgid "&Exit LyX" +msgstr "&Koniec programu." + +#: src/LyX.cpp:1139 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "Brak katalogu u¿ytkownika LyXa. Zakoñczenie pracy." + +#: src/LyX.cpp:1143 +#, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX: Tworzenie katalogu %1$s" + +#: src/LyX.cpp:1149 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "Nieudane tworzenie katalogu. Zakoñczenie pracy." + +#: src/LyX.cpp:1322 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Lista obs³ugiwanych znaczników debugowania:" + +#: src/LyX.cpp:1326 +#, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "Poziom debugowania ustawiony na %1$s" + +#: src/LyX.cpp:1337 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" +"U¿ycie: lyx [ prze³±czniki wiersza poleceñ ] [ name.lyx ... ]\n" +"Prze³±czniki wiersza polecêñ (wa¿na wielko¶æ liter):\n" +"\t-help opisuje u¿ycie programu LyX\n" +"\t-userdir dir próbuje ustawiæ katalog u¿ytkownka na dir\n" +"\t-sysdir dir próbuje ustawiæ katalog systemowy na dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y ustawia wymiary g³ównego okna\n" +"\t-dbg w³a¶ciwo¶æ[,w³a¶ciwo¶æ]...\n" +" wybiera w³a¶ciwo¶æ do debugowania.\n" +" Wpisz \"lyx -dbg\" aby zobaczyæ listê w³a¶ciwo¶ci\n" +"\t-x [--execute] polecenie\n" +" gdzie polecenie jest poleceniem LyX-a\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" gdzie fmt oznacza wybrany format eksportu.\n" +"\t-i [--import] fmt plik.xxx\n" +" gdzie fmt oznacza wybrany format importowania\n" +" za¶ plik.xxx jest plikiem do zaimportowania.\n" +"\t-version wy¶wietla informacje o wersji programu\n" +"Sprawd¼ stronê podrêcznikow± (man) LyX-a aby uzyskaæ wiêcej szczegó³ów." + +#: src/LyX.cpp:1373 +#, fuzzy +msgid "No system directory" +msgstr "Katalog u¿ytkownika: " + +#: src/LyX.cpp:1374 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "Brak argumentu opcji -sysdir" + +#: src/LyX.cpp:1384 +#, fuzzy +msgid "No user directory" +msgstr "Katalog u¿ytkownika: " + +#: src/LyX.cpp:1385 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "Brak argumentu opcji -userdir" + +#: src/LyX.cpp:1395 +#, fuzzy +msgid "Incomplete command" +msgstr "Polecenie generowania indeksu:" + +#: src/LyX.cpp:1396 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "Brak argumentu dla opcji --execute" + +#: src/LyX.cpp:1406 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --export" + +#: src/LyX.cpp:1418 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --import" + +#: src/LyX.cpp:1423 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Brak nazwy pliku po opcji --import" + +#: src/LyXFunc.cpp:380 +msgid "Unknown function." +msgstr "Nieznane polecenie" + +#: src/LyXFunc.cpp:425 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Nic do zrobienia" + +#: src/LyXFunc.cpp:444 +msgid "Unknown action" +msgstr "Nieznane polecenie" + +#: src/LyXFunc.cpp:450 src/LyXFunc.cpp:768 +msgid "Command disabled" +msgstr "Polecenie zablokowane" + +#: src/LyXFunc.cpp:457 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Polecenie nie dostêpne bez otwartego dokumentu" + +#: src/LyXFunc.cpp:754 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Dokument tylko do odczytu" + +#: src/LyXFunc.cpp:762 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "" + +#: src/LyXFunc.cpp:781 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"Nie zapisano zmian w dokumencie %1$s.\n" +"\n" +"Czy chcesz zapisaæ dokument?" + +#: src/LyXFunc.cpp:799 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" + +#: src/LyXFunc.cpp:802 +msgid "Print document failed" +msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu" + +#: src/LyXFunc.cpp:821 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document class %1$s.could not be loaded." +msgstr "" +"Nie mo¿na wczytaæ dokumentu\n" +"%1$s" + +#: src/LyXFunc.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "Could not load class" +msgstr "Nie mo¿na zmieniæ klasy" + +#: src/LyXFunc.cpp:937 +#, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Zapisywanie dokumentu %1$s" + +#: src/LyXFunc.cpp:941 +msgid " done." +msgstr " gotowe." + +#: src/LyXFunc.cpp:958 +#, fuzzy +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Zapisywanie dokumentu %1$s" + +#: src/LyXFunc.cpp:971 +#, fuzzy +msgid "All documents saved." +msgstr "Dokumentu nie zapisano" + +#: src/LyXFunc.cpp:981 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" + +#: src/LyXFunc.cpp:983 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?" + +#: src/LyXFunc.cpp:984 src/LyXVC.cpp:175 +msgid "&Revert" +msgstr "&Przywróæ" + +#: src/LyXFunc.cpp:1178 +#, fuzzy +msgid "Exiting." +msgstr "Zakoñcz|k" + +#: src/LyXFunc.cpp:1196 src/Text3.cpp:1340 +msgid "Missing argument" +msgstr "Brakuje argumentu" + +#: src/LyXFunc.cpp:1205 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Otwieranie pliku pomocy %1$s" + +#: src/LyXFunc.cpp:1520 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s..." + +#: src/LyXFunc.cpp:1616 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "Sk³adnia: set-color " + +#: src/LyXFunc.cpp:1627 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "" +"Ustawienie koloru %1$s nie powiod³o siê -- kolor nie zosta³ zdefiniowanylub " +"nie mo¿na go przedefiniowaæ" + +#: src/LyXFunc.cpp:1739 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Ustawienia domy¶lne dokumentu zapisano w " + +#: src/LyXFunc.cpp:1742 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Nie mo¿na zapisaæ ustawieñ domy¶lnych" + +#: src/LyXFunc.cpp:1811 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy" + +#: src/LyXFunc.cpp:1890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Nieznany token %1$s %2$s\n" + +#: src/LyXFunc.cpp:1898 +#, fuzzy +msgid "off" +msgstr "Wy³±cz" + +#: src/LyXFunc.cpp:1900 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr "Data" + +#: src/LyXFunc.cpp:1902 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "" + +#: src/LyXFunc.cpp:2030 +msgid "Select template file" +msgstr "Wybierz plik szablonu" + +#: src/LyXFunc.cpp:2033 src/callback.cpp:151 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Szablony|#S" + +#: src/LyXFunc.cpp:2067 +msgid "Select document to open" +msgstr "Wybierz dokument do otwarcia" + +#: src/LyXFunc.cpp:2106 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s..." + +#: src/LyXFunc.cpp:2114 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Dokument %1$s jest ju¿ otwarty." + +#: src/LyXFunc.cpp:2116 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s" + +#: src/LyXFunc.cpp:2141 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Wybierz dokument %1$s do importu" + +#: src/LyXFunc.cpp:2192 src/callback.cpp:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" +msgstr "" +"Dokument %1$s ju¿ istnieje.\n" +"\n" +"Czy chcesz go zast±piæ?" + +#: src/LyXFunc.cpp:2194 src/callback.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Overwrite document?" +msgstr "Zast±piæ dokument?" + +#: src/LyXFunc.cpp:2230 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "Dokument %1$s jest ju¿ otwarty." + +#: src/LyXFunc.cpp:2232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not reload document %1$s" +msgstr "Nie mo¿na wczytaæ dokumentu" + +#: src/LyXFunc.cpp:2269 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Witaj w LyXie!" + +#: src/LyXRC.cpp:2084 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2089 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "Podaj inny jêzyk. Domy¶lnie u¿ywany jest jêzyk dokumentu." + +#: src/LyXRC.cpp:2093 +#, fuzzy +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." +msgstr "" +"Nazwa programu pozwalaj±cego na uzyskanie tabel w pliku tekstowym. " +"Przyk³adowo: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", gdzie $$FName jest nazw± pliku " +"wej¶ciowego." + +#: src/LyXRC.cpp:2101 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" +"Wy³±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst by³ automatycznie " +"zastêpowany wpisywanym." + +#: src/LyXRC.cpp:2105 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" +"Wy³±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst by³ automatycznie " +"zastêpowany wpisywanym." + +#: src/LyXRC.cpp:2109 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" +"Interwa³ czasu pomiêdzy automatycznym zapisem w sekundach. 0 wy³±cza " +"automatycznyzapis." + +#: src/LyXRC.cpp:2116 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" +"Katalog dla przechowywania kopii zapasowych. Je¶li nie zostanie podany, to " +"LyX u¿yje katalogu pliku oryginalnego." + +#: src/LyXRC.cpp:2120 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2124 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" +"Plik skrótów klawiaturowych. Je¶li nie podana zostanie pe³na ¶cie¿ka " +"dostêpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu bind/." + +#: src/LyXRC.cpp:2128 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2132 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" +"Polecenie uruchamiania programu chktex. Przyk³adowo: \"chktex -n11 -n1 -n3 -" +"n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Pe³na sk³adnia programu ChkTeX opisana jest w " +"jego dokumentacji." + +#: src/LyXRC.cpp:2142 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" +"Domy¶lnie LyX nie przesuwa kursora gdy przewijasz suwakiem g³ówne okno " +"edycyjne. W³±cz t± opcjê je¶li chcesz zawsze widzieæ kursor." + +#: src/LyXRC.cpp:2153 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" +"Mo¿na u¿yæ tutaj formatowania typowego dla strftime. Zobacz stronê manuala " +"dla strftime. Przyk³ad: \"%A, %e. %B %Y\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2157 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "Ten jêzyk bêdzie przypisany do nowego dokumentu." + +#: src/LyXRC.cpp:2161 +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Domy¶lny format papieru." + +#: src/LyXRC.cpp:2165 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2169 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "Wybierz sposób w jaki LyX bêdzie wy¶wietla³ obiekty graficzne" + +#: src/LyXRC.cpp:2173 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" +"Domy¶lna ¶cie¿ka do Twoich dokumentów. Pusta warto¶æ powoduje wybór " +"katalogu, z którego zosta³ uruchomiony LyX." + +#: src/LyXRC.cpp:2178 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "Podaj znaki, które mog± byæ czê¶ci± s³owa." + +#: src/LyXRC.cpp:2182 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" +"Kodowanie u¿ywane przez pakiet fontenc LaTeX-a. Zaleca siê stosowanie " +"kodowania T1 dla jêzyków nieangielskich." + +#: src/LyXRC.cpp:2189 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2198 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" +"Pozwala na u¿ycie w³a¶ciwej mapy klawiatury. Opcja ta przydaje siê gdy " +"chcemy wpisywaæ znaki diakrytyczne na klawiaturze do tego nie przystosowanej." + +#: src/LyXRC.cpp:2202 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "Maksymalna liczba s³ów w napisie inicjuj±cym now± etykietê" + +#: src/LyXRC.cpp:2206 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "W³±cz gdy polecenie zmiany jêzyka jest wymagane na pocz±tku dokumentu." + +#: src/LyXRC.cpp:2210 