X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=po%2Feu.po;h=c636eebaedea7587dc5d27cb54d9479a1993938a;hb=aa95e314ba525e4f1e16125565ace634ea9b53d2;hp=6c67db54bb078bce8f62eb6023d22602d35b91b9;hpb=8c150e4e834a3eb237ff8ac84e234624836eeeef;p=lyx.git
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 6c67db54bb..c636eebaed 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx_2.0.0_eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-13 11:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-09 20:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-17 16:03-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-17 18:34+0100\n"
"Last-Translator: Inaki Larranaga Murgoitio \n"
"Language-Team: Basque \n"
"Language: eu\n"
@@ -48,14 +48,14 @@ msgstr "Argitalpenaren oharrak"
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:354
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:375 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2836
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877
msgid "&Close"
msgstr "It&xi"
@@ -71,7 +71,8 @@ msgstr "&Gakoa:"
msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
msgid "&Label:"
msgstr "&Etiketa:"
@@ -80,12 +81,12 @@ msgid ""
"Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want "
"to enter LaTeX code."
msgstr ""
-"Eraman hitzez hitz 'Etiketa' eremuaren edukia LaTeX-era. Aktibatu hau "
-"LaTeX kodea sartzea nahi baduzu."
+"Eraman hitzez hitz 'Etiketa' eremuaren edukia LaTeX-era. Aktibatu hau LaTeX "
+"kodea sartzea nahi baduzu."
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:368
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74
msgid "Li&teral"
msgstr "&Hitzez hitz"
@@ -103,9 +104,9 @@ msgid ""
"respectively provide support for specific citation and bibliography styles. "
"Expand to get more information."
msgstr ""
-"Estilo-formatu desberdinen hurbilkoren (natbib adibidez) hautapena, "
-"urrenez urren aipamen eta bibliografia estilo zehatzen euskarria eskaintzen "
-"duena. Zabaldu informazio gehiago eskuratzeko."
+"Estilo-formatu desberdinen hurbilkoren (natbib adibidez) hautapena, urrenez "
+"urren aipamen eta bibliografia estilo zehatzen euskarria eskaintzen duena. "
+"Zabaldu informazio gehiago eskuratzeko."
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:75
msgid "&Variant:"
@@ -273,7 +274,7 @@ msgstr "Arakatu lokaleko zure direktorioa"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:152
#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:46
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
msgid "&Browse..."
msgstr "&Arakatu..."
@@ -281,7 +282,7 @@ msgstr "&Arakatu..."
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:374
+#: src/CutAndPaste.cpp:423
msgid "&Add"
msgstr "&Gehitu"
@@ -289,7 +290,7 @@ msgstr "&Gehitu"
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:129
#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1806
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1807
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
@@ -361,17 +362,17 @@ msgid "&Content:"
msgstr "&Edukia:"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:185 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:340
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:223 src/insets/InsetBibtex.cpp:241
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:224
msgid "all cited references"
msgstr "aipatutako erreferentzia guztiak"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:190 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:342
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
msgid "all uncited references"
msgstr "aipatu gabeko erreferentzia guztiak"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:195 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:343
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:239
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202 src/insets/InsetBibtex.cpp:222
msgid "all references"
msgstr "erreferentzia guztiak"
@@ -400,7 +401,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:773 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:773 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:341
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
@@ -508,13 +509,13 @@ msgstr "&Kutxa:"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
-#: lib/ui/stdcontext.inc:438 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
msgid "Top"
msgstr "Goian"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
-#: lib/ui/stdcontext.inc:439 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
+#: lib/ui/stdcontext.inc:440 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:227
msgid "Middle"
msgstr "Erdian"
@@ -536,33 +537,34 @@ msgstr "Erdian"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:440
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:441
#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
msgid "Bottom"
msgstr "Behean"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:558
msgid "Stretch"
msgstr "Tiratu"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1301
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:851
msgid "Left"
msgstr "Ezkerrean"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:846
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:852
msgid "Center"
msgstr "Erdian"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:847
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1303
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:853
msgid "Right"
msgstr "Eskuinean"
@@ -626,9 +628,10 @@ msgstr "Hautatu adarra"
msgid "Inverted"
msgstr "Alderantzikatuta"
+# adarra
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
msgid "&New:[[branch]]"
-msgstr "&Berria:[[adarra]]"
+msgstr "&Berria:"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
msgid ""
@@ -679,7 +682,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
msgstr "Kendu hautatutako adarra"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4572 src/Buffer.cpp:4585
+#: src/Buffer.cpp:4503 src/Buffer.cpp:4516
msgid "&Remove"
msgstr "&Kendu"
@@ -712,19 +715,19 @@ msgstr "Gehitu &denak"
#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1402
-#: src/Buffer.cpp:4546 src/Buffer.cpp:4610 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1387
+#: src/Buffer.cpp:4477 src/Buffer.cpp:4541 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2330 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2450 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2598
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2781
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3193
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3848 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3855
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2777 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2822
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3090 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3104
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3206 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3234
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3908
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
msgid "&Cancel"
msgstr "&Utzi"
@@ -749,24 +752,24 @@ msgstr "&Tamaina:"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:114
#: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1297
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2084
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2162
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1196
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1302
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2086
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2164
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2184
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2283
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2812
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4201 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2166
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2285
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2462 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
@@ -897,10 +900,10 @@ msgstr "Letra-multzoak"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15
#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373
-#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:246
-#: lib/layouts/europecv.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:467
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2417
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:902
+#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247
+#: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2417
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910
msgid "Language"
msgstr "Hizkuntza"
@@ -970,9 +973,9 @@ msgstr "Aplikatu aldaketak &berehala"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:362 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2684
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4139
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2406
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4171
msgid "&Apply"
msgstr "&Aplikatu"
@@ -994,7 +997,7 @@ msgstr "&Iragazkia:"
msgid "Select the fields on which the filter applies"
msgstr "Hautatu eremuak iragazkiak aplikatzeko"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:420
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:422
msgid "All fields"
msgstr "Eremu guztiak"
@@ -1002,7 +1005,7 @@ msgstr "Eremu guztiak"
msgid "Select the entry types on which the filter applies"
msgstr "Hautatu sarrera motak iragazkiak aplikatzeko"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:437
msgid "All entry types"
msgstr "Sarrera mota guztiak"
@@ -1049,7 +1052,7 @@ msgstr "Formatua ematea"
msgid "Citation st&yle:"
msgstr "Aipamen-&estiloa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:298
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
msgid "Text befo&re:"
msgstr "A&urreko testua:"
@@ -1057,25 +1060,25 @@ msgstr "A&urreko testua:"
msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
msgstr "Erabiliko den aipamen-estiloa, estilo desberdinak eskaini badira"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:318 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:318 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:304
msgid ""
"Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
"style supports this."
msgstr ""
-"Erreferentziaren aurretik doan testua (adib. \"cf.\"), uneko aipamen-estiloak "
-"onartzen badu."
+"Erreferentziaren aurretik doan testua (adib. \"cf.\"), uneko aipamen-"
+"estiloak onartzen badu."
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:304
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:306
msgid "&Text after:"
msgstr "A&tzeko testua:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:310
msgid ""
"Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
"supports this."
msgstr ""
-"Erreferentziaren atzetik doan testua (adib. orrialdeak), uneko "
-"aipamen-estiloak onartzen badu."
+"Erreferentziaren atzetik doan testua (adib. orrialdeak), uneko aipamen-"
+"estiloak onartzen badu."
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
msgid ""
@@ -1083,23 +1086,21 @@ msgid ""
"Check this if you want to enter LaTeX code."
msgstr ""
"'Aurreko testua' eta 'Atzeko testua' eremuetako edukia hitzez hitz igortzen "
-"dizkio LaTeX-i. "
-"Aktibatu hau LaTeX kodea sartzea nahi baduzu."
+"dizkio LaTeX-i. Aktibatu hau LaTeX kodea sartzea nahi baduzu."
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
msgid ""
"Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
"citation style supports this."
msgstr ""
"Derrigortu maiuskulak izenetan (\"Enbata Lurrikaraenea\", ez \"enbata "
-"Lurrikaraenea\"), "
-"uneko aipamen-estiloak onartzen badu."
+"Lurrikaraenea\"), uneko aipamen-estiloak onartzen badu."
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
msgid "Force upcas&ing"
msgstr "Derrigortu &maiuskulak"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:353
msgid ""
"Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
"citation style supports this."
@@ -1107,7 +1108,7 @@ msgstr ""
"Zerrendatu beti egile guztiak (\"eta besteak.\" erabili ordez), uneko "
"aipamen-estiloak onartzen badu."
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:347
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:349
msgid "All aut&hors"
msgstr "Egile &guztiak"
@@ -1150,8 +1151,8 @@ msgid "Greyed-out notes:"
msgstr "Ohar grisak:"
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1797
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1827
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1800
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1830
msgid "&Change..."
msgstr "&Aldatu..."
@@ -1325,8 +1326,7 @@ msgid ""
"cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
msgstr ""
"Errore bat hautatzean azpiko panelean erroreari dagokion mezua bistaratuko "
-"da, "
-"eta kurtsorea dokumentuaren errorea gertatu den lekuan kokatuko da."
+"da, eta kurtsorea dokumentuaren errorea gertatu den lekuan kokatuko da."
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
msgid "F&ile"
@@ -1340,11 +1340,11 @@ msgid "Filename"
msgstr "Fitxategi-izena"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:295
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:26
msgid "&File:"
msgstr "&Fitxategia:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:43
msgid "Select a file"
msgstr "Hautatu fitxategia"
@@ -1819,16 +1819,15 @@ msgstr "Gaitu hedapen mikr&o-tipografikoak"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300
msgid ""
-"Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash for "
-"en- and em-dashes"
+"By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this "
+"box prevents that."
msgstr ""
-"Erabili letra-tipoen -- eta --- bezalako loturak \\textendash eta "
-"\\textemdash "
-"erabili beharrean marratxo labur eta luzeentzako"
+"Lehenetsi gisa, lerro-jauzi bat gertatu ohi da en- eta em-marratxoen ostean. "
+"Kutxa hau aktibatzeak hori saihesten du."
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303
-msgid "Output en- and &em-dashes as ligatures"
-msgstr "Atera marratxo labur eta luzeak lotura gisa"
+msgid "Disallow l&ine breaks after dashes"
+msgstr "Desgaitu &lerro-jauziak marren ostean"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:51
msgid "&Graphics"
@@ -1903,8 +1902,8 @@ msgid ""
"Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, "
"viewport for PDF output)"
msgstr ""
-"Moztu azpian zehaztutako koordenatuetara (DVI/PS irteeren muga-koadroa, "
-"PDF irteeraren leihatila)"
+"Moztu azpian zehaztutako koordenatuetara (DVI/PS irteeren muga-koadroa, PDF "
+"irteeraren leihatila)"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
msgid "Clip to c&oordinates"
@@ -1926,8 +1925,7 @@ msgid ""
"files, graphic dimensions in case of other file types)"
msgstr ""
"Irakurri koordenatuak fitxategitik (muga-koadroaren balioa PostScript "
-"fitxategien kasuan, "
-"dimentsio grafikoak beste fitxategi motetan)"
+"fitxategien kasuan, dimentsio grafikoak beste fitxategi motetan)"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
@@ -1964,6 +1962,7 @@ msgid "Graphics Group"
msgstr "Grafikoen taldea"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:680
+#, fuzzy
msgid "Assigned &to group:"
msgstr "Taldeari e&sleituta:"
@@ -2047,7 +2046,7 @@ msgstr "Txertatu tartea orri-jauzi baten ondoren"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/acmart.layout:684
#: lib/layouts/acmart.layout:702 lib/layouts/amsdefs.inc:160
#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:534 lib/layouts/stdinsets.inc:537
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:541 lib/layouts/stdinsets.inc:544
msgid "URL"
msgstr "URLa"
@@ -2070,8 +2069,8 @@ msgid ""
"Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want "
"to enter LaTeX code."
msgstr ""
-"Eraman hitzez hitz 'Izena' eremuaren edukia LaTeX-era. Aktibatu hau "
-"LaTeX kodea sartzea nahi baduzu."
+"Eraman hitzez hitz 'Izena' eremuaren edukia LaTeX-era. Aktibatu hau LaTeX "
+"kodea sartzea nahi baduzu."
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
msgid "Specify the link target"
@@ -2106,81 +2105,92 @@ msgid "Fi&le"
msgstr "&Fitxategia"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
-msgid "Listing Parameters"
-msgstr "Zerrendaren parametroak"
+msgid "File name to include"
+msgstr "Fitxategi-izena sartzeko"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
-msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
-msgstr "Aktibatu hau LyX-ek ezagutu ezin dituen parametroak sartzeko"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:53
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "&Txertatze mota:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
-msgid "&Bypass validation"
-msgstr "&Saihestu balidazioa"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:64 src/insets/InsetInclude.cpp:384
+msgid "Include"
+msgstr "Sartu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/insets/InsetInclude.cpp:374
+msgid "Input"
+msgstr "Sarrera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:74 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Hitzez hitz"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
-msgid "C&aption:"
-msgstr "E&pigrafea:"
+# erabili 'zerrendatua' termino 'listing' terminoaren itzulen gisa
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:79 src/insets/InsetInclude.cpp:1306
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1312
+msgid "Program Listing"
+msgstr "Iturburuaren zerrendatua"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
-msgid "La&bel:"
-msgstr "E&tiketa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:103
+msgid "Edit the file"
+msgstr "Editatu fitxategia"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
-msgid "Mo&re parameters"
-msgstr "Parametro &gehiago"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:106
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Editatu"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:136
msgid "Underline spaces in generated output"
msgstr "Azpimarratu zuriuneak sortutako irteeran"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:139
msgid "&Mark spaces in output"
msgstr "Markatu &zuriuneak irteeran"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:152
msgid "Show LaTeX preview"
msgstr "Erakutsi LaTeX aurrebista"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:155
msgid "&Show preview"
msgstr "&Erakutsi aurrebista"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
-msgid "File name to include"
-msgstr "Fitxategi-izena sartzeko"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "&Txertatze mota:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:390
-msgid "Include"
-msgstr "Sartu"
+# 'listing' pakete baten izena da, progamazioko iturburua nabarmentzeko eginbidea eskaintzen du. LyX-eko agerpenetan 'zerrendatua' gisa euskaratu da.
+#
+# https://en.wikibooks.org/wiki/LaTeX/Source_Code_Listings
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:170
+msgid "Listing Parameters"
+msgstr "Zerrendatuaren parametroak"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:380
-msgid "Input"
-msgstr "Sarrera"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:248
+#, fuzzy
+msgid "&Caption:"
+msgstr "Epigrafea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Hitzez hitz"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
+msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
+msgstr "Aktibatu hau LyX-ek ezagutu ezin dituen parametroak sartzeko"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1305
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1311
-msgid "Program Listing"
-msgstr "Programaren zerrenda"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
+msgid "&Bypass validation"
+msgstr "&Saihestu balidazioa"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
-msgid "Edit the file"
-msgstr "Editatu fitxategia"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:285
+#, fuzzy
+msgid "&More parameters"
+msgstr "Parametro &gehiago"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Editatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:295
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pass content of the `Caption' field literally to LaTeX. Check this if you "
+"want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+"Eraman hitzez hitz 'Izena' eremuaren edukia LaTeX-era. Aktibatu hau LaTeX "
+"kodea sartzea nahi baduzu."
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
msgid "A&vailable Indexes:"
@@ -2218,9 +2228,10 @@ msgstr "Aktibatu hainbat indize behar badituzu (adib. Izenen indizea)"
msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "&Erabili indize anitzak"
+# indizea
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
msgid "&New:[[index]]"
-msgstr "&Berria:[[indizea]]"
+msgstr "&Berria:"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid ""
@@ -2400,8 +2411,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Irteerako komatxo ikurrak, goian hautatutako estilora automatikoki egokituko "
"direnak. Ez bada hautatzen, komatxo ikurrak txertatu izan diren estiloarekin "
-"geratuko "
-"dira."
+"geratuko dira."
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:193
msgid "Use d&ynamic quotation marks"
@@ -2429,7 +2439,7 @@ msgstr "Lerroaren lodieraren balioa."
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:47
msgid "Input here the listings parameters"
-msgstr "Sartu hemen zerrenden parametroak"
+msgstr "Sartu hemen zerrendatuaren parametroak"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:63
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
@@ -2444,12 +2454,12 @@ msgstr "Aukeratu LaTeX paketea kodearen sintaxia nabarmentzeko"
msgid "&Syntax Highlighting Package:"
msgstr "&Sintaxiaren nabarmentzeko paketea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:324
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:330 lib/layouts/stdinsets.inc:375
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:381 src/insets/InsetCaption.cpp:388
-#: src/insets/InsetListings.cpp:455 src/insets/InsetListings.cpp:457
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:331
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:337 lib/layouts/stdinsets.inc:382
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:388 src/insets/InsetCaption.cpp:387
+#: src/insets/InsetListings.cpp:465 src/insets/InsetListings.cpp:467
msgid "Listing"
-msgstr "Zerrenda"
+msgstr "Zerrendatua"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
msgid "&Main Settings"
@@ -2461,15 +2471,15 @@ msgstr "Kokapena"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
msgid "Check for inline listings"
-msgstr "Aktibatu lerroko zerrendentzako"
+msgstr "Aktibatu lerroko zerrendatuak"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
msgid "&Inline listing"
-msgstr "&Lerroko zerrenda"
+msgstr "&Lerroko zerrendatuak"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
msgid "Check for floating listings"
-msgstr "Aktibatu zerrenda mugikorrentzako"
+msgstr "Aktibatu zerrendatu mugikorrentzako"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
msgid "&Float"
@@ -2481,7 +2491,7 @@ msgstr "&Kokapena:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
-msgstr "Zehaztu zerrenda mugikorren kokapena (htpb)"
+msgstr "Zehaztu zerrendatu mugikorren kokapena (htpb)"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
msgid "Line numbering"
@@ -2615,7 +2625,7 @@ msgstr "Parametro gehiago"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
-"Sartu zerrendaren parametroak hemen. Sartu ? parametroen zerrenda "
+"Sartu zerrendatuaren parametroak hemen. Sartu ? parametroen zerrenda "
"eskuratzeko."
#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
@@ -2855,7 +2865,7 @@ msgstr "&Ezabatu"
msgid "S&elected:"
msgstr "&Hautatuta:"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:182
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:184
msgid "Nomenclature"
msgstr "Nomenklatura"
@@ -3010,8 +3020,8 @@ msgid "Images"
msgstr "Irudiak"
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63
-#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:108
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1353 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51
+#: lib/layouts/egs.layout:641 lib/languages:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
@@ -3155,7 +3165,7 @@ msgid "&Landscape"
msgstr "&Horizontala"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499
msgid "Page Layout"
msgstr "Orri-diseinua"
@@ -3192,7 +3202,7 @@ msgstr "Eti&keta luzeena"
msgid "Line &spacing"
msgstr "L&erro-tartea"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1939
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1936
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
msgid "Single"
msgstr "Bakuna"
@@ -3201,7 +3211,7 @@ msgstr "Bakuna"
msgid "1.5"
msgstr "1.5"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1945
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1942
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
msgid "Double"
msgstr "Bikoitza"
@@ -3214,8 +3224,8 @@ msgstr "Bikoitza"
#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
@@ -3558,9 +3568,9 @@ msgid ""
"format by default. Existing documents will still be saved in their current "
"state (compressed or uncompressed)."
msgstr ""
-"Aktibatuta badago, dokumentu berriak konprimitutako bitar formatuan "
-"gordeko dira lehenetsi gisa. Aurrez existitzen diren dokumentuak haien uneko "
-"egoeran (konprimituta edo gabe) gordetzen jarraituko dira"
+"Aktibatuta badago, dokumentu berriak konprimitutako bitar formatuan gordeko "
+"dira lehenetsi gisa. Aurrez existitzen diren dokumentuak haien uneko egoeran "
+"(konprimituta edo gabe) gordetzen jarraituko dira"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
msgid "&Save new documents compressed by default"
@@ -3572,8 +3582,8 @@ msgid ""
"document. This allows moving the document elsewhere and still finding the "
"included files."
msgstr ""
-"Aktibatzen bada, dokumentuaren direktorioaren bide-izena dokumentuan "
-"gordeko da. Honek dokumentua beste nonbaitera lekuz aldatzea baimentzen du, "
+"Aktibatzen bada, dokumentuaren direktorioaren bide-izena dokumentuan gordeko "
+"da. Honek dokumentua beste nonbaitera lekuz aldatzea baimentzen du, "
"txertatutako fitxategiak bilatzen jarraitzeko aukera emanez."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
@@ -3778,17 +3788,15 @@ msgstr "Irteerako formatu lehenetsiak"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:240
msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
msgstr ""
-"Dokumentuen irteerako formatu lehenetsia ez-TeX letra-tipoekin "
-"erabiltzean"
+"Dokumentuen irteerako formatu lehenetsia ez-TeX letra-tipoekin erabiltzean"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:260
msgid ""
"This is the default output format for LyX documents, except for DocBook "
"classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents"
msgstr ""
-"Hau LyX dokumentuen irteerako formatu lehenetsia da, "
-"DocBook klasekoak, ez-TeX letra-tipoak darabilten dokumentuak eta "
-"japonierako dokumentuak izan ezik"
+"Hau LyX dokumentuen irteerako formatu lehenetsia da, DocBook klasekoak, ez-"
+"TeX letra-tipoak darabilten dokumentuak eta japonierako dokumentuak izan ezik"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:267
msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)"
@@ -3912,21 +3920,22 @@ msgid "Language &package:"
msgstr "Hizkuntza-pa&ketea:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2205 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2207 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikoa"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
msgid "Always Babel"
msgstr "Beti erabili Babel"
+# hizkuntzaren paketea
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
msgid "None[[language package]]"
-msgstr "Bat ere ez [[hizkuntzaren paketea]]"
+msgstr "Bat ere ez"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
msgid "Command s&tart:"
@@ -4084,8 +4093,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hautatu LyX-ek Windows edo Cygwin motako bide-izenak idatziko dituen LaTeX "
"fitxategietan. Soilik aldatu konfigurazio egitean TeX motorra ez bada ongi "
-"atzeman. "
-"Abisua: zure hemengo aldaketak ez dira gordeko."
+"atzeman. Abisua: zure hemengo aldaketak ez dira gordeko."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:330
msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
@@ -4186,11 +4194,10 @@ msgstr ""
"Bide-izen erlatiboak eta absolutuak baimenduta daude. Bide-izen erlatiboak "
"laneko direktorioaren (WD) arabera zabalduko dira. Bide-izen guztientzako, "
"\"TEXINPUTS aurrizkia\" ezik, LyX abiarazi den direktorioa da WD, eta "
-"horrela, "
-"LyX saio bakoitzean alda daiteke. \"TEXINPUTS aurrizkia\"ren "
-"bide-izenarentzako, "
-"dokumentua kokatuta dagoen direktorioa da WD. \".\" bide-izena (komatxorik "
-"gabe) bide-izen erlatiboaren ohiko adibide bat da, eta WD adierazten du."
+"horrela, LyX saio bakoitzean alda daiteke. \"TEXINPUTS aurrizkia\"ren bide-"
+"izenarentzako, dokumentua kokatuta dagoen direktorioa da WD. \".\" bide-"
+"izena (komatxorik gabe) bide-izen erlatiboaren ohiko adibide bat da, eta WD "
+"adierazten du."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35
msgid "&PATH prefix:"
@@ -4202,8 +4209,8 @@ msgid ""
"variable. Use the OS native format."
msgstr ""
"Zehaztu itzazu zein direktorio aurretik gehitutako egon behar duten "
-"inguruneko PATH aldagaian. Erabili jatorrizko Sist. "
-"Eragileak erabiltzen duen formatua."
+"inguruneko PATH aldagaian. Erabili jatorrizko Sist. Eragileak erabiltzen "
+"duen formatua."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:52
msgid "TEX&INPUTS prefix:"
@@ -4215,8 +4222,8 @@ msgid ""
"environment variable. Use the OS native format."
msgstr ""
"Zehaztu itzazu zein direktorio aurretik gehitutako egon behar duten "
-"inguruneko TEXINPUTS aldagaian. Erabili jatorrizko Sist. Eragileak erabiltzen "
-"duen formatua."
+"inguruneko TEXINPUTS aldagaian. Erabili jatorrizko Sist. Eragileak "
+"erabiltzen duen formatua."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:69
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:92
@@ -4408,8 +4415,8 @@ msgid ""
"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you "
"save the preferences and restart LyX."
msgstr ""
-"Erabiliko den ikonoen multzoa. Abisua: ikonoen tamaina arrunta "
-"okerrekoa izan daiteke hobespenak gorde eta LyX berrabiarazi arte."
+"Erabiliko den ikonoen multzoa. Abisua: ikonoen tamaina arrunta okerrekoa "
+"izan daiteke hobespenak gorde eta LyX berrabiarazi arte."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
msgid "Use icons from system's &theme"
@@ -4439,8 +4446,8 @@ msgstr "Menuak"
msgid "&Maximum last files:"
msgstr "&Gehienezko azken fitxategiak:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3090
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3104 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3206
msgid "&Save"
msgstr "&Gorde"
@@ -4550,9 +4557,10 @@ msgstr "Bistaratu egoera-barrako mezuak?"
msgid "&Statusbar messages"
msgstr "&Egoera-barrako mezuak"
+# bufferra
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:73
msgid "&In[[buffer]]:"
-msgstr "&Sarrera[[bufferra]]:"
+msgstr "&Sarrera:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92
msgid "Filter case-sensitively"
@@ -4595,11 +4603,11 @@ msgstr "&Hautatutako etiketak:"
msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
msgstr "Hautatu etiketa bat gaineko zerrendatik, edo sartu etiketa eskuz"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:389
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:412
msgid "Jump to the selected label"
msgstr "jauzi hautatutako etiketara"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:388
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:411
msgid "&Go to Label"
msgstr "&Joan etiketara"
@@ -4611,35 +4619,36 @@ msgstr "Erreferentzia-for&matua:"
msgid "Adjust the style of the cross-reference"
msgstr "Doitu erreferentzia gurutzatuen estiloa"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:255 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307
msgid ""
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:260
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:260 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
msgid "()"
msgstr "()"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:309
msgid ""
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:270 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:310
msgid "on page "
msgstr " orrialdean"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:275 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:311
msgid " on page "
msgstr " orrialdean"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:280 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:317
msgid "Formatted reference"
msgstr "Formatudun erreferentzia"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:285
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:285 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
msgid "Textual reference"
msgstr "Testu-erreferentzia"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315
msgid "Label only"
msgstr "Etiketa soilik"
@@ -4652,9 +4661,9 @@ msgid ""
"Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
"references, and only if you are using refstyle.)"
msgstr ""
-"Erabili modu plurala formatua emandako erreferentzian. "
-"(Formatua duten erreferentzietan soilik funtzionatzen du, eta "
-"soilik refstyle erabiltzen baduzu)."
+"Erabili modu plurala formatua emandako erreferentzian. (Formatua duten "
+"erreferentzietan soilik funtzionatzen du, eta soilik refstyle erabiltzen "
+"baduzu)."
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:392
msgid "Plural"
@@ -4665,9 +4674,9 @@ msgid ""
"Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
"references, and only if you are using refstyle.)"
msgstr ""
-"Erabili letra maiuskulen modua formatua emandako erreferentzian. "
-"(Formatua duten erreferentzietan soilik funtzionatzen du, eta "
-"soilik refstyle erabiltzen baduzu)."
+"Erabili letra maiuskulen modua formatua emandako erreferentzian. (Formatua "
+"duten erreferentzietan soilik funtzionatzen du, eta soilik refstyle "
+"erabiltzen baduzu)."
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:402
msgid "Capitalized"
@@ -4681,9 +4690,10 @@ msgstr "Ez atera etiketaren \":\" aurreko zatia"
msgid "No Prefix"
msgstr "Aurrizkirik ez"
+# bilaketa
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
msgid "Case &sensitive[[search]]"
-msgstr "Maiuskula/&Minuskula[[bilaketa]]"
+msgstr "Maiuskula/&minuskula"
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
msgid "Match w&hole words only"
@@ -4915,12 +4925,12 @@ msgid "Horizontal alignment in column"
msgstr "Lerrokatu horizontalki zutabean"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:849
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:855
msgid "Justified"
msgstr "Justifikatua"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:221
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:851
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:857
msgid "At Decimal Separator"
msgstr "Dezimalen bereizlean"
@@ -5064,9 +5074,9 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:396
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:405 src/insets/InsetBranch.cpp:79
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404 src/insets/InsetBranch.cpp:78
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:81
msgid "on"
msgstr "aktibatuta"
@@ -5419,8 +5429,8 @@ msgstr "Atarikoa soilik"
msgid "Body Only"
msgstr "Gorputza soilik"
-#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3193
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3848
+#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3234
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3901
msgid "&Reload"
msgstr "&Birkargatu"
@@ -5481,35 +5491,34 @@ msgid ""
"The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric "
"styles primarily suitable for science and maths."
msgstr ""
-"Aipamenen oinarrizko gaitasuna BibTeX-ek eskainita. "
-"Batiz bat zientzia eta matematikarako egokiak diren "
-"zenbakizko estilo xumea."
-
-#: lib/citeengines/basic.citeengine:51
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:137
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:128
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:120 lib/citeengines/natbib.citeengine:118
-msgid "not cited"
-msgstr "aipatu gabe"
+"Aipamenen oinarrizko gaitasuna BibTeX-ek eskainita. Batiz bat zientzia eta "
+"matematikarako egokiak diren zenbakizko estilo xumea."
#: lib/citeengines/basic.citeengine:52
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129
#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Gehitu bibliografiari soilik."
+msgid "not cited"
+msgstr "aipatu gabe"
#: lib/citeengines/basic.citeengine:53
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130
#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120
-msgid "Key only."
-msgstr "Gakoa soilik."
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Gehitu bibliografiari soilik."
#: lib/citeengines/basic.citeengine:54
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131
#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121
+msgid "Key only."
+msgstr "Gakoa soilik."
