X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=po%2Fgl.po;h=c01cf8773d866efd7b6d02af1659d3eae6dccfd2;hb=0630123b42339cf2251eb3963b9324db4af75291;hp=c882963a046ee367c11c196db8d061cd09854096;hpb=e8656f0ce9cad17878983afbb3c963282570cd22;p=lyx.git diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index c882963a04..c01cf8773d 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-13 19:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-26 12:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-11 18:31+0100\n" "Last-Translator: Ramon Flores \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Séries de fontes" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2171 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852 msgid "Language" msgstr "Língua" @@ -1834,8 +1834,8 @@ msgstr "Insere o espazado sempre, mesmo despois dun salto de páxina" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:333 -#: lib/layouts/minimalistic.module:26 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:330 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:333 lib/layouts/minimalistic.module:26 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1956,8 +1956,8 @@ msgstr "Entrada" msgid "Verbatim" msgstr "Literal" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1118 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1124 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1117 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1123 msgid "Program Listing" msgstr "Código programación" @@ -2778,7 +2778,7 @@ msgid "Specify the default output format (for view/update)" msgstr "Especificar o tamaño predefinido do papel." #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177 #, fuzzy msgid "De&fault Output Format:" msgstr "Impresora pre&definida:" @@ -3064,9 +3064,9 @@ msgstr "Duplo" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2070 @@ -3463,33 +3463,33 @@ msgid "E&xtension:" msgstr "E&xtensión:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "&Editor:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119 #, fuzzy msgid "Shortc&ut:" msgstr "A&celerador:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 msgid "&Viewer:" msgstr "&Visor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 #, fuzzy msgid "Co&pier:" msgstr "&Copiadora:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 #, fuzzy msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" msgstr "Especificar o tamaño predefinido do papel." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 #, fuzzy msgid "Default Format" msgstr "Formato de data" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:219 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "&Editor:" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" msgstr "&Correo-e:" @@ -5953,7 +5953,7 @@ msgstr "Normal" msgid "Title" msgstr "Título" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:88 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 lib/layouts/IEEEtran.layout:88 msgid "IEEE membership" msgstr "" @@ -6185,7 +6185,7 @@ msgstr "Subsubsección" #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:56 +#: lib/layouts/stdlists.inc:13 msgid "Itemize" msgstr "Listapontuada" @@ -6193,8 +6193,7 @@ msgstr "Listapontuada" #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:380 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34 -#: lib/layouts/enumitem.module:60 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:35 msgid "Enumerate" msgstr "Enumeración" @@ -6204,8 +6203,7 @@ msgstr "Enumeración" #: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36 -#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:64 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +#: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/ui/stdtoolbars.inc:116 msgid "Description" msgstr "Descrición" @@ -6213,10 +6211,10 @@ msgstr "Descrición" #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58 -#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135 -#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:14 +#: lib/layouts/stdlists.inc:36 lib/layouts/stdlists.inc:59 +#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "List" msgstr "Lista" @@ -6287,6 +6285,11 @@ msgstr "Correspondéncia a:" msgid "Acknowledgements." msgstr "Agradecimentos." +#: lib/layouts/aa.layout:299 +#, fuzzy +msgid "institutemark" +msgstr "Instituto" + #: lib/layouts/aa.layout:303 #, fuzzy msgid "institute mark" @@ -6306,22 +6309,23 @@ msgstr "Instituto" msgid "E-Mail" msgstr "CorreoElectrónico" -#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "email" -msgstr "correo-e:" - -#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104 -#: lib/layouts/aastex.layout:354 lib/layouts/achemso.layout:89 -#: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:212 -#: lib/layouts/iopart.layout:160 lib/layouts/latex8.layout:64 -#: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398 -#: lib/layouts/llncs.layout:234 lib/layouts/svglobal3.layout:45 +#: lib/layouts/aa.layout:410 lib/layouts/aapaper.layout:88 +#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:354 +#: lib/layouts/achemso.layout:89 lib/layouts/ectaart.layout:69 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:212 lib/layouts/iopart.layout:160 +#: lib/layouts/latex8.