X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=po%2Fnn.po;h=b1fc599b7c571c9045c732a8bfb49fee64524ab9;hb=978ecc33092206c9d3ffcead33af5442f3370a5b;hp=ab40eb8ac0743692db3a50bf93bd1f63456a1025;hpb=f87b1f9e26ae77654322001016211f11e091838b;p=lyx.git diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index ab40eb8ac0..b1fc599b7c 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -1,23 +1,26 @@ # translation of nn.po to Nynorsk -# translation of nn_1.4pre3.po to # Norske oversettelser for LyX -# Copyright (C) 1997-1999 LyX Team +# Copyright (C) 1997-2008 LyX Team # -# Lars Gullik Bjønnes , 1999. -# Ingar Pareliussen , 2003,2005,2006. -# Ingar Pareliussen , 2006, 2007. +# Lars Gullik Bjønnes , 1999. +# Ingar Pareliussen , 2003,2005,2006, 2006, 2007, 2010. +# Ingar Pareliussen , 2010, 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-02 23:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-26 21:34+0200\n" -"Last-Translator: Ingar Pareliussen \n" -"Language-Team: Nynorsk \n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-22 07:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-01 16:15+0200\n" +"Last-Translator: Ingar Pareliussen <>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Language: nn_NO\n" +"X-Source-Language: C\n" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 msgid "Version" @@ -27,567 +30,694 @@ msgstr "Versjon" msgid "Version goes here" msgstr "Versjonen her" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:67 msgid "Credits" msgstr "Bidrag" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:83 lib/layouts/apa6.layout:315 +#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" msgstr "Opphavsrett" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:99 +#, fuzzy +msgid "Build Info" +msgstr "Byggjefeil" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 msgid "&Close" msgstr "&Lat att" -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Skriv inn tekst" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 -msgid "&Dummy" -msgstr "&Avsettplass" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:102 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:828 -#: src/Buffer.cpp:2507 src/Buffer.cpp:2531 src/Buffer.cpp:2566 -#: src/LyXFunc.cpp:664 src/LyXFunc.cpp:800 src/LyXFunc.cpp:978 -#: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1455 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1731 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Avbryt" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 msgid "The bibliography key" -msgstr "Litteratur nøkkel" +msgstr "Litteraturnøkkel" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 msgid "&Label:" msgstr "&Etikett:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67 msgid "&Key:" -msgstr "&Nøkkel:" +msgstr "&Nøkkel:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19 msgid "Citation Style" msgstr "Litteraturstil" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37 -msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "Juristar og humanistar vil til vanleg nytte Jurabib" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 -msgid "&Jurabib" -msgstr "&Jurabib" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47 -msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" -msgstr "Realistar vil til vanleg nytte Natbib" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 -msgid "&Natbib" -msgstr "&Natbib" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 msgid "Use BibTeX's default numerical styles" msgstr "Den vanlege nummererte stilen" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31 msgid "&Default (numerical)" msgstr "&Standard(nummerert)" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 +msgid "" +"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " +"parameters in document class options." +msgstr "Realistar vil til vanleg nytte Natbib. Fleire val under dokumentval." + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 +msgid "&Natbib" +msgstr "&Natbib" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59 msgid "Natbib &style:" msgstr "Natbib&stil:" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "Juristar og humanistar vil til vanleg nytte Jurabib" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100 +msgid "&Jurabib" +msgstr "&Jurabib" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Style" +msgstr "Litteratur" + #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Default st&yle:" +msgstr "Standard Skr&ivar:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Define the default BibTeX style" +msgstr "Vel BibTeX stil" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "Denne delar opp litteraturlista" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143 msgid "S&ectioned bibliography" msgstr "Oppd&elt Litteraturliste" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153 +msgid "" +"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." +msgstr "" +"Har kan du velje andre litteraturhandsamarar eller ekstra val for BibTeX." + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 +msgid "Bibliography generation" +msgstr "Litteraturliste-generator" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 +msgid "&Processor:" +msgstr "&handsamar:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 +msgid "Select a processor" +msgstr "Vel ein litteraturhandsamer." + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870 +msgid "&Options:" +msgstr "&Val:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211 +msgid "" +"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" +msgstr "Val slik som --min-crossrefs (sjÃ¥ manualen til BibTeX)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 msgid "LyX: Add BibTeX Database" msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 +msgid "Scan for new databases and styles" +msgstr "Leit etter nye databasar og stilar" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 +msgid "&Rescan" +msgstr "&Frisk opp" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Bla gjennom..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Vel BibTeXdatabase" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 +#: src/CutAndPaste.cpp:367 msgid "&Add" msgstr "&Legg til" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:770 -#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 +#: src/buffer_funcs.cpp:113 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1668 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "Vel BibTeX database" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Bla gjennom..." +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "BibTeX stil" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Legg til Litteraturlista til innhaldslista" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84 +msgid "St&yle" +msgstr "&Stil" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Legg &til innhaldslista" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Vel ein stil" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 msgid "This bibliography section contains..." msgstr "Denne delen av litteraturlista inneheld..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134 msgid "&Content:" msgstr "&Innhald:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216 msgid "all cited references" msgstr "Litteratur nytta i teksten" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 msgid "all uncited references" msgstr "Litteratur ikkje nytta i teksten" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:212 msgid "all references" msgstr "Tilgjengeleg litteratur" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 -msgid "Choose a style file" -msgstr "Vel ein stil" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Legg til Litteraturlista til innhaldslista" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Legg &til innhaldslista" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 -msgid "&Delete" -msgstr "&Slett" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Legg til ein BibTeX database" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 +msgid "Move the selected database downwards in the list" +msgstr "Flytt BibTeXdatabasen nedover i lista" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 -msgid "&Add..." -msgstr "&Legg til..." +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121 +msgid "Do&wn" +msgstr "&Ned" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235 +msgid "Move the selected database upwards in the list" +msgstr "Flytt BibTeXdatabasen oppover i lista" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114 +msgid "&Up" +msgstr "&Opp" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253 msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Vel BibTeX database" +msgstr "Vel BibTeXdatabase" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 msgid "Databa&ses" msgstr "Databa&sar" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "BibTeX stil" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252 -msgid "St&yle" -msgstr "&Stil" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262 -#, fuzzy -msgid "Move the selected database upwards in the list" -msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108 -msgid "&Up" -msgstr "&Opp" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Legg til ein BibTeXdatabase" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 -#, fuzzy -msgid "Move the selected database downwards in the list" -msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen" +msgid "&Add..." +msgstr "&Legg til..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Do&wn" -msgstr "&Ned" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Fjern den valde BibTeXdatabasen" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 +msgid "&Delete" +msgstr "&Slett" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:29 msgid "Check this if the box should break across pages" -msgstr "" +msgstr "Vel om ramma skal dele seg over fleire sider" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 msgid "Allow &page breaks" -msgstr "sideskift" +msgstr "&Tillat deling av fleire sider" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 msgid "Alignment" msgstr "Justering" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Vassrett justering av innhaldet i ramma" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833 msgid "Center" -msgstr "Midten" +msgstr "Sentrert" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:834 msgid "Right" -msgstr "Høgre" +msgstr "Høgre" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 msgid "Stretch" msgstr "Strekk" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:165 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "Loddrett justering for innhaldet i ramma" +msgstr "Loddrettjustering for innhaldet i ramma" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 msgid "Top" msgstr "Topp" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225 msgid "Middle" msgstr "Midten" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54 msgid "Bottom" msgstr "Botn" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:142 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "Loddrett justering for ramma (i høve til grunnlinja)" +msgstr "Loddrettjustering for ramma (i høve til grunnlinja)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 msgid "&Box:" msgstr "&Ramme:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:155 msgid "Co&ntent:" msgstr "&Innhald:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 msgid "Vertical" msgstr "Loddrett" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 msgid "Horizontal" msgstr "Vassrett" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 -msgid "&Restore" -msgstr "Gjenopp&rett" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100 -msgid "&Apply" -msgstr "&Bruk" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 msgid "&Height:" -msgstr "&Høgd:" +msgstr "&Høgd:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 msgid "Inner Bo&x:" msgstr "&Indre ramme:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230 msgid "&Decoration:" msgstr "&Dekorasjon:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" msgstr "&Breidd:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259 msgid "Height value" -msgstr "Høgde" +msgstr "Høgde" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:266 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Width value" msgstr "Breidd" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "Indre ramme - til bruk for fast breidde og linjeskift" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:320 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2137 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449 -#: src/insets/InsetBox.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:360 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447 src/insets/InsetBox.cpp:136 msgid "Parbox" msgstr "Avsnittramme" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/insets/InsetBox.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 +#: src/insets/InsetBox.cpp:140 msgid "Minipage" msgstr "Miniside" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:295 msgid "Supported box types" -msgstr "Støtta rammer" +msgstr "Støtta rammer" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 -msgid "&Available branches:" -msgstr "&Tilgjengelege greiner:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 +msgid "&New:[[branch]]" +msgstr "&Ny:[[grein]]" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69 -msgid "Select your branch" -msgstr "Vel greina di" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 +msgid "" +"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " +"active." +msgstr "Legg til namnet pÃ¥ greina dersom greina er aktiv" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 -msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "Legg til ei ny grein til lista" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 +msgid "Filename &Suffix" +msgstr "Filetterna&mn" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 +msgid "Show undefined branches used in this document." +msgstr "Vis udefinerte greiner brukt i dokumentet" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 +msgid "&Undefined Branches" +msgstr "&Udefinerte greiner" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 msgid "A&vailable Branches:" msgstr "T&ilgjengelege greiner:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 -msgid "&New:" -msgstr "&Ny:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94 +msgid "Toggle the selected branch" +msgstr "Skru av/pÃ¥ den valde greina" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97 +msgid "(&De)activate" +msgstr "(&De)aktiver" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "Legg til ei ny grein til lista" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 +msgid "Define or change background color" +msgstr "Definere eller endre fargen pÃ¥ bakgrunnen" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 +msgid "Alter Co&lor..." +msgstr "En&dra farge..." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 msgid "Remove the selected branch" msgstr "Fjern den valde greina" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4148 +#: src/Buffer.cpp:4161 msgid "&Remove" msgstr "&Fjern" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 -msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "Skru av/på den valde greina" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 +msgid "Change the name of the selected branch" +msgstr "Endre namnet pÃ¥ den valte greina" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146 +msgid "Re&name..." +msgstr "End&ra namn..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 +msgid "Add the selected branches to the list." +msgstr "Legg til ei den valde greina til lista." + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 +msgid "&Add Selected" +msgstr "&Legg til den valde" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 +msgid "Add all unknown branches to the list." +msgstr "Legg til alle ukjende greiner til lista." + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 +msgid "Add A&ll" +msgstr "Legg til a&lle" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1255 +#: src/Buffer.cpp:2624 src/Buffer.cpp:4122 src/Buffer.cpp:4186 +#: src/LyXVC.cpp:107 src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2316 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2723 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2857 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3475 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Avbryt" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 -msgid "(&De)activate" -msgstr "(&De)aktiver" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 +msgid "Undefined branches used in this document." +msgstr "Udefinerte greiner i dokumentet." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 -msgid "Define or change background color" -msgstr "Definere eller endre fargen på bakgrunnen" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 +msgid "&Undefined Branches:" +msgstr "&Udefinerte greiner:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 -msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "En&dra farge..." +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 +msgid "&Available branches:" +msgstr "&Tilgjengelege greiner:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 +msgid "Select your branch" +msgstr "Vel greina di" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" msgstr "Skri&fttypar:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 msgid "Si&ze:" msgstr "&Storleik:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1201 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1707 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1921 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1923 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1943 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1950 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1957 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2480 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2290 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2524 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Tiny" -msgstr "Svært liten" +msgstr "Svært liten" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smallest" msgstr "Minst" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smaller" msgstr "Mindre" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Small" msgstr "Lite" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Large" msgstr "Stor" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Larger" -msgstr "Større" +msgstr "Større" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 msgid "Largest" -msgstr "Størst" +msgstr "Størst" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 msgid "Huge" msgstr "Enorm" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Gigantisk" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 msgid "&Custom Bullet:" -msgstr "&Sjølvvalt punkt:" +msgstr "&Sjølvvalt punkt:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336 msgid "&Level:" -msgstr "&Nivå:" +msgstr "&NivÃ¥:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 msgid "Change:" msgstr "Endring:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 -msgid "Go to next change" -msgstr "Gå til neste endring" +msgid "Go to previous change" +msgstr "GÃ¥ til førre endring" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +msgid "&Previous change" +msgstr "&Førre endring" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 +msgid "Go to next change" +msgstr "GÃ¥ til neste endring" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65 msgid "&Next change" msgstr "&Neste endring" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 msgid "Accept this change" msgstr "Godta endringa" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 msgid "&Accept" msgstr "&Godta" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121 msgid "Reject this change" msgstr "Forkast endringa" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124 msgid "&Reject" msgstr "&Forkast" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 msgid "Font family" msgstr "Skriftfamilie" @@ -596,879 +726,1169 @@ msgid "&Family:" msgstr "&Familie:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 msgid "Font shape" msgstr "Skrifttype" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 msgid "S&hape:" msgstr "&Form:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158 msgid "Font series" msgstr "Skriftserie" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118 -#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1665 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:241 +#: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/moderncv.layout:419 +#: lib/layouts/bicaption.module:15 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:885 msgid "Language" -msgstr "Språk" +msgstr "SprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174 msgid "Font color" -msgstr "Farge på skrifta" +msgstr "Farge pÃ¥ skrifta" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 msgid "&Language:" -msgstr "&Språk:" +msgstr "&SprÃ¥k:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161 msgid "&Series:" msgstr "&Seriar:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177 msgid "&Color:" msgstr "&Farge:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197 msgid "Never Toggled" msgstr "Byt aldri" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230 msgid "Font size" msgstr "Skriftstorleik" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 msgid "Other font settings" msgstr "Andreskriftval" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243 msgid "Always Toggled" msgstr "Byt alltid" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255 msgid "&Misc:" msgstr "&Ymse:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295 msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Byt skrifttype på dei over" +msgstr "Byt skrifttype pÃ¥ dei over" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298 msgid "&Toggle all" msgstr "&Byt alle" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305 msgid "Apply each change automatically" msgstr "Bruk ending automatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 -msgid "Apply changes immediately" -msgstr "Bruk endringane med det same" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +msgid "Apply changes &immediately" +msgstr "Bruk endr&ingane med det same" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3509 +msgid "&Apply" +msgstr "&Bruk" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 msgid "Close" msgstr "Lat att" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51 -msgid "Search Citation" -msgstr "Leit i litteraturen" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30 +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "&Tilgjengeleg litteratur:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66 -msgid "F&ind:" -msgstr "&Finn:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53 +msgid "S&elected Citations:" +msgstr "&Valt litteratur:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79 -msgid "Hit Enter to search, or click Go!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72 +msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" +msgstr "Vel eller trykk linjeskift for Ã¥ leggje til litteraturen til lista" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 -msgid "You can also hit Enter in the search box" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 -msgid "&Go!" -msgstr "" +msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" +msgstr "Vel eller trykk Delete for Ã¥ slette litteraturen frÃ¥ lista" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105 -#, fuzzy -msgid "Search Field:" -msgstr "Søk feil" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317 -#, fuzzy -msgid "All Fields" -msgstr "Alle filer (*)" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124 +msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" +msgstr "Flytt den valde litteraturen oppover (Ctrl-Up)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "Bru&k regulære uttrykk" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148 +msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" +msgstr "Flytt den valde litteraturen nedover (Ctrl-Down)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 -#, fuzzy -msgid "Entry Types:" -msgstr "Setel:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:332 -msgid "All Entry Types" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151 +msgid "&Down" +msgstr "&Ned" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191 -msgid "Case Se&nsitive" -msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 +msgid "&Restore" +msgstr "Gjenopp&rett" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 -msgid "Search As You &Type" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210 +msgid "App&ly" +msgstr "&Bruk" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248 msgid "Formatting" msgstr "Formatering" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244 -msgid "List all authors" -msgstr "Alle forfattarane" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 -msgid "Full aut&hor list" -msgstr "&Heile forfattarlista" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Bruk store bokstavar i litteraturen" - #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 -#, fuzzy -msgid "Force u&pper case" -msgstr "Br&uk storebokstavar" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 msgid "Citation st&yle:" msgstr "&Litteraturstil:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305 -msgid "Text &before:" -msgstr "Tekst &før:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267 msgid "Natbib citation style to use" msgstr "Bruk denne Natbib litteraturstilen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274 +msgid "Text &before:" +msgstr "Tekst &før:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284 msgid "Text to place before citation" -msgstr "Tekst før litteratur-referansen" +msgstr "Tekst før litteratur-referansen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291 msgid "Text a&fter:" msgstr "&Tekst etter:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 msgid "Text to place after citation" msgstr "Tekst etter litteratur-referansen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451 -#, fuzzy -msgid "App&ly" -msgstr "&Bruk" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489 -msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "&Tilgjengeleg litteratur:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329 +msgid "List all authors" +msgstr "Alle forfattarane" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512 -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "&Valt litteratur:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332 +msgid "Full aut&hor list" +msgstr "&Heile forfattarlista" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547 -msgid "The Enter key works, too" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "Bruk store bokstavar i litteraturen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560 -msgid "The delete key works, too" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342 +msgid "Force u&pper case" +msgstr "Br&uk storebokstavar" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563 -msgid "D&elete" -msgstr "Sle&tt" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354 +msgid "Search Citation" +msgstr "Leit i litteraturen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594 -#, fuzzy -msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)" -msgstr "Flytt den valde litteraturen oppover" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369 +msgid "Searc&h:" +msgstr "Sø&k:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618 -#, fuzzy -msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)" -msgstr "Flytt den valde litteraturen nedover" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382 +msgid "" +"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" +msgstr "" +"Skriv inn teksten du vil leite etter og trykk linjeskift eller knappen for Ã¥ " +"leite" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395 +msgid "Click or press Enter in the search box to search" +msgstr "Vel eller trykk linjeskift i leitefeltet for Ã¥ leite" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 +msgid "&Search" +msgstr "&Søk" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 +msgid "Search field:" +msgstr "Søkefelt:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:285 +msgid "All fields" +msgstr "Alle felt" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Bru&k regulære uttrykk" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456 +msgid "Case se&nsitive" +msgstr "&Skil mellom smÃ¥ og store bokstavar" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463 +msgid "Entry types:" +msgstr "Type publikasjon:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300 +msgid "All entry types" +msgstr "Alle typar" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501 +msgid "Search as you &type" +msgstr "Lei&t medan du skriv" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 +msgid "Font colors" +msgstr "Farge pÃ¥ skrifta" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 +msgid "Main text:" +msgstr "Hovudtekst:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253 +msgid "Click to change the color" +msgstr "Vel for Ã¥ andre fargen" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195 +msgid "Default..." +msgstr "Standard..." + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269 +msgid "Revert the color to the default" +msgstr "Tilbake til standard fargar" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 +msgid "R&eset" +msgstr "N&ullstill" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 +msgid "Greyed-out notes:" +msgstr "GrÃ¥tekst:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1661 +msgid "&Change..." +msgstr "&Endre..." + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 +msgid "Background colors" +msgstr "Fargar pÃ¥ bakgrunnen" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124 +msgid "Page:" +msgstr "Side:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 +msgid "Shaded boxes:" +msgstr "Skuggelagd ramme:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 +msgid "Compare Revisions" +msgstr "Samanlikne versjonane" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 +msgid "&Revisions back" +msgstr "&Revisjon tilbake" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 +msgid "&Between revisions" +msgstr "Me&llom versjonane" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 +msgid "Old:" +msgstr "Gammal:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 +msgid "New:" +msgstr "Ny:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27 +msgid "&New Document:" +msgstr "&Nytt dokument:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60 +msgid "&Old Document:" +msgstr "Gammalt d&okumentet:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "B&la gjennom..." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621 -msgid "&Down" -msgstr "&Ned" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99 +msgid "Copy Document Settings from:" +msgstr "Bruk dokumentval frÃ¥:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105 +msgid "N&ew Document" +msgstr "Nytt dokum&ent" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112 +msgid "Ol&d Document" +msgstr "Gammalt &dokumentet" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 +msgid "" +"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " +"resulting document" +msgstr "" +"Skrur pÃ¥ spor endring og visar endringar i dokumentet i LaTeX koden for det " +"ferdige dokumentet" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 +msgid "Enable &change tracking features in the output" +msgstr "Vis spor &endringar ogsÃ¥ i det ferdige dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:283 msgid "TeX Code: " msgstr "TeX: " -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167 msgid "Match delimiter types" msgstr "Like skiljeteikn" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170 msgid "&Keep matched" msgstr "&Hald uendra" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196 msgid "&Size:" msgstr "&Storleik:" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 msgid "Insert the delimiters" msgstr "Set inn skiljeteikn" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271 msgid "&Insert" msgstr "&Set inn" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 msgid "Reset to the default settings for the document class" msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115 msgid "Use Class Defaults" msgstr "Set val til dokumentklassestandard" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130 msgid "Save settings as LyX's default document settings" msgstr "Lagra som standardval for dokument i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133 msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Lagra desse vala som standardval" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 +msgid "For more information, refer to the complete log." +msgstr "For meir informasjon, sjÃ¥ i den komplette loggen." + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 +msgid "&Errors:" +msgstr "&Feil:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 +msgid "Description:" +msgstr "Skildring:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 +msgid "Open the LaTeX Log File dialog" +msgstr "Opne LaTeXlogg vindauget" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 +msgid "View Complete &Log..." +msgstr "SjÃ¥ den komplette &loggen..." + +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230 msgid "Display" msgstr "Vis" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 msgid "Show ERT button only" -msgstr "Vis berre ERT knapp " +msgstr "Vis berre ERT knapp" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 msgid "&Collapsed" msgstr "&Samanlagd" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 msgid "Show ERT contents" msgstr "Vis innhaldet i ERT" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 msgid "O&pen" msgstr "&Opna" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 msgid "F&ile" -msgstr "Fil" +msgstr "F&il" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:79 lib/layouts/agu_stdclass.inc:81 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 msgid "&File:" msgstr "&Fil:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 msgid "Select a file" msgstr "Vel ei-fil" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 msgid "&Draft" msgstr "Kla&dd" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84 msgid "&Template" -msgstr "Mal" +msgstr "&Mal" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121 msgid "Available templates" msgstr "Tilgjengelege malar" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 msgid "LaTe&X and LyX options" msgstr "LaTeX- og LyX-&val" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144 msgid "LaTeX Options" -msgstr "LaTeX-&val:" +msgstr "LaTeX-val" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162 msgid "O&ption:" msgstr "Va&l:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175 msgid "Forma&t:" msgstr "Forma&t:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 +msgid "" +"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." +msgstr "" +"La LyX vise grafikken, men berre om vis grafikk er vald i LyX-Val (under " +"verkty)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194 msgid "&Show in LyX" msgstr "&Vis i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "Bilete skalert i LyX etter denne prosentdelen" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "Ska&ler på skjermen (%):" +msgstr "Ska&ler pÃ¥ skjermen (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271 msgid "Si&ze and Rotation" -msgstr "Leit i litteraturen" +msgstr "Storleik og rotas&jon" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175 msgid "Rotate" msgstr "Roter" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "Vinkelen som bilete blir rotert med" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 msgid "The origin of the rotation" msgstr "Origo for roteringa" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341 msgid "Ori&gin:" -msgstr "&Origo:" +msgstr "Ori&go:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361 msgid "A&ngle:" msgstr "Vi&nkel:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122 msgid "Scale" msgstr "Storleik" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 msgid "Height of image in output" -msgstr "Høgda på bilete i det ferdig dokument" +msgstr "Høgda pÃ¥ bilete i det ferdig dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 msgid "Width of image in output" msgstr "Breidde i ferdig dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "Same høgde og bredde høve etter den største lengda" +msgstr "Same høgde- og bredde-høve etter den største lengda" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "&Same høgde og breidde høve" +msgstr "&Same høgde- og breidde-høve" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459 msgid "Crop" msgstr "Kutt" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "Klipp til storleiken av ramma" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "Klipp til &ramma" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 msgid "&Left bottom:" msgstr "&Til venstre nede:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 msgid "Right &top:" -msgstr "Til høgre &oppe:" +msgstr "Til høgre &oppe:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "Hent storleiken til ramma frå (EPS-) fila" +msgstr "Hent storleiken til ramma frÃ¥ (EPS-) fila" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 msgid "&Get from File" -msgstr "&Hent frå fil" +msgstr "&Hent frÃ¥ fil" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 msgid "y" msgstr "y" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 +msgid "TabWidget" +msgstr "Fane" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27 +msgid "Sear&ch" +msgstr "&Søk" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +msgid "&Find:" +msgstr "&Finn:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 +msgid "Replace &with:" +msgstr "&Erstatt med:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:89 +msgid "Perform a case-sensitive search" +msgstr "Gjer eit søk der ein skil mellom store og smÃ¥ bokstavar" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Skil &mellom smÃ¥ og store bokstavar" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108 +msgid "Find next occurrence [Enter]" +msgstr "Finn neste treff [Linjeskift]" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 +msgid "Find &Next" +msgstr "Finn &neste" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124 +msgid "Restrict search to whole words only" +msgstr "Leit berre etter heile ord" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127 +msgid "W&hole words" +msgstr "&Heile ord" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:143 +msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" +msgstr "Bytt ut og finn neste treff [Linjeskift]" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 +msgid "&Replace" +msgstr "E&rstatt" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153 +msgid "Shift+Enter search backwards directly" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 +msgid "Search &backwards" +msgstr "Leit &bakover" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:172 +msgid "Replace all occurences at once" +msgstr "Bytt alle treffa pÃ¥ ein gong" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 +msgid "Replace &All" +msgstr "Erstatt a&lle" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185 +msgid "S&ettings" +msgstr "V&al" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200 +msgid "The scope to which the search horizon is restricted" +msgstr "Avgrensingane i søket" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206 +msgid "Sco&pe" +msgstr "&Avgrensing" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 +msgid "Current &document" +msgstr "Dette &dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237 +msgid "" +"Current document and all related documents belonging to the same master " +"document" +msgstr "Dette dokumentet og alle dokumenta som har det same hovuddokumentet" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240 +msgid "&Master document" +msgstr "&Hovuddokumentet" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:250 +msgid "All open documents" +msgstr "Alle opne dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:253 +msgid "&Open documents" +msgstr "&Opne dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:263 +msgid "All ma&nuals" +msgstr "Alle ma&nualane" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294 +msgid "" +"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " +"and paragraph style" +msgstr "" +"Søkjet vil berre leite i tekst som har lik avsnitt- og tekst-stil som den du " +"har valt." + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297 +msgid "Ignore &format" +msgstr "SjÃ¥ bort frÃ¥ &format" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307 +msgid "" +"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " +"first letter" +msgstr "Vern stor/liten første bokstav i ordet som blir erstatta." + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:310 +msgid "&Preserve first case on replace" +msgstr "&Vern første bokstav" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:320 +msgid "&Expand macros" +msgstr "&Utvid makro" + #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" msgstr "Skjema" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 +msgid "Float Type:" +msgstr "Flytartype:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36 msgid "Use &default placement" msgstr "Bruk &standard plassering" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43 msgid "Advanced Placement Options" msgstr "Avanserte val for plassering" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55 msgid "&Top of page" -msgstr "&Øvst på sida" +msgstr "&Øvst pÃ¥ sida" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62 msgid "&Ignore LaTeX rules" msgstr "&Ignorer LaTeX reglar" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69 msgid "Here de&finitely" msgstr "Heilt &sikkert her" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76 msgid "&Here if possible" -msgstr "&Her, om det går" +msgstr "&Her, om det gÃ¥r" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83 msgid "&Page of floats" msgstr "&Flytar side" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90 msgid "&Bottom of page" -msgstr "&Nedst på sida" +msgstr "&Nedst pÃ¥ sida" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100 msgid "&Span columns" msgstr "&Over fleire spaltar" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 msgid "&Rotate sideways" -msgstr "&Roter 90°" +msgstr "&Roter 90°" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14 msgid "FontUi" msgstr "SkrifttypeUI" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41 -#, fuzzy -msgid "C&JK:" -msgstr "&Nøkkel:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51 -msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71 -msgid "Use old style instead of lining figures" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " +"LuaTeX)" msgstr "" +"Bruk OpenType- og TrueType-skriftypar med fontspec-pakken (du treng XeTeX " +"eller LuaTeX )" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "Bruk &gamle figurstiler" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 -msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23 +msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" +msgstr "Br&uk ikkje TeX sine skrifttypar (XeTeX/LuaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84 -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Bruk ekte &liten skrifttype" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43 +msgid "&Default family:" +msgstr "Stan&dard familie:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53 msgid "Select the default family for the document" -msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa" +msgstr "Vel standard stilgruppe for dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60 msgid "&Base Size:" msgstr "&Start storleik:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115 -msgid "&Default Family:" -msgstr "&Standard familie:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 +msgid "LaTe&X font encoding:" +msgstr "LaTe&X skriftkoding:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 +msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." +msgstr "Vel skriftkodinga (t.d. T1)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Romansk:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107 +msgid "Select the roman (serif) typeface" +msgstr "Vel Romanske (serif) skrifttypen" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114 msgid "&Sans Serif:" msgstr "&Sans Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" -msgstr "" +msgstr "Vel Sans Serif (grotesk) skrifttype" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131 msgid "S&cale (%):" msgstr "Stor&leik (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" msgstr "" +"Set storleiken av Sans Serif skrifttypen slik at storleiken er lik den " +"vanlege skrifttypen" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Romansk:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188 -msgid "Select the roman (serif) typeface" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154 msgid "&Typewriter:" msgstr "&Typewriter:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" -msgstr "" +msgstr "Vel skrivemaskin (monospace) skrifttype" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171 msgid "Sc&ale (%):" msgstr "St&orleik (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" msgstr "" +"Set storleiken av skrivemaskin skrifttypen slik at storleiken er lik den " +"vanlege skrifttypen" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194 +#, fuzzy +msgid "&Math:" +msgstr "Matte" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204 +#, fuzzy +msgid "Select the math typeface" +msgstr "Vel Romanske (serif) skrifttypen" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211 +msgid "C&JK:" +msgstr "C&JK:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 +msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" +msgstr "" +"Kvafor skrift type skal brukast for Kinesisk, Japansk eller Koreansk (CJK) " +"skrift" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +msgstr "Bruk ekte kapitél, dersom skriftypa støttar det" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231 +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Bruk ekte &liten skrifttype" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238 +msgid "Use old style instead of lining figures" +msgstr "Bruk gammal nummerstil i staden for Ã¥ ha nummer beint pÃ¥ linja" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "Bruk &hengande nummerstil" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 msgid "&Graphics" msgstr "&Grafikk" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 msgid "Select an image file" msgstr "Vel ei biletefil" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 msgid "Output Size" msgstr "Storleik i ferdig dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" -"Set høgda på grafikken. Om den ikkje er sett avgjer LyX høgda automatisk." +"Set høgda pÃ¥ grafikken. Om den ikkje er sett avgjer LyX høgda automatisk." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 msgid "Set &height:" -msgstr "Set &høgd:" +msgstr "Set &høgd:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 msgid "&Scale Graphics (%):" msgstr "&Skaler Grafikk (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" -"Set breidda på grafikken. Om den ikkje er sett avgjer LyX breidda automatisk." +"Set breidda pÃ¥ grafikken. Om den ikkje er sett avgjer LyX breidda automatisk." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 msgid "Set &width:" msgstr "Set &breidd:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "" -"Gjer grafikken så stor som mogeleg utan å gå over største breidde og høgde" +"Gjer grafikken sÃ¥ stor som mogeleg utan Ã¥ gÃ¥ over største breidde og høgde" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 msgid "Rotate Graphics" msgstr "Roter grafikk" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" -msgstr "" +msgstr "Vel for Ã¥ endre rekkjefølgja pÃ¥ rotering og skalering" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205 msgid "Ro&tate after scaling" -msgstr "Rotèr tabell" +msgstr "Ro&ter etter endring av storleik" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 msgid "Or&igin:" msgstr "&Origo:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "A&ngle (Degrees):" msgstr "&Vinkel (Grader):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 msgid "File name of image" -msgstr "Namnet på fila med grafikk" +msgstr "Namnet pÃ¥ fila med grafikk" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284 msgid "&Clipping" msgstr "&Klipping" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400 msgid "y:" msgstr "y:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414 msgid "x:" msgstr "x:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "Pakk ikkje ut bilete før det blir eksportert til LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "Ikkje un&zip ved eksport" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498 msgid "Additional LaTeX options" msgstr "Andre LaTeX-val" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 msgid "LaTeX &options:" msgstr "LaTeX-&val:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581 -msgid "Draft mode" -msgstr "Kladd" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584 -msgid "&Draft mode" -msgstr "&Kladd" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591 -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Pakk ikkje ut bilete før det blir eksportert til LaTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594 -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "Ikkje un&zip ved eksport" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 msgid "" "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " "disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" +"La LyX vise grafikken, men berre om vis grafikk er vald i LyX-Val (under " +"verkty)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 msgid "Sho&w in LyX" msgstr "V&is i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644 -msgid "&Initialize Group Name:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 +msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" +msgstr "Legg bilete i ei gruppe slik at dei deler same innstillingane" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660 -msgid "Group Name to be set up from the current parameters" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 +msgid "Graphics Group" +msgstr "Biletegruppe" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 +msgid "A&ssigned to group:" +msgstr "L&egg til i gruppa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 +msgid "Click to define a new graphics group." +msgstr "Vel for Ã¥ lage ei ny biletegruppe." + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650 +msgid "O&pen new group..." +msgstr "O&pne ei ny gruppe..." + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657 +msgid "Select an existing group for the current graphics." +msgstr "Vel ei fellesgruppe for dette bilete" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 +msgid "Draft mode" +msgstr "Kladd" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 +msgid "&Draft mode" +msgstr "&Kladd" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 msgid "Select a fill pattern style for HFills" -msgstr "" +msgstr "Vel eit fyllstil for HFill" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 msgid "..............." -msgstr "" +msgstr "..............." #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42 msgid "________" -msgstr "" +msgstr "________" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47 msgid "<-----------" -msgstr "" +msgstr "<-----------" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 msgid "----------->" -msgstr "" +msgstr "----------->" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 msgid "\\-----v-----/" -msgstr "" +msgstr "\\-----v-----/" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 msgid "/-----^-----\\" -msgstr "" +msgstr "/-----^-----\\" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22 msgid "&Spacing:" msgstr "Mellom&rom:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78 msgid "Supported spacing types" msgstr "Ulike slag mellomrom" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84 -#, fuzzy -msgid "Inter-word space" -msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89 -#, fuzzy -msgid "Thin space" -msgstr "Lite mellomrom\t\\," - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 -#, fuzzy -msgid "Negative thin space" -msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 -msgid "Half Quad (0.5 em)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104 -msgid "Quad (1 em)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109 -#, fuzzy -msgid "Double Quad (2 em)" -msgstr "Dobbeltpunkt:" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94 -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Vassrett fyll" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 -msgid "Custom" -msgstr "Tilpassa" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68 msgid "&Value:" msgstr "&Verdi:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "Spesialtilpassa verdiar, Bruk \"spesialtilpassa\" mellomrom." +msgstr "Spesialtilpassa verdiar, Treng mellomrom skriv: \"tilpassa\"." -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 msgid "&Fill Pattern:" -msgstr "&Fil:" +msgstr "&Fyllstil:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 msgid "&Protect:" msgstr "Ve&rn:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:215 msgid "Insert the spacing even after a line break" -msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit sideskift" +msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit linjeskift" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:156 lib/layouts/stdinsets.inc:422 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:425 lib/layouts/minimalistic.module:26 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 +msgid "&Target:" +msgstr "&MÃ¥l:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Namn for URL-en" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 +msgid "&Name:" +msgstr "&Namn:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59 msgid "Specify the link target" -msgstr "Vel standard papirstorleik." +msgstr "Vel lenkja til mÃ¥let" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 msgid "Link type" -msgstr "" +msgstr "Lenkjetype" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 msgid "Link to the web or to every other target" -msgstr "" +msgstr "Lenkja til vevmÃ¥let, eller andre mÃ¥l" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 msgid "&Web" -msgstr "" +msgstr "&Web" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 msgid "Link to an email address" -msgstr "Di E-post adresse" +msgstr "Lenkje til ei E-post adresse" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 msgid "&Email" -msgstr "E-post" +msgstr "&Epost" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 msgid "Link to a file" -msgstr "Skriv ut til fil" +msgstr "Lenkje til ei fil" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100 msgid "&File" -msgstr "&Fil:" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:246 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:251 lib/layouts/minimalistic.module:34 -#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Namn for URL-en" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93 -#, fuzzy -msgid "&Target:" -msgstr "Største:" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116 -msgid "&Name:" -msgstr "&Namn:" +msgstr "&Fil" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 msgid "Listing Parameters" msgstr "Val for kodeliste" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" -msgstr "" +msgstr "Vel for Ã¥ kunne sette vel som ikkje LyX kjenner til" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 msgid "&Bypass validation" -msgstr "" +msgstr "GÃ¥ &utanom godkjenning" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 msgid "C&aption:" @@ -1492,339 +1912,507 @@ msgstr "&Marker mellomrom" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "Bruk LaTeX førehandsvising" +msgstr "Bruk LaTeX førehandsvising" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 msgid "&Show preview" -msgstr "&Førehandsvising" +msgstr "&Førehandsvising" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275 msgid "File name to include" -msgstr "Namnet på fila" +msgstr "Namnet pÃ¥ fila" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 msgid "&Include Type:" msgstr "&Filtype:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:346 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:383 msgid "Include" msgstr "Underdokument" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:337 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:373 msgid "Input" msgstr "Tekstfil" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74 msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:937 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:943 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1177 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1183 msgid "Program Listing" msgstr "Kodelister" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 msgid "Edit the file" -msgstr "Last fila" +msgstr "Endra fila" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 msgid "&Edit" msgstr "&Endre" +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 +msgid "A&vailable Indexes:" +msgstr "T&ilgjengelege indeksar:" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 +msgid "Select the index this entry should be listed in." +msgstr "Vel indeksen som setelen skal brukast i." + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 +msgid "" +"Here you can define an alternative index processor and specify its options." +msgstr "Her kan du definere andre indeksmotorar og val for den." + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161 +msgid "Index generation" +msgstr "Indeksmotor" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 +msgid "Define program options of the selected processor." +msgstr "Val for indeksmotoren." + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 +msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" +msgstr "Vel dersom du treng fleire indeksar (f.eks. Indeks over namn)" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 +msgid "&Use multiple indexes" +msgstr "Br&uk fleire indeksar" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 +msgid "&New:[[index]]" +msgstr "&Ny:[[indeks]]" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 +msgid "" +"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" +msgstr "" +"Skriv inn namna pÃ¥ dei ønskja indeksane (f.eks Index over namn) og trykk " +"\"Legg til\"" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 +msgid "Add a new index to the list" +msgstr "Legg til ei ny indeks til lista" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 +msgid "Remove the selected index" +msgstr "Fjern den valde indeksen" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 +msgid "Rename the selected index" +msgstr "Endra namnet pÃ¥ den valde indeksen" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 +msgid "R&ename..." +msgstr "End&ra namn..." + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 +msgid "Define or change button color" +msgstr "Definere eller endre fargen pÃ¥ knappar" + #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 -#, fuzzy msgid "Information Type:" -msgstr "TeX informasjon" +msgstr "Informasjontype:" #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 -#, fuzzy msgid "Information Name:" -msgstr "TeX informasjon" +msgstr "Namn pÃ¥ informasjon:" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64 -#, fuzzy -msgid "&New" -msgstr "&Ny:" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 +msgid "Inset Parameter Configuration" +msgstr "Val for innskot" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25 -msgid "Select if the current document is included to a master file" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 +msgid "Update dialog when moving context" +msgstr "Hald dialogen oppdatert medan konteksten blir flytta." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31 -#, fuzzy -msgid "Select de&fault master document" -msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 +msgid "S&ynchronize Dialog" +msgstr "S&ynkroniser dialogen" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46 -#, fuzzy -msgid "&Master:" -msgstr "&Ytre:" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 +msgid "Apply settings immediately" +msgstr "Bruk endringane med det same" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 -#, fuzzy -msgid "Enter the name of the default master document" -msgstr "Namnet på standard skrivaren" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "Bruk &med det same" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 -#, fuzzy -msgid "Modules" -msgstr "Midten" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 +msgid "Restore initial values in dialog" +msgstr "GÃ¥ tilbake til dei første innstillingane i dialogen" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115 -#, fuzzy -msgid "De&lete" -msgstr "&Slett" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 +msgid "Push new inset into the document" +msgstr "Send nye innskot til dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 -msgid "A&dd" -msgstr "&Legg til" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 +msgid "New Inset" +msgstr "Nytt innskot" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143 -#, fuzzy -msgid "S&elected:" -msgstr "&Slett" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "&Sitatstil:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153 -#, fuzzy -msgid "A&vailable:" -msgstr "T&ilgjengelege greiner:" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66 +msgid "Encoding" +msgstr "Teiknsett" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 -#, fuzzy -msgid "&Postscript driver:" -msgstr "Postscript-&drivaren:" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81 +msgid "Language &Default" +msgstr "Standar&d for sprÃ¥ket" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199 -msgid "&Options:" -msgstr "&Val:" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104 +msgid "&Other:" +msgstr "&Anna:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "SprÃ¥&k pakke:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 +msgid "Select which language package LyX should use" +msgstr "Vel kva sprÃ¥kpakke LyX skal bruke" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 +msgid "" +"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" +msgstr "Kommandoen for sprÃ¥kpakken. (Standard: \\usepackage{babel})" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 +msgid "Document &class" +msgstr "&Dokumentklasse" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 msgid "Click to select a local document class definition file" -msgstr "" +msgstr "Vel ei lokal dokumentklassefil" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47 msgid "&Local Layout..." -msgstr "Tekststil" +msgstr "&Lokal klasse..." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227 -msgid "Document &class:" -msgstr "&Dokumentklasse:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 +msgid "Class options" +msgstr "Val for klassa" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 -#, fuzzy -msgid "Encoding" -msgstr "&Teiknsett:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 +msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" +msgstr "Vel for Ã¥ bruk dei vala som er gjort i stilfila" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 -#, fuzzy -msgid "Language &Default" -msgstr "Språkhovud:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 +msgid "&Predefined:" +msgstr "&Predefinert:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 -#, fuzzy -msgid "&Other:" -msgstr "&Ytre:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 +msgid "" +"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " +"select/deselect." +msgstr "Val som er predefinerte i stilfila. Klikk til venstre for Ã¥ velje." -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "&Sitatstil:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 +msgid "Cus&tom:" +msgstr "&Tilpassa:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299 -#: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251 -msgid "Listing" -msgstr "Kodeliste" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 +msgid "&Graphics driver:" +msgstr "&Grafikk drivar:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 -msgid "&Main Settings" -msgstr "&Hovudval" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 +msgid "Select if the current document is included to a master file" +msgstr "Vel dersom dette er eit barnedokument i eit hovuddokument" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 -msgid "Style" -msgstr "Stil" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135 +msgid "Select de&fault master document" +msgstr "Vel h&ovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75 -msgid "The content's base font size" -msgstr "Utgangstorleiken for skrifta" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150 +msgid "&Master:" +msgstr "&Hovud:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91 -msgid "F&ont size:" -msgstr "Skriftst&orleik:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 +msgid "Enter the name of the default master document" +msgstr "Skriv namnet pÃ¥ hovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112 -msgid "The content's base font style" -msgstr "Utgangstilen for skrifta" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 +msgid "&Suppress default date on front page" +msgstr "&Fjern dato pÃ¥ første side" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Font Famil&y:" -msgstr "Skriftfamilie" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 +msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" +msgstr "&Bruk refstyle (Ikkje prettyref) for kryssreferansar." -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144 -msgid "Use extended character table" -msgstr "bruk utvida teikntabell" +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 +msgid "Of&fset:" +msgstr "Startp&unkt:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147 -#, fuzzy -msgid "&Extended character table" -msgstr "bruk utvida teikntabell" +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 +msgid "Value of the vertical line offset." +msgstr "Avstand til den loddrette linja." -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157 -msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" -msgstr "Bruk eit spesialteikn for å vise mellomrom i strengar" +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 +msgid "Value of the line width." +msgstr "Kor tjukk linja er." -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160 -#, fuzzy -msgid "Space i&n string as symbol" -msgstr "&Mellomrom som eit teikn i strengar" +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 +msgid "&Thickness:" +msgstr "&Tjukkleik:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170 -msgid "Make spaces visible by a special symbol" -msgstr "Bruk eit spesialteikn for å vise mellomrom" +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 +msgid "Value of the line thickness." +msgstr "Kor tjukk linja er." -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173 -#, fuzzy -msgid "S&pace as symbol" -msgstr "M&ellomrom som eit teikn" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 +msgid "Input here the listings parameters" +msgstr "Val for kodelister" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183 -msgid "Break lines longer than the linewidth" -msgstr "Brekk linjer som er breiare enn sida" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 +msgid "Feedback window" +msgstr "Tilbakemeldingar" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186 -msgid "&Break long lines" -msgstr "&Brekk lange linjer" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:247 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:253 src/insets/InsetCaption.cpp:390 +#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367 +msgid "Listing" +msgstr "Kodeliste" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 +msgid "&Main Settings" +msgstr "&Hovudval" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 msgid "Placement" msgstr "Plassering" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 -msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "Set plassering (htbp) for flytande kodelister" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 +msgid "Check for inline listings" +msgstr "Vel for kodeliste i teksten" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 +msgid "&Inline listing" +msgstr "&Kodelister i teksten" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 msgid "Check for floating listings" msgstr "Vel for flytande kodelister" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 msgid "&Float" msgstr "&Flytar" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228 -msgid "Check for inline listings" -msgstr "Vel for kodeliste i teksten" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 -msgid "&Inline listing" -msgstr "&Kodelister i teksten" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 msgid "&Placement:" msgstr "&Plassering:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 +msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" +msgstr "Set plassering (htbp) for flytande kodelister" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 msgid "Line numbering" msgstr "Linjenummerering" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266 -msgid "On which side should line numbers be printed?" -msgstr "Kva side skal linjenummera stå?" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296 -msgid "Choose the font size for line numbers" -msgstr "Vel skriftstorleik for linjenummera" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 +msgid "&Side:" +msgstr "&Side:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312 -msgid "Font si&ze:" -msgstr "Skrifts&torleik:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 +msgid "On which side should line numbers be printed?" +msgstr "Kva side skal linjenummera stÃ¥?" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 msgid "S&tep:" msgstr "Ste&g:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 msgid "Difference between two numbered lines" msgstr "Kor ulik er to nummerete linjer" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 -#, fuzzy -msgid "&Side:" -msgstr "&Side: " +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 +msgid "Font si&ze:" +msgstr "Skrifts&torleik:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 -msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "Kva dialekt er programeringspråket i, dersom det er tilgjengeleg" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169 +msgid "Choose the font size for line numbers" +msgstr "Vel skriftstorleik for linjenummera" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389 -msgid "&Dialect:" -msgstr "&Dialekt:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 +msgid "Style" +msgstr "Stil" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194 +msgid "F&ont size:" +msgstr "Skriftst&orleik:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215 +msgid "The content's base font size" +msgstr "Utgangstorleiken for skrifta" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 +msgid "Font Famil&y:" +msgstr "Skriftfamil&ie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 +msgid "The content's base font style" +msgstr "Utgangstilen for skrifta" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268 +msgid "Break lines longer than the linewidth" +msgstr "Brekk linjer som er breiare enn sida" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271 +msgid "&Break long lines" +msgstr "&Brekk lange linjer" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281 +msgid "Make spaces visible by a special symbol" +msgstr "Bruk eit spesialteikn for Ã¥ vise mellomrom" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 +msgid "S&pace as symbol" +msgstr "M&ellomrom som eit teikn" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 +msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" +msgstr "Bruk eit spesialteikn for Ã¥ vise mellomrom i strengar" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 +msgid "Space i&n string as symbol" +msgstr "&Mellomrom som eit teikn i strengar" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 +msgid "Tab&ulator size:" +msgstr "Tab&ulator lengde:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 +msgid "Use extended character table" +msgstr "bruk utvida teikntabell" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 +msgid "&Extended character table" +msgstr "Bruk utvida t&eikntabell" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 msgid "Lan&guage:" -msgstr "Språk:" +msgstr "S&prÃ¥k:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 msgid "Select the programming language" -msgstr "Vel programeringspråket" +msgstr "Vel programeringsprÃ¥ket" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 +msgid "&Dialect:" +msgstr "&Dialekt:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 +msgid "Select the dialect of the programming language, if available" +msgstr "Kva dialekt er programeringsprÃ¥ket i, dersom det er tilgjengeleg" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 msgid "Range" msgstr "Utval" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388 +msgid "Fi&rst line:" +msgstr "F&yrste linje:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401 +msgid "The first line to be printed" +msgstr "Den første linja som blir tatt med" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414 msgid "&Last line:" msgstr "Siste &linje:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427 msgid "The last line to be printed" msgstr "Den siste linja som blir tatt med" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 -msgid "The first line to be printed" -msgstr "Den første linja som blir tatt med" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 -msgid "Fi&rst line:" -msgstr "F&yrste linje:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 msgid "Ad&vanced" msgstr "&Avansert" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 msgid "More Parameters" -msgstr "Flei&re val" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545 -msgid "Feedback window" -msgstr "Tilbakemeldingar" +msgstr "Fleire val" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "Set vala for kodelister her.Eit ? gir viser moglege val." +msgstr "Set vala for kodelister her. Eit ? gir viser moglege val." -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31 -msgid "Copy to Clip&board" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 +msgid "Document-specific layout information" +msgstr "Dokumentet sin stilinformasjon" + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 +msgid "&Validate" +msgstr "&Verifiser" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68 +msgid "Errors reported in terminal." +msgstr "Feil som er rapportert i terminalen." + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Convert" +msgstr "Eksportprogram" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 +msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +msgstr "Bruk linjeskift eller Leit for Ã¥ søkje" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45 +msgid "Log &Type:" +msgstr "Logg &Type:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74 msgid "Update the display" msgstr "Gir deg oppdateringar" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150 msgid "&Update" msgstr "&Oppdater" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110 +msgid "Copy to Clip&board" +msgstr "Kopier til ut&klippstavla" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130 +msgid "&Go!" +msgstr "&Leit" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137 +msgid "Jump to the next warning message." +msgstr "Hopp til neste Ã¥tvaring" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140 +msgid "Next &Warning" +msgstr "Neste Ã¥t&varing" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 +msgid "Jump to the next error message." +msgstr "Hopp til neste feil." + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150 +msgid "Next &Error" +msgstr "Neste f&eil" + #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "Bruk standardval for margar ifrå dokumentklassa" +msgstr "Bruk standardval for margar ifrÃ¥ dokumentklassa" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 msgid "&Default Margins" @@ -1852,100 +2440,168 @@ msgstr "Topptekst av&stand:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 msgid "Head &height:" -msgstr "Topptekst&høgd:" +msgstr "Topptekst&høgd:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 msgid "&Foot skip:" msgstr "&Botntekst avstand:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 -#, fuzzy msgid "&Column Sep:" -msgstr "&Kolonner:" +msgstr "&Kolonne avstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 -msgid "Number of rows" -msgstr "Tal på rader" +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 +msgid "Master Document Output" +msgstr "Resultatet frÃ¥ hovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 -msgid "&Rows:" -msgstr "&Rader:" +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40 +msgid "Include only the selected subdocuments in the output" +msgstr "Bruk berre dei valde barnedokumenta i resultatet" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 +msgid "Include only &selected children" +msgstr "Bruk berre de&sse barna" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 +msgid "" +"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " +"compilation)" +msgstr "" +"Forsikrar at alle teljarar og referansar er som i det komplettedokumentet " +"(tek lengre tid)" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 +msgid "&Maintain counters and references" +msgstr "&Vedlikehald teljarar og referansar" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 +msgid "Include all subdocuments in the output" +msgstr "Bruk alle barnedokumenta" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 +msgid "&Include all children" +msgstr "&Bruk alle barna" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 +msgid "Number of rows" +msgstr "Tal pÃ¥ rader" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 +msgid "&Rows:" +msgstr "&Rader:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 msgid "Number of columns" -msgstr "Tal på kolonnar" +msgstr "Tal pÃ¥ kolonnar" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 msgid "&Columns:" msgstr "&Kolonner:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113 msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Set storleiken til tabellen" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" msgstr "Loddrett justering" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171 msgid "&Vertical:" msgstr "&Loddrett:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" msgstr "Vassrett justering for kvar kolonne (l,c,r)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197 msgid "&Horizontal:" msgstr "&Vassrett:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25 -msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "&Bruk AMS-Matte automatisk" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210 +msgid "Decoration" +msgstr "Dekorasjon" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 -msgid "Use AMS &math package" -msgstr "Bruk AMS &matte" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216 +msgid "&Type:" +msgstr "&Type:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 -msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "&Bruk esint automatisk" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229 +msgid "decoration type / matrix border" +msgstr "dekorasjon / matrisekant" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +#, fuzzy +msgid "All packages:" +msgstr "pakke" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 -msgid "Use &esint package" -msgstr "Bruk &esint" +#, fuzzy +msgid "Load a&utomatically" +msgstr "automatisk" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59 +msgid "Load alwa&ys" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66 +#, fuzzy +msgid "Do ¬ load" +msgstr "Dokumentet er ikkje lasta" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 +msgid "A&vailable:" +msgstr "T&ilgjengelege:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 +msgid "A&dd" +msgstr "&Legg til" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107 +msgid "De&lete" +msgstr "&Slett" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151 +msgid "S&elected:" +msgstr "V&el:" + +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:172 +msgid "Nomenclature" +msgstr "Nomenklatur" + +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 msgid "Sort &as:" msgstr "Sorter s&om:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38 msgid "&Description:" msgstr "S&kildring:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48 msgid "&Symbol:" msgstr "&Symbol:" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 msgid "Type" msgstr "Type" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 msgid "LyX internal only" -msgstr "Berre for LyX internt " +msgstr "Berre for LyX internt" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 msgid "LyX &Note" -msgstr "LyX ¬at" +msgstr "LyX ¬is" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" @@ -1957,11 +2613,11 @@ msgstr "&Kommentar" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 msgid "Print as grey text" -msgstr "Skriv ut som grå tekst" +msgstr "Skriv ut som grÃ¥ tekst" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 msgid "&Greyed out" -msgstr "Som &Grå-tekst" +msgstr "Som &GrÃ¥-tekst" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 msgid "&List in Table of Contents" @@ -1971,356 +2627,459 @@ msgstr "&Vis i Innhaldslista" msgid "&Numbering" msgstr "&Nummerering" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978 -msgid "Page Layout" -msgstr "Avsnittstil" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20 +msgid "Output Format" +msgstr "Førehandsvisingsformat" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Paper Format" -msgstr "Datoformat" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56 +msgid "Specify the default output format (for view/update)" +msgstr "Vel standard format for førehandsvising" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "Vel ein papirstorleik eller lag din eigen med \"Tilpassa\"" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:174 +msgid "De&fault Output Format:" +msgstr "Standard &førehandsvising:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Topp og botntekst stil" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68 +msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" +msgstr "" +"Bruk leit framover/bakover mellom LyX og sluttdokumentet (f.eks. SyncTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Headings &style:" -msgstr "&Side stil:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71 +msgid "S&ynchronize with Output" +msgstr "S&ynkroniser med det ferdige dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Liggjande" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88 +msgid "C&ustom Macro:" +msgstr "&Tilpass makro:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 -msgid "&Portrait" -msgstr "S&tåande" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 +msgid "Custom LaTeX preamble macro" +msgstr "Tilpassa macro i LaTeX fortekst" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 -msgid "&Format:" -msgstr "&Format:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113 +msgid "XHTML Output Options" +msgstr "XHTML resultat val" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 -#, fuzzy -msgid "&Orientation:" -msgstr "Retning" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122 +msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." +msgstr "Bruk strikt XHTML 1.1" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "Bruk to spaltar" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125 +msgid "&Strict XHTML 1.1" +msgstr "&Streng XHTML 1.1" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "&Tosidig" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138 +msgid "&Math output:" +msgstr "&Matte resultat:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 -msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154 +msgid "Format to use for math output." +msgstr "Format for matte" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158 +msgid "MathML" +msgstr "MathML" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 -#, fuzzy -msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "set avsnitt stil" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 -#, fuzzy -msgid "Ri&ght" -msgstr "Høgre" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168 +msgid "Images" +msgstr "Bilete" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63 +#: lib/layouts/egs.layout:634 lib/languages:81 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187 +msgid "Math &image scaling:" +msgstr "Storleiken til matte-b&ilete:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203 +msgid "Scaling factor for images used for math output." +msgstr "Faktoren Ã¥ skalere mattebileta" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222 #, fuzzy -msgid "C&enter" -msgstr "Midten" +msgid "Write CSS to File" +msgstr "Skriv ut til fil" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 -msgid "&Left" -msgstr "&Venstre" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20 +msgid "Paper Format" +msgstr "Papirformat" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 -msgid "&Justified" -msgstr "&Justert" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 +msgid "&Format:" +msgstr "&Format:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "Vel ein papirstorleik eller lag din eigen med \"Tilpass\"" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126 +msgid "&Orientation:" +msgstr "&Retning:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136 +msgid "&Portrait" +msgstr "S&tÃ¥ande" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Liggjande" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1400 +msgid "Page Layout" +msgstr "Avsnittstil" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171 #, fuzzy -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "Rykk inn &avsnitt" +msgid "Page &style:" +msgstr "Hovud&stil:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Topp og botntekst stil" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Bruk to spaltar" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "&Tosidig" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54 msgid "Label Width" msgstr "Etikettbreidd" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 msgid "This text defines the width of the paragraph label" msgstr "Teksten her avgjer kor brei overskrifta til avsnittet blir" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72 msgid "Lo&ngest label" msgstr "&Lengste etikett" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 msgid "Line &spacing" -msgstr "&Linjeavstand:" +msgstr "&Linjeavstand" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1382 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1870 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 msgid "Single" msgstr "Enkel" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125 msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1388 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1876 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 msgid "Double" msgstr "Dobbel" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 -msgid "&Use hyperref support" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2139 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2162 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 +msgid "Custom" +msgstr "Tilpassa" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 -#, fuzzy -msgid "&General" -msgstr "Generelt" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "Rykk &inn avsnitt" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 -msgid "" -"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168 +msgid "&Justified" +msgstr "&Justert" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 -#, fuzzy -msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "Vis endringar automatisk" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175 +msgid "&Left" +msgstr "&Venstre" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 -msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182 +msgid "C&enter" +msgstr "S&entrert" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 -msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 +msgid "Ri&ght" +msgstr "Hø&gre" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "Bruk standard justering for avsnittet" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "Stan&dard avsnittstil" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 +msgid "&Use hyperref support" +msgstr "Br&uk hyperref støtte" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 +msgid "&General" +msgstr "&Generelt" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 msgid "Header Information" -msgstr "TeX informasjon" +msgstr "Hovud informasjon" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103 msgid "&Title:" -msgstr "Tittel:" +msgstr "&Tittel:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116 msgid "&Author:" -msgstr "Forfattar:" +msgstr "Forf&attar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 msgid "&Subject:" -msgstr "Emne:" +msgstr "E&mne:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142 msgid "&Keywords:" -msgstr "&Nøkkelord:" +msgstr "&Nøkkelord:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "Fyll inn tittel og forfattar frÃ¥ dokumentet om ikkje felta er fylt ut" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169 +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "Fy&ll automatisk hovudet" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "Bruk fullskjerm PDF vising" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "Last i &fullskjerm" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 -#, fuzzy msgid "H&yperlinks" -msgstr "&Lag lenke" +msgstr "H&yperlenkje" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 msgid "Allows link text to break across lines." -msgstr "" +msgstr "Tillat at lenkjer bryt over fleire linjer" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 -#, fuzzy msgid "B&reak links over lines" -msgstr "&Brekk lange linjer" +msgstr "B&rekk lenkjer over linjer" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 -#, fuzzy msgid "No &frames around links" -msgstr "Inga ramme" +msgstr "I&nga ramme rundt lenkjene" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 -#, fuzzy msgid "C&olor links" -msgstr "Fargar" +msgstr "Farga lenk&jer" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259 -msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" -msgstr "" +msgid "Bibliographical backreferences" +msgstr "Tilbakereferansar til litteraturen" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 -msgid "B&ibliographical backreferences" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262 -#, fuzzy -msgid "Backreference by pa&ge number" -msgstr " på side " +msgid "B&ackreferences:" +msgstr "Tilb&akereferansar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 msgid "&Bookmarks" -msgstr "Bokmerke|B" +msgstr "&Bokmerke" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 #, fuzzy -msgid "G&enerate Bookmarks" -msgstr "Fjern Bokmerke|B" +msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)" +msgstr "Lag Bokm&erke" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 msgid "&Numbered bookmarks" -msgstr "Nummerert formel|f" +msgstr "&Nummerert bokmerke" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321 #, fuzzy -msgid "Number of levels" -msgstr "Kor mange kopiar" +msgid "&Open bookmark tree" +msgstr "&Opna bokmerke" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352 -#, fuzzy -msgid "&Open bookmarks" -msgstr "Lagra bokmerke" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346 +msgid "Number of levels" +msgstr "Kor mange nivÃ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 msgid "Additional o&ptions" -msgstr "Andre LaTeX-val" +msgstr "Andre va&l" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -msgstr "" +msgstr "f.eks. pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 +msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" +msgstr "Vassrett- og loddrett-avstand for fantominnhaldet" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 +msgid "&Phantom" +msgstr "&Fantom" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 +msgid "Horizontal space of the phantom content" +msgstr "Vassrett storleik av fantominnhaldet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 -msgid "&Alter..." +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 +msgid "&Horizontal Phantom" +msgstr "V&assrettfantom" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 +msgid "Vertical space of the phantom content" +msgstr "Loddrett storleik av fantominnhaldet" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 +msgid "&Vertical Phantom" +msgstr "&Loddrettfantom" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46 +msgid "A<er..." msgstr "&Endra..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81 +msgid "&Use system colors" +msgstr "Br&uk systemfargane" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "In Math" -msgstr "Matte" +msgstr "I Matte" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " "delay." msgstr "" +"Vis sluttføring i grÃ¥tt bak skriveteiknet i mattemodus etter ventetida." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "Automatic in&line completion" -msgstr "&Kodelister i teksten" +msgstr "Automatisk sluttføri&ng i teksten" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 msgid "Show the popup in math mode after the delay." -msgstr "" +msgstr "Vis sprettoppsluttføring i mattemodus etter ei stund" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "Automatic p&opup" -msgstr "Vis endringar automatisk" +msgstr "Aut&omatisk sprettoppsluttføring" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60 +msgid "Autoco&rrection" +msgstr "Aut&omatisk retting" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70 msgid "In Text" -msgstr "Rein tekst" +msgstr "I tekst" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " "delay." msgstr "" +"Vis sluttføring i grÃ¥tt bak skriveteiknet i tekstmodus etter ventetida." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 msgid "Automatic &inline completion" -msgstr "&Kodelister i teksten" +msgstr "Automatisk sluttfør&ing i teksten" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." -msgstr "" +msgstr "Vis sprettoppsluttføring i tekstmodus etter ei stund." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 msgid "Automatic &popup" -msgstr "Vis endringar automatisk" +msgstr "Automatisk s&prettoppsluttføring" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 msgid "" "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " "mode." -msgstr "" +msgstr "Vis ein liten trekant dersom sluttføring er mogeleg i tekstmodus." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108 msgid "Cursor i&ndicator" -msgstr "" +msgstr "Skrivemerkei&ndikator" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111 -#: lib/layouts/hollywood.layout:280 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 +#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " "if it is available." -msgstr "" +msgstr "NÃ¥r skrivemerke stÃ¥r stille sÃ¥ lenge viser sluttføringa seg." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154 msgid "s inline completion dela&y" -msgstr "&Kodelister i teksten" +msgstr "Vent pÃ¥ sluttførin&g i s" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " "if it is available." -msgstr "" +msgstr "NÃ¥r skrivemerke stÃ¥r stille sÃ¥ lenge viser sprettoppsluttføringa seg." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200 msgid "s popup d&elay" +msgstr "V&ent pÃ¥ sprettoppsluttføring i s" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:233 +msgid "." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:249 +msgid "Minimum word length for completion" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:274 msgid "" "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " "It will be shown right away." msgstr "" +"NÃ¥r TAB sluttføringa ikkje er unik, blir sprettoppsluttføringa vist med det " +"same." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:277 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" -msgstr "" +msgstr "&Vis sprettopp med det same ved ikkje unike sluttføringsalternativ ." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:284 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." -msgstr "" +msgstr "Kort ned lange sluttføringsalternativ med \"...\"." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:287 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" -msgstr "" +msgstr "&Bruk \"...\" for Ã¥ korte lange alternativ" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 msgid "C&onverter:" @@ -2332,7 +3091,7 @@ msgstr "&Ekstra flagg:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 msgid "&From format:" -msgstr "&Frå format:" +msgstr "&FrÃ¥ format:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 msgid "&To format:" @@ -2345,7 +3104,7 @@ msgstr "E&ndra" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2253 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2338 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2996 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3060 msgid "Remo&ve" msgstr "&Fjern" @@ -2362,133 +3121,276 @@ msgid "&Enabled" msgstr "&Bruk" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 -msgid "&Maximum Age (in days):" -msgstr "&Høgste alderi dagar:" +msgid "Maximum A&ge (in days):" +msgstr "&Høgste alder i dagar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33 -msgid "&Date format:" -msgstr "&Datoformat:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "Datoformatet til strftime" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31 msgid "Display &Graphics" -msgstr "Vis &grafikk:" +msgstr "Vis &grafikk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51 msgid "Instant &Preview:" msgstr "Vis med det &same:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Off" msgstr "Av" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67 msgid "No math" -msgstr "Ikkje nytt matte" +msgstr "Ikkje matte" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76 msgid "On" -msgstr "På" +msgstr "PÃ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "Editing" -msgstr "Avsluttar." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80 +msgid "Preview Si&ze:" +msgstr "Storleiken p&Ã¥ førehandsvising:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "Skriv&emerke følgjer rullefelt" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96 +msgid "Factor for the preview size" +msgstr "Faktor for storleiken til førehandsvisinga" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 -#, fuzzy -msgid "Sort &environments alphabetically" -msgstr "Sorter etikettane i alfabetiskordning" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118 +msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." +msgstr "Vis slutten av avsnittet med avsnittmerket" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65 -msgid "&Group environments by their category" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121 +msgid "&Mark end of paragraphs" +msgstr "&Merk avsnitt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73 -msgid "Edit Math Macros inline with a box around" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 +msgid "Session handling" +msgstr "Handtering av økter" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78 -msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38 +msgid "Restore window layouts and &geometries" +msgstr "Hu&gs vindauget sin storleik og plassering" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83 -msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45 +msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" +msgstr "Hugs kor skrivemerket stod i dokumentet førre gang" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94 -msgid "Fullscreen" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48 +msgid "Restore cursor &positions" +msgstr "Hugs &posisjonen pÃ¥ skrivemerket" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112 -msgid "&Limit text width" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55 +msgid "&Load opened files from last session" +msgstr "&Last inn dokumenta frÃ¥ den førre økta" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 -msgid "Screen us&ed (pixels):" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62 +msgid "&Clear all session information" +msgstr "Fjern all &informasjon om økta" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 +msgid "Backup && saving" +msgstr "Reservekopi && lagring" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 +msgid "Backup &original documents when saving" +msgstr "Lag reservek&opi nÃ¥r du lagrar" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103 +msgid "&Backup documents, every" +msgstr "L&ag reservekopi, kvart" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120 +msgid "&minutes" +msgstr "&minutt" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145 +msgid "&Save documents compressed by default" +msgstr "Lagra dokumentet komprimert som &standard" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155 +msgid "Windows && work area" +msgstr "Vindauge && arbeidsomrÃ¥de" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164 +msgid "Open documents in &tabs" +msgstr "Opna dokumen&tet i faner" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171 +msgid "" +"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" +"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" msgstr "" +"Om du skal opne dokumentet i eit LyX windauge som er ope frÃ¥ før.\n" +"(Hugs Ã¥ sette stig til LyXServer sitt datarøyr og start LyX pÃ¥ nytt)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169 -#, fuzzy -msgid "Hide tabba&r" -msgstr "delta" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174 +msgid "Use s&ingle instance" +msgstr "Bruk berre e&itt vindauge " + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181 +msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." +msgstr "Skal kvar fane ha ein lat att knapp eller berre ein øvst til venstre." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 +msgid "Displa&y single close-tab button" +msgstr "Vi&s berre ein lat att-knapp" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193 +msgid "Closing last &view:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204 #, fuzzy -msgid "Hide scr&ollbar" -msgstr "Skru av/på matteverktylinje" +msgid "Closes document" +msgstr "Lat att dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209 #, fuzzy +msgid "Hides document" +msgstr "Nytt dokument" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214 +msgid "Ask the user" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 +msgid "Editing" +msgstr "Redigering" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 +msgid "Cursor &follows scrollbar" +msgstr "Skriv&emerke følgjer rullefelt" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3137 +msgid "" +"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " +"width used when set to 0." +msgstr "" +"Set breidda pÃ¥ skrivemerket. For Ã¥ fÃ¥ automatisk breidd pÃ¥ skrivemerket sett " +"den til 0." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 +msgid "Cursor width (&pixels):" +msgstr "Breidd av skrivemerke (&piksel):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 +msgid "Scroll &below end of document" +msgstr "Rull for&bi slutten av dokumentet" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97 +msgid "Skip trailing non-word characters" +msgstr "Hopp over slutteikn som ikkje høyrer til ord" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 +msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words" +msgstr "Bruk Ma&c-stil peikarrørsle for Ã¥ skifte ord" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107 +msgid "Sort &environments alphabetically" +msgstr "Sort&er miljø i alfabetiskordning" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114 +msgid "&Group environments by their category" +msgstr "&Grupper miljøa etter kategori" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122 +msgid "Edit Math Macros inline with a box around" +msgstr "Endra mattemakroar i teksten med ramme rundt" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127 +msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" +msgstr "Endra mattemakroar i teksten med namnet i tilstandfeltet" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 +msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" +msgstr "Endra mattemakroar med parameterliste (Slik som i LyX <1.6)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Fullskjerm" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174 msgid "&Hide toolbars" -msgstr "Skru av/på matteverktylinje" +msgstr "Skru av ver&ktylinje" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31 -#, fuzzy -msgid "&New..." -msgstr "&Ny:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181 +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "Skr&u av rullefelt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51 -#, fuzzy -msgid "S&hort Name:" -msgstr "Sorter s&om:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188 +msgid "Hide &tabbar" +msgstr "Skru av &faner" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195 +msgid "Hide &menubar" +msgstr "Skru av &menyfelt" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202 +msgid "&Limit text width" +msgstr "Avgrens tekst&lengda" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85 -msgid "Vector graphi&cs format" -msgstr "Vektorgrafi&kk" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:214 +msgid "Screen used (&pixels):" +msgstr "Skjerm brukt (&piksel):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:32 +msgid "&New..." +msgstr "&Ny..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:39 +msgid "Re&move" +msgstr "&Fjern" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46 msgid "&Document format" msgstr "&Dokumentformat" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53 +msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" +msgstr "Vel denne for Ã¥ vise formatet i Fil->Eksport-menyen" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:56 +msgid "Sho&w in export menu" +msgstr "Vis i eksport men¥" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:63 +msgid "Vector &graphics format" +msgstr "Vektor&grafikkformat" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:70 +msgid "S&hort Name:" +msgstr "K&ort namn:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 +#, fuzzy +msgid "E&xtensions:" +msgstr "Fil E&tternamn:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96 +msgid "&MIME:" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 +msgid "Shortc&ut:" +msgstr "&Snøggtast:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129 msgid "&Viewer:" msgstr "&Framsynar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "Skr&iveprogram:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149 +msgid "Co&pier:" +msgstr "Ko&piprogram:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 -msgid "S&hortcut:" -msgstr "&Snøggtast:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:162 +msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" +msgstr "Vel standard format nÃ¥r (PDF)LaTeX blir brukt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 -msgid "E&xtension:" -msgstr "Fil E&tternamn:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 +msgid "Default Format" +msgstr "Standardformat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 -#, fuzzy -msgid "Co&pier:" -msgstr "&Kopierar:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:216 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Skr&iveprogram:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" @@ -2502,380 +3404,462 @@ msgstr "Ditt namn" msgid "Your E-mail address" msgstr "Di E-post adresse" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32 msgid "Use &keyboard map" msgstr "Byt &tastaturoversikt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56 -msgid "&First:" -msgstr "&Første:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45 +msgid "&Primary:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57 msgid "Br&owse..." msgstr "B&la gjennom..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89 -msgid "S&econd:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91 +#, fuzzy +msgid "S&econdary:" msgstr "Andr&e:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 -msgid "B&rowse..." -msgstr "B&la gjennom..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121 +msgid "" +"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " +"time LyX is launched." +msgstr "" +"Gjer slik at Mac OS X fÃ¥r emacs tastaturbindingar. Du mÃ¥ starte LyX pÃ¥ nytt " +"for Ã¥ fÃ¥ det til Ã¥ fungere." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124 +msgid "Do not swap Apple and Control keys" +msgstr "Ikkje bytt eple og kontroll tastar." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137 msgid "Mouse" -msgstr "Meir" +msgstr "Mus" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:149 msgid "&Wheel scrolling speed:" -msgstr "" +msgstr "Rullefart for &Mushjul:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:159 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." msgstr "" +"1.0 er standard. Høgare verdiar rullar dokumentet raskare, lÃ¥gare tal " +"saktare." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203 +msgid "Scroll wheel zoom" +msgstr "Forstørring med rullefelt" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236 +msgid "Enable" +msgstr "Bruk" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:250 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:255 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 -#, fuzzy -msgid "&User Interface language:" -msgstr "Br&ukargrensesnitt fil:" +msgid "User &interface language:" +msgstr "Brukargrensesn&itt sprÃ¥k:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49 -#, fuzzy -msgid "Select the default language of your documents" -msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa" +msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" +msgstr "Vel sprÃ¥ket for brukargrensenittet (menyar, dialoger osb.)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 -msgid "&Default language:" -msgstr "&Standard språk:" +#, fuzzy +msgid "Language &package:" +msgstr "SprÃ¥&k pakke:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Språ&k pakke:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1964 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69 -msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 +msgid "Always Babel" +msgstr "Alltid Babel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 +msgid "None[[language package]]" +msgstr "Ingen" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 msgid "Command s&tart:" msgstr "S&tart kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" -msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av språket." +msgstr "LaTeX kommandoen for Ã¥ starte eit framandsprÃ¥k." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 msgid "Command e&nd:" msgstr "Slutt Komma&ndo:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" -msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av språket." +msgstr "LaTeX kommandoen for Ã¥ avslutte framandsprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 -msgid "Use the babel package for multilingual support" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Default Decimal &Separator:" +msgstr "ved desimalteikn" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113 -msgid "Use b&abel" -msgstr "Bruk &babel" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160 +#, fuzzy +msgid "Default length &unit:" +msgstr "Standard &desimalteikn:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " "the language package)" msgstr "" +"Vel for Ã¥ bruke sprÃ¥kval globalt (gjennom dokumentklassa), i staden for " +"lokalt (gjennom sprÃ¥kpakken)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123 -msgid "&Global" -msgstr "&Global" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:176 +msgid "Set languages &globally" +msgstr "Vel sprÃ¥k &globalt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 msgid "" -"If checked, the document language is not explicitely set by a language " -"switch command" -msgstr "" +"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " +"command" +msgstr "Om vald er ikkje dokument sprÃ¥ket sett gjennom bytt sprÃ¥k kommandoen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186 msgid "Auto &begin" msgstr "Start aut&omatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193 msgid "" -"If checked, the document language is not explicitely closed by a language " +"If checked, the document language is not explicitly closed by a language " "switch command" -msgstr "" +msgstr "Om vald er ikkje sprÃ¥ket avslutta med bytt sprÃ¥k kommandoen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196 msgid "Auto &end" msgstr "Sl&utt automatisk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" -msgstr "" +msgstr "Vel for utheve framande sprÃ¥k i teksten i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206 msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "Marker &framandespråk" +msgstr "Marker &framandesprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:216 msgid "Right-to-left language support" -msgstr "Skriv frå høg&re til venstre" +msgstr "SprÃ¥k som gÃ¥r frÃ¥ høgre til venstre" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2741 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3410 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -"Skriv frå høgre til venstre (t.d. for språk som Hebraisk eller Arabisk)." +"Skriv frÃ¥ høgre til venstre (t.d. for sprÃ¥k som Hebraisk eller Arabisk)." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231 +#, fuzzy msgid "Enable &RTL support" -msgstr "" +msgstr "Skriv høgre til ven&stre" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:246 msgid "Cursor movement:" -msgstr "Kommentar" +msgstr "Peikar rørsle:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:256 msgid "&Logical" -msgstr "Sak" +msgstr "&Logisk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:266 msgid "&Visual" +msgstr "&Visuelt" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24 +msgid "" +"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" msgstr "" +"Bruk dersom skrifttypekoding (slik som T1) skal brukast (gjennom fontenc)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "Bruk standard val for den nye klassa når dokumentklassa blir endra" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 +msgid "Use LaTe&X font encoding:" +msgstr "Bruk LaTe&X skrifttypekoding:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 -msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "&Bruk standard val når dokumentklassa blir endra" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 +msgid "&DVI viewer paper size options:" +msgstr "Sett papirstorleik til &DVI-framsynaren:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 -msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." -msgstr "" -"Bruk MS Windowsstigar.Dette er nyttig om du bruker MikTeX istaden for Cygwin " -"teTeX under MS Windows." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "Ekstra val for papirstorleik (-paper) for enkelte DVI-framsynarar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63 -msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" -msgstr "&Bruk Windowsstigar i LaTeX filer" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "BibTeX val" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216 +msgid "Processor for &Japanese:" +msgstr "Motor for &Japansk:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Standard pap&irstorleik:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138 +msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" +msgstr "Vel BibTeX kommando og val for pLaTeX (Japansk)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80 -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "TeX &koding:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 +msgid "Pr&ocessor:" +msgstr "Ha&ndsamar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:802 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:897 +msgid "Op&tions:" +msgstr "&Val:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "Indeks kommandoar og val (makeindex, xindy)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 +msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" +msgstr "Vel indeks kommando og val for pLaTeX (Japansk)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248 +msgid "&Nomenclature command:" +msgstr "&Nomenklaturkommando:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258 +msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" +msgstr "Indeks kommandoar og val (vanlegvis makeindex)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Chec&kTeX-kommando:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275 msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "CheckTeX val og flagg" +msgstr "CheckTeX-val og flagg" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 #, fuzzy -msgid "&Index command:" -msgstr "Indeks kommando:" +msgid "" +"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX " +"files.\n" +"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at " +"configure time.\n" +"Warning: Your changes here will not be saved." +msgstr "" +"Vel om LyX skal bruke Windows eller Cygwin stigar\n" +"i LaTeX filer. Du bør berre endre dette dersom TeX\n" +"ikkje vart korrekt identifisert nÃ¥r LyX vart fyrst sett opp\n" +"Åtvaring: Endringar blir ikkje lagra." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "&Bruk Windowsstigar i LaTeX filer" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107 -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "&BibTeX kommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "Bruk standard val for den nye klassa nÃ¥r dokumentklassa blir endra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117 -#, fuzzy -msgid "&DVI viewer paper size options:" -msgstr "Sett papirstorleik til DVI-framsynaren:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301 +msgid "R&eset class options when document class changes" +msgstr "&Bruk standardval nÃ¥r dokumentklassa blir endra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Chec&kTeX kommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21 +msgid "Output &line length:" +msgstr "Linje&lengd:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "BibTeX val" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3084 +msgid "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." +msgstr "" +"Lengste linjelengda som blir eksportert til rein tekst/LaTeX/SGML filer. " +"Dersom den er 0, blir avsnitt eksportert som ei lang linje. Dersom den er " +">0, blir avsnitt separert med ei blank linje." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "Ekstra val for papirstorleik (-paper) for enkelte DVI-framsynarar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64 +msgid "&Date format:" +msgstr "&Datoformat:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151 -msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "Indeks kommandoar og val (makeindex, xindy)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "Datoformatet til strftime" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 -msgid "US letter" -msgstr "US-letter" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104 +msgid "&Overwrite on export:" +msgstr "Skriv &over fila ved eksport:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 -msgid "US legal" -msgstr "US-legal" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115 +msgid "Ask permission" +msgstr "Spør om lov" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691 -msgid "US executive" -msgstr "US Executive" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120 +msgid "Main file only" +msgstr "Berre hovudfil" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125 +msgid "All files" +msgstr "Alle filer" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129 +msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." +msgstr "Kva ein skal gjere nÃ¥r filer blir overskreve ved eksport." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 -msgid "A5" -msgstr "A5" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 +msgid "Forward search" +msgstr "Leit framover" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 +msgid "DV&I command:" +msgstr "DV&I kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19 -msgid "&Working directory:" -msgstr "&Arbeidskatalog:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207 +msgid "&PDF command:" +msgstr "&PDF kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147 -msgid "Browse..." -msgstr "Bla gjennom..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "&Stig-prefiks:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42 -msgid "&Document templates:" -msgstr "Stig til &malar:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3320 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable.\n" +"Use the OS native format." +msgstr "" +"Kva for mapper skal ha PATH-miljøet framfor seg. Bruk formatet for " +"operativsystemet." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65 -#, fuzzy -msgid "&Example files:" -msgstr "Døme #:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58 +msgid "TEX&INPUTS prefix:" +msgstr "TEX&INPUTS prefiks:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88 -msgid "&Backup directory:" -msgstr "&Stig til reservekopi:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3483 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " +"environment variable.\n" +"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." +msgstr "" +"Kva for stigar skal TEXINPUTS miljø variabelen lagt tilframfor seg. \n" +"Ein '.' er den gjeldande dokument stigen. Bruk standarden for " +"operativsystemet." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "Ly&XServer datarøyr:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249 +msgid "Browse..." +msgstr "Bla gjennom..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85 +msgid "T&hesaurus dictionaries:" +msgstr "S&ynonymordbok:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 msgid "&Temporary directory:" msgstr "&Mellombelslager stig:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "Ly&XServer datarøyr:" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 -msgid "&PATH prefix:" -msgstr "&Stig-prefiks:" +msgid "&Backup directory:" +msgstr "&Stig til reservekopi:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2427 -msgid "" -"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " -"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " -"paragraphs are separated by a blank line." -msgstr "" -"Lengste linjelengda som blir eksportert til rein tekst/LaTeX/SGML filer. " -"Dersom den er 0, blir avsnitt eksportert som ei lang linje. Dersom den er " -">0, blir avsnitt separert med ei blank linje." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180 +msgid "&Example files:" +msgstr "Døm&e filer:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 -msgid "Output &line length:" -msgstr "Linje&lengd:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203 +msgid "&Document templates:" +msgstr "Stig til &malar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77 -msgid "&roff command:" -msgstr "&roff kommando:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226 +msgid "&Working directory:" +msgstr "&Arbeidskatalog:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87 -msgid "External app for formating tables in plain text output" -msgstr "Ekstern applikasjon for reinteksttabellar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236 +msgid "H&unspell dictionaries:" +msgstr "H&unspellordbøker:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 -#, fuzzy msgid "Printer Command Options" -msgstr "Kommando flagg" +msgstr "Kommando val for skrivaren" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 msgid "Extension to be used when printing to file." -msgstr "" +msgstr "Filetternamn nÃ¥r du skriv ut til fil" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 msgid "File ex&tension:" -msgstr "Fil E&tternamn:" +msgstr "File&tternamn:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 -#, fuzzy msgid "Option used to print to a file." -msgstr "Melding til skrivarprogrammet om at det skal skriva til fil." +msgstr "Val for Ã¥ skrive til fil" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 -#, fuzzy msgid "Print to &file:" -msgstr "Skriv ut til fil" +msgstr "Skriv ut til &fil:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 -#, fuzzy msgid "Option used to print to non-default printer." -msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut på." +msgstr "Val for Ã¥ skrive ut til ein annan skrivar enn standard skrivaren." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Set p&rinter:" +msgid "Set &printer:" msgstr "Til sk&rivar:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 msgid "Option used with spool command to set printer." -msgstr "" +msgstr "Val for skrivar-kø." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 -#, fuzzy -msgid "Spool pr&inter:" -msgstr "Skrivar-kø pref&iks:" +msgid "Spool &printer:" +msgstr "Skriva&r-kø:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 msgid "" -"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " -"to print." +"Command transmitted to the system to actually print the postscript file." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 -msgid "Spool &command:" -msgstr "&Kø-kommando:" +msgid "Spool co&mmand:" +msgstr "&Kø-kommando:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 -#, fuzzy msgid "Option used to reverse page order." -msgstr "Skriv ut i omvendt rekkjefølgje" +msgstr "Skriv ut sidene i omvendt rekkjefølgje" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 -#, fuzzy msgid "Re&verse pages:" msgstr "Om&vendt:" @@ -2884,19 +3868,16 @@ msgid "Lan&dscape:" msgstr "Ligg&jande:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 -#, fuzzy -msgid "Number of Co&pies:" -msgstr "Kor mange kopiar" +msgid "&Number of copies:" +msgstr "&Kor mange kopiar:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 -#, fuzzy msgid "Option used to set number of copies." msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 -#, fuzzy msgid "Option used to print a range of pages." -msgstr "Skriv berre ut oddetal-sider." +msgstr "Val for Ã¥ skrive utval av dokumentet" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 msgid "Co&llated:" @@ -2908,7 +3889,7 @@ msgstr "&Utval av sider:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 msgid "Option used to collate multiple copies." -msgstr "" +msgstr "Val for samle saman kopiane." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 msgid "&Odd pages:" @@ -2928,16 +3909,15 @@ msgstr "&Papirstorleik:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." -msgstr "" +msgstr "Andre val du ønskjer Ã¥ gi skrivaren" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 msgid "E&xtra options:" msgstr "E&kstra val:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 -#, fuzzy msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." -msgstr "Send dokumentet til den valde skrivaren" +msgstr "Endra dokumentet for ein skrivar. Val for ekspertar." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 msgid "" @@ -2945,99 +3925,100 @@ msgid "" "printer command and you have config. files installed for all your " "printers." msgstr "" +"Vanlegvis er det berre nÃ¥r du nyttar dvips som skrivar, og du har config " +" filer installert for alle skrivarane, at du treng Ã¥ velje denne." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 -#, fuzzy -msgid "Adapt output to printer" -msgstr "Send dokumentet til skrivar" +msgid "Adapt &output to printer" +msgstr "Tilpass t&il skrivaren" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 msgid "Name of the default printer" -msgstr "Namnet på standard skrivaren" +msgstr "Namnet pÃ¥ standard skrivaren" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 -#, fuzzy msgid "Default &printer:" -msgstr "Standard pap&irstorleik:" +msgstr "Standard Skr&ivar:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 msgid "Printer co&mmand:" msgstr "Utskriftsko&mmando:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 -msgid "Sa&ns Serif:" -msgstr "Sa&ns Serif:" +msgid "Sans Seri&f:" +msgstr "&Sans Serif:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 msgid "T&ypewriter:" msgstr "T&ypewriter:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "Skjermoppløysing (&DPI):" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 +msgid "R&oman:" +msgstr "&Romansk:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 msgid "&Zoom %:" -msgstr "&Forstørring %:" +msgstr "&Forstørring %:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206 msgid "Font Sizes" msgstr "Skriftstorleik" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262 -msgid "Larger:" -msgstr "Større:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245 +msgid "&Large:" +msgstr "&Stor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272 -msgid "Largest:" -msgstr "Største:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255 +msgid "&Larger:" +msgstr "&Større:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285 -msgid "Huge:" -msgstr "Enorm:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265 +msgid "&Largest:" +msgstr "&Største:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295 -msgid "Hugest:" -msgstr "Gigantisk:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278 +msgid "&Huge:" +msgstr "&Enorm:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305 -msgid "Smallest:" -msgstr "Minst:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288 +msgid "&Hugest:" +msgstr "&Gigantisk:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315 -msgid "Smaller:" -msgstr "Mindre:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298 +msgid "S&mallest:" +msgstr "&Minst:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325 -msgid "Small:" -msgstr "Liten:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308 +msgid "S&maller:" +msgstr "&Mindre:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335 -msgid "Normal:" -msgstr "Normal:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318 +msgid "S&mall:" +msgstr "&Liten:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345 -msgid "Tiny:" -msgstr "Svært liten:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328 +msgid "&Normal:" +msgstr "&Normal:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355 -msgid "Large:" -msgstr "Stor:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338 +msgid "&Tiny:" +msgstr "Svær&t liten:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364 msgid "" "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " "of fonts" msgstr "" +"Ved Ã¥ velje denne vil gi betre yting, men kan gi dÃ¥rlegare skrift pÃ¥ " +"skjermen." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371 -msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 +msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" +msgstr "Br&uk pixmap forrÃ¥d for Ã¥ fÃ¥ raskare teikning avskrifta" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Ne&w" -msgstr "&Ny:" +msgid "&New" +msgstr "&Ny" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 msgid "&Bind file:" @@ -3045,113 +4026,144 @@ msgstr "Fil med &tastaurbindingar:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 msgid "Show ke&y-bindings containing:" -msgstr "" +msgstr "&Vis tastaturbindingar som inneheld:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 +msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" +msgstr "Vel for Ã¥ ta med notis og kommentarar frÃ¥ stavekontrollen" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 +msgid "Spellcheck ¬es and comments" +msgstr "Staveko&ntroll pÃ¥ notis og kommentarar" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 +msgid "&Spellchecker engine:" +msgstr "&Stavekontrollmotor:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Al&ternative språk:" +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "Godta ord slik som \"helikoptersjÃ¥førsertifikat\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 -msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "Vel ein annan personleg-katalog enn standard-katalogen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Godta sa&mansetteord" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87 -msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "Personleg&ordbok:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 +msgid "Mark misspelled words with a underline." +msgstr "Merk feilstava ord med ei linje under" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97 -msgid "Escape cha&racters:" -msgstr "Ve&rna teikn:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 +msgid "S&pellcheck continuously" +msgstr "K&ontinuerleg stavekontroll" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 +#, fuzzy +msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker." +msgstr "Teikna her blir ikkje tatt med i stavekontrollen. " #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 -msgid "Spellchec&ker executable:" -msgstr "Stave&kontroll program:" +msgid "&Escape characters:" +msgstr "Ve&rna teikn:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "Ikkje bruk språket til stavekontrollen" +msgstr "Ikkje bruk sprÃ¥ket til stavekontrollen" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 -msgid "Use input encod&ing" -msgstr "Bruk lokal teiknkod&ing" +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Al&ternative sprÃ¥k:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131 -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "Godta ord slik som \"helikoptersjåførsertifikat\"" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2723 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829 +msgid "&Save" +msgstr "&Lagra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134 -msgid "Accept compound &words" -msgstr "Godta sa&mansetteord" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26 +msgid "General Look && Feel" +msgstr "UtsjÃ¥nad && kjensle" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 -msgid "Session" -msgstr "Økta" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37 +msgid "&User interface file:" +msgstr "Br&ukargrensesnitt fil:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51 -msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" -msgstr "Hugs kor skrivemerket stod i dokumentet førre gang" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74 +msgid "&Icon Set:" +msgstr "&Ikon tema:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 +msgid "" +"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n" +"wrong until you save the preferences and restart LyX." +msgstr "" +"Vel kvafor ikon tema du vil bruke. Åtvaring: storleiken pÃ¥ ikona kan vere " +"feil til du lagrar vala og startar LyX pÃ¥ nytt." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54 -msgid "Allow saving/restoring of windows geometry" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 +msgid "Use icons from system's &theme:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61 -msgid "Restore cursor positions" -msgstr "Hugs skrivemerket" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:126 +msgid "Context help" +msgstr "Tematisk hjelp" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144 +msgid "" +"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" +msgstr "" +"Vel denne for Ã¥ fÃ¥ vise automatisk hjelp for innskot i dokumentetomrÃ¥det " +"medan du arbeidar." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 -msgid "Load opened files from last session" -msgstr "Last inn dokumenta frå den førre økta" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:147 +msgid "&Enable tool tips in main work area" +msgstr "Automatisk hj&elp" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78 -msgid "Documents" -msgstr "Dokument" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157 +msgid "Menus" +msgstr "Menyar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168 msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Kor mange filer skal vere i filer lasta sist:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146 -msgid "minutes" -msgstr "minutt" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 +msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." +msgstr "Vel om denne indeksen skal vere ein del ( dvs ein bolk) av den førre." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163 -#, fuzzy -msgid "B&ackup documents, every" -msgstr "L&ag reservekopi " +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 +msgid "&Subindex" +msgstr "&Underindeks" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170 -#, fuzzy -msgid "Open documents in &tabs" -msgstr "Opna eit dokument" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 +msgid "A&vailable indexes:" +msgstr "T&ilgjengelege indeksar:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193 -#, fuzzy -msgid "Automatic help" -msgstr "Vis endringar automatisk" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 +msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." +msgstr "Vel indeksen som skal inn her i dokumentet." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211 -msgid "" -"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " -"the main work area of an edited document" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 +msgid "Nomenclature settings" +msgstr "Nomenklatur val" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214 -msgid "Enable &tool tips in main work area" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 +msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." +msgstr "Vel kor langt innrykk/ etiketten skal vere for nomenklatur lista." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "B&la gjennom..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 +msgid "&List Indentation:" +msgstr "&liste innrykk:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234 -msgid "&User interface file:" -msgstr "Br&ukargrensesnitt fil:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 +msgid "Custom &Width:" +msgstr "S&pesialtilpassa breidd:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:663 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1731 -msgid "&Save" -msgstr "&Lagra" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 +msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." +msgstr "" +"Spesialtilpassa verdiar. \"Liste innrykk\" mÃ¥ byttast ut med " +"\"Spesialtilpassa\"" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 msgid "Pages" @@ -3159,15 +4171,15 @@ msgstr "Sider" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 msgid "Page number to print from" -msgstr "Sidenummer ein skriv frå" +msgstr "Sidenummer ein skriv frÃ¥" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "&Til:[[som i frå side x til side y]]" +msgstr "&Til:" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 msgid "Page number to print to" -msgstr "Sidenummer å stoppe skrivinga på" +msgstr "Sidenummer Ã¥ stoppe skrivinga pÃ¥" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 msgid "Print all pages" @@ -3175,9 +4187,10 @@ msgstr "Skriv ut alle sider" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 msgid "Fro&m" -msgstr "F&rå" +msgstr "F&rÃ¥" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 msgid "&All" msgstr "&Alle" @@ -3191,16 +4204,15 @@ msgstr "Skriv ut partal sid&er" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 msgid "Print in reverse order" -msgstr "Skriv ut i omvendt rekkjefølgje" +msgstr "Skriv ut i omvendt rekkjefølgje" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 msgid "Re&verse order" msgstr "Om&vendt" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 -#, fuzzy msgid "Copie&s" -msgstr "Kopiar" +msgstr "Ko&piar" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 msgid "Number of copies" @@ -3238,442 +4250,606 @@ msgstr "Send dokumentet til den valde skrivaren" msgid "Send output to a file" msgstr "Skriv til ei fil" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 +msgid "Output" +msgstr "Eksportvegar" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133 +msgid "Settings" +msgstr "Val" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 +msgid "Select the debug messages that should be displayed" +msgstr "Vel meldingane frÃ¥ avlusinga som skal visast" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 +msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" +msgstr "Automatisk rydding av vindauget før LaTeX køyrer." + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 +msgid "&Clear automatically" +msgstr "&Rydd automatisk" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 +msgid "Debug messages" +msgstr "Meldingar frÃ¥ avlusinga" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 +msgid "Display no debug messages" +msgstr "Ingen meldingar frÃ¥ avlusinga" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 +msgid "&None" +msgstr "I&ngen" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 +msgid "Display the debug messages selected to the right" +msgstr "Vis meldingane frÃ¥ avlusinga som er vald til venstre" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 +msgid "S&elected" +msgstr "&Vald" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 +msgid "Display all debug messages" +msgstr "Vis alle meldingane frÃ¥ avlusinga" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 +msgid "Display statusbar messages?" +msgstr "Vis statusfeltmeldingar?" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 +msgid "&Statusbar messages" +msgstr "&Statusfeltmeldingar" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 msgid "La&bels in:" msgstr "E&tikettar i:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 +msgid "&References" +msgstr "&Referansar" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76 +msgid "Fil&ter:" +msgstr "Fil&ter:" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 +msgid "Enter string to filter the label list" +msgstr "Skriv inn streng for filtrere etikettlista" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99 +msgid "Filter case-sensitively" +msgstr "Skil mellom smÃ¥ og store bokstavar" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102 +msgid "Case-sensiti&ve" +msgstr "Skil mellom smÃ¥ og store boksta&var" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127 +msgid "" +"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" +"sensitive option is checked)" +msgstr "" +"Sorter etikettane i alfabetiskorden (uansett om det er smÃ¥ eller store " +"bokstavar sÃ¥ lenge ikkje du har vald Ã¥ skilje mellom store og smÃ¥ bokstaver)" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130 +msgid "&Sort" +msgstr "&Sorter" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140 +msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" +msgstr "" +"Sorter etikettane i alfabetiskordning, men store og smÃ¥ bokstavar kvar for " +"seg" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143 +msgid "Cas&e-sensitive" +msgstr "&Skil mellom smÃ¥ og store bokstavar" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150 +msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" +msgstr "Grupper etikettane etter prefiks: (f.eks. \"bolk:\")" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153 +msgid "Grou&p" +msgstr "Gru&pper" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313 +msgid "&Go to Label" +msgstr "&GÃ¥ til etikett" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212 msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "Kryssreferansen slik den blir i dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 msgid "()" -msgstr "()" +msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231 msgid "on page " -msgstr "på side " +msgstr "pÃ¥ side " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 msgid " on page " -msgstr " på side " +msgstr " pÃ¥ side " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241 msgid "Formatted reference" msgstr "Formatert referanse" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203 -msgid "Sort labels in alphabetical order" -msgstr "Sorter etikettane i alfabetiskordning" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 -msgid "&Sort" -msgstr "&Sorter" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246 +msgid "Textual reference" +msgstr "Tekstuell referanse" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 msgid "Update the label list" msgstr "Oppdater referanselista" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247 -msgid "Jump to the label" -msgstr "Hopp til etikett" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:272 -msgid "&Go to Label" -msgstr "&Gå til etikett" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 -msgid "&Find:" -msgstr "&Finn:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68 -msgid "Replace &with:" -msgstr "&Erstatt med:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 +msgid "Case &sensitive[[search]]" +msgstr "&Skil mellom smÃ¥ og store bokstavar" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 -msgid "Match whole words onl&y" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 +msgid "Match w&hole words only" msgstr "&Leit berre etter heile ord" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 -msgid "Find &Next" -msgstr "Finn &neste" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 -msgid "&Replace" -msgstr "E&rstatt" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 -msgid "Replace &All" -msgstr "Erstatt &alle" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200 -msgid "Search &backwards" -msgstr "Søk &bakover" - #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "" -"Bruk dette programmet for å eksportere dokumentet ($$FNamn = fil namn)" +"Bruk dette programmet for Ã¥ eksportere dokumentet ($$FNamn = fil namn)" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 msgid "&Export formats:" msgstr "Eks&portformat:" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 -msgid "&Command:" -msgstr "&Kommando:" +msgid "&Send exported file to command:" +msgstr "&Bruk denne kommandoen pÃ¥ dokumentet:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 -#, fuzzy msgid "Edit shortcut" -msgstr "&Snøggtast:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31 -msgid "Type shortcut while the cursor is in this field" -msgstr "" +msgstr "Endre Snøggtast" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 msgid "Enter LyX function or command sequence" -msgstr "" +msgstr "Legg inn LyX funksjon eller kommandosekvens" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 +msgid "Remove last key from the shortcut sequence" +msgstr "Fjern den siste knappen i snøggtastsekvensen" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 +msgid "&Delete Key" +msgstr "&Slett knapp" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 +msgid "Clear current shortcut" +msgstr "Slett denne snøggtasten" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118 msgid "C&lear" msgstr "&Fjern" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 +msgid "&Shortcut:" +msgstr "&Snøggtast:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 msgid "&Function:" -msgstr "Funksjonar" +msgstr "&Funksjon:" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "&Shortcut:" -msgstr "&Snøggtast:" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 +msgid "" +"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " +"the 'Clear' button" +msgstr "" +"Skriv inn snøggtasten i dette feltet. Du kan setje tilbake til " +"utgangspunktet med Fjern-knappen." + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Stavekontroll" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 +msgid "" +"The checked language. Switching this alters the language of the checked word." +msgstr "SprÃ¥ket som blir kontrollert. Den skiftar òg sprÃ¥ket til ordet." -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35 -msgid "Suggestions:" -msgstr "Framlegg:" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59 +msgid "Unknown word:" +msgstr "Ukjent ord:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69 +msgid "Current word" +msgstr "Noverande ord" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 +msgid "&Find Next" +msgstr "&Finn neste" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92 +msgid "Re&placement:" +msgstr "E&rstatning:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Erstatt med det valde ordet" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130 msgid "Replace word with current choice" msgstr "Erstatt ord med det valde" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55 -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Legg til ordet i di personlege ordbok" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 +msgid "S&uggestions:" +msgstr "F&ramlegg:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 msgid "Ignore this word" msgstr "Ignorer dette ordet" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorer" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Godta ordet for denne gongen" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200 msgid "I&gnore All" msgstr "I&gnorer alle" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101 -msgid "Replacement:" -msgstr "Erstatning:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111 -msgid "Current word" -msgstr "Noverande ord" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118 -msgid "Unknown word:" -msgstr "Ukjent ord:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139 -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Erstatt med det valde ordet" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Legg til ordet i di personlege ordbok" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 msgid "" "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " "full range." msgstr "" +"Moglege kategoriar avhengig av teiknkodinga i dokumentet. Vel utf8 for alle." #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 -#, fuzzy msgid "Ca&tegory:" -msgstr "&Figur-tekst:" +msgstr "Ka&tegori:" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 msgid "Select this to display all available characters at once" -msgstr "" +msgstr "Vel for Ã¥ vise alle mogelege teikn pÃ¥ ein gang" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 -#, fuzzy msgid "&Display all" -msgstr "&Vis:" +msgstr "&Vis alle" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27 +msgid "Current cell:" +msgstr "Noverande celle:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49 +msgid "Current row position" +msgstr "Den noverande rada" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 +msgid "Current column position" +msgstr "Den noverande kolonna" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106 msgid "&Table Settings" msgstr "&Tabellval" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50 -msgid "Column Width" -msgstr "Kolonnebreidd" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112 +msgid "Row setting" +msgstr "Radval" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "Fast breidd på kolonna" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118 +msgid "Merge cells of different rows" +msgstr "SlÃ¥ saman celler frÃ¥ ulike radar" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121 +msgid "M&ultirow" +msgstr "M&ultirad" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 +msgid "&Vertical Offset:" +msgstr "L&oddrettavstand:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 +msgid "Optional vertical offset" +msgstr "Valfri loddrettavstand" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164 +msgid "Cell setting" +msgstr "Celleval" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "Rotèr cella med 90 grader" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 +#, fuzzy +msgid "rotation angle" +msgstr "Litteraturstil" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351 +#, fuzzy +msgid "degrees" +msgstr "grøn" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78 -msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "Loddrett justering for kolonner med fast breidd" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238 +msgid "Table-wide settings" +msgstr "Tabellval" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244 +#, fuzzy +msgid "W&idth:" +msgstr "&Breidd:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260 +msgid "Verti&cal alignment:" +msgstr "Lo&ddrett justering:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270 +msgid "Vertical alignment of the table" +msgstr "Loddrett justering for tabellen" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Rotèr tabellen med 90 grader" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 -msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "&Loddrett justering:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319 +#, fuzzy +msgid "&Rotate" +msgstr "Roter" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366 +msgid "Column settings" +msgstr "Kolonne val" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372 msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "&Vassrett tekstjustering:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Vassrett tekstjustering i kolonner" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:836 msgid "Justified" msgstr "Justert" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "Rotèr tabellen med 90 grader" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:838 +msgid "At Decimal Separator" +msgstr "ved desimalteikn" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "&Rotèr tabell 90 grader" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432 +msgid "&Decimal separator:" +msgstr "&Desimalteikn:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189 -msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "Rotèr cella med 90 grader" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Fast breidd pÃ¥ kolonna" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518 +msgid "&Vertical alignment in row:" +msgstr "&Loddrett justering i rad:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 -msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "Rotèr &cella 90 grader" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528 +msgid "" +"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " +"the row." +msgstr "Loddrett justering for ramma i høve til grunnlinja i rada." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199 -msgid "Merge cells" -msgstr "Slå saman celler" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550 +msgid "Merge cells of different columns" +msgstr "SlÃ¥ saman celler frÃ¥ ulike kolonner" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553 msgid "&Multicolumn" msgstr "&Multikolonne" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "LaTe&X argument:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "Tilpassa kolonne format (LaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584 msgid "&Borders" msgstr "&Kantlinjer" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590 +msgid "Set Borders" +msgstr "Endre kantlinjer" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Lag ramme pÃ¥ dei valde cellene" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099 msgid "All Borders" msgstr "Alle kantlinjer" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Set alle kantar på dei valde cellene" +msgstr "Set alle kantar pÃ¥ dei valde cellene" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108 msgid "&Set" msgstr "&Sett inn" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Skru av rammene på dei valde cellene" +msgstr "Skru av rammene pÃ¥ dei valde cellene" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "Formelle (booktabs) kantlinjer (utan vertikale linjer)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137 msgid "Fo&rmal" msgstr "Fo&rmell" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "Standard kantlinjer (rutenett)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150 msgid "De&fault" msgstr "Stan&dard" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349 -msgid "Set Borders" -msgstr "Endre kantlinjer" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861 -msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Lag ramme på dei valde cellene" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176 msgid "Additional Space" msgstr "Ekstra mellomrom" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182 msgid "T&op of row:" -msgstr "Øvste ra&da:" +msgstr "Øvste ra&da:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 msgid "Botto&m of row:" msgstr "&Nedste rada:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "Me&llom radane:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 msgid "&Longtable" msgstr "&Langtabell" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "Skifter sida ved den rada som skrivemerket står i" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "Vel for lange tabellar som skal gÃ¥ over fleire sider" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028 -msgid "Page &break on current row" -msgstr "Skift si&de i denne rada" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 +msgid "&Use long table" +msgstr "&Bruk langtabell" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038 -msgid "Settings" -msgstr "Val" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 +msgid "Row settings" +msgstr "Radval" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 msgid "Border above" msgstr "Kantlinje over" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343 msgid "Border below" msgstr "Kantlinje under" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350 msgid "Contents" msgstr "Innhald" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357 msgid "Header:" msgstr "Overskrift:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "Buk denne rada som topprad på alle sidene (utanom den fyrste)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:940 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:949 +msgstr "Buk denne rada som topprad pÃ¥ alle sidene (utanom den fyrste)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:396 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:405 msgid "on" -msgstr "på" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 +msgstr "pÃ¥" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490 msgid "double" msgstr "dobbel" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391 msgid "First header:" -msgstr "Første overskrift:" +msgstr "Første overskrift:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398 msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "Bruk denne rada som topprad på fyrste sida" +msgstr "Bruk denne rada som topprad pÃ¥ fyrste sida" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425 msgid "Don't output the first header" msgstr "Skriv ikkje de fyrste topprada" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500 msgid "is empty" msgstr "Skal vere tom" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435 msgid "Footer:" msgstr "Botntekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" -msgstr "Bruk denne rada som botnrad på alle sidene (utanom av den siste)" +msgstr "Bruk denne rada som botnrad pÃ¥ alle sidene (utanom av den siste)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466 msgid "Last footer:" msgstr "Siste botntekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473 msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "Denne rada er botnrada på siste sida" +msgstr "Denne rada er botnrada pÃ¥ siste sida" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Skriv ikkje den siste botnrada" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 msgid "Caption:" -msgstr "L&edetekst:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "Vel for lange tabellar som skal gå over fleire sider" +msgstr "Ledetekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248 -msgid "&Use long table" -msgstr "&Bruk langtabell" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Skifter sida ved den rada som skrivemerket stÃ¥r i" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267 -msgid "Current cell:" -msgstr "Noverande celle:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Skift si&de i denne rada" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291 -msgid "Current row position" -msgstr "Den noverande rada" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540 +msgid "Horizontal alignment of the longtable" +msgstr "Vassrett justering av langtabell" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315 -msgid "Current column position" -msgstr "Den noverande kolonna" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543 +msgid "Longtable alignment" +msgstr "Langtabell justering" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 msgid "Close this dialog" @@ -3683,14 +4859,10 @@ msgstr "Lukk dette vindauget" msgid "Rebuild the file lists" msgstr "Lag nye fil-lister" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 -msgid "&Rescan" -msgstr "&Frisk opp" - #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "Vis innhaldet i fila (Kan berre nyttast når stigar er vist)" +msgstr "Vis innhaldet i fila (Kan berre nyttast nÃ¥r stigar er vist)" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 msgid "&View" @@ -3702,9809 +4874,16767 @@ msgstr "Valde klassar eller stilar" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 msgid "LaTeX classes" -msgstr "LaTeX klassar" +msgstr "LaTeX-klassar" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 msgid "LaTeX styles" -msgstr "LaTeX stiler" +msgstr "LaTeX-stiler" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 msgid "BibTeX styles" -msgstr "BibTeX stiler" +msgstr "BibTeX-stiler" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143 +#, fuzzy +msgid "BibTeX databases" +msgstr "Vel BibTeXdatabase" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167 msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "Skru av/på stigane til filene" +msgstr "Skru av/pÃ¥ stigane til filene" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170 msgid "Show &path" msgstr "Vis &stig" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33 -msgid "Spacing" -msgstr "Avstand" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20 msgid "Separate paragraphs with" msgstr "Del avsnitta med" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112 -msgid "Listing settings" -msgstr "Val for kodelister" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Innrykk av avsnitt som kjem etterkvarandre" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224 -msgid "Format text into two columns" -msgstr "Gjer dokumentet om til to spaltar" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38 +msgid "&Indentation:" +msgstr "&Innrykk:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227 -msgid "Two-&column document" -msgstr "To &spalter" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 +msgid "Size of the indentation" +msgstr "Kor stort innrykk" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237 -msgid "&Vertical space" -msgstr "L&oddrett avstand" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116 +msgid "&Vertical space:" +msgstr "L&oddrettavstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244 -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Innrykk av avsnitt som kjem etterkvarandre" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126 +msgid "Size of the vertical space" +msgstr "Loddrett avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247 -msgid "&Indentation" -msgstr "&Innrykk" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 +msgid "Spacing" +msgstr "Avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209 msgid "&Line spacing:" msgstr "&Linjeavstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 -msgid "Index entry" -msgstr "Indeksnøkkel" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219 +msgid "Spacing type" +msgstr "Avstandstype" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232 +msgid "Number of lines" +msgstr "Talet pÃ¥ linjer" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Gjer dokumentet om til to spaltar" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274 +msgid "Two-&column document" +msgstr "To &spalter" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281 +msgid "" +"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is " +"justified in the output)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284 +msgid "Use &justification in LyX work area" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 +msgid "Language of the thesaurus" +msgstr "SprÃ¥k i synonymordlista" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 +msgid "Index entry" +msgstr "Indeksnøkkel" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 msgid "&Keyword:" -msgstr "&Nøkkelord:" +msgstr "&Nøkkelord:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64 -msgid "Entry" -msgstr "Setelen" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 +msgid "Word to look up" +msgstr "Ordet som skal bli slÃ¥tt opp" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 +msgid "L&ookup" +msgstr "SlÃ¥ &opp" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98 msgid "The selected entry" msgstr "Det valde setelen" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75 msgid "&Selection:" msgstr "&Utval:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92 msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Erstatta setelen med utvalet" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 +msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." +msgstr "Vel eit forslag eller dobbelklikk for Ã¥ slÃ¥ det opp." + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 +msgid "Filter:" +msgstr "Filter:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 +msgid "Enter string to filter contents" +msgstr "Legg til ein streng for Ã¥ filtrere" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 +msgid "" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" +msgstr "" +"Byt mellom tilgjengelege lister (f.eks. innhaldslista, liste over tabellar, " +"liste over figurar og andre)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 msgid "Update navigation tree" msgstr "Oppdater navigasjonstreet" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182 msgid "..." msgstr "..." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 msgid "Decrease nesting depth of selected item" -msgstr "Auk djupna på elementet" +msgstr "Auk djupna pÃ¥ elementet" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141 msgid "Increase nesting depth of selected item" -msgstr "Mink djupna på elementet" +msgstr "Mink djupna pÃ¥ elementet" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160 msgid "Move selected item down by one" msgstr "Flytt elementet nedover" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179 msgid "Move selected item up by one" msgstr "Flytt elementet oppover" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 -#, fuzzy -msgid "" -"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " -"tables, and others)" -msgstr "Byt mellom innhaldslista, liste over figurar, om mogeleg" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225 +msgid "Sort" +msgstr "Sorter" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246 +msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" +msgstr "Prøv Ã¥ halde visinga av ikkje falda nodar fast" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 +msgid "Keep" +msgstr "Hald fast" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "Set djupna på navigasjonstreet" +msgstr "Set djupna pÃ¥ navigasjonstreet" + +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Skriv inn tekst" + +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 +msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." +msgstr "Om du vel denne vil ikkje LyX Ã¥tvare deg igjen i desse høva" + +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 +msgid "&Do not show this warning again!" +msgstr "&Ikkje vis denne Ã¥tvaringa igjen" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90 +msgid "F&ormat:" +msgstr "F&ormat:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109 +msgid "Select the output format" +msgstr "Vel standard førehandsvising" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127 +msgid "Show the source as the master document gets it" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130 +msgid "&Master's perspective" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137 +msgid "Automatic update" +msgstr "Vis endringar automatisk" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164 +msgid "Current Paragraph" +msgstr "Dette avsnittet" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169 +msgid "Complete Source" +msgstr "Heile kjeldekoden" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174 +msgid "Preamble Only" +msgstr "Berre LaTeX fortekst" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179 +msgid "Body Only" +msgstr "Berre tekstkroppen" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit sideskift" +msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit sideskift" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 msgid "DefSkip" msgstr "Standard avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 msgid "SmallSkip" msgstr "Liten avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707 msgid "MedSkip" msgstr "Medium avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708 msgid "BigSkip" msgstr "Stor avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 msgid "VFill" msgstr "Fyll vertikalt" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 -msgid "Complete source" -msgstr "Vis heile kjeldekoden" - -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 -msgid "Automatic update" -msgstr "Vis endringar automatisk" - #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 -#, fuzzy msgid "Unit of width value" msgstr "Breiddeining" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "number of needed lines" -msgstr "Kor mange kopiar" +msgstr "Kor mange linjer er naudsynt" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 -#, fuzzy msgid "use number of lines" -msgstr "Kor mange kopiar" +msgstr "bruk kor mange linjer" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 -#, fuzzy msgid "&Line span:" msgstr "&Linjeavstand:" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 -#, fuzzy msgid "Outer (default)" -msgstr "LaTeX standard" +msgstr "Ytre (standard)" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 -#, fuzzy msgid "Inner" -msgstr "&Indre:" +msgstr "Indre" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 msgid "use overhang" -msgstr "" +msgstr "bruk overheng" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 msgid "Over&hang:" -msgstr "" +msgstr "Over&heng:" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 -#, fuzzy msgid "Overhang value" -msgstr "Høgde" +msgstr "Overheng storleik" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 -#, fuzzy msgid "Unit of overhang value" -msgstr "Breiddeining" +msgstr "Overhengeining" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 msgid "Check this to allow flexible placement" -msgstr "" +msgstr "Vel denne om du tillet fleksibel plassering" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 msgid "Allow &floating" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 -#: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39 -#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49 -#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345 -#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30 -#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19 -#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60 +msgstr "Tillat &flyting" + +#: lib/layouts/aa.layout:3 +msgid "Astronomy & Astrophysics" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4 +#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/AEA.layout:4 +#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4 +#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4 +#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/article.layout:4 +#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4 +#: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4 +#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4 +#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4 +#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4 +#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4 +#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4 +#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4 +#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4 +#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4 +#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4 +#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4 +#: lib/layouts/tarticle.layout:4 +#, fuzzy +msgid "Articles" +msgstr "Artikkel" + +#: lib/layouts/aa.layout:28 lib/layouts/aapaper.layout:35 +#: lib/layouts/aastex.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:33 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/agutex.layout:32 +#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32 +#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/apa.layout:25 +#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:174 +#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:130 +#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/elsart.layout:48 +#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/ijmpc.layout:23 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35 +#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34 +#: lib/layouts/lettre.layout:31 lib/layouts/llncs.layout:24 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32 +#: lib/layouts/moderncv.layout:20 lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:45 +#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/scrlettr.layout:8 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:38 lib/layouts/simplecv.layout:18 +#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/tufte-book.layout:20 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171 +#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:519 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#: src/insets/InsetRef.cpp:355 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "Teorem-mal" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983 -#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371 -#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-std.module:21 -msgid "Proof" -msgstr "Prov" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110 -msgid "Proof:" -msgstr "Prov:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989 -#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 -#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 -#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25 -#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 -msgid "Theorem" -msgstr "Teorem" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 -msgid "Theorem #:" -msgstr "Teorem #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314 -#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 -#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -msgid "Lemma" -msgstr "Lemma" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 -msgid "Lemma #:" -msgstr "Lemma #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919 -#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 -#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -msgid "Corollary" -msgstr "Korollar" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 -msgid "Corollary #:" -msgstr "Korollar #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328 -#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 -#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -msgid "Proposition" -msgstr "Framlegg" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 -msgid "Proposition #:" -msgstr "Framlegg #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 -#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 -#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -msgid "Conjecture" -msgstr "Konjektur" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 -msgid "Conjecture #:" -msgstr "Konjektur #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33 -msgid "Criterion" -msgstr "Kriterium" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 -msgid "Criterion #:" -msgstr "Kriterium #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977 -#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107 -msgid "Fact" -msgstr "Faktum" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 -msgid "Fact #:" -msgstr "Faktum #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78 -msgid "Axiom" -msgstr "Aksiom" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 -msgid "Axiom #:" -msgstr "Aksiom #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947 -#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 -#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -msgid "Definition" -msgstr "Definisjon" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 -msgid "Definition #:" -msgstr "Definisjon #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959 -#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825 -msgid "Example" -msgstr "Døme" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 -msgid "Example #:" -msgstr "Døme #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101 -msgid "Condition" -msgstr "Vilkår" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 -msgid "Condition #:" -msgstr "Vilkår #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 -#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -msgid "Problem" -msgstr "Problem" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 -msgid "Problem #:" -msgstr "Problem #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -msgid "Exercise" -msgstr "Øving" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 -msgid "Exercise #:" -msgstr "Øving #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -msgid "Remark" -msgstr "Merknad" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 -msgid "Remark #:" -msgstr "Merknad #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -msgid "Claim" -msgstr "Påstand" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 -msgid "Claim #:" -msgstr "Påstand #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212 -#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 -msgid "Note" -msgstr "Notat" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 -msgid "Note #:" -msgstr "Notat #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145 -msgid "Notation" -msgstr "Notasjon" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 -msgid "Notation #:" -msgstr "Notasjon #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73 -msgid "Case" -msgstr "Tilfelle" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213 -msgid "Case #:" -msgstr "Tilfelle #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40 -#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64 -#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63 -#: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89 -#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118 -#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148 -#: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 -#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 -#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56 -#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44 -#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42 -#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53 +#: lib/layouts/aa.layout:29 lib/layouts/aapaper.layout:36 +#: lib/layouts/aastex.layout:55 lib/layouts/achemso.layout:34 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/AEA.layout:116 +#: lib/layouts/AEA.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:33 +#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33 +#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/apa.layout:26 +#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1073 +#: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/beamer.layout:1123 +#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/beamer.layout:1260 +#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/broadway.layout:175 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/dtk.layout:33 +#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsarticle.layout:34 +#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:18 +#: lib/layouts/europecv.layout:156 lib/layouts/europecv.layout:215 +#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32 +#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/IEEEtran.layout:36 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29 +#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/jasatex.layout:37 +#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/memoir.layout:33 +#: lib/layouts/memoir.layout:169 lib/layouts/memoir.layout:248 +#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:15 +#: lib/layouts/powerdot.layout:111 lib/layouts/powerdot.layout:374 +#: lib/layouts/powerdot.layout:395 lib/layouts/powerdot.layout:416 +#: lib/layouts/powerdot.layout:436 lib/layouts/revtex4.layout:46 +#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:9 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:19 +#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/tufte-book.layout:202 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/db_stdclass.inc:23 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:18 +#: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:100 lib/layouts/stdletter.inc:13 +#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:608 +#: lib/layouts/svcommon.inc:619 lib/layouts/initials.module:26 +#: lib/layouts/multicol.module:19 lib/layouts/rsphrase.module:45 +msgid "MainText" +msgstr "Hovudtekst" + +#: lib/layouts/aa.layout:44 lib/layouts/aa.layout:231 +#: lib/layouts/aapaper.layout:66 lib/layouts/aapaper.layout:139 +#: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:180 +#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55 +#: lib/layouts/apa6.layout:402 lib/layouts/apa.layout:302 +#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/egs.layout:32 +#: lib/layouts/europecv.layout:127 lib/layouts/isprs.layout:148 +#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47 +#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47 +#: lib/layouts/memoir.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:188 +#: lib/layouts/paper.layout:60 lib/layouts/powerdot.layout:231 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:46 lib/layouts/revtex4.layout:65 +#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/siamltex.layout:365 +#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:89 lib/layouts/aguplus.inc:29 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svcommon.inc:195 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Section" msgstr "Bolk" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43 -#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67 -#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73 -#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317 -#: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105 -#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66 -#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61 -#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53 -#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56 -#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:242 +#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:149 +#: lib/layouts/aastex.layout:74 lib/layouts/aastex.layout:193 +#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65 +#: lib/layouts/apa6.layout:413 lib/layouts/apa.layout:313 +#: lib/layouts/beamer.layout:289 lib/layouts/egs.layout:55 +#: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/kluwer.layout:71 +#: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/llncs.layout:57 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:97 +#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/paper.layout:69 +#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:376 +#: lib/layouts/simplecv.layout:57 lib/layouts/tufte-book.layout:116 +#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85 -#: lib/layouts/svjour.inc:62 +#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:99 +#: lib/layouts/svcommon.inc:204 msgid "Subsection" msgstr "Underbolk" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46 -#: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81 -#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113 -#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75 -#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83 -#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62 -#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64 -#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100 -#: lib/layouts/svjour.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aa.layout:255 +#: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161 +#: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/aastex.layout:206 +#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/amsbook.layout:74 +#: lib/layouts/apa6.layout:423 lib/layouts/apa.layout:323 +#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/isprs.layout:170 +#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:110 +#: lib/layouts/paper.layout:78 lib/layouts/recipebook.layout:98 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:54 lib/layouts/revtex4.layout:74 +#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:385 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:88 +#: lib/layouts/stdsections.inc:115 lib/layouts/svcommon.inc:213 msgid "Subsubsection" msgstr "Underunderbolk" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179 -#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 -#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 -#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 -msgid "Section*" -msgstr "Bolk*" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222 -#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195 -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 -msgid "Subsection*" -msgstr "Underbolk*" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 -#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Underunderbolk*" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83 -#: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239 -#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481 -#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218 -#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 -#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142 -#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249 -#: src/output_plaintext.cpp:133 -msgid "Abstract" -msgstr "Samandrag" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 -msgid "Abstract---" -msgstr "Samandrag---" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312 -#: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276 -#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193 -#: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274 -#: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241 -#: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166 -#: lib/layouts/svjour.inc:270 -msgid "Keywords" -msgstr "Stikkord" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 -msgid "Index Terms---" -msgstr "Indeksord---" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89 -#: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870 -#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552 -#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118 -#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140 -#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148 -#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 -#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12 -#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21 -#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181 -#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167 -#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201 -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 -msgid "Bibliography" -msgstr "Litteratur" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 -#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:462 -msgid "Appendix" -msgstr "Vedlegg" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 -msgid "Appendices" -msgstr "Vedlegg" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 -msgid "Biography" -msgstr "Biografi" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 -msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "Biografi utan foto" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 -msgid "Footernote" -msgstr "Botntekst" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 -msgid "MarkBoth" -msgstr "Markerbegge" - -#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354 -#: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163 -#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241 -#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 +#: lib/layouts/aa.layout:56 lib/layouts/aapaper.layout:50 +#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa6.layout:454 +#: lib/layouts/apa.layout:354 lib/layouts/beamer.layout:80 +#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:253 +#: lib/layouts/simplecv.layout:86 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:13 msgid "Itemize" msgstr "Punktliste" -#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372 -#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266 +#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aapaper.layout:53 +#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/apa6.layout:477 +#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:113 +#: lib/layouts/egs.layout:153 lib/layouts/powerdot.layout:301 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:30 +#: lib/layouts/stdlists.inc:38 msgid "Enumerate" msgstr "Nummerert" -#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91 -#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aapaper.layout:56 +#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:152 +#: lib/layouts/egs.layout:199 lib/layouts/hollywood.layout:130 +#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:19 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:37 +#: lib/layouts/stdlists.inc:65 lib/layouts/svcommon.inc:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 msgid "Description" msgstr "Skildring" -#: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54 -#: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92 -#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41 -#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31 -#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72 -#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aapaper.layout:59 +#: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/apa6.layout:455 +#: lib/layouts/apa6.layout:478 lib/layouts/apa6.layout:502 +#: lib/layouts/apa.layout:355 lib/layouts/apa.layout:377 +#: lib/layouts/apa.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:81 +#: lib/layouts/beamer.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:153 +#: lib/layouts/egs.layout:136 lib/layouts/egs.layout:154 +#: lib/layouts/egs.layout:178 lib/layouts/ijmpc.layout:279 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:282 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:34 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:87 +#: lib/layouts/scrclass.inc:44 lib/layouts/stdlists.inc:14 +#: lib/layouts/stdlists.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:66 +#: lib/layouts/stdlists.inc:95 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 +#: lib/layouts/enumitem.module:83 lib/ui/stdtoolbars.inc:116 msgid "List" msgstr "Liste" -#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249 -#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746 -#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 -#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39 -#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 -#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92 -#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131 -#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39 -#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269 -#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 +#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:266 +#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172 +#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:220 +#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 +#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/apa6.layout:38 +#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/beamer.layout:877 +#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:41 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16 +#: lib/layouts/egs.layout:263 lib/layouts/elsarticle.layout:82 +#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:40 +#: lib/layouts/foils.layout:127 lib/layouts/hollywood.layout:333 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:107 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:58 +#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60 +#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39 +#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140 +#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/paper.layout:112 +#: lib/layouts/powerdot.layout:42 lib/layouts/revtex4-1.layout:212 +#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/revtex.layout:96 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 +#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:131 +#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:80 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:175 lib/layouts/stdtitle.inc:14 +#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323 msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778 -#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 -#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 -#: lib/layouts/svjour.inc:152 +#: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:121 +#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:909 +#: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:131 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:89 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:182 +#: lib/layouts/svcommon.inc:332 msgid "Subtitle" msgstr "Undertittel" -#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216 -#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803 -#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57 -#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113 -#: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133 -#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123 -#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157 -#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150 -#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62 -#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 -#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181 +#: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:278 +#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183 +#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:232 +#: lib/layouts/achemso.layout:82 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 +#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/apa.layout:119 +#: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/broadway.layout:202 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/ectaart.layout:109 +#: lib/layouts/ectaart.layout:184 lib/layouts/ectaart.layout:187 +#: lib/layouts/egs.layout:306 lib/layouts/elsarticle.layout:149 +#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/entcs.layout:51 +#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:320 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:126 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:131 +#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:85 +#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:183 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/paper.layout:122 +#: lib/layouts/powerdot.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:104 +#: lib/layouts/siamltex.layout:217 lib/layouts/sigplanconf.layout:137 +#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:97 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:50 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 +#: lib/layouts/scrclass.inc:191 lib/layouts/stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/svcommon.inc:343 msgid "Author" msgstr "Forfattar" -#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233 -#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141 -#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174 -#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 -#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123 +#: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:143 +#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/dinbrief.layout:264 +#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:250 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61 +#: lib/layouts/europecv.layout:65 lib/layouts/g-brief2.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/g-brief.layout:182 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/iopart.layout:150 +#: lib/layouts/isprs.layout:112 lib/layouts/kluwer.layout:186 +#: lib/layouts/moderncv.layout:105 lib/layouts/revtex4-1.layout:120 +#: lib/layouts/revtex4.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:122 +#: lib/layouts/RJournal.layout:60 lib/layouts/scrlettr.layout:144 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:49 lib/layouts/siamltex.layout:286 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:121 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148 -#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 +#: lib/layouts/aa.layout:81 lib/layouts/aa.layout:161 +#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:63 msgid "Offprint" msgstr "Ekstratrykk" -#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170 -#: lib/layouts/svjour.inc:233 +#: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:184 +#: lib/layouts/svglobal.layout:134 lib/layouts/svjog.layout:138 +#: lib/layouts/svprobth.layout:168 msgid "Mail" msgstr "E-post" -#: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272 -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228 -#: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466 -#: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141 -#: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106 -#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227 -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:297 -#: lib/external_templates:298 lib/external_templates:302 +#: lib/layouts/aa.layout:87 lib/layouts/aa.layout:289 +#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194 +#: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:244 +#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/dinbrief.layout:161 +#: lib/layouts/egs.layout:485 lib/layouts/foils.layout:142 +#: lib/layouts/frletter.layout:22 lib/layouts/g-brief2.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/g-brief.layout:191 +#: lib/layouts/jasatex.layout:147 lib/layouts/kluwer.layout:152 +#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:214 +#: lib/layouts/moderncv.layout:520 lib/layouts/powerdot.layout:88 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:164 lib/layouts/revtex4.layout:124 +#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/scrlettr.layout:165 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 lib/layouts/siamltex.layout:236 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:70 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:198 lib/layouts/stdtitle.inc:54 +#: lib/layouts/svcommon.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344 +#: lib/external_templates:348 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192 -#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 -#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80 -#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 +#: lib/layouts/aa.layout:90 lib/layouts/aa.layout:324 +#: lib/layouts/aa.layout:340 lib/layouts/aapaper.layout:102 +#: lib/layouts/aapaper.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:116 +#: lib/layouts/aastex.layout:255 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/AEA.layout:101 +#: lib/layouts/agutex.layout:137 lib/layouts/apa6.layout:228 +#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/cl2emult.layout:85 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:96 lib/layouts/ectaart.layout:43 +#: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/egs.layout:500 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274 +#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233 +#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/foils.layout:149 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:48 lib/layouts/IEEEtran.layout:254 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/ijmpc.layout:207 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:214 lib/layouts/iopart.layout:175 +#: lib/layouts/iopart.layout:192 lib/layouts/isprs.layout:26 +#: lib/layouts/jasatex.layout:166 lib/layouts/jasatex.layout:183 +#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/latex8.layout:109 +#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/paper.layout:132 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:74 lib/layouts/revtex4.layout:233 +#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/RJournal.layout:36 +#: lib/layouts/siamltex.layout:259 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:201 lib/layouts/spie.layout:76 +#: lib/layouts/svglobal.layout:150 lib/layouts/svjog.layout:154 +#: lib/layouts/svmono.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:96 +#: lib/layouts/svmult.layout:100 lib/layouts/svprobth.layout:184 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/tufte-handout.layout:64 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 lib/layouts/amsdefs.inc:94 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:252 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 +#: lib/layouts/svcommon.inc:427 lib/layouts/svcommon.inc:433 +#: src/output_plaintext.cpp:141 +msgid "Abstract" +msgstr "Samandrag" + +#: lib/layouts/aa.layout:93 lib/layouts/aa.layout:207 +#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/achemso.layout:231 +#: lib/layouts/achemso.layout:238 lib/layouts/AEA.layout:105 +#: lib/layouts/egs.layout:548 lib/layouts/elsart.layout:439 +#: lib/layouts/svmult.layout:147 lib/layouts/aapaper.inc:80 +#: lib/layouts/svcommon.inc:543 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 msgid "Acknowledgement" -msgstr "Takk til" +msgstr "Takk" + +#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:383 +#: lib/layouts/aapaper.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:222 +#: lib/layouts/agutex.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:1045 +#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:573 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:307 lib/layouts/foils.layout:212 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 lib/layouts/ijmpc.layout:441 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:454 lib/layouts/jasatex.layout:269 +#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269 +#: lib/layouts/memoir.layout:234 lib/layouts/memoir.layout:236 +#: lib/layouts/moderncv.layout:451 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:351 +#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49 +#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15 +#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrbook.layout:25 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14 +#: lib/layouts/siamltex.layout:325 lib/layouts/simplecv.layout:153 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:248 lib/layouts/tufte-book.layout:250 +#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:199 lib/layouts/scrclass.inc:259 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svcommon.inc:574 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405 +msgid "Bibliography" +msgstr "Litteratur" + +#: lib/layouts/aa.layout:126 lib/layouts/aa.layout:149 +#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aa.layout:188 +#: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aastex.layout:279 +#: lib/layouts/aastex.layout:296 lib/layouts/aastex.layout:341 +#: lib/layouts/aastex.layout:367 lib/layouts/aastex.layout:407 +#: lib/layouts/achemso.layout:59 lib/layouts/achemso.layout:85 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 lib/layouts/AEA.layout:51 +#: lib/layouts/AEA.layout:106 lib/layouts/agutex.layout:60 +#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118 +#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/apa6.layout:39 +#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75 +#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99 +#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114 +#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128 +#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171 +#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185 +#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199 +#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229 +#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275 +#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74 +#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120 +#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144 +#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160 +#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190 +#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/broadway.layout:188 +#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:42 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74 +#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48 +#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:264 +#: lib/layouts/egs.layout:307 lib/layouts/egs.layout:501 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:94 +#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:75 +#: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:188 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:63 lib/layouts/IEEEtran.layout:70 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/IEEEtran.layout:218 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:258 lib/layouts/IEEEtran.layout:321 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/ijmpc.layout:68 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:211 lib/layouts/ijmpd.layout:73 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:218 lib/layouts/ijmpd.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:62 lib/layouts/iopart.layout:135 +#: lib/layouts/iopart.layout:154 lib/layouts/iopart.layout:179 +#: lib/layouts/iopart.layout:208 lib/layouts/jasatex.layout:64 +#: lib/layouts/jasatex.layout:89 lib/layouts/jasatex.layout:109 +#: lib/layouts/jasatex.layout:150 lib/layouts/jasatex.layout:170 +#: lib/layouts/jasatex.layout:199 lib/layouts/kluwer.layout:114 +#: lib/layouts/kluwer.layout:169 lib/layouts/latex8.layout:90 +#: lib/layouts/llncs.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:184 +#: lib/layouts/llncs.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:248 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161 +#: lib/layouts/moderncv.layout:40 lib/layouts/moderncv.layout:67 +#: lib/layouts/moderncv.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:431 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:80 lib/layouts/revtex4-1.layout:174 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:104 +#: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:260 +#: lib/layouts/RJournal.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:287 +#: lib/layouts/siamltex.layout:307 lib/layouts/sigplanconf.layout:73 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:141 lib/layouts/sigplanconf.layout:189 +#: lib/layouts/simplecv.layout:132 lib/layouts/svmult.layout:49 +#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:53 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/amsdefs.inc:25 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:51 lib/layouts/amsdefs.inc:71 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/amsdefs.inc:122 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377 +#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465 +#: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504 +#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/bicaption.module:13 +msgid "FrontMatter" +msgstr "Front-ting" -#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:170 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "Send spørsmål om kopiar til:" +msgstr "Send spørsmÃ¥l om kopiar til:" -#: lib/layouts/aa.layout:178 +#: lib/layouts/aa.layout:193 msgid "Correspondence to:" msgstr "Brevbyt med:" -#: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516 -#: lib/layouts/svjour.inc:305 -msgid "Acknowledgements." -msgstr "Takk til." +#: lib/layouts/aa.layout:211 lib/layouts/aastex.layout:382 +#: lib/layouts/aastex.layout:466 lib/layouts/aastex.layout:498 +#: lib/layouts/achemso.layout:234 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 +#: lib/layouts/agutex.layout:158 lib/layouts/agutex.layout:168 +#: lib/layouts/agutex.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:211 +#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1046 +#: lib/layouts/egs.layout:523 lib/layouts/egs.layout:574 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:311 lib/layouts/europecv.layout:288 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/IEEEtran.layout:342 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:365 lib/layouts/ijmpc.layout:421 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:445 lib/layouts/ijmpd.layout:434 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:458 lib/layouts/iopart.layout:248 +#: lib/layouts/iopart.layout:270 lib/layouts/iopart.layout:293 +#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/jasatex.layout:233 +#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306 +#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:452 +#: lib/layouts/powerdot.layout:352 lib/layouts/revtex4-1.layout:228 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:326 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:217 lib/layouts/simplecv.layout:155 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/stdstruct.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svcommon.inc:578 +msgid "BackMatter" +msgstr "Bakstoff" -#: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170 -msgid "Key words." -msgstr "Nøkkelord." +#: lib/layouts/aa.layout:219 lib/layouts/egs.layout:537 +msgid "Acknowledgements." +msgstr "Takk." + +#: lib/layouts/aa.layout:301 +msgid "institutemark" +msgstr "instituttmerke" + +#: lib/layouts/aa.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:981 +#, fuzzy +msgid "Institute Mark" +msgstr "Institutt merke" + +#: lib/layouts/aa.layout:354 lib/layouts/aastex.layout:119 +#: lib/layouts/aastex.layout:335 lib/layouts/achemso.layout:156 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/AEA.layout:95 +#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsarticle.layout:286 +#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:54 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:276 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:220 lib/layouts/ijmpc.layout:224 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/iopart.layout:204 +#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:195 +#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:174 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:173 lib/layouts/revtex4.layout:271 +#: lib/layouts/siamltex.layout:311 lib/layouts/sigplanconf.layout:178 +#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svglobal3.layout:57 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/svglobal.layout:114 +#: lib/layouts/svglobal.layout:117 lib/layouts/svjog.layout:118 +#: lib/layouts/svjog.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:148 +#: lib/layouts/svprobth.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/svcommon.inc:461 +#: lib/layouts/svcommon.inc:476 +msgid "Keywords" +msgstr "Stikkord" -#: lib/layouts/aa.layout:349 +#: lib/layouts/aa.layout:369 #, fuzzy -msgid "CharStyle:Institute" -msgstr "Endring: " +msgid "Key Words." +msgstr "Nøkkelord." -#: lib/layouts/aa.layout:359 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:E-Mail" -msgstr "Endring: " +#: lib/layouts/aa.layout:391 lib/layouts/beamer.layout:955 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:73 lib/layouts/llncs.layout:220 +#: lib/layouts/svcommon.inc:352 +msgid "Institute" +msgstr "Institutt" -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: lib/layouts/aa.layout:401 lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-post" -#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153 -#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 +#: lib/layouts/aa.layout:412 lib/layouts/aa.layout:416 +#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:107 +#: lib/layouts/aastex.layout:362 lib/layouts/achemso.layout:95 +#: lib/layouts/ectaart.layout:73 lib/layouts/elsarticle.layout:243 +#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:165 +#: lib/layouts/jasatex.layout:141 lib/layouts/latex8.layout:65 +#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:399 +#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:143 +#: lib/layouts/RJournal.layout:73 lib/layouts/RJournal.layout:74 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:148 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 +#: lib/layouts/svcommon.inc:676 lib/layouts/svcommon.inc:681 msgid "Email" -msgstr "E-post" +msgstr "Epost" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14 +msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" +msgstr "" -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36 +#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 msgid "Thesaurus" msgstr "Synonym ordbok" -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95 -#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69 -#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71 -#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65 -#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55 +#: lib/layouts/aastex.layout:3 +msgid "American Astronomical Society (AASTeX)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/agutex.layout:156 +#: lib/layouts/amsbook.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:433 +#: lib/layouts/apa.layout:333 lib/layouts/egs.layout:75 +#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:123 +#: lib/layouts/paper.layout:87 lib/layouts/revtex4-1.layout:61 +#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/revtex.layout:70 +#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114 -#: lib/layouts/svjour.inc:80 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/stdsections.inc:130 +#: lib/layouts/svcommon.inc:222 msgid "Paragraph" msgstr "Avsnitt" -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258 -#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:60 +#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:275 +#: lib/layouts/achemso.layout:104 lib/layouts/apa6.layout:149 +#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/jasatex.layout:105 +#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/moderncv.layout:299 +#: lib/layouts/moderncv.layout:300 lib/layouts/revtex4-1.layout:79 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/sigplanconf.layout:159 +#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 msgid "Affiliation" msgstr "Tilknyting" -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340 +#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:402 msgid "And" msgstr "Og" -#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320 -#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502 -#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213 -#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291 +#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:381 +#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:522 +#: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209 +#: lib/layouts/kluwer.layout:305 lib/layouts/kluwer.layout:317 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svcommon.inc:558 +#: lib/layouts/svcommon.inc:569 msgid "Acknowledgements" -msgstr "Takk til" - -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431 -#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566 -#: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281 -#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 -#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162 -#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337 -#: src/output_plaintext.cpp:145 +msgstr "Takk" + +#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:462 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/IEEEtran.layout:330 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:418 lib/layouts/ijmpd.layout:431 +#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339 +#: src/rowpainter.cpp:548 +msgid "Appendix" +msgstr "Vedlegg" + +#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:494 +#: lib/layouts/aastex.layout:507 lib/layouts/agutex.layout:222 +#: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/cl2emult.layout:121 +#: lib/layouts/egs.layout:588 lib/layouts/elsarticle.layout:322 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:353 lib/layouts/ijmpc.layout:456 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:469 lib/layouts/iopart.layout:281 +#: lib/layouts/iopart.layout:296 lib/layouts/jasatex.layout:284 +#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:359 +#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/moderncv.layout:466 +#: lib/layouts/siamltex.layout:340 lib/layouts/amsdefs.inc:214 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:589 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:934 src/insets/InsetBibtex.cpp:981 +#: src/output_plaintext.cpp:153 msgid "References" msgstr "Referansar" -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359 +#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:422 msgid "PlaceFigure" msgstr "Plasser_Figuren" -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379 +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:442 msgid "PlaceTable" msgstr "Plasser_Tabellen" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:562 msgid "TableComments" msgstr "Tabell_Kommentarar" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478 +#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:542 msgid "TableRefs" msgstr "Tabell_Refar" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419 +#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:482 msgid "MathLetters" msgstr "Matte_Bokstavar" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457 +#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:521 msgid "NoteToEditor" -msgstr "Notat_Til_Utgjevar" +msgstr "Notis_Til_Utgjevar" -#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535 +#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:640 msgid "Facility" msgstr "Fasilitet" -#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561 +#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:666 msgid "Objectname" msgstr "Objektnamn" -#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588 +#: lib/layouts/aastex.layout:156 lib/layouts/aastex.layout:696 msgid "Dataset" msgstr "Datasett" -#: lib/layouts/aastex.layout:288 +#: lib/layouts/aastex.layout:292 +msgid "Altaffilation" +msgstr "Alt tilknyting" + +#: lib/layouts/aastex.layout:301 lib/layouts/agutex.layout:124 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1410 +msgid "Number" +msgstr "Nummer" + +#: lib/layouts/aastex.layout:302 +msgid "Consecutive number for the alternative affiliations" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:306 +msgid "Alternative affiliation:" +msgstr "Alternative tilknyting:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:313 +msgid "altaffilmark" +msgstr "alt tilknytingmerke" + +#: lib/layouts/aastex.layout:317 +msgid "altaffiliation mark" +msgstr "Alt tilknytingmerke" + +#: lib/layouts/aastex.layout:348 msgid "Subject headings:" msgstr "Subjekt overskrifter:" -#: lib/layouts/aastex.layout:330 +#: lib/layouts/aastex.layout:392 msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "[Takk til]" +msgstr "[Takk]" -#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1391 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 +#: lib/layouts/aastex.layout:413 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2289 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2301 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2400 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2419 msgid "and" msgstr "og" -#: lib/layouts/aastex.layout:370 +#: lib/layouts/aastex.layout:433 msgid "Place Figure here:" msgstr "Sett figuren her:" -#: lib/layouts/aastex.layout:390 +#: lib/layouts/aastex.layout:453 msgid "Place Table here:" msgstr "Sett tabellen her:" -#: lib/layouts/aastex.layout:409 +#: lib/layouts/aastex.layout:472 msgid "[Appendix]" msgstr "[Vedlegg]" -#: lib/layouts/aastex.layout:469 +#: lib/layouts/aastex.layout:533 msgid "Note to Editor:" msgstr "Merknad til utgjevar:" -#: lib/layouts/aastex.layout:490 +#: lib/layouts/aastex.layout:554 msgid "References. ---" -msgstr "Referansar. --- " +msgstr "Referansar. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:510 +#: lib/layouts/aastex.layout:574 msgid "Note. ---" msgstr "Merknad. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:520 -msgid "FigCaption" -msgstr "Figurtekst" +#: lib/layouts/aastex.layout:582 +msgid "Table note" +msgstr "tabellnotis" -#: lib/layouts/aastex.layout:530 -msgid "Fig. ---" -msgstr "Fig. ---" +#: lib/layouts/aastex.layout:590 +msgid "Table note:" +msgstr "Tabellnotis:" -#: lib/layouts/aastex.layout:547 -msgid "Facility:" -msgstr "Fasilitet:" +#: lib/layouts/aastex.layout:597 +msgid "tablenotemark" +msgstr "tabellnotismerke" -#: lib/layouts/aastex.layout:573 -msgid "Obj:" -msgstr "Obj:" - -#: lib/layouts/aastex.layout:600 -msgid "Dataset:" -msgstr "Datasett:" +#: lib/layouts/aastex.layout:601 +msgid "tablenote mark" +msgstr "tabellnotismerke" -#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25 -#: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998 -#: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68 -#, fuzzy -msgid "MainText" -msgstr "Rein tekst" +#: lib/layouts/aastex.layout:619 +msgid "FigCaption" +msgstr "Figurtekst" -#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91 -#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10 -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{section}" +#: lib/layouts/aastex.layout:620 +msgid "fig." +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:624 lib/layouts/achemso.layout:77 +#: lib/layouts/apa6.layout:355 lib/layouts/apa.layout:255 +#: lib/layouts/beamer.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:257 +#: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/beamer.layout:371 +#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/europecv.layout:135 +#: lib/layouts/iopart.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:74 +#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:214 +#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/simplecv.layout:51 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:107 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:40 lib/layouts/amsdefs.inc:38 +#: lib/layouts/scrclass.inc:118 lib/layouts/scrclass.inc:128 +#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/scrclass.inc:273 +#: lib/layouts/scrclass.inc:293 lib/layouts/stdinsets.inc:524 +#: lib/layouts/stdsections.inc:31 lib/layouts/stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdsections.inc:88 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Kort tittel|K" -#: lib/layouts/amsbook.layout:103 -msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Kapittel øving" +#: lib/layouts/aastex.layout:625 +#, fuzzy +msgid "The caption as it appears in the list of figures" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/apa.layout:50 -msgid "RightHeader" -msgstr "Høgre_topptekst" +#: lib/layouts/aastex.layout:652 +msgid "Facility:" +msgstr "Fasilitet:" -#: lib/layouts/apa.layout:59 -msgid "Right header:" -msgstr "Høgre topptekst:" +#: lib/layouts/aastex.layout:678 +msgid "Obj:" +msgstr "Obj:" -#: lib/layouts/apa.layout:82 -msgid "Abstract:" -msgstr "Samandrag:" +#: lib/layouts/aastex.layout:680 lib/layouts/aastex.layout:710 +msgid "Recognized Name" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:91 -msgid "ShortTitle" -msgstr "Kort_Tittel" +#: lib/layouts/aastex.layout:681 +msgid "Separate the recognized name of an object from text" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:99 -msgid "Short title:" -msgstr "Kort tittel:" +#: lib/layouts/aastex.layout:708 +msgid "Dataset:" +msgstr "Datasett:" -#: lib/layouts/apa.layout:128 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "To_Forfattarar" +#: lib/layouts/aastex.layout:711 +msgid "Separate the dataset ID from text" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:135 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "Tre_Forfattarar" +#: lib/layouts/achemso.layout:3 +msgid "American Chemical Society (ACS)" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:142 -msgid "FourAuthors" -msgstr "Fire_Forfattarar" +#: lib/layouts/achemso.layout:78 +msgid "Short title which will appear in the running header" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 -msgid "Affiliation:" -msgstr "Tilknyting:" +#: lib/layouts/achemso.layout:111 +#, fuzzy +msgid "Short name" +msgstr "K&ort namn:" -#: lib/layouts/apa.layout:170 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "To_Tilknytingar" +#: lib/layouts/achemso.layout:112 +#, fuzzy +msgid "Short name which appears in the footer of the title page" +msgstr "Denne rada er botnrada pÃ¥ siste sida" -#: lib/layouts/apa.layout:177 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "Tre_Tilknytingar" +#: lib/layouts/achemso.layout:116 +msgid "Alt Affiliation" +msgstr "Alt Tilknyting" -#: lib/layouts/apa.layout:184 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "Fire_Tilknytingar" +#: lib/layouts/achemso.layout:122 +msgid "Also Affiliation" +msgstr "OgsÃ¥ Tilknyta" -#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332 -msgid "Journal" -msgstr "Tidskrift" +#: lib/layouts/achemso.layout:128 lib/layouts/europecv.layout:93 +#: lib/layouts/lettre.layout:42 lib/layouts/lettre.layout:343 +#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +#: lib/configure.py:620 +msgid "Fax" +msgstr "Faks" -#: lib/layouts/apa.layout:205 -msgid "CopNum" -msgstr "Serie_num" +#: lib/layouts/achemso.layout:134 lib/layouts/europecv.layout:96 +#: lib/layouts/lettre.layout:356 lib/layouts/moderncv.layout:140 +msgid "Fax:" +msgstr "Faks:" -#: lib/layouts/apa.layout:233 -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "Takk til:" +#: lib/layouts/achemso.layout:137 lib/layouts/dinbrief.layout:309 +#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:131 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232 -#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212 -#: lib/layouts/spie.layout:88 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Takk" +#: lib/layouts/achemso.layout:140 lib/layouts/g-brief.layout:122 +#: lib/layouts/moderncv.layout:134 +msgid "Phone:" +msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/apa.layout:247 -msgid "ThickLine" -msgstr "Tjukklinje" +#: lib/layouts/achemso.layout:144 +#, fuzzy +msgid "Abbreviations" +msgstr "AMS relasjonar" -#: lib/layouts/apa.layout:257 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "Sentrert_Figurtekst" +#: lib/layouts/achemso.layout:150 +#, fuzzy +msgid "Abbreviations:" +msgstr "Variasjon:" -#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241 -#: lib/layouts/scrclass.inc:260 -msgid "Senseless!" -msgstr "Meiningslaust!" +#: lib/layouts/achemso.layout:159 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 +#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/apa6.layout:266 +#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:299 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:231 lib/layouts/iopart.layout:215 +#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:293 +#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:181 +#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +#: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "Nøkkelord:" -#: lib/layouts/apa.layout:277 -msgid "FitFigure" -msgstr "Tilpass_Figur" +#: lib/layouts/achemso.layout:165 lib/layouts/achemso.layout:176 +msgid "Scheme" +msgstr "Skjema" -#: lib/layouts/apa.layout:283 -msgid "FitBitmap" -msgstr "Tilpass_punktgrafikk" +#: lib/layouts/achemso.layout:170 +msgid "List of Schemes" +msgstr "Liste over skjema" -#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86 -#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78 -#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124 -#: lib/layouts/svjour.inc:89 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Underavsnitt" +#: lib/layouts/achemso.layout:187 lib/layouts/achemso.layout:198 +msgid "Chart" +msgstr "Diagram" -#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68 -#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95 -#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91 -#: lib/layouts/stdlists.inc:26 -msgid "*" -msgstr "*" +#: lib/layouts/achemso.layout:192 +msgid "List of Charts" +msgstr "Liste over diagram" -#: lib/layouts/apa.layout:390 -msgid "Seriate" -msgstr "Punkt i teksten" +#: lib/layouts/achemso.layout:209 lib/layouts/achemso.layout:220 +msgid "Graph" +msgstr "Graf" -#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 -#: src/buffer_funcs.cpp:390 -msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "(\\alph{enumii})" +#: lib/layouts/achemso.layout:214 +msgid "List of Graphs" +msgstr "Liste over grafar" -#: lib/layouts/armenian-article.layout:9 -msgid "LatinOn" -msgstr "LatinON" +#: lib/layouts/achemso.layout:248 +#, fuzzy +msgid "SupplementalInfo" +msgstr "Tillegg" -#: lib/layouts/armenian-article.layout:18 -msgid "Latin on" -msgstr "Latin on" +#: lib/layouts/achemso.layout:251 +msgid "Supporting Information Available" +msgstr "" -#: lib/layouts/armenian-article.layout:25 -msgid "LatinOff" -msgstr "LatinOff" +#: lib/layouts/achemso.layout:254 +#, fuzzy +msgid "TOC entry" +msgstr "Forfatter pÃ¥ innhaldslista" -#: lib/layouts/armenian-article.layout:34 -msgid "Latin off" -msgstr "Latin off" +#: lib/layouts/achemso.layout:258 +msgid "Graphical TOC Entry" +msgstr "" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117 -#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11 -msgid "Part" -msgstr "Del" +#: lib/layouts/achemso.layout:262 +msgid "Bibnote" +msgstr "Bibnotis" -#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 -msgid "Part*" -msgstr "Del*" +#: lib/layouts/achemso.layout:266 +msgid "bibnote" +msgstr "bibnotis" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 -msgid "BeginFrame" -msgstr "Start lysark" +#: lib/layouts/achemso.layout:285 +msgid "Chemistry" +msgstr "Kjemi" -#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 -msgid "MM" -msgstr "MM" +#: lib/layouts/achemso.layout:288 +msgid "chemistry" +msgstr "kjemi" -#: lib/layouts/beamer.layout:162 -msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "Section.\\arabic{section}" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 +msgid "ACM SIGGRAPH" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235 -#: lib/layouts/numarticle.inc:11 -msgid "\\Alph{section}" -msgstr "\\Alph{section}" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 +msgid "TOG online ID" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 #, fuzzy -msgid "Unnumbered" -msgstr "Nummerering" - -#: lib/layouts/beamer.layout:204 -msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Subsection.\\arabic{subsection}" - -#: lib/layouts/beamer.layout:217 -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgid "Online ID:" +msgstr "I teksten|I" -#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277 -#: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358 -#: lib/layouts/beamer.layout:387 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 #, fuzzy -msgid "Frames" -msgstr "Lysark " +msgid "TOG volume" +msgstr "AGU-band" -#: lib/layouts/beamer.layout:250 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 #, fuzzy -msgid "Frame" -msgstr "Lysark " - -#: lib/layouts/beamer.layout:276 -msgid "BeginPlainFrame" -msgstr "Start enkelt lysark" +msgid "Volume number:" +msgstr "Ingen nummer" -#: lib/layouts/beamer.layout:293 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 #, fuzzy -msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" -msgstr "Lysark (utan kantgarnityr)" - -#: lib/layouts/beamer.layout:316 -msgid "AgainFrame" -msgstr "Lysarket igjen" +msgid "TOG number" +msgstr "Ingen nummer" -#: lib/layouts/beamer.layout:333 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 #, fuzzy -msgid "Again frame with label" -msgstr "Lysark igjen med etikett" +msgid "Article number:" +msgstr "PACS nummer:" -#: lib/layouts/beamer.layout:357 -msgid "EndFrame" -msgstr "Slutten på lysarket" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 +msgid "TOG article DOI" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:371 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 #, fuzzy -msgid "________________________________" -msgstr "________________________________ " +msgid "Article DOI:" +msgstr "Artikkel" -#: lib/layouts/beamer.layout:386 -msgid "FrameSubtitle" -msgstr "Lysark undertittel" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106 +msgid "TOG project URL" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:409 -msgid "Column" -msgstr "Kolonne" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 +msgid "Project URL:" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434 -#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446 -#: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495 -msgid "Columns" -msgstr "Kolonnar" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 +msgid "TOG video URL" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:422 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117 #, fuzzy -msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "Start kolonne med innrykk: " +msgid "Video URL:" +msgstr "Sendaren sin URL:" -#: lib/layouts/beamer.layout:463 -msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "Sentrerte kolonnar" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121 +msgid "TOG data URL" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:475 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124 #, fuzzy -msgid "Columns (center aligned)" -msgstr "kolonnar (Sentrerte kolonnar)" +msgid "Data URL:" +msgstr "URL:" -#: lib/layouts/beamer.layout:494 -msgid "ColumnsTopAligned" -msgstr "Toppjusterte kolonnar" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128 +msgid "TOG code URL" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:506 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131 #, fuzzy -msgid "Columns (top aligned)" -msgstr "kolonnar (topp kolonnar)" +msgid "Code URL:" +msgstr "Sendaren sin URL:" -#: lib/layouts/beamer.layout:526 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 +#, fuzzy +msgid "PDF author" +msgstr "Forfatter til innhaldslista:" -#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553 -#: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606 -#: lib/layouts/beamer.layout:632 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 #, fuzzy -msgid "Overlays" -msgstr "Overliggar" +msgid "PDF author:" +msgstr "Forfatter til innhaldslista:" -#: lib/layouts/beamer.layout:542 -msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175 +msgid "Teaser" +msgstr "Lokkar" -#: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563 -msgid "Overprint" -msgstr "Legg over" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185 +msgid "Teaser image:" +msgstr "Lokkar bilete:" -#: lib/layouts/beamer.layout:579 -msgid "OverlayArea" -msgstr "Legg over område" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222 +msgid "CR categories" +msgstr "CR kategoriar" -#: lib/layouts/beamer.layout:590 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230 #, fuzzy -msgid "Overlayarea" -msgstr "Legg over område" - -#: lib/layouts/beamer.layout:605 -msgid "Uncover" -msgstr "Avslør" +msgid "CR Categories:" +msgstr "CR kategoriar" -#: lib/layouts/beamer.layout:616 -#, fuzzy -msgid "Uncovered on slides" -msgstr "Blir avslørt på lysarka" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238 +msgid "CRcat" +msgstr "CRcat" -#: lib/layouts/beamer.layout:631 -msgid "Only" -msgstr "Berre i framføring" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243 +msgid "CR category" +msgstr "CR kategori" -#: lib/layouts/beamer.layout:642 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260 #, fuzzy -msgid "Only on slides" -msgstr "Vis berre i framføringar" - -#: lib/layouts/beamer.layout:658 -msgid "Block" -msgstr "Ramme" +msgid "CR-number" +msgstr "msnummer" -#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685 -#: lib/layouts/beamer.layout:715 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261 #, fuzzy -msgid "Blocks" -msgstr "Ramme" +msgid "Number of the category" +msgstr "Kor mange nivÃ¥" -#: lib/layouts/beamer.layout:669 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266 #, fuzzy -msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" -msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] tekst): " - -#: lib/layouts/beamer.layout:684 -msgid "ExampleBlock" -msgstr "Ramme med døme" +msgid "Subcategory" +msgstr "CR kategori" -#: lib/layouts/beamer.layout:695 -#, fuzzy -msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" -msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] eksempeltekst): " +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270 +msgid "Third-level" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:714 -msgid "AlertBlock" -msgstr "Åtvaring ramme" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271 +msgid "Third-level of the category" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:725 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276 #, fuzzy -msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" -msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] åtvaring): " +msgid "ShortCite" +msgstr "Kort_Tittel" -#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779 -#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826 -#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281 #, fuzzy -msgid "Titling" -msgstr "Kodeliste" +msgid "Short cite" +msgstr "Kort tittel" -#: lib/layouts/beamer.layout:770 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 lib/layouts/elsart.layout:201 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:205 lib/layouts/revtex4.layout:194 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +msgid "Thanks" +msgstr "Takk" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289 #, fuzzy -msgid "Title (Plain Frame)" -msgstr "Start enkelt lysark" +msgid "E-mail" +msgstr "E-post:" -#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69 -#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209 -msgid "Institute" -msgstr "Institutt" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 +#: lib/layouts/agutex.layout:184 lib/layouts/apa6.layout:302 +#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:244 +#: lib/layouts/iopart.layout:258 lib/layouts/jasatex.layout:230 +#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:226 +#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:213 lib/layouts/sigplanconf.layout:220 +#: lib/layouts/spie.layout:91 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Takk" -#: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43 -msgid "BackMatter" +#: lib/layouts/AEA.layout:3 +msgid "American Economic Association (AEA)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:894 -msgid "TitleGraphic" -msgstr "Tittelgrafikk" - -#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems" -msgstr "Teorem" +#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa6.layout:51 +#: lib/layouts/apa.layout:96 +msgid "ShortTitle" +msgstr "Kort_Tittel" -#: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309 -#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60 -msgid "Corollary." -msgstr "Korollar." +#: lib/layouts/AEA.layout:58 +msgid "Publication Month" +msgstr "PublikasjonsmÃ¥nad" -#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323 -#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121 -msgid "Definition." -msgstr "Definisjon." +#: lib/layouts/AEA.layout:64 +msgid "Publication Month:" +msgstr "PublikasjonsmÃ¥nad:" -#: lib/layouts/beamer.layout:953 -msgid "Definitions" -msgstr "Definisjonar" +#: lib/layouts/AEA.layout:71 +msgid "Publication Year" +msgstr "PublikasjonsÃ¥r" -#: lib/layouts/beamer.layout:956 -#, fuzzy -msgid "Definitions." -msgstr "Definisjonar. " +#: lib/layouts/AEA.layout:74 +msgid "Publication Year:" +msgstr "PublikasjonsÃ¥r:" -#: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 -msgid "Example." -msgstr "Døme." +#: lib/layouts/AEA.layout:77 +msgid "Publication Volume" +msgstr "Publikasjonsvolum" -#: lib/layouts/beamer.layout:970 -msgid "Examples" -msgstr "Døme" +#: lib/layouts/AEA.layout:80 +msgid "Publication Volume:" +msgstr "Publikasjonsvolum:" -#: lib/layouts/beamer.layout:973 -#, fuzzy -msgid "Examples." -msgstr "Døme. " +#: lib/layouts/AEA.layout:83 +msgid "Publication Issue" +msgstr "PublikasjonsutgÃ¥ve" -#: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 -msgid "Fact." -msgstr "Faktum." +#: lib/layouts/AEA.layout:86 +msgid "Publication Issue:" +msgstr "PublikasjonsutgÃ¥ve:" -#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225 -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 -msgid "Proof." -msgstr "Prov." +#: lib/layouts/AEA.layout:89 +msgid "JEL" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295 -#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29 -msgid "Theorem." -msgstr "Teorem." +#: lib/layouts/AEA.layout:92 +msgid "JEL:" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:997 -msgid "Separator" -msgstr "Separator" +#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:562 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Takk." -#: lib/layouts/beamer.layout:1011 -msgid "___" -msgstr "___" +#: lib/layouts/AEA.layout:112 +#, fuzzy +msgid "Figure Notes" +msgstr "Figurar" -#: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 -msgid "LyX-Code" -msgstr "LyX-Kode" +#: lib/layouts/AEA.layout:119 +#, fuzzy +msgid "Figure Note" +msgstr "Figur" -#: lib/layouts/beamer.layout:1059 -msgid "NoteItem" -msgstr "Notat" +#: lib/layouts/AEA.layout:120 +msgid "Text of a note in a figure" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209 +#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219 +#: lib/layouts/beamer.layout:1306 lib/layouts/powerdot.layout:217 msgid "Note:" -msgstr "Notat:" +msgstr "Notis:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1087 +#: lib/layouts/AEA.layout:138 #, fuzzy -msgid "CharStyle:Alert" -msgstr "Endring: " +msgid "Table Notes" +msgstr "tabellnotis" -#: lib/layouts/beamer.layout:1089 +#: lib/layouts/AEA.layout:142 #, fuzzy -msgid "Alert" -msgstr "Åtvaring ramme" +msgid "Table Note" +msgstr "tabellnotis" -#: lib/layouts/beamer.layout:1098 +#: lib/layouts/AEA.layout:143 #, fuzzy -msgid "CharStyle:Structure" -msgstr "Endring: " +msgid "Text of a note in a table" +msgstr "Skrivemerke er ikkje i tabellen" -#: lib/layouts/beamer.layout:1100 -msgid "Structure" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1225 +#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:220 +#: lib/layouts/heb-article.layout:19 lib/layouts/ijmpc.layout:345 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:351 lib/layouts/llncs.layout:425 +#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems-starred.inc:60 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 +msgid "Theorem" +msgstr "Teorem" -#: lib/layouts/beamer.layout:1109 -msgid "Custom:ArticleMode" -msgstr "" +#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:358 +#: lib/layouts/powerdot.layout:524 lib/layouts/siamltex.layout:117 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritme" -#: lib/layouts/beamer.layout:1114 -#, fuzzy -msgid "Article" -msgstr "Loddrett" +#: lib/layouts/AEA.layout:161 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 +msgid "Axiom" +msgstr "Aksiom" -#: lib/layouts/beamer.layout:1119 -#, fuzzy -msgid "Custom:PresentationMode" -msgstr "Retning" +#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/theorems-case.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:51 lib/layouts/theorems-case.inc:54 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354 +msgid "Case" +msgstr "Tilfelle" -#: lib/layouts/beamer.layout:1124 -#, fuzzy -msgid "Presentation" -msgstr "Retning" +#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348 +msgid "Case \\thecase." +msgstr "Saka \\thecase." + +#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:387 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:407 lib/layouts/llncs.layout:315 +#: lib/layouts/svmono.layout:81 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:305 lib/layouts/theorems-ams.inc:260 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams.inc:272 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:268 lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:281 lib/layouts/theorems.inc:260 +#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems.inc:272 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:261 lib/layouts/theorems-starred.inc:264 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +msgid "Claim" +msgstr "PÃ¥stand" + +#: lib/layouts/AEA.layout:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 +msgid "Conclusion" +msgstr "Konklusjon" -#: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -msgid "Table" -msgstr "Tabell" +#: lib/layouts/AEA.layout:193 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +msgid "Condition" +msgstr "VilkÃ¥r" + +#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:418 +#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:108 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-ams.inc:122 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams.inc:135 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems.inc:122 +#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems.inc:135 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:126 lib/layouts/theorems-starred.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 +msgid "Conjecture" +msgstr "Konjektur" -#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 -msgid "List of Tables" -msgstr "Liste over tabellar" +#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1151 +#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:253 +#: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpc.layout:364 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/llncs.layout:329 +#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:107 lib/layouts/theorems-ams.inc:68 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:81 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:82 lib/layouts/theorems.inc:68 +#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems.inc:81 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75 lib/layouts/theorems-starred.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +msgid "Corollary" +msgstr "Korollar" -#: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220 -msgid "Figure" -msgstr "Figur" +#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 +msgid "Criterion" +msgstr "Kriterium" -#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 -msgid "List of Figures" -msgstr "Liste over figurar" +#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1185 +#: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:267 +#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:343 +#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:158 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems.inc:158 +#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168 lib/layouts/theorems-starred.inc:171 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 +msgid "Definition" +msgstr "Definisjon" -#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40 -msgid "Dialogue" -msgstr "Dialog" +#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1197 +#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:350 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:222 lib/layouts/theorems-ams.inc:183 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams.inc:195 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:198 lib/layouts/theorems.inc:183 +#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems.inc:195 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:185 lib/layouts/theorems-starred.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094 +msgid "Example" +msgstr "Døme" + +#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:217 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams.inc:229 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:223 lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:236 lib/layouts/theorems.inc:217 +#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems.inc:229 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:219 lib/layouts/theorems-starred.inc:222 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +msgid "Exercise" +msgstr "Øving" + +#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/elsart.layout:330 +#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:47 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:368 lib/layouts/ijmpd.layout:383 +#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/siamltex.layout:88 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-ams.inc:86 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems.inc:86 +#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems.inc:99 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:92 lib/layouts/theorems-starred.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +msgid "Lemma" +msgstr "Lemma" -#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208 -msgid "Narrative" -msgstr "Forteljing" +#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164 +#: lib/layouts/agutex.layout:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +msgid "Notation" +msgstr "Notasjon" -#: lib/layouts/broadway.layout:60 -msgid "ACT" -msgstr "AKT" +#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393 +#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:200 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams.inc:212 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:204 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:200 +#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems.inc:212 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:202 lib/layouts/theorems-starred.inc:205 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 +msgid "Problem" +msgstr "Problem" -#: lib/layouts/broadway.layout:72 -msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "AKT \\arabic{act}" +#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344 +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:372 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:390 lib/layouts/llncs.layout:398 +#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-ams.inc:104 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:117 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:118 lib/layouts/theorems.inc:104 +#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems.inc:117 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:112 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +msgid "Proposition" +msgstr "Framlegg" -#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103 -msgid "SCENE" -msgstr "SCENE" +#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:356 lib/layouts/ijmpd.layout:365 +#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:286 lib/layouts/theorems-ams.inc:234 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:255 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242 lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:234 +#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems.inc:255 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244 lib/layouts/theorems-starred.inc:247 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 +msgid "Remark" +msgstr "Merknad" -#: lib/layouts/broadway.layout:88 -msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "SCENE \\arabic{scene}" +#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:357 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:245 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318 +msgid "Remark \\theremark." +msgstr "Merknad \\theremark" -#: lib/layouts/broadway.layout:92 -msgid "SCENE*" -msgstr "SCENE*" +#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:418 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277 +msgid "Solution" +msgstr "Løysing" + +#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271 +msgid "Solution \\thesolution." +msgstr "Løysinga \\thesolution" + +#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421 +#: lib/layouts/europecv.layout:164 lib/layouts/moderncv.layout:333 +#: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:355 +#: lib/layouts/moderncv.layout:356 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +msgid "Summary" +msgstr "Samandrag" -#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118 -msgid "AT RISE:" -msgstr "VED_OPPGANG:" +#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1617 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1646 +msgid "Caption" +msgstr "Figur/tabell-tekst" -#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144 -msgid "Speaker" -msgstr "Stemme" +#: lib/layouts/AEA.layout:306 +msgid "Caption: " +msgstr "Ledetekst: " + +#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:1219 +#: lib/layouts/elsart.layout:302 lib/layouts/foils.layout:281 +#: lib/layouts/heb-article.layout:97 lib/layouts/IEEEtran.layout:400 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:328 +#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/svmono.layout:85 lib/layouts/svcommon.inc:636 +#: lib/layouts/svcommon.inc:651 lib/layouts/svcommon.inc:654 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-bytype.module:46 +msgid "Proof" +msgstr "Prov" -#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159 -msgid "Parenthetical" -msgstr "I parentes" +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" +msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170 -msgid "(" -msgstr "(" +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4 +msgid "Articles (DocBook)" +msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172 -msgid ")" -msgstr ")" +#: lib/layouts/agums.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" +msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170 -msgid "CURTAIN" -msgstr "TEPPE" +#: lib/layouts/agutex.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" +msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64 -msgid "Right Address" -msgstr "Frå høgre" +#: lib/layouts/agutex.layout:74 +msgid "Authors" +msgstr "Forfattarar" -#: lib/layouts/chess.layout:35 -msgid "Mainline" -msgstr "Hovudlinje" +#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96 +msgid "Affiliation Mark" +msgstr "Tilknytingsmerke" -#: lib/layouts/chess.layout:42 -msgid "Mainline:" -msgstr "Hovudlinje:" +#: lib/layouts/agutex.layout:114 lib/layouts/IEEEtran.layout:160 +msgid "Author affiliation" +msgstr "Forfattar tilknyting" -#: lib/layouts/chess.layout:60 -msgid "Variation" -msgstr "Variasjon" +#: lib/layouts/agutex.layout:125 +msgid "Consecutive number for the author affiliations" +msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:64 -msgid "Variation:" -msgstr "Variasjon:" +#: lib/layouts/agutex.layout:129 +msgid "Author affiliation:" +msgstr "Forfattar tilknyting:" -#: lib/layouts/chess.layout:70 -msgid "SubVariation" -msgstr "Undervariasjon" +#: lib/layouts/agutex.layout:149 lib/layouts/egs.layout:515 +#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262 +#: lib/layouts/RJournal.layout:49 lib/layouts/siamltex.layout:272 +#: lib/layouts/svglobal.layout:165 lib/layouts/svjog.layout:169 +#: lib/layouts/svprobth.layout:199 lib/layouts/amsdefs.inc:108 +msgid "Abstract." +msgstr "Samandrag." -#: lib/layouts/chess.layout:73 -msgid "Subvariation:" -msgstr "Undervariasjon:" +#: lib/layouts/agutex.layout:196 +msgid "Acknowledgments." +msgstr "Takk." -#: lib/layouts/chess.layout:79 -msgid "SubVariation2" -msgstr "Undervariasjon(2)" +#: lib/layouts/amsart.layout:3 +msgid "American Mathematical Society (AMS) Article" +msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:82 -msgid "Subvariation(2):" -msgstr "Undervariasjon(2):" +#: lib/layouts/amsart.layout:75 lib/layouts/amsbook.layout:84 +#: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/egs.layout:598 +#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32 +#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254 +msgid "Section*" +msgstr "Bolk*" -#: lib/layouts/chess.layout:88 -msgid "SubVariation3" -msgstr "Undervariasjon(3)" +#: lib/layouts/amsart.layout:85 +msgid "SpecialSection" +msgstr "Spesialbolk" -#: lib/layouts/chess.layout:91 -msgid "Subvariation(3):" -msgstr "Undervariasjon(3):" +#: lib/layouts/amsart.layout:94 +msgid "SpecialSection*" +msgstr "Spesialbolk" -#: lib/layouts/chess.layout:97 -msgid "SubVariation4" -msgstr "Undervariasjon4" +#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:274 +#: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:388 +#: lib/layouts/memoir.layout:221 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 lib/layouts/stdstarsections.inc:37 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 lib/layouts/stdstarsections.inc:81 +#: lib/layouts/svcommon.inc:289 +msgid "Unnumbered" +msgstr "Utan nummer" -#: lib/layouts/chess.layout:100 -msgid "Subvariation(4):" -msgstr "Undervariasjon(4):" +#: lib/layouts/amsart.layout:117 lib/layouts/amsbook.layout:93 +#: lib/layouts/beamer.layout:329 lib/layouts/egs.layout:618 +#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:52 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 +#: lib/layouts/svcommon.inc:262 +msgid "Subsection*" +msgstr "Underbolk*" -#: lib/layouts/chess.layout:106 -msgid "SubVariation5" -msgstr "Undervariasjon5" +#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/beamer.layout:386 lib/layouts/isprs.layout:200 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:270 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Underunderbolk*" -#: lib/layouts/chess.layout:109 -msgid "Subvariation(5):" -msgstr "Undervariasjon(5):" +#: lib/layouts/amsbook.layout:3 +msgid "American Mathematical Society (AMS) Book" +msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:116 -msgid "HideMoves" -msgstr "Gøymtrekk" +#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4 +#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4 +#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4 +#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4 +#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4 +#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4 +#, fuzzy +msgid "Books" +msgstr "&Bokmerke" -#: lib/layouts/chess.layout:121 -msgid "HideMoves:" -msgstr "Gøymtrekk:" +#: lib/layouts/amsbook.layout:136 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Kapittel øving" -#: lib/layouts/chess.layout:126 -msgid "ChessBoard" -msgstr "Sjakkbrett" +#: lib/layouts/apa6.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" +msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:130 -msgid "[chessboard]" -msgstr "[sjakkbrett]" +#: lib/layouts/apa6.layout:60 lib/layouts/apa.layout:105 +msgid "Short title:" +msgstr "Kort tittel:" -#: lib/layouts/chess.layout:139 -msgid "BoardCentered" -msgstr "Sentrert brett" +#: lib/layouts/apa6.layout:90 lib/layouts/apa.layout:135 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "To_Forfattarar" -#: lib/layouts/chess.layout:144 -msgid "[centered board]" -msgstr "[sentrert brett]" +#: lib/layouts/apa6.layout:98 lib/layouts/apa.layout:143 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "Tre_Forfattarar" -#: lib/layouts/chess.layout:154 -msgid "HighLight" -msgstr "Visfram" +#: lib/layouts/apa6.layout:106 lib/layouts/apa.layout:151 +msgid "FourAuthors" +msgstr "Fire_Forfattarar" -#: lib/layouts/chess.layout:159 -msgid "Highlights:" -msgstr "Visfram:" +#: lib/layouts/apa6.layout:113 +msgid "FiveAuthors" +msgstr "FemForfattarar" -#: lib/layouts/chess.layout:174 -msgid "Arrow" -msgstr "Pil" +#: lib/layouts/apa6.layout:120 +msgid "SixAuthors" +msgstr "SeksForfattarar" -#: lib/layouts/chess.layout:179 -msgid "Arrow:" -msgstr "Pil:" +#: lib/layouts/apa6.layout:127 +msgid "LeftHeader" +msgstr "VenstreTopptekst" -#: lib/layouts/chess.layout:185 -msgid "KnightMove" -msgstr "Knekt trekk" +#: lib/layouts/apa6.layout:136 +msgid "Left header:" +msgstr "VenstreTopptekst:" -#: lib/layouts/chess.layout:190 -msgid "KnightMove:" -msgstr "Knekt trekk:" +#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/apa.layout:172 +#: lib/layouts/egs.layout:342 lib/layouts/revtex4-1.layout:90 +#: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 +msgid "Affiliation:" +msgstr "Tilknyting:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 -#: lib/layouts/stdletter.inc:24 -msgid "My Address" -msgstr "Mi adresse" +#: lib/layouts/apa6.layout:170 lib/layouts/apa.layout:181 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "To_Tilknytingar" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 -msgid "Briefkopf:" -msgstr "Brevhovud:" +#: lib/layouts/apa6.layout:177 lib/layouts/apa.layout:189 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "Tre_Tilknytingar" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:35 -msgid "Send To Address" -msgstr "Send til adresse" +#: lib/layouts/apa6.layout:184 lib/layouts/apa.layout:197 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "Fire_Tilknytingar" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185 -msgid "Adresse:" -msgstr "Adresse:" +#: lib/layouts/apa6.layout:191 +msgid "FiveAffiliations" +msgstr "FemTilknytingar" + +#: lib/layouts/apa6.layout:198 +msgid "SixAffiliations" +msgstr "SeksTilknytingar" + +#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1491 +#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/iopart.layout:100 +#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/powerdot.layout:204 +#: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/stdinsets.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +msgid "Note" +msgstr "Notis" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 -msgid "Opening" -msgstr "Opning" +#: lib/layouts/apa6.layout:242 lib/layouts/apa.layout:87 +msgid "Abstract:" +msgstr "Samandrag:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 -msgid "Anrede:" -msgstr "Ærendet:" +#: lib/layouts/apa6.layout:274 +msgid "AuthorNote" +msgstr "ForfattarNotis" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 -msgid "Signature" -msgstr "Signatur" +#: lib/layouts/apa6.layout:293 +msgid "Author Note:" +msgstr "Forfattarfotnotis:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 -msgid "Unterschrift:" -msgstr "Underskrift:" +#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:351 +msgid "Journal" +msgstr "Tidskrift" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 -msgid "Closing" -msgstr "Avslutning" +#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316 +#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333 +msgid "Preamble" +msgstr "LaTeX fortekst" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 -msgid "Gruss:" -msgstr "Helsing:" +#: lib/layouts/apa6.layout:324 +msgid "CopNum" +msgstr "Serie_num" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117 -msgid "encl" -msgstr "Vedlegg" +#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:147 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:149 +msgid "Volume" +msgstr "Volum" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218 -msgid "Anlagen:" -msgstr "Grunn:" +#: lib/layouts/apa6.layout:339 lib/layouts/apa.layout:239 +msgid "ThickLine" +msgstr "Tjukklinje" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 -msgid "ps" -msgstr "ps" +#: lib/layouts/apa6.layout:350 lib/layouts/apa.layout:250 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Sentrert" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 -msgid "PS:" -msgstr "PS:" +#: lib/layouts/apa6.layout:351 lib/layouts/apa.layout:251 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:520 src/insets/InsetCaption.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "standard" +msgstr "Standard" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100 -msgid "cc" -msgstr "Kopi til" +#: lib/layouts/apa6.layout:356 lib/layouts/apa.layout:256 +#: lib/layouts/scrclass.inc:274 lib/layouts/scrclass.inc:294 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:525 +#, fuzzy +msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 -msgid "Verteiler:" -msgstr "Fordelar:" +#: lib/layouts/apa6.layout:370 lib/layouts/apa.layout:270 +msgid "FitFigure" +msgstr "Tilpass_Figur" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 -msgid "Betreff" -msgstr "Høve" +#: lib/layouts/apa6.layout:376 lib/layouts/apa.layout:276 +msgid "FitBitmap" +msgstr "Tilpass_punktgrafikk" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 -msgid "Betreff:" -msgstr "Høve:" +#: lib/layouts/apa6.layout:443 lib/layouts/apa.layout:343 +#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101 +#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:136 +#: lib/layouts/paper.layout:96 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:104 +#: lib/layouts/stdsections.inc:140 lib/layouts/svcommon.inc:233 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Underavsnitt" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 -msgid "Stadt" -msgstr "Stad" +#: lib/layouts/apa6.layout:469 +msgid "*" +msgstr "*" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 -msgid "Stadt:" -msgstr "Stad:" +#: lib/layouts/apa6.layout:471 lib/layouts/apa6.layout:495 +#: lib/layouts/apa.layout:370 lib/layouts/apa.layout:394 +#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:129 +#: lib/layouts/egs.layout:171 lib/layouts/egs.layout:193 +#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:327 +#: lib/layouts/stdlists.inc:32 lib/layouts/stdlists.inc:60 +#, fuzzy +msgid "Custom Item|s" +msgstr "Tilpassa" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 -msgid "Datum" -msgstr "Dato" +#: lib/layouts/apa6.layout:472 lib/layouts/apa6.layout:496 +#: lib/layouts/apa.layout:371 lib/layouts/apa.layout:395 +#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:130 +#: lib/layouts/egs.layout:172 lib/layouts/egs.layout:194 +#: lib/layouts/powerdot.layout:278 lib/layouts/powerdot.layout:328 +#: lib/layouts/stdlists.inc:33 lib/layouts/stdlists.inc:61 +msgid "A customized item string" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 -msgid "Datum:" -msgstr "Dato:" +#: lib/layouts/apa6.layout:501 lib/layouts/apa.layout:400 +msgid "Seriate" +msgstr "Punkt i teksten" -#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 -msgid "Quotation" -msgstr "Avskrift" +#: lib/layouts/apa6.layout:518 lib/layouts/apa6.layout:519 +#: lib/layouts/apa.layout:417 lib/layouts/apa.layout:418 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "(\\alph{enumii})" -#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 -#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30 -msgid "Quote" -msgstr "Sitere" +#: lib/layouts/apa.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA)" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86 -msgid "00.00.0000" -msgstr "00.00.0000" +#: lib/layouts/apa.layout:54 +msgid "RightHeader" +msgstr "Høgre_topptekst" -#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47 -msgid "Verse" -msgstr "Vers" +#: lib/layouts/apa.layout:63 +msgid "Right header:" +msgstr "Høgre topptekst:" -#: lib/layouts/egs.layout:268 -msgid "LaTeX Title" -msgstr "LaTeX tittel" +#: lib/layouts/apa.layout:225 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Takk:" -#: lib/layouts/egs.layout:301 -msgid "Author:" -msgstr "Forfattar:" +#: lib/layouts/arab-article.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Arabic Article" +msgstr "Arabisk (Arabi)" -#: lib/layouts/egs.layout:310 -msgid "Affil" -msgstr "Tilknyt" +#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (Standard Class)" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:323 -msgid "Affilation:" -msgstr "Tilknyting:" +#: lib/layouts/article.layout:3 +msgid "Article (Standard Class)" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:345 -msgid "Journal:" -msgstr "Tidskrift:" +#: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/beamer.layout:194 +#: lib/layouts/beamer.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:54 +#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:48 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/svmult.layout:103 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/scrclass.inc:53 +#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108 +msgid "Part" +msgstr "Del" -#: lib/layouts/egs.layout:354 -msgid "msnumber" -msgstr "msnummer" +#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245 +msgid "Part*" +msgstr "Del*" -#: lib/layouts/egs.layout:368 -msgid "MS_number:" -msgstr "MS_nummer:" +#: lib/layouts/beamer.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Beamer" +msgstr "Info (Beamer)" -#: lib/layouts/egs.layout:378 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "Fyrsteforfattar" +#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4 +#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4 +#: lib/layouts/slides.layout:4 +#, fuzzy +msgid "Presentations" +msgstr "Presentasjon" -#: lib/layouts/egs.layout:391 -msgid "1st_author_surname:" -msgstr "1.forfattar sitt etternamn:" +#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:119 +#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/beamer.layout:431 +#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:545 +#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:775 +#: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:1090 +#: lib/layouts/beamer.layout:1113 lib/layouts/beamer.layout:1139 +#: lib/layouts/beamer.layout:1314 +#, fuzzy +msgid "Overlay Specifications|S" +msgstr "Vel bolken|V" -#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:106 -msgid "Received" -msgstr "Motteke" +#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:120 +#: lib/layouts/beamer.layout:159 +msgid "Overlay specifications for this list" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:110 -msgid "Received:" -msgstr "Motteke:" +#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:133 +#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/beamer.layout:699 +#: lib/layouts/powerdot.layout:281 lib/layouts/powerdot.layout:331 +msgid "Item Overlay Specifications" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:122 -msgid "Accepted" -msgstr "Akseptert" +#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:134 +#: lib/layouts/beamer.layout:169 lib/layouts/beamer.layout:544 +#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:700 +#: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/beamer.layout:802 +#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/beamer.layout:1112 +#: lib/layouts/beamer.layout:1138 lib/layouts/beamer.layout:1313 +#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:332 +#, fuzzy +msgid "On Slide" +msgstr "Lysark" -#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:126 -msgid "Accepted:" -msgstr "Akseptert:" +#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:135 +#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:701 +#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:333 +msgid "Overlay specifications for this item" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:444 -msgid "Offsets" -msgstr "Startpunkt" +#: lib/layouts/beamer.layout:125 +#, fuzzy +msgid "Mini Template" +msgstr "&Mal" -#: lib/layouts/egs.layout:457 -msgid "reprint_reqs_to:" -msgstr "Spørsmål om kopiar til:" +#: lib/layouts/beamer.layout:126 +msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263 -#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263 -msgid "Abstract." -msgstr "Samandrag." +#: lib/layouts/beamer.layout:164 +#, fuzzy +msgid "Longest label|s" +msgstr "&Lengste etikett" -#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "Takk til." +#: lib/layouts/beamer.layout:165 +msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:195 lib/layouts/beamer.layout:233 +#: lib/layouts/beamer.layout:290 lib/layouts/beamer.layout:347 +#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56 +#: lib/layouts/europecv.layout:128 lib/layouts/ltugboat.layout:48 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:194 +#: lib/layouts/moderncv.layout:189 lib/layouts/powerdot.layout:233 +#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/tufte-book.layout:65 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/tufte-handout.layout:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:157 lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:72 +#: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158 +#: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183 +#: lib/layouts/svcommon.inc:415 +msgid "Sectioning" +msgstr "Bolking" + +#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:250 +#: lib/layouts/beamer.layout:280 lib/layouts/beamer.layout:307 +#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:364 +#: lib/layouts/beamer.layout:394 +msgid "Mode" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:201 lib/layouts/beamer.layout:251 +#: lib/layouts/beamer.layout:281 lib/layouts/beamer.layout:308 +#: lib/layouts/beamer.layout:338 lib/layouts/beamer.layout:365 +#: lib/layouts/beamer.layout:395 +#, fuzzy +msgid "Mode Specification|S" +msgstr "Flytt bolken oppover|o" + +#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:252 +#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/beamer.layout:309 +#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:366 +#: lib/layouts/beamer.layout:396 +msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/memoir.layout:57 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:119 +#: lib/layouts/stdsections.inc:32 +#, fuzzy +msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/elsart.layout:132 -msgid "Author Address" -msgstr "Forfattar adresse" +#: lib/layouts/beamer.layout:247 +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "Section.