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:55
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:141
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124 lib/citeengines/natbib.citeengine:122
msgid "Key"
msgstr "Gakoa"
@@ -5528,86 +5537,63 @@ msgstr ""
"Biblatex aldaera honek Natbib-en aipamen-komandoak emulatzen ditu, eta "
"horrela egokiena da Natbib-etik (edo LyX 2.3 aurretiko Biblatex irtenbidea) "
"Biblatex-era aldatzeko. Natbib-en moduak Biblatex arruntak baino estilo "
-"pixka bat desberdinak eta gehiago onartzen ditu. Biblatex arruntaren antzera, "
-"bibliografiaren prozesadore gisa 'biber' erabiltzea gomendatzen da."
+"pixka bat desberdinak eta gehiago onartzen ditu. Biblatex arruntaren "
+"antzera, bibliografiaren prozesadore gisa 'biber' erabiltzea gomendatzen da."
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:142
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133
msgid "Footnote"
msgstr "Oin-oharra"
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134
msgid "Foot"
msgstr "Oina"
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125
msgid "bibliography entry"
msgstr "bibliografia-sarrera"
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136
msgid "Full bibliography entry."
msgstr "Bibliografia-sarrera osoa"
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137
msgid "Autocite"
msgstr "Aipu automatikoa"
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138
msgid "Auto"
msgstr "Automatikoa"
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:149
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141
-msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
-msgstr "&Derrigortu titulu osoa[[Egile guztien aukerako ordezkoa]]"
-
+# Egile guztien aukerako ordezkoa
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142
+msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
+msgstr "&Derrigortu titulu osoa"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:151
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:143
msgid "Use full title even if shorttitle exists"
msgstr "Erabili titulu osoa nahiz eta titulu laburra egon"
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:152
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:144
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:129 lib/citeengines/natbib.citeengine:123
-msgid " et al."
-msgstr " eta besteak"
-
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:153
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:145
-#: lib/citeengines/natbib.citeengine:124 lib/layouts/stdciteformats.inc:27
-msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]"
-msgstr ", [[bereizi egileen izenak aipamenetan, abizenak ezik]]"
-
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:154
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:146
-#: lib/citeengines/natbib.citeengine:125 lib/layouts/stdciteformats.inc:28
-msgid ", and [[separate name of last author in citation]]"
-msgstr ", eta [[bereizi azken egilearen izena aipamenean]]"
-
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:155
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:147
-#: lib/citeengines/natbib.citeengine:126 lib/layouts/stdciteformats.inc:29
-msgid " and [[separate two authors in citation]]"
-msgstr " eta [[bereizi bi egileak aipamenean]]"
-
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:299
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:283
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:301
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:285
msgid "Super"
msgstr "Goi"
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:300
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:302
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:181
#: src/insets/InsetScript.cpp:64
msgid "Superscript"
msgstr "Goi-indizea"
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:155
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:138
msgid "Biblatex"
msgstr "Biblatex"
@@ -5618,17 +5604,18 @@ msgid ""
"many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as "
"bibliography processor is advised."
msgstr ""
-"Biblatex-ek egile-urte eta zenbakizko hainbat estilo onartzen ditu. Batiz bat "
-"Humanitate arlorako prestatua. Oso pertsonalizagarria da, erabat itzulita eta "
-"hainbat eginbide eskaintzen ditu, BibTeX-ekin ezin zirenak. Biblatex "
-"arruntaren antzera, bibliografiaren prozesadore gisa 'biber' erabiltzea "
-"gomendatzen da."
+"Biblatex-ek egile-urte eta zenbakizko hainbat estilo onartzen ditu. Batiz "
+"bat Humanitate arlorako prestatua. Oso pertsonalizagarria da, erabat "
+"itzulita eta hainbat eginbide eskaintzen ditu, BibTeX-ekin ezin zirenak. "
+"Biblatex arruntaren antzera, bibliografiaren prozesadore gisa 'biber' "
+"erabiltzea gomendatzen da."
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:139
+# Egile guztien aukerako ordezkoa
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]"
-msgstr "Egile &laburren zerrenda[[Egile &guztien aukerako ordezkoa]]"
+msgstr "Egile &laburren zerrenda"
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141
msgid "Force a short author list (using et al.)"
msgstr "Derrigortu egile laburren zerrenda (erabili \"eta besteak\")"
@@ -5644,27 +5631,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Jurabib-ek egile-urte estiloen barruti bat onartzen du, batiz bat legeen eta "
"humanitateen ikerketetan. Itzulitako hizkuntzak: ingelesa, alemana, "
-"frantsesa, "
-"nederlandera, gaztelera eta italiera."
+"frantsesa, nederlandera, gaztelera eta italiera."
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
msgid "Bibliography entry."
msgstr "Bibliografia-sarrera"
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127
msgid "before"
msgstr "aurretik"
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:128
msgid "short title"
msgstr "titulu laburra"
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:130
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:131
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:132
-msgid "/"
-msgstr "/"
-
#: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
msgid "Natbib (BibTeX)"
msgstr "Natbib (BibTeX)"
@@ -5676,9 +5656,9 @@ msgid ""
"numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author "
"names, shortened and full author lists, and more."
msgstr ""
-"Natbib-ek egile-urte eta zenbakizko estiloen barruti bat onartzen du, "
-"batiz bat humanitateen arlora bideratuta. Zenbakizko aipamenak ordenatzea "
-"eta batzea, oharpenak, egileen izenen 'van' zatiaren kapitalizazioa, egileen "
+"Natbib-ek egile-urte eta zenbakizko estiloen barruti bat onartzen du, batiz "
+"bat humanitateen arlora bideratuta. Zenbakizko aipamenak ordenatzea eta "
+"batzea, oharpenak, egileen izenen 'van' zatiaren kapitalizazioa, egileen "
"zerrenda laburtuak eta osoak, eta beste eginbide gehiago onartzeko ditu."
#: lib/layouts/AEA.layout:3
@@ -5775,7 +5755,7 @@ msgstr "TituluLaburra"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75
#: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35
-#: lib/layouts/europecv.layout:192 lib/layouts/foils.layout:166
+#: lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/foils.layout:166
#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93
#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129
#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213
@@ -5797,20 +5777,20 @@ msgstr "TituluLaburra"
#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41
#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117
-#: lib/layouts/moderncv.layout:479 lib/layouts/revtex4-1.layout:64
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:155 lib/layouts/revtex4-1.layout:178
-#: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134
-#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sciposter.layout:41
+#: lib/layouts/moderncv.layout:479 lib/layouts/revtex4-1.layout:67
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:158 lib/layouts/revtex4-1.layout:181
+#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:137
+#: lib/layouts/revtex4.layout:263 lib/layouts/sciposter.layout:41
#: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:76 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:134
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:135
#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377
-#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465
-#: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504
-#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/svmult.layout:49
-#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:54
+#: lib/layouts/svcommon.inc:354 lib/layouts/svcommon.inc:378
+#: lib/layouts/svcommon.inc:429 lib/layouts/svcommon.inc:466
+#: lib/layouts/svcommon.inc:484 lib/layouts/svcommon.inc:505
+#: lib/layouts/svcommon.inc:532 lib/layouts/svmult.layout:49
+#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:55
msgid "FrontMatter"
msgstr "Aldez aurretikoa"
@@ -5866,10 +5846,10 @@ msgstr "JEL:"
#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/iopart.layout:206
#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:196
#: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:286
-#: lib/layouts/paper.layout:176 lib/layouts/revtex4-1.layout:154
-#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:312
+#: lib/layouts/paper.layout:176 lib/layouts/revtex4-1.layout:157
+#: lib/layouts/revtex4.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:312
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:42
-#: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476
+#: lib/layouts/svcommon.inc:462 lib/layouts/svcommon.inc:477
#: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114
#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
#: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118
@@ -5884,8 +5864,8 @@ msgstr "Gako-hitzak"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234
#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/jasatex.layout:209
#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293
-#: lib/layouts/paper.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:162
-#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:191
+#: lib/layouts/paper.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:165
+#: lib/layouts/revtex4.layout:279 lib/layouts/sigplanconf.layout:191
#: lib/layouts/spie.layout:49
msgid "Keywords:"
msgstr "Gako-hitzak:"
@@ -5914,16 +5894,16 @@ msgstr "Gako-hitzak:"
#: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247
#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
#: lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:141
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:58 lib/layouts/revtex4.layout:233
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:61 lib/layouts/revtex4.layout:236
#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/siamltex.layout:260
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:195 lib/layouts/sigplanconf.layout:211
#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427
-#: lib/layouts/svcommon.inc:433 lib/layouts/svglobal.layout:147
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:428
+#: lib/layouts/svcommon.inc:434 lib/layouts/svglobal.layout:147
#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23
#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
-#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:50
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:65 src/output_plaintext.cpp:141
+#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:51
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:66 src/output_plaintext.cpp:141
msgid "Abstract"
msgstr "Laburpena"
@@ -5931,7 +5911,7 @@ msgstr "Laburpena"
#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105
#: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246
#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsart.layout:439
-#: lib/layouts/svcommon.inc:543 lib/layouts/svmult.layout:147
+#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svmult.layout:147
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
@@ -5969,15 +5949,15 @@ msgstr "Irudiaren oharrak"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33
#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33
#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23
-#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1115
-#: lib/layouts/beamer.layout:1142 lib/layouts/beamer.layout:1169
-#: lib/layouts/beamer.layout:1291 lib/layouts/beamer.layout:1325
-#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:132
+#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1138
+#: lib/layouts/beamer.layout:1165 lib/layouts/beamer.layout:1192
+#: lib/layouts/beamer.layout:1317 lib/layouts/beamer.layout:1351
+#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:134
#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33
#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49
#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europasscv.layout:60
#: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18
-#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:219
+#: lib/layouts/europecv.layout:160 lib/layouts/europecv.layout:220
#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32
#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24
#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:27
@@ -5985,21 +5965,21 @@ msgstr "Irudiaren oharrak"
#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/memoir.layout:33
-#: lib/layouts/memoir.layout:182 lib/layouts/memoir.layout:264
+#: lib/layouts/memoir.layout:188 lib/layouts/memoir.layout:280
#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:380
-#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/powerdot.layout:424
-#: lib/layouts/powerdot.layout:444 lib/layouts/revtex.layout:24
-#: lib/layouts/revtex4.layout:46 lib/layouts/rsphrase.module:43
-#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:326
+#: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:382
+#: lib/layouts/powerdot.layout:404 lib/layouts/powerdot.layout:426
+#: lib/layouts/powerdot.layout:446 lib/layouts/revtex.layout:24
+#: lib/layouts/revtex4.layout:49 lib/layouts/rsphrase.module:43
+#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:324
#: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12
#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42
#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13
-#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:609
-#: lib/layouts/svcommon.inc:620 lib/layouts/tufte-book.layout:206
+#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:612
+#: lib/layouts/svcommon.inc:623 lib/layouts/tufte-book.layout:211
msgid "MainText"
msgstr "TestuNagusia"
@@ -6012,7 +5992,7 @@ msgid "Text of a note in a figure"
msgstr "Irudiko oharraren testua"
#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
-#: lib/layouts/beamer.layout:1337 lib/layouts/powerdot.layout:219
+#: lib/layouts/beamer.layout:1363 lib/layouts/powerdot.layout:219
msgid "Note:"
msgstr "Oharra:"
@@ -6029,10 +6009,10 @@ msgid "Text of a note in a table"
msgstr "Taulako oharraren testua"
#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:545
-#: lib/layouts/beamer.layout:1279 lib/layouts/elsart.layout:272
+#: lib/layouts/beamer.layout:1305 lib/layouts/elsart.layout:272
#: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/heb-article.layout:29
#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358
-#: lib/layouts/llncs.layout:426 lib/layouts/siamltex.layout:68
+#: lib/layouts/llncs.layout:428 lib/layouts/siamltex.layout:68
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
@@ -6057,7 +6037,7 @@ msgstr "Teorema"
#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:18
#: lib/layouts/algorithm2e.module:32 lib/layouts/elsart.layout:358
-#: lib/layouts/powerdot.layout:540 lib/layouts/revtex4-1.layout:259
+#: lib/layouts/powerdot.layout:542 lib/layouts/revtex4-1.layout:262
#: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117
#: lib/layouts/stdfloats.inc:43
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
@@ -6098,7 +6078,7 @@ msgid "Axiom"
msgstr "Axioma"
#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
-#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27
+#: lib/layouts/llncs.layout:296 lib/layouts/theorems-case.inc:27
#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
#: lib/layouts/theorems-order.inc:79
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
@@ -6113,7 +6093,7 @@ msgstr "\\thecase kasua."
#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:394
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:318
#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
@@ -6175,7 +6155,7 @@ msgstr "Baldintza"
#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:601
#: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:406
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/llncs.layout:323
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/llncs.layout:325
#: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
@@ -6197,10 +6177,10 @@ msgid "Conjecture"
msgstr "Aierua"
#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:580
-#: lib/layouts/beamer.layout:1198 lib/layouts/elsart.layout:337
+#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/elsart.layout:337
#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:67
#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383
-#: lib/layouts/llncs.layout:330 lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:332 lib/layouts/siamltex.layout:78
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
@@ -6241,9 +6221,9 @@ msgid "Criterion"
msgstr "Irizpidea"
#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:608
-#: lib/layouts/beamer.layout:1233 lib/layouts/elsart.layout:365
+#: lib/layouts/beamer.layout:1259 lib/layouts/elsart.layout:365
#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:87
-#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/siamltex.layout:127
+#: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/siamltex.layout:127
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212
@@ -6265,8 +6245,8 @@ msgid "Definition"
msgstr "Definizioa"
#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:622
-#: lib/layouts/beamer.layout:1245 lib/layouts/elsart.layout:386
-#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
+#: lib/layouts/beamer.layout:1271 lib/layouts/elsart.layout:386
+#: lib/layouts/llncs.layout:353 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248
@@ -6283,11 +6263,11 @@ msgstr "Definizioa"
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190
#: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1129
msgid "Example"
msgstr "Adibidea"
-#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358
+#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:360
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
@@ -6311,10 +6291,10 @@ msgid "Exercise"
msgstr "Ariketa"
#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:587
-#: lib/layouts/beamer.layout:1267 lib/layouts/elsart.layout:330
+#: lib/layouts/beamer.layout:1293 lib/layouts/elsart.layout:330
#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:57
#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390
-#: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/siamltex.layout:88
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/siamltex.layout:88
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
@@ -6356,7 +6336,7 @@ msgid "Notation"
msgstr "Notazioa"
#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
-#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
+#: lib/layouts/llncs.layout:380 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271
@@ -6379,7 +6359,7 @@ msgstr "Buruketa"
#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:594
#: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:264
#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397
-#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/siamltex.layout:98
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/siamltex.layout:98
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151
@@ -6403,7 +6383,7 @@ msgstr "Proposizioa"
# Remark == oharpena. Ez da 'aipamena' terminoa erabili, hori 'citation' terminoari dagokiolako.
#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:372
-#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
+#: lib/layouts/llncs.layout:414 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340
@@ -6430,7 +6410,7 @@ msgstr "Oharpena"
msgid "Remark \\theremark."
msgstr " \\theremark. oharpena"
-#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419
+#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:421
#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
@@ -6458,7 +6438,7 @@ msgstr "\\theconclusion emaitza."
#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
-#: lib/layouts/europecv.layout:168 lib/layouts/fixme.module:150
+#: lib/layouts/europecv.layout:169 lib/layouts/fixme.module:150
#: lib/layouts/fixme.module:192 lib/layouts/moderncv.layout:381
#: lib/layouts/moderncv.layout:382 lib/layouts/moderncv.layout:403
#: lib/layouts/moderncv.layout:404
@@ -6480,18 +6460,18 @@ msgstr "\\theconclusion emaitza."
msgid "Summary"
msgstr "Laburpena"
-#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1705
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1720
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1713
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1728
msgid "Caption"
msgstr "Epigrafea"
-#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
-#: lib/layouts/beamer.layout:1273 lib/layouts/elsart.layout:302
+#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
+#: lib/layouts/beamer.layout:1299 lib/layouts/elsart.layout:302
#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107
#: lib/layouts/ijmpc.layout:332 lib/layouts/ijmpd.layout:335
-#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156
-#: lib/layouts/svcommon.inc:637 lib/layouts/svcommon.inc:652
-#: lib/layouts/svcommon.inc:655 lib/layouts/svmono.layout:87
+#: lib/layouts/llncs.layout:387 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svcommon.inc:640 lib/layouts/svcommon.inc:655
+#: lib/layouts/svcommon.inc:658 lib/layouts/svmono.layout:87
#: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82
#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
msgid "Proof"
@@ -6541,7 +6521,7 @@ msgstr "IEEE Transakzioak (Transactions)"
#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22
#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176
-#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:131
+#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:133
#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32
#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48
#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:59
@@ -6554,14 +6534,14 @@ msgstr "IEEE Transakzioak (Transactions)"
#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32
#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:14
#: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:23
-#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/sciposter.layout:78
+#: lib/layouts/revtex4.layout:48 lib/layouts/sciposter.layout:78
#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/scrlettr.layout:8
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18
#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:630 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:637 lib/layouts/stdletter.inc:12
#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:20
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:419
msgid "Standard"
msgstr "Arrunta"
@@ -6572,7 +6552,7 @@ msgstr "Arrunta"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27
#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38
-#: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/beamerposter.layout:21
+#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamerposter.layout:21
#: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/docbook-book.layout:12
#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/docbook-section.layout:10
@@ -6584,15 +6564,16 @@ msgstr "Arrunta"
#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60
#: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113
#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:114
-#: lib/layouts/paper.layout:114 lib/layouts/powerdot.layout:44
-#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-1.layout:197
-#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/scrclass.inc:186
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
-#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:133
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:323 lib/layouts/svmult.layout:47
-#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:35
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:254
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114 lib/layouts/paper.layout:114
+#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:96
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200 lib/layouts/revtex4.layout:119
+#: lib/layouts/scrclass.inc:186 lib/layouts/scrlettr.layout:193
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:192
+#: lib/layouts/simplecv.layout:134 lib/layouts/stdtitle.inc:14
+#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:324
+#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:35
msgid "Title"
msgstr "Titulua"
@@ -6600,7 +6581,7 @@ msgstr "Titulua"
msgid "IEEE membership"
msgstr "IEEE-ko kidetasuna"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:298
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:304
msgid "Lowercase"
msgstr "Minuskulak"
@@ -6614,7 +6595,7 @@ msgstr "minuskulak"
#: lib/layouts/acmart.layout:81 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/apa.layout:119
-#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:971
+#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:992
#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:204
#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
#: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185
@@ -6626,16 +6607,16 @@ msgstr "minuskulak"
#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86
#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168
#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160
-#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/powerdot.layout:68
-#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:202
-#: lib/layouts/siamltex.layout:218 lib/layouts/sigplanconf.layout:147
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:343
-#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:39
+#: lib/layouts/memoir.layout:258 lib/layouts/paper.layout:124
+#: lib/layouts/powerdot.layout:68 lib/layouts/revtex.layout:104
+#: lib/layouts/scrclass.inc:202 lib/layouts/siamltex.layout:218
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:147 lib/layouts/stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/svcommon.inc:344 lib/layouts/svmult.layout:79
+#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:40
msgid "Author"
msgstr "Egilea"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:984
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:1005
msgid "Short Author|S"
msgstr "Egile laburrak|E"
@@ -6721,29 +6702,29 @@ msgid "Appendices"
msgstr "Eranskinak"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:158
#: lib/layouts/aastex.layout:318 lib/layouts/aastex.layout:382
#: lib/layouts/aastex.layout:414 lib/layouts/achemso.layout:242
#: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159
#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189
#: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204
-#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1087
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1108
#: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578
#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/europasscv.layout:425
-#: lib/layouts/europecv.layout:293 lib/layouts/ijmpc.layout:428
+#: lib/layouts/europecv.layout:294 lib/layouts/ijmpc.layout:428
#: lib/layouts/ijmpc.layout:452 lib/layouts/ijmpd.layout:441
#: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/iopart.layout:250
-#: lib/layouts/iopart.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:296
+#: lib/layouts/iopart.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:298
#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235
#: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233
#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:500
-#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-1.layout:214
-#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:327
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/simplecv.layout:157
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:544
-#: lib/layouts/svcommon.inc:578
+#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-1.layout:217
+#: lib/layouts/revtex4.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:327
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/simplecv.layout:158
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:545
+#: lib/layouts/svcommon.inc:579
msgid "BackMatter"
msgstr "Osagarria"
@@ -6759,7 +6740,7 @@ msgstr "AdituarenBerrikuspenTitulua"
#: lib/layouts/aastex.layout:378 lib/layouts/aastex6.layout:95
#: lib/layouts/ijmpc.layout:425 lib/layouts/ijmpd.layout:438
#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
-#: src/RowPainter.cpp:339
+#: src/RowPainter.cpp:327
msgid "Appendix"
msgstr "Eranskina"
@@ -6775,57 +6756,58 @@ msgstr "Eranskinaren titulu laburra"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172
#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:208
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1086
-#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:577
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:306 lib/layouts/foils.layout:216
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:448 lib/layouts/ijmpd.layout:461
-#: lib/layouts/jasatex.layout:269 lib/layouts/latex8.layout:127
-#: lib/layouts/llncs.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:250
-#: lib/layouts/memoir.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:499
-#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwbk.layout:25
-#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/mwrep.layout:16
-#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/recipebook.layout:47
-#: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/report.layout:13
-#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:30
-#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrclass.inc:270
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
-#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501
+#: lib/layouts/amsbook.layout:119 lib/layouts/amsdefs.inc:203
+#: lib/layouts/beamer.layout:1107 lib/layouts/book.layout:22
+#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/cl2emult.layout:107
+#: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/elsarticle.layout:306
+#: lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/ijmpc.layout:448
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:461 lib/layouts/jasatex.layout:269
+#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269
+#: lib/layouts/memoir.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:267
+#: lib/layouts/moderncv.layout:499 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:356
+#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49
+#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15
+#: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32
+#: lib/layouts/scrclass.inc:268 lib/layouts/scrreprt.layout:12
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:14 lib/layouts/siamltex.layout:326
+#: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/stdstruct.inc:54
+#: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:263
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:265 lib/layouts/tufte-handout.layout:77
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1504
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografia"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:410
#: lib/layouts/aastex.layout:424 lib/layouts/agutex.layout:224
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1101
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1122
#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593
#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:464
#: lib/layouts/ijmpd.layout:477 lib/layouts/iopart.layout:284
-#: lib/layouts/iopart.layout:299 lib/layouts/iucr.layout:239
+#: lib/layouts/iopart.layout:301 lib/layouts/iucr.layout:239
#: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285
#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360
#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515
#: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70
-#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:911
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:964 src/output_plaintext.cpp:153
+#: lib/layouts/svcommon.inc:591 src/insets/InsetBibtex.cpp:903
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:956 src/output_plaintext.cpp:153
msgid "References"
msgstr "Erreferentziak"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371
msgid "Biography"
msgstr "Bibliografia"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/moderncv.layout:205
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:376 lib/layouts/moderncv.layout:205
msgid "Photo"
msgstr "Argazkia"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:375
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377
msgid "Optional photo for biography"
msgstr "Bibliografiaren aukerako argazkia"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:399
#: lib/layouts/acmart.layout:678 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74
#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40
@@ -6840,26 +6822,26 @@ msgstr "Bibliografiaren aukerako argazkia"
msgid "Name"
msgstr "Izena"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:400
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:162
msgid "Name of the author"
msgstr "Egilearen izena"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:392
msgid "Biography without photo"
msgstr "Biografia argazkirik gabe"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404
msgid "BiographyNoPhoto"
msgstr "BibliografiaArgazkiGabe"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/acmart.layout:546
-#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/elsart.layout:273
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 lib/layouts/acmart.layout:546
+#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/elsart.layout:273
#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:225
#: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:338
-#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:118
-#: lib/layouts/svcommon.inc:638 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56
+#: lib/layouts/llncs.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:118
+#: lib/layouts/svcommon.inc:641 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
#: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57
@@ -6868,18 +6850,18 @@ msgstr "BibliografiaArgazkiGabe"
msgid "Reasoning"
msgstr "Arrazoibidea"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:162
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416 lib/layouts/siamltex.layout:162
#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
msgid "Alternative Proof String"
msgstr "Frogapenaren beste adierazpena"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:163
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:163
msgid "An alternative proof string"
msgstr "Beste frogapen bat"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1276
-#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:647
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:1302
+#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:390
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:650
#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92
#: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
msgid "Proof."
@@ -6899,16 +6881,13 @@ msgid ""
"in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this "
"signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
msgstr ""
-"Bi estilo berri eskaintzen ditu: "
-"1. 'Atarikoan' estiloak bertan idatzitako guztia atarikoan sartzen du. "
-"Idazleak nahi izanez gero, atariko kodea LyX dokumentuaren gorputzean "
-"txertatzeko erabil daiteke. "
-"2. 'Tituluan' estiloak bere edukia LaTeX dokumentuaren gorputzean jarriko du, "
-"baina \\maketitle aurretik. Tituluarekin zerikusia duten gauzekin adarrak "
-"eta oharrak sortzeko oso erabilgarria da (hau diseinu Arruntean jartzen "
-"baduzu, "
-"honek LyX-i \\maketitle kanporatzea bideratzen dio, eta agian azkarregi izan "
-"daiteke)."
+"Bi estilo berri eskaintzen ditu: 1. 'Atarikoan' estiloak bertan idatzitako "
+"guztia atarikoan sartzen du. Idazleak nahi izanez gero, atariko kodea LyX "
+"dokumentuaren gorputzean txertatzeko erabil daiteke. 2. 'Tituluan' estiloak "
+"bere edukia LaTeX dokumentuaren gorputzean jarriko du, baina \\maketitle "
+"aurretik. Tituluarekin zerikusia duten gauzekin adarrak eta oharrak sortzeko "
+"oso erabilgarria da (hau diseinu Arruntean jartzen baduzu, honek LyX-i "
+"\\maketitle kanporatzea bideratzen dio, eta agian azkarregi izan daiteke)."
#: lib/layouts/InStar.module:16
msgid "In Preamble"
@@ -6949,8 +6928,8 @@ msgstr "Laburpena."
#: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112
#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135
-#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:107
-#: lib/layouts/revtex4.layout:180 lib/layouts/scrlettr.layout:144
+#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:110
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:144
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287
msgid "Address"
msgstr "Helbidea"
@@ -6967,8 +6946,8 @@ msgstr "Helbidea"
#: lib/layouts/iucr.layout:133 lib/layouts/jasatex.layout:142
#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:50
#: lib/layouts/lettre.layout:404 lib/layouts/llncs.layout:239
-#: lib/layouts/moderncv.layout:177 lib/layouts/svcommon.inc:677
-#: lib/layouts/svcommon.inc:682
+#: lib/layouts/moderncv.layout:177 lib/layouts/svcommon.inc:680
+#: lib/layouts/svcommon.inc:685
msgid "Email"
msgstr "Helb. el."
@@ -7026,10 +7005,10 @@ msgstr "Astronomia eta astrofisika"
#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9
#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
-#: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:946
+#: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:967
#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132
#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:193
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:332
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:333
#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:45
#: lib/layouts/tcolorbox.module:48
msgid "Subtitle"
@@ -7062,20 +7041,20 @@ msgstr "Aitorpenak."
