X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=po%2Fgl.po;h=a05db7ecca99c49c33225ac897bbaabe626b302c;hb=75973de67f8279a89aea3c94e4876597031408b6;hp=d1b5a5856b8cce0393a14363a4ea2a17e19da0bd;hpb=1b7ef75ccbe4691ba2804de661a84f933fcdf1e3;p=lyx.git diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index d1b5a5856b..a05db7ecca 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-28 16:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-07 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:31+0100\n" "Last-Translator: Ramon Flores \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -40,8 +40,9 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:73 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102 @@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 msgid "&Close" msgstr "&Fechar" @@ -63,7 +64,7 @@ msgid "&Dummy" msgstr "&Postizo" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438 @@ -72,29 +73,29 @@ msgstr "&Postizo" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:529 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:639 src/Buffer.cpp:840 -#: src/Buffer.cpp:2542 src/Buffer.cpp:2566 src/Buffer.cpp:2601 -#: src/LyXFunc.cpp:683 src/LyXFunc.cpp:822 src/LyXFunc.cpp:996 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 src/Buffer.cpp:851 +#: src/Buffer.cpp:2589 src/Buffer.cpp:2613 src/Buffer.cpp:2648 +#: src/LyXFunc.cpp:684 src/LyXFunc.cpp:823 src/LyXFunc.cpp:997 #: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1727 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" @@ -155,120 +156,130 @@ msgstr "Escoller se quer dividir a bibliografia en seccións" msgid "S&ectioned bibliography" msgstr "Bibliografia por s&eccións" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 msgid "LyX: Add BibTeX Database" msgstr "LyX: Engadir banco de dados BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 +msgid "Scan for new databases and styles" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 +msgid "&Rescan" +msgstr "&Reler" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 +msgid "&Browse..." +msgstr "E&xaminar..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Introducir nome do banco de dados BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 msgid "&Add" msgstr "&Engadir" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:792 -#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 +#: src/LyXFunc.cpp:793 src/buffer_funcs.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "Introducir nome do banco de dados BibTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:173 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 -msgid "&Browse..." -msgstr "E&xaminar..." +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "Estilo BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Engade bibliografia ao índice xeral" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84 +msgid "St&yle" +msgstr "&Estilo" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Engadir bibliografia ao &Indice" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Escoller un ficheiro de estilo" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 msgid "This bibliography section contains..." msgstr "Esta sección bibliográfica conten..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134 msgid "&Content:" msgstr "&Contido:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 msgid "all cited references" msgstr "todas as referéncias citadas" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 msgid "all uncited references" msgstr "todas as referéncias sen citar" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203 msgid "all references" msgstr "todas as referéncias" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 -msgid "Choose a style file" -msgstr "Escoller un ficheiro de estilo" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Engade bibliografia ao índice xeral" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 -msgid "Remove the selected database" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Engadir bibliografia ao &Indice" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 +#, fuzzy +msgid "Move the selected database downwards in the list" msgstr "Eliminar banco de dados seleccionado" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 -msgid "&Delete" -msgstr "E&liminar" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:127 +#, fuzzy +msgid "Do&wn" +msgstr "&Baixa" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Engadir un banco de dados BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235 +#, fuzzy +msgid "Move the selected database upwards in the list" +msgstr "Eliminar banco de dados seleccionado" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 -msgid "&Add..." -msgstr "&Engadir..." +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:120 +msgid "&Up" +msgstr "&Sobe" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253 msgid "BibTeX database to use" msgstr "Banco de dados BibTeX a usar" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 msgid "Databa&ses" msgstr "&Bancos de dados" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "Estilo BibTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252 -msgid "St&yle" -msgstr "&Estilo" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262 -#, fuzzy -msgid "Move the selected database upwards in the list" -msgstr "Eliminar banco de dados seleccionado" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:120 -msgid "&Up" -msgstr "&Sobe" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Engadir un banco de dados BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 -#, fuzzy -msgid "Move the selected database downwards in the list" +msgid "&Add..." +msgstr "&Engadir..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279 +msgid "Remove the selected database" msgstr "Eliminar banco de dados seleccionado" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:127 -#, fuzzy -msgid "Do&wn" -msgstr "&Baixa" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 +msgid "&Delete" +msgstr "E&liminar" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 msgid "Check this if the box should break across pages" @@ -288,21 +299,21 @@ msgstr "Aliñamento" msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Aliñamento horizontal do contido dentro do cadro" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:712 msgid "Left" msgstr "Esquerda" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714 msgid "Right" msgstr "Direita" @@ -364,12 +375,12 @@ msgstr "&Restaurar" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1328 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2217 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220 msgid "&Apply" msgstr "&Aplicar" @@ -405,11 +416,11 @@ msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "Cadro interior -- preciso para largura fixa e saltos de liña" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:458 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:458 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 msgid "None" msgstr "Nengun" @@ -489,13 +500,13 @@ msgstr "&Tamaño:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:630 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:667 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2258 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1674 msgid "Default" msgstr "Predefinido" @@ -611,9 +622,9 @@ msgstr "Séries de fontes" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:226 lib/layouts/europecv.layout:118 -#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1670 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333 lib/layouts/europecv.layout:118 +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1636 msgid "Language" msgstr "Língua" @@ -624,6 +635,7 @@ msgstr "Cor da fonte" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151 msgid "&Language:" msgstr "&Língua:" @@ -709,7 +721,7 @@ msgid "Search Field:" msgstr "Procura erro" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318 #, fuzzy msgid "All Fields" msgstr "Todos os ficheiros (*)" @@ -724,7 +736,7 @@ msgid "Entry Types:" msgstr "Entrada:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:331 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:333 msgid "All Entry Types" msgstr "" @@ -1057,6 +1069,133 @@ msgstr "&Obter do ficheiro" msgid "y" msgstr "y" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:31 +#, fuzzy +msgid "Find LyX Text" +msgstr "Procurar se&guinte" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:69 +#, fuzzy +msgid "&Expand macros" +msgstr "macro matemática" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Distinguir &maiúsculas" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:86 +#, fuzzy +msgid "Whole words onl&y" +msgstr "Palabra(s) &completa(s)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:96 +#, fuzzy +msgid "Ignore For&mat" +msgstr "Formato de data" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 +msgid "Find &Next" +msgstr "Procurar se&guinte" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Find &Prev" +msgstr "Procurar se&guinte" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109 +msgid "&Replace" +msgstr "&Substituir" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 +msgid "Replace &All" +msgstr "Substituir &todo" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:174 +#, fuzzy +msgid "Sco&pe" +msgstr "&Forma:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:186 +#, fuzzy +msgid "Current buffer only" +msgstr "Cela actual:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:189 +#, fuzzy +msgid "Buffer" +msgstr "azul" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:205 +msgid "Current file and all included files" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:208 +#, fuzzy +msgid "Document" +msgstr "Documentos" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:221 +#, fuzzy +msgid "Current paragraph only" +msgstr "&Indentar parágrafo" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:224 lib/layouts/aastex.layout:76 +#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/apa.layout:335 +#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 +#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102 +#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:79 +#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114 +#: lib/layouts/svjour.inc:80 +msgid "Paragraph" +msgstr "Parágrafo" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:240 +msgid "All open buffers" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:243 +#, fuzzy +msgid "Open buffers" +msgstr "azul" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:266 +#, fuzzy +msgid "RegExp" +msgstr "exp" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:288 +#, fuzzy +msgid "Match..." +msgstr "Matemática" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:293 +#, fuzzy +msgid "Anything" +msgstr "varnothing" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:298 +msgid "Any non-empty" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:303 +#, fuzzy +msgid "Any word" +msgstr "Palabra chave" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:308 +#, fuzzy +msgid "Any number" +msgstr "Nengun número" + #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" @@ -1334,11 +1473,11 @@ msgstr "\\-----v-----/" msgid "/-----^-----\\" msgstr "/-----^-----\\" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 msgid "&Spacing:" msgstr "&Espazado:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115 msgid "Supported spacing types" msgstr "Tipos de espazados implementados" @@ -1377,17 +1516,17 @@ msgstr "Recheo horizontal" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 msgid "&Value:" msgstr "&Valor:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "Valor personalizado. Precisa o tipo de espazado \"Personalizado\"." @@ -1396,7 +1535,7 @@ msgstr "Valor personalizado. Precisa o tipo de espazado \"Personalizado\"." msgid "&Fill Pattern:" msgstr "&Ficheiro:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 msgid "&Protect:" msgstr "&Protexer:" @@ -1444,9 +1583,9 @@ msgstr "&Ficheiro:" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:258 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:263 lib/layouts/minimalistic.module:34 -#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:239 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:244 lib/layouts/minimalistic.module:34 +#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1469,12 +1608,12 @@ msgstr "&Nome:" msgid "Listing Parameters" msgstr "Parámetros de listado" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:535 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:497 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" msgstr "Marque-o para introducir parámetros que non son recoñecíbeis polo LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:538 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:500 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130 msgid "&Bypass validation" msgstr "&Evita validación" @@ -1515,11 +1654,11 @@ msgstr "Nome do ficheiro a inserir" msgid "&Include Type:" msgstr "Tipo de &inserimento:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:334 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:336 msgid "Include" msgstr "Inserir" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:325 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:327 msgid "Input" msgstr "Entrada" @@ -1527,8 +1666,8 @@ msgstr "Entrada" msgid "Verbatim" msgstr "Literal" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:925 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:931 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:931 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:937 msgid "Program Listing" msgstr "Código programación" @@ -1637,179 +1776,179 @@ msgstr "E&xterior:" msgid "&Quote Style:" msgstr "&Estilo de cita:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:299 #: src/insets/InsetListings.cpp:404 src/insets/InsetListings.cpp:406 msgid "Listing" msgstr "Lista" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 msgid "&Main Settings" msgstr "Opcións &principais" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 msgid "Placement" msgstr "Ubicación" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67 -msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "Especifique a ubicación (htbp) dos flutuantes de código de programa" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 +msgid "Check for inline listings" +msgstr "Seleccione para código inserido" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 +msgid "&Inline listing" +msgstr "&Inserido" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 msgid "Check for floating listings" msgstr "Seleccione para flutuante de código" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 msgid "&Float" msgstr "&Flutuante" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 -msgid "Check for inline listings" -msgstr "Seleccione para código inserido" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:87 -msgid "&Inline listing" -msgstr "&Inserido" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 msgid "&Placement:" msgstr "U&bicación:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 +msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" +msgstr "Especifique a ubicación (htbp) dos flutuantes de código de programa" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 msgid "Line numbering" msgstr "Numeración das liñas" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 +msgid "&Side:" +msgstr "&Lado:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 msgid "On which side should line numbers be printed?" msgstr "En que lado do texto deben aparecer os números?" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152 -msgid "Choose the font size for line numbers" -msgstr "Escolla o tamaño da fonte para o número das liñas" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:168 -msgid "Font si&ze:" -msgstr "&Tamaño fonte:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 msgid "S&tep:" msgstr "Pa&so:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 msgid "Difference between two numbered lines" msgstr "Distáncia entre duas liñas numeradas" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:213 -msgid "&Side:" -msgstr "&Lado:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 -msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "Escolla o dialecto da linguaxe de programación, se estar disponíbel" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:245 -msgid "&Dialect:" -msgstr "&Dialecto:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:255 -msgid "Lan&guage:" -msgstr "Lingua&xe:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265 -msgid "Select the programming language" -msgstr "Escolla a linguaxe de programación" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 -msgid "Range" -msgstr "Intervalo impresión" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287 -msgid "&Last line:" -msgstr "&Ultima liña:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:300 -msgid "The last line to be printed" -msgstr "Última liña a ser impresa" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:313 -msgid "The first line to be printed" -msgstr "Primeira liña a ser impresa" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 +msgid "Font si&ze:" +msgstr "&Tamaño fonte:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 -msgid "Fi&rst line:" -msgstr "Primeira li&ña:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:167 +msgid "Choose the font size for line numbers" +msgstr "Escolla o tamaño da fonte para o número das liñas" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:342 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 msgid "Style" msgstr "Estilo" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:192 msgid "F&ont size:" msgstr "Ta&maño fonte:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:378 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 msgid "The content's base font size" msgstr "Tamaño da fonte padrón" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:227 msgid "Font Famil&y:" msgstr "F&amília Fonte:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:415 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:246 msgid "The content's base font style" msgstr "Família da fonte base" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:262 msgid "Break lines longer than the linewidth" msgstr "Parte as liñas mais longas que a largura de liña" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:434 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265 msgid "&Break long lines" msgstr "Partir liñas lo&ngas" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 msgid "Make spaces visible by a special symbol" msgstr "Representa os espazos con un símbolo especial" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:447 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:278 msgid "S&pace as symbol" msgstr "Espa&zo como símbolo" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:288 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" msgstr "Representa os espazos en cadeas con un símbolo especial" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:460 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:291 msgid "Space i&n string as symbol" msgstr "Espazo en &cadeas como símbolo" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:301 #, fuzzy msgid "Tab&ulator size:" msgstr "Táboa|T" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:486 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:317 msgid "Use extended character table" msgstr "Usar a táboa de carácteres estendida" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:320 msgid "&Extended character table" msgstr "Táb&oa de carácteres estendida" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:503 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 +msgid "Lan&guage:" +msgstr "Lingua&xe:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349 +msgid "Select the programming language" +msgstr "Escolla a linguaxe de programación" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:356 +msgid "&Dialect:" +msgstr "&Dialecto:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:366 +msgid "Select the dialect of the programming language, if available" +msgstr "Escolla o dialecto da linguaxe de programación, se estar disponíbel" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:376 +msgid "Range" +msgstr "Intervalo impresión" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +msgid "Fi&rst line:" +msgstr "Primeira li&ña:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:395 +msgid "The first line to be printed" +msgstr "Primeira liña a ser impresa" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:408 +msgid "&Last line:" +msgstr "&Ultima liña:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:421 +msgid "The last line to be printed" +msgstr "Última liña a ser impresa" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:438 msgid "Ad&vanced" msgstr "A&vanzadas" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:523 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:450 msgid "More Parameters" msgstr "Máis parámetros" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:558 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:469 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151 msgid "Feedback window" msgstr "Xanela de retroalimentación" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:580 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Introduza parámetros de listas aqui. Dixite ? para obter unha lista de " @@ -1998,127 +2137,8 @@ msgstr "&Listar no Índice xeral" msgid "&Numbering" msgstr "&Numeración" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 -msgid "&Use hyperref support" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 -#, fuzzy -msgid "&General" -msgstr "Xeral" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 -msgid "" -"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 -#, fuzzy -msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "Actualización automática" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 -msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 -msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 -#, fuzzy -msgid "Header Information" -msgstr "Información TeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 -#, fuzzy -msgid "&Title:" -msgstr "Título:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 -#, fuzzy -msgid "&Author:" -msgstr "Autor:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 -#, fuzzy -msgid "&Subject:" -msgstr "Asunto:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 -#, fuzzy -msgid "&Keywords:" -msgstr "Palabra &chave:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 -#, fuzzy -msgid "H&yperlinks" -msgstr "&Xerar ligazón" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 -msgid "Allows link text to break across lines." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 -#, fuzzy -msgid "B&reak links over lines" -msgstr "Partir liñas lo&ngas" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 -#, fuzzy -msgid "No &frames around links" -msgstr "Sen marco" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 -#, fuzzy -msgid "C&olor links" -msgstr "Cores" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 -msgid "Bibliographical backreferences" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 -#, fuzzy -msgid "B&ackreferences:" -msgstr "Preferéncias" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 -#, fuzzy -msgid "&Bookmarks" -msgstr "Marcadores|M" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 -#, fuzzy -msgid "G&enerate Bookmarks" -msgstr "Limpar marcadores|m" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 -#, fuzzy -msgid "&Numbered bookmarks" -msgstr "Numerada|N" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339 -#, fuzzy -msgid "Number of levels" -msgstr "Número de cópias" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348 -#, fuzzy -msgid "&Open bookmarks" -msgstr "Gravar marcador" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 -#, fuzzy -msgid "Additional o&ptions" -msgstr "Opcións LaTeX adicionais" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:415 -msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -msgstr "" - #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 msgid "Page Layout" msgstr "Páxina" @@ -2225,7 +2245,7 @@ msgid "Line &spacing" msgstr "E&spazamento:" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 msgid "Single" msgstr "Simples" @@ -2234,10 +2254,129 @@ msgid "1.5" msgstr "1.5" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576 msgid "Double" msgstr "Duplo" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 +msgid "&Use hyperref support" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "&General" +msgstr "Xeral" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 +#, fuzzy +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "Actualización automática" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Header Information" +msgstr "Información TeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 +#, fuzzy +msgid "&Title:" +msgstr "Título:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 +#, fuzzy +msgid "&Author:" +msgstr "Autor:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 +#, fuzzy +msgid "&Subject:" +msgstr "Asunto:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 +#, fuzzy +msgid "&Keywords:" +msgstr "Palabra &chave:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 +#, fuzzy +msgid "H&yperlinks" +msgstr "&Xerar ligazón" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 +msgid "Allows link text to break across lines." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 +#, fuzzy +msgid "B&reak links over lines" +msgstr "Partir liñas lo&ngas" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 +#, fuzzy +msgid "No &frames around links" +msgstr "Sen marco" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 +#, fuzzy +msgid "C&olor links" +msgstr "Cores" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 +msgid "Bibliographical backreferences" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 +#, fuzzy +msgid "B&ackreferences:" +msgstr "Preferéncias" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Marcadores|M" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 +#, fuzzy +msgid "G&enerate Bookmarks" +msgstr "Limpar marcadores|m" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 +#, fuzzy +msgid "&Numbered bookmarks" +msgstr "Numerada|N" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339 +#, fuzzy +msgid "Number of levels" +msgstr "Número de cópias" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348 +#, fuzzy +msgid "&Open bookmarks" +msgstr "Gravar marcador" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 +#, fuzzy +msgid "Additional o&ptions" +msgstr "Opcións LaTeX adicionais" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:415 +msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 msgid "&Alter..." msgstr "&Mudar..." @@ -2369,7 +2508,7 @@ msgstr "&Modificar" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2271 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2229 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293 msgid "Remo&ve" msgstr "&Eliminar" @@ -2568,119 +2707,114 @@ msgid "" "speed it up, low values slow it down." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25 #, fuzzy msgid "&User Interface language:" msgstr "Ficheiro &interface de usuário:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:32 #, fuzzy msgid "Select the default language of your documents" msgstr "Reiniciar aos valores predefinidos para a clase do documento" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 -msgid "&Default language:" -msgstr "&Língua predefinida:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:42 msgid "Language pac&kage:" msgstr "&Pacote de língua:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59 msgid "Command s&tart:" msgstr "&Inicio do comando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69 #, fuzzy msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" msgstr "Comando LaTeX para unha mudanza local de língua." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76 msgid "Command e&nd:" msgstr "&Fin do comando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86 #, fuzzy msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" msgstr "Comando LaTeX para unha mudanza local de língua." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93 msgid "Use the babel package for multilingual support" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96 msgid "Use b&abel" msgstr "Usar &babel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " "the language package)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106 msgid "&Global" msgstr "&Global" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113 msgid "" "If checked, the document language is not explicitely set by a language " "switch command" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116 msgid "Auto &begin" msgstr "Auto-i&niciar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123 msgid "" "If checked, the document language is not explicitely closed by a language " "switch command" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126 msgid "Auto &end" msgstr "Auto-&terminar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136 msgid "Mark &foreign languages" msgstr "&Marcar línguas alleas" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162 #, fuzzy msgid "Right-to-left language support" msgstr "Suporte para língua &direita-a-esquerda" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2760 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180 src/LyXRC.cpp:2756 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Seleccionar para permitir escritas de direita-a-esquerda (ex. hebreu, árabe)." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 msgid "Enable &RTL support" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:211 #, fuzzy msgid "Cursor movement:" msgstr "Comentário" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:221 #, fuzzy msgid "&Logical" msgstr "Tópico" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231 msgid "&Visual" msgstr "" @@ -2735,37 +2869,37 @@ msgid "&Reset class options when document class changes" msgstr "&Reiniciar opcións de clase se a clase do documento mudar" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682 msgid "US letter" msgstr "US letter" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683 msgid "US legal" msgstr "US Legal" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684 msgid "US executive" msgstr "US executive" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 msgid "A3" msgstr "A3" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 msgid "A4" msgstr "A4" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 msgid "A5" msgstr "A5" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 msgid "B5" msgstr "B5" @@ -2793,45 +2927,51 @@ msgstr "Codificación Te&X:" msgid "Default paper si&ze:" msgstr "Tamaño pre&definido do papel:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19 -msgid "&Working directory:" -msgstr "&Directória de traballo:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "&Prefixo PATH:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192 msgid "Browse..." msgstr "Examinar..