\\arabic{section}" -#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135 -msgid "Address:" -msgstr "Adresse:" +#: lib/layouts/beamer.layout:258 lib/layouts/simplecv.layout:52 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/scrclass.inc:139 +#: lib/layouts/stdsections.inc:89 +#, fuzzy +msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178 -msgid "Author Email" -msgstr "Forfattar E-post" +#: lib/layouts/beamer.layout:268 lib/layouts/powerdot.layout:243 +#: lib/layouts/numarticle.inc:10 +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233 -msgid "Email:" -msgstr "E-post:" +#: lib/layouts/beamer.layout:304 +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "Subsection.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193 -msgid "Author URL" -msgstr "Forfattar URL" +#: lib/layouts/beamer.layout:315 +#, fuzzy +msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:162 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: lib/layouts/beamer.layout:325 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:173 -msgid "Thanks" -msgstr "Takk" +#: lib/layouts/beamer.layout:361 +msgid "" +"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "" +"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -#: lib/layouts/elsart.layout:274 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "Teorem \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:372 +msgid "" +"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:303 -msgid "PROOF." -msgstr "PROV." +#: lib/layouts/beamer.layout:382 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -#: lib/layouts/elsart.layout:317 -msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:413 +msgid "Frame" +msgstr "Lysark" -#: lib/layouts/elsart.layout:324 -msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "Korollar \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:484 +#: lib/layouts/beamer.layout:528 lib/layouts/beamer.layout:557 +msgid "Frames" +msgstr "Lysark" -#: lib/layouts/elsart.layout:331 -msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "Framlegg \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:430 lib/layouts/beamer.layout:835 +#: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/beamer.layout:1336 +#: lib/layouts/beamer.layout:1353 lib/layouts/beamer.layout:1370 +#: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/beamer.layout:1404 +#: lib/layouts/beamer.layout:1422 lib/layouts/beamer.layout:1440 +#: lib/layouts/beamer.layout:1458 lib/layouts/beamer.layout:1476 +#: lib/layouts/beamer.layout:1499 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Bolk" -#: lib/layouts/elsart.layout:338 -msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:491 +msgid "Overlay specifications for this frame" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritme" +#: lib/layouts/beamer.layout:437 lib/layouts/beamer.layout:496 +msgid "Default Overlay Specifications" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:345 -msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "Algoritme \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:438 lib/layouts/beamer.layout:497 +msgid "Default overlay specifications within this frame" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:352 -msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "Definisjon \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:465 +#: lib/layouts/beamer.layout:476 lib/layouts/beamer.layout:502 +#, fuzzy +msgid "Frame Options" +msgstr "LaTeX-val" -#: lib/layouts/elsart.layout:366 -msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "Konjektur \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:444 lib/layouts/beamer.layout:466 +#: lib/layouts/beamer.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:503 +#: lib/layouts/beamer.layout:601 lib/layouts/initials.module:33 +#: lib/layouts/lilypond.module:36 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "&Val:" -#: lib/layouts/elsart.layout:373 -msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "Døme \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:445 lib/layouts/beamer.layout:467 +#: lib/layouts/beamer.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:504 +msgid "Frame options (see beamer manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:380 -msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "Problem \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:448 +#, fuzzy +msgid "Frame Title" +msgstr "Lysark undertittel" -#: lib/layouts/elsart.layout:387 -msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "Merknad \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:449 +msgid "Enter the frame title here" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:394 -msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "Notat \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:461 +#, fuzzy +msgid "PlainFrame" +msgstr "Start enkelt lysark" -#: lib/layouts/elsart.layout:401 -msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "Påstand \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:463 +#, fuzzy +msgid "Frame (plain)" +msgstr "LaTeX (enkel)" -#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167 -msgid "Summary" -msgstr "Samandrag" +#: lib/layouts/beamer.layout:472 +#, fuzzy +msgid "FragileFrame" +msgstr "Start lysark" -#: lib/layouts/elsart.layout:409 -msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "Samandrag \\arabic{summ}" +#: lib/layouts/beamer.layout:474 +#, fuzzy +msgid "Frame (fragile)" +msgstr "Namn (Etternamn)" -#: lib/layouts/elsart.layout:417 -msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "Tilfelle \\arabic{case}" +#: lib/layouts/beamer.layout:483 +msgid "AgainFrame" +msgstr "Lysarket igjen" -#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53 -msgid "FrontMatter" -msgstr "Front-ting" +#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/powerdot.layout:124 +#: lib/layouts/seminar.layout:97 lib/layouts/slides.layout:91 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +msgid "Slide" +msgstr "Lysark" -#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 -msgid "Keyword" -msgstr "Nøkkelord" +#: lib/layouts/beamer.layout:516 +#, fuzzy +msgid "Repeat frame with label" +msgstr "Lysark igjen med etikett" -#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284 -msgid "Key words:" -msgstr "Nøkkelord:" +#: lib/layouts/beamer.layout:527 +#, fuzzy +msgid "FrameTitle" +msgstr "Lysark undertittel" -#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80 -msgid "Item" -msgstr "Element" +#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:574 +#: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:804 +#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1091 +#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/beamer.layout:1140 +#: lib/layouts/beamer.layout:1175 lib/layouts/beamer.layout:1315 +#: lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/beamer.layout:1355 +#: lib/layouts/beamer.layout:1372 lib/layouts/beamer.layout:1389 +#: lib/layouts/beamer.layout:1406 lib/layouts/beamer.layout:1424 +#: lib/layouts/beamer.layout:1442 lib/layouts/beamer.layout:1460 +#: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1501 +msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89 -msgid "Item:" -msgstr "Element:" +#: lib/layouts/beamer.layout:551 +#, fuzzy +msgid "Short Frame Title|S" +msgstr "Kort tittel|K" -#: lib/layouts/europecv.layout:65 -msgid "BulletedItem" -msgstr "Punkt" +#: lib/layouts/beamer.layout:552 +msgid "A short form of the frame title used in some themes" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:68 -msgid "Bulleted Item:" -msgstr "Punkt:" +#: lib/layouts/beamer.layout:556 +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "Lysark undertittel" -#: lib/layouts/europecv.layout:71 -msgid "Begin" -msgstr "Start" +#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/moderncv.layout:259 +#: lib/layouts/moderncv.layout:273 +msgid "Column" +msgstr "Kolonne" -#: lib/layouts/europecv.layout:81 -msgid "Begin of CV" -msgstr "Start CV" +#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:611 +#: lib/layouts/beamer.layout:612 lib/layouts/beamer.layout:622 +#: lib/layouts/moderncv.layout:238 +msgid "Columns" +msgstr "Start kolonnar" -#: lib/layouts/europecv.layout:88 -msgid "PersonalInfo" -msgstr "Personleginfo " +#: lib/layouts/beamer.layout:598 +msgid "Start column (increase depth!), width:" +msgstr "Start kolonne (auk djupne!), innrykk:" -#: lib/layouts/europecv.layout:92 -msgid "Personal Info" -msgstr "Personleg info" +#: lib/layouts/beamer.layout:600 lib/layouts/powerdot.layout:449 +#, fuzzy +msgid "Column Options" +msgstr "Kolonne val" -#: lib/layouts/europecv.layout:95 -msgid "MotherTongue" -msgstr "Morsmål" +#: lib/layouts/beamer.layout:602 +msgid "Column options (see beamer manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:104 -msgid "Mother Tongue:" -msgstr "Morsmål:" +#: lib/layouts/beamer.layout:625 +#, fuzzy +msgid "Column Placement Options" +msgstr "Avanserte val for plassering" -#: lib/layouts/europecv.layout:111 -msgid "LangHeader" -msgstr "Språkhovud" +#: lib/layouts/beamer.layout:626 +msgid "Column placement options (t, T, c, b)" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:115 -msgid "Language Header:" -msgstr "Språkhovud:" +#: lib/layouts/beamer.layout:638 +msgid "ColumnsCenterAligned" +msgstr "Start sentrerte kolonnar" -#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117 -msgid "Language:" -msgstr "Språk:" +#: lib/layouts/beamer.layout:641 +msgid "Columns (center aligned)" +msgstr "kolonnar (Sentrerte kolonnar)" -#: lib/layouts/europecv.layout:124 -msgid "LastLanguage" -msgstr "Sistespråk" +#: lib/layouts/beamer.layout:646 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "Start toppjusterte kolonnar" -#: lib/layouts/europecv.layout:127 -msgid "Last Language:" -msgstr "Siste språk:" +#: lib/layouts/beamer.layout:649 +msgid "Columns (top aligned)" +msgstr "kolonnar (topp kolonnar)" -#: lib/layouts/europecv.layout:130 -msgid "LangFooter" -msgstr "Språkbotn" +#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/powerdot.layout:463 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" -#: lib/layouts/europecv.layout:134 -msgid "Language Footer:" -msgstr "Språkbotn:" +#: lib/layouts/beamer.layout:660 lib/layouts/beamer.layout:688 +#: lib/layouts/beamer.layout:723 lib/layouts/beamer.layout:755 +#: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/powerdot.layout:464 +msgid "Overlays" +msgstr "Overliggar" -#: lib/layouts/europecv.layout:137 -msgid "End" -msgstr "Slutt" +#: lib/layouts/beamer.layout:666 lib/layouts/powerdot.layout:470 +#, fuzzy +msgid "Pause number" +msgstr "Sidetal" -#: lib/layouts/europecv.layout:147 -msgid "End of CV" -msgstr "Slutten av CV" +#: lib/layouts/beamer.layout:667 lib/layouts/powerdot.layout:471 +msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:42 -msgid "Foilhead" -msgstr "lysarktopp" +#: lib/layouts/beamer.layout:678 lib/layouts/powerdot.layout:482 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/foils.layout:61 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "kortLysarkTopp" +#: lib/layouts/beamer.layout:687 lib/layouts/beamer.layout:715 +msgid "Overprint" +msgstr "Legg over" -#: lib/layouts/foils.layout:67 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "VriddLysarkTopp" +#: lib/layouts/beamer.layout:694 +#, fuzzy +msgid "Overprint Area Width" +msgstr "Legg over" -#: lib/layouts/foils.layout:73 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "KortVriddLysarkTopp" +#: lib/layouts/beamer.layout:695 lib/layouts/moderncv.layout:264 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +msgid "Width" +msgstr "Breidd" -#: lib/layouts/foils.layout:82 -msgid "TickList" -msgstr "TjukkkListe" +#: lib/layouts/beamer.layout:696 +msgid "The width of the overprint area (default: text width)" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:97 -msgid "_/" -msgstr "_/" +#: lib/layouts/beamer.layout:722 +msgid "OverlayArea" +msgstr "Legg over omrÃ¥de" -#: lib/layouts/foils.layout:101 -msgid "CrossList" -msgstr "KryssListe" +#: lib/layouts/beamer.layout:732 +msgid "Overlayarea" +msgstr "Legg over omrÃ¥de" -#: lib/layouts/foils.layout:116 -msgid "><" -msgstr "><" +#: lib/layouts/beamer.layout:742 +#, fuzzy +msgid "Overlay Area Width" +msgstr "Legg over omrÃ¥de" -#: lib/layouts/foils.layout:160 -msgid "My Logo" -msgstr "Min logo" +#: lib/layouts/beamer.layout:743 +#, fuzzy +msgid "The width of the overlay area" +msgstr "Fast breidd pÃ¥ kolonna" -#: lib/layouts/foils.layout:168 -msgid "My Logo:" -msgstr "Min logo:" +#: lib/layouts/beamer.layout:747 +#, fuzzy +msgid "Overlay Area Height" +msgstr "Legg over omrÃ¥de" -#: lib/layouts/foils.layout:177 -msgid "Restriction" -msgstr "Avgrensing" +#: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/moderncv.layout:166 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 +msgid "Height" +msgstr "Høgd" -#: lib/layouts/foils.layout:181 -msgid "Restriction:" -msgstr "Avgrensing:" +#: lib/layouts/beamer.layout:749 +msgid "The height of the overlay area" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 -msgid "Left Header" -msgstr "Venstre topptekst" +#: lib/layouts/beamer.layout:754 lib/layouts/beamer.layout:1413 +#: lib/layouts/beamer.layout:1415 lib/layouts/powerdot.layout:584 +msgid "Uncover" +msgstr "Avslør" -#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88 -msgid "Left Header:" -msgstr "Venstre topptekst:" +#: lib/layouts/beamer.layout:764 +msgid "Uncovered on slides" +msgstr "Blir avslørt pÃ¥ lysarka" -#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112 -#: lib/layouts/aguplus.inc:98 -msgid "Right Header" -msgstr "Høgre topptekst" +#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/beamer.layout:1395 +#: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/powerdot.layout:590 +msgid "Only" +msgstr "Berre i framføring" -#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102 -msgid "Right Header:" -msgstr "Høgre topptekst:" +#: lib/layouts/beamer.layout:792 +msgid "Only on slides" +msgstr "Vis berre i framføringar" -#: lib/layouts/foils.layout:201 -msgid "Right Footer" -msgstr "Høgre botntekst" +#: lib/layouts/beamer.layout:815 +msgid "Block" +msgstr "Ramme" -#: lib/layouts/foils.layout:205 -msgid "Right Footer:" -msgstr "Høgre botntekst:" +#: lib/layouts/beamer.layout:816 +msgid "Blocks" +msgstr "Ramme" -#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204 -#: lib/layouts/svjour.inc:478 -msgid "Theorem #." -msgstr "Teorem #." +#: lib/layouts/beamer.layout:825 +msgid "Block:" +msgstr "Ramme:" -#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218 -#: lib/layouts/svjour.inc:415 -msgid "Lemma #." -msgstr "Lemma #." +#: lib/layouts/beamer.layout:836 +#, fuzzy +msgid "Action Specification|S" +msgstr "Vel bolken|V" -#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225 -#: lib/layouts/svjour.inc:376 -msgid "Corollary #." -msgstr "Korollar #." +#: lib/layouts/beamer.layout:842 +#, fuzzy +msgid "Block Title" +msgstr "Blokkelement" -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450 -msgid "Proposition #." -msgstr "Framlegg #." +#: lib/layouts/beamer.layout:843 +msgid "Enter the block title here" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239 -#: lib/layouts/svjour.inc:390 -msgid "Definition #." -msgstr "Definisjon #." +#: lib/layouts/beamer.layout:854 +msgid "ExampleBlock" +msgstr "Ramme med døme" -#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 -msgid "Theorem*" -msgstr "Teorem*" +#: lib/layouts/beamer.layout:857 +msgid "Example Block:" +msgstr "Ramme med døme:" -#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69 -msgid "Lemma*" -msgstr "Lemma*" +#: lib/layouts/beamer.layout:863 +msgid "AlertBlock" +msgstr "Åtvaring ramme" -#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 -msgid "Lemma." -msgstr "Lemma." +#: lib/layouts/beamer.layout:866 +msgid "Alert Block:" +msgstr "Åtvaring ramme:" -#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57 -msgid "Corollary*" -msgstr "Korollar*" +#: lib/layouts/beamer.layout:878 lib/layouts/beamer.layout:910 +#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:956 +#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/beamer.layout:1021 +msgid "Titling" +msgstr "Titulering" -#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81 -msgid "Proposition*" -msgstr "Framlegg*" +#: lib/layouts/beamer.layout:892 +msgid "Short title which appears in the sidebar/header" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 -msgid "Proposition." -msgstr "Framlegg." +#: lib/layouts/beamer.layout:901 +msgid "Title (Plain Frame)" +msgstr "Tittel (enkelt lysark)" -#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117 -msgid "Definition*" -msgstr "Definisjon*" +#: lib/layouts/beamer.layout:923 +#, fuzzy +msgid "Short Subtitle|S" +msgstr "Kort tittel|K" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17 -msgid "Brieftext" -msgstr "Brevtekst" +#: lib/layouts/beamer.layout:924 +msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26 -msgid "Text:" -msgstr "Tekst:" +#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/IEEEtran.layout:123 +#, fuzzy +msgid "Short Author|S" +msgstr "Snøggtastar|S" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481 -msgid "Name" -msgstr "Namn" +#: lib/layouts/beamer.layout:947 +msgid "Short author which appears in the sidebar/header" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 -msgid "Name:" -msgstr "Namn:" +#: lib/layouts/beamer.layout:968 +#, fuzzy +msgid "Short Institute|S" +msgstr "Kort tittel|K" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54 -msgid "Unterschrift" -msgstr "Underskrift" +#: lib/layouts/beamer.layout:969 +msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61 -msgid "Strasse" -msgstr "Gate" +#: lib/layouts/beamer.layout:977 +msgid "InstituteMark" +msgstr "Institutt merke" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64 -msgid "Strasse:" -msgstr "Gate:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1011 +#, fuzzy +msgid "Short Date|S" +msgstr "Kort tittel|K" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68 -msgid "Zusatz" -msgstr "Vedlegg" +#: lib/layouts/beamer.layout:1012 +msgid "Short date which appears in the sidebar/header" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71 -msgid "Zusatz:" -msgstr "Vedlegg:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1020 +msgid "TitleGraphic" +msgstr "Tittelgrafikk" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75 -msgid "Ort" -msgstr "Stad" +#: lib/layouts/beamer.layout:1072 lib/layouts/egs.layout:102 +#: lib/layouts/powerdot.layout:373 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 +msgid "Quotation" +msgstr "Avskrift" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78 -msgid "Ort:" -msgstr "Stad:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/egs.layout:120 +#: lib/layouts/moderncv.layout:175 lib/layouts/powerdot.layout:394 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:33 +msgid "Quote" +msgstr "Sitere" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82 -msgid "Land" -msgstr "Land" +#: lib/layouts/beamer.layout:1120 lib/layouts/egs.layout:220 +#: lib/layouts/powerdot.layout:413 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 +msgid "Verse" +msgstr "Vers" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85 -msgid "Land:" -msgstr "Land:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1152 lib/layouts/elsart.layout:273 +#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:221 +#: lib/layouts/heb-article.layout:20 lib/layouts/heb-article.layout:98 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:401 lib/layouts/ijmpc.layout:328 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:331 lib/layouts/llncs.layout:294 +#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:637 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-case.inc:28 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 +#: lib/layouts/theorems-named.module:13 +#, fuzzy +msgid "Reasoning" +msgstr "Meining" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "Returadresse" +#: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/foils.layout:312 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:69 +msgid "Corollary." +msgstr "Korollar." -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92 -msgid "RetourAdresse:" -msgstr "Returadresse:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1174 lib/layouts/beamer.layout:1337 +#: lib/layouts/beamer.layout:1354 lib/layouts/beamer.layout:1371 +#: lib/layouts/beamer.layout:1388 lib/layouts/beamer.layout:1405 +#: lib/layouts/beamer.layout:1423 lib/layouts/beamer.layout:1441 +#: lib/layouts/beamer.layout:1459 lib/layouts/beamer.layout:1477 +#: lib/layouts/beamer.layout:1500 +#, fuzzy +msgid "Action Specifications|S" +msgstr "Vel bolken|V" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "MinReferanse" +#: lib/layouts/beamer.layout:1180 +#, fuzzy +msgid "Additional Theorem Text" +msgstr "Andre LaTeX-val" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99 -msgid "MeinZeichen:" -msgstr "MinReferanse:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1181 +msgid "Additional text appended to the theorem header" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "DinReferanse" +#: lib/layouts/beamer.layout:1188 lib/layouts/foils.layout:326 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:155 +msgid "Definition." +msgstr "Definisjon." -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106 -msgid "IhrZeichen:" -msgstr "DinReferanse:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1191 +msgid "Definitions" +msgstr "Definisjonar" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "DinDato" +#: lib/layouts/beamer.layout:1194 +msgid "Definitions." +msgstr "Definisjonar." -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113 -msgid "IhrSchreiben:" -msgstr "DinDato:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/theorems-starred.inc:179 +msgid "Example." +msgstr "Døme." -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/beamer.layout:1207 +msgid "Examples" +msgstr "Døme" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120 -msgid "Telefon:" -msgstr "Telefon:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1210 +msgid "Examples." +msgstr "Døme." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-ams.inc:140 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:154 lib/layouts/theorems.inc:140 +#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems.inc:153 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems-starred.inc:146 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 +msgid "Fact" +msgstr "Faktum" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124 -msgid "Telefax" -msgstr "Telefax" +#: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 +msgid "Fact." +msgstr "Faktum." -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127 -msgid "Telefax:" -msgstr "Telefax:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/foils.layout:284 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:420 lib/layouts/llncs.layout:387 +#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:86 +#: lib/layouts/svmono.layout:90 lib/layouts/svmono.layout:94 +#: lib/layouts/svcommon.inc:646 lib/layouts/theorems-proof.inc:33 +msgid "Proof." +msgstr "Prov." -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" +#: lib/layouts/beamer.layout:1228 lib/layouts/foils.layout:298 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 +msgid "Theorem." +msgstr "Teorem." -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134 -msgid "Telex:" -msgstr "Telex:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1236 +msgid "Separator" +msgstr "Separator" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138 -msgid "EMail" -msgstr "Epost" +#: lib/layouts/beamer.layout:1250 +msgid "___" +msgstr "___" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141 -msgid "EMail:" -msgstr "Epost:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1259 lib/layouts/egs.layout:652 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "LyX-Kode" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: lib/layouts/beamer.layout:1293 +msgid "NoteItem" +msgstr "Notis" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148 -msgid "HTTP:" -msgstr "HTTP:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1327 lib/layouts/beamer.layout:1329 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 +msgid "Bold" +msgstr "Feit" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213 -msgid "Bank" -msgstr "Bank" +#: lib/layouts/beamer.layout:1344 lib/layouts/ectaart.layout:146 +msgid "Emphasize" +msgstr "Utheva skrift" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 -msgid "Bank:" -msgstr "Bank:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1346 +#, fuzzy +msgid "Emph." +msgstr "Utheva" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159 -msgid "BLZ" -msgstr "BLZ " +#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/beamer.layout:1363 +msgid "Alert" +msgstr "Åtvaring" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162 -msgid "BLZ:" -msgstr "BLZ :" +#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/beamer.layout:1380 +#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96 +#: lib/layouts/svcommon.inc:103 +msgid "Structure" +msgstr "Struktur" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166 -msgid "Konto" -msgstr "Konto" +#: lib/layouts/beamer.layout:1431 lib/layouts/beamer.layout:1433 +#: lib/layouts/powerdot.layout:569 +#, fuzzy +msgid "Visible" +msgstr "SynlegTekst" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169 -msgid "Konto:" -msgstr "Konto:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1449 lib/layouts/beamer.layout:1451 +msgid "Invisible" +msgstr "Usynleg" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173 -msgid "Postvermerk" -msgstr "Post-kommentar" +#: lib/layouts/beamer.layout:1467 lib/layouts/beamer.layout:1469 +#, fuzzy +msgid "Alternative" +msgstr "Al&ternative sprÃ¥k:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176 -msgid "Postvermerk:" -msgstr "Post-kommentar:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1483 +#, fuzzy +msgid "Default Text" +msgstr "standard|t" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180 -msgid "Adresse" -msgstr "Adresse" +#: lib/layouts/beamer.layout:1484 +#, fuzzy +msgid "Enter the default text here" +msgstr "Namnet pÃ¥ standard skrivaren" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205 -msgid "Anrede" -msgstr "Ærendet" +#: lib/layouts/beamer.layout:1489 +#, fuzzy +msgid "Beamer Note" +msgstr "Nytt notis:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214 -msgid "Anlagen" -msgstr "Grunn" +#: lib/layouts/beamer.layout:1506 +#, fuzzy +msgid "Note Options" +msgstr "Matte val" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222 -msgid "Verteiler" -msgstr "  " +#: lib/layouts/beamer.layout:1507 +msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231 -msgid "Gruss" -msgstr "Helsing" +#: lib/layouts/beamer.layout:1511 +msgid "ArticleMode" +msgstr "Artikkelmodus" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39 -#: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40 -msgid "Letter" -msgstr "Brev" +#: lib/layouts/beamer.layout:1517 +msgid "Article" +msgstr "Artikkel" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49 -msgid "Letter:" -msgstr "Brev:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1521 +msgid "PresentationMode" +msgstr "Presentasjonmodus" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169 -#: lib/layouts/stdletter.inc:83 -msgid "Signature:" -msgstr "Signatur:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1527 +msgid "Presentation" +msgstr "Presentasjon" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 -msgid "Street" -msgstr "Gate" +#: lib/layouts/beamer.layout:1538 lib/layouts/powerdot.layout:500 +#: lib/layouts/aguplus.inc:206 lib/layouts/stdfloats.inc:11 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/insets/Inset.cpp:100 +msgid "Table" +msgstr "Tabell" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64 -msgid "Street:" -msgstr "Gate:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1543 lib/layouts/powerdot.layout:504 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:229 lib/layouts/stdfloats.inc:16 +msgid "List of Tables" +msgstr "Liste over tabellar" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68 -msgid "Addition" -msgstr "Vedlegg" +#: lib/layouts/beamer.layout:1551 lib/layouts/powerdot.layout:512 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 +msgid "Figure" +msgstr "Figur" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71 -msgid "Addition:" -msgstr "Vedlegg:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1556 lib/layouts/powerdot.layout:516 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/stdfloats.inc:31 +msgid "List of Figures" +msgstr "Liste over figurar" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75 -msgid "Town" -msgstr "Stad" +#: lib/layouts/book.layout:3 +msgid "Book (Standard Class)" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78 -msgid "Town:" -msgstr "Stad:" +#: lib/layouts/broadway.layout:3 +msgid "Broadway" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 -msgid "State" -msgstr "Stat" +#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4 +#, fuzzy +msgid "Scripts" +msgstr "Senka skrift" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85 -msgid "State:" -msgstr "Stat:" +#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:41 +msgid "Dialogue" +msgstr "Dialog" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "Returadresse" +#: lib/layouts/broadway.layout:43 lib/layouts/hollywood.layout:209 +msgid "Narrative" +msgstr "Forteljing" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686 -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "Returadresse:" +#: lib/layouts/broadway.layout:59 +msgid "ACT" +msgstr "AKT" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737 -msgid "MyRef" -msgstr "MinRef" +#: lib/layouts/broadway.layout:71 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "AKT \\arabic{act}" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748 -msgid "MyRef:" -msgstr "MinRef:" +#: lib/layouts/broadway.layout:75 lib/layouts/broadway.layout:102 +msgid "SCENE" +msgstr "SCENE" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758 -msgid "YourRef" -msgstr "DinRef" +#: lib/layouts/broadway.layout:87 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "SCENE \\arabic{scene}" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769 -msgid "YourRef:" -msgstr "DinRef:" +#: lib/layouts/broadway.layout:91 +msgid "SCENE*" +msgstr "SCENE*" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780 -msgid "YourMail" -msgstr "DinAdresse" +#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:117 +msgid "AT RISE:" +msgstr "VED_OPPGANG:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790 -msgid "YourMail:" -msgstr "DinAdresse:" +#: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:145 +msgid "Speaker" +msgstr "Stemme" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/broadway.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:160 +msgid "Parenthetical" +msgstr "I parentes" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120 -msgid "Phone:" -msgstr "Telefon:" +#: lib/layouts/broadway.layout:146 lib/layouts/hollywood.layout:171 +msgid "(" +msgstr "(" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159 -msgid "BankCode" -msgstr "Bank" +#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:173 +msgid ")" +msgstr ")" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162 -msgid "BankCode:" -msgstr "Bank:" +#: lib/layouts/broadway.layout:159 lib/layouts/broadway.layout:169 +msgid "CURTAIN" +msgstr "TEPPE" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166 -msgid "BankAccount" -msgstr "Bankkonto" +#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:239 +#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:306 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 +msgid "Right Address" +msgstr "FrÃ¥ høgre" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169 -msgid "BankAccount:" -msgstr "Bankkonto:" +#: lib/layouts/chess.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Chess" +msgstr "Sjakkbrett" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696 -msgid "PostalComment" -msgstr "Post-kommentar  " +#: lib/layouts/chess.layout:36 +msgid "Mainline" +msgstr "Hovudlinje" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706 -msgid "PostalComment:" -msgstr "Post-kommentar :" +#: lib/layouts/chess.layout:43 +msgid "Mainline:" +msgstr "Hovudlinje:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811 -#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:85 -msgid "Date:" -msgstr "Dato:" +#: lib/layouts/chess.layout:62 +msgid "Variation" +msgstr "Variasjon" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821 -msgid "Reference" -msgstr "Referanse" +#: lib/layouts/chess.layout:66 +msgid "Variation:" +msgstr "Variasjon:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833 -msgid "Reference:" -msgstr "Referansen:" +#: lib/layouts/chess.layout:72 +msgid "SubVariation" +msgstr "Undervariasjon" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62 -msgid "Opening:" -msgstr "Opning:" +#: lib/layouts/chess.layout:75 +msgid "Subvariation:" +msgstr "Undervariasjon:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912 -msgid "Encl." -msgstr "Vedlgg." +#: lib/layouts/chess.layout:81 +msgid "SubVariation2" +msgstr "Undervariasjon(2)" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923 -msgid "Encl.:" -msgstr "Vedlgg.:" +#: lib/layouts/chess.layout:84 +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "Undervariasjon(2):" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132 -#: lib/layouts/stdletter.inc:113 -msgid "cc:" -msgstr "Kopi til:" +#: lib/layouts/chess.layout:90 +msgid "SubVariation3" +msgstr "Undervariasjon(3)" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96 -msgid "Closing:" -msgstr "Avslutning:" +#: lib/layouts/chess.layout:93 +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "Undervariasjon(3):" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:78 -msgid "NameRowA" -msgstr "NamnradA" +#: lib/layouts/chess.layout:99 +msgid "SubVariation4" +msgstr "Undervariasjon4" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:89 -msgid "NameRowA:" -msgstr "NamnradA:" +#: lib/layouts/chess.layout:102 +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "Undervariasjon(4):" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:98 -msgid "NameRowB" -msgstr "NamnradB" +#: lib/layouts/chess.layout:108 +msgid "SubVariation5" +msgstr "Undervariasjon5" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 -msgid "NameRowB:" -msgstr "NamnradB:" +#: lib/layouts/chess.layout:111 +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "Undervariasjon(5):" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:117 -msgid "NameRowC" -msgstr "NamnradC" +#: lib/layouts/chess.layout:118 +msgid "HideMoves" +msgstr "Gøymtrekk" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:127 -msgid "NameRowC:" -msgstr "NamnradC:" +#: lib/layouts/chess.layout:123 +msgid "HideMoves:" +msgstr "Gøymtrekk:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:136 -msgid "NameRowD" -msgstr "NamnradD" +#: lib/layouts/chess.layout:128 +msgid "ChessBoard" +msgstr "Sjakkbrett" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:146 -msgid "NameRowD:" -msgstr "NamnradD:" +#: lib/layouts/chess.layout:132 +msgid "[chessboard]" +msgstr "[sjakkbrett]" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 -msgid "NameRowE" -msgstr "NamnradE" +#: lib/layouts/chess.layout:141 +msgid "BoardCentered" +msgstr "Sentrert brett" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:165 -msgid "NameRowE:" -msgstr "NamnradE:" +#: lib/layouts/chess.layout:146 +msgid "[centered board]" +msgstr "[sentrert brett]" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:174 -msgid "NameRowF" -msgstr "NamnradF" +#: lib/layouts/chess.layout:156 +msgid "HighLight" +msgstr "Visfram" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 -msgid "NameRowF:" -msgstr "NamnradF:" +#: lib/layouts/chess.layout:161 +msgid "Highlights:" +msgstr "Visfram:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:193 -msgid "NameRowG" -msgstr "NamnradG" +#: lib/layouts/chess.layout:176 +msgid "Arrow" +msgstr "Pil" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:203 -msgid "NameRowG:" -msgstr "NamnradG:" +#: lib/layouts/chess.layout:181 +msgid "Arrow:" +msgstr "Pil:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:213 -msgid "AddressRowA" -msgstr "AdresseradA" +#: lib/layouts/chess.layout:187 +msgid "KnightMove" +msgstr "Knekt trekk" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 -msgid "AddressRowA:" -msgstr "AdresseradA:" +#: lib/layouts/chess.layout:192 +msgid "KnightMove:" +msgstr "Knekt trekk:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:233 -msgid "AddressRowB" -msgstr "AdresseradB" +#: lib/layouts/cl2emult.layout:3 +msgid "Springer cl2emult" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:243 -msgid "AddressRowB:" -msgstr "AdresseradB:" +#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Chinese Article (CTeX)" +msgstr "Kinesisk (tradisjonell) (EUC-TW)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:252 -msgid "AddressRowC" -msgstr "AdresseradC" +#: lib/layouts/ctex-book.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Chinese Book (CTeX)" +msgstr "LilyPond bok (LaTeX)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:262 -msgid "AddressRowC:" -msgstr "AdresseradC:" +#: lib/layouts/ctex-report.layout:3 +msgid "Chinese Report (CTeX)" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 -msgid "AddressRowD" -msgstr "AdressefotD" +#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4 +#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4 +#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4 +#: lib/layouts/treport.layout:4 +msgid "Reports" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:281 -msgid "AddressRowD:" -msgstr "AdressefotD:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 +#, fuzzy +msgid "DIN-Brief" +msgstr "DinBrief" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:290 -msgid "AddressRowE" -msgstr "AdresseradE" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4 +#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4 +#: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4 +#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4 +#, fuzzy +msgid "Letters" +msgstr "Brev" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:300 -msgid "AddressRowE:" -msgstr "AdresseradE:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:30 +msgid "DinBrief" +msgstr "DinBrief" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/g-brief2.layout:64 +#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37 +#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:124 +#: lib/layouts/moderncv.layout:441 lib/layouts/moderncv.layout:448 +#: lib/layouts/moderncv.layout:497 lib/layouts/scrlettr.layout:42 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53 +msgid "Letter" +msgstr "Brev" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:309 -msgid "AddressRowF" -msgstr "AdresseradF" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 +#, fuzzy +msgid "Addresses" +msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:319 -msgid "AddressRowF:" -msgstr "AdresseradF:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777 +#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26 +#: lib/layouts/stdletter.inc:38 +#, fuzzy +msgid "Postal Data" +msgstr "Post-kommentar  " -#: lib/layouts/g-brief2.layout:328 -msgid "TelephoneRowA" -msgstr "TelefonradA" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56 +#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37 +msgid "Send To Address" +msgstr "Send til adresse" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:339 -msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "TelefonradA:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:70 +#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:68 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:788 lib/layouts/g-brief.layout:187 +#: lib/layouts/moderncv.layout:108 lib/layouts/revtex4-1.layout:123 +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/revtex.layout:134 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:64 +#: lib/layouts/siamltex.layout:298 lib/layouts/amsdefs.inc:133 +msgid "Address:" +msgstr "Adresse:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:348 -msgid "TelephoneRowB" -msgstr "TelefonradB" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34 +#: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25 +msgid "My Address" +msgstr "Mi adresse" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:358 -msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "TelefonradB:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 +msgid "Sender Address:" +msgstr "SendarSinAdresse:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:367 -msgid "TelephoneRowC" -msgstr "TelefonradC" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 +msgid "Return address" +msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:377 -msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "TelefonradC:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255 +msgid "Backaddress:" +msgstr "Bakside-adresse:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:386 -msgid "TelephoneRowD" -msgstr "TelefonradD" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:89 +msgid "Postal comment" +msgstr "Post-kommentar  " -#: lib/layouts/g-brief2.layout:396 -msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "TelefonradD:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 +msgid "Postal Remark:" +msgstr "Post-kommentar:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:405 -msgid "TelephoneRowE" -msgstr "TelefonradE" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 +msgid "Handling" +msgstr "Handtering" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:415 -msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "TelefonradE:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +msgid "Handling:" +msgstr "Handtering:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:424 -msgid "TelephoneRowF" -msgstr "TelefonradF" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:50 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:819 lib/layouts/g-brief.layout:105 +#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451 +msgid "YourRef" +msgstr "DinRef" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:434 -msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "TelefonradF:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296 +msgid "Your ref.:" +msgstr "Din ref.:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:443 -msgid "InternetRowA" -msgstr "InternetradA" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:48 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/g-brief.layout:98 +#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467 +msgid "MyRef" +msgstr "MinRef" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:454 -msgid "InternetRowA:" -msgstr "InternetradA:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320 +msgid "Our ref.:" +msgstr "Din ref.:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:463 -msgid "InternetRowB" -msgstr "InternetradB" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 +msgid "Writer" +msgstr "Skrivar" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:473 -msgid "InternetRowB:" -msgstr "InternetradB:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 +msgid "Writer:" +msgstr "Skrivar:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:482 -msgid "InternetRowC" -msgstr "InternetradC" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:954 lib/layouts/g-brief.layout:56 +#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/stdletter.inc:75 +msgid "Signature" +msgstr "Signatur" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:492 -msgid "InternetRowC:" -msgstr "InternetradC:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517 +#: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651 +#: lib/layouts/stdletter.inc:76 +msgid "Closings" +msgstr "Avslutningar" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief2.layout:965 +#: lib/layouts/g-brief.layout:59 lib/layouts/lettre.layout:572 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +#: lib/layouts/stdletter.inc:88 +msgid "Signature:" +msgstr "Signatur:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:501 -msgid "InternetRowD" -msgstr "InternetradD" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 +msgid "Bottomtext" +msgstr "Tekstnedst" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:511 -msgid "InternetRowD:" -msgstr "InternetradD:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:130 +msgid "Bottom text:" +msgstr "Tekst nedst:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:520 -msgid "InternetRowE" -msgstr "InternetradE" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:138 +msgid "Area code" +msgstr "Retningsnummer" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:530 -msgid "InternetRowE:" -msgstr "InternetradE:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:140 +msgid "Area Code:" +msgstr "Retningsnummer:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 -msgid "InternetRowF" -msgstr "InternetradF" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europecv.layout:77 +#: lib/layouts/lettre.layout:38 lib/layouts/lettre.layout:287 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:187 +#: lib/layouts/stdletter.inc:131 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 -msgid "InternetRowF:" -msgstr "InternetradF:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:80 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:134 +msgid "Telephone:" +msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:558 -msgid "BankRowA" -msgstr "BankradA" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36 +#: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/scrlettr.layout:186 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124 +msgid "Location" +msgstr "Lokalisering" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:569 -msgid "BankRowA:" -msgstr "BankradA:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127 +msgid "Location:" +msgstr "Lokalisering:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:578 -msgid "BankRowB" -msgstr "BankradB" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief2.layout:872 +#: lib/layouts/g-brief.layout:194 lib/layouts/lettre.layout:227 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:126 +#: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:168 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 lib/layouts/siamltex.layout:248 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:83 +msgid "Date:" +msgstr "Dato:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 -msgid "BankRowB:" -msgstr "BankradB:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58 +#: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrlettr.layout:201 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/scrclass.inc:205 +msgid "Subject" +msgstr "Emne" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:597 -msgid "BankRowC" -msgstr "BankradC" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 +msgid "Subject:" +msgstr "Emne:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:607 -msgid "BankRowC:" -msgstr "BankradC:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:905 +#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/lettre.layout:64 +#: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:532 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96 +#: lib/layouts/stdletter.inc:52 +msgid "Opening" +msgstr "Opning" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:616 -msgid "BankRowD" -msgstr "BankradD" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:917 +#: lib/layouts/g-brief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:546 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66 +msgid "Opening:" +msgstr "Opning:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:626 -msgid "BankRowD:" -msgstr "BankradD:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:927 +#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/lettre.layout:66 +#: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:540 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117 +#: lib/layouts/stdletter.inc:97 +msgid "Closing" +msgstr "Avslutning" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:635 -msgid "BankRowE" -msgstr "BankradE" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:939 +#: lib/layouts/g-brief.layout:239 lib/layouts/lettre.layout:560 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100 +msgid "Closing:" +msgstr "Avslutning:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:645 -msgid "BankRowE:" -msgstr "BankradE:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:206 +#, fuzzy +msgid "Signature|S" +msgstr "Signatur" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:654 -msgid "BankRowF" -msgstr "BankradF" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 +msgid "Here you can insert a signature scan" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:664 -msgid "BankRowF:" -msgstr "BankradF:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70 +#: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116 +msgid "encl" +msgstr "Vedlegg" -#: lib/layouts/heb-article.layout:68 -msgid "Claim #." -msgstr "Påstand #." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144 +#: lib/layouts/stdletter.inc:119 +msgid "encl:" +msgstr "Vedlg:" -#: lib/layouts/heb-article.layout:85 -msgid "Remarks" -msgstr "Merknader" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief2.layout:997 +#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/lettre.layout:72 +#: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104 +msgid "cc" +msgstr "Kopi til" -#: lib/layouts/heb-article.layout:88 -msgid "Remarks #." -msgstr "Merknader #." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief2.layout:1009 +#: lib/layouts/g-brief.layout:229 lib/layouts/lettre.layout:633 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 +#: lib/layouts/stdletter.inc:107 +msgid "cc:" +msgstr "Kopi til:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:55 -msgid "More" -msgstr "Meir" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 +msgid "PS" +msgstr "PS" -#: lib/layouts/hollywood.layout:66 -msgid "(MORE)" -msgstr "(MEIR)" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90 -msgid "FADE IN:" -msgstr "LYS OPP:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +msgid "SenderAddress" +msgstr "SendarSinAdresse" -#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109 -msgid "INT." -msgstr "INV." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +msgid "Backaddress" +msgstr "Bakside-adresse" -#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123 -msgid "EXT." -msgstr "UTV." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:259 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/hollywood.layout:185 -msgid "Continuing" -msgstr "Framhald" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:269 +msgid "Adresse" +msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/hollywood.layout:196 -msgid "(continuing)" -msgstr "(framhald)" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:274 +msgid "Postvermerk" +msgstr "Post-kommentar" -#: lib/layouts/hollywood.layout:222 -msgid "Transition" -msgstr "Overgang" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:279 +msgid "Zusatz" +msgstr "Vedlegg" -#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 -msgid "TITLE OVER:" -msgstr "TITTEL OVER:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "DinReferanse" -#: lib/layouts/hollywood.layout:249 -msgid "INTERCUT" -msgstr "KROSSKLIPP" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief2.layout:52 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:841 lib/layouts/g-brief.layout:112 +msgid "YourMail" +msgstr "DinAdresse" -#: lib/layouts/hollywood.layout:260 -msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "KROSSKLIPP MED:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:294 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "DinDato" -#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275 -msgid "FADE OUT" -msgstr "LYS UT" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "MinReferanse" -#: lib/layouts/hollywood.layout:293 -msgid "Scene" -msgstr "Scene" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:304 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Underskrift" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82 -#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281 -#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246 -#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" -msgstr "Nøkkelord:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:314 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 -msgid "Classification Codes" -msgstr "Kodar for klassifikasjon" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48 +#: lib/layouts/lettre.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:158 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 +msgid "Place" +msgstr "Stad" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138 -#, fuzzy -msgid "Definition \\thedefinition." -msgstr "Definisjon \\arabic{definition}." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 +msgid "Stadt" +msgstr "Stad" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149 -msgid "Step" -msgstr "Steg" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77 +msgid "Town" +msgstr "Stad" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153 -#, fuzzy -msgid "Step \\thestep." -msgstr "Steg \\arabic{step}." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:334 +msgid "Ort" +msgstr "Stad" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167 -#, fuzzy -msgid "Example \\theexample." -msgstr "Døme \\arabic{example}." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:339 +msgid "Datum" +msgstr "Dato" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178 -#, fuzzy -msgid "Remark \\theremark." -msgstr "Merknad \\arabic{remark}." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief2.layout:46 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:882 lib/layouts/g-brief.layout:198 +msgid "Reference" +msgstr "Referanse" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189 -#, fuzzy -msgid "Notation \\thenotation." -msgstr "Notasjon \\arabic{notation}." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:349 +msgid "Betreff" +msgstr "Høve" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 -#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 -#, fuzzy -msgid "Theorem \\thetheorem." -msgstr "Teorem \\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:354 +msgid "Anrede" +msgstr "Ærendet" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241 -#, fuzzy -msgid "Corollary \\thecorollary." -msgstr "Korollar \\arabic{corollary}." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 +msgid "Brieftext" +msgstr "Brevtekst" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255 -#, fuzzy -msgid "Lemma \\thelemma." -msgstr "Lemma \\arabic{lemma}." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 +msgid "Gruss" +msgstr "Helsing" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266 -#, fuzzy -msgid "Proposition \\theproposition." -msgstr "Framlegg \\arabic{proposition}." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:373 +msgid "ps" +msgstr "ps" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273 -msgid "Prop" -msgstr "Framlegg" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief2.layout:975 +#: lib/layouts/g-brief.layout:216 +msgid "Encl." +msgstr "Vedlgg." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277 -#, fuzzy -msgid "Prop \\theprop." -msgstr "Framlegg \\arabic{prop}." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:383 +msgid "Anlagen" +msgstr "Grunn" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284 -#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454 -msgid "Question" -msgstr "Spørsmål" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133 +msgid "CC" +msgstr "Kopi til" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288 -#, fuzzy -msgid "Question \\thequestion." -msgstr "Spørsmål \\arabic{question}." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:393 +msgid "Verteiler" +msgstr "Seljar" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 #, fuzzy -msgid "Claim \\theclaim." -msgstr "Påstand \\arabic{claim}." +msgid "DocBook Book (SGML)" +msgstr "DocBook (XML)" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 #, fuzzy -msgid "Conjecture \\theconjecture." -msgstr "Konjektur \\arabic{conjecture}." - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313 -msgid "Appendices Section" -msgstr "Bolk for vedlegg" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322 -msgid "--- Appendices ---" -msgstr "-- Vedlegg ---" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344 -msgid "Appendix \\Alph{appendix}." -msgstr "Appendix \\Alph{appendix}." - -#: lib/layouts/iopart.layout:74 -msgid "Review" -msgstr "Sjå over endringar" +msgid "Books (DocBook)" +msgstr "DocBook" -#: lib/layouts/iopart.layout:80 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 #, fuzzy -msgid "Topical" -msgstr "Sak" - -#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" +msgid "DocBook Chapter (SGML)" +msgstr "DocBook (XML)" -#: lib/layouts/iopart.layout:98 +#: lib/layouts/docbook.layout:3 #, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "PapirId" +msgid "DocBook Article (SGML)" +msgstr "DocBook (XML)" -#: lib/layouts/iopart.layout:104 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:3 #, fuzzy -msgid "Prelim" -msgstr "lim" +msgid "DocBook Section (SGML)" +msgstr "DocBook (XML)" -#: lib/layouts/iopart.layout:110 -#, fuzzy -msgid "Rapid" -msgstr "varpi" +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience A4 Journals" +msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230 -msgid "PACS" -msgstr "PACS" +#: lib/layouts/dtk.layout:3 +msgid "Die TeXnische Komoedie" +msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:214 -msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:3 +msgid "Econometrica" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:218 -#, fuzzy -msgid "MSC" -msgstr "AMS" +#: lib/layouts/ectaart.layout:22 +msgid "RunTitle" +msgstr "Løpetittel" -#: lib/layouts/iopart.layout:221 -#, fuzzy -msgid "Mathematics Subject Classification number:" -msgstr "1991 Matematikk subjekt klassifikasjon:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166 +msgid "Running Title:" +msgstr "Laupetittel:" -#: lib/layouts/iopart.layout:225 -msgid "submitto" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:36 +msgid "RunAuthor" +msgstr "Løpeforfattar" -#: lib/layouts/iopart.layout:228 -msgid "submit to paper:" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:40 +msgid "Running Author:" +msgstr "Laupeforfattar:" -#: lib/layouts/iopart.layout:253 +#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148 #, fuzzy -msgid "Bibliography (plain)" -msgstr "Litteratur" +msgid "Address Option" +msgstr "AdresseForEkstraKopiar:" -#: lib/layouts/iopart.layout:276 +#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149 #, fuzzy -msgid "Bibliography heading" -msgstr "Litteratur" +msgid "Optional argument for the address" +msgstr "Legg valfritt argument som et frÃ¥ høgre" -#: lib/layouts/isprs.layout:37 -msgid "ABSTRACT:" -msgstr "SAMANDRAG:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:78 +#, fuzzy +msgid "E-Mail Option" +msgstr "Matte val" -#: lib/layouts/isprs.layout:65 -msgid "KEY WORDS:" -msgstr "NØKKELORD:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:79 +#, fuzzy +msgid "Optional argument for the e-mail" +msgstr "Legg valfritt argument som et frÃ¥ høgre" -#: lib/layouts/isprs.layout:133 -msgid "Commission" -msgstr "Kommisjon" +#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:74 +#: lib/layouts/latex8.layout:78 +msgid "E-mail:" +msgstr "E-post:" -#: lib/layouts/isprs.layout:223 -msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" -msgstr "TAKK TIL" +#: lib/layouts/ectaart.layout:100 +msgid "Web Address" +msgstr "Vev-adresse" -#: lib/layouts/kluwer.layout:190 -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "AdresseForEkstraKopiar" +#: lib/layouts/ectaart.layout:103 +msgid "Web address:" +msgstr "Vev-adresse:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:198 -msgid "Address for Offprints:" -msgstr "AdresseForEkstraKopiar:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:116 +msgid "Authors Block" +msgstr "Forfattarramme" -#: lib/layouts/kluwer.layout:208 -msgid "RunningTitle" -msgstr "Løpetittel" +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 +msgid "Authors Block:" +msgstr "Forfattarramme:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158 -#: lib/layouts/svjour.inc:177 -msgid "Running title:" -msgstr "Løpetittel:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:205 +#: lib/layouts/ectaart.layout:208 lib/layouts/entcs.layout:101 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:404 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:406 +msgid "Keyword" +msgstr "Nøkkelord" -#: lib/layouts/kluwer.layout:230 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "Løpeforfattar" +#: lib/layouts/ectaart.layout:133 +msgid "Thanks Text" +msgstr "Takketekst" -#: lib/layouts/kluwer.layout:237 -msgid "Running author:" -msgstr "Løpeforfattar:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:140 +msgid "Thanks \\theThanks:" +msgstr "Takk \\theThanks:" -#: lib/layouts/latex8.layout:70 -msgid "E-mail:" -msgstr "E-post:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:159 +msgid "Thanks Reference" +msgstr "Takk referanse" -#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54 -#: lib/layouts/stdsections.inc:36 -msgid "Chapter" -msgstr "Kapittel" +#: lib/layouts/ectaart.layout:166 +msgid "Thanks Ref" +msgstr "Takk ref" -#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173 -msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "LaTeX laupetittel " +#: lib/layouts/ectaart.layout:171 +msgid "Internet Address Reference" +msgstr "Internettadresse referanse" -#: lib/layouts/llncs.layout:167 -msgid "TOC Title" -msgstr "Namn på Innhaldsliste" +#: lib/layouts/ectaart.layout:174 +msgid "Internet Addess Ref" +msgstr "Internettadresse ref" -#: lib/layouts/llncs.layout:171 -msgid "TOC title:" -msgstr "Namn på innhaldsliste:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:177 lib/layouts/ectaart.layout:180 +msgid "Corresponding Author" +msgstr "Brevbytande forfattar" -#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201 -msgid "Author Running" -msgstr "Løpeforfattar" +#: lib/layouts/ectaart.layout:191 +msgid "Name (First Name)" +msgstr "namn (Fornamn)" -#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205 -msgid "Author Running:" -msgstr "Laupeforfatter:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:194 +msgid "First Name" +msgstr "Fornamn" -#: lib/layouts/llncs.layout:203 -msgid "TOC Author" -msgstr "Forfatter på innhaldslista" +#: lib/layouts/ectaart.layout:198 +msgid "Name (Surname)" +msgstr "Namn (Etternamn)" -#: lib/layouts/llncs.layout:207 -msgid "TOC Author:" -msgstr "Forfatter på Innhaldslista:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:305 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:307 lib/layouts/agu_stdclass.inc:64 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +msgid "Surname" +msgstr "Etternamn" -#: lib/layouts/llncs.layout:295 -msgid "Case #." -msgstr "Tilfelle #." +#: lib/layouts/ectaart.layout:211 +msgid "By Same Author (bib)" +msgstr "Av same forfattar (bib)" -#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196 -msgid "Claim." -msgstr "Påstand." +#: lib/layouts/ectaart.layout:214 +msgid "bysame" +msgstr "ibid" -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369 -msgid "Conjecture #." -msgstr "Konjektur #." +#: lib/layouts/egs.layout:3 +msgid "European Geophysical Society (EGS)" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397 -msgid "Example #." -msgstr "Døme #." +#: lib/layouts/egs.layout:149 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404 -msgid "Exercise #." -msgstr "Øving #." +#: lib/layouts/egs.layout:285 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "LaTeX tittel" -#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422 -msgid "Note #." -msgstr "Notat #." +#: lib/layouts/egs.layout:320 lib/layouts/svmult.layout:83 +msgid "Author:" +msgstr "Forfattar:" -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429 -msgid "Problem #." -msgstr "Problem #." +#: lib/layouts/egs.layout:329 +msgid "Affil" +msgstr "Tilknyt" -#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440 -msgid "Property" -msgstr "Eigenskapar" +#: lib/layouts/egs.layout:364 +msgid "Journal:" +msgstr "Tidskrift:" -#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 -msgid "Property #." -msgstr "Eigenskapar #." +#: lib/layouts/egs.layout:373 +msgid "msnumber" +msgstr "msnummer" -#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 -msgid "Question #." -msgstr "Spørsmål #." +#: lib/layouts/egs.layout:387 +msgid "MS_number:" +msgstr "MS_nummer:" -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464 -msgid "Remark #." -msgstr "Merknad #." +#: lib/layouts/egs.layout:397 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "Fyrsteforfattar" -#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 -msgid "Solution" -msgstr "Løysing" +#: lib/layouts/egs.layout:410 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "1.forfattar sitt etternamn:" -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 -msgid "Solution #." -msgstr "Løysing #." +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/ijmpc.layout:173 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/aguplus.inc:111 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 +msgid "Received" +msgstr "Motteke" -#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 -msgid "Code" -msgstr "Kode" +#: lib/layouts/egs.layout:432 lib/layouts/aguplus.inc:115 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 +msgid "Received:" +msgstr "Motteke:" -#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" +#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/aguplus.inc:127 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 +msgid "Accepted" +msgstr "Akseptert" -#: lib/layouts/memoir.layout:81 -msgid "Chapterprecis" -msgstr "Kapittel_samandrag" +#: lib/layouts/egs.layout:454 lib/layouts/aguplus.inc:131 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 +msgid "Accepted:" +msgstr "Akseptert:" -#: lib/layouts/memoir.layout:101 -msgid "Epigraph" -msgstr "Kapittel_motto" +#: lib/layouts/egs.layout:463 +msgid "Offsets" +msgstr "Startpunkt" -#: lib/layouts/memoir.layout:112 -msgid "Poemtitle" -msgstr "Dikttittel" +#: lib/layouts/egs.layout:476 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "SpørsmÃ¥l om kopiar til:" -#: lib/layouts/memoir.layout:129 -msgid "Poemtitle*" -msgstr "Dikttittel*" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 +msgid "Elsevier" +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:153 -msgid "Legend" -msgstr "Figur_forklaring" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 +#, fuzzy +msgid "BeginFrontmatter" +msgstr "Front-ting" -#: lib/layouts/moderncv.layout:73 -msgid "Entry:" -msgstr "Setel:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:67 +#, fuzzy +msgid "Begin frontmatter" +msgstr "Front-ting" -#: lib/layouts/moderncv.layout:96 -msgid "ListItem" -msgstr "Listepunkt" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 +#, fuzzy +msgid "EndFrontmatter" +msgstr "Front-ting" -#: lib/layouts/moderncv.layout:99 -msgid "List Item:" -msgstr "Listepunkt:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 +#, fuzzy +msgid "End frontmatter" +msgstr "Front-ting" -#: lib/layouts/moderncv.layout:102 -msgid "DoubleItem" -msgstr "Dobbeltpunkt" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:103 +msgid "Titlenotemark" +msgstr "Tittelnotismerke" -#: lib/layouts/moderncv.layout:105 -msgid "Double Item:" -msgstr "Dobbeltpunkt:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 +msgid "Titlenote mark" +msgstr "Tittel-notismerke" -#: lib/layouts/moderncv.layout:108 -msgid "Space" -msgstr "Avstand" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 +msgid "Title footnote" +msgstr "Tittelfotnote" -#: lib/layouts/moderncv.layout:111 -msgid "Space:" -msgstr "Avstand:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:133 +#, fuzzy +msgid "Footnote Label" +msgstr "fotnoteetikett" -#: lib/layouts/moderncv.layout:120 -msgid "Computer" -msgstr "EDB" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 +msgid "Label you refer to in the title" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:123 -msgid "Computer:" -msgstr "EDB:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 +msgid "Title footnote:" +msgstr "Tittelfotnote:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:126 -msgid "EmptySection" -msgstr "Tombolk" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:155 +#, fuzzy +msgid "Author Label" +msgstr "Forfattar E-post" -#: lib/layouts/moderncv.layout:135 -msgid "Empty Section" -msgstr "Tom bolk" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 +msgid "Label you will reference in the address" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:142 -msgid "CloseSection" -msgstr "Lukkbolken" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:172 +msgid "Authormark" +msgstr "Forfattarmerke " -#: lib/layouts/moderncv.layout:145 -msgid "Close Section" -msgstr "Lukk bolken" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:177 lib/layouts/IEEEtran.layout:176 +msgid "Author mark" +msgstr "Forfattarmerke" -#: lib/layouts/paper.layout:149 -msgid "SubTitle" -msgstr "Undertittel" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 +msgid "Author footnote" +msgstr "Forfattarfotnote" -#: lib/layouts/paper.layout:160 -msgid "Institution" -msgstr "Institutsjon" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 +msgid "Author footnote:" +msgstr "Forfattarfotnote:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65 -#: lib/layouts/slides.layout:89 -msgid "Slide" -msgstr "Lysark" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 +#, fuzzy +msgid "Author Footnote Label" +msgstr "Forfattarfotnote" -#: lib/layouts/powerdot.layout:132 -msgid " " -msgstr " " +#: lib/layouts/elsarticle.layout:201 +msgid "Label you refer to for an author" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:142 -msgid "EndSlide" -msgstr "AvsluttLysark" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:206 +msgid "CorAuthormark" +msgstr "BByteforfattarmerke" -#: lib/layouts/powerdot.layout:156 -msgid "~=~" -msgstr "~=~" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 +msgid "CorAuthor mark" +msgstr "BByteforfattarmerke" -#: lib/layouts/powerdot.layout:169 -msgid "WideSlide" -msgstr "VidtLysark" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 +msgid "Corresponding author" +msgstr "Brevbytande forfattar" -#: lib/layouts/powerdot.layout:181 -msgid "EmptySlide" -msgstr "TomtLysark" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 +msgid "Corresponding author text:" +msgstr "Brevbytande forfattar tekst:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:185 -msgid "Empty slide:" -msgstr "Tomt lysark:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:230 +#, fuzzy +msgid "Address Label" +msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/powerdot.layout:258 -msgid "ItemizeType1" -msgstr "PunktlisteType1" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:231 +msgid "Label of the author you refer to" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:283 -msgid "EnumerateType1" -msgstr "NummerertlisteType1" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 +#, fuzzy +msgid "Internet" +msgstr "InternetradA" -#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Liste over algoritmer" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 +msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" +msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4.layout:95 -msgid "Preprint" -msgstr "For-trykk" +#: lib/layouts/elsart.layout:3 +msgid "Elsevier (Obsolete Version)" +msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 -msgid "AltAffiliation" -msgstr "AltTilknyting" +#: lib/layouts/elsart.layout:129 +#, fuzzy +msgid "Author Option" +msgstr "Matte val" -#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176 -msgid "Thanks:" -msgstr "Takk:" +#: lib/layouts/elsart.layout:130 +#, fuzzy +msgid "Optional argument for the author" +msgstr "Legg valfritt argument som et frÃ¥ høgre" -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 -msgid "Electronic Address:" -msgstr "Elektronisk adresse:" +#: lib/layouts/elsart.layout:138 +msgid "Author Address" +msgstr "Forfattar adresse" + +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:127 +#: lib/layouts/revtex4.layout:201 +msgid "Author Email" +msgstr "Forfattar E-post" + +#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:405 +#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:146 +msgid "Email:" +msgstr "Epost:" +#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:145 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 -msgid "acknowledgments" -msgstr "takk til" +msgid "Author URL" +msgstr "Forfattar URL" -#: lib/layouts/revtex4.layout:237 -msgid "PACS number:" -msgstr "PACS nummer:" +#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4-1.layout:148 +#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/amsdefs.inc:160 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: lib/layouts/scrbook.layout:17 +#: lib/layouts/elsart.layout:207 #, fuzzy -msgid "\\thechapter" -msgstr "\\Alph{chapter}" +msgid "Thanks Option" +msgstr "Overgang" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:33 -msgid "Labeling" -msgstr "Etikettering" +#: lib/layouts/elsart.layout:208 +msgid "Optional argument for the thanks statement" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:50 -msgid "L" -msgstr "B" +#: lib/layouts/elsart.layout:289 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "Teorem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 -msgid "O" -msgstr "O" +#: lib/layouts/elsart.layout:319 +msgid "PROOF." +msgstr "PROV." -#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120 -msgid "PS" -msgstr "PS" +#: lib/layouts/elsart.layout:333 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128 -msgid "CC" -msgstr "Med kopi til" +#: lib/layouts/elsart.layout:340 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "Korollar \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 -msgid "Encl" -msgstr "Vedlegg" +#: lib/layouts/elsart.layout:347 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "Framlegg \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 -#: lib/layouts/stdletter.inc:121 -msgid "encl:" -msgstr "Vedlg:" +#: lib/layouts/elsart.layout:354 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181 -#: lib/layouts/stdletter.inc:134 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/elsart.layout:361 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "Algoritme \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138 -msgid "Telephone:" -msgstr "Telefon:" +#: lib/layouts/elsart.layout:368 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "Definisjon \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229 -msgid "Place" -msgstr "Stad" +#: lib/layouts/elsart.layout:382 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "Konjektur \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 -msgid "Place:" -msgstr "Stad:" +#: lib/layouts/elsart.layout:389 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "Døme \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245 -msgid "Backaddress" -msgstr "Bakside-adresse" +#: lib/layouts/elsart.layout:396 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "Problem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 -msgid "Backaddress:" -msgstr "Bakside-adresse:" +#: lib/layouts/elsart.layout:403 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "Merknad \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 -msgid "Specialmail" -msgstr "Spesial post" +#: lib/layouts/elsart.layout:410 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "Notis \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 -msgid "Specialmail:" -msgstr "Spesial post:" +#: lib/layouts/elsart.layout:417 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "PÃ¥stand \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261 -#: lib/layouts/stdletter.inc:126 -msgid "Location" -msgstr "Lokalisering" +#: lib/layouts/elsart.layout:425 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "Samandrag \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 -#: lib/layouts/stdletter.inc:130 -msgid "Location:" -msgstr "Lokalisering:" +#: lib/layouts/elsart.layout:433 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "Tilfelle \\arabic{case}" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 -msgid "Title:" -msgstr "Tittel:" +#: lib/layouts/entcs.layout:3 +msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277 -#: lib/layouts/scrclass.inc:169 -msgid "Subject" -msgstr "Emne" +#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:314 +msgid "Key words:" +msgstr "Nøkkelord:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 -msgid "Subject:" -msgstr "Emne:" +#: lib/layouts/europecv.layout:3 +msgid "Europe CV" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 -msgid "Yourref" -msgstr "Dinref" +#: lib/layouts/europecv.layout:4 lib/layouts/moderncv.layout:4 +#: lib/layouts/simplecv.layout:4 +msgid "Curricula Vitae" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 -msgid "Your ref.:" -msgstr "Din ref.:" +#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/g-brief.layout:36 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 lib/layouts/IEEEtran.layout:390 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:148 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:81 lib/layouts/sigplanconf.layout:151 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 +msgid "Name" +msgstr "Namn" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301 -msgid "Yourmail" -msgstr "DinAdresse" +#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:93 +#: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/scrlettr.layout:128 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 +msgid "Name:" +msgstr "Namn:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305 -msgid "Your letter of:" -msgstr "Ditt brev den:" +#: lib/layouts/europecv.layout:47 +#, fuzzy +msgid "FooterName" +msgstr "Botntekst:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 -msgid "Myref" -msgstr "MinRef" +#: lib/layouts/europecv.layout:50 +#, fuzzy +msgid "Footer name:" +msgstr "Botntekst:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 -msgid "Our ref.:" -msgstr "Din ref.:" +#: lib/layouts/europecv.layout:53 +#, fuzzy +msgid "Nationality" +msgstr "valfritt" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 -msgid "Customer" -msgstr "Kunde" +#: lib/layouts/europecv.layout:56 +#, fuzzy +msgid "Nationality:" +msgstr "Fasilitet:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 -msgid "Customer no.:" -msgstr "Kunde num.:" +#: lib/layouts/europecv.layout:59 +msgid "Birthday" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 -msgid "Invoice" -msgstr "Faktura" +#: lib/layouts/europecv.layout:62 +#, fuzzy +msgid "Date of birth:" +msgstr "&Datoformat:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 -msgid "Invoice no.:" -msgstr "Faktura num.:" +#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:125 +#, fuzzy +msgid "Mobile" +msgstr "&Fil:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71 -msgid "NextAddress" -msgstr "NesteAdresse" +#: lib/layouts/europecv.layout:83 +#, fuzzy +msgid "Mobile phone number" +msgstr "Linjenummerering" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82 -msgid "Next Address:" -msgstr "Neste adresse:" +#: lib/layouts/europecv.layout:87 +msgid "Gender" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124 -msgid "Post Scriptum:" -msgstr "Post Scriptum:" +#: lib/layouts/europecv.layout:90 +#, fuzzy +msgid "Gender:" +msgstr "Overskrift:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155 -msgid "Sender Name:" -msgstr "Sendaren sitt namn:" +#: lib/layouts/europecv.layout:99 +#, fuzzy +msgid "BeforePicture" +msgstr "Kontrollbilete" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 -msgid "SenderAddress" -msgstr "SendarSinAdresse" +#: lib/layouts/europecv.layout:102 +msgid "Space before picture:" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177 -msgid "Sender Address:" -msgstr "SendarSinAdresse:" +#: lib/layouts/europecv.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Picture" +msgstr "Struktur" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 -msgid "Sender Phone:" -msgstr "Sendaren sin telefon:" +#: lib/layouts/europecv.layout:108 +#, fuzzy +msgid "Picture:" +msgstr "Signatur:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318 -msgid "Fax" -msgstr "Faks" +#: lib/layouts/europecv.layout:110 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "&Storleik:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 -msgid "Sender Fax:" -msgstr "Sendaren sin fax:" +#: lib/layouts/europecv.layout:111 +msgid "Size the photo is resized to" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-post" +#: lib/layouts/europecv.layout:115 +#, fuzzy +msgid "AfterPicture" +msgstr "Struktur" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 -msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "Sendaren sin E-post:" +#: lib/layouts/europecv.layout:118 +msgid "Space after picture:" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 -msgid "Sender URL:" -msgstr "Sendaren sin URL:" +#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +msgid "Page" +msgstr "Side" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" +#: lib/layouts/europecv.layout:136 +#, fuzzy +msgid "The title as it appears in the header" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 -msgid "Logo:" -msgstr "Logo:" +#: lib/layouts/europecv.layout:152 lib/layouts/moderncv.layout:326 +msgid "Item" +msgstr "Element" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333 -#, fuzzy -msgid "EndLetter" -msgstr "Brev" +#: lib/layouts/europecv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:217 +#: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetVSpace.cpp:112 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Loddrettavstand" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346 +#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:218 #, fuzzy -msgid "End of letter" -msgstr "Slutt på setning|p" +msgid "Additional vertical space" +msgstr "Valfri loddrettavstand" -#: lib/layouts/seminar.layout:44 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "LiggandeLysark" - -#: lib/layouts/seminar.layout:50 -msgid "Landscape Slide" -msgstr "Liggande lysark" +#: lib/layouts/europecv.layout:165 +msgid "Summary of the item, can also be the time" +msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:55 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "StåandeLysark" +#: lib/layouts/europecv.layout:171 lib/layouts/moderncv.layout:340 +msgid "Item:" +msgstr "Element:" -#: lib/layouts/seminar.layout:61 -msgid "Portrait Slide" -msgstr "Ståande lysark" +#: lib/layouts/europecv.layout:178 +msgid "BulletedItem" +msgstr "Punkt" -#: lib/layouts/seminar.layout:70 -msgid "Slide*" -msgstr "Lysark*" +#: lib/layouts/europecv.layout:181 +msgid "Bulleted Item:" +msgstr "Punkt:" -#: lib/layouts/seminar.layout:75 -msgid "SlideHeading" -msgstr "Lysark_topptekst" +#: lib/layouts/europecv.layout:184 +msgid "Begin" +msgstr "Start" -#: lib/layouts/seminar.layout:81 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "Lysark_underTopptekst" +#: lib/layouts/europecv.layout:196 +msgid "Begin of CV" +msgstr "Start CV" -#: lib/layouts/seminar.layout:87 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "LysarkListe" +#: lib/layouts/europecv.layout:203 +msgid "PersonalInfo" +msgstr "Personleginfo" -#: lib/layouts/seminar.layout:93 -msgid "List Of Slides" -msgstr "Lysark liste" +#: lib/layouts/europecv.layout:208 +msgid "Personal Info" +msgstr "Personleg info" -#: lib/layouts/seminar.layout:97 -msgid "SlideContents" -msgstr "LysarkInnhald" +#: lib/layouts/europecv.layout:211 +msgid "MotherTongue" +msgstr "MorsmÃ¥l" -#: lib/layouts/seminar.layout:103 -msgid "Slidecontents" -msgstr "Lysark innhald" +#: lib/layouts/europecv.layout:224 +msgid "Mother Tongue:" +msgstr "MorsmÃ¥l:" -#: lib/layouts/seminar.layout:107 -msgid "ProgressContents" -msgstr "ProgresjonInnhald" +#: lib/layouts/europecv.layout:234 +msgid "LangHeader" +msgstr "SprÃ¥ktittel" -#: lib/layouts/seminar.layout:113 -msgid "Progress Contents" -msgstr "Innhaldet i progresjonen" +#: lib/layouts/europecv.layout:238 +msgid "Language Header:" +msgstr "SprÃ¥k:" -#: lib/layouts/siamltex.layout:52 -msgid "." -msgstr "." +#: lib/layouts/europecv.layout:244 +msgid "Language:" +msgstr "SprÃ¥k:" -#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Avsnitt*" +#: lib/layouts/europecv.layout:248 +#, fuzzy +msgid "Name of the language" +msgstr "Ikkje oppgitt sprÃ¥k" -#: lib/layouts/siamltex.layout:174 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" +#: lib/layouts/europecv.layout:252 +#, fuzzy +msgid "Listening" +msgstr "Kodeliste" -#: lib/layouts/siamltex.layout:177 -msgid "AMS subject classifications." -msgstr "AMS Subjekt klassifikasjonar." +#: lib/layouts/europecv.layout:253 +msgid "Level how good you think you can listen" +msgstr "" -#: lib/layouts/simplecv.layout:55 -msgid "Topic" -msgstr "Sak" +#: lib/layouts/europecv.layout:257 +#, fuzzy +msgid "Reading" +msgstr "Hovud" -#: lib/layouts/simplecv.layout:69 -msgid "MMMMM" -msgstr "MMMMM" +#: lib/layouts/europecv.layout:258 +msgid "Level how good you think you can read" +msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:105 -msgid "New Slide:" -msgstr "Nytt lysark:" +#: lib/layouts/europecv.layout:262 +#, fuzzy +msgid "Interaction" +msgstr "Introduksjon|I" -#: lib/layouts/slides.layout:127 -msgid "Overlay" -msgstr "Overliggar" +#: lib/layouts/europecv.layout:263 +msgid "Level how good you think you can conversate" +msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:142 -msgid "New Overlay:" -msgstr "Ny overliggar:" +#: lib/layouts/europecv.layout:267 +#, fuzzy +msgid "Production" +msgstr "Introduksjon|I" -#: lib/layouts/slides.layout:182 -msgid "New Note:" -msgstr "Nytt notat:" +#: lib/layouts/europecv.layout:268 +msgid "Level how good you think you can freely talk" +msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:207 -msgid "InvisibleText" -msgstr "UsynlegTekst" +#: lib/layouts/europecv.layout:272 +msgid "LastLanguage" +msgstr "SisteSprÃ¥k" -#: lib/layouts/slides.layout:214 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:275 +msgid "Last Language:" +msgstr "Siste SprÃ¥k:" -#: lib/layouts/slides.layout:231 -msgid "VisibleText" -msgstr "SynlegTekst" +#: lib/layouts/europecv.layout:278 +msgid "LangFooter" +msgstr "SprÃ¥kBotntekst" -#: lib/layouts/slides.layout:238 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:281 +msgid "Language Footer:" +msgstr "SprÃ¥k-botntekst:" -#: lib/layouts/spie.layout:53 -msgid "Authorinfo" -msgstr "Forfattarinfo" +#: lib/layouts/europecv.layout:284 +msgid "End" +msgstr "Slutt" -#: lib/layouts/spie.layout:65 -msgid "Authorinfo:" -msgstr "Forfattarinfo:" +#: lib/layouts/europecv.layout:295 +msgid "End of CV" +msgstr "Slutt CV" -#: lib/layouts/spie.layout:78 -msgid "ABSTRACT" -msgstr "SAMANDRAG" +#: lib/layouts/europecv.layout:302 +#, fuzzy +msgid "VerticalSpace" +msgstr "Loddrettavstand" -#: lib/layouts/spie.layout:93 -msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "TAKK TIL" +#: lib/layouts/europecv.layout:307 +#, fuzzy +msgid "Vertical space" +msgstr "L&oddrettavstand:" -#: lib/layouts/aapaper.inc:54 -msgid "email:" -msgstr "epost:" +#: lib/layouts/extarticle.layout:3 +msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "" -#: lib/layouts/aapaper.inc:114 -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "Synonymordbok ikkje støtta i dei siste A&A:" +#: lib/layouts/extbook.layout:3 +msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 -#, fuzzy -msgid "Element:Firstname" -msgstr "Fornamn" +#: lib/layouts/extletter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 -#, fuzzy -msgid "Firstname" -msgstr "Fornamn" +#: lib/layouts/extreport.layout:3 +msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 +#: lib/layouts/foils.layout:3 #, fuzzy -msgid "Element:Fname" -msgstr "Plassering:" +msgid "FoilTeX" +msgstr "lysarktopp" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 -#, fuzzy -msgid "Fname" -msgstr "Lysark " +#: lib/layouts/foils.layout:44 +msgid "Foilhead" +msgstr "lysarktopp" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 -#, fuzzy -msgid "Element:Surname" -msgstr "Etternamn" +#: lib/layouts/foils.layout:63 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "kortLysarkTopp" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 -msgid "Surname" -msgstr "Etternamn" +#: lib/layouts/foils.layout:69 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "VriddLysarkTopp" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 -#, fuzzy -msgid "Element:Filename" -msgstr "Filnamn" +#: lib/layouts/foils.layout:75 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "KortVriddLysarkTopp" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 -#, fuzzy -msgid "Element:Literal" -msgstr "Ordrett" +#: lib/layouts/foils.layout:84 +msgid "TickList" +msgstr "TjukkkListe" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" -msgstr "Ordrett" +#: lib/layouts/foils.layout:99 +msgid "_/" +msgstr "_/" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 -#, fuzzy -msgid "Element:Emph" -msgstr "Plassering:" +#: lib/layouts/foils.layout:103 +msgid "CrossList" +msgstr "KryssListe" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 -msgid "Emph" -msgstr "Utheva " +#: lib/layouts/foils.layout:118 +msgid "><" +msgstr "><" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 -#, fuzzy -msgid "Element:Abbrev" -msgstr "korttrykk" +#: lib/layouts/foils.layout:162 +msgid "My Logo" +msgstr "Min logo" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 -#, fuzzy -msgid "Abbrev" -msgstr "korttrykk" +#: lib/layouts/foils.layout:170 +msgid "My Logo:" +msgstr "Min logo:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 -#, fuzzy -msgid "Element:Citation-number" -msgstr "Litteraturnummer" +#: lib/layouts/foils.layout:179 +msgid "Restriction" +msgstr "Avgrensing" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -msgid "Citation-number" -msgstr "Litteraturnummer" +#: lib/layouts/foils.layout:183 +msgid "Restriction:" +msgstr "Avgrensing:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 -#, fuzzy -msgid "Element:Volume" -msgstr "Kolonne" +#: lib/layouts/foils.layout:187 lib/layouts/simplecv.layout:107 +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 +msgid "Left Header" +msgstr "Venstre topptekst" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 -#, fuzzy -msgid "Volume" -msgstr "Kolonne" +#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:93 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 +msgid "Left Header:" +msgstr "Venstre topptekst:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 -#, fuzzy -msgid "Element:Day" -msgstr "Tillegg" +#: lib/layouts/foils.layout:195 lib/layouts/simplecv.layout:124 +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 +msgid "Right Header" +msgstr "Høgre topptekst" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 -#, fuzzy -msgid "Day" -msgstr "Vis" +#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:107 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 +msgid "Right Header:" +msgstr "Høgre topptekst:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 -#, fuzzy -msgid "Element:Month" -msgstr "Plassering:" +#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 +msgid "Right Footer" +msgstr "Høgre botntekst" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 -#, fuzzy -msgid "Month" -msgstr "Matte" +#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 +msgid "Right Footer:" +msgstr "Høgre botntekst:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 -#, fuzzy -msgid "Element:Year" -msgstr "Tillegg" +#: lib/layouts/foils.layout:235 lib/layouts/heb-article.layout:35 +#: lib/layouts/llncs.layout:428 +msgid "Theorem #." +msgstr "Teorem #." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 -#, fuzzy -msgid "Year" -msgstr "&Fjern" +#: lib/layouts/foils.layout:249 lib/layouts/heb-article.layout:50 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 +msgid "Lemma #." +msgstr "Lemma #." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 -#, fuzzy -msgid "Element:Issue-number" -msgstr "msnummer" +#: lib/layouts/foils.layout:256 lib/layouts/heb-article.layout:60 +#: lib/layouts/llncs.layout:332 +msgid "Corollary #." +msgstr "Korollar #." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 -#, fuzzy -msgid "Issue-number" -msgstr "msnummer" +#: lib/layouts/foils.layout:263 lib/layouts/llncs.layout:401 +msgid "Proposition #." +msgstr "Framlegg #." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 -msgid "Element:Issue-day" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:80 +#: lib/layouts/llncs.layout:346 +msgid "Definition #." +msgstr "Definisjon #." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 -msgid "Issue-day" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:74 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 +msgid "Theorem*" +msgstr "Teorem*" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 -msgid "Element:Issue-months" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:94 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:83 +msgid "Lemma*" +msgstr "Lemma*" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 -msgid "Issue-months" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/theorems-starred.inc:86 +msgid "Lemma." +msgstr "Lemma." -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Underunderavsnitt" +#: lib/layouts/foils.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:84 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:66 +msgid "Corollary*" +msgstr "Korollar*" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -msgid "Header" -msgstr "Topptekst" +#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:104 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:100 +msgid "Proposition*" +msgstr "Framlegg*" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -msgid "-- Header --" -msgstr "-- Topptekst --" +#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:103 +msgid "Proposition." +msgstr "Framlegg." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -msgid "Special-section" -msgstr "Spesialbolk" +#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:133 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:151 +msgid "Definition*" +msgstr "Definisjon*" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -msgid "Special-section:" -msgstr "Spesialbolk:" +#: lib/layouts/frletter.layout:3 +msgid "French Letter (frletter)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -msgid "AGU-journal" -msgstr "AGU-Tidskrift" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 +msgid "G-Brief (V. 2)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 -msgid "AGU-journal:" -msgstr "AGU-Tidskrift:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:42 lib/layouts/g-brief2.layout:753 +#: lib/layouts/g-brief.layout:175 +msgid "PostalComment" +msgstr "Post-kommentar  " -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -msgid "Citation-number:" -msgstr "Litteraturnummer:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:74 lib/layouts/g-brief.layout:27 +msgid "Letter:" +msgstr "Brev:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 -msgid "AGU-volume" -msgstr "AGU-band" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:103 +msgid "NameRowA" +msgstr "NamnradA" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 -msgid "AGU-volume:" -msgstr "AGU-band:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 +msgid "NameRowA:" +msgstr "NamnradA:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 -msgid "AGU-issue" -msgstr "AGU-utgåve" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 +msgid "NameRowB" +msgstr "NamnradB" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 -msgid "AGU-issue:" -msgstr "AGU-utgåve:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +msgid "NameRowB:" +msgstr "NamnradB:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 -msgid "Copyright:" -msgstr "Opphavsrett:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 +msgid "NameRowC" +msgstr "NamnradC" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -msgid "Index-terms" -msgstr "Indeksord" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 +msgid "NameRowC:" +msgstr "NamnradC:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -msgid "Index-terms..." -msgstr "Indeksord..." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +msgid "NameRowD" +msgstr "NamnradD" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -msgid "Index-term" -msgstr "Indeksordet" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 +msgid "NameRowD:" +msgstr "NamnradD:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -msgid "Index-term:" -msgstr "Indeksordet:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 +msgid "NameRowE" +msgstr "NamnradE" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 -msgid "Cross-term" -msgstr "Kryssreferanse" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:195 +msgid "NameRowE:" +msgstr "NamnradE:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 -msgid "Cross-term:" -msgstr "Kryssreferanse:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 +msgid "NameRowF" +msgstr "NamnradF" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 -msgid "Supplementary" -msgstr "Tillegg" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:215 +msgid "NameRowF:" +msgstr "NamnradF:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 -msgid "Supplementary..." -msgstr "Tillegg..." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 +msgid "NameRowG" +msgstr "NamnradG" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 -msgid "Supp-note" -msgstr "Tilleggnotat" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:235 +msgid "NameRowG:" +msgstr "NamnradG:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 -msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "Tillegg-mat-notat:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:245 +msgid "AddressRowA" +msgstr "AdresseradA" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 -msgid "Cite-other" -msgstr "Vis til ein annan" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:257 +msgid "AddressRowA:" +msgstr "AdresseradA:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 -msgid "Cite-other:" -msgstr "Vis til ein annan:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:266 +msgid "AddressRowB" +msgstr "AdresseradB" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114 -msgid "Revised" -msgstr "Retta" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:277 +msgid "AddressRowB:" +msgstr "AdresseradB:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118 -msgid "Revised:" -msgstr "Retta:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:286 +msgid "AddressRowC" +msgstr "AdresseradC" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 -msgid "Ident-line" -msgstr "Ident-linje" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:297 +msgid "AddressRowC:" +msgstr "AdresseradC:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 -msgid "Ident-line:" -msgstr "Ident-linje:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:306 +msgid "AddressRowD" +msgstr "AdressefotD" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 -msgid "Runhead" -msgstr "Topptekst" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 +msgid "AddressRowD:" +msgstr "AdressefotD:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 -msgid "Runhead:" -msgstr "Topptekst:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 +msgid "AddressRowE" +msgstr "AdresseradE" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 -msgid "Published-online:" -msgstr "Nettpublikasjon:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 +msgid "AddressRowE:" +msgstr "AdresseradE:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:85 -msgid "Citation" -msgstr "Litteratur" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 +msgid "AddressRowF" +msgstr "AdresseradF" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 -msgid "Citation:" -msgstr "Litteratur:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +msgid "AddressRowF:" +msgstr "AdresseradF:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 -msgid "Posting-order" -msgstr "Post-rekkjefølgje" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "TelefonradA" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 -msgid "Posting-order:" -msgstr "Post-rekkjefølgje:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "TelefonradA:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 -msgid "AGU-pages" -msgstr "AGU-sider" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "TelefonradB" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 -msgid "AGU-pages:" -msgstr "AGU-sider:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:398 +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "TelefonradB:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 -msgid "Words" -msgstr "Ord" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:407 +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "TelefonradC" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 -msgid "Words:" -msgstr "Ord:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:418 +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "TelefonradC:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 -msgid "Figures" -msgstr "Figurar" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:427 +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "TelefonradD" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 -msgid "Figures:" -msgstr "Figurar:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:438 +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "TelefonradD:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 -msgid "Tables" -msgstr "Tabellar" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:447 +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "TelefonradE" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 -msgid "Tables:" -msgstr "Tabellar:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:458 +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "TelefonradE:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 -msgid "Datasets" -msgstr "Datasett" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:467 +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "TelefonradF" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 -msgid "Datasets:" -msgstr "Datasett:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:478 +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "TelefonradF:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 -#, fuzzy -msgid "Element:ISSN" -msgstr "Plassering:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:487 +msgid "InternetRowA" +msgstr "InternetradA" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 -msgid "ISSN" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 +msgid "InternetRowA:" +msgstr "InternetradA:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 -#, fuzzy -msgid "Element:CODEN" -msgstr "Plassering:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:508 +msgid "InternetRowB" +msgstr "InternetradB" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 -#, fuzzy -msgid "CODEN" -msgstr "SCENE" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "InternetradB:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 -#, fuzzy -msgid "Element:SS-Code" -msgstr "Kode" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 +msgid "InternetRowC" +msgstr "InternetradC" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 -#, fuzzy -msgid "SS-Code" -msgstr "Kode" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 +msgid "InternetRowC:" +msgstr "InternetradC:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 -#, fuzzy -msgid "Element:SS-Title" -msgstr "Tittel" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +msgid "InternetRowD" +msgstr "InternetradD" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 -#, fuzzy -msgid "SS-Title" -msgstr "Tittel" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "InternetradD:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 -#, fuzzy -msgid "Element:CCC-Code" -msgstr "CCC Kode:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +msgid "InternetRowE" +msgstr "InternetradE" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 -#, fuzzy -msgid "CCC-Code" -msgstr "CCC Kode:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 +msgid "InternetRowE:" +msgstr "InternetradE:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 -#, fuzzy -msgid "Element:Code" -msgstr "Plassering:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 +msgid "InternetRowF" +msgstr "InternetradF" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 -#, fuzzy -msgid "Element:Dscr" -msgstr "Plassering:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:599 +msgid "InternetRowF:" +msgstr "InternetradF:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 -#, fuzzy -msgid "Dscr" -msgstr "&Forkast" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 +msgid "BankRowA" +msgstr "BankradA" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 -#, fuzzy -msgid "Element:Keyword" -msgstr "Nøkkelord" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:620 +msgid "BankRowA:" +msgstr "BankradA:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 -#, fuzzy -msgid "Element:Orgdiv" -msgstr "div" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:629 +msgid "BankRowB" +msgstr "BankradB" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 -#, fuzzy -msgid "Orgdiv" -msgstr "div" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:640 +msgid "BankRowB:" +msgstr "BankradB:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 -#, fuzzy -msgid "Element:Orgname" -msgstr "Etternamn" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:649 +msgid "BankRowC" +msgstr "BankradC" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 -#, fuzzy -msgid "Orgname" -msgstr "Etternamn" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:660 +msgid "BankRowC:" +msgstr "BankradC:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 -#, fuzzy -msgid "Element:Street" -msgstr "Gate" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:669 +msgid "BankRowD" +msgstr "BankradD" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 -#, fuzzy -msgid "Element:City" -msgstr "Plassering:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:680 +msgid "BankRowD:" +msgstr "BankradD:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 -#, fuzzy -msgid "City" -msgstr "infty" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:689 +msgid "BankRowE" +msgstr "BankradE" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 -#, fuzzy -msgid "Element:State" -msgstr "Plassering:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:700 +msgid "BankRowE:" +msgstr "BankradE:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 -#, fuzzy -msgid "Element:Postcode" -msgstr "Post-rekkjefølgje" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:709 +msgid "BankRowF" +msgstr "BankradF" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 -#, fuzzy -msgid "Postcode" -msgstr "Post-rekkjefølgje" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:720 +msgid "BankRowF:" +msgstr "BankradF:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 -#, fuzzy -msgid "Element:Country" -msgstr "Setelen" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:731 lib/layouts/g-brief.layout:91 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "Returadresse" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 -#, fuzzy -msgid "Country" -msgstr "Setelen" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:743 lib/layouts/g-brief.layout:94 +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "Returadresse:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:130 -msgid "CCC" -msgstr "CCC" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:765 lib/layouts/g-brief.layout:178 +msgid "PostalComment:" +msgstr "Post-kommentar :" -#: lib/layouts/aguplus.inc:134 -msgid "CCC code:" -msgstr "CCC Kode:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/g-brief.layout:101 +#: lib/layouts/lettre.layout:473 +msgid "MyRef:" +msgstr "MinRef:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:143 -msgid "PaperId" -msgstr "PapirId" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:830 lib/layouts/g-brief.layout:108 +#: lib/layouts/lettre.layout:457 +msgid "YourRef:" +msgstr "DinRef:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:147 -msgid "Paper Id:" -msgstr "Papir Id:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:851 lib/layouts/g-brief.layout:115 +msgid "YourMail:" +msgstr "DinAdresse:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:151 -msgid "AuthorAddr" -msgstr "ForfattarADR" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:894 lib/layouts/g-brief.layout:203 +msgid "Reference:" +msgstr "Referansen:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:155 -msgid "Author Address:" -msgstr "Adressa til Forfattar:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:987 lib/layouts/g-brief.layout:220 +msgid "Encl.:" +msgstr "Vedlgg.:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:159 -msgid "SlugComment" -msgstr "SlugKommentar" +#: lib/layouts/g-brief.layout:3 +msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" +msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:163 -msgid "Slug Comment:" -msgstr "SlugKommentar:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:440 +msgid "Street" +msgstr "Gate" -#: lib/layouts/aguplus.inc:179 -msgid "Plate" -msgstr "Plate" +#: lib/layouts/g-brief.layout:66 +msgid "Street:" +msgstr "Gate:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:189 -msgid "Planotable" -msgstr "Plano- tabell" +#: lib/layouts/g-brief.layout:70 +msgid "Addition" +msgstr "Vedlegg" -#: lib/layouts/aguplus.inc:200 -msgid "Table Caption" -msgstr "Tabell tekst" +#: lib/layouts/g-brief.layout:73 +msgid "Addition:" +msgstr "Vedlegg:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:210 -msgid "TableCaption" -msgstr "TabellTekst" +#: lib/layouts/g-brief.layout:80 +msgid "Town:" +msgstr "Stad:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:143 -msgid "Current Address" -msgstr "Noverande adresse" +#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 +msgid "State" +msgstr "Stat" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:146 -msgid "Current address:" -msgstr "Noverande adresse:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:87 +msgid "State:" +msgstr "Stat:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:154 -msgid "E-mail address:" -msgstr "E-postadresse:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:126 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefax" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 -msgid "Key words and phrases:" -msgstr "Stikkord og fraser:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:129 +msgid "Telefax:" +msgstr "Telefax:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:180 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Dedisering" +#: lib/layouts/g-brief.layout:133 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125 -msgid "Dedication:" -msgstr "Dedisering:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:136 +msgid "Telex:" +msgstr "Telex:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:187 -msgid "Translator" -msgstr "Oversetter" +#: lib/layouts/g-brief.layout:140 +msgid "EMail" +msgstr "Epost" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 -msgid "Translator:" -msgstr "Oversetter:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:143 +msgid "EMail:" +msgstr "Epost:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 -msgid "Subjectclass" -msgstr "Subjekt klassifikasjon" +#: lib/layouts/g-brief.layout:147 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 -#, fuzzy -msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "1991 Matematikk subjekt klassifikasjon:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:150 +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 -#, fuzzy -msgid "Element:Directory" -msgstr "Katalogar" +#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +msgid "Bank" +msgstr "Bank" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 -#, fuzzy -msgid "Directory" -msgstr "Katalogar" +#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223 +msgid "Bank:" +msgstr "Bank:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 -#, fuzzy -msgid "Element:Email" -msgstr "Plassering:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:161 +msgid "BankCode" +msgstr "Bank" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 -#, fuzzy -msgid "Element:KeyCombo" -msgstr "Tastatur" +#: lib/layouts/g-brief.layout:164 +msgid "BankCode:" +msgstr "Bank:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 -#, fuzzy -msgid "KeyCombo" -msgstr "Tastatur" +#: lib/layouts/g-brief.layout:168 +msgid "BankAccount" +msgstr "Bankkonto" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 -#, fuzzy -msgid "Element:KeyCap" -msgstr "Cap" +#: lib/layouts/g-brief.layout:171 +msgid "BankAccount:" +msgstr "Bankkonto:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 +#: lib/layouts/heb-article.layout:3 #, fuzzy -msgid "KeyCap" -msgstr "Cap" +msgid "Hebrew Article" +msgstr "Artikkel" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 -msgid "Element:GuiMenu" -msgstr "" +#: lib/layouts/heb-article.layout:70 +msgid "Claim #." +msgstr "PÃ¥stand #." -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 -msgid "GuiMenu" -msgstr "" +#: lib/layouts/heb-article.layout:87 +msgid "Remarks" +msgstr "Merknader" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 -msgid "Element:GuiMenuItem" -msgstr "" +#: lib/layouts/heb-article.layout:90 +msgid "Remarks #." +msgstr "Merknader #." -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 -msgid "GuiMenuItem" -msgstr "" +#: lib/layouts/heb-article.layout:113 lib/layouts/ijmpc.layout:334 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:337 +msgid "Proof:" +msgstr "Prov:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 -msgid "Element:GuiButton" -msgstr "" +#: lib/layouts/heb-letter.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Hebrew Letter" +msgstr "Brev" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 -msgid "GuiButton" +#: lib/layouts/hollywood.layout:3 +msgid "Hollywood" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 -msgid "Element:MenuChoice" -msgstr "" +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +msgid "More" +msgstr "Meir" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 -msgid "MenuChoice" -msgstr "" +#: lib/layouts/hollywood.layout:67 +msgid "(MORE)" +msgstr "(MEIR)" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23 -msgid "Chapter*" -msgstr "Kapittel*" +#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91 +msgid "FADE IN:" +msgstr "LYS OPP:" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Underavsnitt*" +#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110 +msgid "INT." +msgstr "INV." -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 -msgid "Authorgroup" -msgstr "Forfattergruppe" +#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124 +msgid "EXT." +msgstr "UTV." -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "Revisjonshistorie" +#: lib/layouts/hollywood.layout:186 +msgid "Continuing" +msgstr "Framhald" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 -msgid "Revision History" -msgstr "Revisjonshistorie" +#: lib/layouts/hollywood.layout:197 +msgid "(continuing)" +msgstr "(framhald)" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 -msgid "Revision" -msgstr "Revisjon" +#: lib/layouts/hollywood.layout:223 +msgid "Transition" +msgstr "Overgang" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 -msgid "RevisionRemark" -msgstr "RevisjonsMerknad" +#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246 +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "TITTEL OVER:" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 -msgid "FirstName" -msgstr "Fornamn" +#: lib/layouts/hollywood.layout:250 +msgid "INTERCUT" +msgstr "KROSSKLIPP" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 -msgid "Scrap" -msgstr "Utklipp" +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "KROSSKLIPP MED:" -#: lib/layouts/numreport.inc:13 -msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "\\arabic{chapter}" +#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276 +msgid "FADE OUT" +msgstr "LYS UT" -#: lib/layouts/numreport.inc:14 -msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "\\Alph{chapter}" +#: lib/layouts/hollywood.layout:295 +msgid "Scene" +msgstr "Scene" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 +msgid "IEEE Transactions Computer Society" +msgstr "" -#: lib/layouts/numreport.inc:48 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20 #, fuzzy -msgid "\\arabic{footnote}" -msgstr "Notat \\arabic{note}." +msgid "Standard in Title" +msgstr "Standard" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 -msgid "\\Roman{section}." -msgstr "\\Roman{section}." +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 +#, fuzzy +msgid "Author Footnote" +msgstr "Forfattarfotnote" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 -msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "Appendix \\Alph{section}:" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37 +#, fuzzy +msgid "Author foot" +msgstr "Forfattarfotnote" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "\\Alph{subsection}." +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:60 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39 +msgid "Nontitle Abstract Index Text" +msgstr "" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "\\arabic{subsection}." +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:65 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44 +msgid "NontitleAbstractIndexText" +msgstr "" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "\\arabic{subsubsection}." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3 +#, fuzzy +msgid "IEEE Transactions" +msgstr "Overgang" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "\\alph{subsubsection}." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91 +msgid "IEEE membership" +msgstr "IEEE-medlemskap" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 -msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "\\alph{paragraph}." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 lib/layouts/revtex4-1.layout:292 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:294 +msgid "Lowercase" +msgstr "Litenskrift" -#: lib/layouts/scrclass.inc:99 -msgid "Addpart" -msgstr "Legg til del" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 +msgid "lowercase" +msgstr "litenskrift" -#: lib/layouts/scrclass.inc:105 -msgid "Addchap" -msgstr "Legg_til_kap" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 +msgid "A short version of the author name" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:111 -msgid "Addsec" -msgstr "Legg_til_bolk " +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 +#, fuzzy +msgid "Author Name" +msgstr "Forfattarfotnotis:" -#: lib/layouts/scrclass.inc:117 -msgid "Addchap*" -msgstr "Legg_til_kap* " +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 +#, fuzzy +msgid "Author name" +msgstr "Forfattarmerke" -#: lib/layouts/scrclass.inc:123 -msgid "Addsec*" -msgstr "Legg_til_bolk*" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 +#, fuzzy +msgid "Author Affiliation" +msgstr "Forfattar tilknyting" -#: lib/layouts/scrclass.inc:129 -msgid "Minisec" -msgstr "Mini_bolk " +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 +#, fuzzy +msgid "Author Mark" +msgstr "Forfattarmerke" -#: lib/layouts/scrclass.inc:175 -msgid "Publishers" -msgstr "Forlag" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 +msgid "Special Paper Notice" +msgstr "Varsel om spesiell artikkel" -#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121 -msgid "Dedication" -msgstr "Dedikasjon" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:205 +msgid "After Title Text" +msgstr "Etter" -#: lib/layouts/scrclass.inc:187 -msgid "Titlehead" -msgstr "Title_topptekst" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:215 +msgid "Page headings" +msgstr "Sidehovud" -#: lib/layouts/scrclass.inc:197 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "Uppertitleback" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 +#, fuzzy +msgid "Left Side" +msgstr "Venstre topptekst" -#: lib/layouts/scrclass.inc:203 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "Lowertitleback" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:225 +msgid "Left side of the header line" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:209 -msgid "Extratitle" -msgstr "Extratitle" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:65 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:70 +msgid "MarkBoth" +msgstr "Markerbegge" -#: lib/layouts/scrclass.inc:231 -msgid "Captionabove" -msgstr "Over_figurtekst" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 +msgid "Publication ID" +msgstr "UtgÃ¥ve ID" -#: lib/layouts/scrclass.inc:250 -msgid "Captionbelow" -msgstr "Under_figurtekst" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:263 +msgid "Abstract---" +msgstr "Samandrag---" -#: lib/layouts/scrclass.inc:269 -msgid "Dictum" -msgstr "Dictum " +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 +msgid "Index Terms---" +msgstr "Indeksord---" -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/IEEEtran.layout:287 #, fuzzy -msgid "CharStyle" -msgstr "Endring: " +msgid "Paragraph Start" +msgstr "Avsnittval" -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151 -msgid "UNDEFINED" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:291 +#, fuzzy +msgid "First Char" +msgstr "Første overskrift:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 +msgid "First character of first word" msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:300 lib/layouts/IEEEtran.layout:310 +msgid "Appendices" +msgstr "Vedlegg" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:318 #, fuzzy -msgid "\\Roman{part}" -msgstr "Del \\Roman{part}" +msgid "Peer Review Title" +msgstr "Feil ved førehandsvising" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:54 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323 #, fuzzy -msgid "Marginal" -msgstr "margin" +msgid "PeerReviewTitle" +msgstr "Feil ved førehandsvising" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50 -msgid "margin" -msgstr "margin" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 +msgid "Short Title" +msgstr "Kort tittel" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:75 -#, fuzzy -msgid "Foot" -msgstr "fot" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:333 +msgid "Short title for the appendix" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:76 -msgid "foot" -msgstr "fot" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 +msgid "Biography" +msgstr "Biografi" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 -#, fuzzy -msgid "Note:Comment" -msgstr "Kommentar" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367 lib/layouts/moderncv.layout:161 +msgid "Photo" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:97 -msgid "comment" -msgstr "kommentar" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:368 +msgid "Optional photo for biography" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:109 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:152 #, fuzzy -msgid "Note:Note" -msgstr "Notat:" +msgid "Name of the author" +msgstr "Namnet pÃ¥ standard skrivaren" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298 -msgid "note" -msgstr "notat" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 +msgid "Biography without photo" +msgstr "Biografi utan foto" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:395 +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "BiografiUtanBilete" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:121 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:407 lib/layouts/siamltex.layout:162 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:20 #, fuzzy -msgid "Note:Greyedout" -msgstr "Som Grå-tekst" +msgid "Alternative Proof String" +msgstr "Alternative tilknyting" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:122 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/siamltex.layout:163 #, fuzzy -msgid "greyedout" -msgstr "Som Grå-tekst" +msgid "An alternative proof string" +msgstr "Alternative tilknyting" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134 -#: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168 -msgid "ERT" -msgstr "ERT" +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 +msgid "IEEE Transactions on Magnetics" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 +msgid "Int. Journal of Modern Physics C" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79 #, fuzzy -msgid "Listings" -msgstr "Kodeliste" +msgid "Author Names" +msgstr "Forfattarfotnotis:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:170 lib/layouts/minimalistic.module:25 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 -msgid "Branch" -msgstr "Grein" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80 +msgid "Author names that will appear in the header line" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:179 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:132 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105 +msgid "Catchline" +msgstr "Slagord" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10 -#, fuzzy -msgid "Idx" -msgstr "ldx " +#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149 +msgid "History" +msgstr "Historie" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:202 src/insets/InsetBox.cpp:145 -msgid "Box" -msgstr "Ramme" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpc.layout:194 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:184 +#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 +msgid "Revised" +msgstr "Retta" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:210 -#, fuzzy -msgid "Box:Shaded" -msgstr "Skuggelagd" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 +msgid "Classification Codes" +msgstr "Kodar for klassifikasjon" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:219 -#, fuzzy -msgid "figure" -msgstr "Figur" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:247 +msgid "TableCaption" +msgstr "TabellTekst" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:228 -#, fuzzy -msgid "table" -msgstr "Tabell" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:251 +msgid "Table caption" +msgstr "Tabell tekst" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:237 -#, fuzzy -msgid "algorithm" -msgstr "Algoritme" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:261 lib/layouts/ijmpd.layout:264 +msgid "Refcite" +msgstr "Refcite" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:266 -msgid "OptArg" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268 +msgid "Cite reference" +msgstr "Litteratur referanse" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:267 -msgid "opt" -msgstr "opt " +#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:281 +msgid "ItemList" +msgstr "Punktliste" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67 -#, fuzzy -msgid "--Separator--" -msgstr "Separator" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:301 +msgid "RomanList" +msgstr "Romanskliste" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307 #, fuzzy -msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "Samla miljø" +msgid "Numbering Scheme" +msgstr "&Nummerering" -#: lib/layouts/stdsections.inc:14 -#, fuzzy -msgid "Part \\thepart" -msgstr "Del \\Roman{part}" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:308 +msgid "" +"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered " +"items" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdsections.inc:39 -#, fuzzy -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "Chapter \\arabic{chapter}" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:347 lib/layouts/ijmpd.layout:353 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:71 lib/layouts/theorems-ams.inc:45 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:47 lib/layouts/theorems.inc:45 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55 +msgid "Theorem \\thetheorem." +msgstr "Teorem \\thetheorem" -#: lib/layouts/stdsections.inc:40 -#, fuzzy -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "Appendix \\Alph{chapter}" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:365 lib/layouts/ijmpd.layout:377 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79 +msgid "Corollary \\thecorollary." +msgstr "Korollar \\thecorollary" -#: lib/layouts/svjour.inc:98 -msgid "Headnote" -msgstr "Topptekst" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:384 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-bytype.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 +msgid "Lemma \\thelemma." +msgstr "Lemma \\thelemma" -#: lib/layouts/svjour.inc:112 -msgid "Headnote (optional):" -msgstr "Topptekst (frivillig):" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:373 lib/layouts/ijmpd.layout:391 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111 +msgid "Proposition \\theproposition." +msgstr "Framlegg \\theproposition" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:397 +#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 +msgid "Question" +msgstr "SpørsmÃ¥l" -#: lib/layouts/svjour.inc:237 -msgid "Corr Author:" -msgstr "Brevbytande forfattar:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:377 lib/layouts/ijmpd.layout:398 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382 +msgid "Question \\thequestion." +msgstr "SpørsmÃ¥l \\thequestion." -#: lib/layouts/svjour.inc:241 -msgid "Offprints" -msgstr "Ekstra_kopiar" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:389 lib/layouts/ijmpd.layout:409 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:295 lib/layouts/theorems-bytype.inc:271 +msgid "Claim \\theclaim." +msgstr "PÃ¥stand \\theclaim" -#: lib/layouts/svjour.inc:245 -msgid "Offprints:" -msgstr "Ekstra_kopiar:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:419 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-bytype.inc:127 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143 +msgid "Conjecture \\theconjecture." +msgstr "Konjektur \\theconjecture" -#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 -#, fuzzy -msgid "Corollary \\thetheorem." -msgstr "Korollar \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:410 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123 +msgid "Prop" +msgstr "Framlegg" -#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 -#, fuzzy -msgid "Lemma \\thetheorem." -msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:429 lib/layouts/ijmpd.layout:442 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "Appendix \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 -#, fuzzy -msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr "Framlegg \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 +msgid "Int. Journal of Modern Physics D" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 -#, fuzzy -msgid "Conjecture \\thetheorem." -msgstr "Konjektur \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/ijmpd.layout:201 +msgid "Comby" +msgstr "Kombinasjon" -#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 -msgid "Fact \\thetheorem." +#: lib/layouts/iopart.layout:3 +msgid "Institute of Physics (IOP)" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 -#, fuzzy -msgid "Definition \\thetheorem." -msgstr "Definisjon \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75 +msgid "Short title that will appear in header line" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 -#, fuzzy -msgid "Example \\thetheorem." -msgstr "Døme \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/iopart.layout:82 +msgid "Review" +msgstr "SjÃ¥ over endringar" -#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 -#, fuzzy -msgid "Problem \\thetheorem." -msgstr "Problem \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/iopart.layout:88 +msgid "Topical" +msgstr "Sakleg" -#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 -#, fuzzy -msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "Øving @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/stdinsets.inc:80 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" -#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 -#, fuzzy -msgid "Remark \\thetheorem." -msgstr "Merknad \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/iopart.layout:106 +msgid "Paper" +msgstr "Papir" -#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 -#, fuzzy -msgid "Claim \\thetheorem." -msgstr "Påstand \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/iopart.layout:112 +msgid "Prelim" +msgstr "Prelim" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Konjektur*" +#: lib/layouts/iopart.layout:118 +msgid "Rapid" +msgstr "Rapid" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 -msgid "Example*" -msgstr "Døme*" +#: lib/layouts/iopart.layout:223 lib/layouts/jasatex.layout:217 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:185 lib/layouts/revtex4.layout:259 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149 -msgid "Problem*" -msgstr "Problem*" +#: lib/layouts/iopart.layout:226 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" +msgstr "Fysikk og astronomi klassifikasjonssystemnummer:" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161 -msgid "Exercise*" -msgstr "Øving*" +#: lib/layouts/iopart.layout:230 +msgid "MSC" +msgstr "MSC" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 -msgid "Remark*" -msgstr "Merknad*" +#: lib/layouts/iopart.layout:233 +msgid "Mathematics Subject Classification number:" +msgstr "Matematikk subjekt klassifikasjonnummer:" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193 -msgid "Claim*" -msgstr "Påstand*" +#: lib/layouts/iopart.layout:237 +msgid "submitto" +msgstr "submitto" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96 -msgid "Conjecture." -msgstr "Konjektur." +#: lib/layouts/iopart.layout:240 +msgid "submit to paper:" +msgstr "Sendt til journal:" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105 -msgid "Fact*" -msgstr "Fakta*" +#: lib/layouts/iopart.layout:266 +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "Litteratur (enkel)" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 -msgid "Problem." -msgstr "Problem." +#: lib/layouts/iopart.layout:290 +msgid "Bibliography heading" +msgstr "Litteraturoverskrift" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164 -msgid "Exercise." -msgstr "Øving." +#: lib/layouts/isprs.layout:3 +msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176 -msgid "Remark." -msgstr "Merknad." +#: lib/layouts/isprs.layout:39 +msgid "ABSTRACT:" +msgstr "SAMANDRAG:" -#: lib/layouts/braille.module:2 -#, fuzzy -msgid "Braille" -msgstr "parallel" +#: lib/layouts/isprs.layout:67 +msgid "KEY WORDS:" +msgstr "NØKKELORD:" -#: lib/layouts/braille.module:5 -msgid "Defines an environment to typeset Braille." +#: lib/layouts/isprs.layout:129 +msgid "Commission" +msgstr "Kommisjon" + +#: lib/layouts/isprs.layout:220 +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +msgstr "TAKK" + +#: lib/layouts/jarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (jarticle)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:20 -#, fuzzy -msgid "Braille (default)" -msgstr "LaTeX standard" +#: lib/layouts/jasatex.layout:3 +msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" +msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56 +#: lib/layouts/jasatex.layout:121 +msgid "Alternative Affiliation" +msgstr "Alternative tilknyting" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:126 #, fuzzy -msgid "Braille:" -msgstr "Mindre:" +msgid "Affiliation Prefix" +msgstr "Tilknytingsmerke" -#: lib/layouts/braille.module:42 -msgid "Braille (textsize)" +#: lib/layouts/jasatex.layout:127 +msgid "A prefix like 'Also at '" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:64 -msgid "Braille (dots on)" -msgstr "" +#: lib/layouts/jasatex.layout:132 lib/layouts/moderncv.layout:149 +msgid "Homepage" +msgstr "Heimeside" -#: lib/layouts/braille.module:79 -msgid "Braille_dots_on" -msgstr "" +#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:188 +msgid "PACS numbers:" +msgstr "PACS nummer:" -#: lib/layouts/braille.module:87 -msgid "Braille (dots off)" -msgstr "" +#: lib/layouts/jasatex.layout:223 +msgid "Preprint number" +msgstr "For-trykk nummer" -#: lib/layouts/braille.module:102 -msgid "Braille_dots_off" -msgstr "" +#: lib/layouts/jasatex.layout:226 +msgid "Preprint number:" +msgstr "For-trykk nummer:" -#: lib/layouts/braille.module:110 -msgid "Braille (mirror on)" -msgstr "" +#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251 +msgid "Online citation" +msgstr "Nettbasert litteratur referanse" -#: lib/layouts/braille.module:125 -msgid "Braille_mirror_on" +#: lib/layouts/jbook.