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29
#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405
-#: lib/layouts/beamer.layout:243 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/beamer.layout:244 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187
#: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148
#: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25
#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
-#: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:234
+#: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/moderncv.layout:234
#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54
#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65
-#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:367
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:33 lib/layouts/revtex4.layout:68
+#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:369
#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
-#: lib/layouts/stdsections.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:195
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
+#: lib/layouts/stdsections.inc:77 lib/layouts/svcommon.inc:196
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:94 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
msgid "Section"
msgstr "Atala"
@@ -7084,17 +7063,17 @@ msgstr "Atala"
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416
-#: lib/layouts/beamer.layout:304 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/beamer.layout:306 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160
#: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29
#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56
#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68
-#: lib/layouts/memoir.layout:102 lib/layouts/moderncv.layout:267
+#: lib/layouts/memoir.layout:108 lib/layouts/moderncv.layout:267
#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63
#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88
-#: lib/layouts/siamltex.layout:378 lib/layouts/simplecv.layout:58
-#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svcommon.inc:204
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:118
+#: lib/layouts/siamltex.layout:380 lib/layouts/simplecv.layout:59
+#: lib/layouts/stdsections.inc:108 lib/layouts/svcommon.inc:205
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:123
msgid "Subsection"
msgstr "Azpiatala"
@@ -7102,36 +7081,36 @@ msgstr "Azpiatala"
#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128
#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326
-#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:365
+#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:368
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170
#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:117
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:123
#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72
-#: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:61
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:74
-#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:387
-#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213
+#: lib/layouts/recipebook.layout:99 lib/layouts/revtex.layout:61
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:41 lib/layouts/revtex4.layout:77
+#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:389
+#: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svcommon.inc:214
msgid "Subsubsection"
msgstr "Azpiazpiatala"
#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:237
#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1038
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1059
#: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489
#: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/frletter.layout:22
#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54
#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148
#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56
-#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:551
+#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:553
#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:124
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:127
#: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/ui/stdmenus.inc:399
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:370
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/ui/stdmenus.inc:396
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -7139,7 +7118,7 @@ msgstr "Data"
msgid "institutemark"
msgstr "erakundemarka"
-#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1021
+#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1042
msgid "Institute Mark"
msgstr "ErakundeMarka"
@@ -7191,10 +7170,10 @@ msgstr "Zure lanaren emaitzak"
msgid "Key words."
msgstr "Gako-hitzak"
-#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:994
+#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:1015
#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
-#: lib/layouts/svcommon.inc:352
+#: lib/layouts/svcommon.inc:353
msgid "Institute"
msgstr "Erakundea"
@@ -7211,13 +7190,13 @@ msgstr "helb. el.:"
#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:526
#: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209
#: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305
-#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:558
-#: lib/layouts/svcommon.inc:569
+#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:559
+#: lib/layouts/svcommon.inc:570
msgid "Acknowledgements"
msgstr "Aitorpenak"
#: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
msgid "Thesaurus"
msgstr "Thesaurus"
@@ -7243,7 +7222,7 @@ msgstr "Zaharkitua"
#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457
#: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255
-#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/simplecv.layout:88 lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize"
msgstr "Elementua"
@@ -7260,8 +7239,8 @@ msgstr "Zenbatua"
#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130
#: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45
#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
-#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
@@ -7278,10 +7257,10 @@ msgstr "Azalpena"
#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308
#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305
#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/scrlettr.layout:34
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:88
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:89
#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40
#: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97
-#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:117
msgid "List"
msgstr "Zerrenda"
@@ -7296,7 +7275,7 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/iucr.layout:175
#: lib/layouts/jasatex.layout:106 lib/layouts/latex8.layout:89
#: lib/layouts/moderncv.layout:347 lib/layouts/moderncv.layout:348
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:63 lib/layouts/revtex4.layout:133
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:66 lib/layouts/revtex4.layout:136
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169
msgid "Affiliation"
msgstr "Afiliazioa"
@@ -7306,7 +7285,7 @@ msgid "Altaffilation"
msgstr "BesteAfiliazioa"
#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1872 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1881
msgid "Number"
msgstr "Zenbakia"
@@ -7322,10 +7301,10 @@ msgstr "Beste afiliazioa:"
msgid "And"
msgstr "Eta"
-#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2609
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2621
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2732
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2751
+#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2633
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2645
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2756
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2775
msgid "and"
msgstr "eta"
@@ -7488,18 +7467,18 @@ msgstr "Amerikar Elkarte Kimikoa (American Chemical Society - ACS)"
#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41
#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357
-#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/beamer.layout:270
-#: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:392
-#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/europecv.layout:137
+#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/beamer.layout:271
+#: lib/layouts/beamer.layout:333 lib/layouts/beamer.layout:395
+#: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/europecv.layout:137
#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74
-#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:199
+#: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/revtex4-1.layout:202
#: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137
-#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:286
-#: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/siamltex.layout:205
-#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:637
-#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:63
-#: lib/layouts/stdsections.inc:93 lib/layouts/tufte-book.layout:80
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
+#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:284
+#: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:205
+#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:644
+#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:64
+#: lib/layouts/stdsections.inc:95 lib/layouts/tufte-book.layout:83
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:112 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
msgid "Short Title|S"
msgstr "Titulu laburra|T"
@@ -7526,7 +7505,7 @@ msgstr "Afiliazioa baita ere"
#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:742
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:749
msgid "Fax"
msgstr "Faxa"
@@ -7578,17 +7557,20 @@ msgstr "Diagrama"
msgid "List of Charts"
msgstr "Diagramen zerrenda"
+# matematikoak
#: lib/layouts/achemso.layout:210
msgid "Graphs[[mathematical]]"
-msgstr "Grafikoak[[matematikoak]]"
+msgstr "Grafikoak"
+# matematikoak
#: lib/layouts/achemso.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:228
msgid "Graph[[mathematical]]"
-msgstr "Grafikoa[[matematikoak]]"
+msgstr "Grafikoa"
+# matematikoak
#: lib/layouts/achemso.layout:222
msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
-msgstr "Grafikoen zerrenda[[matematikoak]]"
+msgstr "Grafikoen zerrenda"
#: lib/layouts/achemso.layout:256
msgid "SupplementalInfo"
@@ -7623,7 +7605,7 @@ msgid "chemistry"
msgstr "kimika"
#: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308
-#: lib/languages:791
+#: lib/languages:793
msgid "Latin"
msgstr "Latina"
@@ -7652,8 +7634,8 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175
-#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:190
-#: lib/layouts/revtex4.layout:194
+#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
+#: lib/layouts/revtex4.layout:197
msgid "Thanks"
msgstr "Esker ona"
@@ -7971,9 +7953,9 @@ msgstr "Albo-barra (sigchi-a soilik)"
msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
msgstr "Albo-irudia (sigchi-a soilik)"
-#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1612
-#: lib/layouts/powerdot.layout:530 lib/layouts/sciposter.layout:109
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:252
+#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1638
+#: lib/layouts/powerdot.layout:532 lib/layouts/sciposter.layout:109
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:257
msgid "List of Figures"
msgstr "Irudien zerrenda"
@@ -7981,9 +7963,9 @@ msgstr "Irudien zerrenda"
msgid "Margin table (sigchi-a only)"
msgstr "Albo-taula (sigchi-a soilik)"
-#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1599
-#: lib/layouts/powerdot.layout:513 lib/layouts/sciposter.layout:123
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:236
+#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1625
+#: lib/layouts/powerdot.layout:515 lib/layouts/sciposter.layout:123
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:241
msgid "List of Tables"
msgstr "Taulen zerrenda"
@@ -7994,7 +7976,7 @@ msgstr "Taulen zerrenda"
msgid "Definitions & Theorems"
msgstr "Definizioak eta teoremak"
-#: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1228
+#: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1251
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:21
@@ -8002,7 +7984,7 @@ msgstr "Definizioak eta teoremak"
msgid "Additional Theorem Text"
msgstr "Teoremaren testu gehigarria"
-#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1229
+#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1252
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:22
@@ -8078,8 +8060,8 @@ msgstr "Ez-anonimoak soilik"
#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302
#: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260
#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:240
-#: lib/layouts/revtex4.layout:250 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:243
+#: lib/layouts/revtex4.layout:253 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91
msgid "Acknowledgments"
msgstr "Aitorpenak"
@@ -8317,7 +8299,7 @@ msgstr "Izena"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202
#: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:334 lib/layouts/revtex4-1.layout:336
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:340 lib/layouts/revtex4-1.layout:342
msgid "Surname"
msgstr "Abizena"
@@ -8371,8 +8353,8 @@ msgid "Issue-months"
msgstr "Jaulkipenaren hila"
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20
-#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:230
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:54
+#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:231
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:60
#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42
#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61
#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
@@ -8381,33 +8363,33 @@ msgid "Part"
msgstr "Zatia"
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
-#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63
+#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:69
#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
-#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44
-#: lib/layouts/svcommon.inc:151 lib/layouts/svmult.layout:111
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:63
+#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:45
+#: lib/layouts/svcommon.inc:152 lib/layouts/svmult.layout:111
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:66
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitulua"
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59
-#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:127
+#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:131
#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75
#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:132
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:138
#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81
-#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45
-#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/scrclass.inc:104
-#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222
+#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:48
+#: lib/layouts/revtex4.layout:85 lib/layouts/scrclass.inc:104
+#: lib/layouts/stdsections.inc:139 lib/layouts/svcommon.inc:223
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragrafoa"
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346
#: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
-#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:147
+#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:153
#: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:112
-#: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233
+#: lib/layouts/stdsections.inc:150 lib/layouts/svcommon.inc:234
msgid "Subparagraph"
msgstr "Azpiparagrafoa"
@@ -8490,7 +8472,7 @@ msgstr "Termino-gurutzatua:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 lib/layouts/apa.layout:172
#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/egs.layout:346
#: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:77 lib/layouts/revtex4.layout:144
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:80 lib/layouts/revtex4.layout:147
msgid "Affiliation:"
msgstr "Afiliazioa:"
@@ -8569,7 +8551,7 @@ msgstr "UnekoGoiburua:"
msgid "Published-online:"
msgstr "Linean argitaratuta:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:94
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:95
msgid "Citation"
msgstr "Aipamena"
@@ -8602,7 +8584,7 @@ msgid "Words:"
msgstr "Hitzak:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:515
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:522
msgid "Figures"
msgstr "Irudiak"
@@ -8611,7 +8593,7 @@ msgid "Figures:"
msgstr "Irudiak:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:514
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:521
msgid "Tables"
msgstr "Taulak"
@@ -8689,28 +8671,28 @@ msgstr ""
"eskuizkribua)"
#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75
-#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:286
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:603
+#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:288
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:605
#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:255
msgid "Section*"
msgstr "Atala*"
#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117
-#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:347
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:623
+#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:350
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:625
#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
-#: lib/layouts/svcommon.inc:262
+#: lib/layouts/svcommon.inc:263
msgid "Subsection*"
msgstr "Azpiatala*"
#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:279
msgid "Paragraph*"
msgstr "Paragrafoa*"
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
-#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:109
+#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:110
msgid "Left Header"
msgstr "Ezker-goiburua"
@@ -8720,7 +8702,7 @@ msgid "Left Header:"
msgstr "Ezker-goiburua:"
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
-#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:126
+#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:127
msgid "Right Header"
msgstr "Eskuin-goiburua"
@@ -8761,30 +8743,30 @@ msgstr "SlugIruzkina"
msgid "Slug Comment:"
msgstr "Slug iruzkina:"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:182
+#: lib/layouts/aguplus.inc:184
msgid "Plates"
msgstr "Xaflak"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:183
+#: lib/layouts/aguplus.inc:185
msgid "Planotables"
msgstr "Plano-mahaiak"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:187
+#: lib/layouts/aguplus.inc:189
msgid "Plate"
msgstr "Xafla"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:200
msgid "Planotable"
msgstr "Plano-mahaia"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:209 lib/layouts/beamer.layout:1594
-#: lib/layouts/powerdot.layout:506 lib/layouts/sciposter.layout:118
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1620
+#: lib/layouts/powerdot.layout:508 lib/layouts/sciposter.layout:118
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:144
#: src/insets/Inset.cpp:101
msgid "Table"
msgstr "Taula"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:210
+#: lib/layouts/aguplus.inc:212
msgid "table"
msgstr "taula"
@@ -8822,12 +8804,11 @@ msgid ""
"brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the "
"algorithm."
msgstr ""
-"Erabili algorithm2e paketea algoritmo mugikorrentzako "
-"LyX-ekoak erabili ordez. Erabili Algoritmoa estiloa algoritmoa sartu "
-"eta koskatzeko."
+"Erabili algorithm2e paketea algoritmo mugikorrentzako LyX-ekoak erabili "
+"ordez. Erabili Algoritmoa estiloa algoritmoa sartu eta koskatzeko."
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:547
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:267 lib/layouts/stdfloats.inc:48
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:549
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 lib/layouts/stdfloats.inc:48
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Algoritmoen zerrenda"
@@ -8844,20 +8825,20 @@ msgstr "AtalBerezia"
msgid "SpecialSection*"
msgstr "AtalBerezia*"
-#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:288
-#: lib/layouts/beamer.layout:349 lib/layouts/beamer.layout:410
-#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdinsets.inc:653
+#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:290
+#: lib/layouts/beamer.layout:352 lib/layouts/beamer.layout:414
+#: lib/layouts/memoir.layout:242 lib/layouts/stdinsets.inc:660
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:289
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:290
msgid "Unnumbered"
msgstr "Zenbatu gabea"
#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/beamer.layout:412 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:270
+#: lib/layouts/svcommon.inc:271
msgid "Subsubsection*"
msgstr "Azpiazpiatala*"
@@ -8877,7 +8858,7 @@ msgstr ""
msgid "Books"
msgstr "Liburuak"
-#: lib/layouts/amsbook.layout:136
+#: lib/layouts/amsbook.layout:140
msgid "Chapter Exercises"
msgstr "Ariketak kapitulua"
@@ -8888,7 +8869,7 @@ msgstr "Titulu laburra nonahiko goiburuetan agertzeko"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163
#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872
#: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:126
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:129
#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
#: lib/layouts/siamltex.layout:249
msgid "Date:"
@@ -8899,7 +8880,7 @@ msgstr "Data:"
#: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68
#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788
#: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:183
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:113 lib/layouts/revtex4.layout:186
#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65
#: lib/layouts/siamltex.layout:299
msgid "Address:"
@@ -8918,7 +8899,7 @@ msgid "E-mail address:"
msgstr "Helbide elektronikoa:"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:229
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:232
msgid "URL:"
msgstr "URLa:"
@@ -8926,7 +8907,7 @@ msgstr "URLa:"
msgid "Key words and phrases:"
msgstr "Gako-hitzak eta esaldiak:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:197
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:200
msgid "Thanks:"
msgstr "Esker ona:"
@@ -9013,13 +8994,13 @@ msgid "Centered"
msgstr "Zentratua"
#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:631 src/insets/InsetCaption.cpp:409
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:638 src/insets/InsetCaption.cpp:409
msgid "standard"
msgstr "arrunta"
#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
-#: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:638
+#: lib/layouts/scrclass.inc:285 lib/layouts/scrclass.inc:308
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:645
msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
msgstr "Epigrafea irudien/taulen zerrendan agertzen den bezala"
@@ -9091,11 +9072,11 @@ msgstr "Bost-afiliazio"
msgid "SixAffiliations"
msgstr "Sei-afiliazio"
-#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1541
+#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1567
#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107
-#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:371
+#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:373
#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:150
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:157
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
@@ -9147,7 +9128,7 @@ msgstr "Artikulua (klase arrunta)"
#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:246
msgid "Part*"
msgstr "Zatia*"
@@ -9162,12 +9143,12 @@ msgid "Presentations"
msgstr "Aurkezpenak"
#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:122
-#: lib/layouts/beamer.layout:164 lib/layouts/beamer.layout:455
-#: lib/layouts/beamer.layout:516 lib/layouts/beamer.layout:573
-#: lib/layouts/beamer.layout:603 lib/layouts/beamer.layout:808
-#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1133
-#: lib/layouts/beamer.layout:1158 lib/layouts/beamer.layout:1185
-#: lib/layouts/beamer.layout:1345
+#: lib/layouts/beamer.layout:164 lib/layouts/beamer.layout:459
+#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:585
+#: lib/layouts/beamer.layout:615 lib/layouts/beamer.layout:825
+#: lib/layouts/beamer.layout:854 lib/layouts/beamer.layout:1156
+#: lib/layouts/beamer.layout:1181 lib/layouts/beamer.layout:1208
+#: lib/layouts/beamer.layout:1371
msgid "Overlay Specifications|v"
msgstr "Gainjarri zehaztapenak|G"
@@ -9177,23 +9158,23 @@ msgid "Overlay specifications for this list"
msgstr "Gainjarri zerrenda honen zehaztapenak"
#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:137
-#: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/beamer.layout:731
+#: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/beamer.layout:748
#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336
msgid "Item Overlay Specifications"
msgstr "Elementuaren gainjartzearen zehaztapenak"
#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:138
-#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:572
-#: lib/layouts/beamer.layout:602 lib/layouts/beamer.layout:732
-#: lib/layouts/beamer.layout:807 lib/layouts/beamer.layout:836
-#: lib/layouts/beamer.layout:1132 lib/layouts/beamer.layout:1157
-#: lib/layouts/beamer.layout:1184 lib/layouts/beamer.layout:1344
+#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:584
+#: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/beamer.layout:749
+#: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/beamer.layout:853
+#: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1180
+#: lib/layouts/beamer.layout:1207 lib/layouts/beamer.layout:1370
#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
msgid "On Slide"
msgstr "Gardenkian"
#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:139
-#: lib/layouts/beamer.layout:177 lib/layouts/beamer.layout:733
+#: lib/layouts/beamer.layout:177 lib/layouts/beamer.layout:750
#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338
msgid "Overlay specifications for this item"
msgstr "Gainjarri elementu honen zehaztapenak"
@@ -9216,131 +9197,131 @@ msgstr "Etiketa luzeena|l"
msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
msgstr "Zerrenda honen etiketa luzeena (koskatze-zabalera zehazteko)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:244
-#: lib/layouts/beamer.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:366
+#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:245
+#: lib/layouts/beamer.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:369
#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
#: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130
#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:207
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:213
#: lib/layouts/moderncv.layout:235 lib/layouts/powerdot.layout:235
#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32
-#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:46
-#: lib/layouts/stdsections.inc:76 lib/layouts/svcommon.inc:117
-#: lib/layouts/svcommon.inc:158 lib/layouts/svcommon.inc:171
-#: lib/layouts/svcommon.inc:183 lib/layouts/svcommon.inc:415
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:91
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:47
+#: lib/layouts/stdsections.inc:78 lib/layouts/svcommon.inc:117
+#: lib/layouts/svcommon.inc:159 lib/layouts/svcommon.inc:172
+#: lib/layouts/svcommon.inc:184 lib/layouts/svcommon.inc:416
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-book.layout:95
#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
msgid "Sectioning"
msgstr "Zatitzea"
-#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:262
-#: lib/layouts/beamer.layout:294 lib/layouts/beamer.layout:323
-#: lib/layouts/beamer.layout:355 lib/layouts/beamer.layout:384
-#: lib/layouts/beamer.layout:416
+#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:263
+#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:325
+#: lib/layouts/beamer.layout:358 lib/layouts/beamer.layout:387
+#: lib/layouts/beamer.layout:420
msgid "Mode"
msgstr "Modua"
-#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:263
-#: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:324
-#: lib/layouts/beamer.layout:356 lib/layouts/beamer.layout:385
-#: lib/layouts/beamer.layout:417
+#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:264
+#: lib/layouts/beamer.layout:297 lib/layouts/beamer.layout:326
+#: lib/layouts/beamer.layout:359 lib/layouts/beamer.layout:388
+#: lib/layouts/beamer.layout:421
msgid "Mode Specification|S"
msgstr "Moduaren zehaztapena|z"
-#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:264
-#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:325
-#: lib/layouts/beamer.layout:357 lib/layouts/beamer.layout:386
-#: lib/layouts/beamer.layout:418
+#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:265
+#: lib/layouts/beamer.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:327
+#: lib/layouts/beamer.layout:360 lib/layouts/beamer.layout:389
+#: lib/layouts/beamer.layout:422
msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
msgstr "Zehaztu goiburua nola agertuko den (artikulua, aurkezpena, e.a.)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/memoir.layout:57
+#: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/memoir.layout:63
#: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33
#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
msgstr "Zatia aurkibidean/nonahiko goiburuan agertuko den bezala"
-#: lib/layouts/beamer.layout:259
+#: lib/layouts/beamer.layout:260
msgid "Section \\arabic{section}"
msgstr "\\arabic{section}. atala"
-#: lib/layouts/beamer.layout:271 lib/layouts/scrclass.inc:149
-#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:94
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:109
+#: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/scrclass.inc:149
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:96
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:113
msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
msgstr "Atala aurkibidean/nonahiko goiburuan agertuko den bezala"
-#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/numarticle.inc:10
+#: lib/layouts/beamer.layout:284 lib/layouts/numarticle.inc:10
#: lib/layouts/powerdot.layout:245
msgid "\\Alph{section}"
msgstr "\\Alph{section}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:320
+#: lib/layouts/beamer.layout:322
msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}. azpiatala"
-#: lib/layouts/beamer.layout:332
+#: lib/layouts/beamer.layout:334
msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
msgstr "Azpiatala aurkibidean/nonahiko goiburuan agertuko den bezala"
-#: lib/layouts/beamer.layout:343
+#: lib/layouts/beamer.layout:346
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:381
+#: lib/layouts/beamer.layout:384
msgid ""
"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
msgstr ""
"\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}. azpiazpiatala"
-#: lib/layouts/beamer.layout:393
+#: lib/layouts/beamer.layout:396
msgid ""
"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
msgstr "Azpiazpiatala aurkibidean/nonahiko goiburuan agertuko den bezala"
-#: lib/layouts/beamer.layout:404
+#: lib/layouts/beamer.layout:408
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:431 lib/layouts/beamer.layout:437
+#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:441
msgid "Frame"
msgstr "Markoa"
-#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:510
-#: lib/layouts/beamer.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:587
+#: lib/layouts/beamer.layout:436 lib/layouts/beamer.layout:521
+#: lib/layouts/beamer.layout:568 lib/layouts/beamer.layout:599
msgid "Frames"
msgstr "Markoak"
-#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:870
-#: lib/layouts/beamer.layout:1220 lib/layouts/beamer.layout:1368
-#: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/beamer.layout:1406
-#: lib/layouts/beamer.layout:1425 lib/layouts/beamer.layout:1444
-#: lib/layouts/beamer.layout:1464 lib/layouts/beamer.layout:1484
-#: lib/layouts/beamer.layout:1504 lib/layouts/beamer.layout:1524
-#: lib/layouts/beamer.layout:1549 lib/layouts/pdfform.module:123
+#: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:887
+#: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/beamer.layout:1394
+#: lib/layouts/beamer.layout:1413 lib/layouts/beamer.layout:1432
+#: lib/layouts/beamer.layout:1451 lib/layouts/beamer.layout:1470
+#: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1510
+#: lib/layouts/beamer.layout:1530 lib/layouts/beamer.layout:1550
+#: lib/layouts/beamer.layout:1575 lib/layouts/pdfform.module:123
msgid "Action"
msgstr "Ekintza"
-#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:517
+#: lib/layouts/beamer.layout:460 lib/layouts/beamer.layout:528
msgid "Overlay specifications for this frame"
msgstr "Gainjarri marko honen zehaztapenak"
-#: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:523
+#: lib/layouts/beamer.layout:466 lib/layouts/beamer.layout:534
msgid "Default Overlay Specifications"
msgstr "Gainjartze lehenetsiaren zehaztapenak"
-#: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:524
+#: lib/layouts/beamer.layout:467 lib/layouts/beamer.layout:535
msgid "Default overlay specifications within this frame"
msgstr "Marko honetako gainjarpen lehenetsiaren ezarpenak"
-#: lib/layouts/beamer.layout:469 lib/layouts/beamer.layout:491
-#: lib/layouts/beamer.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:530
+#: lib/layouts/beamer.layout:473 lib/layouts/beamer.layout:502
+#: lib/layouts/beamer.layout:513 lib/layouts/beamer.layout:541
msgid "Frame Options"
msgstr "Markoaren aukerak"
-#: lib/layouts/beamer.layout:470 lib/layouts/beamer.layout:492
-#: lib/layouts/beamer.layout:503 lib/layouts/beamer.layout:531
-#: lib/layouts/beamer.layout:633 lib/layouts/fixme.module:67
+#: lib/layouts/beamer.layout:474 lib/layouts/beamer.layout:503
+#: lib/layouts/beamer.layout:514 lib/layouts/beamer.layout:542
+#: lib/layouts/beamer.layout:645 lib/layouts/fixme.module:67
#: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145
#: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34
#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45
@@ -9349,360 +9330,360 @@ msgstr "Markoaren aukerak"
msgid "Options"
msgstr "Aukerak"
-#: lib/layouts/beamer.layout:471 lib/layouts/beamer.layout:493
-#: lib/layouts/beamer.layout:504 lib/layouts/beamer.layout:532
+#: lib/layouts/beamer.layout:475 lib/layouts/beamer.layout:504
+#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/beamer.layout:543
msgid "Frame options (see beamer manual)"
msgstr "Markoaren aukerak (ikus beamer-en eskuliburua)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:474
+#: lib/layouts/beamer.layout:478
msgid "Frame Title"
msgstr "Markoaren titulua"
-#: lib/layouts/beamer.layout:475
+#: lib/layouts/beamer.layout:479
msgid "Enter the frame title here"
msgstr "Sartu markoaren titulua hemen"
-#: lib/layouts/beamer.layout:487
+#: lib/layouts/beamer.layout:498
msgid "PlainFrame"
msgstr "MarkoSoila"
-#: lib/layouts/beamer.layout:489
+#: lib/layouts/beamer.layout:500
msgid "Frame (plain)"
msgstr "Markoa (soila)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:498
+#: lib/layouts/beamer.layout:509
msgid "FragileFrame"
msgstr "MarkoHauskorra"
-#: lib/layouts/beamer.layout:500
+#: lib/layouts/beamer.layout:511
msgid "Frame (fragile)"
msgstr "Markoa (hauskorra)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:509
+#: lib/layouts/beamer.layout:520
msgid "AgainFrame"
msgstr "MarkoaBerriro"
-#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/powerdot.layout:126
+#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/powerdot.layout:126
#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
msgid "Slide"
msgstr "Gardenkia"
-#: lib/layouts/beamer.layout:544
+#: lib/layouts/beamer.layout:555
msgid "Repeat frame with label"
msgstr "Errepikatu markoa etiketarekin"
-#: lib/layouts/beamer.layout:555
+#: lib/layouts/beamer.layout:567
msgid "FrameTitle"
msgstr "MarkoTitulua"
-#: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:604
-#: lib/layouts/beamer.layout:809 lib/layouts/beamer.layout:838
-#: lib/layouts/beamer.layout:872 lib/layouts/beamer.layout:1134
-#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1186
-#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/beamer.layout:1346
-#: lib/layouts/beamer.layout:1370 lib/layouts/beamer.layout:1389
-#: lib/layouts/beamer.layout:1408 lib/layouts/beamer.layout:1427
-#: lib/layouts/beamer.layout:1446 lib/layouts/beamer.layout:1466
-#: lib/layouts/beamer.layout:1486 lib/layouts/beamer.layout:1506
-#: lib/layouts/beamer.layout:1526 lib/layouts/beamer.layout:1551
+#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:616
+#: lib/layouts/beamer.layout:826 lib/layouts/beamer.layout:855
+#: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/beamer.layout:1157
+#: lib/layouts/beamer.layout:1182 lib/layouts/beamer.layout:1209
+#: lib/layouts/beamer.layout:1245 lib/layouts/beamer.layout:1372
+#: lib/layouts/beamer.layout:1396 lib/layouts/beamer.layout:1415
+#: lib/layouts/beamer.layout:1434 lib/layouts/beamer.layout:1453
+#: lib/layouts/beamer.layout:1472 lib/layouts/beamer.layout:1492
+#: lib/layouts/beamer.layout:1512 lib/layouts/beamer.layout:1532
+#: lib/layouts/beamer.layout:1552 lib/layouts/beamer.layout:1577
msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
msgstr "Zehaztu gainjarpenaren ezarpenak (ikus beamer-en eskuliburua)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:580
+#: lib/layouts/beamer.layout:592
msgid "Short Frame Title|S"
msgstr "Markoaren titulu laburra|l"
-#: lib/layouts/beamer.layout:581
+#: lib/layouts/beamer.layout:593
msgid "A short form of the frame title used in some themes"
msgstr "Markoaren tituluaren forma laburra gai batzuetan"
-#: lib/layouts/beamer.layout:586
+#: lib/layouts/beamer.layout:598
msgid "FrameSubtitle"
msgstr "MarkoAzpititulua"
-#: lib/layouts/beamer.layout:616 lib/layouts/moderncv.layout:305
+#: lib/layouts/beamer.layout:628 lib/layouts/moderncv.layout:305
#: lib/layouts/moderncv.layout:320
msgid "Column"
msgstr "Zutabea"
-#: lib/layouts/beamer.layout:617 lib/layouts/beamer.layout:643
-#: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/beamer.layout:654
+#: lib/layouts/beamer.layout:629 lib/layouts/beamer.layout:655
+#: lib/layouts/beamer.layout:656 lib/layouts/beamer.layout:666
#: lib/layouts/moderncv.layout:284 lib/layouts/multicol.module:14
msgid "Columns"
msgstr "Zutabeak"
-#: lib/layouts/beamer.layout:629
+#: lib/layouts/beamer.layout:641
msgid "Start column (increase depth!), width:"
msgstr "Hasierako zutabea (handiagotu sakonera), zabalera:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:632 lib/layouts/powerdot.layout:457
+#: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/powerdot.layout:459
msgid "Column Options"
msgstr "Zutabearen aukerak"
-#: lib/layouts/beamer.layout:634
+#: lib/layouts/beamer.layout:646
msgid "Column options (see beamer manual)"
msgstr "Zutabearen aukerak (ikusi 'beamer'-en eskuliburua)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:657
+#: lib/layouts/beamer.layout:669
msgid "Column Placement Options"
msgstr "Zutabearen kokalekuaren aukerak"
-#: lib/layouts/beamer.layout:658
+#: lib/layouts/beamer.layout:670
msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
msgstr "Zutabearen kokalekuaren aukerak (t, T, c, b)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:670
+#: lib/layouts/beamer.layout:687
msgid "ColumnsCenterAligned"
msgstr "ZutabeakErdianLerrokatuta"
-#: lib/layouts/beamer.layout:673
+#: lib/layouts/beamer.layout:690
msgid "Columns (center aligned)"
msgstr "Zutabeak (erdian lerrokatuta)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:678
+#: lib/layouts/beamer.layout:695
msgid "ColumnsTopAligned"
msgstr "ZutabeakGoianLerrokatuta"
-#: lib/layouts/beamer.layout:681
+#: lib/layouts/beamer.layout:698
msgid "Columns (top aligned)"
msgstr "Zutabeak (goian lerrokatuta)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:471
+#: lib/layouts/beamer.layout:708 lib/layouts/powerdot.layout:473
msgid "Pause"
msgstr "Pausatu"
-#: lib/layouts/beamer.layout:692 lib/layouts/beamer.layout:720
-#: lib/layouts/beamer.layout:756 lib/layouts/beamer.layout:788
-#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/powerdot.layout:472
+#: lib/layouts/beamer.layout:709 lib/layouts/beamer.layout:737
+#: lib/layouts/beamer.layout:773 lib/layouts/beamer.layout:805
+#: lib/layouts/beamer.layout:834 lib/layouts/powerdot.layout:474
msgid "Overlays"
msgstr "Gainjarriak"
-#: lib/layouts/beamer.layout:698 lib/layouts/powerdot.layout:478
+#: lib/layouts/beamer.layout:715 lib/layouts/powerdot.layout:480
msgid "Pause number"
msgstr "Pausa-zenbakia"
-#: lib/layouts/beamer.layout:699 lib/layouts/powerdot.layout:479
+#: lib/layouts/beamer.layout:716 lib/layouts/powerdot.layout:481
msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
msgstr "Gardenkiaren zenbakia pausaren azpiko testuingurua ikusgai egiteko"
-#: lib/layouts/beamer.layout:710 lib/layouts/powerdot.layout:490
+#: lib/layouts/beamer.layout:727 lib/layouts/powerdot.layout:492
msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-#: lib/layouts/beamer.layout:719 lib/layouts/beamer.layout:748
+#: lib/layouts/beamer.layout:736 lib/layouts/beamer.layout:765
msgid "Overprint"
msgstr "Gaininprimatzea"
-#: lib/layouts/beamer.layout:726
+#: lib/layouts/beamer.layout:743
msgid "Overprint Area Width"
msgstr "Gaininprimatze-arearen zabalera"
-#: lib/layouts/beamer.layout:727 lib/layouts/europasscv.layout:176
+#: lib/layouts/beamer.layout:744 lib/layouts/europasscv.layout:176
#: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:310
#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
msgid "Width"
msgstr "Zabalera"
-#: lib/layouts/beamer.layout:728
+#: lib/layouts/beamer.layout:745
msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
msgstr "Gaininprimatze-arearen zabalera (lehenetsia: testuaren zabalera)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:755
+#: lib/layouts/beamer.layout:772
msgid "OverlayArea"
msgstr "GainjarpenArea"
-#: lib/layouts/beamer.layout:765
+#: lib/layouts/beamer.layout:782
msgid "Overlayarea"
msgstr "Gainjarpen_area"
-#: lib/layouts/beamer.layout:775
+#: lib/layouts/beamer.layout:792
msgid "Overlay Area Width"
msgstr "Gainjarpen-arearen zabalera"
-#: lib/layouts/beamer.layout:776
+#: lib/layouts/beamer.layout:793
msgid "The width of the overlay area"
msgstr "Gainjarpen-arearen zabalera"
-#: lib/layouts/beamer.layout:780
+#: lib/layouts/beamer.layout:797
msgid "Overlay Area Height"
msgstr "Gainjarpen-arearen altuera"
-#: lib/layouts/beamer.layout:781 lib/layouts/graphicboxes.module:55
+#: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/graphicboxes.module:55
#: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
msgid "Height"
msgstr "Altuera"
-#: lib/layouts/beamer.layout:782
+#: lib/layouts/beamer.layout:799
msgid "The height of the overlay area"
msgstr "Gainjarpen-arearen altuera"
-#: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:1455
-#: lib/layouts/beamer.layout:1457 lib/layouts/powerdot.layout:605
+#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:1481
+#: lib/layouts/beamer.layout:1483 lib/layouts/powerdot.layout:607
msgid "Uncover"
msgstr "Kendu estalkia"
-#: lib/layouts/beamer.layout:797
+#: lib/layouts/beamer.layout:814
msgid "Uncovered on slides"
msgstr "Kendu estalkia gardenkiei"
-#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1435
-#: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/powerdot.layout:611
+#: lib/layouts/beamer.layout:833 lib/layouts/beamer.layout:1461
+#: lib/layouts/beamer.layout:1463 lib/layouts/powerdot.layout:613
msgid "Only"
msgstr "Soilik"
-#: lib/layouts/beamer.layout:826
+#: lib/layouts/beamer.layout:843
msgid "Only on slides"
msgstr "Gardenkietan soilik"
-#: lib/layouts/beamer.layout:850
+#: lib/layouts/beamer.layout:867
msgid "Block"
msgstr "Blokea"
-#: lib/layouts/beamer.layout:851
+#: lib/layouts/beamer.layout:868
msgid "Blocks"
msgstr "Blokeak"
-#: lib/layouts/beamer.layout:860
+#: lib/layouts/beamer.layout:877
msgid "Block:"
msgstr "Blokea:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:871
+#: lib/layouts/beamer.layout:888
msgid "Action Specification|S"
msgstr "Ekintzaren zehaztapena|z"
-#: lib/layouts/beamer.layout:878
+#: lib/layouts/beamer.layout:895
msgid "Block Title"
msgstr "Blokearen titulua"
-#: lib/layouts/beamer.layout:879
+#: lib/layouts/beamer.layout:896
msgid "Enter the block title here"
msgstr "Sartu blokearen titulua hemen"
-#: lib/layouts/beamer.layout:890
+#: lib/layouts/beamer.layout:911
msgid "ExampleBlock"
msgstr "AdibideBlokea"
-#: lib/layouts/beamer.layout:893
+#: lib/layouts/beamer.layout:914
msgid "Example Block:"
msgstr "Adibidearen blokea:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:899
+#: lib/layouts/beamer.layout:920
msgid "AlertBlock"
msgstr "AbisuBlokea"
-#: lib/layouts/beamer.layout:902
+#: lib/layouts/beamer.layout:923
msgid "Alert Block:"
msgstr "Abisuaren blokea:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:947
-#: lib/layouts/beamer.layout:972 lib/layouts/beamer.layout:995
-#: lib/layouts/beamer.layout:1039 lib/layouts/beamer.layout:1062
+#: lib/layouts/beamer.layout:935 lib/layouts/beamer.layout:968
+#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/beamer.layout:1016
+#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/beamer.layout:1083
msgid "Titling"
msgstr "Titulua jartzea"
-#: lib/layouts/beamer.layout:928
+#: lib/layouts/beamer.layout:949
msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
msgstr "Albo-barran/Goiburuan agertzen den titulu laburra"
-#: lib/layouts/beamer.layout:938
+#: lib/layouts/beamer.layout:959
msgid "Title (Plain Frame)"
msgstr "Titulua (marko soila)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:960
+#: lib/layouts/beamer.layout:981
msgid "Short Subtitle|S"
msgstr "Azpititulu laburra|l"
-#: lib/layouts/beamer.layout:961
+#: lib/layouts/beamer.layout:982
msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
msgstr "Albo-barran/Goiburuan agertzen den azpititulu laburra"
-#: lib/layouts/beamer.layout:985
+#: lib/layouts/beamer.layout:1006
msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
msgstr "Albo-barran/Goiburuan agertzen den egile laburra"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1007
+#: lib/layouts/beamer.layout:1028
msgid "Short Institute|S"
msgstr "Erakunde laburra|l"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1008
+#: lib/layouts/beamer.layout:1029
msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
msgstr "Albo-barran/Goiburuan agertzen den erakunde laburra"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1017
+#: lib/layouts/beamer.layout:1038
msgid "InstituteMark"
msgstr "ErakundeMarka"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1051
+#: lib/layouts/beamer.layout:1072
msgid "Short Date|S"
msgstr "Data laburra|l"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1052
+#: lib/layouts/beamer.layout:1073
msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
msgstr "Albo-barran/Goiburuan agertzen den data laburra"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/beamerposter.layout:46
+#: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/beamerposter.layout:46
msgid "TitleGraphic"
msgstr "TituluGrafikoa"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
-#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:379
+#: lib/layouts/beamer.layout:1137 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:381
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
msgid "Quotation"
msgstr "Aipamena"