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42 -msgid "&Document templates:" -msgstr "&Modelos de documento:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64 #, fuzzy -msgid "&Example files:" -msgstr "Exemplo #:" +msgid "T&hesaurus dictionaries:" +msgstr "Fallo do Tesouro" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88 -msgid "&Backup directory:" -msgstr "&Copias de seguranza:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "Directória &temporária:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113 msgid "Ly&XServer pipe:" msgstr "Pipe &LyXServer:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 -msgid "&Temporary directory:" -msgstr "Directória &temporária:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "&Copias de seguranza:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 -msgid "&PATH prefix:" -msgstr "&Prefixo PATH:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159 +#, fuzzy +msgid "&Example files:" +msgstr "Exemplo #:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2442 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182 +msgid "&Document templates:" +msgstr "&Modelos de documento:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205 +msgid "&Working directory:" +msgstr "&Directória de traballo:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2438 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -2845,14 +2985,6 @@ msgstr "" msgid "Output &line length:" msgstr "Longura de &liña de saída:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77 -msgid "&roff command:" -msgstr "Comando &roff:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87 -msgid "External app for formating tables in plain text output" -msgstr "Programa externo para formatar táboas en saída de texto simples" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 msgid "Printer Command Options" msgstr "Opcións do comando de impresión" @@ -3082,31 +3214,28 @@ msgstr "&Língua alternativa:" msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" msgstr "Especifica un dicionário persoal distinto do predefinido" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:84 msgid "Personal &dictionary:" msgstr "&Dicionário persoal:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:94 msgid "Escape cha&racters:" msgstr "Usar carácteres de &escape:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 -msgid "Spellchec&ker executable:" -msgstr "&Corrector ortográfico:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104 msgid "Override the language used for the spellchecker" msgstr "Muda a língua empregada polo corrector ortográfico" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:111 msgid "Use input encod&ing" msgstr "&Usar codificación de entrada" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131 -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:118 +#, fuzzy +msgid "Accept words such as "diskdrive"" msgstr "Aceita palabras como \"ervamoura\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:121 msgid "Accept compound &words" msgstr "Aceitar &palabras compostas" @@ -3181,8 +3310,8 @@ msgstr "E&xaminar..." msgid "&User interface file:" msgstr "Ficheiro &interface de usuário:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:682 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:683 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 msgid "&Save" msgstr "&Gravar" @@ -3331,28 +3460,10 @@ msgstr "&Procurar:" msgid "Replace &with:" msgstr "Su&bstituir por:" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Distinguir &maiúsculas" - #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 msgid "Match whole words onl&y" msgstr "Palabra(s) &completa(s)" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 -msgid "Find &Next" -msgstr "Procurar se&guinte" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 -msgid "&Replace" -msgstr "&Substituir" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 -msgid "Replace &All" -msgstr "Substituir &todo" - #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200 msgid "Search &backwards" msgstr "Proc&urar cara tras" @@ -3510,7 +3621,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Aliñamento horizontal en coluna" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:716 msgid "Justified" msgstr "Xustificado" @@ -3650,8 +3761,8 @@ msgstr "Repete esta fila como cabezallo en cada páxina (agás na primeira)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:962 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:968 msgid "on" msgstr "activado" @@ -3736,10 +3847,6 @@ msgstr "Fecha este diálogo" msgid "Rebuild the file lists" msgstr "Reconstrui as listas de ficheiros" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 -msgid "&Rescan" -msgstr "&Reler" - #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" @@ -3812,31 +3919,44 @@ msgstr "&Identado" msgid "&Line spacing:" msgstr "&Espazado entre liñas:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 -msgid "Index entry" -msgstr "Entrada de índice" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "Language of the thesaurus" +msgstr "Pé de páxina de língua:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 -msgid "&Keyword:" -msgstr "Palabra &chave:" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51 +msgid "Word to look up" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64 -msgid "Entry" -msgstr "Entrada" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64 +msgid "L&ookup" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71 +msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99 msgid "The selected entry" msgstr "A entrada seleccionada" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89 msgid "&Selection:" msgstr "&Selección:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106 msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Substituir a entrada coa selección" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161 +msgid "Index entry" +msgstr "Entrada de índice" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164 +msgid "&Keyword:" +msgstr "Palabra &chave:" + #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28 #, fuzzy msgid "" @@ -3889,27 +4009,27 @@ msgstr "Baixa o item seleccionada um paso" msgid "Move selected item up by one" msgstr "Sobe o item seleccionado um paso" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69 msgid "Insert the spacing even after a page break" msgstr "Insere o espazado sempre, mesmo despois dun salto de páxina" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119 msgid "DefSkip" msgstr "Mínimo" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:564 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565 msgid "SmallSkip" msgstr "Pequeno" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566 msgid "MedSkip" msgstr "Meio" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 msgid "BigSkip" msgstr "Grande" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139 msgid "VFill" msgstr "RecheoVert" @@ -3977,16 +4097,17 @@ msgstr "" msgid "Allow &floating" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:53 -#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:38 -#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:16 -#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:31 -#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34 +#: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34 +#: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:24 +#: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24 +#: lib/layouts/beamer.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:173 +#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125 +#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 +#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18 #: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19 @@ -4002,252 +4123,15 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "Normal" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "ModeloTeorema" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1058 -#: lib/layouts/elsart.layout:285 lib/layouts/foils.layout:278 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:211 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371 -#: lib/layouts/siamltex.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:433 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-std.module:20 -msgid "Proof" -msgstr "Demostración" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110 -msgid "Proof:" -msgstr "Demostración:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1064 -#: lib/layouts/elsart.layout:256 lib/layouts/foils.layout:218 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:190 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412 -#: lib/layouts/siamltex.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:111 -#: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 -msgid "Theorem" -msgstr "Teorema" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 -msgid "Theorem #:" -msgstr "Teorema #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:312 -#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243 -#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:81 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69 -msgid "Lemma" -msgstr "Lema" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 -msgid "Lemma #:" -msgstr "Lema #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:994 -#: lib/layouts/elsart.layout:319 lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:229 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316 -#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58 -msgid "Corollary" -msgstr "Corolário" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 -msgid "Corollary #:" -msgstr "Corolário #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:326 -#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:247 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385 -#: lib/layouts/siamltex.layout:91 lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80 -msgid "Proposition" -msgstr "Proposición" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 -msgid "Proposition #:" -msgstr "Proposición #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:361 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293 -#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:101 -#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams.inc:95 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91 -msgid "Conjecture" -msgstr "Conxetura" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 -msgid "Conjecture #:" -msgstr "Conxetura #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:333 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33 -msgid "Criterion" -msgstr "Critério" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 -msgid "Criterion #:" -msgstr "Critério #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1052 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102 -msgid "Fact" -msgstr "Facto" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 -msgid "Fact #:" -msgstr "Facto #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78 -msgid "Axiom" -msgstr "Axioma" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 -msgid "Axiom #:" -msgstr "Axioma #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1022 -#: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/foils.layout:264 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:131 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330 -#: lib/layouts/siamltex.layout:120 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems.inc:113 -msgid "Definition" -msgstr "Definición" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 -msgid "Definition #:" -msgstr "Definición #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1034 -#: lib/layouts/elsart.layout:368 lib/layouts/ijmpc.layout:163 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:819 -msgid "Example" -msgstr "Exemplo" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 -msgid "Example #:" -msgstr "Exemplo #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101 -msgid "Condition" -msgstr "Condición" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 -msgid "Condition #:" -msgstr "Condición #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:375 -#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems.inc:144 -msgid "Problem" -msgstr "Problema" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 -msgid "Problem #:" -msgstr "Problema #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems.inc:156 -msgid "Exercise" -msgstr "Exercício" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 -msgid "Exercise #:" -msgstr "Exercício #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:382 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems.inc:168 -msgid "Remark" -msgstr "Observación" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 -msgid "Remark #:" -msgstr "Observación #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:396 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:274 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems.inc:188 -msgid "Claim" -msgstr "Afirmación" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 -msgid "Claim #:" -msgstr "Afirmación #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212 -#: lib/layouts/elsart.layout:389 lib/layouts/iopart.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 -msgid "Note" -msgstr "Nota" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 -msgid "Note #:" -msgstr "Nota #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145 -msgid "Notation" -msgstr "Notación" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 -msgid "Notation #:" -msgstr "Notación #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:411 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201 -msgid "Case" -msgstr "Caso" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 -msgid "Case #:" -msgstr "Caso #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40 -#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64 -#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:68 -#: lib/layouts/aastex.layout:171 lib/layouts/amsart.layout:64 -#: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/amsbook.layout:90 -#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:117 -#: lib/layouts/beamer.layout:146 lib/layouts/beamer.layout:147 -#: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95 +#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222 +#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130 +#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170 +#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50 +#: lib/layouts/amsbook.layout:89 lib/layouts/apa.layout:307 +#: lib/layouts/beamer.layout:117 lib/layouts/beamer.layout:146 +#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:189 +#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:95 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 @@ -4265,12 +4149,12 @@ msgstr "Caso #:" msgid "Section" msgstr "Sección" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43 -#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67 -#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:71 -#: lib/layouts/aastex.layout:183 lib/layouts/amsart.layout:74 -#: lib/layouts/amsbook.layout:60 lib/layouts/apa.layout:317 -#: lib/layouts/beamer.layout:188 lib/layouts/egs.layout:51 +#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232 +#: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139 +#: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182 +#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:60 +#: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:188 +#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53 @@ -4285,143 +4169,25 @@ msgstr "Sección" msgid "Subsection" msgstr "Subsección" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46 -#: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:74 -#: lib/layouts/aastex.layout:195 lib/layouts/amsart.layout:82 -#: lib/layouts/amsbook.layout:68 lib/layouts/apa.layout:326 +#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244 +#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150 +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194 +#: lib/layouts/amsart.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:68 +#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70 -#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64 -#: lib/layouts/siamltex.layout:366 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100 -#: lib/layouts/svjour.inc:71 +#: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57 +#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:366 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76 +#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71 msgid "Subsubsection" msgstr "Subsubsección" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:178 -#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 -#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34 -msgid "Section*" -msgstr "Sección*" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:221 -#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195 -#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 -msgid "Subsection*" -msgstr "Subsección*" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Subsubsección*" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83 -#: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193 -#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:243 -#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481 -#: lib/layouts/elsart.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:217 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:235 -#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 -#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:245 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 -#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 -#: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133 -msgid "Abstract" -msgstr "Resumo" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 -msgid "Abstract---" -msgstr "Resumo---" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312 -#: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:318 -#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:247 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 -#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51 -#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163 -#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:297 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166 -#: lib/layouts/svjour.inc:270 -msgid "Keywords" -msgstr "Palabras chave" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 -msgid "Index Terms---" -msgstr "Termos índice---" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89 -#: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:890 -#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:268 lib/layouts/foils.layout:210 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:342 -#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:258 -#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:142 -#: lib/layouts/moderncv.layout:148 lib/layouts/mwbk.layout:22 -#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13 -#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:291 -#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 -#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 -#: lib/layouts/siamltex.layout:311 lib/layouts/simplecv.layout:139 -#: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 -msgid "Bibliography" -msgstr "Bibliografia" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 -#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:444 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 -#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:472 -msgid "Appendix" -msgstr "Apéndice" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 -msgid "Appendices" -msgstr "Apéndices" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 -msgid "Biography" -msgstr "Biografia" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 -msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "BiografiaSenFoto" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 -msgid "Footernote" -msgstr "Nota de rodapé" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 -msgid "MarkBoth" -msgstr "MarcarAmbos" - -#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:80 lib/layouts/apa.layout:354 +#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 @@ -4429,8 +4195,8 @@ msgstr "MarcarAmbos" msgid "Itemize" msgstr "Listapontuada" -#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:372 +#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372 #: lib/layouts/beamer.layout:71 lib/layouts/egs.layout:145 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 @@ -4438,8 +4204,8 @@ msgstr "Listapontuada" msgid "Enumerate" msgstr "Enumeración" -#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:90 +#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:90 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19 @@ -4449,8 +4215,8 @@ msgstr "Enumeración" msgid "Description" msgstr "Descrición" -#: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:53 +#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:53 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/beamer.layout:91 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41 @@ -4460,9 +4226,9 @@ msgstr "Descrición" msgid "List" msgstr "Lista" -#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249 +#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 -#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/aastex.layout:208 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:745 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 @@ -4485,7 +4251,7 @@ msgstr "Lista" msgid "Title" msgstr "Título" -#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110 +#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:777 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 @@ -4493,9 +4259,9 @@ msgstr "Título" msgid "Subtitle" msgstr "Subtítulo" -#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261 +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 -#: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:220 +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:802 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111 @@ -4514,7 +4280,7 @@ msgstr "Subtítulo" msgid "Author" msgstr "Autor" -#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131 +#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:191 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 @@ -4528,19 +4294,19 @@ msgstr "Autor" msgid "Address" msgstr "Enderezo" -#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148 +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 msgid "Offprint" msgstr "Separata" -#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170 +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175 #: lib/layouts/svjour.inc:233 msgid "Mail" msgstr "Correo" -#: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272 +#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 -#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:232 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231 #: lib/layouts/beamer.layout:867 lib/layouts/dinbrief.layout:149 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801 @@ -4550,88 +4316,189 @@ msgstr "Correo" #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:347 +#: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:348 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301 #: lib/external_templates:305 msgid "Date" msgstr "Data" -#: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192 +#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312 +#: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97 +#: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115 +#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91 +#: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202 +#: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:218 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:235 lib/layouts/entcs.layout:84 +#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 +#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 +#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 +#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:245 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 +#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 +#: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133 +msgid "Abstract" +msgstr "Resumo" + +#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 msgid "Acknowledgement" msgstr "Agradecimento" -#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371 +#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210 +#: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:890 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:268 lib/layouts/foils.layout:210 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118 +#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140 +#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148 +#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 +#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 +#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/recipebook.layout:48 +#: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21 +#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:311 +#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167 +#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliografia" + +#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140 +#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179 +#: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266 +#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323 +#: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388 +#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:55 lib/layouts/elsarticle.layout:97 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:194 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:251 +#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59 +#: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147 +#: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201 +#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/siamltex.layout:293 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53 +msgid "FrontMatter" +msgstr "Preliminares" + +#: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" msgstr "Solicitudes de separatas a:" -#: lib/layouts/aa.layout:178 +#: lib/layouts/aa.layout:184 msgid "Correspondence to:" msgstr "Correspondéncia a:" -#: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516 +#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447 +#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 +#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/elsarticle.layout:272 +#: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263 +#: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:312 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43 +msgid "BackMatter" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516 #: lib/layouts/svjour.inc:305 msgid "Acknowledgements." msgstr "Agradecimentos." -#: lib/layouts/aa.layout:327 +#: lib/layouts/aa.layout:289 +#, fuzzy +msgid "institutemark" +msgstr "Instituto" + +#: lib/layouts/aa.layout:293 +#, fuzzy +msgid "institute mark" +msgstr "Instituto" + +#: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112 +#: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:247 lib/layouts/IEEEtran.layout:351 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 +#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51 +#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:297 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166 +#: lib/layouts/svjour.inc:270 +msgid "Keywords" +msgstr "Palabras chave" + +#: lib/layouts/aa.layout:357 msgid "Key words." msgstr "Palabras chave." -#: lib/layouts/aa.layout:349 +#: lib/layouts/aa.layout:379 #, fuzzy msgid "CharStyle:Institute" msgstr "Mudanza: " -#: lib/layouts/aa.layout:359 +#: lib/layouts/aa.layout:389 #, fuzzy msgid "CharStyle:E-Mail" msgstr "Mudanza: " +#: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85 +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:208 lib/layouts/iopart.layout:158 +#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 +msgid "Email" +msgstr "CorreoE" + +#: lib/layouts/aa.layout:404 +#, fuzzy +msgid "email" +msgstr "correo-e:" + #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:528 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:524 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:101 -#: lib/layouts/aastex.layout:345 lib/layouts/elsarticle.layout:208 -#: lib/layouts/iopart.layout:158 lib/layouts/latex8.layout:57 -#: lib/layouts/llncs.layout:229 lib/layouts/aapaper.inc:46 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:150 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 -msgid "Email" -msgstr "CorreoE" - #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" msgstr "Tesouro" -#: lib/layouts/aastex.layout:77 lib/layouts/amsbook.layout:96 -#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69 -#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71 -#: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65 -#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83 -#: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80 -msgid "Paragraph" -msgstr "Parágrafo" - -#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:263 +#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 #: lib/layouts/aguplus.inc:60 msgid "Affiliation" msgstr "Afiliación" -#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:384 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383 msgid "And" msgstr "E" -#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:364 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304 @@ -4639,177 +4506,258 @@ msgstr "E" msgid "Acknowledgements" msgstr "Agradecimentos" -#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:476 -#: lib/layouts/aastex.layout:489 lib/layouts/beamer.layout:904 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:283 lib/layouts/iopart.layout:274 -#: lib/layouts/iopart.layout:289 lib/layouts/kluwer.layout:334 -#: lib/layouts/kluwer.layout:346 lib/layouts/llncs.layout:272 -#: lib/layouts/moderncv.layout:162 lib/layouts/siamltex.layout:326 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54 -#: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145 +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 +#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 +#: src/rowpainter.cpp:472 +msgid "Appendix" +msgstr "Apéndice" + +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475 +#: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181 +#: lib/layouts/beamer.layout:904 