X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=po%2Fhu.po;h=75e09adbf9dc39d4fa686d28818cf770e0712c37;hb=1d6745f6188df7842047bd8f627dec549d4e5e9c;hp=e42b1875f00cdb15401aad90ffec3eb1965ee128;hpb=c35c859fb7f6c889f0ba0e2db3409a01694386c7;p=lyx.git diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index e42b1875f0..75e09adbf9 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.6.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-23 10:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-29 09:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-06 07:25+0100\n" "Last-Translator: Szőke Sándor \n" "Language-Team: LyX-hu \n" @@ -34,12 +34,11 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:300 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 @@ -75,7 +74,7 @@ msgstr "&Kulcs:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:219 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151 @@ -91,6 +90,7 @@ msgstr "&Kulcs:" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 msgid "&OK" @@ -169,7 +169,8 @@ msgid "&Options:" msgstr "&Kapcsolók:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178 -msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)." +msgid "" +"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 @@ -186,7 +187,7 @@ msgid "&Rescan" msgstr "Lista f&rissítése" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 @@ -200,7 +201,7 @@ msgstr "BibTeX adatbázis nevének megadása" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:295 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 msgid "&Add" msgstr "Hozzáa&dás" @@ -209,7 +210,7 @@ msgstr "Hozzáa&dás" #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 #: src/buffer_funcs.cpp:108 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1094 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1095 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" @@ -292,7 +293,7 @@ msgstr "Hozzáa&dás..." msgid "Remove the selected database" msgstr "Kiválasztott adatbázis eltávolítása" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 msgid "&Delete" msgstr "Tör&lés" @@ -314,23 +315,23 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "A doboz tartalmának vízszintes igazítása" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1437 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:751 msgid "Left" msgstr "Balra" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1444 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:274 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:787 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:752 msgid "Center" msgstr "Középre" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1454 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:279 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:753 msgid "Right" msgstr "Jobbra" @@ -344,19 +345,19 @@ msgstr "A doboz tartalmának függőleges igazítása" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:174 msgid "Top" msgstr "Fel" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179 msgid "Middle" msgstr "Középre" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:184 msgid "Bottom" msgstr "Le" @@ -384,7 +385,7 @@ msgstr "Vízszintes" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1434 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 msgid "&Restore" msgstr "&Visszaállítás" @@ -396,8 +397,9 @@ msgstr "&Visszaállítás" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1610 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1467 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1610 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2792 msgid "&Apply" msgstr "&Alkalmaz" @@ -417,7 +419,7 @@ msgstr "&Dekoráció:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" msgstr "&Szélesség:" @@ -436,9 +438,8 @@ msgstr "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:407 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:426 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:474 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1909 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1932 @@ -507,7 +508,6 @@ msgid "(&De)activate" msgstr "(De)a&ktivál" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210 msgid "Add a new branch to the list" msgstr "Új változat felvétele listára" @@ -525,8 +525,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Kiválasztott változat eltávolítása" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3410 -#: src/Buffer.cpp:3421 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3413 +#: src/Buffer.cpp:3424 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 msgid "&Remove" msgstr "E<ávolít" @@ -563,17 +563,18 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:989 -#: src/Buffer.cpp:2089 src/Buffer.cpp:3394 src/Buffer.cpp:3440 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 src/Buffer.cpp:1011 +#: src/Buffer.cpp:2111 src/Buffer.cpp:3397 src/Buffer.cpp:3443 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Mégsem" @@ -600,9 +601,8 @@ msgstr "&Méret:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159 lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:431 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:479 lib/ui/stdtoolbars.inc:109 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602 @@ -813,7 +813,6 @@ msgstr "Változások azonnali alkalmazása" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:109 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Close" @@ -824,27 +823,27 @@ msgid "A&vailable Citations:" msgstr "Elérhető hivatko&zások:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53 -msgid "&Selected Citations:" +#, fuzzy +msgid "S&elected Citations:" msgstr "Kiválasztott &hivatkozások:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72 -msgid "The Enter key works, too" -msgstr "Az Enter gomb szintén működik" +#, fuzzy +msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" +msgstr "Új változat felvétele listára" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 -msgid "The delete key works, too" -msgstr "A delete gomb szintén működik" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 -msgid "D&elete" -msgstr "&Törlés" +msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124 -msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)" +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" msgstr "Kiválasztott hivatkozás felfelé mozgatása (Ctrl-fel)" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148 -msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)" +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" msgstr "Kiválasztott hivatkozás lefelé mozgatása (Ctrl-le)" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151 @@ -856,49 +855,60 @@ msgid "Search Citation" msgstr "Hivatkozás keresése" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191 -msgid "F&ind:" -msgstr "&Mit keres:" +#, fuzzy +msgid "Searc&h:" +msgstr "Keresési mező:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 -msgid "Hit Enter to search, or click Go!" -msgstr "Kereséshez üsse le az Enter-t, vagy kattintson a Menj-re!" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204 +msgid "" +"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217 -msgid "You can also hit Enter in the search box" +#, fuzzy +msgid "Click or press Enter in the search box to search" msgstr "A keresési mező leütheti az Enter-t is" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130 -msgid "&Go!" -msgstr "&Menj!" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +#, fuzzy +msgid "&Search" +msgstr "Keresési hiba" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:230 -msgid "Search Field:" +#, fuzzy +msgid "Search field:" msgstr "Keresési mező:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324 -msgid "All Fields" +#, fuzzy +msgid "All fields" msgstr "Összes mező" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:271 -msgid "Regular E&xpression" +#, fuzzy +msgid "Regular e&xpression" msgstr "Reguláris &kifejezés" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278 -msgid "Case Se&nsitive" +#, fuzzy +msgid "Case se&nsitive" msgstr "Kis- és nagy&betű megkülönböztetése" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285 -msgid "Entry Types:" +#, fuzzy +msgid "Entry types:" msgstr "Bejegyzés típus:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:302 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339 -msgid "All Entry Types" +#, fuzzy +msgid "All entry types" msgstr "Minden bejegyzés típus" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 -msgid "Search As You &Type" +#, fuzzy +msgid "Search as you &type" msgstr "&Keres gépelés közben" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333 @@ -949,39 +959,39 @@ msgstr "&Nagybetű kényszerítése" msgid "App&ly" msgstr "&Alkalmaz" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:30 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:33 #, fuzzy msgid "&New Document:" msgstr "Új dokumentum" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:80 #, fuzzy msgid "&Old Document:" msgstr "Aldokumentum" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248 msgid "Bro&wse..." msgstr "Talló&zás..." -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:135 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "&Kapcsolók:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155 #, fuzzy -msgid "New Document" -msgstr "Új dokumentum" +msgid "Copy Document Settings from:" +msgstr "Dokumentumbeállítások" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:165 #, fuzzy -msgid "Old Document" -msgstr "Aldokumentum" +msgid "N&ew Document" +msgstr "Új dokumentum" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:172 #, fuzzy -msgid "Copy Document Settings from:" -msgstr "Dokumentumbeállítások" +msgid "Ol&d Document" +msgstr "Aldokumentum" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 @@ -1027,7 +1037,9 @@ msgstr "" msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Mentsd dokumentum alapértéknek" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewOldUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087 msgid "Display" msgstr "Megjelenítési mód" @@ -1252,9 +1264,8 @@ msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491 #, fuzzy -msgid "Next" +msgid "Ne&xt" msgstr "szöveg" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:243 @@ -1262,170 +1273,158 @@ msgid "Find previous occurrence and replace it [Shift+Enter]" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:246 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:515 #, fuzzy -msgid "Prev" -msgstr "Előnézet" +msgid "Pre&vious" +msgstr "&Következő változás" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:264 +#, fuzzy +msgid "Replace all occurences at once" +msgstr "Szó kicserélése az aktuális választással" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:116 msgid "Replace &All" msgstr "M&indet cseréli" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:279 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282 msgid "" "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " "first letter" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285 #, fuzzy msgid "&Keep case" msgstr "&Párjával együtt" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297 -#, fuzzy -msgid "Close this panel" -msgstr "Ablak bezárása" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:359 