# Ez dirudi komatxoa karaktereari buruz ari denik.
-#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:121
-#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:401
+#: lib/layouts/beamer.layout:1164 lib/layouts/egs.layout:121
+#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:403
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
msgid "Quote"
msgstr "Aipua"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/egs.layout:224
-#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
+#: lib/layouts/beamer.layout:1189 lib/layouts/egs.layout:224
+#: lib/layouts/powerdot.layout:423 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
msgid "Verse"
msgstr "Bertsoa"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/foils.layout:316
+#: lib/layouts/beamer.layout:1231 lib/layouts/foils.layout:316
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
msgid "Corollary."
msgstr "Korolarioa."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/beamer.layout:1369
-#: lib/layouts/beamer.layout:1388 lib/layouts/beamer.layout:1407
-#: lib/layouts/beamer.layout:1426 lib/layouts/beamer.layout:1445
-#: lib/layouts/beamer.layout:1465 lib/layouts/beamer.layout:1485
-#: lib/layouts/beamer.layout:1505 lib/layouts/beamer.layout:1525
-#: lib/layouts/beamer.layout:1550
+#: lib/layouts/beamer.layout:1244 lib/layouts/beamer.layout:1395
+#: lib/layouts/beamer.layout:1414 lib/layouts/beamer.layout:1433
+#: lib/layouts/beamer.layout:1452 lib/layouts/beamer.layout:1471
+#: lib/layouts/beamer.layout:1491 lib/layouts/beamer.layout:1511
+#: lib/layouts/beamer.layout:1531 lib/layouts/beamer.layout:1551
+#: lib/layouts/beamer.layout:1576
msgid "Action Specifications|S"
msgstr "Ekintzaren zehaztapenak|z"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1236 lib/layouts/foils.layout:330
+#: lib/layouts/beamer.layout:1262 lib/layouts/foils.layout:330
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
msgid "Definition."
msgstr "Definizioa."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1239
+#: lib/layouts/beamer.layout:1265
msgid "Definitions"
msgstr "Definizioak"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1242
+#: lib/layouts/beamer.layout:1268
msgid "Definitions."
msgstr "Definizioak."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1248 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
+#: lib/layouts/beamer.layout:1274 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
msgid "Example."
msgstr "Adibidea."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1255
+#: lib/layouts/beamer.layout:1281
msgid "Examples"
msgstr "Adibideak"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1258
+#: lib/layouts/beamer.layout:1284
msgid "Examples."
msgstr "Adibideak."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1261 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/beamer.layout:1287 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197
@@ -9721,102 +9702,102 @@ msgstr "Adibideak."
msgid "Fact"
msgstr "Egitatea"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1264 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
+#: lib/layouts/beamer.layout:1290 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
msgid "Fact."
msgstr "Egitatea."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1270 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/beamer.layout:1296 lib/layouts/foils.layout:309
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
msgid "Lemma."
msgstr "Lema."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1282 lib/layouts/foils.layout:302
+#: lib/layouts/beamer.layout:1308 lib/layouts/foils.layout:302
#: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
msgid "Theorem."
msgstr "Teorema."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1290 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
-#: lib/layouts/egs.layout:657 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:1316 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:659 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
msgid "LyX-Code"
msgstr "Lyx-kodea"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1324
+#: lib/layouts/beamer.layout:1350
msgid "NoteItem"
msgstr "OharElementua"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1361
+#: lib/layouts/beamer.layout:1385 lib/layouts/beamer.layout:1387
#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
msgid "Bold"
msgstr "Lodia"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/ectaart.layout:146
+#: lib/layouts/beamer.layout:1404 lib/layouts/ectaart.layout:146
msgid "Emphasize"
msgstr "Enfasia"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1380
+#: lib/layouts/beamer.layout:1406
msgid "Emph."
msgstr "Enfasia"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/beamer.layout:1399
+#: lib/layouts/beamer.layout:1423 lib/layouts/beamer.layout:1425
msgid "Alert"
msgstr "Abisua"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1416 lib/layouts/beamer.layout:1418
+#: lib/layouts/beamer.layout:1442 lib/layouts/beamer.layout:1444
#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
#: lib/layouts/svcommon.inc:103
msgid "Structure"
msgstr "Egitura"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1475 lib/layouts/beamer.layout:1477
-#: lib/layouts/powerdot.layout:589
+#: lib/layouts/beamer.layout:1501 lib/layouts/beamer.layout:1503
+#: lib/layouts/powerdot.layout:591
msgid "Visible"
msgstr "Ikusgai"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1495 lib/layouts/beamer.layout:1497
+#: lib/layouts/beamer.layout:1521 lib/layouts/beamer.layout:1523
msgid "Invisible"
msgstr "Ikusezin"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1515 lib/layouts/beamer.layout:1517
+#: lib/layouts/beamer.layout:1541 lib/layouts/beamer.layout:1543
msgid "Alternative"
msgstr "Ordezkoa"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1532
+#: lib/layouts/beamer.layout:1558
msgid "Default Text"
msgstr "Testu lehenetsia"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1533
+#: lib/layouts/beamer.layout:1559
msgid "Enter the default text here"
msgstr "Sartu testu lehenetsia hemen"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1539
+#: lib/layouts/beamer.layout:1565
msgid "Beamer Note"
msgstr "Beamer oharra"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1557
+#: lib/layouts/beamer.layout:1583
msgid "Note Options"
msgstr "Oharren aukerak"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1558
+#: lib/layouts/beamer.layout:1584
msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
msgstr "Zehaztu oharren aukerak (ikus beamer-en eskuliburua)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1563
+#: lib/layouts/beamer.layout:1589
msgid "ArticleMode"
msgstr "ArtikuluModua"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1569
+#: lib/layouts/beamer.layout:1595
msgid "Article"
msgstr "Artikulua"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1574
+#: lib/layouts/beamer.layout:1600
msgid "PresentationMode"
msgstr "AurkezpenModua"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1580
+#: lib/layouts/beamer.layout:1606
msgid "Presentation"
msgstr "Aurkezpena"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1607 lib/layouts/powerdot.layout:523
+#: lib/layouts/beamer.layout:1633 lib/layouts/powerdot.layout:525
#: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28
msgid "Figure"
msgstr "Irudia"
@@ -9834,9 +9815,8 @@ msgid ""
"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
msgstr ""
-"Hizkuntza anitzeko epigrafeen idazketarako bi estilo ematen ditu. Irakur "
-"LyX-en adibideen karpetako MultilingualCaptions.lyx fitxategia "
-"azalpenarentzako."
+"Hizkuntza anitzeko epigrafeen idazketarako bi estilo ematen ditu. Irakur LyX-"
+"en adibideen karpetako MultilingualCaptions.lyx fitxategia azalpenarentzako."
#: lib/layouts/bicaption.module:10
msgid "Caption setup"
@@ -9846,8 +9826,8 @@ msgstr "Epigrafearen konfigurazioa"
msgid ""
"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
msgstr ""
-"Eragina jasoko duen hizkuntza. Aukerak: 'bi-first' (aurrenekoa), 'bi-second' "
-"(bigarrena) edo 'bi-both' (biak)"
+"Eragina jasoko duen hizkuntza. Aukerak: 'bi-first' (aurrenekoa), 'bi-"
+"second' (bigarrena) edo 'bi-both' (biak)"
#: lib/layouts/bicaption.module:29
msgid "Caption setup:"
@@ -10182,10 +10162,9 @@ msgid ""
"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
"Page Layout to 'fancy'!"
msgstr ""
-"Goiburu eta orri-oinaren marrak definitzeko inguruneak gehitzen ditu. Oharra: "
-"modulu "
-"hau erabiltzeko 'Goiburuen estiloa' eremua 'dotorea'-rekin ezarrita egon "
-"behar du 'Dokumentu-ezarpenak -> Orri-diseinua menuan."
+"Goiburu eta orri-oinaren marrak definitzeko inguruneak gehitzen ditu. "
+"Oharra: modulu hau erabiltzeko 'Goiburuen estiloa' eremua 'dotorea'-rekin "
+"ezarrita egon behar du 'Dokumentu-ezarpenak -> Orri-diseinua menuan."
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
msgid "Header/Footer"
@@ -10263,8 +10242,8 @@ msgstr "Menuaren aukera"
msgid "SGML"
msgstr "SGML"
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:78
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:84
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:251
msgid "Chapter*"
msgstr "Kapitulua*"
@@ -10316,7 +10295,7 @@ msgstr "DinBrief"
#: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58
#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126
#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/moderncv.layout:496
-#: lib/layouts/moderncv.layout:528 lib/layouts/scrlettr.layout:42
+#: lib/layouts/moderncv.layout:530 lib/layouts/scrlettr.layout:42
#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53
@@ -10483,7 +10462,7 @@ msgstr "Gaia:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56
#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68
-#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:563
+#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:565
#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
#: lib/layouts/stdletter.inc:52
msgid "Opening"
@@ -10498,7 +10477,7 @@ msgstr "Hasiera:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
#: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60
#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70
-#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:571
+#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:573
#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
#: lib/layouts/stdletter.inc:97
msgid "Closing"
@@ -10867,8 +10846,8 @@ msgstr "Egilearen aukerako argumentua"
msgid "Author Address"
msgstr "Egilearen helbidea"
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114
-#: lib/layouts/revtex4.layout:201
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:117
+#: lib/layouts/revtex4.layout:204
msgid "Author Email"
msgstr "Egilearen helb. elek."
@@ -10877,8 +10856,8 @@ msgstr "Egilearen helb. elek."
msgid "Email:"
msgstr "Helb. el.:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:132
+#: lib/layouts/revtex4.layout:223
msgid "Author URL"
msgstr "Egilearen URLa"
@@ -10994,7 +10973,7 @@ msgstr "Oin-oharren etiketa"
msgid "Label you refer to in the title"
msgstr "Tituluan erreferentzi egiten diozun etiketa"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:196
msgid "Title footnote:"
msgstr "Tituluaren oin-oharra:"
@@ -11249,19 +11228,19 @@ msgid "Space after picture:"
msgstr "Argazki ondorengo tartea:"
#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
-#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:161
-#: lib/layouts/europecv.layout:221 src/insets/Inset.cpp:116
+#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:162
+#: lib/layouts/europecv.layout:222 src/insets/Inset.cpp:116
#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
msgid "Vertical Space"
msgstr "Tarte bertikala"
#: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219
-#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:162
-#: lib/layouts/europecv.layout:222
+#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:163
+#: lib/layouts/europecv.layout:223
msgid "Additional vertical space"
msgstr "Tarte bertikal gehigarria"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:155
+#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:156
#: lib/layouts/moderncv.layout:374
msgid "Item"
msgstr "Elementua"
@@ -11270,7 +11249,7 @@ msgstr "Elementua"
msgid "Summary of the item, can also be the time span"
msgstr "Elementuaren laburpena, denboraren hedapena ere izan daiteke"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:175
+#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:176
#: lib/layouts/moderncv.layout:388
msgid "Item:"
msgstr "Elementua:"
@@ -11331,83 +11310,83 @@ msgstr "Elementu handia:"
msgid "EcvItemize"
msgstr "ECV Elementua"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:215
+#: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:216
msgid "MotherTongue"
msgstr "Ama-hizkuntza"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:229
+#: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:230
msgid "Mother Tongue:"
msgstr "Ama-hizkuntza:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:239
+#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:240
msgid "LangHeader"
msgstr "HizkGoiburua"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:243
+#: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:244
msgid "Language Header:"
msgstr "Hizkuntzaren goiburua:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:249
+#: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:250
msgid "Language:"
msgstr "Hizkuntza:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:253
+#: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:254
msgid "Name of the language"
msgstr "Hizkuntzaren izena"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:257
+#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:258
msgid "Listening"
msgstr "Entzutea"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:258
+#: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:259
msgid "Level how good you think you can listen"
msgstr "Entzutean duzun maila"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:262
+#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:263
msgid "Reading"
msgstr "Irakurketa"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:263
+#: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:264
msgid "Level how good you think you can read"
msgstr "Irakurketan duzun maila"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:267
+#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:268
msgid "Interaction"
msgstr "Mintzamena"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:268
+#: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:269
msgid "Level how good you think you can conversate"
msgstr "Mintzatzen duzun maila"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:272
+#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:273
msgid "Production"
msgstr "Ekoizpena"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:273
+#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:274
msgid "Level how good you think you can freely talk"
msgstr "Libreki hitzegitean daukazun maila"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:277
+#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:278
msgid "LastLanguage"
msgstr "AzkenHizkuntza"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:412 lib/layouts/europecv.layout:280
+#: lib/layouts/europasscv.layout:412 lib/layouts/europecv.layout:281
msgid "Last Language:"
msgstr "Azken hizkuntza:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:283
+#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:284
msgid "LangFooter"
msgstr "HizkOrri-oina"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:286
+#: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:287
msgid "Language Footer:"
msgstr "Hizkuntzaren orri-oina:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:289
+#: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:290
msgid "End"
msgstr "Amaiera"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:300
+#: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:301
msgid "End of CV"
msgstr "CVaren amaiera"
@@ -11443,39 +11422,39 @@ msgstr "Orrialdea"
msgid "The title as it appears in the header"
msgstr "Titulua goiburuan agertzen den bezala"
-#: lib/layouts/europecv.layout:169
+#: lib/layouts/europecv.layout:170
msgid "Summary of the item, can also be the time"
msgstr "Elementuaren laburpena, denbora ere izan daiteke"
-#: lib/layouts/europecv.layout:182
+#: lib/layouts/europecv.layout:183
msgid "BulletedItem"
msgstr "BuletdunElementua"
-#: lib/layouts/europecv.layout:185
+#: lib/layouts/europecv.layout:186
msgid "Bulleted Item:"
msgstr "Buletdun elementua:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:188
+#: lib/layouts/europecv.layout:189
msgid "Begin"
msgstr "Hasiera"
-#: lib/layouts/europecv.layout:200
+#: lib/layouts/europecv.layout:201
msgid "Begin of CV"
msgstr "CVaren hasiera"
-#: lib/layouts/europecv.layout:207
+#: lib/layouts/europecv.layout:208
msgid "PersonalInfo"
msgstr "Datu pertsonalak"
-#: lib/layouts/europecv.layout:212
+#: lib/layouts/europecv.layout:213
msgid "Personal Info"
msgstr "Datu pertsonalak"
-#: lib/layouts/europecv.layout:307
+#: lib/layouts/europecv.layout:308
msgid "VerticalSpace"
msgstr "TarteBertikala"
-#: lib/layouts/europecv.layout:312
+#: lib/layouts/europecv.layout:313
msgid "Vertical space"
msgstr "Tarte bertikala"
@@ -11526,20 +11505,23 @@ msgstr ""
msgid "Fix LaTeX"
msgstr "LaTeX zuzenketa"
-#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:10
msgid ""
"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
-"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
+"Those fixes were not part of older LaTeX kernels because of backward "
"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
-"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
-"may provide more bugfixes in future versions."
-msgstr ""
-"LaTeX-eko fixltx2 paketea kargatzen du. Pakete honek LaTeX-eko akats batzuen "
-"konponketak dauzka. Konponketa hauek ez daude LaTeX-eko nukleoaren barruan "
-"atzeranzko bateragarritasuna dela eta. Modulu hau erabiltzen baduzu, zure "
-"dokumentuko letra-tipoak itxura desberdina eduki dezakete etorkizuneko LaTeX "
-"bertsioetan, fixltx2e paketeak etorkizunean zuzenketa gehiago horni "
-"baititzake."
+"different with different LaTeX versions, depending on the respective version "
+"of fixltx2e. NOTE: recent LaTeX kernels (as of 2015/01/01) include the "
+"functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with "
+"newer LaTeX distributions."
+msgstr ""
+"LaTeX-eko fixltx2e paketea kargatzen du. Pakete honek LaTeX-eko akats "
+"batzuen konponketak dauzka. Konponketa hauek ez daude LaTeX-eko nukleoaren "
+"barruan atzeranzko bateragarritasuna dela eta. Modulu hau erabiltzen baduzu, "
+"zure dokumentuko letra-tipoak itxura desberdina eduki dezakete fixltx2e "
+"paketearen bertsioaren arabera. Oharra: LaTeX-en azken bertsioetan "
+"(2015/01/01 datatik hona) fixltx2e-n funtzionaltasuna barneratuta daudenez, "
+"fixltx2e modulua zaharkitua dago LaTeX-en banaketa berrienetan."
#: lib/layouts/fixme.module:2
msgid "FiXme"
@@ -11557,17 +11539,14 @@ msgid ""
"also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features."
msgstr ""
"'FiXme' (finkatu) oharpenak marjinetan jartzeko aukera eskaintzen du, batiz "
-"bat "
-"dokumentuen berrazterketetarako bideratua. Oharpenen zerrenda sor daiteke "
-"'Finkatuen zerrenda' paragrafoaren estiloa erabiliz. Oharra: lehenetsi gisa, "
-"oharrak soilik 'zirriborro' moduan bistaratzen dira (zirriborroaren 'draft' "
-"aukera txertatu bada "
-"Dokumentua > Ezarpenak > Dokumentu-klasea > Klasearen aukerak > "
-"Pertsonalizatu "
-"eremuan). Horiek beti bistaratzeko, txertatu \\fxsetup{draft} "
-"Dokumentua > Ezarpenak > Atarikoa atalean. Oharra2: jakin ezazu FiXme "
-"paketearen 4. "
-"bertsioa (edo berriagoa) beharko duzula eginbide batzuetarako."
+"bat dokumentuen berrazterketetarako bideratua. Oharpenen zerrenda sor "
+"daiteke 'Finkatuen zerrenda' paragrafoaren estiloa erabiliz. Oharra: "
+"lehenetsi gisa, oharrak soilik 'zirriborro' moduan bistaratzen dira "
+"(zirriborroaren 'draft' aukera txertatu bada Dokumentua > Ezarpenak > "
+"Dokumentu-klasea > Klasearen aukerak > Pertsonalizatu eremuan). Horiek beti "
+"bistaratzeko, txertatu \\fxsetup{draft} Dokumentua > Ezarpenak > Atarikoa "
+"atalean. Oharra2: jakin ezazu FiXme paketearen 4. bertsioa (edo berriagoa) "
+"beharko duzula eginbide batzuetarako."
#: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55
msgid "Fixme"
@@ -11608,9 +11587,9 @@ msgid "Fixme Error"
msgstr "Finkatu errorea"
#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2341
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4147
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2343
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2417
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4179
msgid "Error"
msgstr "Errorea"
@@ -11831,26 +11810,26 @@ msgid "Restriction:"
msgstr "Murrizketa:"
#: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/llncs.layout:429
+#: lib/layouts/llncs.layout:431
msgid "Theorem #."
msgstr "#. teorema"
#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60
-#: lib/layouts/llncs.layout:368
+#: lib/layouts/llncs.layout:370
msgid "Lemma #."
msgstr "#. lema"
#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70
-#: lib/layouts/llncs.layout:333
+#: lib/layouts/llncs.layout:335
msgid "Corollary #."
msgstr "#. korolarioa"
-#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402
+#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:404
msgid "Proposition #."
msgstr "#. proposizioa"
#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90
-#: lib/layouts/llncs.layout:347
+#: lib/layouts/llncs.layout:349
msgid "Definition #."
msgstr "#. definizioa"
@@ -12466,8 +12445,8 @@ msgstr "Informazioa behar dituzten instrukzioen testua"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:3
msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
msgstr ""
-"Nazioarteko Fisika K Modernoaren Aldizkaria (Int. Journal of Modern Physics C "
-"- IJMFC)"
+"Nazioarteko Fisika K Modernoaren Aldizkaria (Int. Journal of Modern Physics "
+"C - IJMFC)"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
msgid "Author Names"
@@ -12524,8 +12503,8 @@ msgid ""
"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
"items"
msgstr ""
-"Erabili zuren zerrendako elementu-zenbaki handiena. Adib. '(iv)' erromatarrez "
-"zenbatutako 4 elementuentzat"
+"Erabili zuren zerrendako elementu-zenbaki handiena. Adib. '(iv)' "
+"erromatarrez zenbatutako 4 elementuentzat"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:384
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
@@ -12546,7 +12525,7 @@ msgid "Proposition \\theproposition."
msgstr "\\theproposition. proposizioa"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
-#: lib/layouts/llncs.layout:405
+#: lib/layouts/llncs.layout:407
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
@@ -12596,8 +12575,8 @@ msgstr "\\Alph{appendix}. eranskina"
#: lib/layouts/ijmpd.layout:3
msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
msgstr ""
-"Nazioarteko Fisika D Modernoaren Aldizkaria (Int. Journal of Modern Physics D "
-"- IJMFD)"
+"Nazioarteko Fisika D Modernoaren Aldizkaria (Int. Journal of Modern Physics "
+"D - IJMFD)"
#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
msgid "Comby"
@@ -12654,7 +12633,7 @@ msgid "Topical"
msgstr "Egungoa"
#: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:127
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:126
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:133
msgid "Comment"
msgstr "Iruzkina"
@@ -12671,7 +12650,7 @@ msgid "Rapid"
msgstr "Azkarra"
#: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:173 lib/layouts/revtex4.layout:262
#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
msgid "PACS"
msgstr "PACS"
@@ -12700,7 +12679,7 @@ msgstr "bidali aldizkariari:"
msgid "Bibliography (plain)"
msgstr "Bibliografia (soila)"
-#: lib/layouts/iopart.layout:293
+#: lib/layouts/iopart.layout:295
msgid "Bibliography heading"
msgstr "Bibliografiaren goiburua"
@@ -12842,7 +12821,7 @@ msgstr "Afiliazioaren aurrizkia"
msgid "A prefix like 'Also at '"
msgstr "'Baita ere' bezalako aurrizkia"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173
+#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:176
msgid "PACS numbers:"
msgstr "PACS zenbakiak:"
@@ -12958,7 +12937,7 @@ msgstr "Separaten helbidea:"
msgid "RunningTitle"
msgstr "NonahikoTitulua"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
+#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:405
msgid "Running title:"
msgstr "Nonahiko titulua:"
@@ -12966,11 +12945,11 @@ msgstr "Nonahiko titulua:"
msgid "RunningAuthor"
msgstr "NonahikoEgilea"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
+#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:411
msgid "Running author:"
msgstr "Nonahiko egilea:"
-#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:652
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:658
msgid "Rnw (knitr)"
msgstr "Rnw (knitr)"
@@ -13112,8 +13091,8 @@ msgid ""
"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
"options)."
msgstr ""
-"Komaz bereizitako aukeren zerrenda (ikusi aukera erabilgarriak "
-"LilyPond-en dokumentazioan)"
+"Komaz bereizitako aukeren zerrenda (ikusi aukera erabilgarriak LilyPond-en "
+"dokumentazioan)"
#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:62
msgid "Linguistics"
@@ -13258,7 +13237,7 @@ msgstr ""
msgid "Running LaTeX Title"
msgstr "Nonahiko LaTeX titulua"
-#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
+#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:377
msgid "TOC Title"
msgstr "Aurkibidearen titulua"
@@ -13274,7 +13253,7 @@ msgstr "Nonahiko egilea"
msgid "Author Running:"
msgstr "Nonahiko egilea:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
+#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:395
msgid "TOC Author"
msgstr "Aurk-egilea"
@@ -13282,54 +13261,54 @@ msgstr "Aurk-egilea"
msgid "TOC Author:"
msgstr "Aurk. egilea:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:309
+#: lib/layouts/llncs.layout:311
msgid "Case #."
msgstr "#. kasua"
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84
+#: lib/layouts/llncs.layout:321 lib/layouts/svmono.layout:84
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
msgid "Claim."
msgstr "Aldarrikapena."