lib/layouts/cl2emult.layout:116 +#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:283 +#: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289 +#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 +#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162 +#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/amsdefs.inc:215 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337 +#: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "References" msgstr "Referéncias" -#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:404 +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403 msgid "PlaceFigure" msgstr "ColocaFigura" -#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:424 +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423 msgid "PlaceTable" msgstr "ColocaTaboa" -#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:544 +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543 msgid "TableComments" msgstr "TaboaComentarios" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:524 +#: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523 msgid "TableRefs" msgstr "TaboaRefs" -#: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:464 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463 msgid "MathLetters" msgstr "CartaMath" -#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:503 +#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502 msgid "NoteToEditor" msgstr "NotaAoEditor" -#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:616 +#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615 msgid "Facility" msgstr "Instalación" -#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:642 +#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641 msgid "Objectname" msgstr "Nome do obxecto" -#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:669 +#: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668 msgid "Dataset" msgstr "Conxunto de dados" -#: lib/layouts/aastex.layout:267 lib/layouts/aastex.layout:284 -#: lib/layouts/aastex.layout:324 lib/layouts/aastex.layout:350 -#: lib/layouts/aastex.layout:389 lib/layouts/elsarticle.layout:55 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:97 lib/layouts/elsarticle.layout:116 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/elsarticle.layout:222 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:251 lib/layouts/entcs.layout:73 -#: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/iopart.layout:128 -#: lib/layouts/iopart.layout:147 lib/layouts/iopart.layout:172 -#: lib/layouts/iopart.layout:201 lib/layouts/siamltex.layout:273 -#: lib/layouts/siamltex.layout:293 lib/layouts/sigplanconf.layout:68 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:121 lib/layouts/sigplanconf.layout:154 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:31 lib/layouts/amsdefs.inc:53 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/amsdefs.inc:97 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/stdstruct.inc:16 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:15 lib/layouts/stdtitle.inc:34 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:53 -msgid "FrontMatter" -msgstr "Preliminares" - -#: lib/layouts/aastex.layout:280 +#: lib/layouts/aastex.layout:279 #, fuzzy msgid "Altaffilation" msgstr "AltAfiliación" -#: lib/layouts/aastex.layout:289 +#: lib/layouts/aastex.layout:288 #, fuzzy msgid "Alternative affiliation:" msgstr "&Língua alternativa:" -#: lib/layouts/aastex.layout:296 +#: lib/layouts/aastex.layout:295 msgid "altaffilmark" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:300 +#: lib/layouts/aastex.layout:299 #, fuzzy msgid "altaffiliation mark" msgstr "AltAfiliación" -#: lib/layouts/aastex.layout:331 +#: lib/layouts/aastex.layout:330 msgid "Subject headings:" msgstr "Cabezallos de asunto:" -#: lib/layouts/aastex.layout:374 +#: lib/layouts/aastex.layout:373 msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[Agradecimentos]" -#: lib/layouts/aastex.layout:395 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1369 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1380 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1467 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486 +#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1370 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487 msgid "and" msgstr "e" -#: lib/layouts/aastex.layout:415 +#: lib/layouts/aastex.layout:414 msgid "Place Figure here:" msgstr "Coloca figura aqui:" -#: lib/layouts/aastex.layout:435 +#: lib/layouts/aastex.layout:434 msgid "Place Table here:" msgstr "Coloca táboa aqui:" -#: lib/layouts/aastex.layout:448 lib/layouts/aastex.layout:480 -#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/elsarticle.layout:272 -#: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263 -#: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:312 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43 -msgid "BackMatter" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aastex.layout:454 +#: lib/layouts/aastex.layout:453 msgid "[Appendix]" msgstr "[Apéndice]" -#: lib/layouts/aastex.layout:515 +#: lib/layouts/aastex.layout:514 msgid "Note to Editor:" msgstr "Nota ao editor:" -#: lib/layouts/aastex.layout:536 +#: lib/layouts/aastex.layout:535 msgid "References. ---" msgstr "Referéncias. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:556 +#: lib/layouts/aastex.layout:555 msgid "Note. ---" msgstr "Nota. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:564 +#: lib/layouts/aastex.layout:563 #, fuzzy msgid "Table note" msgstr "liña tabular" -#: lib/layouts/aastex.layout:572 +#: lib/layouts/aastex.layout:571 #, fuzzy msgid "Table note:" msgstr "nota de rodapé" -#: lib/layouts/aastex.layout:579 +#: lib/layouts/aastex.layout:578 #, fuzzy msgid "tablenotemark" msgstr "liña tabular" -#: lib/layouts/aastex.layout:583 -msgid "tablenote mark" +#: lib/layouts/aastex.layout:582 +msgid "tablenote mark" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:600 +msgid "FigCaption" +msgstr "FigTítulo" + +#: lib/layouts/aastex.layout:610 +msgid "Fig. ---" +msgstr "Fig. ---" + +#: lib/layouts/aastex.layout:627 +msgid "Facility:" +msgstr "Instalación:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:653 +msgid "Obj:" +msgstr "Obx:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:680 +msgid "Dataset:" +msgstr "Conxunto de dados:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64 +#, fuzzy +msgid "Scheme" +msgstr "Cena" + +#: lib/layouts/achemso.layout:59 +#, fuzzy +msgid "List of Schemes" +msgstr "Lista de táboas" + +#: lib/layouts/achemso.layout:63 +msgid "scheme" +msgstr "" + +#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85 +#, fuzzy +msgid "Chart" +msgstr "hat" + +#: lib/layouts/achemso.layout:80 +#, fuzzy +msgid "List of Charts" +msgstr "Lista de táboas" + +#: lib/layouts/achemso.layout:84 +#, fuzzy +msgid "chart" +msgstr "hat" + +#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106 +#, fuzzy +msgid "Graph" +msgstr "Gráficos" + +#: lib/layouts/achemso.layout:101 +#, fuzzy +msgid "List of Graphs" +msgstr "Lista de táboas" + +#: lib/layouts/achemso.layout:105 +#, fuzzy +msgid "graph" +msgstr "Epígrafe" + +#: lib/layouts/achemso.layout:144 +#, fuzzy +msgid "Bibnote" +msgstr "nota" + +#: lib/layouts/achemso.layout:148 +#, fuzzy +msgid "bibnote" +msgstr "nota" + +#: lib/layouts/achemso.layout:190 +#, fuzzy +msgid "Chemistry" +msgstr "infty" + +#: lib/layouts/achemso.layout:193 +msgid "chemistry" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61 +#, fuzzy +msgid "Teaser" +msgstr "Cabezallo" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72 +#, fuzzy +msgid "Teaser image:" +msgstr "Imaxe rasterizada" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84 +msgid "CRcat" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:601 -msgid "FigCaption" -msgstr "FigTítulo" - -#: lib/layouts/aastex.layout:611 -msgid "Fig. ---" -msgstr "Fig. ---" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89 +#, fuzzy +msgid "CR category" +msgstr "&Lexenda:" -#: lib/layouts/aastex.layout:628 -msgid "Facility:" -msgstr "Instalación:" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135 +#, fuzzy +msgid "CR categories" +msgstr "&Lexenda:" -#: lib/layouts/aastex.layout:654 -msgid "Obj:" -msgstr "Obx:" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 +msgid "Computing Review Categories" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:681 -msgid "Dataset:" -msgstr "Conxunto de dados:" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 +#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237 +#: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:212 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 +#: lib/layouts/spie.layout:88 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Agradecimentos" #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26 #: lib/layouts/beamer.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:915 @@ -4823,12 +4771,12 @@ msgstr "Conxunto de dados:" msgid "MainText" msgstr "Texto simples" -#: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92 +#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:9 msgid "\\arabic{section}" msgstr "\\arabic{section}" -#: lib/layouts/amsbook.layout:104 +#: lib/layouts/amsbook.layout:103 msgid "Chapter Exercises" msgstr "Capítulo Exercicios" @@ -4889,17 +4837,18 @@ msgstr "Xornal" msgid "CopNum" msgstr "CopNum" +#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + #: lib/layouts/apa.layout:233 msgid "Acknowledgements:" msgstr "Agradecimentos:" -#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237 -#: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:212 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 -#: lib/layouts/spie.layout:88 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Agradecimentos" - #: lib/layouts/apa.layout:247 msgid "ThickLine" msgstr "LiñaGrosa" @@ -4941,8 +4890,7 @@ msgstr "*" msgid "Seriate" msgstr "En série" -#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 -#: src/buffer_funcs.cpp:389 +#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 src/Buffer.cpp:2905 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -4962,11 +4910,6 @@ msgstr "LatinOff" msgid "Latin off" msgstr "Latin off" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:231 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 -msgid "BeginFrame" -msgstr "InicioDiapositivo" - #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:116 #: lib/layouts/beamer.layout:131 lib/layouts/mwart.layout:23 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20 @@ -4982,6 +4925,11 @@ msgstr "Parte" msgid "Part*" msgstr "Parte*" +#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:231 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +msgid "BeginFrame" +msgstr "InicioDiapositivo" + #: lib/layouts/beamer.layout:106 lib/layouts/egs.layout:196 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 msgid "MM" @@ -4996,6 +4944,14 @@ msgstr "Sección.\\arabic{section}" msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" +#: lib/layouts/beamer.layout:178 lib/layouts/egs.layout:576 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 +#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34 +msgid "Section*" +msgstr "Sección*" + #: lib/layouts/beamer.layout:180 lib/layouts/beamer.layout:223 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 @@ -5013,6 +4969,13 @@ msgstr "Subsección \\arabic{section} \\arabic{subsection}" msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +#: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/egs.layout:596 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195 +#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 +msgid "Subsection*" +msgstr "Subsección*" + #: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/beamer.layout:276 #: lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/beamer.layout:357 #: lib/layouts/beamer.layout:386 @@ -5202,6 +5165,17 @@ msgstr "Verso" msgid "TitleGraphic" msgstr "TítuloGráfico" +#: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/elsart.layout:319 +#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316 +#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/svjour.inc:373 +#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +msgid "Corollary" +msgstr "Corolário" + #: lib/layouts/beamer.layout:995 lib/layouts/theorems-std.module:2 #, fuzzy msgid "Theorems" @@ -5212,6 +5186,17 @@ msgstr "Teorema" msgid "Corollary." msgstr "Corolário." +#: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/elsart.layout:347 +#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330 +#: lib/layouts/siamltex.layout:120 lib/layouts/svjour.inc:387 +#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +msgid "Definition" +msgstr "Definición" + #: lib/layouts/beamer.layout:1025 lib/layouts/foils.layout:323 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:121 msgid "Definition." @@ -5225,6 +5210,16 @@ msgstr "Definicións" msgid "Definitions." msgstr "Definicións." +#: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/elsart.layout:368 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820 +msgid "Example" +msgstr "Exemplo" + #: lib/layouts/beamer.layout:1037 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 msgid "Example." msgstr "Exemplo." @@ -5237,10 +5232,25 @@ msgstr "Exemplos" msgid "Examples." msgstr "Exemplos." +#: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/IEEEtran.layout:133 +#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107 +msgid "Fact" +msgstr "Facto" + #: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 msgid "Fact." msgstr "Facto." +#: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:285 +#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371 +#: lib/layouts/siamltex.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:433 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-std.module:20 +msgid "Proof" +msgstr "Demostración" + #: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:281 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:165 @@ -5248,6 +5258,21 @@ msgstr "Facto." msgid "Proof." msgstr "Demostración." +#: lib/layouts/beamer.layout:1064 lib/layouts/elsart.layout:256 +#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412 +#: lib/layouts/siamltex.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:111 +#: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 +msgid "Theorem" +msgstr "Teorema" + #: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/foils.layout:295 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." @@ -5313,8 +5338,7 @@ msgid "Presentation" msgstr "Orientación" #: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:377 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:241 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "Table" msgstr "Táboa" @@ -5324,7 +5348,7 @@ msgid "List of Tables" msgstr "Lista de táboas" #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:387 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:232 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 msgid "Figure" msgstr "Figura" @@ -5929,6 +5953,16 @@ msgstr "Teorema \\arabic{theorem}" msgid "PROOF." msgstr "DEMOSTRACIÓN." +#: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243 +#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243 +#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:81 +#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +msgid "Lemma" +msgstr "Lema" + #: lib/layouts/elsart.layout:315 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" msgstr "Lema \\arabic{theorem}" @@ -5937,17 +5971,32 @@ msgstr "Lema \\arabic{theorem}" msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "Corolário \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385 +#: lib/layouts/siamltex.layout:91 lib/layouts/svjour.inc:447 +#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +msgid "Proposition" +msgstr "Proposición" + #: lib/layouts/elsart.layout:329 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" msgstr "Proposición \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33 +msgid "Criterion" +msgstr "Critério" + #: lib/layouts/elsart.layout:336 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "Critério \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:397 #: lib/layouts/siamltex.layout:110 lib/layouts/stdfloats.inc:34 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:250 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritmo" @@ -5959,6 +6008,15 @@ msgstr "Algoritmo \\arabic{theorem}" msgid "Definition \\arabic{theorem}" msgstr "Definición \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293 +#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:101 +#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +msgid "Conjecture" +msgstr "Conxetura" + #: lib/layouts/elsart.layout:364 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" msgstr "Conxetura \\arabic{theorem}" @@ -5967,10 +6025,27 @@ msgstr "Conxetura \\arabic{theorem}" msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "Exemplo \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183 +#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 +#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +msgid "Problem" +msgstr "Problema" + #: lib/layouts/elsart.layout:378 msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "Problema \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170 +#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 +#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +msgid "Remark" +msgstr "Observación" + #: lib/layouts/elsart.layout:385 msgid "Remark \\arabic{theorem}" msgstr "Observación \\arabic{theorem}" @@ -5979,6 +6054,15 @@ msgstr "Observación \\arabic{theorem}" msgid "Note \\arabic{theorem}" msgstr "Nota \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302 +#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +msgid "Claim" +msgstr "Afirmación" + #: lib/layouts/elsart.layout:399 msgid "Claim \\arabic{theorem}" msgstr "Afirmación \\arabic{theorem}" @@ -5991,6 +6075,12 @@ msgstr "Resumo" msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "Resumo \\arabic{summ}" +#: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73 +msgid "Case" +msgstr "Caso" + #: lib/layouts/elsart.layout:415 msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "Caso \\arabic{case}" @@ -6760,69 +6850,203 @@ msgstr "BancoFilaF" msgid "BankRowF:" msgstr "BancoFilaF:" -#: lib/layouts/heb-article.layout:68 -msgid "Claim #." -msgstr "Afirmación #." +#: lib/layouts/heb-article.layout:68 +msgid "Claim #." +msgstr "Afirmación #." + +#: lib/layouts/heb-article.layout:85 +msgid "Remarks" +msgstr "Observacións" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:88 +msgid "Remarks #." +msgstr "Observacións #." + +#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68 +msgid "Proof:" +msgstr "Demostración:" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:55 +msgid "More" +msgstr "Máis" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:66 +msgid "(MORE)" +msgstr "(MÁIS)" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90 +msgid "FADE IN:" +msgstr "APARICIÓN_GRADUAL:" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109 +msgid "INT." +msgstr "INT." + +#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123 +msgid "EXT." +msgstr "EXT." + +#: lib/layouts/hollywood.layout:185 +msgid "Continuing" +msgstr "Continuación" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:196 +msgid "(continuing)" +msgstr "(continua)" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:222 +msgid "Transition" +msgstr "Transición" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "TITULO_SOBRE:" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:249 +msgid "INTERCUT" +msgstr "INTERCORTE" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:260 +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "INTERCORTE CON:" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275 +msgid "FADE OUT" +msgstr "DESAPARICIÓN_GRADUAL" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:293 +msgid "Scene" +msgstr "Cena" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "ModeloTeorema" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 +msgid "Theorem #:" +msgstr "Teorema #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 +msgid "Lemma #:" +msgstr "Lema #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 +msgid "Corollary #:" +msgstr "Corolário #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 +msgid "Proposition #:" +msgstr "Proposición #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 +msgid "Conjecture #:" +msgstr "Conxetura #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 +msgid "Criterion #:" +msgstr "Critério #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 +msgid "Fact #:" +msgstr "Facto #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78 +msgid "Axiom" +msgstr "Axioma" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 +msgid "Axiom #:" +msgstr "Axioma #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 +msgid "Definition #:" +msgstr "Definición #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 +msgid "Example #:" +msgstr "Exemplo #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101 +msgid "Condition" +msgstr "Condición" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 +msgid "Condition #:" +msgstr "Condición #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 +msgid "Problem #:" +msgstr "Problema #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 +#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +msgid "Exercise" +msgstr "Exercício" -#: lib/layouts/heb-article.layout:85 -msgid "Remarks" -msgstr "Observacións" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 +msgid "Exercise #:" +msgstr "Exercício #:" -#: lib/layouts/heb-article.layout:88 -msgid "Remarks #." -msgstr "Observacións #." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 +msgid "Remark #:" +msgstr "Observación #:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:55 -msgid "More" -msgstr "Máis" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 +msgid "Claim #:" +msgstr "Afirmación #:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:66 -msgid "(MORE)" -msgstr "(MÁIS)" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 +msgid "Note #:" +msgstr "Nota #:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90 -msgid "FADE IN:" -msgstr "APARICIÓN_GRADUAL:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145 +msgid "Notation" +msgstr "Notación" -#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109 -msgid "INT." -msgstr "INT." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 +msgid "Notation #:" +msgstr "Notación #:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123 -msgid "EXT." -msgstr "EXT." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 +msgid "Case #:" +msgstr "Caso #:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:185 -msgid "Continuing" -msgstr "Continuación" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Subsubsección*" -#: lib/layouts/hollywood.layout:196 -msgid "(continuing)" -msgstr "(continua)" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 +msgid "Abstract---" +msgstr "Resumo---" -#: lib/layouts/hollywood.layout:222 -msgid "Transition" -msgstr "Transición" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 +msgid "Index Terms---" +msgstr "Termos índice---" -#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 -msgid "TITLE OVER:" -msgstr "TITULO_SOBRE:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 +msgid "Appendices" +msgstr "Apéndices" -#: lib/layouts/hollywood.layout:249 -msgid "INTERCUT" -msgstr "INTERCORTE" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 +msgid "Biography" +msgstr "Biografia" -#: lib/layouts/hollywood.layout:260 -msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "INTERCORTE CON:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "BiografiaSenFoto" -#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275 -msgid "FADE OUT" -msgstr "DESAPARICIÓN_GRADUAL" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 +msgid "Footernote" +msgstr "Nota de rodapé" -#: lib/layouts/hollywood.layout:293 -msgid "Scene" -msgstr "Cena" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 +msgid "MarkBoth" +msgstr "MarcarAmbos" #: lib/layouts/ijmpc.layout:88 msgid "Classification Codes" @@ -6858,7 +7082,7 @@ msgid "Notation \\thenotation." msgstr "Notación \\arabic{notation}." #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42 +#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 #, fuzzy msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Teorema \\arabic{theorem}." @@ -7021,9 +7245,9 @@ msgid "E-mail:" msgstr "Correo-e:" #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54 -#: lib/layouts/stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 +#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:36 msgid "Chapter" msgstr "Capítulo" @@ -7055,8 +7279,8 @@ msgstr "Autor Indice xeral" msgid "TOC Author:" msgstr "Autor Índice xeral:" -#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems-ams.inc:223 -#: lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 msgid "Case #." msgstr "Caso #." @@ -7138,6 +7362,10 @@ msgstr "TítuloPoema*" msgid "Legend" msgstr "Lexenda" +#: lib/layouts/moderncv.layout:64 +msgid "Entry" +msgstr "Entrada" + #: lib/layouts/moderncv.layout:73 msgid "Entry:" msgstr "Entrada:" @@ -7239,6 +7467,31 @@ msgstr "TipoEnumeración1" msgid "List of Algorithms" msgstr "Lista de algoritmos" +#: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17 +#, fuzzy +msgid "\\thechapter" +msgstr "\\Alph{chapter}" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:84 +#, fuzzy +msgid "Recipe" +msgstr "Recebido" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:91 +#, fuzzy +msgid "Recipe:" +msgstr "Recebido:" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:118 +#, fuzzy +msgid "Ingredients" +msgstr "Créditos" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:128 +#, fuzzy +msgid "Ingredients:" +msgstr "Créditos" + #: lib/layouts/revtex4.layout:95 msgid "Preprint" msgstr "Preprint" @@ -7263,11 +7516,6 @@ msgstr "agradecimentos" msgid "PACS number:" msgstr "Número PACS:" -#: lib/layouts/scrbook.layout:17 -#, fuzzy -msgid "\\thechapter" -msgstr "\\Alph{chapter}" - #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 #: lib/layouts/scrclass.inc:33 msgid "Labeling" @@ -7387,7 +7635,7 @@ msgstr "Remite:" msgid "Sender Phone:" msgstr "Teléfono do remitente:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:334 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:335 msgid "Fax" msgstr "Fax" @@ -8400,7 +8648,7 @@ msgstr "comentário" msgid "Note:Note" msgstr "Nota:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:298 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:297 msgid "note" msgstr "nota" @@ -8430,7 +8678,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Pola" #: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:208 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:201 msgid "Index" msgstr "Índice" @@ -8450,43 +8698,33 @@ msgstr "Sombreado" #: lib/layouts/stdinsets.inc:231 #, fuzzy -msgid "figure" -msgstr "Figura" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:240 -#, fuzzy -msgid "table" -msgstr "Táboa" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:249 -#, fuzzy -msgid "algorithm" -msgstr "Algoritmo" +msgid "Float" +msgstr "&Flutuante" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:278 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 msgid "OptArg" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:279 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:260 msgid "opt" msgstr "opt" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:287 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:268 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 #, fuzzy msgid "Info" msgstr "Desfai" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:291 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:272 #, fuzzy msgid "Info:menu" msgstr "mu" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:303 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:284 #, fuzzy msgid "Info:shortcut" msgstr "A&celerador:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:315 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:296 #, fuzzy msgid "Info:shortcuts" msgstr "A&celerador:" @@ -8534,56 +8772,56 @@ msgstr "Separatas" msgid "Offprints:" msgstr "Separatas:" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62 +#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 #, fuzzy msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "Corolário \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73 +#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 #, fuzzy msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "Lema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84 +#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 #, fuzzy msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "Proposición \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95 +#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 #, fuzzy msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "Conxetura \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106 +#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117 +#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 #, fuzzy msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "Definición \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135 +#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 #, fuzzy msgid "Example \\thetheorem." msgstr "Exemplo \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 #, fuzzy msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "Problema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159 +#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 #, fuzzy msgid "Exercise \\thetheorem." msgstr "Exercício @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 #, fuzzy msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "Observación \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191 +#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 #, fuzzy msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "Afirmación \\arabic{theorem}" @@ -8827,7 +9065,7 @@ msgstr "Mudanza: " msgid "meaning" msgstr "Apertura" -#: lib/layouts/linguistics.module:163 lib/layouts/linguistics.module:173 +#: lib/layouts/linguistics.module:163 #, fuzzy msgid "Tableau" msgstr "Táboa" @@ -8837,11 +9075,6 @@ msgstr "Táboa" msgid "List of Tableaux" msgstr "Lista de táboas" -#: lib/layouts/linguistics.module:172 -#, fuzzy -msgid "tableau" -msgstr "Táboa" - #: lib/layouts/logicalmkup.module:2 #, fuzzy msgid "Logical Markup" @@ -9125,10 +9358,15 @@ msgstr "Árabe (ArabTeX)" msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "Árabe (Arabi)" -#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 +#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Armenian" msgstr "Arménio" +#: lib/languages:13 +#, fuzzy +msgid "German (Austria, old spelling)" +msgstr "Alemán (nova ortografia)" + #: lib/languages:14 msgid "German (Austria)" msgstr "" @@ -9242,164 +9480,168 @@ msgstr "Alemán (nova ortografia)" msgid "German" msgstr "Alemán" -#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +#: lib/languages:44 +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "" + +#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" msgstr "Letras gregas" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:46 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "" -#: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraico" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:51 msgid "Icelandic" msgstr "Islandés" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:53 #, fuzzy msgid "Interlingua" msgstr "Insere integral" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:54 msgid "Irish" msgstr "Irlandés" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:55 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:56 msgid "Japanese" msgstr "Xaponés" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:57 #, fuzzy msgid "Japanese (CJK)" msgstr "Xaponés" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:58 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakho" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:60 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: lib/languages:61 +#: lib/languages:62 #, fuzzy msgid "Latin" msgstr "LatinOn" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:63 msgid "Latvian" msgstr "Letón" -#: lib/languages:63 +#: lib/languages:64 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: lib/languages:64 +#: lib/languages:65 #, fuzzy msgid "Lower Sorbian" msgstr "Sorábio" -#: lib/languages:65 +#: lib/languages:66 #, fuzzy msgid "Hungarian" msgstr "Búlgaro" -#: lib/languages:66 +#: lib/languages:67 msgid "Mongolian" msgstr "" -#: lib/languages:67 +#: lib/languages:68 msgid "Norsk" msgstr "Noruego" -#: lib/languages:68 +#: lib/languages:69 msgid "Nynorsk" msgstr "NoviNoruego" -#: lib/languages:69 +#: lib/languages:70 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: lib/languages:70 +#: lib/languages:71 msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" -#: lib/languages:71 +#: lib/languages:72 msgid "Romanian" msgstr "Romeno" -#: lib/languages:72 +#: lib/languages:73 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: lib/languages:73 +#: lib/languages:74 msgid "North Sami" msgstr "" -#: lib/languages:74 +#: lib/languages:75 msgid "Scottish" msgstr "Escocés" -#: lib/languages:75 +#: lib/languages:76 msgid "Serbian" msgstr "Servio" -#: lib/languages:76 +#: lib/languages:77 #, fuzzy msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Servio" -#: lib/languages:77 +#: lib/languages:78 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: lib/languages:78 +#: lib/languages:79 msgid "Slovene" msgstr "Esloveno" -#: lib/languages:79 +#: lib/languages:80 msgid "Spanish" msgstr "Castelán" -#: lib/languages:80 +#: lib/languages:81 #, fuzzy msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Castelán" -#: lib/languages:81 +#: lib/languages:82 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: lib/languages:82 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Thai" msgstr "Tailandés" -#: lib/languages:83 +#: lib/languages:84 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: lib/languages:84 +#: lib/languages:85 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: lib/languages:85 +#: lib/languages:86 msgid "Upper Sorbian" msgstr "Sorábio" -#: lib/languages:86 +#: lib/languages:87 #, fuzzy msgid "Vietnamese" msgstr "Ficheiro" -#: lib/languages:87 +#: lib/languages:88 msgid "Welsh" msgstr "Galés" @@ -9756,11 +9998,11 @@ msgstr "Procurar e substituir...