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "W³±cz gdy polecenie zmiany jêzyka jest wymagane na koñcu dokumentu." + +#: src/LyXRC.cpp:2214 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" +"Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jêzyk dokumentu. Na przyk³ad \\selectlanguage{$" +"$lang}, gdzie $$lang jest nazw± nowego jêzyka." + +#: src/LyXRC.cpp:2218 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jêzyk dokumentu na jêzyk g³ówny." + +#: src/LyXRC.cpp:2222 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce lokalnie jêzyk dokumentu." + +#: src/LyXRC.cpp:2226 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" +"Wy³±cz je¶li nie chcesz u¿ywa¼ nazwy jêzyka jako argumentu \\documentclass." + +#: src/LyXRC.cpp:2230 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" +"Polecenie LaTeX-a ³aduj±ce pakiet obs³ugi jêzyka, na przyk³ad \"\\usepackage" +"{babel}\" lub \"\\usepackage{omega}\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2234 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" +"Odznacz, je¶li nie chcesz aby babel by³ u¿ywany podczas gdy jêzyk dokumentu " +"jest jêzykiem domy¶lnym." + +#: src/LyXRC.cpp:2238 +#, fuzzy +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby LyX tworzy³ kopie zapasowe dokumentów." + +#: src/LyXRC.cpp:2242 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2246 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby LyX tworzy³ kopie zapasowe dokumentów." + +#: src/LyXRC.cpp:2250 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "Zaznacza kolorem s³owa z jêzyka innego ni¿ g³ówny." + +#: src/LyXRC.cpp:2254 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgstr "" +"Maksymalna liczba pamiêtanych nazw plików. W menu mo¿e zostaæ wy¶wietlonych " +"maksymalnie %1$d." + +#: src/LyXRC.cpp:2259 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2266 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "Podaj inny plik s³ownika osobistego. Na przyk³ad \".ispell_polish\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2270 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2274 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2278 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2282 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ kopie po³±czone stronami." + +#: src/LyXRC.cpp:2286 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ okre¶lon± liczbê kopii dokumentu." + +#: src/LyXRC.cpp:2290 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" +"Nazwa domy¶lnej drukarki. Je¶li nie zostanie podana, to LyX spróbujê u¿yæ " +"zmiennie ¶rodowiskowej PRINTER." + +#: src/LyXRC.cpp:2294 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony parzyste." + +#: src/LyXRC.cpp:2298 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" +"Ostatnia opcja dla programu drukuj±cego przed nazw± drukowanego pliku DVI." + +#: src/LyXRC.cpp:2302 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "Rozszerzenie wynikowego pliku drukowania. Zwykle \".ps\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2306 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ w uk³adzie landscape." + +#: src/LyXRC.cpp:2310 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony nieparzyste." + +#: src/LyXRC.cpp:2314 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony z podanego zakresu." + +#: src/LyXRC.cpp:2318 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaæ wymiary papieru." + +#: src/LyXRC.cpp:2322 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaæ format papieru." + +#: src/LyXRC.cpp:2326 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ dokument od ty³u." + +#: src/LyXRC.cpp:2330 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" +"Je¶li podane, to najpierw nast±pi drukowanie do pliku, a potem, przy u¿yciu " +"tego polecenie i jego opcji, plik zostanie wys³any na drukarkê." + +#: src/LyXRC.cpp:2334 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" +"Je¶li nazwa drukarki zosta³a podana w oknie dialogowym drukowania, to ten " +"przedrostek zostanie dodany do nazwy drukarki po poleceniu drukowania." + +#: src/LyXRC.cpp:2338 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "Opcja wymuszaj±ca drukowanie do pliku." + +#: src/LyXRC.cpp:2342 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "Opcja pozwalaj±ca okre¶liæ docelow± drukarkê." + +#: src/LyXRC.cpp:2346 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "W³±cz by LyX przesy³a³ nazwê drukarki do polecenia drukuj±cego." + +#: src/LyXRC.cpp:2350 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "Sterownik drukowania, na przyk³ad \"dvips\", \"dvilj4\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2354 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" +"Wybierz by mieæ mo¿liwo¶æ pisania od prawej do lewej (hebrajski, arabski)." + +#: src/LyXRC.cpp:2358 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" +"Rozdzielczo¶æ (DPI) monitora jest ustalana automatycznie przez LyX-a. Je¶li " +"ta warto¶æ jest b³êdna, mo¿na skorygowaæ DPI w³a¶nie tutaj." + +#: src/LyXRC.cpp:2364 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "Czcionka u¿ywana do wy¶wietlania tekstu w trakcie edycji." + +#: src/LyXRC.cpp:2373 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2377 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" +"Wielko¶ci u¿ywane do skalowania czcionek ekranowych do odpowiedniego stopnia " +"pisma." + +#: src/LyXRC.cpp:2382 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" +"Procent powiêkszenia czcionek ekranowych. Ustawienie 100% jest zbli¿one do " +"wielko¶ci uzyskanych potem na papierze." + +#: src/LyXRC.cpp:2387 +msgid "" +"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " +"session will not be used if non-zero values are specified)." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2391 +msgid "Allow session manager to save and restore windows position." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2395 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" +"U¿ywane do startowania serwera LyX. Potoki mog± posiadaæ dodatkowe " +"rozszerzenie ,,.in'' lub ,,.out''. Tylko dla zaawansowanych u¿ytkowników." + +#: src/LyXRC.cpp:2402 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz og³±daæ logo LyX-a po starcie programu." + +#: src/LyXRC.cpp:2406 +msgid "What command runs the spellchecker?" +msgstr "Jakie polecenie uruchamia sprawdzaj±nie pisowni?" + +#: src/LyXRC.cpp:2410 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" +"Katalog na pliki tymczasowe LyX-a. Pliki te bêd± usuniête po wyj¶ciu z " +"programu." + +#: src/LyXRC.cpp:2414 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"¦cie¿ka do szablonów dokumentów. Pusta warto¶æ powoduje wybór katalogu, z " +"którego zosta³ uruchomiony LyX." + +#: src/LyXRC.cpp:2424 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" +"Plik w³asnego interfejsu (UI). Je¶li nie podana zostanie pe³na ¶cie¿ka " +"dostêpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu ui/." + +#: src/LyXRC.cpp:2437 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." +msgstr "" +"Podaj czy uruchamiaæ ispella z opcja -T i odpowiednim kodowaniem. W³±cz t± " +"opcjê gdy sprawdzanie pisowni nie dzia³a poprawnie dla s³ów ze znakami " +"diakrytycznymi. Tego typu sprawdzanie pisowni mo¿e nie dzia³aæ z niektórymi " +"s³ownikami." + +#: src/LyXRC.cpp:2444 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" +"Podaj polecenie paper dla przegl±darki DVI (pozostaw puste lub u¿yj \"-paper" +"\")" + +#: src/LyXVC.cpp:100 +msgid "Document not saved" +msgstr "Dokumentu nie zapisano" + +#: src/LyXVC.cpp:101 +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "Przed rejestracj± nale¿y najpierw zapisaæ dokument." + +#: src/LyXVC.cpp:130 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "Kontrola wersji: Opis pocz±tkowy" + +#: src/LyXVC.cpp:131 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(brak opisu pocz±tkowego)" + +#: src/LyXVC.cpp:146 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "Kontrola wersji: opis bie¿±cej wersji" + +#: src/LyXVC.cpp:149 +msgid "(no log message)" +msgstr "(brak dzienika wykonania)" + +#: src/LyXVC.cpp:171 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "" + +#: src/LyXVC.cpp:174 +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Przywróciæ zapisan± wersjê dokumentu?" + +#: src/MenuBackend.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Nie ma otwartych dokumentów!" + +#: src/MenuBackend.cpp:509 src/MenuBackend.cpp:581 src/MenuBackend.cpp:603 +#: src/MenuBackend.cpp:626 src/MenuBackend.cpp:713 src/MenuBackend.cpp:828 +#, fuzzy +msgid "No Document Open!" +msgstr "Nie ma otwartych dokumentów!" + +#: src/MenuBackend.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "Plain Text" +msgstr "Tekst ASCII" + +#: src/MenuBackend.cpp:551 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Plik ASCII jako wiersze" + +#: src/MenuBackend.cpp:728 +#, fuzzy +msgid "Master Document" +msgstr "Zapisz dokument" + +#: src/MenuBackend.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "List of listings" +msgstr "Spis rysunków" + +#: src/MenuBackend.cpp:761 +#, fuzzy +msgid "Other floats" +msgstr "Inne ustawienia czcionek" + +#: src/MenuBackend.cpp:771 +msgid "No Table of contents" +msgstr "Brak spisu tre¶ci" + +#: src/MenuBackend.cpp:817 +msgid " (auto)" +msgstr "" + +#: src/MenuBackend.cpp:836 +#, fuzzy +msgid "No Branch in Document!" +msgstr "Drukuj dokument" + +#: src/Paragraph.cpp:1625 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:233 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Bez sensu w tej konfiguracji!" + +#: src/Paragraph.cpp:1689 +msgid "Alignment not permitted" +msgstr "" + +#: src/Paragraph.cpp:1690 +msgid "" +"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" +"Setting to default." +msgstr "" + +#: src/SpellBase.cpp:51 +msgid "Native OS API not yet supported." +msgstr "API systemu operacyjnego nie jest jeszcze obs³ugiwany." + +#: src/Text.cpp:134 +msgid "Unknown layout" +msgstr "Nieznany uk³ad" + +#: src/Text.cpp:135 +#, c-format +msgid "" +"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" +"Trying to use the default instead.\n" +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:166 +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Nieznana wstawka" + +#: src/Text.cpp:272 src/Text.