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:383 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:362 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347 #, fuzzy msgid "&Find..." msgstr "&Mit keres:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:419 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404 msgid "Perform a case-sensitive search" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 msgid "Case &sensitive" msgstr "Kis- és nagyb&etű megkülönböztetése" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:444 -#, fuzzy -msgid "Match..." -msgstr "Képlet" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:449 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 #, fuzzy -msgid "Anything" -msgstr "varnothing" +msgid "Insert Re&gular Expression..." +msgstr "Reguláris &kifejezés" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:454 -msgid "Any non-empty" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443 +msgid "Find next occurrence [Enter]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:459 -#, fuzzy -msgid "Any word" -msgstr "Egy szó" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:464 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446 #, fuzzy -msgid "Any number" -msgstr "Nem szám" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:469 -#, fuzzy -msgid "User-defined" -msgstr "Elő&redefiniált:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:488 -msgid "Find next occurrence [Enter]" -msgstr "" +msgid "&Next" +msgstr "szöveg" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:512 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:536 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "&Következő változás" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491 #, fuzzy msgid "Restrict search to whole words only" msgstr "Csak egész &szavakat" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:539 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494 #, fuzzy msgid "Whole &words" msgstr "Csak egész &szavakat" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:567 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -msgid "Ad&vanced" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522 +#, fuzzy +msgid "&Advanced" msgstr "To&vábbi beállítások" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:595 -msgid "Restrict the search horizon to:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550 +msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:601 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556 #, fuzzy msgid "Sco&pe" msgstr "Ala&k:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582 #, fuzzy msgid "Current paragraph" msgstr "&Bekezdés behúzása" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:585 #, fuzzy -msgid "Current &Paragraph" +msgid "Current ¶graph" msgstr "&Bekezdés behúzása" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651 -#, fuzzy -msgid "Document in current file" -msgstr "Dokumentum formátumhiba" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:654 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606 #, fuzzy -msgid "Current &Document" +msgid "Current &document" msgstr "Dokumentum nyomtatása" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:675 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627 #, fuzzy -msgid "Current file and all other files belonging to the same Master Document" +msgid "" +"Current document and all related documents belonging to the same master " +"document" msgstr "Adja meg az alapértelmezett, fődokumentumot" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:678 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630 #, fuzzy -msgid "&Master Document" +msgid "&Master document" msgstr "Fődokumentum" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:696 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648 #, fuzzy msgid "All open documents" msgstr "Dokumentum megnyitása " -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:699 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651 #, fuzzy -msgid "&Open Documents" +msgid "&Open documents" msgstr "OpenDocument" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:717 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 #, fuzzy -msgid "All Ma&nuals" +msgid "All ma&nuals" msgstr "Braille-írás kézikönyv|B" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:738 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690 #, fuzzy msgid "&Expand macros" msgstr "Képlet makrók" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:756 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +msgid "" +"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " +"and paragraph style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711 #, fuzzy -msgid "Ignore &Format" +msgid "Ignore &format" msgstr "Papír formátum" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 @@ -1934,6 +1933,11 @@ msgid "" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210 +#, fuzzy +msgid "Add a new index to the list" +msgstr "Új változat felvétele listára" + #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213 #, fuzzy msgid "A&vailable Indexes:" @@ -2132,7 +2136,7 @@ msgid "Choose the font size for line numbers" msgstr "Sorszámozáshoz betűméret kiválasztása" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:991 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:527 msgid "Style" msgstr "Stílus" @@ -2224,6 +2228,10 @@ msgstr "&Utolsó sor:" msgid "The last line to be printed" msgstr "A kinyomtatandó utolsó sor" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "To&vábbi beállítások" + #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 msgid "More Parameters" msgstr "További paraméterek" @@ -2237,6 +2245,10 @@ msgstr "" msgid "&Find:" msgstr "&Mit keres:" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 +msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +msgstr "Kereséshez üsse le az Enter-t, vagy kattintson a Menj-re!" + #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45 #, fuzzy msgid "Log &Type:" @@ -2255,6 +2267,10 @@ msgstr "&Frissítés" msgid "Copy to Clip&board" msgstr "&Másolás a vágólapra" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130 +msgid "&Go!" +msgstr "&Menj!" + #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137 msgid "Jump to the next warning message." msgstr "" @@ -2780,9 +2796,8 @@ msgid "Double" msgstr "Kétszeres" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:417 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:436 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:484 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746 @@ -3901,8 +3916,8 @@ msgstr "Súgószövegek megjelenésének engedélyezése a főablakban" msgid "&User interface file:" msgstr "&Felhasználóifelület-fájl:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 msgid "&Save" msgstr "Menté&s" @@ -4031,23 +4046,42 @@ msgstr "&Elérhető változatok:" msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." msgstr "Válassza ki a dokumentum alapértelmezett betűcsaládját" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewOldUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 msgid "Output" msgstr "Kimenet" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewOldUi.ui:113 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 -msgid "Select the debug messages that should be displayed" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewOldUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 +#, fuzzy +msgid "&Statusbar messages" +msgstr "Betétszöveg/táblázat üzenetek" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewOldUi.ui:170 +#, fuzzy +msgid "&Debug messages" +msgstr "Nincs hibakeresési üzenet" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewOldUi.ui:188 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewOldUi.ui:191 +#, fuzzy +msgid "Clear &automatically" +msgstr "Automatikus súgó" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 +msgid "Select the debug messages that should be displayed" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 #, fuzzy msgid "&Clear automatically" @@ -4087,11 +4121,6 @@ msgstr "Minden nyomkövetési üzenet" msgid "Display statusbar messages?" msgstr "Betétszöveg/táblázat üzenetek" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 -#, fuzzy -msgid "&Statusbar messages" -msgstr "Betétszöveg/táblázat üzenetek" - #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 msgid "La&bels in:" msgstr "Cí&mkék itt:" @@ -4208,7 +4237,7 @@ msgid "Clear current shortcut" msgstr "Aktuális gyorsbillentyű törlése" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:593 msgid "C&lear" msgstr "Tör&lés" @@ -4306,291 +4335,291 @@ msgstr "Válassza ki ezt, az összes karakter egyszerre történő megjeleníté msgid "&Display all" msgstr "&Összes megjelenítése" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36 -msgid "Current cell:" -msgstr "Aktuális cella:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58 -msgid "Current row position" -msgstr "Aktuális sorpozíció" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80 -msgid "Current column position" -msgstr "Aktuális oszloppozíció" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 msgid "&Table Settings" msgstr "Táblázat &beállításai" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53 #, fuzzy -msgid "Column settings" -msgstr "Dokumentumbeállítások" +msgid "Table-wide settings" +msgstr "Táblázat beállításai" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:143 -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "&Vízszintes igazítás:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Elforgatja a táblázatot 90 fokkal" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Oszlop vízszintes igazítása" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87 +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "Elfo&rgatja a táblázatot 90 fokkal" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:157 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790 -msgid "Justified" -msgstr "Sorkizárt" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:94 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment of the table" +msgstr "Függőleges igazítás" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "Állandó oszlopszélesség" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:119 +#, fuzzy +msgid "Verti&cal alignment:" +msgstr "Függőleges igazítás" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238 -msgid "&Vertical alignment in row:" -msgstr "Függőleges &igazítás sorban:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:132 +#, fuzzy +msgid "Column settings" +msgstr "Dokumentumbeállítások" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:144 +msgid "Merge cells" +msgstr "Szomszédos cellák egyesítése" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&Egyesítés" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:170 #, fuzzy msgid "" "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " "the row." msgstr "A doboz függőleges igazítása (az alapvonal figyelembevételével)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:286 -msgid "Merge cells" -msgstr "Szomszédos cellák egyesítése" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 +msgid "&Vertical alignment in row:" +msgstr "Függőleges &igazítás sorban:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289 -msgid "&Multicolumn" -msgstr "&Egyesítés" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:224 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Állandó oszlopszélesség" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Oszlop vízszintes igazítása" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:264 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:755 +msgid "Justified" +msgstr "Sorkizárt" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "&Vízszintes igazítás:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:300 #, fuzzy msgid "Cell setting" msgstr "Beállítások" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "Elforgatja ezt a cellát 90 fokkal" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:315 msgid "Rotate &cell 90 degrees" msgstr "Elforgatja ezt a &cellát 90 fokkal" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321 -#, fuzzy -msgid "Table-wide settings" -msgstr "Táblázat beállításai" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327 -#, fuzzy -msgid "Verti&cal alignment:" -msgstr "Függőleges igazítás" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337 -#, fuzzy -msgid "Vertical alignment of the table" -msgstr "Függőleges igazítás" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "Elforgatja a táblázatot 90 fokkal" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384 -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "Elfo&rgatja a táblázatot 90 fokkal" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:333 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "LaTe&X kifejezés:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:343 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "Egyedi oszlopformátum (LaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:429 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:353 msgid "&Borders" msgstr "Szegélye&k" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435 -msgid "Set Borders" -msgstr "Szegélyek beállítása" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943 -msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Az aktuális cell(ák) szegélyének megjelenítésének választása" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956 -msgid "All Borders" -msgstr "Minden szegély" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378 +msgid "Additional Space" +msgstr "További üres hely" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968 -msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Az aktuális cell(ák) összes szegélyének megjelenítése" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:390 +msgid "T&op of row:" +msgstr "&Sor teteje:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971 -msgid "&Set" -msgstr "&Mind be" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:450 +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "S&or alja:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:978 -msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Az aktuális cell(ák) minden szegélyének eltüntetése" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:463 +msgid "Bet&ween rows:" +msgstr "Sorok &között:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:539 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "Használjon formális keret stílust (nincs függőleges keret)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542 msgid "Fo&rmal" msgstr "&Formális" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:552 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "Alapértelmezett keret stílust használjon (rácsos forma)." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:555 msgid "De&fault" msgstr "Alapé&rték" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058 -msgid "Additional Space" -msgstr "További üres hely" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:565 +msgid "All Borders" +msgstr "Minden szegély" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1070 -msgid "T&op of row:" -msgstr "&Sor teteje:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:577 +msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Az aktuális cell(ák) összes szegélyének megjelenítése" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1130 -msgid "Botto&m of row:" -msgstr "S&or alja:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:580 +msgid "&Set" +msgstr "&Mind be" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143 -msgid "Bet&ween rows:" -msgstr "Sorok &között:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590 +msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Az aktuális cell(ák) minden szegélyének eltüntetése" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:606 +msgid "Set Borders" +msgstr "Szegélyek beállítása" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Az aktuális cell(ák) szegélyének megjelenítésének választása" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132 msgid "&Longtable" msgstr "N&agy táblázat" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1144 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Válassza több oldalas táblázatokhoz" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147 msgid "&Use long table" msgstr "&Nagy táblázat használata" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1157 #, fuzzy msgid "Row settings" msgstr "Doboz beállítások" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1169 msgid "Status" msgstr "Státusz" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176 msgid "Border above" msgstr "Szegély fent" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1183 msgid "Border below" msgstr "Szegély lent" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1190 msgid "Contents" msgstr "Tartalom" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 msgid "Header:" msgstr "Fejléc:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" "Ezt az oszlopot ismételje fejlécként minden egyes oldalon (kivéve persze az " "elsőn)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1207 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1244 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 msgid "on" msgstr "be" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1251 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1258 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330 msgid "double" msgstr "kétszeres" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231 msgid "First header:" msgstr "Első fejléc:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1286 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Ez a sor a fejléc az első oldalon" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265 msgid "Don't output the first header" msgstr "Ne jelenjen meg az első fejléc a kimenetben" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1268 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340 msgid "is empty" msgstr "üres" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1275 msgid "Footer:" msgstr "Lábléc:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1282 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "" "Ezt az oszlopot ismételje láblécként minden egyes oldalon (kivéve persze az " "elsőn)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306 msgid "Last footer:" msgstr "Utolsó lábléc:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Ez a sor a lábléc az első oldalon" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1337 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Ne jelenjen meg az utolsó lábléc a kimenetben" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347 msgid "Caption:" msgstr "Felirat:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Oldaltörés az aktuális sorban" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 msgid "Page &break on current row" msgstr "&Laptörés az aktuális sorban" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1380 #, fuzzy msgid "Horizontal alignment of the longtable" msgstr "A doboz tartalmának vízszintes igazítása" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1383 #, fuzzy msgid "Longtable alignment" msgstr "&Vízszintes igazítás:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497 +msgid "Current cell:" +msgstr "Aktuális cella:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1521 +msgid "Current row position" +msgstr "Aktuális sorpozíció" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1545 +msgid "Current column position" +msgstr "Aktuális oszloppozíció" + #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 msgid "Close this dialog" msgstr "Ablak bezárása" @@ -5453,7 +5482,7 @@ msgstr "Számozott felsorolás" #: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Description" msgstr "Leírás" @@ -5464,7 +5493,7 @@ msgstr "Leírás" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87 -#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 msgid "List" msgstr "Lista" @@ -5668,7 +5697,7 @@ msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" msgstr "Szótár" @@ -6438,7 +6467,7 @@ msgid "Presentation" msgstr "Bemutató" #: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Table" msgstr "Táblázat" @@ -9596,7 +9625,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Változat" #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:775 src/BufferParams.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442 #: src/insets/InsetIndex.cpp:706 msgid "Index" @@ -11891,7 +11920,7 @@ msgstr "LaTeX információ|L" msgid "About LyX|X" msgstr "LyX névjegy|X" -#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130 +#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:138 msgid "About LyX" msgstr "LyX névjegy" @@ -12351,19 +12380,19 @@ msgstr "Kiigazított sortörés|K" #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:99 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586 msgid "Copy" msgstr "Másolás" #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554 msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" @@ -13226,371 +13255,371 @@ msgid "Toggle table toolbar" msgstr "Táblázat eszköztár mutatása/rejtése" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +msgid "View/Update" +msgstr "Nézet / Frissítés" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#, fuzzy +msgid "View" +msgstr "&Nézet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "&Frissítés" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#, fuzzy +msgid "View master document" +msgstr "Fődokumentum" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#, fuzzy +msgid "Update master document" +msgstr "Fődokumentum" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#, fuzzy +msgid "View other formats" +msgstr "Egyéb lebegők" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#, fuzzy +msgid "Update other formats" +msgstr "Képernyő frissítése" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 msgid "Numbered list" msgstr "Számozott lista" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 msgid "Itemized list" msgstr "Felsorolás" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 msgid "Increase depth" msgstr "Környezeti mélység növelése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "Decrease depth" msgstr "Környezeti mélység csökkentése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 msgid "Insert figure float" msgstr "Úsztatott ábra beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 msgid "Insert table float" msgstr "Úsztatott táblázat beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 