|P" msgid "Tabular|T" msgstr "Táboa|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:524 msgid "Math|M" msgstr "Fórmulas|F" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Corrector ortográfico...|C" @@ -9773,7 +10015,7 @@ msgstr "Tesouro..." msgid "Statistics...|i" msgstr "Estado" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505 msgid "Check TeX|h" msgstr "Comprobar TeX|T" @@ -9781,11 +10023,11 @@ msgstr "Comprobar TeX|T" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Seguimento de mudanzas|m" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512 msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferéncias...|f" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigurar|R" @@ -9797,7 +10039,7 @@ msgstr "Selección como liñas|l" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Selección como parágrafos|p" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:161 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:162 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicoluna|M" @@ -9821,7 +10063,7 @@ msgstr "Liña direita|d" msgid "Alignment|i" msgstr "Aliñamento|A" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Add Row|A" msgstr "Engadir fila|g" @@ -9837,7 +10079,7 @@ msgstr "Copiar fila" msgid "Swap Rows" msgstr "Permutar filas" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Add Column|u" msgstr "Engadir coluna|u" @@ -9853,27 +10095,27 @@ msgstr "Copiar coluna" msgid "Swap Columns" msgstr "Permutar colunas" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:171 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Left|L" msgstr "Esquerda|E" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Center|C" msgstr "Centro|C" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Right|R" msgstr "Dereita|D" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:175 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:176 msgid "Top|T" msgstr "Superior|S" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Middle|M" msgstr "Meio|M" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Bottom|B" msgstr "Inferior|I" @@ -9885,15 +10127,15 @@ msgstr "Comutar numeración|C" msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Comutar numeración de liña|ñ" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Trocar tipo de límites|T" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Trocar tipo de formula|f" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Usar programa de álgebra|U" @@ -9905,7 +10147,7 @@ msgstr "Aliñamento|A" msgid "Add Row|R" msgstr "Engadir fila|A" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:181 msgid "Delete Row|D" msgstr "Eliminar fila|f" @@ -9913,19 +10155,19 @@ msgstr "Eliminar fila|f" msgid "Add Column|C" msgstr "Engadir coluna|u" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Delete Column|e" msgstr "Eliminar coluna|l" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Default|t" msgstr "Predefinido|P" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Display|D" msgstr "Na vertical|v" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Inline|I" msgstr "Laterais|L" @@ -9958,11 +10200,11 @@ msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41 -#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385 +#: lib/ui/stdmenus.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Inline Formula|I" msgstr "En liña|l" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Independente|I" @@ -9990,7 +10232,7 @@ msgstr "Entorno Gather|G" msgid "Multline Environment" msgstr "Entorno Multiline|M" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:321 msgid "Math|h" msgstr "Fórmula|F" @@ -9998,7 +10240,7 @@ msgstr "Fórmula|F" msgid "Special Character|S" msgstr "Carácter especial|s" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:332 msgid "Citation...|C" msgstr "Citación...|C" @@ -10006,15 +10248,15 @@ msgstr "Citación...|C" msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Referéncia cruzada...|R" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:334 msgid "Label...|L" msgstr "Etiqueta...|E" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Footnote|F" msgstr "Nota de rodapé|a" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Nota á marxe|m" @@ -10034,7 +10276,7 @@ msgstr "Entrada nomenclatura" msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:326 msgid "Note|N" msgstr "Nota|N" @@ -10050,7 +10292,7 @@ msgstr "Código TeX|g" msgid "Minipage|p" msgstr "Minipáxina|n" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:340 msgid "Graphics...|G" msgstr "Imaxe...|x" @@ -10074,16 +10316,16 @@ msgstr "Inserir ficheiro|t" msgid "External Material...|x" msgstr "Material externo...|x" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:353 #, fuzzy msgid "Symbols...|b" msgstr "Símbolo" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Superscript|S" msgstr "Expoente|x" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "Subscript|u" msgstr "Índice|n" @@ -10091,12 +10333,12 @@ msgstr "Índice|n" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Ponto guionado|g" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:358 #, fuzzy msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "Espazo protexido|E" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Salto de ligadura|u" @@ -10104,15 +10346,15 @@ msgstr "Salto de ligadura|u" msgid "Protected Space|r" msgstr "Espazo protexido|E" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:369 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Espazo intra-palabra|i" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:370 msgid "Thin Space|T" msgstr "Espazo delgado|d" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:371 #, fuzzy msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "Espazo vertical...|v" @@ -10125,11 +10367,11 @@ msgstr "Espazo vertical..." msgid "Line Break|L" msgstr "Salto de liña|S" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Reticéncias|R" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Fin de oración|F" @@ -10138,7 +10380,7 @@ msgstr "Fin de oración|F" msgid "Protected Dash|D" msgstr "Espazo protexido|E" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "" @@ -10150,7 +10392,7 @@ msgstr "Aspas simples|A" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Aspas duplas|d" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separador de menú|m" @@ -10162,49 +10404,49 @@ msgstr "Liña horizontal" msgid "Page Break" msgstr "Salto de páxina" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Display Formula|D" msgstr "Independente|I" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274 -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Entorno EqnArray|E" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275 -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Entorno AMS align|r" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276 -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Entorno AMS alignat|o" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277 -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Entorno AMS flalign|M" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278 -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:279 +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Entorno AMS gather|h" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279 -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:280 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Entorno AMS multline|u" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Array Environment|y" msgstr "Entorno Array|y" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Entorno Casos|C" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "Split Environment|S" msgstr "Entorno Split|S" @@ -10240,39 +10482,39 @@ msgstr "Série negrito matemática" msgid "Text Normal Font" msgstr "Fonte texto normal" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:248 msgid "Text Roman Family" msgstr "Família roman texto" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:249 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Família sans serif texto" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:250 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Família fonte_fixa texto" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:252 msgid "Text Bold Series" msgstr "Série negrito texto" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:253 msgid "Text Medium Series" msgstr "Série media texto" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:255 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Forma itálica texto" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255 +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:256 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Forma versalete texto" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256 +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:257 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Forma inclinada texto" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:258 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Forma vertical texto" @@ -10280,39 +10522,39 @@ msgstr "Forma vertical texto" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Figura floatflt" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Índice xeral|x" -#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Index List|I" msgstr "Índice analítico|a" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenclatura|N" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografia BibTeX...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Documento LyX...|X" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Texto simples...|T" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Texto simples, une as liñas...|u" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Track Changes|T" msgstr "Seguir mudanzas...|S" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Fundir mudanzas...|F" @@ -10324,7 +10566,7 @@ msgstr "Aceitar todas as mudanzas|t" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Rexeitar todas as mudanzas|x" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Mostrar mudanzas na saida|M" @@ -10368,19 +10610,19 @@ msgstr "Aumentar profundidade|u" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Comezar Apéndice aquí|A" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453 msgid "Build Program|B" msgstr "Compilar programa|t" -#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Update|U" msgstr "Actualizar|A" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Rexisto de LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "Outline|O" msgstr "Índices|d" @@ -10388,35 +10630,35 @@ msgstr "Índices|d" msgid "TeX Information|X" msgstr "Información TeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Next Note|N" msgstr "Nota seguinte|N" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Go to Label|L" msgstr "Ir á etiqueta|e" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Marcadores|M" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Gravar marcador 1|G" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Gravar marcador 2" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Gravar marcador 3" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Gravar marcador 4" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Gravar marcador 5" @@ -10440,15 +10682,15 @@ msgstr "Ir ao marcador 4|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Ir ao marcador 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "Introduction|I" msgstr "Introdución|I" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorial|T" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521 msgid "User's Guide|U" msgstr "Guia do usuário|G" @@ -10460,15 +10702,15 @@ msgstr "Funcións avanzadas|F" msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Obxectos inseridos|O" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "Customization|C" msgstr "Personalización|P" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:526 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:528 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configuración de LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:529 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:531 msgid "About LyX|X" msgstr "Acerca de LyX|A" @@ -10484,29 +10726,29 @@ msgstr "Preferéncias..." msgid "Quit LyX" msgstr "Sair de LyX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Entorno Aligned|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Entorno AlignedAt|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Entorno Gathered|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:404 #, fuzzy msgid "Delimiters...|r" msgstr "Delimitadores|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403 +#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:405 #, fuzzy msgid "Matrix...|x" msgstr "Matriz|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:406 msgid "Macro|o" msgstr "" @@ -10525,7 +10767,7 @@ msgstr "Ir á etiqueta|e" msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" msgstr "Comutar numeración|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Split Cell|C" msgstr "Divide cela|D" @@ -10539,31 +10781,31 @@ msgstr "Inserir|I" msgid "Add Line Above|o" msgstr "Engadir liña superior|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Engade liña inferior|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Elimina liña superior|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Elimina liña inferior|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Add Line to Left" msgstr "Engade liña á esquerda" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:211 msgid "Add Line to Right" msgstr "Engade liña á direita" -#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:212 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Elimina liña da esquerda" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Elimina liña da direita" @@ -10620,13 +10862,13 @@ msgstr " na páxina " msgid "Formatted reference|t" msgstr "Referéncia con formato" -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103 -#: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125 -#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150 -#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215 -#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:305 -#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdcontext.inc:352 -#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:458 +#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105 +#: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127 +#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdcontext.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:307 +#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdcontext.inc:354 +#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:460 msgid "Settings...|S" msgstr "Configuración...|C" @@ -10634,404 +10876,410 @@ msgstr "Configuración...|C" msgid "Go back to Reference|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:113 +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +#, fuzzy +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "Referéncia cruzada...|z" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:115 #, fuzzy msgid "Edit Database(s) externally...|x" msgstr "Editar o ficheiro externamente" -#: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:293 +#: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:295 #, fuzzy msgid "Open Inset|O" msgstr "Abrir todos os obxectos|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:294 +#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:296 #, fuzzy msgid "Close Inset|C" msgstr "Fechar todos os obxectos|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130 -#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162 -#: lib/ui/stdcontext.inc:296 +#: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132 +#: lib/ui/stdcontext.inc:151 lib/ui/stdcontext.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 #, fuzzy msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Elimina obxecto inserido|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:129 +#: lib/ui/stdcontext.inc:131 #, fuzzy msgid "Toggle Label|L" msgstr "Comutar &todo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:140 +#: lib/ui/stdcontext.inc:142 #, fuzzy msgid "Frameless|l" msgstr "Sen marco" -#: lib/ui/stdcontext.inc:141 +#: lib/ui/stdcontext.inc:143 #, fuzzy msgid "Simple frame|f" msgstr "marco de recadro" -#: lib/ui/stdcontext.inc:142 +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 msgid "Simple frame, page breaks|p" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:143 +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 #, fuzzy msgid "Oval, thin|O" msgstr "Marco ovalado, fino" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +#: lib/ui/stdcontext.inc:146 #, fuzzy msgid "Oval, thick|v" msgstr "Marco ovalado, groso" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 +#: lib/ui/stdcontext.inc:148 #, fuzzy msgid "Shaded background|b" msgstr "fundo de nota" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 +#: lib/ui/stdcontext.inc:149 #, fuzzy msgid "Double frame|D" msgstr "duplo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434 msgid "LyX Note|N" msgstr "Nota LyX|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:435 msgid "Comment|C" msgstr "Comentário|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434 +#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:436 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Resaltado en cincento|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 +#: lib/ui/stdcontext.inc:172 #, fuzzy msgid "Interword Space|w" msgstr "Espazo intra-palabra|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:171 +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 #, fuzzy msgid "Protected Space|o" msgstr "Espazo protexido|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 #, fuzzy msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "espazo negativo\t\\!" -#: lib/ui/stdcontext.inc:174 +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 #, fuzzy msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "Espazo protexido|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:176 +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 #, fuzzy msgid "Quad Space|Q" msgstr "Espazo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 #, fuzzy msgid "Double Quad Space|u" msgstr "Espazo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:178 +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Recheo horizontal|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:179 +#: lib/ui/stdcontext.inc:181 #, fuzzy msgid "Protected Horizontal Fill|i" msgstr "Recheo horizontal" -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "Recheo horizontal" -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "Recheo horizontal" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:184 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" msgstr "Recheo horizontal" -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" msgstr "Recheo horizontal" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" msgstr "Recheo horizontal" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 +#: lib/ui/stdcontext.inc:187 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "Recheo horizontal" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 #, fuzzy msgid "Custom Length|C" msgstr "Comentário|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 #, fuzzy msgid "DefSkip|D" msgstr "Mínimo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 #, fuzzy msgid "SmallSkip|S" msgstr "Pequeno" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 +#: lib/ui/stdcontext.inc:199 #, fuzzy msgid "MedSkip|M" msgstr "Meio" -#: lib/ui/stdcontext.inc:198 +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 #, fuzzy msgid "BigSkip|B" msgstr "Grande" -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 +#: lib/ui/stdcontext.inc:201 #, fuzzy msgid "VFill|F" msgstr "RecheoVert" -#: lib/ui/stdcontext.inc:200 +#: lib/ui/stdcontext.inc:202 #, fuzzy msgid "Custom|C" msgstr "Personalizado" -#: lib/ui/stdcontext.inc:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:204 #, fuzzy msgid "Settings...|e" msgstr "Configuración...|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 #, fuzzy msgid "Include|c" msgstr "Inserir" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 #, fuzzy msgid "Input|p" msgstr "Entrada" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 #, fuzzy msgid "Verbatim|V" msgstr "Literal" -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 #, fuzzy msgid "Listing|L" msgstr "Lista" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:219 #, fuzzy msgid "Edit included file...|E" msgstr "Incluir ficheiro...|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380 #, fuzzy msgid "New Page|N" msgstr "Novo|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Page Break|a" msgstr "Salto de páxina|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Clear Page|C" msgstr "Páxina nova limpa|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Páxina nova en duas caras|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/stdcontext.inc:236 lib/ui/stdmenus.inc:377 #, fuzzy msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Salto de liña|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:378 #, fuzzy msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Salto de liña|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:991 +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1020 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:996 +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1025 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:555 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:950 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:527 +#: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:979 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:527 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:91 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Colar recente|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 #, fuzzy msgid "Jump to Saved Bookmark|B" msgstr "Gravar marcador 1|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:99 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Sube parágrafo|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:100 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Baixa parágrafo|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:252 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 #, fuzzy msgid "Promote Section|r" msgstr "Sección valeira" -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 #, fuzzy msgid "Demote Section|m" msgstr "Sección valeira" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 +#: lib/ui/stdcontext.inc:256 #, fuzzy msgid "Move Section down|d" msgstr "Fecha sección" -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 #, fuzzy msgid "Move Section up|u" msgstr "Fecha sección" -#: lib/ui/stdcontext.inc:256 +#: lib/ui/stdcontext.inc:258 #, fuzzy msgid "Insert Short Title|T" msgstr "Título breve|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:258 +#: lib/ui/stdcontext.inc:260 #, fuzzy msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "Estilo do texto|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Text Style|S" msgstr "Estilo do texto|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdmenus.inc:103 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Configuración do parágrafo...|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 #, fuzzy -msgid "Append Parameter" +msgid "Append Argument" msgstr "Máis parámetros" -#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 #, fuzzy -msgid "Remove Last Parameter" +msgid "Remove Last Argument" msgstr "Parámetros de listado" -#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" +msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 #, fuzzy -msgid "Insert Optional Parameter" +msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Parámetros de listado" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 #, fuzzy -msgid "Remove Optional Parameter" +msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Recadro de argumento opcional aberto" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -msgid "Append Parameter Eating From The Right" +msgid "Append Argument Eating From The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdmenus.inc:226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 -msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Append Optional Argument Eating From The Right" +msgstr "Recadro de argumento opcional aberto" -#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdmenus.inc:227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 -msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" +msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:319 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:321 #, fuzzy msgid "Edit externally...|x" msgstr "Editar o ficheiro externamente" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:163 +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Top Line|T" msgstr "Liña superior|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Liña inferior|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Left Line|L" msgstr "Liña esquerda|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Right Line|R" msgstr "Liña direita|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Copy Row|o" msgstr "Copiar fila|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Copy Column|p" msgstr "Copiar coluna|p" @@ -11079,444 +11327,453 @@ msgstr "Colar especial|l" msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:105 +#: lib/ui/stdmenus.inc:97 +msgid "Find LyX...|X" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 msgid "Table|T" msgstr "Táboa|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +#: lib/ui/stdmenus.inc:108 msgid "Rows & Columns|C" msgstr "Filas e colunas|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Aumentar profundidade de lista|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Diminuir profundidade de lista|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 msgid "Dissolve Inset|l" msgstr "Elimina obxecto inserido|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:117 +#: lib/ui/stdmenus.inc:118 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "Configuración do código LaTeX...|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 msgid "Float Settings...|a" msgstr "Configuración flutuantes...|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "Configuración do axuste de texto...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 msgid "Note Settings...|N" msgstr "Configuración de notas...|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Configuración da pola...|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +#: lib/ui/stdmenus.inc:124 msgid "Box Settings...|x" msgstr "Configuración do cadro...|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:127 +#: lib/ui/stdmenus.inc:128 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Configuración da táboa...