-#: lib/layouts/llncs.layout:326
+#: lib/layouts/llncs.layout:328
msgid "Conjecture #."
msgstr "#. aierua"
-#: lib/layouts/llncs.layout:354
+#: lib/layouts/llncs.layout:356
msgid "Example #."
msgstr "#. adibidea"
-#: lib/layouts/llncs.layout:361
+#: lib/layouts/llncs.layout:363
msgid "Exercise #."
msgstr "#. ariketa"
-#: lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/llncs.layout:376
msgid "Note #."
msgstr "#. oharra"
-#: lib/layouts/llncs.layout:381
+#: lib/layouts/llncs.layout:383
msgid "Problem #."
msgstr "#. buruketa"
-#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
msgid "Property"
msgstr "Propietatea"
-#: lib/layouts/llncs.layout:395
+#: lib/layouts/llncs.layout:397
msgid "Property #."
msgstr "#. propietatea"
-#: lib/layouts/llncs.layout:408
+#: lib/layouts/llncs.layout:410
msgid "Question #."
msgstr "#. galdera"
-#: lib/layouts/llncs.layout:415
+#: lib/layouts/llncs.layout:417
msgid "Remark #."
msgstr "#. oharpena"
-#: lib/layouts/llncs.layout:422
+#: lib/layouts/llncs.layout:424
msgid "Solution #."
msgstr "#. emaitza"
@@ -13377,106 +13356,106 @@ msgstr "TUGboat"
msgid "Memoir"
msgstr "Memoir"
-#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:80
-#: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:104
-#: lib/layouts/memoir.layout:119 lib/layouts/memoir.layout:134
-#: lib/layouts/memoir.layout:149 lib/layouts/memoir.layout:218
-#: lib/layouts/memoir.layout:239
+#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/memoir.layout:86
+#: lib/layouts/memoir.layout:95 lib/layouts/memoir.layout:110
+#: lib/layouts/memoir.layout:125 lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/memoir.layout:155 lib/layouts/memoir.layout:224
+#: lib/layouts/memoir.layout:245
msgid "Short Title (TOC)|S"
msgstr "Titulu laburra (Aurk.)|T"
-#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:81
+#: lib/layouts/memoir.layout:72 lib/layouts/memoir.layout:87
msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
msgstr "Kapitulua aurkibidean agertzen den bezala"
-#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:94
-#: lib/layouts/memoir.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:124
-#: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/memoir.layout:154
-#: lib/layouts/memoir.layout:223
+#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/memoir.layout:100
+#: lib/layouts/memoir.layout:115 lib/layouts/memoir.layout:130
+#: lib/layouts/memoir.layout:145 lib/layouts/memoir.layout:160
+#: lib/layouts/memoir.layout:229
msgid "Short Title (Header)"
msgstr "Titulu laburra (goiburua)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:71
+#: lib/layouts/memoir.layout:77
msgid "The chapter as it appears in the running headers"
msgstr "Kapitulua nonahiko goiburuetan agertzen den bezala"
-#: lib/layouts/memoir.layout:90
+#: lib/layouts/memoir.layout:96
msgid "The section as it appears in the table of contents"
msgstr "Atala aurkibidean agertzen den bezala"
-#: lib/layouts/memoir.layout:95
+#: lib/layouts/memoir.layout:101
msgid "The section as it appears in the running headers"
msgstr "Atala nonahiko goiburuetan agertzen den bezala"
-#: lib/layouts/memoir.layout:105
+#: lib/layouts/memoir.layout:111
msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
msgstr "Azpiatala aurkibidean agertzen den bezala"
-#: lib/layouts/memoir.layout:110
+#: lib/layouts/memoir.layout:116
msgid "The subsection as it appears in the running headers"
msgstr "Azpiatala nonahiko goiburuetan agertzen den bezala"
-#: lib/layouts/memoir.layout:120
+#: lib/layouts/memoir.layout:126
msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
msgstr "Azpiazpiatala aurkibidean agertzen den bezala"
-#: lib/layouts/memoir.layout:125
+#: lib/layouts/memoir.layout:131
msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
msgstr "Azpiazpiatala nonahiko goiburuetan agertzen den bezala"
-#: lib/layouts/memoir.layout:135
+#: lib/layouts/memoir.layout:141
msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
msgstr "Paragrafoa aurkibidean agertzen den bezala"
-#: lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/memoir.layout:146
msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
msgstr "Paragrafoa nonahiko goiburuetan agertzen den bezala"
-#: lib/layouts/memoir.layout:150
+#: lib/layouts/memoir.layout:156
msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
msgstr "Azpiparagrafoa aurkibidean agertzen den bezala"
-#: lib/layouts/memoir.layout:155
+#: lib/layouts/memoir.layout:161
msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
msgstr "Azpiparagrafoa nonahiko goiburuetan agertzen den bezala"
-#: lib/layouts/memoir.layout:162
+#: lib/layouts/memoir.layout:168
msgid "Chapterprecis"
msgstr "KapituluZehaztua"
-#: lib/layouts/memoir.layout:181
+#: lib/layouts/memoir.layout:187
msgid "Epigraph"
msgstr "Epigrafea"
-#: lib/layouts/memoir.layout:191
+#: lib/layouts/memoir.layout:197
msgid "Epigraph Source|S"
msgstr "Epigrafearen iturburua|t"
-#: lib/layouts/memoir.layout:192
+#: lib/layouts/memoir.layout:198
msgid "Source"
msgstr "Iturburua"
-#: lib/layouts/memoir.layout:193
+#: lib/layouts/memoir.layout:199
msgid "The source/author of this epigraph"
msgstr "Epigrafe honen iturburua/egilea"
-#: lib/layouts/memoir.layout:206
+#: lib/layouts/memoir.layout:212
msgid "Poemtitle"
msgstr "Olerki-titulua"
-#: lib/layouts/memoir.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:240
+#: lib/layouts/memoir.layout:225 lib/layouts/memoir.layout:246
msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
msgstr "Olerkiaren titulua aurkibidean agertzen den bezala"
-#: lib/layouts/memoir.layout:224
+#: lib/layouts/memoir.layout:230
msgid "The poem title as it appears in the running headers"
msgstr "Olerkiaren titulua nonahiko goiburuetan agertzen den bezala"
-#: lib/layouts/memoir.layout:234
+#: lib/layouts/memoir.layout:240
msgid "Poemtitle*"
msgstr "Olerki-titulua*"
-#: lib/layouts/memoir.layout:263
+#: lib/layouts/memoir.layout:279
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
@@ -13487,8 +13466,8 @@ msgstr "Minimalista"
#: lib/layouts/minimalistic.module:5
msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
msgstr ""
-"Hainbat txertakuntza birdefinitzen ditu (indizea, adarra, URLa) "
-"minimalistak balira bezala."
+"Hainbat txertakuntza birdefinitzen ditu (indizea, adarra, URLa) minimalistak "
+"balira bezala."
#: lib/layouts/moderncv.layout:3
msgid "Modern CV"
@@ -13746,31 +13725,31 @@ msgstr "SortuGutunItxiera"
msgid "Close Letter"
msgstr "Gutunaren itxiera"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:524
+#: lib/layouts/moderncv.layout:526
msgid "Recipient"
msgstr "Hartzailea"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:532
+#: lib/layouts/moderncv.layout:534
msgid "Company Name"
msgstr "Enpresaren izena"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:533
+#: lib/layouts/moderncv.layout:535
msgid "Company name"
msgstr "Enpresaren izena"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:576
+#: lib/layouts/moderncv.layout:578
msgid "Enclosing"
msgstr "Eranskinak"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:581 lib/layouts/svcommon.inc:519
+#: lib/layouts/moderncv.layout:583 lib/layouts/svcommon.inc:520
msgid "Alternative Name"
msgstr "Bestelako izena"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:582
+#: lib/layouts/moderncv.layout:584
msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
msgstr "'Eranskinak'-en ordezkoa"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:586
+#: lib/layouts/moderncv.layout:588
msgid "Enclosing:"
msgstr "Eranskinak:"
@@ -13786,8 +13765,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Zutabe anitzekin (2 lehenetsi gisa) ezarritako txertakuntza pertsonalizatua "
"gehitzen dio. Ikus Gehigarria eskuliburua testu-zutabe anitzei buruzko "
-"xehetasunak "
-"ezagutzeko."
+"xehetasunak ezagutzeko."
#: lib/layouts/multicol.module:19
msgid "Number of Columns"
@@ -13797,8 +13775,8 @@ msgstr "Zutabe kopurua"
msgid "Insert the number of columns here"
msgstr "Sartu zutabeen kopurua hemen"
-#: lib/layouts/multicol.module:26 lib/layouts/svcommon.inc:529
-#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/svmult.layout:143
+#: lib/layouts/multicol.module:26 lib/layouts/svcommon.inc:530
+#: lib/layouts/svcommon.inc:539 lib/layouts/svmult.layout:143
msgid "Preface"
msgstr "Hitzaurrea"
@@ -13916,11 +13894,10 @@ msgid ""
"extended to use a similar optional argument."
msgstr ""
"paralist paketeak zerrendentzako ingurune berriak eskaintzen ditu. "
-"'Elementua' eta 'Zenbatua' motako zerrendak paragrafoen barruan "
-"konposa daiteke, eta bertsio trinko batean. Ingurune gehienek aukerako "
-"argumentuak dauzkate etiketei formatu emateko. Gainera, LaTeX-eko "
-"'elementua' eta 'zenbatua' inguruneak hedatu dira antzeko aukerako "
-"argumentuak erabiltzeko."
+"'Elementua' eta 'Zenbatua' motako zerrendak paragrafoen barruan konposa "
+"daiteke, eta bertsio trinko batean. Ingurune gehienek aukerako argumentuak "
+"dauzkate etiketei formatu emateko. Gainera, LaTeX-eko 'elementua' eta "
+"'zenbatua' inguruneak hedatu dira antzeko aukerako argumentuak erabiltzeko."
#: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37
#: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61
@@ -14013,10 +13990,9 @@ msgid ""
"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
"and the package documentation for details."
msgstr ""
-"PDF irteeraren oharpen mota desberdinak eskaintzen ditu. "
-"Moduluak pdfcomment paketea erabiltzen du. Irakur ezazu LyX-en "
-"'PDF-comment.lyx' "
-"adibidea eta paketearen dokumentazioa xehetasun gehiagorako."
+"PDF irteeraren oharpen mota desberdinak eskaintzen ditu. Moduluak pdfcomment "
+"paketea erabiltzen du. Irakur ezazu LyX-en 'PDF-comment.lyx' adibidea eta "
+"paketearen dokumentazioa xehetasun gehiagorako."
#: lib/layouts/pdfcomment.module:19
msgid "Define Avatar"
@@ -14223,10 +14199,9 @@ msgid ""
"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
"documentation of hyperref for details."
msgstr ""
-"PDFko inprimakien eremuak eta botoiak eskaintzen ditu. "
-"Moduluak LaTeX-en hyperref paketea erabiltzen du. Begiratu LyX-en "
-"'PDF-form.lyx' "
-"adibidea eta hyperref-en dokumentazioa xehetasun gehiagorako."
+"PDFko inprimakien eremuak eta botoiak eskaintzen ditu. Moduluak LaTeX-en "
+"hyperref paketea erabiltzen du. Begiratu LyX-en 'PDF-form.lyx' adibidea eta "
+"hyperref-en dokumentazioa xehetasun gehiagorako."
#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26
msgid "Begin PDF Form"
@@ -14448,44 +14423,44 @@ msgstr "Zenbatua motaren zehaztapena (ikus powerdot eskuliburua)"
msgid "EnumerateType1"
msgstr "ZenbatuaMota1"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:443
+#: lib/layouts/powerdot.layout:445
msgid "Twocolumn"
msgstr "BiZutabe"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:458
+#: lib/layouts/powerdot.layout:460
msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
msgstr "BiZutabe-aren aukerak (ikus powerdot eskuliburua)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:461
+#: lib/layouts/powerdot.layout:463
msgid "Left Column"
msgstr "Ezker zutabea"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:462
+#: lib/layouts/powerdot.layout:464
msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
msgstr ""
"Sartu ezker zutabeko testua hemen (eskuineko zutabea paragrafo nagusian)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:587
+#: lib/layouts/powerdot.layout:589
msgid "Onslide"
msgstr "Gardenkian"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:593
+#: lib/layouts/powerdot.layout:595
msgid "On Slides"
msgstr "Gardenkietan"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:594
+#: lib/layouts/powerdot.layout:596
msgid "Overlay Specification|S"
msgstr "Gainjarri zehaztapenak|z"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:595
+#: lib/layouts/powerdot.layout:597
msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
msgstr "Zehaztu gainjartzearen ezarpenak (ikusi powerdot eskuliburua)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:602
+#: lib/layouts/powerdot.layout:604
msgid "Onslide+"
msgstr "Gardenkian+"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:608
+#: lib/layouts/powerdot.layout:610
msgid "Onslide*"
msgstr "Gardenkian*"
@@ -14497,27 +14472,27 @@ msgstr "Errezeten liburua"
msgid "\\thechapter"
msgstr "\\thechapter"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:79
+#: lib/layouts/recipebook.layout:80
msgid "Recipe"
msgstr "Errezeta"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:86
+#: lib/layouts/recipebook.layout:87
msgid "Recipe:"
msgstr "Errezeta:"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:114
+#: lib/layouts/recipebook.layout:115
msgid "Ingredients"
msgstr "Osagaiak"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:118
+#: lib/layouts/recipebook.layout:119
msgid "Ingredients Header"
msgstr "Osagaien goiburua"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:119
+#: lib/layouts/recipebook.layout:120
msgid "Specify an optional ingredients header"
msgstr "Zehaztu aukerako osagaien goiburua"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:127
+#: lib/layouts/recipebook.layout:128
msgid "Ingredients:"
msgstr "Osagaiak:"
@@ -14533,120 +14508,124 @@ msgstr "REVTeX (bertsio zaharkitua)"
msgid "REVTeX (V. 4.1)"
msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:155
msgid "Affiliation (alternate)"
msgstr "Afiliazioa (ordezkoa)"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:164
msgid "Affiliation (alternate):"
msgstr "Afiliazioa (ordezkoa):"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:93 lib/layouts/revtex4.layout:161
msgid "Alternate Affiliation Option"
msgstr "Ordezko afiliazioaren aukera"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:162
msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
msgstr "Ordezko afiliazioaren komandoaren aukerako argumentua"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
msgid "Affiliation (none)"
msgstr "Afiliazioa (bat ere ez)"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 lib/layouts/revtex4.layout:171
msgid "No affiliation"
msgstr "Afiliaziorik ez"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:213
msgid "Electronic Address:"
msgstr "Helbide elektronikoa:"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:122 lib/layouts/revtex4.layout:210
msgid "Electronic Address Option|s"
msgstr "Helbide elektronikoaren aukerak"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:123 lib/layouts/revtex4.layout:211
msgid "Optional argument to the email command"
msgstr "Helbide elektronikoaren komandoaren aukerako argumentua"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:137 lib/layouts/revtex4.layout:229
msgid "Author URL Option"
msgstr "Egilearen aukerako URLa"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:138 lib/layouts/revtex4.layout:230
msgid "Optional argument to the homepage command"
msgstr "Webgune nagusiaren komandoaren aukerako argumentua"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190
msgid "Collaboration"
msgstr "Lankidetza"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:193
msgid "Collaboration:"
msgstr "Lankidetza:"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:180 lib/layouts/revtex4.layout:106
msgid "Preprint"
msgstr "Aurre-inprimaketa"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:203
msgid "Short title as it appears in the running headers"
msgstr "Titulu laburra nonahiko goiburuetan agertzen den bezala"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:218
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:221
msgid "acknowledgments"
msgstr "aitorpenak"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:231
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:234
msgid "Ruled Table"
msgstr "Taula marrekin"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:244
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:252 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
msgid "Specials"
msgstr "Bereziak"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:239
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:242
msgid "Turn Page"
msgstr "Irauli orrialdea"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:250
msgid "Wide Text"
msgstr "Testu zabala"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:276
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:279
msgid "Video"
msgstr "Bideoa"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:279
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:282
msgid "List of Videos"
msgstr "Bideoen zerrenda"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:292
+msgid "Videos"
+msgstr "Bideoak"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:295
msgid "Float Link"
msgstr "Esteka mugikorra"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:291
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:297
msgid "Float link"
msgstr "Esteka mugikorra"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:302
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:308
msgid "lowercase text"
msgstr "testua minuskuletan"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:314
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:320
msgid "Online cite"
msgstr "Lineako aipua"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:324
msgid "online cite"
msgstr "Lineako aipua"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:320
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:326
msgid "Text behind"
msgstr "Testua atzean"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:321
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:327
msgid "text behind the cite"
msgstr "aipuaren ondorengo testua"
@@ -14655,11 +14634,11 @@ msgid "REVTeX (V. 4)"
msgstr "REVTeX (V. 4)"
# AltAffiliation == Alternative Affiliation
-#: lib/layouts/revtex4.layout:173
+#: lib/layouts/revtex4.layout:176
msgid "AltAffiliation"
msgstr "OrdAfiliazioa"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:267
+#: lib/layouts/revtex4.layout:270
msgid "PACS number:"
msgstr "PACS zenbakia:"
@@ -14674,9 +14653,9 @@ msgid ""
"statements.lyx in LyX's examples folder."
msgstr ""
"Kimikako instrukzio arriskutsu eta seguruen (A-S, edo \"Risk and Safety\" "
-"ingelesez) zenbaki eta esaldien "
-"idazkeraren ingurune bat eta bi txertakuntza eskaintzen ditu. Xehetasun "
-"gehiagorako ikus LyX-en adibideen karpetako R-S-statements.lyx fitxategia."
+"ingelesez) zenbaki eta esaldien idazkeraren ingurune bat eta bi txertakuntza "
+"eskaintzen ditu. Xehetasun gehiagorako ikus LyX-en adibideen karpetako R-S-"
+"statements.lyx fitxategia."
#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
msgid "R-S number"
@@ -14771,8 +14750,8 @@ msgstr "GehituZati"
msgid "Addchap"
msgstr "GehituKapi"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:64
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:81
+#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:65
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:84
msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
msgstr "Kapitulua aurkibidean/nonahiko goiburuan agertuko den bezala"
@@ -14796,7 +14775,7 @@ msgstr "Ataltxoa"
msgid "Publishers"
msgstr "Argitaratzaileak"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482
+#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:483
#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
msgid "Dedication"
@@ -14818,31 +14797,31 @@ msgstr "AzpikoAtzekoTitulua"
msgid "Extratitle"
msgstr "TituluOsagarria"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:279
+#: lib/layouts/scrclass.inc:277
msgid "Above"
msgstr "Gainean"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:280
+#: lib/layouts/scrclass.inc:278
msgid "above"
msgstr "gainean"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:302
+#: lib/layouts/scrclass.inc:300
msgid "Below"
msgstr "Azpian"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:303
+#: lib/layouts/scrclass.inc:301
msgid "below"
msgstr "azpian"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:325
+#: lib/layouts/scrclass.inc:323
msgid "Dictum"
msgstr "Esaera"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:335
+#: lib/layouts/scrclass.inc:333
msgid "Dictum Author"
msgstr "Esaeraren egilea"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:336
+#: lib/layouts/scrclass.inc:334
msgid "The author of this dictum"
msgstr "Esaera honen egilea"
@@ -15108,9 +15087,8 @@ msgid ""
"standard Paragraph Shapes'."
msgstr ""
"Hainbat paragrafo forma desberdin eskaintzen ditu, baita forma "
-"pertsonalizatuak definitzeko komandoak ere. Gehiago jakiteko, irakurri LyX-en "
-"eginbide "
-"gehigarriak eskuliburuko 'Paragrafo mota ez arruntak'."
+"pertsonalizatuak definitzeko komandoak ere. Gehiago jakiteko, irakurri LyX-"
+"en eginbide gehigarriak eskuliburuko 'Paragrafo mota ez arruntak'."
#: lib/layouts/shapepar.module:26
msgid "CD label"
@@ -15120,7 +15098,7 @@ msgstr "CD etiketa"
msgid "ShapedParagraphs"
msgstr "FormadunParagrafoak"
-#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:824
msgid "Circle"
msgstr "Zirkulua"
@@ -15141,7 +15119,7 @@ msgstr "Hexagonoa"
msgid "Nut"
msgstr "Azkoina"
-#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:775
msgid "Square"
msgstr "Karratua"
@@ -15291,7 +15269,7 @@ msgstr "Terminoak:"
msgid "Simple CV"
msgstr "CV bakuna"
-#: lib/layouts/simplecv.layout:66
+#: lib/layouts/simplecv.layout:67
msgid "Topic"
msgstr "Gaia"
@@ -15355,30 +15333,6 @@ msgstr "AITORPENAK"
msgid "UNDEFINED"
msgstr "DEFINITU GABEA"
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:20
-msgid "pp."
-msgstr "pp."
-
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:21
-msgid "ed."
-msgstr "ed."
-
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:22
-msgid "eds."
-msgstr "eds."
-
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:23
-msgid "vol."
-msgstr "vol."
-
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:24
-msgid "no."
-msgstr "no."
-
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:25
-msgid "in"
-msgstr "in"
-
#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
msgid "\\Roman{part}"
msgstr "\\Roman{part}"
@@ -15448,7 +15402,7 @@ msgstr "Oin-oharrak"
msgid "Notes"
msgstr "Oharrak"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511
msgid "Branches"
msgstr "Adarrak"
@@ -15458,7 +15412,7 @@ msgstr "Indize-sarrerak"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:16
msgid "Listings"
-msgstr "Zerrendak"
+msgstr "Zerrendatuak"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
msgid "margin"
@@ -15468,45 +15422,62 @@ msgstr "marjina"
msgid "foot"
msgstr "oina"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:166
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:173
msgid "Greyedout"
msgstr "Grisa"
# ITG = Infernuko Testu Gorria :-)
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:195 src/insets/InsetERT.cpp:147
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:202 src/insets/InsetERT.cpp:147
#: src/insets/InsetERT.cpp:149
msgid "ERT"
msgstr "ITG"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:280 lib/layouts/stdinsets.inc:286
+# Sarreren zerrenda edo programen zerrenda...
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:287 lib/layouts/stdinsets.inc:293
msgid "Listings[[List of Listings]]"
-msgstr "Zerrendak[[Zerrenden zerrenda]]"
+msgstr "Zerrendatuak"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:303 lib/layouts/stdinsets.inc:309
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:310 lib/layouts/stdinsets.inc:316
#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
msgid "List of Listings"
-msgstr "Zerrenden zerrenda"
+msgstr "Zerrendatuen zerrenda"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:337 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1506
+# txertakuntza
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1509
msgid "Listings[[inset]]"
-msgstr "Zerrendak[[txertakuntza]]"
+msgstr "Zerrendatuak"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:400
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:407
msgid "Idx"
msgstr "Ind"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:561
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:568
msgid "Argument"
msgstr "Argumentua"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:655
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:662
msgid "unlabelled"
msgstr "etiketa gabe"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:662
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:669
msgid "Preview"
msgstr "Aurrebista"
+# nomenklatura
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:703 lib/layouts/stdinsets.inc:711
+msgid "see equation[[nomencl]]"
+msgstr "ikus ekuazioa"
+
+# nomenklatura
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:704 lib/layouts/stdinsets.inc:712
+msgid "page[[nomencl]]"
+msgstr "orrialdea"
+
+# irteera
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:705 lib/layouts/stdinsets.inc:713
+msgid "Nomenclature[[output]]"
+msgstr "Nomenklatura"
+
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
msgid "Verbatim*"
msgstr "Hitzez hitz*"
@@ -15515,11 +15486,11 @@ msgstr "Hitzez hitz*"
msgid "Part \\thepart"
msgstr "\\thepart. zatia"
-#: lib/layouts/stdsections.inc:47
+#: lib/layouts/stdsections.inc:48
msgid "Chapter \\thechapter"
msgstr "\\thechapter. kapitulua"
-#: lib/layouts/stdsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdsections.inc:49
msgid "Appendix \\thechapter"
msgstr "\\thechapter. eranskina"
@@ -15533,8 +15504,8 @@ msgid ""
"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the "
"subequations.lyx example file."
msgstr ""
-"Zuzeneko modu bat eskaintzen du azpiekuazioak bereizteko LyX-en. "
-"Ikus subequations.lyx adibidezko fitxategia."
+"Zuzeneko modu bat eskaintzen du azpiekuazioak bereizteko LyX-en. Ikus "
+"subequations.lyx adibidezko fitxategia."
#: lib/layouts/svcommon.inc:68
msgid "Front Matter"
@@ -15572,108 +15543,108 @@ msgstr "Zatiaren titulua"
msgid "Title of this part"
msgstr "Zati honen titulua"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:155 lib/layouts/svmult.layout:123
+#: lib/layouts/svcommon.inc:156 lib/layouts/svmult.layout:123
msgid "ChapSubtitle"
msgstr "KapAzpititulua"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:168 lib/layouts/svmult.layout:119
+#: lib/layouts/svcommon.inc:169 lib/layouts/svmult.layout:119
msgid "ChapAuthor"
msgstr "KapEgilea"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:180 lib/layouts/svmult.layout:155
+#: lib/layouts/svcommon.inc:181 lib/layouts/svmult.layout:155
msgid "ChapMotto"
msgstr "MottoKapitulua"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:288
+#: lib/layouts/svcommon.inc:289
msgid "Run-in headings"
msgstr "Nonahiko izenburuak"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:303
+#: lib/layouts/svcommon.inc:304
msgid "Sub-run-in headings"
msgstr "Azpi-nonahiko izenburuak"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:313 lib/layouts/svmult.layout:131
+#: lib/layouts/svcommon.inc:314 lib/layouts/svmult.layout:131
msgid "Extrachap"
msgstr "KapGehigarria"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:318 lib/layouts/svmult.layout:127
+#: lib/layouts/svcommon.inc:319 lib/layouts/svmult.layout:127
msgid "extrachap"
msgstr "kapGehigarria"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:360
+#: lib/layouts/svcommon.inc:361
msgid "Author data:"
msgstr "Egilearen datuak:"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:387
+#: lib/layouts/svcommon.inc:388
msgid "TOC title:"
msgstr "Aurkibidearen titulua:"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:397
+#: lib/layouts/svcommon.inc:398
msgid "TOC author:"
msgstr "Aurk. egilea:"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:400
+#: lib/layouts/svcommon.inc:401
msgid "Running Title"
msgstr "Nonahiko titulua"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:407
+#: lib/layouts/svcommon.inc:408
msgid "Running Author"
msgstr "Nonahiko egilea"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:413 lib/layouts/svmult.layout:115
+#: lib/layouts/svcommon.inc:414 lib/layouts/svmult.layout:115
msgid "Running Chapter"
msgstr "Nonahiko kapitulua"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:418
+#: lib/layouts/svcommon.inc:419
msgid "Running chapter:"
msgstr "Nonahiko kapitulua:"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:421
+#: lib/layouts/svcommon.inc:422
msgid "Running Section"
msgstr "Nonahiko atala"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:424
+#: lib/layouts/svcommon.inc:425
msgid "Running section:"
msgstr "Nonahiko atala:"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:448
+#: lib/layouts/svcommon.inc:449
msgid "Abstract*"
msgstr "Laburpena*"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:452
+#: lib/layouts/svcommon.inc:453
msgid "Abstract* (not printed)"
msgstr "Laburpena* (inprimatu gabe)"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:502 lib/layouts/svcommon.inc:506
+#: lib/layouts/svcommon.inc:503 lib/layouts/svcommon.inc:507
#: lib/layouts/svmult.layout:139
msgid "Foreword"
msgstr "Hitzaurrea"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:520
+#: lib/layouts/svcommon.inc:521
msgid "Alternative name"
msgstr "Ordezko izena"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:599
+#: lib/layouts/svcommon.inc:602
msgid "Longest Description Label"
msgstr "Azalpen luzeenaren etiketa"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:600
+#: lib/layouts/svcommon.inc:603
msgid "Longest description label"
msgstr "Azalpen luzeenaren etiketa"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:607
+#: lib/layouts/svcommon.inc:610
msgid "Petit"
msgstr "Txikia"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:619
+#: lib/layouts/svcommon.inc:622
msgid "Svgraybox"
msgstr "SV-koadrogrisa"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:659 lib/layouts/svmono.layout:91
+#: lib/layouts/svcommon.inc:662 lib/layouts/svmono.layout:91
msgid "Proof(QED)"
msgstr "Frogapena(QED)"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:668 lib/layouts/svmono.layout:95
+#: lib/layouts/svcommon.inc:671 lib/layouts/svmono.layout:95
msgid "Proof(smartQED)"
msgstr "Frogapena(QEDdotorea)"
@@ -15792,7 +15763,7 @@ msgstr "Editoreentzako"
msgid "Springer SV Jour/PTRF"
msgstr "Springer SV Jour/PTRF"
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:649
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:655
msgid "Sweave"
msgstr "Sweave"
@@ -15801,9 +15772,9 @@ msgid ""
"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
msgstr ""
-"Programazio literarioaren tresna bezala S/R hizkuntza estatistikoa erabiltzea "
-"baimentzen da Sweave() funtzioaren bidez. Ikus adibideko sweave.lyx "
-"fitxategia."
+"Programazio literarioaren tresna bezala S/R hizkuntza estatistikoa "
+"erabiltzea baimentzen da Sweave() funtzioaren bidez. Ikus adibideko sweave."
+"lyx fitxategia."
#: lib/layouts/sweave.module:76 lib/layouts/sweave.module:77
msgid "Sweave Input File"
@@ -15839,9 +15810,8 @@ msgid ""
"the tcolorbox documentation for details."
msgstr ""
"Gehitu koloreztatutako kutxak baimentzen dituzten txertakuntza "
-"pertsonalizatuak "
-"tcolorbox paketea erabiliz. Ikusi tcolorbox dokumentazioa xehetasun "
-"gehiagorako."
+"pertsonalizatuak tcolorbox paketea erabiliz. Ikusi tcolorbox dokumentazioa "
+"xehetasun gehiagorako."
#: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14
msgid "Color Box"
@@ -16078,15 +16048,12 @@ msgid ""
"chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..."
msgstr ""
"Teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu hedatutako AMS tresnak "
-"erabiliz. "
-"Zenbatutako eta zenbatu gabeko motak eskaintzen dira. AMS Teorema modulu "
-"soilaren alderantziz, hemen eskainitako teorema mota desberdin bakoitzak "
-"bereizitako zenbatzaile bat du (adib. 1.1. teorema 1,2. teorema 2, 1.1. lema, "
-"1.1. proposizioa, 1.3. teorema, 1.2 lema,..., 1. ondorengoen ordez: 1. "
-"teorema, "
-"2. teorema, 3. lema, 4. proposizioa,...). Zenbaketa kapitulu bakoitzean "
-"hasten "
-"da berriro: 1.1. teorema, 2.1. teorema, ..."