msgid "Insert label" msgstr "Címke beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Kereszthivatkozás beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Insert citation" msgstr "Hivatkozás beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Insert index entry" msgstr "Tárgymutató-bejegyzés beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Insert nomenclature entry" msgstr "Szakkifejezés beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 msgid "Insert footnote" msgstr "Lábjegyzet beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 msgid "Insert margin note" msgstr "Széljegyzet beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:224 msgid "Insert note" msgstr "Megjegyzés beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 msgid "Insert box" msgstr "Doboz beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 #, fuzzy msgid "Insert hyperlink" msgstr "Hiperhivatkozás beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 msgid "Insert TeX code" msgstr "TeX kód beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Insert math macro" msgstr "Képlet makró beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 msgid "Include file" msgstr "Fájl csatolása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 msgid "Text style" msgstr "Szöveg stílus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Paragraph settings" msgstr "Bekezdés beállításai" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:185 msgid "Add row" msgstr "Sor hozzáadása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:186 msgid "Add column" msgstr "Oszlop hozzáadása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:187 msgid "Delete row" msgstr "Sor törlése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:188 msgid "Delete column" msgstr "Oszlop törlése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 msgid "Set top line" msgstr "Felső szegély be" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 msgid "Set bottom line" msgstr "Alsó szegély be" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 msgid "Set left line" msgstr "Bal szegély be" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Set right line" msgstr "Jobb szegély be" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 #, fuzzy msgid "Set border lines" msgstr "Szegélyek beállítása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 msgid "Set all lines" msgstr "Minden szegély megjelenik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 msgid "Unset all lines" msgstr "Minden szegély eltűnik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 msgid "Align left" msgstr "Balra igazít" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 msgid "Align center" msgstr "Középre igazít" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 msgid "Align right" msgstr "Jobbra igazít" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 msgid "Align top" msgstr "Igazítás fel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 msgid "Align middle" msgstr "Igazítás középre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 msgid "Align bottom" msgstr "Igazítás le" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Rotate cell" msgstr "Cella forgatása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 msgid "Rotate table" msgstr "Táblázat forgatása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Set multi-column" msgstr "Cellák egyesítése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 msgid "Math" msgstr "Képlet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 msgid "Set display mode" msgstr "Megjelenítés mód váltása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 msgid "Subscript" msgstr "Alsó index" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 msgid "Superscript" msgstr "Felső index" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 msgid "Insert square root" msgstr "Négyzetgyök-jel beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Insert root" msgstr "Általános gyökjel beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 msgid "Insert standard fraction" msgstr "Normál tört beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Insert sum" msgstr "Szumma beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Insert integral" msgstr "Integrál beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 msgid "Insert product" msgstr "Szorzat beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 msgid "Insert ( )" msgstr "() beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 msgid "Insert [ ]" msgstr "[] beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 msgid "Insert { }" msgstr "{} beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Insert delimiters" msgstr "Határoló beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 msgid "Insert matrix" msgstr "Mátrix beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 msgid "Insert cases environment" msgstr "Esetek környezet beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 #, fuzzy msgid "Toggle math panels" msgstr "Képletszerkesztő eszköztár mutatása/elrejtése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 msgid "Math Macros" msgstr "Képlet makrók" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 #, fuzzy msgid "Remove last argument" msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 #, fuzzy msgid "Append argument" msgstr "Paraméter hozzáfűzése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 #, fuzzy msgid "Make first non-optional into optional argument" msgstr "Az első nem opcionális paraméter legyen opcionális" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 #, fuzzy msgid "Make last optional into non-optional argument" msgstr "Az utolsó opcionális paraméter legyen nem opcionális" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 #, fuzzy msgid "Remove optional argument" msgstr "Opcionális paraméter eltávolítása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 #, fuzzy msgid "Insert optional argument" msgstr "Opcionális paraméter beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 #, fuzzy msgid "Remove last argument spitting out to the right" msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása jobbról rakva azt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 #, fuzzy msgid "Append argument eating from the right" msgstr "Paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 #, fuzzy msgid "Append optional argument eating from the right" msgstr "Opcionális paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 msgid "Command Buffer" msgstr "Parancs puffer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 msgid "Review[[Toolbar]]" msgstr "Korrektúra[[Eszköztár]]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 msgid "Track changes" msgstr "Változások követése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 msgid "Show changes in output" msgstr "Változások mutatása a kimenetben" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 msgid "Next change" msgstr "Következő változás" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 msgid "Accept change inside selection" msgstr "Változás elfogadása kijelölésben" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 msgid "Reject change inside selection" msgstr "Változás visszautasítása kijelölésben" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 msgid "Merge changes" msgstr "Változások elfogadása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 msgid "Accept all changes" msgstr "Minden változás elfogadása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 msgid "Reject all changes" msgstr "Minden változás elvetése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 msgid "Next note" msgstr "Következő megjegyzés" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 -msgid "View/Update" -msgstr "Nézet / Frissítés" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "&Nézet" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "&Frissítés" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 -#, fuzzy -msgid "View master document" -msgstr "Fődokumentum" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 -#, fuzzy -msgid "Update master document" -msgstr "Fődokumentum" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 -#, fuzzy -msgid "View other formats" -msgstr "Egyéb lebegők" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 -#, fuzzy -msgid "Update other formats" -msgstr "Képernyő frissítése" - #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 #, fuzzy msgid "View Other Formats" @@ -15134,7 +15163,7 @@ msgstr "varnothing" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 #, fuzzy -msgid "diamond2" +msgid "Diamond" msgstr "diamond" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 @@ -16310,8 +16339,8 @@ msgstr "dátum parancs" msgid "Table (CSV)" msgstr "Táblázat (CSV)" -#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:951 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:952 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:960 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:961 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -16419,11 +16448,11 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "Nyomtatás sikertelen" -#: src/Buffer.cpp:287 +#: src/Buffer.cpp:309 msgid "Disk Error: " msgstr "Lemez hiba: " -#: src/Buffer.cpp:288 +#: src/Buffer.cpp:310 #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" @@ -16431,58 +16460,58 @@ msgstr "" "A LyX nem tudja létrehozni a(z) '%1$s' ideiglenes könyvtárat (A lemez tele " "van?)" -#: src/Buffer.cpp:368 +#: src/Buffer.cpp:390 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:370 +#: src/Buffer.cpp:392 #, fuzzy msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "LyX: Megpróbálom menteni a dokumentumot: %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:400 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Ideiglenes könyvtár nem törölhető" -#: src/Buffer.cpp:379 +#: src/Buffer.cpp:401 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Ideiglenes könyvtár '%1$s' nem törölhető " -#: src/Buffer.cpp:679 +#: src/Buffer.cpp:701 msgid "Unknown document class" msgstr "Ismeretlen dokumentum osztály" -#: src/Buffer.cpp:680 +#: src/Buffer.cpp:702 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" "Alapértelmezett dokumentum osztály használata, mivel a %1$s oszály " "ismeretlen." -#: src/Buffer.cpp:684 src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ismeretlen szimbólum: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:695 src/Buffer.cpp:715 +#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737 msgid "Document header error" msgstr "Dokumentum fejléc hiba" -#: src/Buffer.cpp:694 +#: src/Buffer.cpp:716 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header hiányzik" -#: src/Buffer.cpp:714 +#: src/Buffer.cpp:736 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document hiányzik" -#: src/Buffer.cpp:730 src/Buffer.cpp:736 src/BufferView.cpp:1382 +#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1382 #: src/BufferView.cpp:1388 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "A változások nincsenek megjelenítve a LaTeX kimenetben" -#: src/Buffer.cpp:731 src/BufferView.cpp:1383 +#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1383 #, fuzzy msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " @@ -16495,7 +16524,7 @@ msgstr "" "Kérem telepítse fel ezeket a csomagokat vagy a LaTeX