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 msgid "Plain Text|T" msgstr "Texto simples|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Texto simples, une as liñas|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 msgid "Selection|S" msgstr "Selección|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +#: lib/ui/stdmenus.inc:136 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Selección, une liñas|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 msgid "Paste As LinkBack PDF" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 msgid "Paste As PDF" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 msgid "Paste As PNG" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 msgid "Paste As JPEG" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 #, fuzzy msgid "Dissolve CharStyle" msgstr "Elimina obxecto inserido|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 msgid "Customized...|C" msgstr "Personalizado...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 msgid "Capitalize|a" msgstr "1ª Maiuscula|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Uppercase|U" msgstr "Todo maiusculas|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Lowercase|L" msgstr "Minusculas|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +#: lib/ui/stdmenus.inc:192 #, fuzzy msgid "Number whole Formula|N" msgstr "Numerada|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 +#: lib/ui/stdmenus.inc:193 #, fuzzy msgid "Number this Line|u" msgstr "Comutar numeración de liña|ñ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 #, fuzzy msgid "Macro Definition" msgstr "Definición" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Text Style|T" msgstr "Estilo do texto|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +#: lib/ui/stdmenus.inc:205 msgid "Add Line Above|A" msgstr "Engadir liña superior|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +#: lib/ui/stdmenus.inc:237 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Fonte matemática normal|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Família caligráfica matemática|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Família fraktur matemática|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Família roman matemática|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Família sans serif matemática|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Série negrito matemática|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdmenus.inc:246 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Fonte texto normal|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Maxima|M" msgstr "Máxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Maple, simplify|s" msgstr "Maple, simplify|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Maple, factor|f" msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "Maple, evalm|e" msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Maple, evalf|v" msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Abrir todos os obxectos|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 msgid "Close All Insets|C" msgstr "Fechar todos os obxectos|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 msgid "Unfold Math Macro" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 #, fuzzy msgid "Fold Math Macro" msgstr "macro matemática" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 msgid "View Source|S" msgstr "Mostrar código fonte|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 msgid "Split View Into Left And Right Half|i" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 msgid "Close Tab Group|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 msgid "Fullscreen|l" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 msgid "Toolbars|b" msgstr "Barras de ferramentas|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Special Character|p" msgstr "Carácter especial|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 msgid "Formatting|o" msgstr "Formato especial|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "List / TOC|i" msgstr "Lista / Indice|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Float|a" msgstr "Flutuante|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:326 +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 msgid "Branch|B" msgstr "Pola|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 #, fuzzy msgid "Custom insets" msgstr "Cliente" -#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +#: lib/ui/stdmenus.inc:329 msgid "File|e" msgstr "Ficheiro|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +#: lib/ui/stdmenus.inc:330 msgid "Box[[Menu]]" msgstr "Cadro[[Menu]]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Referéncia cruzada...|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 msgid "Caption" msgstr "Lexenda" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 msgid "Index Entry|d" msgstr "Entrada de índice|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Entrada nomenclatura...|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 msgid "Table...|T" msgstr "Táboa...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 msgid "Hyperlink|k" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Short Title|S" msgstr "Título breve|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 msgid "TeX Code|X" msgstr "Código TeX|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "Código programación[[Menu]]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +#, fuzzy +msgid "Regexp" +msgstr "exp" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:356 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Aspas duplas|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Single Quote|S" msgstr "Aspas simples|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 #, fuzzy msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Símbolos fonéticos|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:368 msgid "Protected Space|P" msgstr "Espazo protexido|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 msgid "Horizontal Line|L" msgstr "Liña horizontal|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Espazo vertical...|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Ponto guionado|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Numerada|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 #, fuzzy msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Flutuante de axuste de texto|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 #, fuzzy msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Flutuante de axuste de texto|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "External Material...|M" msgstr "Material externo...|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +#: lib/ui/stdmenus.inc:430 msgid "Child Document...|d" msgstr "Documento fillo...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +#: lib/ui/stdmenus.inc:452 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Seguimento de mudanzas|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Comezar Apéndice aquí|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +#: lib/ui/stdmenus.inc:458 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "Compressed|m" msgstr "Comprimido|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "Accept Change|A" msgstr "Aceitar mudanza|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Reject Change|R" msgstr "Rexeitar mudanza|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Aceitar todas as mudanzas|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdmenus.inc:469 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Rexeitar todas as mudanzas|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Next Change|C" msgstr "Próxima mudanza|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Próxima referéncia|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Limpar marcadores|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Tesouro...|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 #, fuzzy msgid "Statistics...|a" msgstr "Estado" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "TeX Information|I" msgstr "Información TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:520 +#: lib/ui/stdmenus.inc:522 #, fuzzy msgid "Additional Features|F" msgstr "Espazo adicional" -#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/stdmenus.inc:523 #, fuzzy msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Obxectos inseridos|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +#: lib/ui/stdmenus.inc:526 #, fuzzy msgid "Shortcuts|S" msgstr "A&celerador:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:525 +#: lib/ui/stdmenus.inc:527 #, fuzzy msgid "LyX Functions|y" msgstr "Funcións" -#: lib/ui/stdmenus.inc:527 +#: lib/ui/stdmenus.inc:529 #, fuzzy msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Correoespecial" -#: lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 #, fuzzy msgid "Braille Manual|B" msgstr "Predefinida do LaTeX" -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/stdmenus.inc:537 #, fuzzy msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "Correoespecial" -#: lib/ui/stdmenus.inc:536 +#: lib/ui/stdmenus.inc:538 #, fuzzy msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "Multicoluna|M" @@ -11541,11 +11798,11 @@ msgstr "Imprime documento" msgid "Check spelling" msgstr "Comproba ortografía" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1052 msgid "Undo" msgstr "Desfai" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1061 msgid "Redo" msgstr "Refai" @@ -11947,7 +12204,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "Fraccións" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 msgid "Fonts" msgstr "Fontes" @@ -12370,7 +12627,7 @@ msgstr "underleftrightarrow" msgid "underset" msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 msgid "Arrows" msgstr "Frechas" @@ -14224,408 +14481,413 @@ msgstr "" "Data de hoxe.\n" "Lea 'info date' para obter mais información.\n" -#: lib/configure.py:252 +#: lib/configure.py:253 msgid "Tgif" msgstr "Tgif" -#: lib/configure.py:255 +#: lib/configure.py:256 msgid "FIG" msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:258 +#: lib/configure.py:259 #, fuzzy msgid "Grace" msgstr "Escala de cincentos" -#: lib/configure.py:261 +#: lib/configure.py:262 msgid "FEN" msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:265 +#: lib/configure.py:266 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:266 +#: lib/configure.py:267 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:267 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +#: lib/configure.py:268 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: lib/configure.py:268 +#: lib/configure.py:269 msgid "PBM" msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:269 +#: lib/configure.py:270 msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +#: lib/configure.py:271 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:271 +#: lib/configure.py:272 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:272 +#: lib/configure.py:273 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:273 +#: lib/configure.py:274 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:274 +#: lib/configure.py:275 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:279 +#: lib/configure.py:280 msgid "Plain text (chess output)" msgstr "" -#: lib/configure.py:280 +#: lib/configure.py:281 #, fuzzy msgid "Plain text (image)" msgstr "Texto simples" -#: lib/configure.py:281 +#: lib/configure.py:282 msgid "Plain text (Xfig output)" msgstr "" -#: lib/configure.py:282 +#: lib/configure.py:283 #, fuzzy msgid "date (output)" msgstr "Actualiza PostScript" -#: lib/configure.py:283 +#: lib/configure.py:284 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:283 +#: lib/configure.py:284 #, fuzzy msgid "DocBook|B" msgstr "Marcadores|M" -#: lib/configure.py:284 +#: lib/configure.py:285 msgid "Docbook (XML)" msgstr "Docbook (XML)" -#: lib/configure.py:285 +#: lib/configure.py:286 #, fuzzy msgid "Graphviz Dot" msgstr "Gráficos" -#: lib/configure.py:286 +#: lib/configure.py:287 #, fuzzy msgid "LaTeX (pLaTeX)" msgstr "O&pcións LaTeX:" -#: lib/configure.py:287 +#: lib/configure.py:288 #, fuzzy msgid "NoWeb" msgstr "Nengun" -#: lib/configure.py:287 +#: lib/configure.py:288 #, fuzzy msgid "NoWeb|N" msgstr "Nota|N" -#: lib/configure.py:288 +#: lib/configure.py:289 #, fuzzy msgid "LilyPond music" msgstr "LilyPond" -#: lib/configure.py:289 +#: lib/configure.py:290 #, fuzzy msgid "LaTeX (plain)" msgstr "O&pcións LaTeX:" -#: lib/configure.py:289 +#: lib/configure.py:290 #, fuzzy msgid "LaTeX (plain)|L" msgstr "O&pcións LaTeX:" -#: lib/configure.py:290 +#: lib/configure.py:291 #, fuzzy msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "Actualiza PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:291 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333 +#: lib/configure.py:292 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333 msgid "Plain text" msgstr "Texto simples" -#: lib/configure.py:291 +#: lib/configure.py:292 #, fuzzy msgid "Plain text|a" msgstr "Texto simples" -#: lib/configure.py:292 +#: lib/configure.py:293 #, fuzzy msgid "Plain text (pstotext)" msgstr "Texto simples" -#: lib/configure.py:293 +#: lib/configure.py:294 #, fuzzy msgid "Plain text (ps2ascii)" msgstr "Texto simples" -#: lib/configure.py:294 +#: lib/configure.py:295 #, fuzzy msgid "Plain text (catdvi)" msgstr "Texto simples" -#: lib/configure.py:295 +#: lib/configure.py:296 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Texto simples, une as liñas" -#: lib/configure.py:302 +#: lib/configure.py:303 #, fuzzy msgid "BibTeX" msgstr "LaTeX" -#: lib/configure.py:307 +#: lib/configure.py:308 #, fuzzy msgid "EPS" msgstr "PS" -#: lib/configure.py:308 +#: lib/configure.py:309 #, fuzzy msgid "Postscript" msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/configure.py:308 +#: lib/configure.py:309 #, fuzzy msgid "Postscript|t" msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/configure.py:312 +#: lib/configure.py:313 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:312 +#: lib/configure.py:313 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:313 +#: lib/configure.py:314 #, fuzzy msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "Mostra PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:313 +#: lib/configure.py:314 #, fuzzy msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "Mostra PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:314 +#: lib/configure.py:315 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:314 +#: lib/configure.py:315 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:317 +#: lib/configure.py:318 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:317 +#: lib/configure.py:318 msgid "DVI|D" msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:320 +#: lib/configure.py:321 #, fuzzy msgid "DraftDVI" msgstr "&Rascuño" -#: lib/configure.py:323 +#: lib/configure.py:324 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: lib/configure.py:323 +#: lib/configure.py:324 msgid "HTML|H" msgstr "HTML|H" -#: lib/configure.py:326 +#: lib/configure.py:327 #, fuzzy msgid "Noteedit" msgstr "NotaAoEditor" -#: lib/configure.py:329 +#: lib/configure.py:330 #, fuzzy msgid "OpenDocument" msgstr "Abre documento" -#: lib/configure.py:332 +#: lib/configure.py:333 #, fuzzy msgid "date command" msgstr "Comando seguinte" -#: lib/configure.py:333 +#: lib/configure.py:334 #, fuzzy msgid "Table (CSV)" msgstr "Táboa" -#: lib/configure.py:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:825 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: lib/configure.py:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:841 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:842 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:336 +#: lib/configure.py:337 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:337 +#: lib/configure.py:338 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:338 +#: lib/configure.py:339 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:339 +#: lib/configure.py:340 +#, fuzzy +msgid "LyX 1.6.x" +msgstr "LyX 1.3.x" + +#: lib/configure.py:341 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:340 +#: lib/configure.py:342 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:341 +#: lib/configure.py:343 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:342 +#: lib/configure.py:344 #, fuzzy msgid "LyX Preview" msgstr "Vista preliminar" -#: lib/configure.py:343 +#: lib/configure.py:345 #, fuzzy msgid "LyX Preview (pLaTeX)" msgstr "Vista preliminar" -#: lib/configure.py:344 +#: lib/configure.py:346 msgid "PDFTEX" msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:345 +#: lib/configure.py:347 #, fuzzy msgid "Program" msgstr "Código programación" -#: lib/configure.py:346 +#: lib/configure.py:348 msgid "PSTEX" msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:347 +#: lib/configure.py:349 #, fuzzy msgid "Rich Text Format" msgstr "Fonte texto normal" -#: lib/configure.py:348 +#: lib/configure.py:350 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/configure.py:349 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 +#: lib/configure.py:351 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 #, fuzzy msgid "Windows Metafile" msgstr "Imprimir en ficheiro" -#: lib/configure.py:350 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +#: lib/configure.py:352 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "" -#: lib/configure.py:351 +#: lib/configure.py:353 #, fuzzy msgid "MS Word" msgstr "Palabras" -#: lib/configure.py:351 +#: lib/configure.py:353 #, fuzzy msgid "MS Word|W" msgstr "Contar palabras|p" -#: lib/configure.py:352 +#: lib/configure.py:354 msgid "HTML (MS Word)" msgstr "HTML (MS Word)" -#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1368 +#: src/BiblioInfo.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1369 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s e %2$s" -#: src/BiblioInfo.cpp:122 +#: src/BiblioInfo.cpp:127 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "%1$s et al." -#: src/BiblioInfo.cpp:135 +#: src/BiblioInfo.cpp:149 msgid "No year" msgstr "Sen ano" -#: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377 +#: src/BiblioInfo.cpp:331 src/BiblioInfo.cpp:391 #, fuzzy msgid "Add to bibliography only." msgstr "Engadir bibliografia ao &Indice" -#: src/BiblioInfo.cpp:373 +#: src/BiblioInfo.cpp:387 msgid "before" msgstr "antes" -#: src/Buffer.cpp:239 +#: src/Buffer.cpp:242 msgid "Disk Error: " msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:240 +#: src/Buffer.cpp:243 #, fuzzy, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "Non foi posíbel eliminar a directória temporária %1$s" -#: src/Buffer.cpp:297 +#: src/Buffer.cpp:300 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Non foi posíbel eliminar directória temporária" -#: src/Buffer.cpp:298 +#: src/Buffer.cpp:301 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Non foi posíbel eliminar a directória temporária %1$s" -#: src/Buffer.cpp:513 +#: src/Buffer.cpp:522 msgid "Unknown document class" msgstr "Clase de documento descoñecida" -#: src/Buffer.cpp:514 +#: src/Buffer.cpp:523 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" "Usando a clase de documento predefinida, xa que a clase %1$s é descoñecida." -#: src/Buffer.cpp:518 src/Text.cpp:241 +#: src/Buffer.cpp:527 src/Text.cpp:241 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Símbolo descoñecido: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:529 src/Buffer.cpp:549 +#: src/Buffer.cpp:531 src/Buffer.cpp:538 src/Buffer.cpp:558 msgid "Document header error" msgstr "Erro de cabezallo do documento" -#: src/Buffer.cpp:528 +#: src/Buffer.cpp:537 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header falta" -#: src/Buffer.cpp:548 +#: src/Buffer.cpp:557 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document falta" -#: src/Buffer.cpp:564 src/Buffer.cpp:570 src/BufferView.cpp:1140 -#: src/BufferView.cpp:1146 +#: src/Buffer.cpp:573 src/Buffer.cpp:579 src/BufferView.cpp:1169 +#: src/BufferView.cpp:1175 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Mudanzas non mostradas na saida LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:565 src/BufferView.cpp:1141 +#: src/Buffer.cpp:574 src/BufferView.cpp:1170 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/soul are installed.\n" @@ -14637,7 +14899,7 @@ msgstr "" "Instale eses pacotes ou redefina \\lyxadded e \\lyxdeleted no preámbulo " "LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:571 src/BufferView.cpp:1147 +#: src/Buffer.cpp:580 src/BufferView.cpp:1176 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and soul are not installed.\n" @@ -14649,20 +14911,20 @@ msgstr "" "Instale ambos pacotes ou redefina \\lyxadded e \\lyxdeleted no preámbulo " "LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:792 +#: src/Buffer.cpp:720 src/Buffer.cpp:803 msgid "Document format failure" msgstr "Fallo ao formatar documento" -#: src/Buffer.cpp:710 +#: src/Buffer.cpp:721 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s non é un documento de LyX." -#: src/Buffer.cpp:747 +#: src/Buffer.cpp:758 msgid "Conversion failed" msgstr "Fallou a conversión" -#: src/Buffer.cpp:748 +#: src/Buffer.cpp:759 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -14671,11 +14933,11 @@ msgstr "" "%1$s é dunha versión diferente de LyX, porén non se pudo criar un ficheiro " "temporário para o converter." -#: src/Buffer.cpp:757 +#: src/Buffer.cpp:768 msgid "Conversion script not found" msgstr "Non se achou script de conversión" -#: src/Buffer.cpp:758 +#: src/Buffer.cpp:769 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -14684,11 +14946,11 @@ msgstr "" "%1$s é dunha versión diferente de LyX, porén non se pudo achar o script de " "conversión lyx2lyx." -#: src/Buffer.cpp:777 +#: src/Buffer.cpp:788 msgid "Conversion script failed" msgstr "Fallou o script de conversión" -#: src/Buffer.cpp:778 +#: src/Buffer.cpp:789 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -14697,16 +14959,16 @@ msgstr "" "%1$s é dunha versión diferente de LyX, porén o script lyx2lyx fallou ao " "converte-lo." -#: src/Buffer.cpp:793 +#: src/Buffer.cpp:804 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s rematou inesperadamente, probabelmente estexa corrompido." -#: src/Buffer.cpp:826 +#: src/Buffer.cpp:837 msgid "Backup failure" msgstr "fallo na cópia de seguranza" -#: src/Buffer.cpp:827 +#: src/Buffer.cpp:838 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -14715,7 +14977,7 @@ msgstr "" "Non foi posíbel criar a cópia de seguranza %1$s.\n" "Comprobe que exista a directória e que teña permiso de escritura." -#: src/Buffer.cpp:837 +#: src/Buffer.cpp:848 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -14724,47 +14986,47 @@ msgstr "" "O documento %1$s foi modificado externamente. Está seguro de querersobre-" "escrebe-lo?" -#: src/Buffer.cpp:839 +#: src/Buffer.cpp:850 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Sobreescreber ficheiro modificado?" -#: src/Buffer.cpp:840 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:996 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682 +#: src/Buffer.cpp:851 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:997 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 msgid "&Overwrite" msgstr "&Sobreescreber" -#: src/Buffer.cpp:864 +#: src/Buffer.cpp:875 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Gravando documento %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:877 +#: src/Buffer.cpp:888 #, fuzzy msgid " could not write file!" msgstr "Non foi posíbel ler o ficheiro" -#: src/Buffer.cpp:884 +#: src/Buffer.cpp:895 msgid " done." msgstr " feito." -#: src/Buffer.cpp:963 +#: src/Buffer.cpp:974 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:963 +#: src/Buffer.cpp:974 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:985 +#: src/Buffer.cpp:996 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:988 +#: src/Buffer.cpp:999 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -14774,87 +15036,87 @@ msgstr "" "codificación escollida.\n" "Trocar a codificación do documento para utf8 poderia axudar." -#: src/Buffer.cpp:995 +#: src/Buffer.cpp:1006 #, fuzzy msgid "iconv conversion failed" msgstr "Fallou a conversión" -#: src/Buffer.cpp:1000 +#: src/Buffer.cpp:1011 #, fuzzy msgid "conversion failed" msgstr "Fallou a conversión" -#: src/Buffer.cpp:1277 +#: src/Buffer.cpp:1288 msgid "Running chktex..." msgstr "Executando chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1290 +#: src/Buffer.cpp:1301 msgid "chktex failure" msgstr "fallo de chktex" -#: src/Buffer.cpp:1291 +#: src/Buffer.cpp:1302 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Non se pudo executar chktex exitosamente." -#: src/Buffer.cpp:2121 +#: src/Buffer.cpp:2168 msgid "Preview source code" msgstr "Vista preliminar do código fonte" -#: src/Buffer.cpp:2134 +#: src/Buffer.cpp:2181 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Vista preliminar do código fonte do parágrafo %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2138 +#: src/Buffer.cpp:2185 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Vista preliminar do código fonte para os parágrafos %1$s a %2$s" -#: src/Buffer.cpp:2245 +#: src/Buffer.cpp:2292 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Auto-gravar %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2289 +#: src/Buffer.cpp:2336 msgid "Autosave failed!" msgstr "Fallou auto-gravar!" -#: src/Buffer.cpp:2312 +#: src/Buffer.cpp:2359 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Auto-gravando o documento actual..." -#: src/Buffer.cpp:2362 +#: src/Buffer.cpp:2409 msgid "Couldn't export file" msgstr "Non foi posíbel exportar o ficheiro" -#: src/Buffer.cpp:2363 +#: src/Buffer.cpp:2410 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2400 +#: src/Buffer.cpp:2447 msgid "File name error" msgstr "Erro no nome de ficheiro" -#: src/Buffer.cpp:2401 +#: src/Buffer.cpp:2448 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "A rota da directória do documento non pode conter espazos." -#: src/Buffer.cpp:2443 +#: src/Buffer.cpp:2490 msgid "Document export cancelled." msgstr "Cancelou-se a exportación do documento." -#: src/Buffer.cpp:2449 +#: src/Buffer.cpp:2496 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Documento exportado como %1$s ao ficheiro `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:2455 +#: src/Buffer.cpp:2502 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Documento exportado como %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2525 +#: src/Buffer.cpp:2572 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -14865,11 +15127,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "non se pudo ler." -#: src/Buffer.cpp:2527 +#: src/Buffer.cpp:2574 msgid "Could not read document" msgstr "Non se pudo ler o documento" -#: src/Buffer.cpp:2537 +#: src/Buffer.cpp:2584 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -14880,19 +15142,19 @@ msgstr "" "\n" "Recuperar a versión de emerxéncia?" -#: src/Buffer.cpp:2540 +#: src/Buffer.cpp:2587 msgid "Load emergency save?" msgstr "Carregar versión de emerxéncia?" -#: src/Buffer.cpp:2541 +#: src/Buffer.cpp:2588 msgid "&Recover" msgstr "&Recuperar" -#: src/Buffer.cpp:2541 +#: src/Buffer.cpp:2588 msgid "&Load Original" msgstr "&Carregar orixinal" -#: src/Buffer.cpp:2561 +#: src/Buffer.cpp:2608 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -14903,31 +15165,47 @@ msgstr "" "\n" "Carregar a cópia de seguranza?" -#: src/Buffer.cpp:2564 +#: src/Buffer.cpp:2611 msgid "Load backup?" msgstr "Carregar cópia de seguranza?" -#: src/Buffer.cpp:2565 +#: src/Buffer.cpp:2612 msgid "&Load backup" msgstr "Carregar cópia de &seguranza" -#: src/Buffer.cpp:2565 +#: src/Buffer.cpp:2612 msgid "Load &original" msgstr "Carregar &orixinal" -#: src/Buffer.cpp:2598 +#: src/Buffer.cpp:2645 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Desexa recuperar o documento %1$s da versión de controlo?" -#: src/Buffer.cpp:2600 +#: src/Buffer.cpp:2647 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Recuperar da versión de controlo?" -#: src/Buffer.cpp:2601 +#: src/Buffer.cpp:2648 msgid "&Retrieve" msgstr "&Recuperar" +#: src/Buffer.cpp:2902 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." + +#: src/Buffer.cpp:2908 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." + +#: src/Buffer.cpp:2911 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." + +#: src/Buffer.cpp:2928 src/insets/InsetCaption.cpp:293 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Sen senso!! " + #: src/BufferList.cpp:233 #, fuzzy msgid "No file open!" @@ -14977,7 +15255,7 @@ msgstr "Clase de documento non disponíbel" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX non vai ser capaz de fornecer saída." -#: src/BufferParams.cpp:1611 +#: src/BufferParams.cpp:1638 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " @@ -14985,12 +15263,12 @@ msgid "" "correct textclass is selected from the document settings dialog." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1616 +#: src/BufferParams.cpp:1643 #, fuzzy msgid "Document class not found" msgstr "Clase de documento non disponíbel" -#: src/BufferParams.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:714 +#: src/BufferParams.cpp:1650 src/LyXFunc.cpp:715 #, fuzzy, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "" @@ -14998,12 +15276,12 @@ msgstr "" "%1$s\n" "non se pudo ler." -#: src/BufferParams.cpp:1625 src/LyXFunc.cpp:716 +#: src/BufferParams.cpp:1652 src/LyXFunc.cpp:717 #, fuzzy msgid "Could not load class" msgstr "Non foi posíbel trocar a clase" -#: src/BufferParams.cpp:1668 +#: src/BufferParams.cpp:1714 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -15012,17 +15290,17 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1672 +#: src/BufferParams.cpp:1718 #, fuzzy msgid "Module not available" msgstr "Clase de documento non disponíbel" -#: src/BufferParams.cpp:1673 +#: src/BufferParams.cpp:1719 #, fuzzy msgid "Some layouts may not be available." msgstr "Clase de documento non disponíbel" -#: src/BufferParams.cpp:1680 +#: src/BufferParams.cpp:1726 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -15030,121 +15308,121 @@ msgid "" "may not be possible.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1683 +#: src/BufferParams.cpp:1729 #, fuzzy msgid "Package not available" msgstr "Clase de documento non disponíbel" -#: src/BufferParams.cpp:1688 +#: src/BufferParams.cpp:1734 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1689 src/BufferParams.cpp:1695 +#: src/BufferParams.cpp:1735 src/BufferParams.cpp:1741 #, fuzzy msgid "Read Error" msgstr "Procura erro" -#: src/BufferParams.cpp:1694 +#: src/BufferParams.cpp:1740 #, fuzzy msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Información xeral" -#: src/BufferView.cpp:178 +#: src/BufferView.cpp:180 msgid "No more insets" msgstr "Non máis recadros" -#: src/BufferView.cpp:673 +#: src/BufferView.cpp:689 msgid "Save bookmark" msgstr "Gravar marcador" -#: src/BufferView.cpp:1024 +#: src/BufferView.cpp:1055 msgid "No further undo information" msgstr "Non ha máis información de desfacer" -#: src/BufferView.cpp:1033 +#: src/BufferView.cpp:1064 msgid "No further redo information" msgstr "Non ha máis información de refacer" -#: src/BufferView.cpp:1202 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 +#: src/BufferView.cpp:1231 src/lyxfind.cpp:306 src/lyxfind.cpp:324 msgid "String not found!" msgstr "Non se achou a cadea!" -#: src/BufferView.cpp:1226 +#: src/BufferView.cpp:1259 msgid "Mark off" msgstr "Marca desactivada" -#: src/BufferView.cpp:1233 +#: src/BufferView.cpp:1266 msgid "Mark on" msgstr "Marca activada" -#: src/BufferView.cpp:1240 +#: src/BufferView.cpp:1273 msgid "Mark removed" msgstr "Marca eliminada" -#: src/BufferView.cpp:1243 +#: src/BufferView.cpp:1276 msgid "Mark set" msgstr "Marca posta" -#: src/BufferView.cpp:1290 +#: src/BufferView.cpp:1323 #, fuzzy msgid "Statistics for the selection:" msgstr "&Trocar ao documento" -#: src/BufferView.cpp:1292 +#: src/BufferView.