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Change tracking error" +msgstr "¦ledzenie zmian" + +#: src/Text.cpp:273 +#, c-format +msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:286 +#, c-format +msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:293 +msgid "Unknown token" +msgstr "Nieznany token" + +#: src/Text.cpp:722 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" +"Nie mo¿na wstawiæ spacji na pocz±tku akapitu. Przeczytaj, proszê, Samouczek." + +#: src/Text.cpp:733 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "" +"Nie mo¿na wstawiæ dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszê, Samouczek." + +#: src/Text.cpp:1606 +#, fuzzy +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "¦ledzenie zmian|z" + +#: src/Text.cpp:1612 +msgid "Change: " +msgstr "Zmiana: " + +#: src/Text.cpp:1616 +msgid " at " +msgstr " na " + +#: src/Text.cpp:1626 +#, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Czcionka: %1$s" + +#: src/Text.cpp:1631 +#, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", G³êboko¶æ: %1$d" + +#: src/Text.cpp:1637 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", Odstêp: " + +#: src/Text.cpp:1643 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:247 +msgid "OneHalf" +msgstr "Pó³tora" + +#: src/Text.cpp:1649 +msgid "Other (" +msgstr "Inny (" + +#: src/Text.cpp:1658 +msgid ", Inset: " +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:1659 +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", Akapit: " + +#: src/Text.cpp:1660 +msgid ", Id: " +msgstr ", Id: " + +#: src/Text.cpp:1661 +msgid ", Position: " +msgstr ", Pozycja: " + +#: src/Text.cpp:1667 +msgid ", Char: 0x" +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:1669 +msgid ", Boundary: " +msgstr "" + +#: src/Text2.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "No font change defined." +msgstr "Id¼ do nastêpnej zmiany" + +#: src/Text2.cpp:615 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Brak obiektów do indeksowania!" + +#: src/Text2.cpp:617 +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Nie mo¿na indeksowaæ wiêcej ni¿ jednego akapitu" + +#: src/Text3.cpp:177 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Tryb edytora matematycznego" + +#: src/Text3.cpp:723 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "" + +#: src/Text3.cpp:897 +msgid "Layout " +msgstr "Ustawienia " + +#: src/Text3.cpp:898 +msgid " not known" +msgstr " nieznane" + +#: src/Text3.cpp:1451 src/Text3.cpp:1463 +msgid "Character set" +msgstr "Kodowanie" + +#: src/Text3.cpp:1580 src/Text3.cpp:1591 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Styl akapitu ustawiony" + +#: src/Thesaurus.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus failure" +msgstr "S³ownik synonimów" + +#: src/Thesaurus.cpp:63 +#, c-format +msgid "" +"Aiksaurus returned the following error:\n" +"\n" +"%1$s." +msgstr "" + +#: src/VSpace.cpp:490 +msgid "Default skip" +msgstr "Domy¶lny odstêp" + +#: src/VSpace.cpp:493 +msgid "Small skip" +msgstr "Ma³y odstêp" + +#: src/VSpace.cpp:496 +msgid "Medium skip" +msgstr "¦redni odstêp" + +#: src/VSpace.cpp:499 +msgid "Big skip" +msgstr "Du¿y odstêp" + +#: src/VSpace.cpp:502 +msgid "Vertical fill" +msgstr "Wype³nij pionowo" + +#: src/VSpace.cpp:509 +msgid "protected" +msgstr "chronione" + +#: src/buffer_funcs.cpp:84 +#, c-format +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" +"Nie mo¿na wczytaæ dokumentu\n" +"%1$s" + +#: src/buffer_funcs.cpp:86 +msgid "Could not read document" +msgstr "Nie mo¿na wczytaæ dokumentu" + +#: src/buffer_funcs.cpp:99 +#, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "" +"Istnieje kopia bezpieczeñstwa tego dokumentu %1$s.\n" +"\n" +"Przywróciæ zapisan± kopiê?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:102 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "Wczytaæ kopiê bezpieczeñstwa?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:103 +msgid "&Recover" +msgstr "&Przywróæ" + +#: src/buffer_funcs.cpp:103 +msgid "&Load Original" +msgstr "&Wczytaj orygina³" + +#: src/buffer_funcs.cpp:126 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" +"Kopia zapasowa dokumentu %1$s jest nowsza.\n" +"\n" +"Wczytaæ kopiê zamiast orygina³u?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:129 +msgid "Load backup?" +msgstr "Wczytaæ kopiê zapasow±?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:130 +msgid "&Load backup" +msgstr "Wczytaj &kopiê" + +#: src/buffer_funcs.cpp:130 +msgid "Load &original" +msgstr "Wczytaj &orygina³" + +#: src/buffer_funcs.cpp:169 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Czy chcesz przywróciæ dokument %1$s z kontroli wersji?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:171 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Przywróciæ z kontroli wersji?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:172 +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Przywróæ" + +#: src/buffer_funcs.cpp:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" +msgstr "" +"Dokument %1$s jest ju¿ wczytany.\n" +"\n" +"Czy chcesz powróciæ do zapisanej wersji?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Reload saved document?" +msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "&Reload" +msgstr "&Wczytaj" + +#: src/buffer_funcs.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "&Keep Changes" +msgstr "£±czenie zmian" + +#: src/buffer_funcs.cpp:226 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" +msgstr "" +"Dokument %1$s nie istnieje \n" +"\n" +"Czy chcesz utworzyæ nowy dokument?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:229 +msgid "Create new document?" +msgstr "Utworzyæ nowy dokument?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:230 +msgid "&Create" +msgstr "&Twórz" + +#: src/buffer_funcs.cpp:255 +#, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" +"Podanego szablonu dokumentu\n" +"%1$s\n" +"nie mo¿na wczytaæ." + +#: src/buffer_funcs.cpp:257 +msgid "Could not read template" +msgstr "Nie mo¿na wczytaæ szablonu" + +#: src/buffer_funcs.cpp:502 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." + +#: src/buffer_funcs.cpp:508 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." + +#: src/buffer_funcs.cpp:511 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." + +#: src/buffer_funcs.cpp:528 src/insets/InsetCaption.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Bez sensu!" + +#: src/bufferview_funcs.cpp:332 +msgid "No more insets" +msgstr "Brak innych wstawek" + +#: src/callback.cpp:112 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "" +"Dokumentu %1$s nie mozna zapisaæ.\n" +"\n" +"Czy chcesz zmienic nazwê dokumentu i spróbowaæ ponownie?" + +#: src/callback.cpp:115 +msgid "Rename and save?" +msgstr "Zmieniæ nazwê i zapisaæ?" + +#: src/callback.cpp:116 +msgid "&Rename" +msgstr "&Zmieñ nazwê" + +#: src/callback.cpp:147 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Wprowad¼ nazwê pliku pod jak± dokument ma byæ zapisany" + +#: src/callback.cpp:235 +#, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Automatyczne zapisywanie %1$s" + +#: src/callback.cpp:276 +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Nieudany autozapis!" + +#: src/callback.cpp:300 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Automatyczny zapis bie¿±cego dokumentu" + +#: src/callback.cpp:363 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Wybierz dokument do wstawienia" + +#: src/callback.cpp:385 +#, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" +"Nie mo¿na otworzyæ dokumentu\n" +"%1$s\n" +"z powodu b³êdu: %2$s" + +#: src/callback.cpp:387 +msgid "Could not read file" +msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pliku" + +#: src/callback.cpp:396 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" +"Nie mo¿na otworzyæ dokumentu\n" +"%1$s\n" +"z powodu b³êdu: %2$s" + +#: src/callback.cpp:398 src/output.cpp:41 +msgid "Could not open file" +msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku" + +#: src/callback.cpp:422 +msgid "Reading not UTF-8 encoded file" +msgstr "" + +#: src/callback.cpp:423 +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded.\n" +"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" +"If this does not give the correct result\n" +"then please change the encoding of the file\n" +"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +msgstr "" + +#: src/callback.cpp:440 +msgid "Running configure..." +msgstr "Uruchomiono konfigurowanie..." + +#: src/callback.cpp:449 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Prze³adowanie konfiguracji..." + +#: src/callback.cpp:454 +msgid "System reconfigured" +msgstr "System zosta³ zrekonfigurowany" + +#: src/callback.cpp:455 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" +"System zosta³ zrekonfigurowany.\n" +"Niezbêdne jest ponowne uruchomienie programu LyX\n" +"dla od¶wie¿enia informacji o klasach." + +#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 +msgid "No debugging message" +msgstr "Brak komunikatów diagnostycznych" + +#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 +msgid "General information" +msgstr "Informacje podstawowe" + +#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Komunikaty diagnostyczne" + +#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Wszystkie komunikaty diagnostyczne" + +#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Diagnostyka %1$s (%2$s)" + +#: src/debug.cpp:46 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Inicjacja programu" + +#: src/debug.cpp:47 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Obs³uga zdarzeñ klawiatury" + +#: src/debug.cpp:48 +msgid "GUI handling" +msgstr "Obs³uga GUI" + +#: src/debug.cpp:49 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Analizator gramatyki Lyxlex" + +#: src/debug.cpp:50 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Wczytywanie plików konfiguracyjnych" + +#: src/debug.cpp:51 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "W³asna definicja klawiatury" + +#: src/debug.cpp:52 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "Wykonywanie/generowanie LaTeX-a" + +#: src/debug.cpp:53 +msgid "Math editor" +msgstr "Edytor matematyczny" + +#: src/debug.cpp:54 +msgid "Font handling" +msgstr "Obs³uga czcionek" + +#: src/debug.cpp:55 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Wczytywanie plików klasy" + +#: src/debug.cpp:56 +msgid "Version control" +msgstr "Kontrola wersji" + +#: src/debug.cpp:57 +msgid "External control interface" +msgstr "Zewnêtrzny interfejs kontroli" + +#: src/debug.cpp:58 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "Zachowaj pliki tyczasowe *roff" + +#: src/debug.cpp:59 +msgid "User commands" +msgstr "Polecenia u¿ytkownika" + +#: src/debug.cpp:60 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "LyX Lexxer" + +#: src/debug.cpp:61 +msgid "Dependency information" +msgstr "Informacje o zale¿no¶ciach" + +#: src/debug.cpp:62 +msgid "LyX Insets" +msgstr "Wstawki LyX-a" + +#: src/debug.cpp:63 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "Pliki u¿ywane przez LyX-a" + +#: src/debug.cpp:64 +msgid "Workarea events" +msgstr "Zdarzenia obszaru roboczego" + +#: src/debug.cpp:65 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "Komunikaty wstawek tekstowych/tabel" + +#: src/debug.cpp:66 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Konwersja i wczytywanie grafiki" + +#: src/debug.cpp:67 +msgid "Change tracking" +msgstr "¦ledzenie zmian" + +#: src/debug.cpp:68 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Szablon zewnêtrzny/komunikaty wstawek" + +#: src/debug.cpp:69 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "Profilowanie RowPainter-a" + +#: src/frontends/LyXView.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Document not loaded." +msgstr "Dokumentu nie zapisano" + +#: src/frontends/LyXView.cpp:386 +msgid " (changed)" +msgstr " (zmieniony)" + +#: src/frontends/LyXView.cpp:390 +msgid " (read only)" +msgstr " (tylko do odczytu)" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "B³±d! Pliku CREDITS nie mo¿na wczytaæ\n" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Zainstaluj LyX-a poprawnie, proszê, by zobaczyæ\n" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "jak wiele pracy w³o¿y³o wielu ludzi w projekt LyX-a." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2006 LyX Team" +msgstr "" +"LyX - Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2001 Zespó³ LyX" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" +"LyX jest dystrybuowany z nadziej±, ¿e bedzie u¿yteczny, ale bez ¿adnych " +"gwarancji. Nawet gwarancji przydatno¶ci do jakiegokolwiek zastosowania lub " +"sprzeda¿y.\n" +"Zajrzyj do Ogólnej Publicznej Licencji GNU aby uzyskaæ szczegó³y.\n" +"Kopia tej licencji powinna zostaæ dostarczona wraz z programem, je¶li nie " +"jest, napisz do Free Software Foundation, Inc.,675 Mass Ave, Cambridge, MA " +"02139, USA." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87 +msgid "LyX Version " +msgstr "Wersja LyX-a " + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92 +msgid "Library directory: " +msgstr "Katalog bibliotek: " + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95 +msgid "User directory: " +msgstr "Katalog u¿ytkownika: " + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54 +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "Bazy BibTeX-a (*.bib)" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Wybierz bazê BibTeX-a" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66 +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "Style BibTeX-a (*.bst)" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Wybierz styl BibTeXa" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62 +msgid "No frame drawn" +msgstr "Bez obramowania" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63 +msgid "Rectangular box" +msgstr "Prostok±tne pude³ko" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64 +msgid "Oval box, thin" +msgstr "Owalne pude³ko, cienkie" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65 +msgid "Oval box, thick" +msgstr "Owalne pude³ko, grube" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66 +msgid "Shadow box" +msgstr "Cieniowane pude³ko" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67 +msgid "Double box" +msgstr "Podwójne pude³ko" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:320 +msgid "Depth" +msgstr "G³êboko¶æ" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:133 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:289 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:323 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:356 +msgid "Total Height" +msgstr "Ca³kowita wysoko¶æ" + +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:56 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s b³êdy (%2$s)" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163 +msgid "Select external file" +msgstr "Wybierz plik zewnêtrzny" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +msgid "Top left" +msgstr "Lewy górny" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +msgid "Bottom left" +msgstr "Lewy dolny" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +msgid "Baseline left" +msgstr "Lewy linia tekstu" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +msgid "Top center" +msgstr "¦rodek górny" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +msgid "Bottom center" +msgstr "¦rodek dolny" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +msgid "Baseline center" +msgstr "¦rodek linia tekstu" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +msgid "Top right" +msgstr "Prawy górny" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +msgid "Bottom right" +msgstr "Prawy dolny" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +msgid "Baseline right" +msgstr "Prawa linia tekstu" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Wybierz plik rysunku" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Rysunek|R" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78 +msgid "Select document to include" +msgstr "Wybierz dokument do wstawienia" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "Dokumenty LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "Log LaTeX-a" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84 +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "Dziennik b³êdów lyx2lyx" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Historia kontroli wersji" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116 +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Nie znaleziono logu LaTeX-a." + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119 +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Nie znaleziono dziennika b³êdów lyx2lyx." + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125 +msgid "No version control log file found." +msgstr "Nie znaleziono historii kontroli wersji." + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110 +msgid "Choose bind file" +msgstr "Wybierz plik skrótów" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111 +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "Pliki skrótów LyX-a (*.bind)" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118 +msgid "Choose UI file" +msgstr "Wybierz plik menu" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119 +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "Pliki LyX UI(*.ui)" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Wybierz mapê klawiatury" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127 +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "Mapy klawiatury LyX-a (*.kmap)" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139 +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Wybierz s³ownik osobisty" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136 +msgid "*.pws" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140 +msgid "*.ispell" +msgstr "*.ispell" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73 +msgid "Print to file" +msgstr "Drukuj do pliku" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "Pliki PostScript (*.ps)" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117 +msgid "Spellchecker error" +msgstr "B³±d sprawdzania pisowni" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118 +msgid "The spellchecker could not be started\n" +msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ sprawdzania pisowni\n" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276 +msgid "" +"The spellchecker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." +msgstr "" +"Program sprawdzania pisowni zakoñczy³ dzia³anie z jakiego¶ powodu.\n" +"Byæ mo¿e jego proces zosta³ zabity." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279 +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "Nieudane sprawdzanie pisowni.\n" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283 +msgid "The spellchecker has failed" +msgstr "Nieudane sprawdzanie pisowni" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297 +#, c-format +msgid "%1$d words checked." +msgstr "Sprawdzono s³ów: %1$d." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299 +msgid "One word checked." +msgstr "Sprawdzono jedno s³owo." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302 +msgid "Spelling check completed" +msgstr "Zakoñczono sprawdzanie pisowni" + +#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Spis tre¶ci" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:59 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:89 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:115 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:149 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:215 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:245 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:328 +msgid "No change" +msgstr "Bez zmian" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:75 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:101 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:135 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:201 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:231 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:330 +msgid "Reset" +msgstr "Od¶wie¿" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:131 +msgid "Small Caps" +msgstr "Kapitalik" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:223 +msgid "Underbar" +msgstr "Podkre¶lenie" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:227 +msgid "Noun" +msgstr "Kapitalik" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:249 +msgid "No color" +msgstr "Bez koloru" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:253 +msgid "Black" +msgstr "Czarny" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:257 +msgid "White" +msgstr "Bia³y" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:261 +msgid "Red" +msgstr "Czerwony" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:265 +msgid "Green" +msgstr "Zielony" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:269 +msgid "Blue" +msgstr "Niebieski" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:273 +msgid "Cyan" +msgstr "Chabrowy" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:277 +msgid "Magenta" +msgstr "Purpurowy" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:281 +msgid "Yellow" +msgstr "¯ó³ty" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:431 +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Pliki systemowe|#S#s" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:434 +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Pliki u¿ytkownika|#U#u" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:517 +#, fuzzy +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej ponawiaæ" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "Nieudane sprawdzanie pisowni.\n" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 +msgid "Standard[[Bullets]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Maths" +msgstr "&Matematyka" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Dings 1" +msgstr "Dings &1" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Dings 2" +msgstr "Dings &2" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Dings 3" +msgstr "Dings &3" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Dings 4" +msgstr "Dings &4" + +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:195 +msgid "Embedded Files" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:232 +msgid "Index Entry" +msgstr "Has³o indeksu" + +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:242 +msgid "Label" +msgstr "Etykieta" + +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Source" +msgstr "Zachowaj spacje|#s" + +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:318 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "Outline" +msgstr "Zewnêtrzny" + +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:169 +msgid "Directories" +msgstr "Katalogi" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "About %1" +msgstr "O LyX-ie" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:390 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2021 +msgid "Preferences" +msgstr "Ustawienia" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Reconfigure" +msgstr "Rekonfiguruj|R" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Quit %1" +msgstr "Zamknij LyX-a" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:69 +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Ustawienia pozycji bibliografii" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:259 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "Bibliografia BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:148 +msgid "Box Settings" +msgstr "Ustawienia pude³ka" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:71 +msgid "Branch Settings" +msgstr "Ustawienia ga³êzi" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Branch" +msgstr "Ga³±¼: " + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 +msgid "Activated" +msgstr "Aktywne" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858 +msgid "Yes" +msgstr "Tak" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857 +msgid "No" +msgstr "Nie" + +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:85 +msgid "Merge Changes" +msgstr "£±czenie zmian" + +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:107 +#, c-format +msgid "" +"Change by %1$s\n" +"\n" +msgstr "" +"Zmieniony przez %1$s\n" +"\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:109 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "Zmieniono %1$s\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 +msgid "Text Style" +msgstr "Styl tekstu" + +#: src/frontends/qt4/GuiCitationDialog.