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Japanese Book (jbook)" +msgstr "Japansk (CJK)" + +#: lib/layouts/jgrga.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:133 -msgid "Braille (mirror off)" +#: lib/layouts/jreport.layout:3 +msgid "Japanese Report (jreport)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:148 -msgid "Braille mirror off" +#: lib/layouts/jsarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (jsarticle)" msgstr "" -#: lib/layouts/endnotes.module:2 +#: lib/layouts/jsbook.layout:3 #, fuzzy -msgid "Endnote" -msgstr "notat" +msgid "Japanese Book (jsbook)" +msgstr "Japansk (CJK)" -#: lib/layouts/endnotes.module:6 -msgid "" -"Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add " -"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." +#: lib/layouts/jss.layout:3 +msgid "Journal of Statistical Software (JSS)" msgstr "" -#: lib/layouts/endnotes.module:9 -#, fuzzy -msgid "Custom:Endnote" -msgstr "notat" +#: lib/layouts/kluwer.layout:3 +msgid "Kluwer" +msgstr "" -#: lib/layouts/endnotes.module:18 -#, fuzzy -msgid "endnote" -msgstr "Topptekst" +#: lib/layouts/kluwer.layout:202 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "AdresseForEkstraKopiar" -#: lib/layouts/foottoend.module:2 -#, fuzzy -msgid "Foot to End" -msgstr "Merknad til utgjevar:" +#: lib/layouts/kluwer.layout:210 +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "AdresseForEkstraKopiar:" -#: lib/layouts/foottoend.module:6 -msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " -"where you want the endnotes to appear." -msgstr "" +#: lib/layouts/kluwer.layout:220 +msgid "RunningTitle" +msgstr "Laupetittel" -#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15 -#, fuzzy -msgid "Hanging" -msgstr "margin" +#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404 +msgid "Running title:" +msgstr "Laupetittel:" -#: lib/layouts/hanging.module:5 -#, fuzzy -msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." -msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!" +#: lib/layouts/kluwer.layout:242 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "Laupeforfattar" -#: lib/layouts/linguistics.module:2 -msgid "Linguistics" +#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410 +msgid "Running author:" +msgstr "Laupeforfattar:" + +#: lib/layouts/latex8.layout:3 +msgid "Latex8 Article (Obsolete)" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:6 -msgid "" -"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " -"glosses, semantic markup)." +#: lib/layouts/letter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class)" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:12 -msgid "Numbered Example (multiline)" +#: lib/layouts/lettre.layout:3 +msgid "French Letter (lettre)" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:26 -#, fuzzy -msgid "Example:" -msgstr "Døme" +#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317 +msgid "NoTelephone" +msgstr "UtanTelefon" -#: lib/layouts/linguistics.module:36 -msgid "Numbered Examples (consecutive)" -msgstr "" +#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373 +#: lib/layouts/lettre.layout:381 +msgid "NoFax" +msgstr "IngenFaks" -#: lib/layouts/linguistics.module:42 -#, fuzzy -msgid "Examples:" -msgstr "Døme" +#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188 +#: lib/layouts/lettre.layout:195 +msgid "NoPlace" +msgstr "IngenStad" -#: lib/layouts/linguistics.module:47 -#, fuzzy -msgid "Subexample" -msgstr "Døme" +#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237 +#: lib/layouts/lettre.layout:245 +msgid "NoDate" +msgstr "IngenDato" -#: lib/layouts/linguistics.module:53 -#, fuzzy -msgid "Subexample:" -msgstr "Døme" +#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650 +msgid "Post Scriptum" +msgstr "Post Scriptum" -#: lib/layouts/linguistics.module:68 -#, fuzzy -msgid "Custom:Glosse" -msgstr "Kunde" +#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516 +msgid "EndOfMessage" +msgstr "SluttenAvMeldinga" -#: lib/layouts/linguistics.module:70 -#, fuzzy -msgid "Glosse" -msgstr "Lat att" +#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536 +msgid "EndOfFile" +msgstr "SluttenPÃ¥Fila" -#: lib/layouts/linguistics.module:92 -#, fuzzy -msgid "Custom:Tri-Glosse" -msgstr "Kunde" +#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189 +#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238 +#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288 +#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344 +#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400 +msgid "Headings" +msgstr "Hovud" -#: lib/layouts/linguistics.module:94 -msgid "Tri-Glosse" -msgstr "" +#: lib/layouts/lettre.layout:170 +msgid "City:" +msgstr "By:" -#: lib/layouts/linguistics.module:114 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Expression" -msgstr "Endring: " +#: lib/layouts/lettre.layout:263 +msgid "Office:" +msgstr "Kontor:" -#: lib/layouts/linguistics.module:116 -#, fuzzy -msgid "expr." -msgstr "exp" +#: lib/layouts/lettre.layout:293 +msgid "Tel:" +msgstr "Tel:" -#: lib/layouts/linguistics.module:128 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Concepts" -msgstr "Endring: " +#: lib/layouts/lettre.layout:325 +msgid "NoTel" +msgstr "IngenTel" -#: lib/layouts/linguistics.module:130 -#, fuzzy -msgid "concept" -msgstr "&Godta" - -#: lib/layouts/linguistics.module:142 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Meaning" -msgstr "Endring: " +#: lib/layouts/lettre.layout:526 +msgid "EndOfMessage." +msgstr "SluttenAvMeldinga." -#: lib/layouts/linguistics.module:144 -#, fuzzy -msgid "meaning" -msgstr "Opning" +#: lib/layouts/lettre.layout:538 +msgid "EndOfFile." +msgstr "SluttenPÃ¥Fila." -#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 -#, fuzzy -msgid "Logical Markup" -msgstr "Gå tilbake til reservekopi?" +#: lib/layouts/lettre.layout:658 +msgid "P.S.:" +msgstr "P.S.:" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "" -"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " -"code." +#: lib/layouts/llncs.layout:3 +msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:10 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Noun" -msgstr "Endring: " +#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63 +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 +#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/tufte-book.layout:63 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 +#: lib/layouts/scrclass.inc:60 lib/layouts/stdsections.inc:42 +#: lib/layouts/svcommon.inc:151 +msgid "Chapter" +msgstr "Kapittel" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:12 -#, fuzzy -msgid "noun" -msgstr "ingen" +#: lib/layouts/llncs.layout:152 +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "LaTeX laupetittel " -#: lib/layouts/logicalmkup.module:22 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Emph" -msgstr "Endring: " +#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376 +msgid "TOC Title" +msgstr "Namn pÃ¥ Innhaldsliste" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:24 +#: lib/layouts/llncs.layout:179 #, fuzzy -msgid "emph" -msgstr "Utheva " +msgid "TOC Title:" +msgstr "Namn pÃ¥ Innhaldsliste" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Strong" -msgstr "Endring: " +#: lib/layouts/llncs.layout:204 +msgid "Author Running" +msgstr "Laupeforfattar" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:35 -#, fuzzy -msgid "strong" -msgstr "Kodeliste" +#: lib/layouts/llncs.layout:208 +msgid "Author Running:" +msgstr "Laupeforfatter:" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:47 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Code" -msgstr "Endring: " +#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394 +msgid "TOC Author" +msgstr "Forfatter pÃ¥ innhaldslista" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:49 -#, fuzzy -msgid "code" -msgstr "Kode" +#: lib/layouts/llncs.layout:216 +msgid "TOC Author:" +msgstr "Forfatter pÃ¥ Innhaldslista:" -#: lib/layouts/minimalistic.module:2 -#, fuzzy -msgid "Minimalistic" -msgstr "Mini_bolk " +#: lib/layouts/llncs.layout:308 +msgid "Case #." +msgstr "Tilfelle #." -#: lib/layouts/minimalistic.module:5 -msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers." -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/svmono.layout:82 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:255 +msgid "Claim." +msgstr "PÃ¥stand." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended)" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:325 +msgid "Conjecture #." +msgstr "Konjektur #." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8 -msgid "" -"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " -"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both " -"starred and non-starred forms." -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:353 +msgid "Example #." +msgstr "Døme #." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37 -#, fuzzy -msgid "Criterion \\thetheorem." -msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/llncs.layout:360 +msgid "Exercise #." +msgstr "Øving #." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44 -#, fuzzy -msgid "Criterion*" -msgstr "Kriterium" +#: lib/layouts/llncs.layout:373 +msgid "Note #." +msgstr "Notis #." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47 -msgid "Criterion." -msgstr "Kriterium." +#: lib/layouts/llncs.layout:380 +msgid "Problem #." +msgstr "Problem #." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59 -#, fuzzy -msgid "Algorithm \\thetheorem." -msgstr "Algoritme \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371 +msgid "Property" +msgstr "Eigenskapar" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67 -#, fuzzy -msgid "Algorithm*" -msgstr "Algoritme" +#: lib/layouts/llncs.layout:394 +msgid "Property #." +msgstr "Eigenskapar #." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 -msgid "Algorithm." -msgstr "Algoritme." +#: lib/layouts/llncs.layout:407 +msgid "Question #." +msgstr "SpørsmÃ¥l #." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82 -msgid "Axiom \\thetheorem." -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:414 +msgid "Remark #." +msgstr "Merknad #." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90 -#, fuzzy -msgid "Axiom*" -msgstr "Aksiom" +#: lib/layouts/llncs.layout:421 +msgid "Solution #." +msgstr "Løysing #." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93 -msgid "Axiom." -msgstr "Aksiom." +#: lib/layouts/ltugboat.layout:3 +msgid "TUGboat" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104 -#, fuzzy -msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "Vilkår @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/memoir.layout:3 +msgid "Memoir" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112 -msgid "Condition*" -msgstr "Vilkår*" +#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:78 +#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:99 +#: lib/layouts/memoir.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:125 +#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:205 +#: lib/layouts/memoir.layout:224 +#, fuzzy +msgid "Short Title (TOC)|S" +msgstr "Kort tittel|K" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 -msgid "Condition." -msgstr "Vilkår." +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:79 +#, fuzzy +msgid "The chapter as it appears in the table of contents" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:90 +#: lib/layouts/memoir.layout:103 lib/layouts/memoir.layout:116 +#: lib/layouts/memoir.layout:129 lib/layouts/memoir.layout:142 +#: lib/layouts/memoir.layout:209 #, fuzzy -msgid "Note \\thetheorem." -msgstr "Notat \\arabic{theorem}" +msgid "Short Title (Header)" +msgstr "Kort tittel" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134 -msgid "Note*" -msgstr "Notat*" +#: lib/layouts/memoir.layout:70 +#, fuzzy +msgid "The chapter as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137 -msgid "Note." -msgstr "Notat." +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250 +msgid "Chapter*" +msgstr "Kapittel*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148 +#: lib/layouts/memoir.layout:87 #, fuzzy -msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "Notasjon @Section@.\\arabic{theorem}." +msgid "The section as it appears in the table of contents" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156 -msgid "Notation*" -msgstr "Notasjon*" +#: lib/layouts/memoir.layout:91 +#, fuzzy +msgid "The section as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159 -msgid "Notation." -msgstr "Notasjon." +#: lib/layouts/memoir.layout:100 +#, fuzzy +msgid "The subsection as it appears in the table of contents" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170 +#: lib/layouts/memoir.layout:104 #, fuzzy -msgid "Summary \\thetheorem." -msgstr "Samandrag @Section@.\\arabic{theorem}." +msgid "The subsection as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178 +#: lib/layouts/memoir.layout:113 #, fuzzy -msgid "Summary*" -msgstr "Samandrag" +msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181 -msgid "Summary." -msgstr "Samandrag." +#: lib/layouts/memoir.layout:117 +#, fuzzy +msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192 +#: lib/layouts/memoir.layout:126 #, fuzzy -msgid "Acknowledgement \\thetheorem." -msgstr "Takk til \\arabic{theorem}" +msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Takk til*" +#: lib/layouts/memoir.layout:130 +#, fuzzy +msgid "The paragraph as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 -msgid "Conclusion" -msgstr "Konklusjon" +#: lib/layouts/memoir.layout:139 +#, fuzzy +msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214 +#: lib/layouts/memoir.layout:143 #, fuzzy -msgid "Conclusion \\thetheorem." -msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{theorem}." +msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Konklusjon*" +#: lib/layouts/memoir.layout:149 +msgid "Chapterprecis" +msgstr "Kapittel_samandrag" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 -msgid "Conclusion." -msgstr "Konklusjon." +#: lib/layouts/memoir.layout:168 +msgid "Epigraph" +msgstr "Kapittel_motto" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233 -msgid "Assumption" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:178 +#, fuzzy +msgid "Epigraph Source|S" +msgstr "Vis kjeldekode|V" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +#: lib/layouts/memoir.layout:179 #, fuzzy -msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "Aksiom @Section@.\\arabic{theorem}." +msgid "Source" +msgstr "LaTeX kjeldekode" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 -msgid "Assumption*" +#: lib/layouts/memoir.layout:180 +msgid "The source/author of this epigraph" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248 -msgid "Assumption." -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:193 +msgid "Poemtitle" +msgstr "Dikttittel" -#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 +#: lib/layouts/memoir.layout:206 lib/layouts/memoir.layout:225 #, fuzzy -msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "Teorem. " +msgid "The poem title as it appears in the table of contents" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 -msgid "" -"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " -"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:210 +#, fuzzy +msgid "The poem title as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 -msgid "Theorems (Order By Chapter)" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:219 +msgid "Poemtitle*" +msgstr "Dikttittel*" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:6 -msgid "" -"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts " -"that provide a chapter environment." -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:247 +msgid "Legend" +msgstr "Figur_forklaring" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 -msgid "Theorems (Order By Section)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:3 +msgid "Modern CV" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:5 -msgid "Numbers theorems and the like by section." -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:36 +#, fuzzy +msgid "CVStyle" +msgstr "Stil" -#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 -msgid "Theorems (Starred)" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:45 +#, fuzzy +msgid "CV Style:" +msgstr "&Litteraturstil:" -#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 -msgid "" -"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " -"using the extended AMS machinery." -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 +#, fuzzy +msgid "CVColor" +msgstr "Farge" -#: lib/layouts/theorems-std.module:7 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:55 +#, fuzzy +msgid "CV Color Scheme:" +msgstr "Farge" -#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58 -#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorer" +#: lib/layouts/moderncv.layout:58 +#, fuzzy +msgid "PDF Page Mode" +msgstr "PDFSider" -#: lib/languages:4 +#: lib/layouts/moderncv.layout:61 #, fuzzy -msgid "Latex" -msgstr "Dato" +msgid "PDF Page Mode:" +msgstr "PDFSider" -#: lib/languages:6 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" +#: lib/layouts/moderncv.layout:64 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 +msgid "FirstName" +msgstr "Fornamn" -#: lib/languages:7 +#: lib/layouts/moderncv.layout:77 #, fuzzy -msgid "Albanian" -msgstr "Armensk" +msgid "FamilyName" +msgstr "&Familie:" -#: lib/languages:8 -msgid "American" -msgstr "Amerikansk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:81 +#, fuzzy +msgid "Family Name:" +msgstr "&Familie:" -#: lib/languages:10 -msgid "Arabic (ArabTeX)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 +#, fuzzy +msgid "Line 1" +msgstr "Topp linje| T" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:115 lib/layouts/moderncv.layout:121 +msgid "Optional address line" msgstr "" -#: lib/languages:11 +#: lib/layouts/moderncv.layout:120 #, fuzzy -msgid "Arabic (Arabi)" -msgstr "Arabisk" +msgid "Line 2" +msgstr "Topp linje| T" -#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 -msgid "Armenian" -msgstr "Armensk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:128 +#, fuzzy +msgid "Mobile:" +msgstr "&Fil:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:152 +#, fuzzy +msgid "Homepage:" +msgstr "Heimeside" -#: lib/languages:13 +#: lib/layouts/moderncv.layout:155 #, fuzzy -msgid "Austrian (old spelling)" -msgstr "Østeriks (ny rettskriving)" +msgid "ExtraInfo" +msgstr "Ekstra" -#: lib/languages:14 -msgid "Austrian" -msgstr "Østerisk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:158 +#, fuzzy +msgid "Extra Info:" +msgstr "&Ekstra flagg:" -#: lib/languages:15 -msgid "Bahasa Indonesia" +#: lib/layouts/moderncv.layout:164 +msgid "Photo:" msgstr "" -#: lib/languages:16 -msgid "Bahasa Malaysia" +#: lib/layouts/moderncv.layout:167 +msgid "Height the photo is resized to" msgstr "" -#: lib/languages:17 -msgid "Basque" -msgstr "Baskisk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:170 +#, fuzzy +msgid "Thickness" +msgstr "&Tjukkleik:" -#: lib/languages:18 -msgid "Belarusian" -msgstr "Kviterussisk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:171 +msgid "Thickness of the surrounding frame" +msgstr "" -#: lib/languages:19 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portugisisk (Brasil)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:209 +msgid "EmptySection" +msgstr "TomBolk" -#: lib/languages:20 -msgid "Breton" -msgstr "Breton" +#: lib/layouts/moderncv.layout:215 +msgid "Empty Section" +msgstr "Tom Bolk" -#: lib/languages:21 -msgid "British" -msgstr "Britisk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:234 +msgid "CloseSection" +msgstr "LatattAvsnitt" -#: lib/languages:22 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarsk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:250 +#, fuzzy +msgid "Columns:" +msgstr "&Kolonner:" -#: lib/languages:23 -msgid "Canadian" -msgstr "Kanadisk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:265 +#, fuzzy +msgid "Optional width" +msgstr "valfritt" -#: lib/languages:24 -msgid "French Canadian" -msgstr "Fransk-kanadisk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:270 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +msgid "Header" +msgstr "Topptekst" -#: lib/languages:25 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalansk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:271 +#, fuzzy +msgid "Header content" +msgstr "topp/botn" -#: lib/languages:26 -msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "Kinesisk (forenkla)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:280 +msgid "Entry" +msgstr "Setelen" -#: lib/languages:27 -msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)/" +#: lib/layouts/moderncv.layout:286 lib/layouts/moderncv.layout:287 +msgid "Time" +msgstr "" -#: lib/languages:28 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatisk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:291 lib/layouts/moderncv.layout:292 +msgid "What?" +msgstr "" -#: lib/languages:29 -msgid "Czech" -msgstr "Tsjekkisk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:307 lib/layouts/moderncv.layout:308 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:449 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:451 +msgid "City" +msgstr "By" -#: lib/languages:30 -msgid "Danish" -msgstr "Dansk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:312 lib/layouts/moderncv.layout:313 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:482 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 +msgid "Country" +msgstr "Land" -#: lib/languages:31 -msgid "Dutch" -msgstr "Nederlandsk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:319 +msgid "Entry:" +msgstr "Setel:" -#: lib/languages:32 -msgid "English" -msgstr "Engelsk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:347 +#, fuzzy +msgid "ItemWithComment" +msgstr "Notis:Kommentar" -#: lib/languages:34 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: lib/layouts/moderncv.layout:350 +#, fuzzy +msgid "Item with Comment:" +msgstr "Notis:Kommentar" -#: lib/languages:35 -msgid "Estonian" -msgstr "Estisk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:360 lib/layouts/moderncv.layout:361 +#, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "I tekst" -#: lib/languages:37 -msgid "Farsi" -msgstr "Farsi" +#: lib/layouts/moderncv.layout:377 +msgid "ListItem" +msgstr "Listepunkt" -#: lib/languages:38 -msgid "Finnish" -msgstr "Finsk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:380 +msgid "List Item:" +msgstr "Listepunkt:" -#: lib/languages:40 -msgid "French" -msgstr "Fransk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:384 +msgid "DoubleItem" +msgstr "Dobbeltpunkt" -#: lib/languages:41 -msgid "Galician" -msgstr "Gælisk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:387 +msgid "Double Item:" +msgstr "Dobbeltpunkt:" -#: lib/languages:42 +#: lib/layouts/moderncv.layout:391 #, fuzzy -msgid "German (old spelling)" -msgstr "Tysk (ny rettskriving)" - -#: lib/languages:43 -msgid "German" -msgstr "Tysk" +msgid "Left Summary" +msgstr "Samandrag" -#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 -msgid "Greek" -msgstr "Gresk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:392 +#, fuzzy +msgid "Left summary" +msgstr "Samandrag" -#: lib/languages:45 -msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:396 +#, fuzzy +msgid "Left Text" +msgstr "Ref+Tekst: " -#: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebraisk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:397 +#, fuzzy +msgid "Left text" +msgstr "LaTeX tekst" -#: lib/languages:50 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandsk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:401 +#, fuzzy +msgid "Right Summary" +msgstr "Samandrag" -#: lib/languages:52 +#: lib/layouts/moderncv.layout:402 #, fuzzy -msgid "Interlingua" -msgstr "Set inn integral" +msgid "Right summary" +msgstr "Høgre topptekst" -#: lib/languages:53 -msgid "Irish" -msgstr "Irsk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:406 +#, fuzzy +msgid "DoubleListItem" +msgstr "Dobbeltpunkt" -#: lib/languages:54 -msgid "Italian" -msgstr "Italiensk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:409 +#, fuzzy +msgid "Double List Item:" +msgstr "Dobbeltpunkt:" -#: lib/languages:55 -msgid "Japanese" -msgstr "Japansk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:414 +#, fuzzy +msgid "First Item" +msgstr "Listepunkt:" -#: lib/languages:56 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kasakhstansk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:415 +#, fuzzy +msgid "First item" +msgstr "F&yrste linje:" -#: lib/languages:58 -msgid "Korean" -msgstr "Koreansk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:423 +msgid "Computer" +msgstr "Datamaskin" -#: lib/languages:60 +#: lib/layouts/moderncv.layout:427 #, fuzzy -msgid "Latin" -msgstr "LatinON" +msgid "MakeCVtitle" +msgstr "Dikttittel" -#: lib/languages:61 -msgid "Latvian" -msgstr "Latvisk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:430 +#, fuzzy +msgid "Make CV Title" +msgstr "Namn pÃ¥ innhaldsliste:" -#: lib/languages:62 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litauisk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:437 +#, fuzzy +msgid "MakeLetterTitle" +msgstr "Matte_Bokstavar" -#: lib/languages:63 +#: lib/layouts/moderncv.layout:440 #, fuzzy -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Øvre Sorbisk" +msgid "Make Letter Title" +msgstr "Matte_Bokstavar" -#: lib/languages:64 +#: lib/layouts/moderncv.layout:444 #, fuzzy -msgid "Hungarian" -msgstr "Bulgarsk" +msgid "MakeLetterClosing" +msgstr "Matte_Bokstavar" -#: lib/languages:65 -msgid "Norsk" -msgstr "Bokmål" +#: lib/layouts/moderncv.layout:447 +#, fuzzy +msgid "Close Letter" +msgstr "Brev" -#: lib/languages:66 -msgid "Nynorsk" -msgstr "Nynorsk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:475 lib/layouts/stdlayouts.inc:99 +msgid "--Separator--" +msgstr "--Separator--" -#: lib/languages:67 -msgid "Polish" -msgstr "Polsk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:483 lib/layouts/stdlayouts.inc:108 +msgid "--- Separate Environment ---" +msgstr "--- Skilde miljø ---" -#: lib/languages:68 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugisisk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:493 +#, fuzzy +msgid "Recipient" +msgstr "Oppskrift" -#: lib/languages:69 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumensk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:501 +#, fuzzy +msgid "Company Name" +msgstr "Namn pÃ¥ informasjon:" -#: lib/languages:70 -msgid "Russian" -msgstr "Russisk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:502 +#, fuzzy +msgid "Company name" +msgstr "Greinnamn" -#: lib/languages:71 -msgid "North Sami" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:545 +#, fuzzy +msgid "Enclosing" +msgstr "Avslutning" -#: lib/languages:72 -msgid "Scottish" -msgstr "Skotsk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:550 lib/layouts/svcommon.inc:519 +#, fuzzy +msgid "Alternative Name" +msgstr "Al&ternative sprÃ¥k:" -#: lib/languages:73 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbisk" +#: lib/layouts/moderncv.layout:551 +msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" +msgstr "" -#: lib/languages:74 +#: lib/layouts/moderncv.layout:555 #, fuzzy -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Serbisk" - -#: lib/languages:75 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovakisk" +msgid "Enclosing:" +msgstr "Avslutning:" -#: lib/languages:76 -msgid "Slovene" -msgstr "Slovensk" +#: lib/layouts/mwart.layout:3 +msgid "Polish Article (MW Bundle)" +msgstr "" -#: lib/languages:77 -msgid "Spanish" -msgstr "Spansk" +#: lib/layouts/mwbk.layout:3 +msgid "Polish Book (MW Bundle)" +msgstr "" -#: lib/languages:78 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Mexico)" -msgstr "Spansk" +#: lib/layouts/mwrep.layout:3 +msgid "Polish Report (MW Bundle)" +msgstr "" -#: lib/languages:79 -msgid "Swedish" -msgstr "Svensk" +#: lib/layouts/paper.layout:3 +msgid "Paper (Standard Class)" +msgstr "" -#: lib/languages:80 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 -msgid "Thai" -msgstr "Thailandsk" +#: lib/layouts/paper.layout:149 +msgid "SubTitle" +msgstr "Undertittel" -#: lib/languages:81 -msgid "Turkish" -msgstr "Tyrkisk" +#: lib/layouts/paper.layout:161 +msgid "Institution" +msgstr "Institutsjon" -#: lib/languages:82 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainsk" +#: lib/layouts/powerdot.layout:3 +msgid "Powerdot" +msgstr "" -#: lib/languages:83 -msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Øvre Sorbisk" +#: lib/layouts/powerdot.layout:43 lib/layouts/powerdot.layout:67 +#: lib/layouts/powerdot.layout:89 +#, fuzzy +msgid "TitleSlide" +msgstr "VidtLysark" -#: lib/languages:84 +#: lib/layouts/powerdot.layout:125 lib/layouts/powerdot.layout:151 +#: lib/layouts/powerdot.layout:205 lib/layouts/slides.layout:3 #, fuzzy -msgid "Vietnamese" -msgstr "Filnamn" +msgid "Slides" +msgstr "Lysark" -#: lib/languages:85 -msgid "Welsh" -msgstr "Walisisk" +#: lib/layouts/powerdot.layout:138 +msgid " " +msgstr " " -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 -msgid "File|F" -msgstr "Fil|F" +#: lib/layouts/powerdot.layout:140 +#, fuzzy +msgid "Slide Option" +msgstr "Sweave val" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 -msgid "Edit|E" -msgstr "Rediger|R" +#: lib/layouts/powerdot.layout:141 +msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 -msgid "Insert|I" -msgstr "Set inn|S" +#: lib/layouts/powerdot.layout:150 +msgid "EndSlide" +msgstr "AvsluttLysark" -#: lib/ui/classic.ui:35 -msgid "Layout|L" -msgstr "Oppsett|O" +#: lib/layouts/powerdot.layout:165 +msgid "~=~" +msgstr "~=~" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 -msgid "View|V" -msgstr "Vis|V" +#: lib/layouts/powerdot.layout:178 +msgid "WideSlide" +msgstr "VidtLysark" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Naviger|N" +#: lib/layouts/powerdot.layout:189 +msgid "EmptySlide" +msgstr "TomtLysark" -#: lib/ui/classic.ui:38 -msgid "Documents|D" -msgstr "Dokument|D" +#: lib/layouts/powerdot.layout:193 +msgid "Empty slide:" +msgstr "Tomt lysark:" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 -msgid "Help|H" -msgstr "Hjelp|H" +#: lib/layouts/powerdot.layout:238 lib/layouts/numarticle.inc:9 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "New|N" -msgstr "Ny|N" +#: lib/layouts/powerdot.layout:245 +#, fuzzy +msgid "Section Option" +msgstr "Bolking" -#: lib/ui/classic.ui:48 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Ny frå Mal...|M" +#: lib/layouts/powerdot.layout:246 +msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 -msgid "Open...|O" -msgstr "Opna|O" +#: lib/layouts/powerdot.layout:254 lib/layouts/powerdot.layout:302 +#, fuzzy +msgid "Lists" +msgstr "Lister:" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 -msgid "Close|C" -msgstr "Lukk|u" +#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/powerdot.layout:292 +#, fuzzy +msgid "Itemize Type" +msgstr "PunktlisteType1" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 -msgid "Save|S" -msgstr "Lagra|L" +#: lib/layouts/powerdot.layout:270 lib/layouts/powerdot.layout:293 +msgid "Itemize type spezification (see powerdot manual)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Lagra som ...|g" +#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/enumitem.module:57 +#, fuzzy +msgid "Itemize Options" +msgstr "Punktliste" -#: lib/ui/classic.ui:54 -msgid "Revert|R" -msgstr "Gå tilbake til sist lagra|b" +#: lib/layouts/powerdot.layout:274 lib/layouts/powerdot.layout:324 +#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/enumitem.module:65 +#: lib/layouts/enumitem.module:72 +msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Versjonkontroll|j" +#: lib/layouts/powerdot.layout:289 +msgid "ItemizeType1" +msgstr "PunktlisteType1" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 -msgid "Import|I" -msgstr "Importere|I" +#: lib/layouts/powerdot.layout:319 lib/layouts/powerdot.layout:342 +#, fuzzy +msgid "Enumerate Type" +msgstr "NummerertlisteType1" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Export|E" -msgstr "Eksportere|E" +#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/powerdot.layout:343 +msgid "Enumerate type spezification (see powerdot manual)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 -msgid "Print...|P" -msgstr "Skriv ut|S" +#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/enumitem.module:64 +#, fuzzy +msgid "Enumerate Options" +msgstr "Sweave val" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Faks...|F" +#: lib/layouts/powerdot.layout:339 +msgid "EnumerateType1" +msgstr "NummerertlisteType1" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 -msgid "Exit|x" -msgstr "Avslutt|A" +#: lib/layouts/powerdot.layout:435 +#, fuzzy +msgid "Twocolumn" +msgstr "Kolonne" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 -msgid "Register...|R" -msgstr "Register...|R" +#: lib/layouts/powerdot.layout:450 +msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Registrer endringar...|e" +#: lib/layouts/powerdot.layout:453 +#, fuzzy +msgid "Left Column" +msgstr "Kolonne" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Hent ut til editering|t" +#: lib/layouts/powerdot.layout:454 +msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Gå tilbake til siste versjon|s" +#: lib/layouts/powerdot.layout:528 lib/layouts/stdfloats.inc:46 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Liste over algoritmer" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Angra siste registrering|A" +#: lib/layouts/powerdot.layout:567 +#, fuzzy +msgid "Onslide" +msgstr "Vis berre i framføringar" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 -msgid "Show History|H" -msgstr "Vis Historie|H" +#: lib/layouts/powerdot.layout:573 +#, fuzzy +msgid "On Slides" +msgstr "Lysark" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 -msgid "Custom...|C" -msgstr "Tilpassa...|p" +#: lib/layouts/powerdot.layout:574 +#, fuzzy +msgid "Overlay Specification|S" +msgstr "Vel bolken|V" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 -msgid "Undo|U" -msgstr "Angra|A" +#: lib/layouts/powerdot.layout:575 +msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:91 -msgid "Redo|d" -msgstr "Gjer om|G" +#: lib/layouts/powerdot.layout:581 +#, fuzzy +msgid "Onslide+" +msgstr "Vis berre i framføringar" -#: lib/ui/classic.ui:93 -msgid "Cut|C" -msgstr "Klipp ut|K" +#: lib/layouts/powerdot.layout:587 +#, fuzzy +msgid "Onslide*" +msgstr "Lysark*" -#: lib/ui/classic.ui:94 -msgid "Copy|o" -msgstr "Kopier|o" +#: lib/layouts/recipebook.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Recipe Book" +msgstr "Oppskrift" -#: lib/ui/classic.ui:95 -msgid "Paste|a" -msgstr "Lim inn|L" +#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18 +msgid "\\thechapter" +msgstr "\\thechapter" -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Lim inn Utval|U" +#: lib/layouts/recipebook.layout:79 +msgid "Recipe" +msgstr "Oppskrift" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Søk og erstatt...|S" +#: lib/layouts/recipebook.layout:86 +msgid "Recipe:" +msgstr "Oppskrift:" -#: lib/ui/classic.ui:100 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Tabell|T" +#: lib/layouts/recipebook.layout:114 +msgid "Ingredients" +msgstr "Ingrediensar" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 -msgid "Math|M" -msgstr "Matte|M" +#: lib/layouts/recipebook.layout:118 +#, fuzzy +msgid "Ingredients Header" +msgstr "Ingrediensar" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Stavekontroll...|S" +#: lib/layouts/recipebook.layout:119 +msgid "Specify an optional ingredients header" +msgstr "" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:127 +msgid "Ingredients:" +msgstr "Ingrediensar:" + +#: lib/layouts/report.layout:3 +msgid "Report (Standard Class)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:105 -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Synonymordbok..." +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4.1)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:106 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:152 #, fuzzy -msgid "Statistics...|i" -msgstr "Status" +msgid "Affiliation (alternate)" +msgstr "Tilknytingsmerke" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Sjekk TeX|k" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:101 lib/layouts/revtex4.layout:161 +#, fuzzy +msgid "Affiliation (alternate):" +msgstr "Tilknytingsmerke" -#: lib/ui/classic.ui:108 -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Endra sporing|g" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 lib/layouts/revtex4.layout:158 +#, fuzzy +msgid "Alternate Affiliation Option" +msgstr "Alternative tilknyting" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "LyX-val...|L" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:159 +msgid "Optional argument to the altaffiliation command" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Set opp på nytt|n" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:165 +#, fuzzy +msgid "Affiliation (none)" +msgstr "Tilknyting" -#: lib/ui/classic.ui:115 -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "Utval som linjer|l" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:113 lib/layouts/revtex4.layout:168 +#, fuzzy +msgid "No affiliation" +msgstr "Forfattar tilknyting" -#: lib/ui/classic.ui:116 -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "Utval som som avsnitt|a" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:130 lib/layouts/revtex4.layout:210 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "Elektronisk adresse:" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:161 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multikolonne|M" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:207 +#, fuzzy +msgid "Electronic Address Option|s" +msgstr "Elektronisk adresse:" -#: lib/ui/classic.ui:122 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Topp linje| T" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:208 +msgid "Optional argument to the email command" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:123 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Botn linje|B" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:226 +#, fuzzy +msgid "Author URL Option" +msgstr "Forfattar URL" -#: lib/ui/classic.ui:124 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Venstre linje|V" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:227 +msgid "Optional argument to the homepage command" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:125 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Høgre linje|H" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:187 +#, fuzzy +msgid "Collaboration" +msgstr "Variasjon" -#: lib/ui/classic.ui:127 -msgid "Alignment|i" -msgstr "Justering|J" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:160 lib/layouts/revtex4.layout:190 +#, fuzzy +msgid "Collaboration:" +msgstr "Variasjon:" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:179 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Legg til rad|L" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:192 lib/layouts/revtex4.layout:103 +msgid "Preprint" +msgstr "For-trykk" -#: lib/ui/classic.ui:130 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Fjern rad|F" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:208 lib/layouts/revtex4.layout:197 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 +msgid "Thanks:" +msgstr "Takk:" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 -msgid "Copy Row" -msgstr "Kopier rad|K" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 +#, fuzzy +msgid "Short title as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 -msgid "Swap Rows" -msgstr "Byt om på rader|d" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232 +msgid "acknowledgments" +msgstr "takk" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:184 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Legg til kolonne|k" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:245 +#, fuzzy +msgid "Ruled Table" +msgstr "Plasser_Tabellen" -#: lib/ui/classic.ui:135 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Fjern kolonne|j" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 lib/layouts/revtex4-1.layout:255 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:263 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +msgid "Specials" +msgstr "Spesielle" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 -msgid "Copy Column" -msgstr "Kopier kolonne|p" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:253 +#, fuzzy +msgid "Turn Page" +msgstr "Klargjer sida" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 -msgid "Swap Columns" -msgstr "Byt kolonner" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261 +#, fuzzy +msgid "Wide Text" +msgstr "I tekst" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:171 -msgid "Left|L" -msgstr "Venstre|V" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:271 +msgid "Video" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:172 -msgid "Center|C" -msgstr "Sentrum|S" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274 +#, fuzzy +msgid "List of Videos" +msgstr "Liste over lysark" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:173 -msgid "Right|R" -msgstr "Høgre|H" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:283 lib/layouts/revtex4-1.layout:285 +#, fuzzy +msgid "Float Link" +msgstr "Flytar" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:175 -msgid "Top|T" -msgstr "Topp|T" +#: lib/layouts/revtex4.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:176 -msgid "Middle|M" -msgstr "Midten|M" +#: lib/layouts/revtex4.layout:173 +msgid "AltAffiliation" +msgstr "AltTilknyting" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:177 -msgid "Bottom|B" -msgstr "Nedst|N" +#: lib/layouts/revtex4.layout:267 +msgid "PACS number:" +msgstr "PACS nummer:" -#: lib/ui/classic.ui:159 -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Skru av/på nummerering|S" +#: lib/layouts/revtex.layout:3 +msgid "REVTeX (Obsolete Version)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:160 -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Skru av/på linjenummerering|å" +#: lib/layouts/RJournal.layout:2 +msgid "report (R Journal)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Endra på type grenseverdiar|g" +#: lib/layouts/scrartcl.layout:3 +msgid "KOMA-Script Article" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Endra formel type|y" +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|D" +#: lib/layouts/scrbook.layout:3 +msgid "KOMA-Script Book" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:168 -msgid "Alignment|A" -msgstr "Justering|J" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:170 -msgid "Add Row|R" -msgstr "Legg til rad|L" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:43 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 +#: lib/layouts/enumitem.module:82 +msgid "Labeling" +msgstr "Etikettering" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:180 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Fjern rad|F" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:53 +msgid "L" +msgstr "B" -#: lib/ui/classic.ui:175 -msgid "Add Column|C" -msgstr "Legg til kolonne|k" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 +msgid "O" +msgstr "O" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:185 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Fjern kolonne|j" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +msgid "Encl" +msgstr "Vedlegg" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230 -msgid "Default|t" -msgstr "standard|t" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 +msgid "Place:" +msgstr "Stad:" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231 -msgid "Display|D" -msgstr "Vis|V" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +msgid "Specialmail" +msgstr "Spesial post" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232 -msgid "Inline|I" -msgstr "I teksten|I" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 +msgid "Specialmail:" +msgstr "Spesial post:" -#: lib/ui/classic.ui:188 -msgid "Octave" -msgstr "Octave" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 +msgid "Title:" +msgstr "Tittel:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +msgid "Yourref" +msgstr "Dinref" -#: lib/ui/classic.ui:189 -msgid "Maxima" -msgstr "Maxima" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 +msgid "Yourmail" +msgstr "DinAdresse" -#: lib/ui/classic.ui:190 -msgid "Mathematica" -msgstr "Mathematica" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 +msgid "Your letter of:" +msgstr "Ditt brev den:" -#: lib/ui/classic.ui:192 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "Maple, simplify" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 +msgid "Myref" +msgstr "MinRef" -#: lib/ui/classic.ui:193 -msgid "Maple, factor" -msgstr "Maple, factor" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 +msgid "Customer" +msgstr "Kunde" -#: lib/ui/classic.ui:194 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "Maple,evalm" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 +msgid "Customer no.:" +msgstr "Kunde num.:" -#: lib/ui/classic.ui:195 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "Maple, evalf" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 +msgid "Invoice" +msgstr "Faktura" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41 -#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Formel i teksten|m" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336 +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Faktura num.:" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Eigen formel|E" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:201 -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Sett med likningar|r" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75 +msgid "NextAddress" +msgstr "NesteAdresse" -#: lib/ui/classic.ui:202 -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Ved sida av miljø|V" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86 +msgid "Next Address:" +msgstr "Neste adresse:" -#: lib/ui/classic.ui:203 -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|S" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161 +msgid "Sender Name:" +msgstr "Sendaren sitt namn:" -#: lib/ui/classic.ui:204 -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Brei ved sida av miljø|B" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "Sendaren sin telefon:" -#: lib/ui/classic.ui:207 -msgid "Gather Environment" -msgstr "Samla miljø" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "Sendaren sin fax:" -#: lib/ui/classic.ui:208 -msgid "Multline Environment" -msgstr "Multilinje miljø" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "Sendaren sin E-post:" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522 -msgid "Math|h" -msgstr "Matte|M" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 +msgid "Sender URL:" +msgstr "Sendaren sin URL:" -#: lib/ui/classic.ui:216 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Spesialteikn|S" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331 -msgid "Citation...|C" -msgstr "Litteratur...|i" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +msgid "Logo:" +msgstr "Logo:" -#: lib/ui/classic.ui:218 -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Kryssreferanse...|r" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340 +msgid "EndLetter" +msgstr "SluttBrev" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333 -msgid "Label...|L" -msgstr "Etikett...|E" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353 +msgid "End of letter" +msgstr "Slutten pÃ¥ brevet" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Fotnote|o" +#: lib/layouts/scrreprt.layout:3 +msgid "KOMA-Script Report" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Margnotat|a" +#: lib/layouts/seminar.layout:3 +msgid "Seminar" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:222 -msgid "Short Title" -msgstr "Kort tittel" +#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:85 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "LiggandeLysark" -#: lib/ui/classic.ui:223 -msgid "Index Entry|I" -msgstr "Indeksnøkkel|d" +#: lib/layouts/seminar.layout:27 +msgid "Landscape Slide" +msgstr "Liggande lysark" -#: lib/ui/classic.ui:224 -msgid "Nomenclature Entry" -msgstr "Nomenklaturnøkkel|ø" +#: lib/layouts/seminar.layout:39 lib/layouts/seminar.layout:101 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "StÃ¥andeLysark" -#: lib/ui/classic.ui:225 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" +#: lib/layouts/seminar.layout:41 +msgid "Portrait Slide" +msgstr "StÃ¥ande lysark" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325 -msgid "Note|N" -msgstr "Notat|N" +#: lib/layouts/seminar.layout:46 +msgid "SlideHeading" +msgstr "Lysark_topptekst" -#: lib/ui/classic.ui:227 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Ulike lister" +#: lib/layouts/seminar.layout:53 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "Lysark_underTopptekst" -#: lib/ui/classic.ui:229 -msgid "TeX Code|T" -msgstr "TeX|X" +#: lib/layouts/seminar.layout:59 lib/layouts/seminar.layout:117 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "LysarkListe" -#: lib/ui/classic.ui:230 -msgid "Minipage|p" -msgstr "Miniside|d" +#: lib/layouts/seminar.layout:61 +msgid "List of Slides" +msgstr "Liste over lysark" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Bilete...|B" +#: lib/layouts/seminar.layout:68 lib/layouts/seminar.layout:127 +msgid "SlideContents" +msgstr "LysarkInnhald" -#: lib/ui/classic.ui:232 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tabellmateriale...|b" +#: lib/layouts/seminar.layout:70 +msgid "Slide Contents" +msgstr "LysarkInnhald" -#: lib/ui/classic.ui:233 -msgid "Floats|a" -msgstr "Flytarar|y" +#: lib/layouts/seminar.layout:74 lib/layouts/seminar.layout:133 +msgid "ProgressContents" +msgstr "ProgresjonInnhald" -#: lib/ui/classic.ui:235 -msgid "Include File...|d" -msgstr "Set inn underdokument...|S" +#: lib/layouts/seminar.layout:76 +msgid "Progress Contents" +msgstr "ProgresjonInnhald" -#: lib/ui/classic.ui:236 -msgid "Insert File|e" -msgstr "Set inn fil|n" +#: lib/layouts/seminar.layout:95 +msgid "Landscape Slide:" +msgstr "Liggande lysark:" -#: lib/ui/classic.ui:237 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Eksternt materiale...|E" +#: lib/layouts/seminar.layout:104 +msgid "Portrait Slide:" +msgstr "StÃ¥ande lysark:" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351 -#, fuzzy -msgid "Symbols...|b" -msgstr "Symbol" +#: lib/layouts/seminar.layout:106 +msgid "Slide*" +msgstr "Lysark*" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Heva tekst|v" +#: lib/layouts/seminar.layout:113 +msgid "EndOfSlide" +msgstr "AvsluttLysark" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Senka tekst|n" +#: lib/layouts/seminar.layout:125 +msgid "[List Of Slides]" +msgstr "[Lysark liste]" -#: lib/ui/classic.ui:244 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Orddelingspunkt|p" +#: lib/layouts/seminar.layout:130 +msgid "[Slide Contents]" +msgstr "[Lysark Innhald]" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356 -#, fuzzy -msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Ekstra mellomrom|E" +#: lib/layouts/seminar.layout:136 +msgid "[Progress Contents]" +msgstr "[Innhaldet i progresjonen]" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Halvt mellomrom|r" +#: lib/layouts/siamltex.layout:3 +msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:247 -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Ekstra mellomrom|E" +#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Konjektur*" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M" +#: lib/layouts/siamltex.layout:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 +msgid "Algorithm*" +msgstr "Algoritme*" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "Lite mellomrom|t" +#: lib/layouts/siamltex.layout:137 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369 +#: lib/layouts/siamltex.layout:206 #, fuzzy -msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "Loddrett avstand...|a" +msgid "The title as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/ui/classic.ui:251 -msgid "Vertical Space..." -msgstr "Loddrett avstand..." +#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/amsdefs.inc:192 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Subjekt klassifikasjon" -#: lib/ui/classic.ui:252 -msgid "Line Break|L" -msgstr "Ny linje|L" +#: lib/layouts/siamltex.layout:321 +msgid "AMS subject classifications:" +msgstr "AMS Subjekt klassifikasjonar:" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Ellipsis|i" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 +msgid "ACM SIGPLAN" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Slutt på setning|p" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:69 +msgid "Conference" +msgstr "Konferanse" -#: lib/ui/classic.ui:255 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82 #, fuzzy -msgid "Protected Dash|D" -msgstr "Ekstra mellomrom|E" +msgid "Name of the conference" +msgstr "Namnet pÃ¥ standard skrivaren" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357 -msgid "Breakable Slash|a" -msgstr "" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +msgid "Conference:" +msgstr "Konferanse:" -#: lib/ui/classic.ui:257 -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Enkelt sitatteikn|E" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94 +msgid "CopyrightYear" +msgstr "OpphavsrettÅr" -#: lib/ui/classic.ui:258 -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Vanleg sitatteikn|s" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98 +msgid "Copyright year:" +msgstr "Opphavsrett Ã¥r:" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Meny delar|M" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102 +msgid "Copyrightdata" +msgstr "Opphavsrettdata" -#: lib/ui/classic.ui:260 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Vassrett linje" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105 +msgid "Copyright data:" +msgstr "Opphavsrettdata:" -#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182 -msgid "Page Break" -msgstr "Sideskift" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109 +#, fuzzy +msgid "TitleBanner" +msgstr "Tittelnotismerke" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Vis formel" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112 +#, fuzzy +msgid "Title banner:" +msgstr "Tittelfotnote:" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274 -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Sett med likningar|l" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116 +#, fuzzy +msgid "PreprintFooter" +msgstr "For-trykk" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275 -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "AMS ved sida av miljø|A" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119 +#, fuzzy +msgid "Preprint footer:" +msgstr "For-trykk nummer:" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276 -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "AMS spesifisert ved sidan av miljø|t" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:160 +msgid "Affiliation and/or address of the author" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277 -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "AMS Brei ved sida av miljø|B" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 +msgid "Terms" +msgstr "VilkÃ¥r" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278 -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "AMS samla miljø|ø" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:174 +msgid "Terms:" +msgstr "VilkÃ¥r:" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279 -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "AMS multilinje miljø|u" +#: lib/layouts/simplecv.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Simple CV" +msgstr "Enkel ramme|E" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Likningsmiljø|k" +#: lib/layouts/simplecv.layout:65 +msgid "Topic" +msgstr "Sak" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Alternativ-miljø|n" +#: lib/layouts/singlecol.layout:3 +msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400 -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Delt miljø|j" +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:280 -msgid "Font Change|o" -msgstr "Endra skrifttype|f" +#: lib/layouts/slides.layout:107 +msgid "New Slide:" +msgstr "Nytt lysark:" -#: lib/ui/classic.ui:284 -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Normal matte skriftype" +#: lib/layouts/slides.layout:129 +msgid "Overlay" +msgstr "Overliggar" -#: lib/ui/classic.ui:286 -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Kalliografi matte skrift" +#: lib/layouts/slides.layout:144 +msgid "New Overlay:" +msgstr "Ny overliggar:" -#: lib/ui/classic.ui:287 -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Fraktur matte skriftype" +#: lib/layouts/slides.layout:184 +msgid "New Note:" +msgstr "Nytt notis:" -#: lib/ui/classic.ui:288 -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Romansk matte skrifttype" +#: lib/layouts/slides.layout:209 +msgid "InvisibleText" +msgstr "UsynlegTekst" -#: lib/ui/classic.ui:289 -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Sans serif matte skriftype" +#: lib/layouts/slides.layout:216 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:291 -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Feit matte skriftype" +#: lib/layouts/slides.layout:233 +msgid "VisibleText" +msgstr "SynlegTekst" -#: lib/ui/classic.ui:293 -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Normal tekst skriftype" +#: lib/layouts/slides.layout:240 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Romansk tekst familie" +#: lib/layouts/spie.layout:3 +msgid "SPIE Proceedings" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Sans serif tekst familie" +#: lib/layouts/spie.layout:56 +msgid "Authorinfo" +msgstr "Forfattarinfo" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249 -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Typewriter tekst familie" +#: lib/layouts/spie.layout:68 +msgid "Authorinfo:" +msgstr "Forfattarinfo:" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251 -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Feit tekst familie" +#: lib/layouts/spie.layout:81 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "SAMANDRAG" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Medium tekst Skriftype" +#: lib/layouts/spie.layout:96 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "TAKK" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "Kursiv tekst" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:3 +msgid "Springer SV Global (V. 3)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255 -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Litenbokstav tekst" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 +msgid "Subclass" +msgstr "Underbolk" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "Skråstilt tekst" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 +msgid "Mathematics Subject Classification" +msgstr "Matematikk subjektklassifikasjon" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "Opprett tekst" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:79 +msgid "CRSC" +msgstr "CRSC" -#: lib/ui/classic.ui:310 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Flytar figur" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:82 +msgid "CR Subject Classification" +msgstr "CR Subjekt klassifikasjonar:" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Innhaldsliste|I" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 +msgid "Solution \\thesolution" +msgstr "Løysinga \\thesolution" -#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417 -msgid "Index List|I" -msgstr "Indeks liste|l" +#: lib/layouts/svglobal.layout:3 +msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418 -msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Nomenklatur|N" +#: lib/layouts/svglobal.layout:71 lib/layouts/svjog.layout:75 +#: lib/layouts/svprobth.layout:105 +msgid "Headnote" +msgstr "Topptekst" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419 -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "BibTeX Litteratur...|B" +#: lib/layouts/svglobal.layout:85 lib/layouts/svjog.layout:89 +#: lib/layouts/svprobth.layout:119 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "Topptekst (frivillig):" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX dokument...|X" +#: lib/layouts/svglobal.layout:94 lib/layouts/svglobal.layout:96 +#: lib/layouts/svjog.layout:98 lib/layouts/svjog.layout:100 +#: lib/layouts/svprobth.layout:128 lib/layouts/svprobth.layout:130 +#, fuzzy +msgid "thanks" +msgstr "Takk" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424 -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Rein tekst...|t" +#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110 +#: lib/layouts/svprobth.layout:140 +msgid "Inst" +msgstr "inst" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425 -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Rein tekst, knyt saman linjer...|R" +#: lib/layouts/svglobal.layout:109 lib/layouts/svjog.layout:113 +#: lib/layouts/svprobth.layout:143 +msgid "Institute #" +msgstr "Institutt #" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Registrer endringar...|r" +#: lib/layouts/svglobal.layout:126 lib/layouts/svjog.layout:130 +#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:160 +#: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/svcommon.inc:482 +msgid "Dedication" +msgstr "Dedikasjon" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Flett endringar...|l" +#: lib/layouts/svglobal.layout:130 lib/layouts/svjog.layout:134 +#: lib/layouts/svprobth.layout:164 lib/layouts/amsdefs.inc:181 +msgid "Dedication:" +msgstr "Dedisering:" -#: lib/ui/classic.ui:330 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "Godta alle endringar|G" +#: lib/layouts/svglobal.layout:138 lib/layouts/svjog.layout:142 +#: lib/layouts/svprobth.layout:172 +msgid "Corr Author:" +msgstr "Brevbytande forfattar:" -#: lib/ui/classic.ui:331 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "Forkast alle endringar|F" +#: lib/layouts/svglobal.layout:142 lib/layouts/svjog.layout:146 +#: lib/layouts/svprobth.layout:176 +msgid "Offprints" +msgstr "Ekstra_kopiar" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468 -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet|V" +#: lib/layouts/svglobal.layout:146 lib/layouts/svjog.layout:150 +#: lib/layouts/svprobth.layout:180 +msgid "Offprints:" +msgstr "Ekstra_kopiar:" -#: lib/ui/classic.ui:339 -msgid "Character...|C" -msgstr "Teiknsett...|B" +#: lib/layouts/svjog.layout:3 +msgid "Springer SV Jour/Jog" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:340 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Avsnitt...|A" +#: lib/layouts/svmono.layout:3 +msgid "Springer SV Mono" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokument...|D" +#: lib/layouts/svmono.layout:89 lib/layouts/svcommon.inc:658 +msgid "Proof(QED)" +msgstr "Prov(QED)" -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabell...|T" +#: lib/layouts/svmono.layout:93 lib/layouts/svcommon.inc:667 +msgid "Proof(smartQED)" +msgstr "Prov(smartQED)" -#: lib/ui/classic.ui:344 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Utheva skrift|U" +#: lib/layouts/svmult.layout:3 +msgid "Springer SV Mult" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:345 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Kapitelar|K" +#: lib/layouts/svmult.layout:34 +msgid "Title*" +msgstr "Tittel*" -#: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Feit skrift|F" +#: lib/layouts/svmult.layout:37 +msgid "Title*: " +msgstr "Tittel*: " -#: lib/ui/classic.ui:349 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Mink listedjup|M" +#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151 +msgid "Contributors" +msgstr "Bidragsytarar" -#: lib/ui/classic.ui:350 -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Auk listedjup|A" +#: lib/layouts/svmult.layout:68 +msgid "List of Contributors" +msgstr "Liste over bidragsytarar" -#: lib/ui/classic.ui:351 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Start vedlegga her|S" +#: lib/layouts/svmult.layout:72 +msgid "Contributor List" +msgstr "Liste over bidragsytarar" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Lag program|B" +#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108 +#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116 +#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124 +#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132 +#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140 +#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148 +#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156 +msgid "For editors" +msgstr "For redaktørane" -#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294 -msgid "Update|U" -msgstr "Oppdater|O" +#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116 +msgid "PartBacktext" +msgstr "Del-baktekst" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452 -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "LaTeX loggfil|L" +#: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413 +msgid "Running Chapter" +msgstr "Laupekapittel" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453 -msgid "Outline|O" -msgstr "Disposisjon|i" +#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168 +msgid "ChapAuthor" +msgstr "KapForfattar" -#: lib/ui/classic.ui:365 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "TeX informasjon|T" +#: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155 +msgid "ChapSubtitle" +msgstr "KapUndertittel" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476 -msgid "Next Note|N" -msgstr "Neste notat|n" +#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318 +msgid "extrachap" +msgstr "ekstrakap" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479 -msgid "Go to Label|L" -msgstr "Gå til etikett|G" +#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313 +msgid "Extrachap" +msgstr "EkstraKap" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Bokmerke|B" +#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502 +#: lib/layouts/svcommon.inc:506 +msgid "Foreword" +msgstr "Forord" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Lagra bokmerke 1|L" +#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529 +#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:27 +msgid "Preface" +msgstr "Forord" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Lagra bokmerke 2" +#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180 +msgid "ChapMotto" +msgstr "KapMotto" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Lagra bokmerke 3" +#: lib/layouts/svprobth.layout:3 +msgid "Springer SV Jour/PTRF" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488 -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Lagra bokmerke 4" +#: lib/layouts/tarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (Vertical Writing)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489 -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Lagra bokmerke 5" +#: lib/layouts/tbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (Vertical Writing)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:390 -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Gå til bokmerke 1|1" +#: lib/layouts/treport.layout:3 +msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:391 -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Gå til bokmerke 2|2" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 +msgid "Tufte Book" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:392 -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Gå til bokmerke 3|3" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/stdsections.inc:61 +#, fuzzy +msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/ui/classic.ui:393 -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Gå til bokmerke 4|4" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:130 +msgid "Sidenote" +msgstr "Ved sidan av notis" -#: lib/ui/classic.ui:394 -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Gå til bokmerke 5|5" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:135 +msgid "sidenote" +msgstr "vednotis" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Introduksjon|I" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:149 +msgid "Marginnote" +msgstr "Margnotis" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Lærebok|æ" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:153 +msgid "marginnote" +msgstr "margnotis" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Brukarhandbok|B" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:162 +msgid "NewThought" +msgstr "NyTanke" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Utvida Funksjonar|U" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:166 +msgid "new thought" +msgstr "ny tanke" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521 -msgid "Embedded Objects|m" -msgstr "Innlemma object|m" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:176 +msgid "AllCaps" +msgstr "StoreBokstavar" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523 -msgid "Customization|C" -msgstr "Tilpassing|T" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:179 +msgid "allcaps" +msgstr "storebokstavar" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525 -msgid "FAQ|F" -msgstr "FAQ|Q" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:189 +msgid "SmallCaps" +msgstr "SmÃ¥ bokstavar" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Innhaldsliste|a" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:192 +msgid "smallcaps" +msgstr "kapiteler" -#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX innstillingar|L" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:198 +msgid "Full Width" +msgstr "Full breidd" -#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529 -msgid "About LyX|X" -msgstr "Om LyX|X" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:224 +msgid "MarginTable" +msgstr "Margtabell" -#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 -msgid "About LyX" -msgstr "Om LyX" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:237 +msgid "MarginFigure" +msgstr "MargFigur" -#: lib/ui/classic.ui:429 -msgid "Preferences..." -msgstr "LyX-Val..." +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 +msgid "Tufte Handout" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:430 -msgid "Quit LyX" -msgstr "Skru av LyX" +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 +msgid "Handouts" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397 -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Ved sida av miljø|V" +#: lib/layouts/aapaper.inc:54 +msgid "email:" +msgstr "epost:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398 -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|i" +#: lib/layouts/aapaper.inc:114 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "Synonymordbok ikkje støtta i dei siste A&A:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399 -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Samla miljø|S" +#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Avsnitt*" -#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402 -#, fuzzy -msgid "Delimiters...|r" -msgstr "Skiljeteikn" +#: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 +msgid "Revised:" +msgstr "Retta:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403 -#, fuzzy -msgid "Matrix...|x" -msgstr "Matrise|r" +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +msgid "CCC" +msgstr "CCC" -#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404 -msgid "Macro|o" -msgstr "" +#: lib/layouts/aguplus.inc:139 +msgid "CCC code:" +msgstr "CCC Kode:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:46 -#, fuzzy -msgid "Equation Label|L" -msgstr "Gå til etikett|G" +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +msgid "PaperId" +msgstr "PapirId" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 -#, fuzzy -msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -msgstr "Skru av/på nummerering|S" +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "Paper Id:" +msgstr "Papir Id:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Del cella|c" +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "ForfattarADR" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 -#, fuzzy -msgid "Insert|n" -msgstr "Set inn|S" +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +msgid "Author Address:" +msgstr "Adressa til Forfattar:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 -#, fuzzy -msgid "Add Line Above|o" -msgstr "Ny linje over|N" +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +msgid "SlugComment" +msgstr "SlugKommentar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205 -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Ny linje under|u" +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 +msgid "Slug Comment:" +msgstr "SlugKommentar:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Fjern linja over|o" +#: lib/layouts/aguplus.inc:184 +msgid "Plate" +msgstr "Plate" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Fjern linja under|F" +#: lib/layouts/aguplus.inc:195 +msgid "Planotable" +msgstr "Plano-tabell" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Ny linje til venstre" +#: lib/layouts/aguplus.inc:207 +#, fuzzy +msgid "table" +msgstr "Tabell" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Ny linje til høgre" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +msgid "Firstname" +msgstr "Fornamn" -#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Fjern linja til venstre" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:49 lib/layouts/agu_stdclass.inc:51 +msgid "Fname" +msgstr "Fnamn" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Fjern linja til høgre" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:94 lib/layouts/agu_stdclass.inc:96 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "Ordrett" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "Skru av/på matteverktylinje" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:109 lib/layouts/agu_stdclass.inc:111 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 +msgid "Emph" +msgstr "Utheva" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 -#, fuzzy -msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" -msgstr "Skru av/på matteverktylinje" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:125 lib/layouts/agu_stdclass.inc:127 +msgid "Abbrev" +msgstr "Kortform" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Toggle Table Toolbar" -msgstr "Skru av/på tabellverktylinje" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:136 lib/layouts/agu_stdclass.inc:138 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +msgid "Citation-number" +msgstr "Litteraturnummer" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 -#, fuzzy -msgid "Next Cross-Reference|N" -msgstr "Neste kryssreferanse|r" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:158 lib/layouts/agu_stdclass.inc:160 +msgid "Day" +msgstr "Dag" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 -#, fuzzy -msgid "Go to Label|G" -msgstr "Gå til etikett|G" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 lib/layouts/agu_stdclass.inc:171 +msgid "Month" +msgstr "MÃ¥nad" -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 -#, fuzzy -msgid "|r" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:180 lib/layouts/agu_stdclass.inc:182 +msgid "Year" +msgstr "År" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 -#, fuzzy -msgid "()|e" -msgstr "()" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 +msgid "Issue-number" +msgstr "Utgjevingnummer" -#: lib/ui/stdcontext.inc:78 -#, fuzzy -msgid "|p" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:202 lib/layouts/agu_stdclass.inc:204 +msgid "Issue-day" +msgstr "Utgjevingsdag" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 -#, fuzzy -msgid "on page |o" -msgstr "på side " +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:213 lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 +msgid "Issue-months" +msgstr "UtgjevingsmÃ¥nad" -#: lib/ui/stdcontext.inc:80 -#, fuzzy -msgid " on page |f" -msgstr " på side " +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Underunderavsnitt" -#: lib/ui/stdcontext.inc:81 -#, fuzzy -msgid "Formatted reference|t" -msgstr "Formatert referanse" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +msgid "-- Header --" +msgstr "-- Topptekst --" -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103 -#: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125 -#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150 -#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215 -#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:300 -#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:347 -#: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:458 -msgid "Settings...|S" -msgstr "Dokumentval...|D" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +msgid "Special-section" +msgstr "Spesialbolk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 -msgid "Go back to Reference|G" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +msgid "Special-section:" +msgstr "Spesialbolk:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:113 -#, fuzzy -msgid "Edit Database(s) externally...|x" -msgstr "Rediger fila eksternt" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +msgid "AGU-journal" +msgstr "AGU-Tidskrift" -#: lib/ui/stdcontext.inc:121 -#, fuzzy -msgid "Open Inset|O" -msgstr "Opna alle innskot|i" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +msgid "AGU-journal:" +msgstr "AGU-Tidskrift:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:122 -#, fuzzy -msgid "Close Inset|C" -msgstr "Lat att alle innskot|L" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +msgid "Citation-number:" +msgstr "Litteraturnummer:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130 -#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162 -#, fuzzy -msgid "Dissolve Inset|D" -msgstr "Løys opp innskot|p" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" +msgstr "AGU-band" -#: lib/ui/stdcontext.inc:129 -#, fuzzy -msgid "Toggle Label|L" -msgstr "&Byt alle" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +msgid "AGU-volume:" +msgstr "AGU-band:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:140 -#, fuzzy -msgid "Frameless|l" -msgstr "Utan ramme" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" +msgstr "AGU-utgÃ¥ve" -#: lib/ui/stdcontext.inc:141 -#, fuzzy -msgid "Simple frame|f" -msgstr "innskot ramme" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +msgid "AGU-issue:" +msgstr "AGU-utgÃ¥ve:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:142 -msgid "Simple frame, page breaks|p" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +msgid "Copyright:" +msgstr "Opphavsrett:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:143 -#, fuzzy -msgid "Oval, thin|O" -msgstr "Tynn, oval ramme" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 +msgid "Index-terms" +msgstr "Indeksord" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 -#, fuzzy -msgid "Oval, thick|v" -msgstr "Tjukk oval ramme" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +msgid "Index-terms..." +msgstr "Indeksord..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 -msgid "Drop Shadow|w" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 +msgid "Index-term" +msgstr "Indeksordet" -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 -#, fuzzy -msgid "Shaded background|b" -msgstr "notat bakgrunn" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +msgid "Index-term:" +msgstr "Indeksordet:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 -#, fuzzy -msgid "Double frame|D" -msgstr "dobbel" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +msgid "Cross-term" +msgstr "Kryssreferanse" -#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "LyX notat|n" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +msgid "Cross-term:" +msgstr "Kryssreferanse:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433 -msgid "Comment|C" -msgstr "Kommentar|K" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137 +msgid "Supplementary" +msgstr "Tillegg" -#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "Som Grå-tekst|G" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141 +msgid "Supplementary..." +msgstr "Tillegg..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 -#, fuzzy -msgid "Interword Space|w" -msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150 +msgid "Supp-note" +msgstr "Tilleggnotis" -#: lib/ui/stdcontext.inc:171 -#, fuzzy -msgid "Protected Space|o" -msgstr "Ekstra mellomrom|E" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154 +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "Tillegg-mat-notis:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 -#, fuzzy -msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159 +msgid "Cite-other" +msgstr "Vis til ein annan" -#: lib/ui/stdcontext.inc:174 -msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163 +msgid "Cite-other:" +msgstr "Vis til ein annan:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 -#, fuzzy -msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "Ekstra mellomrom|E" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223 +msgid "Ident-line" +msgstr "Ident-linje" -#: lib/ui/stdcontext.inc:176 -#, fuzzy -msgid "Quad Space|Q" -msgstr "Avstand" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226 +msgid "Ident-line:" +msgstr "Ident-linje:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 -#, fuzzy -msgid "Double Quad Space|u" -msgstr "Avstand" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231 +msgid "Runhead" +msgstr "Topptekst" -#: lib/ui/stdcontext.inc:178 -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Vassrett fyll|y" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234 +msgid "Runhead:" +msgstr "Topptekst:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:179 -#, fuzzy -msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "Vassrett fyll" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242 +msgid "Published-online:" +msgstr "Nettpublikasjon:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "Vassrett fyll" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:88 +msgid "Citation" +msgstr "Litteratur" -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" -msgstr "Vassrett fyll" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267 +msgid "Citation:" +msgstr "Litteratur:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" -msgstr "Vassrett fyll" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272 +msgid "Posting-order" +msgstr "Post-rekkjefølgje" -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" -msgstr "Vassrett fyll" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275 +msgid "Posting-order:" +msgstr "Post-rekkjefølgje:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" -msgstr "Vassrett fyll" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280 +msgid "AGU-pages" +msgstr "AGU-sider" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" -msgstr "Vassrett fyll" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283 +msgid "AGU-pages:" +msgstr "AGU-sider:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 -#, fuzzy -msgid "Custom Length|C" -msgstr "Kommentar|K" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288 +msgid "Words" +msgstr "Ord" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 -#, fuzzy -msgid "DefSkip|D" -msgstr "Standard avstand" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291 +msgid "Words:" +msgstr "Ord:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 -#, fuzzy -msgid "SmallSkip|S" -msgstr "Liten avstand" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 +msgid "Figures" +msgstr "Figurar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 -#, fuzzy -msgid "MedSkip|M" -msgstr "Medium avstand" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299 +msgid "Figures:" +msgstr "Figurar:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:198 -#, fuzzy -msgid "BigSkip|B" -msgstr "Stor avstand" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 +msgid "Tables" +msgstr "Tabellar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 -#, fuzzy -msgid "VFill|F" -msgstr "Fyll vertikalt" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307 +msgid "Tables:" +msgstr "Tabellar:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:200 -#, fuzzy -msgid "Custom|C" -msgstr "Tilpassa" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312 +msgid "Datasets" +msgstr "Datasett" -#: lib/ui/stdcontext.inc:202 -#, fuzzy -msgid "Settings...|e" -msgstr "Dokumentval...|D" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315 +msgid "Datasets:" +msgstr "Datasett:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 -#, fuzzy -msgid "Include|c" -msgstr "Underdokument" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324 +msgid "ISSN" +msgstr "ISSN" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 -#, fuzzy -msgid "Input|p" -msgstr "Tekstfil" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:333 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:335 +msgid "CODEN" +msgstr "CODEN" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 -#, fuzzy -msgid "Verbatim|V" -msgstr "Verbatim" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:345 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 +msgid "SS-Code" +msgstr "SS-Kode" -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 -msgid "Verbatim (marked blanks)|b" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:356 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:358 +msgid "SS-Title" +msgstr "SS-Tittel" -#: lib/ui/stdcontext.inc:213 -#, fuzzy -msgid "Listing|L" -msgstr "Kodeliste" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:368 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:370 +msgid "CCC-Code" +msgstr "CCC Kode" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 -#, fuzzy -msgid "Edit included file...|E" -msgstr "Set inn underdokument...|S" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:381 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:383 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60 +msgid "Code" +msgstr "Kode" -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378 -#, fuzzy -msgid "New Page|N" -msgstr "Ny|N" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:392 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:394 +msgid "Dscr" +msgstr "Omtale" -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379 -msgid "Page Break|a" -msgstr "Sideskift|e" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:416 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:418 +msgid "Orgdiv" +msgstr "Orgdiv" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380 -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Klargjer sida|g" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:427 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:429 +msgid "Orgname" +msgstr "Orgnamn" -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "Klargjer dobbelside|d" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:471 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:473 +msgid "Postcode" +msgstr "Postnummmer" -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375 -#, fuzzy -msgid "Ragged Line Break|R" -msgstr "Ny linje|L" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:39 +msgid "Short title which appears in the running headers" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376 -#, fuzzy -msgid "Justified Line Break|J" -msgstr "Ny linje|L" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 +msgid "Current Address" +msgstr "Noverande adresse" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539 -msgid "Cut" -msgstr "Klipp" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:144 +msgid "Current address:" +msgstr "Noverande adresse:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547 -msgid "Copy" -msgstr "Kopier" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 +msgid "E-mail address:" +msgstr "E-postadresse:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:519 -msgid "Paste" -msgstr "Lim inn" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:167 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "Stikkord og fraser:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91 -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Lim inn nyleg brukte|m" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Dedisering" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 -#, fuzzy -msgid "Jump to Saved Bookmark|B" -msgstr "Lagra bokmerke 1|L" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 +msgid "Translator" +msgstr "Oversetter" -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98 -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Flytt Avsnitt opp|o" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 +msgid "Translator:" +msgstr "Oversetter:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99 -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Flytt Avsnitt ned|v" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 +msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "2000 Matematikk subjektklassifikasjon:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:252 -#, fuzzy -msgid "Promote Section|r" -msgstr "Tom bolk" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 +msgid "Directory" +msgstr "Katalog" -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 -#, fuzzy -msgid "Demote Section|m" -msgstr "Tom bolk" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 +msgid "KeyCombo" +msgstr "Tastaturkombinasjon" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 -#, fuzzy -msgid "Move Section down|d" -msgstr "Lukk bolken" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 +msgid "KeyCap" +msgstr "Tastaturknapp" -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 -#, fuzzy -msgid "Move Section up|u" -msgstr "Lukk bolken" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 +msgid "GuiMenu" +msgstr "GuiMeny" -#: lib/ui/stdcontext.inc:257 -#, fuzzy -msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "Tekststil|k" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 +msgid "GuiMenuItem" +msgstr "GuiMenyEining" -#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101 -msgid "Text Style|S" -msgstr "Tekststil|k" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 +msgid "GuiButton" +msgstr "GuiKnapp" -#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Avsnittval...|n" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 +msgid "MenuChoice" +msgstr "MenyVal" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 -msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" -#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -#, fuzzy -msgid "Append Parameter" -msgstr "Flei&re val" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Underavsnitt*" -#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -#, fuzzy -msgid "Remove Last Parameter" -msgstr "Val for kodeliste" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" +msgstr "Forfattergruppe" -#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "Revisjonshistorie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 +msgid "Revision History" +msgstr "Revisjonshistorie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -#, fuzzy -msgid "Insert Optional Parameter" -msgstr "Val for kodeliste" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 +msgid "Revision" +msgstr "Revisjon" -#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -#, fuzzy -msgid "Remove Optional Parameter" -msgstr "Opna valfritt argument innskot" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "RevisjonsMerknad" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -msgid "Append Parameter Eating From The Right" -msgstr "" +#: lib/layouts/numreport.inc:8 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "\\arabic{chapter}" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 -msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" -msgstr "" +#: lib/layouts/numreport.inc:9 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 -msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" -msgstr "" +#: lib/layouts/numreport.inc:40 +msgid "\\arabic{footnote}" +msgstr "\\arabic{footnote}" -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:314 -#, fuzzy -msgid "Edit externally...|x" -msgstr "Rediger fila eksternt" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "\\Roman{section}." -#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:163 -msgid "Top Line|T" -msgstr "Topplinje|T" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "Appendix \\Alph{section}:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:164 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Botnlinje|B" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "\\Alph{subsection}." -#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:165 -msgid "Left Line|L" -msgstr "Venstrelinje|V" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "\\arabic{subsection}." -#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:166 -msgid "Right Line|R" -msgstr "Høgrelinje|H" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "\\arabic{subsubsection}." -#: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:181 -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Kopier rad|o" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "\\alph{subsubsection}." -#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:186 -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Kopier kolonne|p" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/ui/stdmenus.inc:25 -msgid "Document|D" -msgstr "Dokument|D" +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 +msgid "Addpart" +msgstr "Legg til del" -#: lib/ui/stdmenus.inc:26 -msgid "Tools|T" -msgstr "Verkty|e" +#: lib/layouts/scrclass.inc:124 +msgid "Addchap" +msgstr "Legg_til_kap" -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Ny frå Mal...|M" +#: lib/layouts/scrclass.inc:134 +msgid "Addsec" +msgstr "Legg_til_bolk " -#: lib/ui/stdmenus.inc:38 -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Nyleg opna|y" +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 +msgid "Addchap*" +msgstr "Legg_til_kap* " -#: lib/ui/stdmenus.inc:43 -#, fuzzy -msgid "Save All|l" -msgstr "Lagra som ...|g" +#: lib/layouts/scrclass.inc:150 +msgid "Addsec*" +msgstr "Legg_til_bolk*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:44 -#, fuzzy -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Gå tilbake til sist lagra?" +#: lib/layouts/scrclass.inc:156 +msgid "Minisec" +msgstr "Mini_bolk " -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "New Window|W" -msgstr "Nytt vindauge|v" +#: lib/layouts/scrclass.inc:211 +msgid "Publishers" +msgstr "Forlag" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 -msgid "Close Window|d" -msgstr "Lat att vindauge|d" +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 +msgid "Titlehead" +msgstr "Title_topptekst" -#: lib/ui/stdmenus.inc:86 -msgid "Redo|R" -msgstr "Gjer om|G" +#: lib/layouts/scrclass.inc:233 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "Uppertitleback" -#: lib/ui/stdmenus.inc:92 -msgid "Paste Special" -msgstr "Tilpassa lim inn|l" +#: lib/layouts/scrclass.inc:239 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "Lowertitleback" -#: lib/ui/stdmenus.inc:94 -msgid "Select All" -msgstr "Vel alle" +#: lib/layouts/scrclass.inc:245 +msgid "Extratitle" +msgstr "Extratitle" -#: lib/ui/stdmenus.inc:105 -msgid "Table|T" -msgstr "Tabell|T" +#: lib/layouts/scrclass.inc:268 +msgid "Above" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:107 -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Radar og kolonner|a" +#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +msgid "above" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Auk miljødjupna|u" +#: lib/layouts/scrclass.inc:288 +msgid "Below" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Mink miljødjupna|ø" +#: lib/layouts/scrclass.inc:289 +msgid "below" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 -msgid "Dissolve Inset|l" -msgstr "Løys opp innskot|p" +#: lib/layouts/scrclass.inc:308 +msgid "Dictum" +msgstr "Dictum " -#: lib/ui/stdmenus.inc:117 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "LaTeXkodeval...|X" +#: lib/layouts/scrclass.inc:318 +#, fuzzy +msgid "Dictum Author" +msgstr "Fyrsteforfattar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Flytarval...|F" +#: lib/layouts/scrclass.inc:319 +msgid "The author of this dictum" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "Val for tekstbrekking...|b" +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "UDEFINERT" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Notatval...|N" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 +msgid "pp." +msgstr "ff." -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Greinval|G" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 +msgid "ed." +msgstr "red." -#: lib/ui/stdmenus.inc:123 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Rammeval...|R" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 +msgid "vol." +msgstr "vol." -#: lib/ui/stdmenus.inc:127 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Tabellval...|a" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 +msgid "no." +msgstr "no." -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Rein tekst|t" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 +msgid "in" +msgstr "in" -#: lib/ui/stdmenus.inc:132 -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer|j" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 +msgid "\\Roman{part}" +msgstr "\\Roman{part}" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -msgid "Selection|S" -msgstr "Utval|U" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "Del \\Roman{part}" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Utval, kopla saman linjer|m" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 +msgid "Chapter ##" +msgstr "Kapittel ##" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 -msgid "Paste As LinkBack PDF" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 +msgid "Section ##" +msgstr "Bolk ##" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 -msgid "Paste As PDF" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 +msgid "Paragraph ##" +msgstr "Avsnitt ##" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 -msgid "Paste As PNG" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 -msgid "Paste As JPEG" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 -#, fuzzy -msgid "Dissolve CharStyle" -msgstr "Løys opp innskot|p" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 -msgid "Customized...|C" -msgstr "Tilpassa...|i" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 +msgid "Equation ##" +msgstr "Likning ##" -#: lib/ui/stdmenus.inc:154 -msgid "Capitalize|a" -msgstr "Kapitelskrift|a" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 +msgid "Footnote ##" +msgstr "Fotnote ##" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Versalskrift|V" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 +msgid "margin" +msgstr "margin" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "Litenskrift|L" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 +msgid "foot" +msgstr "fot" -#: lib/ui/stdmenus.inc:191 -#, fuzzy -msgid "Number whole Formula|N" -msgstr "Nummerert formel|f" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 +msgid "Greyedout" +msgstr "GrÃ¥tekst" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:147 +#: src/insets/InsetERT.cpp:149 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:227 lib/layouts/stdinsets.inc:233 #, fuzzy -msgid "Number this Line|u" -msgstr "Skru av/på linjenummerering|å" +msgid "Listings[[List of Listings]]" +msgstr "Liste over kodelister" -#: lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 #, fuzzy -msgid "Macro Definition" -msgstr "Definisjon" +msgid "Listings[[inset]]" +msgstr "Kodeliste" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 -msgid "Text Style|T" -msgstr "Tekststil|T" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:293 +msgid "Idx" +msgstr "ldx" -#: lib/ui/stdmenus.inc:204 -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Ny linje over|N" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:450 +msgid "Argument" +msgstr "Argument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:236 -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Normal matte skriftype|o" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:539 +msgid "LongTableNoNumber" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Kalliografi matte skrift|K" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:543 +msgid "Long Table Caption (unnumbered)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Fraktur matte skriftype|F" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:544 +#, fuzzy +msgid "The caption as it appears in the list of tables" +msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Romansk matte skrifttype|R" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:550 +msgid "Preview" +msgstr "Førehandsvising" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Sans serif matte skriftype|S" +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "Del \\thepart" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Feit matte skriftype|e" +#: lib/layouts/stdsections.inc:45 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Kapittel \\thechapter" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Normal tekst skriftype|N" +#: lib/layouts/stdsections.inc:46 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "Appendiks \\thechapter" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 -msgid "Octave|O" -msgstr "Octave|O" +#: lib/layouts/svcommon.inc:68 +msgid "Front Matter" +msgstr "Front-ting" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 -msgid "Maxima|M" -msgstr "Maxima|M" +#: lib/layouts/svcommon.inc:84 +msgid "--- Front Matter ---" +msgstr "--- Front-ting ---" -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Mathematica|a" +#: lib/layouts/svcommon.inc:94 +msgid "Main Matter" +msgstr "Hovudtekst" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 -msgid "Maple, simplify|s" -msgstr "Maple, simplif|s" +#: lib/layouts/svcommon.inc:98 +msgid "--- Main Matter ---" +msgstr "--- Hovudtekst ---" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 -msgid "Maple, factor|f" -msgstr "Maple, factor|f" +#: lib/layouts/svcommon.inc:101 +msgid "Back Matter" +msgstr "Ting bak" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 -msgid "Maple, evalm|e" -msgstr "Maple, evalm|e" +#: lib/layouts/svcommon.inc:105 +msgid "--- Back Matter ---" +msgstr "--- Ting Bak ---" -#: lib/ui/stdmenus.inc:268 -msgid "Maple, evalf|v" -msgstr "Maple, evalf|v" +#: lib/layouts/svcommon.inc:141 +#, fuzzy +msgid "Part Title" +msgstr "Kort tittel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Opna alle innskot|i" +#: lib/layouts/svcommon.inc:142 +#, fuzzy +msgid "Title of this part" +msgstr "Tittel-notismerke" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "Lat att alle innskot|L" +#: lib/layouts/svcommon.inc:288 +msgid "Run-in headings" +msgstr "Innrykka overskrifter" -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 -msgid "Unfold Math Macro" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:303 +msgid "Sub-run-in headings" +msgstr "Under-innrykka overskrifter" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 -#, fuzzy -msgid "Fold Math Macro" -msgstr "mattemakro" +#: lib/layouts/svcommon.inc:360 +msgid "Author data:" +msgstr "Forfattar data:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 -msgid "View Source|S" -msgstr "Vis kjeldekode|V" +#: lib/layouts/svcommon.inc:387 +msgid "TOC title:" +msgstr "Namn pÃ¥ innhaldsliste:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 -msgid "Split View Horizontally|i" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:397 +msgid "TOC author:" +msgstr "Forfatter til innhaldslista:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 -msgid "Split View Vertically|V" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:400 +msgid "Running Title" +msgstr "Laupetittel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:299 -msgid "Close Tab Group|G" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:407 +msgid "Running Author" +msgstr "Laupeforfattar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:300 -msgid "Fullscreen|l" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:418 +msgid "Running chapter:" +msgstr "Laupeforfattar:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 -msgid "Toolbars|b" -msgstr "Verktylinjer|y" +#: lib/layouts/svcommon.inc:421 +msgid "Running Section" +msgstr "LaupeBolk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 -msgid "Special Character|p" -msgstr "Spesialteikn|S" +#: lib/layouts/svcommon.inc:424 +msgid "Running section:" +msgstr "Laupebolk:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 -msgid "Formatting|o" -msgstr "Formatering" +#: lib/layouts/svcommon.inc:448 +msgid "Abstract*" +msgstr "Samandrag*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Ulike Lister|l" +#: lib/layouts/svcommon.inc:452 +msgid "Abstract* (not printed)" +msgstr "Samandrag*(ikkje trykt)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 -msgid "Float|a" -msgstr "Flytar|y" +#: lib/layouts/svcommon.inc:520 +#, fuzzy +msgid "Alternative name" +msgstr "Al&ternative sprÃ¥k:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:326 -msgid "Branch|B" -msgstr "Grein|G" +#: lib/layouts/svcommon.inc:598 +#, fuzzy +msgid "Longest Description Label" +msgstr "Skildring: " -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +#: lib/layouts/svcommon.inc:599 #, fuzzy -msgid "Custom insets" -msgstr "Kunde" +msgid "Longest description label" +msgstr "&Lengste etikett" -#: lib/ui/stdmenus.inc:328 -msgid "File|e" -msgstr "Fil|F" +#: lib/layouts/svcommon.inc:606 +msgid "Petit" +msgstr "Petit" -#: lib/ui/stdmenus.inc:329 -msgid "Box[[Menu]]" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:618 +msgid "Svgraybox" +msgstr "SvgrÃ¥boks" -#: lib/ui/stdmenus.inc:332 -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Kryssreferanse...|r" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:57 lib/layouts/theorems-ams.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:33 lib/layouts/theorems.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:32 +#, fuzzy +msgid "Alternative Theorem String" +msgstr "Alternative tilknyting" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 -msgid "Caption" -msgstr "Figur/tabell-tekst" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:32 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:32 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:33 +#, fuzzy +msgid "Alternative theorem string" +msgstr "Alternative tilknyting" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Indeksnøkkel|d" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:145 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166 +msgid "Fact \\thefact." +msgstr "Fakta \\thefact." -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Nomenklaturnøkkel...|ø" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-bytype.inc:163 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "Definisjon \\thedefinition" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 -msgid "Table...|T" -msgstr "Tabell...|T" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 lib/layouts/theorems-bytype.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 +msgid "Example \\theexample." +msgstr "Døme \\theexample" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 -msgid "Hyperlink|k" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 lib/layouts/theorems-bytype.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224 +msgid "Problem \\theproblem." +msgstr " Problem \\theproblem." -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 -msgid "Short Title|S" -msgstr "Kort tittel|K" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 lib/layouts/theorems-bytype.inc:226 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301 +msgid "Exercise \\theexercise." +msgstr "Øving \\ theexercise." -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "TeX|X" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:72 +msgid "Corollary \\thetheorem." +msgstr "Korollar \\thetheorem." -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 -#, fuzzy -msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "Kodelister" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:90 +msgid "Lemma \\thetheorem." +msgstr "Lemma \\thetheorem" -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Vanleg sitatteikn|s" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:108 lib/layouts/theorems.inc:108 +msgid "Proposition \\thetheorem." +msgstr "Framlegg \\thetheorem" -#: lib/ui/stdmenus.inc:355 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Enkle sitatteikn|E" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:126 lib/layouts/theorems.inc:126 +msgid "Conjecture \\thetheorem." +msgstr "Konjektur \\thetheorem" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 -#, fuzzy -msgid "Phonetic Symbols|P" -msgstr "Fonetiske symbol|y" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:144 lib/layouts/theorems.inc:144 +msgid "Fact \\thetheorem." +msgstr "Fakta \\thetheorem." -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Ekstra mellomrom|k" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems.inc:162 +msgid "Definition \\thetheorem." +msgstr "Definisjon \\thetheorem" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 -msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "Vassrett linje|l" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:186 lib/layouts/theorems.inc:186 +msgid "Example \\thetheorem." +msgstr "Døme \\thetheorem" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Loddrett avstand...|a" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:203 lib/layouts/theorems.inc:203 +msgid "Problem \\thetheorem." +msgstr "Problem \\thetheorem." -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Orddelingspunkt|p" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:220 lib/layouts/theorems.inc:220 +msgid "Exercise \\thetheorem." +msgstr "Øving \\thetheorem." -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Nummerert formel|f" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:238 lib/layouts/theorems.inc:238 +msgid "Remark \\thetheorem." +msgstr "Merknad \\thetheorem." -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 -#, fuzzy -msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "Set inn ein tekstbrekking flytar|f" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:263 lib/layouts/theorems.inc:263 +msgid "Claim \\thetheorem." +msgstr "PÃ¥stand \\thetheorem" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 -#, fuzzy -msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "Set inn ein tekstbrekking flytar|f" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 +msgid "Case \\arabic{casei}." +msgstr "Tilfelle \\arabic{casei}." -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 -msgid "External Material...|M" -msgstr "Eksternt materiale...|E" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 +msgid "Case \\roman{caseii}." +msgstr "Tilfelle \\roman{caseii}." -#: lib/ui/stdmenus.inc:428 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Barnedokument...|d" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 +msgid "Case \\alph{caseiii}." +msgstr "Tilfellet \\alph{caseiii}." -#: lib/ui/stdmenus.inc:450 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Spor endring|e" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 +msgid "Case \\arabic{caseiv}." +msgstr "Tilfelle \\arabic{caseiv}." -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Start vedlegga her|S" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 +msgid "Example*" +msgstr "Døme*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:456 -msgid "Save in Bundled Format|F" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:193 +msgid "Problem*" +msgstr "Problem*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:457 -msgid "Compressed|m" -msgstr "Komprimert|o" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:210 +msgid "Exercise*" +msgstr "Øving*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 -msgid "Accept Change|A" -msgstr "Godta endring|G" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:227 +msgid "Remark*" +msgstr "Merknad*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:465 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Ikkje godta endring|I" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:252 +msgid "Claim*" +msgstr "PÃ¥stand*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Godta alle endringar|a" +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 +#, fuzzy +msgid "Alternative proof string" +msgstr "Alternative tilknyting" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Ikkje godta nokon av endringane|e" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:120 +msgid "Conjecture." +msgstr "Konjektur." -#: lib/ui/stdmenus.inc:477 -msgid "Next Change|C" -msgstr "Neste endring|e" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:134 +msgid "Fact*" +msgstr "Fakta*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:478 -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Neste kryssreferanse|r" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196 +msgid "Problem." +msgstr "Problem." -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Fjern Bokmerke|B" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:213 +msgid "Exercise." +msgstr "Øving." -#: lib/ui/stdmenus.inc:501 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Synonymordbok...|S" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:230 +msgid "Remark." +msgstr "Merknad." -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41 #, fuzzy -msgid "Statistics...|a" -msgstr "Status" +msgid "Name/Title" +msgstr "Tittel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 -msgid "TeX Information|I" -msgstr "TeX informasjon|T" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42 +msgid "Alternative optional name or title" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:524 -#, fuzzy -msgid "Shortcuts|S" -msgstr "&Snøggtast:" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127 +msgid "Prop \\theprop." +msgstr "Framlegg \\theprop." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 -msgid "New document" -msgstr "Nytt dokument" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239 +msgid "Prob" +msgstr "Prob" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 -msgid "Open document" -msgstr "Opna eit dokument" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246 +msgid "\\theprob." +msgstr "\\theprob." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 -msgid "Save document" -msgstr "Lagre dokumentet" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282 +msgid "Sol" +msgstr "Sol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 -msgid "Print document" -msgstr "Skriv ut dokument" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286 +msgid "# [number of Prob]" +msgstr "#[talet pÃ¥ Prob]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 -msgid "Check spelling" -msgstr "Sjekk rettskriving" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289 +#, fuzzy +msgid "Label of Problem" +msgstr "Problem" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1014 -msgid "Undo" -msgstr "Angre" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290 +msgid "Label of the corresponding problem" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1023 -msgid "Redo" -msgstr "Gjer om" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365 +msgid "Property \\theproperty." +msgstr "Eigenskap \\theproperty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -msgid "Find and replace" -msgstr "Søk og erstatt" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 +msgid "Note \\thenote." +msgstr "Notis \\thenote." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Skru av/på utheva-skrift" +#: lib/layouts/basic.module:2 +#, fuzzy +msgid "Default (basic)" +msgstr "Standard avstand" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 -msgid "Toggle noun" -msgstr "Skru av/på storbokstav-stil" +#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8 +#: lib/layouts/natbib.module:9 +#, fuzzy +msgid "Citation engine" +msgstr "Litteratur" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 -msgid "Apply last" -msgstr "Bruk den førre" +#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49 +#: lib/layouts/natbib.module:44 +msgid "not cited" +msgstr "ikkje nytta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 -msgid "Insert math" -msgstr "Set inn matte" +#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50 +#: lib/layouts/natbib.module:45 +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Legg berre til litteratur." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 -msgid "Insert graphics" -msgstr "Set inn grafikk" +#: lib/layouts/bicaption.module:2 +#, fuzzy +msgid "Multilingual captions" +msgstr "Andre va&l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 -msgid "Insert table" -msgstr "Set inn tabell" +#: lib/layouts/bicaption.module:6 +msgid "" +"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see " +"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 -msgid "Toggle Outline" -msgstr "Skru av/på disposisjon" +#: lib/layouts/bicaption.module:10 +#, fuzzy +msgid "Caption setup" +msgstr "Figur/tabell-tekst" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 -msgid "Extra" -msgstr "Ekstra" +#: lib/layouts/bicaption.module:16 +msgid "" +"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 -msgid "Numbered list" -msgstr "Nummerert liste " +#: lib/layouts/bicaption.module:29 +#, fuzzy +msgid "Caption setup:" +msgstr "Ledetekst:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 -msgid "Itemized list" -msgstr "Punktliste" +#: lib/layouts/bicaption.module:39 +#, fuzzy +msgid "Bicaption" +msgstr "Figur/tabell-tekst" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 -msgid "Increase depth" -msgstr "Auk djupna" +#: lib/layouts/bicaption.module:40 +#, fuzzy +msgid "bilingual" +msgstr "Titulering" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 -msgid "Decrease depth" -msgstr "Minsk djupna" +#: lib/layouts/bicaption.module:44 +#, fuzzy +msgid "Main Language Short Title" +msgstr "Set inn kort tittel|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 -msgid "Insert figure float" -msgstr "Set inn ein figur flytar" +#: lib/layouts/bicaption.module:45 +#, fuzzy +msgid "Short title for the main(document) language" +msgstr "Statistikk for dokumentet:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 -msgid "Insert table float" -msgstr "Set inn ein tabell flytar" +#: lib/layouts/bicaption.module:49 +#, fuzzy +msgid "Main Language Text" +msgstr "Standar&d for sprÃ¥ket" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 -msgid "Insert label" -msgstr "Set inn ein etikett" +#: lib/layouts/bicaption.module:50 +#, fuzzy +msgid "Text in the main(document) language" +msgstr "Brukargrensesn&itt sprÃ¥k:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Set inn ein kryssreferanse" +#: lib/layouts/bicaption.module:53 +msgid "Second Language Short Title" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 -msgid "Insert citation" -msgstr "Legg til litteratur referanse" +#: lib/layouts/bicaption.module:54 +#, fuzzy +msgid "Short title for the second language" +msgstr "Inga synonymordbok tilgjengeleg for dette sprÃ¥ket!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -msgid "Insert index entry" -msgstr "Set inn eit indekspunkt" +#: lib/layouts/braille.module:2 +msgid "Braille" +msgstr "Blindeskrift" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Set inn ein nomenklaturnøkkel" +#: lib/layouts/braille.module:6 +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " +"in examples." +msgstr "" +"Definerer eit miljø for Ã¥ blindeskrift. For fleire detaljar sjÃ¥ Braile.lyx i " +"eksempel." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -msgid "Insert footnote" -msgstr "Set inn fotnote" +#: lib/layouts/braille.module:22 +msgid "Braille (default)" +msgstr "Blindeskrift (standard)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Set inn marg-notat" +#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 +msgid "Braille:" +msgstr "Blindeskrift:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200 -msgid "Insert note" -msgstr "Set inn notat" +#: lib/layouts/braille.module:45 +msgid "Braille (textsize)" +msgstr "Blindeskrift (skriftstoleik)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -#, fuzzy -msgid "Insert box" -msgstr "Set inn notat" +#: lib/layouts/braille.module:68 +msgid "Braille (dots on)" +msgstr "Blindeskrift (med prikkar)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -#, fuzzy -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "&Lag lenke" +#: lib/layouts/braille.module:83 +msgid "Braille_dots_on" +msgstr "Blindeskrift_med_prikkar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Set inn TeX" +#: lib/layouts/braille.module:92 +msgid "Braille (dots off)" +msgstr "Blindeskrift (utan prikkar)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 -#, fuzzy -msgid "Insert math macro" -msgstr "Set inn matte" +#: lib/layouts/braille.module:107 +msgid "Braille_dots_off" +msgstr "Blindeskrift_utan_prikkar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 -msgid "Include file" -msgstr "Set inn underdokument" +#: lib/layouts/braille.module:116 +msgid "Braille (mirror on)" +msgstr "Blindeskrift (spegel pÃ¥)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -msgid "Text style" -msgstr "LaTeX stiler" +#: lib/layouts/braille.module:131 +msgid "Braille_mirror_on" +msgstr "Blindeskrift_spegel_pÃ¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "avsnittval" +#: lib/layouts/braille.module:140 +msgid "Braille (mirror off)" +msgstr "Blindeskrift (spegel av)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Add row" -msgstr "Legg til rad" +#: lib/layouts/braille.module:155 +msgid "Braille_mirror_off" +msgstr "Blindeskrift_spegel_av" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -msgid "Add column" -msgstr "Legg til kolonne" +#: lib/layouts/braille.module:163 +msgid "Braillebox" +msgstr "Blindeskriftramme" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -msgid "Delete row" -msgstr "Fjern rad" +#: lib/layouts/braille.module:167 +msgid "Braille box" +msgstr "Blindeskriftramme" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164 -msgid "Delete column" -msgstr "Fjern kolonne" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 +msgid "Custom Header/Footerlines" +msgstr "Tilpassa Hovud/botnlinjer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -msgid "Set top line" -msgstr "Lag topplinje" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +msgid "" +"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " +"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " +"Page Layout to 'fancy'!" +msgstr "" +"Legg til miljø som gir deg hovud- og botn-linjer. HUGS: Du mÃ¥ bytte " +"hovudstil i menyen: Dokument val-> sidestil til frodig." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Set bottom line" -msgstr "Lag botnlinje" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 +msgid "Header/Footer" +msgstr "topp/botn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 -msgid "Set left line" -msgstr "Lag venstrelinje" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20 +#, fuzzy +msgid "Even Header" +msgstr "Midtstilt topptekst" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -msgid "Set right line" -msgstr "Lag høgrelinje" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 +msgid "Alternative text for the even header" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -#, fuzzy -msgid "Set border lines" -msgstr "Endre kantlinjer" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 +msgid "Center Header" +msgstr "Midtstilt topptekst" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 -msgid "Set all lines" -msgstr "Lag kantlinjer" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 +msgid "Center Header:" +msgstr "Midtstilt topptekst:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 -msgid "Unset all lines" -msgstr "Fjern kantlinjer" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 +msgid "Left Footer" +msgstr "Venstre botntekst" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 -msgid "Align left" -msgstr "Venstrejuster" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 +msgid "Left Footer:" +msgstr "Venstre botntekst:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 -msgid "Align center" -msgstr "Set i sentrum" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 +msgid "Center Footer" +msgstr "Midtstilt botnekst" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 -msgid "Align right" -msgstr "Høgrejuster" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 +msgid "Center Footer:" +msgstr "Midtstilt botnekst:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 -msgid "Align top" -msgstr "Toppjuster" +#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9 +msgid "Endnote" +msgstr "Sluttnotar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 -msgid "Align middle" -msgstr "Midtstill" +#: lib/layouts/endnotes.module:6 +msgid "" +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " +"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"Legg til sluttnotar i tillegg til botnnotar. Du mÃ¥ leggje til \\theendnotes " +"i ERT for at dei skal visast." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -msgid "Align bottom" -msgstr "Botnjuster" +#: lib/layouts/endnotes.module:18 +msgid "endnote" +msgstr "sluttnotar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 -msgid "Rotate cell" -msgstr "Rotèr cella" +#: lib/layouts/enumitem.module:2 +msgid "Customisable Lists (enumitem)" +msgstr "Tilpassa lister (enumitem)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 -msgid "Rotate table" -msgstr "Rotèr tabell" +#: lib/layouts/enumitem.module:6 +msgid "" +"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " +"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." +msgstr "" +"Kontroller stilen pÃ¥ nummererte-, punkt-, skildring-, og etikett-lister. SjÃ¥ " +"avsnitt tilpassa lister i brukarhandboka for detaljar." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 -msgid "Set multi-column" -msgstr "Spesiell multikolonne" +#: lib/layouts/enumitem.module:71 +#, fuzzy +msgid "Description Options" +msgstr "Skildring: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 -msgid "Math" -msgstr "Matte" +#: lib/layouts/enumitem.module:103 +msgid "Enumerate-Resume" +msgstr "Fortset nummerert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -msgid "Set display mode" -msgstr "Byt matte modus" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 +msgid "Number Equations by Section" +msgstr "Nummerer likningane etter bolk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 -msgid "Subscript" -msgstr "Senka skrift" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the equation number at section start and prepends the section number " +"to the equation number, as in '(2.1)'." +msgstr "" +"Start pÃ¥ nytt nummer pÃ¥ likningane for kvar bolk og set nummeret pÃ¥ bolken " +"føre, slik som (2.1)." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 -msgid "Superscript" -msgstr "Heva skrift" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 +msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" +msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -msgid "Insert square root" -msgstr "Set inn rotteikn" +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 +msgid "Number Figures by Section" +msgstr "Nummerer figurane etter bolk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -msgid "Insert root" -msgstr "Set rot" +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " +"the figure number, as in 'fig. 2.1'." +msgstr "" +"Start pÃ¥ nytt nummer pÃ¥ figurane for kvar bolk og set nummeret pÃ¥ bolken " +"føre, slik som Figur 2.1" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Set inn brøk" +#: lib/layouts/fix-cm.module:2 +msgid "Fix cm" +msgstr "Fiks cm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 -msgid "Insert sum" -msgstr "Set inn sum" +#: lib/layouts/fix-cm.module:8 +msgid "" +"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " +"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" +"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +msgstr "" +"Fiks cm gjer at skriftypane i familia Computer Modern ser betre ut og kan " +"lagast i ulike storleikar. For fleire detaljar sjÃ¥dokumentasjonen til fix " +"cm: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -msgid "Insert integral" -msgstr "Set inn integral" +#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 +msgid "Fix LaTeX" +msgstr "Fiks LaTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -msgid "Insert product" -msgstr "Set produkt" +#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 +msgid "" +"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " +"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " +"compatibility. If you use this module your typeset document may look " +"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " +"may provide more bugfixes in future versions." +msgstr "" +"Lastar LaTeX pakken fixltx2e som inneheld eindel feilrettingar for LaTeX. " +"Desse feilrettingane er ikkje ein del av LaTeXkjerna fordi dei ikkje er " +"kompatible bakover. Om du brukar denne modulen kan sluttresultatet bli ulikt " +"i framtida fordi det kan kome nye feilrettingar i framtida." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 -msgid "Insert ( )" -msgstr "Set inn ( )" +#: lib/layouts/foottoend.module:2 +msgid "Foot to End" +msgstr "Botn til slutt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Set inn [ ]" +#: lib/layouts/foottoend.module:6 +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" +"code where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"Flyttar alle botnnotisar til sluttnotisar. Du mÃ¥ skrive \\theendnotes i ERT " +"der du vil ha sluttnotisar i dokumentet." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -msgid "Insert { }" -msgstr "Set inn { }" +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 +msgid "Hanging" +msgstr "Hengande" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Set inn skiljeteikn" +#: lib/layouts/hanging.module:6 +msgid "" +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." +msgstr "" +"Legg til eit miljø med hengande avsnitt. I hengande avsnitt startar første " +"linja i avsnittet ved margen, men dei følgjande linjene har eit innrykk." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Sett inn matrise" +#: lib/layouts/initials.module:2 +msgid "Initials" +msgstr "Forbokstavar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Sett inn alternativ-miljø" +#: lib/layouts/initials.module:6 +msgid "" +"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " +"manual for a detailed description." +msgstr "" +"Definer ein stil for avsnitt med initial. SjÃ¥ Innlemma objekt manualen for " +"tealjert skildring." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -msgid "Toggle Math Panels" -msgstr "Matte dialog" +#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 +#: lib/layouts/initials.module:25 lib/layouts/initials.module:31 +#: lib/layouts/initials.module:38 +msgid "Initial" +msgstr "Forbokstav" + +#: lib/layouts/initials.module:34 +msgid "Option(s) for the initial" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +#: lib/layouts/initials.module:39 #, fuzzy -msgid "Math Macros" -msgstr "mattemakro" +msgid "Initial letter(s)" +msgstr "Forbokstavar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -msgid "Command Buffer" -msgstr "Kommandobuffer" +#: lib/layouts/initials.module:43 +#, fuzzy +msgid "Rest of Initial" +msgstr "Forbokstav" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -msgid "Review[[Toolbar]]" +#: lib/layouts/initials.module:44 +msgid "Rest of initial word or text" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 -msgid "Track changes" -msgstr "Registrer endringar" +#: lib/layouts/jurabib.module:2 +#, fuzzy +msgid "Jurabib" +msgstr "&Jurabib" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -msgid "Show changes in output" -msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet" +#: lib/layouts/jurabib.module:51 +#, fuzzy +msgid "bibliography entry" +msgstr "Litteratur" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 -msgid "Next change" -msgstr "Neste endring" +#: lib/layouts/jurabib.module:52 +#, fuzzy +msgid "Bibliography entry." +msgstr "Litteratur" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -msgid "Accept change" -msgstr "Godta endring" +#: lib/layouts/jurabib.module:53 +msgid "before" +msgstr "Tekst før" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 -msgid "Reject change" -msgstr "Avvis endring" +#: lib/layouts/jurabib.module:54 +#, fuzzy +msgid "short title" +msgstr "Kort tittel:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 -msgid "Merge changes" -msgstr "Slå saman endringar" +#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:549 +msgid "Rnw (knitr)" +msgstr "Rnw (knitr)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 -msgid "Accept all changes" -msgstr "Godta alle endringar" +#: lib/layouts/knitr.module:6 +msgid "" +"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " +"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " +"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" +msgstr "" +"Brukar knitr pakken for Ã¥ lage dynamiske rapportar i R. Denne R pakken mÃ¥ " +"vere installert for at modulen skal virke: install.packages(\"knitr\").Merk " +"at den er avhengig av R >= 2.14.1. For meir info sjÃ¥ http://yihui.name/knitr" + +#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "literate" +msgstr "Litterært" + +#: lib/layouts/knitr.module:13 lib/layouts/noweb.module:14 +#: lib/layouts/sweave.module:23 +msgid "Chunk" +msgstr "Blokk" + +#: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/sweave.module:2 +#: lib/layouts/sweave.module:24 lib/configure.py:547 +msgid "Sweave" +msgstr "Sweave" + +#: lib/layouts/knitr.module:35 lib/layouts/sweave.module:45 +msgid "Scrap" +msgstr "Utklipp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 -msgid "Reject all changes" -msgstr "Forkast alle endringar" +#: lib/layouts/knitr.module:39 lib/layouts/sweave.module:49 +msgid "Sweave Options" +msgstr "Sweave val" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 -msgid "Next note" -msgstr "Neste notat" +#: lib/layouts/knitr.module:40 lib/layouts/sweave.module:50 +msgid "Sweave opts" +msgstr "Sweave val" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -msgid "View/Update" -msgstr "Vis/Oppdater" +#: lib/layouts/knitr.module:61 lib/layouts/sweave.module:71 +msgid "S/R expression" +msgstr "S/R uttrykk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 -msgid "View DVI" -msgstr "Vis DVI" +#: lib/layouts/knitr.module:62 lib/layouts/sweave.module:72 +msgid "S/R expr" +msgstr "S/R uttrykk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "Update DVI" -msgstr "Oppdater DVI" +#: lib/layouts/lilypond.module:2 +msgid "LilyPond Book" +msgstr "LilyPond bok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -msgid "View PDF (pdflatex)" -msgstr "Vis pdf (pdflatex)" +#: lib/layouts/lilypond.module:6 +msgid "" +"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " +"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +msgstr "" +"Denne modulen legg til mogelegheita Ã¥ leggje inn LilyPond i LyX. Det vil bli " +"handsama saman med dokumentet. SjÃ¥ lilypond.lyx eksempelfil." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -msgid "Update PDF (pdflatex)" -msgstr "Oppdater pdf (pdflatex)" +#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 +#: lib/external_templates:251 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 -msgid "View PostScript" -msgstr "Vis PostSkript" +#: lib/layouts/lilypond.module:37 +#, fuzzy +msgid "LilyPond Options" +msgstr "LilyPond bok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 -msgid "Update PostScript" -msgstr "Oppdater PostSkript" +#: lib/layouts/lilypond.module:38 +msgid "" +"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available " +"options)." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 -msgid "Math Panels" -msgstr "Matte dialogar" +#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33 +msgid "Linguistics" +msgstr "Lingvistikk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 -msgid "Math Spacings" -msgstr "Matte-mellomrom" +#: lib/layouts/linguistics.module:7 +msgid "" +"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " +"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " +"examples." +msgstr "" +"Gir eit miljø tilpassa behova til lingvistikarar (nummererte eksempel, " +"semantisk markering, tablÃ¥flytar). sjÃ¥ linguistics.lyx under eksempel." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287 -msgid "Styles" -msgstr "Stilar" +#: lib/layouts/linguistics.module:13 +msgid "Numbered Example (multiline)" +msgstr "Nummerert døme (mangelinja)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294 -msgid "Fractions" -msgstr "Brøkar" +#: lib/layouts/linguistics.module:27 +msgid "Example:" +msgstr "Døme:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 -msgid "Fonts" -msgstr "Skrifttypar" +#: lib/layouts/linguistics.module:38 +msgid "Numbered Examples (consecutive)" +msgstr "Nummererte døma (samanhengande)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234 -msgid "Functions" -msgstr "Funksjonar" +#: lib/layouts/linguistics.module:42 +msgid "Examples:" +msgstr "Døma:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 -msgid "arccos" -msgstr "arccos" +#: lib/layouts/linguistics.module:47 +msgid "Subexample" +msgstr "Underdøme" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 -msgid "arcsin" -msgstr "arcsin" +#: lib/layouts/linguistics.module:51 +msgid "Subexample:" +msgstr "Underdøme:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 -msgid "arctan" -msgstr "arctan" +#: lib/layouts/linguistics.module:66 lib/layouts/linguistics.module:68 +msgid "Glosse" +msgstr "Glose" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 -msgid "arg" -msgstr "arg" +#: lib/layouts/linguistics.module:95 lib/layouts/linguistics.module:97 +msgid "Tri-Glosse" +msgstr "Tri-glosse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 -msgid "bmod" -msgstr "bmod" +#: lib/layouts/linguistics.module:123 +msgid "Expression" +msgstr "Uttrykk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 -msgid "cos" -msgstr "cos" +#: lib/layouts/linguistics.module:125 +msgid "expr." +msgstr "Uttrykk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 -msgid "cosh" -msgstr "cosh" +#: lib/layouts/linguistics.module:138 +msgid "Concepts" +msgstr "Konsept" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 -msgid "cot" -msgstr "cot" +#: lib/layouts/linguistics.module:140 +msgid "concept" +msgstr "konsept" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 -msgid "coth" -msgstr "coth" +#: lib/layouts/linguistics.module:153 +msgid "Meaning" +msgstr "Meining" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 -msgid "csc" -msgstr "csc" +#: lib/layouts/linguistics.module:155 +msgid "meaning" +msgstr "meining" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 -msgid "deg" -msgstr "deg" +#: lib/layouts/linguistics.module:169 +msgid "Tableau" +msgstr "TablÃ¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 -msgid "det" -msgstr "det" +#: lib/layouts/linguistics.module:174 +msgid "List of Tableaux" +msgstr "Liste over tablÃ¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 -msgid "dim" -msgstr "dim" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 +msgid "Logical Markup" +msgstr "Logisk merking" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 -msgid "exp" -msgstr "exp" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "" +"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " +"code." +msgstr "" +"Gir teiknstilar for logisk markering slik som: Kapitel, utheva, sterk og " +"kode." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 -msgid "gcd" -msgstr "gcd" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "charstyles" +msgstr "Teiknstilar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 -msgid "hom" -msgstr "hom" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 +msgid "Noun" +msgstr "Kapitel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 -msgid "inf" -msgstr "inf" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 +msgid "noun" +msgstr "Kapitel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 -msgid "ker" -msgstr "ker" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 +msgid "emph" +msgstr "Utheva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 -msgid "lg" -msgstr "lg" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:44 +msgid "Strong" +msgstr "Sterk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 -msgid "lim" -msgstr "lim" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 +msgid "strong" +msgstr "sterk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 -msgid "liminf" -msgstr "liminf" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:62 +msgid "code" +msgstr "kode" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 -msgid "limsup" -msgstr "limsup" +#: lib/layouts/minimalistic.module:2 +msgid "Minimalistic" +msgstr "Minimalistisk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 -msgid "ln" -msgstr "ln" +#: lib/layouts/minimalistic.module:5 +msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." +msgstr "Omgjer fleire innskot (Indeks, Grein, URL) til minimalistiske." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 -msgid "log" -msgstr "log" +#: lib/layouts/multicol.module:2 +#, fuzzy +msgid "Multiple Columns" +msgstr "&Multikolonne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 -msgid "max" -msgstr "max" +#: lib/layouts/multicol.module:8 +msgid "" +"Adds 2 styles to begin and end text in multiple columns. The begin style " +"contains the number of columns, the end style must be kept empty. See the " +"Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a detailed " +"description of multiple columns." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 -msgid "min" -msgstr "min" +#: lib/layouts/multicol.module:18 +msgid "Begin Multiple Columns" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 -msgid "sec" -msgstr "sec" +#: lib/layouts/multicol.module:25 +msgid "---Begin Multiple Columns---" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 -msgid "sin" -msgstr "sin" +#: lib/layouts/multicol.module:28 +#, fuzzy +msgid "An optional preface" +msgstr "Ekstra mellomrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 -msgid "sinh" -msgstr "sinh" +#: lib/layouts/multicol.module:31 +#, fuzzy +msgid "Space Before Page Break" +msgstr "Enkel ramme, sideskift|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 -msgid "sup" -msgstr "sup" +#: lib/layouts/multicol.module:32 +msgid "" +"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on " +"this page" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 -msgid "tan" -msgstr "tan" +#: lib/layouts/multicol.module:47 +#, fuzzy +msgid "End Multiple Columns" +msgstr "&Multikolonne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 -msgid "tanh" -msgstr "tanh" +#: lib/layouts/multicol.module:50 +msgid "---End Multiple Columns---" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 -msgid "Pr" -msgstr "Pr" +#: lib/layouts/natbibapa.module:2 +#, fuzzy +msgid "Natbibapa" +msgstr "&Natbib" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 -msgid "Spacings" -msgstr "Mellomrom" +#: lib/layouts/natbibapa.module:9 +msgid "" +"This module adds support for using natbib together with apacite (the " +"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " +"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" +msgstr "" +"Denne modulen gjer at du kan bruke natbib saman med apacite " +"(litteraturstilen treng ikkje Ã¥ vere apacite -- den kan vere apacite, " +"apacitex, eller ein annan litteraturstil som fungerer saman med natbib og " +"apacite pakkane)." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Lite mellomrom\t\\," +#: lib/layouts/natbib.module:2 +#, fuzzy +msgid "Natbib" +msgstr "&Natbib" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Middels mellomrom\t\\:" +#: lib/layouts/noweb.module:2 +msgid "Noweb" +msgstr "NoWeb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "stort mellomrom\t\\;" +#: lib/layouts/noweb.module:5 +msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." +msgstr "Tillet brukav verktyet noweb til litterær programmering" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad" +#: lib/layouts/rsphrase.module:2 +msgid "Risk and Safety Statements" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad" +#: lib/layouts/rsphrase.module:7 +msgid "" +"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " +"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" +"statements.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" +#: lib/layouts/rsphrase.module:15 lib/layouts/rsphrase.module:19 +#, fuzzy +msgid "R-S number" +msgstr "Ingen nummer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 -msgid "Placeholder\t\\phantom" +#: lib/layouts/rsphrase.module:36 lib/layouts/rsphrase.module:39 +msgid "R-S phrase" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" +#: lib/layouts/rsphrase.module:42 +msgid "Safety phrase" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 -msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" +#: lib/layouts/rsphrase.module:48 +#, fuzzy +msgid "Phrase Text" +msgstr "Takketekst" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:49 +msgid "Argument for statements that requires to specify additional information" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 -msgid "Roots" -msgstr "Røtter" +#: lib/layouts/rsphrase.module:62 +msgid "S phrase:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "Kvadrat rot\t\\sqrt" +#: lib/layouts/shapepar.module:2 +#, fuzzy +msgid "Custom paragraph shapes" +msgstr "Dette &avsnittet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "Anna rot\t\\root" +#: lib/layouts/shapepar.module:7 +msgid "" +"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom " +"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-" +"standard Paragraph Shapes'." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "Vising-stil\t\\displaystyle" +#: lib/layouts/shapepar.module:27 +#, fuzzy +msgid "CD label" +msgstr "URL-Etikett" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "Normal tekst stil\t\\textstyle" +#: lib/layouts/shapepar.module:30 +#, fuzzy +msgid "ShapedParagraphs" +msgstr "Avsnitt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "Skript-(liten)-stil\t\\scriptstyle" +#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#, fuzzy +msgid "Circle" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "Skriptskript-(mindre)-stil\t\\scriptscriptstyle" +#: lib/layouts/shapepar.module:44 +msgid "Diamond" +msgstr "diamant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 -msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Standard\t\\frac" +#: lib/layouts/shapepar.module:49 +msgid "Heart" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#: lib/layouts/shapepar.module:54 +msgid "Hexagon" +msgstr "" + +#: lib/layouts/shapepar.module:59 #, fuzzy -msgid "No horizontal line\t\\atop" -msgstr "Ingen hor. linje\t\\atop" +msgid "Nut" +msgstr "Klipp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:758 #, fuzzy -msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" -msgstr "Fin\t\\nicefrac" +msgid "Square" +msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 -msgid "Unit (km)\t\\unit" +#: lib/layouts/shapepar.module:69 +msgid "Star" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 -msgid "Unit (864 m)\t\\unit" +#: lib/layouts/shapepar.module:76 +msgid "Candle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +#: lib/layouts/shapepar.module:81 #, fuzzy -msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "Fin\t\\nicefrac" +msgid "Drop down" +msgstr "Kastar skugge" + +#: lib/layouts/shapepar.module:86 +msgid "Drop up" +msgstr "" + +#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 +msgid "TeX" +msgstr "TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +#: lib/layouts/shapepar.module:96 #, fuzzy -msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "Fin\t\\nicefrac" +msgid "Triangle up" +msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#: lib/layouts/shapepar.module:101 #, fuzzy -msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac" -msgstr "Tekst brøk (amsmath)\t\\tfrac" +msgid "Triangle down" +msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#: lib/layouts/shapepar.module:106 #, fuzzy -msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac" -msgstr "Framsyning brøk (amsmath)\t\\dfrac" +msgid "Triangle left" +msgstr "trekantvenstre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +#: lib/layouts/shapepar.module:111 #, fuzzy -msgid "Binomial\t\\binom" -msgstr "Binomial\t\\choose" +msgid "Triangle right" +msgstr "trekanthøgre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 -msgid "Text binomial\t\\tbinom" +#: lib/layouts/shapepar.module:117 +msgid "shapepar" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 -msgid "Display binomial\t\\dbinom" +#: lib/layouts/shapepar.module:123 +msgid "For scaling the to positions on the page" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "Romansk\t\\mathrm" +#: lib/layouts/shapepar.module:127 +#, fuzzy +msgid "Shape specification" +msgstr "Spesialbolk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "Feit\t\\mathbf" +#: lib/layouts/shapepar.module:128 +msgid "Specification of the shape" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "Feit symbol\t\\boldsymbol" +#: lib/layouts/shapepar.module:132 +#, fuzzy +msgid "Shapepar" +msgstr "&Form:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Sans serif\t\\mathsf" +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "" +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " +"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." +msgstr "" +"Tillet bruk av statistiskverkty slik som S eller R til litterær " +"programmering gjennom Sweave pakken. SjÃ¥ sweave.lyx for meir informasjon." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Kursiv\t\\mathit" +#: lib/layouts/sweave.module:93 lib/layouts/sweave.module:94 +msgid "Sweave Input File" +msgstr "Sweave innfil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Typewriter\t\\mathtt" +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 +msgid "Number Tables by Section" +msgstr "Numerer tabellar etter bolk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "Tavle\t\\mathbb" +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the table number at section start and prepends the section number to " +"the table number, as in 'Table 2.1'." +msgstr "" +"Startar nummereringa ved starten av kvar Bolk og legg til bolknummeret, slik " +"som Tabell 2.1." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" +msgstr "Teorem (AMS, Nummerert etter type)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Kalligrafi\t\\mathcal" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"Gir eit nytt teoremmiljø og provmiljø som nyttar det utvida AMS-maskina. " +"BÃ¥de nummererte og unummererte er mogeleg. I motsetning til det vanlege AMS-" +"teorem dei ulike teorema er nummererte separat (slik at du fÃ¥r teorem 1, " +"teorem 2, lemma 1, pÃ¥stand 1 i staden for teorem 1, teorem 2, lemma 3, " +"pÃ¥stand 4.) Nummereringa gjeld for heile dokumentet. For Ã¥ fÃ¥ kapittel og " +"bolk delt nummerering bruk enten \"innan Kapittel\" eller \"innan Bolk\" " +"modulane." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" +msgstr "Teorem (AMS utvida Nummerert etter type)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " +"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " +"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " +"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " +"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +msgstr "" +"Gir fleire teorem miljø for bruk med AMS teorempakkar. Inkluderer: " +"Kriterium, Algoritme, Aksiom, Kondisjon, Notis, Notatasjon, Oppsummering, " +"Takk, Konklusjon, Føresetnad, Kasus. BÃ¥de nummererte og unummererte er " +"mogeleg. I motsetning til det vanlege AMS-teorem dei ulike teorema er " +"nummererte separat (slik at du fÃ¥r Kriterium 1, Kriterium 2, Aksiom 1, Notis " +"1 i staden for Kriterium 1, Kriterium 2, Aksiom 3, Notis 4)." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +msgid "Criterion \\thecriterion." +msgstr "Kriterium \\thecriterion" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 +msgid "Criterion*" +msgstr "Kriterium" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "Normal tekst modus\t\\textrm" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 +msgid "Criterion." +msgstr "Kriterium." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -msgid "Dots" -msgstr "Prikkar" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 +msgid "Algorithm \\thealgorithm." +msgstr "Algoritme \\the algorithm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 -msgid "ldots" -msgstr "ldots" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 +msgid "Algorithm." +msgstr "Algoritme." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 -msgid "cdots" -msgstr "cdots" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 +msgid "Axiom \\theaxiom." +msgstr "Aksiom \\theaxiom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 -msgid "vdots" -msgstr "vdots" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 +msgid "Axiom*" +msgstr "Aksiom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 -msgid "ddots" -msgstr "ddots" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +msgid "Axiom." +msgstr "Aksiom." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 -msgid "Frame Decorations" -msgstr "Teikndekorasjon" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 +msgid "Condition \\thecondition." +msgstr "Kondisjon \\thecondition" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -msgid "hat" -msgstr "hatt" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 +msgid "Condition*" +msgstr "VilkÃ¥r*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 -msgid "tilde" -msgstr "tilde" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 +msgid "Condition." +msgstr "VilkÃ¥r." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 -msgid "bar" -msgstr "strek" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 +msgid "Note*" +msgstr "Notis*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 -msgid "grave" -msgstr "stengttrykk" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 +msgid "Note." +msgstr "Notis." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 -msgid "dot" -msgstr "prikk" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 +msgid "Notation \\thenotation." +msgstr "Notasjon \\thenotation" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 -msgid "check" -msgstr "Sjekk" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +msgid "Notation*" +msgstr "Notasjon*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 -msgid "widehat" -msgstr "vid hatt" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 +msgid "Notation." +msgstr "Notasjon." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 -msgid "widetilde" -msgstr "vid tilde" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 +msgid "Summary \\thesummary." +msgstr "Samandrag \\thesummary" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 -msgid "vec" -msgstr "kort høgrepilover" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 +msgid "Summary*" +msgstr "Samandrag*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 -msgid "acute" -msgstr "opetrykk" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 +msgid "Summary." +msgstr "Samandrag." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 -msgid "ddot" -msgstr "toprikkar" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 +msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." +msgstr "Takk \\theacknowledgement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 -msgid "breve" -msgstr "korttrykk" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Takk*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 -msgid "overline" -msgstr "overlinje" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 +msgid "Conclusion \\theconclusion." +msgstr "Konklusjon \\theconclusion." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 -msgid "overbrace" -msgstr "overparentes" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Konklusjon*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 -msgid "overleftarrow" -msgstr "venstrepilover" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 +msgid "Conclusion." +msgstr "Konklusjon." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 -msgid "overrightarrow" -msgstr "høgrepilover" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 +msgid "Assumption" +msgstr "Asumpsjon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 -msgid "overleftrightarrow" -msgstr "høgre-venstrepilover" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 +msgid "Assumption \\theassumption." +msgstr "Asumpsjon \\theassumption." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 -msgid "overset" -msgstr "settover" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 +msgid "Assumption*" +msgstr "Asumpsjon*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 -msgid "underline" -msgstr "strekunder" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 +msgid "Assumption." +msgstr "Asumpsjon." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 -msgid "underbrace" -msgstr "underparentes" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended)" +msgstr "Teorem (AMS Utvida)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 -msgid "underleftarrow" -msgstr "venstrepilunder" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " +"in both numbered and non-numbered forms." +msgstr "" +"Gir noke ekstra teoremmiljø yil bruk saman med andre AMS teorempakkar. Slik " +"som: Algoritme, VilkÃ¥r, Notis, Notasjon, Samandraag, Takk, Konklusjon, " +"Fakta, Føresetnad, Kasus og SpørsmÃ¥l. BÃ¥de nummererte og unummererte." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 +#: lib/layouts/theorems-std.module:8 +msgid "theorems" +msgstr "Teorem" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 -msgid "underrightarrow" -msgstr "høgrepilunder" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "Kriterium \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 -msgid "underleftrightarrow" -msgstr "høgre-venstrepilunder" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "Algoritme \\thetheorem" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 -msgid "underset" -msgstr "settunder" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 +msgid "Axiom \\thetheorem." +msgstr "Axiom \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 -msgid "Arrows" -msgstr "Piler" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "VilkÃ¥r.\\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 -msgid "leftarrow" -msgstr "venstrepil" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 +msgid "Note \\thetheorem." +msgstr "Notis \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 -msgid "rightarrow" -msgstr "høgrepil" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +msgid "Notation \\thetheorem." +msgstr "Notasjon \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 -msgid "downarrow" -msgstr "pilnedover" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +msgid "Summary \\thetheorem." +msgstr "Samandrag.\\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 -msgid "uparrow" -msgstr "piloppover" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 +msgid "Acknowledgement \\thetheorem." +msgstr "Takk \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 -msgid "updownarrow" -msgstr "oppover-nedoverpil" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 +msgid "Conclusion \\thetheorem." +msgstr "Konklusjon.\\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 -msgid "leftrightarrow" -msgstr "høgre-venstrepil" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 +msgid "Assumption \\thetheorem." +msgstr "Asumption \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 -msgid "Leftarrow" -msgstr "Venstrepil" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 +msgid "Question \\thetheorem." +msgstr "SpørsmÃ¥l \\thetheorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 -msgid "Rightarrow" -msgstr "Høgrepil" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 +msgid "Question*" +msgstr "SpørsmÃ¥l*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 -msgid "Downarrow" -msgstr "Nedoverpil" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 +msgid "Question." +msgstr "SpørsmÃ¥l." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 -msgid "Uparrow" -msgstr "Oppoverpil" +#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 +msgid "Theorems (AMS)" +msgstr "Teorem (AMS)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 -msgid "Updownarrow" -msgstr "Oppover-nedoverpil" +#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" +"Gir teoremmiljø og provmiljø frÃ¥ det utvida AMS maskina, bÃ¥de nummererte og " +"unummererte. Vanlegvis er teorema nummererte i rekkjefølgje igjennom " +"dokumentet. Dette kan endrast ved Ã¥ laste eit av Teorem (nummererte ...) " +"modulane." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 -msgid "Leftrightarrow" -msgstr "Høgre-venstrepil" +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "Teorem (Nummererte etter type)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 -msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "Lang høgre-venstrepil" +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"Gir teoremmiljø for bruk med klasser som ikkje kjem frÃ¥ AMS. I motsetning " +"til vanlege teorem er kvar type teorem nummerert for seg sjølv igjennom " +"heile dokumentet. Slik som Teorem 1, Teorem 2, Lemma 1, forslag 1 " +"imotsetning til Teorem 1, Teorem 2, Lemma 3, forslag 4. For Ã¥ fÃ¥ " +"nummereringa til Ã¥ følge kapittel eller bolk bruk enten \"innan Kapittel\" " +"eller \"innan Bolk\"." + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Teorem (Nummerert etter type innan Kapittel)" + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." +msgstr "" +"Gir teoremmiljø for bruk med klasser som ikkje bygger pÃ¥ AMS. I motsetning " +"til vanlege teoremmiljøgir denne kvar type teorem nummerert innanfor " +"kapittelet. Slik som Teorem 1, Teorem 2, lemma 1 istaden for Teorem 1, " +"Teorem 2, Lemma 3." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 -msgid "Longleftarrow" -msgstr "Lang venstrepil" +#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" +msgstr "Teorem (Nummerert i Kapittel)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 -msgid "Longrightarrow" -msgstr "Lang høgrepil" +#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " +"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " +"chapter environment." +msgstr "" +"Gir eit teoremmiljø som startar nummereringa pÃ¥ nytt for kvart kapittel. Kan " +"berre brukast i klasser som har kapittel." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 -msgid "longleftrightarrow" -msgstr "Lang høgre-venstrepil" +#: lib/layouts/theorems-named.module:3 +msgid "Named Theorems" +msgstr "Namngjevne Teorem" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 -msgid "longleftarrow" -msgstr "Lang venstrepil" +#: lib/layouts/theorems-named.module:7 +msgid "" +"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " +"'Short Title' inset." +msgstr "" +"Gir deg mogelegheit til Ã¥ nytte namngjevne theorem. Namnet blir nytta i " +"innskotet kort-tittel." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 -msgid "longrightarrow" -msgstr "Lang høgrepil" +#: lib/layouts/theorems-named.module:11 +msgid "Named Theorem" +msgstr "Namngjevne teorem" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 -msgid "leftharpoondown" -msgstr "Venstreharpun nedover" +#: lib/layouts/theorems-named.module:14 +msgid "Named Theorem." +msgstr "Namngjevne Teorem." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 -msgid "rightharpoondown" -msgstr "Høgreharpun nedover" +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" +msgstr "Teorem. (Nummerert etter type innan Bolk)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 -msgid "mapsto" -msgstr "mapsto" +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." +msgstr "" +"Gir teoremmiljø for bruk med klasser som ikkje bygger pÃ¥ AMS. I motsetning " +"til vanlege teoremmiljøgir denne kvar type teorem nummerert innanfor Bolken. " +"Slik som Teorem 1, Teorem 2, lemma 1 istaden for Teorem 1, Teorem 2, Lemma 3." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 -msgid "longmapsto" -msgstr "longmapsto" +#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Section)" +msgstr "Teorem (Nummerert i bolken)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 -msgid "nwarrow" -msgstr "nwarrow" +#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " +"section start)." +msgstr "Gir eit teoremmiljø som startar nummereringa pÃ¥ nytt for kvar bolk." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 -msgid "nearrow" -msgstr "nearrow" +#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 +msgid "Theorems (Unnumbered)" +msgstr "Teorem (unummerert)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 -msgid "leftharpoonup" -msgstr "Venstreharpun oppover" +#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 +msgid "" +"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " +"using the extended AMS machinery." +msgstr "Gir berre unummerert teoremmiljø og provmiljø frÃ¥ AMS maskina." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 -msgid "rightharpoonup" -msgstr "Høgreharpun oppover" +#: lib/layouts/theorems-std.module:2 +msgid "Theorems" +msgstr "Teorem" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 -msgid "hookleftarrow" -msgstr "hookleftarrow" +#: lib/layouts/theorems-std.module:7 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" +"Gir enkelte teoremmiljø til bruk saman med AMS maskina. Vanlegvis er teorema " +"nummerert i rekkjefølgje. For Ã¥ fÃ¥ anna nummerering bruk eit av Teorem " +"(Nummerert etter ...) modulane." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 -msgid "hookrightarrow" -msgstr "hookrightarrow" +#: lib/languages:73 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 +#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 -msgid "swarrow" -msgstr "swarrow" +#: lib/languages:92 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 -msgid "searrow" -msgstr "searrow" +#: lib/languages:100 +msgid "Albanian" +msgstr "Albansk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655 -msgid "rightleftharpoons" -msgstr "Høgre-venstreharpun" +#: lib/languages:109 +msgid "English (USA)" +msgstr "Engelsk (USA)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 -msgid "Operators" -msgstr "Operatorar" +#: lib/languages:120 +#, fuzzy +msgid "Greek (ancient)" +msgstr "Gresk (polytonisk)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: lib/languages:131 +msgid "Arabic (ArabTeX)" +msgstr "Arabisk (ArabTeX)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 -msgid "cap" -msgstr "cap" +#: lib/languages:141 +msgid "Arabic (Arabi)" +msgstr "Arabisk (Arabi)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 -msgid "diamond" -msgstr "diamond" +#: lib/languages:153 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +msgid "Armenian" +msgstr "Armensk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -msgid "oplus" -msgstr "oplus" +#: lib/languages:161 +#, fuzzy +msgid "English (Australia)" +msgstr "Engelsk (USA)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 -msgid "mp" -msgstr "mp" +#: lib/languages:172 +msgid "German (Austria, old spelling)" +msgstr "Tysk (Østerisk, gammal rettskriving)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 -msgid "cup" -msgstr "cup" +#: lib/languages:181 +msgid "German (Austria)" +msgstr "Tysk (Østerrisk)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 -msgid "bigtriangleup" -msgstr "bigtriangleup" +#: lib/languages:189 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonesisk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 -msgid "ominus" -msgstr "ominus" +#: lib/languages:198 +msgid "Malay" +msgstr "Malaysisk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 -msgid "times" -msgstr "times" +#: lib/languages:207 +msgid "Basque" +msgstr "Baskisk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 -msgid "uplus" -msgstr "uplus" +#: lib/languages:220 +msgid "Belarusian" +msgstr "Kviterussisk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 -msgid "bigtriangledown" -msgstr "bigtriangledown" +#: lib/languages:229 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugisisk (Brasil)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 -msgid "otimes" -msgstr "otimes" +#: lib/languages:238 +msgid "Breton" +msgstr "Breton" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 -msgid "div" -msgstr "div" +#: lib/languages:247 +msgid "English (UK)" +msgstr "Engelsk (UK)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 -msgid "sqcap" -msgstr "sqcap" +#: lib/languages:257 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgarsk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 -msgid "triangleright" -msgstr "triangleright" +#: lib/languages:267 +msgid "English (Canada)" +msgstr "Engelsk (Kanadisk)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 -msgid "oslash" -msgstr "oslash" +#: lib/languages:278 +msgid "French (Canada)" +msgstr "Fransk (Kanadisk)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -msgid "cdot" -msgstr "cdot" +#: lib/languages:288 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalansk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 -msgid "sqcup" -msgstr "sqcup" +#: lib/languages:299 +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "Kinesisk (forenkla)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 -msgid "triangleleft" -msgstr "triangleleft" +#: lib/languages:308 +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)/" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 -msgid "odot" -msgstr "odot" +#: lib/languages:317 +msgid "Coptic" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 -msgid "star" -msgstr "star" +#: lib/languages:324 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroatisk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 -msgid "vee" -msgstr "vee" +#: lib/languages:333 +msgid "Czech" +msgstr "Tsjekkisk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 -msgid "amalg" -msgstr "amalg" +#: lib/languages:342 +msgid "Danish" +msgstr "Dansk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 -msgid "bigcirc" -msgstr "bigcirc" +#: lib/languages:352 +msgid "Divehi (Maldivian)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 -msgid "setminus" -msgstr "setminus" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 -msgid "wedge" -msgstr "wedge" +#: lib/languages:359 +msgid "Dutch" +msgstr "Nederlandsk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 -msgid "dagger" -msgstr "dagger" +#: lib/languages:369 +msgid "English" +msgstr "Engelsk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 -msgid "circ" -msgstr "circ" +#: lib/languages:380 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 -msgid "bullet" -msgstr "bullet" +#: lib/languages:389 +msgid "Estonian" +msgstr "Estisk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 -msgid "wr" -msgstr "wr" +#: lib/languages:403 +msgid "Farsi" +msgstr "Farsi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 -msgid "ddagger" -msgstr "ddagger" +#: lib/languages:416 +msgid "Finnish" +msgstr "Finsk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 -msgid "Relations" -msgstr "Relations" +#: lib/languages:426 +msgid "French" +msgstr "Fransk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 -msgid "leq" -msgstr "leq" +#: lib/languages:441 +msgid "Galician" +msgstr "Gælisk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 -msgid "geq" -msgstr "geq" +#: lib/languages:454 +msgid "German (old spelling)" +msgstr "Tysk (Gammal rettskriving)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 -msgid "equiv" -msgstr "equiv" +#: lib/languages:465 +msgid "German" +msgstr "Tysk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 -msgid "models" -msgstr "models" +#: lib/languages:477 +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "Tysk (Sveits)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 -msgid "prec" -msgstr "prec" +#: lib/languages:487 lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 +msgid "Greek" +msgstr "Gresk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 -msgid "succ" -msgstr "succ" +#: lib/languages:497 +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "Gresk (polytonisk)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 -msgid "sim" -msgstr "sim" +#: lib/languages:508 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebraisk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 -msgid "perp" -msgstr "perp" +#: lib/languages:520 +msgid "Hindi" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 -msgid "preceq" -msgstr "preceq" +#: lib/languages:538 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandsk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 -msgid "succeq" -msgstr "succeq" +#: lib/languages:549 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 -msgid "simeq" -msgstr "simeq" +#: lib/languages:557 +msgid "Irish" +msgstr "Irsk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 -msgid "mid" -msgstr "mid" +#: lib/languages:566 +msgid "Italian" +msgstr "Italiensk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 -msgid "ll" -msgstr "ll" +#: lib/languages:580 +msgid "Japanese" +msgstr "Japansk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 -msgid "gg" -msgstr " gg" +#: lib/languages:591 +msgid "Japanese (CJK)" +msgstr "Japansk (CJK)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 -msgid "asymp" -msgstr "asymp" +#: lib/languages:600 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kasakhstansk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 -msgid "parallel" -msgstr "parallel" +#: lib/languages:610 +msgid "Korean" +msgstr "Koreansk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 -msgid "subset" -msgstr "subset" +#: lib/languages:619 +#, fuzzy +msgid "Kurmanji" +msgstr "DinAdresse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 -msgid "supset" -msgstr "supset" +#: lib/languages:628 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +msgid "Lao" +msgstr "Lao" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 -msgid "approx" -msgstr "approx" +#: lib/languages:637 +msgid "Latin" +msgstr "Latin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 -msgid "smile" -msgstr "smile" +#: lib/languages:647 +msgid "Latvian" +msgstr "Latvisk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 -msgid "subseteq" -msgstr "subseteq" +#: lib/languages:659 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litauisk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 -msgid "supseteq" -msgstr "supseteq" +#: lib/languages:669 +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "LÃ¥g Sorbisk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 -msgid "cong" -msgstr "cong" +#: lib/languages:678 +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungarsk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 -msgid "frown" -msgstr "frown" +#: lib/languages:688 +#, fuzzy +msgid "Marathi" +msgstr "Gujarati" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 -msgid "sqsubseteq" -msgstr "sqsubseteq" +#: lib/languages:698 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 -msgid "sqsupseteq" -msgstr "sqsupseteq" +#: lib/languages:706 +#, fuzzy +msgid "English (New Zealand)" +msgstr "Engelsk (Kanadisk)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 -msgid "doteq" -msgstr "doteq" +#: lib/languages:716 +msgid "Norwegian (Bokmaal)" +msgstr "Norsk (BokmÃ¥l)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 -msgid "neq" -msgstr "neq" +#: lib/languages:725 +msgid "Norwegian (Nynorsk)" +msgstr "Norsk (Nynorsk)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "in" -msgstr "in" +#: lib/languages:735 +msgid "Occitan" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 -msgid "ni" -msgstr "ni" +#: lib/languages:753 +msgid "Polish" +msgstr "Polsk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 -msgid "propto" -msgstr "propto" +#: lib/languages:762 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugisisk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 -msgid "notin" -msgstr "notin" +#: lib/languages:771 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumensk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 -msgid "vdash" -msgstr "vdash" +#: lib/languages:780 +msgid "Russian" +msgstr "Russisk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 -msgid "dashv" -msgstr "dashv" +#: lib/languages:789 +msgid "North Sami" +msgstr "Nordsamisk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 -msgid "bowtie" -msgstr "bowtie" +#: lib/languages:798 +#, fuzzy +msgid "Sanskrit" +msgstr "Sans Serif" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 -msgid "alpha" -msgstr "alpha" +#: lib/languages:805 +msgid "Scottish" +msgstr "Skotsk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 -msgid "beta" -msgstr "beta" +#: lib/languages:814 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbisk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -msgid "gamma" -msgstr "gamma" +#: lib/languages:824 +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Serbisk (Latin)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 -msgid "delta" -msgstr "delta" +#: lib/languages:834 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakisk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -msgid "epsilon" -msgstr "epsilon" +#: lib/languages:843 +msgid "Slovene" +msgstr "Slovensk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 -msgid "varepsilon" -msgstr "varepsilon" +#: lib/languages:852 +msgid "Spanish" +msgstr "Spansk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 -msgid "zeta" -msgstr "zeta" +#: lib/languages:865 +msgid "Spanish (Mexico)" +msgstr "Spansk (meksikansk)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -msgid "eta" -msgstr "eta" +#: lib/languages:877 +msgid "Swedish" +msgstr "Svensk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 -msgid "theta" -msgstr "theta" +#: lib/languages:887 +msgid "Syriac" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 -msgid "vartheta" -msgstr "vartheta" +#: lib/languages:895 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 -msgid "iota" -msgstr "iota" +#: lib/languages:903 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 -msgid "kappa" -msgstr "kappa" +#: lib/languages:910 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +msgid "Thai" +msgstr "Thailandsk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 -msgid "lambda" -msgstr "lambda" +#: lib/languages:922 +msgid "Turkish" +msgstr "Tyrkisk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "mu" -msgstr "mu" +#: lib/languages:936 +msgid "Turkmen" +msgstr "Turkmensk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 -msgid "nu" -msgstr "nu" +#: lib/languages:946 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainsk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 -msgid "xi" -msgstr "xi" +#: lib/languages:955 +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "Øvre Sorbisk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 -msgid "pi" -msgstr "pi" +#: lib/languages:965 +msgid "Urdu" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 -msgid "varpi" -msgstr "varpi" +#: lib/languages:975 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamesisk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 -msgid "rho" -msgstr "rho" +#: lib/languages:986 +msgid "Welsh" +msgstr "Walisisk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 -#, fuzzy -msgid "varrho" -msgstr "rho" +#: lib/latexfonts:82 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "AE (mestA Europeisk)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 -msgid "sigma" -msgstr "sigma" +#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98 +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bera Serif" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 -msgid "varsigma" -msgstr "varsigma" +#: lib/latexfonts:104 +msgid "Bookman" +msgstr "Bookman" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 -msgid "tau" -msgstr "tau" +#: lib/latexfonts:110 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Concrete Romansk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 -msgid "upsilon" -msgstr "upsilon" +#: lib/latexfonts:116 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "Zapf Chancery" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 -msgid "phi" -msgstr "phi" +#: lib/latexfonts:122 +#, fuzzy +msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)" +msgstr "Bitstream Charter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 -msgid "varphi" -msgstr "varphi" +#: lib/latexfonts:128 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "Computer Modern Romansk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 -msgid "chi" -msgstr "chi" +#: lib/latexfonts:140 lib/latexfonts:149 +msgid "URW Garamond" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 -msgid "psi" -msgstr "psi" +#: lib/latexfonts:155 lib/latexfonts:164 lib/latexfonts:172 +msgid "Libertine" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 -msgid "omega" -msgstr "omega" +#: lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Latin Modern Romansk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" +#: lib/latexfonts:193 lib/latexfonts:206 +#, fuzzy +msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)" +msgstr "Bitstream Charter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 -msgid "Delta" -msgstr "Delta" +#: lib/latexfonts:213 lib/latexfonts:226 +msgid "Utopia (Mathdesign)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 -msgid "Theta" -msgstr "Theta" +#: lib/latexfonts:233 lib/latexfonts:246 +msgid "URW Garamond (Mathdesign)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 -msgid "Lambda" -msgstr "Lambda" +#: lib/latexfonts:253 lib/latexfonts:263 +msgid "Minion Pro" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 -msgid "Xi" -msgstr " Xi" +#: lib/latexfonts:272 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "New Century Schoolbook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 -msgid "Pi" -msgstr "Pi" +#: lib/latexfonts:278 lib/latexfonts:290 lib/latexfonts:297 lib/latexfonts:303 +#: lib/latexfonts:310 +msgid "Palatino" +msgstr "Palatino" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 -msgid "Sigma" -msgstr "Sigma" +#: lib/latexfonts:316 lib/latexfonts:325 lib/latexfonts:332 lib/latexfonts:338 +msgid "Times Roman" +msgstr "Times-Romansk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 -msgid "Upsilon" -msgstr "Upsilon" +#: lib/latexfonts:344 +msgid "TeX Gyre Bonum" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 -msgid "Phi" -msgstr "Phi" +#: lib/latexfonts:350 +msgid "TeX Gyre Chorus" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 -msgid "Psi" -msgstr "Psi" +#: lib/latexfonts:356 +msgid "TeX Gyre Pagella" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 -msgid "Omega" -msgstr "Omega" +#: lib/latexfonts:362 +msgid "TeX Gyre Schola" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Ymse" +#: lib/latexfonts:368 +msgid "TeX Gyre Termes" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 -msgid "nabla" -msgstr "nabla" +#: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:387 lib/latexfonts:393 lib/latexfonts:400 +msgid "Utopia (Fourier)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 -msgid "partial" -msgstr "partial" +#: lib/latexfonts:411 +msgid "Avant Garde" +msgstr "Avant Garde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 -msgid "infty" -msgstr "infty" +#: lib/latexfonts:417 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 -msgid "prime" -msgstr "prime" +#: lib/latexfonts:425 lib/latexfonts:435 +msgid "Biolinum" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 -msgid "ell" -msgstr "ell" +#: lib/latexfonts:443 +msgid "CM Bright" +msgstr "CM Bright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 -msgid "emptyset" -msgstr "emptyset" +#: lib/latexfonts:450 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern Sans" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 -msgid "exists" -msgstr "exists" +#: lib/latexfonts:456 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -msgid "forall" -msgstr "forall" +#: lib/latexfonts:464 +msgid "Iwona" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 -msgid "imath" -msgstr " imath" +#: lib/latexfonts:471 +msgid "Iwona (Light)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 -msgid "jmath" -msgstr "jmath" +#: lib/latexfonts:478 +msgid "Iwona (Condensed)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -msgid "Re" -msgstr "Re" +#: lib/latexfonts:485 +msgid "Iwona (Light Condensed)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 -msgid "Im" -msgstr "Im" +#: lib/latexfonts:492 +#, fuzzy +msgid "Kurier" +msgstr "Courier" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 -msgid "aleph" -msgstr "aleph" +#: lib/latexfonts:499 +#, fuzzy +msgid "Kurier (Light)" +msgstr "CM Typewriter Light" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 -msgid "wp" -msgstr "wp" +#: lib/latexfonts:506 +msgid "Kurier (Condensed)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599 -msgid "hbar" -msgstr "hbar" +#: lib/latexfonts:513 +msgid "Kurier (Light Condensed)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606 -msgid "angle" -msgstr "angle" +#: lib/latexfonts:520 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern Sans" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 -msgid "top" -msgstr " top" +#: lib/latexfonts:527 +msgid "TeX Gyre Adventor" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 -msgid "bot" -msgstr "bot" +#: lib/latexfonts:533 +msgid "TeX Gyre Heros" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 -msgid "Vert" -msgstr "Vert" +#: lib/latexfonts:539 +msgid "URW Classico (Optima)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 -msgid "neg" -msgstr "neg" +#: lib/latexfonts:551 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 -msgid "flat" -msgstr "flat" +#: lib/latexfonts:559 +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "CM Typewriter Light" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 -msgid "natural" -msgstr " natural" +#: lib/latexfonts:566 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 -msgid "sharp" -msgstr "sharp" +#: lib/latexfonts:572 +msgid "Courier" +msgstr "Courier" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 -msgid "surd" -msgstr "surd" +#: lib/latexfonts:579 +#, fuzzy +msgid "Libertine Mono" +msgstr "Bera Mono" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 -msgid "triangle" -msgstr "triangle" +#: lib/latexfonts:586 +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 -msgid "diamondsuit" -msgstr "diamondsuit" +#: lib/latexfonts:593 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -msgid "heartsuit" -msgstr "heartsuit" +#: lib/latexfonts:600 +#, fuzzy +msgid "TeX Gyre Cursor" +msgstr "LaTeX-feil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 -msgid "clubsuit" -msgstr "clubsuit" +#: lib/latexfonts:606 +#, fuzzy +msgid "TX Typewriter" +msgstr "Typewriter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 -msgid "spadesuit" -msgstr "spadesuit" +#: lib/latexfonts:618 +msgid "Euler VM" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 -msgid "textrm \\AA" -msgstr "textrm \\AA" +#: lib/latexfonts:624 +msgid "URW Garamond (New TX)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 -msgid "textrm \\O" -msgstr "textrm \\O" +#: lib/latexfonts:632 +#, fuzzy +msgid "Iwona (Math)" +msgstr "I Matte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 -msgid "mathcircumflex" -msgstr "mathcircumflex" +#: lib/latexfonts:645 +msgid "Kurier (Math)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 -msgid "_" -msgstr " _" +#: lib/latexfonts:658 +msgid "Libertine (New TX)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 -msgid "mathrm T" -msgstr "mathrm T" +#: lib/latexfonts:666 +msgid "Minion Pro (New TX)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 -msgid "mathbb N" -msgstr "mathbb N" +#: lib/latexfonts:675 +#, fuzzy +msgid "Times Roman (New TX)" +msgstr "Times-Romansk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 -msgid "mathbb Z" -msgstr "mathbb Z" +#: lib/encodings:31 +msgid "Unicode (utf8)" +msgstr "Unicode (utf8)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 -msgid "mathbb Q" -msgstr "mathbb Q" +#: lib/encodings:36 +msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" +msgstr "Unicode (ucs-utvida) (utf8x)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/encodings:40 +msgid "Armenian (ArmSCII8)" +msgstr "Armenisk (ArmSCII8)" + +#: lib/encodings:43 +msgid "Western European (ISO 8859-1)" +msgstr "Vesteuropeisk (ISO 8859-1)" + +#: lib/encodings:46 +msgid "Central European (ISO 8859-2)" +msgstr "Sentraleuropeisk (ISO8859-1)" + +#: lib/encodings:49 +msgid "South European (ISO 8859-3)" +msgstr "Søreuropeisk (ISO-8859-3)" + +#: lib/encodings:52 +msgid "Baltic (ISO 8859-4)" +msgstr "Baltisk (ISO8859-4)" + +#: lib/encodings:55 +msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" +msgstr "Kyryllisk (ISO 8859-5)" + +#: lib/encodings:59 +msgid "Arabic (ISO 8859-6)" +msgstr "Arabisk (ISO8859-6)" + +#: lib/encodings:62 +msgid "Greek (ISO 8859-7)" +msgstr "Gresk (ISO8859-7)" + +#: lib/encodings:65 +msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" +msgstr "Hebraisk (ISO8859-8)" + +#: lib/encodings:68 +msgid "Turkish (ISO 8859-9)" +msgstr "Tyrkisk (ISO8859-9)" + +#: lib/encodings:72 +msgid "Baltic (ISO 8859-13)" +msgstr "Baltisk (ISO8859-13)" + +#: lib/encodings:75 +msgid "Western European (ISO 8859-15)" +msgstr "Vesteuropeisk (ISO8859-15)" + +#: lib/encodings:78 +msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" +msgstr "Sørøsteuropeisk (ISO8859-16)" + +#: lib/encodings:81 +msgid "Western European (Macintosh Roman)" +msgstr "Vesteuropeisk (Macintosh Romansk)" + +#: lib/encodings:84 +msgid "DOS (CP 437)" +msgstr "DOS (CP 437)" + +#: lib/encodings:88 +msgid "DOS-de (CP 437-de)" +msgstr "DOS de (CP 437-de)" + +#: lib/encodings:91 +msgid "Western European (CP 850)" +msgstr "Vesteuropeisk (CP 850)" + +#: lib/encodings:94 +msgid "Central European (CP 852)" +msgstr "Sentraleuropeisk (CP 852)" + +#: lib/encodings:97 +msgid "Cyrillic (CP 855)" +msgstr "Kyryllisk (CP 855)" + +#: lib/encodings:100 +msgid "Western European (CP 858)" +msgstr "Vesteuropeisk (CP 858)" + +#: lib/encodings:103 +msgid "Hebrew (CP 862)" +msgstr "Hebraisk (CP862)" + +#: lib/encodings:106 +msgid "Nordic languages (CP 865)" +msgstr "NordiskesprÃ¥k (CP 865)" + +#: lib/encodings:109 +msgid "Cyrillic (CP 866)" +msgstr "Kyryllisk (CP 866)" + +#: lib/encodings:112 +msgid "Central European (CP 1250)" +msgstr "Sentraleuropeisk (CP 1250)" + +#: lib/encodings:115 +msgid "Cyrillic (CP 1251)" +msgstr "Kyryllisk (CP 1251)" + +#: lib/encodings:119 +msgid "Western European (CP 1252)" +msgstr "Vesteuropeisk (CP 1252)" + +#: lib/encodings:122 +msgid "Hebrew (CP 1255)" +msgstr "Hebraisk (CP 1255)" + +#: lib/encodings:126 +msgid "Arabic (CP 1256)" +msgstr "Arabisk (CP 1256)" + +#: lib/encodings:129 +msgid "Baltic (CP 1257)" +msgstr "Baltisk (CP 1257)" + +#: lib/encodings:132 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "Kyryllisk (KOI8-R)" + +#: lib/encodings:135 +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "Kyryllisk (KOI8-U)" + +#: lib/encodings:138 +msgid "Cyrillic (pt 154)" +msgstr "Kyryllisk (pt 154)" + +#: lib/encodings:141 +msgid "Cyrillic (pt 254)" +msgstr "Kyryllisk (pt 254)" + +#: lib/encodings:152 +#, fuzzy +msgid "Chinese (traditional) (Big5)" +msgstr "Kinesisk (tradisjonelt)/" + +#: lib/encodings:162 +#, fuzzy +msgid "Japanese (CJK) (SJIS)" +msgstr "Japansk (CJK) (JIS)" + +#: lib/encodings:169 +msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" +msgstr "Kinesisk (forenkla) (EUC-CN)" + +#: lib/encodings:173 +msgid "Chinese (simplified) (GBK)" +msgstr "Kinesisk (forenkla) (GBK)" + +#: lib/encodings:177 +msgid "Japanese (CJK) (JIS)" +msgstr "Japansk (CJK) (JIS)" + +#: lib/encodings:181 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "Koreansk (EUC-KR)" + +#: lib/encodings:185 +msgid "Unicode (CJK) (utf8)" +msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" + +#: lib/encodings:189 +msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" +msgstr "Kinesisk (tradisjonell) (EUC-TW)" + +#: lib/encodings:193 +msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" +msgstr "Japansk (CJK) (EUC-JP)" + +#: lib/encodings:200 +#, fuzzy +msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)" +msgstr "Japansk (CJK) (EUC-JP)" + +#: lib/encodings:202 +#, fuzzy +msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)" +msgstr "Japansk (CJK) (JIS)" + +#: lib/encodings:204 +#, fuzzy +msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)" +msgstr "Japansk (CJK) (JIS)" + +#: lib/encodings:206 +#, fuzzy +msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)" +msgstr "Japansk (CJK) (EUC-JP)" + +#: lib/encodings:213 +msgid "Thai (TIS 620-0)" +msgstr "Thailandsk (TIS 620-0)" + +#: lib/encodings:218 +msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" +msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" + +#: lib/encodings:222 +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Likningsmiljø|k" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:435 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Alternativ-miljø|n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:436 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Ved sida av miljø|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:437 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|i" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:438 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Samla miljø|ø" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:439 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Delt miljø|m" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:441 +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "Skiljeteikn...|i" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:442 +msgid "Matrix...|x" +msgstr "Matriser...|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:443 +msgid "Macro|o" +msgstr "Makro|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "AMS ved sida av miljø|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:428 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "AMS spesifisert ved sidan av miljø|t" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:429 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "AMS Brei ved sida av miljø|B" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:430 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "AMS samla miljø|ø" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:431 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "AMS multilinje miljø|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:423 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Formel i teksten|m" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:310 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Eigen formel|E" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:426 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Sett med likningar|l" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "AMSmiljø|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:227 +msgid "Number Whole Formula|N" +msgstr "Nummerer heile formenl|N" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:228 +msgid "Number This Line|u" +msgstr "Nummerer denne linja||u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 +msgid "Equation Label|L" +msgstr "Etikett pÃ¥ likninga|g" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 +msgid "Copy as Reference|R" +msgstr "Kopier som referanse|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:238 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Del cella|c" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 +msgid "Insert|s" +msgstr "Set inn|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "Ny linje over|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:241 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Ny linje under|j" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:67 +msgid "Delete Line Above|v" +msgstr "Fjern linja over|v" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 +msgid "Delete Line Below|w" +msgstr "Fjern linja under|F" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:245 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Ny linje til venstre" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:246 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Ny linje til høgre" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:247 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Fjern linja til venstre" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:248 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Fjern linja til høgre" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 +msgid "Show Math Toolbar" +msgstr "Skru av/pÃ¥ matteverktylinje" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "Skru av/pÃ¥ matte-panelverktylinje" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +msgid "Show Table Toolbar" +msgstr "Skru av/pÃ¥ tabellverktylinje" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +msgid "Use Computer Algebra System|m" +msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|m" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105 +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "Neste kryssreferanse|N" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:88 +msgid "Go to Label|G" +msgstr "GÃ¥ til etikett|G" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +msgid "|R" +msgstr "|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +msgid "()|e" +msgstr "()|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 +msgid "|P" +msgstr "|s" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +msgid "On Page |O" +msgstr "pÃ¥ side |p" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 +msgid " on Page |f" +msgstr " pÃ¥ side |f" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 +msgid "Formatted Reference|t" +msgstr "Formatert referanse|t" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 +msgid "Textual Reference|x" +msgstr "Tekstuell referanse|s" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 +#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281 +#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdcontext.inc:389 +#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdcontext.inc:487 +#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:505 +#: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521 +#: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:542 +#: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdcontext.inc:573 +#: lib/ui/stdcontext.inc:581 lib/ui/stdcontext.inc:627 lib/ui/stdmenus.inc:519 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Val...|l" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:106 +msgid "Go Back|G" +msgstr "GÃ¥ tilbake|G" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:473 +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "Kopier som referanse|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:130 +msgid "Edit Database(s) Externally...|x" +msgstr "Endra databasen eksternt...|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +msgid "Open Inset|O" +msgstr "Opna innskot|O" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +msgid "Close Inset|C" +msgstr "Lat att innskot|L" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:589 +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "Løys opp innskot|k" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 +msgid "Show Label|L" +msgstr "Vis etikett|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 lib/ui/stdmenus.inc:472 +msgid "Frameless|l" +msgstr "Utan ramme|U" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:473 +msgid "Simple Frame|F" +msgstr "Enkel ramme|E" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 +msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" +msgstr "Enkel ramme, sideskift|s" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:474 +msgid "Oval, Thin|a" +msgstr "Tynn, oval|a" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:475 +msgid "Oval, Thick|v" +msgstr "Tjukk oval|v" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:476 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "Kastar skugge|g" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:477 +msgid "Shaded Background|B" +msgstr "skuggelagd bakgrunn|b" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:478 +msgid "Double Frame|u" +msgstr "dobbel ramme|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:482 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "LyX notis|n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +msgid "Comment|m" +msgstr "Kommentar|K" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:484 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Som GrÃ¥-tekst|G" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:199 +msgid "Open All Notes|A" +msgstr "Opna alle notisar|i" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 +msgid "Close All Notes|l" +msgstr "Lat att alle notisar|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:494 +msgid "Phantom|P" +msgstr "Fantom|F" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdmenus.inc:495 +msgid "Horizontal Phantom|H" +msgstr "Vassrettfantom|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:496 +msgid "Vertical Phantom|V" +msgstr "Loddrettfantom|L" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:402 +msgid "Interword Space|w" +msgstr "Rom mellom bokstavar|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 +msgid "Protected Space|o" +msgstr "Verna mellomrom|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:219 +#, fuzzy +msgid "Visible Space|a" +msgstr "Loddrettavstand" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:404 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Lite mellomrom|t" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246 +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Negativt lite mellomrom|N" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "Halvgefirt mellomrom|H" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:223 +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "Verna en-mellomrom|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250 +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "Gefirt mellomrom|G" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251 +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "Dobbel-gefirt mellomrom|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Vassrettfyll|y" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "Verna vassrettfyll|y" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Vassrettfyll (Prikkar)|P" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Vassrettfyll (Linje)|L" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Vassrettfyll (Venstre pil)|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Vassrettfyll (Høgre pil)|ø" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Vassrettfyll (Opp klamme)|O" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:233 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Vassrettfyll (Ned klamme)|N" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:252 +msgid "Custom Length|C" +msgstr "Tilpassa lengde|T" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 +msgid "Medium Space|M" +msgstr "Middels mellomrom|M" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 +msgid "Thick Space|h" +msgstr "Tjukt mellomrom|T" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +msgid "Negative Medium Space|u" +msgstr "Negativt middels mellomrom|i" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +msgid "Negative Thick Space|i" +msgstr "Negativt tjukt mellomrom|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 +msgid "DefSkip|D" +msgstr "Standard avstand|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "Liten avstand|i" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:263 +msgid "MedSkip|M" +msgstr "Medium avstand|M" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 +msgid "BigSkip|B" +msgstr "Stor avstand|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 +msgid "VFill|F" +msgstr "Fyll vertikalt|F" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:266 +msgid "Custom|C" +msgstr "Tilpassa|T" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:268 +msgid "Settings...|e" +msgstr "Val...|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:536 +msgid "Include|c" +msgstr "Underdokument|U" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:537 +msgid "Input|p" +msgstr "Tekstfil|T" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:538 +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Verbatim|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:539 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "Verbatim (marker mellomrom)|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:540 +msgid "Listing|L" +msgstr "Kodeliste|l" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:544 +msgid "Edit Included File...|E" +msgstr "Endra underdokument...|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "New Page|N" +msgstr "Ny side|y" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:416 +msgid "Page Break|a" +msgstr "Sideskift|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:417 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Klargjer sida|g" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:418 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "Klargjer dobbelside|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:412 +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "Ujamn lineskift|U" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:413 +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Jamt linjeskift|J" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Text3.cpp:1274 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: src/Text3.cpp:1279 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 +msgid "Copy" +msgstr "Kopier" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 +msgid "Paste" +msgstr "Lim inn" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:108 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Lim inn nyleg brukte|m" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:315 +msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" +msgstr "Hopp tilbake til sist lagra bokmerke|L" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:541 +#, fuzzy +msgid "Forward Search|F" +msgstr "Leit framover|f" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:117 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Flytt Avsnitt opp|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:118 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Flytt Avsnitt ned|v" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:321 +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Hev bolken|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:322 +msgid "Demote Section|m" +msgstr "senk bolken|n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:323 +msgid "Move Section Down|D" +msgstr "Flytt bolken nedover|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdcontext.inc:609 +msgid "Move Section Up|U" +msgstr "Flytt bolken oppover|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:363 +msgid "Insert Regular Expression" +msgstr "Bruk regulære uttrykk" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdcontext.inc:598 +msgid "Accept Change|c" +msgstr "Godta endring|G" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 +msgid "Reject Change|j" +msgstr "Ikkje godta endring|I" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "Bruk førre tekststil|k" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 +msgid "Text Style|x" +msgstr "Tekststil|s" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:122 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Avsnittval...|n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:336 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "Bruk heile skjemen" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 +#, fuzzy +msgid "Close Current View" +msgstr "Lat igjen denne visinga|g" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:345 +msgid "Anything|A" +msgstr "Kva som helst|a" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 +msgid "Anything Non-Empty|o" +msgstr "Kva som helst som ikkje er tomt|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 +msgid "Any Word|W" +msgstr "Kva som helst ord|h" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:348 +msgid "Any Number|N" +msgstr "Kva som helst nummer|n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:349 +msgid "User Defined|U" +msgstr "Brukar vald Skrivar|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:252 +msgid "Append Argument" +msgstr "Legg til argument" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:253 +msgid "Remove Last Argument" +msgstr "Fjern førre argument" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:361 +msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" +msgstr "Lag første ikkje-valfri til eit valfritt argument" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 +msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" +msgstr "Gjer siste valfri til ikkje-valfri argument" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:257 +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Set inn valfritt argument" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:258 +msgid "Remove Optional Argument" +msgstr "Fjern valfritt argument" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:260 +msgid "Append Argument Eating From the Right" +msgstr "Legg argument som et frÃ¥ høgre" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:261 +msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" +msgstr "Legg valfritt argument som et frÃ¥ høgre" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:262 +msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" +msgstr "Fjern siste argument som skyt ut til høgre" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:377 +msgid "Reload|R" +msgstr "Last pÃ¥ nytt|L" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdcontext.inc:391 +#: lib/ui/stdcontext.inc:497 +msgid "Edit Externally...|x" +msgstr "Endre eksternt...|k" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:399 +msgid "Multicolumn|u" +msgstr "Multikolonne|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:400 +msgid "Multirow|w" +msgstr "Multirad|l" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:402 +msgid "Top Line|n" +msgstr "Topplinje|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:403 +msgid "Bottom Line|i" +msgstr "Botnlinje|B" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:198 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Venstrelinje|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:199 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Høgrelinje|H" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:407 +msgid "Left|f" +msgstr "Venstre|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:208 +msgid "Center|C" +msgstr "Sentrert|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 +msgid "Right|h" +msgstr "Høgre|H" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:410 +msgid "Decimal" +msgstr "Desimal" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Top|T" +msgstr "Topp|T" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdmenus.inc:212 +msgid "Middle|M" +msgstr "Midten|M" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:213 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Botn|n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:416 +msgid "Append Row|A" +msgstr "Legg til rad|L" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:216 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Fjern rad|F" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:217 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Kopier rad|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:419 +#, fuzzy +msgid "Move Row Up" +msgstr "Flytt bolken oppover|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:420 +#, fuzzy +msgid "Move Row Down" +msgstr "Flytt bolken nedover|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:422 +msgid "Append Column|p" +msgstr "Legg til kolonne|k" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:221 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Fjern kolonne|j" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:424 +msgid "Copy Column|y" +msgstr "Kopier kolonne|p" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:425 +msgid "Move Column Right|v" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:426 +msgid "Move Column Left" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:30 +msgid "File|F" +msgstr "Fil|F" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:437 +msgid "Path|P" +msgstr "Stigar|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:438 +msgid "Class|C" +msgstr "Klassa|K" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:440 +msgid "File Revision|R" +msgstr "Fil revisjon|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:441 +msgid "Tree Revision|T" +msgstr "Tre revisjon|T" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:442 +msgid "Revision Author|A" +msgstr "Forfattar for revisjonen|F" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:443 +msgid "Revision Date|D" +msgstr "Dato for revisjonen|D" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:444 +msgid "Revision Time|i" +msgstr "Tidspunkt for revisjon|i" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:446 +msgid "LyX Version|X" +msgstr "LyX versjon|X" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:450 +msgid "Document Info|D" +msgstr "Dokument info|D" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:452 +msgid "Copy Text|o" +msgstr "Kopier tekst|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdcontext.inc:484 +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "Aktiver Grein|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:485 +msgid "Deactivate Branch|e" +msgstr "Deaktiver Grein|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:463 +#, fuzzy +msgid "Activate Branch in Master|M" +msgstr "Aktiver Grein|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:464 +#, fuzzy +msgid "Deactivate Branch in Master|v" +msgstr "Deaktiver Grein|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:465 +#, fuzzy +msgid "Add Unknown Branch|w" +msgstr "Ukjend grein" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:474 +msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +msgstr "Set inn referanse ved skrivemerke|i" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:568 +msgid "All Indexes|A" +msgstr "Alle indeksar|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:571 +msgid "Subindex|b" +msgstr "Underindeks|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:599 lib/ui/stdmenus.inc:526 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Ikkje godta endring|I" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:607 +msgid "Promote Section|P" +msgstr "Hev bolken|H" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:608 +msgid "Demote Section|D" +msgstr "Senk bolken|n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:610 +msgid "Move Section Down|w" +msgstr "Flytt bolken nedover|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:612 +msgid "Select Section|S" +msgstr "Vel bolken|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:620 +msgid "Wrap by Preview|y" +msgstr "Brekk om i førehandsvising|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:31 +msgid "Edit|E" +msgstr "Endre|E" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:32 +msgid "View|V" +msgstr "Vis|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:33 +msgid "Insert|I" +msgstr "Set inn|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:34 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Naviger|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "Document|D" +msgstr "Dokument|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "Tools|T" +msgstr "Verkty|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Help|H" +msgstr "Hjelp|H" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "New|N" +msgstr "Ny|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:46 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Ny frÃ¥ Mal...|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Open...|O" +msgstr "Opna|O" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Nyleg opna|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Close|C" +msgstr "Lat att|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +msgid "Close All" +msgstr "Lat att alle" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Save|S" +msgstr "Lagra|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Lagra som ...|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:54 +msgid "Save All|l" +msgstr "Lagra alle|g" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "GÃ¥ tilbake til sist lagra|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Versjonkontroll|j" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +msgid "Import|I" +msgstr "Importere|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:59 +msgid "Export|E" +msgstr "Eksportere|E" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:60 +msgid "Print...|P" +msgstr "Skriv ut|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:61 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Faks...|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "New Window|W" +msgstr "Nytt vindauge|v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Lat att vindauge|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:66 +msgid "Exit|x" +msgstr "Avslutt|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:74 +msgid "Register...|R" +msgstr "Register...|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Registrer endringar...|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Hent ut til editering|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +#, fuzzy +msgid "Copy|p" +msgstr "Kopier|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +#, fuzzy +msgid "Rename|R" +msgstr "End&ra namn" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +msgid "Update Local Directory From Repository|d" +msgstr "Oppdater lokalkopi frÃ¥ kjeldebrønnen|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "GÃ¥ tilbake til versjonen i forrÃ¥det|v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Angra siste registrering|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +msgid "Compare with Older Revision...|C" +msgstr "Samanlikne med eldre versjon...|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:83 +msgid "Show History...|H" +msgstr "Vis Historie...|H" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:84 +msgid "Use Locking Property|L" +msgstr "Bruk lÃ¥sing|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +#, fuzzy +msgid "Export As...|s" +msgstr "Eksporterer..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +msgid "More Formats & Options...|O" +msgstr "Fleire format & Val...|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 +msgid "Undo|U" +msgstr "Angra|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:103 +msgid "Redo|R" +msgstr "Gjer om|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:109 +msgid "Paste Special" +msgstr "Tilpassa lim inn" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:111 +msgid "Select Whole Inset" +msgstr "Vel heile innskotet" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:112 +msgid "Select All" +msgstr "Vel alle" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +msgid "Find & Replace (Quick)...|F" +msgstr "Søk og erstatt (Rask)...|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +msgid "Find & Replace (Advanced)..." +msgstr "Søk og erstatt (fleire val)..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Tekststil|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:125 +msgid "Table|T" +msgstr "Tabell|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:126 lib/ui/stdmenus.inc:586 +msgid "Math|M" +msgstr "Matte|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Radar og kolonner|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Auk miljødjupna|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Mink miljødjupna|ø" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:136 +msgid "Dissolve Inset" +msgstr "Løys opp innskot" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "LaTeXkodeval...|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Flytarval...|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "Val for tekstbrekking...|b" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Notisval...|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +msgid "Phantom Settings...|h" +msgstr "Fantomval...|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Greinval|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Rammeval...|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +msgid "Index Entry Settings...|y" +msgstr "Indeksnøkkel val...|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +msgid "Index Settings...|x" +msgstr "Indeksval...|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Infoval...|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +msgid "Listings Settings...|g" +msgstr "Val for kodelister...|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Tabellval...|v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +#, fuzzy +msgid "Split Environment|l" +msgstr "Delt miljø|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +msgid "Paste from HTML|H" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Paste from LaTeX|L" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +msgid "Paste as LinkBack PDF" +msgstr "Lim inn som tilbakelenkja PDF" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +msgid "Paste as PDF" +msgstr "Lim inn som PDF" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +msgid "Paste as PNG" +msgstr "Lim inn som PNG" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:162 +msgid "Paste as JPEG" +msgstr "Lim inn som JPEG" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:163 +#, fuzzy +msgid "Paste as EMF" +msgstr "Lim inn som PDF" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Rein tekst|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer|j" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:168 +msgid "Selection|S" +msgstr "Utval|U" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:169 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Utval, kopla saman linjer|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 +msgid "Unformatted Text|U" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:172 +#, fuzzy +msgid "Unformatted, Join Lines|o" +msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer|j" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:180 +msgid "Dissolve Text Style" +msgstr "Løys opp tekststil" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:184 +msgid "Customized...|C" +msgstr "Tilpassa...|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Kapitelskrift|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Versalskrift|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "Litenskrift|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multikolonne|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 +msgid "Multirow|u" +msgstr "Multirad|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Topplinje|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Botnlinje|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +msgid "Top|p" +msgstr "Topp|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Middle|i" +msgstr "Midten|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +msgid "Bottom|o" +msgstr "Botn|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:207 +msgid "Left|L" +msgstr "Venstre|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Right|R" +msgstr "Høgre|H" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Legg til rad|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Legg til kolonne|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:222 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Kopier kolonne|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:229 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Endra pÃ¥ type grenseverdiar|g" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Macro Definition" +msgstr "Makrodefinisjon" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:232 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Endra formel type|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:234 +msgid "Text Style|T" +msgstr "Tekststil|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Ny linje over|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Fjern linja over|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Fjern linja under|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:255 +msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" +msgstr "Lag første ikkje-valfri til eit valfritt argument" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:256 +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" +msgstr "Gjer siste valfri til ikkje-valfri argument" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +msgid "Default|t" +msgstr "standard|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +msgid "Display|D" +msgstr "Vis|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +msgid "Inline|I" +msgstr "I teksten|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Normal matte skriftype|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:274 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Kalliografi matte skrift|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:275 +msgid "Math Formal Script Family|o" +msgstr "Formell matte-skriftype|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:276 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Fraktur matte-skriftype|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:277 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Romansk matte-skrifttype|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:278 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Sans serif matte-skriftype|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Feit matte-skriftype|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Normal tekst-skriftype|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Romansk tekstfamilie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Sans serif tekstfamilie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Typewriter tekstfamilie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Feit tekstfamilie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Medium-tekst-skriftype" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Kursiv-tekst" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Litenbokstav-tekst" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "SkrÃ¥stilt-tekst" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Opprett-tekst" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave|O" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 +msgid "Maple, Simplify|S" +msgstr "Maple, simplify|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +msgid "Maple, Factor|F" +msgstr "Maple, factor|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +msgid "Maple, Evalm|E" +msgstr "Maple, evalm|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +msgid "Maple, Evalf|v" +msgstr "Maple, evalf|v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Opna alle innskot|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "Lat att alle innskot|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +msgid "Unfold Math Macro|n" +msgstr "opna mattemakro|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +msgid "Fold Math Macro|d" +msgstr "lat att mattemakro|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:330 +#, fuzzy +msgid "Outline Pane|u" +msgstr "Disposisjon|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:331 +#, fuzzy +msgid "Source Pane|S" +msgstr "Vis kjeldekode|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +#, fuzzy +msgid "Messages Pane|g" +msgstr "Meldingar|g" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Verktylinjer|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +msgid "Split View Into Left and Right Half|i" +msgstr "Del visinga i venstre og høgre del|ø" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" +msgstr "Del visinga i øvre og nedre del|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 +msgid "Close Current View|w" +msgstr "Lat igjen denne visinga|g" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +msgid "Fullscreen|l" +msgstr "Fullskjerm|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 +msgid "Math|h" +msgstr "Matte|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "Special Character|p" +msgstr "Spesialteikn|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +msgid "Formatting|o" +msgstr "Formatering|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Ulike Lister|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 +msgid "Float|a" +msgstr "Flytar|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +msgid "Note|N" +msgstr "Notis|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +msgid "Branch|B" +msgstr "Grein|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +msgid "Custom Insets" +msgstr "Tilpassa" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +msgid "File|e" +msgstr "Fil|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +msgid "Box[[Menu]]" +msgstr "Ramme" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Litteratur...|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Kryssreferanse...|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +msgid "Label...|L" +msgstr "Etikett...|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Nomenklaturnøkkel...|ø" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabell...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Bilete...|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +msgid "URL|U" +msgstr "URL|U" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +msgid "Hyperlink...|k" +msgstr "Lag lenke...|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Fotnote|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:377 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Margnotis|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "TeX|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Kodelister" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 +msgid "Preview|w" +msgstr "Førehandsvising|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +msgid "Symbols...|b" +msgstr "Symbol...|b" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Ellipsis|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Slutt pÃ¥ setning|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Vanleg sitatteikn|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Enkle sitatteikn|E" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Vern bindestrek|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "Brytande skrÃ¥strek|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Meny delar|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "Fonetiske symbol|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Heva skrift|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Senka skrift|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Verna mellomrom|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +#, fuzzy +msgid "Visible Space|i" +msgstr "Loddrettavstand" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "Vassrettavstand...|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 +msgid "Horizontal Line...|L" +msgstr "Vassrett linje...|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:407 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Loddrettavstand...|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +msgid "Phantom|m" +msgstr "Fantom|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Orddelingspunkt|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Halvt mellomrom|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Vis formel|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Nummerert formel|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "Figurflytar med tekstbrekking|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "Tabellflytar med tekstbrekking|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Innhaldsliste|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +#, fuzzy +msgid "List of Listings|L" +msgstr "Liste over kodelister" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Nomenklatur|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "BibTeX Litteratur...|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:463 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX dokument...|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Rein tekst...|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer...|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Eksternt materiale...|E" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Barnedokument...|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:483 +msgid "Comment|C" +msgstr "Kommentar|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +msgid "Insert New Branch...|I" +msgstr "Set inn ny grein...|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:508 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Spor endring|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:509 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Lag program|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:510 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "LaTeX-logg|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:511 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Start vedlegga her|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +msgid "View Master Document|M" +msgstr "Vis hovuddokumentet|h" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "Oppdater hovuddokumentet|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:518 +msgid "Compressed|m" +msgstr "Komprimert|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:523 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Registrer endringar|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Flett endringar...|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:525 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Godta endring|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:527 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Godta alle endringar|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:528 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Forkast alle endringar|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:529 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Bokmerke|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Neste notis|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +msgid "Next Change|C" +msgstr "Neste endring|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Neste kryssreferanse|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "GÃ¥ til etikett|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:547 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Lagra bokmerke 1|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:548 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Lagra bokmerke 2" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:549 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Lagra bokmerke 3" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:550 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Lagra bokmerke 4" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Lagra bokmerke 5" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Fjern bokmerke|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:554 +msgid "Navigate Back|B" +msgstr "Naviger tilbake|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:563 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Stavekontroll...|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Synonymordbok...|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +msgid "Statistics...|a" +msgstr "Statistikk...|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Sjekk TeX|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "TeX informasjon|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 +msgid "Compare...|C" +msgstr "Samanlike...|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:573 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Set opp pÃ¥ nytt|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:574 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "LyX-val...|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:581 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introduksjon|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:582 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Lærebok|æ" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:583 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Brukarhandbok|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:584 +msgid "Additional Features|F" +msgstr "Ekstra utvidingar|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:585 +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "Innlemma objekt|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:587 +msgid "Customization|C" +msgstr "Tilpassing|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:588 +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "Snøggtastar|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:589 +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "Lyx Funksjonar|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:590 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX innstillingar|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:591 +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "Spesifikke manualar|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:593 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Om LyX|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:597 +#, fuzzy +msgid "Beamer Presentations|B" +msgstr "Presentasjon" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:598 +#, fuzzy +msgid "Braille|a" +msgstr "Blindeskrift" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:599 +#, fuzzy +msgid "Feynman-diagram|F" +msgstr "Feynman-diagram Manual|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:600 +#, fuzzy +msgid "Knitr|K" +msgstr "Knitr manual|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:601 +#, fuzzy +msgid "LilyPond|P" +msgstr "LilyPond" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:602 +#, fuzzy +msgid "Linguistics|L" +msgstr "Lingvistikk" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:603 +msgid "Multilingual Captions|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:604 +msgid "Risk and Safety Statements|R" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:605 lib/configure.py:547 +msgid "Sweave|S" +msgstr "Sweave|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:606 +#, fuzzy +msgid "XY-pic|X" +msgstr "XY-pic manual|X" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +msgid "New document" +msgstr "Nytt dokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +msgid "Open document" +msgstr "Opna eit dokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +msgid "Save document" +msgstr "Lagre dokumentet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 +msgid "Print document" +msgstr "Skriv ut dokumentet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +msgid "Check spelling" +msgstr "Sjekk rettskriving" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +#, fuzzy +msgid "Spellcheck continuously" +msgstr "K&ontinuerleg stavekontroll" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1330 +msgid "Undo" +msgstr "Angra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/BufferView.cpp:1340 +msgid "Redo" +msgstr "Gjer om" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +msgid "Find and replace" +msgstr "Søk og erstatt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +msgid "Find and replace (advanced)" +msgstr "Søk og erstatt (avansert)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +msgid "Navigate back" +msgstr "Naviger tilbake" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Skru av/pÃ¥ utheva-skrift" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +msgid "Toggle noun" +msgstr "Skru av/pÃ¥ kapitel-stil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +msgid "Apply last" +msgstr "Bruk den førre" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +msgid "Insert math" +msgstr "Set inn matte" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Set inn grafikk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +msgid "Insert table" +msgstr "Set inn tabell" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Toggle outline" +msgstr "Skru av/pÃ¥ disposisjon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Toggle math toolbar" +msgstr "Skru av/pÃ¥ matteverktylinje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +msgid "Toggle table toolbar" +msgstr "Skru av/pÃ¥ tabellverktylinje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +msgid "View/Update" +msgstr "Vis/Oppdater" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "View" +msgstr "Vis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +msgid "Update" +msgstr "Oppdater" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +msgid "View master document" +msgstr "Vis hovuddokumentet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +msgid "Update master document" +msgstr "Oppdater hovuddokumentet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +msgid "Enable Forward/Reverse Search" +msgstr "Bruk leit framover/bakover" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "View other formats" +msgstr "Vis andre format" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +msgid "Update other formats" +msgstr "Oppdater andre format" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +msgid "Extra" +msgstr "Ekstra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Numbered list" +msgstr "Nummerertliste" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "Itemized list" +msgstr "Punktliste" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "Increase depth" +msgstr "Auk djupna" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Minsk djupna" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Set inn ein figurflytar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Insert table float" +msgstr "Set inn ein tabellflytar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Insert label" +msgstr "Set inn ein etikett" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Set inn ein kryssreferanse" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Insert citation" +msgstr "Legg til litteratur referanse" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Set inn eit indekspunkt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Set inn ein nomenklaturnøkkel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Set inn fotnote" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Set inn marg-notis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Insert LyX note" +msgstr "Set inn notis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Insert box" +msgstr "Set inn ramme" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "Set inn lenkje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Set inn TeX" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Insert math macro" +msgstr "Set inn mattemakro" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +msgid "Include file" +msgstr "Set inn underdokument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +msgid "Text style" +msgstr "Tekststil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "avsnittval" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +msgid "Add row" +msgstr "Legg til rad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +msgid "Add column" +msgstr "Legg til kolonne" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +msgid "Delete row" +msgstr "Fjern rad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:202 +msgid "Delete column" +msgstr "Fjern kolonne" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Move row up" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Move column left" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#, fuzzy +msgid "Move row down" +msgstr "Flytt bolken nedover|d" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#, fuzzy +msgid "Move column right" +msgstr "Nedst til høgre" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Set top line" +msgstr "Lag topplinje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Lag botnlinje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +msgid "Set left line" +msgstr "Lag venstrelinje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Set right line" +msgstr "Lag høgrelinje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Set border lines" +msgstr "Set inn kantlinjer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Set all lines" +msgstr "Lag kantlinjer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Fjern kantlinjer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Align left" +msgstr "Venstrejuster" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Align center" +msgstr "Set i sentrum" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Align right" +msgstr "Høgrejuster" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +msgid "Align on decimal" +msgstr "Juster etter desimalteiknet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Align top" +msgstr "Toppjuster" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Align middle" +msgstr "Midtstill" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +msgid "Align bottom" +msgstr "Botnjuster" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation" +msgstr "Rotèr cella med 90 grader" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation" +msgstr "Rotèr tabellen med 90 grader" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Spesiell multikolonne" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Set multi-row" +msgstr "Spesiell multirad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Math" +msgstr "Matte" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +msgid "Set display mode" +msgstr "Byt matte modus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63 +msgid "Subscript" +msgstr "Senka skrift" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:64 +msgid "Superscript" +msgstr "Heva skrift" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Insert square root" +msgstr "Set inn rotteikn" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +msgid "Insert root" +msgstr "Set rot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Set inn brøk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "Insert sum" +msgstr "Set inn sum" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Insert integral" +msgstr "Set inn integral" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "Insert product" +msgstr "Set produkt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +msgid "Insert left/right side scripts" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +#, fuzzy +msgid "Insert right side scripts" +msgstr "Set inn skiljeteikn" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +#, fuzzy +msgid "Insert left side scripts" +msgstr "Set inn skiljeteikn" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Insert side scripts" +msgstr "Set inn skiljeteikn" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Set inn ( )" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Set inn [ ]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +msgid "Insert { }" +msgstr "Set inn { }" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Set inn skiljeteikn" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Sett inn matrise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Sett inn alternativ-miljø" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +msgid "Toggle math panels" +msgstr "Skru av/pÃ¥ mattedialog" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +msgid "Math Macros" +msgstr "Mattemakroar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Remove last argument" +msgstr "Fjern førre argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +msgid "Append argument" +msgstr "Legg til argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "Lag første ikkje-valfri til eit valfritt argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "Gjer siste valfri til ikkje-valfri argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +msgid "Remove optional argument" +msgstr "Fjern valfritt argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Set inn valfritt argument" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "Fjern siste argument som skyt ut til høgre" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "Legg argument som et frÃ¥ høgre" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "Legg valfritt argument som et frÃ¥ høgre" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#, fuzzy +msgid "Phonetic Symbols" +msgstr "Fonetiske symbol|y" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1251 +msgid "IPA Pulmonic Consonants" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 +msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 +msgid "IPA Vowels" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 +#, fuzzy +msgid "IPA Other Symbols" +msgstr "Fonetiske symbol|y" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 +msgid "IPA Suprasegmentals" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:1385 +msgid "IPA Diacritics" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 +msgid "IPA Tones and Word Accents" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +msgid "Command Buffer" +msgstr "Kommandobuffer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "Endringar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +msgid "Track changes" +msgstr "Registrer endringar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +msgid "Next change" +msgstr "Neste endring" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Godta endring i utvalet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Ikkje godta endring i utvalet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +msgid "Merge changes" +msgstr "SlÃ¥ saman endringar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Godta alle endringar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Forkast alle endringar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +msgid "Insert note" +msgstr "Set inn notis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +msgid "Next note" +msgstr "Neste notis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +msgid "View Other Formats" +msgstr "Vis andre format" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +msgid "Update Other Formats" +msgstr "Oppdater andre format" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 +msgid "Version Control" +msgstr "Versjonkontroll" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +msgid "Register" +msgstr "Register" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +msgid "Check-out for edit" +msgstr "Hent ut for Ã¥ endring" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +msgid "Check-in changes" +msgstr "Registrer endringar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 +msgid "View revision log" +msgstr "Vis loggen til versjonkontrollen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 +msgid "Revert changes" +msgstr "GÃ¥ tilbake" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +msgid "Compare with older revision" +msgstr "Samanlikn med eldre versjon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +msgid "Compare with last revision" +msgstr "samanlikn med førre versjon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +msgid "Insert Version Info" +msgstr "Set inn info om versjonen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +msgid "Use SVN file locking property" +msgstr "Bruk SVN lÃ¥sing av fila" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +msgid "Update local directory from repository" +msgstr "Oppdater lokalkopi frÃ¥ kjeldebrønnen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +msgid "Math Panels" +msgstr "Matte dialogar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +msgid "Math spacings" +msgstr "Matte-mellomrom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "Styles" +msgstr "Stilar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +msgid "Fractions" +msgstr "Brøkar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398 +msgid "Fonts" +msgstr "Skrifttypar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +msgid "Functions" +msgstr "Funksjonar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +msgid "Frame decorations" +msgstr "Rammedekorasjon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +msgid "Big operators" +msgstr "Store operatorar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Ymse" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +msgid "Arrows" +msgstr "Piler" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:889 +#, fuzzy +msgid "Arrows (extended)" +msgstr "Teorem (AMS Utvida)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +msgid "Operators" +msgstr "Operatorar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 +#, fuzzy +msgid "Operators (extended)" +msgstr "Teorem (AMS Utvida)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +msgid "Relations" +msgstr "Relasjonar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:965 +#, fuzzy +msgid "Relations (extended)" +msgstr "Latin utviding-A" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +#, fuzzy +msgid "Negative relations (extended)" +msgstr "AMS negerte relasjonar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "Dots" +msgstr "Prikkar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 +msgid "Delimiters (fixed size)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous (extended)" +msgstr "Ymse" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +msgid "arccos" +msgstr "arccos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +msgid "arcsin" +msgstr "arcsin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +msgid "arctan" +msgstr "arctan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +msgid "arg" +msgstr "arg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +msgid "bmod" +msgstr "bmod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +msgid "cos" +msgstr "cos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +msgid "cosh" +msgstr "cosh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +msgid "cot" +msgstr "cot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +msgid "coth" +msgstr "coth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +msgid "csc" +msgstr "csc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +msgid "deg" +msgstr "deg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +msgid "det" +msgstr "det" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +msgid "dim" +msgstr "dim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +msgid "exp" +msgstr "exp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +msgid "gcd" +msgstr "gcd" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +msgid "hom" +msgstr "hom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +msgid "inf" +msgstr "inf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +msgid "ker" +msgstr "ker" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +msgid "lg" +msgstr "lg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +msgid "lim" +msgstr "lim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "liminf" +msgstr "liminf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +msgid "limsup" +msgstr "limsup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +msgid "ln" +msgstr "ln" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +msgid "log" +msgstr "log" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "max" +msgstr "max" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +msgid "min" +msgstr "min" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +msgid "sec" +msgstr "sec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "sin" +msgstr "sin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "sinh" +msgstr "sinh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +msgid "sup" +msgstr "sup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +msgid "tan" +msgstr "tan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +msgid "tanh" +msgstr "tanh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "Pr" +msgstr "Pr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +msgid "Spacings" +msgstr "Mellomrom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Lite mellomrom\t\\," + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Middels mellomrom\t\\:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Tjukt mellomrom\t\\;" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Dobbel-quadratin mellomrom\t\\qquad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +msgid "Phantom\t\\phantom" +msgstr "Fantom\t\\phantom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" +msgstr "Vassrettfantom \t\\hphantom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" +msgstr "Loddrettfantom\t\\vphantom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "Smash \\smash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +msgid "Left overlap \\mathllap" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +msgid "Center overlap \\mathclap" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +msgid "Right overlap \\mathrlap" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "Roots" +msgstr "Røtter" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Anna rot\t\\root" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "Vising-stil\t\\displaystyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Normal tekst stil\t\\textstyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "Skript-(liten)-stil\t\\scriptstyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Skriptskript-(mindre)-stil\t\\scriptscriptstyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Standard\t\\frac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "Fin brøk (3/4)\t\\nicefrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "Unit (km)\t\\unitone" +msgstr "Eining (km)\t\\unitone" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" +msgstr "Eining (864 m)\t\\unittwo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "Einingbrøk (km/h)\t\\unitfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" +msgstr "Einingbrøk (20 km/h)\t\\unitfracthree" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "Text fraction\t\\tfrac" +msgstr "Tekst brøk\t\\tfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +msgid "Display fraction\t\\dfrac" +msgstr "Framsyning brøk\t\\dfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +msgid "Continued fraction\t\\cfrac" +msgstr "Forsettbrøk\t\\cfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" +msgstr "Fortsettbrøk(venstre)\t\\cfracleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" +msgstr "Fortsettbrøk (høgre)\t\\cfracright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +msgid "Binomial\t\\binom" +msgstr "Binomial\t\\binom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +msgid "Text binomial\t\\tbinom" +msgstr "Tekst binomial\t\\tbinom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +msgid "Display binomial\t\\dbinom" +msgstr "Vising binomial\t\\vbinom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Romansk\t\\mathrm" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Feit\t\\mathbf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "Feit symbol\t\\boldsymbol" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans serif\t\\mathsf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Kursiv\t\\mathit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Typewriter\t\\mathtt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Tavle\t\\mathbb" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Kalligrafi\t\\mathcal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +msgid "Formal Script\t\\mathscr" +msgstr "Formal Skript\t\\mathscr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Normal tekst modus\t\\textrm" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "ldots" +msgstr "ldots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +msgid "cdots" +msgstr "cdots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +msgid "vdots" +msgstr "vdots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +msgid "ddots" +msgstr "ddots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +msgid "iddots" +msgstr "iddots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Rammedekorasjon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +msgid "hat" +msgstr "hatt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +msgid "tilde" +msgstr "tilde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +msgid "bar" +msgstr "strek" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +msgid "grave" +msgstr "stengttrykk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +msgid "dot" +msgstr "prikk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +msgid "check" +msgstr "Sjekk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +msgid "widehat" +msgstr "vid hatt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +msgid "widetilde" +msgstr "vid tilde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#, fuzzy +msgid "utilde" +msgstr "tilde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +msgid "vec" +msgstr "kort høgrepilover" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +msgid "acute" +msgstr "opetrykk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +msgid "ddot" +msgstr "toprikkar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +msgid "dddot" +msgstr "dddot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +msgid "ddddot" +msgstr "ddddot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "breve" +msgstr "korttrykk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#, fuzzy +msgid "mathring" +msgstr "mattelinje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +msgid "overline" +msgstr "overlinje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +msgid "overbrace" +msgstr "overparentes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "overleftarrow" +msgstr "venstrepilover" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +msgid "overrightarrow" +msgstr "høgrepilover" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "høgre-venstrepilover" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +msgid "overset" +msgstr "settover" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +msgid "underline" +msgstr "strekunder" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "underbrace" +msgstr "underparentes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "underleftarrow" +msgstr "venstrepilunder" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +msgid "underrightarrow" +msgstr "høgrepilunder" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "høgre-venstrepilunder" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +msgid "underset" +msgstr "settunder" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#, fuzzy +msgid "cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#, fuzzy +msgid "bcancel" +msgstr "Avbryt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#, fuzzy +msgid "xcancel" +msgstr "Avbryt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#, fuzzy +msgid "cancelto" +msgstr "Avbryt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +msgid "stackrel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +msgid "stackrelthree" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +msgid "leftarrow" +msgstr "venstrepil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +msgid "rightarrow" +msgstr "høgrepil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +msgid "downarrow" +msgstr "nedoverpil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +msgid "uparrow" +msgstr "oppoverpil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +msgid "updownarrow" +msgstr "oppover-nedoverpil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "høgre-venstrepil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +msgid "Leftarrow" +msgstr "Venstrepil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +msgid "Rightarrow" +msgstr "Høgrepil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +msgid "Downarrow" +msgstr "Nedoverpil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +msgid "Uparrow" +msgstr "Oppoverpil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +msgid "Updownarrow" +msgstr "Oppover-nedoverpil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "Høgre-venstrepil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "Lang høgre-venstrepil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "Lang venstrepil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "Lang høgrepil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "Lang høgre-venstrepil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +msgid "longleftarrow" +msgstr "Lang venstrepil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +msgid "longrightarrow" +msgstr "Lang høgrepil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "Venstreharpun nedover" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "Høgreharpun nedover" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +msgid "mapsto" +msgstr "mapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +msgid "longmapsto" +msgstr "longmapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +msgid "nwarrow" +msgstr "nwarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +msgid "nearrow" +msgstr "nearrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "Venstreharpun oppover" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "Høgreharpun oppover" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "hookleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "hookrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +msgid "swarrow" +msgstr "swarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +msgid "searrow" +msgstr "searrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 lib/ui/stdtoolbars.inc:919 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "Høgre-venstreharpun" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "pm" +msgstr "pm" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "cap" +msgstr "cap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +msgid "diamond" +msgstr "diamant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +msgid "oplus" +msgstr "oplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "mp" +msgstr "mp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +msgid "cup" +msgstr "cup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "bigtriangleup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +msgid "ominus" +msgstr "ominus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +msgid "times" +msgstr "times" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +msgid "uplus" +msgstr "uplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "bigtriangledown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +msgid "otimes" +msgstr "otimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +msgid "div" +msgstr "div" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +msgid "sqcap" +msgstr "sqcap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +msgid "triangleright" +msgstr "trekanthøgre" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +msgid "oslash" +msgstr "oslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +msgid "cdot" +msgstr "cdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +msgid "sqcup" +msgstr "sqcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +msgid "triangleleft" +msgstr "trekantvenstre" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +msgid "odot" +msgstr "odot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +msgid "star" +msgstr "star" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#, fuzzy +msgid "ast" +msgstr "Lim inn" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +msgid "vee" +msgstr "vee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "amalg" +msgstr "amalg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +msgid "bigcirc" +msgstr "bigcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +msgid "setminus" +msgstr "setminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +msgid "wedge" +msgstr "wedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +msgid "dagger" +msgstr "dagger" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +msgid "circ" +msgstr "circ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +msgid "bullet" +msgstr "bullet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "wr" +msgstr "wr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +msgid "ddagger" +msgstr "ddagger" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#, fuzzy +msgid "smallint" +msgstr "smallsmile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +msgid "leq" +msgstr "leq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +msgid "geq" +msgstr "geq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +msgid "equiv" +msgstr "equiv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +msgid "models" +msgstr "models" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "prec" +msgstr "prec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +msgid "succ" +msgstr "succ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "sim" +msgstr "sim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +msgid "perp" +msgstr "perp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +msgid "preceq" +msgstr "preceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "succeq" +msgstr "succeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +msgid "simeq" +msgstr "simeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +msgid "mid" +msgstr "mid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +msgid "ll" +msgstr "ll" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +msgid "gg" +msgstr " gg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +msgid "asymp" +msgstr "asymp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +msgid "parallel" +msgstr "parallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +msgid "subset" +msgstr "subset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "supset" +msgstr "supset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "approx" +msgstr "approx" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +msgid "smile" +msgstr "smile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +msgid "subseteq" +msgstr "subseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "supseteq" +msgstr "supseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "cong" +msgstr "cong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "frown" +msgstr "frown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "sqsubseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "sqsupseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "doteq" +msgstr "doteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "neq" +msgstr "neq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +msgid "in[[math relation]]" +msgstr "in[[matterelasjon]]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +msgid "ni" +msgstr "ni" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "propto" +msgstr "propto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +msgid "notin" +msgstr "notin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "vdash" +msgstr "vdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "dashv" +msgstr "dashv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +msgid "bowtie" +msgstr "bowtie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#, fuzzy +msgid "iff" +msgstr "Av" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#, fuzzy +msgid "not" +msgstr "notis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#, fuzzy +msgid "land" +msgstr "Islandsk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#, fuzzy +msgid "lor" +msgstr "eller" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +msgid "lnot" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +msgid "alpha" +msgstr "alpha" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +msgid "beta" +msgstr "beta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +msgid "gamma" +msgstr "gamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +msgid "delta" +msgstr "delta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +msgid "epsilon" +msgstr "epsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "varepsilon" +msgstr "varepsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "zeta" +msgstr "zeta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "eta" +msgstr "eta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +msgid "theta" +msgstr "theta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +msgid "vartheta" +msgstr "vartheta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +msgid "iota" +msgstr "iota" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +msgid "kappa" +msgstr "kappa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +msgid "lambda" +msgstr "lambda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +msgid "mu" +msgstr "mu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +msgid "nu" +msgstr "nu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +msgid "xi" +msgstr "xi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "pi" +msgstr "pi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +msgid "varpi" +msgstr "varpi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +msgid "rho" +msgstr "rho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +msgid "varrho" +msgstr "varrho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "sigma" +msgstr "sigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "varsigma" +msgstr "varsigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +msgid "tau" +msgstr "tau" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "upsilon" +msgstr "upsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "phi" +msgstr "phi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "varphi" +msgstr "varphi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +msgid "chi" +msgstr "chi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +msgid "psi" +msgstr "psi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "omega" +msgstr "omega" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "Delta" +msgstr "Delta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "Theta" +msgstr "Theta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "Lambda" +msgstr "Lambda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +msgid "Xi" +msgstr "Xi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "Pi" +msgstr "Pi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "Sigma" +msgstr "Sigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "Upsilon" +msgstr "Upsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "Phi" +msgstr "Phi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "Psi" +msgstr "Psi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "Omega" +msgstr "Omega" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +msgid "varGamma" +msgstr "varGamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +msgid "varDelta" +msgstr "varDelta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +msgid "varTheta" +msgstr "varTheta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "varLambda" +msgstr "varLambda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "varXi" +msgstr "varXi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "varPi" +msgstr "varPi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "varSigma" +msgstr "varSigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "varUpsilon" +msgstr "varUpsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "varPhi" +msgstr "varPhi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +msgid "varPsi" +msgstr "varPsi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +msgid "varOmega" +msgstr "varOmega" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +msgid "nabla" +msgstr "nabla" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "partial" +msgstr "partial" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "infty" +msgstr "infty" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +msgid "prime" +msgstr "prime" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +msgid "ell" +msgstr "ell" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +msgid "emptyset" +msgstr "emptyset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "exists" +msgstr "exists" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "forall" +msgstr "forall" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "imath" +msgstr " imath" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "jmath" +msgstr "jmath" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "Re" +msgstr "Re" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "Im" +msgstr "Im" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "aleph" +msgstr "aleph" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "wp" +msgstr "wp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +msgid "hbar" +msgstr "hbar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "angle" +msgstr "angle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "top" +msgstr "topp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +msgid "bot" +msgstr "bot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +msgid "Vert" +msgstr "Vert" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "neg" +msgstr "neg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +msgid "flat" +msgstr "flat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "natural" +msgstr " natural" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "sharp" +msgstr "sharp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +msgid "surd" +msgstr "surd" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "lhook" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +msgid "rhook" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "triangle" +msgstr "triangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +msgid "diamondsuit" +msgstr "diamondsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +msgid "heartsuit" +msgstr "heartsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "clubsuit" +msgstr "clubsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "spadesuit" +msgstr "spadesuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "textrm \\AA" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +msgid "textrm \\O" +msgstr "textrm \\O" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "mathcircumflex" +msgstr "mathcircumflex" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "_" +msgstr " _" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +msgid "textdegree" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#, fuzzy +msgid "mathdollar" +msgstr "mattemakroar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#, fuzzy +msgid "mathparagraph" +msgstr "\\alph{paragraph}." + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#, fuzzy +msgid "mathsection" +msgstr "utval" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "mathrm T" +msgstr "mathrm T" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "mathbb N" +msgstr "mathbb N" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "mathbb Z" +msgstr "mathbb Z" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "mathbb Q" +msgstr "mathbb Q" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "mathbb R" msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 -msgid "mathbb C" -msgstr "mathbb C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "mathbb C" +msgstr "mathbb C" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "mathbb H" +msgstr "mathbb H" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "mathcal F" +msgstr "mathcal F" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +msgid "mathcal L" +msgstr "mathcal L" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +msgid "mathcal H" +msgstr "mathcal H" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +msgid "mathcal O" +msgstr "mathcal O" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +msgid "Big Operators" +msgstr "Store operatorar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +msgid "intop" +msgstr "intop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "int" +msgstr "int" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "iint" +msgstr "iint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "iintop" +msgstr "iintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +msgid "iiint" +msgstr "iiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "iiintop" +msgstr "iiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +msgid "iiiint" +msgstr "iiiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +msgid "iiiintop" +msgstr "iiiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +msgid "dotsint" +msgstr "dotsint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +msgid "dotsintop" +msgstr "dotsintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#, fuzzy +msgid "idotsint" +msgstr "dotsint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "oint" +msgstr "oint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "ointop" +msgstr "ointop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +msgid "oiint" +msgstr "oiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +msgid "oiintop" +msgstr "oiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +msgid "ointclockwise" +msgstr "ointclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +msgid "sqint" +msgstr "sqint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +msgid "sqintop" +msgstr "sqintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +msgid "sqiint" +msgstr "sqiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "sqiintop" +msgstr "sqiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +msgid "fint" +msgstr "fint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +msgid "fintop" +msgstr "fintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +msgid "landupint" +msgstr "landupint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "landupintop" +msgstr "landupintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "landdownint" +msgstr "landdownint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +msgid "landdownintop" +msgstr "landdownintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#, fuzzy +msgid "varint" +msgstr "S&kriv ut" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#, fuzzy +msgid "varoint" +msgstr "oint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#, fuzzy +msgid "varoiint" +msgstr "oiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#, fuzzy +msgid "varoiintop" +msgstr "oiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#, fuzzy +msgid "varointclockwise" +msgstr "ointclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#, fuzzy +msgid "varointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#, fuzzy +msgid "varointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#, fuzzy +msgid "varointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +msgid "sum" +msgstr "sum" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "prod" +msgstr "prod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "coprod" +msgstr "coprod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "bigsqcup" +msgstr "bigsqcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "bigotimes" +msgstr "bigotimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +msgid "bigodot" +msgstr "bigodot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +msgid "bigoplus" +msgstr "bigoplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +msgid "bigcap" +msgstr "bigcap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +msgid "bigcup" +msgstr "bigcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +msgid "biguplus" +msgstr "biguplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +msgid "bigvee" +msgstr "bigvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +msgid "bigwedge" +msgstr "bigwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +msgid "digamma" +msgstr "digamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +msgid "varkappa" +msgstr "varkappa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +msgid "beth" +msgstr "beth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +msgid "daleth" +msgstr " daleth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +msgid "gimel" +msgstr "gimel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +msgid "ulcorner" +msgstr "ulcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +msgid "urcorner" +msgstr "urcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "llcorner" +msgstr " llcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +msgid "lrcorner" +msgstr "lrcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "hslash" +msgstr "hslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +msgid "vartriangle" +msgstr "vartriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "triangledown" +msgstr "triangledown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "square" +msgstr "square" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +msgid "CheckedBox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +msgid "XBox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "lozenge" +msgstr "lozenge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#, fuzzy +msgid "wasylozenge" +msgstr "lozenge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#, fuzzy +msgid "circledR" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +msgid "circledS" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +msgid "measuredangle" +msgstr "measuredangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#, fuzzy +msgid "varangle" +msgstr "vartriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "nexists" +msgstr "nexists" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +msgid "mho" +msgstr "mho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +msgid "Finv" +msgstr "Finv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +msgid "Game" +msgstr "Game" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +msgid "Bbbk" +msgstr "Bbbk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +msgid "backprime" +msgstr "backprime" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +msgid "varnothing" +msgstr "varnothing" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +msgid "blacktriangle" +msgstr "blacktriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "blacktriangledown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +msgid "blacksquare" +msgstr "blacksquare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +msgid "blacklozenge" +msgstr "blacklozenge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +msgid "bigstar" +msgstr "bigstar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "sphericalangle" +msgstr "sphericalangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +msgid "complement" +msgstr "complement" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "eth" +msgstr "eth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +msgid "diagup" +msgstr "diagup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +msgid "diagdown" +msgstr "diagdown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#, fuzzy +msgid "lightning" +msgstr "Høgrejuster" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#, fuzzy +msgid "varcopyright" +msgstr "Opphavsrett" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#, fuzzy +msgid "Bowtie" +msgstr "bowtie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +msgid "diameter" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +msgid "invdiameter" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +msgid "bell" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +msgid "hexagon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +msgid "varhexagon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#, fuzzy +msgid "pentagon" +msgstr "Presentasjon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +msgid "octagon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#, fuzzy +msgid "smiley" +msgstr "smile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#, fuzzy +msgid "blacksmiley" +msgstr "backsimeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#, fuzzy +msgid "frownie" +msgstr "frown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#, fuzzy +msgid "sun" +msgstr "sin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +msgid "leadsto" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#, fuzzy +msgid "Leftcircle" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#, fuzzy +msgid "Rightcircle" +msgstr "bigcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +msgid "CIRCLE" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +msgid "LEFTCIRCLE" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +msgid "RIGHTCIRCLE" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +#, fuzzy +msgid "LEFTcircle" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +#, fuzzy +msgid "RIGHTcircle" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +msgid "leftturn" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +#, fuzzy +msgid "rightturn" +msgstr "høgrepil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +#, fuzzy +msgid "AC" +msgstr "AKT" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +msgid "HF" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +msgid "VHF" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +msgid "photon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +msgid "gluon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +msgid "permil" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +#, fuzzy +msgid "cent" +msgstr "centerdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +#, fuzzy +msgid "yen" +msgstr "Ja" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +#, fuzzy +msgid "hexstar" +msgstr "star" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +msgid "varhexstar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +msgid "davidsstar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +msgid "maltese" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +msgid "kreuz" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +msgid "ataribox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +#, fuzzy +msgid "checked" +msgstr "Sjekk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +#, fuzzy +msgid "checkmark" +msgstr "Sjekk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +#, fuzzy +msgid "eighthnote" +msgstr "Høgre botntekst" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +msgid "quarternote" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +#, fuzzy +msgid "halfnote" +msgstr "tabellnotis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +#, fuzzy +msgid "fullnote" +msgstr "notis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +#, fuzzy +msgid "twonotes" +msgstr "notis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +msgid "female" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +msgid "male" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +#, fuzzy +msgid "vernal" +msgstr "Tidskrift" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +msgid "ascnode" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +msgid "descnode" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +msgid "fullmoon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +msgid "newmoon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +#, fuzzy +msgid "leftmoon" +msgstr "Venstreharpun oppover" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +#, fuzzy +msgid "rightmoon" +msgstr "Høgreharpun oppover" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +#, fuzzy +msgid "astrosun" +msgstr "sterk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +msgid "mercury" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +#, fuzzy +msgid "venus" +msgstr "Menyar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +#, fuzzy +msgid "earth" +msgstr "vartheta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +msgid "mars" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +#, fuzzy +msgid "jupiter" +msgstr "Skrivar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +#, fuzzy +msgid "saturn" +msgstr " natural" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +msgid "uranus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +msgid "neptune" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +msgid "pluto" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +#, fuzzy +msgid "aries" +msgstr "&Seriar:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +#, fuzzy +msgid "taurus" +msgstr "Synonym ordbok" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +msgid "gemini" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +#, fuzzy +msgid "cancer" +msgstr "Avbryt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +#, fuzzy +msgid "leo" +msgstr "log" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +msgid "virgo" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +msgid "libra" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +msgid "scorpio" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +msgid "sagittarius" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +msgid "capricornus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +msgid "aquarius" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +msgid "pisces" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +msgid "APLbox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +#, fuzzy +msgid "APLcomment" +msgstr "kommentar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +msgid "APLdown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +#, fuzzy +msgid "APLdownarrowbox" +msgstr "nedoverpil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 +#, fuzzy +msgid "APLinput" +msgstr "Tekstfil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +msgid "APLinv" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 +#, fuzzy +msgid "APLleftarrowbox" +msgstr "Lleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +msgid "APLlog" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 +#, fuzzy +msgid "APLrightarrowbox" +msgstr "høgrepil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 +#, fuzzy +msgid "APLstar" +msgstr "star" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 +msgid "APLup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 +#, fuzzy +msgid "APLuparrowbox" +msgstr "oppoverpil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "dashleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "dashrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "leftleftarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "leftrightarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "rightrightarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "rightleftarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Lleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 +msgid "Rrightarrow" +msgstr "Rrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "twoheadleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "twoheadrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "leftarrowtail" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "rightarrowtail" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 +msgid "looparrowleft" +msgstr "looparrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 +msgid "looparrowright" +msgstr "looparrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "curvearrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 +msgid "curvearrowright" +msgstr "curvearrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "circlearrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 +msgid "circlearrowright" +msgstr "circlearrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 +msgid "Lsh" +msgstr "Lsh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 +msgid "Rsh" +msgstr "Rsh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 +msgid "upuparrows" +msgstr "upuparrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 +msgid "downdownarrows" +msgstr "nedover-nedoverpil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "upharpoonleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 +msgid "upharpoonright" +msgstr "upharpoonright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "downharpoonleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 +msgid "downharpoonright" +msgstr "downharpoonright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "leftrightharpoons" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "rightsquigarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "leftrightsquigarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 +msgid "nleftarrow" +msgstr "nleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 +msgid "nrightarrow" +msgstr "nrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "nleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "nLeftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 +msgid "nRightarrow" +msgstr "nRightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "nLeftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 +msgid "multimap" +msgstr "multimap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 +#, fuzzy +msgid "shortleftarrow" +msgstr "venstrepilover" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930 +#, fuzzy +msgid "shortrightarrow" +msgstr "høgrepilover" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 +#, fuzzy +msgid "shortuparrow" +msgstr "oppoverpil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 +#, fuzzy +msgid "shortdownarrow" +msgstr "nedoverpil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 +#, fuzzy +msgid "leftrightarroweq" +msgstr "høgre-venstrepil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 +#, fuzzy +msgid "curlyveedownarrow" +msgstr "oppover-nedoverpil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 +#, fuzzy +msgid "curlyveeuparrow" +msgstr "curlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 +#, fuzzy +msgid "nnwarrow" +msgstr "nwarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 +#, fuzzy +msgid "nnearrow" +msgstr "nearrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 +#, fuzzy +msgid "sswarrow" +msgstr "swarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 +#, fuzzy +msgid "ssearrow" +msgstr "searrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 +#, fuzzy +msgid "curlywedgeuparrow" +msgstr "curlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 +#, fuzzy +msgid "curlywedgedownarrow" +msgstr "curlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 +#, fuzzy +msgid "leftrightarrowtriangle" +msgstr "høgre-venstrepil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 +#, fuzzy +msgid "leftarrowtriangle" +msgstr "leftarrowtail" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 +#, fuzzy +msgid "rightarrowtriangle" +msgstr "rightarrowtail" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 +#, fuzzy +msgid "Mapsto" +msgstr "mapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 +#, fuzzy +msgid "mapsfrom" +msgstr "mapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 +msgid "Mapsfrom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 +#, fuzzy +msgid "Longmapsto" +msgstr "longmapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 +#, fuzzy +msgid "longmapsfrom" +msgstr "longmapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 +#, fuzzy +msgid "Longmapsfrom" +msgstr "longmapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966 +msgid "leqq" +msgstr "leqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967 +msgid "geqq" +msgstr "geqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968 +msgid "leqslant" +msgstr "leqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969 +msgid "geqslant" +msgstr "geqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970 +msgid "eqslantless" +msgstr "eqslantless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "eqslantgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972 +msgid "eqsim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973 +msgid "lesssim" +msgstr "lesssim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974 +msgid "gtrsim" +msgstr "gtrsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975 +#, fuzzy +msgid "apprge" +msgstr "approxeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976 +#, fuzzy +msgid "apprle" +msgstr "approxeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977 +msgid "lessapprox" +msgstr "lessapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978 +msgid "gtrapprox" +msgstr "gtrapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979 +msgid "approxeq" +msgstr "approxeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980 +msgid "triangleq" +msgstr "triangleq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981 +msgid "lessdot" +msgstr "lessdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982 +msgid "gtrdot" +msgstr "gtrdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983 +msgid "lll" +msgstr "lll" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 +msgid "ggg" +msgstr "ggg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 +msgid "lessgtr" +msgstr "lessgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 +msgid "gtrless" +msgstr "gtrless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "lesseqgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 +msgid "gtreqless" +msgstr "gtreqless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "lesseqqgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 +msgid "gtreqqless" +msgstr "gtreqqless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 +msgid "eqcirc" +msgstr "eqcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 +msgid "circeq" +msgstr "circeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 +msgid "thicksim" +msgstr "thicksim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 +msgid "thickapprox" +msgstr "thickapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 +msgid "backsim" +msgstr "backsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 +msgid "backsimeq" +msgstr "backsimeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 +msgid "subseteqq" +msgstr "subseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 +msgid "supseteqq" +msgstr "supseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 +msgid "Subset" +msgstr "Subset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 +msgid "Supset" +msgstr "Supset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 +msgid "sqsubset" +msgstr "sqsubset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 +msgid "sqsupset" +msgstr "sqsupset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "preccurlyeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "succcurlyeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "curlyeqprec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "curlyeqsucc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 +msgid "precsim" +msgstr "precsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 +msgid "succsim" +msgstr "succsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 +msgid "precapprox" +msgstr "precapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 +msgid "succapprox" +msgstr "succapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "vartriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 +msgid "vartriangleright" +msgstr "vartriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "trianglelefteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 +msgid "trianglerighteq" +msgstr "trianglerighteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 +msgid "bumpeq" +msgstr "bumpeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 +msgid "Bumpeq" +msgstr "Bumpeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 +msgid "doteqdot" +msgstr "doteqdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 +msgid "risingdotseq" +msgstr "risingdotseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "fallingdotseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 +msgid "vDash" +msgstr "vDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 +msgid "Vvdash" +msgstr "Vvdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 +msgid "Vdash" +msgstr "Vdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 +msgid "shortmid" +msgstr "shortmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 +msgid "shortparallel" +msgstr "shortparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 +msgid "smallsmile" +msgstr "smallsmile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 +msgid "smallfrown" +msgstr "smallfrown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "blacktriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "blacktriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 +msgid "because" +msgstr "because" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 +msgid "therefore" +msgstr "therefore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 +#, fuzzy +msgid "wasytherefore" +msgstr "therefore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 +msgid "backepsilon" +msgstr "backepsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 +msgid "varpropto" +msgstr "varpropto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 +msgid "between" +msgstr "between" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 +msgid "pitchfork" +msgstr "pitchfork" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 +#, fuzzy +msgid "trianglelefteqslant" +msgstr "trianglelefteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 +#, fuzzy +msgid "trianglerighteqslant" +msgstr "trianglerighteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 +#, fuzzy +msgid "inplus" +msgstr "oplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 +#, fuzzy +msgid "niplus" +msgstr "oplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 +#, fuzzy +msgid "subsetplus" +msgstr "subset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 +#, fuzzy +msgid "supsetplus" +msgstr "supset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 +#, fuzzy +msgid "subsetpluseq" +msgstr "subseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 +#, fuzzy +msgid "supsetpluseq" +msgstr "supseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 +#, fuzzy +msgid "minuso" +msgstr "ominus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 +msgid "baro" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 +#, fuzzy +msgid "sslash" +msgstr "oslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 +#, fuzzy +msgid "bbslash" +msgstr "oslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 +#, fuzzy +msgid "moo" +msgstr "mho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 +#, fuzzy +msgid "merge" +msgstr "&Smelt saman" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 +msgid "invneg" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 +msgid "lbag" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 +msgid "rbag" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 +#, fuzzy +msgid "interleave" +msgstr "intercal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 +#, fuzzy +msgid "leftslice" +msgstr "Lag venstrelinje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 +#, fuzzy +msgid "rightslice" +msgstr "Lag høgrelinje" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 +msgid "oblong" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 +msgid "talloblong" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 +msgid "fatsemi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 +#, fuzzy +msgid "fatslash" +msgstr "oslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 +#, fuzzy +msgid "fatbslash" +msgstr "oslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 +#, fuzzy +msgid "ldotp" +msgstr "ldots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 +#, fuzzy +msgid "cdotp" +msgstr "cdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 +#, fuzzy +msgid "colon" +msgstr "Ingen fargar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 +msgid "dblcolon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 +#, fuzzy +msgid "vcentcolon" +msgstr "Farge pÃ¥ skrifta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 +#, fuzzy +msgid "colonapprox" +msgstr "lnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 +#, fuzzy +msgid "Colonapprox" +msgstr "lnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 +msgid "coloneq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 +#, fuzzy +msgid "Coloneq" +msgstr "Farge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 +#, fuzzy +msgid "coloneqq" +msgstr "lneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 +#, fuzzy +msgid "Coloneqq" +msgstr "lneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 +#, fuzzy +msgid "colonsim" +msgstr "lnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 +#, fuzzy +msgid "Colonsim" +msgstr "lnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 +msgid "eqcolon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 +msgid "Eqcolon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 +msgid "eqqcolon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 +msgid "Eqqcolon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 +#, fuzzy +msgid "wasypropto" +msgstr "propto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 +msgid "logof" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 +msgid "Join" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 +#, fuzzy +msgid "Negative Relations (extended)" +msgstr "AMS negerte relasjonar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 +msgid "nless" +msgstr "nless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 +msgid "ngtr" +msgstr "ngtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 +msgid "nleq" +msgstr "nleq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 +msgid "ngeq" +msgstr "ngeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 +msgid "nleqslant" +msgstr "nleqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 +msgid "ngeqslant" +msgstr "ngeqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 +msgid "nleqq" +msgstr "nleqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 +msgid "ngeqq" +msgstr "ngeqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 +msgid "lneq" +msgstr "lneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 +msgid "gneq" +msgstr "gneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 +msgid "lneqq" +msgstr "lneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 +msgid "gneqq" +msgstr "gneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 +msgid "lvertneqq" +msgstr "lvertneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 +msgid "gvertneqq" +msgstr "gvertneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 +msgid "lnsim" +msgstr "lnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 +msgid "gnsim" +msgstr "gnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 +msgid "lnapprox" +msgstr "lnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 +msgid "gnapprox" +msgstr "gnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 +msgid "nprec" +msgstr "nprec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 +msgid "nsucc" +msgstr "nsucc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 +msgid "npreceq" +msgstr "npreceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 +msgid "nsucceq" +msgstr "nsucceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 +#, fuzzy +msgid "precneqq" +msgstr "preceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 +#, fuzzy +msgid "succneqq" +msgstr "succeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 +msgid "precnsim" +msgstr "precnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 +msgid "succnsim" +msgstr "succnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 +msgid "precnapprox" +msgstr "precnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 +msgid "succnapprox" +msgstr "succnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 +msgid "subsetneq" +msgstr "subsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 +msgid "supsetneq" +msgstr "supsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 +msgid "subsetneqq" +msgstr "subsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 +msgid "supsetneqq" +msgstr "supsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 +msgid "nsubseteq" +msgstr "nsubseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 +#, fuzzy +msgid "nsubseteqq" +msgstr "subseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 +msgid "nsupseteq" +msgstr "nsupseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "nsupseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 +msgid "nvdash" +msgstr "nvdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 +msgid "nvDash" +msgstr "nvDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 +msgid "nVDash" +msgstr "nVDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 +#, fuzzy +msgid "nVdash" +msgstr "Vdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "varsubsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "varsupsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "varsubsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "varsupsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "ntriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 +msgid "ntriangleright" +msgstr "ntriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "ntrianglelefteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "ntrianglerighteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 +msgid "ncong" +msgstr "ncong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 +msgid "nsim" +msgstr "nsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 +msgid "nmid" +msgstr "nmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 +msgid "nshortmid" +msgstr "nshortmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 +msgid "nparallel" +msgstr "nparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 +msgid "nshortparallel" +msgstr "nshortparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 +#, fuzzy +msgid "ntrianglelefteqslant" +msgstr "ntrianglelefteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 +#, fuzzy +msgid "ntrianglerighteqslant" +msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 -msgid "mathbb H" -msgstr "mathbb H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 +msgid "dotplus" +msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 -msgid "mathcal F" -msgstr "mathcal F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 +msgid "smallsetminus" +msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 -msgid "mathcal L" -msgstr "mathcal L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 +msgid "Cap" +msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 -msgid "mathcal H" -msgstr "mathcal H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 +msgid "Cup" +msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 -msgid "mathcal O" -msgstr "mathcal O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 +msgid "barwedge" +msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 -msgid "Big Operators" -msgstr "Store operatorar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 +msgid "veebar" +msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 -msgid "intop" -msgstr "intop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 +msgid "doublebarwedge" +msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 -msgid "int" -msgstr "int" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 +msgid "boxminus" +msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 -msgid "iint" -msgstr "iint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 +msgid "boxtimes" +msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 -msgid "iintop" -msgstr "iintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 +msgid "boxdot" +msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 -msgid "iiint" -msgstr "iiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 +msgid "boxplus" +msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 -msgid "iiintop" -msgstr "iiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 +msgid "boxast" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 -msgid "iiiint" -msgstr "iiiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 +msgid "boxbar" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 -msgid "iiiintop" -msgstr "iiiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 +#, fuzzy +msgid "boxslash" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 -msgid "dotsint" -msgstr "dotsint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168 +#, fuzzy +msgid "boxbslash" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 -msgid "dotsintop" -msgstr "dotsintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 +#, fuzzy +msgid "boxcircle" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 -msgid "oint" -msgstr "oint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170 +msgid "boxbox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 -msgid "ointop" -msgstr "ointop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 +#, fuzzy +msgid "boxempty" +msgstr "tom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 -msgid "oiint" -msgstr "oiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 +msgid "divideontimes" +msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 -msgid "oiintop" -msgstr "oiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 +msgid "ltimes" +msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 -msgid "ointctrclockwiseop" -msgstr "ointctrclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 +msgid "rtimes" +msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 -msgid "ointctrclockwise" -msgstr "ointctrclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 -msgid "ointclockwiseop" -msgstr "ointclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 -msgid "ointclockwise" -msgstr "ointclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 +msgid "curlywedge" +msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 -msgid "sqint" -msgstr "sqint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 +msgid "curlyvee" +msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 -msgid "sqintop" -msgstr "sqintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 +msgid "circleddash" +msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 -msgid "sqiint" -msgstr "sqiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 +msgid "circledast" +msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 -msgid "sqiintop" -msgstr "sqiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 +msgid "circledcirc" +msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 -msgid "sum" -msgstr "sum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 +msgid "centerdot" +msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 -msgid "prod" -msgstr "prod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 +msgid "intercal" +msgstr "intercal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 -msgid "coprod" -msgstr "coprod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 +msgid "implies" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 -msgid "bigsqcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 +msgid "impliedby" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 +#, fuzzy +msgid "bigcurlyvee" +msgstr "curlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 +#, fuzzy +msgid "bigcurlywedge" +msgstr "curlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 +#, fuzzy +msgid "bigsqcap" msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 -msgid "bigotimes" -msgstr "bigotimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 +msgid "bigbox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 -msgid "bigodot" -msgstr "bigodot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 +#, fuzzy +msgid "bigparallel" +msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 -msgid "bigoplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 +msgid "biginterleave" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 +#, fuzzy +msgid "bignplus" msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 -msgid "bigcap" -msgstr "bigcap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 +#, fuzzy +msgid "nplus" +msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 -msgid "bigcup" -msgstr "bigcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 +#, fuzzy +msgid "Yup" +msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 -msgid "biguplus" -msgstr "biguplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 +#, fuzzy +msgid "Ydown" +msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 -msgid "bigvee" -msgstr "bigvee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 +#, fuzzy +msgid "Yleft" +msgstr "Øvst til venstre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 -msgid "bigwedge" -msgstr "bigwedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 +#, fuzzy +msgid "Yright" +msgstr "StÃ¥ande" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "AMS ymse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 +msgid "obar" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 -msgid "digamma" -msgstr "digamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 +#, fuzzy +msgid "obslash" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 -msgid "varkappa" -msgstr "varkappa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 +#, fuzzy +msgid "ocircle" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 -msgid "beth" -msgstr "beth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 +#, fuzzy +msgid "olessthan" +msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 -msgid "daleth" -msgstr " daleth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 +msgid "ogreaterthan" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 -msgid "gimel" -msgstr "gimel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 +msgid "ovee" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 -msgid "ulcorner" -msgstr "ulcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 +#, fuzzy +msgid "owedge" +msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 -msgid "urcorner" -msgstr "urcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 +#, fuzzy +msgid "varcurlyvee" +msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 -msgid "llcorner" -msgstr " llcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 +#, fuzzy +msgid "varcurlywedge" +msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 -msgid "lrcorner" -msgstr "lrcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 +#, fuzzy +msgid "vartimes" +msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 -msgid "hslash" -msgstr "hslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 +#, fuzzy +msgid "varotimes" +msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 -msgid "vartriangle" -msgstr "vartriangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 +msgid "varoast" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 +msgid "varobar" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 -msgid "triangledown" -msgstr "triangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 +#, fuzzy +msgid "varodot" +msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 -msgid "square" -msgstr "square" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 +#, fuzzy +msgid "varoslash" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 -msgid "lozenge" -msgstr "lozenge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 +#, fuzzy +msgid "varobslash" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 -msgid "circledS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 +#, fuzzy +msgid "varocircle" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 -msgid "measuredangle" -msgstr "measuredangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 +#, fuzzy +msgid "varoplus" +msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 -msgid "nexists" -msgstr "nexists" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 +#, fuzzy +msgid "varominus" +msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 -msgid "mho" -msgstr "mho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 +msgid "varovee" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 -msgid "Finv" -msgstr "Finv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 +#, fuzzy +msgid "varowedge" +msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 -msgid "Game" -msgstr "Game" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 +msgid "varolessthan" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 -msgid "Bbbk" -msgstr "Bbbk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 +msgid "varogreaterthan" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 -msgid "backprime" -msgstr "backprime" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 +#, fuzzy +msgid "varbigcirc" +msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 -msgid "varnothing" -msgstr "varnothing" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 +#, fuzzy +msgid "brokenvert" +msgstr "Eksportprogram" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 -msgid "blacktriangle" -msgstr "blacktriangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 +msgid "lfloor" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 -msgid "blacktriangledown" -msgstr "blacktriangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 +msgid "rfloor" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 -msgid "blacksquare" -msgstr "blacksquare" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 +msgid "lceil" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 -msgid "blacklozenge" -msgstr "blacklozenge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 +msgid "rceil" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 -msgid "bigstar" -msgstr "bigstar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 +msgid "llbracket" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 -msgid "sphericalangle" -msgstr "sphericalangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238 +#, fuzzy +msgid "rrbracket" +msgstr "overparentes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 -msgid "complement" -msgstr "complement" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 +msgid "llfloor" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 -msgid "eth" -msgstr "eth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240 +msgid "rrfloor" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 -msgid "diagup" -msgstr "diagup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241 +msgid "llceil" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 -msgid "diagdown" -msgstr "diagdown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 +msgid "rrceil" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 -msgid "AMS Arrows" -msgstr "AMS Piler" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 +msgid "Lbag" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 -msgid "dashleftarrow" -msgstr "dashleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 +msgid "Rbag" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 -msgid "dashrightarrow" -msgstr "dashrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 +#, fuzzy +msgid "llparenthesis" +msgstr "I parentes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 -msgid "leftleftarrows" -msgstr "leftleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246 +#, fuzzy +msgid "rrparenthesis" +msgstr "I parentes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 -msgid "leftrightarrows" -msgstr "leftrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247 +msgid "binampersand" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 -msgid "rightrightarrows" -msgstr "rightrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248 +msgid "bindnasrepma" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 -msgid "rightleftarrows" -msgstr "rightleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252 +msgid "Voiceless bilabial plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -msgid "Lleftarrow" -msgstr "Lleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253 +msgid "Voiced bilabial plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 -msgid "Rrightarrow" -msgstr "Rrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254 +msgid "Voiceless alveolar plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 -msgid "twoheadleftarrow" -msgstr "twoheadleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 +msgid "Voiced alveolar plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 -msgid "twoheadrightarrow" -msgstr "twoheadrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 +msgid "Voiceless retroflex plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 -msgid "leftarrowtail" -msgstr "leftarrowtail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 +msgid "Voiced retroflex plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 -msgid "rightarrowtail" -msgstr "rightarrowtail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 +msgid "Voiceless palatal plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 -msgid "looparrowleft" -msgstr "looparrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 +msgid "Voiced palatal plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 -msgid "looparrowright" -msgstr "looparrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 +msgid "Voiceless velar plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 -msgid "curvearrowleft" -msgstr "curvearrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 +msgid "Voiced velar plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 -msgid "curvearrowright" -msgstr "curvearrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 +msgid "Voiceless uvular plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 -msgid "circlearrowleft" -msgstr "circlearrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 +msgid "Voiced uvular plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 -msgid "circlearrowright" -msgstr "circlearrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 +msgid "Glottal plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 -msgid "Lsh" -msgstr "Lsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 +msgid "Voiced bilabial nasal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 -msgid "Rsh" -msgstr "Rsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 +msgid "Voiced labiodental nasal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 -msgid "upuparrows" -msgstr "upuparrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 +msgid "Voiced alveolar nasal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 -msgid "downdownarrows" -msgstr "downdownarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 +msgid "Voiced retroflex nasal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 -msgid "upharpoonleft" -msgstr "upharpoonleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 +msgid "Voiced palatal nasal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 -msgid "upharpoonright" -msgstr "upharpoonright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 +msgid "Voiced velar nasal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 -msgid "downharpoonleft" -msgstr "downharpoonleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 +msgid "Voiced uvular nasal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 -msgid "downharpoonright" -msgstr "downharpoonright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 +msgid "Voiced bilabial trill" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 -msgid "leftrightharpoons" -msgstr "leftrightharpoons" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 +msgid "Voiced alveolar trill" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 -msgid "rightsquigarrow" -msgstr "rightsquigarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 +msgid "Voiced uvular trill" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 -msgid "leftrightsquigarrow" -msgstr "leftrightsquigarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 +msgid "Voiced alveolar tap" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 -msgid "nleftarrow" -msgstr "nleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 +msgid "Voiced retroflex flap" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 -msgid "nrightarrow" -msgstr "nrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 +msgid "Voiceless bilabial fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 -msgid "nleftrightarrow" -msgstr "nleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 +msgid "Voiced bilabial fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 -msgid "nLeftarrow" -msgstr "nLeftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 +msgid "Voiceless labiodental fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 -msgid "nRightarrow" -msgstr "nRightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 +msgid "Voiced labiodental fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 -msgid "nLeftrightarrow" -msgstr "nLeftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 +msgid "Voiceless dental fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 -msgid "multimap" -msgstr "multimap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 +msgid "Voiced dental fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 -msgid "AMS Relations" -msgstr "AMS relasjoner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 +msgid "Voiceless alveolar fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 -msgid "leqq" -msgstr "leqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 +msgid "Voiced alveolar fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 -msgid "geqq" -msgstr "geqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 +msgid "Voiceless postalveolar fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 -msgid "leqslant" -msgstr "leqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 +msgid "Voiced postalveolar fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288 +msgid "Voiceless retroflex fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 +msgid "Voiced retroflex fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 -msgid "geqslant" -msgstr "geqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 +msgid "Voiceless palatal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 -msgid "eqslantless" -msgstr "eqslantless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 +msgid "Voiced palatal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 -msgid "eqslantgtr" -msgstr "eqslantgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 +msgid "Voiceless velar fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 -msgid "lesssim" -msgstr "lesssim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 +msgid "Voiced velar fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 -msgid "gtrsim" -msgstr "gtrsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 +msgid "Voiceless uvular fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 -msgid "lessapprox" -msgstr "lessapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 +msgid "Voiced uvular fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 -msgid "gtrapprox" -msgstr "gtrapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 +msgid "Voiceless pharyngeal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 -msgid "approxeq" -msgstr "approxeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 +msgid "Voiced pharyngeal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 -msgid "triangleq" -msgstr "triangleq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 +msgid "Voiceless glottal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 -msgid "lessdot" -msgstr "lessdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 +msgid "Voiced glottal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 -msgid "gtrdot" -msgstr "gtrdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 +msgid "Voiceless alveolar lateral fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 -msgid "lll" -msgstr "lll" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 +msgid "Voiced alveolar lateral fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 -msgid "ggg" -msgstr "ggg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 +msgid "Voiced labiodental approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 -msgid "lessgtr" -msgstr "lessgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 +msgid "Voiced alveolar approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 -msgid "gtrless" -msgstr "gtrless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 +msgid "Voiced retroflex approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 -msgid "lesseqgtr" -msgstr "lesseqgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 +msgid "Voiced palatal approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 -msgid "gtreqless" -msgstr "gtreqless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 +msgid "Voiced velar approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 -msgid "lesseqqgtr" -msgstr "lesseqqgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 +msgid "Voiced alveolar lateral approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 -msgid "gtreqqless" -msgstr "gtreqqless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 +msgid "Voiced retroflex lateral approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 -msgid "eqcirc" -msgstr "eqcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 +msgid "Voiced palatal lateral approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 -msgid "circeq" -msgstr "circeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 +msgid "Voiced velar lateral approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 -msgid "thicksim" -msgstr "thicksim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 +msgid "Bilabial click" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 -msgid "thickapprox" -msgstr "thickapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 +msgid "Dental click" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 -msgid "backsim" -msgstr "backsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 +msgid "(Post)alveolar click" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 -msgid "backsimeq" -msgstr "backsimeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 +msgid "Palatoalveolar click" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 -msgid "subseteqq" -msgstr "subseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 +msgid "Alveolar lateral click" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 -msgid "supseteqq" -msgstr "supseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 +msgid "Voiced bilabial implosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 -msgid "Subset" -msgstr "Subset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 +msgid "Voiced dental/alveolar implosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 -msgid "Supset" -msgstr "Supset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 +msgid "Voiced palatal implosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 -msgid "sqsubset" -msgstr "sqsubset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 +msgid "Voiced velar implosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 -msgid "sqsupset" -msgstr "sqsupset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 +msgid "Voiced uvular implosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 -msgid "preccurlyeq" -msgstr "preccurlyeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 +msgid "Ejective mark" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 -msgid "succcurlyeq" -msgstr "succcurlyeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 +msgid "Close front unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 -msgid "curlyeqprec" -msgstr "curlyeqprec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 +msgid "Close front rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 -msgid "curlyeqsucc" -msgstr "curlyeqsucc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330 +msgid "Close central unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 -msgid "precsim" -msgstr "precsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 +msgid "Close central rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 -msgid "succsim" -msgstr "succsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 +msgid "Close back unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 -msgid "precapprox" -msgstr "precapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 +#, fuzzy +msgid "Close back rounded vowel" +msgstr "notis bakgrunn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 -msgid "succapprox" -msgstr "succapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 +msgid "Near-close near-front unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 -msgid "vartriangleleft" -msgstr "vartriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 +msgid "Near-close near-front rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 -msgid "vartriangleright" -msgstr "vartriangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 +msgid "Near-close near-back rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 -msgid "trianglelefteq" -msgstr "trianglelefteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 +msgid "Close-mid front unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 -msgid "trianglerighteq" -msgstr "trianglerighteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 +msgid "Close-mid front rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 -msgid "bumpeq" -msgstr "bumpeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 +msgid "Close-mid central unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 -msgid "Bumpeq" -msgstr "Bumpeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 +msgid "Close-mid central rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 -msgid "doteqdot" -msgstr "doteqdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 +msgid "Close-mid back unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 -msgid "risingdotseq" -msgstr "risingdotseq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 +msgid "Close-mid back rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 -msgid "fallingdotseq" -msgstr "fallingdotseq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 +msgid "Mid-central vowel (Schwa)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 -msgid "vDash" -msgstr "vDash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 +msgid "Open-mid front unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 -msgid "Vvdash" -msgstr "Vvdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 +msgid "Open-mid front rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 -msgid "Vdash" -msgstr "Vdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 +msgid "Open-mid central unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 -msgid "shortmid" -msgstr "shortmid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 +msgid "Open-mid central rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 -msgid "shortparallel" -msgstr "shortparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 +msgid "Open-mid back unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 -msgid "smallsmile" -msgstr "smallsmile" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 +msgid "Open-mid back rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 -msgid "smallfrown" -msgstr "smallfrown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 +msgid "Near-open front unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 -msgid "blacktriangleleft" -msgstr "blacktriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 +msgid "Near-open vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 -msgid "blacktriangleright" -msgstr "blacktriangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 +msgid "Open front unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 -msgid "because" -msgstr "because" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 +msgid "Open front rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 -msgid "therefore" -msgstr "therefore" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 +msgid "Open back unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 -msgid "backepsilon" -msgstr "backepsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 +msgid "Open back rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 -msgid "varpropto" -msgstr "varpropto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 +msgid "Voiceless labial-velar fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 -msgid "between" -msgstr "between" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 +msgid "Voiced labial-velar approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 -msgid "pitchfork" -msgstr "pitchfork" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 +msgid "Voiced labial-palatal approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 -msgid "AMS Negative Relations" -msgstr "AMS negerte relasjonar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 +msgid "Voiceless epiglottal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 +msgid "Voiced epiglottal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 -msgid "nless" -msgstr "nless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 +msgid "Epiglottal plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 -msgid "ngtr" -msgstr "ngtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 +msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 -msgid "nleq" -msgstr "nleq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 +msgid "Voiced alveolo-palatal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 -msgid "ngeq" -msgstr "ngeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 +msgid "Voiced alveolar lateral flap" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 -msgid "nleqslant" -msgstr "nleqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 +msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 -msgid "ngeqslant" -msgstr "ngeqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Top tie bar" +msgstr "Øvst midtpÃ¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 -msgid "nleqq" -msgstr "nleqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Bottom tie bar" +msgstr "Nedst midtpÃ¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 -msgid "ngeqq" -msgstr "ngeqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 +msgid "Long" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 -msgid "lneq" -msgstr "lneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375 +msgid "Half-long" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 -msgid "gneq" -msgstr "gneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 +#, fuzzy +msgid "Extra short" +msgstr "Endre Snøggtast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 -msgid "lneqq" -msgstr "lneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 +msgid "Primary stress" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 -msgid "gneqq" -msgstr "gneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 +#, fuzzy +msgid "Secondary stress" +msgstr "SendarSinAdresse:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 -msgid "lvertneqq" -msgstr "lvertneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 +msgid "Minor (foot) group" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 -msgid "gvertneqq" -msgstr "gvertneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 +msgid "Major (intonation) group" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 -msgid "lnsim" -msgstr "lnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 +#, fuzzy +msgid "Syllable break" +msgstr "&Tillat deling av fleire sider" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 -msgid "gnsim" -msgstr "gnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 +msgid "Linking (absence of a break)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 -msgid "lnapprox" -msgstr "lnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 +msgid "Voiceless" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 -msgid "gnapprox" -msgstr "gnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 +msgid "Voiceless (above)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 -msgid "nprec" -msgstr "nprec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 +#, fuzzy +msgid "Voiced" +msgstr "Faktura" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 -msgid "nsucc" -msgstr "nsucc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 +msgid "Breathy voiced" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 -msgid "npreceq" -msgstr "npreceq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 +msgid "Creaky voiced" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 -msgid "nsucceq" -msgstr "nsucceq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 +msgid "Linguolabial" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 -msgid "precnsim" -msgstr "precnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 +#, fuzzy +msgid "Dental" +msgstr "magenta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 -msgid "succnsim" -msgstr "succnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 +#, fuzzy +msgid "Apical" +msgstr "Sakleg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 -msgid "precnapprox" -msgstr "precnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 +msgid "Laminal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 -msgid "succnapprox" -msgstr "succnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 +#, fuzzy +msgid "Aspirated" +msgstr "Aktivert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 -msgid "subsetneq" -msgstr "subsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 +msgid "More rounded" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 -msgid "supsetneq" -msgstr "supsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 +msgid "Less rounded" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 -msgid "subsetneqq" -msgstr "subsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "&Avansert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 -msgid "supsetneqq" -msgstr "supsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 +msgid "Retracted" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 -msgid "nsubseteq" -msgstr "nsubseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 +#, fuzzy +msgid "Centralized" +msgstr "Kapitelskrift|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 -msgid "nsupseteq" -msgstr "nsupseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 +msgid "Mid-centralized" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 -msgid "nsupseteqq" -msgstr "nsupseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 +msgid "Syllabic" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 -msgid "nvdash" -msgstr "nvdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 +msgid "Non-syllabic" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 -msgid "nvDash" -msgstr "nvDash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 +msgid "Rhoticity" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 -msgid "nVDash" -msgstr "nVDash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 +#, fuzzy +msgid "Labialized" +msgstr "Kapitelskrift|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 -msgid "varsubsetneq" -msgstr "varsubsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 +#, fuzzy +msgid "Palatized" +msgstr "Palatino" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 -msgid "varsupsetneq" -msgstr "varsupsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 +msgid "Velarized" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 -msgid "varsubsetneqq" -msgstr "varsubsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 +msgid "Pharyngialized" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 -msgid "varsupsetneqq" -msgstr "varsupsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 +msgid "Velarized or pharyngialized" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 -msgid "ntriangleleft" -msgstr "ntriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 +#, fuzzy +msgid "Raised" +msgstr "Retta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 -msgid "ntriangleright" -msgstr "ntriangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 +#, fuzzy +msgid "Lowered" +msgstr "Litenskrift" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 -msgid "ntrianglelefteq" -msgstr "ntrianglelefteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 +msgid "Advanced tongue root" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 -msgid "ntrianglerighteq" -msgstr "ntrianglerighteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 +msgid "Retracted tongue root" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 -msgid "ncong" -msgstr "ncong" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 +msgid "Nasalized" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 -msgid "nsim" -msgstr "nsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 +msgid "Nasal release" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 -msgid "nmid" -msgstr "nmid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 +msgid "Lateral release" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 -msgid "nshortmid" -msgstr "nshortmid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 +#, fuzzy +msgid "No audible release" +msgstr "dobbel ramme" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 -msgid "nparallel" -msgstr "nparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 +msgid "Extra high (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 -msgid "nshortparallel" -msgstr "nshortparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 +msgid "Extra high (tone letter)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 -msgid "AMS Operators" -msgstr "AMS operatorar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 +msgid "High (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 -msgid "dotplus" -msgstr "dotplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 +msgid "High (tone letter)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 -msgid "smallsetminus" -msgstr "smallsetminus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 +msgid "Mid (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 -msgid "Cap" -msgstr "Cap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 +#, fuzzy +msgid "Mid (tone letter)" +msgstr "Slutten pÃ¥ brevet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 -msgid "Cup" -msgstr "Cup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 +msgid "Low (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 -msgid "barwedge" -msgstr "barwedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 +#, fuzzy +msgid "Low (tone letter)" +msgstr "Slutten pÃ¥ brevet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 -msgid "veebar" -msgstr "veebar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 +msgid "Extra low (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 -msgid "doublebarwedge" -msgstr "doublebarwedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 +msgid "Extra low (tone letter)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 -msgid "boxminus" -msgstr "boxminus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 +#, fuzzy +msgid "Downstep" +msgstr "&Ned" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 -msgid "boxtimes" -msgstr "boxtimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 +msgid "Upstep" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 -msgid "boxdot" -msgstr "boxdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 +#, fuzzy +msgid "Rising (accent)" +msgstr "Manglande val" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 -msgid "boxplus" -msgstr "boxplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 +#, fuzzy +msgid "Rising (tone letter)" +msgstr "Slutten pÃ¥ brevet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 -msgid "divideontimes" -msgstr "divideontimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 +msgid "Falling (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 -msgid "ltimes" -msgstr "ltimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 +msgid "Falling (tone letter)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 -msgid "rtimes" -msgstr "rtimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 +msgid "High rising (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 -msgid "leftthreetimes" -msgstr "leftthreetimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 +msgid "High rising (tone letter)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 -msgid "rightthreetimes" -msgstr "rightthreetimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 +msgid "Low rising (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 -msgid "curlywedge" -msgstr "curlywedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 +msgid "Low rising (tone letter)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 -msgid "curlyvee" -msgstr "curlyvee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 +msgid "Rising-falling (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 -msgid "circleddash" -msgstr "circleddash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 +msgid "Rising-falling (tone letter)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 -msgid "circledast" -msgstr "circledast" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 +#, fuzzy +msgid "Global rise" +msgstr "&Global" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 -msgid "circledcirc" -msgstr "circledcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 +#, fuzzy +msgid "Global fall" +msgstr "&Global" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 -msgid "centerdot" -msgstr "centerdot" +#: lib/external_templates:36 +msgid "GnumericSpreadsheet" +msgstr "GnumericRekneark" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 -msgid "intercal" -msgstr "intercal" +#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44 +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Rekneark" -#: lib/external_templates:37 +#: lib/external_templates:39 +msgid "" +"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n" +"It imports as a long table, so any length\n" +"is ok. Excessive width could be a problem.\n" +"The gnumeric software is necessary for conversion,\n" +"both for gnumeric and excel files.\n" +msgstr "" +"Eir rekneark laga i Gnumeric, Libreoffice, Openoffice eller Excel.\n" +"Den blir importert som ein lang-tabell, sÃ¥ lange tabeller\n" +"er ok. Stor breidd kan vere eit problem.\n" +"Gnumeric er naudsynt bÃ¥de for gnumeric- og excel-rekneark.\n" + +#: lib/external_templates:76 msgid "RasterImage" -msgstr "" +msgstr "Rasterbilete" -#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 -msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85 +#, fuzzy +msgid "Raster image" +msgstr "Rasterbilete" -#: lib/external_templates:45 +#: lib/external_templates:84 msgid "A bitmap file.\n" -msgstr "" +msgstr "Ei bitmap fil.\n" -#: lib/external_templates:109 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:148 msgid "XFig" -msgstr " Xi" - -#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 -msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +msgstr "XFig" -#: lib/external_templates:112 +#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152 #, fuzzy +msgid "Xfig figure" +msgstr "Ein XFig figur.\n" + +#: lib/external_templates:151 msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..." +msgstr "Ein XFig figur.\n" -#: lib/external_templates:162 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:201 msgid "ChessDiagram" msgstr "Sjakkbrett" -#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 -msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221 +#, fuzzy +msgid "Chess diagram" +msgstr "Sjakkbrett" -#: lib/external_templates:165 +#: lib/external_templates:204 msgid "" "A chess position diagram.\n" "This template will use XBoard to edit the position.\n" @@ -13524,718 +21654,1050 @@ msgid "" "that TeX will find it, and you will need\n" "to install the skak package from CTAN.\n" msgstr "" - -#: lib/external_templates:208 -msgid "LilyPond" -msgstr "" - -#: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215 +"Eit sjakkbrett med brikker.\n" +"Denne sjablonen vil bruke XBoard for Ã¥ flytte brikkane.\n" +"Bruk Fil->lagre posisjon i XBoard for Ã¥ lagre \n" +"posisjonen som du vil vise.\n" +"Pass pÃ¥ Ã¥ bruke filepitelet .fen\n" +"og hugs Ã¥ gi relativ sti \n" +"til LyX-dokumentet.\n" +"I Xboard bruk Endra->Endra posisjon\n" +"for Ã¥ kunne endre brettet.\n" +"Du kan ogsÃ¥ sjekke Val->legalitet, og husk Ã¥\n" +" midt-klikk og høgre-klikk for\n" +"sette inn nytt materiale pÃ¥ brettet.\n" +"For at dette skal fungere, mÃ¥ du\n" +"legge pakken lyxskak.sty ein plass TeX\n" +"kan finne dei, og du mÃ¥ installere \n" +"skak pakken frÃ¥ CTAN\n" + +#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258 msgid "Lilypond typeset music" -msgstr "" +msgstr "Lilypond for musikknotasjon" -#: lib/external_templates:211 +#: lib/external_templates:254 msgid "" "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" "converted to .pdf or .eps for inclusion\n" "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" msgstr "" +"Musikknotar laga av GNU LilyPond\n" +"gjort om til .pdf og .eps for bruk i LyX.\n" +"Bruk av .eps krev lilypond 2.6\n" +"Bruk av .pdf krev lilypond 2.9\n" -#: lib/external_templates:257 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:300 msgid "PDFPages" -msgstr "Sider" +msgstr "PDFSider" -#: lib/external_templates:258 lib/external_templates:271 -msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315 +#, fuzzy +msgid "PDF pages" +msgstr "PDFSider" -#: lib/external_templates:260 +#: lib/external_templates:303 +#, fuzzy msgid "" "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" -"To include multiple pages, use the pages-option,\n" -"which must be inserted to Options.\n" +"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" +"which must be inserted to 'Options'.\n" "Examples:\n" "* pages={x-y} (for a range of pages)\n" "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" "* pages=- (to include all pages)\n" +"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n" +"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n" +"inserted in their original size.\n" "Read the documentation of the pdfpages package\n" "for further options and details.\n" msgstr "" - -#: lib/external_templates:300 +"Inkluderer PDF dokumentar, ved hjelp av pdfsiderpakken.\n" +"For Ã¥ leggje til fleire sider, bruk 'pages'-valet,\n" +"Som mÃ¥ leggjast inn i val.\n" +"Eksempel:\n" +"* pages={x-y} (for ei rekkje sider)\n" +"* pages={x,y,z} (for enkeltsider)\n" +"* pages=- (for alle sidene)\n" +"* pages=last-1 (for Ã¥ reversere sidene)\n" +"Med valet 'noautoscale' sidene er \n" +"brukte i orginalstorleik. \n" +"les dokumentasjonen for PDFPages-pakken\n" +"for fleire val og detaljar.\n" + +#: lib/external_templates:346 msgid "" "Today's date.\n" "Read 'info date' for more information.\n" msgstr "" +"Datoen i dag.\n" +"Les 'info date' for meir informasjon\n" -#: lib/configure.py:236 -msgid "Tgif" -msgstr "" +#: lib/external_templates:375 +msgid "Dia" +msgstr "Dia" + +#: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379 +#, fuzzy +msgid "Dia diagram" +msgstr "Dia diagram.\n" + +#: lib/external_templates:378 +msgid "Dia diagram.\n" +msgstr "Dia diagram.\n" + +#: lib/configure.py:500 +#, fuzzy +msgid "tgo" +msgstr "topp" -#: lib/configure.py:239 +#: lib/configure.py:500 +#, fuzzy +msgid "tgo|Tgif" +msgstr "Tgif" + +#: lib/configure.py:503 msgid "FIG" +msgstr "FIG" + +#: lib/configure.py:506 +msgid "DIA" +msgstr "DIA" + +#: lib/configure.py:509 +msgid "sxd" msgstr "" -#: lib/configure.py:242 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:509 +msgid "sxd|OpenOffice" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:512 msgid "Grace" -msgstr "Gråtonar" +msgstr "Grace" -#: lib/configure.py:245 +#: lib/configure.py:515 msgid "FEN" -msgstr "" +msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:249 +#: lib/configure.py:518 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: lib/configure.py:520 msgid "BMP" -msgstr "" +msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:250 +#: lib/configure.py:521 msgid "GIF" -msgstr "" +msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 -msgid "JPEG" +#: lib/configure.py:522 +msgid "jpeg" msgstr "" -#: lib/configure.py:252 +#: lib/configure.py:522 +#, fuzzy +msgid "jpeg|JPEG" +msgstr "JPEG" + +#: lib/configure.py:523 msgid "PBM" -msgstr "" +msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:253 +#: lib/configure.py:524 msgid "PGM" -msgstr "" +msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +#: lib/configure.py:525 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175 msgid "PNG" -msgstr "" +msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:255 +#: lib/configure.py:526 msgid "PPM" -msgstr "" +msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:256 +#: lib/configure.py:527 msgid "TIFF" -msgstr "" +msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:257 +#: lib/configure.py:528 msgid "XBM" -msgstr "" +msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:258 +#: lib/configure.py:529 msgid "XPM" -msgstr "" +msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:263 +#: lib/configure.py:537 msgid "Plain text (chess output)" -msgstr "" +msgstr "Rein tekst (Sjakkbrett)" -#: lib/configure.py:264 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:538 msgid "Plain text (image)" -msgstr "Rein tekst" +msgstr "Rein tekst (Bilete)" -#: lib/configure.py:265 +#: lib/configure.py:539 msgid "Plain text (Xfig output)" -msgstr "" +msgstr "Rein tekst (Xfig)" -#: lib/configure.py:266 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:540 msgid "date (output)" -msgstr "S&end skrivar namn" +msgstr "Dato" -#: lib/configure.py:267 +#: lib/configure.py:541 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 msgid "DocBook" -msgstr "" +msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:267 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:541 msgid "DocBook|B" -msgstr "Bokmerke|B" +msgstr "DocBook|B" -#: lib/configure.py:268 -msgid "Docbook (XML)" -msgstr "" +#: lib/configure.py:542 +msgid "DocBook (XML)" +msgstr "DocBook (XML)" -#: lib/configure.py:269 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:543 msgid "Graphviz Dot" -msgstr "Grafikk" +msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:270 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:544 +msgid "LaTeX (dviluatex)" +msgstr "LaTeX (dviluatex)" + +#: lib/configure.py:545 +msgid "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:546 msgid "NoWeb" -msgstr "Ingen" +msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:270 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:546 msgid "NoWeb|N" -msgstr "Notat|N" +msgstr "NoWeb|N" -#: lib/configure.py:271 +#: lib/configure.py:548 +msgid "R/S code" +msgstr "R/S kode" + +#: lib/configure.py:550 msgid "LilyPond music" -msgstr "" +msgstr "LilyPond musikk" -#: lib/configure.py:272 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:551 +msgid "LilyPond book (LaTeX)" +msgstr "LilyPond bok (LaTeX)" + +#: lib/configure.py:552 msgid "LaTeX (plain)" -msgstr "LaTeX-&val:" +msgstr "LaTeX (enkel)" -#: lib/configure.py:272 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:552 msgid "LaTeX (plain)|L" -msgstr "LaTeX-&val:" - -#: lib/configure.py:273 -msgid "LinuxDoc" -msgstr "" +msgstr "LaTeX (enkel)|L" -#: lib/configure.py:273 -msgid "LinuxDoc|x" -msgstr "" +#: lib/configure.py:553 +msgid "LaTeX (LuaTeX)" +msgstr "LaTeX (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:274 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:554 msgid "LaTeX (pdflatex)" -msgstr "Oppdater pdf (pdflatex)" +msgstr "LaTeX (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:555 +msgid "LaTeX (XeTeX)" +msgstr "LaTeX (XeTeX)" -#: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330 +#: lib/configure.py:556 msgid "Plain text" msgstr "Rein tekst" -#: lib/configure.py:275 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:556 msgid "Plain text|a" -msgstr "Rein tekst" +msgstr "Rein tekst|e" -#: lib/configure.py:276 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:557 msgid "Plain text (pstotext)" -msgstr "Rein tekst" +msgstr "Rein tekst (pstotext)" -#: lib/configure.py:277 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:558 msgid "Plain text (ps2ascii)" -msgstr "Rein tekst" +msgstr "Rein tekst (ps2ascii)" -#: lib/configure.py:278 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:559 msgid "Plain text (catdvi)" -msgstr "Rein tekst" +msgstr "Rein tekst (catdvi)" -#: lib/configure.py:279 +#: lib/configure.py:560 msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Rein tekst, knyt saman linjer" +msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer" -#: lib/configure.py:286 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:561 +msgid "Info (Beamer)" +msgstr "Info (Beamer)" + +#: lib/configure.py:564 +msgid "Gnumeric spreadsheet" +msgstr "Gnumeric-rekneark" + +#: lib/configure.py:565 +msgid "Excel spreadsheet" +msgstr "Excel-rekneark" + +#: lib/configure.py:566 +msgid "OpenOffice spreadsheet" +msgstr "Openoffice-rekneark" + +#: lib/configure.py:569 +msgid "LyXHTML" +msgstr "LyXHTML" + +#: lib/configure.py:569 +msgid "LyXHTML|y" +msgstr "LyXHTML|y" + +#: lib/configure.py:577 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 msgid "BibTeX" -msgstr "LaTeX" +msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:291 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:582 msgid "EPS" -msgstr "PS" +msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:292 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:583 +msgid "EPS (uncropped)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:584 msgid "Postscript" -msgstr "Post Scriptum:" +msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:292 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:584 msgid "Postscript|t" -msgstr "Post Scriptum:" +msgstr "Postscript|t" -#: lib/configure.py:296 +#: lib/configure.py:589 msgid "PDF (ps2pdf)" -msgstr "" +msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:296 +#: lib/configure.py:589 msgid "PDF (ps2pdf)|P" -msgstr "" +msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:297 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:590 msgid "PDF (pdflatex)" -msgstr "Vis pdf (pdflatex)" +msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:297 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:590 msgid "PDF (pdflatex)|F" -msgstr "Vis pdf (pdflatex)" +msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:298 +#: lib/configure.py:591 msgid "PDF (dvipdfm)" -msgstr "" +msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:298 +#: lib/configure.py:591 msgid "PDF (dvipdfm)|m" -msgstr "" +msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:301 +#: lib/configure.py:592 +msgid "PDF (XeTeX)" +msgstr "PDF (XeTeX)" + +#: lib/configure.py:592 +msgid "PDF (XeTeX)|X" +msgstr "PDF (XeTeX)|X" + +#: lib/configure.py:593 +msgid "PDF (LuaTeX)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" + +#: lib/configure.py:593 +msgid "PDF (LuaTeX)|u" +msgstr "PDF (LuaTeX)|u" + +#: lib/configure.py:594 +#, fuzzy +msgid "PDF (graphics)" +msgstr "Grafikk" + +#: lib/configure.py:597 msgid "DVI" -msgstr "" +msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:301 +#: lib/configure.py:597 msgid "DVI|D" -msgstr "" +msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:304 -#, fuzzy -msgid "DraftDVI" -msgstr "Kla&dd" +#: lib/configure.py:598 +msgid "DVI (LuaTeX)" +msgstr "DVI (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:307 -msgid "HTML" -msgstr "" +#: lib/configure.py:598 +msgid "DVI (LuaTeX)|V" +msgstr "DVI (LuaTeX)|V" -#: lib/configure.py:307 -msgid "HTML|H" -msgstr "" +#: lib/configure.py:601 +msgid "DraftDVI" +msgstr "DraftDVI" -#: lib/configure.py:310 +#: lib/configure.py:604 lib/configure.py:636 #, fuzzy -msgid "Noteedit" -msgstr "Notat_Til_Utgjevar" +msgid "htm" +msgstr "hom" -#: lib/configure.py:313 +#: lib/configure.py:604 lib/configure.py:636 #, fuzzy +msgid "htm|HTML" +msgstr "HTML" + +#: lib/configure.py:607 +msgid "Noteedit" +msgstr "Noteedit" + +#: lib/configure.py:610 msgid "OpenDocument" -msgstr "Opna eit dokument" +msgstr "OpenDocument" -#: lib/configure.py:316 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:611 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" + +#: lib/configure.py:614 +msgid "Rich Text Format" +msgstr "Rikt tekst format" + +#: lib/configure.py:615 +msgid "MS Word" +msgstr "MS Word" + +#: lib/configure.py:615 +msgid "MS Word|W" +msgstr "MS Word|W" + +#: lib/configure.py:618 msgid "date command" -msgstr "Neste kommando" +msgstr "Dato kommando" -#: lib/configure.py:317 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:619 msgid "Table (CSV)" -msgstr "Tabell" +msgstr "Tabell (CSV)" -#: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:764 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:765 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536 +#: lib/configure.py:621 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1168 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1169 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:320 +#: lib/configure.py:622 msgid "LyX 1.3.x" -msgstr "" +msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:321 +#: lib/configure.py:623 msgid "LyX 1.4.x" -msgstr "" +msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:322 +#: lib/configure.py:624 msgid "LyX 1.5.x" -msgstr "" +msgstr "LyX 1.5.x" + +#: lib/configure.py:625 +msgid "LyX 1.6.x" +msgstr "LyX 1.6.x" + +#: lib/configure.py:626 +#, fuzzy +msgid "LyX 2.0.x" +msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:323 +#: lib/configure.py:627 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" -msgstr "" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:324 +#: lib/configure.py:628 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -msgstr "" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:325 +#: lib/configure.py:629 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -msgstr "" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:326 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:630 msgid "LyX Preview" -msgstr "Førehandsvising" +msgstr "LyX førehandsvising" -#: lib/configure.py:327 +#: lib/configure.py:631 msgid "PDFTEX" -msgstr "" +msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:328 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:632 msgid "Program" -msgstr "Kodelister" +msgstr "Program" -#: lib/configure.py:329 +#: lib/configure.py:633 msgid "PSTEX" -msgstr "" +msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:330 -#, fuzzy -msgid "Rich Text Format" -msgstr "Normal tekst skriftype" - -#: lib/configure.py:331 -msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:634 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 msgid "Windows Metafile" -msgstr "Skriv ut til fil" +msgstr "Windows Metafile" -#: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +#: lib/configure.py:635 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "" +msgstr "Enhanced Metafile" -#: lib/configure.py:334 -#, fuzzy -msgid "MS Word" -msgstr "Ord" +#: lib/configure.py:738 +msgid "LyXBlogger" +msgstr "LyXBlogger" -#: lib/configure.py:334 -#, fuzzy -msgid "MS Word|W" -msgstr "Tel ord|o" +#: lib/configure.py:936 +msgid "LyX Archive (zip)" +msgstr "LyX-arkiv (zip)" -#: lib/configure.py:335 -msgid "HTML (MS Word)" -msgstr "" +#: lib/configure.py:939 +msgid "LyX Archive (tar.gz)" +msgstr "LyX-arkiv (tar.gz)" -#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340 +#: src/BiblioInfo.cpp:316 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s og %2$s" -#: src/BiblioInfo.cpp:122 +#: src/BiblioInfo.cpp:319 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "%1$s et al." -#: src/BiblioInfo.cpp:135 +#: src/BiblioInfo.cpp:487 src/BiblioInfo.cpp:529 src/BiblioInfo.cpp:540 +#: src/BiblioInfo.cpp:583 src/BiblioInfo.cpp:587 +msgid "ERROR!" +msgstr "FEIL!" + +#: src/BiblioInfo.cpp:831 msgid "No year" -msgstr "Utan år" +msgstr "Utan Ã¥r" -#: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377 +#: src/BiblioInfo.cpp:841 #, fuzzy -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Legg &til innhaldslista" +msgid "Bibliography entry not found!" +msgstr "Litteraturliste-generator" -#: src/BiblioInfo.cpp:373 -msgid "before" -msgstr "Tekst før" +#: src/Buffer.cpp:138 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" +"Kunne ikkje skrive ut dokumentet %1$s.\n" +"Sjekk at skrivaren har dei rette vala." + +#: src/Buffer.cpp:141 +msgid "Print document failed" +msgstr "Kan ikkje skrive ut" -#: src/Buffer.cpp:236 +#: src/Buffer.cpp:365 msgid "Disk Error: " -msgstr "" +msgstr "Diskfeil: " -#: src/Buffer.cpp:237 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:366 +#, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" -msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen %1$s" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna den mellombelse katalogen %1$s (Er disken full?)" -#: src/Buffer.cpp:283 +#: src/Buffer.cpp:483 +msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" +msgstr "" +"LyX prøvde Ã¥ lukke eit dokument som hadde endringar som ikkje var lagra!\n" + +#: src/Buffer.cpp:485 +msgid "Attempting to close changed document!" +msgstr "Prøver Ã¥ lukke eit endra dokument!" + +#: src/Buffer.cpp:494 msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna den mellombelse katalogen" -#: src/Buffer.cpp:284 +#: src/Buffer.cpp:495 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen %1$s" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna den mellombelse katalogen %1$s" -#: src/Buffer.cpp:498 +#: src/Buffer.cpp:871 msgid "Unknown document class" msgstr "Ukjent dokumentklasse" -#: src/Buffer.cpp:499 +#: src/Buffer.cpp:872 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent." -#: src/Buffer.cpp:503 src/Text.cpp:246 +#: src/Buffer.cpp:876 src/Text.cpp:529 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ukjent symbol %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:507 src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:534 +#: src/Buffer.cpp:880 src/Buffer.cpp:887 src/Buffer.cpp:910 msgid "Document header error" msgstr "Filhovud-feil" -#: src/Buffer.cpp:513 +#: src/Buffer.cpp:886 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header manglar" -#: src/Buffer.cpp:533 +#: src/Buffer.cpp:909 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document manglar" -#: src/Buffer.cpp:549 src/Buffer.cpp:555 src/BufferView.cpp:1130 -#: src/BufferView.cpp:1136 +#: src/Buffer.cpp:922 src/Buffer.cpp:928 src/BufferView.cpp:1435 +#: src/BufferView.cpp:1441 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Endring blir ikkje vist i LaTeX eksporten" -#: src/Buffer.cpp:550 src/BufferView.cpp:1131 +#: src/Buffer.cpp:923 src/BufferView.cpp:1436 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " -"xcolor/soul are installed.\n" +"xcolor/ulem are installed.\n" "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" "Endringer blir ikkje merka i LaTeX eksport fordi verken dvipost eller xcolor/" -"soul er installert.\n" -"Ver venleg å instaler desse pakkane eller redefiner \\lyxadded og " -"\\lyxdeleted i LaTeX fortekst." +"ulem er installert.\n" +"Installer desse pakkane eller endre \\lyxadded og \\lyxdeleted i LaTeX " +"fortekst." -#: src/Buffer.cpp:556 src/BufferView.cpp:1137 +#: src/Buffer.cpp:929 src/BufferView.cpp:1442 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " -"xcolor and soul are not installed.\n" +"xcolor and ulem are not installed.\n" "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" -"Endringer blir ikkje merka i pdflatex fordi xcolor og soul ikkje er " -"installert.\n" -"Ver venleg å instaler desse pakkane eller redefiner \\lyxadded og " -"\\lyxdeleted i LaTeX fortekst." +"Endringar blir ikkje merka i LaTeX-eksport nÃ¥r du brukar pdflatex fordi " +"xcolor og ulem ikkje er installert.\n" +"Installer desse pakkane eller endra \\lyxadded og \\lyxdeleted i LaTeX " +"fortekst." -#: src/Buffer.cpp:697 src/Buffer.cpp:780 -msgid "Document format failure" -msgstr "Dokumentstil feil" +#: src/Buffer.cpp:967 src/BufferParams.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:444 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" + +#: src/Buffer.cpp:1065 +#, fuzzy +msgid "File Not Found" +msgstr "Kan ikkje finne fila" -#: src/Buffer.cpp:698 +#: src/Buffer.cpp:1066 #, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open file `%1$s'." +msgstr "Klarar ikkje Ã¥ tyde \"%1$s\"" + +#: src/Buffer.cpp:1089 src/Buffer.cpp:1152 +msgid "Document format failure" +msgstr "Dokumentformat feil" + +#: src/Buffer.cpp:1090 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "%1$s slutta før tida, noko som truleg tyder at det er øydelagd." + +#: src/Buffer.cpp:1153 +#, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." -msgstr "%1$s er ikkje eit LyX dokumentet." +msgstr "%1$s er ikkje eit rett LyX dokumentet." -#: src/Buffer.cpp:735 +#: src/Buffer.cpp:1178 msgid "Conversion failed" msgstr "Feil oppstod i konverteringa" -#: src/Buffer.cpp:736 +#: src/Buffer.cpp:1179 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" "%1$s vart laga i ein annan LyX versjon, Desverre kunne vi ikkje lage ein " -"mellombels kopi for å konvertere dokumentet." +"mellombels kopi for Ã¥ konvertere dokumentet." -#: src/Buffer.cpp:745 +#: src/Buffer.cpp:1189 msgid "Conversion script not found" msgstr "Fann ikkje eksport programmet" -#: src/Buffer.cpp:746 +#: src/Buffer.cpp:1190 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -"%1$s vart laga i ein anna LyX versjon. men programmet for å fornye " +"%1$s vart laga i ein anna LyX versjon. men programmet for Ã¥ fornye " "dokumentet \"lyx2lyx\" vart ikkje funne." -#: src/Buffer.cpp:765 +#: src/Buffer.cpp:1213 src/Buffer.cpp:1220 msgid "Conversion script failed" -msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet" +msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet" -#: src/Buffer.cpp:766 +#: src/Buffer.cpp:1214 #, c-format msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -"%1$s vart laga i ein annan LyX versjon. men lyx2lyx-programmet klarte ikkje " -"å konvertere det." +"%1$s vart laga i ein gammal LyX-versjon og lyx2lyx-programmet klarte ikkje Ã¥ " +"konvertere det." -#: src/Buffer.cpp:781 +#: src/Buffer.cpp:1221 #, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "%1$s slutta før tida, noko som truleg tyder at det er øydelagd." +msgid "" +"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " +"it." +msgstr "" +"%1$s vart laga i ein nyare LyX-versjon og lyx2lyx-programmet klarte ikkje Ã¥ " +"konvertere det." -#: src/Buffer.cpp:814 -msgid "Backup failure" -msgstr "Kan ikkje laga reservekopi" +#: src/Buffer.cpp:1242 src/Buffer.cpp:4132 src/Buffer.cpp:4195 +msgid "File is read-only" +msgstr "Fila kan berre bli lest frÃ¥" -#: src/Buffer.cpp:815 +#: src/Buffer.cpp:1243 #, c-format -msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." -msgstr "" -"LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n" -"Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" +msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." +msgstr "Fila %1$s kan ikkje skrivast fordi den er merka som berre for lesing." -#: src/Buffer.cpp:825 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:1252 +#, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" msgstr "" -"Dokumentet %1$s finst frå før.\n" -"\n" -"Vil du skriva over dokumentet?" +"Dokumentet %1$s har blitt endra av eit anna program. Vil du skriva over " +"dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:827 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1254 msgid "Overwrite modified file?" -msgstr "Skriv over dokumentet?" +msgstr "Skriv over det endra dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:828 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:978 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1455 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1255 src/Buffer.cpp:2624 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429 msgid "&Overwrite" msgstr "Skriv&over" -#: src/Buffer.cpp:852 +#: src/Buffer.cpp:1284 +msgid "Backup failure" +msgstr "Kan ikkje laga reservekopi" + +#: src/Buffer.cpp:1285 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writable." +msgstr "" +"LyX klarte ikkje Ã¥ lage reservekopi %1$s.\n" +"Er du sikker at stigen finst og at du kan skrive til den?" + +#: src/Buffer.cpp:1311 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Lagrar %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:865 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1326 msgid " could not write file!" -msgstr "Kan ikkje lese fila" +msgstr "Kan ikkje skrive fila!" -#: src/Buffer.cpp:872 +#: src/Buffer.cpp:1334 msgid " done." msgstr "ferdig." -#: src/Buffer.cpp:951 +#: src/Buffer.cpp:1349 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "LyX: Prøver Ã¥ skrive dokumentet %1$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:1359 src/Buffer.cpp:1372 src/Buffer.cpp:1386 +#, c-format +msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" +msgstr "Lagra til.%1$s.\n" + +#: src/Buffer.cpp:1362 +msgid "Save failed! Trying again...\n" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lagre. Prøver igjen...\n" + +#: src/Buffer.cpp:1376 +msgid "Save failed! Trying yet again...\n" +msgstr "Klarte ikkje lagre. Prøver igjen pÃ¥ nytt...\n" + +#: src/Buffer.cpp:1390 +msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr "Lagring fungerte ikkje. Diverre har dokumentet gÃ¥tt tapt." + +#: src/Buffer.cpp:1477 msgid "Iconv software exception Detected" -msgstr "" +msgstr "Iconv program unntak oppdaga" -#: src/Buffer.cpp:951 +#: src/Buffer.cpp:1477 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" -msgstr "" +msgstr "Sjekk om du har programma for Ã¥ støtte enkodinga (%1$s) er installert." -#: src/Buffer.cpp:973 +#: src/Buffer.cpp:1507 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" -msgstr "" +msgstr "Kan ikkje finne LaTeX kommandoen for '%1$s' (kode punkt %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:1510 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" "Nokre av teikna i dokumentet er ikkje i teiknkodinga. \n" -"Prøv å endre teiknkodinga til utf8." +"Prøv Ã¥ endre teiknkodinga til utf8." -#: src/Buffer.cpp:983 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1517 msgid "iconv conversion failed" -msgstr "Feil oppstod i konverteringa" +msgstr "feil med iconv konverteringa" -#: src/Buffer.cpp:988 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1522 msgid "conversion failed" msgstr "Feil oppstod i konverteringa" -#: src/Buffer.cpp:1260 +#: src/Buffer.cpp:1620 +msgid "Uncodable character in file path" +msgstr "Umogeleg spesialteikn i stigen" + +#: src/Buffer.cpp:1622 +#, c-format +msgid "" +"The path of your document\n" +"(%1$s)\n" +"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely " +"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the " +"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths " +"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n" +"\n" +"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the file path name." +msgstr "" +"Stigen til dokumentet\n" +"(%1$s)\n" +"innheld teikn som er ukjente i den\n" +"gjeldande kodinga (dvs %2$s).\n" +"Dette vil mest truleg ende med eit ikkje komplett dokument, dersom ikkje " +"TEXINPUTS har stigen til dokumentet og du ikkje relative stigar (t.d. stigar " +"som startar med ./ eller ../) i forteksten eller i ERT.\n" +"\n" +"Vel derfor ein anna koding for dokumentet (f.eks. utf8)\n" +" eller vel ein anna stig." + +#: src/Buffer.cpp:1973 msgid "Running chktex..." -msgstr "Køyrer ChkTeX ..." +msgstr "Køyrer ChkTeX ..." -#: src/Buffer.cpp:1273 +#: src/Buffer.cpp:1987 msgid "chktex failure" msgstr "ChkTeX feil" -#: src/Buffer.cpp:1274 +#: src/Buffer.cpp:1988 msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX." +msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX." -#: src/Buffer.cpp:2098 -msgid "Preview source code" -msgstr "Førehandsvising av kjeldekode" +#: src/Buffer.cpp:2277 +#, c-format +msgid "Don't know how to export to format: %1$s" +msgstr "Veit ikkje korleis ein eksporterer %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2110 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2357 +#, c-format +msgid "Error exporting to format: %1$s." +msgstr "Feil ved eksporten til %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:2441 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." +msgstr "Finn ikkje greina: %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:2476 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" already exists." +msgstr "Grein\"%1$s\" finst frÃ¥ før." + +#: src/Buffer.cpp:2541 +#, c-format +msgid "Unable to parse \"%1$s\"" +msgstr "Klarar ikkje Ã¥ tyde \"%1$s\"" + +#: src/Buffer.cpp:2548 +#, c-format +msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" +msgstr "Ukjent mÃ¥l \"%1$s\"" + +#: src/Buffer.cpp:2555 +msgid "Error exporting to DVI." +msgstr "Feil ved eksport til DVI" + +#: src/Buffer.cpp:2620 src/Exporter.cpp:45 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s finst frÃ¥ før.\n" +"\n" +"Vil du skrive over dette dokumentet?" + +#: src/Buffer.cpp:2623 src/Exporter.cpp:48 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Skriv over dokumentet?" + +#: src/Buffer.cpp:2640 +msgid "Error running external commands." +msgstr "Generell informasjon" + +#: src/Buffer.cpp:3462 +#, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" -msgstr "Førehandsvising av kjeldekode av avsnittet %1$s" +msgstr "Førehandsvising av kjeldekode for avsnittet %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2114 +#: src/Buffer.cpp:3466 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" -msgstr "Førehandsvising av kjeldekode av avsnittet %1$s til %2$s" +msgstr "Førehandsvising av kjeldekode av avsnittet %1$s til %2$s" + +#: src/Buffer.cpp:3520 +msgid "Preview source code" +msgstr "Førehandsvising av kjeldekode" + +#: src/Buffer.cpp:3522 +msgid "Preview preamble" +msgstr "Førehandsvising av LaTeX fortekst" + +#: src/Buffer.cpp:3524 +msgid "Preview body" +msgstr "Førehandsvising av tekstkroppen" -#: src/Buffer.cpp:2213 +#: src/Buffer.cpp:3539 +msgid "Plain text does not have a preamble." +msgstr "Rein tekst har ikkje ein fortekst" + +#: src/Buffer.cpp:3642 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatisk lagring %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2257 +#: src/Buffer.cpp:3696 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatisk lagring feila!" -#: src/Buffer.cpp:2280 +#: src/Buffer.cpp:3757 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatisk lagring av dette dokumentet..." -#: src/Buffer.cpp:2328 +#: src/Buffer.cpp:3878 msgid "Couldn't export file" msgstr "Kan ikkje eksportere dokumentet" -#: src/Buffer.cpp:2329 +#: src/Buffer.cpp:3879 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2366 +#: src/Buffer.cpp:3940 msgid "File name error" -msgstr "Feil på filnamn" +msgstr "Feil pÃ¥ filnamn" -#: src/Buffer.cpp:2367 +#: src/Buffer.cpp:3941 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Stigen til dokumentet kan ikkje ha mellomrom i seg." -#: src/Buffer.cpp:2408 +#: src/Buffer.cpp:4039 src/Buffer.cpp:4053 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:547 msgid "Document export cancelled." msgstr "Eksport av dokumentet er stoppa." -#: src/Buffer.cpp:2414 +#: src/Buffer.cpp:4056 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til %2$s'" -#: src/Buffer.cpp:2420 +#: src/Buffer.cpp:4063 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2490 -#, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" -"Dokumentet\n" -"%1$s\n" -"kunne ikkje bli lest." - -#: src/Buffer.cpp:2492 -msgid "Could not read document" -msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" - -#: src/Buffer.cpp:2502 +#: src/Buffer.cpp:4118 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" "\n" "Recover emergency save?" msgstr "" -"Det eksisterer ein nødkopi av dokumentet %1$s\n" +"Det eksisterer ein nødkopi av dokumentet %1$s\n" "\n" -"Gå tilbake til nødkopien?" +"GÃ¥ tilbake til nødkopien?" -#: src/Buffer.cpp:2505 +#: src/Buffer.cpp:4121 msgid "Load emergency save?" -msgstr "Last nødkopien av dokumentet?" +msgstr "Last nødkopien av dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:2506 +#: src/Buffer.cpp:4122 msgid "&Recover" -msgstr "&Gå tilbake" +msgstr "&GÃ¥ tilbake" -#: src/Buffer.cpp:2506 +#: src/Buffer.cpp:4122 msgid "&Load Original" msgstr "&Last Original" -#: src/Buffer.cpp:2526 +#: src/Buffer.cpp:4133 +#, c-format +msgid "" +"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " +"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "" +"Nødkopien er lasta, men originalen %1$s kan berre bli lest frÃ¥. Lagra derfor " +"dokumentet med eit anna namn." + +#: src/Buffer.cpp:4140 +msgid "Document was successfully recovered." +msgstr "Dokumentet vart redda." + +#: src/Buffer.cpp:4142 +msgid "Document was NOT successfully recovered." +msgstr "Diverre kunne ikkje dokumentet reddast." + +#: src/Buffer.cpp:4143 +#, c-format +msgid "" +"Remove emergency file now?\n" +"(%1$s)" +msgstr "" +"Last nødkopien av dokumentet no?\n" +"(%1$s)" + +#: src/Buffer.cpp:4147 src/Buffer.cpp:4159 +msgid "Delete emergency file?" +msgstr "Slett nødkopien av dokumentet?" + +#: src/Buffer.cpp:4148 src/Buffer.cpp:4161 +msgid "&Keep" +msgstr "&Hald fast" + +#: src/Buffer.cpp:4152 +msgid "Emergency file deleted" +msgstr "Nødkopien sletta" + +#: src/Buffer.cpp:4153 +msgid "Do not forget to save your file now!" +msgstr "Ikkje gløym Ã¥ lagra dokumentet ditt no!" + +#: src/Buffer.cpp:4160 +msgid "Remove emergency file now?" +msgstr "Fjern nødkopien av dokumentet no?" + +#: src/Buffer.cpp:4183 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -14246,248 +22708,370 @@ msgstr "" "\n" "Skal vi opna det istaden?" -#: src/Buffer.cpp:2529 +#: src/Buffer.cpp:4185 msgid "Load backup?" -msgstr "Gå tilbake til reservekopi?" +msgstr "GÃ¥ tilbake til reservekopi?" -#: src/Buffer.cpp:2530 +#: src/Buffer.cpp:4186 msgid "&Load backup" -msgstr "Gå tilbake til &reservekopi" +msgstr "GÃ¥ tilbake til &reservekopi" -#: src/Buffer.cpp:2530 +#: src/Buffer.cpp:4186 msgid "Load &original" msgstr "Last &original" -#: src/Buffer.cpp:2563 +#: src/Buffer.cpp:4196 #, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Vil du laste inn dokumentet %1$s frå versjonkontroll?" +msgid "" +"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " +"read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "" +"Reservekopien er lasta, men originalen %1$s kan berre bli lest frÃ¥. Lagra " +"derfor dokumentet under eit anna namn." -#: src/Buffer.cpp:2565 -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Vil du laste inn frå versjonkontroll?" +#: src/Buffer.cpp:4530 src/insets/InsetCaption.cpp:384 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Meiningslaust! " -#: src/Buffer.cpp:2566 -msgid "&Retrieve" -msgstr "&Hent inn" +#: src/Buffer.cpp:4750 +#, c-format +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "Dokumentet %1$s er lasta pÃ¥ nytt." -#: src/BufferList.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "No file open!" -msgstr "Fann ikkje fila!" +#: src/Buffer.cpp:4754 +#, c-format +msgid "Could not reload document %1$s." +msgstr "Kunne ikkje lasta dokumentet %1$s pÃ¥ nytt." -#: src/BufferList.cpp:230 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" -msgstr "LyX: Prøver å skrive dokumentet til fil %1$s" +#: src/Buffer.cpp:4821 +msgid "Included File Invalid" +msgstr "Underdokument er utilgjengeleg" -#: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267 -#, fuzzy -msgid " Save seems successful. Phew.\n" -msgstr "Vi klarte truleg å lagre dokumentet. :-)." +#: src/Buffer.cpp:4822 +#, c-format +msgid "" +"Saving this document to a new location has made the file:\n" +" %1$s\n" +"inaccessible. You will need to update the included filename." +msgstr "" +"Ved Ã¥ lagra dette dokumentet til ein ny plass har gjort fila:\n" +" %1$s\n" +"utilgjengeleg. Du mÃ¥ oppdatere underdokumentet sitt filnamn." -#: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257 +#: src/BufferParams.cpp:452 #, fuzzy -msgid " Save failed! Trying...\n" -msgstr " Lagring fungerte ikkje. Prøver..." +msgid "" +"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from " +"the AMS math toolbars are inserted into formulas" +msgstr "" +"AMS LaTeX pakken blir berre brukt om mattesymbol frÃ¥ AMS verktylinja blir " +"brukt" -#: src/BufferList.cpp:271 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Lagring fungerte ikkje. Diverre har dokumentet gått tapt." +#: src/BufferParams.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars " +"are inserted into formulas" +msgstr "" +"AMS LaTeX pakken blir berre brukt om mattesymbol frÃ¥ AMS verktylinja blir " +"brukt" -#: src/BufferParams.cpp:481 -#, c-format +#: src/BufferParams.cpp:456 +#, fuzzy msgid "" -"The layout file requested by this document,\n" -"%1$s.layout,\n" -"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" -"class or style file required by it is not\n" -"available. See the Customization documentation\n" -"for more information.\n" -msgstr "" -"Stilfila som dokumentet spør etter. \n" -"%1$s.layout,\n" -"kan ikkje nyttast. Det er mest truleg at\n" -"LaTeX klassa eller stilen som denne Stilfila\n" -"ikkje er tilgjengeleg. Sjå i Tilpassing under\n" -"hjelp menyen for meir informasjon.\n" - -#: src/BufferParams.cpp:487 -msgid "Document class not available" -msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" +"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in " +"formulas" +msgstr "" +"mathdots LaTeX pakken blir berre brukt om \\iddots blir brukt i formler" -#: src/BufferParams.cpp:488 -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "LyX kan ikkje lage eit korrekt resultat." +#: src/BufferParams.cpp:458 +msgid "" +"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"esint LaTeX pakke blir berre brukt om spesielle integralsymbol blir brukt" -#: src/BufferParams.cpp:1429 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document class %1$s could not be found." +#: src/BufferParams.cpp:460 +msgid "" +"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " +"into formulas" msgstr "" -"Dokumentet\n" -"%1$s\n" -"kunne ikkje bli lest." +"mathdots LaTeX pakken blir berre brukt om \\iddots blir brukt i formler" -#: src/BufferParams.cpp:1431 +#: src/BufferParams.cpp:462 #, fuzzy -msgid "Class not found" -msgstr "Kan ikkje finne fila" +msgid "" +"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"mathdots LaTeX pakken blir berre brukt om \\iddots blir brukt i formler" -#: src/BufferParams.cpp:1441 src/LyXFunc.cpp:695 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document class %1$s could not be loaded." +#: src/BufferParams.cpp:464 +msgid "" +"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " +"inserted into formulas" msgstr "" -"Dokumentet\n" -"%1$s\n" -"kunne ikkje bli lest." +"mhchem LaTeX pakken blir berre brukt om \\ce eller \\cf blir brukt i formler" -#: src/BufferParams.cpp:1443 src/LyXFunc.cpp:697 +#: src/BufferParams.cpp:466 #, fuzzy -msgid "Could not load class" -msgstr "Kan ikkje endra klassa" - -#: src/BufferParams.cpp:1479 -#, c-format msgid "" -"The module %1$s has been requested by\n" -"this document but has not been found in the list of\n" -"available modules. If you recently installed it, you\n" -"probably need to reconfigure LyX.\n" +"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with " +"subscript is inserted into formulas" msgstr "" +"mathdots LaTeX pakken blir berre brukt om \\iddots blir brukt i formler" -#: src/BufferParams.cpp:1483 +#: src/BufferParams.cpp:468 #, fuzzy -msgid "Module not available" -msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" +msgid "" +"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road " +"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas" +msgstr "" +"AMS LaTeX pakken blir berre brukt om mattesymbol frÃ¥ AMS verktylinja blir " +"brukt" -#: src/BufferParams.cpp:1484 +#: src/BufferParams.cpp:470 #, fuzzy -msgid "Some layouts may not be available." +msgid "" +"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " +"decoration 'utilde'" +msgstr "" +"esint LaTeX pakke blir berre brukt om spesielle integralsymbol blir brukt" + +#: src/BufferParams.cpp:616 +#, c-format +msgid "" +"The selected document class\n" +"\t%1$s\n" +"requires external files that are not available.\n" +"The document class can still be used, but the\n" +"document cannot be compiled until the following\n" +"prerequisites are installed:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n" +"User's Guide for more information." +msgstr "" +"Dokumentklassa etterspurt\n" +"\t%1$s\n" +"krev eksternefiler som ikkje er tilgjengelege.\n" +"Du kan bruke dokumentklassa, men LyX\n" +"kan ikkje lage ferdige dokument før\n" +"desse er installert:\n" +"\t%2$s\n" +"SjÃ¥ bolk 3.1.2.2 av brukar guiden\n" +"for meir informasjon." + +#: src/BufferParams.cpp:625 +msgid "Document class not available" msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" -#: src/BufferParams.cpp:1491 +#: src/BufferParams.cpp:1807 src/insets/InsetCommandParams.cpp:384 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197 +msgid "Uncodable characters" +msgstr "Det er teikn som ikkje kan kodast" + +#: src/BufferParams.cpp:1808 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following characters that are used in an index name are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%1$s." +msgstr "" +"Desse teikna brukt i href innskotet er ikkje\n" +"funnen i den valde teiknkodinga og har derfor vore utelat\n" +"%1$s." + +#: src/BufferParams.cpp:2055 #, c-format msgid "" -"The module %1$s requires a package that is\n" -"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" -"may not be possible.\n" +"The layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be found. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." msgstr "" +"Stilfila: \n" +"%1$s\n" +"vart ikkje funnen. Ei standard tekstklasse med standard\n" +"stilfil vil bli brukt. LyX kan ikkje gi deg eit korrekt\n" +"ferdig dokument." -#: src/BufferParams.cpp:1494 -#, fuzzy -msgid "Package not available" +#: src/BufferParams.cpp:2061 +msgid "Document class not found" msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" -#: src/BufferParams.cpp:1499 +#: src/BufferParams.cpp:2068 #, c-format -msgid "Error reading module %1$s\n" +msgid "" +"Due to some error in it, the layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be loaded. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." msgstr "" +"PÃ¥ grunn av ei feil i stilfila: \n" +"%1$s\n" +"vart ikkje funnen. Ei standard tekstklasse med standard\n" +"stilfil vil bli brukt. LyX kan ikkje gi deg eit korrekt\n" +"ferdig dokument." -#: src/BufferParams.cpp:1500 src/BufferParams.cpp:1506 -#, fuzzy -msgid "Read Error" -msgstr "Søk feil" +#: src/BufferParams.cpp:2074 src/BufferView.cpp:1285 src/BufferView.cpp:1314 +msgid "Could not load class" +msgstr "Kan ikkje laste klassa" -#: src/BufferParams.cpp:1505 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:2124 msgid "Error reading internal layout information" -msgstr "Generell informasjon" +msgstr "Feil med Ã¥ lese intern stilinformasjon" + +#: src/BufferParams.cpp:2125 src/TextClass.cpp:1515 +msgid "Read Error" +msgstr "Lese feil" -#: src/BufferView.cpp:178 +#: src/BufferView.cpp:188 msgid "No more insets" msgstr "Det er ikkje fleire innskot" -#: src/BufferView.cpp:670 +#: src/BufferView.cpp:731 msgid "Save bookmark" msgstr "Lagra bokmerke" -#: src/BufferView.cpp:1017 +#: src/BufferView.cpp:956 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..." + +#: src/BufferView.cpp:1000 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frÃ¥" + +#: src/BufferView.cpp:1009 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "Denne delen av dokumentet er sletta." + +#: src/BufferView.cpp:1052 src/BufferView.cpp:1969 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3362 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3437 +msgid "Absolute filename expected." +msgstr "Eg forventa eit absolutt filnamn." + +#: src/BufferView.cpp:1283 src/BufferView.cpp:1312 +#, c-format +msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." +msgstr "Dokumentklassa '%1$s' kunne ikkje bli lasta." + +#: src/BufferView.cpp:1333 msgid "No further undo information" msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon" -#: src/BufferView.cpp:1026 +#: src/BufferView.cpp:1343 msgid "No further redo information" msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon" -#: src/BufferView.cpp:1180 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 -msgid "String not found!" +#: src/BufferView.cpp:1532 src/lyxfind.cpp:367 src/lyxfind.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "String not found." msgstr "Kan ikkje finne teksten." -#: src/BufferView.cpp:1204 +#: src/BufferView.cpp:1575 msgid "Mark off" -msgstr "Merke slått av" +msgstr "Merke slÃ¥tt av" -#: src/BufferView.cpp:1211 +#: src/BufferView.cpp:1581 msgid "Mark on" -msgstr "Merke på" +msgstr "Merke pÃ¥" -#: src/BufferView.cpp:1218 +#: src/BufferView.cpp:1588 msgid "Mark removed" msgstr "Fjerna merke" -#: src/BufferView.cpp:1221 +#: src/BufferView.cpp:1591 msgid "Mark set" msgstr "Merke sett" -#: src/BufferView.cpp:1268 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1647 msgid "Statistics for the selection:" -msgstr "&Byt til dokument" +msgstr "Statistikk for utvalet:" -#: src/BufferView.cpp:1270 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1649 msgid "Statistics for the document:" -msgstr "&Byt til dokument" +msgstr "Statistikk for dokumentet:" -#: src/BufferView.cpp:1273 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:1652 +#, c-format msgid "%1$d words" -msgstr "%1$d ord sjekka." +msgstr "%1$d ord" -#: src/BufferView.cpp:1275 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1654 msgid "One word" -msgstr "Nøkkelord" +msgstr "Eitt ord" -#: src/BufferView.cpp:1278 +#: src/BufferView.cpp:1657 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" -msgstr "" +msgstr "%1$d teikn (med mellomrom)" -#: src/BufferView.cpp:1281 +#: src/BufferView.cpp:1660 msgid "One character (including blanks)" -msgstr "" +msgstr "Eitt teikn (med mellomrom)" -#: src/BufferView.cpp:1284 +#: src/BufferView.cpp:1663 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" -msgstr "" +msgstr "%1$d teikn (utan mellomrom)" -#: src/BufferView.cpp:1287 +#: src/BufferView.cpp:1666 msgid "One character (excluding blanks)" -msgstr "" +msgstr "Eitt teikn (utan mellomrom)" -#: src/BufferView.cpp:1289 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1668 msgid "Statistics" -msgstr "Status" +msgstr "Statistikk" + +#: src/BufferView.cpp:1824 +#, c-format +msgid "" +"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" +msgstr "'Alle-innskot' stoppa fordi talet pÃ¥ handlingar var større enn %1$d" + +#: src/BufferView.cpp:1826 +#, c-format +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" +msgstr "Gjorde \"%1$s\" med %2$d innskot" + +#: src/BufferView.cpp:1834 +msgid "Branch name" +msgstr "Greinnamn" + +#: src/BufferView.cpp:1841 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 +msgid "Branch already exists" +msgstr "Grein finst frÃ¥ før" + +#: src/BufferView.cpp:2284 +msgid "Inverse Search Failed" +msgstr "Leit tilbake feila" + +#: src/BufferView.cpp:2285 +msgid "" +"Invalid position requested by inverse search.\n" +"You need to update the viewed document." +msgstr "" +"Ugyldig posisjon spurt etter av leit tilbake.\n" +"Du mÃ¥ oppdatere dokumentet du ser pÃ¥." -#: src/BufferView.cpp:2015 +#: src/BufferView.cpp:2664 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Set inn dokument %1$s..." +msgstr "Set inn dokumentet %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2026 +#: src/BufferView.cpp:2675 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Dokument %1$s er sett inn." +msgstr "Dokumentet %1$s er sett inn." -#: src/BufferView.cpp:2028 +#: src/BufferView.cpp:2677 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2256 +#: src/BufferView.cpp:2943 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -14496,28 +23080,28 @@ msgid "" msgstr "" "Kan ikkje lese det valde dokumentet\n" "%1$s\n" -"på grunn av feilen: %2$s" +"pÃ¥ grunn av feilen: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2258 +#: src/BufferView.cpp:2945 msgid "Could not read file" msgstr "Kan ikkje lese fila" -#: src/BufferView.cpp:2265 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:2952 +#, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." -msgstr "Kunne ikkje lese %1$s." +msgstr "Kan ikkje lese %1$s." -#: src/BufferView.cpp:2266 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2953 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Kan ikkje opnafila" -#: src/BufferView.cpp:2273 +#: src/BufferView.cpp:2960 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Les fil som ikkje er koda i UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2274 +#: src/BufferView.cpp:2961 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -14527,799 +23111,921 @@ msgid "" msgstr "" "Denne fila er ikkje koda i UTF-8.