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:45 +#: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:234 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:41 lib/layouts/svglobal3.layout:45 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 msgid "Email" msgstr "CorreoE" +#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "email" +msgstr "correo-e:" + #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" @@ -6406,6 +6410,11 @@ msgstr "AltAfiliación" msgid "Alternative affiliation:" msgstr "&Língua alternativa:" +#: lib/layouts/aastex.layout:305 +#, fuzzy +msgid "altaffilmark" +msgstr "AltAfiliación" + #: lib/layouts/aastex.layout:309 #, fuzzy msgid "altaffiliation mark" @@ -6460,6 +6469,11 @@ msgstr "liña tabular" msgid "Table note:" msgstr "nota de rodapé" +#: lib/layouts/aastex.layout:588 +#, fuzzy +msgid "tablenotemark" +msgstr "liña tabular" + #: lib/layouts/aastex.layout:592 msgid "tablenote mark" msgstr "" @@ -6535,6 +6549,11 @@ msgstr "Gráficos" msgid "List of Graphs" msgstr "Lista de táboas" +#: lib/layouts/achemso.layout:215 +#, fuzzy +msgid "Bibnote" +msgstr "nota" + #: lib/layouts/achemso.layout:219 #, fuzzy msgid "bibnote" @@ -6554,6 +6573,11 @@ msgstr "Cabezallo" msgid "Teaser image:" msgstr "Imaxe rasterizada" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:87 +#, fuzzy +msgid "CRcat" +msgstr "hat" + #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 #, fuzzy msgid "CR category" @@ -6581,7 +6605,7 @@ msgstr "Agradecimentos" msgid "Authors" msgstr "Autor" -#: lib/layouts/agutex.layout:94 +#: lib/layouts/agutex.layout:90 lib/layouts/agutex.layout:94 #, fuzzy msgid "Affiliation Mark" msgstr "Afiliación" @@ -6760,7 +6784,7 @@ msgstr "Subparágrafo" #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258 -#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27 +#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28 msgid "*" msgstr "*" @@ -6811,7 +6835,7 @@ msgid "Part*" msgstr "Parte*" #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201 -#: lib/layouts/stdlists.inc:73 +#: lib/layouts/stdlists.inc:74 msgid "MM" msgstr "MM" @@ -6988,6 +7012,11 @@ msgstr "Lista" msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "Título (DiapositivoPlano)" +#: lib/layouts/beamer.layout:838 +#, fuzzy +msgid "InstituteMark" +msgstr "Instituto" + #: lib/layouts/beamer.layout:842 #, fuzzy msgid "Institute mark" @@ -7729,6 +7758,11 @@ msgstr "" msgid "Emphasize" msgstr "Énfase|E" +#: lib/layouts/ectaart.layout:152 +#, fuzzy +msgid "Thanks Reference" +msgstr "Referéncia" + #: lib/layouts/ectaart.layout:159 #, fuzzy msgid "Thanks Ref" @@ -7759,8 +7793,7 @@ msgstr "Apelidos" msgid "bysame" msgstr "Nome" -#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102 -#: lib/layouts/enumitem.module:87 +#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" @@ -7915,6 +7948,11 @@ msgstr "Resumo \\arabic{summ}" msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "Caso \\arabic{case}" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 +#, fuzzy +msgid "Titlenotemark" +msgstr "nota de rodapé" + #: lib/layouts/elsarticle.layout:79 #, fuzzy msgid "Titlenote mark" @@ -7930,6 +7968,11 @@ msgstr "nota de rodapé" msgid "Title footnote:" msgstr "nota de rodapé" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:137 +#, fuzzy +msgid "Authormark" +msgstr "Autor-ano" + #: lib/layouts/elsarticle.layout:141 #, fuzzy msgid "Author mark" @@ -7945,6 +7988,11 @@ msgstr "nota de rodapé" msgid "Author footnote:" msgstr "InfoAutor:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:166 +#, fuzzy +msgid "CorAuthormark" +msgstr "Corr Author:" + #: lib/layouts/elsarticle.layout:170 #, fuzzy msgid "CorAuthor mark" @@ -9149,8 +9197,8 @@ msgid "PACS number:" msgstr "Número PACS:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28 -#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88 -#: lib/layouts/enumitem.module:71 +#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 +#: lib/layouts/enumitem.module:75 msgid "Labeling" msgstr "Etiquetado" @@ -9539,11 +9587,21 @@ msgstr "Créditos" msgid "List of Contributors" msgstr "Lista de táboas" +#: lib/layouts/svmult.layout:229 +#, fuzzy +msgid "Inst" +msgstr "&Inserir" + #: lib/layouts/svmult.layout:231 #, fuzzy msgid "Institute #" msgstr "Instituto" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:124 +#, fuzzy +msgid "Sidenote" +msgstr "nota" + #: lib/layouts/tufte-book.layout:129 #, fuzzy msgid "sidenote" @@ -9554,6 +9612,10 @@ msgstr "nota" msgid "marginnote" msgstr "marxe" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:156 +msgid "NewThought" +msgstr "" + #: lib/layouts/tufte-book.layout:160 msgid "new thought" msgstr "" @@ -10476,6 +10538,11 @@ msgstr "" msgid "Braille_mirror_off" msgstr "" +#: lib/layouts/braille.module:163 +#, fuzzy +msgid "Braillebox" +msgstr "parallel" + #: lib/layouts/braille.module:167 #, fuzzy msgid "Braille box" @@ -10549,7 +10616,7 @@ msgid "" "enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX." msgstr "" -#: lib/layouts/enumitem.module:109 +#: lib/layouts/enumitem.module:95 #, fuzzy msgid "Enumerate-Resume" msgstr "Enumeración" @@ -10659,7 +10726,8 @@ msgid "" "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." msgstr "" -#: lib/layouts/lilypond.module:14 lib/external_templates:251 +#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 +#: lib/external_templates:251 msgid "LilyPond" msgstr "LilyPond" @@ -10830,17 +10898,27 @@ msgstr "" msgid "Chunk" msgstr "" +#: lib/layouts/sweave.module:52 +#, fuzzy +msgid "Sweave Options" +msgstr "O&pcións LaTeX:" + #: lib/layouts/sweave.module:53 #, fuzzy msgid "Sweave opts" msgstr "Fontes de pantalla" +#: lib/layouts/sweave.module:74 +#, fuzzy +msgid "S/R expression" +msgstr "Expresión regu&lar" + #: lib/layouts/sweave.module:75 #, fuzzy msgid "S/R expr" msgstr "exp" -#: lib/layouts/sweave.module:97 +#: lib/layouts/sweave.module:96 lib/layouts/sweave.module:97 msgid "Sweave Input File" msgstr "" @@ -17699,105 +17777,105 @@ msgstr "Non ha máis información de desfacer" msgid "No further redo information" msgstr "Non ha máis información de refacer" -#: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:374 src/lyxfind.cpp:392 +#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:374 src/lyxfind.cpp:392 msgid "String not found!" msgstr "Non se achou a cadea!" -#: src/BufferView.cpp:1555 +#: src/BufferView.cpp:1557 msgid "Mark off" msgstr "Marca desactivada" -#: src/BufferView.cpp:1561 +#: src/BufferView.cpp:1563 msgid "Mark on" msgstr "Marca activada" -#: src/BufferView.cpp:1568 +#: src/BufferView.cpp:1570 msgid "Mark removed" msgstr "Marca eliminada" -#: src/BufferView.cpp:1571 +#: src/BufferView.cpp:1573 msgid "Mark set" msgstr "Marca posta" -#: src/BufferView.cpp:1626 +#: src/BufferView.cpp:1628 #, fuzzy msgid "Statistics for the selection:" msgstr "&Trocar ao documento" -#: src/BufferView.cpp:1628 +#: src/BufferView.cpp:1630 #, fuzzy msgid "Statistics for the document:" msgstr "&Trocar ao documento" -#: src/BufferView.cpp:1631 +#: src/BufferView.cpp:1633 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d palabras verificadas." -#: src/BufferView.cpp:1633 +#: src/BufferView.cpp:1635 #, fuzzy msgid "One word" msgstr "Palabra chave" -#: src/BufferView.cpp:1636 +#: src/BufferView.cpp:1638 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1639 +#: src/BufferView.cpp:1641 msgid "One character (including blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1642 +#: src/BufferView.cpp:1644 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1645 +#: src/BufferView.cpp:1647 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1647 +#: src/BufferView.cpp:1649 #, fuzzy msgid "Statistics" msgstr "Estado" -#: src/BufferView.cpp:1777 +#: src/BufferView.cpp:1780 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1779 +#: src/BufferView.cpp:1782 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1787 +#: src/BufferView.cpp:1790 #, fuzzy msgid "Branch name" msgstr "Polas" -#: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 msgid "Branch already exists" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2553 +#: src/BufferView.cpp:2564 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Inserindo documento %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2564 +#: src/BufferView.cpp:2575 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documento %1$s inserido." -#: src/BufferView.cpp:2566 +#: src/BufferView.cpp:2577 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Non se pudo inserir o documento %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2831 +#: src/BufferView.cpp:2842 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -17808,26 +17886,26 @@ msgstr "" "%1$s\n" "por mor do erro: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2833 +#: src/BufferView.cpp:2844 msgid "Could not read file" msgstr "Non foi posíbel ler o ficheiro" -#: src/BufferView.cpp:2840 +#: src/BufferView.cpp:2851 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." msgstr "Non se pudo ler %1$s ." -#: src/BufferView.cpp:2841 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2852 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro" -#: src/BufferView.cpp:2848 +#: src/BufferView.cpp:2859 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Lendo un ficheiro con codificación non UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2849 +#: src/BufferView.cpp:2860 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -18261,7 +18339,7 @@ msgstr "" "Sen información para converter os ficheiros do formato %1$s a %2$s.\n" "Defina un conversor nas preferéncias." -#: src/Converter.cpp:439 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386 +#: src/Converter.cpp:439 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:387 msgid "Executing command: " msgstr "Executando comando: " @@ -18486,39 +18564,39 @@ msgstr "Língua: %1$s, " msgid "Number %1$s" msgstr " Número %1$s" -#: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:280 src/Format.cpp:290 +#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:281 src/Format.cpp:291 msgid "Cannot view file" msgstr "Non se pode ver o ficheiro" -#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928 +#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "O ficheiro non existe: %1$s" -#: src/Format.cpp:281 +#: src/Format.cpp:282 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Non ha información para ver %1$s" -#: src/Format.cpp:291 +#: src/Format.cpp:292 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Fallou a auto-vista do ficheiro %1$s" -#: src/Format.cpp:333 src/Format.cpp:345 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:369 +#: src/Format.cpp:334 src/Format.cpp:346 src/Format.cpp:359 src/Format.cpp:370 msgid "Cannot edit file" msgstr "Non se pode editar o ficheiro" -#: src/Format.cpp:346 +#: src/Format.cpp:347 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "" -#: src/Format.cpp:359 +#: src/Format.cpp:360 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Sen información para editar %1$s" -#: src/Format.cpp:370 +#: src/Format.cpp:371 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Fallou auto-edición do ficheiro %1$s" @@ -20824,7 +20902,7 @@ msgid "Document Settings" msgstr "Configuración do documento" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1396 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1398 msgid "Child Document" msgstr "Documento fillo" @@ -22934,129 +23012,129 @@ msgstr "Personalizado...|e" msgid "No Group" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:783 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:784 src/frontends/qt4/Menus.cpp:785 msgid "More Spelling Suggestions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:801 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803 #, fuzzy msgid "Add to personal dictionary|n" msgstr "Escoller dicionário persoal" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:805 #, fuzzy msgid "Ignore all|I" msgstr "I&gnorar sempre" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813 #, fuzzy msgid "Remove from personal dictionary|r" msgstr "Escoller dicionário persoal" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:849 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851 #, fuzzy msgid "Language|L" msgstr "Língua" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:853 #, fuzzy msgid "More Languages ...|M" msgstr "Fundir mudanzas...|F" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:921 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:923 src/frontends/qt4/Menus.cpp:924 msgid "Hidden|H" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:926 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:928 #, fuzzy msgid "" msgstr "Nengun documento aberto!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1027 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029 msgid "View (Other Formats)|F" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1028 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1030 #, fuzzy msgid "Update (Other Formats)|p" msgstr "Actualizar a vista" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1061 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063 #, fuzzy, c-format msgid "View [%1$s]|V" msgstr "Ver|V" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1062 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Update [%1$s]|U" msgstr "Actualizar|A" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1173 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1175 #, fuzzy msgid "No Custom Insets Defined!" msgstr "Troca de fonte non definida." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1245 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1247 #, fuzzy msgid "" msgstr "Nengun documento aberto!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1255 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1257 msgid "Master Document" msgstr "Documento mestre" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1272 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1274 msgid "Open Navigator..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1293 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Other Lists" msgstr "Outros flutuantes" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1306 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1308 #, fuzzy msgid "" msgstr "Índice xeral" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1341 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Other Toolbars" msgstr "Barras de ferramentas|B" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1356 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1358 #, fuzzy msgid "No Branches Set for Document!" msgstr "Nengunha pola no documento!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1412 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414 msgid "Index List|I" msgstr "Índice analítico|a" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1417 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1419 msgid "Index Entry|d" msgstr "Entrada de índice|d" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1432 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1434 #, fuzzy, c-format msgid "Index: %1$s" msgstr "Fonte: %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1437 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1466 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1439 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Index Entry (%1$s)" msgstr "Entrada de índice" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1485 #, fuzzy msgid "No Citation in Scope!" msgstr "Troca de fonte non definida." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2091 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2093 #, fuzzy msgid "No Action Defined!" msgstr "Troca de fonte non definida." @@ -23491,7 +23569,7 @@ msgstr "" msgid "footnote" msgstr "nota de rodapé" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:673 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:672 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -23502,12 +23580,12 @@ msgstr "" "%1$s\n" "na directória temporária." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:935 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:934 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Finalmente, non é necesário converter %1$s " -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:812 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:811 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Ficheiro gráfico: %1$s" @@ -23539,18 +23617,18 @@ msgstr "Entrada Literal*" msgid "Include (excluded)" msgstr "Inclui ficheiro" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:773 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:818 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:772 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 msgid "Recursive input" msgstr "Entrada recursiva" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:774 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:819 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:773 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:818 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "Tentou incluir o ficheiro %1$s en si mesmo! Ignorando inclusión." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:562 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:561 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -23560,12 +23638,12 @@ msgstr "" "Non foi posíbel criar a cópia de seguranza %1$s.\n" "Comprobe que exista a directória e que teña permiso de escritura." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:566 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:565 #, fuzzy msgid "Missing included file" msgstr "Inclui ficheiro" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:572 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:571 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -23576,11 +23654,11 @@ msgstr "" "ten a clase de texto `%2$s'\n" "entanto o ficheiro pai ten a clase de texto `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:578 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:577 msgid "Different textclasses" msgstr "Clases de texto diferentes" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:593 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:592 #, fuzzy, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -23591,28 +23669,28 @@ msgstr "" "ten a clase de texto `%2$s'\n" "entanto o ficheiro pai ten a clase de texto `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:597 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:596 #, fuzzy msgid "Module not found" msgstr "Non se achou o ficheiro" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:627 src/insets/InsetInclude.cpp:650 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:626 src/insets/InsetInclude.cpp:649 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" "Warning: LaTeX export is probably incomplete." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:636 src/insets/InsetInclude.cpp:658 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:635 src/insets/InsetInclude.cpp:657 #, fuzzy msgid "Export failure" msgstr "fallo na cópia de seguranza" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:761 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:760 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:762 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:761 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -24100,7 +24178,7 @@ msgstr "Espazo protexido|E" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Tipo de índice descoñecido" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4684 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4693 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" @@ -24246,17 +24324,17 @@ msgstr "Cadea susbtituida." msgid "%1$d strings have been replaced." msgstr " cadeas foron substituidas." -#: src/lyxfind.cpp:1366 +#: src/lyxfind.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Invalid regular expression!" msgstr "Expresión de longura LaTeX inválida." -#: src/lyxfind.cpp:1371 +#: src/lyxfind.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Match not found!" msgstr "Non se achou a cadea!" -#: src/lyxfind.cpp:1375 +#: src/lyxfind.cpp:1376 #, fuzzy msgid "Match found!" msgstr "Non se achou o ficheiro" @@ -24410,149 +24488,149 @@ msgstr "Resumo: " msgid "References: " msgstr "Referéncias: " -#: src/support/debug.cpp:50 +#: src/support/debug.cpp:41 #, fuzzy msgid "No debugging messages" msgstr "Nengunha mensaxe de depuración" -#: src/support/debug.cpp:51 +#: src/support/debug.cpp:42 msgid "General information" msgstr "Información xeral" -#: src/support/debug.cpp:52 +#: src/support/debug.cpp:43 msgid "Program initialisation" msgstr "Inicialización do programa" -#: src/support/debug.cpp:53 +#: src/support/debug.cpp:44 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Manexo de eventos do teclado" -#: src/support/debug.cpp:54 +#: src/support/debug.cpp:45 msgid "GUI handling" msgstr "Manexo de interface" -#: src/support/debug.cpp:55 +#: src/support/debug.cpp:46 msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "Analisador gramatical Lyxlex" -#: src/support/debug.cpp:56 +#: src/support/debug.cpp:47 msgid "Configuration files reading" msgstr "Leitura de ficheiros de configuración" -#: src/support/debug.cpp:57 +#: src/support/debug.cpp:48 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Definición do teclado personalizado" -#: src/support/debug.cpp:58 +#: src/support/debug.cpp:49 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "Xeración/Execución de LaTeX" -#: src/support/debug.cpp:59 +#: src/support/debug.cpp:50 msgid "Math editor" msgstr "Editor matemático" -#: src/support/debug.cpp:60 +#: src/support/debug.cpp:51 msgid "Font handling" msgstr "Manexo de fontes" -#: src/support/debug.cpp:61 +#: src/support/debug.cpp:52 msgid "Textclass files reading" msgstr "Leitura de ficheiros Textclass" -#: src/support/debug.cpp:62 +#: src/support/debug.cpp:53 msgid "Version control" msgstr "Controlo de versións" -#: src/support/debug.cpp:63 +#: src/support/debug.cpp:54 msgid "External control interface" msgstr "Interface de controlo externa" -#: src/support/debug.cpp:64 +#: src/support/debug.cpp:55 msgid "Undo/Redo mechanism" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:65 +#: src/support/debug.cpp:56 msgid "User commands" msgstr "Comandos do usuário" -#: src/support/debug.cpp:66 +#: src/support/debug.cpp:57 #, fuzzy msgid "The LyX Lexer" msgstr "O Lexxer de LyX" -#: src/support/debug.cpp:67 +#: src/support/debug.cpp:58 msgid "Dependency information" msgstr "Información de dependéncias" -#: src/support/debug.cpp:68 +#: src/support/debug.cpp:59 msgid "LyX Insets" msgstr "recadros de LyX" -#: src/support/debug.cpp:69 +#: src/support/debug.cpp:60 msgid "Files used by LyX" msgstr "Ficheiros usados por LyX" -#: src/support/debug.cpp:70 +#: src/support/debug.cpp:61 msgid "Workarea events" msgstr "Eventos da área de traballo" -#: src/support/debug.cpp:71 +#: src/support/debug.cpp:62 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "Mensaxes recadros-texto/tabulares" -#: src/support/debug.cpp:72 +#: src/support/debug.cpp:63 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "Carga e conversión de gráficos" -#: src/support/debug.cpp:73 +#: src/support/debug.cpp:64 msgid "Change tracking" msgstr "Seguimento de mudanzas" -#: src/support/debug.cpp:74 +#: src/support/debug.cpp:65 msgid "External template/inset messages" msgstr "Mensaxes de recadros/modelos externos" -#: src/support/debug.cpp:75 +#: src/support/debug.cpp:66 msgid "RowPainter profiling" msgstr "perfilado de RowPainter" -#: src/support/debug.cpp:76 +#: src/support/debug.cpp:67 #, fuzzy msgid "Scrolling debugging" msgstr "Desprazamento" -#: src/support/debug.cpp:77 +#: src/support/debug.cpp:68 #, fuzzy msgid "Math macros" msgstr "macro matemática" -#: src/support/debug.cpp:78 +#: src/support/debug.cpp:69 msgid "RTL/Bidi" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:79 +#: src/support/debug.cpp:70 msgid "Locale/Internationalisation" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:80 +#: src/support/debug.cpp:71 #, fuzzy msgid "Selection copy/paste mechanism" msgstr "Selección como liñas|l" -#: src/support/debug.cpp:81 +#: src/support/debug.cpp:72 #, fuzzy msgid "Find and replace mechanism" msgstr "Procura e substitue" -#: src/support/debug.cpp:82 +#: src/support/debug.cpp:73 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "Mensaxes de depuración xerais dos desenvolvedores" -#: src/support/debug.cpp:83 +#: src/support/debug.cpp:74 msgid "All debugging messages" msgstr "Todas as mensaxes de depuración" -#: src/support/debug.cpp:162 +#: src/support/debug.cpp:153 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Depurando `%1$s' (%2$s)" @@ -25053,10 +25131,6 @@ msgstr "Usuário descoñecido" #~ msgid "&Global" #~ msgstr "&Global" -#, fuzzy -#~ msgid "institutemark" -#~ msgstr "Instituto" - #, fuzzy #~ msgid "Flex:Institute" #~ msgstr "Instituto" @@ -25065,10 +25139,6 @@ msgstr "Usuário descoñecido" #~ msgid "Flex:E-Mail" #~ msgstr "CorreoElectrónico" -#, fuzzy -#~ msgid "tablenotemark" -#~ msgstr "liña tabular" - #, fuzzy #~ msgid "chart" #~ msgstr "hat" @@ -25077,22 +25147,10 @@ msgstr "Usuário descoñecido" #~ msgid "graph" #~ msgstr "Epígrafe" -#, fuzzy -#~ msgid "Bibnote" -#~ msgstr "nota" - #, fuzzy #~ msgid "Chemistry" #~ msgstr "infty" -#, fuzzy -#~ msgid "CRcat" -#~ msgstr "hat" - -#, fuzzy -#~ msgid "InstituteMark" -#~ msgstr "Instituto" - #, fuzzy #~ msgid "Flex:Alert" #~ msgstr "BlocoAlerta" @@ -25109,10 +25167,6 @@ msgstr "Usuário descoñecido" #~ msgid "Flex:PresentationMode" #~ msgstr "Orientación" -#, fuzzy -#~ msgid "Thanks Reference" -#~ msgstr "Referéncia" - #, fuzzy #~ msgid "Internet Address Reference" #~ msgstr "Insere referéncia cruzada" @@ -25125,30 +25179,10 @@ msgstr "Usuário descoñecido" #~ msgid "Name (Surname)" #~ msgstr "Apelidos" -#, fuzzy -#~ msgid "Titlenotemark" -#~ msgstr "nota de rodapé" - -#, fuzzy -#~ msgid "Authormark" -#~ msgstr "Autor-ano" - -#, fuzzy -#~ msgid "CorAuthormark" -#~ msgstr "Corr Author:" - #, fuzzy #~ msgid "Lowercase" #~ msgstr "Minusculas|n" -#, fuzzy -#~ msgid "Inst" -#~ msgstr "&Inserir" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sidenote" -#~ msgstr "nota" - #, fuzzy #~ msgid "Marginnote" #~ msgstr "Nota á marxe|m" @@ -25333,10 +25367,6 @@ msgstr "Usuário descoñecido" #~ msgid "Info:shortcuts" #~ msgstr "A&celerador:" -#, fuzzy -#~ msgid "Braillebox" -#~ msgstr "parallel" - #, fuzzy #~ msgid "Flex:Endnote" #~ msgstr "nota" @@ -25378,14 +25408,6 @@ msgstr "Usuário descoñecido" #~ msgstr "" #~ "Non se achou nengun registo de compilación de programación literária." -#, fuzzy -#~ msgid "Sweave Options" -#~ msgstr "O&pcións LaTeX:" - -#, fuzzy -#~ msgid "S/R expression" -#~ msgstr "Expresión regu&lar" - #~ msgid "Norsk" #~ msgstr "Noruego"