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Keys" +msgstr "&Klucz:" + +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:89 +msgid "Previous command" +msgstr "Poprzednie polecenie" + +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:92 +msgid "Next command" +msgstr "Nastêpne polecenie" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:46 +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:46 +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:47 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:47 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:69 +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Ograniczniki matematyczne" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:112 +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "LyX: Ograniczniki" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "Brak" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Variable" +msgstr "linia tabeli" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:77 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:77 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:78 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Times Roman" +msgstr "Szeryfowa" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Palatino" +msgstr "plain" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:78 +msgid "Bitstream Charter" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:79 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Bookman" +msgstr "Szeryfowa" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:79 +msgid "Utopia" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bezszeryfowa" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 +msgid "Helvetica" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 +msgid "Avant Garde" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 +msgid "Bera Sans" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "CM Bright" +msgstr "Prawy górny" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Maszynowa" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Courier" +msgstr "&Skrypt:" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99 +msgid "Bera Mono" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99 +msgid "LuxiMono" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "Maszynowa" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:232 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:655 +msgid "" +"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:241 +msgid "Length" +msgstr "Odleg³o¶æ" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:298 +msgid " (not installed)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:303 +msgid "10" +msgstr "10" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:304 +msgid "11" +msgstr "11" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:305 +msgid "12" +msgstr "12" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:340 +msgid "empty" +msgstr "pusty" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:341 +msgid "plain" +msgstr "plain" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:342 +msgid "headings" +msgstr "headings" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:343 +msgid "fancy" +msgstr "fancy" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:359 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:360 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "LaTeX default" +msgstr "B³±d LaTeX-a" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:469 +msgid "``text''" +msgstr "``tekst''" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:470 +msgid "''text''" +msgstr "''tekst''" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:471 +msgid ",,text``" +msgstr ",,tekst``" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:472 +msgid ",,text''" +msgstr ",,tekst''" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:473 +msgid "<>" +msgstr "<>" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:474 +msgid ">>text<<" +msgstr ">>tekst<<" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:490 +msgid "Numbered" +msgstr "Numerowanie" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:491 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "W spisie tre¶ci" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:511 +msgid "Author-year" +msgstr "Autor-Rok" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512 +msgid "Numerical" +msgstr "Numerycznie" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:554 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Niedostêpne: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593 +msgid "Document Class" +msgstr "Klasa dokumentu" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582 +msgid "Text Layout" +msgstr "Uk³ad tekstu" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 +msgid "Page Layout" +msgstr "Uk³ad strony" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:584 +msgid "Page Margins" +msgstr "Marginesy" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:586 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Numeracja i spis tre¶ci" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:588 +msgid "Math Options" +msgstr "Opcje matematyki" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589 +msgid "Float Placement" +msgstr "Umieszczanie wstawek" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:590 +msgid "Bullets" +msgstr "Wyró¿nienia" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591 +msgid "Branches" +msgstr "Ga³êzie" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "Preambu³a LaTeX-a" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 +msgid "Document Settings" +msgstr "Styl dokumentu" + +#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:67 +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "Ustawienia kodu TeX-a" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:496 +msgid "External Material" +msgstr "¬ród³o zewnêtrzne" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:556 +msgid "Scale%" +msgstr "Skala %" + +#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:31 +msgid "Float Settings" +msgstr "Opcje wstawek" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:636 +msgid "Graphics" +msgstr "Rysunek" + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:350 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:427 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:459 +msgid "" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:194 +msgid "Child Document" +msgstr "Dokument podrzêdny" + +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "No language" +msgstr "jêzyk" + +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "No dialect" +msgstr "Brak rysunku" + +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "Ustawienia akapitu" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrixDialog.cpp:46 +msgid "Math Matrix" +msgstr "Macierz" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrixDialog.cpp:61 +msgid "LyX: Insert Matrix" +msgstr "LyX: Wstawianie macierzy" + +#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:70 +msgid "Note Settings" +msgstr "Ustawienia wstawek" + +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:70 +msgid "" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:171 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Ustawienia akapitu" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:169 +msgid "Plain text" +msgstr "Tekst ASCII" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:200 +msgid "Date format" +msgstr "Format daty" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 +msgid "Keyboard" +msgstr "Klawiatura" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:351 +msgid "Screen fonts" +msgstr "Czcionki ekranowe" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:509 +msgid "Colors" +msgstr "Kolory" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:610 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:707 +msgid "Paths" +msgstr "¦cie¿ki" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Wybierz katalog szablonów dokumentów" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:768 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Wybierz katalog plików tymczasowych" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:778 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Wybierz katalog kopii zapasowych" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:788 +msgid "Select a document directory" +msgstr "Wybierz katalog dokumentów" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:798 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "Podaj nazwê serwera potoku LyX-a" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:811 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:135 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Pisownia" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:833 +msgid "ispell" +msgstr "ispell" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:834 +msgid "aspell" +msgstr "aspell" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835 +msgid "hspell" +msgstr "hspell" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 +msgid "pspell (library)" +msgstr "pspell (biblioteka)" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:840 +msgid "aspell (library)" +msgstr "aspell (biblioteka)" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:921 +msgid "Converters" +msgstr "Konwertery" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1119 +msgid "Copiers" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1372 +msgid "File formats" +msgstr "Formaty plików" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1564 +#, fuzzy +msgid "Format in use" +msgstr "Formaty" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1565 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" +"Nie