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Statistics for the document:" msgstr "&Trocar ao documento" -#: src/BufferView.cpp:1295 +#: src/BufferView.cpp:1328 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d palabras verificadas." -#: src/BufferView.cpp:1297 +#: src/BufferView.cpp:1330 #, fuzzy msgid "One word" msgstr "Palabra chave" -#: src/BufferView.cpp:1300 +#: src/BufferView.cpp:1333 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1303 +#: src/BufferView.cpp:1336 msgid "One character (including blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1306 +#: src/BufferView.cpp:1339 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1309 +#: src/BufferView.cpp:1342 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1311 +#: src/BufferView.cpp:1344 #, fuzzy msgid "Statistics" msgstr "Estado" -#: src/BufferView.cpp:2061 +#: src/BufferView.cpp:2109 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Inserindo documento %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2072 +#: src/BufferView.cpp:2120 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documento %1$s inserido." -#: src/BufferView.cpp:2074 +#: src/BufferView.cpp:2122 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Non se pudo inserir o documento %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2302 +#: src/BufferView.cpp:2361 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -15155,26 +15433,26 @@ msgstr "" "%1$s\n" "por mor do erro: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2304 +#: src/BufferView.cpp:2363 msgid "Could not read file" msgstr "Non foi posíbel ler o ficheiro" -#: src/BufferView.cpp:2311 +#: src/BufferView.cpp:2370 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." msgstr "Non se pudo ler %1$s ." -#: src/BufferView.cpp:2312 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2371 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro" -#: src/BufferView.cpp:2319 +#: src/BufferView.cpp:2378 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Lendo un ficheiro con codificación non UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2320 +#: src/BufferView.cpp:2379 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -15623,7 +15901,7 @@ msgstr "" msgid "Undefined flex inset" msgstr "Recadro de texto aberto" -#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:992 +#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:993 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -15634,7 +15912,7 @@ msgstr "" "\n" "Desexa sobreescreber ese ficheiro?" -#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:995 +#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:996 msgid "Overwrite file?" msgstr "Sobreescreber ficheiro?" @@ -15656,19 +15934,19 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Fallou a cópia de %1$s a %2$s." #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2258 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Roman" #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2258 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2258 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" msgstr "Fonte_fixa" @@ -15771,70 +16049,15 @@ msgstr "Non se pode editar o ficheiro" msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "" -#: src/Format.cpp:350 -#, c-format -msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "Sen información para editar %1$s" - -#: src/Format.cpp:361 -#, c-format -msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "Fallou auto-edición do ficheiro %1$s" - -#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243 -msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "Non se pode criar \"pipe\" para o corrector ortográfico." - -#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258 -msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "Non se pode abrir \"pipe\" para o corrector ortográfico." - -#: src/ISpell.cpp:267 -msgid "" -"Could not create an ispell process.\n" -"You may not have the right languages installed." -msgstr "" -"Non foi posíbel criar un proceso ispell.\n" -"Se cadra non ten instalados as línguas axeitadas." - -#: src/ISpell.cpp:290 -msgid "" -"The ispell process returned an error.\n" -"Perhaps it has been configured wrongly ?" -msgstr "" -"O proceso ispell devolveu un erro.\n" -"Se cadra non foi ben configurado?" - -#: src/ISpell.cpp:395 -#, c-format -msgid "" -"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" -"$s'." -msgstr "" -"Non se pode verificar a palabra `%1$s' xa que non se pode converter á " -"codificación `%2$s'." - -#: src/ISpell.cpp:406 -msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -msgstr "Non foi posíbel comunicar-se co proceso do corrector ispell." - -#: src/ISpell.cpp:466 +#: src/Format.cpp:350 #, c-format -msgid "" -"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." -msgstr "" -"Non se pode inserir a palabra `%1$s' xa que non se pode converter á " -"codificación `%2$s'." +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "Sen información para editar %1$s" -#: src/ISpell.cpp:481 +#: src/Format.cpp:361 #, c-format -msgid "" -"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." -msgstr "" -"Non se pode aceitar a palabra `%1$s' xa que non se pode converter á " -"codificación `%2$s'." +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "Fallou auto-edición do ficheiro %1$s" #: src/KeySequence.cpp:166 msgid " options: " @@ -15845,16 +16068,16 @@ msgstr " opcións: " msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Esperando polo número de execución LaTeX %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338 +#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:353 #, fuzzy msgid "Running Index Processor." msgstr "Executando MakeIndex." -#: src/LaTeX.cpp:284 +#: src/LaTeX.cpp:284 src/LaTeX.cpp:336 msgid "Running BibTeX." msgstr "Executando BibTeX." -#: src/LaTeX.cpp:417 +#: src/LaTeX.cpp:432 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Executando MakeIndex para nomencl." @@ -15862,7 +16085,7 @@ msgstr "Executando MakeIndex para nomencl." msgid "Could not read configuration file" msgstr "Non foi posíbel ler ficheiro de configuración" -#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1397 +#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1441 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -15926,19 +16149,19 @@ msgstr "&Reconfigurar" msgid "&Use Default" msgstr "&Usar Predefinido" -#: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857 +#: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:856 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Sair de LyX" -#: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:658 +#: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:674 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:766 +#: src/LyX.cpp:765 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Non foi posíbel criar directória temporária" -#: src/LyX.cpp:767 +#: src/LyX.cpp:766 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15949,11 +16172,11 @@ msgstr "" "%1$s. Asegure-se esa rota existir\n" "e estar permitido escreber nela, e tente-o outra vez." -#: src/LyX.cpp:850 +#: src/LyX.cpp:849 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Falta a directória LyX do usuário" -#: src/LyX.cpp:851 +#: src/LyX.cpp:850 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -15962,33 +16185,33 @@ msgstr "" "Especificou unha directória LyX de usuário non existente, %1$s.\n" "Ela é necesária para manter a sua configuración persoal." -#: src/LyX.cpp:856 +#: src/LyX.cpp:855 msgid "&Create directory" msgstr "&Criar directória" -#: src/LyX.cpp:858 +#: src/LyX.cpp:857 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Sen directória LyX de usuário. Saindo." -#: src/LyX.cpp:862 +#: src/LyX.cpp:861 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Creando directória %1$s" -#: src/LyX.cpp:867 +#: src/LyX.cpp:866 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Erro ao criar directória. Saindo." -#: src/LyX.cpp:939 +#: src/LyX.cpp:938 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista de etiquetas de depuración admitidas:" -#: src/LyX.cpp:943 +#: src/LyX.cpp:942 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Estabelecendo nivel de depuración a %1$s" -#: src/LyX.cpp:954 +#: src/LyX.cpp:953 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -16030,40 +16253,40 @@ msgstr "" " -version info da versión e de compilación\n" "Lea a páxina do manual de LyX para máis detalles." -#: src/LyX.cpp:994 +#: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:554 msgid "No system directory" msgstr "Sen directória de sistema" -#: src/LyX.cpp:995 +#: src/LyX.cpp:994 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Falta directória para a opción -sysdir" -#: src/LyX.cpp:1006 +#: src/LyX.cpp:1005 msgid "No user directory" msgstr "Sen directória de usuário" -#: src/LyX.cpp:1007 +#: src/LyX.cpp:1006 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Falta directória para a opción -userdir" -#: src/LyX.cpp:1018 +#: src/LyX.cpp:1017 msgid "Incomplete command" msgstr "Comando incompleto" -#: src/LyX.cpp:1019 +#: src/LyX.cpp:1018 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Falta comando despois da opción --execute" -#: src/LyX.cpp:1030 +#: src/LyX.cpp:1029 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Falta tipo de ficheiro [p. ej. latex, ps...] despois da opción --export" -#: src/LyX.cpp:1043 +#: src/LyX.cpp:1042 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Falta tipo de ficheiro [p. ej. latex, ps] despois da opción --import" -#: src/LyX.cpp:1048 +#: src/LyX.cpp:1047 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Falta nome de ficheiro para --import" @@ -16113,7 +16336,7 @@ msgstr "Nada que facer" msgid "Unknown action" msgstr "Acción descoñecida" -#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:665 +#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:666 msgid "Command disabled" msgstr "Comando desactivado" @@ -16121,15 +16344,15 @@ msgstr "Comando desactivado" msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Comando non permitido sen un documento aberto" -#: src/LyXFunc.cpp:650 +#: src/LyXFunc.cpp:651 msgid "Document is read-only" msgstr "O documento é de sólo-lectura" -#: src/LyXFunc.cpp:659 +#: src/LyXFunc.cpp:660 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Esta parte do documento está borrada." -#: src/LyXFunc.cpp:678 +#: src/LyXFunc.cpp:679 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -16140,11 +16363,11 @@ msgstr "" "\n" "Desexa gravar o documento?" -#: src/LyXFunc.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783 +#: src/LyXFunc.cpp:682 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 msgid "Save changed document?" msgstr "Gravar o documento modificado?" -#: src/LyXFunc.cpp:696 +#: src/LyXFunc.cpp:697 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -16153,11 +16376,11 @@ msgstr "" "Non foi posíbel imprimir o documento %1$s.\n" "Comprobe que a sua impresora está instalada correctamente." -#: src/LyXFunc.cpp:699 +#: src/LyXFunc.cpp:700 msgid "Print document failed" msgstr "Fallou a impresión do documento" -#: src/LyXFunc.cpp:819 +#: src/LyXFunc.cpp:820 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -16166,56 +16389,56 @@ msgstr "" "Perderá-se calquer mudanza. Está certo de desexar reverter á versión gravada " "do documento %1$s?" -#: src/LyXFunc.cpp:821 +#: src/LyXFunc.cpp:822 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Reverter ao documento gravado?" -#: src/LyXFunc.cpp:822 src/LyXVC.cpp:181 +#: src/LyXFunc.cpp:823 src/LyXVC.cpp:181 msgid "&Revert" msgstr "&Reverter" -#: src/LyXFunc.cpp:1033 src/Text3.cpp:1502 +#: src/LyXFunc.cpp:1034 src/Text3.cpp:1535 msgid "Missing argument" msgstr "Falta argumento" -#: src/LyXFunc.cpp:1042 +#: src/LyXFunc.cpp:1043 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Abrindo ficheiro de axuda %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1286 +#: src/LyXFunc.cpp:1287 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Abrindo documento fillo %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1444 +#: src/LyXFunc.cpp:1449 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Configuracións predefinidas gravados en %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1447 +#: src/LyXFunc.cpp:1452 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Non foi posíbel gravar as configuracións predefinidas do documento" -#: src/LyXFunc.cpp:1740 +#: src/LyXFunc.cpp:1748 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Documento %1$s aberto." -#: src/LyXFunc.cpp:1742 +#: src/LyXFunc.cpp:1750 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s" msgstr "Non se pudo ler o documento" -#: src/LyXFunc.cpp:1779 +#: src/LyXFunc.cpp:1787 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Benvindo a LyX!" -#: src/LyXFunc.cpp:1800 +#: src/LyXFunc.cpp:1808 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convertendo documento á nova clase de documento..." -#: src/LyXRC.cpp:2429 +#: src/LyXRC.cpp:2425 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -16223,7 +16446,7 @@ msgstr "" "Considerar palabras xuntas, como \"autocorrección\" por \"auto corrección\" " "como correctas?" -#: src/LyXRC.cpp:2434 +#: src/LyXRC.cpp:2430 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -16231,7 +16454,7 @@ msgstr "" "Especificar unha língua alternativa. O valor predefinido é usar a língua do " "documento." -#: src/LyXRC.cpp:2438 +#: src/LyXRC.cpp:2434 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " @@ -16241,7 +16464,7 @@ msgstr "" "texto simples. Ex. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" onde $$FName é o ficheiro " "de entrada. Especificando \"\", emprega-se unha rotina interna." -#: src/LyXRC.cpp:2446 +#: src/LyXRC.cpp:2442 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -16249,7 +16472,7 @@ msgstr "" "Deseleccionar se no quer que a selección actual sexa substituida " "automáticamente polo que escreba." -#: src/LyXRC.cpp:2450 +#: src/LyXRC.cpp:2446 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -16257,14 +16480,14 @@ msgstr "" "Deseleccionar se no quer as opcións de clase seren reiniciadas aos valores " "predefinidos despois dun troco de clase." -#: src/LyXRC.cpp:2454 +#: src/LyXRC.cpp:2450 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Intervalo temporário entre autogravados (en segundos). 0 significa sen " "autogravado." -#: src/LyXRC.cpp:2461 +#: src/LyXRC.cpp:2457 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -16272,7 +16495,7 @@ msgstr "" "Rota para armacenar cópias de seguranza. Se é unha cadea vacía, LyX " "armacenará as cópias de seguranza na directória do ficheiro orixinal." -#: src/LyXRC.cpp:2465 +#: src/LyXRC.cpp:2461 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -16280,7 +16503,7 @@ msgstr "" "Definir as opcións de bibtex (cf. man bibtex) ou seleccionar un compilador " "alternativo (ex. mlbibtex o bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:2469 +#: src/LyXRC.cpp:2465 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -16288,11 +16511,11 @@ msgstr "" "Ficheiro de ligaduras de teclas. Pode especificar unha rota absoluta, ou LyX " "procurará nas suas directórias bind/ globais e locais." -#: src/LyXRC.cpp:2473 +#: src/LyXRC.cpp:2469 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Seleccionar para comprobar se os ficheiros recentes existen ainda." -#: src/LyXRC.cpp:2477 +#: src/LyXRC.cpp:2473 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -16300,7 +16523,7 @@ msgstr "" "Definir como executar chktex. Ex. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" "n30 -n38\". Vexa a documentación de ChkTeX." -#: src/LyXRC.cpp:2487 +#: src/LyXRC.cpp:2483 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -16308,17 +16531,17 @@ msgstr "" "LyX normalmente non actualiza a posición do cursor se move a barra de " "desprazamento. Activar se prefire ter sempre o cursor visíbel." -#: src/LyXRC.cpp:2491 +#: src/LyXRC.cpp:2487 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2495 +#: src/LyXRC.cpp:2491 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2506 +#: src/LyXRC.cpp:2502 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -16327,7 +16550,7 @@ msgstr "" "Isto acepta os formatos strftime normais; vexa-se man strftime para máis " "detalles. Ex.\"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:2510 +#: src/LyXRC.cpp:2506 #, fuzzy msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " @@ -16336,15 +16559,15 @@ msgstr "" "Ficheiro de ligaduras de teclas. Pode especificar unha rota absoluta, ou LyX " "procurará nas suas directórias bind/ globais e locais." -#: src/LyXRC.cpp:2514 +#: src/LyXRC.cpp:2510 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Os documentos novos van ser asignados a esta língua." -#: src/LyXRC.cpp:2518 +#: src/LyXRC.cpp:2514 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Especificar o tamaño predefinido do papel." -#: src/LyXRC.cpp:2522 +#: src/LyXRC.cpp:2518 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -16352,11 +16575,11 @@ msgstr "" "Iconificar os diálogos cando a xanela principal é iconificada. (Afecta só a " "diálogos mostrados despois de a mudanza ser feita)." -#: src/LyXRC.cpp:2526 +#: src/LyXRC.cpp:2522 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Seleccionar como LyX vai mostrar os gráficos." -#: src/LyXRC.cpp:2530 +#: src/LyXRC.cpp:2526 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -16364,11 +16587,11 @@ msgstr "" "Rota predefinida para os seus documentos. Un valor valeiro selecciona a " "directória na que se iniciou LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2535 +#: src/LyXRC.cpp:2531 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Especificar carácteres adicionais que poden ser parte dunha palabra." -#: src/LyXRC.cpp:2539 +#: src/LyXRC.cpp:2535 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " @@ -16377,7 +16600,7 @@ msgstr "" "Rota que LyX ponrá cando ofereza escoller un modelo. Un valor valeiro " "selecciona a directória desde a cal foi iniciado o LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2543 +#: src/LyXRC.cpp:2539 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -16385,7 +16608,7 @@ msgstr "" "Codificación de fontes usada polo pacote LaTeX2e fontenc. T1 está altamente " "recomendado para línguas distintas do inglés." -#: src/LyXRC.cpp:2550 +#: src/LyXRC.cpp:2546 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -16395,13 +16618,13 @@ msgstr "" "compilador alternativo. Ex., usando xindy/make-rules, a cadea do comando " "sería \"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:2554 +#: src/LyXRC.cpp:2550 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2563 +#: src/LyXRC.cpp:2559 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -16410,12 +16633,12 @@ msgstr "" "Precisará isto se por exemplo quer escreber en alemán con un teclado " "americano." -#: src/LyXRC.cpp:2567 +#: src/LyXRC.cpp:2563 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" "Número máximo de palabras na cadea de inicialización de unha nova etiqueta" -#: src/LyXRC.cpp:2571 +#: src/LyXRC.cpp:2567 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -16423,14 +16646,14 @@ msgstr "" "Seleccionar se for preciso un comando de troco de língua ao principio do " "documento." -#: src/LyXRC.cpp:2575 +#: src/LyXRC.cpp:2571 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Seleccionar se for preciso un comando de troco de língua ao final do " "documento." -#: src/LyXRC.cpp:2579 +#: src/LyXRC.cpp:2575 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -16440,15 +16663,15 @@ msgstr "" "\\selectlanguage{$$lang} onde $$lang é sustituido polo nome da segunda " "língua." -#: src/LyXRC.cpp:2583 +#: src/LyXRC.cpp:2579 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Comando LaTeX para voltar á lingua do documento." -#: src/LyXRC.cpp:2587 +#: src/LyXRC.cpp:2583 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Comando LaTeX para unha mudanza local de língua." -#: src/LyXRC.cpp:2591 +#: src/LyXRC.cpp:2587 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -16456,7 +16679,7 @@ msgstr "" "Deseleccionar se non quer a(s) língua(s) usada(s) como argumento a " "\\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:2595 +#: src/LyXRC.cpp:2591 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -16464,7 +16687,7 @@ msgstr "" "Comando LaTex para carregar o pacote de língua. Ex. \"\\usepackage{babel}\", " "\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:2599 +#: src/LyXRC.cpp:2595 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -16472,21 +16695,21 @@ msgstr "" "Deseleccionar se non quer que se empregue babel cando a língua do documento " "é a predefinida." -#: src/LyXRC.cpp:2603 +#: src/LyXRC.cpp:2599 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Deseleccionar se non quer que LyX se despraze á posición gravada." -#: src/LyXRC.cpp:2607 +#: src/LyXRC.cpp:2603 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" "Deseleccionar para evitar carregar os ficheiros abertos na última sesión de " "Lyx." -#: src/LyXRC.cpp:2611 +#: src/LyXRC.cpp:2607 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Deseleccionar se non quer que LyX crie cópias de seguranza." -#: src/LyXRC.cpp:2615 +#: src/LyXRC.cpp:2611 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -16494,59 +16717,59 @@ msgstr "" "Seleccionar para controlar o resaltado de palabras dunha língua distinta á " "do documento." -#: src/LyXRC.cpp:2619 +#: src/LyXRC.cpp:2615 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2624 +#: src/LyXRC.cpp:2620 #, fuzzy msgid "The completion popup delay." msgstr "&Inserido" -#: src/LyXRC.cpp:2628 +#: src/LyXRC.cpp:2624 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2632 +#: src/LyXRC.cpp:2628 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2636 +#: src/LyXRC.cpp:2632 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2640 +#: src/LyXRC.cpp:2636 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2644 +#: src/LyXRC.cpp:2640 #, fuzzy msgid "The inline completion delay." msgstr "&Inserido" -#: src/LyXRC.cpp:2648 +#: src/LyXRC.cpp:2644 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2652 +#: src/LyXRC.cpp:2648 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2656 +#: src/LyXRC.cpp:2652 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2660 +#: src/LyXRC.cpp:2656 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Número máximo de ficheiros recentes. No menú ficheiro poden aparecer até %1" "$d." -#: src/LyXRC.cpp:2665 +#: src/LyXRC.cpp:2661 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -16554,34 +16777,34 @@ msgstr "" "Especifique aquelas directórias que deberían ser engadidas á variable de " "entorno PATH. Use o formato nativo do SO." -#: src/LyXRC.cpp:2672 +#: src/LyXRC.cpp:2668 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Especificar dicionário personal alternativo. Ex. \".ispell_english\"." -#: src/LyXRC.cpp:2676 +#: src/LyXRC.cpp:2672 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Mostra unha vista preliminar de cousas como fórmulas" -#: src/LyXRC.cpp:2680 +#: src/LyXRC.cpp:2676 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "A vista preliminar das fórmulas terá a etiqueta \"(#)\" en vez de do " "númerocorrespondente" -#: src/LyXRC.cpp:2684 +#: src/LyXRC.cpp:2680 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Redimensionar vista preliminar para que encaixe." -#: src/LyXRC.cpp:2688 +#: src/LyXRC.cpp:2684 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Opción para especificar se as cópias deberían ser comparadas." -#: src/LyXRC.cpp:2692 +#: src/LyXRC.cpp:2688 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Opción para especificar o número de cópias a imprimir." -#: src/LyXRC.cpp:2696 +#: src/LyXRC.cpp:2692 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -16589,11 +16812,11 @@ msgstr "" "Impresora predefinida. Caso non se especifique nengunha, LyX usará a " "variábel de entorno PRINTER." -#: src/LyXRC.cpp:2700 +#: src/LyXRC.cpp:2696 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Opción para imprimir só páxinas pares." -#: src/LyXRC.cpp:2704 +#: src/LyXRC.cpp:2700 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -16601,38 +16824,38 @@ msgstr "" "Opcións extra para pasar ao programa de impresión após todas as outras, mais " "antes do nome do ficheiro DVI a ser impreso." -#: src/LyXRC.cpp:2708 +#: src/LyXRC.cpp:2704 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" "Extensión do ficheiro de saída do programa de impresión. Normalmente \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:2712 +#: src/LyXRC.cpp:2708 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Opción para imprimir de forma apaisada." -#: src/LyXRC.cpp:2716 +#: src/LyXRC.cpp:2712 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Opción para imprimir só páxinas impares." -#: src/LyXRC.cpp:2720 +#: src/LyXRC.cpp:2716 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Opción para especificar unha lista, separada por comas, de páxinas a " "imprimir." -#: src/LyXRC.cpp:2724 +#: src/LyXRC.cpp:2720 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Opción para especificar as dimensiones do papel a imprimir." -#: src/LyXRC.cpp:2728 +#: src/LyXRC.cpp:2724 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Opción para especificar o tipo do papel." -#: src/LyXRC.cpp:2732 +#: src/LyXRC.cpp:2728 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Opción para inverter a orde de impresión." -#: src/LyXRC.cpp:2736 +#: src/LyXRC.cpp:2732 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -16642,7 +16865,7 @@ msgstr "" "e entón pasa ese ficheiro co nome e argumentos dados a unha cola de " "impresión." -#: src/LyXRC.cpp:2740 +#: src/LyXRC.cpp:2736 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -16650,18 +16873,18 @@ msgstr "" "Se especifica un nome de impresora no diálogo imprimir, engade-se o seguinte " "argumento, co nome da impresora, após o comando de cola de impresión." -#: src/LyXRC.cpp:2744 +#: src/LyXRC.cpp:2740 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" "Opción para pasar ao programa de impresión para que imprima nun ficheiro." -#: src/LyXRC.cpp:2748 +#: src/LyXRC.cpp:2744 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Opción para pasar ao programa de impresión para que imprima en unha " "impresora específica." -#: src/LyXRC.cpp:2752 +#: src/LyXRC.cpp:2748 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." @@ -16669,16 +16892,16 @@ msgstr "" "Seleccionar para que LyX pase o nome da impresora destino ao seu comando de " "impresión." -#: src/LyXRC.cpp:2756 +#: src/LyXRC.cpp:2752 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Programa favorito de impresión, ex. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:2764 +#: src/LyXRC.cpp:2760 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2768 +#: src/LyXRC.cpp:2764 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -16686,11 +16909,11 @@ msgstr "" "LYX detecta a definición en pontos por polegada (DPI) do seu monitor.Se non " "o fai correctamente, sobreescreba o seu valor aquí." -#: src/LyXRC.cpp:2774 +#: src/LyXRC.cpp:2770 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Fontes de pantalla usadas para mostrar o texto durante a edición." -#: src/LyXRC.cpp:2783 +#: src/LyXRC.cpp:2779 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -16701,12 +16924,12 @@ msgstr "" "Deseleccionar esta opción obriga ao LyX a usar a fonte bitmap disponíbel " "detamaño máis próximo, no canto de as redimensionar." -#: src/LyXRC.cpp:2787 +#: src/LyXRC.cpp:2783 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Tamaños de fontes usados para calcular a escala das fontes de pantalla." -#: src/LyXRC.cpp:2792 +#: src/LyXRC.cpp:2788 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -16715,13 +16938,13 @@ msgstr "" "Percentaxe de zoom para fontes en pantalla. Co valor 100% as fontes en " "pantalla e en papel terán aproximadamente o mesmo tamaño." -#: src/LyXRC.cpp:2796 +#: src/LyXRC.cpp:2792 #, fuzzy msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" "Permite que o xestor de sesións grave e restaure a posición das xanelas." -#: src/LyXRC.cpp:2800 +#: src/LyXRC.cpp:2796 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -16729,15 +16952,11 @@ msgstr "" "Isto inicia o lyxserver. As pipes obteñen unha extensión adicional \".in\" e " "\".out\". Só para usuários avanzados." -#: src/LyXRC.cpp:2807 +#: src/LyXRC.cpp:2803 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Deseleccionar se non quer a pantalla de inicio." -#: src/LyXRC.cpp:2811 -msgid "What command runs the spellchecker?" -msgstr "Qué comando executa o corrector ortográfico?" - -#: src/LyXRC.cpp:2815 +#: src/LyXRC.cpp:2807 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -16745,7 +16964,11 @@ msgstr "" "LyX colocará as suas directórias temporárias nesta rota. As ditas " "directórias eliminan-se ao sair de LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2819 +#: src/LyXRC.cpp:2811 +msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2815 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -16753,7 +16976,7 @@ msgstr "" "Rota que LyX ponrá cando ofereza escoller un modelo. Un valor valeiro " "selecciona a directória desde a cal foi iniciado o LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2829 +#: src/LyXRC.cpp:2825 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -16761,7 +16984,7 @@ msgstr "" "Ficheiro de interface de usuário (UI). Pode especificar unha rota absoluta," "senón o LyX procurará nas suas directórias ui/ globais e locais." -#: src/LyXRC.cpp:2842 +#: src/LyXRC.cpp:2838 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " @@ -16771,16 +16994,16 @@ msgstr "" "en caso de non poder comprobar a ortografia das palabras acentuadas.Mais " "pode ser que no funcione con todos os dicionários." -#: src/LyXRC.cpp:2846 +#: src/LyXRC.cpp:2842 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2850 +#: src/LyXRC.cpp:2846 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2857 +#: src/LyXRC.cpp:2853 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Especifica o comando do papel do visor DVI (deixar valeiro ou usar \"-paper" @@ -16798,7 +17021,7 @@ msgstr "Debe gravar o documento antes de o poder registrar." msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX CV: Descrición inicial" -#: src/LyXVC.cpp:134 +#: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140 msgid "(no initial description)" msgstr "(sen descrición inicial)" @@ -16827,15 +17050,15 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Reverter á versión gravada do documento?" -#: src/Paragraph.cpp:1577 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 +#: src/Paragraph.cpp:1583 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Sen senso neste estilo!" -#: src/Paragraph.cpp:1643 +#: src/Paragraph.cpp:1649 msgid "Alignment not permitted" msgstr "Aliñamento non permitido" -#: src/Paragraph.cpp:1644 +#: src/Paragraph.cpp:1650 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -16843,25 +17066,25 @@ msgstr "" "O novo estilo non aceita o aliñamento usado anteriormente.