+"erabiliz. Zenbatutako eta zenbatu gabeko motak eskaintzen dira. AMS Teorema "
+"modulu soilaren alderantziz, hemen eskainitako teorema mota desberdin "
+"bakoitzak bereizitako zenbatzaile bat du (adib. 1.1. teorema 1,2. teorema 2, "
+"1.1. lema, 1.1. proposizioa, 1.3. teorema, 1.2 lema,..., 1. ondorengoen "
+"ordez: 1. teorema, 2. teorema, 3. lema, 4. proposizioa,...). Zenbaketa "
+"kapitulu bakoitzean hasten da berriro: 1.1. teorema, 2.1. teorema, ..."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
@@ -16479,12 +16446,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Teoremen ingurune batzuk definitzen ditu ez-AMS klaseak erabiliz. Teorema "
"moduluaren alderantziz, teorema mota desberdinak eskaintzen dira hemen, "
-"bakoitzak zenbatzaile bereizi bat edukiz (adib. 1. teorema, 2. teorema, "
-"1. lemma, 1, proposizioa, 3. teorema, 2. lema, ... ondorengo zenbaketaren "
-"ordez: "
-" 1. teorema, 2. teorema, 3. lema, 4. proposizioa, ...). Zenbaketaren esparrua "
-"dokumentu osoa da. Kapitulu eta ataletako esparruetako zenbaketarentzako "
-"erabili 'Kapituluen arabera' / 'Atalen arabera' moduluak urrenez urren."
+"bakoitzak zenbatzaile bereizi bat edukiz (adib. 1. teorema, 2. teorema, 1. "
+"lemma, 1, proposizioa, 3. teorema, 2. lema, ... ondorengo zenbaketaren "
+"ordez: 1. teorema, 2. teorema, 3. lema, 4. proposizioa, ...). Zenbaketaren "
+"esparrua dokumentu osoa da. Kapitulu eta ataletako esparruetako "
+"zenbaketarentzako erabili 'Kapituluen arabera' / 'Atalen arabera' moduluak "
+"urrenez urren."
#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
msgid "Case \\arabic{casei}."
@@ -16516,12 +16483,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Teoremen ingurune batzuk definitzen ditu ez-AMS klaseak erabiliz. Teorema "
"moduluaren alderantziz, teorema mota desberdinak eskaintzen dira hemen, "
-"bakoitzak zenbatzaile bereizi bat edukiz (adib. 1. teorema, 2. teorema, "
-"1. lemma, 1, proposizioa, 3. teorema, 2. lema, ... ondorengo zenbaketaren "
-"ordez: "
-" 1. teorema, 2. teorema, 3. lema, 4. proposizioa, ...). Kapitulu bakoitzean "
-"hasten "
-"da berriro zenbaketa."
+"bakoitzak zenbatzaile bereizi bat edukiz (adib. 1. teorema, 2. teorema, 1. "
+"lemma, 1, proposizioa, 3. teorema, 2. lema, ... ondorengo zenbaketaren "
+"ordez: 1. teorema, 2. teorema, 3. lema, 4. proposizioa, ...). Kapitulu "
+"bakoitzean hasten da berriro zenbaketa."
#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
@@ -16546,8 +16511,8 @@ msgid ""
"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
"'Additional Theorem Text' argument."
msgstr ""
-"Izendatutako teoremen erabilpena errazten du. Teoremaren izena "
-"'Teoremaren testu gehigarria' argumentuan joaten da."
+"Izendatutako teoremen erabilpena errazten du. Teoremaren izena 'Teoremaren "
+"testu gehigarria' argumentuan joaten da."
#: lib/layouts/theorems-named.module:55
msgid "Named Theorem"
@@ -16599,12 +16564,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Teoremen ingurune batzuk definitzen ditu ez-AMS klaseak erabiliz. Teorema "
"moduluaren alderantziz, teorema mota desberdinak eskaintzen dira hemen, "
-"bakoitzak zenbatzaile bereizi bat edukiz (adib. 1. teorema, 2. teorema, "
-"1. lemma, 1, proposizioa, 3. teorema, 2. lema, ... ondorengo zenbaketaren "
-"ordez: "
-" 1. teorema, 2. teorema, 3. lema, 4. proposizioa, ...). Atal bakoitzaren "
-"hasieran "
-"berrezartzen da zenbaketa. "
+"bakoitzak zenbatzaile bereizi bat edukiz (adib. 1. teorema, 2. teorema, 1. "
+"lemma, 1, proposizioa, 3. teorema, 2. lema, ... ondorengo zenbaketaren "
+"ordez: 1. teorema, 2. teorema, 3. lema, 4. proposizioa, ...). Atal "
+"bakoitzaren hasieran berrezartzen da zenbaketa. "
#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
msgid "Theorems (Numbered by Section)"
@@ -16723,9 +16686,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"'todonotes' paketea erabiliz zure dokumentuan EGITEKO elementuak txertatzeko "
"txertakuntza pertsonalizatuak eskaintzen ditu. 'EGITEKOen zerrenda' bat "
-"sortzeko, "
-"moduluak paragrafo estilo bat eskaintzen du. Dokumentuko klase gisa 'final' "
-"igorriz, EGITEKO oharrak irteeratik kentzen ditu."
+"sortzeko, moduluak paragrafo estilo bat eskaintzen du. Dokumentuko klase "
+"gisa 'final' igorriz, EGITEKO oharrak irteeratik kentzen ditu."
#: lib/layouts/todonotes.module:14 lib/layouts/todonotes.module:119
msgid "TODO"
@@ -16799,55 +16761,55 @@ msgstr "Japoniera txostena (idazkera bertikala)"
msgid "Tufte Book"
msgstr "Tufte liburua"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:132
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
msgid "Sidenote"
msgstr "Alboko oharra"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:142
msgid "sidenote"
msgstr "albo-oharra"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:152
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:157
msgid "Marginnote"
msgstr "Albo-oharra"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:156
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:161
msgid "marginnote"
msgstr "albo-oharra"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:165
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:170
msgid "NewThought"
msgstr "Burutazio berria"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:169
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:174
msgid "new thought"
msgstr "burutazio berria"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:185
msgid "AllCaps"
msgstr "GuztiakMaiuskuletan"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:183
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:188
msgid "allcaps"
msgstr "guztiak maiuskuletan"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:198
msgid "SmallCaps"
msgstr "MaiuskulaTxikiak"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:196
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:201
msgid "smallcaps"
msgstr "maiuskula txikiak"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:202
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:207
msgid "Full Width"
msgstr "Zabalera osoa"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:228
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:233
msgid "MarginTable"
msgstr "Albo-taula"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:244
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:249
msgid "MarginFigure"
msgstr "Albo-irudia"
@@ -16872,14 +16834,11 @@ msgid ""
"and maximum width (defaults to \\linewidth)."
msgstr ""
"'Orritxoa (zabalera ald.)' txertakuntza gehitzen du LaTeX-eko 'varwidth' "
-"paketea "
-"erabiliz. 'varwidth' paketeak zabalera aldakorreko orritxoa bat eskaintzen "
-"du, "
-"emaitzako zabalera bere edukiaren zabalera izanik (honek zehaztutako "
-"gehienezko "
-"zabalera ez badu gainditzen). Txertakuntzak bi aukera ditu: doikuntza "
-"bertikala (c|t|b) "
-"eta gehienezko zabalera (lehenetsia: \\linewidth)."
+"paketea erabiliz. 'varwidth' paketeak zabalera aldakorreko orritxoa bat "
+"eskaintzen du, emaitzako zabalera bere edukiaren zabalera izanik (honek "
+"zehaztutako gehienezko zabalera ez badu gainditzen). Txertakuntzak bi aukera "
+"ditu: doikuntza bertikala (c|t|b) eta gehienezko zabalera (lehenetsia: "
+"\\linewidth)."
#: lib/layouts/varwidth.module:17
msgid "Minipage (Var. Width)"
@@ -16905,409 +16864,409 @@ msgstr "Gehien. zabalera"
msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
msgstr "Gehienezko zabalera (lehenetsia: \\linewidth)"
-#: lib/languages:100 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69
+#: lib/languages:102 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69
#: src/Font.cpp:74 src/Font.cpp:77
msgid "Ignore"
msgstr "Ez ikusi egin"
-#: lib/languages:119
+#: lib/languages:121
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaansa"
-#: lib/languages:127
+#: lib/languages:129
msgid "Albanian"
msgstr "Albaniera"
-#: lib/languages:136
+#: lib/languages:138
msgid "English (USA)"
msgstr "Ingelesa (AEB)"
-#: lib/languages:147
+#: lib/languages:149
msgid "Amharic"
msgstr "Amharica"
-#: lib/languages:156
+#: lib/languages:158
msgid "Greek (ancient)"
msgstr "Grekoa (zaharra)"
-#: lib/languages:173
+#: lib/languages:175
msgid "Arabic (ArabTeX)"
msgstr "Arabiera (ArabTeX)"
-#: lib/languages:184
+#: lib/languages:186
msgid "Arabic (Arabi)"
msgstr "Arabiera (Arabi)"
-#: lib/languages:197 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+#: lib/languages:199 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
msgid "Armenian"
msgstr "Armeniera"
-#: lib/languages:206
+#: lib/languages:208
msgid "Asturian"
msgstr "Asturiera"
-#: lib/languages:214
+#: lib/languages:216
msgid "English (Australia)"
msgstr "Ingelesa (Australia)"
-#: lib/languages:226
+#: lib/languages:228
msgid "German (Austria, old spelling)"
msgstr "Alemana (Austria, hizkera zaharra)"
-#: lib/languages:238
+#: lib/languages:240
msgid "German (Austria)"
msgstr "Alemana (Austria)"
-#: lib/languages:248
+#: lib/languages:250
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesiera"
-#: lib/languages:258
+#: lib/languages:260
msgid "Malay"
msgstr "Malaysiera"
-#: lib/languages:267
+#: lib/languages:269
msgid "Basque"
msgstr "Euskara"
-#: lib/languages:281
+#: lib/languages:283
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorrusiera"
-#: lib/languages:291
+#: lib/languages:293
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosniera"
-#: lib/languages:299
+#: lib/languages:301
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugesa (Brasil)"
-#: lib/languages:309
+#: lib/languages:311
msgid "Breton"
msgstr "Bretoiera"
-#: lib/languages:318
+#: lib/languages:320
msgid "English (UK)"
msgstr "Ingelesa (EB)"
-#: lib/languages:328
+#: lib/languages:330
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgariera"
-#: lib/languages:339
+#: lib/languages:341
msgid "English (Canada)"
msgstr "Ingelesa (Kanada)"
-#: lib/languages:352
+#: lib/languages:354
msgid "French (Canada)"
msgstr "Frantsesa (Kanada)"
-#: lib/languages:362
+#: lib/languages:364
msgid "Catalan"
msgstr "Katalana"
-#: lib/languages:374
+#: lib/languages:376
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "Txinatar soildua"
-#: lib/languages:384
+#: lib/languages:386
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Txinatar tradizionala"
-#: lib/languages:394
+#: lib/languages:396
msgid "Coptic"
msgstr "Koptoera"
-#: lib/languages:401
+#: lib/languages:403
msgid "Croatian"
msgstr "Kroaziera"
-#: lib/languages:410
+#: lib/languages:412
msgid "Czech"
msgstr "Txekiera"
-#: lib/languages:420
+#: lib/languages:422
msgid "Danish"
msgstr "Daniera"
-#: lib/languages:431
+#: lib/languages:433
msgid "Divehi (Maldivian)"
msgstr "Divehi (Maldiva)"
-#: lib/languages:438
+#: lib/languages:440
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlandera"
-#: lib/languages:449
+#: lib/languages:451
msgid "English"
msgstr "Ingelesa"
-#: lib/languages:462
+#: lib/languages:464
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperantoa"
-#: lib/languages:471
+#: lib/languages:473
msgid "Estonian"
msgstr "Estoniera"
-#: lib/languages:485
+#: lib/languages:487
msgid "Farsi"
msgstr "Farsiera"
-#: lib/languages:500
+#: lib/languages:502
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandiera"
-#: lib/languages:511
+#: lib/languages:513
msgid "French"
msgstr "Frantsesa"
-#: lib/languages:527
+#: lib/languages:529
msgid "Friulian"
msgstr "Friulera"
-#: lib/languages:537
+#: lib/languages:539
msgid "Galician"
msgstr "Galiziera"
-#: lib/languages:550 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+#: lib/languages:552 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiera"
-#: lib/languages:560
+#: lib/languages:562
msgid "German (old spelling)"
msgstr "Alemana (hizkera zaharra)"
-#: lib/languages:571
+#: lib/languages:573
msgid "German"
msgstr "Alemana"
-#: lib/languages:586
+#: lib/languages:588
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Alemana (Suitza)"
-#: lib/languages:599
+#: lib/languages:601
msgid "German (Switzerland, old spelling)"
msgstr "Alemana (Suitza, hizkera zaharra)"
-#: lib/languages:609 lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/languages:611 lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:600
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
msgid "Greek"
msgstr "Grekoa"
-#: lib/languages:622
+#: lib/languages:624
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grekoa (politonikoa)"
-#: lib/languages:634 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#: lib/languages:636 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreera"
-#: lib/languages:650
+#: lib/languages:652
msgid "Hindi"
msgstr "Hindiera"
-#: lib/languages:669
+#: lib/languages:671
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandiera"
-#: lib/languages:680
+#: lib/languages:682
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua"
-#: lib/languages:690
+#: lib/languages:692
msgid "Irish"
msgstr "Irlandera"
-#: lib/languages:699
+#: lib/languages:701
msgid "Italian"
msgstr "Italiera"
-#: lib/languages:714
+#: lib/languages:716
msgid "Japanese"
msgstr "Japoniera"
-#: lib/languages:728
+#: lib/languages:730
msgid "Japanese (CJK)"
msgstr "Japoniera (CJK)"
-#: lib/languages:737 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+#: lib/languages:739 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
msgid "Kannada"
msgstr "Kannadiera"
-#: lib/languages:746
+#: lib/languages:748
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakhera"
-#: lib/languages:757
+#: lib/languages:759
msgid "Khmer"
msgstr "Khemerera"
-#: lib/languages:764
+#: lib/languages:766
msgid "Korean"
msgstr "Koreera"
-#: lib/languages:773
+#: lib/languages:775
msgid "Kurmanji"
msgstr "Kurmanji"
-#: lib/languages:782 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#: lib/languages:784 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
msgid "Lao"
msgstr "Laosera"
-#: lib/languages:801
+#: lib/languages:803
msgid "Latvian"
msgstr "Letoniera"
-#: lib/languages:814
+#: lib/languages:816
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituaniera"
-#: lib/languages:825
+#: lib/languages:827
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Behe Sorabiera"
-#: lib/languages:834
+#: lib/languages:836
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungariera"
-#: lib/languages:845
+#: lib/languages:847
msgid "Macedonian"
msgstr "Mazedoniera"
-#: lib/languages:855
+#: lib/languages:857
msgid "Marathi"
msgstr "Marathera"
-#: lib/languages:865
+#: lib/languages:867
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongoliera"
-#: lib/languages:874
+#: lib/languages:876
msgid "English (New Zealand)"
msgstr "Ingelesa (Zeelanda Berria)"
-#: lib/languages:884
+#: lib/languages:886
msgid "Norwegian (Bokmaal)"
msgstr "Norvegiera (Bokmal)"
-#: lib/languages:894
+#: lib/languages:896
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "Norvegiera (Nynorsk)"
-#: lib/languages:905
+#: lib/languages:907
msgid "Occitan"
msgstr "Okzitaniera"
-#: lib/languages:926
+#: lib/languages:928
msgid "Piedmontese"
msgstr "Piemontearra"
-#: lib/languages:936
+#: lib/languages:938
msgid "Polish"
msgstr "Poloniera"
-#: lib/languages:947
+#: lib/languages:949
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugesa"
-#: lib/languages:957
+#: lib/languages:959
msgid "Romanian"
msgstr "Errumaniera"
-#: lib/languages:967
+#: lib/languages:969
msgid "Romansh"
msgstr "Erromantxera"
-#: lib/languages:977
+#: lib/languages:979
msgid "Russian"
msgstr "Errusiera"
-#: lib/languages:988
+#: lib/languages:990
msgid "North Sami"
msgstr "Iparraldeko Samiera"
-#: lib/languages:997
+#: lib/languages:999
msgid "Sanskrit"
msgstr "Sanskritoa"
-#: lib/languages:1004
+#: lib/languages:1006
msgid "Scottish"
msgstr "Eskoziera"
-#: lib/languages:1015
+#: lib/languages:1017
msgid "Serbian"
msgstr "Serbiera"
-#: lib/languages:1030
+#: lib/languages:1032
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbiera (latina)"
-#: lib/languages:1040
+#: lib/languages:1042
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovakiera"
-#: lib/languages:1050
+#: lib/languages:1052
msgid "Slovene"
msgstr "Esloveniera"
-#: lib/languages:1059
+#: lib/languages:1061
msgid "Spanish"
msgstr "Gaztelera"
-#: lib/languages:1073
+#: lib/languages:1075
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "Gaztelera (Mexiko)"
-#: lib/languages:1085
+#: lib/languages:1087
msgid "Swedish"
msgstr "Suediera"
-#: lib/languages:1096
+#: lib/languages:1098
msgid "Syriac"
msgstr "Siriera"
-#: lib/languages:1105 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+#: lib/languages:1107 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilera"
-#: lib/languages:1113 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+#: lib/languages:1115 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
msgid "Telugu"
msgstr "Teluguera"
-#: lib/languages:1120 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+#: lib/languages:1122 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
msgid "Thai"
msgstr "Thailandiera"
-#: lib/languages:1134 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+#: lib/languages:1136 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetera"
-#: lib/languages:1141
+#: lib/languages:1143
msgid "Turkish"
msgstr "Turkiera"
-#: lib/languages:1156
+#: lib/languages:1158
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmeniera"
-#: lib/languages:1166
+#: lib/languages:1168
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainera"
-#: lib/languages:1177
+#: lib/languages:1179
msgid "Upper Sorbian"
msgstr "Goi Sorabiera"
-#: lib/languages:1187
+#: lib/languages:1189
msgid "Urdu"
msgstr "Urduera"
-#: lib/languages:1195
+#: lib/languages:1197
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamera"
-#: lib/languages:1204
+#: lib/languages:1206
msgid "Welsh"
msgstr "Galesa"
@@ -17351,216 +17310,237 @@ msgstr "Computer Modern Roman"
msgid "URW Garamond"
msgstr "URW Garamond"
-#: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:187
+#: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186 lib/latexfonts:194
+#: lib/latexfonts:202
msgid "Libertine"
msgstr "Libertine"
-#: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:201
+#: lib/latexfonts:209 lib/latexfonts:216
msgid "Latin Modern Roman"
msgstr "Latin Modern Roman"
-#: lib/latexfonts:208 lib/latexfonts:221
+#: lib/latexfonts:223 lib/latexfonts:236
msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)"
-#: lib/latexfonts:228 lib/latexfonts:241
+#: lib/latexfonts:243 lib/latexfonts:256
msgid "Utopia (Mathdesign)"
msgstr "Utopia (Mathdesign)"
-#: lib/latexfonts:248 lib/latexfonts:261
+#: lib/latexfonts:263 lib/latexfonts:276
msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
msgstr "URW Garamond (Mathdesign)"
-#: lib/latexfonts:268 lib/latexfonts:278
+#: lib/latexfonts:283 lib/latexfonts:293
msgid "Minion Pro"
msgstr "Minion Pro"
-#: lib/latexfonts:287
+#: lib/latexfonts:302
msgid "New Century Schoolbook"
msgstr "New Century Schoolbook"
-#: lib/latexfonts:293 lib/latexfonts:301
+#: lib/latexfonts:308 lib/latexfonts:316
msgid "Noto Serif"
msgstr "Noto Serif"
-#: lib/latexfonts:307 lib/latexfonts:319 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:332
-#: lib/latexfonts:339
+#: lib/latexfonts:322 lib/latexfonts:334 lib/latexfonts:341 lib/latexfonts:347
+#: lib/latexfonts:354
msgid "Palatino"
msgstr "Palatino"
-#: lib/latexfonts:345 lib/latexfonts:354 lib/latexfonts:361 lib/latexfonts:367
+#: lib/latexfonts:360 lib/latexfonts:368
+#, fuzzy
+msgid "ParaType Serif"
+msgstr "Bera Serif"
+
+#: lib/latexfonts:374 lib/latexfonts:383 lib/latexfonts:390 lib/latexfonts:396
msgid "Times Roman"
msgstr "Times Roman"
-#: lib/latexfonts:373
+#: lib/latexfonts:402
msgid "TeX Gyre Bonum"
msgstr "TeX Gyre Bonum"
-#: lib/latexfonts:379
+#: lib/latexfonts:408
msgid "TeX Gyre Chorus"
msgstr "TeX Gyre Chorus"
-#: lib/latexfonts:385
+#: lib/latexfonts:414
msgid "TeX Gyre Pagella"
msgstr "TeX Gyre Pagella"
-#: lib/latexfonts:391
+#: lib/latexfonts:420
msgid "TeX Gyre Schola"
msgstr "TeX Gyre Schola"
-#: lib/latexfonts:397
+#: lib/latexfonts:426
msgid "TeX Gyre Termes"
msgstr "TeX Gyre Termes"
-#: lib/latexfonts:405 lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:422 lib/latexfonts:429
+#: lib/latexfonts:434 lib/latexfonts:445 lib/latexfonts:451 lib/latexfonts:458
msgid "Utopia (Fourier)"
msgstr "Utopia (Fourier)"
-#: lib/latexfonts:440
+#: lib/latexfonts:464
+#, fuzzy
+msgid "Bitstream Charter (XCharter)"
+msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)"
+
+#: lib/latexfonts:475
msgid "Avant Garde"
msgstr "Avant Garde"
-#: lib/latexfonts:446
+#: lib/latexfonts:481
msgid "Bera Sans"
msgstr "Bera Sans"
-#: lib/latexfonts:454 lib/latexfonts:464
+#: lib/latexfonts:489 lib/latexfonts:498 lib/latexfonts:507
msgid "Biolinum"
msgstr "Biolinum"
-#: lib/latexfonts:472
+#: lib/latexfonts:515
msgid "CM Bright"
msgstr "CM Bright"
-#: lib/latexfonts:479
+#: lib/latexfonts:522
msgid "Computer Modern Sans"
msgstr "Computer Modern Sans"
-#: lib/latexfonts:485
+#: lib/latexfonts:528
msgid "Helvetica"
msgstr "Helvetica"
-#: lib/latexfonts:493
+#: lib/latexfonts:536
msgid "Iwona"
msgstr "Iwona"
-#: lib/latexfonts:500
+#: lib/latexfonts:543
msgid "Iwona (Light)"
msgstr "Iwona (arina)"
-#: lib/latexfonts:507
+#: lib/latexfonts:550
msgid "Iwona (Condensed)"
msgstr "Iwona (trinkotua)"
-#: lib/latexfonts:514
+#: lib/latexfonts:557
msgid "Iwona (Light Condensed)"
msgstr "Iwona (arin trinkotua)"
-#: lib/latexfonts:521
+#: lib/latexfonts:564
msgid "Kurier"
msgstr "Kurier"
-#: lib/latexfonts:528
+#: lib/latexfonts:571
msgid "Kurier (Light)"
msgstr "Kurier (arina)"
-#: lib/latexfonts:535
+#: lib/latexfonts:578
msgid "Kurier (Condensed)"
msgstr "Kurier (trinkotua)"
-#: lib/latexfonts:542
+#: lib/latexfonts:585
msgid "Kurier (Light Condensed)"
msgstr "Kurier (arin trinkotua)"
-#: lib/latexfonts:549
+#: lib/latexfonts:592
msgid "Latin Modern Sans"
msgstr "Latin Modern Sans"
-#: lib/latexfonts:556
+#: lib/latexfonts:599
msgid "Noto Sans"
msgstr "Noto Sans"
-#: lib/latexfonts:563
+#: lib/latexfonts:606
+#, fuzzy
+msgid "ParaType Sans"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: lib/latexfonts:614
msgid "TeX Gyre Adventor"
msgstr "TeX Gyre Adventor"
-#: lib/latexfonts:569
+#: lib/latexfonts:620
msgid "TeX Gyre Heros"
msgstr "TeX Gyre Heros"
-#: lib/latexfonts:575
+#: lib/latexfonts:626
msgid "URW Classico (Optima)"
msgstr "URW Classico (Optima)"
-#: lib/latexfonts:587
+#: lib/latexfonts:638
msgid "Bera Mono"
msgstr "Bera Mono"
-#: lib/latexfonts:595
+#: lib/latexfonts:646
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "CM Typewriter Light"
-#: lib/latexfonts:602
+#: lib/latexfonts:653
msgid "Computer Modern Typewriter"
msgstr "Computer Modern Typewriter"
-#: lib/latexfonts:608
+#: lib/latexfonts:659
msgid "Courier"
msgstr "Courier"
-#: lib/latexfonts:615
+#: lib/latexfonts:666 lib/latexfonts:674
msgid "Libertine Mono"
msgstr "Libertine Mono"
-#: lib/latexfonts:622
+#: lib/latexfonts:681
msgid "Latin Modern Typewriter"
msgstr "Latin Modern Typewriter"
-#: lib/latexfonts:629
+#: lib/latexfonts:688
msgid "LuxiMono"
msgstr "LuxiMono"
-#: lib/latexfonts:636
+#: lib/latexfonts:695
msgid "Noto Mono"
msgstr "Noto Mono"
-#: lib/latexfonts:643
+#: lib/latexfonts:702
+#, fuzzy
+msgid "ParaType Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:710
msgid "TeX Gyre Cursor"
msgstr "TeX Gyre Cursor"
-#: lib/latexfonts:649
+#: lib/latexfonts:716
msgid "TX Typewriter"
msgstr "TX Idazmakina"
-#: lib/latexfonts:661
+#: lib/latexfonts:728
msgid "Crimson (New TX)"
msgstr "Crimson (TX berria)"
-#: lib/latexfonts:669
+#: lib/latexfonts:736
msgid "Euler VM"
msgstr "Euler VM"
-#: lib/latexfonts:675
+#: lib/latexfonts:742
msgid "URW Garamond (New TX)"
msgstr "URW Garamond (TX berria)"
-#: lib/latexfonts:683
+#: lib/latexfonts:750
msgid "Iwona (Math)"
msgstr "Iwona (matematikak)"
-#: lib/latexfonts:696
+#: lib/latexfonts:763
msgid "Kurier (Math)"
msgstr "Kurier (matematikak)"
-#: lib/latexfonts:709
+#: lib/latexfonts:776
msgid "Libertine (New TX)"
msgstr "Libertine (TX berria)"
-#: lib/latexfonts:717
+#: lib/latexfonts:784
msgid "Minion Pro (New TX)"
msgstr "Minion Pro (TX berria)"
-#: lib/latexfonts:726
+#: lib/latexfonts:793
msgid "Times Roman (New TX)"
msgstr "Times Roman (TX berria)"
@@ -17764,71 +17744,71 @@ msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:461
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:464
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Matrize-ingurunea|M"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:462
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:465
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Kasuen ingurunea|K"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:466
msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "'Lerrokatuta' ingurunea|L"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:467
msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "'LerrokatutaNon' ingurunea|N"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:468
msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "'Bilduta' ingurunea|B"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:469
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Zatitze ingurunea|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:471
msgid "Delimiters...|r"
msgstr "Mugatzaileak...|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:472
msgid "Matrix...|x"
msgstr "Matrizea...|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:473
msgid "Macro|o"
msgstr "Makroa|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:454
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:457
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "AMS 'lerrokatu' ingurunea|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:458
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "AMS 'lerrokatunon' ingurunea|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:459
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "AMS flalign ingurunea|f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:457
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:460
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "AMS 'bilduta' ingurunea|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:461
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "Lerro anitzeko AMS ingurunea|L"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:453
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Lerroko formula|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:320
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:319
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Adierazpen-formula|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:453
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:456
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Ekuazio-ingurunea|E"
@@ -17836,11 +17816,11 @@ msgstr "Ekuazio-ingurunea|E"
msgid "AMS Environment|A"
msgstr "AMS ingurunea|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:236
msgid "Number Whole Formula|N"
msgstr "Zenbatu formula osoa|f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:238
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:237
msgid "Number This Line|u"
msgstr "Zenbatu lerro hau|h"
@@ -17852,7 +17832,7 @@ msgstr "Ekuazioaren etiketa|t"
msgid "Copy as Reference|R"
msgstr "Kopiatu erreferentzi gisa|K"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:248
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:247
msgid "Split Cell|C"
msgstr "Zatitu gelaxka|Z"
@@ -17864,7 +17844,7 @@ msgstr "Txertatu|T"
msgid "Add Line Above|o"
msgstr "Gehitu marra gainean|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:251
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:250
msgid "Add Line Below|B"
msgstr "Gehitu marra azpian|h"
@@ -17876,19 +17856,19 @@ msgstr "Ezabatu gaineko marra|v"
msgid "Delete Line Below|w"
msgstr "Ezabatu azpiko marra|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:255
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:254
msgid "Add Line to Left"
msgstr "Gehitu marra ezkerrean"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:256
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:255
msgid "Add Line to Right"
msgstr "Gehitu marra eskuinean"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:257
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:256
msgid "Delete Line to Left"
msgstr "Ezabatu marra ezkerretik"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:258
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:257
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "Ezabatu marra eskuinetik"
@@ -17952,15 +17932,15 @@ msgstr "Etiketa soilik|E"
#: lib/ui/stdcontext.inc:129 lib/ui/stdcontext.inc:138
#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:156
#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:271
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:403
-#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:468
-#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdcontext.inc:517
-#: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:536
-#: lib/ui/stdcontext.inc:546 lib/ui/stdcontext.inc:554
-#: lib/ui/stdcontext.inc:562 lib/ui/stdcontext.inc:570
-#: lib/ui/stdcontext.inc:583 lib/ui/stdcontext.inc:593
-#: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdcontext.inc:622
-#: lib/ui/stdcontext.inc:668 lib/ui/stdmenus.inc:547
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:404
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdcontext.inc:469
+#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:518
+#: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:537
+#: lib/ui/stdcontext.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:555
+#: lib/ui/stdcontext.inc:563 lib/ui/stdcontext.inc:571
+#: lib/ui/stdcontext.inc:584 lib/ui/stdcontext.inc:594
+#: lib/ui/stdcontext.inc:615 lib/ui/stdcontext.inc:623
+#: lib/ui/stdcontext.inc:669 lib/ui/stdmenus.inc:551
msgid "Settings...|S"
msgstr "Ezarpenak...|E"
@@ -17968,7 +17948,7 @@ msgstr "Ezarpenak...|E"
msgid "Go Back|G"
msgstr "Joan atzera|J"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:109 lib/ui/stdcontext.inc:514
+#: lib/ui/stdcontext.inc:109 lib/ui/stdcontext.inc:515
msgid "Copy as Reference|C"
msgstr "Kopiatu erreferentzi gisa|K"
@@ -17985,7 +17965,7 @@ msgid "Close Inset|C"
msgstr "Itxi txertakuntza|x"
#: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:154
-#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdcontext.inc:630
+#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdcontext.inc:631
msgid "Dissolve Inset|D"
msgstr "Deuseztatu txertakuntza|D"
@@ -17993,11 +17973,11 @@ msgstr "Deuseztatu txertakuntza|D"
msgid "Show Label|L"
msgstr "Erakutsi etiketa|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:499
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:502
msgid "Frameless|l"
msgstr "Markorik gabe|M"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:500
+#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:503
msgid "Simple Frame|F"
msgstr "Marko bakuna|b"
@@ -18005,27 +17985,27 @@ msgstr "Marko bakuna|b"
msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
msgstr "Marko bakuna, orri-jauziak|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:501
+#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:504
msgid "Oval, Thin|a"
msgstr "Obalatua, mehea|h"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:502
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:505
msgid "Oval, Thick|v"
msgstr "obalatua, lodia|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:503
+#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:506
msgid "Drop Shadow|w"
msgstr "Jaregin itzala|i"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:504
+#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:507
msgid "Shaded Background|B"
msgstr "Atzeko planoa itzalarekin|z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:505
+#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:508
msgid "Double Frame|u"
msgstr "Marko bikoitza|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:509
+#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:512
msgid "LyX Note|N"
msgstr "LyX oharra|o"
@@ -18033,7 +18013,7 @@ msgstr "LyX oharra|o"
msgid "Comment|m"
msgstr "Iruzkina|I"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdmenus.inc:511
+#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdmenus.inc:514
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "Grisa|G"
@@ -18045,19 +18025,19 @@ msgstr "Ireki ohar guztiak|I"
msgid "Close All Notes|l"
msgstr "Itxi ohar guztiak|x"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:521
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:524
msgid "Phantom|P"
msgstr "Mamua|M"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:522
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:525
msgid "Horizontal Phantom|H"
msgstr "Mamu horizontala|h"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:523
+#: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:526
msgid "Vertical Phantom|V"
msgstr "Mamu bertikala|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:432
msgid "Interword Space|w"
msgstr "Hitzen arteko tartea|H"
@@ -18069,7 +18049,7 @@ msgstr "Zuriune babestua|Z"
msgid "Visible Space|a"
msgstr "Zuriunea ikusgai|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:430
+#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:433
msgid "Thin Space|T"
msgstr "Zuriune txikia|T"
@@ -18173,51 +18153,51 @@ msgstr "Pertsonalizatua|P"
msgid "Settings...|e"
msgstr "Ezarpenak...|E"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:577
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:578
msgid "Include|c"
msgstr "Sartu|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdcontext.inc:578
+#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdcontext.inc:579
msgid "Input|p"
msgstr "Sarrera|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:579
+#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:580
msgid "Verbatim|V"
msgstr "Berritsua|B"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:580
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:581
msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
msgstr "Berritsua (tarteak markatuta)|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:581
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:582
msgid "Listing|L"
-msgstr "Zerrenda|Z"
+msgstr "Zerrendatua|Z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:585
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:586
msgid "Edit Included File...|E"
msgstr "Editatu sartutako fitxategia...|E"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:442
+#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:445
msgid "New Page|N"
msgstr "Orrialde berria|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:443
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:446
msgid "Page Break|a"
msgstr "Orri-jauzia|j"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:444
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:447
msgid "Clear Page|C"
msgstr "Orrialde garbia|G"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:448
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr "Orrialde bikoitz garbia|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:439
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:442
msgid "Ragged Line Break|R"
msgstr "Lerro-jauzi koskatua|k"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:440
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:443
msgid "Justified Line Break|J"
msgstr "Lerro-jauzi justifikatua|j"
@@ -18230,17 +18210,17 @@ msgid "Paragraph Break|B"
msgstr "Paragrafo-jauzia|P"
#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1378 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
+#: src/Text3.cpp:1479 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
msgid "Cut"
msgstr "Ebaki"
#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1383 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573
+#: src/Text3.cpp:1484 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573
msgid "Copy"
msgstr "Kopiatu"
#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#: src/Text3.cpp:1324 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1581
+#: src/Text3.cpp:1425 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1581
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:543
msgid "Paste"
msgstr "Itsatsi"
@@ -18253,7 +18233,7 @@ msgstr "Itsatsi azkena|a"
msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
msgstr "Itzuli gordetako laster-markara|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:569
+#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:573
msgid "Forward Search|F"
msgstr "Aurrerantz bilatu|u"
@@ -18277,15 +18257,15 @@ msgstr "Jaitsi atala|J"
msgid "Move Section Down|D"
msgstr "Eraman atala behera|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdcontext.inc:650
+#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdcontext.inc:651
msgid "Move Section Up|U"
msgstr "Eraman atala gora|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:381
+#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:380
msgid "Insert Regular Expression"
msgstr "Txertatu adierazpen &erregularra"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:639
+#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:640
msgid "Accept Change|c"
msgstr "Onartu aldaketa|O"
@@ -18305,304 +18285,309 @@ msgstr "Testu-estiloa|s"
msgid "Paragraph Settings...|P"
msgstr "Paragrafo-ezarpenak...|P"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:363
+#: lib/ui/stdcontext.inc:361
+#, fuzzy
+msgid "Unify Graphics Groups|U"
+msgstr "Grafikoen taldea"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:364
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "Pantaila osoa"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:364
+#: lib/ui/stdcontext.inc:365
msgid "Close Current View"
msgstr "Itxi uneko ikuspegia"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:372
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373
msgid "Anything|A"
msgstr "Edozer|E"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:373
+#: lib/ui/stdcontext.inc:374
msgid "Anything Non-Empty|o"
msgstr "Hutsa ez den edozer|H"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:374
+#: lib/ui/stdcontext.inc:375
msgid "Any Word|W"
msgstr "Edozer hitz|i"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:375
+#: lib/ui/stdcontext.inc:376
msgid "Any Number|N"