mo¿na usun±æ formatu u¿ywanego przez którykolwiek z konwerterów. Usuñ " +"najpierw konwerter." + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1666 +msgid "Printer" +msgstr "Drukowanie" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1764 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1958 +msgid "User interface" +msgstr "Plik w³asnego interfejsu" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1882 +msgid "Identity" +msgstr "Identyfikacja" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:40 +msgid "Print Document" +msgstr "Drukuj dokument" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:189 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:285 +msgid "&Go Back" +msgstr "&Powrót" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:287 +msgid "Jump back" +msgstr "Powrót" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:295 +msgid "Jump to label" +msgstr "Skok do etykiety" + +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Znajd¼ i Zast±p" + +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:84 +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Wy¶lij dokument do polecenia" + +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:57 +msgid "Show File" +msgstr "Podgl±d pliku" + +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:523 +msgid "Table Settings" +msgstr "Ustawienia tabeli" + +#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:72 +msgid "Insert Table" +msgstr "Wstaw tabelê" + +#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:128 +msgid "TeX Information" +msgstr "Konfiguracja TeX-a" + +#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:188 +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Ustawienia odstêpów pionowych" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161 +msgid "Small-sized icons" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:167 +msgid "Normal-sized icons" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:173 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "unknown version" +msgstr "Nieznane polecenie" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:756 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:83 +msgid "Text Wrap Settings" +msgstr "Ustawienia oblewania tekstem" + +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 +msgid "Click to detach" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 +msgid "space" +msgstr "odstêp" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:382 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:195 src/insets/InsetGraphics.cpp:621 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:463 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Niepoprawna nazwa pliku" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "LyX nie obs³uguje ¶cie¿ek zawieraj±cych jeden ze znaków:\n" + +#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:383 src/insets/InsetBibtex.cpp:196 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:464 +msgid "" +"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " +"file through LaTeX: " +msgstr "" + +#: src/insets/Inset.cpp:249 +msgid "Opened inset" +msgstr "Otwarta wstawka" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:111 +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "Bibliografia wygenerowana przez BibTeXa" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:267 +msgid "Export Warning!" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." +msgstr "" +"W ¶cie¿ce do bazy BibTeX-a znajduj± siê spacje.\n" +" BibTeX nie bêdzie móg³ jej znale¼æ." + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." +msgstr "" +"W ¶cie¿ce do bazy BibTeX-a znajduj± siê spacje.\n" +" BibTeX nie bêdzie móg³ jej znale¼æ." + +#: src/insets/InsetBox.cpp:63 +msgid "Boxed" +msgstr "Pude³ko" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:64 +msgid "Frameless" +msgstr "Bezramki" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:65 +msgid "ovalbox" +msgstr "owalne" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +msgid "Ovalbox" +msgstr "Owalne" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +msgid "Shadowbox" +msgstr "Cieniowane" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +msgid "Doublebox" +msgstr "Podwójne" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:123 +msgid "Opened Box Inset" +msgstr "Otwarta wstawka pude³ka" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 +msgid "Opened Branch Inset" +msgstr "Otwarta wstawka ga³êzi" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:99 +msgid "Branch: " +msgstr "Ga³±¼: " + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:104 +msgid "Undef: " +msgstr "Niezdef.:" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "branch" +msgstr "Ga³±¼: " + +#: src/insets/InsetCaption.cpp:92 +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Otwarta wstawka podpisu" + +#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:88 +msgid "Opened CharStyle Inset" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetCommand.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "Polecenie &BibTeX:" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Unknown inset name: " +msgstr "Nieznana wstawka" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Inset Command: " +msgstr "Polecenie generowania indeksu:" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300 +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetERT.cpp:136 +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "Otwarta wstawka ERT" + +#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:60 +msgid "Opened Environment Inset: " +msgstr "" + +#: src/insets/InsetExternal.cpp:588 +#, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "Szablon zewnêtrzny %1$s nie jest zainstalowany" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:116 src/insets/InsetFloat.cpp:382 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:392 +msgid "float: " +msgstr "Wstawka: " + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:287 +msgid "Opened Float Inset" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "float" +msgstr "Wstawka: " + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:394 +msgid " (sideways)" +msgstr " (obrót)" + +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "B£¡D: Nieistniej±cy typ wstawki!" + +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124 +#, c-format +msgid "List of %1$s" +msgstr "Spis %1$s" + +#: src/insets/InsetFoot.cpp:56 +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Otwarty przypis" + +#: src/insets/InsetFoot.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "Przypis" + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:492 src/insets/InsetInclude.cpp:542 +#, c-format +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "" +"Nie mo¿na skopiowaæ pliku\n" +"%1$s\n" +"do katalogu tymczasowego." + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:737 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:849 +#, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Plik rysunku: %1$s" + +#: src/insets/InsetHFill.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Wype³nij poziomo hfill|p" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:341 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Wstaw maszynopis" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:344 +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Wstaw maszynopis*" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:635 +msgid "Recursive input" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:438 src/insets/InsetInclude.cpp:636 +#, c-format +msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:486 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:492 +msgid "Different textclasses" +msgstr "Ró¿ne typy klas" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:508 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"uses module `%2$s'\n" +"which is not used in parent file." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Module not found" +msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "Program Listing " +msgstr "Inicjacja programu" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:37 +msgid "Idx" +msgstr "Indeks" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:65 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Opened Listing Inset" +msgstr "Otwarta wstawka podpisu" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:129 +msgid "A value is expected." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:198 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:231 +msgid "Unbalanced braces!" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140 +msgid "Please specify true or false." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143 +msgid "Only true or false is allowed." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153 +msgid "Please specify an integer value." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156 +msgid "An integer is expected." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:169 +msgid "Invalid LaTeX length expression." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179 +#, c-format +msgid "Please specify one of %1$s." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:213 +#, c-format +msgid "Try one of %1$s." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 +#, c-format +msgid "I guess you mean %1$s." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 +#, c-format +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:228 +#, c-format +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291 +msgid "" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:293 +msgid "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:295 +msgid "" +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:298 +msgid "Enter something like \\color{white}" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:326 +msgid "Expect a number with an optional * before it" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:410 +msgid "auto, last or a number" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:426 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629 +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:645 +#, fuzzy, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" +msgstr "Nieznana wstawka" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" +msgstr "Nieznana wstawka" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr "Makro: %1$s: " + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:672 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "Nieznana wstawka" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:675 +#, c-format +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:46 +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "Otwarta notka marginesowa" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Nom" +msgstr "Nie" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature" +msgstr "Hipoteza" + +#: src/insets/InsetNote.cpp:68 +msgid "Greyed out" +msgstr "Wyszarzenie" + +#: src/insets/InsetNote.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Framed" +msgstr "Bezramki" + +#: src/insets/InsetNote.