\\ Troca-o polo " "predefinido." -#: src/Paragraph.cpp:2120 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/Paragraph.cpp:2132 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 #: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193 #: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 #, fuzzy msgid "LyX Warning: " msgstr "Versión LyX " -#: src/Paragraph.cpp:2121 src/insets/InsetListings.cpp:186 +#: src/Paragraph.cpp:2133 src/insets/InsetListings.cpp:186 #: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166 #, fuzzy msgid "uncodable character" msgstr "carácter especial" -#: src/Paragraph.cpp:2484 +#: src/Paragraph.cpp:2497 msgid "Memory problem" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:2484 -msgid "Paragraph not properly initiliazed" +#: src/Paragraph.cpp:2497 +msgid "Paragraph not properly initialized" msgstr "" #: src/SpellBase.cpp:51 @@ -16890,7 +17113,7 @@ msgstr "Índice de autor descoñecido para a eliminación: %1$d\n" msgid "Unknown token" msgstr "Símbolo descoñecido" -#: src/Text.cpp:522 +#: src/Text.cpp:523 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -16898,7 +17121,7 @@ msgstr "" "Non pode inserir un espazo ao principio dun parágrafo. Recomenda-se ler o " "Tutorial." -#: src/Text.cpp:533 +#: src/Text.cpp:534 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Non é posíbel inserir dous espazos deste xeito. Recomenda-se ler o Tutorial." @@ -16929,7 +17152,7 @@ msgstr ", Profundidade: %1$d" msgid ", Spacing: " msgstr ", Espazado: " -#: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573 +#: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 msgid "OneHalf" msgstr "Un e meio" @@ -16973,31 +17196,40 @@ msgstr "Nada que indexar!" msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Non se pode indexar máis dun parágrafo!" -#: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1480 +#: src/Text3.cpp:189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1494 msgid "Math editor mode" msgstr "Modo do editor matemático" -#: src/Text3.cpp:188 +#: src/Text3.cpp:191 msgid "No valid math formula" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:814 +#: src/Text3.cpp:199 src/mathed/InsetMathNest.cpp:970 +msgid "Already in regexp mode" +msgstr "" + +#: src/Text3.cpp:211 src/mathed/InsetMathNest.cpp:980 +#, fuzzy +msgid "Regexp editor mode" +msgstr "Modo do editor matemático" + +#: src/Text3.cpp:843 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argumento de espazado descoñecido: " -#: src/Text3.cpp:1056 +#: src/Text3.cpp:1085 msgid "Layout " msgstr "Estilo " -#: src/Text3.cpp:1057 +#: src/Text3.cpp:1086 msgid " not known" msgstr " descoñecido" -#: src/Text3.cpp:1619 src/Text3.cpp:1631 +#: src/Text3.cpp:1659 src/Text3.cpp:1671 msgid "Character set" msgstr "Conxunto de caracteres" -#: src/Text3.cpp:1779 src/Text3.cpp:1790 +#: src/Text3.cpp:1820 src/Text3.cpp:1831 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Estilo de parágrafo" @@ -17024,11 +17256,11 @@ msgstr "Título breve" msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" -#: src/Thesaurus.cpp:60 +#: src/Thesaurus.cpp:70 msgid "Thesaurus failure" msgstr "Fallo do Tesouro" -#: src/Thesaurus.cpp:61 +#: src/Thesaurus.cpp:71 #, c-format msgid "" "Aiksaurus returned the following error:\n" @@ -17096,7 +17328,7 @@ msgstr "Recheo vertical" msgid "protected" msgstr "protexido" -#: src/buffer_funcs.cpp:69 +#: src/buffer_funcs.cpp:72 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" @@ -17106,32 +17338,32 @@ msgstr "" "\n" "Desexa reverter á versión gravada?" -#: src/buffer_funcs.cpp:71 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 #, fuzzy msgid "Reload saved document?" msgstr "Reverter ao documento gravado?" -#: src/buffer_funcs.cpp:72 +#: src/buffer_funcs.cpp:75 #, fuzzy msgid "&Reload" msgstr "&Substituir" -#: src/buffer_funcs.cpp:72 +#: src/buffer_funcs.cpp:75 #, fuzzy msgid "&Keep Changes" msgstr "Fundir mudanzas" -#: src/buffer_funcs.cpp:83 +#: src/buffer_funcs.cpp:86 #, c-format msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:86 +#: src/buffer_funcs.cpp:89 #, fuzzy msgid "File not readable!" msgstr "Non foi posíbel ler o ficheiro" -#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:104 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -17142,15 +17374,15 @@ msgstr "" "\n" "Desexa criar un novo documento?" -#: src/buffer_funcs.cpp:103 +#: src/buffer_funcs.cpp:107 msgid "Create new document?" msgstr "Criar un novo documento?" -#: src/buffer_funcs.cpp:104 +#: src/buffer_funcs.cpp:108 msgid "&Create" msgstr "&Criar" -#: src/buffer_funcs.cpp:132 +#: src/buffer_funcs.cpp:136 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -17161,26 +17393,10 @@ msgstr "" "%1$s\n" "especificado." -#: src/buffer_funcs.cpp:134 +#: src/buffer_funcs.cpp:138 msgid "Could not read template" msgstr "Non se pudo ler o modelo" -#: src/buffer_funcs.cpp:386 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "\\arabic{enumi}." - -#: src/buffer_funcs.cpp:392 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "\\roman{enumiii}." - -#: src/buffer_funcs.cpp:395 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "\\Alph{enumiv}." - -#: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293 -msgid "Senseless!!! " -msgstr "Sen senso!! " - #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 msgid "Standard[[Bullets]]" msgstr "Estándar[[Bullets]]" @@ -17209,6 +17425,11 @@ msgstr "Dings 4" msgid "Directories" msgstr "Directórias" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Nothing to search" +msgstr "Nada que facer" + #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "ERRO: LyX non pudo ler o ficheiro CREDITS\n" @@ -17274,50 +17495,50 @@ msgid "User directory: " msgstr "Directória do usuário: " #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:186 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:210 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:231 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:403 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:413 msgid "About %1" msgstr "Acerca %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:403 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2498 msgid "Preferences" msgstr "Preferéncias" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:404 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:414 msgid "Reconfigure" msgstr "Reconfigura" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:404 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:414 msgid "Quit %1" msgstr "Sair de %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:795 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:816 msgid "Exiting." msgstr "Saindo." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:862 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:883 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sintaxe: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:878 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:899 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "set-color \"%1$s\" fallou - a cor non está definida ou pode non ser " "redefinida" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1221 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1265 #, fuzzy msgid "The current document was closed." msgstr "Fallou a impresión do documento" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1275 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -17325,18 +17546,18 @@ msgid "" "Exception: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1241 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1279 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1285 msgid "Software exception Detected" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1239 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1283 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1440 #, fuzzy msgid "Could not find UI definition file" msgstr "Non foi posíbel ler ficheiro de configuración" @@ -17349,28 +17570,28 @@ msgstr "Configuración de entrada bibliográfica" msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "Bibliografia BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:738 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1308 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1454 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1573 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1332 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1390 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1536 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1655 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documentos|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 msgid "BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "Banco de dados BibTeX (*.bib)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 msgid "Select a BibTeX database to add" msgstr "Selecciona un banco dados BibTeX a engadir" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 msgid "BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "Estilos BibTeX (*.bst)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Selecciona un estilo BibTeX" @@ -17446,19 +17667,19 @@ msgid "Color" msgstr "Cor" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512 msgid "No" msgstr "Non" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 msgid "Merge Changes" msgstr "Fundir mudanzas" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:62 #, c-format msgid "" "Change by %1$s\n" @@ -17467,7 +17688,7 @@ msgstr "" "Trocado por %1$s\n" "\n" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64 #, c-format msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "Mudanza feita o %1$s\n" @@ -17540,7 +17761,7 @@ msgstr "Amarelo" msgid "Text Style" msgstr "Estilo do texto" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319 #, fuzzy msgid "Keys" msgstr "Cha&ve:" @@ -17568,10 +17789,10 @@ msgstr "%1$s e %2$s" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Escoller un nome de ficheiro para gravar o documento como" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1474 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1628 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1409 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." @@ -17727,177 +17948,177 @@ msgstr "Páxinas" msgid "Module not found!" msgstr "Non se achou o ficheiro" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:504 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505 msgid "Document Settings" msgstr "Configuración do documento" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:558 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:559 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 msgid "" "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Introduza parámetros de listas na direita. Dixite ? para obter unha lista de " "parámetros." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568 msgid "Length" msgstr "Longura" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:614 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:620 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:626 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:627 msgid " (not installed)" msgstr "(non instalado)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669 msgid "empty" msgstr "valeira" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 msgid "plain" msgstr "simples" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671 msgid "headings" msgstr "con cabezallos" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672 msgid "fancy" msgstr "fancy" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792 #, fuzzy msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "Cabezallo de língua:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:801 msgid "``text''" msgstr "“texto”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:801 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802 msgid "''text''" msgstr "”texto”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803 msgid ",,text``" msgstr "„texto“" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804 msgid ",,text''" msgstr "„texto”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805 msgid "<>" msgstr "«texto»" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806 msgid ">>text<<" msgstr "»texto«" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821 msgid "Numbered" msgstr "Numerado" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822 msgid "Appears in TOC" msgstr "Aparece no índice xeral" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 msgid "Author-year" msgstr "Autor-ano" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843 msgid "Numerical" msgstr "Numérico" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Non disponíbel: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996 msgid "Document Class" msgstr "Clase do documento" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 #, fuzzy msgid "Modules" msgstr "Meio" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 msgid "Text Layout" msgstr "Texto" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 msgid "Page Margins" msgstr "Marxes" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Numeración e Índice" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990 #, fuzzy msgid "PDF Properties" msgstr "Propriedade" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 msgid "Math Options" msgstr "Matemáticas" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992 msgid "Float Placement" msgstr "Flutuantes" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993 msgid "Bullets" msgstr "Marcas listas" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994 msgid "Branches" msgstr "Polas" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1006 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preámbulo LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236 #, fuzzy msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Formato|F" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238 #, fuzzy msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1239 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1240 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Local layout file" msgstr "Texto" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory. Your\n" @@ -17905,112 +18126,112 @@ msgid "" "keep the layout file in the document directory." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254 #, fuzzy msgid "&Set Layout" msgstr "Texto" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2225 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2228 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Frecha" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268 #, fuzzy msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Non foi posíbel gravar as configuracións predefinidas do documento" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Select master document" msgstr "Documento mestre" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 #, fuzzy msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2214 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1326 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2217 #, fuzzy msgid "Unapplied changes" msgstr "Seguir mudanzas...|S" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1326 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2215 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2218 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1328 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2217 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220 msgid "&Dismiss" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2225 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2228 #, fuzzy msgid "Unable to set document class." msgstr "Non foi posíbel gravar as configuracións predefinidas do documento" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1374 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1375 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s e %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1380 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s e %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1463 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Module provided by document class." msgstr "Non foi posíbel gravar as configuracións predefinidas do documento" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1471 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1477 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 #, fuzzy msgid "or" msgstr "Forma" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1480 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1481 #, c-format msgid "Module required: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034 #, fuzzy msgid "[No options predefined]" msgstr "Troca de fonte non definida." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2237 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2240 #, fuzzy msgid "Can't set layout!" msgstr "Formato trocado" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2238 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2241 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Non foi posíbel gravar as configuracións predefinidas do documento" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2318 #, fuzzy msgid "Not Found" msgstr "Oculto." @@ -18024,7 +18245,7 @@ msgstr "Configuración do código TeX" msgid "Error List" msgstr "Código programación" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:95 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s Erros (%2$s)" @@ -18081,7 +18302,7 @@ msgstr "Selecciona ficheiro externo" msgid "Float Settings" msgstr "Configuración do flutuante" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:866 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" @@ -18175,6 +18396,25 @@ msgstr "cong" msgid "buffer" msgstr "azul" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:706 +msgid "Shift-" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707 +#, fuzzy +msgid "Control-" +msgstr "Entrada" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708 +#, fuzzy +msgid "Option-" +msgstr "Opcións" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 +#, fuzzy +msgid "Command-" +msgstr "&Comando:" + #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" @@ -18282,190 +18522,174 @@ msgstr "Saídas" msgid "File Handling" msgstr "Manexo de fontes" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:360 msgid "Date format" msgstr "Formato de data" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:387 #, fuzzy msgid "Keyboard/Mouse" msgstr "Teclado" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:466 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:462 #, fuzzy msgid "Input Completion" msgstr "Lexenda" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:597 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:593 msgid "Screen fonts" msgstr "Fontes de pantalla" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:771 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:767 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:924 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:920 msgid "Paths" msgstr "Rotas" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:979 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:980 #, fuzzy msgid "Select directory for example files" msgstr "Seleccionar modelo" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:989 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Seleccionar unha directória de modelos de documento" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:997 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:998 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Seleccionar directória temporária" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1006 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1007 msgid "Select a backups directory" msgstr "Seleccionar directória de cópias de seguranza" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1015 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1016 msgid "Select a document directory" msgstr "Seleccionar directória de documentos" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1024 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1025 +msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1034 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Dar un nome para a pipe do servidor LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1047 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:51 msgid "Spellchecker" msgstr "Corrector ortográfico" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1059 -msgid "ispell" -msgstr "ispell" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1060 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061 -msgid "hspell" -msgstr "hspell" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1063 -msgid "pspell (library)" -msgstr "pspell (library)" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1066 -msgid "aspell (library)" -msgstr "aspell (library)" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1146 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1112 msgid "Converters" msgstr "Conversores" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1451 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1417 msgid "File formats" msgstr "Formatos de ficheiro" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1649 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1615 msgid "Format in use" msgstr "Formato en uso" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1650 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1616 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Non se pode eliminar un Formato usado por un Conversor. Elimine " "primeiramente o conversor." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1724 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1686 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1725 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1687 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1741 msgid "Printer" msgstr "Impresora" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1881 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1839 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2537 msgid "User interface" msgstr "Interface de usuário" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1925 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Entrada" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2039 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1997 #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "A&celerador:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2044 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2002 #, fuzzy msgid "Function" msgstr "Funcións" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2045 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2003 #, fuzzy msgid "Shortcut" msgstr "A&celerador:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2084 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2130 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088 #, fuzzy msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Símbolos fonéticos|S" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2092 #, fuzzy msgid "Document and Window" msgstr "Erro de cabezallo do documento" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2096 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2142 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2100 #, fuzzy msgid "System and Miscellaneous" msgstr "Miscelánea AMS" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2315 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2227 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2273 #, fuzzy msgid "Res&tore" msgstr "&Restaurar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2425 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2456 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2475 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2383 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2390 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2414 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433 #, fuzzy msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Erro ao criar directória. Saindo." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2426 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2384 #, fuzzy msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Función descoñecida." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2391 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2444 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" "%2$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" @@ -18473,51 +18697,47 @@ msgid "" "You need to remove that binding before creating a new one." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2476 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2434 #, fuzzy msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Engadir unha pola nova á lista" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2507 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2465 msgid "Identity" msgstr "Identidade" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2656 msgid "Choose bind file" msgstr "Escoller ficheiro de ligaduras" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2657 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Ficheiros de ligaduras LyX (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2663 msgid "Choose UI file" msgstr "Escoller ficheiro UI" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2664 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "Ficheiros UI de LyX (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2710 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2670 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Escoller mapa de teclado" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2671 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Mapas de teclado de LyX (*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2717 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Escoller dicionário persoal" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2678 msgid "*.pws" msgstr "*.pws" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718 -msgid "*.ispell" -msgstr "*.ispell" - #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 msgid "Print Document" msgstr "Imprimir documento" @@ -18563,15 +18783,15 @@ msgstr "Mostrar ficheiro" msgid "Error -> Cannot load file!" msgstr "Non se pode editar o ficheiro" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:225 msgid "Spellchecker error" msgstr "Erro do corrector ortográfico" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:226 msgid "The spellchecker could not be started\n" msgstr "Non se pudo iniciar o corrector ortográfico.\n" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:397 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:380 msgid "" "The spellchecker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -18579,439 +18799,439 @@ msgstr "" "Por algunha razón interrompeu-se o corrector ortográfico.\n" "Se cadra matou o proceso." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:400 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:383 msgid "The spellchecker has failed.\n" msgstr "Fallou o corrector ortográfico.\n" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:387 msgid "The spellchecker has failed" msgstr "Fallou o corrector ortográfico" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:418 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:401 #, c-format msgid "%1$d words checked." msgstr "%1$d palabras verificadas." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:420 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403 msgid "One word checked." msgstr "Unha palabra verificada." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:423 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:406 msgid "Spelling check completed" msgstr "Rematou a corrección ortográfica" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 #, fuzzy msgid "Basic Latin" msgstr "Variación" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 #, fuzzy msgid "Latin-1 Supplement" msgstr "Suplementário" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 msgid "Latin Extended-A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 msgid "Latin Extended-B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 #, fuzzy msgid "IPA Extensions" msgstr "E&xtensión:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 msgid "Cyrillic" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 #, fuzzy msgid "Arabic" msgstr "Árabe (Arabi)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 msgid "Devanagari" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 #, fuzzy msgid "Bengali" msgstr "Início" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 msgid "Gurmukhi" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 #, fuzzy msgid "Gujarati" msgstr "SubVariación" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 msgid "Oriya" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 #, fuzzy msgid "Tamil" msgstr "Correo" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 msgid "Telugu" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 #, fuzzy msgid "Kannada" msgstr "Inglés canadiense" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 msgid "Malayalam" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 #, fuzzy msgid "Lao" msgstr "Estilo " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 #, fuzzy msgid "Tibetan" msgstr "beta" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 #, fuzzy msgid "Georgian" msgstr "Alemán" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 msgid "Hangul Jamo" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 #, fuzzy msgid "Phonetic Extensions" msgstr "E&xtensión:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 msgid "Latin Extended Additional" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 msgid "Greek Extended" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 #, fuzzy msgid "General Punctuation" msgstr "Información xeral" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 #, fuzzy msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "Expoente|x" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 #, fuzzy msgid "Currency Symbols" msgstr "Símbolos fonéticos|S" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 #, fuzzy msgid "Letterlike Symbols" msgstr "Símbolos fonéticos|S" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 #, fuzzy msgid "Number Forms" msgstr "Número de filas" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 #, fuzzy msgid "Mathematical Operators" msgstr "Mathematica|a" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Outros símbolos" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 #, fuzzy msgid "Control Pictures" msgstr "Conxetura" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 msgid "Optical Character Recognition" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 #, fuzzy msgid "Box Drawing" msgstr "Configuración do cadro" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 #, fuzzy msgid "Block Elements" msgstr "Agradecimentos" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 #, fuzzy msgid "Geometric Shapes" msgstr "Forma itálica texto" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "Outros símbolos" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 #, fuzzy msgid "Dingbats" msgstr "Dings 1" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "Outros símbolos" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 msgid "CJK Symbols and Punctuation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 msgid "Hiragana" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 #, fuzzy msgid "Katakana" msgstr "Catalán" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 #, fuzzy msgid "Bopomofo" msgstr "&Baixo a fila:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 #, fuzzy msgid "Kanbun" msgstr "Inglés canadiense" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 msgid "CJK Compatibility" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 msgid "Hangul Syllables" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 msgid "High Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 msgid "Private Use High Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 msgid "Low Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 msgid "Private Use Area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 #, fuzzy msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "Orientación" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 msgid "Combining Half Marks" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 msgid "Small Form Variants" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 #, fuzzy msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "Orientación" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 #, fuzzy msgid "Specials" msgstr "Correoespecial" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 #, fuzzy msgid "Linear B Syllabary" msgstr "Corolário" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 msgid "Linear B Ideograms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 #, fuzzy msgid "Aegean Numbers" msgstr "Número de páxina" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 #, fuzzy msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "Número de páxina" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 #, fuzzy msgid "Old Italic" msgstr "Itálica" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 #, fuzzy msgid "Gothic" msgstr "coth" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 msgid "Ugaritic" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 msgid "Old Persian" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 #, fuzzy msgid "Deseret" msgstr "Reiniciar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 #, fuzzy msgid "Shavian" msgstr "Letón" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 msgid "Osmanya" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 #, fuzzy msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "Corolário" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 #, fuzzy msgid "Kharoshthi" msgstr "varnothing" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 #, fuzzy msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "Símbolos fonéticos|S" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 #, fuzzy msgid "Musical Symbols" msgstr "Símbolos fonéticos|S" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 #, fuzzy msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "Símbolos fonéticos|S" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 #, fuzzy msgid "Tags" msgstr "Páxinas" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 #, fuzzy msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "Suplementário" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 #, fuzzy msgid "Character: " msgstr "Conxunto de caracteres" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 msgid "Code Point: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 #, fuzzy msgid "Symbols" msgstr "Símbolo" @@ -19028,32 +19248,37 @@ msgstr "Inserir táboa" msgid "TeX Information" msgstr "Información TeX" +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187 +msgid "No thesaurus available for this language!" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 msgid "Outline" msgstr "Índices" #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368 -msgid "Filtering layouts with \"" +#, c-format +msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:421 msgid "Enter characters to filter the layout list." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:543 #, fuzzy msgid " (unknown)" msgstr " descoñecido" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:951 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 msgid "auto" msgstr "auto" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:956 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:965 msgid "off" msgstr "off" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:972 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "Estado da barra de ferramentas \"%1$s\" posto a %2$s" @@ -19071,71 +19296,76 @@ msgstr "Versión" msgid "unknown version" msgstr "versión descoñecida" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:188 msgid "Small-sized icons" msgstr "Icones pequenos" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:195 msgid "Normal-sized icons" msgstr "Icones normais" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:200 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:202 msgid "Big-sized icons" msgstr "Icones grandes" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:404 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:408 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Barra de ferramentos \"%1$s\" descoñecida" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1249 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1331 msgid "Select template file" msgstr "Seleccionar modelo" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1251 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1653 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modelos|#M#m" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1254 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1579 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1660 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1394 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1661 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1742 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1271 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1353 msgid "Document not loaded." msgstr "Documento non carregado." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1389 msgid "Select document to open" msgstr "Seleccionar documento para abrir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1309 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1455 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1574 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1391 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1656 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemplos|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395 #, fuzzy msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1396 #, fuzzy msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1315 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397 #, fuzzy msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1340 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:453 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398 +#, fuzzy +msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" +msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1423 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:590 src/insets/InsetInclude.cpp:459 msgid "Invalid filename" msgstr "Nome de ficheiro non válido" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1341 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1424 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -19143,41 +19373,41 @@ msgid "" "does not exists." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1355 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Abrindo documento %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Documento %1$s aberto." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449 #, fuzzy msgid "Version control detected." msgstr "Controlo de versións" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1369 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "No foi posíbel abrir o documento %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1480 msgid "Couldn't import file" msgstr "Non foi posíbel importar ficheiro" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1399 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1481 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Sen información para importar o formato %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1532 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Seleccionar ficheiro %1$s a importar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1501 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1583 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -19188,41 +19418,41 @@ msgstr "" "\n" "Desexa sobre-escreber ese documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1585 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 msgid "Overwrite document?" msgstr "Sobre-escreber documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1512 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importando %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1597 msgid "imported." msgstr "importado." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1517 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1599 #, fuzzy msgid "file not imported!" msgstr "Non se achou o ficheiro" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Seleccionar documento LyX a inserir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1613 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695 msgid "Select file to insert" msgstr "Seleccionar ficheiro a inserir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Escoller un nome de ficheiro para gravar o documento como" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1727 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812 msgid "&Rename" msgstr "&Renomear" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1808 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -19233,16 +19463,16 @@ msgstr "" "\n" "Desexa renomea-lo e tenta-lo de novo?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1811 msgid "Rename and save?" msgstr "Renomear e gravar?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1727 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812 #, fuzzy msgid "&Retry" msgstr "&Restaurar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1781 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -19253,19 +19483,19 @@ msgstr "" "\n" "Desexa gravar o documento ou descartar as mudanzas?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 msgid "&Discard" msgstr "&Descartar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1888 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1974 msgid "Saving all documents..." msgstr "Gravando todos os documentos..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1984 msgid "All documents saved." msgstr "Gravados todos os documentos." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2121 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2208 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" @@ -19285,30 +19515,30 @@ msgstr "Marcadores|M" msgid "Literate Source" msgstr "Fonte LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1185 #, fuzzy msgid " (version control)" msgstr "Controlo de versións" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1134 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1187 msgid " (changed)" msgstr " (modificado)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1138 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1191 msgid " (read only)" msgstr " (só leitura)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1225 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Close File" msgstr "Fechar" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1719 #, fuzzy msgid "Hide tab" msgstr "delta" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1620 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1721 #, fuzzy msgid "Close tab" msgstr "Fechar" @@ -19332,48 +19562,48 @@ msgstr "Nengun documento aberto!" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:841 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:928 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:929 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1035 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1068 msgid "No Document Open!" msgstr "Nengun documento aberto!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:859 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860 #, fuzzy msgid "No custom insets defined!" msgstr "Troca de fonte non definida." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:939 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:940 msgid "Master Document" msgstr "Documento mestre" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:957 msgid "Open Navigator..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978 #, fuzzy msgid "Other Lists" msgstr "Outros flutuantes" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:987 msgid "No Table of contents" msgstr "Sen Índice xeral" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1023 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1024 #, fuzzy msgid "Other Toolbars" msgstr "Barras de ferramentas|B" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1042 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1043 msgid "No Branch in Document!" msgstr "Nengunha pola no documento!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076 #, fuzzy msgid "No Citation in Scope!" msgstr "Troca de fonte non definida." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1616 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1617 #, fuzzy msgid "No action defined!" msgstr "Troca de fonte non definida." @@ -19469,8 +19699,8 @@ msgstr "Lista de táboas" msgid "List of Changes" msgstr "Lista de táboas" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:454 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:591 src/insets/InsetInclude.cpp:460 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -19532,11 +19762,11 @@ msgstr "Lista" msgid "included in TOC" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355 msgid "Export Warning!" msgstr "Aviso de exportar!" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:306 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -19544,7 +19774,7 @@ msgstr "" "Ha espazos nas rotas a seus bancos de dados BibTeX.\n" "BibTeX non vai poder achá-las." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:356 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -19663,7 +19893,7 @@ msgstr "Comando de recadro: " msgid "Unknown parameter name: " msgstr "Nome de parámetro descoñecido: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:141 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:139 msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "Perdido \\end_inset neste ponto." @@ -19681,24 +19911,24 @@ msgstr "O modelo externo %1$s non está instalado" msgid "Opened Flex Inset" msgstr "Recadro de texto aberto" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:413 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:416 msgid "float: " msgstr "flutuante: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:278 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 msgid "Opened Float Inset" msgstr "Recadro flutuante aberto" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:349 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:352 msgid "float" msgstr "flutuante" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:416 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:419 #, fuzzy msgid "subfloat: " msgstr "flutuante: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:424 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:427 msgid " (sideways)" msgstr " (de lado)" @@ -19719,7 +19949,7 @@ msgstr "Recadro de nota de rodapé aberto" msgid "footnote" msgstr "nota de rodapé" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:531 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:468 src/insets/InsetInclude.cpp:537 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -19730,34 +19960,34 @@ msgstr "" "%1$s\n" "na directória temporária." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:703 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Finalmente, non é necesário converter %1$s " -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:797 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:795 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Ficheiro gráfico: %1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:328 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:330 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada Literal" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:331 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:333 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Entrada Literal*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:427 src/insets/InsetInclude.cpp:619 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:433 src/insets/InsetInclude.cpp:625 msgid "Recursive input" msgstr "Entrada recursiva" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:428 src/insets/InsetInclude.cpp:620 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:434 src/insets/InsetInclude.cpp:626 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "Tentou incluir o ficheiro %1$s en si mesmo! Ignorando inclusión." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:482 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -19768,11 +19998,11 @@ msgstr "" "ten a clase de texto `%2$s'\n" "entanto o ficheiro pai ten a clase de texto `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:482 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:488 msgid "Different textclasses" msgstr "Clases de texto diferentes" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:497 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -19783,7 +20013,7 @@ msgstr "" "ten a clase de texto `%2$s'\n" "entanto o ficheiro pai ten a clase de texto `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:507 #, fuzzy msgid "Module not found" msgstr "Non se achou o ficheiro" @@ -19802,43 +20032,43 @@ msgid "" "explained in the User Guide." msgstr "" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Information regarding " +#: src/insets/InsetInfo.cpp:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" msgstr "Sen información para editar %1$s" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:284 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:283 #, fuzzy msgid "undefined" msgstr "underline" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:309 src/insets/InsetInfo.cpp:313 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310 #, fuzzy msgid "yes" msgstr "Estilos" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:309 src/insets/InsetInfo.cpp:313 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310 #, fuzzy msgid "no" msgstr "Desfai" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:380 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:377 #, fuzzy msgid "Unknown buffer info" msgstr "Usuário descoñecido" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:64 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:66 msgid "Label names must be unique!" msgstr "" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:65 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:67 #, c-format msgid "" "The label %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:110 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:111 msgid "DUPLICATE: " msgstr "" @@ -20211,11 +20441,11 @@ msgstr "Espazo protexido|E" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Tipo de índice descoñecido" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3180 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3182 msgid "Opened table" msgstr "Táboa aberta" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3931 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3940 #, fuzzy msgid "You cannot paste into a multicell selection." msgstr "No se pode pór unha multicoluna vertical." @@ -20232,11 +20462,11 @@ msgstr "Espazo vertical" msgid "wrap: " msgstr "envolucro: " -#: src/insets/InsetWrap.cpp:178 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:179 msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "recadro de envolucro aberto" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:202 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:203 msgid "wrap" msgstr "envolucro" @@ -20360,28 +20590,43 @@ msgstr "Altura texto %" msgid "Page Height %" msgstr "Altura páxina %" -#: src/lyxfind.cpp:115 +#: src/lyxfind.cpp:126 msgid "Search error" msgstr "Procura erro" -#: src/lyxfind.cpp:115 +#: src/lyxfind.cpp:126 msgid "Search string is empty" msgstr "A cadea a procurar está valeira" -#: src/lyxfind.cpp:299 +#: src/lyxfind.cpp:310 msgid "String has been replaced." msgstr "Cadea susbtituida." -#: src/lyxfind.cpp:302 +#: src/lyxfind.cpp:313 msgid " strings have been replaced." msgstr " cadeas foron substituidas." -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:119 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Macro: %1$s: " +#: src/lyxfind.cpp:910 +#, fuzzy +msgid "Search text is empty!" +msgstr "A cadea a procurar está valeira" + +#: src/lyxfind.cpp:926 +#, fuzzy +msgid "Invalid regular expression!" +msgstr "Expresión de longura LaTeX inválida." + +#: src/lyxfind.cpp:931 +#, fuzzy +msgid "Match not found!" +msgstr "Non se achou a cadea!" + +#: src/lyxfind.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Match found!" +msgstr "Non se achou o ficheiro" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1389 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1403 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -20392,46 +20637,46 @@ msgstr "Non é posíbel engadir liñas de cuadrícula vertical en '%1$s'" msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" msgstr "Sen liñas de cuadrícula verticais en 'casos': función'%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380 msgid "Only one row" msgstr "Só unha fila" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1378 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386 msgid "Only one column" msgstr "Só unha coluna" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1394 msgid "No hline to delete" msgstr "Nengunha hline a eliminar" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1395 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1403 msgid "No vline to delete" msgstr "Nengunha vline a eliminar" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1413 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Característica de táboa descoñecida '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1193 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206 msgid "No number" msgstr "Nengun número" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1193 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206 msgid "Number" msgstr "Número" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1362 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1376 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Non é posíbel trocar o número de filas en '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1372 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Non é posíbel trocar o número de colunas en '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1382 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1396 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Non é posíbel engadir liñas de cuadrícula horizontal en '%1$s'" @@ -20457,7 +20702,7 @@ msgstr "Horizontal" msgid "TeX" msgstr "TeX" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1209 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1210 msgid "math macro" msgstr "macro matemática" @@ -20478,6 +20723,67 @@ msgstr "Resumo: " msgid "References: " msgstr "Referéncias: " +#: src/support/Package.cpp:435 +msgid "LyX binary not found" +msgstr "Non se achou o binario de LyX" + +#: src/support/Package.cpp:436 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "" +"Non foi posíbel determinar a rota ao binario LyX desde a liña de comandos %1" +"$s" + +#: src/support/Package.cpp:555 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" +"Non foi posíbel determinar a directória do sistema tendo procurado en\n" +"\t%1$s\n" +"Use o parámetro '-sysdir' da liña de comandos ou faga que a variábel de " +"entorno LYX_DIR_15x aponte a directória do sistema que contén o ficheiro " +"`chkconfig.ltx'." + +#: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663 +msgid "File not found" +msgstr "Non se achou o ficheiro" + +#: src/support/Package.cpp:637 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Opción %1$s non válida.\n" +"A directória %2$s non contén %3$s." + +#: src/support/Package.cpp:664 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Variábel de entorno %1$s non válida.\n" +"A directória %2$s non contén %3$s." + +#: src/support/Package.cpp:688 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" +"Variábel de entorno %1$s non válida.\n" +"%2$s non é unha directória." + +#: src/support/Package.cpp:690 +msgid "Directory not found" +msgstr "Non se achou a directória" + #: src/support/debug.cpp:38 msgid "No debugging message" msgstr "Nengunha mensaxe de depuración" @@ -20650,69 +20956,120 @@ msgid "Unknown user" msgstr "Usuário descoñecido" #, fuzzy -#~ msgid "institutemark" -#~ msgstr "Instituto" +#~ msgid "Append Parameter" +#~ msgstr "Máis parámetros" #, fuzzy -#~ msgid "institute mark" -#~ msgstr "Instituto" +#~ msgid "Remove Last Parameter" +#~ msgstr "Parámetros de listado" #, fuzzy -#~ msgid "keywords" -#~ msgstr "Palabras chave" +#~ msgid "Insert Optional Parameter" +#~ msgstr "Parámetros de listado" #, fuzzy -#~ msgid "email" -#~ msgstr "correo-e:" +#~ msgid "Remove Optional Parameter" +#~ msgstr "Recadro de argumento opcional aberto" + +#~ msgid "&Default language:" +#~ msgstr "&Língua predefinida:" + +#~ msgid "&roff command:" +#~ msgstr "Comando &roff:" -#~ msgid "LyX binary not found" -#~ msgstr "Non se achou o binario de LyX" +#~ msgid "External app for formating tables in plain text output" +#~ msgstr "Programa externo para formatar táboas en saída de texto simples" + +#~ msgid "Spellchec&ker executable:" +#~ msgstr "&Corrector ortográfico:" + +#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker." +#~ msgstr "Non se pode criar \"pipe\" para o corrector ortográfico." + +#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker." +#~ msgstr "Non se pode abrir \"pipe\" para o corrector ortográfico." #~ msgid "" -#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +#~ "Could not create an ispell process.\n" +#~ "You may not have the right languages installed." #~ msgstr "" -#~ "Non foi posíbel determinar a rota ao binario LyX desde a liña de comandos " -#~ "%1$s" +#~ "Non foi posíbel criar un proceso ispell.\n" +#~ "Se cadra non ten instalados as línguas axeitadas." -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Unable to determine the system directory having searched\n" -#~ "\t%1$s\n" -#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" -#~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +#~ "The ispell process returned an error.\n" +#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?" #~ msgstr "" -#~ "Non foi posíbel determinar a directória do sistema tendo procurado en\n" -#~ "\t%1$s\n" -#~ "Use o parámetro '-sysdir' da liña de comandos ou faga que a variábel de " -#~ "entorno LYX_DIR_15x aponte a directória do sistema que contén o ficheiro " -#~ "`chkconfig.ltx'." - -#~ msgid "File not found" -#~ msgstr "Non se achou o ficheiro" +#~ "O proceso ispell devolveu un erro.\n" +#~ "Se cadra non foi ben configurado?" #~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s switch.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." +#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding " +#~ "`%2$s'." #~ msgstr "" -#~ "Opción %1$s non válida.\n" -#~ "A directória %2$s non contén %3$s." +#~ "Non se pode verificar a palabra `%1$s' xa que non se pode converter á " +#~ "codificación `%2$s'." + +#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +#~ msgstr "Non foi posíbel comunicar-se co proceso do corrector ispell." #~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." +#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to " +#~ "encoding `%2$s'." #~ msgstr "" -#~ "Variábel de entorno %1$s non válida.\n" -#~ "A directória %2$s non contén %3$s." +#~ "Non se pode inserir a palabra `%1$s' xa que non se pode converter á " +#~ "codificación `%2$s'." #~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "%2$s is not a directory." +#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to " +#~ "encoding `%2$s'." #~ msgstr "" -#~ "Variábel de entorno %1$s non válida.\n" -#~ "%2$s non é unha directória." +#~ "Non se pode aceitar a palabra `%1$s' xa que non se pode converter á " +#~ "codificación `%2$s'." + +#~ msgid "What command runs the spellchecker?" +#~ msgstr "Qué comando executa o corrector ortográfico?" + +#~ msgid "ispell" +#~ msgstr "ispell" + +#~ msgid "aspell" +#~ msgstr "aspell" + +#~ msgid "hspell" +#~ msgstr "hspell" + +#~ msgid "pspell (library)" +#~ msgstr "pspell (library)" + +#~ msgid "aspell (library)" +#~ msgstr "aspell (library)" -#~ msgid "Directory not found" -#~ msgstr "Non se achou a directória" +#~ msgid "*.ispell" +#~ msgstr "*.ispell" + +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr " Macro: %1$s: " + +#, fuzzy +#~ msgid "figure" +#~ msgstr "Figura" + +#, fuzzy +#~ msgid "table" +#~ msgstr "Táboa" + +#, fuzzy +#~ msgid "algorithm" +#~ msgstr "Algoritmo" + +#, fuzzy +#~ msgid "tableau" +#~ msgstr "Táboa" + +#, fuzzy +#~ msgid "keywords" +#~ msgstr "Palabras chave" #~ msgid "Table of Contents|a" #~ msgstr "Índice xeral|x" @@ -20919,9 +21276,6 @@ msgstr "Usuário descoñecido" #~ msgid "LyX View" #~ msgstr "Vista LyX" -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Opcións" - #, fuzzy #~ msgid "Movie" #~ msgstr "Máis" @@ -21156,10 +21510,6 @@ msgstr "Usuário descoñecido" #~ msgid "&float" #~ msgstr "flutuante" -#, fuzzy -#~ msgid "Float" -#~ msgstr "&Flutuante" - #~ msgid "S&ubfigure" #~ msgstr "Su&bfigura"