msgstr "Edozer zenbaki|z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:376
+#: lib/ui/stdcontext.inc:377
msgid "User Defined|U"
msgstr "Erabiltzaileak definituta|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:261
msgid "Append Argument"
msgstr "Erantsi argumentua"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:263
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:262
msgid "Remove Last Argument"
msgstr "Kendu azken argumentua"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:388
+#: lib/ui/stdcontext.inc:389
msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
msgstr "Bihurtu aurreneko ez-aukerakoa aukerako argumentu"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:389
+#: lib/ui/stdcontext.inc:390
msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
msgstr "Bihurtu azken aukerakoa ez-aukerako argumentu"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:267
+#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:266
msgid "Insert Optional Argument"
msgstr "Txertatu aukerako argumentua"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:267
msgid "Remove Optional Argument"
msgstr "Kendu aukerako argumentua"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:270
+#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:269
msgid "Append Argument Eating From the Right"
msgstr "Erantsi argumentua eskuinetik"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:271
+#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:270
msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:272
+#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:271
msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
msgstr "Kendu azken aukerako argumentua eskuinerantz"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:404
+#: lib/ui/stdcontext.inc:405
msgid "Reload|R"
msgstr "Birkargatu|B"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdcontext.inc:418
-#: lib/ui/stdcontext.inc:538
+#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdcontext.inc:419
+#: lib/ui/stdcontext.inc:539
msgid "Edit Externally...|x"
msgstr "Editatu kanpoan...|k"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:216
msgid "Top|T"
msgstr "Goian|G"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:218
msgid "Bottom|B"
msgstr "Behean|B"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:212
msgid "Left|L"
msgstr "Ezkerrean|z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdmenus.inc:214
msgid "Right|R"
msgstr "Eskuinean|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:433
+#: lib/ui/stdcontext.inc:434
msgid "Left|f"
msgstr "Ezkerrean|z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:214
+#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:213
msgid "Center|C"
msgstr "Erdian|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:435
+#: lib/ui/stdcontext.inc:436
msgid "Right|h"
msgstr "Eskuinean|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:436
+#: lib/ui/stdcontext.inc:437
msgid "Decimal"
msgstr "Dezimala"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:444
+#: lib/ui/stdcontext.inc:445
msgid "Multicolumn|u"
msgstr "Zutabe anitza|Z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:445
+#: lib/ui/stdcontext.inc:446
msgid "Multirow|w"
msgstr "Errenkada anitza|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:447
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448
msgid "Append Row|A"
msgstr "Gehitu errenkada|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:221
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Ezabatu errenkada|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:222
msgid "Copy Row|o"
msgstr "Kopiatu errenkada|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdmenus.inc:223
msgid "Move Row Up"
msgstr "Eraman errenkada gora"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/stdcontext.inc:452 lib/ui/stdmenus.inc:224
msgid "Move Row Down"
msgstr "Eraman errenkada behera"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:453
+#: lib/ui/stdcontext.inc:454
msgid "Append Column|p"
msgstr "Gehitu zutabea|G"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/stdcontext.inc:455 lib/ui/stdmenus.inc:228
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Ezabatu zutabea|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:455
+#: lib/ui/stdcontext.inc:456
msgid "Copy Column|y"
msgstr "Kopiatu zutabea|K"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:456 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/stdcontext.inc:457 lib/ui/stdmenus.inc:230
msgid "Move Column Right|v"
msgstr "Eraman zutabea eskuinera|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:457 lib/ui/stdmenus.inc:232
+#: lib/ui/stdcontext.inc:458 lib/ui/stdmenus.inc:231
msgid "Move Column Left"
msgstr "Eraman zutabea ezkerrera"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:196
+#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdmenus.inc:195
msgid "Multi-page Table|g"
msgstr "Orrialde anitzeko taula|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:462
+#: lib/ui/stdcontext.inc:463
msgid "Formal Style|m"
msgstr "Estilo formala|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:464
+#: lib/ui/stdcontext.inc:465
msgid "Borders|d"
msgstr "Ertzak|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:465
+#: lib/ui/stdcontext.inc:466
msgid "Alignment|i"
msgstr "Lerrokatu|k"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:466
+#: lib/ui/stdcontext.inc:467
msgid "Columns/Rows|C"
msgstr "Zutabeak/Errenkadak|Z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdmenus.inc:30
+#: lib/ui/stdcontext.inc:477 lib/ui/stdmenus.inc:30
msgid "File|F"
msgstr "Fitxategia|F"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:477
+#: lib/ui/stdcontext.inc:478
msgid "Path|P"
msgstr "Bide-izena|B"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:478
+#: lib/ui/stdcontext.inc:479
msgid "Class|C"
msgstr "Klasea|K"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:480
+#: lib/ui/stdcontext.inc:481
msgid "File Revision|R"
msgstr "Fitxategiaren berrikuspena|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:481
+#: lib/ui/stdcontext.inc:482
msgid "Tree Revision|T"
msgstr "Zuhaitzaren berrikuspena|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:482
+#: lib/ui/stdcontext.inc:483
msgid "Revision Author|A"
msgstr "Egilearen berrikuspena|E"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:483
+#: lib/ui/stdcontext.inc:484
msgid "Revision Date|D"
msgstr "Berrikuspenaren data|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:484
+#: lib/ui/stdcontext.inc:485
msgid "Revision Time|i"
msgstr "Berrikuspenaren ordua|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:486
+#: lib/ui/stdcontext.inc:487
msgid "LyX Version|X"
msgstr "LyX bertsioa|X"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:490
+#: lib/ui/stdcontext.inc:491
msgid "Document Info|D"
msgstr "Dokumentuaren informazioa|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:492
+#: lib/ui/stdcontext.inc:493
msgid "Copy Text|o"
msgstr "Kopiatu testua|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:525
+#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdcontext.inc:526
msgid "Activate Branch|A"
msgstr "Aktibatu adarra|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdcontext.inc:526
+#: lib/ui/stdcontext.inc:503 lib/ui/stdcontext.inc:527
msgid "Deactivate Branch|e"
msgstr "Desaktibatu adarra|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:503
+#: lib/ui/stdcontext.inc:504
msgid "Activate Branch in Master|M"
msgstr "Aktibatu adarra nagusian|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:504
+#: lib/ui/stdcontext.inc:505
msgid "Deactivate Branch in Master|v"
msgstr "Desaktibatu adarra nagusian|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:505
+#: lib/ui/stdcontext.inc:506
msgid "Invert Inset|I"
msgstr "Alderantzikatu txertakuntza|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:506
+#: lib/ui/stdcontext.inc:507
msgid "Add Unknown Branch|w"
msgstr "Gehitu adar ezezaguna|z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:515
+#: lib/ui/stdcontext.inc:516
msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
msgstr "Txertatu erreferentzia kurtsorearen posizioan|T"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:609
+#: lib/ui/stdcontext.inc:610
msgid "All Indexes|A"
msgstr "Indize guztiak|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:612
+#: lib/ui/stdcontext.inc:613
msgid "Subindex|b"
msgstr "Azpiindizea|z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:640 lib/ui/stdmenus.inc:554
+#: lib/ui/stdcontext.inc:641 lib/ui/stdmenus.inc:558
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Baztertu aldaketa|B"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:648
+#: lib/ui/stdcontext.inc:649
msgid "Promote Section|P"
msgstr "Igo atala|I"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:649
+#: lib/ui/stdcontext.inc:650
msgid "Demote Section|D"
msgstr "Jaitsi atala|J"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:651
+#: lib/ui/stdcontext.inc:652
msgid "Move Section Down|w"
msgstr "Eraman atala behera|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:653
+#: lib/ui/stdcontext.inc:654
msgid "Select Section|S"
msgstr "Hautatu atala|H"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:661
+#: lib/ui/stdcontext.inc:662
msgid "Wrap by Preview|y"
msgstr "Doitu aurrebistarekin|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/stdcontext.inc:678 lib/ui/stdmenus.inc:355
msgid "Lock Toolbars|L"
msgstr "Blokeatu Tresna-barrak|T"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:357
msgid "Small-sized Icons"
msgstr "Tamaina txikiko ikonoak"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:359
+#: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:358
msgid "Normal-sized Icons"
msgstr "Tamaina arrunteko ikonoak"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:359
msgid "Big-sized Icons"
msgstr "Tamaina handiko ikonoak"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: lib/ui/stdcontext.inc:683 lib/ui/stdmenus.inc:360
msgid "Huge-sized Icons"
msgstr "Tamaina eskergako ikonoak"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:683 lib/ui/stdmenus.inc:362
+#: lib/ui/stdcontext.inc:684 lib/ui/stdmenus.inc:361
msgid "Giant-sized Icons"
msgstr "Tamaina erraldoiko ikonoak"
@@ -18790,7 +18775,7 @@ msgstr "Testu-estiloa|s"
msgid "Table|T"
msgstr "Taula|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:127 lib/ui/stdmenus.inc:614
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127 lib/ui/stdmenus.inc:618
msgid "Math|M"
msgstr "Matematika|M"
@@ -18806,859 +18791,866 @@ msgstr "Handiagotu zerrenda-sakonera|H"
msgid "Decrease List Depth|D"
msgstr "Gutxiagotu zerrenda-sakonera|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
msgid "Dissolve Inset"
msgstr "Deuseztatu txertakuntza"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
msgid "TeX Code Settings...|C"
msgstr "TeX kode-ezarpenak...|k"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
msgid "Float Settings...|a"
msgstr "Mugikorren ezarpenak...|u"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
msgid "Text Wrap Settings...|W"
msgstr "Testua doitzeko ezarpenak...|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
msgid "Note Settings...|N"
msgstr "Oharren ezarpenak...|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
msgid "Phantom Settings...|h"
msgstr "Mamuaren ezarpenak...|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
msgid "Branch Settings...|B"
msgstr "Adarraren ezarpenak...|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
msgid "Box Settings...|x"
msgstr "Kutxaren ezarpenak...|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
msgid "Index Entry Settings...|y"
msgstr "Indize-sarreren ezarpenak...|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
msgid "Index Settings...|x"
msgstr "Indizearen ezarpenak...|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
msgid "Info Settings...|n"
msgstr "Informazioaren ezarpenak...|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:150
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
msgid "Listings Settings...|g"
-msgstr "Zerrenden ezarpenak..|r"
+msgstr "Zerrendatuen ezarpenak..|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
msgid "Table Settings...|a"
msgstr "Taularen ezarpenak...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
msgid "Paste from HTML|H"
msgstr "Itsatsi HTMLtik|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
msgid "Paste from LaTeX|L"
msgstr "Itsatsi LaTeX-etik|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
msgid "Paste as LinkBack PDF"
msgstr "Itsatsi LinkBack PDF gisa"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
msgid "Paste as PDF"
msgstr "Itsatsi PDF gisa"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:162
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
msgid "Paste as PNG"
msgstr "Itsatsi PNG gisa"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:163
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
msgid "Paste as JPEG"
msgstr "Itsatsi JPEG gisa"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
msgid "Paste as EMF"
msgstr "Itsatsi EMF gisa"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
msgid "Plain Text|T"
msgstr "Testu soila|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:167
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
msgid "Plain Text, Join Lines|J"
msgstr "Testu soila, elkartu lerroak...|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:169
+#: lib/ui/stdmenus.inc:168
msgid "Selection|S"
msgstr "Hautapena|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+#: lib/ui/stdmenus.inc:169
msgid "Selection, Join Lines|i"
msgstr "Hautapena, elkartu lerroak|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:183
+#: lib/ui/stdmenus.inc:182
msgid "Dissolve Text Style"
msgstr "Deuseztatu testu-estiloa"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+#: lib/ui/stdmenus.inc:186
msgid "Customized...|C"
msgstr "Pertsonalizatua...|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+#: lib/ui/stdmenus.inc:188
msgid "Capitalize|a"
msgstr "Letra maiuskulak|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
msgid "Uppercase|U"
msgstr "Maiuskulak|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
msgid "Lowercase|L"
msgstr "Minuskulak|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
msgid "Formal Style|F"
msgstr "Estilo formala|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Zutabe anitza|Z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
msgid "Multirow|u"
msgstr "Errenkada anitza|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
msgid "Top Line|T"
msgstr "Goiko marra|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
msgid "Bottom Line|B"
msgstr "Beheko marra|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
msgid "Left Line|L"
msgstr "Ezkerreko marra|z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
msgid "Right Line|R"
msgstr "Eskuineko marra|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:207
+#: lib/ui/stdmenus.inc:206
msgid "Top|p"
msgstr "Goian|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:208
+#: lib/ui/stdmenus.inc:207
msgid "Middle|i"
msgstr "Erdian|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:209
+#: lib/ui/stdmenus.inc:208
msgid "Bottom|o"
msgstr "Behean|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:218
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217
msgid "Middle|M"
msgstr "Erdian|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
msgid "Add Row|A"
msgstr "Gehitu errenkada|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/stdmenus.inc:227
msgid "Add Column|u"
msgstr "Gehitu zutabea|z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/stdmenus.inc:229
msgid "Copy Column|p"
msgstr "Kopiatu zutabea|z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr "Aldatu muga-motak|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
msgid "Macro Definition"
msgstr "Makroaren definizioa"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr "Aldatu formula-mota|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
msgid "Text Style|T"
msgstr "Testu-estiloa|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:246
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr "Erabili ordenagailuaren aljebra sistema|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:250
+#: lib/ui/stdmenus.inc:249
msgid "Add Line Above|A"
msgstr "Gehitu marra gainean|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:252
+#: lib/ui/stdmenus.inc:251
msgid "Delete Line Above|D"
msgstr "Ezabatu gaineko marra|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:253
+#: lib/ui/stdmenus.inc:252
msgid "Delete Line Below|e"
msgstr "Ezabatu azpiko marra|u"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264
msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
msgstr "Bihurtu aurreneko ez-aukerakoa aukerako argumentu"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:266
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
msgstr "Bihurtu azken aukerakoa ez-aukerako argumentu"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:276
+#: lib/ui/stdmenus.inc:275
msgid "Default|t"
msgstr "Lehenetsia|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:277
+#: lib/ui/stdmenus.inc:276
msgid "Display|D"
msgstr "Bistaratu|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:278
+#: lib/ui/stdmenus.inc:277
msgid "Inline|I"
msgstr "Lerroan|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+#: lib/ui/stdmenus.inc:281
msgid "Math Normal Font|N"
msgstr "Mat. letra-tipo normala|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
msgid "Math Calligraphic Family|C"
msgstr "Mat. kaligrafia-familia|k"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
msgid "Math Formal Script Family|o"
msgstr "Mat.script familia formala|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285
msgid "Math Fraktur Family|F"
msgstr "Mat. Fraktur familia|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
msgid "Math Roman Family|R"
msgstr "Mat. erromatar familia|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
msgid "Math Sans Serif Family|S"
msgstr "Mat. Sans Serif familia|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
msgid "Math Bold Series|B"
msgstr "Mat. lodi-serieak|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
msgid "Text Normal Font|T"
msgstr "Testua, letra-tipo arrunta|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
msgid "Text Roman Family"
msgstr "Testua, erromatar familia"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr "Testua, Sans-Serif familia"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:296
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "Testua, idazmakina familia"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
msgid "Text Bold Series"
msgstr "Testua, serie lodiak"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
msgid "Text Medium Series"
msgstr "Testua, serie ertainak"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
msgid "Text Italic Shape"
msgstr "Testua forma etzana"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "Testua, maiuskula-txikia forma"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr "Testua, forma inklinatua"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+#: lib/ui/stdmenus.inc:303
msgid "Text Upright Shape"
msgstr "Testua, zutikako forma"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
msgid "Octave|O"
msgstr "Octave|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#: lib/ui/stdmenus.inc:308
msgid "Maxima|M"
msgstr "Maxima|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:310
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
msgid "Mathematica|a"
msgstr "Mathematica|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+#: lib/ui/stdmenus.inc:311
msgid "Maple, Simplify|S"
msgstr "Maple, sinplea|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
msgid "Maple, Factor|F"
msgstr "Maple, faktorea|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
msgid "Maple, Evalm|E"
msgstr "Maple, Evalm|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:315
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
msgid "Maple, Evalf|v"
msgstr "Maple, Evalf|v"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+#: lib/ui/stdmenus.inc:333
msgid "Open All Insets|O"
msgstr "Ireki txertakuntza guztiak|I"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
msgid "Close All Insets|C"
msgstr "Itxi txertakuntza guztiak|x"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
msgid "Unfold Math Macro|n"
msgstr "Zabaldu mat. makroa|Z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
msgid "Fold Math Macro|d"
msgstr "Tolestu mat. makroa|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
msgid "Outline Pane|u"
msgstr "Eskema-panela|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
msgid "Code Preview Pane|P"
msgstr "Kodearen aurrebistaren panela|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
msgid "Messages Pane|g"
msgstr "Mezuen panela|u"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
msgid "Toolbars|b"
msgstr "Tresna-barrak|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
msgstr "Zatitu ikuspegia bertikalki|b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
msgstr "Zatitu ikuspegia horizontalki|h"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
msgid "Close Current View|w"
msgstr "Itxi uneko ikuspegia|x"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
msgid "Fullscreen|l"
msgstr "Pantaila osoa|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
msgid "Math|h"
msgstr "Matematika|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
msgid "Special Character|p"
msgstr "Karaktere berezia|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
msgid "Formatting|o"
msgstr "Tipografia berezia|g"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
msgid "List / TOC|i"
msgstr "Zerrendak / Aurk.|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+#: lib/ui/stdmenus.inc:374
msgid "Float|a"
msgstr "Mugikorra|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375
msgid "Note|N"
msgstr "Oharra|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:377
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
msgid "Branch|B"
msgstr "Adarra|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
msgid "Custom Insets"
msgstr "Txertakuntza pertsonalizatuak"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
msgid "File|e"
msgstr "Fitxategia|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+# menua
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
msgid "Box[[Menu]]|x"
-msgstr "Kutxa[[menua]]|x"
+msgstr "Kutxa|x"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
msgid "Citation...|C"
msgstr "Aipamena...|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
msgid "Cross-Reference...|R"
msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|g"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
msgid "Label...|L"
msgstr "Etiketa...|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
msgid "Nomenclature Entry...|y"
msgstr "Nomenklatura-sarrera...|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
msgid "Table...|T"
msgstr "Taula...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Grafikoak...|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
msgid "URL|U"
msgstr "URLa|U"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
msgid "Hyperlink...|k"
msgstr "Hiperesteka...|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
msgid "Footnote|F"
msgstr "Oin-oharra|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Albo-oharra|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397 src/insets/Inset.cpp:92
+# menua
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Iturburuaren zerrendatua"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402 src/insets/Inset.cpp:92
msgid "TeX Code"
msgstr "TeX kodea"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
-msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "Programen zerrenda[[menua]]"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:400
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
msgid "Preview|w"
msgstr "Aurrebista|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdmenus.inc:407
msgid "Symbols...|b"
msgstr "Ikurrak...|k"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Elipsia|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:406
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Esaldi-amaiera|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
msgid "Plain Quotation Mark|Q"
msgstr "Komatxo arrunta|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
msgid "Inner Quotation Mark|n"
msgstr "Barneko komatxoa|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
msgid "Protected Hyphen|y"
msgstr "Marra babestua|b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
msgid "Breakable Slash|a"
msgstr "Barra zatigarria|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
msgid "Visible Space|V"
msgstr "Tartea ikusgai|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Menu-bereizlea|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
msgid "Phonetic Symbols|P"
msgstr "Ikur fonetikoak|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
msgid "Logos|L"
msgstr "Logoak|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
msgid "LyX Logo|L"
msgstr "LyX-en logoa|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
msgid "TeX Logo|T"
msgstr "TeX-en logoa|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
msgid "LaTeX Logo|a"
msgstr "LaTeX-en logoa|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
msgid "LaTeX2e Logo|e"
msgstr "LaTeX2e-en logoa|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
msgid "Superscript|S"
msgstr "Goi-indizea|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
msgid "Subscript|u"
msgstr "Azpiindizea|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
msgid "Protected Space|P"
msgstr "Zuriune babestua|Z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:431
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
msgid "Horizontal Space...|o"
msgstr "Tarte horizontala...|h"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:432
+#: lib/ui/stdmenus.inc:435
msgid "Horizontal Line...|L"
msgstr "Marra horizontala...|h"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:433
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "Tarte bertikala...|b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:434
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
msgid "Phantom|m"
msgstr "Mamua|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:439
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "Hitz-zatitze puntua|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+#: lib/ui/stdmenus.inc:440
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Hizki-lotura etena|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:438
+#: lib/ui/stdmenus.inc:441
msgid "Optional Line Break|B"
msgstr "Aukerako lerro-jauzia|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:451
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Adierazpen-formula|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:452
+#: lib/ui/stdmenus.inc:455
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr "Zenbatutako formula|Z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:476
+#: lib/ui/stdmenus.inc:479
msgid "Figure Wrap Float|F"
msgstr "Irudiaren bilgarri mugikorra|I"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:477
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480
msgid "Table Wrap Float|T"
msgstr "Taularen bilgarri mugikorra|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:481
+#: lib/ui/stdmenus.inc:484
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Gaien aurkibidea|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:484
+#: lib/ui/stdmenus.inc:487
msgid "List of Listings|L"
-msgstr "Zerrenden zerrenda|Z"
+msgstr "Zerrendatuen zerrenda|Z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:485
+#: lib/ui/stdmenus.inc:488
msgid "Nomenclature|N"
msgstr "Nomenklatura|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:486
+#: lib/ui/stdmenus.inc:489
msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
msgstr "Bib(la)TeX bibliografia...|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/ui/stdmenus.inc:493
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "LyX dokumentua...|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:491
+#: lib/ui/stdmenus.inc:494
msgid "Plain Text...|T"
msgstr "Testu soila...|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/stdmenus.inc:495
msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
msgstr "Testu soila, elkartu lerroak...|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:494
+#: lib/ui/stdmenus.inc:497
msgid "External Material...|M"
msgstr "Kanpoko materiala...|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:495
+#: lib/ui/stdmenus.inc:498
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Dokumentu umea...|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:510
+#: lib/ui/stdmenus.inc:513
msgid "Comment|C"
msgstr "Iruzkina|I"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:517
+#: lib/ui/stdmenus.inc:520
msgid "Insert New Branch...|I"
msgstr "Txertatu adar berria...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:535
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Aldaketen jarraipena|j"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:536
+#: lib/ui/stdmenus.inc:539
msgid "Build Program|B"
msgstr "Eraiki programa|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:537
+#: lib/ui/stdmenus.inc:540
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "LaTeX-en egunkaria|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+#: lib/ui/stdmenus.inc:541
msgid "Start Appendix Here|x"
msgstr "Hasi eranskina hemen|h"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:542
+#: lib/ui/stdmenus.inc:545
msgid "View Master Document|M"
msgstr "Ikusi dokumentu maisua|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:543
+#: lib/ui/stdmenus.inc:546
msgid "Update Master Document|a"
msgstr "Eguneratu dokumentu maisua|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:545
+#: lib/ui/stdmenus.inc:547
+#, fuzzy
+msgid "Cancel Background Process|P"
+msgstr "Atzeko planoa itzalarekin|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:549
msgid "Compressed|o"
msgstr "Konprimituta|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:546
+#: lib/ui/stdmenus.inc:550
msgid "Disable Editing|E"
msgstr "Desgaitu edizioa|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:551
+#: lib/ui/stdmenus.inc:555
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Jarraitu aldaketak|J"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:552
+#: lib/ui/stdmenus.inc:556
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Batu aldaketak...|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+#: lib/ui/stdmenus.inc:557
msgid "Accept Change|A"
msgstr "Onartu aldaketa|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:555
+#: lib/ui/stdmenus.inc:559
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+#: lib/ui/stdmenus.inc:560
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:557
+#: lib/ui/stdmenus.inc:561
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:564
+#: lib/ui/stdmenus.inc:568
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Laster-markak|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:565
+#: lib/ui/stdmenus.inc:569
msgid "Next Note|N"
msgstr "Hurrengo oharra|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:566
+#: lib/ui/stdmenus.inc:570
msgid "Next Change|C"
msgstr "Hurrengo aldaketa|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:567
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "Hurrengo erreferentzia gurutzatua|g"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:568
+#: lib/ui/stdmenus.inc:572
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Joan etiketara|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:575
+#: lib/ui/stdmenus.inc:579
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr "Gorde 1. laster-marka|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:576
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr "Gorde 2. laster-marka"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:577
+#: lib/ui/stdmenus.inc:581
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr "Gorde 3. laster-marka"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:578
+#: lib/ui/stdmenus.inc:582
msgid "Save Bookmark 4"
msgstr "Gorde 4. laster-marka"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:579
+#: lib/ui/stdmenus.inc:583
msgid "Save Bookmark 5"
msgstr "Gorde 5. laster-marka"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+#: lib/ui/stdmenus.inc:584
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "Garbitu laster-markak|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:582
+#: lib/ui/stdmenus.inc:586
msgid "Navigate Back|B"
msgstr "Arakatu atzerantz|z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:591
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Zuzentzailea...|Z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:592
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Thesaurus...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:593
+#: lib/ui/stdmenus.inc:597
msgid "Statistics...|a"
msgstr "Estatistikak...|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:594
+#: lib/ui/stdmenus.inc:598
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Egiaztatu TeX|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+#: lib/ui/stdmenus.inc:599
msgid "TeX Information|I"
msgstr "TeX informazioa|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+#: lib/ui/stdmenus.inc:600
msgid "Compare...|C"
msgstr "Konparatu...|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:601
+#: lib/ui/stdmenus.inc:605
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Birkonfiguratu|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:602
+#: lib/ui/stdmenus.inc:606
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Hobespenak...|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:609
+#: lib/ui/stdmenus.inc:613
msgid "Introduction|I"
msgstr "Sarrera|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:610
+#: lib/ui/stdmenus.inc:614
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Tutoretza|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:611
+#: lib/ui/stdmenus.inc:615
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Erabiltzailearen gida|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:612
+#: lib/ui/stdmenus.inc:616
msgid "Additional Features|F"
msgstr "Eginbide gehigarriak|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:613
+#: lib/ui/stdmenus.inc:617
msgid "Embedded Objects|O"
msgstr "Kapsulatutako objektuak|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:615
+#: lib/ui/stdmenus.inc:619
msgid "Customization|C"
msgstr "Pertsonalizazioa|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:616
+#: lib/ui/stdmenus.inc:620
msgid "Shortcuts|S"
msgstr "Laster-teklak|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:617
+#: lib/ui/stdmenus.inc:621
msgid "LyX Functions|y"
msgstr "LyX-en funtzioak|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:618
+#: lib/ui/stdmenus.inc:622
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "LaTeX konfigurazioa|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:619
+#: lib/ui/stdmenus.inc:623
msgid "Specific Manuals|p"
msgstr "Eskuliburu zehatzak|z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:621
+#: lib/ui/stdmenus.inc:625
msgid "About LyX|X"
msgstr "LyX-i buruz|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:625
+#: lib/ui/stdmenus.inc:629
msgid "Beamer Presentations|B"
msgstr "Beamer aurkezpenak|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:626
+#: lib/ui/stdmenus.inc:630
msgid "Braille|a"
msgstr "Braille|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:627
+#: lib/ui/stdmenus.inc:631
msgid "Colored boxes|r"
msgstr "Koloredun kutxak|k"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:628
+#: lib/ui/stdmenus.inc:632
msgid "Feynman-diagram|F"
msgstr "Feynman diagrama|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:629
+#: lib/ui/stdmenus.inc:633
msgid "Knitr|K"
msgstr "Knitr|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:630
+#: lib/ui/stdmenus.inc:634
msgid "LilyPond|P"
msgstr "LilyPond|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:631
+#: lib/ui/stdmenus.inc:635
msgid "Linguistics|L"
msgstr "Hizkuntzalaritza|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:632
+#: lib/ui/stdmenus.inc:636
msgid "Multilingual Captions|C"
msgstr "Hizkuntza anitzeko epigrafeak|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:633
+#: lib/ui/stdmenus.inc:637
msgid "Paralist|t"
msgstr "Parag.zerrenda|z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:634
+#: lib/ui/stdmenus.inc:638
msgid "PDF comments|D"
msgstr "PDF iruzkinak|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:635
+#: lib/ui/stdmenus.inc:639
msgid "PDF forms|o"
msgstr "PDF inprimakiak|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:636
+#: lib/ui/stdmenus.inc:640
msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
msgstr "Arrisku eta arreten instrukzioak|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:637 lib/configure.py:649
+#: lib/ui/stdmenus.inc:641 lib/configure.py:655
msgid "Sweave|S"
msgstr "Sweave|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:638
+#: lib/ui/stdmenus.inc:642
msgid "XY-pic|X"
msgstr "XY-pic|X"
@@ -19682,11 +19674,11 @@ msgstr "Egiaztatu ortografia"
msgid "Spellcheck continuously"
msgstr "Zuzendu jarraian"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1387
msgid "Undo"
msgstr "Desegin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1407
msgid "Redo"
msgstr "Berregin"
@@ -19762,4562 +19754,4568 @@ msgstr "Ikusi dokumentu maisua"
msgid "Update master document"
msgstr "Eguneratu dokumentu maisua"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
msgid "Enable Forward/Reverse Search"
msgstr "Gaitu aurreranzko/atzeranzko bilaketa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
msgid "View other formats"
msgstr "Ikusi beste formatuak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
msgid "Update other formats"
msgstr "Eguneratu beste formatuak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
msgid "Extra"
msgstr "Gehigarria"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
msgid "Numbered list"