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Shaded" +msgstr "&Odmiana:" + +#: src/insets/InsetNote.cpp:144 +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "Otwarta wstawka notki" + +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:28 src/insets/InsetOptArg.cpp:38 +msgid "opt" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:50 +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetPagebreak.h:65 +#, fuzzy +msgid "Clear Page" +msgstr "&Wyczy¶æ" + +#: src/insets/InsetPagebreak.h:81 +msgid "Clear Double Page" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186 +msgid "Ref: " +msgstr "" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +msgid "Equation" +msgstr "Równanie" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +msgid "EqRef: " +msgstr "" -#: src/text.C:333 +#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +msgid "Page Number" +msgstr "Numer strony" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +msgid "Page: " +msgstr "Strona: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Numer strony tekstowo" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +msgid "TextPage: " +msgstr "TekstStrona: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Standard+Numer strony testowo" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Odn.+Tekst: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +msgid "PrettyRef" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "FormatRef: " +msgstr "&Format:" + +#: src/insets/InsetTOC.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "Nieznany token" + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3163 +msgid "Opened table" +msgstr "Otwarta tabela" + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4299 +msgid "Error setting multicolumn" +msgstr "B³±d ustawienia wielokolumnowej komórki" + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4300 +msgid "You cannot set multicolumn vertically." +msgstr "Nie mo¿na ustawiæ wielokolumnowej komórki pionowo" + +#: src/insets/InsetText.cpp:212 +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Otwarta wstawka tekstowa" + +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "theorem" +msgstr "Twierdzenie" + +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "Otwarta wstawka notki" + +#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 +msgid "Url: " +msgstr "Url: " + +#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 +msgid "HtmlUrl: " +msgstr "HtmlUrl: " + +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:111 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Odstêp pionowy" + +#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 +msgid "wrap: " +msgstr "oblanie: " + +#: src/insets/InsetWrap.cpp:191 +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "Otwarta wstawka oblewana" + +#: src/insets/InsetWrap.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "wrap" +msgstr "oblanie: " + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89 src/insets/RenderGraphic.cpp:93 +msgid "Not shown." +msgstr "Nie wy¶wietlone." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 +msgid "Loading..." +msgstr "Wczytywanie..." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Konwersja do wczytywalnego formatu" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "Wczytano do pamiêci. Generowanie piksmapy..." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Skalowanie itp..." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 +msgid "Ready to display" +msgstr "Gotowy do wy¶wietlenia" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 +msgid "No file found!" +msgstr "Nie znaleziono pliku!" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "B³±d podczas konwertowania do formatu mo¿liwego do odczytu" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "B³±d podczas wczytywania pliku do pamiêci" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:120 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "B³±d podczas generowania piksmapy" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:123 +msgid "No image" +msgstr "Brak rysunku" + +#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +msgid "Preview loading" +msgstr "£adowanie podgl±du" + +#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 +msgid "Preview ready" +msgstr "Podgl±d gotów" + +#: src/insets/RenderPreview.cpp:104 +msgid "Preview failed" +msgstr "Nieudany podgl±d" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "sp" +msgstr "sp" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "bp" +msgstr "bp" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "dd" +msgstr "dd" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "pc" +msgstr "pc" + +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "ex" +msgstr "ex" + +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "em" +msgstr "em" + +#: src/lengthcommon.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Text Width %" +msgstr "Sta³a szeroko¶æ" + +#: src/lengthcommon.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Column Width %" +msgstr "Szeroko¶æ kolumny" + +#: src/lengthcommon.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Page Width %" +msgstr "Szeroko¶æ etykiety" + +#: src/lengthcommon.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Line Width %" +msgstr "Szeroko¶æ etykiety" + +#: src/lengthcommon.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Text Height %" +msgstr "Ca³kowita wysoko¶æ" + +#: src/lengthcommon.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Page Height %" +msgstr "Ca³kowita wysoko¶æ" + +#: src/lyxfind.cpp:143 +msgid "Search error" +msgstr "Szukaj b³êdu" + +#: src/lyxfind.cpp:144 +msgid "Search string is empty" +msgstr "Poszukiwany ³añcuch jest pusty" + +#: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:328 src/lyxfind.cpp:348 +msgid "String not found!" +msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!" + +#: src/lyxfind.cpp:332 +msgid "String has been replaced." +msgstr "Ci±g znaków zosta³ zast±piony." + +#: src/lyxfind.cpp:335 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " zast±piono." + +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:123 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:108 #, c-format -msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr "Makro: %1$s: " + +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:75 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:73 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/text.C:346 +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94 #, c-format -msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" msgstr "" -#: src/text.C:353 -msgid "Unknown token" -msgstr "Nieznany token" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1361 +msgid "Only one row" +msgstr "Tylko jeden wiersz" -#: src/text.C:1240 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "" -"Nie mo¿na wstawiæ spacji na pocz±tku akapitu. Przeczytaj, proszê, Samouczek." +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1367 +msgid "Only one column" +msgstr "Tylko jedna kolumna" -#: src/text.C:1251 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1375 +msgid "No hline to delete" +msgstr "Brak pionowej linii do usuniêcia" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1384 +msgid "No vline to delete" +msgstr "Brak poziomej linii do usuniêcia" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1402 +#, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -"Nie mo¿na wstawiæ dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszê, Samouczek." -#: src/text.C:2335 -msgid "Change: " -msgstr "Zmiana: " +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089 +msgid "No number" +msgstr "Bez numeracji" -#: src/text.C:2338 -msgid " at " -msgstr " na " +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089 +msgid "Number" +msgstr "Numeracja" -#: src/text.C:2350 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1214 #, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Czcionka: %1$s" +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/text.C:2357 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1224 #, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", G³êboko¶æ: %1$d" +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/text.C:2363 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", Odstêp: " +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1234 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/text.C:2375 -msgid "Other (" -msgstr "Inny (" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:865 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "" -#: src/text.C:2384 -msgid ", Inset: " +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:868 +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "podano matematyczny tryb tekstowy (textrm)" + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:186 +msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "" -#: src/text.C:2385 -msgid ", Paragraph: " -msgstr ", Akapit: " +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "math macro" +msgstr "t³o wzoru" -#: src/text.C:2386 -msgid ", Id: " -msgstr ", Id: " +#: src/output.cpp:39 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s" -#: src/text.C:2387 -msgid ", Position: " -msgstr ", Pozycja: " +#: src/output_plaintext.cpp:148 +msgid "Abstract: " +msgstr "Streszczenie: " -#: src/text.C:2388 -msgid ", Boundary: " +#: src/output_plaintext.cpp:160 +msgid "References: " +msgstr "Odno¶niki: " + +#: src/support/FileFilterList.cpp:109 +msgid "All files (*)" +msgstr "Wszystkie pliki (*)" + +#: src/support/filetools.cpp:348 +msgid "[[Replace with the code of your language]]" +msgstr "pl" + +#: src/support/os_win32.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "System file not found" +msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!" + +#: src/support/os_win32.cpp:341 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." msgstr "" -#: src/text2.C:552 +#: src/support/os_win32.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "System function not found" +msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!" + +#: src/support/os_win32.cpp:347 msgid "" -"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " -"change." +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" -"Operacja zmiany czcionki nie jest zdefiniowana. Podaj j± w menu Formatowanie/" -"Czcionki." -#: src/text2.C:594 -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Brak obiektów do indeksowania!" +#: src/support/userinfo.cpp:44 +msgid "Unknown user" +msgstr "Nieznany u¿ytkownik" -#: src/text2.C:596 -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Nie mo¿na indeksowaæ wiêcej ni¿ jednego akapitu" +#~ msgid "Show ERT inline" +#~ msgstr "Poka¿ zawarto¶æ wstawki ERT" -#: src/text3.C:685 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "" +#~ msgid "&Inline" +#~ msgstr "Z&awarto¶æ" -#: src/text3.C:833 -msgid "Layout " -msgstr "Ustawienia " +#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Wniosek @Section@.\\arabic{theorem}." -#: src/text3.C:834 -msgid " not known" -msgstr " nieznane" +#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Lemat @Section@.\\arabic{theorem}." -#: src/text3.C:1325 src/text3.C:1337 -msgid "Character set" -msgstr "Kodowanie" +#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Propozycja @Section@.