preambulumban definálja " "újra a \\lyxadded és \\lyxdeleted -ket." -#: src/Buffer.cpp:737 src/BufferView.cpp:1389 +#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1389 #, fuzzy msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " @@ -16508,20 +16537,20 @@ msgstr "" "Kérem telepítse fel ezeket a csomagokat vagy a LaTeX preambulumban definálja " "újra a \\lyxadded és \\lyxdeleted -ket." -#: src/Buffer.cpp:851 src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963 msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentum formátumhiba" -#: src/Buffer.cpp:852 +#: src/Buffer.cpp:874 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "a %1$s nem egy olvasható LyX dokumentum." -#: src/Buffer.cpp:889 +#: src/Buffer.cpp:911 msgid "Conversion failed" msgstr "Átalakítás nem sikerült" -#: src/Buffer.cpp:890 +#: src/Buffer.cpp:912 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -16530,11 +16559,11 @@ msgstr "" "A %1$s fájl egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos az átalakításhoz " "ideiglenes fájl nem hozható létre." -#: src/Buffer.cpp:899 +#: src/Buffer.cpp:921 msgid "Conversion script not found" msgstr "Átalakító parancsfájl nincs meg" -#: src/Buffer.cpp:900 +#: src/Buffer.cpp:922 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -16543,11 +16572,11 @@ msgstr "" "A %1$s fájl egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos nem találom a lyx2lyx " "átalakító parancsfájlt." -#: src/Buffer.cpp:920 src/Buffer.cpp:926 +#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948 msgid "Conversion script failed" msgstr "Az átalakító parancs sikertelen" -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -16556,7 +16585,7 @@ msgstr "" "A %1$s fájl egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos a lyx2lyx program nem " "tudja átalakítani." -#: src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:949 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " @@ -16565,16 +16594,16 @@ msgstr "" "A %1$s fájl egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos a lyx2lyx program nem " "tudja átalakítani." -#: src/Buffer.cpp:942 +#: src/Buffer.cpp:964 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s váratlanul véget ért, ami azt jelenti hogy valószinűleg hibás." -#: src/Buffer.cpp:975 +#: src/Buffer.cpp:997 msgid "Backup failure" msgstr "Biztonsági mentés hiba" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:998 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -16583,7 +16612,7 @@ msgstr "" "Biztonsági másolat készítése nem lehetséges %1$s.\n" "Kérem ellenőrizze a könyvtár meglétét és írhatóságát." -#: src/Buffer.cpp:986 +#: src/Buffer.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -16592,58 +16621,58 @@ msgstr "" "A %1$s dokumentum külső program által felül lett írva. Biztos hogy mégis " "felülírja?" -#: src/Buffer.cpp:988 +#: src/Buffer.cpp:1010 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Módosított fájl felülírása?" -#: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2089 src/Exporter.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 +#: src/Buffer.cpp:1011 src/Buffer.cpp:2111 src/Exporter.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 msgid "&Overwrite" msgstr "&Felülírja" -#: src/Buffer.cpp:1013 +#: src/Buffer.cpp:1035 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Dokumentum mentése: %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1026 +#: src/Buffer.cpp:1048 msgid " could not write file!" msgstr " a fájl nem írható!" -#: src/Buffer.cpp:1033 +#: src/Buffer.cpp:1055 msgid " done." msgstr " kész." -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:1070 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Megpróbálom menteni a dokumentumot: %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1058 src/Buffer.cpp:1071 src/Buffer.cpp:1085 +#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107 #, fuzzy, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " A mentés úgy tűnik sikeres. Hurrá.\n" -#: src/Buffer.cpp:1061 +#: src/Buffer.cpp:1083 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " Sikertelen mentés! Próbálkozok...\n" -#: src/Buffer.cpp:1075 +#: src/Buffer.cpp:1097 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " Sikertelen mentés! Próbálkozok...\n" -#: src/Buffer.cpp:1089 +#: src/Buffer.cpp:1111 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Sikertelen mentés! A csudába, a dokumentum elvesztett." -#: src/Buffer.cpp:1173 +#: src/Buffer.cpp:1195 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Iconv szoftveres kivétel történt" -#: src/Buffer.cpp:1173 +#: src/Buffer.cpp:1195 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -16652,12 +16681,12 @@ msgstr "" "Kérem ellenőrizze, hogy az ön nyelvének kódolásához (%1$s) szükséges " "program, jól van feltelepítve" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1217 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "Nem találom a LaTeX parancsot a '%1$s' karakterhez (kód helye %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1198 +#: src/Buffer.cpp:1220 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -16666,62 +16695,62 @@ msgstr "" "A dokumentumban néhány karakter nem ábrázolható a választott kódlapban.\n" "A dokumentum kódolásának utf8-ra módosítása segíthet." -#: src/Buffer.cpp:1205 +#: src/Buffer.cpp:1227 msgid "iconv conversion failed" msgstr "iconv átalakítás nem sikerült" -#: src/Buffer.cpp:1210 +#: src/Buffer.cpp:1232 msgid "conversion failed" msgstr "átalakítás nem sikerült" -#: src/Buffer.cpp:1552 +#: src/Buffer.cpp:1574 msgid "Running chktex..." msgstr "Chktex futtatása..." -#: src/Buffer.cpp:1565 +#: src/Buffer.cpp:1587 msgid "chktex failure" msgstr "chktex hiba" -#: src/Buffer.cpp:1566 +#: src/Buffer.cpp:1588 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "A chktex futtatása sikertelen." -#: src/Buffer.cpp:1774 +#: src/Buffer.cpp:1796 #, fuzzy, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." -#: src/Buffer.cpp:1846 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719 +#: src/Buffer.cpp:1868 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2728 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." -#: src/Buffer.cpp:1921 +#: src/Buffer.cpp:1943 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1949 +#: src/Buffer.cpp:1971 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2006 +#: src/Buffer.cpp:2028 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Ismeretlen eszköztár \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2013 +#: src/Buffer.cpp:2035 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Ismeretlen eszköztár \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2023 +#: src/Buffer.cpp:2045 #, fuzzy msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Hiba pixmap készítése közben" -#: src/Buffer.cpp:2085 src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2107 src/Exporter.cpp:44 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -16732,74 +16761,74 @@ msgstr "" "\n" "Szeretné a fájlt felülírni?" -#: src/Buffer.cpp:2088 src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2110 src/Exporter.cpp:47 msgid "Overwrite file?" msgstr "Felülírjam a fájlt?" -#: src/Buffer.cpp:2105 +#: src/Buffer.cpp:2127 #, fuzzy msgid "Error running external commands." msgstr "Hiba belső formátum olvasásakor" -#: src/Buffer.cpp:2871 +#: src/Buffer.cpp:2880 msgid "Preview source code" msgstr "Forráskód előnézete" -#: src/Buffer.cpp:2885 +#: src/Buffer.cpp:2894 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "A %1$d bekezdés forráskódjának előnézete" -#: src/Buffer.cpp:2889 +#: src/Buffer.cpp:2898 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Forráskód előnézete a %1$s bekezdéstól, a %2$s bekezdésig" -#: src/Buffer.cpp:3004 +#: src/Buffer.cpp:3006 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatikus mentése: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3058 +#: src/Buffer.cpp:3060 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatikus mentés sikertelen!" -#: src/Buffer.cpp:3114 +#: src/Buffer.cpp:3116 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Aktuális dokumentum automatikus mentése..." -#: src/Buffer.cpp:3181 +#: src/Buffer.cpp:3184 msgid "Couldn't export file" msgstr "A fájl nem exportálható" -#: src/Buffer.cpp:3182 +#: src/Buffer.cpp:3185 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." -#: src/Buffer.cpp:3227 +#: src/Buffer.cpp:3230 msgid "File name error" msgstr "Fájlnév hiba" -#: src/Buffer.cpp:3228 +#: src/Buffer.cpp:3231 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "A lyx fájl elérési útja nem tartalmazhat szóközöket." -#: src/Buffer.cpp:3287 +#: src/Buffer.cpp:3290 msgid "Document export cancelled." msgstr "A dokumentumot exportálás megszakítva." -#: src/Buffer.cpp:3293 +#: src/Buffer.cpp:3296 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "A %1$s dokumentumot exportáltam, mint `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3299 +#: src/Buffer.cpp:3302 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "A dokumentumot exportáltam, mint %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3377 +#: src/Buffer.cpp:3380 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -16810,11 +16839,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "nem lehet olvasni." -#: src/Buffer.cpp:3379 +#: src/Buffer.cpp:3382 msgid "Could not read document" msgstr "A dokumentum nem olvasható" -#: src/Buffer.cpp:3389 +#: src/Buffer.cpp:3392 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16825,57 +16854,57 @@ msgstr "" "\n" "Helyreállítsam a mentett változatot?" -#: src/Buffer.cpp:3392 +#: src/Buffer.cpp:3395 msgid "Load emergency save?" msgstr "Biztonsági másolat betöltése?" -#: src/Buffer.cpp:3393 +#: src/Buffer.cpp:3396 msgid "&Recover" msgstr "&Helyreállítás" -#: src/Buffer.cpp:3393 +#: src/Buffer.cpp:3396 msgid "&Load Original" msgstr "&Eredeti betöltése" -#: src/Buffer.cpp:3403 +#: src/Buffer.cpp:3406 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3405 +#: src/Buffer.cpp:3408 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3406 +#: src/Buffer.cpp:3409 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "Biztonsági másolat betöltése?" -#: src/Buffer.cpp:3409 src/Buffer.cpp:3419 +#: src/Buffer.cpp:3412 src/Buffer.cpp:3422 #, fuzzy msgid "Delete emergency file?" msgstr "Külső fájl kiválasztása" -#: src/Buffer.cpp:3410 src/Buffer.cpp:3421 +#: src/Buffer.cpp:3413 src/Buffer.cpp:3424 #, fuzzy msgid "&Keep it" msgstr "&Párjával együtt" -#: src/Buffer.cpp:3413 +#: src/Buffer.cpp:3416 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3414 +#: src/Buffer.cpp:3417 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3420 +#: src/Buffer.cpp:3423 #, fuzzy msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Biztonsági másolat betöltése?" -#: src/Buffer.cpp:3435 +#: src/Buffer.cpp:3438 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -16886,28 +16915,28 @@ msgstr "" "\n" "Inkább azt töltsem be?" -#: src/Buffer.cpp:3438 +#: src/Buffer.cpp:3441 msgid "Load backup?" msgstr "Biztonsági mentés betöltése?" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3442 msgid "&Load backup" msgstr "&Biztonsági mentés betöltése" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3442 msgid "Load &original" msgstr "&Eredeti betöltése" -#: src/Buffer.cpp:3732 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:3735 src/insets/InsetCaption.cpp:324 msgid "Senseless!!! " msgstr "Értelmetlen!" -#: src/Buffer.cpp:3850 +#: src/Buffer.cpp:3853 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "%1$s dokumentum újratöltve." -#: src/Buffer.cpp:3852 +#: src/Buffer.cpp:3855 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "A(z) %1$s dokumentum nem olvasható" @@ -17001,97 +17030,97 @@ msgstr "Minden visszavonás semlegesítve" msgid "String not found!" msgstr "Nem találtam meg a szöveget!" -#: src/BufferView.cpp:1506 +#: src/BufferView.cpp:1507 msgid "Mark off" msgstr "Jel ki" -#: src/BufferView.cpp:1512 +#: src/BufferView.cpp:1513 msgid "Mark on" msgstr "Jel be" -#: src/BufferView.cpp:1519 +#: src/BufferView.cpp:1520 msgid "Mark removed" msgstr "Jel eltávolítva" -#: src/BufferView.cpp:1522 +#: src/BufferView.cpp:1523 msgid "Mark set" msgstr "Jel beállítva" -#: src/BufferView.cpp:1573 +#: src/BufferView.cpp:1574 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "Statisztika a kijelölésre:" -#: src/BufferView.cpp:1575 +#: src/BufferView.cpp:1576 msgid "Statistics for the document:" msgstr "A dokumentum statisztikája: " -#: src/BufferView.cpp:1578 +#: src/BufferView.cpp:1579 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d szó" -#: src/BufferView.cpp:1580 +#: src/BufferView.cpp:1581 msgid "One word" msgstr "Egy szó" -#: src/BufferView.cpp:1583 +#: src/BufferView.cpp:1584 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "%1$d karakter (szóközökkel)" -#: src/BufferView.cpp:1586 +#: src/BufferView.cpp:1587 msgid "One character (including blanks)" msgstr "Egy karakter (szóközökkel)" -#: src/BufferView.cpp:1589 +#: src/BufferView.cpp:1590 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "%1$d karakter (szóközök nélkül)" -#: src/BufferView.cpp:1592 +#: src/BufferView.cpp:1593 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "Egy karakter (szóközök nélkül)" -#: src/BufferView.cpp:1594 +#: src/BufferView.cpp:1595 msgid "Statistics" msgstr "Statisztika" -#: src/BufferView.cpp:1730 +#: src/BufferView.cpp:1732 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1732 +#: src/BufferView.cpp:1734 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1763 +#: src/BufferView.cpp:1765 #, fuzzy msgid "Branch name" msgstr "Változatok" -#: src/BufferView.cpp:1770 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +#: src/BufferView.cpp:1772 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 msgid "Branch already exists" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2452 +#: src/BufferView.cpp:2455 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Dokumentum beszúrása %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2463 +#: src/BufferView.cpp:2466 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokumentum: %1$s beszúrása megtörtént." -#: src/BufferView.cpp:2465 +#: src/BufferView.cpp:2468 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nem tudom beszúrni a dokumentumot %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2730 +#: src/BufferView.cpp:2733 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -17102,11 +17131,11 @@ msgstr "" "nem olvasható,\n" "%2$s hiba miatt" -#: src/BufferView.cpp:2732 +#: src/BufferView.cpp:2735 msgid "Could not read file" msgstr "A fájl nem olvasható" -#: src/BufferView.cpp:2739 +#: src/BufferView.cpp:2742 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -17115,15 +17144,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" " nem olvasható.." -#: src/BufferView.cpp:2740 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2743 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "A fájl nem nyitható meg" -#: src/BufferView.cpp:2747 +#: src/BufferView.cpp:2750 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Nem UTF-8 kódolású fájl olvasása" -#: src/BufferView.cpp:2748 +#: src/BufferView.cpp:2751 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -17137,14 +17166,14 @@ msgstr "" "kérem változtassa meg a fájl kódolását\n" "UTF-8-ra, egy másik külső programmal.\n" -#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2203 +#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:179 #: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:211 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:159 msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX figyelmeztetés: " -#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2204 src/insets/InsetListings.cpp:180 +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetListings.cpp:180 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/mathed/InsetMathString.cpp:160 msgid "uncodable character" msgstr "kódolhatatlan jel" @@ -17579,7 +17608,7 @@ msgstr "A kimenet üres" msgid "An empty output file was generated." msgstr "Az eredmény fájl üres!" -#: src/CutAndPaste.cpp:291 +#: src/CutAndPaste.cpp:341 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -17589,16 +17618,16 @@ msgstr "" "\n" "Akarja menteni a dokumentumot vagy a módosítások elvetése?" -#: src/CutAndPaste.cpp:294 +#: src/CutAndPaste.cpp:344 #, fuzzy msgid "Unknown branch" msgstr "Ismeretlen művelet" -#: src/CutAndPaste.cpp:295 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 msgid "&Don't Add" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:618 +#: src/CutAndPaste.cpp:668 #, fuzzy, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -17607,7 +17636,7 @@ msgstr "" "A %1$s betűstílus ismeretlen, mert osztálykonverzió történt\n" "%2$s-ról, %3$s-ra" -#: src/CutAndPaste.cpp:625 +#: src/CutAndPaste.cpp:675 #, fuzzy msgid "Undefined flex inset" msgstr "Szövegbetét kinyitva" @@ -17736,7 +17765,7 @@ msgstr " Szám %1$s" msgid "Cannot view file" msgstr "A fájl nem nézhető meg" -#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2643 +#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "A fájl nem létezik: %1$s" @@ -17901,7 +17930,7 @@ msgstr "A&lapérték" msgid "&Exit LyX" msgstr "&Kilépés LyX-ből" -#: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:790 +#: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:799 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -18056,12 +18085,12 @@ msgstr "Ismeretlen művelet" msgid "Command disabled" msgstr "Letiltott parancs" -#: src/LyXFunc.cpp:474 +#: src/LyXFunc.cpp:499 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Dokumentum alapértékek mentése %1$s-ban." -#: src/LyXFunc.cpp:477 +#: src/LyXFunc.cpp:502 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Sikertelen mentése a dokumentum alapértékeknek" @@ -18667,7 +18696,7 @@ msgstr "(nincs kezdő megjegyzés)" msgid "(no log message)" msgstr "(nincs naplóbejegyzés)" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 +#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VK: Napló üzenet" @@ -18688,7 +18717,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Visszatérés a dokumentum korábbi tárolt változatához?" -#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 +#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 msgid "&Revert" msgstr "&Visszatér" @@ -18708,11 +18737,11 @@ msgstr "" "Az új formátumban nem engedélyezett az előző igazítás.\n" "Visszaállítva alapértékbe." -#: src/Paragraph.cpp:2725 +#: src/Paragraph.cpp:2727 msgid "Memory problem" msgstr "Memoria probléma" -#: src/Paragraph.cpp:2725 +#: src/Paragraph.cpp:2727 msgid "Paragraph not properly initialized" msgstr "" @@ -18822,12 +18851,12 @@ msgstr "Képletszerkesztő mód" msgid "No valid math formula" msgstr "Nincs érvényes képlet formula" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995 +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009 #, fuzzy -msgid "Already in regexp mode" +msgid "Already in regular expression mode" msgstr "&Betöltés teljesképernyő módban" -#: src/Text3.cpp:216 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005 +#: src/Text3.cpp:216 #, fuzzy msgid "Regexp editor mode" msgstr "Képletszerkesztő mód" @@ -18840,7 +18869,7 @@ msgstr "Elrendezés " msgid " not known" msgstr " ismeretlen" -#: src/Text3.cpp:1700 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1005 +#: src/Text3.cpp:1700 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1006 msgid "Missing argument" msgstr "Hiányzó paraméter" @@ -18915,7 +18944,7 @@ msgstr "Hiba %1$s modul olvasásakor\n" #: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:600 src/VCBackend.cpp:669 #: src/VCBackend.cpp:675 src/VCBackend.cpp:696 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2498 msgid "Revision control error." msgstr "Verziókövetési parancs hiba." @@ -18981,13 +19010,13 @@ msgid "Changes detected" msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:349 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 #, fuzzy msgid "&Yes" msgstr "Igen" #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:349 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 #, fuzzy msgid "&No" msgstr "Nem" @@ -19050,7 +19079,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "Mentett dokumentum betöltése újra?" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 msgid "&Reload" msgstr "&Újratölt" @@ -19129,71 +19158,95 @@ msgstr "4. csoport" msgid "Directories" msgstr "Könyvtárak" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "&Anything" +msgstr "varnothing" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:70 +msgid "Any non-&empty" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Any &word" +msgstr "Egy szó" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Any &number" +msgstr "Nem szám" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "&User-defined" +msgstr "Elő&redefiniált:" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:324 msgid "file[[scope]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:327 #, fuzzy msgid "master document[[scope]]" msgstr "Fődokumentum" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:330 #, fuzzy msgid "open files[[scope]]" msgstr "&Példa fájlok:" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:289 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:333 #, fuzzy msgid "manuals[[scope]]" msgstr "Braille-írás kézikönyv|B" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 #, c-format msgid "" "End of %1$s reached while searching forward.\n" -"Continue searching from begin?" +"Continue searching from the beginning?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:296 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:340 #, c-format msgid "" -"Beginning of %1$s reached while searching backwards.\n" -"Continue searching from end?" +"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:348 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:394 msgid "Wrap search?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:399 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:450 #, fuzzy msgid "Nothing to search" msgstr "Nincs mit tenni" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:501 #, fuzzy msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Dokumentumok megnyitása, füleken" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:542 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:594 #, fuzzy -msgid "Find LyX Dialog" -msgstr "&Következő..." +msgid "Advanced Find and Replace" +msgstr "Keres és cserél" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "HIBA: A LyX nem tudta olvasni a CREDITS fájlt\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "Kérem, telepítse megfelelően, és becsülje meg\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "azt a sok munkát, amit rengetegen elvégeztek a LyX projektben." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 #, fuzzy, c-format msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" @@ -19202,7 +19255,7 @@ msgstr "" "LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich által,\n" "1995-2008 a LyX csapat" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -19213,7 +19266,7 @@ msgstr "" "Alapítvány által publikált: GNU General Public Licence második kiadása " "általi szabályoknak megfelelően, vagy a későbbi változatoknak megfelelően." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -19231,23 +19284,23 @@ msgstr "" "mégsem, írjon a Free Software Foundation-nek, 51 Franklin Street, Fifth " "Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 #, fuzzy msgid "not released yet" msgstr "Környezeti mélység növelése" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 #, fuzzy, c-format msgid "" "LyX Version %1$s\n" "(%2$s)" msgstr "LyX verzió " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122 msgid "Library directory: " msgstr "Library könyvtár: " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 msgid "User directory: " msgstr "Felhasználói könyvtár: " @@ -19258,36 +19311,36 @@ msgstr "Felhasználói könyvtár: " msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461 msgid "About %1" msgstr "%1 névjegy" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2897 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:462 msgid "Reconfigure" msgstr "Újrakonfigurálás" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:462 msgid "Quit %1" msgstr "Kilépés %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:886 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:887 msgid "Running configure..." msgstr "Beállítás folyamatban..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:897 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:898 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Beállítások újratöltése..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:903 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:904 msgid "System reconfiguration failed" msgstr "A rendszer beállítása sikertelen" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:904 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:905 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" @@ -19298,11 +19351,11 @@ msgstr "" "mégsem fog megfelelően működni.\n" "Kérem állítsa be újra, amennyiben szükséges." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:910 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:911 msgid "System reconfigured" msgstr "A rendszer beállítása megtörtént" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:911 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:912 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -19312,35 +19365,35 @@ msgstr "" "Újra kell indítania a LyX-et az új beállítások\n" "használatba vételéhez." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:939 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:940 msgid "Exiting." msgstr "Kilépés." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1017 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1018 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Súgófájl megnyitása %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1034 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Szintaxis: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1049 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1050 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color \"%1$s\" sikertelen - a szín nincs meghatározva vagy nem lehet " "újradefiniálni" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1245 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1246 msgid "Unknown function." msgstr "Ismeretlen funkció." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1634 msgid "The current document was closed." msgstr "Az aktuális dokumentum bezárva." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1643 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1644 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -19352,12 +19405,12 @@ msgstr "" "\n" "Kivétel: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1647 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1653 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1648 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1654 msgid "Software exception Detected" msgstr "Szoftveres kivétel történt" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1651 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1652 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." @@ -19365,12 +19418,12 @@ msgstr "" "A LyX elkapott egy nagyon durva kivételt, meg fogja próbálni menteni a még " "mentetlen dokumentumokat és ki fog lépni." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1797 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1809 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1810 msgid "Could not find UI definition file" msgstr "Nem találom az UI definíciós fájlt" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1799 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" @@ -19381,12 +19434,12 @@ msgstr "" "a konfigurációs fájl olvasása közben.\n" "Ellenőrizze a programot. (Please check your installation.)" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1804 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1805 #, fuzzy msgid "Could not find default UI file" msgstr "Nem találom az UI definíciós fájlt" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1805 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1806 #, fuzzy msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" @@ -19396,7 +19449,7 @@ msgstr "" "a konfigurációs fájl olvasása közben.\n" "Ellenőrizze a programot. (Please check your installation.)" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1810 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1811 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -19418,9 +19471,9 @@ msgstr "BibTeX irodalomjegyzék" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1576 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1818 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumentumok|#d#D" @@ -19680,10 +19733,10 @@ msgstr "%1$s Files" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Mentés másként..." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1862 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1871 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005 msgid "Canceled." msgstr "Törölve." @@ -19714,9 +19767,9 @@ msgstr "" msgid "Select document" msgstr "Válassza ki a fődokumentumot" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1668 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1619 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX dokumentumok (*.lyx)" @@ -21343,7 +21396,7 @@ msgstr "" msgid "Outline" msgstr "Vázlat" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 msgid "auto" msgstr "automatikus" @@ -21380,74 +21433,74 @@ msgstr "Normál-méretű ikonok" msgid "Big-sized icons" msgstr "Nagy-méretű ikonok" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:503 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:509 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Ismeretlen eszköztár \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:871 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:880 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Üdvözli a LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302 #, fuzzy msgid "Automatic save failed!" msgstr "Automatikus mentés sikertelen!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Automatic save done." msgstr "Automatikus frissítés" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1345 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "A parancsot csak nyitott dokumentum mellett használhatja" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1614 msgid "Select template file" msgstr "Sablon kiválasztása" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1616 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2030 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Sablonok|#a#A" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 msgid "Document not loaded." msgstr "A dokumentum nincs betöltve." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 msgid "Select document to open" msgstr "Megnyitandó dokumentum kiválasztása" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1674 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1819 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Példák|#P#p" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "LyX-1.3.x dokumentumok (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1670 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "LyX-1.4.x dokumentumok (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1671 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "LyX-1.5.x dokumentumok (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 #, fuzzy msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "LyX-1.3.x dokumentumok (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1706 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 msgid "Invalid filename" msgstr "Érvénytelen fájlnév" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707 #, fuzzy, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -21458,40 +21511,40 @@ msgstr "" "%1$s\n" "könyvtár nem létezik." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Dokumentum megnyitása %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "%1$s dokumentum megnyitva." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732 msgid "Version control detected." msgstr "Verziókövetést detektáltam." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "A dokumentum nem nyitható meg %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1754 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 msgid "Couldn't import file" msgstr "A fájl nem importálható" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Nincs információ az impotáláshoz innen: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1814 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Válasszon egy %1$s fájlt az importáláshoz" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -21502,55 +21555,55 @@ msgstr "" "\n" "Szeretné felülírni a dokumentumot?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2058 msgid "Overwrite document?" msgstr "Felülírjam a dokumentumot?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1876 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importálás %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "imported." msgstr "importálva." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1881 msgid "file not imported!" msgstr "fájl nincs importálva!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1906 #, fuzzy msgid "newfile" msgstr "Fájl csatolása" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Válassza ki a beszúrandó LyX dokumentumot" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978 #, fuzzy msgid "Absolute filename expected." msgstr "Egy értéket vártam." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1990 msgid "Select file to insert" msgstr "Válassza ki a beszúrandó fájlt" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1994 #, fuzzy msgid "All Files (*)" msgstr "Minden fájl (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2018 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Mentés másként..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 msgid "&Rename" msgstr "&Átnevezés" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -21561,16 +21614,16 @@ msgstr "" "\n" "Átnevezi a dokumentumot és megpróbálja újra?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2104 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 msgid "Rename and save?" msgstr "Átnevezzem és mentsem?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 #, fuzzy msgid "&Retry" msgstr "&Visszaállítás" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -21581,12 +21634,12 @@ msgstr "" "\n" "Akarja menteni a dokumentumot vagy a módosítások elvetése?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418 #, fuzzy msgid "Save new document?" msgstr "Mentsem a megváltozott dokumentumot?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21597,15 +21650,15 @@ msgstr "" "\n" "Akarja menteni a dokumentumot vagy elveti a módosításokat?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412 msgid "Save changed document?" msgstr "Mentsem a megváltozott dokumentumot?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 msgid "&Discard" msgstr "&Elvetés" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2400 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21616,7 +21669,7 @@ msgstr "" "\n" "Akarja menteni a dokumentumot vagy a módosítások elvetése?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document \n" @@ -21626,60 +21679,60 @@ msgstr "" "A %1$s dokumentum külső program által felül lett írva. Biztos hogy mégis " "felülírja?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2437 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446 #, fuzzy msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Mentett dokumentum betöltése újra?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2499 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542 msgid "Directory is not accessible." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2579 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2588 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Aldokumentum megnyitása %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 #, fuzzy, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2673 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s" msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 #, fuzzy, c-format msgid "Error previewing format: %1$s" msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2733 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742 #, fuzzy msgid "Exporting ..." msgstr "Importálás %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2762 #, fuzzy msgid "Previewing ..." msgstr "Előnézet betöltése" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2814 #, fuzzy msgid "Document not loaded" msgstr "A dokumentum nincs betöltve." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -21688,19 +21741,19 @@ msgstr "" "A változtatások el fognak veszni. Biztos benne, hogy visszatér a %1$s " "dokumentum mentett változatához?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2862 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Mentett dokumentum visszaállítása?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2886 msgid "Saving all documents..." msgstr "Minden dokumentum mentése..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 msgid "All documents saved." msgstr "Minden dokumentum mentve." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s ismeretlen parancs!" @@ -21719,32 +21772,32 @@ msgstr "DocBook forrás" msgid "Literate Source" msgstr "LaTeX forrás" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 msgid " (version control)" msgstr "(verziókövetés)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197 #, fuzzy msgid " (version control, locking)" msgstr "(verziókövetés)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1198 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1200 msgid " (changed)" msgstr " (megváltozott)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1204 msgid " (read only)" msgstr " (csak olvasható)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1342 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1347 msgid "Close File" msgstr "Fájl bezárása" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1761 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1766 msgid "Hide tab" msgstr "Fül elrejtése" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768 msgid "Close tab" msgstr "Fül bezárása" @@ -22355,11 +22408,11 @@ msgstr "nem" msgid "Unknown buffer info" msgstr "Ismeretlen puffer információ" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:71 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 msgid "Label names must be unique!" msgstr "A címke neveknek egyedinek kell lenniük!" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:72 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 #, c-format msgid "" "The label %1$s already exists,\n" @@ -22368,7 +22421,7 @@ msgstr "" "A %1$s címke már létezik,\n" "%2$s-ra változtatom meg." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:116 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:127 msgid "DUPLICATE: " msgstr "DUPLIKÁLT: " @@ -22621,47 +22674,47 @@ msgstr "Alapértékre állít" msgid "BROKEN: " msgstr "TÖRÖTT: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Ref: " msgstr "Hiv:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Equation" msgstr "Egyenlet" -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "EqRef: " msgstr "Képl.Hiv:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page Number" msgstr "Oldalszám" -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page: " msgstr "Oldal: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Textual Page Number" msgstr "Szöveges oldalszám" -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "TextPage: " msgstr "Szövegoldal:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Szokásos+szöveges oldal" -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Ref+Text: " msgstr "Hiv+szöveg:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "PrettyRef" msgstr "PrettyRef" -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "FormatRef: " msgstr "FormatRef: " @@ -22763,7 +22816,7 @@ msgstr "Védett vízszintes kitöltés (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Ismeretlen Tartalomjegyz. típus" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4217 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4227 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" @@ -22908,27 +22961,27 @@ msgstr "Szöveget kicseréltem." msgid " strings have been replaced." msgstr " szöveget cseréltem ki." -#: src/lyxfind.cpp:1147 +#: src/lyxfind.cpp:1149 #, fuzzy msgid "Search text is empty!" msgstr "A keresendő szöveg üres" -#: src/lyxfind.cpp:1159 +#: src/lyxfind.cpp:1161 #, fuzzy msgid "Invalid regular expression!" msgstr "A LaTeX hosszúság kifejezés rossz." -#: src/lyxfind.cpp:1164 +#: src/lyxfind.cpp:1166 #, fuzzy msgid "Match not found!" msgstr "Nem találtam meg a szöveget!" -#: src/lyxfind.cpp:1173 +#: src/lyxfind.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Match found!" msgstr "Nincs meg a modul!" -#: src/lyxfind.cpp:1219 +#: src/lyxfind.cpp:1221 #, fuzzy msgid "Match found and replaced !" msgstr "Keres és cserél" @@ -22938,7 +22991,7 @@ msgstr "Keres és cserél" msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makró: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1496 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1498 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -22954,67 +23007,72 @@ msgstr "Nincs függőleges rácsvonal az 'esetek'-ben: tulajdonság: %1$s-ban" msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "Az oszlopok száma itt: '%1$s' nem változtatható" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1392 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1405 msgid "Only one row" msgstr "Csak egy sor" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1411 msgid "Only one column" msgstr "Csak egy oszlop" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1406 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1419 msgid "No hline to delete" msgstr "Nincs törlendő vízszintes vonal" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1428 msgid "No vline to delete" msgstr "Nincs törlendő függőleges vonal" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1444 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1457 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Ismeretlen táblázat jellemző '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 msgid "No number" msgstr "Nem szám" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 msgid "Number" msgstr "Szám" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1471 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "A sorok száma itt: '%1$s' nem változtatható" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1481 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Az oszlopok száma itt: '%1$s' nem változtatható" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1489 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1491 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Nem tudok vízszintes rácsvonalat adni '%1$s'-hoz" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "Új képlet környezet létrehozása ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "képlet módba lépés (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019 +#, fuzzy +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "Képletszerkesztő mód" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1596 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1716 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1601 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1718 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "Standard[[mathref]]" @@ -23224,13 +23282,49 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Ismeretlen felhasználó" -#~ msgid "German (old spelling)" -#~ msgstr "Német (régi helyesírás)" +#, fuzzy +#~ msgid "Close this panel" +#~ msgstr "Ablak bezárása" + +#, fuzzy +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Előnézet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Match..." +#~ msgstr "Képlet" #, fuzzy -#~ msgid "Diamond" +#~ msgid "Find LyX Dialog" +#~ msgstr "&Következő..." + +#~ msgid "The Enter key works, too" +#~ msgstr "Az Enter gomb szintén működik" + +#~ msgid "The delete key works, too" +#~ msgstr "A delete gomb szintén működik" + +#~ msgid "D&elete" +#~ msgstr "&Törlés" + +#~ msgid "F&ind:" +#~ msgstr "&Mit keres:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current &Paragraph" +#~ msgstr "&Bekezdés behúzása" + +#, fuzzy +#~ msgid "Document in current file" +#~ msgstr "Dokumentum formátumhiba" + +#, fuzzy +#~ msgid "diamond2" #~ msgstr "diamond" +#~ msgid "German (old spelling)" +#~ msgstr "Német (régi helyesírás)" + #~ msgid "End" #~ msgstr "Vége" @@ -23435,10 +23529,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "Latex" #~ msgstr "Latex" -#, fuzzy -#~ msgid "Regular Expression" -#~ msgstr "Reguláris &kifejezés" - #, fuzzy #~ msgid "View Output|V" #~ msgstr "Nézet|z"