\n" "Vi les den som ei lokal 8-bit koda fil.\n" -"Om dette gir feil teikn må du endre fila \n" +"Om dette gir feil teikn mÃ¥ du endre fila \n" "til UTF-8 i eit anna program.\n" -#: src/Chktex.cpp:63 +#: src/Changes.cpp:370 +msgid "Uncodable character in author name" +msgstr "Umogeleg teikn i namnet pÃ¥ forfattaren." + +#: src/Changes.cpp:371 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The author name '%1$s',\n" +"used for change tracking, contains the following glyphs that\n" +"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n" +"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the spelling of the author name." +msgstr "" +"Namnet til forfattaren '%1$s',\n" +"er brukt i sporinga av endringar, innheld teikn som ikkje kan\n" +"bli representert i den kodinga du nyttar. Teikna vil ikkje bli lagra i LaTeX-" +"fila.\n" +"Vel heller ein koding av teikn slik som Utf8\n" +"eller endra namnet pÃ¥ forfattaren." + +#: src/Chktex.cpp:62 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "ChkTeX åtvaring id # %1$d" +msgstr "ChkTeX Ã¥tvaring id # %1$d" -#: src/Chktex.cpp:65 +#: src/Chktex.cpp:64 msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "ChkTeX åtvaring id #" +msgstr "ChkTeX Ã¥tvaring id # " -#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 +#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207 msgid "none" msgstr "ingen" -#: src/Color.cpp:96 +#: src/Color.cpp:204 msgid "black" msgstr "svart" -#: src/Color.cpp:97 +#: src/Color.cpp:205 msgid "white" msgstr "kvit" -#: src/Color.cpp:98 +#: src/Color.cpp:206 msgid "red" msgstr "raud" -#: src/Color.cpp:99 +#: src/Color.cpp:207 msgid "green" -msgstr "grøn" +msgstr "grøn" -#: src/Color.cpp:100 +#: src/Color.cpp:208 msgid "blue" -msgstr "blå" +msgstr "blÃ¥" -#: src/Color.cpp:101 +#: src/Color.cpp:209 msgid "cyan" -msgstr "cyanblå" +msgstr "cyan" -#: src/Color.cpp:102 +#: src/Color.cpp:210 msgid "magenta" -msgstr "magentaraud" +msgstr "magenta" -#: src/Color.cpp:103 +#: src/Color.cpp:211 msgid "yellow" msgstr "gul" -#: src/Color.cpp:104 +#: src/Color.cpp:212 msgid "cursor" msgstr "skrivemerke" -#: src/Color.cpp:105 +#: src/Color.cpp:213 msgid "background" msgstr "bakgrunn" -#: src/Color.cpp:106 +#: src/Color.cpp:214 msgid "text" msgstr "tekst" -#: src/Color.cpp:107 +#: src/Color.cpp:215 msgid "selection" -msgstr "utvalet" +msgstr "utval" -#: src/Color.cpp:108 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:216 msgid "selected text" -msgstr "Sletta tekst" +msgstr "Valt tekst" -#: src/Color.cpp:110 +#: src/Color.cpp:218 msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX tekst" -#: src/Color.cpp:111 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:219 msgid "inline completion" -msgstr "&Kodelister i teksten" +msgstr "sluttføring i teksten" -#: src/Color.cpp:113 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:221 msgid "non-unique inline completion" -msgstr "&Kodelister i teksten" +msgstr "Ikkje unik sluttføring i teksten" -#: src/Color.cpp:115 +#: src/Color.cpp:223 msgid "previewed snippet" -msgstr "Førehandvist bit" +msgstr "Førehandvist bit" -#: src/Color.cpp:116 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:224 msgid "note label" -msgstr "botntekst" +msgstr "Notisetikett" -#: src/Color.cpp:117 +#: src/Color.cpp:225 msgid "note background" -msgstr "notat bakgrunn" +msgstr "notis bakgrunn" -#: src/Color.cpp:118 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:226 msgid "comment label" -msgstr "kommentar" +msgstr "Kommentaretikett" -#: src/Color.cpp:119 +#: src/Color.cpp:227 msgid "comment background" msgstr "bakgrunnen til kommandoar" -#: src/Color.cpp:120 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:228 msgid "greyedout inset label" -msgstr "gråfarga innskot" +msgstr "GrÃ¥farga-innskot-etikett" -#: src/Color.cpp:121 +#: src/Color.cpp:229 +msgid "greyedout inset text" +msgstr "grÃ¥farga-innskot" + +#: src/Color.cpp:230 msgid "greyedout inset background" -msgstr "Bakgrunnen til gråfarga innskot" +msgstr "Bakgrunnen til grÃ¥farga-innskot" + +#: src/Color.cpp:231 +msgid "phantom inset text" +msgstr "Fantom innskotekst" -#: src/Color.cpp:122 +#: src/Color.cpp:232 msgid "shaded box" msgstr "Skuggelagd ramme" -#: src/Color.cpp:123 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:233 +msgid "listings background" +msgstr "kodelistebakgrunn" + +#: src/Color.cpp:234 msgid "branch label" -msgstr "Grein" +msgstr "Greinetikett" -#: src/Color.cpp:124 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:235 msgid "footnote label" -msgstr "botntekst" +msgstr "fotnoteetikett" -#: src/Color.cpp:125 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:236 msgid "index label" -msgstr "Set inn ein etikett" +msgstr "Indeksetikett" -#: src/Color.cpp:126 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:237 msgid "margin note label" -msgstr "Hopp til etikett" +msgstr "Marg-notis-etikett" -#: src/Color.cpp:127 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:238 msgid "URL label" -msgstr "Etikett" +msgstr "URL-Etikett" -#: src/Color.cpp:128 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:239 msgid "URL text" -msgstr "tekst" +msgstr "URL-tekst" -#: src/Color.cpp:129 +#: src/Color.cpp:240 msgid "depth bar" msgstr "djupnmerke" -#: src/Color.cpp:130 +#: src/Color.cpp:241 msgid "language" -msgstr "språk" +msgstr "sprÃ¥k" -#: src/Color.cpp:131 +#: src/Color.cpp:242 msgid "command inset" msgstr "kommando innskot" -#: src/Color.cpp:132 +#: src/Color.cpp:243 msgid "command inset background" msgstr "bakgrunnen til kommando innskot" -#: src/Color.cpp:133 +#: src/Color.cpp:244 msgid "command inset frame" msgstr "ramma til kommandoinnskot" -#: src/Color.cpp:134 +#: src/Color.cpp:245 msgid "special character" -msgstr "spesial teikn" +msgstr "spesialteikn" -#: src/Color.cpp:135 +#: src/Color.cpp:246 msgid "math" msgstr "matte" -#: src/Color.cpp:136 +#: src/Color.cpp:247 msgid "math background" -msgstr "matte bakgrunn" +msgstr "mattebakgrunn" -#: src/Color.cpp:137 +#: src/Color.cpp:248 msgid "graphics background" msgstr "grafikk -bakgrunn" -#: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142 -msgid "Math macro background" -msgstr "Bakgrunn for matte makroar" +#: src/Color.cpp:249 src/Color.cpp:253 +msgid "math macro background" +msgstr "mattemakrobakgrunn" -#: src/Color.cpp:139 +#: src/Color.cpp:250 msgid "math frame" -msgstr "matte ramme" +msgstr "matteramme" -#: src/Color.cpp:140 +#: src/Color.cpp:251 msgid "math corners" -msgstr "matte hjørne" +msgstr "mattehjørne" -#: src/Color.cpp:141 +#: src/Color.cpp:252 msgid "math line" -msgstr "matte linje" - -#: src/Color.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Math macro hovered background" -msgstr "Bakgrunn for matte makroar" +msgstr "mattelinje" -#: src/Color.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Math macro label" -msgstr "mattemakro" +#: src/Color.cpp:254 +msgid "math macro hovered background" +msgstr "flytande mattemakrobakgrunn" -#: src/Color.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Math macro frame" -msgstr "matte ramme" +#: src/Color.cpp:255 +msgid "math macro label" +msgstr "mattemakroetikett" -#: src/Color.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Math macro blended out" -msgstr "Bakgrunn for matte makroar" +#: src/Color.cpp:256 +msgid "math macro frame" +msgstr "mattemakro-ramme" -#: src/Color.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "Math macro old parameter" -msgstr "matte ramme" +#: src/Color.cpp:257 +msgid "math macro blended out" +msgstr "Halvgøymde mattemakroar" -#: src/Color.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "Math macro new parameter" -msgstr "matte ramme" +#: src/Color.cpp:258 +msgid "math macro old parameter" +msgstr "Mattemakro med gammalt parameter" -#: src/Color.cpp:149 -msgid "caption frame" -msgstr "figur/tabell tekstramme" +#: src/Color.cpp:259 +msgid "math macro new parameter" +msgstr "Mattemakro med nytt parameter" -#: src/Color.cpp:150 +#: src/Color.cpp:260 msgid "collapsable inset text" msgstr "Teksten til samanleggbar innskot" -#: src/Color.cpp:151 +#: src/Color.cpp:261 msgid "collapsable inset frame" msgstr "Ramma til samanleggbar innskot" -#: src/Color.cpp:152 +#: src/Color.cpp:262 msgid "inset background" msgstr "Innskot bakgrunn" -#: src/Color.cpp:153 +#: src/Color.cpp:263 msgid "inset frame" msgstr "innskot ramme" -#: src/Color.cpp:154 +#: src/Color.cpp:264 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX-feil" -#: src/Color.cpp:155 +#: src/Color.cpp:265 msgid "end-of-line marker" msgstr "linjesluttmerke" -#: src/Color.cpp:156 +#: src/Color.cpp:266 msgid "appendix marker" msgstr "Vedegg merke" -#: src/Color.cpp:157 +#: src/Color.cpp:267 msgid "change bar" msgstr "Linje for endring" -#: src/Color.cpp:158 -msgid "Deleted text" +#: src/Color.cpp:268 +msgid "deleted text" msgstr "Sletta tekst" -#: src/Color.cpp:159 -msgid "Added text" -msgstr "Lagt til tekst" +#: src/Color.cpp:269 +msgid "added text" +msgstr "Tekst lagt til" -#: src/Color.cpp:160 -msgid "added space markers" -msgstr "la til mellomrom markør" +#: src/Color.cpp:270 +msgid "changed text 1st author" +msgstr "endra tekst 1. forfattar" + +#: src/Color.cpp:271 +msgid "changed text 2nd author" +msgstr "endra tekst 2. forfattar" + +#: src/Color.cpp:272 +msgid "changed text 3rd author" +msgstr "endra tekst 3. forfattar" -#: src/Color.cpp:161 -msgid "top/bottom line" -msgstr "Topp-/botn linje" +#: src/Color.cpp:273 +msgid "changed text 4th author" +msgstr "endra tekst 4. forfattar" -#: src/Color.cpp:162 +#: src/Color.cpp:274 +msgid "changed text 5th author" +msgstr "endra tekst 5. forfattar" + +#: src/Color.cpp:275 +msgid "deleted text modifier" +msgstr "Sletta tekst endring" + +#: src/Color.cpp:276 +msgid "added space markers" +msgstr "lagt til mellomrom markør" + +#: src/Color.cpp:277 msgid "table line" msgstr "tabell-linje" -#: src/Color.cpp:163 +#: src/Color.cpp:278 msgid "table on/off line" -msgstr "Tabell linja av/på" +msgstr "Tabell linja av/pÃ¥" -#: src/Color.cpp:165 +#: src/Color.cpp:280 msgid "bottom area" -msgstr "botnområde" +msgstr "botnomrÃ¥de" -#: src/Color.cpp:166 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:281 msgid "new page" -msgstr "på side " +msgstr "ny side" -#: src/Color.cpp:167 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:282 msgid "page break / line break" -msgstr "sideskift" +msgstr "sideskift / linjeskift" -#: src/Color.cpp:168 +#: src/Color.cpp:283 msgid "frame of button" msgstr "ramma til knappen" -#: src/Color.cpp:169 +#: src/Color.cpp:284 msgid "button background" -msgstr "bakgrunn på knappen" +msgstr "bakgrunn pÃ¥ knappen" -#: src/Color.cpp:170 +#: src/Color.cpp:285 msgid "button background under focus" -msgstr "bakgrunn på knappen med fokus" +msgstr "bakgrunn pÃ¥ knappen med fokus" + +#: src/Color.cpp:286 +msgid "paragraph marker" +msgstr "Avsnittmarkør" + +#: src/Color.cpp:287 +msgid "preview frame" +msgstr "ramme til førehandsvising" -#: src/Color.cpp:171 +#: src/Color.cpp:288 msgid "inherit" msgstr "arv" -#: src/Color.cpp:172 +#: src/Color.cpp:289 +msgid "regexp frame" +msgstr "regulæreuttrykk ramme" + +#: src/Color.cpp:290 msgid "ignore" msgstr "ignorer" -#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471 -#: src/Converter.cpp:514 +#: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:516 src/Converter.cpp:539 +#: src/Converter.cpp:582 msgid "Cannot convert file" msgstr "Kan ikkje konvertere fila" -#: src/Converter.cpp:306 +#: src/Converter.cpp:327 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." msgstr "" "Ingen informasjon om korleis ein konverterer %1$s formatet til %2$s.\n" -"Prøv å sett det opp sjølv i LyX-Val." +"Prøv Ã¥ sett det opp sjølv i LyX-Val." -#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 +#: src/Converter.cpp:467 src/Format.cpp:688 src/Format.cpp:756 msgid "Executing command: " -msgstr "Køyrer kommando: " +msgstr "Køyrer kommando: " -#: src/Converter.cpp:443 +#: src/Converter.cpp:511 msgid "Build errors" msgstr "Byggjefeil" -#: src/Converter.cpp:444 +#: src/Converter.cpp:512 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Det vart rapportert feil under bygginga." -#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 +#: src/Converter.cpp:517 #, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "Vi fekk ein feil når vi køyrde %1$s" +msgid "" +"An error occurred while running:\n" +"%1$s" +msgstr "" +"Vi fekk ein feil nÃ¥r vi køyrde:\n" +"%1$s" -#: src/Converter.cpp:472 +#: src/Converter.cpp:540 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels katalog frå %1$s til %2$s." +msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels katalog frÃ¥ %1$s til %2$s." -#: src/Converter.cpp:516 +#: src/Converter.cpp:584 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s." +msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frÃ¥ %1$s til %2$s." -#: src/Converter.cpp:517 +#: src/Converter.cpp:585 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s." +msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frÃ¥ %1$s til %2$s." -#: src/Converter.cpp:573 +#: src/Converter.cpp:641 msgid "Running LaTeX..." -msgstr "Køyrer LaTeX..." +msgstr "Køyrer LaTeX..." -#: src/Converter.cpp:591 +#: src/Converter.cpp:660 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -"Køyringa av LaTeX gjekk gale. Og i tillegg klarar ikkje LyX å finne LaTeX " +"Køyringa av LaTeX gjekk gale. Og i tillegg klarar ikkje LyX Ã¥ finne LaTeX " "loggen %1$s." -#: src/Converter.cpp:594 +#: src/Converter.cpp:663 msgid "LaTeX failed" -msgstr "Feil ved LaTeX køyring" +msgstr "Feil ved LaTeX køyring" -#: src/Converter.cpp:596 +#: src/Converter.cpp:665 msgid "Output is empty" msgstr "Ingenting kom ut av konverteringa" -#: src/Converter.cpp:597 +#: src/Converter.cpp:666 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Det vart berre laga ei tom fil." -#: src/CutAndPaste.cpp:516 +#: src/CutAndPaste.cpp:363 #, c-format msgid "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" +"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" +"Do you want to add it to the document's branch list?" msgstr "" -"Stil har blitt endra frå\n" -"%1$s til %2$s\n" -"fordi klassa vart konvertert frå\n" -"%3$s til %4$s" +"Den kopierte greina \"%1$s\" finst ikkje.\n" +"Vil du leggje den til dokumentet sine greiner?" -#: src/CutAndPaste.cpp:521 -msgid "Changed Layout" -msgstr "Endra avsnittstil" +#: src/CutAndPaste.cpp:366 +msgid "Unknown branch" +msgstr "Ukjend grein" -#: src/CutAndPaste.cpp:541 -#, fuzzy, c-format +#: src/CutAndPaste.cpp:367 +msgid "&Don't Add" +msgstr "&Ikkje legg til" + +#: src/CutAndPaste.cpp:723 src/Text.cpp:402 +#, c-format +msgid "Layout `%1$s' was not found." +msgstr "Stilen '%1$s' vart ikkje funnen." + +#: src/CutAndPaste.cpp:725 src/Text.cpp:404 +msgid "Layout Not Found" +msgstr "Stil ikkje funnen" + +#: src/CutAndPaste.cpp:753 +#, c-format +msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." +msgstr "" +"Fleksibeltinnskot %1$s er ikkje definert fordi vi lasta inn igjen stilen " +"%2$s." + +#: src/CutAndPaste.cpp:756 +#, c-format msgid "" -"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" +"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" +"%3$s'." msgstr "" -"Teiknstil %1$s er ikkje definert fordi klassa vart konvertert frå\n" -"%2$s til %3$s" +"Fleksibeltinnskot %1$s er ikkje definert pÃ¥ grunn av konverteringa stilen " +"til %2$s til %3$s." -#: src/CutAndPaste.cpp:548 -#, fuzzy +#: src/CutAndPaste.cpp:761 msgid "Undefined flex inset" -msgstr "Opna tekst innskot" +msgstr "Udefinert fleksibeltinnskot" -#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:974 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that file?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s finst frå før.\n" -"\n" -"Vil du skrive over dette dokumentet?" +#: src/Encoding.cpp:455 src/Paragraph.cpp:2612 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:182 +#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:212 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 +msgid "LyX Warning: " +msgstr "LyX Ã¥tvaring: " -#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:977 -#, fuzzy -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Skriv over dokumentet?" +#: src/Encoding.cpp:456 src/Paragraph.cpp:2613 +#: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:163 +msgid "uncodable character" +msgstr "Umogeleg teikn" -#: src/Exporter.cpp:49 -#, fuzzy +#: src/Exporter.cpp:50 +msgid "&Keep file" +msgstr "&Ta vare pÃ¥ fila" + +#: src/Exporter.cpp:51 msgid "Overwrite &all" msgstr "Skrivover &alt" -#: src/Exporter.cpp:50 +#: src/Exporter.cpp:51 msgid "&Cancel export" msgstr "&Avbryt eksport" -#: src/Exporter.cpp:90 +#: src/Exporter.cpp:97 msgid "Couldn't copy file" msgstr "Kan ikkje lage kopi av dokumentet" -#: src/Exporter.cpp:91 +#: src/Exporter.cpp:98 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Kan ikkje kopiere %1$s til %2$s." -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Romansk" -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" msgstr "Typewriter" -#: src/Font.cpp:49 +#: src/Font.cpp:59 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63 -#: src/Font.cpp:66 +#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 +#: src/Font.cpp:76 msgid "Inherit" msgstr "Arv" -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 msgid "Medium" msgstr "Middels" -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 -msgid "Bold" -msgstr "Feit" - -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 msgid "Upright" -msgstr "Ståande" +msgstr "StÃ¥ande" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 msgid "Slanted" -msgstr "Skråstilt" +msgstr "SkrÃ¥stilt" -#: src/Font.cpp:57 +#: src/Font.cpp:67 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapiteler" -#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 msgid "Increase" msgstr "Auk" -#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 msgid "Decrease" msgstr "Minsk" -#: src/Font.cpp:66 +#: src/Font.cpp:76 msgid "Toggle" -msgstr "Av/på" +msgstr "Av/pÃ¥" -#: src/Font.cpp:173 +#: src/Font.cpp:162 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Utheva %1$s, " -#: src/Font.cpp:176 +#: src/Font.cpp:165 #, c-format msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Strek under %1$s," +msgstr "Strek under %1$s, " + +#: src/Font.cpp:168 +#, c-format +msgid "Strikeout %1$s, " +msgstr "Strek igjennom %1$s, " + +#: src/Font.cpp:171 +#, c-format +msgid "Double underline %1$s, " +msgstr "To strek under %1$s, " + +#: src/Font.cpp:174 +#, c-format +msgid "Wavy underline %1$s, " +msgstr "bølgjalinje under %1$s, " -#: src/Font.cpp:179 +#: src/Font.cpp:177 #, c-format msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Storbokstavar %1$s, " +msgstr "Kapitel %1$s, " -#: src/Font.cpp:193 +#: src/Font.cpp:191 #, c-format msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Språk: %1$s," +msgstr "SprÃ¥k: %1$s, " -#: src/Font.cpp:196 +#: src/Font.cpp:194 #, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr " Nummerering %1$s" +msgid "Number %1$s" +msgstr "Nummerering %1$s" -#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311 +#: src/Format.cpp:636 src/Format.cpp:649 src/Format.cpp:659 msgid "Cannot view file" msgstr "Kan ikkje vise fila" -#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 +#: src/Format.cpp:637 src/Format.cpp:704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3124 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Finn ikkje fila.%1$s" -#: src/Format.cpp:267 +#: src/Format.cpp:650 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Veit ikkje korleis vise %1$s" -#: src/Format.cpp:277 +#: src/Format.cpp:660 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "Klarte ikkje å automatisk syne %1$s " +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ automatisk syne %1$s" -#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360 -#: src/Format.cpp:383 +#: src/Format.cpp:703 src/Format.cpp:715 src/Format.cpp:728 src/Format.cpp:739 msgid "Cannot edit file" msgstr "Kan ikkje endra dokumentet" -#: src/Format.cpp:337 +#: src/Format.cpp:716 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." -msgstr "" +msgstr "Lenkje-tilbake kan berre bli endra under Apple Mac OSX" -#: src/Format.cpp:350 +#: src/Format.cpp:729 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Veit ikkje korleis ein endrar %1$s" -#: src/Format.cpp:361 +#: src/Format.cpp:740 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "Klarte ikkje å automatisk endre %1$s" - -#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243 -msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "Kan ikkje starte datarøyr til stavekontrollen." - -#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258 -msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "Kan ikkje opna datarøyr for stavekontrollen." +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ automatisk endre %1$s" -#: src/ISpell.cpp:267 -msgid "" -"Could not create an ispell process.\n" -"You may not have the right languages installed." -msgstr "" -"Kunne ikkje starta ispell\n" -"Kanskje ikkje du har rett språk installert." - -#: src/ISpell.cpp:290 -msgid "" -"The ispell process returned an error.\n" -"Perhaps it has been configured wrongly ?" -msgstr "" -"Stavekontrollen gav ein feil.\n" -"Er den rett innstilt?" +#: src/KeyMap.cpp:226 src/KeyMap.cpp:241 +msgid "Could not find bind file" +msgstr "Kan ikkje finne fila med innstillingar" -#: src/ISpell.cpp:395 +#: src/KeyMap.cpp:227 #, c-format msgid "" -"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" -"$s'." +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." msgstr "" -"Kunne ikkje sjekke ordet %1$s fordi ein ikkje kan konvertere til kodinga %2" -"$s." +"Klarte ikkje Ã¥ finne fila med innstillingar.\n" +"%1$s.\n" +"Sjekk LyX installasjonen din." -#: src/ISpell.cpp:406 -msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -msgstr "Klarte ikkje å snakka med stavekontrollen." +#: src/KeyMap.cpp:234 +msgid "Could not find `cua.bind' file" +msgstr "Kan ikkje finne 'cua.bind' fila" -#: src/ISpell.cpp:466 -#, c-format +#: src/KeyMap.cpp:235 msgid "" -"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." +"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" +"Please check your installation." msgstr "" -"Kunne ikkje sette inn ordet %1$s fordi ein ikkje kan konvertere til kodinga %" -"2$s." +"Klarte ikkje Ã¥ lese standardfila fila med innstillingar 'cua.bind'.\n" +"Sjekk LyX installasjonen din." -#: src/ISpell.cpp:481 +#: src/KeyMap.cpp:242 #, c-format msgid "" -"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Falling back to default." msgstr "" -"Kunne ikkje godta ordet %1$s fordi ein ikkje kan konvertere til kodinga %2$s." +"Klarte ikkje Ã¥ finne fila med innstillingar.\n" +"%1$s.\n" +"Brukar standardfila i staden." -#: src/KeySequence.cpp:167 +#: src/KeySequence.cpp:181 msgid " options: " msgstr " val: " -#: src/LaTeX.cpp:61 +#: src/LaTeX.cpp:58 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "Ventar på LaTeX køyring nummer %1$d" +msgstr "Ventar pÃ¥ LaTeX køyring nummer %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "Lag indeks." +#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369 +msgid "Running Index Processor." +msgstr "Lagar indeks med indeksmotoren." -#: src/LaTeX.cpp:284 +#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352 msgid "Running BibTeX." -msgstr "BibTeX køyrer." +msgstr "BibTeX køyrer." -#: src/LaTeX.cpp:418 +#: src/LaTeX.cpp:460 msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "Køyrer MakeIndex for nomenklatur." +msgstr "Køyrer MakeIndex for nomenklatur." + +#: src/LaTeXFonts.cpp:211 src/LaTeXFonts.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Font not available" +msgstr "Modulen er ikkje tilgjengeleg" + +#: src/LaTeXFonts.cpp:212 src/LaTeXFonts.cpp:281 +#, c-format +msgid "" +"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n" +"is not available on your system. LyX will fall back to the default font." +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:99 +#: src/LyX.cpp:121 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar" -#: src/LyX.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1370 +#: src/LyX.cpp:122 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" "%1$s.\n" "Please check your installation." msgstr "" -"Klarte ikkje å lese fila med innstillingar.\n" +"Klarte ikkje Ã¥ lese fila med innstillingar.\n" "%1$s.\n" "Sjekk LyX installasjonen din." -#: src/LyX.cpp:109 +#: src/LyX.cpp:131 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: Set opp brukarstig" -#: src/LyX.cpp:113 +#: src/LyX.cpp:135 msgid "Done!" msgstr "Ferdig!" -#: src/LyX.cpp:482 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyX.cpp:379 +msgid "The following files could not be loaded:" +msgstr "Desse filene kunne ikkje bli lasta:" + +#: src/LyX.cpp:416 +#, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." -msgstr "Klarte ikkje å laga mellombelskatalog" +msgstr "%1$s er nok ikkje ein mellombelskatalog laga av LyX." -#: src/LyX.cpp:484 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:418 msgid "Cannot remove temporary directory" -msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna mellombelskatalogen" -#: src/LyX.cpp:490 +#: src/LyX.cpp:424 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen %1$s" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna mellombelskatalogen %1$s" -#: src/LyX.cpp:492 +#: src/LyX.cpp:426 msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna mellombelskatalogen" -#: src/LyX.cpp:521 +#: src/LyX.cpp:454 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Feil kommandolinje val:`%1$s'. Farvel." -#: src/LyX.cpp:588 +#: src/LyX.cpp:472 #, fuzzy +msgid "Missing filename for this operation." +msgstr "Manglar filnamn for --import" + +#: src/LyX.cpp:511 +#, c-format +msgid "LyX failed to load the following file: %1$s" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:537 msgid "No textclass is found" -msgstr "Kan ikkje finne fila" +msgstr "Kan ikkje finne tekstklassa" -#: src/LyX.cpp:589 +#: src/LyX.cpp:538 msgid "" -"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " -"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." +"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " +"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " +"without checking your LaTeX installation, or continue." msgstr "" +"LyX vil ha minimal funksjonalitet sidan ingen tekstklasser er funne. Du kan " +"enten prøve Ã¥ sette opp LyX normalt, prøve Ã¥ sette opp utan Ã¥ sjekke LaTeX " +"installasjonen, eller fortsetje." -#: src/LyX.cpp:593 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:542 msgid "&Reconfigure" -msgstr "Set opp på nytt|n" +msgstr "&Set opp pÃ¥ nytt" -#: src/LyX.cpp:594 -#, fuzzy -msgid "&Use Default" -msgstr "&Standard" +#: src/LyX.cpp:543 +msgid "&Without LaTeX" +msgstr "&utan LaTeX" -#: src/LyX.cpp:595 src/LyX.cpp:955 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "&Skru av LyX" +#: src/LyX.cpp:544 src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959 +msgid "&Continue" +msgstr "&Fortsett" + +#: src/LyX.cpp:647 +msgid "" +"SIGHUP signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" +"SIGHUP signal oppdaga!\n" +"Adjø." + +#: src/LyX.cpp:651 +msgid "" +"SIGFPE signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" +"SIGFPE signal oppdaga!\n" +"Adjø." -#: src/LyX.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 +#: src/LyX.cpp:654 +msgid "" +"SIGSEGV signal caught!\n" +"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" +"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " +"us a bug report, if necessary. Thanks!\n" +"Bye." +msgstr "" +"SIGSEGV signal oppdaga!\n" +"Orsak, du har komt over ein feil i LyX, vi vonar at du ikkje har mista noko " +"arbeid.\n" +"Om du vil rapportere feilen sÃ¥ skal du lese instruksjonane om korleis varsle " +"feil under: Hjelp->Introduksjon og sende oss ei feilmelding. Takk pÃ¥ " +"førehand!\n" +"Adjø." + +#: src/LyX.cpp:670 +msgid "LyX crashed!" +msgstr "LyX krasja!" + +#: src/LyX.cpp:704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1004 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:864 +#: src/LyX.cpp:835 msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Klarte ikkje å laga mellombelskatalog" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ laga mellombelskatalog" -#: src/LyX.cpp:865 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyX.cpp:836 +#, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" "\"%1$s\"\n" "Make sure that this path exists and is writable and try again." msgstr "" -"Kan ikkje lage mellombelskatalog i stigen \n" -"%1$s. Ver sikker på at stigen eksisterar \n" -"og er skrivbar og prøv igjen." +"Kan ikkje lage mellombelskatalog i\n" +"%1$s.\n" +"Ver sikker pÃ¥ at stigen finst \n" +"og er skrivbar og prøv igjen." -#: src/LyX.cpp:948 +#: src/LyX.cpp:919 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Manglar brukerstig for LyX" -#: src/LyX.cpp:949 +#: src/LyX.cpp:920 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" "Du har sett ein brukarstig for LyX som ikkje eksisterar %1$s.\n" -"LyX treng den for å lagre vala dine." +"LyX treng den for Ã¥ lagre vala dine." -#: src/LyX.cpp:954 +#: src/LyX.cpp:925 msgid "&Create directory" msgstr "&Lag katalog" -#: src/LyX.cpp:956 +#: src/LyX.cpp:926 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "&Skru av LyX" + +#: src/LyX.cpp:927 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Ingen brukarstig for LyX. Stoppar." -#: src/LyX.cpp:960 +#: src/LyX.cpp:931 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Lagar katalogen %1$s" -#: src/LyX.cpp:965 +#: src/LyX.cpp:936 msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "Klarte ikkje å lage katalog. Stoppar." +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lage katalog. Stoppar." -#: src/LyX.cpp:1037 +#: src/LyX.cpp:1009 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste over val ved avlusing:" -#: src/LyX.cpp:1041 +#: src/LyX.cpp:1013 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Set nivået til avlusinga til %1$s" +msgstr "Set nivÃ¥et til avlusinga til %1$s" -#: src/LyX.cpp:1052 +#: src/LyX.cpp:1024 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -15334,263 +24040,152 @@ msgid "" "\t-x [--execute] command\n" " where command is a lyx command.\n" "\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" -" to get an idea which parameters should be passed.\n" +" where fmt is the export format of choice. Look in\n" +" Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short " +"Name\n" +" to see which parameter (which differs from the format " +"name\n" +" in the File->Export menu) should be passed.\n" +" Note that the order of -e and -x switches matters.\n" +"\t-E [--export-to] fmt filename\n" +" where fmt is the export format of choice (see --export),\n" +" and filename is the destination filename.\n" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" +"\t-f [--force-overwrite] what\n" +" where what is either `all', `main' or `none',\n" +" specifying whether all files, main file only, or no " +"files,\n" +" respectively, are to be overwritten during a batch " +"export.\n" +" Anything else is equivalent to `all', but is not " +"consumed.\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" open documents in a new instance\n" +"\t-r [--remote]\n" +" open documents in an already running instance\n" +" (a working lyxpipe is needed)\n" +"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" "Bruk: lyx [ kommando linje val ] [ namn.lyx ... ]\n" -"Kommando linje val (hugs store og små bokstavar):\n" +"Kommando linje val (hugs store og smÃ¥ bokstavar):\n" "\t-help samandrag av lyx kommandoen\n" -"\t-userdir dir prøv å bruke stig som brukar-stig\n" -"\t-sysdir dir prøv å bruke stig som system-stig\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set storleiken til LyX dialgen\n" +"\t-userdir dir prøv Ã¥ bruke stig som brukar-stig\n" +"\t-sysdir dir prøv Ã¥ bruke stig som system-stig\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set storleiken til LyX dialogen\n" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " Vel del for avlusing.\n" -" Skriv `lyx -dbg' for liste over delar\n" +" Skriv `lyx -dbg' for liste over val\n" "\t-x [--execute] kommando\n" " Der kommandoen er ein LyX-kommando.\n" "\t-e [--export] fmt\n" -" der fmt er det ønska eksportformatet.\n" +" der fmt er det ønska eksportformatet.\n" +"SjÃ¥ Verkty->LyX-val->Fil-format->Format\n" +"for Ã¥ fÃ¥ ei oversikt over format.\n" +"Pass pÃ¥ rekkefølgja pÃ¥ -e og -x\n" "\t-i [--import] fmt fil.xxx\n" -" der fmt er det ønska importformatet\n" +" der fmt er det ønska importformatet\n" " og fil.xxx er fila som skal bli importert.\n" +"\t-f [--force-overwrite] kva\n" +"Der kva er \"all\" eller \"main\"\n" +"\"all\" skriv over alle filer er overskreve ved eksport, eller blir berre " +"hovuddokumentet overskreve.\n" +"\t-n [--no-remote] opnar dokument som nye instansar\n" +"\t-r [--remote] opnar dokument i ein open instans\n" +"(du treng lyxpipe som fungerer)\n" +"\t-batch utfør kommandoar utan eit grafiskgrensesnitt\n" "\t-version samandrag av versjon og byggje info\n" -"Sjå `man' sida til LyX for meir informasjon." +"SjÃ¥ `man' sida til LyX for meir informasjon." + +#: src/LyX.cpp:1069 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:141 +#, c-format +msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1092 src/support/Package.cpp:569 +#: src/LyX.cpp:1081 src/support/Package.cpp:606 msgid "No system directory" msgstr "Ingen systemkatalog" -#: src/LyX.cpp:1093 +#: src/LyX.cpp:1082 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Manglar katalog for -sysdir val" -#: src/LyX.cpp:1104 +#: src/LyX.cpp:1093 msgid "No user directory" msgstr "Ingen brukar katalog" -#: src/LyX.cpp:1105 +#: src/LyX.cpp:1094 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Manglar katalog for -userdir val" -#: src/LyX.cpp:1116 +#: src/LyX.cpp:1105 msgid "Incomplete command" msgstr "Kommando er ikkje komplett" -#: src/LyX.cpp:1117 +#: src/LyX.cpp:1106 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Manglar kommando etter --execute val" -#: src/LyX.cpp:1128 +#: src/LyX.cpp:1117 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" +msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export val" + +#: src/LyX.cpp:1122 +#, fuzzy +msgid "Missing destination filename after --export-to switch" +msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export val" + +#: src/LyX.cpp:1135 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export val" -#: src/LyX.cpp:1141 +#: src/LyX.cpp:1148 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --import val" -#: src/LyX.cpp:1146 +#: src/LyX.cpp:1153 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Manglar filnamn for --import" -#: src/LyXFunc.cpp:113 -msgid "Running configure..." -msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..." - -#: src/LyXFunc.cpp:124 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Les innstillingane om igjen..." - -#: src/LyXFunc.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "System reconfiguration failed" -msgstr "Systemet har blitt sett opp på nytt" - -#: src/LyXFunc.cpp:131 -msgid "" -"The system reconfiguration has failed.\n" -"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" -"Please reconfigure again if needed." -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:137 -msgid "System reconfigured" -msgstr "Systemet har blitt sett opp på nytt" - -#: src/LyXFunc.cpp:138 -msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." -msgstr "" -"Systemet har blitt sett opp på nytt.\n" -"Du må starte LyX på nytt for å\n" -"kunne nytte endringane." - -#: src/LyXFunc.cpp:362 -msgid "Unknown function." -msgstr "Ukjent funksjon." - -#: src/LyXFunc.cpp:391 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Har ingenting å gjere" - -#: src/LyXFunc.cpp:410 -msgid "Unknown action" -msgstr "Ukjend handling" - -#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:646 -msgid "Command disabled" -msgstr "Den kommandoen er stengt" - -#: src/LyXFunc.cpp:423 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument" - -#: src/LyXFunc.cpp:631 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frå" - -#: src/LyXFunc.cpp:640 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "Denne delen av dokumetet er sletta." - -#: src/LyXFunc.cpp:659 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra\n" -"\n" -"Vil du lagra dokumentet?" - -#: src/LyXFunc.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1730 -msgid "Save changed document?" -msgstr "Vil du lagre dokumentet?" - -#: src/LyXFunc.cpp:677 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." -msgstr "" -"Kunne ikkje skrive ut dokumentet %1$s.\n" -"Sjekk at skrivaren har dei rette vala." - -#: src/LyXFunc.cpp:680 -msgid "Print document failed" -msgstr "Kan ikkje skrive ut" - -#: src/LyXFunc.cpp:797 -#, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" -msgstr "" -"Alle endringar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste " -"lagra versjon av dokumentet %1$s?" - -#: src/LyXFunc.cpp:799 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Gå tilbake til sist lagra?" - -#: src/LyXFunc.cpp:800 src/LyXVC.cpp:160 -msgid "&Revert" -msgstr "&Gå tilbake til sist lagra" - -#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1480 -msgid "Missing argument" -msgstr "Manglande val" - -#: src/LyXFunc.cpp:1023 -#, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..." - -#: src/LyXFunc.cpp:1271 -#, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Opnar barne dokumentet %1$s..." - -#: src/LyXFunc.cpp:1413 -#, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "Standardval for dokument er lagra i %1$s" - -#: src/LyXFunc.cpp:1416 -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument " - -#: src/LyXFunc.cpp:1696 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "Dokumentet %1$s er ope." - -#: src/LyXFunc.cpp:1698 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not reload document %1$s" -msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" - -#: src/LyXFunc.cpp:1735 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Velkomen til LyX!" - -#: src/LyXFunc.cpp:1756 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..." - -#: src/LyXRC.cpp:2414 +#: src/LyXRC.cpp:3076 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -"La samanskrivne ord slik som \"helikoptersjøførsertifikat\"vere korrekt?" +"La samanskrivne ord slik som \"helikoptersjøførsertifikat\"vere korrekt?" -#: src/LyXRC.cpp:2419 +#: src/LyXRC.cpp:3080 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." -msgstr "Vel eit alternativt språk. Standarden er å bruke språket i dokumentet." - -#: src/LyXRC.cpp:2423 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." -msgstr "" -"Eksternt program for å teikne tabellar når ein konverterer til rein tekst. T." -"d.: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" Der $$FName er namnet på startfila. Dersom " -"\"none\" blir brukt, vil LyX bruke intern teikning." +msgstr "Vel eit alternativt sprÃ¥k. Standarden er Ã¥ bruke sprÃ¥ket i dokumentet." -#: src/LyXRC.cpp:2431 +#: src/LyXRC.cpp:3088 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "Vil du erstatta merka teksten med ny tekst du skriv inn?" -#: src/LyXRC.cpp:2435 +#: src/LyXRC.cpp:3092 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -"Vil du at standardvala for den nye klassa skal gjelde for dokumentet nå du " +"Vil du at standardvala for den nye klassa skal gjelde for dokumentet nÃ¥ du " "bytter klasse." -#: src/LyXRC.cpp:2439 +#: src/LyXRC.cpp:3096 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Kor lang tid mellom kvar automatiske lagring (i sekund). 0 skrur av " "automatisk lagring." -#: src/LyXRC.cpp:2446 +#: src/LyXRC.cpp:3103 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -15598,53 +24193,73 @@ msgstr "" "Stigen til reservekopiane. Om ingen stig er gitt, vil reservekopiane bli " "lagt i den same katalogen som original fila." -#: src/LyXRC.cpp:2450 +#: src/LyXRC.cpp:3107 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -"Gi vala for BibTeX (sjå man bibtex) eller vel ein annan litteraturhandsamar " +"Gi vala for BibTeX (sjÃ¥ man bibtex) eller vel ein annan litteraturhandsamar " "slik som mlbibtex eller bibulus." -#: src/LyXRC.cpp:2454 +#: src/LyXRC.cpp:3111 +msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "Vel BibTeX val for PLaTeX (Japansk)." + +#: src/LyXRC.cpp:3115 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -"Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX " -"bruke filer frå dei globale og lokale bindingskatalogar." +"Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller sÃ¥ vil LyX " +"bruke filer frÃ¥ dei globale og lokale bindingskatalogar." -#: src/LyXRC.cpp:2458 +#: src/LyXRC.cpp:3119 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Sjekk at dei sist opna filene finst enno." -#: src/LyXRC.cpp:2462 +#: src/LyXRC.cpp:3123 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -"Korleis skal vi køyre ChkTeX? T.d: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" +"Korleis skal vi køyre ChkTeX? T.d: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" "n30 -n38\". Ver god og les ChkTeX dokumentasjonen." -#: src/LyXRC.cpp:2472 +#: src/LyXRC.cpp:3133 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -"La skrivemerket alltid vera på skjermen når du nyttar rullefeltet. LyX " +"La skrivemerket alltid vera pÃ¥ skjermen nÃ¥r du nyttar rullefeltet. LyX " "endrar vanlegvis ikkje plassen til skrivemerket." -#: src/LyXRC.cpp:2476 -msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" +#: src/LyXRC.cpp:3141 +msgid "" +"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " +"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " +"the top of the screen" msgstr "" +"Lyx gjer deg vanlegvis ikkje lov til Ã¥ rulle dokumentet lengre enn til " +"slutten av dokumentet. Dersom du ønskjer Ã¥ rulle slutten av dokumentet heilt " +"opp i vindauge vel du denne." -#: src/LyXRC.cpp:2480 +#: src/LyXRC.cpp:3145 +msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." +msgstr "Gjer slik at epletast er meta og Kontrolltast som Ctrl" + +#: src/LyXRC.cpp:3149 +msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" +msgstr "Bruk MAC OSX konverteringane for ord-nivÃ¥ peiker rørslene" + +#: src/LyXRC.cpp:3153 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" +"Vis ei lita ramme rundt mattemakroen med namnet pÃ¥ makroen nÃ¥r peikaren er " +"inne i." -#: src/LyXRC.cpp:2491 +#: src/LyXRC.cpp:3158 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -15653,24 +24268,19 @@ msgstr "" "Her kan du bruke normal strftime syntaks; bruk man strftime for alle " "detaljar.T.d.: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:2495 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3162 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." msgstr "" -"Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX " -"bruke filer frå dei globale og lokale bindingskatalogar." +"Fila for kommandoar. Gje anten ein stig til ei fil eller sÃ¥ vil LyX bruke " +"filer frÃ¥ dei globale og lokale kommando/ stigane." -#: src/LyXRC.cpp:2499 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "språket til nye dokument." +#: src/LyXRC.cpp:3166 +msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +msgstr "Vel standard format for bruk med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -#: src/LyXRC.cpp:2503 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Vel standard papirstorleik." - -#: src/LyXRC.cpp:2507 +#: src/LyXRC.cpp:3170 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -15678,11 +24288,11 @@ msgstr "" "Legg ned barnevindauge saman med hovudvindauge. (gjeld berre barnevindauge " "oppretta etter endringa)." -#: src/LyXRC.cpp:2511 +#: src/LyXRC.cpp:3174 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Vel korleis LyX skal vise grafikk." -#: src/LyXRC.cpp:2515 +#: src/LyXRC.cpp:3178 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -15690,346 +24300,346 @@ msgstr "" "Standard stigen til dokumenta dine. Er standard stigen tom, blir " "dokumentstigen den same stigen som LyX vart starta i." -#: src/LyXRC.cpp:2520 +#: src/LyXRC.cpp:3182 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Vel uvanlege bokstavar som kan vere ein del av eit ord." -#: src/LyXRC.cpp:2524 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3186 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -"Stigen til malane. Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX " -"vart starta i." +"Stigen til eksempel. Er eksempelstigen tom, blir stigen den same stigen som " +"LyX vart starta i." -#: src/LyXRC.cpp:2528 +#: src/LyXRC.cpp:3190 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "Teiknsettet for LaTeX2e fontenc pakken. Bruk T1 til Norsk." -#: src/LyXRC.cpp:2535 +#: src/LyXRC.cpp:3194 +msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." +msgstr "Ikkje bruk kerning og ligaturar for teksten pÃ¥ skjermen." + +#: src/LyXRC.cpp:3201 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -"Gi vala for makeindex (sjå man makeindex) eller vel ein anna indeksprogram. " +"Gi vala for makeindex (sjÃ¥ man makeindex) eller vel ein anna indeksprogram. " "Dvs dersom du brukar xindy/make-rule vil val vere \"makeindex.sh -m $$lang" "\"." -#: src/LyXRC.cpp:2544 +#: src/LyXRC.cpp:3205 +msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "Vala for indeksmotoren for PLaTeX (Japansk)." + +#: src/LyXRC.cpp:3209 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " +"nomenclatures. This might differ from the index processing options." +msgstr "" +"Vala for makeindex (sjÃ¥ man makeindex) for Ã¥ bli brukt med nomenklatur. " +"Desse kan vere ulike frÃ¥ vala for indeksmotoren." + +#: src/LyXRC.cpp:3218 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -"Bruk dette for å bruke rett tastaturoversikt-fil. Du treng dette dersom du " -"ønskjer å skrive tyske dokument med norsk tastatur." - -#: src/LyXRC.cpp:2548 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "Kor mange ord skal ein ny etikett innhalde, maksimalt?" +"Bruk dette for Ã¥ bruke rett tastaturoversikt-fil. Du treng dette dersom du " +"ønskjer Ã¥ skrive tyske dokument med norsk tastatur." -#: src/LyXRC.cpp:2552 +#: src/LyXRC.cpp:3222 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." -msgstr "Trengs det ein språk endring først i dokumentet?" +msgstr "Trengs det ein sprÃ¥k endring først i dokumentet?" -#: src/LyXRC.cpp:2556 +#: src/LyXRC.cpp:3226 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "Trengs det ein språk endring sist i dokumentet?" +msgstr "Trengs det ein sprÃ¥k endring sist i dokumentet?" -#: src/LyXRC.cpp:2560 +#: src/LyXRC.cpp:3230 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -"LaTeX kommandoen som bytter frå standard språket i ei dokument til eit " -"alternativt språk. t.d \\selectlanguage{$$lang} der $$lang blir bytta ut " -"med namnet på det alternative språket." +"LaTeX kommandoen som bytter frÃ¥ standard sprÃ¥ket i ei dokument til eit " +"alternativt sprÃ¥k. t.d \\selectlanguage{$$lang} der $$lang blir bytta ut " +"med namnet pÃ¥ det alternative sprÃ¥ket." -#: src/LyXRC.cpp:2564 +#: src/LyXRC.cpp:3234 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "LaTeX kommandoen for å gå tilbake til standard språket." +msgstr "LaTeX kommandoen for Ã¥ gÃ¥ tilbake til standard sprÃ¥ket." -#: src/LyXRC.cpp:2568 +#: src/LyXRC.cpp:3238 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av språket." +msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av sprÃ¥ket." -#: src/LyXRC.cpp:2572 +#: src/LyXRC.cpp:3242 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." -msgstr "La språka bli eit argument i \\documentclass." +msgstr "La sprÃ¥ka bli eit argument i \\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:2576 +#: src/LyXRC.cpp:3246 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -"LaTeX kommandoen for å laste språk-pakken. T.d.: \"\\usepackage{babel}\", " +"LaTeX kommandoen for Ã¥ laste sprÃ¥k-pakken. T.d.: \"\\usepackage{babel}\", " "\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:2580 +#: src/LyXRC.cpp:3250 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." -msgstr "Bruk babel saman med dokument i standard språket." +msgstr "Bruk babel saman med dokument i standard sprÃ¥ket." -#: src/LyXRC.cpp:2584 +#: src/LyXRC.cpp:3254 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Vel om du vil at LyX skal ta reservekopiar." -#: src/LyXRC.cpp:2588 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3258 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." -msgstr "Vel om du vil laste filane frå førre gang du brukte LyX automatisk." +msgstr "Vel om du vil laste filane frÃ¥ førre gang du brukte LyX automatisk." -#: src/LyXRC.cpp:2592 +#: src/LyXRC.cpp:3262 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Vel om du vil at LyX skal ta reservekopiar." -#: src/LyXRC.cpp:2596 +#: src/LyXRC.cpp:3266 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -"Gje ord på eit anna språk enn standard språket i dokumentet ein annan farge." +"Gje ord pÃ¥ eit anna sprÃ¥k enn standard sprÃ¥ket i dokumentet ein annan farge." -#: src/LyXRC.cpp:2600 +#: src/LyXRC.cpp:3270 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." -msgstr "" +msgstr "Rullefarta pÃ¥ musehjulet" -#: src/LyXRC.cpp:2605 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3275 msgid "The completion popup delay." -msgstr "&Kodelister i teksten" +msgstr "Vent pÃ¥ sprettoppsluttføring" -#: src/LyXRC.cpp:2609 +#: src/LyXRC.cpp:3279 msgid "Select to display the completion popup in math mode." -msgstr "" +msgstr "Vel for sprettoppsluttføring i mattemodus" -#: src/LyXRC.cpp:2613 +#: src/LyXRC.cpp:3283 msgid "Select to display the completion popup in text mode." -msgstr "" +msgstr "Vel for sprettoppsluttføring i tekstmodus" -#: src/LyXRC.cpp:2617 +#: src/LyXRC.cpp:3287 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." -msgstr "" +msgstr "Vis sprettopp med det same ved ikkje unike sluttføringsalternativ .." -#: src/LyXRC.cpp:2621 +#: src/LyXRC.cpp:3291 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." -msgstr "" +msgstr "Vis ein liten trekant i skrivemerket dersom sluttføring er mogeleg." -#: src/LyXRC.cpp:2625 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3295 msgid "The inline completion delay." -msgstr "&Kodelister i teksten" +msgstr "Vent pÃ¥ sluttføring i teksten" -#: src/LyXRC.cpp:2629 +#: src/LyXRC.cpp:3299 msgid "Select to display the inline completion in math mode." -msgstr "" +msgstr "Vel for sluttføring i teksten i mattemodus" -#: src/LyXRC.cpp:2633 +#: src/LyXRC.cpp:3303 msgid "Select to display the inline completion in text mode." -msgstr "" +msgstr "Vel for sluttføring i teksten i tekstmodus" -#: src/LyXRC.cpp:2637 +#: src/LyXRC.cpp:3307 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." -msgstr "" +msgstr "Bruk \"...\" for Ã¥ korte lange alternativ." + +#: src/LyXRC.cpp:3311 +msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." +msgstr "Bruk TeXMacs forkortingar, slik som Ã¥ gjere om => til \\Rightarrows" -#: src/LyXRC.cpp:2641 +#: src/LyXRC.cpp:3315 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Kor mange sist opna filer skal vere tilgjengeleg i filmenyen (opp til %1$d)." -#: src/LyXRC.cpp:2646 -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." -msgstr "" -"Kva stig skal PATH-miljø ha framfor seg. Bruk standarden for " -"operativsystemet." - -#: src/LyXRC.cpp:2653 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "Vel ei alternativ personleg ordbok. T.d.: \"ispell_engelsk\"." - -#: src/LyXRC.cpp:2657 +#: src/LyXRC.cpp:3326 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "Vis førehandsvising av typesettet av slike ting som matte" +msgstr "Vis førehandsvising av typesettet av slike ting som matte" -#: src/LyXRC.cpp:2661 +#: src/LyXRC.cpp:3330 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -"Førehandsvising av likningar vil ha \"(#)\"-merke istaden for nummererte." +"Førehandsvising av likningar vil ha \"(#)\"-merke istaden for nummererte." -#: src/LyXRC.cpp:2665 +#: src/LyXRC.cpp:3334 msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "La førehandsvising bli skalert etter høvet." +msgstr "La førehandsvising bli skalert etter høvet." -#: src/LyXRC.cpp:2669 +#: src/LyXRC.cpp:3338 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "Melding som skal sendast til skrivaren for å samle utskriftene." +msgstr "Melding som skal sendast til skrivaren for Ã¥ samle utskriftene." -#: src/LyXRC.cpp:2673 +#: src/LyXRC.cpp:3342 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut." -#: src/LyXRC.cpp:2677 +#: src/LyXRC.cpp:3346 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -"Standard skrivar. Om denne er tom, vil LyX bruke miljø variabelen \"PRINTER" -"\" frå operativsystemet." +"Standard skrivar. Om denne er tom, vil LyX bruke miljø variabelen \"PRINTER" +"\" frÃ¥ operativsystemet." -#: src/LyXRC.cpp:2681 +#: src/LyXRC.cpp:3350 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Skriv berre ut partal-sider." -#: src/LyXRC.cpp:2685 +#: src/LyXRC.cpp:3354 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -"Ekstra val til skriveprogrammet, gitt etter dei andre, men før namnet på dvi-" +"Ekstra val til skriveprogrammet, gitt etter dei andre, men før namnet pÃ¥ dvi-" "fila." -#: src/LyXRC.cpp:2689 +#: src/LyXRC.cpp:3358 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Etternamn til fila det blir skreve ut til. \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:2693 +#: src/LyXRC.cpp:3362 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Skriv ut liggjande sider." -#: src/LyXRC.cpp:2697 +#: src/LyXRC.cpp:3366 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Skriv berre ut oddetal-sider." -#: src/LyXRC.cpp:2701 +#: src/LyXRC.cpp:3370 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Ei komma separert liste for sider som skal skrivast ut." -#: src/LyXRC.cpp:2705 +#: src/LyXRC.cpp:3374 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "Kva dimensjonar er det på papiret som det skal skrivast ut på." +msgstr "Kva dimensjonar er det pÃ¥ papiret som det skal skrivast ut pÃ¥." -#: src/LyXRC.cpp:2709 +#: src/LyXRC.cpp:3378 msgid "The option to specify paper type." -msgstr "Kva slags papir skal det skrivast ut på." +msgstr "Kva slags papir skal det skrivast ut pÃ¥." -#: src/LyXRC.cpp:2713 +#: src/LyXRC.cpp:3382 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Skriv sidene ut i omvendt rekkjefølgje." +msgstr "Skriv sidene ut i omvendt rekkjefølgje." -#: src/LyXRC.cpp:2717 +#: src/LyXRC.cpp:3386 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -"La skriveprogrammet skrive til fil først og så gje filnamnet til eit anna " -"programfor å skriva dokumentet ut." +"La skriveprogrammet skrive til fil først og sÃ¥ gje filnamnet til eit anna " +"programfor Ã¥ skriva dokumentet ut." -#: src/LyXRC.cpp:2721 +#: src/LyXRC.cpp:3390 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" "Prefiks som blir lagt til skrivarar som blir spesifisert i skrivar-dialogen." -#: src/LyXRC.cpp:2725 +#: src/LyXRC.cpp:3394 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Melding til skrivarprogrammet om at det skal skriva til fil." -#: src/LyXRC.cpp:2729 +#: src/LyXRC.cpp:3398 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut på." +msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut pÃ¥." -#: src/LyXRC.cpp:2733 +#: src/LyXRC.cpp:3402 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Send melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil bruke." -#: src/LyXRC.cpp:2737 +#: src/LyXRC.cpp:3406 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Favoritt utskrift program, t.d. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:2745 +#: src/LyXRC.cpp:3414 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." +msgstr "Vel for to-vegs peikarrørsle, elles fÃ¥r du logisk rørsle." + +#: src/LyXRC.cpp:3418 +msgid "" +"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close " +"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2749 +#: src/LyXRC.cpp:3422 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -"DPI (Oppløysing) å skjermen er vanlegvis automatisk i LyX. Dersom du vil ha " -"ein annan oppløysing kan du sette det her." +"DPI (Oppløysing) Ã¥ skjermen er vanlegvis automatisk i LyX. Dersom du vil ha " +"ein annan oppløysing kan du sette det her." -#: src/LyXRC.cpp:2755 +#: src/LyXRC.cpp:3428 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Skjermskrifttype som blir brukt til redigering av tekst." -#: src/LyXRC.cpp:2764 +#: src/LyXRC.cpp:3437 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -"Tilat å endre storleiken til prikkteikna skrifttypar. Dette kan føre til at " +"Tilat Ã¥ endre storleiken til prikkteikna skrifttypar. Dette kan føre til at " "bokstavane i LyX blir stygge og firkanta. Om ikkje endring av storleiken er " -"tilete vil LyX bruke den næraste skriftstorleiken." +"tilete vil LyX bruke den næraste skriftstorleiken." -#: src/LyXRC.cpp:2768 +#: src/LyXRC.cpp:3441 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -"Storleiken på skrifttypane som blir brukt for å utrekning av skjerm " +"Storleiken pÃ¥ skrifttypane som blir brukt for Ã¥ utrekning av skjerm " "skrifttypane." -#: src/LyXRC.cpp:2773 +#: src/LyXRC.cpp:3446 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -"Forstørring for skjermskrifttypar. 100% er om lag like stort som på arket." +"Forstørring for skjermskrifttypar. 100% er om lag like stort som pÃ¥ arket." -#: src/LyXRC.cpp:2777 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3450 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." -msgstr "Set vindauge på same plass på skjermen kvar gang du startar LyX." +msgstr "Gjer vindauge like stort kvar gang du startar LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2781 +#: src/LyXRC.cpp:3454 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -"Dette startar LyXServer. Datarøyra gir ekstra integrasjon med andre program. " -"Mest for røynde brukarar." +"Dette startar LyXServer. Datarøyra gir ekstra integrasjon med andre program. " +"Mest for røynde brukarar." -#: src/LyXRC.cpp:2788 +#: src/LyXRC.cpp:3461 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Vis startopp bilete." -#: src/LyXRC.cpp:2792 -msgid "What command runs the spellchecker?" -msgstr "Kva heiter stavekontroll-programmet?" - -#: src/LyXRC.cpp:2796 +#: src/LyXRC.cpp:3465 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -16037,7 +24647,11 @@ msgstr "" "Stigen til mellombels filer. Er mellombelsstigen tom, blir stigen den same " "stigen som LyX vart starta i." -#: src/LyXRC.cpp:2800 +#: src/LyXRC.cpp:3469 +msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." +msgstr "Dette er kor filene til synonymordboka er." + +#: src/LyXRC.cpp:3473 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -16045,347 +24659,590 @@ msgstr "" "Stigen til malane. Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX " "vart starta i." -#: src/LyXRC.cpp:2810 +#: src/LyXRC.cpp:3490 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -"UI-fila (Brukarmiljøet). Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX " -"bruke filer frå dei globale og lokale ui-katalogane." +"UI-fila (Brukarmiljøet). Gje anten ein stig til ei fil eller sÃ¥ vil LyX " +"bruke filer frÃ¥ dei globale og lokale ui-katalogane." -#: src/LyXRC.cpp:2823 +#: src/LyXRC.cpp:3500 msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " -"may not work with all dictionaries." -msgstr "" -"Vil du bruke \"-T\" meldinga til ispell (stavekontroll programmet). Bruk \"-T" -"\" om du ikkje klarar å få stavekontroll til å virke på internationale " -"bokstavar. Det kan oppstå feil saman med enkelte ordbøker." +"Enable use the system colors for some things like main window background and " +"selection." +msgstr "Bruk systemfargar for slikt som bakgrunnen til vindauge og utval" -#: src/LyXRC.cpp:2827 +#: src/LyXRC.cpp:3504 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." -msgstr "" +msgstr "Gjev automatisk hjelp i arbeidsomrÃ¥de." -#: src/LyXRC.cpp:2831 +#: src/LyXRC.cpp:3508 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" +"Bruk mellomlager for pixmap som kan gi deg betre yting pÃ¥ Mac og Windows." -#: src/LyXRC.cpp:2838 +#: src/LyXRC.cpp:3512 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Papir meldinga til DVI-framsynar (La den vere tom eller bruk \"-paper\")" -#: src/LyXVC.cpp:91 +#: src/LyXVC.cpp:104 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Vil du laste inn dokumentet %1$s frÃ¥ versjonkontroll?" + +#: src/LyXVC.cpp:106 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Vil du laste inn frÃ¥ versjonkontroll?" + +#: src/LyXVC.cpp:107 +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Hent inn" + +#: src/LyXVC.cpp:141 msgid "Document not saved" msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!" -#: src/LyXVC.cpp:92 +#: src/LyXVC.cpp:142 msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "Du må lagra dokumentet før du kan registrere det." +msgstr "Du mÃ¥ lagra dokumentet før du kan registrere det." -#: src/LyXVC.cpp:117 +#: src/LyXVC.cpp:178 msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VK: Omtale av dokumentet. " +msgstr "LyX VK: Omtale av dokumentet" -#: src/LyXVC.cpp:118 +#: src/LyXVC.cpp:179 src/LyXVC.cpp:186 msgid "(no initial description)" msgstr "(ingen skildring)" -#: src/LyXVC.cpp:133 -msgid "LyX VC: Log Message" +#: src/LyXVC.cpp:198 src/LyXVC.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "LyX VC: Log message" msgstr "LyX VK: Loggmelding" -#: src/LyXVC.cpp:136 +#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:218 src/LyXVC.cpp:224 +#: src/LyXVC.cpp:235 msgid "(no log message)" msgstr "(Inga loggmelding)" -#: src/LyXVC.cpp:156 +#: src/LyXVC.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2982 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX VK: Loggmelding" + +#: src/LyXVC.cpp:291 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " "changes.\n" "\n" -"Do you want to revert to the saved version?" +"Do you want to revert to the older version?" msgstr "" -"Dersom du går tilbake til det sist lagra versjon av dokumentet %1$s, vil " -"alle endringane gå tapt\n" +"Dersom du gÃ¥r tilbake til det sist lagra versjon av dokumentet %1$s, vil " +"alle endringane gÃ¥ tapt\n" "\n" -"Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?" +"Vil du gÃ¥ tilbake til den siste lagra versjonen?" -#: src/LyXVC.cpp:159 +#: src/LyXVC.cpp:296 msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Gå tilbake til den siste lagra versjonen av dokumentet?" +msgstr "GÃ¥ tilbake til den siste lagra versjonen av dokumentet?" + +#: src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3475 +msgid "&Revert" +msgstr "&GÃ¥ tilbake til sist lagra" -#: src/Paragraph.cpp:1514 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 +#: src/Paragraph.cpp:2048 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Meiningslaust med denne stilen." -#: src/Paragraph.cpp:1580 +#: src/Paragraph.cpp:2109 msgid "Alignment not permitted" -msgstr "" +msgstr "Justeringa er ikkje lov" -#: src/Paragraph.cpp:1581 +#: src/Paragraph.cpp:2110 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." msgstr "" +"Den nye stilen gir ikkje lov til justeringa som var i bruk.\n" +"Brukar standard." -#: src/Paragraph.cpp:2049 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 -#: src/mathed/InsetMathString.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "LyX Warning: " -msgstr "LyX Versjon " - -#: src/Paragraph.cpp:2050 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "uncodable character" -msgstr "spesial teikn" - -#: src/SpellBase.cpp:51 -msgid "Native OS API not yet supported." -msgstr "Dessverre er ikkje stavekontroll for ditt operativsystem støtta enno." - -#: src/Text.cpp:121 -msgid "Unknown layout" -msgstr "Ukjend Stil" - -#: src/Text.cpp:122 -#, c-format -msgid "" -"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -"Trying to use the default instead.\n" -msgstr "" -"Stilen '%1$s' er ikkje i tekstklassa '%2$s'\n" -"Prøver å bruke standard istaden\n" - -#: src/Text.cpp:151 +#: src/Text.cpp:429 msgid "Unknown Inset" msgstr "Ukjend innskot" -#: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237 +#: src/Text.cpp:516 msgid "Change tracking error" -msgstr "Feil i endra sporing" - -#: src/Text.cpp:225 -#, c-format -msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" -msgstr "Kan ikkje sette inn ukjent forfattar indeks:%1$d\n" +msgstr "Feil i spor endring" -#: src/Text.cpp:238 +#: src/Text.cpp:517 #, c-format -msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -msgstr "Kan ikkje slette ukjent forfattar index: %1$d\n" +msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" +msgstr "Ukjent forfattar indeks for endring:%1$d\n" -#: src/Text.cpp:245 +#: src/Text.cpp:528 msgid "Unknown token" -msgstr "Ukjent symbol: " +msgstr "Ukjent symbol" -#: src/Text.cpp:527 +#: src/Text.cpp:989 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -"Du kan ikkje sette inn eit mellomrom i starten av eit avsnitt. Ver så snill " -"å lese innføring i LyX." +"Du kan ikkje sette inn eit mellomrom i starten av eit avsnitt. Ver sÃ¥ snill " +"Ã¥ lese innføring i LyX." -#: src/Text.cpp:538 +#: src/Text.cpp:998 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -"Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver så snill å lese " -"innføring i LyX." +"Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver sÃ¥ snill Ã¥ lese " +"innføring i LyX." -#: src/Text.cpp:1348 +#: src/Text.cpp:1836 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Spor endringar] " -#: src/Text.cpp:1354 +#: src/Text.cpp:1842 msgid "Change: " msgstr "Endring: " -#: src/Text.cpp:1358 +#: src/Text.cpp:1846 msgid " at " msgstr " til " -#: src/Text.cpp:1368 +#: src/Text.cpp:1856 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Skrifttype:%1$s" -#: src/Text.cpp:1373 +#: src/Text.cpp:1861 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr " Djupn: %1$d" -#: src/Text.cpp:1379 +#: src/Text.cpp:1867 msgid ", Spacing: " msgstr ", mellomrom: " -#: src/Text.cpp:1385 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 +#: src/Text.cpp:1873 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713 msgid "OneHalf" msgstr "Halvannan" -#: src/Text.cpp:1391 +#: src/Text.cpp:1879 msgid "Other (" msgstr "Anna (" -#: src/Text.cpp:1400 +#: src/Text.cpp:1888 msgid ", Inset: " msgstr ", Innskot: " -#: src/Text.cpp:1401 +#: src/Text.cpp:1889 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Avsnitt: " -#: src/Text.cpp:1402 +#: src/Text.cpp:1890 msgid ", Id: " msgstr " Id: " -#: src/Text.cpp:1403 +#: src/Text.cpp:1891 msgid ", Position: " msgstr ", plass: " -#: src/Text.cpp:1409 +#: src/Text.cpp:1897 msgid ", Char: 0x" msgstr ", Teikn: 0x" -#: src/Text.cpp:1411 +#: src/Text.cpp:1899 msgid ", Boundary: " msgstr ", Grense: " -#: src/Text2.cpp:391 +#: src/Text2.cpp:404 msgid "No font change defined." msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring." -#: src/Text2.cpp:431 +#: src/Text2.cpp:444 msgid "Nothing to index!" -msgstr "Ingenting å lage indeks av!" +msgstr "Ingenting Ã¥ lage indeks av!" -#: src/Text2.cpp:433 +#: src/Text2.cpp:446 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!" -#: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1456 +#: src/Text3.cpp:196 msgid "Math editor mode" msgstr "Mattemodus" -#: src/Text3.cpp:792 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: " +#: src/Text3.cpp:198 +msgid "No valid math formula" +msgstr "Ingen valid matteformel" -#: src/Text3.cpp:1033 +#: src/Text3.cpp:206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1034 +msgid "Already in regular expression mode" +msgstr "Brukar regulære uttrykk frÃ¥ før" + +#: src/Text3.cpp:219 +msgid "Regexp editor mode" +msgstr "Regulære uttrykk modus" + +#: src/Text3.cpp:1339 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/Text3.cpp:1034 +#: src/Text3.cpp:1340 msgid " not known" msgstr " ukjent" -#: src/Text3.cpp:1587 src/Text3.cpp:1599 +#: src/Text3.cpp:1872 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1577 +msgid "Missing argument" +msgstr "Manglande val" + +#: src/Text3.cpp:2028 src/Text3.cpp:2040 msgid "Character set" msgstr "Teiknsett" -#: src/Text3.cpp:1745 src/Text3.cpp:1756 +#: src/Text3.cpp:2247 src/Text3.cpp:2258 msgid "Paragraph layout set" msgstr "set avsnitt stil" -#: src/TextClass.cpp:140 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:158 msgid "Plain Layout" -msgstr "Avsnittstil" +msgstr "Utan stil" -#: src/TextClass.cpp:594 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:817 msgid "Missing File" -msgstr "Manglande val" +msgstr "Fila manglar" -#: src/TextClass.cpp:595 +#: src/TextClass.cpp:818 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" +"Klarte ikkje Ã¥ finne fila stdinsets.inc! Dette kan medføre tap av data!" -#: src/TextClass.cpp:598 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:821 msgid "Corrupt File" -msgstr "Kort tittel" +msgstr "Feil i fila" -#: src/TextClass.cpp:599 +#: src/TextClass.cpp:822 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lese fila stdinsets.inc! Dette kan medføre tap av data!" + +#: src/TextClass.cpp:1492 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available modules. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" +"Modulen %1$s som er brukt i dette dokumentet\n" +"er ikkje i lista over tilgjengelege modular.\n" +"Om du har akkurat installert modulen, kan\n" +"det hende at LyX mÃ¥ setjast opp pÃ¥ nytt.\n" -#: src/Thesaurus.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus failure" -msgstr "Synonym ordbok" +#: src/TextClass.cpp:1496 +msgid "Module not available" +msgstr "Modulen er ikkje tilgjengeleg" + +#: src/TextClass.cpp:1502 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s requires a package that is not\n" +"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" +"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" +"Missing prerequisites:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." +msgstr "" +"Modulen %1$s treng ein pakke som ikkje\n" +"er tilgjengeleg i LaTeX installasjonen din eller i eit støtteprogram som " +"ikkje er installert .Det er ikkje\n" +"sikkert at dokumentet blir mogeleg Ã¥ produsere.\n" +"Du manglar:\n" +"\t%2$s\n" +"SjÃ¥ seksjonen 3.1.2.3 (Moduler) i Brukerhandboka for meir informasjon." + +#: src/TextClass.cpp:1509 +msgid "Package not available" +msgstr "LaTeX-pakken er ikkje tilgjengeleg" + +#: src/TextClass.cpp:1514 +#, c-format +msgid "Error reading module %1$s\n" +msgstr "Feil med Ã¥ lese modulen %1$s\n" + +#: src/VCBackend.cpp:59 src/VCBackend.cpp:862 src/VCBackend.cpp:867 +#: src/VCBackend.cpp:915 src/VCBackend.cpp:976 src/VCBackend.cpp:1037 +#: src/VCBackend.cpp:1045 src/VCBackend.cpp:1340 src/VCBackend.cpp:1443 +#: src/VCBackend.cpp:1449 src/VCBackend.cpp:1471 src/VCBackend.cpp:1955 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2944 +msgid "Revision control error." +msgstr "Feil ved versjonkontrollen." + +#: src/VCBackend.cpp:60 +#, c-format +msgid "" +"Some problem occured while running the command:\n" +"'%1$s'." +msgstr "Vi fekk ein feil nÃ¥r vi køyrde %1$s" -#: src/Thesaurus.cpp:61 +#: src/VCBackend.cpp:623 +msgid "Up-to-date" +msgstr "Oppdatert" + +#: src/VCBackend.cpp:625 +msgid "Locally Modified" +msgstr "endra lokalt" + +#: src/VCBackend.cpp:627 +msgid "Locally Added" +msgstr "Lagt til lokalt" + +#: src/VCBackend.cpp:629 +msgid "Needs Merge" +msgstr "Treng Ã¥ smelte saman" + +#: src/VCBackend.cpp:631 +msgid "Needs Checkout" +msgstr "Treng Ã¥ bli sjekka ut" + +#: src/VCBackend.cpp:633 +msgid "No CVS file" +msgstr "Inga CVS-fil" + +#: src/VCBackend.cpp:635 +msgid "Cannot retrieve CVS status" +msgstr "Kan ikkje hente CVS status" + +#: src/VCBackend.cpp:863 +msgid "" +"The repository version is newer then the current check out.\n" +"You have to update from repository first or revert your changes." +msgstr "" +"Versjonen i kjeldebrønnen er nyare enn den du har sjekka ut.\n" +"Du mÃ¥ hente ut frÃ¥ kjeldebrønnen først eller fjerne endringane dine." + +#: src/VCBackend.cpp:868 #, c-format msgid "" -"Aiksaurus returned the following error:\n" +"Bad status when checking in changes.\n" "\n" -"%1$s." +"'%1$s'\n" +"\n" +msgstr "" +"DÃ¥rleg status nÃ¥r vi sjekka inn endringane\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" + +#: src/VCBackend.cpp:916 src/VCBackend.cpp:1472 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgstr "" +"Feil nÃ¥r vi oppdaterte frÃ¥ kjeldebrønnen.\n" +"Du mÃ¥ sjølv fikse problemet\n" +"'%1$s'.\n" +"Etter du trykkjer OK vil LyX opne dokumentet pÃ¥ nytt." + +#: src/VCBackend.cpp:950 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to " +"revert back to the repository version." +msgstr "" +"Det er oppdaga endringar i arbeidskatalogen\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Dersom det er filkonflikt mÃ¥ du ordne opp i det eller gÃ¥ tilbake til " +"versjonen i kjeldebrønnen." + +#: src/VCBackend.cpp:954 src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:1513 +#: src/VCBackend.cpp:1517 +msgid "Changes detected" +msgstr "Endringar oppdaga" + +#: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959 +msgid "&Abort" +msgstr "&Avbryt" + +#: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:1514 +msgid "View &Log ..." +msgstr "SjÃ¥ &loggen..." + +#: src/VCBackend.cpp:977 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating document %1$s from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%2$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgstr "" +"Feil nÃ¥r vi oppdaterte dokumentet %1$s frÃ¥ kjeldebrønnen.\n" +"Du mÃ¥ sjølv fikse problemet\n" +"'%2$s'.\n" +"Etter du trykkjer OK vil LyX opne dokumentet pÃ¥ nytt." + +#: src/VCBackend.cpp:1038 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is not in repository.\n" +"You have to check in the first revision before you can revert." +msgstr "" +"Dokumentet %1$s er ikkje i kjeldebrønnen.\n" +"Du mÃ¥ sjekke inn før du kan gÃ¥ tilbake til førre." + +#: src/VCBackend.cpp:1046 +#, c-format +msgid "" +"Cannot revert document %1$s to repository version.\n" +"The status '%2$s' is unexpected." +msgstr "" +"Klarte ikkje gÃ¥ tilbake til førre dokumentet %1$s i kjeldebrønn versjonen.\n" +"Statusen '%2$s' er uventa." + +#: src/VCBackend.cpp:1325 src/VCBackend.cpp:1461 src/VCBackend.cpp:1498 +#: src/VCBackend.cpp:1554 src/VCBackend.cpp:1940 +msgid "Error: Could not generate logfile." +msgstr "Feil! Kan ikkje lage logfila" + +#: src/VCBackend.cpp:1341 src/VCBackend.cpp:1956 +msgid "" +"Error when committing to repository.\n" +"You have to manually resolve the problem.\n" +"LyX will reopen the document after you press OK." msgstr "" +"Feil oppstod nÃ¥r vi prøvde Ã¥ registrere endringane i kjeldebrønnen.\n" +"Du mÃ¥ fikse problemet sjølv.\n" +"LyX vil opne dokumentet pÃ¥ nytt nÃ¥r du trykkjer OK." + +#: src/VCBackend.cpp:1444 +msgid "" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" +"the current document now!\n" +"Also check the access to the repository." +msgstr "" +"Feil nÃ¥r vi prøvde Ã¥ lÃ¥se dokumentet.\n" +"Truleg er det ein annan brukar dom\n" +"endrar dokumentet no.\n" +"Kan ogsÃ¥ vere mangel pÃ¥ rettar til kjeldebrønnen." + +#: src/VCBackend.cpp:1450 +msgid "" +"Error while releasing write lock.\n" +"Check the access to the repository." +msgstr "" +"Feil oppstod nÃ¥r vi prøvde Ã¥ av-lÃ¥se dokumentet.\n" +"Kan vere mangel pÃ¥ rettar til kjeldebrønnen." + +#: src/VCBackend.cpp:1508 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"In case of file conflict version of the local directory files will be " +"preferred.\n" +"\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Det er oppdaga endringar i arbeidskatalogen\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Dersom det er forskjell i versjonane den lokale versjonen vil bli brukt.\n" +"Skal vi halde fram?" + +#: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376 +msgid "&Yes" +msgstr "&Ja" -#: src/VSpace.cpp:472 +#: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376 +msgid "&No" +msgstr "&Nei" + +#: src/VCBackend.cpp:1580 +#, fuzzy +msgid "SVN File Locking" +msgstr "VCN lÃ¥sing av fila" + +#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586 +msgid "Locking property unset." +msgstr "Ikkje lengre lÃ¥st." + +#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586 +msgid "Locking property set." +msgstr "LÃ¥st" + +#: src/VCBackend.cpp:1582 +msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." +msgstr "Ikkje gløym Ã¥ sende lÃ¥singa til kjeldebrønnen." + +#: src/VSpace.cpp:162 msgid "Default skip" -msgstr "Standard mellomrom" +msgstr "Standard avstand" -#: src/VSpace.cpp:475 +#: src/VSpace.cpp:165 msgid "Small skip" msgstr "Liten avstand" -#: src/VSpace.cpp:478 +#: src/VSpace.cpp:168 msgid "Medium skip" msgstr "Medium avstand" -#: src/VSpace.cpp:481 +#: src/VSpace.cpp:171 msgid "Big skip" msgstr "Stor avstand" -#: src/VSpace.cpp:484 +#: src/VSpace.cpp:174 msgid "Vertical fill" msgstr "Fyll loddrett" -#: src/VSpace.cpp:491 +#: src/VSpace.cpp:181 msgid "protected" msgstr "vern" -#: src/buffer_funcs.cpp:69 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer_funcs.cpp:74 +#, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" -"Dokumentet %1$s er lasta frå før\n" -"\n" -"Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?" +"Dokumentet %1$s er lasta frÃ¥ før\n" +"og har endringar du ikkje har lagra\n" +"Vil du gÃ¥ tilbake til den siste lagra versjonen og miste endringane?" -#: src/buffer_funcs.cpp:71 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:76 msgid "Reload saved document?" -msgstr "Gå tilbake til sist lagra?" +msgstr "GÃ¥ tilbake til sist lagra?" -#: src/buffer_funcs.cpp:72 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2857 msgid "&Reload" -msgstr "E&rstatt" +msgstr "&Last pÃ¥ nytt" -#: src/buffer_funcs.cpp:72 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:77 msgid "&Keep Changes" -msgstr "Slå saman endringar" +msgstr "&Hald pÃ¥ endringane" -#: src/buffer_funcs.cpp:83 +#: src/buffer_funcs.cpp:89 #, c-format msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." -msgstr "" +msgstr "Fila %1$s eksisterer men du har ikkje rett til Ã¥ lese den." -#: src/buffer_funcs.cpp:86 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:92 msgid "File not readable!" msgstr "Kan ikkje lese fila" -#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:109 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -16396,15 +25253,15 @@ msgstr "" "\n" "Vil du laga eit nytt dokument?" -#: src/buffer_funcs.cpp:103 +#: src/buffer_funcs.cpp:112 msgid "Create new document?" msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument?" -#: src/buffer_funcs.cpp:104 +#: src/buffer_funcs.cpp:113 msgid "&Create" msgstr "&Lag" -#: src/buffer_funcs.cpp:132 +#: src/buffer_funcs.cpp:141 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -16415,76 +25272,135 @@ msgstr "" "%1$s\n" "kunne ikkje bli lest." -#: src/buffer_funcs.cpp:134 +#: src/buffer_funcs.cpp:143 msgid "Could not read template" msgstr "Kan ikkje lese malen" -#: src/buffer_funcs.cpp:387 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "\\arabic{enumi}." - -#: src/buffer_funcs.cpp:393 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "\\roman{enumiii}." - -#: src/buffer_funcs.cpp:396 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "\\Alph{enumiv}." - -#: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:293 -msgid "Senseless!!! " -msgstr "Meiningslaust! " - -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 msgid "Standard[[Bullets]]" -msgstr "" +msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 msgid "Maths" msgstr "Matte" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 msgid "Dings 1" msgstr "Dings 1" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 msgid "Dings 2" msgstr "Dings 2" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 msgid "Dings 3" msgstr "Dings 3" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 msgid "Dings 4" msgstr "Dings 4" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Unavailable:" +msgstr "Utilgjengeleg %1$s" + +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Utilgjengeleg %1$s" + +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:527 +#, fuzzy +msgid "Uncategorized" +msgstr "CR kategoriar" + +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:189 msgid "Directories" msgstr "Katalogar" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 +msgid "File" +msgstr "Fil" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 +msgid "Master document" +msgstr "Hovuddokumentet" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 +msgid "Open files" +msgstr "Opna filer" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284 +msgid "Manuals" +msgstr "Manualane" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 +#, c-format +msgid "" +"%1$s: the end was reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" +msgstr "" +"%1$s: slutten vart nÃ¥dd medan vi leita framover.\n" +"skal vi fortsette frÃ¥ byrjinga?" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291 +#, c-format +msgid "" +"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" +msgstr "" +"%1$s: Starten vart nÃ¥dd medan vi leita bakover.\n" +"skal vi fortsette frÃ¥ slutten?" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:313 +msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:357 +msgid "Advanced search cancelled by user" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:375 +msgid "Wrap search?" +msgstr "Leita rundt?" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:422 +msgid "Nothing to search" +msgstr "Har ingenting Ã¥ leite etter" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:462 +msgid "No open document(s) in which to search" +msgstr "Ingen opne dokument Ã¥ leite i" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:568 +msgid "Advanced Find and Replace" +msgstr "Utvida søk og erstatte" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av fila med krediteringane\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Instaler korrekt for å kunne verdsette\n" +msgstr "Instaler korrekt for Ã¥ kunne verdsette\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "alt arbeidet folk har gjort for LyX-prosjektet." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 +#, c-format msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2008 LyX Team" +"1995--%1$s LyX Team" msgstr "" "LyX har Kopirett (C) 1995 av Matthias Ettrich,\n" -"1995-2007 LyX Teamet" +"1995--%1$s LyX Teamet" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -16496,7 +25412,7 @@ msgstr "" "publisert av Free Software Foundation; enten versjon 2 eller seinare " "versjonar om du ynskjer det." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -16507,7 +25423,7 @@ msgid "" "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" "LyX er formidla i den vona at det er nyttig for deg men utan nokon " -"garantiar. Sjå ellers dei avgrensingane som er gitt under:\n" +"garantiar. SjÃ¥ ellers dei avgrensingane som er gitt under:\n" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -16516,206 +25432,375 @@ msgstr "" "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " "Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX Versjon " +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 +msgid "not released yet" +msgstr "Ikkje gitt ut enno" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 +#, c-format +msgid "" +"LyX Version %1$s\n" +"(%2$s)" +msgstr "" +"LyX Versjon %1$s\n" +"(%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122 msgid "Library directory: " -msgstr "Bibliotek katalog: " +msgstr "Bibliotekstig: " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 msgid "User directory: " -msgstr "Brukar katalog" +msgstr "Brukarstig: " + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:129 +#, c-format +msgid "Qt Version (run-time): %1$s" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130 +#, c-format +msgid "Qt Version (compile-time): %1$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:156 +msgid "About LyX" +msgstr "Om LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:201 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:246 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:287 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:615 msgid "About %1" -msgstr "Om LyX" +msgstr "Om %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:615 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3265 msgid "Preferences" msgstr "LyX-Val" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:616 msgid "Reconfigure" -msgstr "Set opp på nytt|n" +msgstr "Set opp pÃ¥ nytt" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:616 msgid "Quit %1" -msgstr "Skru av LyX" +msgstr "Skru av %1" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1042 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Har ingenting Ã¥ gjere" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1048 +msgid "Unknown action" +msgstr "Ukjend handling" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:795 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1092 +msgid "Command not handled" +msgstr "Den kommandoen er ikkje handtert" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1098 +msgid "Command disabled" +msgstr "Den kommandoen er stengt" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Command not allowed without a buffer open" +msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1219 +msgid "the argument of buffer-forall is not valid" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1403 +msgid "Running configure..." +msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1414 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Les innstillingane om igjen..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1420 +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "Systemet kunne ikkje bli sett opp pÃ¥ nytt" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1421 +#, fuzzy +msgid "" +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may\n" +"not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." +msgstr "" +"Systemet vart ikkje sett opp pÃ¥ nytt.\n" +"Vi bruker standard tekstklassa, men det er ikkje sikkert at LyX vil " +"fungere.\n" +"Prøv Ã¥ sette opp pÃ¥ nytt om det er nødvendig." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1426 +msgid "System reconfigured" +msgstr "Systemet har blitt sett opp pÃ¥ nytt" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1427 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" +"Systemet har blitt sett opp pÃ¥ nytt.\n" +"Du mÃ¥ starte LyX pÃ¥ nytt for Ã¥\n" +"kunne nytte endringane." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1507 msgid "Exiting." msgstr "Avsluttar." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:862 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1589 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1608 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaks: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:878 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1624 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Kan ikkje sette fargen \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1179 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1808 +#, fuzzy, c-format +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" +msgstr "Gjorde \"%1$s\" med %2$d innskot" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1874 +#, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Standardval for dokument er lagra i %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1878 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lagre standardval for dokument" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2018 +msgid "Unknown function." +msgstr "Ukjent funksjon." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2435 msgid "The current document was closed." -msgstr "Kan ikkje skrive ut" +msgstr "Dette dokument vart lukka." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1189 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2445 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" "\n" "Exception: " msgstr "" +"LyX har oppdaga eit unntak, og vil no prøve Ã¥ lagre alle dokumenta og " +"avslutte.\n" +"\n" +"Unntaket: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1193 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1199 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2449 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2455 msgid "Software exception Detected" -msgstr "" +msgstr "Mjukvare unntak oppdaga" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1197 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2453 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." msgstr "" +"LyX har oppdaga eit merkeleg unntak og vil no prøve Ã¥ lagre dokumenta dine " +"og avslutte." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1369 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2722 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2734 msgid "Could not find UI definition file" -msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar" +msgstr "Kan ikkje lese fila med brukerinnstillingar" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2723 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the included file\n" +"%1$s\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Klarte ikkje Ã¥ lese den inkluderte fila\n" +"%1$s.\n" +"Sjekk installasjonen din." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2729 +msgid "Could not find default UI file" +msgstr "Kunne ikkje finne fila med brukarinnstillingar" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2730 +msgid "" +"LyX could not find the default UI file!\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Klarte ikkje finne fila med brukerinnstillingar.\n" +"%1$s.\n" +"Sjekk installasjonen din." -#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28 -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Val for litteraturnøkkel" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2735 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s\n" +"Falling back to default.\n" +"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" +"check which User Interface file you are using." +msgstr "" +"Klarte ikkje lese fila med innstillingar.\n" +"%1$s.\n" +"GÃ¥r tilbake til standarden.\n" +"Ver venleg og sjÃ¥ i Verkty->LyX-Val->Grensesnitt og\n" +"sjekk kvafor brukargrensesnitt som er i bruk." #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "BibTeX litteraturliste" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1214 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1272 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2136 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2091 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2213 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2256 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2382 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokument|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 msgid "BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "BibTeX Databasar (*.bib)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Vel ein BibTeX database " +msgstr "Vel ein BibTeX database" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 msgid "BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "BibTeX stilfiler (*.bst)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Vel BibTeX stil" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 msgid "No frame" msgstr "Inga ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 msgid "Simple rectangular frame" -msgstr "innskot ramme" +msgstr "Enkel rektangel ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 msgid "Oval frame, thin" msgstr "Tynn, oval ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 msgid "Oval frame, thick" msgstr "Tjukk oval ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 msgid "Drop shadow" -msgstr "" +msgstr "Kastar skugge" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 msgid "Shaded background" -msgstr "notat bakgrunn" +msgstr "Skuggelagd bakgrunn" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 msgid "Double rectangular frame" -msgstr "dobbel" - -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:331 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:366 -msgid "Height" -msgstr "Høgd" +msgstr "dobbel rektangel ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:334 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:369 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 msgid "Depth" msgstr "Djupn" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:201 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:417 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 msgid "Total Height" -msgstr "Heile høgda" - -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375 -msgid "Width" -msgstr "Breidd" +msgstr "Heile høgda" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78 -msgid "Box Settings" -msgstr "Rammeval" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 +#: src/insets/InsetBox.cpp:138 +msgid "Makebox" +msgstr "Lag ramme" -#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35 -msgid "Branch Settings" -msgstr "Greinval" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111 +msgid "Branch" +msgstr "Grein" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54 msgid "Activated" msgstr "Aktivert" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55 msgid "Color" msgstr "Farge" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56 +msgid "Filename Suffix" +msgstr "Filetternamn" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2445 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3452 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2444 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3451 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159 msgid "No" msgstr "Nei" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:210 +msgid "Enter new branch name" +msgstr "Set inn nytt greinnamn" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215 +#, c-format +msgid "" +"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" +"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" +msgstr "" +"Ei grein med namn %1$s finst frÃ¥ før.\n" +"Vil du smelte saman \"%2$s\" med den?" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 +msgid "&Merge" +msgstr "&Smelt saman" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221 +msgid "Renaming failed" +msgstr "namnsetjing gjekk gale" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228 +msgid "The branch could not be renamed." +msgstr "Greina kan ikkje bli gitt nytt namn" + #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 msgid "Merge Changes" -msgstr "Slå saman endringar" +msgstr "SlÃ¥ saman endringar" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64 #, c-format msgid "" "Change by %1$s\n" @@ -16724,16 +25809,16 @@ msgstr "" "Endra av %1$s\n" "\n" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66 #, c-format msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "Endringa gjort %1$s\n" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 msgid "No change" msgstr "Inga endring" @@ -16742,10 +25827,11 @@ msgid "Small Caps" msgstr "Lita skrifttype" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 msgid "Reset" msgstr "Nullstill" @@ -16754,729 +25840,1174 @@ msgid "Underbar" msgstr "Understrek" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 -msgid "Noun" -msgstr "Storebokstaver" +msgid "Double underbar" +msgstr "Dobbelunderstrek" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 +msgid "Wavy underbar" +msgstr "Bølgjaunderstrek" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 +msgid "Strikeout" +msgstr "Strek igjennom" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 msgid "No color" msgstr "Ingen fargar" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 msgid "Black" msgstr "Svart" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 msgid "White" msgstr "Kvit" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 msgid "Red" msgstr "Raud" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 msgid "Green" -msgstr "Grøn" +msgstr "Grøn" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 msgid "Blue" -msgstr "Blå" +msgstr "BlÃ¥" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 msgid "Cyan" msgstr "Cyan" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 msgid "Yellow" msgstr "Gul" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 msgid "Text Style" msgstr "Tekststil" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286 msgid "Keys" -msgstr "&Nøkkel:" +msgstr "Nøklar" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173 msgid "LinkBack PDF" -msgstr "" +msgstr "LinkBack PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174 msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185 msgid "pasted" -msgstr "Lim inn" +msgstr "Limt inn" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194 +#, c-format msgid "%1$s Files" -msgstr "%1$s og %2$s" +msgstr "%1$s filer." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" -msgstr "Vel eit anna filnamn" +msgstr "Vel eit filnamn for Ã¥ lagra den innlimte biltete til" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1286 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1425 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1458 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1579 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1967 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2144 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2230 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3450 msgid "Canceled." msgstr "Avbroten." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:244 msgid "Overwrite external file?" -msgstr "Skriv over dokumentet?" +msgstr "Skriv over den eksterne fila?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 +#, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s finst frå før.\n" -"\n" -"Vil du skrive over dette dokumentet?" +msgstr "Fila%1$s finst frÃ¥ før, vil du skrive over fila?" + +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 +msgid "List of previous commands" +msgstr "Liste over tidlegare kommandoar" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 msgid "Next command" msgstr "Neste kommando" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 -msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "store[[Storleik på skiljeteikn]]" - -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 -msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "Store[[Storleik på skiljeteikn]]" - -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 -msgid "bigg[[delimiter size]]" -msgstr "storee[[Storleik på skiljeteikn]]" - -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 -msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "Storee[[Storleik på skiljeteikn]]" - -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 -msgid "Math Delimiter" -msgstr "Skiljeteikn i matte" - -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204 -msgid "(None)" -msgstr "(Ingen)" - -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 -msgid "Variable" -msgstr "Variabel" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 -msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "Computer Modern Romansk" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 -msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "Latin Modern Romansk" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 +msgid "Compare LyX files" +msgstr "Samanlikne LyX filer" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 -msgid "AE (Almost European)" -msgstr "AE (mestA Europeisk)" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 +msgid "Select document" +msgstr "Vel dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 -msgid "Times Roman" -msgstr "Times-Romansk" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1952 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2219 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2264 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 -msgid "Palatino" -msgstr "Palatino" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2182 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3517 +msgid "Error" +msgstr "Feil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 -msgid "Bitstream Charter" -msgstr "Bitstream Charter" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +msgid "Error while comparing documents." +msgstr "Feil oppstod i samanlikninga av dokumenta." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 -msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "New Century Schoolbook" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 +msgid "Aborted" +msgstr "Avbrote" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 -msgid "Bookman" -msgstr "Bookman" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 +msgid "Finished" +msgstr "Ferdig" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 -msgid "Utopia" -msgstr "Utopia" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 +msgid "Aborting process..." +msgstr "Prosessen vart avbroten..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 -msgid "Bera Serif" -msgstr "Bera Serif" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 +msgid "differences" +msgstr "forskjellar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 -msgid "Concrete Roman" -msgstr "Concrete Romansk" +#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36 +msgid "Compare different revisions" +msgstr "Samanlikne ulike versjon" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 -msgid "Zapf Chancery" -msgstr "Zapf Chancery" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "store[[delimiter size]]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 -msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "Computer Modern Sans" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "Store[[delimiter size]]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "Latin Modern Sans" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "Stoore[[delimiter size]]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 -msgid "Helvetica" -msgstr "Helvetica" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "Stoore[[delimiter size]]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 -msgid "Avant Garde" -msgstr "Avant Garde" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:168 +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Skiljeteikn i matte" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 -msgid "Bera Sans" -msgstr "Bera Sans" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:210 +msgid "(None)" +msgstr "(Ingen)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 -msgid "CM Bright" -msgstr "CM Bright" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:212 +msgid "Variable" +msgstr "Variabel" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 -msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "Computer Modern Typewriter" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:210 +msgid "Module not found!" +msgstr "Kan ikkje finne modulen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Latin Modern Typewriter" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:543 +msgid "Press button to check validity..." +msgstr "Trykk pÃ¥ knappen for Ã¥ verifisere..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 -msgid "Courier" -msgstr "Courier" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571 +#, fuzzy +msgid "Conversion Failed!" +msgstr "Feil oppstod i konverteringa" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 -msgid "Bera Mono" -msgstr "Bera Mono" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 +msgid "Failed to convert local layout to current format." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 -msgid "LuxiMono" -msgstr "LuxiMono" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:587 +msgid "Layout is valid!" +msgstr "Stilen er gyldig!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "CM Typewriter Light" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591 +msgid "Layout is invalid!" +msgstr "Stilen er ikkje gyldig!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606 #, fuzzy -msgid "Module not found!" -msgstr "Kan ikkje finne fila" +msgid "Convert to current format" +msgstr "Feil ved konvertering..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:630 msgid "Document Settings" msgstr "Dokumentval" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 -msgid "" -"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" -"Skriv inn val for kodelister til høgre. Skriv eit ? for å sjå mogelege val." - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575 -msgid "Length" -msgstr "Lengd" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1431 +msgid "Child Document" +msgstr "Barnedokumentet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634 -msgid " (not installed)" -msgstr " (ikkje installert)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:740 +msgid "Include to Output" +msgstr "Inkluder" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 +msgid "None (no fontenc)" +msgstr "Ingen (utan fontenc)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" +"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" +msgstr "" +"Brukar OpenType- og TrueType-skriftypar direkte (du treng XeTeX eller " +"LuaTeX )\n" +"Du mÃ¥ ha LaTeX-pakken \"fontspec\" for Ã¥ bruke denne." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 msgid "empty" msgstr "tom" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 msgid "plain" msgstr "enkel" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 msgid "headings" msgstr "hovud" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 msgid "fancy" msgstr "frodig" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884 +msgid "US letter" +msgstr "US-letter" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885 +msgid "US legal" +msgstr "US-legal" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886 +msgid "US executive" +msgstr "US Executive" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 +msgid "C0" +msgstr "C0" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 +msgid "C1" +msgstr "C1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 +msgid "C2" +msgstr "C2" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904 +msgid "C3" +msgstr "C3" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905 +msgid "C4" +msgstr "C4" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906 +msgid "C5" +msgstr "C5" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 +msgid "C6" +msgstr "C6" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 +msgid "JIS B0" +msgstr "JIS B0" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 +msgid "JIS B1" +msgstr "JIS B1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 +msgid "JIS B2" +msgstr "JIS B2" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 +msgid "JIS B3" +msgstr "JIS B3" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 +msgid "JIS B4" +msgstr "JIS B4" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 +msgid "JIS B5" +msgstr "JIS B5" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914 +msgid "JIS B6" +msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800 -msgid "LaTeX default" -msgstr "LaTeX standard" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028 +msgid "Language Default (no inputenc)" +msgstr "SprÃ¥kstandard (ingen inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 msgid "``text''" -msgstr "``tekst''" +msgstr "“tekst”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 msgid "''text''" -msgstr "''tekst''" +msgstr "”tekst”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 msgid ",,text``" -msgstr ",,tekst``" +msgstr "„tekst“" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 msgid ",,text''" -msgstr ",,tekst''" +msgstr "„tekst”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 msgid "<>" -msgstr "<>" +msgstr "«tekst»" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 msgid ">>text<<" -msgstr ">>tekst<<" +msgstr "»tekst«" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 msgid "Numbered" msgstr "Nummerering" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 msgid "Appears in TOC" msgstr "Kjem i innhaldslista" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131 msgid "Author-year" -msgstr "Forfattar-år" +msgstr "Forfattar-Ã¥r" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132 msgid "Numerical" msgstr "Numerisk" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154 +#, fuzzy +msgid "Package" +msgstr "pakke" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154 +#, fuzzy +msgid "Load automatically" +msgstr "automatisk" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155 +msgid "Load always" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155 +#, fuzzy +msgid "Do not load" +msgstr "Dokumentet er ikkje lasta" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1168 +msgid "The AMS LaTeX packages are always used" +msgstr "AMS LaTeX pakken blir alltid brukt" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1171 +#, fuzzy, c-format +msgid "The LaTeX package %1$s is always used" +msgstr "esint LaTeX pakke blir alltid brukt" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176 +#, fuzzy +msgid "The AMS LaTeX packages are never used" +msgstr "AMS LaTeX pakken blir alltid brukt" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1179 +#, fuzzy, c-format +msgid "The LaTeX package %1$s is never used" +msgstr "mathdots LaTeX pakken er alltid brukt" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2115 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s [Class '%2$s']" +msgstr "%1$s og %2$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265 #, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Utilgjengeleg %1$s" +msgid "" +"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " +"all required packages (%2$s) installed." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491 +msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "Set vala for kodelister her. Eit ? gir viser moglege val." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1394 msgid "Document Class" msgstr "Dokumentklasse" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:578 +msgid "Child Documents" +msgstr "Barnedokument" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1396 +msgid "Modules" +msgstr "Modular" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397 +msgid "Local Layout" +msgstr "Lokalstil" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1399 msgid "Text Layout" msgstr "Tekststil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401 msgid "Page Margins" msgstr "Sidemargar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108 +msgid "Colors" +msgstr "Fargar" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Tal og bolkar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406 +msgid "Indexes" +msgstr "Indeksar" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 msgid "PDF Properties" -msgstr "Eigenskapar" +msgstr "PDF Eigenskapar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408 msgid "Math Options" msgstr "Matte val" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409 msgid "Float Placement" msgstr "Flytar plassering" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 msgid "Bullets" msgstr "Punkt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:600 msgid "Branches" msgstr "Greiner" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX fortekst" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229 -#, fuzzy -msgid "Layouts|#o#O" -msgstr "Oppsett|O" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1644 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1674 +msgid "&Default..." +msgstr "Stan&dard..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231 -#, fuzzy -msgid "LyX Layout (*.layout)" -msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1899 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3233 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3241 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3249 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3257 +msgid " (not installed)" +msgstr " (ikkje installert)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 -#, fuzzy -msgid "Local layout file" -msgstr "Tekststil" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1924 +msgid "Non-TeX Fonts Default" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1926 #, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Pil" +msgid " (not available)" +msgstr "Modulen er ikkje tilgjengeleg" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927 #, fuzzy -msgid "Unable to read local layout file." -msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument " +msgid "Class Default (TeX Fonts)" +msgstr "Set val til dokumentklassestandard" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1965 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1992 #, fuzzy -msgid "Select master document" -msgstr "Hovuddokumentet" +msgid "Class Default" +msgstr "Set val til dokumentklassestandard" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277 -#, fuzzy -msgid "LyX Files (*.lyx)" -msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2069 +msgid "Layouts|#o#O" +msgstr "Stiler|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2071 +msgid "LyX Layout (*.layout)" +msgstr "LyX stilfil (*.layout)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2073 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082 +msgid "Local layout file" +msgstr "lokal stilfil" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory. Your\n" "document may not work with this layout if you do not\n" -"keep the layout file in the same directory." +"keep the layout file in the document directory." msgstr "" +"Stilfila du har valt er ei lokal stilfil, og ikkje\n" +"ei som er i systemetstigen eller brukarkatalogen.\n" +"derfor vil ikkje dokumentet fungere utan at stilfila ligg\n" +"saman med dokumentet." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087 msgid "&Set Layout" -msgstr "Tekststil" +msgstr "&Set stil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108 -#, fuzzy -msgid "Unable to set document class." -msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2101 +msgid "Unable to read local layout file." +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lese lokal stilfil." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1315 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2116 #, fuzzy +msgid "This is a local layout file." +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lese lokal stilfil." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130 +msgid "Select master document" +msgstr "Vel hovuddokumentet" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134 +msgid "LyX Files (*.lyx)" +msgstr "LyX dokument (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3506 msgid "Unapplied changes" -msgstr "Registrer endringar" +msgstr "endringar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2098 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2168 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3507 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" +"Nokre endringar er ikkje registret enno.\n" +" Dersom du ikkje brukar dei no vil dei forsvinne." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3509 msgid "&Dismiss" -msgstr "" +msgstr "&Forkast" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2182 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3517 +msgid "Unable to set document class." +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ bruke dokumentklassa" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2295 +#, c-format msgid "%1$s, %2$s" -msgstr "%1$s og %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2300 +#, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" -msgstr "%1$s og %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s og %3$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314 +#, c-format +msgid "%1$s (unavailable)" +msgstr "%1$s (ikkje tilgjengeleg)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2389 +msgid "Module provided by document class." +msgstr "Modulen er i dokumentklassa" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2396 +#, fuzzy, c-format +msgid "Category: %1$s." +msgstr "Ka&tegori:" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." -msgstr "" +msgstr "Pakken/ar naudsynte: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2410 msgid "or" -msgstr "Skjema" +msgstr "eller" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413 #, c-format -msgid "Module required: %1$s." -msgstr "" +msgid "Modules required: %1$s." +msgstr "Modular som er naudsynte: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2422 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." -msgstr "" +msgstr "Modul utelaten: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 -msgid "WARNING: Some packages are unavailable!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2428 +msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" +msgstr "ÅTVARING: Nokre naudsynte pakkar er ikkje tilgjengelege!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2120 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3175 +msgid "[No options predefined]" +msgstr "[Ingen val predefinert]" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3378 +msgid "C&ustomize Hyperref Options" +msgstr "T&ilpass Hyperref val" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3380 +msgid "&Use Hyperref Support" +msgstr "Br&uk hyperref støtte" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3528 msgid "Can't set layout!" -msgstr "Endra avsnittstil" +msgstr "Kan ikkje endra stil!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3529 +#, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" -msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument " +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ bruke stil for ID:%1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3620 msgid "Not Found" -msgstr "Ikkje vist." +msgstr "Ikkje funnen" -#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "TeX val" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3674 +msgid "Assigned master does not include this file" +msgstr "Hovuddokumentet inkluderer ikkje denne fila" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3675 +#, c-format +msgid "" +"You must include this file in the document\n" +"'%1$s' in order to use the master document\n" +"feature." +msgstr "" +"Du mÃ¥ inkludere denne fila i dokumentet\n" +"'%1$s' for Ã¥ kunne bruke hovuddokument\n" +"funksjonen." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3679 +msgid "Could not load master" +msgstr "Kan ikkje lasta hovuddokumentet" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3680 +#, c-format +msgid "" +"The master document '%1$s'\n" +"could not be loaded." +msgstr "" +"Hovuddokumentet %1$s\n" +"kunne ikkje bli lasta." + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 +msgid "Literate" +msgstr "Litterært" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 +msgid "pLaTeX" +msgstr "pLaTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 msgid "Error List" -msgstr "Kodelister" +msgstr "Feillister" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s feil (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top left" -msgstr "Øvst til venstre" +msgstr "Øvst til venstre" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Bottom left" msgstr "Nedst til venstre" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Baseline left" msgstr "Venstre grunnlinje" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Top center" -msgstr "Øvst midt på" +msgstr "Øvst midtpÃ¥" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Bottom center" -msgstr "Nedst midt på" +msgstr "Nedst midtpÃ¥" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Baseline center" -msgstr "Midt på grunnlina" +msgstr "Midt pÃ¥ grunnlina" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Top right" -msgstr "Øvst til høgre" +msgstr "Øvst til høgre" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Bottom right" -msgstr "Nedst til høgre" +msgstr "Nedst til høgre" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Baseline right" -msgstr "Høgre grunnlinje" +msgstr "Høgre grunnlinje" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96 msgid "External Material" msgstr "Eksternt materiale" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210 msgid "Scale%" msgstr "Storleik%" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:641 msgid "Select external file" msgstr "Vel ekstern fil" -#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28 -msgid "Float Settings" -msgstr "Flytarval" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 +msgid "automatically" +msgstr "automatisk" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:865 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:580 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 +msgid "Dissolve previous group?" +msgstr "Løys opp førre gruppe?" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 +#, c-format +msgid "" +"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" +"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" +"Dersom du legg dette bilete til gruppa '%2$s',\n" +"den førre gruppe som bilete høyrde til '%1$s' vil forsvinne\n" +"fordi dette bilete var det einaste medlemmet\n" +"Korleis vil du fortsette?" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 +#, c-format +msgid "Stick with group '%1$s'" +msgstr "Hald pÃ¥ gruppa '%1$s'" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 +#, c-format +msgid "Assign to group '%1$s' anyway" +msgstr "Legg til gruppa '%1$s' uansett" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 +#, c-format +msgid "" +"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" +"the group will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" +"Dersom du fjernar bilete frÃ¥ gruppa'%1$s', vil den forsvinne\n" +"fordi dette bilete var det einaste medlemmet\n" +"Korleis vil du fortsette?" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 +#, c-format +msgid "Sign off from group '%1$s'" +msgstr "Fjern frÃ¥ gruppa '%1$s'" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 +msgid "Enter unique group name:" +msgstr "Legg til eit unikt gruppenamn:" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 +msgid "Group already defined!" +msgstr "Gruppenamnet er i bruk" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 +#, c-format +msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." +msgstr "Ei gruppe med namnet \"%1$s\" finst frÃ¥ før." + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "bp" +msgstr "bp" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "in[[unit of measure]]" +msgstr "in" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787 msgid "Select graphics file" -msgstr "Vel grafikk fil" +msgstr "Vel grafikkfil" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Biletesamling|#C#c" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:68 +msgid "Interword Space" +msgstr "Rom mellom bokstavar" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:77 +msgid "Thin Space" +msgstr "Lite mellomrom" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 +msgid "Medium Space" +msgstr "Middels mellomrom" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83 +msgid "Thick Space" +msgstr "Tjukt mellomrom" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:98 +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "Negativt lite mellomrom" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:101 +msgid "Negative Medium Space" +msgstr "Negativt middels mellomrom" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:104 +msgid "Negative Thick Space" +msgstr "Negativt tjukt mellomrom" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 +msgid "Half Quad (0.5 em)" +msgstr "halvgefirt (0.5em)" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 +msgid "Quad (1 em)" +msgstr "Gefirt (1 em)" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65 +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "Dobbel gefirt (2 em)" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Vassrettfyll" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Horizontal Space Settings" -msgstr "Val for loddrettmellomrom" +msgid "Visible Space" +msgstr "SynlegTekst" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:211 msgid "" "Insert the spacing even after a line break.\n" "Note that a protected Half Quad will be turned into\n" "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "Hyperlink" -msgstr "&Lag lenke" - -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -msgid "Child Document" -msgstr "Barnedokumentet" +"Set inn mellomrom etter eit linjeskift.\n" +"Ver merksam at eit beskytta halvgefirt vil bli gjort\n" +"om til loddrettmellomrom dersom det kjem først i eit avsnitt." #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 msgid "" "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -"Skriv inn val for kodelister til høgre. Skriv eit ? for å sjå mogelege val." +"Skriv inn val for kodelister til høgre. Skriv eit ? for Ã¥ sjÃ¥ mogelege val." -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 msgid "Select document to include" msgstr "Vel eit dokument som skal inn" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "LaTeX/LyX Dokument (*.tex *.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 +msgid "Index Entry Settings" +msgstr "Indeksnøkkel val" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 +msgid "Label Color" +msgstr "Etikettfarge." + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:193 +msgid "Cannot remove standard index" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fjerna standard indeksen." + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:194 +msgid "The default index cannot be removed." +msgstr "Standard indeksen kunne ikkje bli fjerna" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 +msgid "Enter new index name" +msgstr "Set inn nytt indeksnamn" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:222 +msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." +msgstr "" +"Indeksen kan ikkje bli gitt nytt namn. Sjekk om namnet blir brukt frÃ¥ før." + #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "unknown" -msgstr " ukjent" +msgstr "ukjent" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "shortcut" -msgstr "&Snøggtast:" +msgstr "snøggtast" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "shortcuts" -msgstr "&Snøggtast:" +msgstr "snøggtastar" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 msgid "lyxrc" -msgstr "" +msgstr "lyxrc" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "package" -msgstr "Avstand" +msgstr "pakke" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "textclass" -msgstr "Subjekt klassifikasjon" +msgstr "tekstklasser" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy msgid "menu" -msgstr "mu" +msgstr "meny" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy msgid "icon" -msgstr "cong" +msgstr "ikon" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy msgid "buffer" -msgstr "blå" +msgstr "buffer" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "Angre" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "lyxinfo" +msgstr "lyxinfo" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711 +msgid "Shift-" +msgstr "Shift-" -#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 -msgid "Label" -msgstr "Etikett" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 +msgid "Control-" +msgstr "Control-" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713 +msgid "Option-" +msgstr "Option-" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714 +msgid "Command-" +msgstr "Kommando-" + +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 msgid "No language" -msgstr "Ikkje oppgitt språk" +msgstr "Ikkje oppgitt sprÃ¥k" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 msgid "Program Listing Settings" msgstr "Val for Kodelister" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 msgid "No dialect" msgstr "Ingen dialekt" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX-logg" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 +msgid "LyX2LyX" +msgstr "LyX2LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Loggen til lesbar programmering" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "lyx2lyx feillogg" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 msgid "Version Control Log" msgstr "Loggen til versjonkontrollen" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:209 -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Ingen LaTeX loggfiler." +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297 +msgid "Log file not found." +msgstr "Kan ikkje finne loggfila" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Fann ingen logg for lesbar programmering." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Fann ingen lyx2lyx loggfiler." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306 msgid "No version control log file found." msgstr "Fann ingen versjonkontroll-logg." -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30 -msgid "Math Matrix" -msgstr "Matte matrise" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34 +msgid "[x]" +msgstr "[x]" -#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114 -msgid "Nomenclature" -msgstr "Nomenklatur" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35 +msgid "(x)" +msgstr "(x)" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36 +msgid "{x}" +msgstr "{x}" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37 +msgid "|x|" +msgstr "|x|" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38 +msgid "||x||" +msgstr "||x||" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "bmatrix" +msgstr "Sett inn matrise" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "pmatrix" +msgstr "Sett inn matrise" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Bmatrix" +msgstr "Sett inn matrise" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "vmatrix" +msgstr "Sett inn matrise" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Vmatrix" +msgstr "Sett inn matrise" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62 +msgid "Math Matrix" +msgstr "Mattematrise" #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 msgid "Note Settings" -msgstr "Notaval" +msgstr "Notis-val" #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Val for avsnitt" +msgstr "Avsnittval" #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 msgid "" @@ -17486,264 +27017,262 @@ msgid "" " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " "the items is used." msgstr "" -"Som du kan lese i brukarhandboka, avgjer lengda på denne teksten bredda på " -"etikettane for kvar etikett i miljø slik som lister og skildringar.\n" +"Som du kan lese i brukarhandboka, avgjer lengda pÃ¥ denne teksten bredda pÃ¥ " +"etikettane for kvar etikett i miljø slik som lister og skildringar.\n" "\n" " Vanlegvis treng du ikkje endre denne, fordi vi nyttar den lengste etiketten " -"til å sette bredda på etikettane." +"til Ã¥ sette bredda pÃ¥ etikettane." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 +msgid "Phantom Settings" +msgstr "Fantomval" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142 msgid "System files|#S#s" msgstr "System filer|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:146 msgid "User files|#U#u" msgstr "Brukar filer|#B#b" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 msgid "Look & Feel" -msgstr "Utsjånad og kjensle" +msgstr "UtsjÃ¥nad og kjensle" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 msgid "Language Settings" -msgstr "Språkval" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "Eksportvegar" +msgstr "SprÃ¥kval" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:256 msgid "File Handling" -msgstr "Handsaming av skrifttyper" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361 -msgid "Date format" -msgstr "Datoformat" +msgstr "Handsaming av filer" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:482 msgid "Keyboard/Mouse" -msgstr "Tastatur" +msgstr "Tastatur/mus" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612 msgid "Input Completion" -msgstr "Figur/tabell-tekst" +msgstr "Tekstslutføring" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:592 -msgid "Screen fonts" -msgstr "Skjerm skrift" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:786 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Ko&mmando:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766 -msgid "Colors" -msgstr "Fargar" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Skjermskrift" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1304 msgid "Paths" msgstr "Stigar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:974 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1391 msgid "Select directory for example files" -msgstr "Vel mal" +msgstr "Vel katalog for eksempel" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:983 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1400 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Vel ein stig til malar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Katalog for mellombelse filer" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1418 msgid "Select a backups directory" msgstr "Vel stil til reservekopiar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427 msgid "Select a document directory" msgstr "Vel stig til dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436 +msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" +msgstr "Set stigen til synonymordboka" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445 +msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" +msgstr "Set stigen til Hunspell ordboka" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "Fil namnet til LyXServer datarøyr" +msgstr "Fil namnet til LyXServer datarøyr" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1032 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1467 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592 msgid "Spellchecker" msgstr "Stavekontroll" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1054 -msgid "ispell" -msgstr "ispell" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473 +msgid "Native" +msgstr "Innfødd" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1055 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1479 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056 -msgid "hspell" -msgstr "hspell" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482 +msgid "Enchant" +msgstr "Enchant" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058 -msgid "pspell (library)" -msgstr "psspell (bibliotek )" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1485 +msgid "Hunspell" +msgstr "Hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061 -msgid "aspell (library)" -msgstr "aspell (bibliotek )" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1141 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558 msgid "Converters" msgstr "Eksportprogram" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446 -msgid "File formats" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1872 +msgid "File Formats" msgstr "Filformat" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1644 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2067 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2219 msgid "Format in use" msgstr "Format som er i bruk" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1645 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 +msgid "" +"You cannot change a format's short name if the format is used by a " +"converter. Please remove the converter first." +msgstr "" +"Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern " +"programmet fyrst." + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern " "programmet fyrst." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1719 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2315 msgid "LyX needs to be restarted!" -msgstr "" +msgstr "LyX mÃ¥ starte pÃ¥ nytt!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." -msgstr "" +msgstr "Endringa i sprÃ¥k fungerer berre etter at du har starta LyX pÃ¥ nytt." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2390 msgid "Printer" msgstr "Skrivar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2505 -msgid "User interface" -msgstr "Grensesnitt" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2506 +msgid "User Interface" +msgstr "Brukargrensesnitt" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1955 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2525 +msgid "Classic" +msgstr "Klassisk" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526 +msgid "Oxygen" +msgstr "Oxygen" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575 +msgid "Document Handling" +msgstr "Dokument handtering" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2678 msgid "Control" -msgstr "Setelen" +msgstr "Kontroll" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2766 msgid "Shortcuts" -msgstr "&Snøggtast:" +msgstr "Snøggtastar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2032 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2771 msgid "Function" -msgstr "Funksjonar" +msgstr "Funksjon" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2772 msgid "Shortcut" -msgstr "&Snøggtast:" +msgstr "Snøggtast" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2109 -msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2851 +msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" +msgstr "Skjermpeikar, mus og funksjonar for endring" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2855 msgid "Mathematical Symbols" -msgstr "Fonetiske symbol|y" +msgstr "Matematiske symbol" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2859 msgid "Document and Window" -msgstr "Filhovud-feil" +msgstr "Dokument og vindauge" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2121 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2863 msgid "Font, Layouts and Textclasses" -msgstr "" +msgstr "Skrifttypar, tekststilar og tekstklasser" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2867 msgid "System and Miscellaneous" -msgstr "AMS ymse" +msgstr "System og ymse" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2251 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2318 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2994 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3040 msgid "Res&tore" -msgstr "Gjenopp&rett" +msgstr "Gjenoppre&tt" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2400 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2412 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3151 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3158 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3178 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3197 msgid "Failed to create shortcut" -msgstr "Klarte ikkje å lage katalog. Stoppar." +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lage snøggtast" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2387 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3152 msgid "Unknown or invalid LyX function" -msgstr "Ukjent funksjon." +msgstr "Ukjent eller ulovleg LyX-funksjon." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2394 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3159 msgid "Invalid or empty key sequence" -msgstr "" +msgstr "Ulovleg eller tom tastatursekvens" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 -msgid "Shortcut is already defined" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3179 +#, c-format +msgid "" +"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +"%2$s\n" +"You need to remove that binding before creating a new one." msgstr "" +"Snøggtast `%1$s' er allereie bunden til\n" +"%2$s\n" +"Du mÃ¥ fjerne den snøggtasten før du kan binde den til denne." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3198 msgid "Can not insert shortcut to the list" -msgstr "Legg til ei ny grein til lista" +msgstr "Kan ikkje legg til ei ny snøggtast til lista" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3229 msgid "Identity" msgstr "Identitet" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2628 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3439 msgid "Choose bind file" msgstr "Vel bindingsfil" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2629 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3440 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "LyX teiknbindingar (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2635 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3446 msgid "Choose UI file" msgstr "Vel UI fil" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2636 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3447 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "LyX UI-filer(*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2642 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3453 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Vel tastatur oversikt" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3454 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "LyX;tastaturoversikt.(*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2649 -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Vel personleg ordbok" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2650 -msgid "*.pws" -msgstr "*.pws" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2650 -msgid "*.ispell" -msgstr "*.ispell" - #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 msgid "Print Document" msgstr "Skriv ut dokumentet" @@ -17756,496 +27285,432 @@ msgstr "Skriv ut til fil" msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "PostScript filer (*.ps)" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 +msgid "Longest label width" +msgstr "Lengste etikett breidda" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 +msgid "Index Settings" +msgstr "Indeksval" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:53 +msgid "Progress/Debug Messages" +msgstr "Framgang/avlusing beskjedar" + +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 +msgid "Debug Level" +msgstr "avlusingnivÃ¥" + +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:84 +msgid "Set" +msgstr "Sett inn" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 msgid "Cross-reference" msgstr "Kryssreferanse" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305 msgid "&Go Back" -msgstr "&Gå tilbake" +msgstr "&GÃ¥ tilbake" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307 msgid "Jump back" msgstr "Hopp tilbake" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315 msgid "Jump to label" -msgstr "Gå til referanse" +msgstr "GÃ¥ til referanse" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399 +msgid "" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 msgid "Find and Replace" -msgstr "Søk og erstatt" +msgstr "Søk og erstatt" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Bruk denne kommandoen på dokumentet" +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40 +msgid "Export or Send Document" +msgstr "Eksporter eller send eit dokument." #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 msgid "Show File" msgstr "Vis fila" #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Error -> Cannot load file!" -msgstr "Kan ikkje endra dokumentet" +msgstr "Feil->Kan ikkje laste fila!" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242 -msgid "Spellchecker error" -msgstr "Feil ved stavekontrollen" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252 +msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors." +msgstr "Vi har sett over rettskrivinga i utvalet, og fann ingen feil." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243 -msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "Klarte ikkje å starte stavekontrollen\n" - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259 msgid "" -"The spellchecker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" -"Stavekontrollen døydde under mystiske omstende.\n" -"Kanskje nokon drap den." - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399 -msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "Stavekontrollen gjekk gale.\n" - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403 -msgid "The spellchecker has failed" -msgstr "Stavekontrollen gjekk gale" +"We reached the end of the document, would you like to continue from the " +"beginning?" +msgstr "Vi kom til slutten av dokumentet, skal vi fortsette frÃ¥ starten?" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417 -#, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "%1$d ord sjekka." - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419 -msgid "One word checked." -msgstr "Eit ord er sjekka." +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540 +msgid "Spell checker has no dictionaries." +msgstr "Stavekontrollen har ingen ordbøker." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422 -msgid "Spelling check completed" -msgstr "Stavekontrollen er ferdig" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 msgid "Basic Latin" -msgstr "Variasjon" +msgstr "Enkel latin" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "Tillegg" +msgstr "Latin-1 Tillegg" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 msgid "Latin Extended-A" -msgstr "" +msgstr "Latin utviding-A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 msgid "Latin Extended-B" -msgstr "" +msgstr "Latin utviding-B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 msgid "IPA Extensions" -msgstr "Fil E&tternamn:" +msgstr "IPA utvidingar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "" +msgstr "Avstandendrande teikn" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "" +msgstr "Samansette diakritiske teikn" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 msgid "Cyrillic" -msgstr "" +msgstr "Kyrillisk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 -msgid "Devanagari" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Bengali" -msgstr "Start" - #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "" +msgid "Devanagari" +msgstr "Devanagari" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Gujarati" -msgstr "Undervariasjon" +msgid "Bengali" +msgstr "Bengali" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 -msgid "Oriya" -msgstr "" +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Tamil" -msgstr "E-post" +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 -msgid "Telugu" -msgstr "" +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 msgid "Kannada" -msgstr "Kanadisk" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 -msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Kannada" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Lao" -msgstr "Stil " +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 msgid "Tibetan" -msgstr "beta" +msgstr "Tibetansk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 msgid "Georgian" -msgstr "Tysk" +msgstr "Georgis" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 msgid "Hangul Jamo" -msgstr "" +msgstr "Hangul Jamo" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "Fil E&tternamn:" +msgstr "Fonetiske-utvidingar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 msgid "Latin Extended Additional" -msgstr "" +msgstr "Latin utviding tillegg" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 msgid "Greek Extended" -msgstr "" +msgstr "Gresk utvida" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 msgid "General Punctuation" -msgstr "Generell informasjon" +msgstr "Generell teiknsetjing" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "Heva tekst|v" +msgstr "Heva og senka skrift" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 msgid "Currency Symbols" -msgstr "Fonetiske symbol|y" +msgstr "Valutasymbol" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" -msgstr "" +msgstr "Samansette diakritiske teikn for symbol" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "Fonetiske symbol|y" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Number Forms" -msgstr "Tal på rader" +msgstr "Bokstavliknande symbol" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Mathematica|a" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Ymse" +msgid "Number Forms" +msgstr "Talsymbol" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Control Pictures" -msgstr "Konjektur" +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "Matematiske operatorar" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 -msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "" +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "Ymse tekniske teikn" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 -msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "" +msgid "Control Pictures" +msgstr "Kontrollbilete" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Box Drawing" -msgstr "Rammeval" +msgid "Optical Character Recognition" +msgstr "Optisk teikngjenkjenning" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Block Elements" -msgstr "Takk" +msgid "Enclosed Alphanumerics" +msgstr "Omsluttande alfanumeriske teikn" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Geometric Shapes" -msgstr "Kursiv tekst" +msgid "Box Drawing" +msgstr "Ramme" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Ymse" +msgid "Block Elements" +msgstr "Blokkelement" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Dingbats" -msgstr "Dings 1" +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "Geometriske symbol" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "Ymse" +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "Ymse symbol" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 -msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "" +msgid "Dingbats" +msgstr "Dingbats" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 -msgid "Hiragana" -msgstr "" +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "Ymse matematiske symbol A" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Katakana" -msgstr "Katalansk" +msgid "CJK Symbols and Punctuation" +msgstr "CJK symbol og teiknsetjing" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Bopomofo" -msgstr "&Nedste rada:" +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 -msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "" +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Kanbun" -msgstr "Kanadisk" +msgid "Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 -msgid "Enclosed CJK Letters and Months" -msgstr "" +msgid "Hangul Compatibility Jamo" +msgstr "Hangul-kompatibilitet Jamo" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 -msgid "CJK Compatibility" -msgstr "" +msgid "Kanbun" +msgstr "Kanbun" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 -msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "" +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" +msgstr "Innbefattede CJK-bokstavar og mÃ¥nader" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 -msgid "Hangul Syllables" -msgstr "" +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "CJK-kompatibilitet" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 -msgid "High Surrogates" -msgstr "" +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "Einskaplege CJK-ordteikn" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 -msgid "Private Use High Surrogates" -msgstr "" +msgid "Hangul Syllables" +msgstr "Hangul-stavingar" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 -msgid "Low Surrogates" -msgstr "" +msgid "High Surrogates" +msgstr "Høge surrogat" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 -msgid "Private Use Area" -msgstr "" +msgid "Private Use High Surrogates" +msgstr "Surrogater for høg privat bruk" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 -msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "" +msgid "Low Surrogates" +msgstr "LÃ¥ge surrogat" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 -msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "" +msgid "Private Use Area" +msgstr "OmrÃ¥de til privat bruk" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "Retning" +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "CJK-kompatibilitetsordteikn" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 -msgid "Combining Half Marks" -msgstr "" +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "Alfabetiske presentasjonsformer" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 -msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "" +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "Arabiske presentasjonsformer A" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 -msgid "Small Form Variants" -msgstr "" +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "Samansette halvmerker" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "Retning" +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "CJK-kompatibilitetsformer" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 -msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" -msgstr "" +msgid "Small Form Variants" +msgstr "SmÃ¥ formvariantar" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Specials" -msgstr "Spesial post" +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "Arabisk presentasjonsformat-B" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 -#, fuzzy +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" +msgstr "Halvbreidde- og fullbreidde-former" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "Korollar" +msgstr "Lineær B syllabar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 msgid "Linear B Ideograms" -msgstr "" +msgstr "Lineær B ordteikn" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 msgid "Aegean Numbers" -msgstr "Sidetal" +msgstr "Aegeiske nummer" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "Sidetal" +msgstr "Gamle greske tal" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 msgid "Old Italic" -msgstr "Kursiv" +msgstr "Gamal italiensk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 msgid "Gothic" -msgstr "coth" +msgstr "Gotisk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 msgid "Ugaritic" -msgstr "" +msgstr "Ugaritisk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 msgid "Old Persian" -msgstr "" +msgstr "Gammelpersisk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 msgid "Deseret" -msgstr "Nullstill" +msgstr "Deseret" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 msgid "Shavian" -msgstr "Latvisk" +msgstr "Shavisk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 msgid "Osmanya" -msgstr "" +msgstr "Osmanya" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 msgid "Cypriot Syllabary" -msgstr "Korollar" +msgstr "Kypriotiske stavingar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 msgid "Kharoshthi" -msgstr "varnothing" +msgstr "Kharoshthi" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "Fonetiske symbol|y" +msgstr "Bysantinske musikksymbol" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 msgid "Musical Symbols" -msgstr "Fonetiske symbol|y" +msgstr "Musikksymbol" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "" +msgstr "Gammal gresk musikknotasjon" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 msgid "Tai Xuan Jing Symbols" -msgstr "" +msgstr "Tai Xuan Jing-symbol" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "Fonetiske symbol|y" +msgstr "Matematiske alfanumeriske symbol" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" -msgstr "" +msgstr "CJK samanslÃ¥tt utviding for ordteikn B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "" +msgstr "CJK kompatibilitetstillegg for ordteikn" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 msgid "Tags" -msgstr "Sider" +msgstr "Merke" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 msgid "Variation Selectors Supplement" -msgstr "Tillegg" +msgstr "Tillegg for variasjonvelgjerar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "" +msgstr "Utfyllande omrÃ¥de til privat bruk A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 msgid "Supplementary Private Use Area-B" -msgstr "" +msgstr "Utfyllande omrÃ¥de til privat bruk B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 msgid "Character: " -msgstr "Teiknsett" +msgstr "Teikn: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 msgid "Code Point: " -msgstr "" +msgstr "Kodepunkt: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:271 msgid "Symbols" msgstr "Symbol" -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41 -msgid "Table Settings" -msgstr "Tabellval" - #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 msgid "Insert Table" msgstr "Set inn tabell" @@ -18254,468 +27719,891 @@ msgstr "Set inn tabell" msgid "TeX Information" msgstr "TeX informasjon" +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208 +msgid "No thesaurus available for this language!" +msgstr "Inga synonymordbok tilgjengeleg for dette sprÃ¥ket!" + #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 msgid "Outline" msgstr "Disposisjon" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368 -msgid "Filtering layouts with \"" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420 -msgid "Enter characters to filter the layout list." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:932 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:388 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378 msgid "auto" -msgstr " (auto)" +msgstr "auto" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:937 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:946 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:393 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:402 msgid "off" msgstr "Av" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:409 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44 -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "Val for loddrettmellomrom" +msgstr "Verktylinje \"%1$s\" status er sett til %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:157 msgid "version " -msgstr "Versjon" +msgstr "versjon " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:157 msgid "unknown version" msgstr "ukjent versjon" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:267 msgid "Small-sized icons" -msgstr "Små ikon" +msgstr "SmÃ¥ ikon" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:274 msgid "Normal-sized icons" msgstr "Normale ikon" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:281 msgid "Big-sized icons" msgstr "Store ikon" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:396 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:544 +#, c-format +msgid "Successful export to format: %1$s" +msgstr "Suksessfull eksport til formatet: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:553 +#, c-format +msgid "Error while exporting format: %1$s" +msgstr "Feil nÃ¥r vi eksporterte til formatet: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:556 +#, c-format +msgid "Successful preview of format: %1$s" +msgstr "Suksessfull førhandsvising av formatet: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:559 +#, c-format +msgid "Error while previewing format: %1$s" +msgstr "Feil nÃ¥r vi førehandsvise i formatet: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:838 +msgid "Exit LyX" +msgstr "Skru av LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:839 +msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." +msgstr "Kan ikkje late igjen LyX sidan LyX arbeider med eit dokument." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1091 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Velkomen til LyX!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552 +msgid "Automatic save done." +msgstr "Automatisk lagring utført." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 +msgid "Automatic save failed!" +msgstr "Automatisk lagring feila!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 +#, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'" +msgstr "Ukjent verktylinje \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1213 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 msgid "Select template file" msgstr "Vel mal" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1604 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2257 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Malar|#M#m" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1277 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1530 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1611 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1235 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919 msgid "Document not loaded." msgstr "Dokumentet er ikkje lasta." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1271 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1947 msgid "Select document to open" msgstr "Vel dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1273 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1406 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1525 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2214 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Eksempla|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1309 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 +msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" +msgstr "LyX-1.3 Dokument (*.lyx13)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 +msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" +msgstr "LyX-1.4 Dokument (*.lyx14)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955 +msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" +msgstr "LyX-1.5 Dokument (*.lyx15)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 +msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" +msgstr "LyX-1.6 Dokument (*.lyx16)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:540 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Ugyldig filnamn" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1982 +#, c-format +msgid "" +"The directory in the given path\n" +"%1$s\n" +"does not exist." +msgstr "" +"Katalogen i stigen\n" +"%1$s\n" +"finst ikkje." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Opnar dokumentet %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2004 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokumentet %1$s er ope." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1320 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2007 +msgid "Version control detected." +msgstr "Kontroll av versjonar oppdaga" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2009 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1349 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2039 msgid "Couldn't import file" msgstr "Kan ikkje importere fila" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1350 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1401 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1452 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1628 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2138 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2324 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424 +#, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" "\n" "Do you want to overwrite that document?" msgstr "" -"Dokumentet %1$s finst frå før.\n" +"Dokumentet %1$s finst frÃ¥ før.\n" "\n" "Vil du skriva over dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1454 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2428 msgid "Overwrite document?" msgstr "Skriv over dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1463 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importerer %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1466 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152 msgid "imported." msgstr "importert." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1468 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 msgid "file not imported!" -msgstr "Kan ikkje finne fila" +msgstr "Fila er ikkje lasta!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2179 +msgid "newfile" +msgstr "nyfil" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2212 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Vel eit anna filnamn" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2287 +#, c-format +msgid "" +"The file\n" +"%1$s\n" +"is already open in your current session.\n" +"Please close it before attempting to overwrite it.\n" +"Do you want to choose a new filename?" +msgstr "" +"Fila\n" +"%1$s\n" +"er open frÃ¥ før.\n" +"Ver venleg Ã¥ lat igjen fila før du prøver Ã¥ skrive over den.\n" +"Vil du bruke eit anna namn pÃ¥ fila?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2291 +msgid "Chosen File Already Open" +msgstr "Fila er open frÃ¥ før" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 +msgid "&Rename" +msgstr "End&ra namn" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already registered.\n" +"\n" +"Do you want to choose a new name?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s finst frÃ¥ før.\n" +"\n" +"Vil du skriva over dokumentet?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 +#, fuzzy +msgid "Rename document?" +msgstr "Vil du lagre det nye dokumentet?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 +#, fuzzy +msgid "Copy document?" +msgstr "Lat att dokumentet" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314 +#, fuzzy +msgid "&Copy" +msgstr "Kopier" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2381 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to export the document as" +msgstr "Vel eit anna filnamn" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2469 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s kunne ikkje bli lagra.\n" +"\n" +"Vil du prøve Ã¥ gi dokumentet eit nytt namn?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2472 +msgid "Rename and save?" +msgstr "Gje nytt namn og lagra?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 +msgid "&Retry" +msgstr "&Prøv pÃ¥ nytt" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2518 +#, c-format +msgid "" +"Last view on document %1$s is being closed.\n" +"Would you like to close or hide the document?\n" +"\n" +"Hidden documents can be displayed back through\n" +"the menu: View->Hidden->...\n" +"\n" +"To remove this question, set your preference in:\n" +" Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527 +#, fuzzy +msgid "Close or hide document?" +msgstr "Lat att dokumentet" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 +#, fuzzy +msgid "&Hide" +msgstr "Skjul fana" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2614 +msgid "Close document" +msgstr "Lat att dokumentet" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2615 +msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." +msgstr "Kan ikkje late igjen dokumentet sidan LyX arbeider med det." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2824 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has not been saved yet.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra\n" +"\n" +"Vil du lagra dokumentet?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2722 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827 +msgid "Save new document?" +msgstr "Vil du lagre det nye dokumentet?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2727 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra.\n" +"\n" +"Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2729 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2821 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Vil du lagre dokumentet?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 +msgid "&Discard" +msgstr "&Forkast" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2818 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra\n" +"\n" +"Vil du lagra dokumentet?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853 +#, c-format +msgid "" +"Document \n" +"%1$s\n" +" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." +msgstr "" +"Dokumentet\n" +"%1$s\n" +"har blitt endra av eit anna program. skal vi laste det pÃ¥ nytt?\n" +"Alle endringar du har gjort frÃ¥ sist gang du lagra vil gÃ¥ tapt." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2856 +msgid "Reload externally changed document?" +msgstr "Last dokumentet som er endra av eit anna program?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1523 -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2901 +#, fuzzy +msgid "Document could not be checked in." +msgstr "Greina kan ikkje bli gitt nytt namn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1564 -msgid "Select file to insert" -msgstr "Vel fil å setje inn" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2945 +msgid "Error when setting the locking property." +msgstr "Fikk feil nÃ¥r vi sette lÃ¥singa" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601 -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Vel eit anna filnamn" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2991 +msgid "Directory is not accessible." +msgstr "Katalogen er ikkje tilgjengeleg." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678 -msgid "&Rename" -msgstr "End&ra namn" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3067 +#, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Opnar barne dokumentet %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1674 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3131 #, c-format -msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s kunne ikkje bli lagra.\n" -"\n" -"Vil du prøve å gi dokumentet eit nytt namn?" +msgid "No buffer for file: %1$s." +msgstr "Ingen buffer for: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 -msgid "Rename and save?" -msgstr "Gje nytt namn og lagra?" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3200 +#, fuzzy +msgid "Export Error" +msgstr "Eksportere|E" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3201 #, fuzzy -msgid "&Retry" -msgstr "Gjenopp&rett" +msgid "Error cloning the Buffer." +msgstr "Feil ved konvertering" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3326 +msgid "Exporting ..." +msgstr "Eksporterer..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3335 +msgid "Previewing ..." +msgstr "Førehandvisar ..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3369 +msgid "Document not loaded" +msgstr "Dokumentet er ikkje lasta" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3443 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Vel fil Ã¥ setje inn" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3447 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Alle filer (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1728 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3471 #, c-format msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" msgstr "" -"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra.\n" -"\n" -"Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?" +"Alle endringar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gÃ¥ tilbake til siste " +"lagra versjon av dokumentet %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1731 -msgid "&Discard" -msgstr "&Forkast" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3474 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "GÃ¥ tilbake til sist lagra?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1835 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3500 msgid "Saving all documents..." -msgstr "Lagrar %1$s..." +msgstr "Lagrar alle dokument..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3510 msgid "All documents saved." -msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!" +msgstr "Alle dokumentet er lagra." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2039 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3610 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" -msgstr "" +msgstr "%1$s ukjent kommando!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3745 +msgid "Please, preview the document first." +msgstr "Ver god og førehandsvis dokumentet først." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3765 +msgid "Couldn't proceed." +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ fortsette." -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:246 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:290 msgid "LaTeX Source" msgstr "LaTeX kjeldekode" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:292 msgid "DocBook Source" -msgstr "Bokmerke|B" +msgstr "DocBook kjelde" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:294 msgid "Literate Source" -msgstr "LaTeX kjeldekode" +msgstr "Litterært kjelde" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1148 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1357 +msgid " (version control, locking)" +msgstr "(Kontroll av versjonar, lÃ¥ser)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1359 +msgid " (version control)" +msgstr "(Kontroll av versjonar)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1362 msgid " (changed)" msgstr " (endra)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1152 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1366 msgid " (read only)" msgstr " (berre lesing)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1239 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1539 msgid "Close File" -msgstr "Lat att" +msgstr "Lat att fil" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1632 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2002 msgid "Hide tab" -msgstr "delta" +msgstr "Skjul fana" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1634 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2004 msgid "Close tab" -msgstr "Lat att" +msgstr "Skru av fana" #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Wrap Float Settings" -msgstr "Flytarval" +msgstr "Val tekstbrekking flytar" #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 msgid "Click to detach" -msgstr "" +msgstr "Vel for Ã¥ frigjere" + +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:394 +#, c-format +msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." +msgstr "Filtrer stilar med \"%1$s\". Trykk pÃ¥ ESC for Ã¥ fjerne filter." + +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:398 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:453 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "Skriv bokstavar for Ã¥ filtrere stilane." + +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:577 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s (unknown)" +msgstr "%1$s er ukjent" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:696 +msgid "More...|M" +msgstr "Meir...|M" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:780 msgid "No Group" -msgstr "" +msgstr "Inga gruppe" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Ingen opne dokument!" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:810 src/frontends/qt4/Menus.cpp:811 +msgid "More Spelling Suggestions" +msgstr "Fleire forslag for rettskriving" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:833 +msgid "Add to personal dictionary|n" +msgstr "Legg til ordet i di personlege ordbok|d" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:835 +msgid "Ignore all|I" +msgstr "Ignorer alle|l" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:843 +msgid "Remove from personal dictionary|r" +msgstr "Fjern ordet frÃ¥ di personlege ordbok|d" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:884 +msgid "Language|L" +msgstr "SprÃ¥k|p" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:886 +msgid "More Languages ...|M" +msgstr "Fleire sprÃ¥k...|F" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:840 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063 -msgid "No Document Open!" -msgstr "Ingen opne dokument!" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956 src/frontends/qt4/Menus.cpp:957 +msgid "Hidden|H" +msgstr "Skjult|S" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:937 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:961 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1023 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1065 +msgid "View (Other Formats)|F" +msgstr "SjÃ¥ (andre format)|f" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066 +msgid "Update (Other Formats)|p" +msgstr "Oppdater (andre format)|p" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1096 +#, c-format +msgid "View [%1$s]|V" +msgstr "Vis [%1$s]|V" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1097 +#, c-format +msgid "Update [%1$s]|U" +msgstr "Oppdater [%1$s]|O" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1208 +msgid "No Custom Insets Defined!" +msgstr "Det er ikkje definert tilpassa innskot!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1280 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290 msgid "Master Document" msgstr "Hovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:954 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1307 msgid "Open Navigator..." -msgstr "" +msgstr "Opna navigatør..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:975 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328 msgid "Other Lists" -msgstr "Andre flytarar" +msgstr "Andre lister." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:984 -msgid "No Table of contents" -msgstr "Inga innhaldsliste" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1341 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1376 msgid "Other Toolbars" -msgstr "Verktylinjer|y" +msgstr "Andre verktylinjer" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1040 -msgid "No Branch in Document!" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1391 +msgid "No Branches Set for Document!" msgstr "Ingen greiner i dokumentet!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1071 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1447 +msgid "Index List|I" +msgstr "Indeks liste|l" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1452 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Indeksnøkkel|d" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1467 +#, c-format +msgid "Index: %1$s" +msgstr "Index:%1$s" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1472 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1501 +#, c-format +msgid "Index Entry (%1$s)" +msgstr "Indeksnøkkel (%1$s)" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1518 msgid "No Citation in Scope!" -msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring." +msgstr "Ingen litteratur i denne avgrensinga!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1531 src/insets/InsetCitation.cpp:164 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:256 +msgid "No citations selected!" +msgstr "Det er ikkje valt noko litteratur!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1631 +#, fuzzy, c-format +msgid "Caption (%1$s)" +msgstr "Figur/tabell-tekst" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2269 +msgid "No Action Defined!" +msgstr "Ingen handling definert!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1599 +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:74 #, fuzzy -msgid "No action defined!" -msgstr "Det er ikkje definert noko skrifttype endring." +msgid "Search" +msgstr "&Søk" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148 -msgid "space" -msgstr "mellomrom" +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Clear text" +msgstr "Klargjer sida" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:465 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Ugyldig filnamn" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 +#, c-format +msgid "Export %1$s" +msgstr "Eksporter %1$s" + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 +#, c-format +msgid "Import %1$s" +msgstr "Importer %1$s" + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 +#, c-format +msgid "Update %1$s" +msgstr "Oppdater %1$s" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176 +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 +#, c-format +msgid "View %1$s" +msgstr "SjÃ¥ %1$s." + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:173 +msgid "space" +msgstr "avstand" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:201 msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" -msgstr "LyX støttar ikkje LaTeX filer med desse teikna i filnamnet:\n" +msgstr "LyX støttar ikkje LaTeX filer med desse teikna i filnamnet:\n" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:249 msgid "Could not update TeX information" msgstr "Kan ikkje oppdatere TeX informasjon" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:250 #, c-format -msgid "The script `%s' failed." -msgstr "Køyringa av programmet %s gjekk gale." +msgid "The script `%1$s' failed." +msgstr "Køyringa av skriptet %1$s gjekk gale." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503 msgid "All Files " -msgstr "Alle filer (*)" +msgstr "Alle filer " -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 src/insets/InsetTOC.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:576 src/insets/InsetTOC.cpp:75 msgid "Table of Contents" msgstr "Innhaldsliste" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486 -#, fuzzy -msgid "Child Documents" -msgstr "Barnedokumentet" - -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:582 #, fuzzy -msgid "List of Graphics" -msgstr "Liste over tabellar" +msgid "Equations" +msgstr "Likninga" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:584 #, fuzzy -msgid "List of Equations" -msgstr "Liste over kodelister" +msgid "Footnotes" +msgstr "Fotnote|o" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492 -#, fuzzy -msgid "List of Footnotes" -msgstr "Liste over figurar" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:586 +msgid "Listings" +msgstr "Kodeliste" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:588 #, fuzzy -msgid "List of Listings" -msgstr "Liste over kodelister" +msgid "Index Entries" +msgstr "Indeksnøkkel" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:590 #, fuzzy -msgid "List of Indexes" -msgstr "Liste over tabellar" +msgid "Marginal notes" +msgstr "Margnotis" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:592 #, fuzzy -msgid "List of Marginal notes" -msgstr "Liste over tabellar" +msgid "Nomenclature Entries" +msgstr "Nomenklaturnøkkel|ø" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:594 #, fuzzy -msgid "List of Notes" -msgstr "Liste over tabellar" +msgid "Notes" +msgstr "Notis" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:596 #, fuzzy -msgid "List of Citations" -msgstr "Liste over kodelister" +msgid "Citations" +msgstr "Litteratur" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:598 msgid "Labels and References" -msgstr "Litteratur ikkje nytta i teksten" +msgstr "Etikettar og Referansar" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:602 #, fuzzy -msgid "List of Branches" -msgstr "Liste over tabellar" +msgid "Changes" +msgstr "Endring:" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:466 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:298 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:541 msgid "" -"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " -"file through LaTeX: " +"The following filename will cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX: " msgstr "" +"Dette filnamnet vil truleg gi deg problem nÃ¥r du sender det igjennom LaTeX: " -#: src/insets/Inset.cpp:334 -msgid "Opened inset" -msgstr "Opna innskot" +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:303 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:545 +msgid "Problematic filename for DVI" +msgstr "Vanskeleg namn for DVI" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87 -msgid "Keys must be unique!" +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:304 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:546 +msgid "" +"The following filename can cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX and opening the resulting DVI: " +msgstr "" +"Dette filnamnet vil truleg gi deg problem nÃ¥r du sender det igjennom LaTeX " +"og opnar det som DVI: " + +#: src/insets/Inset.cpp:88 +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Litteratur" + +#: src/insets/Inset.cpp:91 +msgid "TeX Code" +msgstr "TeX" + +#: src/insets/Inset.cpp:94 +msgid "Float" +msgstr "Flytar" + +#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:131 +msgid "Box" +msgstr "Ramme" + +#: src/insets/Inset.cpp:114 +msgid "Horizontal Space" +msgstr "Vassrett-mellomrom" + +#: src/insets/Inset.cpp:118 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: src/insets/Inset.cpp:163 +msgid "Horizontal Math Space" +msgstr "Vassrett mattemellomrom" + +#: src/insets/InsetArgument.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Unknown Argument" +msgstr "Ukjend brukar" + +#: src/insets/InsetArgument.cpp:115 +msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output." msgstr "" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +msgid "Keys must be unique!" +msgstr "Nøklar mÃ¥ vere unike!" + +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" +"Nøkkelen %1$s finst frÃ¥ før\n" +"og vil bli endra til %2$s." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 #, c-format msgid "" "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" "If you proceed, all of them will be opened." msgstr "" +"BibTeX innskotet inneheld %1$s databasar.\n" +"Om du held fram vil alle bli opna." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:151 msgid "Open Databases?" -msgstr "Databa&sar" +msgstr "Opna databasar?" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 msgid "&Proceed" -msgstr "" +msgstr "&Hald fram" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:170 msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "BibTeX genererte referansar" +msgstr "BibTeXgenererte referansar" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:177 msgid "Databases:" -msgstr "Databa&sar" +msgstr "Databasar:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202 msgid "Style File:" -msgstr "Lat att" +msgstr "Stilfil:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 msgid "Lists:" -msgstr "Liste" +msgstr "Lister:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220 msgid "included in TOC" -msgstr "" +msgstr "Ta med i innhaldslista" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:325 src/insets/InsetBibtex.cpp:374 msgid "Export Warning!" -msgstr "Eksport åtvaring!" +msgstr "Eksport Ã¥tvaring!" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -18723,7 +28611,7 @@ msgstr "" "Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n" "BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:375 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -18731,177 +28619,188 @@ msgstr "" "Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n" "BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei." -#: src/insets/InsetBox.cpp:62 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 msgid "simple frame" -msgstr "innskot ramme" +msgstr "Enkel ramme" -#: src/insets/InsetBox.cpp:63 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 msgid "frameless" msgstr "Utan ramme" -#: src/insets/InsetBox.cpp:64 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "innskot ramme" +msgstr "Enkel ramme, sideskift" -#: src/insets/InsetBox.cpp:65 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 msgid "oval, thin" -msgstr "Tynn, oval ramme" +msgstr "Tynn, oval" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 msgid "oval, thick" -msgstr "Tjukk oval ramme" +msgstr "Tjukk oval" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 msgid "drop shadow" -msgstr "" +msgstr "Kastar skugge" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 msgid "shaded background" -msgstr "Skuggelagd ramme" +msgstr "Skuggelagd bakgrunn" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:74 msgid "double frame" -msgstr "dobbel" +msgstr "dobbel ramme" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/insets/InsetBox.cpp:112 -msgid "Opened Box Inset" -msgstr "Opna ramme innskot" +#: src/insets/InsetBox.cpp:157 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" +msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 +msgid "active" +msgstr "aktiv" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 +msgid "non-active" +msgstr "ikkje aktiv" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 +#, c-format +msgid "master: %1$s, child: %2$s" +msgstr "" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:55 -msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "Opna grein innskot" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:78 +#, c-format +msgid "Branch (%1$s): %2$s" +msgstr "Grein (%1$s). %2$s" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:87 msgid "Branch: " msgstr "Grein: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 -msgid "Undef: " -msgstr "Udefin: " +#: src/insets/InsetBranch.cpp:93 +msgid "Branch (child only): " +msgstr "Grein (berre barn): " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:215 -msgid "branch" -msgstr "Grein" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Branch (master only): " +msgstr "Grein (berre barn): " -#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Opna figurtekst innskot" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:97 +msgid "Branch (undefined): " +msgstr "Grein (udefinert): " -#: src/insets/InsetCaption.cpp:305 -#, c-format -msgid "Sub-%1$s" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:102 +msgid "Undef: " +msgstr "Udefin: " -#: src/insets/InsetCitation.cpp:190 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:168 #, fuzzy -msgid "not cited" -msgstr "vern" +msgid "Branch state changes in master document" +msgstr "Oppdater hovuddokumentet" -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137 -msgid "Left-click to collapse the inset" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:169 +#, c-format +msgid "" +"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make " +"sure to save the master." msgstr "" -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139 -msgid "Left-click to open the inset" -msgstr "" +#: src/insets/InsetCaption.cpp:398 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s" +msgstr "Under-%1$s" + +#: src/insets/InsetCitation.cpp:160 +msgid "No bibliography defined!" +msgstr "Ingen litteratur definert!" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:102 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:132 msgid "LaTeX Command: " msgstr "LaTeX kommando: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 msgid "InsetCommand Error: " -msgstr "Innskot kommando: " +msgstr "Feil med innskotkommando: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 src/insets/InsetCommandParams.cpp:286 msgid "Incompatible command name." msgstr "Kommando er ikkje komplett" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285 src/insets/InsetCommandParams.cpp:316 msgid "InsetCommandParams Error: " -msgstr "Innskot kommando: " +msgstr "Feil val til innskotkommando: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:308 msgid "InsetCommandParams: " -msgstr "Innskot kommando: " +msgstr "Val til innskotkommando: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:309 msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "Ukjent val: " +msgstr "Ukjent valnamn: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136 -msgid "Missing \\end_inset at this point." -msgstr "Manglar \\end_inset her." +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:317 +msgid "Missing \\end_inset at this point: " +msgstr "Manglar \\end_inset her: " -#: src/insets/InsetERT.cpp:66 -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "Opna ERT innskot" - -#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53 -msgid "Opened Environment Inset: " -msgstr "Opna miljø innskot" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:385 +#, c-format +msgid "" +"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%2$s." +msgstr "" +"Desse teikna i innskotet %1$s er\n" +"ikkje mogeleg Ã¥ vise i denne teiknkodinga og er ungÃ¥tt:\n" +"%2$s." -#: src/insets/InsetExternal.cpp:493 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:502 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "Ekstern mal %1$s er ikkje installert" -#: src/insets/InsetFlex.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Opened Flex Inset" -msgstr "Opna tekst innskot" - -#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:393 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:403 src/insets/InsetFloat.cpp:413 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456 msgid "float: " -msgstr "flytar" +msgstr "flytar: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Opna flytar innskot" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:277 +#, c-format +msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" +msgstr "FEIL! Ukjent flytar-type: %1$s" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:352 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:394 msgid "float" msgstr "flytar" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:405 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:459 +msgid "subfloat: " +msgstr "underflytar: " + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:467 msgid " (sideways)" msgstr " (rotert)" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "subfloat: " -msgstr "flytar" - -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "FEIL! Ukjent flytar-type!" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151 #, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "Liste over %1$s" - -#: src/insets/InsetFoot.cpp:44 -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Opna botntekst innskot" +msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" +msgstr "LyX kan ikkje lage ei liste over %1$s" #: src/insets/InsetFoot.cpp:113 msgid "footnote" -msgstr "botntekst" +msgstr "fotnote" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:543 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:739 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -18912,34 +28811,87 @@ msgstr "" "%1$s\n" "til den mellombelse katalogen." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:946 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Ingen konvertering av %1$s var naudsynt likvel" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:791 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:823 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafikk-fil: %1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:340 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198 +#, c-format +msgid "" +"The following characters that are used in the href inset are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%1$s." +msgstr "" +"Desse teikna brukt i href innskotet er ikkje\n" +"funnen i den valde teiknkodinga og har derfor vore utelat\n" +"%1$s." + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:275 +msgid "www" +msgstr "www" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277 +msgid "email" +msgstr "epost" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:279 +msgid "file" +msgstr "fil" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280 +#, c-format +msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" +msgstr "Hyperlenkje (%1$s) til. %2$s" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:376 msgid "Verbatim Input" msgstr "Set inn Verbatim" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:343 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:379 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Set inn Verbatim*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:631 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:385 +msgid "Include (excluded)" +msgstr "Set inn (ekskludert)" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "ukjent" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:502 src/insets/InsetInclude.cpp:784 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:859 msgid "Recursive input" msgstr "Rekursiv" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:440 src/insets/InsetInclude.cpp:632 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 src/insets/InsetInclude.cpp:785 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:860 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." -msgstr "Prøvde å sette inn fila %1$s inn i seg sjølv. Dette overser eg glatt." +msgstr "Prøvde Ã¥ sette inn fila %1$s inn i seg sjølv. Dette overser eg glatt." + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:629 +#, c-format +msgid "" +"Could not load included file\n" +"`%1$s'\n" +"Please, check whether it actually exists." +msgstr "" +"LyX klarte ikkje Ã¥ laste fila %1$s.\n" +"Er du sikker at den finst?" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:633 +msgid "Missing included file" +msgstr "Manglande underdokument" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:488 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:639 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -18950,133 +28902,240 @@ msgstr "" "har tekstklassa %2$s'\n" "medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:494 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:645 msgid "Different textclasses" msgstr "Ulike tekstklassar" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:509 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetInclude.cpp:660 +#, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" "uses module `%2$s'\n" "which is not used in parent file." msgstr "" -"Underdokumentet %1$s'\n" -"har tekstklassa %2$s'\n" -"medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'." +"Den inkluderte fila %1$s'\n" +"brukar modulen %2$s'\n" +"som ikkje er i bruk i hovuddokumentet." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:513 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInclude.cpp:664 msgid "Module not found" -msgstr "Kan ikkje finne fila" +msgstr "Kan ikkje finne modulen" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Information regarding " -msgstr "Veit ikkje korleis ein endrar %1$s" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:691 src/insets/InsetInclude.cpp:715 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" +"Warning: LaTeX export is probably incomplete." +msgstr "" +"Underdokumentet `%1$s' vart ikkje eksportert rett\n" +"Åtvaring: LaTeX-eksport er truleg ikkje fullstendig." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInclude.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:723 +msgid "Export failure" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ eksportere" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:772 +msgid "Unsupported Inclusion" +msgstr "Ukjent inkludering" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:773 +#, c-format +msgid "" +"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " +"Offending file:\n" +"%1$s" +msgstr "" +"LyX veit ikkje korleis ein skal inkludere filer som ikkje er LyX filer i " +"HTML. Det dreier seg om fila:\n" +"%1$s" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:144 +msgid "Index sorting failed" +msgstr "Feil i sorteringa av indeksen" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" +"problems with the entry '%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" +"explained in the User Guide." +msgstr "" +"LyX sin automatiske sortering av indeksar fekk problem med '%1$s'.\n" +"SjÃ¥ korleis du kan hjelpe til med Ã¥ fÃ¥ denne sortert\n" +"rett manuelt i brukarmanualen." + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:272 +msgid "Index Entry" +msgstr "Indeksnøkkel" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:279 src/insets/InsetIndex.cpp:300 +msgid "unknown type!" +msgstr "Ukjent type!" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:449 +msgid "Unknown index type!" +msgstr "Ukjent indekstype" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:450 +msgid "All indexes" +msgstr "Alle indeksar" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:454 +msgid "subindex" +msgstr "underindeks" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:119 +#, c-format +msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" +msgstr "Informasjon om %1$s '%2$s'" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:143 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "Manglar \\end_inset her." + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329 +msgid "undefined" +msgstr "udefinert" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352 msgid "yes" -msgstr "Stilar" +msgstr "Ja" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352 msgid "no" -msgstr "Angre" +msgstr "nei" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:338 -#, fuzzy -msgid "Unknown buffer info" -msgstr "ukjend brukar" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:437 +msgid "No version control" +msgstr "Ingen kontroll av versjonar" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:64 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:76 msgid "Label names must be unique!" -msgstr "" +msgstr "Etikettar mÃ¥ vere unike!" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:65 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:77 #, c-format msgid "" "The label %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" +"Etiketten %1$s finst frÃ¥ før\n" +"og vil bli endra til %2$s." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:106 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:149 msgid "DUPLICATE: " -msgstr "" +msgstr "DUPLIKAT: " + +#: src/insets/InsetLine.cpp:66 +msgid "Horizontal line" +msgstr "Vassrettlinje" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:213 +msgid "no more lstline delimiters available" +msgstr "Ingen fleire lstline skiljeteikn er tilgjengelege" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:218 +msgid "Running out of delimiters" +msgstr "GÃ¥r tom for skiljeteikn" -#: src/insets/InsetListings.cpp:123 -msgid "Opened Listing Inset" -msgstr "Opna kodelisteinnskot" +#: src/insets/InsetListings.cpp:219 +msgid "" +"For inline program listings, one character must be reserved\n" +"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" +"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" +"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" +"must investigate!" +msgstr "" +"For programlister i teksten, eit teikn mÃ¥ reserverast\n" +"som eit skiljeteikn. I ein av listene brukar alle tilgjengelege teikn,\n" +"slik at ingen er igjen til Ã¥ brukast som skiljeteikn.\n" +"No har eg erstatta '!' med ei Ã¥tvaring, men du mÃ¥ ordne opp sjølv!" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:259 +msgid "Uncodable characters in listings inset" +msgstr "Det er teikn som ikkje kan kodast i listeinnskotet" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:260 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s." +msgstr "" +"Desse teikna i ei av programlistene er\n" +"ikkje mogeleg Ã¥ vise i denne teiknkodinga og er ungÃ¥tt:\n" +"%1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 msgid "A value is expected." msgstr "Eg venta ein verdi." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 msgid "Unbalanced braces!" msgstr "Ubalanserte parentesar!" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 msgid "Please specify true or false." -msgstr "Ver venleg å skriv true(sant) eller false(falskt)." +msgstr "Ver venleg Ã¥ skriv true(sant) eller false(falskt)." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 msgid "Only true or false is allowed." msgstr "Berre true(sant) eller false(falskt) er godtatt." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 msgid "Please specify an integer value." -msgstr "Ver venleg å skriv inn eit heil tal." +msgstr "Ver venleg Ã¥ skriv inn eit heil tal." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 msgid "An integer is expected." msgstr "Eg venta eitt heiltal." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 msgid "Please specify a LaTeX length expression." -msgstr "Ver venleg å skriv inn ei LaTeX lengde." +msgstr "Ver venleg Ã¥ skriv inn ei LaTeX lengde." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 msgid "Invalid LaTeX length expression." msgstr "Ugyldig LaTeX lengde." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 #, c-format msgid "Please specify one of %1$s." msgstr "Ver venleg skriv inn ein av %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 #, c-format msgid "Try one of %1$s." -msgstr "Prøv ein av %1$s." +msgstr "Prøv ein av %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 #, c-format msgid "I guess you mean %1$s." msgstr "Eg tippe du meinte %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 #, c-format msgid "Please specify one or more of '%1$s'." -msgstr "Ver venleg å skriv inn ein eller fleire %1$s." +msgstr "Ver venleg Ã¥ skriv inn ein eller fleire %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 #, c-format msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "Skal vere samansett av ein eller fleire %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 msgid "" "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "Bruk f.eks \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 msgid "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" @@ -19084,490 +29143,559 @@ msgstr "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 msgid "" "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " "right, bottom left and top left corner." msgstr "" -"Skriv inn fire bokstavar (enten t = trinne eller f=firkanta) høgretopp," -"høgrebotn, venstre botn og venstretopp. " +"Skriv inn fire bokstavar (enten t = trinne eller f=firkanta) høgretopp, " +"høgrebotn, venstre botn og venstretopp." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 msgid "Enter something like \\color{white}" msgstr "Skriv inn noko slik som \\color{white}" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 msgid "Expect a number with an optional * before it" -msgstr "Eg venta eit nummer med ein valfri * framfor. " +msgstr "Eg venta eit nummer med ein valfri * framfor." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 msgid "auto, last or a number" msgstr "auto, last(siste) eller eit nummer" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " "defining a listing inset)" msgstr "" -"Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller ledetekstboksen (når du " -"brukar inkluderdialogen) eller menyen Set Inn-> Figur/tabell-tekst" +"Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller tekstboksen (nÃ¥r du brukar " +"inkluderdialogen) eller menyen Set Inn-> Figur/tabell-tekst (nÃ¥r du " +"definerer listeinnskot)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " "a listing inset)" msgstr "" -"Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller etikettboksen (når du " -"brukar inkluderdialogen) eller menyen Set Inn-> Etikett (når du brukar eit " -"kodelisteinnskot)" +"Dette valet burde ikkje skrivast her. Bruk heller etikettboksen (nÃ¥r du " +"brukar inkluderdialogen) eller menyen Set Inn-> Etikett (nÃ¥r du brukar eit " +"listeinnskot)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." -msgstr "Ugyldig (Tom) namn på val for kodelista." +msgstr "Ugyldig (Tom) namn pÃ¥ val for kodelista." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "Moglege kodeliste val er %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642 +#, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr "Moglege kodeliste val er %1$s" +msgstr "Moglege kodeliste val som inneheld %1$s er %2$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "Val %1$s: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666 #, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" -msgstr "Ukjent namn på val for kodelister: %1$s" +msgstr "Ukjent namn pÃ¥ val for kodelister: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "Val startar med '%1$s': %2$s" -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Opna margnotis innskot" - -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193 msgid "New Page" -msgstr "Klargjer side" +msgstr "Ny side" + +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 +msgid "Page Break" +msgstr "Sideskift" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 msgid "Clear Page" -msgstr "Klargjer side" +msgstr "Klargjer sida" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190 msgid "Clear Double Page" msgstr "Klargjer dobbelside" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:58 -msgid "Nom" -msgstr "Nom" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79 +msgid "Nom: " +msgstr "Nom: " -#: src/insets/InsetNote.cpp:66 -msgid "Note[[InsetNote]]" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 +msgid "Nomenclature Symbol: " +msgstr "Nomenklatur symbol: " + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 +msgid "Description: " +msgstr "Skildring: " -#: src/insets/InsetNote.cpp:68 -msgid "Greyed out" -msgstr "Som Grå-tekst" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94 +msgid "Sorting: " +msgstr "Sortering: " -#: src/insets/InsetNote.cpp:133 -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Opna notat innskot" +#: src/insets/InsetNote.cpp:270 +msgid "note" +msgstr "notis" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 +msgid "Phantom" +msgstr "Fantom" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 +msgid "HPhantom" +msgstr "HFantom" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 +msgid "VPhantom" +msgstr "VFantom" -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31 -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Opna valfritt argument innskot" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327 +msgid "phantom" +msgstr "fantom" -#: src/insets/InsetRef.cpp:153 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 +msgid "hphantom" +msgstr "hfhantom" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 +msgid "vphantom" +msgstr "vfantom" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:314 msgid "BROKEN: " -msgstr "" +msgstr "ØYDELAG: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Equation" msgstr "Likninga" -#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "EqRef: " msgstr "LiknRef: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Page Number" msgstr "Sidetal" -#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Page: " msgstr "Side: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Textual Page Number" msgstr "Sidetal i teksten" -#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "TextPage: " msgstr "Tekstside: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Standard+tekstside" -#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "Ref+Text: " msgstr "Ref+Tekst: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 -msgid "PrettyRef" -msgstr "Pen_ Ref" +#: src/insets/InsetRef.cpp:360 +msgid "Formatted" +msgstr "Formatert" -#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 -msgid "FormatRef: " -msgstr "FormatRef: " +#: src/insets/InsetRef.cpp:360 +msgid "Format: " +msgstr "Format: " -#: src/insets/InsetSpace.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Interword Space" -msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M" +#: src/insets/InsetRef.cpp:361 +msgid "Reference to Name" +msgstr "Referanse til namnet" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Protected Space" -msgstr "Ekstra mellomrom|E" +#: src/insets/InsetRef.cpp:361 +msgid "NameRef:" +msgstr "NamnRef:" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Thin Space" -msgstr "Lite mellomrom|t" +#: src/insets/InsetScript.cpp:343 +msgid "subscript" +msgstr "senka skrift" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:79 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetScript.cpp:353 +msgid "superscript" +msgstr "heva skrift" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 +msgid "Protected Space" +msgstr "Verna mellomrom" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 msgid "Quad Space" -msgstr "Avstand" +msgstr "Gefirt-mellomrom" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "QQuad Space" -msgstr "Avstand" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 +msgid "Double Quad Space" +msgstr "dobbel-gefirt-mellomrom" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:85 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 msgid "Enspace" -msgstr "mellomrom" +msgstr "halvgefirt-mellomrom" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:88 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 msgid "Enskip" -msgstr "nsim" - -#: src/insets/InsetSpace.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Negative Thin Space" -msgstr "Negativt mellomrom\t\\!" +msgstr "halvgefirthopp" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:97 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 msgid "Protected Horizontal Fill" -msgstr "Vassrett fyll" +msgstr "Verna vassrettfyll" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:100 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 msgid "Horizontal Fill (Dots)" -msgstr "Vassrett fyll" +msgstr "Vassrettfyll (Prikkar)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:103 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "Vassrett fyll" +msgstr "Vassrettfyll (linje)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:106 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" -msgstr "Vassrett fyll" +msgstr "Vassrettfyll (Venstre pil)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:109 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" -msgstr "Vassrett fyll" +msgstr "Vassrettfyll (høgre pil)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:112 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" -msgstr "Vassrett fyll" +msgstr "Vassrettfyll (Opp klamme)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:115 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:128 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" -msgstr "Vassrett fyll" +msgstr "Vassrettfyll (Ned klamme)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:118 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetSpace.cpp:132 +#, c-format msgid "Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Vassrett linje" +msgstr "Vassrett mellomrom (%1$s)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetSpace.cpp:137 +#, c-format msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Ekstra mellomrom|E" +msgstr "Verna vassrett fyll (%1$s)" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:50 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:77 +msgid "List of Listings" +msgstr "Liste over kodelister" + +#: src/insets/InsetTOC.cpp:78 msgid "Unknown TOC type" msgstr "Ukjent type av innhaldsliste" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3055 -msgid "Opened table" -msgstr "Opna Tabell" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4494 +#, fuzzy +msgid "Selections not supported." +msgstr "Fila er ikkje lasta!" + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4516 +msgid "Multi-column in current or destination column." +msgstr "" -#: src/insets/InsetText.cpp:206 -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Opna tekst innskot" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4528 +msgid "Multi-row in current or destination row." +msgstr "" -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127 -msgid "Vertical Space" -msgstr "Loddrett avstand" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4920 +msgid "Selection size should match clipboard content." +msgstr "Storleiken Ã¥ utval bør vere like stort som innhaldet i utklippstavla" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:123 msgid "wrap: " msgstr "Tekstbrekking: " -#: src/insets/InsetWrap.cpp:178 -msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "Opna tekstbrekking innskot" - -#: src/insets/InsetWrap.cpp:202 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:209 msgid "wrap" msgstr "Brekk tekst" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 msgid "Not shown." msgstr "Ikkje vist." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 msgid "Loading..." msgstr "Lastar ..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Feil ved konvertering..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "Lasta til minne, Lagar punktgrafikk..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 msgid "Scaling etc..." msgstr "Storleik etc..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 msgid "Ready to display" msgstr "Klar til vising" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 msgid "No file found!" msgstr "Fann ikkje fila!" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Feil ved konvertering" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 msgid "Error loading file into memory" msgstr "Feil ved lasting til minne" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 msgid "Error generating the pixmap" msgstr "Feil ved lagring av punktgrafikk" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 msgid "No image" msgstr "Fann ingen bilete" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:96 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:89 msgid "Preview loading" -msgstr "Lasting av førehandvising" +msgstr "Lasting av førehandvising" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:99 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 msgid "Preview ready" -msgstr "Førehandsvising klar" +msgstr "Førehandsvising klar" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:102 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 msgid "Preview failed" -msgstr "Feil ved førehandsvising" - -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "sp" -msgstr "sp" - -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "pt" -msgstr "pt" +msgstr "Feil ved førehandsvising" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "bp" -msgstr "bp" +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "cc" -#: src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "dd" msgstr "dd" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "mm" -msgstr "mm" +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "em" +msgstr "em" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "pc" -msgstr "pc" +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "ex" +msgstr "ex" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "cc[[unit of measure]]" -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "mu[[unit of measure]]" +msgstr "mu" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "pc" +msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "ex" -msgstr "ex" +#: src/lengthcommon.cpp:46 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "em" -msgstr "em" +#: src/lengthcommon.cpp:46 +msgid "sp" +msgstr "sp" -#: src/lengthcommon.cpp:39 +#: src/lengthcommon.cpp:46 msgid "Text Width %" msgstr "Tekstbreidd %" -#: src/lengthcommon.cpp:39 +#: src/lengthcommon.cpp:47 msgid "Column Width %" msgstr "Kolonnebreidd %" -#: src/lengthcommon.cpp:39 +#: src/lengthcommon.cpp:47 msgid "Page Width %" msgstr "Sidebreidd %" -#: src/lengthcommon.cpp:39 +#: src/lengthcommon.cpp:47 msgid "Line Width %" msgstr "Linjebreidd %" -#: src/lengthcommon.cpp:40 +#: src/lengthcommon.cpp:48 msgid "Text Height %" -msgstr "Teksthøgd %" +msgstr "Teksthøgd %" -#: src/lengthcommon.cpp:40 +#: src/lengthcommon.cpp:48 msgid "Page Height %" -msgstr "Sidehøgd %" +msgstr "Sidehøgd %" -#: src/lyxfind.cpp:115 +#: src/lyxfind.cpp:128 msgid "Search error" -msgstr "Søk feil" +msgstr "Søk feil" -#: src/lyxfind.cpp:115 +#: src/lyxfind.cpp:128 msgid "Search string is empty" -msgstr "Søkje strengen er tom" +msgstr "Søkje strengen er tom" + +#: src/lyxfind.cpp:370 +msgid "String found." +msgstr "Kan ikkje finne teksten." -#: src/lyxfind.cpp:299 +#: src/lyxfind.cpp:372 msgid "String has been replaced." msgstr "Teksten er bytta ut." -#: src/lyxfind.cpp:302 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " tekstane har blitt bytta ut." +#: src/lyxfind.cpp:375 +#, c-format +msgid "%1$d strings have been replaced." +msgstr "%1$d tekstar har blitt bytta ut." + +#: src/lyxfind.cpp:1459 +msgid "Invalid regular expression!" +msgstr "Det regulære uttrykket er ikkje gyldig!" + +#: src/lyxfind.cpp:1464 +msgid "Match not found!" +msgstr "Kan ikkje finne treff!" + +#: src/lyxfind.cpp:1468 +msgid "Match found!" +msgstr "Fann treff!" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr "Makro: %1$s: " + +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1701 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "Kan ikkje leggje til fleire loddrette linjer i rutenettet '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 -#, fuzzy, c-format +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 +#, c-format msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "Ingen loddrette linjer i rutenettet '%1$s'" +msgstr "Ingen loddrette linjer i 'alternativ'-miljø ' funksjonalitet %1$s" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1350 +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 +#, c-format +msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" +msgstr "" +"Kan ikkje endre talet pÃ¥ kolonner i 'alterativmiljøet' funksjonaliteten " +"'%1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1491 +msgid "Cursor not in table" +msgstr "Skrivemerke er ikkje i tabellen" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1497 msgid "Only one row" msgstr "Berre ei rad" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1356 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1503 msgid "Only one column" msgstr "Berre ei kolonne" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511 msgid "No hline to delete" -msgstr "Har inga vassrettlinje å slette" +msgstr "Har inga vassrettlinje Ã¥ slette" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1373 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1520 msgid "No vline to delete" -msgstr "Har inga loddrettlinje å slette" +msgstr "Har inga loddrettlinje Ã¥ slette" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1391 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1549 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 +msgid "Bad math environment" +msgstr "Feil med mattemiljøet" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1295 +msgid "" +"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" +"Change the math formula type and try again." +msgstr "" +"Utrekning kan ikkje bli gjort i AMS-mattemiljø.\n" +"Endre matte-formulartype og prøv igjen." + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1410 msgid "No number" msgstr "Ingen nummer" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169 -msgid "Number" -msgstr "Nummer" - -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1674 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "Kan ikkje endre talet på radar i '%1$s'" +msgstr "Kan ikkje endre talet pÃ¥ radar i '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1684 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'" +msgstr "Kan ikkje endre talet pÃ¥ kolonner i '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1358 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1694 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Kan ikkje leggje til fleire vassrette linjer i rutenettet '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:942 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:711 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1705 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1851 +msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" +msgstr "Autokorreksjon av ('!' for Ã¥ bruke)" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020 msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)" +msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1023 msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)" +msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1045 +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "Bruk regulære uttrykk" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1710 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1853 +msgid "Autocorrect On ( to exit)" +msgstr "Autokorreksjon pÃ¥ ( for Ã¥ gÃ¥ ut)" + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Standard[[mathref]]" -msgstr "" +msgstr "Standard" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488 -#, fuzzy -msgid "optional" -msgstr "Vassrett" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 +msgid "PrettyRef" +msgstr "Pen_ Ref" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531 -#, fuzzy -msgid "TeX" -msgstr "LaTeX" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 +msgid "FormatRef: " +msgstr "FormatRef: " + +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85 +#, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "Kan ikkje endre vassrettjustering i '%1$s'" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 +msgid "optional" +msgstr "valfritt" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258 msgid "math macro" -msgstr "mattemakro" +msgstr "mattemakroar" #: src/output.cpp:37 #, c-format @@ -19578,1010 +29706,1428 @@ msgstr "" "Klarte ikkje opna dokumentet\n" "%1$s." -#: src/output_plaintext.cpp:136 +#: src/output_plaintext.cpp:144 msgid "Abstract: " msgstr "Samandrag: " -#: src/output_plaintext.cpp:148 +#: src/output_plaintext.cpp:156 msgid "References: " msgstr "Referansar: " -#: src/support/Package.cpp:450 +#: src/support/Messages.cpp:114 +msgid "[[Replace with the code of your language]]" +msgstr "nn" + +#: src/support/Package.cpp:487 msgid "LyX binary not found" -msgstr "Fann ikkje LyX-programmet" +msgstr "Kan ikkje finne programmet LyX" -#: src/support/Package.cpp:451 +#: src/support/Package.cpp:488 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -msgstr "Klarte ikkje å finne stigen til LyX frå kommandolinja %1$s" +msgstr "Klarte ikkje Ã¥ finne stigen til programmet LyX frÃ¥ kommandolinja %1$s" -#: src/support/Package.cpp:570 +#: src/support/Package.cpp:607 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" "\t%1$s\n" -"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -"Klarte ikkje å finne systemstigen etter å ha leita i\n" +"Klart ikkje Ã¥ finne systemkatalogeen etter Ã¥ ha leita\n" "\t%1$s\n" -"Prøv '-sysdir' valet til LyX frå kommandolina eller set miljøvalet " -"LYX_DIR_15x til systemstigen i fila `chkconfig.ltx'." +"Bruk '-sysdir' kommandolinje val eller miljøval\n" +" %2$s til LyX systemkatalogen som har fila`chkconfig.ltx'." -#: src/support/Package.cpp:651 src/support/Package.cpp:678 +#: src/support/Package.cpp:676 src/support/Package.cpp:703 msgid "File not found" msgstr "Kan ikkje finne fila" -#: src/support/Package.cpp:652 +#: src/support/Package.cpp:677 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -"Ikkje tillate val %1$s\n" -"Stigen %2$s har ikkje %3$s i seg." +"Ulovleg %1$s val.\n" +"katalogen %2$s innheld ikkje %3$s." -#: src/support/Package.cpp:679 +#: src/support/Package.cpp:704 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -"Ikkje tillate miljøval %1$s\n" -"Stigen %2$s har ikkje %3$s i seg." +"Ulovleg %1$s miljøval.\n" +"Katalogen %2$s innheld ikkje %3$s." -#: src/support/Package.cpp:703 +#: src/support/Package.cpp:728 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "%2$s is not a directory." msgstr "" -"Ikkje tillate miljøval %1$s\n" -"%2$s er ikkje ein stig." +"Ulovleg %1$s miljøval.\n" +"%2$s er ikkje ein katalog." -#: src/support/Package.cpp:705 +#: src/support/Package.cpp:730 msgid "Directory not found" msgstr "Kan ikkje finne katalogen" -#: src/support/debug.cpp:38 -msgid "No debugging message" -msgstr "Inga melding frå avlusinga" +#: src/support/Systemcall.cpp:382 +#, c-format +msgid "" +"The command\n" +"%1$s\n" +"has not yet completed.\n" +"\n" +"Do you want to stop it?" +msgstr "" +"Kommandoen\n" +" %1$s\n" +"er ikkje ferdig enno.\n" +"\n" +"Vil du stoppe det?" + +#: src/support/Systemcall.cpp:384 +msgid "Stop command?" +msgstr "Stopp kommandoen?" + +#: src/support/Systemcall.cpp:385 +msgid "&Stop it" +msgstr "&Stopp den" -#: src/support/debug.cpp:39 +#: src/support/Systemcall.cpp:385 +msgid "Let it &run" +msgstr "La den Køy&re" + +#: src/support/debug.cpp:42 +msgid "No debugging messages" +msgstr "Inga melding frÃ¥ avlusinga" + +#: src/support/debug.cpp:43 msgid "General information" msgstr "Generell informasjon" -#: src/support/debug.cpp:40 +#: src/support/debug.cpp:44 msgid "Program initialisation" msgstr "Startar opp programmet" -#: src/support/debug.cpp:41 +#: src/support/debug.cpp:45 msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Tastatur handtering" +msgstr "Tastaturhandtering" -#: src/support/debug.cpp:42 +#: src/support/debug.cpp:46 msgid "GUI handling" msgstr "GUI handtering" -#: src/support/debug.cpp:43 +#: src/support/debug.cpp:47 msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "Lyxlex grammatikk tolk" -#: src/support/debug.cpp:44 +#: src/support/debug.cpp:48 msgid "Configuration files reading" -msgstr "Les innstillingar frå fil" +msgstr "Les innstillingar frÃ¥ fil" -#: src/support/debug.cpp:45 +#: src/support/debug.cpp:49 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Tilpassa tastatur oppsett" -#: src/support/debug.cpp:46 +#: src/support/debug.cpp:50 msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "Genererer/Køyrer LaTeX" +msgstr "Genererer/Køyrer LaTeX" -#: src/support/debug.cpp:47 +#: src/support/debug.cpp:51 msgid "Math editor" msgstr "Redigere matte" -#: src/support/debug.cpp:48 +#: src/support/debug.cpp:52 msgid "Font handling" msgstr "Handsaming av skrifttyper" -#: src/support/debug.cpp:49 +#: src/support/debug.cpp:53 msgid "Textclass files reading" msgstr "Les tekstklasser" -#: src/support/debug.cpp:50 +#: src/support/debug.cpp:54 msgid "Version control" -msgstr "Kontroll av versjonar" +msgstr "Versjonkontroll" -#: src/support/debug.cpp:51 +#: src/support/debug.cpp:55 msgid "External control interface" -msgstr "Eksternt kontrollgrensesnitt " +msgstr "Eksternt kontrollgrensesnitt" -#: src/support/debug.cpp:52 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "Ikkje slett *roff mellombelse filer" +#: src/support/debug.cpp:56 +msgid "Undo/Redo mechanism" +msgstr "Angre/gjer pÃ¥ nytt mekanisme" -#: src/support/debug.cpp:53 +#: src/support/debug.cpp:57 msgid "User commands" -msgstr "Brukar kommandoar" +msgstr "Brukarkommandoar" -#: src/support/debug.cpp:54 -msgid "The LyX Lexxer" +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "The LyX Lexer" msgstr "Lex for LyX" -#: src/support/debug.cpp:55 +#: src/support/debug.cpp:59 msgid "Dependency information" msgstr "Informasjon om bindingar" -#: src/support/debug.cpp:56 +#: src/support/debug.cpp:60 msgid "LyX Insets" msgstr "LyX innskot" -#: src/support/debug.cpp:57 +#: src/support/debug.cpp:61 msgid "Files used by LyX" msgstr "Filer brukt av LyX" -#: src/support/debug.cpp:58 +#: src/support/debug.cpp:62 msgid "Workarea events" -msgstr "Hendingar ved arbeidsområde" +msgstr "Hendingar ved arbeidsomrÃ¥de" -#: src/support/debug.cpp:59 +#: src/support/debug.cpp:63 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "Innskot tekst/tabell meldingar" -#: src/support/debug.cpp:60 +#: src/support/debug.cpp:64 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "Grafikk konvertering og lasting" -#: src/support/debug.cpp:61 +#: src/support/debug.cpp:65 msgid "Change tracking" -msgstr "Endra sporing" +msgstr "Spor endring" -#: src/support/debug.cpp:62 +#: src/support/debug.cpp:66 msgid "External template/inset messages" msgstr "Eksterne mal/innskot meldingar" -#: src/support/debug.cpp:63 +#: src/support/debug.cpp:67 msgid "RowPainter profiling" -msgstr "Profilering av RadMålar" +msgstr "Profilering av RadMÃ¥lar" -#: src/support/debug.cpp:64 -msgid "scrolling debugging" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:68 +msgid "Scrolling debugging" +msgstr "Rullefelt avlusing" -#: src/support/debug.cpp:65 -#, fuzzy +#: src/support/debug.cpp:69 msgid "Math macros" -msgstr "mattemakro" +msgstr "mattemakroar" -#: src/support/debug.cpp:66 +#: src/support/debug.cpp:70 msgid "RTL/Bidi" -msgstr "" +msgstr "RTL/Bidi" -#: src/support/debug.cpp:67 +#: src/support/debug.cpp:71 msgid "Locale/Internationalisation" -msgstr "" +msgstr "Lokale/i10n" -#: src/support/debug.cpp:68 +#: src/support/debug.cpp:72 +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "Vel kopier/lim inn mekanisme" + +#: src/support/debug.cpp:73 +msgid "Find and replace mechanism" +msgstr "Søk og erstatt mekanisme" + +#: src/support/debug.cpp:74 msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Generelle meldingar frå avlusinga" +msgstr "Generelle meldingar frÃ¥ avlusinga" -#: src/support/debug.cpp:69 +#: src/support/debug.cpp:75 msgid "All debugging messages" -msgstr "Alle meldingane frå avlusinga" +msgstr "Alle meldingane frÃ¥ avlusinga" -#: src/support/debug.cpp:114 +#: src/support/debug.cpp:154 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)" -#: src/support/filetools.cpp:247 -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "nn" +#: src/support/lassert.cpp:52 +#, c-format +msgid "" +"Assertion %1$s violated in\n" +"file: %2$s, line: %3$s" +msgstr "" + +#: src/support/lassert.cpp:62 +msgid "" +"It should be safe to continue, but you\n" +"may wish to save your work and restart LyX." +msgstr "" -#: src/support/os_win32.cpp:297 +#: src/support/lassert.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Warning!" +msgstr "Eksport Ã¥tvaring!" + +#: src/support/lassert.cpp:72 +msgid "" +"There has been an error with this document.\n" +"LyX will attempt to close it safely." +msgstr "" + +#: src/support/lassert.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Buffer Error!" +msgstr "Lese feil" + +#: src/support/lassert.cpp:82 +msgid "" +"LyX has encountered an application error\n" +"and will now shut down." +msgstr "" + +#: src/support/lassert.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Fatal Exception!" +msgstr "Tabell tekst" + +#: src/support/os_win32.cpp:482 msgid "System file not found" msgstr "Kan ikkje finne systemfil" -#: src/support/os_win32.cpp:298 +#: src/support/os_win32.cpp:483 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." msgstr "" "Klarte ikkje finne shfolder.dll\n" -"Ver venleg å innstaler denne." +"Ver venleg Ã¥ innstaler denne." -#: src/support/os_win32.cpp:303 +#: src/support/os_win32.cpp:488 msgid "System function not found" msgstr "Fann ikkje ein systemfunksjon" -#: src/support/os_win32.cpp:304 +#: src/support/os_win32.cpp:489 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" -"Svært lei for det,men sidan eg ikkje fann\n" +"Svært lei for det,men sidan eg ikkje fann\n" " SHGetFolderPathA i shfolder.dll\n" "aner eg ikkje kva eg skal gjere." #: src/support/userinfo.cpp:45 msgid "Unknown user" -msgstr "ukjend brukar" +msgstr "Ukjend brukar" -#~ msgid " Macro: %1$s: " -#~ msgstr "Makro: %1$s: " +#~ msgid "&Use AMS math package automatically" +#~ msgstr "&Bruk AMS-Matte automatisk" -#~ msgid "Display image in LyX" -#~ msgstr "Vis bilete i LyX" +#~ msgid "Use AMS &math package" +#~ msgstr "Bruk AMS &matte" -#~ msgid "Screen display" -#~ msgstr "Skjerm" +#~ msgid "Use esint package &automatically" +#~ msgstr "&Bruk esint automatisk" -#~ msgid "Monochrome" -#~ msgstr "Svart/kvit" +#~ msgid "Use &esint package" +#~ msgstr "Bruk &esint" -#~ msgid "Grayscale" -#~ msgstr "Gråtonar" +#~ msgid "Use math&dots package automatically" +#~ msgstr "Bruk mattep&unktpakken automatisk" -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "Førehandsvising" +#~ msgid "Use mathdo&ts package" +#~ msgstr "Bruk matte&punktpakken" -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" +#~ msgid "Use mhchem &package automatically" +#~ msgstr "Bruk mhchem &pakken automatisk" -#~ msgid "&Display:" -#~ msgstr "&Vis:" +#~ msgid "The LaTeX package mhchem is always used" +#~ msgstr "mchem LaTeX pakken er alltid brukt" -#~ msgid "Sca&le:" -#~ msgstr "Ska&la:" +#~ msgid "Use mh&chem package" +#~ msgstr "Bruk mh&chem pakke" -#, fuzzy -#~ msgid "Scr&een Display:" -#~ msgstr "Skjerm" +#~ msgid "&First:" +#~ msgstr "&Første:" -#~ msgid "Do not display" -#~ msgstr "Ikkje vis matte" +#~ msgid "Default paper si&ze:" +#~ msgstr "Standard pap&irstorleik:" -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown Info: " -#~ msgstr "Ukjent ord:" +#~ msgid "" +#~ "Setting causes printer command to print to file and then use this " +#~ "actually to print." +#~ msgstr "Vi skriv til fil og sÃ¥ bruker vi denne for Ã¥ skrive ut." -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown action %1$s" -#~ msgstr "Ukjend handling" +#~ msgid "Rotate &cell 90 degrees" +#~ msgstr "Rotèr &cella 90 grader" -#, fuzzy -#~ msgid "No menu entry for action %1$s" -#~ msgstr "Nomenklaturnøkkel|ø" +#~ msgid "Table w&idth:" +#~ msgstr "Tabellbre&idd:" -#, fuzzy -#~ msgid "Clear group" -#~ msgstr "Klargjer side" +#~ msgid "&Rotate table 90 degrees" +#~ msgstr "&Rotèr tabell 90 grader" -#~ msgid " (auto)" -#~ msgstr " (auto)" +#~ msgid "institute mark" +#~ msgstr "instituttmerke" -#~ msgid "Plain Text" -#~ msgstr "Rein tekst" +#~ msgid "Fig. ---" +#~ msgstr "Fig. ---" -#, fuzzy -#~ msgid "Other floats: " -#~ msgstr "Andre flytarar" +#~ msgid "Computing Review Categories" +#~ msgstr "Computing Review kategoriar" -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle tabba&r" -#~ msgstr "Skru av/på tabellverktylinje" +#~ msgid "CenteredCaption" +#~ msgstr "Sentrert_Figurtekst" -#~ msgid "Edit the file externally" -#~ msgstr "Rediger fila eksternt" +#~ msgid "Senseless!" +#~ msgstr "Meiningslaust!" -#~ msgid "&Edit File..." -#~ msgstr "&Rediger fil..." +#~ msgid "LatinOn" +#~ msgstr "LatinON" -#~ msgid "LyX View" -#~ msgstr "LyX utsjånad" +#~ msgid "Latin on" +#~ msgstr "Latin on" -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Val" +#~ msgid "LatinOff" +#~ msgstr "LatinOff" -#, fuzzy -#~ msgid "Movie" -#~ msgstr "Meir" +#~ msgid "Latin off" +#~ msgstr "Latin off" -#~ msgid "<- C&lear" -#~ msgstr "<-&Tøm" +#~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" +#~ msgstr "Lysark (utan kantgarnityr)" -#~ msgid "A&pply" -#~ msgstr "&Bruk" +#~ msgid "EndFrame" +#~ msgstr "Avslutt lysarket" -#, fuzzy -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "&Fjern" +#~ msgid "________________________________" +#~ msgstr "________________________________" -#, fuzzy -#~ msgid "EmbeddedFiles" -#~ msgstr "Innlemma object|m" +#~ msgid "Institute mark" +#~ msgstr "Instituttmerke" -#, fuzzy -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "&Legg til" +#~ msgid "Maintext" +#~ msgstr "Hovudtekst" -#, fuzzy -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "&Fjern" +#~ msgid "Space" +#~ msgstr "Avstand" -#, fuzzy -#~ msgid "E&mbed" -#~ msgstr "&Omramma" +#~ msgid "Space:" +#~ msgstr "Avstand:" + +#~ msgid "Computer:" +#~ msgstr "Datamaskin:" + +#~ msgid "Close Section" +#~ msgstr "Lat att avsnitt" + +#~ msgid "Table Caption" +#~ msgstr "Tabell tekst" + +#~ msgid "Captionabove" +#~ msgstr "Over_figurtekst" -#~ msgid "&Center" -#~ msgstr "&Midten" +#~ msgid "Captionbelow" +#~ msgstr "Under_figurtekst" + +#~ msgid "opt" +#~ msgstr "opt " + +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" +#~ msgstr "Japansk (non-CJK) (EUC-JP)" + +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" +#~ msgstr "Japansk (non-CJK) (JIS)" + +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" +#~ msgstr "Japansk (non-CJK) (SJIS)" + +#~ msgid "Settings...|g" +#~ msgstr "Val...|l" + +#~ msgid "Save in Bundled Format|F" +#~ msgstr "Lagre filene samla|f" + +#~ msgid "Braille Manual|B" +#~ msgstr "Blindeskrift manual|B" + +#~ msgid "LilyPond Manual|P" +#~ msgstr "LilyPond manual|P" + +#~ msgid "Linguistics Manual|L" +#~ msgstr "Lingvistikk manual|L" + +#~ msgid "Multicolumn Manual|M" +#~ msgstr "Multikolonne manual|M" + +#~ msgid "Sweave Manual|S" +#~ msgstr "Sweave Manualen|S" + +#~ msgid "Rotate cell" +#~ msgstr "Rotèr cella" + +#~ msgid "Rotate table" +#~ msgstr "Rotèr tabell" + +#~ msgid "AMS arrows" +#~ msgstr "AMS Piler" + +#~ msgid "AMS relations" +#~ msgstr "AMS relasjonar" + +#~ msgid "AMS operators" +#~ msgstr "AMS operatorar" + +#~ msgid "AMS miscellaneous" +#~ msgstr "AMS ymse" + +#~ msgid "AMS Miscellaneous" +#~ msgstr "AMS ymse" + +#~ msgid "AMS Arrows" +#~ msgstr "AMS Piler" + +#~ msgid "AMS Relations" +#~ msgstr "AMS relasjonar" + +#~ msgid "AMS Operators" +#~ msgstr "AMS operatorar" + +#~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#~ msgid "HTML|H" +#~ msgstr "HTML|H" + +#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)" +#~ msgstr "LyX førehandsvising (LilyPond bok)" + +#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +#~ msgstr "LyX førehandsvising (pLaTeX)" + +#~ msgid "HTML (MS Word)" +#~ msgstr "HTML (MS Word)" + +#~ msgid "New documents will be assigned this language." +#~ msgstr "SprÃ¥ket til nye dokument." + +#~ msgid "Specify the default paper size." +#~ msgstr "Vel standard papirstorleik." + +#~ msgid "Memory problem" +#~ msgstr "Minneproblem" + +#~ msgid "Paragraph not properly initialized" +#~ msgstr "Avsnittet er ikkje starta pÃ¥ rett mÃ¥te" + +#~ msgid "Utopia" +#~ msgstr "Utopia" + +#~ msgid " (unknown)" +#~ msgstr " (ukjent)" + +#~ msgid "List of Graphics" +#~ msgstr "Liste over bilete" + +#~ msgid "List of Equations" +#~ msgstr "Liste over likningar" + +#~ msgid "List of Footnotes" +#~ msgstr "Liste over fotnotar" + +#~ msgid "List of Index Entries" +#~ msgstr "Liste over indekspunkt" + +#~ msgid "List of Marginal notes" +#~ msgstr "Liste over margnotisar" + +#~ msgid "List of Notes" +#~ msgstr "Liste over Notisar" + +#~ msgid "List of Citations" +#~ msgstr "Liste over Litteratur" + +#~ msgid "List of Branches" +#~ msgstr "Liste over greiner" + +#~ msgid "List of Changes" +#~ msgstr "Liste over endringar" + +#~ msgid "Automatic help" +#~ msgstr "Automatisk hjelp" + +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "Økta" + +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Dokument" #, fuzzy -#~ msgid "Use &bundled format for new documents" -#~ msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)" +#~ msgstr "Japansk (non-CJK) (JIS)" + +#~ msgid "elsewhere" +#~ msgstr "andreplassar" + +#~ msgid "&Output Format:" +#~ msgstr "&Førehandsvisingsformat:" + +#~ msgid "MM" +#~ msgstr "MM" + +#~ msgid "MMMMM" +#~ msgstr "MMMMM" #, fuzzy -#~ msgid "Failed to read embedded files" -#~ msgstr "Kan ikkje lese fila" +#~ msgid "Theorem \\thetheorem" +#~ msgstr "Teorem \\thetheorem" #, fuzzy -#~ msgid " writing embedded files." -#~ msgstr "Kan ikkje lese fila" +#~ msgid "Corollary \\thecorollary" +#~ msgstr "Korollar \\thecorollary" #, fuzzy -#~ msgid " could not write embedded files!" -#~ msgstr "Kan ikkje lese fila" +#~ msgid "Lemma \\thelemma" +#~ msgstr "Lemma \\thelemma" #, fuzzy -#~ msgid "Failed to extract file" -#~ msgstr "Vel ekstern fil" +#~ msgid "Proposition \\theproposition" +#~ msgstr "Framlegg \\theproposition" #, fuzzy -#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?" -#~ msgstr "" -#~ "Dokumentet %1$s finst frå før.\n" -#~ "\n" -#~ "Vil du skrive over dette dokumentet?" +#~ msgid "Conjecture \\theconjecture" +#~ msgstr "Konjektur \\theconjecture" #, fuzzy -#~ msgid "Copy file failure" -#~ msgstr "Kan ikkje vise fila" +#~ msgid "Definition \\thedefinition" +#~ msgstr "Definisjon \\thedefinition" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot create file path '%1$s'.\n" -#~ "Please check whether the path is writeable." -#~ msgstr "" -#~ "LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n" -#~ "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" +#~ msgid "Example \\theexample" +#~ msgstr "Døme \\theexample" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n" -#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." -#~ msgstr "" -#~ "LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n" -#~ "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" +#~ msgid "Problem \\theproblem" +#~ msgstr " Problem \\theproblem." #, fuzzy -#~ msgid "Failed to embed file" -#~ msgstr "Kan ikkje lese fila" +#~ msgid "Exercise \\theexercise" +#~ msgstr "Øving \\ theexercise." #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Failed to embed file %1$s.\n" -#~ "Please check whether this file exists and is readable." -#~ msgstr "" -#~ "LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n" -#~ "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" +#~ msgid "Remark \\theremark" +#~ msgstr "Merknad \\theremark" #, fuzzy -#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it" -#~ msgstr "" -#~ "Dokumentet %1$s finst frå før.\n" -#~ "\n" -#~ "Vil du skrive over dette dokumentet?" +#~ msgid "Case \\thecase" +#~ msgstr "Saka \\thecase." #, fuzzy -#~ msgid "Failed to copy embedded file" -#~ msgstr "Kan ikkje lese fila" +#~ msgid "Question \\thequestion" +#~ msgstr "SpørsmÃ¥l \\thequestion." #, fuzzy +#~ msgid "Note \\thenote" +#~ msgstr "Notis \\thenote." + +#~ msgid "&New:" +#~ msgstr "&Ny:" + +#~ msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" +#~ msgstr "Kommandoen for sprÃ¥kpakken. (Vanlegvis: babel)" + +#~ msgid "Preface:" +#~ msgstr "Forord:" + +#~ msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" +#~ msgstr "Bidragsytar \\Roman{svmultisti}:" + +#~ msgid "Institute and e-mail: " +#~ msgstr "Institutt og e-post: " + +#~ msgid "MiniTOC" +#~ msgstr "MiniInnhaldsliste" + +#~ msgid "TOC depth (provide a number):" +#~ msgstr "Innhaldsliste djup (eit nummer):" + +#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols" +#~ msgstr "Liste over forkortingar & symbol" + #~ msgid "" -#~ "Failed to embed file %1$s.\n" -#~ "Please check whether the source file is available" +#~ "Define character style for initials. Hint: try to use math and its " +#~ "artistic font styles like Fractur or the Calligraphic one." #~ msgstr "" -#~ "LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n" -#~ "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" +#~ "Gir eit miljø for forbokstavar. Gir stor første bokstav i kvart avsnitt. " +#~ "Prøv artistiske skrifttypar slik som fraktur og kaligrafiskeskrifttypar." -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to open file" -#~ msgstr "Kan ikkje lese fila" +#~ msgid "branch" +#~ msgstr "Grein" -#, fuzzy -#~ msgid "Sync file failure" -#~ msgstr "ChkTeX feil" +#~ msgid "Step" +#~ msgstr "Steg" -#, fuzzy -#~ msgid "Packing all files" -#~ msgstr "Skriv ut alle sider" +#~ msgid "Step \\thestep." +#~ msgstr "Steg \\thestep" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to write file" -#~ msgstr "Skriv over dokumentet?" +#~ msgid "Appendices Section" +#~ msgstr "Bolk for vedlegg" -#, fuzzy -#~ msgid "Save failure" -#~ msgstr "Kan ikkje laga reservekopi" +#~ msgid "--- Appendices ---" +#~ msgstr "-- Vedlegg ---" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Cannot create file %1$s.\n" -#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." +#~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +#~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +#~ "rather than the Cygwin teTeX." #~ msgstr "" -#~ "LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n" -#~ "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" +#~ "Bruk MS Windowsstigar.Dette er nyttig om du bruker MikTeX istaden for " +#~ "Cygwin teTeX under MS Windows." -#, fuzzy -#~ msgid "Embedded Files" -#~ msgstr "Innlemma object|m" +#~ msgid "List of %1$s" +#~ msgstr "Liste over %1$s" -#, fuzzy -#~ msgid "Embedded layout" -#~ msgstr "Innlemma object|m" +#~ msgid "Layout|L" +#~ msgstr "Oppsett|O" -#, fuzzy -#~ msgid "Extra embedded file" -#~ msgstr "Innlemma object|m" +#~ msgid "Documents|D" +#~ msgstr "Dokument|D" -#~ msgid "Error setting multicolumn" -#~ msgstr "Feil ved multikolonne" +#~ msgid "New from Template...|T" +#~ msgstr "Ny frÃ¥ Mal...|M" -#~ msgid "You cannot set multicolumn vertically." -#~ msgstr "Du kan ikkje bruke multikolonne loddrett." +#~ msgid "Revert|R" +#~ msgstr "GÃ¥ tilbake til sist lagra|b" -#, fuzzy -#~ msgid "Japanese (non-CJK)" -#~ msgstr "Japansk" +#~ msgid "Custom...|C" +#~ msgstr "Tilpassa...|p" -#, fuzzy -#~ msgid "Enspace|E" -#~ msgstr "mellomrom" +#~ msgid "Redo|d" +#~ msgstr "Gjer om|G" -#, fuzzy -#~ msgid "Enskip|k" -#~ msgstr "nsim" +#~ msgid "Cut|C" +#~ msgstr "Klipp ut|K" -#~ msgid "Document could not be read" -#~ msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" +#~ msgid "Paste|a" +#~ msgstr "Lim inn|L" -#~ msgid "%1$s could not be read." -#~ msgstr "Kunne ikkje lese %1$s." +#~ msgid "Paste External Selection|x" +#~ msgstr "Lim inn Utval|U" -#, fuzzy -#~ msgid "InsetCommandParams error: " -#~ msgstr "Innskot kommando: " +#~ msgid "Find & Replace...|F" +#~ msgstr "Søk og erstatt...|S" -#~ msgid "All files (*)" -#~ msgstr "Alle filer (*)" +#~ msgid "Tabular|T" +#~ msgstr "Tabell|T" -#, fuzzy -#~ msgid "Properties...|P" -#~ msgstr "LyX-val...|L" +#~ msgid "Thesaurus..." +#~ msgstr "Synonymordbok..." -#, fuzzy -#~ msgid "New Line|e" -#~ msgstr "Venstrelinje|V" +#~ msgid "Statistics...|i" +#~ msgstr "Statistikk...|i" -#~ msgid "Line Break|B" -#~ msgstr "Brekk linje|j" +#~ msgid "Change Tracking|g" +#~ msgstr "Endra sporing|g" -#, fuzzy -#~ msgid "line break" -#~ msgstr "Ny linje|L" +#~ msgid "Selection as Lines|L" +#~ msgstr "Utval som linjer|l" -#, fuzzy -#~ msgid "Widgets" -#~ msgstr "Breidd" +#~ msgid "Selection as Paragraphs|P" +#~ msgstr "Utval som som avsnitt|a" -#, fuzzy -#~ msgid "Save this document in bundled format" -#~ msgstr "Lagra desse vala som standardval" +#~ msgid "Line Bottom|B" +#~ msgstr "Botn linje|B" -#, fuzzy -#~ msgid "Links" -#~ msgstr "Liste" +#~ msgid "Line Left|L" +#~ msgstr "Venstre linje|V" -#~ msgid "Horizontal Fill|H" -#~ msgstr "Vassrett fyll|y" +#~ msgid "Line Right|R" +#~ msgstr "Høgre linje|H" -#~ msgid "Swap Rows|S" -#~ msgstr "Byt om på rader|d" +#~ msgid "Alignment|i" +#~ msgstr "Justering|J" -#~ msgid "Swap Columns|w" -#~ msgstr "Byt kolonner|y" +#~ msgid "Delete Row|w" +#~ msgstr "Fjern rad|F" -#, fuzzy -#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded." -#~ msgstr "" -#~ "Dokumentet\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "kunne ikkje bli lest." +#~ msgid "Copy Row" +#~ msgstr "Kopier rad|K" -#, fuzzy -#~ msgid "true" -#~ msgstr "Gate" +#~ msgid "Swap Rows" +#~ msgstr "Byt om pÃ¥ rader|d" -#, fuzzy -#~ msgid "false" -#~ msgstr "Tilfelle" +#~ msgid "Delete Column|D" +#~ msgstr "Fjern kolonne|j" -#, fuzzy -#~ msgid "&float" -#~ msgstr "flytar" +#~ msgid "Copy Column" +#~ msgstr "Kopier kolonne|p" -#, fuzzy -#~ msgid "Float" -#~ msgstr "&Flytar" +#~ msgid "Swap Columns" +#~ msgstr "Byt kolonner" -#~ msgid "S&ubfigure" -#~ msgstr "Delfig&ur" +#~ msgid "Toggle Numbering|N" +#~ msgstr "Skru av/pÃ¥ nummerering|S" -#~ msgid "The caption for the sub-figure" -#~ msgstr "Bilete-tekst for delfiguren" +#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u" +#~ msgstr "Skru av/pÃ¥ linjenummerering|Ã¥" -#~ msgid "Ca&ption:" -#~ msgstr "&Figur-tekst:" +#~ msgid "Alignment|A" +#~ msgstr "Justering|J" -#~ msgid "Show ERT inline" -#~ msgstr "Vis ERT i teksten" +#~ msgid "Add Row|R" +#~ msgstr "Legg til rad|L" -#~ msgid "&Inline" -#~ msgstr "&I teksten" +#~ msgid "Add Column|C" +#~ msgstr "Legg til kolonne|k" -#~ msgid "&Use language's default encoding" -#~ msgstr "&Bruk standard vala til språket" +#~ msgid "Octave" +#~ msgstr "Octave" -#~ msgid "Framed in box" -#~ msgstr "Omramma" +#~ msgid "Maxima" +#~ msgstr "Maxima" -#~ msgid "&Shaded" -#~ msgstr "&Skuggelagd" +#~ msgid "Mathematica" +#~ msgstr "Mathematica" -#~ msgid "Paper Size" -#~ msgstr "Papirstorleik" +#~ msgid "Maple, simplify" +#~ msgstr "Maple, simplify" -#~ msgid "&Colors" -#~ msgstr "&Fargar" +#~ msgid "Maple, factor" +#~ msgstr "Maple, factor" -#~ msgid "C&opiers" -#~ msgstr "K&opierarar" +#~ msgid "Maple, evalm" +#~ msgstr "Maple,evalm" -#~ msgid "&File formats" -#~ msgstr "&Filformat" +#~ msgid "Maple, evalf" +#~ msgstr "Maple, evalf" -#~ msgid "F&ormat:" -#~ msgstr "F&ormat:" +#~ msgid "Eqnarray Environment|q" +#~ msgstr "Sett med likningar|r" -#~ msgid "&GUI name:" -#~ msgstr "&GUI namn:" +#~ msgid "Align Environment|A" +#~ msgstr "Ved sida av miljø|V" -#~ msgid "External Applications" -#~ msgstr "Eksterne program" +#~ msgid "AlignAt Environment" +#~ msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|S" -#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size" -#~ msgstr "Hugs storleiken på vindauget, eller sett fast storleik" +#~ msgid "Flalign Environment|F" +#~ msgstr "Brei ved sida av miljø|B" -#~ msgid "Save/restore window position" -#~ msgstr "Hugs kor vindauget stod på skjermen" +#~ msgid "Gather Environment" +#~ msgstr "Samla miljø" -#~ msgid " every" -#~ msgstr "kvart" +#~ msgid "Multline Environment" +#~ msgstr "Multilinje miljø" -#~ msgid "Scrolling" -#~ msgstr "Rullefelt" +#~ msgid "Special Character|S" +#~ msgstr "Spesialteikn|S" -#~ msgid "&URL:" -#~ msgstr "&URL:" +#~ msgid "Cross-reference...|r" +#~ msgstr "Kryssreferanse...|r" -#~ msgid "Output as a hyperlink ?" -#~ msgstr "Skal den brukast som ei lenke ?" +#~ msgid "Index Entry|I" +#~ msgstr "Indeksnøkkel|d" -#~ msgid "&Units:" -#~ msgstr "&Einingar:" +#~ msgid "URL...|U" +#~ msgstr "URL...|U" -#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." -#~ msgstr "Definisjon @Section@.\\arabic{definition}." +#~ msgid "Lists & TOC|O" +#~ msgstr "Ulike lister" -#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." -#~ msgstr "Døme @Section@.\\arabic{example}." +#~ msgid "TeX Code|T" +#~ msgstr "TeX|X" -#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." -#~ msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{remark}." +#~ msgid "Minipage|p" +#~ msgstr "Miniside|d" -#~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." -#~ msgstr "Notasjon @Section@.\\arabic{notation}." +#~ msgid "Tabular Material...|b" +#~ msgstr "Tabellmateriale...|b" -#~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Teorem @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Floats|a" +#~ msgstr "Flytarar|y" -#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." -#~ msgstr "Korollar @Section@.\\arabic{corollary}." +#~ msgid "Include File...|d" +#~ msgstr "Set inn underdokument...|S" -#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." -#~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." +#~ msgid "Insert File|e" +#~ msgstr "Set inn fil|n" -#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." -#~ msgstr "Framlegg @Section@.\\arabic{proposition}." +#~ msgid "External Material...|x" +#~ msgstr "Eksternt materiale...|E" -#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -#~ msgstr "Framlegg @Section@.\\arabic{prop}." +#~ msgid "Hyphenation Point|P" +#~ msgstr "Orddelingspunkt|p" -#~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." -#~ msgstr "Spørsmål @Section@.\\arabic{question}." +#~ msgid "Protected Space|r" +#~ msgstr "Ekstra mellomrom|E" -#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." -#~ msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{claim}." +#~ msgid "Vertical Space..." +#~ msgstr "Loddrett avstand..." -#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." -#~ msgstr "Konjektur @Section@.\\arabic{conjecture}." +#~ msgid "Line Break|L" +#~ msgstr "Ny linje|L" -#, fuzzy -#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}." -#~ msgstr "Teorem \\arabic{theorem}." +#~ msgid "Protected Dash|D" +#~ msgstr "Verna bindestrek|d" -#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}." -#~ msgstr "Kriterium \\arabic{criterion}." +#~ msgid "Single Quote|Q" +#~ msgstr "Enkelt sitatteikn|E" -#~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." -#~ msgstr "Algoritme \\arabic{algorithm}." +#~ msgid "Ordinary Quote|O" +#~ msgstr "Vanleg sitatteikn|s" -#~ msgid "Fact \\arabic{fact}." -#~ msgstr "Faktum \\arabic{fact}." +#~ msgid "Horizontal Line" +#~ msgstr "Vassrett linje" -#~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}." -#~ msgstr "Aksiom \\arabic{axiom}." +#~ msgid "Font Change|o" +#~ msgstr "Endra skrifttype|f" -#~ msgid "Condition \\arabic{condition}." -#~ msgstr "Kondisjon \\arabic{condition}." +#~ msgid "Math Normal Font" +#~ msgstr "Normal matte skriftype" -#~ msgid "Problem \\arabic{problem}." -#~ msgstr "Problem \\arabic{problem}." +#~ msgid "Math Calligraphic Family" +#~ msgstr "Kalliografi matte skrift" -#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}." -#~ msgstr "Øving \\arabic{execise}." +#~ msgid "Math Fraktur Family" +#~ msgstr "Fraktur matte skriftype" -#~ msgid "Summary \\arabic{summary}." -#~ msgstr "Samandrag \\arabic{summary}." +#~ msgid "Math Roman Family" +#~ msgstr "Romansk matte skrifttype" -#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." -#~ msgstr "Takk til \\arabic{acknowledgement}." +#~ msgid "Math Sans Serif Family" +#~ msgstr "Sans serif matte skriftype" -#~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." -#~ msgstr "Konklusjon \\arabic{conclusion}." +#~ msgid "Math Bold Series" +#~ msgstr "Feit matte skriftype" -#, fuzzy -#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}." -#~ msgstr "Spørsmål \\arabic{question}." +#~ msgid "Text Normal Font" +#~ msgstr "Normal tekst skriftype" -#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Korollar @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Floatflt Figure" +#~ msgstr "Flytar figur" -#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Accept All Changes|A" +#~ msgstr "Godta alle endringar|G" -#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Framlegg @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Reject All Changes|R" +#~ msgstr "Forkast alle endringar|F" -#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Konjektur @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Character...|C" +#~ msgstr "Teiknsett...|B" -#~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Kriterium @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Paragraph...|P" +#~ msgstr "Avsnitt...|A" -#~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Algoritm @Seection@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Document...|D" +#~ msgstr "Dokument...|D" -#~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Faktum @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Tabular...|T" +#~ msgstr "Tabell...|T" -#~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Aksiom @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Emphasize Style|E" +#~ msgstr "Utheva skrift|U" -#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Definisjon @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Noun Style|N" +#~ msgstr "Kapitelar|K" -#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Døme @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Bold Style|B" +#~ msgstr "Feit skrift|F" -#~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Decrease Environment Depth|v" +#~ msgstr "Mink listedjup|M" -#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Increase Environment Depth|i" +#~ msgstr "Auk listedjup|A" -#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Start Appendix Here|S" +#~ msgstr "Start vedlegga her|S" -#~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Notat @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Update|U" +#~ msgstr "Oppdater|O" -#~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Takk til @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "TeX Information|X" +#~ msgstr "TeX informasjon|T" -#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" +#~ msgid "Go to Bookmark 1|1" +#~ msgstr "GÃ¥ til bokmerke 1|1" -#~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -#~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +#~ msgid "Go to Bookmark 2|2" +#~ msgstr "GÃ¥ til bokmerke 2|2" -#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -#~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +#~ msgid "Go to Bookmark 3|3" +#~ msgstr "GÃ¥ til bokmerke 3|3" -#~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -#~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +#~ msgid "Go to Bookmark 4|4" +#~ msgstr "GÃ¥ til bokmerke 4|4" -#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -#~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +#~ msgid "Go to Bookmark 5|5" +#~ msgstr "GÃ¥ til bokmerke 5|5" -#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -#~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +#~ msgid "Extended Features|E" +#~ msgstr "Utvida Funksjonar|U" -#~ msgid "Bahasa" -#~ msgstr "Bahasa" +#~ msgid "Embedded Objects|m" +#~ msgstr "Innlemma object|m" -#~ msgid "Magyar" -#~ msgstr "Ungarsk" +#~ msgid "Preferences..." +#~ msgstr "LyX-Val..." -#~ msgid "Serbo-Croatian" -#~ msgstr "Serbo-Kroatisk" +#~ msgid "Quit LyX" +#~ msgstr "Skru av LyX" -#, fuzzy -#~ msgid "Framed|F" -#~ msgstr "Med ramme" +#~ msgid "%1$d words checked." +#~ msgstr "%1$d ord sjekka." -#, fuzzy -#~ msgid "Shaded|S" -#~ msgstr "Skuggelagd" +#~ msgid "One word checked." +#~ msgstr "Eit ord er sjekka." -#~ msgid "Insert URL" -#~ msgstr "Set inn URL" +#~ msgid "Spelling check completed" +#~ msgstr "Stavekontrollen er ferdig" -#~ msgid "Can't load document class" -#~ msgstr "Kan ikkje lese dokumentklassa" +#~ msgid "Basi&c" +#~ msgstr "Enke&l" -#~ msgid "" -#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be " -#~ "loaded." -#~ msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent." +#~ msgid "&Command:" +#~ msgstr "&Kommando:" -#~ msgid "Undefined character style" -#~ msgstr "Teiknstil ikkje definert" +#~ msgid "Search text is empty!" +#~ msgstr "Det er ikkje noko Ã¥ leita etter!" #~ msgid "" -#~ "The document could not be converted\n" -#~ "into the document class %1$s." +#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. " +#~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If " +#~ "\"\" is specified, an internal routine is used." #~ msgstr "" -#~ "Dokumentet kunne ikkje bli konvertert\n" -#~ "til dokumentklassa %1$s." +#~ "Eksternt program for Ã¥ teikne tabellar nÃ¥r ein konverterer til rein " +#~ "tekst. T.d.: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" Der $$FName er namnet pÃ¥ " +#~ "startfila. Dersom \"none\" blir brukt, vil LyX bruke intern teikning." -#~ msgid "" -#~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " -#~ "session will not be used if non-zero values are specified)." +#~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"." #~ msgstr "" -#~ "Vel kor stort hovudvindauge skal vere i breidd x høgd (Sett verdiane til " -#~ "null for å starte med storleiken LyX hadde førre gang du brukte LyX)." +#~ "Spesialtilpassa verdiar, Treng mellomrom skriv: "" +#~ "spesialtilpassa"." + +#~ msgid "Affilation:" +#~ msgstr "Tilknyting:" -#~ msgid "&Switch to document" -#~ msgstr "&Byt til dokument" +#~ msgid "DockWidget" +#~ msgstr "Fest vindauget" + +#~ msgid "X; " +#~ msgstr "X; " + +#~ msgid "value of the optional vertical offset" +#~ msgstr "Kor stor den loddrett avstand er" + +#~ msgid "greyedout" +#~ msgstr "GrÃ¥-tekst" + +#~ msgid "Open Target...|O" +#~ msgstr "Opna mÃ¥l...|O" + +#~ msgid "&Use Defaults" +#~ msgstr "&Bruk standardar" + +#~ msgid "Note[[InsetNote]]" +#~ msgstr "Notis[[InsetNote]]" #~ msgid "" -#~ "Could not open the specified document\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "due to the error: %2$s" +#~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%" +#~ "\"{%journal%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]" +#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages" +#~ "%[[, %pages%]]}." #~ msgstr "" -#~ "Kan ikkje opna det valde dokumentet\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "på grunn av feilen: %2$s" +#~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%" +#~ "\"{%journal%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]" +#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages" +#~ "%[[, %pages%]]}." -#~ msgid "Formatting document..." -#~ msgstr "Formaterer dokumentet ..." +#~ msgid "Use the XeTeX processing engine" +#~ msgstr "Bruk XeTeX motor" -#~ msgid "Rectangular box" -#~ msgstr "Rektangulær ramme" +#~ msgid "Use &XeTeX" +#~ msgstr "Bruk &XeTeX" -#~ msgid "Shadow box" -#~ msgstr "Skuggelagd ramme" +#~ msgid "Use the babel package for multilingual support" +#~ msgstr "Bruk babel-pakken for fleirsprÃ¥ksstøtte" -#~ msgid "Double box" -#~ msgstr "Dobbel ramme" +#~ msgid "&Use babel" +#~ msgstr "Br&uk babel" -#~ msgid "Index Entry" -#~ msgstr "Indeksnøkkel" +#~ msgid "Flex:Institute" +#~ msgstr "Fleks:Institutt" -#~ msgid "Previous command" -#~ msgstr "Kommandoen før" +#~ msgid "Flex:E-Mail" +#~ msgstr "Fleks:E-post" -#~ msgid "LyX: Delimiters" -#~ msgstr "LyX: skiljeteikn" +#~ msgid "scheme" +#~ msgstr "skjema" -#~ msgid "LyX: Insert Matrix" -#~ msgstr "LyX: Set inn matrise" +#~ msgid "chart" +#~ msgstr "diagram" -#~ msgid "Copiers" -#~ msgstr "Kopierarar" +#~ msgid "graph" +#~ msgstr "grafar" -#~ msgid "Boxed" -#~ msgstr "Innramma" +#~ msgid "Flex:Alert" +#~ msgstr "Fleks:Åtvaring" -#~ msgid "ovalbox" -#~ msgstr "oval ramme" +#~ msgid "Flex:Structure" +#~ msgstr "Fleks:Struktur" -#~ msgid "Ovalbox" -#~ msgstr "Oval ramme" +#~ msgid "Flex:ArticleMode" +#~ msgstr "Fleks:atikkelmodus" -#~ msgid "Shadowbox" -#~ msgstr "Skuggelagdramme" +#~ msgid "Flex:PresentationMode" +#~ msgstr "Fleks:Presentasjonsmodus" -#~ msgid "Doublebox" -#~ msgstr "Dobbelramme" +#~ msgid "Flex:Firstname" +#~ msgstr "Fleks:Fornamn" -#~ msgid "Opened CharStyle Inset" -#~ msgstr "Opna bokstav innskot" +#~ msgid "Flex:Fname" +#~ msgstr "Fleks:Fnamn" -#~ msgid "Unknown inset name: " -#~ msgstr "Ukjend innskotnamn: " +#~ msgid "Flex:Surname" +#~ msgstr "Fleks:Etternamn" -#~ msgid "Program Listing " -#~ msgstr "Programkodelister " +#~ msgid "Flex:Filename" +#~ msgstr "Fleks:Filnamn" -#~ msgid "Framed" -#~ msgstr "Med ramme" +#~ msgid "Flex:Literal" +#~ msgstr "Fleks:Ordrett" -#, fuzzy -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "Teorem" +#~ msgid "Flex:Emph" +#~ msgstr "Fleks:Utheva" -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "Opna notat innskot" +#~ msgid "Flex:Abbrev" +#~ msgstr "Fleks:kortform" -#~ msgid "Url: " -#~ msgstr "URL: " +#~ msgid "Flex:Citation-number" +#~ msgstr "Fleks:Litteraturnummer" -#~ msgid "HtmlUrl: " -#~ msgstr "HtmlUrl: " +#~ msgid "Flex:Volume" +#~ msgstr "Fleks:Volum" -#~ msgid "Default (outer)" -#~ msgstr "Standard (ytre)" +#~ msgid "Flex:Day" +#~ msgstr "Fleks:Dag" -#~ msgid "Outer" -#~ msgstr "Ytre" +#~ msgid "Flex:Month" +#~ msgstr "Fleks:MÃ¥nad" -#~ msgid "Text Wrap Settings" -#~ msgstr "Tekst brekkingval" +#~ msgid "Flex:Year" +#~ msgstr "Fleks:År" -#~ msgid "%1$d words in selection." -#~ msgstr "%1$d ord i utval." +#~ msgid "Flex:Issue-number" +#~ msgstr "Fleks:Utgjevingnummer" -#~ msgid "%1$d words in document." -#~ msgstr "%1$d ord i dokumentet." +#~ msgid "Flex:Issue-day" +#~ msgstr "Fleks:Utgjevingsdag" -#~ msgid "One word in selection." -#~ msgstr "Eit ord i utvalet." +#~ msgid "Flex:Issue-months" +#~ msgstr "Fleks:UtgjevingsmÃ¥nad" -#~ msgid "One word in document." -#~ msgstr "Eit ord i dokument." +#~ msgid "Flex:ISSN" +#~ msgstr "Fleks:ISSN" -#~ msgid "Count words" -#~ msgstr "Tel ord" +#~ msgid "Flex:CODEN" +#~ msgstr "Fleks:CODEN" -#~ msgid "Encoding error" -#~ msgstr "Feil med teiknsettet" +#~ msgid "Flex:SS-Code" +#~ msgstr "Fleks:SS-Kode" -#, fuzzy -#~ msgid "Placeholders" -#~ msgstr "Plasser_Tabellen" +#~ msgid "Flex:SS-Title" +#~ msgstr "Fleks:SS-Tittel" + +#~ msgid "Flex:CCC-Code" +#~ msgstr "Fleks:CCC Kode" + +#~ msgid "Flex:Code" +#~ msgstr "Fleks:Kode" + +#~ msgid "Flex:Dscr" +#~ msgstr "Fleks:Omtale" + +#~ msgid "Flex:Keyword" +#~ msgstr "Fleks:Nøkkelord" + +#~ msgid "Flex:Orgdiv" +#~ msgstr "Fleks:Orgdiv" -#~ msgid "phantom" -#~ msgstr "phantom" +#~ msgid "Flex:Orgname" +#~ msgstr "Fleks:Orgnamn" -#~ msgid "vphantom" -#~ msgstr "vphantom" +#~ msgid "Flex:Street" +#~ msgstr "Fleks:Gate" -#~ msgid "hphantom" -#~ msgstr " hphantom" +#~ msgid "Flex:City" +#~ msgstr "Fleks:by" -#~ msgid "&Right" -#~ msgstr "&Høgre" +#~ msgid "Flex:State" +#~ msgstr "Fleks:Stat" -#~ msgid "Case." -#~ msgstr "Tilfelle." +#~ msgid "Flex:Postcode" +#~ msgstr "Fleks:Postnummmer" -#~ msgid "Case \\arabic{case}." -#~ msgstr "Tilfeller \\arabic{case}." +#~ msgid "Flex:Country" +#~ msgstr "Fleks:Land" -#~ msgid "Algorithm #." -#~ msgstr "Algoritme #." +#~ msgid "Flex:Directory" +#~ msgstr "Fleks:Katalog" -#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Tilfelle @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Flex:Email" +#~ msgstr "Fleks:E-post" -#~ msgid "&Load" -#~ msgstr "&Last inn" +#~ msgid "Flex:KeyCombo" +#~ msgstr "Fleks:Tastaturkombinasjon" -#~ msgid "Font st&yle:" -#~ msgstr "Skriftst&ilen:" +#~ msgid "Flex:KeyCap" +#~ msgstr "Fleks:Tastaturknapp" -#~ msgid "&Extended Chars" -#~ msgstr "&Utvida teikntabell" +#~ msgid "Flex:GuiMenu" +#~ msgstr "Fleks:GUIMeny" -#~ msgid "Use printer name explicitely" -#~ msgstr "Bruk namnet på skrivaren utan omsvøp " +#~ msgid "Flex:GuiMenuItem" +#~ msgstr "Fleks:GuiMenyEining" -#~ msgid "To &file:" -#~ msgstr "Utskrift til &fil:" +#~ msgid "Flex:GuiButton" +#~ msgstr "Fleks:GuiKnapp" -#~ msgid "Co&pies:" -#~ msgstr "Ko&piar:" +#~ msgid "Flex:MenuChoice" +#~ msgstr "Fleks:MenyVal" -#~ msgid "Specify the command option names for your printer command" -#~ msgstr "Skriv program flagga for skrivarprogrammet" +#~ msgid "Flex" +#~ msgstr "Fleks" -#~ msgid "Printer &name:" -#~ msgstr "Skrivar&namn:" +#~ msgid "Foot" +#~ msgstr "Botn" -#~ msgid "&Type:" -#~ msgstr "&Type:" +#~ msgid "Note:Note" +#~ msgstr "Notis:Notis" -#~ msgid "Part " -#~ msgstr "Del " +#~ msgid "Note:Greyedout" +#~ msgstr "Notis:GrÃ¥-tekst" -#~ msgid "columns " -#~ msgstr "kolonnar" +#~ msgid "Box:Shaded" +#~ msgstr "Ramme:Skuggelagd" -#~ msgid "overprint " -#~ msgstr "Legg nytt lysark over" +#~ msgid "Wrap" +#~ msgstr "Brekk" -#~ msgid "overlayarea" -#~ msgstr "Legg over område" +#~ msgid "Info:menu" +#~ msgstr "Info:meny" -#~ msgid "Corollary_" -#~ msgstr "Korollar" +#~ msgid "Info:shortcut" +#~ msgstr "Info:snøggtast:" -#~ msgid "Definition. " -#~ msgstr "Definisjon. " +#~ msgid "Info:shortcuts" +#~ msgstr "Info:snøggtast" -#~ msgid "Example. " -#~ msgstr "Døme. " +#~ msgid "Flex:Endnote" +#~ msgstr "Fleks:Sluttnotar" -#~ msgid "Fact. " -#~ msgstr "Faktum. " +#~ msgid "Flex:Initial" +#~ msgstr "Fleks:Forbokstav" -#~ msgid "Proof. " -#~ msgstr "Prov. " +#~ msgid "Flex:Glosse" +#~ msgstr "Fleks:Glose" -#~ msgid "note: " -#~ msgstr "notat: " +#~ msgid "Flex:Tri-Glosse" +#~ msgstr "Fleks:Tri-glosse" + +#~ msgid "Flex:Expression" +#~ msgstr "Fleks:Uttrykk" + +#~ msgid "Flex:Concepts" +#~ msgstr "Fleks:Konsept" + +#~ msgid "Flex:Meaning" +#~ msgstr "Fleks:Meining" + +#~ msgid "Flex:Noun" +#~ msgstr "Fleks:Storebokstaver" + +#~ msgid "Flex:Strong" +#~ msgstr "Fleks:Sterk" + +#~ msgid "Noweb literate programming" +#~ msgstr "Noweb litterær programmering" + +#~ msgid "Norsk" +#~ msgstr "BokmÃ¥l" + +#~ msgid "Nynorsk" +#~ msgstr "Nynorsk" + +#~ msgid "file[[scope]]" +#~ msgstr "fil[[scope]]" + +#~ msgid "master document[[scope]]" +#~ msgstr "Hovuddokumentet[[scope]]" + +#~ msgid "open files[[scope]]" +#~ msgstr "Opna filer[[scope]]" + +#~ msgid "manuals[[scope]]" +#~ msgstr "manualar[[scope]]" + +#~ msgid "Keywordsr" +#~ msgstr "Stikkord" + +#~ msgid "ColorUi" +#~ msgstr "FargeUI" + +#~ msgid "A&vailable indices:" +#~ msgstr "T&ilgjengelege indeksar:" + +#~ msgid "&Horiz. Phantom" +#~ msgstr "&Vassrett fantom" + +#~ msgid "&Vert. Phantom" +#~ msgstr "&Loddrett Fantom" + +#~ msgid "Screen &DPI:" +#~ msgstr "Skjermoppløysing (&DPI):" + +#~ msgid "CharStyle:Institute" +#~ msgstr "Teiknstil:Institutt" + +#~ msgid "CharStyle:E-Mail" +#~ msgstr "Teiknstil:E-post" + +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" +#~ msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] tekst): " + +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" +#~ msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] eksempeltekst): " + +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" +#~ msgstr "Ramme (ERT[{Tittel}] Ã¥tvaring): " + +#~ msgid "CharStyle:Alert" +#~ msgstr "Teiknstil: Åtvaring" + +#~ msgid "CharStyle:Structure" +#~ msgstr "Teiknstil: Struktur" + +#~ msgid "Element:Firstname" +#~ msgstr "Element:Fornamn" + +#~ msgid "Element:Fname" +#~ msgstr "Element:Fnamn" + +#~ msgid "Element:Filename" +#~ msgstr "Element:Filnamn" + +#~ msgid "Element:Citation-number" +#~ msgstr "Element:Litteraturnummer" + +#~ msgid "Element:Issue-number" +#~ msgstr "Element:utgjeving nummer" + +#~ msgid "Element:Issue-day" +#~ msgstr "Element:Utgjevingsdag" + +#~ msgid "Element:Issue-months" +#~ msgstr "Element:UtgjevingsmÃ¥nad" + +#~ msgid "Element:SS-Title" +#~ msgstr "Element:SS-Tittel" + +#~ msgid "Element:CCC-Code" +#~ msgstr "Element:CCC-Kode" + +#~ msgid "Element:Postcode" +#~ msgstr "Element:Postnummer" + +#~ msgid "Element:Directory" +#~ msgstr "Element:Katalog" + +#~ msgid "Element:KeyCombo" +#~ msgstr "Element:TastaturKombinasjon" + +#~ msgid "Element:GuiMenuItem" +#~ msgstr "Element:GuiMenyEining" + +#~ msgid "Element:GuiButton" +#~ msgstr "Element:GuiKnapp" + +#~ msgid "Element:MenuChoice" +#~ msgstr "Element:MenyVal" + +#~ msgid "CharStyle" +#~ msgstr "Teiknstil" + +#~ msgid "OptArg" +#~ msgstr "Valfri" + +#~ msgid "Custom:Endnote" +#~ msgstr "Tilpassa:Sluttnotar" + +#~ msgid "CharStyle:Initial" +#~ msgstr "Teiknstil:Forbokstav" + +#~ msgid "Custom:Glosse" +#~ msgstr "Tilpassa:Glosse" + +#~ msgid "Custom:Tri-Glosse" +#~ msgstr "Tilpassa:Tri-glosse" + +#~ msgid "CharStyle:Noun" +#~ msgstr "Teiknstil:Substantiv" + +#~ msgid "CharStyle:Emph" +#~ msgstr "Teiknstil:Utheva" + +#~ msgid "CharStyle:Code" +#~ msgstr "Teiknstil:Kode" + +#~ msgid "Horiz. Phantom" +#~ msgstr "Horis. fantom" + +#~ msgid "Vert. Phantom" +#~ msgstr "Vert. fantom" + +#~ msgid "Middle|d" +#~ msgstr "Midten|M" + +#~ msgid "" +#~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the " +#~ "lyx2lyx script." +#~ msgstr "" +#~ "%1$s vart laga i ein nyare LyX versjon. men lyx2lyx-programmet klarte " +#~ "ikkje Ã¥ konvertere det." + +#~ msgid "" +#~ "The specified document\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "could not be read." +#~ msgstr "" +#~ "Dokumentet\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "kunne ikkje bli lest." + +#~ msgid "Could not read document" +#~ msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" -#~ msgid "Conjecture " -#~ msgstr "Konjektur " +#~ msgid "caption frame" +#~ msgstr "figur/tabell tekstramme" -#~ msgid "default" -#~ msgstr "standard" +#~ msgid "top/bottom line" +#~ msgstr "Topp-/botn linje" -#~ msgid "caption parameter is not quoted with braces" -#~ msgstr "Ledetekst val skal ikkje ha krøllparentesar rundt seg" +#~ msgid "Hyperlink" +#~ msgstr "Hyperlenkje" -#~ msgid "label parameter is not quoted with braces" -#~ msgstr "etikett val skal ikkje ha krøllparentesar rundt seg" +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Etikett" -#~ msgid "common" -#~ msgstr "vanleg" +#~ msgid "All indices" +#~ msgstr "Alle indeksar" -#~ msgid "primitive" -#~ msgstr "primetiv" +#~ msgid "FrmtRef: " +#~ msgstr "FormatRef: "