\\arabic{theorem}." -#: src/text3.C:1468 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Styl akapitu ustawiony" +#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Hipoteza @Section@.\\arabic{theorem}." -#: src/vspace.C:490 -msgid "Default skip" -msgstr "Domy¶lny odstêp" +#~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Kryterium @Section@.\\arabic{theorem}." -#: src/vspace.C:493 -msgid "Small skip" -msgstr "Ma³y odstêp" +#~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Algorytm @Section@.\\arabic{theorem}." -#: src/vspace.C:496 -msgid "Medium skip" -msgstr "¦redni odstêp" +#~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Fakt @Section@.\\arabic{theorem}." -#: src/vspace.C:499 -msgid "Big skip" -msgstr "Du¿y odstêp" +#~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Aksjomat @Section@.\\arabic{theorem}." -#: src/vspace.C:502 -msgid "Vertical fill" -msgstr "Wype³nij pionowo" +#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Definicja @Section@.\\arabic{theorem}." -#: src/vspace.C:509 -msgid "protected" -msgstr "chronione" +#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Przyk³ad @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Uwaga @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Stwierdzenie @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Notka @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Podziêkowanie @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Przypadek @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" +#~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" + +#~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +#~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" + +#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +#~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" + +#~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +#~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" + +#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +#~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" + +#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +#~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" + +#~ msgid "" +#~ "The document could not be converted\n" +#~ "into the document class %1$s." +#~ msgstr "" +#~ "Dokumentu nie mo¿na skonwertowaæ\n" +#~ "do klasy %1$s." + +#~ msgid "Formatting document..." +#~ msgstr "Formatowanie dokumentu..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Language settings" +#~ msgstr "Ustawienia akapitu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Outputs" +#~ msgstr "Dane wyj¶ciowe" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX binary not found" +#~ msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +#~ msgstr "" +#~ "Nie mo¿na okre¶liæ ¶cie¿ki do katalogu systemowego LyX-a z wiersza " +#~ "poleceñ %1$s" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Unable to determine the system directory having searched\n" +#~ "\t%1$s\n" +#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +#~ "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig." +#~ "ltx'." +#~ msgstr "" +#~ "Nie mo¿na okre¶liæ katalogu systemowego zawieraj±cy poszukiwany\n" +#~ "\t%1$s\n" +#~ "Spróbuj podaæ parametr wywo³ania '-sysdir' lub ustaw zmienn± ¶rodowiskow± " +#~ "LYX_DIR_15x na katalog systemowy LyX-a zawieraj±cy plik 'chkconfig.ltx'." + +#~ msgid "" +#~ "Invalid %1$s switch.\n" +#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." +#~ msgstr "" +#~ "Niepoprawny prze³±cznik %1$s.\n" +#~ "Katalog %2$s nie zawiera %3$s." + +#~ msgid "" +#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" +#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." +#~ msgstr "" +#~ "Niepoprawna zawarto¶æ zmiennej ¶rodowisowej %1$s.\n" +#~ "Katalog %2$s nie zawiera %3$s." + +#~ msgid "" +#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" +#~ "%2$s is not a directory." +#~ msgstr "" +#~ "Niepoprawna zawarto¶æ zmiennej ¶rodowisowej %1$s.\n" +#~ "%2$s nie jest katalogiem." + +#, fuzzy +#~ msgid "Directory not found" +#~ msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!" + +#~ msgid "&Load" +#~ msgstr "&Wczytaj" + +#~ msgid "&Switch to document" +#~ msgstr "&Prze³±cza do otwartego dokumetu" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Default" +#~ msgstr "Domy¶lny" + +#~ msgid "To &file:" +#~ msgstr "&Do pliku:" + +#~ msgid "Co&pies:" +#~ msgstr "&Kopie:" + +#~ msgid "Specify the command option names for your printer command" +#~ msgstr "Nazwy opcji do twojego polecenia drukowania" + +#~ msgid "Printer &name:" +#~ msgstr "&Nazwa drukarki:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Columns " +#~ msgstr "Kolumny" + +#, fuzzy +#~ msgid "Overprint " +#~ msgstr "Nadbitka" + +#~ msgid "Conjecture " +#~ msgstr "Hipoteza " + +#, fuzzy +#~ msgid "Font st&yle:" +#~ msgstr "Wielko¶æ czcionki" + +#~ msgid "Use printer name explicitely" +#~ msgstr "U¿yj nazwy drukarki" + +#~ msgid "Adapt outp&ut" +#~ msgstr "&U¿ywaj nazwy" + +#~ msgid "&Type:" +#~ msgstr "&Typ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Part " +#~ msgstr "Czê¶æ" + +#, fuzzy +#~ msgid "columns " +#~ msgstr "Kolumny" + +#, fuzzy +#~ msgid "overprint " +#~ msgstr "Wersja robocza" + +#, fuzzy +#~ msgid "overlayarea" +#~ msgstr "Warstwa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Corollary_" +#~ msgstr "Wniosek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Definition. " +#~ msgstr "Definicja." + +#, fuzzy +#~ msgid "Example. " +#~ msgstr "Przyk³ad." + +#, fuzzy +#~ msgid "Fact. " +#~ msgstr "Fakt." + +#, fuzzy +#~ msgid "Proof. " +#~ msgstr "Dowód." + +#, fuzzy +#~ msgid "Theorem. " +#~ msgstr "Twierdzenie." + +#, fuzzy +#~ msgid "note: " +#~ msgstr "notka" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Extended Chars" +#~ msgstr "Zaawansowane mo¿liwo¶ci|m" + +#, fuzzy +#~ msgid "Placement:" +#~ msgstr "&Pozycja wstawki:" + +#~ msgid "default" +#~ msgstr "Domy¶lny" + +#, fuzzy +#~ msgid "common" +#~ msgstr "komentarz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Listings" +#~ msgstr "Lista" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Table of Contents" +#~ msgstr "Spis tre¶ci" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toc" +#~ msgstr "Temat" + +#~ msgid "Table of Contents|T" +#~ msgstr "Spis tre¶ci|t" + +#, fuzzy +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "&OK" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chinese" +#~ msgstr "Liczba kopii" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upper" +#~ msgstr "Aktualizuj|A" + +#~ msgid "Table of contents" +#~ msgstr "Spis tre¶ci" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number style" +#~ msgstr "Wyliczenie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error closing file" +#~ msgstr "B³±d podczas wczytywania pliku!" + +#, fuzzy +#~ msgid "block " +#~ msgstr "Blok" + +#, fuzzy +#~ msgid "Corollary. " +#~ msgstr "Wniosek." + +#, fuzzy +#~ msgid "Basic style" +#~ msgstr "Style BibTeX-a" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Caption" +#~ msgstr "Podpis" + +#, fuzzy +#~ msgid "A caption for the List of Listings" +#~ msgstr "Podpis dla podrysunku" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "&Etykieta:" + +#, fuzzy +#~ msgid "A Label for the caption" +#~ msgstr "Podpis tabeli" + +#, fuzzy +#~ msgid "<- P&romote" +#~ msgstr "&Ochrona:" + +#, fuzzy +#~ msgid "D&own" +#~ msgstr "Miejscowo¶æ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upd&ate" +#~ msgstr "&Aktualizuj" + +#, fuzzy +#~ msgid "SubSection" +#~ msgstr "Podsekcja" #~ msgid "" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the " -#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " -#~ "option) any later version." +#~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define " +#~ "font change." #~ msgstr "" -#~ "Ten program jest darmowy. Mo¿esz redystrybuowaæ go i/lub zmieniaæ z " -#~ "zachowaniem warunków zawartych w Ogólnej Publicznej Licencji GNU, " -#~ "publikowanej przez Free Software Foundation, lub jej wersji drugiej, czy " -#~ "te¿ ka¿dej nastêpnej wed³ug w³asnego uznania." +#~ "Operacja zmiany czcionki nie jest zdefiniowana. Podaj j± w menu " +#~ "Formatowanie/Czcionki." + +#~ msgid "Unknown toc list" +#~ msgstr "Nieznany spis tre¶ci" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert glossary entry" +#~ msgstr "Wstaw has³o indeksu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Glo" +#~ msgstr "&Globalnie" + +#, fuzzy +#~ msgid "TeX Code:" +#~ msgstr "Kod TeX-a|X" + +#~ msgid "Open this panel as a separate window" +#~ msgstr "Otwórz ten panel jako oddzielne okno" + +#~ msgid "&Detach panel" +#~ msgstr "&Od³±cz panel" + +#~ msgid "Insert spacing" +#~ msgstr "Wstaw odstêp" + +#~ msgid "Set limits style" +#~ msgstr "Ustaw styl granic" + +#~ msgid "Set math font" +#~ msgstr "Ustaw czcionkê matematyczn±" + +#~ msgid "Insert fraction" +#~ msgstr "Wstaw u³amek" + +#~ msgid "Toggle between display and inline mode" +#~ msgstr "Prze³±cz pomiêdzy trybem w wierszu a eksponowanym" + +#~ msgid "Show delimiter and bracket dialog" +#~ msgstr "Wstaw nawiasy i ograniczniki" + +#~ msgid "Math Panel|l" +#~ msgstr "Panel symboli matematycznych|l" + +#~ msgid "Math Panel|P" +#~ msgstr "Panel symboli matematycznych|l" + +#~ msgid "Show math panel" +#~ msgstr "Poka¿ panel matematyczny" + +#~ msgid "LyX: Math Roots" +#~ msgstr "LyX: Pierwiastki w trybie matematycznym" + +#~ msgid "Cube root\t\\root" +#~ msgstr "Pierwiastek sze¶cienny\t\\root" + +#~ msgid "LyX: Math Styles" +#~ msgstr "LyX: Style matematyczne" + +#~ msgid "LyX: Math Fonts" +#~ msgstr "LyX: Czcionki matematyczne" + +#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" +#~ msgstr "Dokument u¿ywa brakuj±cej klasy TeX-a \"%1$s'\".\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert math delimiters" +#~ msgstr "Wstaw ograniczniki" + +#~ msgid "E&xtra options" +#~ msgstr "&Opcje dodatkowe" + +#~ msgid "Alig&nment:" +#~ msgstr "&Justowanie:" + +#~ msgid "&From:" +#~ msgstr "&Z:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" +#~ msgstr "&Do:[[jako 'Od strony x do strony y']]" + +#~ msgid "&Converters" +#~ msgstr "&Konwertery" + +#~ msgid "The encoding for the screen fonts." +#~ msgstr "Kodowanie czcionek ekranowych." + +#~ msgid "Class Settings" +#~ msgstr "Ustawienia klasy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save Bookmark|S" +#~ msgstr "Zapisz zak³adkê 1|Z" + +#~ msgid "The bold font in the dialogs." +#~ msgstr "Czcionka pogrubiona u¿ywana w menu i oknach dialogowych" + +#~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +#~ msgstr "Kodowanie czcionek menu i okien dialogowych." + +#~ msgid "The normal font in the dialogs." +#~ msgstr "Czcionka zwyk³a u¿ywana w menu i oknach dialogowych" + +#~ msgid "\tEnd." +#~ msgstr "\tKoniec." + +#~ msgid "#*" +#~ msgstr "#*" + +#~ msgid "Opening child document " +#~ msgstr "Otwieranie dokumentu potomnego " + +#, fuzzy +#~ msgid "Caption." +#~ msgstr "Podpis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Special Insets|S" +#~ msgstr "Otwarta wstawka ERT" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insets|n" +#~ msgstr "Wstaw|W"