msgstr "Zenbatutako zerrenda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
msgid "Itemized list"
msgstr "Elementuen zerrenda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
msgid "Increase depth"
msgstr "Handiagotu sakonera"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
msgid "Decrease depth"
msgstr "Gutxiagotu sakonera"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
msgid "Insert figure float"
msgstr "Txertatu irudi mugikorra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
msgid "Insert table float"
msgstr "Txertatu taula mugikorra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
msgid "Insert label"
msgstr "Txertatu etiketa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
msgid "Insert cross-reference"
msgstr "Txertatu erreferentzia gurutzatua"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
msgid "Insert citation"
msgstr "Txertatu aipamena"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
msgid "Insert index entry"
msgstr "Txertatu indizearen sarrera"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
msgid "Insert nomenclature entry"
msgstr "Txertatu nomenklatura-sarrera"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
msgid "Insert footnote"
msgstr "Txertatu oin-oharra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
msgid "Insert margin note"
msgstr "Txertatu albo-oharra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
msgid "Insert LyX note"
msgstr "Txertatu LyX oharra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
msgid "Insert box"
msgstr "Txertatu kutxa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
msgid "Insert hyperlink"
msgstr "Txertatu hiperesteka"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
msgid "Insert TeX code"
msgstr "Txertatu TeX kodea"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
msgid "Insert math macro"
msgstr "Txertatu matematika makroa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
msgid "Include file"
msgstr "Sartu fitxategia"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
msgid "Text style"
msgstr "Testu-estiloa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
msgid "Paragraph settings"
msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
msgid "Add row"
msgstr "Gehitu errenkada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
msgid "Add column"
msgstr "Gehitu zutabea"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
msgid "Delete row"
msgstr "Ezabatu errenkada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
msgid "Delete column"
msgstr "Ezabatu zutabea"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
msgid "Move row up"
msgstr "Eraman errenkada gora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
msgid "Move column left"
msgstr "Eraman zutabea ezkerrera"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
msgid "Move row down"
msgstr "Eraman errenkada behera"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
msgid "Move column right"
msgstr "Eraman zutabea eskuinera"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
msgid "Set top line"
msgstr "Ezarri goiko marra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
msgid "Set bottom line"
msgstr "Ezarri beheko marra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
msgid "Set left line"
msgstr "Ezarri ezkerreko marra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
msgid "Set right line"
msgstr "Ezarri eskuineko marra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
msgid "Set border lines"
msgstr "Ezarri ertzaren marrak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
msgid "Set all lines"
msgstr "Ezarri marra guztiak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
msgid "Unset all lines"
msgstr "Kendu marra guztiak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
msgid "Align left"
msgstr "Lerrokatu ezkerrean"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
msgid "Align center"
msgstr "Lerrokatu erdian"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
msgid "Align right"
msgstr "Lerrokatu eskuinean"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
msgid "Align on decimal"
msgstr "Lerrokatu dezimalean"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
msgid "Align top"
msgstr "Lerrokatu goian"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
msgid "Align middle"
msgstr "Lerrokatu erdian"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
msgid "Align bottom"
msgstr "Lerrokatu behean"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
msgstr "Biratu gelaxka 90 gradu edo kendu biraketa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
msgstr "Biratu taula 90 gradu edo kendu biraketa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
msgid "Set multi-column"
msgstr "Ezarri zutabe anitza"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
msgid "Set multi-row"
msgstr "Ezarri errenkada anitza"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
msgid "Math"
msgstr "Matematika"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
msgid "Set display mode"
msgstr "Ezarri adierazpen era"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:63
msgid "Subscript"
msgstr "Azpiindizea"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
msgid "Insert square root"
msgstr "Txertatu erro karratua"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
msgid "Insert root"
msgstr "Txertatu erroa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
msgid "Insert standard fraction"
msgstr "Txertatu zatiki arrunta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
msgid "Insert sum"
msgstr "Txertatu batuketa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
msgid "Insert integral"
msgstr "Txertatu integrala"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
msgid "Insert product"
msgstr "Txertatu biderketa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
msgid "Insert ( )"
msgstr "Txertatu ( )"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
msgid "Insert [ ]"
msgstr "Txertatu [ ]"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
msgid "Insert { }"
msgstr "Txertatu { }"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
msgid "Insert delimiters"
msgstr "Txertatu mugatzaileak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
msgid "Insert matrix"
msgstr "Txertatu matrizea"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
msgid "Insert cases environment"
msgstr "Txertatu kasu-ingurunea"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
msgid "Toggle math panels"
msgstr "Txandakatu mat. panelak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 src/TocBackend.cpp:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 src/TocBackend.cpp:289
msgid "Math Macros"
msgstr "Mat. makroak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
msgid "Remove last argument"
msgstr "Kendu azken argumentua"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
msgid "Append argument"
msgstr "Erantsi argumentua"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
msgid "Make first non-optional into optional argument"
msgstr "Bihurtu aurreneko ez-aukerakoa aukerako argumentu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
msgid "Make last optional into non-optional argument"
msgstr "Bihurtu azken aukerakoa ez-aukerako argumentu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
msgid "Remove optional argument"
msgstr "Kendu aukerako argumentua"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
msgid "Insert optional argument"
msgstr "Txertatu aukerako argumentua"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
msgid "Remove last argument spitting out to the right"
msgstr "Kendu azken aukerako argumentua eskuinerantz"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
msgid "Append argument eating from the right"
msgstr "Erantsi argumentua eskuinetik"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
msgid "Append optional argument eating from the right"
msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
msgid "Phonetic Symbols"
msgstr "Ikur fonetikoak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
msgid "IPA Pulmonic Consonants"
msgstr "IPA birika-kontsonanteak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
msgstr "IPA ez-biriketako kontsonanteak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
msgid "IPA Vowels"
msgstr "IPA bokalak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
msgid "IPA Other Symbols"
msgstr "IPA beste ikurrak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
msgid "IPA Suprasegmentals"
msgstr "IPA segmentu gainekoa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
msgid "IPA Diacritics"
msgstr "IPA diakritikoak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
msgid "IPA Tones and Word Accents"
msgstr "IPA tonuen eta hitzen azentuak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
msgid "Command Buffer"
msgstr "Komandoaren bufferra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
+# tresna-barra
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
msgid "Review[[Toolbar]]"
-msgstr "Berrikusi[[tresna-barra]]"
+msgstr "Berrikusi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
msgid "Track changes"
msgstr "Jarraitu aldaketak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
msgid "Show changes in output"
msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
msgid "Next change"
msgstr "Hurrengo aldaketa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
msgid "Accept change inside selection"
msgstr "Onartu hautapeneko aldaketa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
msgid "Reject change inside selection"
msgstr "Baztertu hautapeneko aldaketa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
msgid "Merge changes"
msgstr "Batu aldaketak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
msgid "Accept all changes"
msgstr "Onartu aldaketa guztiak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
msgid "Reject all changes"
msgstr "Baztertu aldaketa guztiak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
msgid "Insert note"
msgstr "Txertatu oharra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
msgid "Next note"
msgstr "Hurrengo oharra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
msgid "LyX Documentation Tools"
msgstr "LyX dokumentazio-tresnak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 src/insets/Inset.cpp:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 src/insets/Inset.cpp:119
msgid "Info"
msgstr "Informazioa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
msgid "Menu Separator"
msgstr "Menu-bereizlea"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
msgid "LyX Logo"
msgstr "LyX-en logotipoa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
msgid "TeX Logo"
msgstr "TeX-en logotipoa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
msgid "LaTeX Logo"
msgstr "LaTeX-en logotipoa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
msgid "LaTeX2e Logo"
msgstr "LaTeX2e-en logotipoa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
msgid "View Other Formats"
msgstr "Ikusi beste formatuak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
msgid "Update Other Formats"
msgstr "Eguneratu beste formatuak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266
msgid "Version Control"
msgstr "Bertsio-kontrola"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
msgid "Register"
msgstr "Erregistratu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
msgid "Check-out for edit"
msgstr "Egiaztatu editatzeko"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
msgid "Check-in changes"
msgstr "Egiaztatu aldaketak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
msgid "View revision log"
msgstr "Ikusi berrikuspenaren egunkaria"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
msgid "Revert changes"
msgstr "Leheneratu aldaketak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
msgid "Compare with older revision"
msgstr "Konparatu berrikuspen zaharrarekin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
msgid "Compare with last revision"
msgstr "Konparatu azken berrikuspenarekin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
msgid "Insert Version Info"
msgstr "Txertatu bertsioaren datuak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
msgid "Use SVN file locking property"
msgstr "Erabili SVNren blokeatzeko propietatea"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
msgid "Update local directory from repository"
msgstr "Eguneratu direktorio lokala biltegitik"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
msgid "Math Panels"
msgstr "Matematikaren panelak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
msgid "Math spacings"
msgstr "Matematikaren tarteak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
msgid "Styles & classes"
msgstr "Estiloak eta klaseak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:390
msgid "Fractions"
msgstr "Zatikiak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:406
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497
msgid "Fonts"
msgstr "Letra-tipoak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 lib/ui/stdtoolbars.inc:320
msgid "Functions"
msgstr "Funtzioak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
msgid "Frame decorations"
msgstr "Marko-apaingarriak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
msgid "Big operators"
msgstr "Eragile handiak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:654
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Hainbat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:479
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
msgid "Arrows"
msgstr "Geziak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:905
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:906
msgid "Arrows (extended)"
msgstr "Geziak (hedatua)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:517
msgid "Operators"
msgstr "Eragileak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
msgid "Operators (extended)"
msgstr "Eragileak (hedatua)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:553
msgid "Relations"
msgstr "Erlazioak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:983
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:984
msgid "Relations (extended)"
msgstr "Erlazioak (hedatua)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
msgid "Negative relations (extended)"
msgstr "Erlazio negatiboak (hedatua)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:421
msgid "Dots"
msgstr "Puntuak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
msgid "Delimiters (fixed size)"
msgstr "Mugatzaileak (tamaina finkoa)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:759
msgid "Miscellaneous (extended)"
msgstr "Hainbat (hedatua)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
msgid "arccos"
msgstr "arccos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
msgid "arcsin"
msgstr "arcsin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
msgid "arctan"
msgstr "arctan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
msgid "arg"
msgstr "arg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
msgid "bmod"
msgstr "bmod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
msgid "cos"
msgstr "cos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
msgid "cosh"
msgstr "cosh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
msgid "cot"
msgstr "cot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
msgid "coth"
msgstr "coth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
msgid "csc"
msgstr "csc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
msgid "deg"
msgstr "deg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
msgid "det"
msgstr "det"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
msgid "dim"
msgstr "dim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
msgid "exp"
msgstr "exp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
msgid "gcd"
msgstr "gcd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
msgid "hom"
msgstr "hom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
msgid "inf"
msgstr "inf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
msgid "ker"
msgstr "ker"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
msgid "lg"
msgstr "lg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
msgid "lim"
msgstr "lim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
msgid "liminf"
msgstr "liminf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
msgid "limsup"
msgstr "limsup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
msgid "ln"
msgstr "ln"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
msgid "log"
msgstr "log"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
msgid "max"
msgstr "max"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
msgid "min"
msgstr "min"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
msgid "sec"
msgstr "sec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
msgid "sin"
msgstr "sin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
msgid "sinh"
msgstr "sinh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
msgid "sup"
msgstr "sup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
msgid "tan"
msgstr "tan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
msgid "tanh"
msgstr "tanh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
msgid "Pr"
msgstr "Pr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
msgid "Spacings"
msgstr "Tarteak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
msgid "Thin space\t\\,"
msgstr "Tarte txikia\t\\,"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "Tarte ertaina\t\\:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
msgid "Thick space\t\\;"
msgstr "Tarte handia\t\\;"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr "Koadratin tartea\t\\quad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr "Koadratin tarte bikoitza\t\\qquad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
msgid "Negative space\t\\!"
msgstr "Tarte negatiboa\t\\!"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
msgid "Phantom\t\\phantom"
msgstr "Mamua\t\\phantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
msgstr "Mamu horizontala\t\\hphantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
msgstr "Mamu bertikala\t\\vphantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
msgid "Smash\t\\smash"
msgstr "Smash\t\\smash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
msgid "Top smash\t\\smasht"
msgstr "Goiko smash\t\\smasht"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
msgid "Bottom smash\t\\smashb"
msgstr "Beheko smash\t\\smashb"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
msgid "Left overlap\t\\mathllap"
msgstr "Ezkerreko teilakapena\t\\mathllap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
msgid "Center overlap\t\\mathclap"
msgstr "Erdiko teilakapena\t\\mathclap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
msgstr "Eskuineko teilakapena\t\\mathrlap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
msgid "Roots"
msgstr "Erroak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "Erro karratua\t\\sqrt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
msgid "Other root\t\\root"
msgstr "Beste erroa\t\\root"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
msgid "Styles & Classes"
msgstr "Estiloak eta klaseak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr "Adierazpen-estiloa\t\\displaystyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr "Testu arruntaren estiloa\t\\textstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr "Script-estiloa (txikia)\t\\scriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr "Scriptscript-estiloa (oso txikia)\t\\scriptscriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
msgid "Relation class\t\\mathrel"
msgstr "Erlazio-klasea\t\\mathrel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
msgstr "Eragile bitarren klasea\t\\mathbin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
msgid "Large operator class\t\\mathop"
msgstr "Eragile handien klasea\t\\mathop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
msgid "Ordinary class\t\\mathord"
msgstr "Klase arrunta\t\\mathord"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "Arrunta\t\\frac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
msgstr "Zatiki polita (3/4)\t\\nicefrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
msgid "Unit (km)\t\\unitone"
msgstr "Unitatea (km)\t\\unitone"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
msgstr "Unitatea (864 m)\t\\unittwo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
msgstr "Zatiki-unitatea (km/h)\t\\unitfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
msgstr "Zatiki-unitatea (20 km/h)\t\\unitfracthree"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
msgid "Text fraction\t\\tfrac"
msgstr "Testu-zatikia\t\\tfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
msgid "Display fraction\t\\dfrac"
msgstr "Adierazpen-zatikia\t\\dfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
msgstr "Zatiki jarraia\t\\cfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
msgstr "Zatiki jarraia (ezkerrean)\t\\cfracleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
msgstr "Zatiki jarraia (eskuinean)\t\\cfracright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
msgid "Binomial\t\\binom"
msgstr "Binomiala\t\\binom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
msgid "Text binomial\t\\tbinom"
msgstr "Testu binomiala\t\\tbinom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
msgid "Display binomial\t\\dbinom"
msgstr "Adierazpen binomiala\t\\dbinom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr "Erromatar\t\\mathrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "Lodia\t\\mathbf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr "Ikur lodia\t\\boldsymbol"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Etzana\t\\mathit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Idazmakina\t\\mathtt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr "Arbela\t\\mathbb"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "Kaligrafia\t\\mathcal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
msgid "Formal Script\t\\mathscr"
msgstr "Script formala\t\\mathscr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "Testu arruntaren modua\t\\textrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
msgid "ldots"
msgstr "ldots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
msgid "cdots"
msgstr "cdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
msgid "vdots"
msgstr "vdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
msgid "ddots"
msgstr "ddots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
msgid "iddots"
msgstr "iddots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
msgid "Frame Decorations"
msgstr "Marko-apaingarriak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
msgid "hat"
msgstr "hat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
msgid "tilde"
msgstr "tilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
msgid "bar"
msgstr "bar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
msgid "grave"
msgstr "grave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
msgid "dot"
msgstr "dot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
msgid "check"
msgstr "check"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
msgid "widehat"
msgstr "widehat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
msgid "widetilde"
msgstr "widetilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
msgid "utilde"
msgstr "utilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
msgid "vec"
msgstr "vec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
msgid "acute"
msgstr "acute"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
msgid "ddot"
msgstr "ddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
msgid "dddot"
msgstr "dddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
msgid "ddddot"
msgstr "ddddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
msgid "breve"
msgstr "breve"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
msgid "mathring"
msgstr "mathring"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
msgid "overline"
msgstr "overline"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
msgid "overbrace"
msgstr "overbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
msgid "overleftarrow"
msgstr "overleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
msgid "overrightarrow"
msgstr "overrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
msgid "overleftrightarrow"
msgstr "overleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
msgid "underline"
msgstr "underline"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
msgid "underbrace"
msgstr "underbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
msgid "underleftarrow"
msgstr "underleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
msgid "underrightarrow"
msgstr "underrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
msgid "underleftrightarrow"
msgstr "underleftrightarrow"
# karaktere mota bat da, tilet edo azentu bat bezala. ikus:
# https://tex.stackexchange.com/questions/75525/how-to-write-crossed-out-math-in-latex
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
msgid "cancel"
msgstr "cancel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
msgid "bcancel"
msgstr "bcancel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
msgid "xcancel"
msgstr "xcancel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
msgid "cancelto"
msgstr "cancelto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-msgid "Insert left/right side scripts"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#, fuzzy
+msgid "Insert left/right side scripts (sideset)"
msgstr "Txertatu ezker/eskuin aldeko indizeak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-msgid "Insert right side scripts"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#, fuzzy
+msgid "Insert right side scripts (sidesetr)"
msgstr "Txertatu eskuin aldeko indizeak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-msgid "Insert left side scripts"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#, fuzzy
+msgid "Insert left side scripts (sidesetl)"
msgstr "Txertatu ezker aldeko indizeak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
-msgid "Insert side scripts"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#, fuzzy
+msgid "Insert side scripts (sidesetn)"
msgstr "Txertatu aldeko indizeak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
msgid "overset"
msgstr "overset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
msgid "underset"
msgstr "underset"
# http://ctan.math.illinois.edu/macros/latex/contrib/oberdiek/stackrel.pdf
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
msgid "stackrel"
msgstr "stackrel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
msgid "stackrelthree"
msgstr "stackrelthree"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
msgid "leftarrow"
msgstr "leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
msgid "rightarrow"
msgstr "rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
msgid "downarrow"
msgstr "downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
msgid "uparrow"
msgstr "uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
msgid "updownarrow"
msgstr "updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
msgid "leftrightarrow"
msgstr "ezker-eskuin gezia"
# http://web.ift.uib.no/Teori/KURS/WRK/TeX/symALL.html
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
msgid "Leftarrow"
msgstr "ezker-gezi bikoitza"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
msgid "Rightarrow"
msgstr "eskuin-gezi bikoitza"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
msgid "Downarrow"
msgstr "behera gezi bikoitza"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
msgid "Uparrow"
msgstr "gora gezi bikoitza"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
msgid "Updownarrow"
msgstr "gora-behera gezi bikoitza"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
msgid "Leftrightarrow"
msgstr "ezker-eskuin gezi bikoitza"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
msgid "Longleftrightarrow"
msgstr "ezker-eskuin gezi bikoitz luzea"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
msgid "Longleftarrow"
msgstr "ezker-gezi bikoitz luzea"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
msgid "Longrightarrow"
msgstr "eskuin-gezi bikoitz luzea"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
msgid "longleftrightarrow"
msgstr "ezker-eskuin gezi luzea"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
msgid "longleftarrow"
msgstr "ezker-gezi luzea"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
msgid "longrightarrow"
msgstr "eskuin-gezi luzea"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
msgid "leftharpoondown"
msgstr "ezkerreko arpoia behera"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
msgid "rightharpoondown"
msgstr "eskuineko arpoia behera"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
msgid "mapsto"
msgstr "nora mapatu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
msgid "longmapsto"
msgstr "nora mapatu luzea"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
msgid "nwarrow"
msgstr "ipar-mendera gezia"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
msgid "nearrow"
msgstr "ipar-ekira gezia"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
msgid "leftharpoonup"
msgstr "ezkerreko arpoia gora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
msgid "rightharpoonup"
msgstr "eskuineko gezia gora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
msgid "hookleftarrow"
msgstr "kakodun ezker-gezia"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
msgid "hookrightarrow"
msgstr "kakodun eskuin-gezia"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
msgid "swarrow"
msgstr "hego-mendera gezia"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
msgid "searrow"
msgstr "hego-ekira gezia"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 lib/ui/stdtoolbars.inc:936
msgid "rightleftharpoons"
msgstr "ezker-eskuin arpoiak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
msgid "pm"
msgstr "plus minus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
msgid "cap"
msgstr "kapela"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
msgid "diamond"
msgstr "diamantea"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
msgid "oplus"
msgstr "plus zirkuluan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
msgid "mp"
msgstr "minus plus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
msgid "cup"
msgstr "ald. kapela"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
msgid "bigtriangleup"
msgstr "hiruki handia gora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
msgid "ominus"
msgstr "minus zirkuluan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
msgid "times"
msgstr "bider"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
msgid "uplus"
msgstr "plus ald. kapelan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
msgid "bigtriangledown"
msgstr "hiruki handia behera"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
msgid "otimes"
msgstr "bider zirkuluan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
msgid "div"
msgstr "zatiketa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
msgid "sqcap"
msgstr "kapela karratua"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
msgid "triangleright"
msgstr "hirukia eskuinera"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
msgid "oslash"
msgstr "barra zeiharra zirkuluan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
msgid "cdot"
msgstr "c puntua"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
msgid "sqcup"
msgstr "ald. kapel karratua"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
msgid "triangleleft"
msgstr "hirukia ezkerrera"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
msgid "odot"
msgstr "puntua zirkuluan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
msgid "star"
msgstr "izarra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
msgid "ast"
msgstr "izartxoa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
msgid "vee"
msgstr "v gezia behera"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
msgid "amalg"
msgstr "amalgama"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
msgid "bigcirc"
msgstr "zirkulu handia"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
msgid "setminus"
msgstr "ald. barra zeiharra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
msgid "wedge"
msgstr "v gezia gora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
msgid "dagger"
msgstr "daga"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
msgid "circ"
msgstr "circ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
msgid "bullet"
msgstr "bullet"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
msgid "wr"
msgstr "wr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
msgid "ddagger"
msgstr "daga bikoitza"
# http://combinatorics.net/Resources/weblib/A.8/a8.html
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
msgid "smallint"
msgstr "integral txikia"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
msgid "leq"
msgstr "txikiago edo berdin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
msgid "geq"
msgstr "handiago edo berdin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
msgid "equiv"
msgstr "baliokide"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
msgid "models"
msgstr "models"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
msgid "prec"
msgstr "prec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
msgid "succ"
msgstr "succ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
msgid "sim"
msgstr "sim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
msgid "perp"
msgstr "perp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
msgid "preceq"
msgstr "preceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
msgid "succeq"
msgstr "succeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
msgid "simeq"
msgstr "simeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
msgid "mid"
msgstr "mid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
msgid "ll"
msgstr "ll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
msgid "gg"
msgstr "gg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
msgid "asymp"
msgstr "asymp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
msgid "parallel"
msgstr "parallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
msgid "subset"
msgstr "subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
msgid "supset"
msgstr "supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
msgid "approx"
msgstr "approx"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
msgid "smile"
msgstr "smile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
msgid "subseteq"
msgstr "subseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
msgid "supseteq"
msgstr "supseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
msgid "cong"
msgstr "cong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
msgid "frown"
msgstr "frown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
msgid "sqsubseteq"
msgstr "sqsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
msgid "sqsupseteq"
msgstr "sqsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
msgid "doteq"
msgstr "doteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
msgid "neq"
msgstr "neq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+# erlazio matematikoa
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
msgid "in[[math relation]]"
-msgstr "in[[erlazio matematikoa]]"
+msgstr "in"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
msgid "ni"
msgstr "ni"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
msgid "propto"
msgstr "propto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
msgid "notin"
msgstr "notin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
msgid "vdash"
msgstr "vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
msgid "dashv"
msgstr "dashv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
msgid "bowtie"
msgstr "bowtie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
msgid "iff"
msgstr "iff"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
msgid "not"
msgstr "not"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
msgid "land"
msgstr "land"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
msgid "lor"
msgstr "lor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
msgid "lnot"
msgstr "lnot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
msgid "alpha"
msgstr "alpha"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
msgid "gamma"
msgstr "gamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
msgid "delta"
msgstr "delta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
msgid "epsilon"
msgstr "epsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
msgid "varepsilon"
msgstr "varepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
msgid "zeta"
msgstr "zeta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
msgid "eta"
msgstr "eta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
msgid "theta"
msgstr "theta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
msgid "vartheta"
msgstr "vartheta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
msgid "iota"
msgstr "iota"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
msgid "kappa"
msgstr "kappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
msgid "lambda"
msgstr "lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
msgid "mu"
msgstr "mu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
msgid "nu"
msgstr "nu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
msgid "xi"
msgstr "xi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
msgid "pi"
msgstr "pi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
msgid "varpi"
msgstr "varpi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
msgid "rho"
msgstr "rho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
msgid "varrho"
msgstr "varrho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
msgid "sigma"
msgstr "sigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
msgid "varsigma"
msgstr "varsigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
msgid "tau"
msgstr "tau"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
msgid "upsilon"
msgstr "upsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
msgid "phi"
msgstr "phi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
msgid "varphi"
msgstr "varphi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
msgid "chi"
msgstr "chi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
msgid "psi"
msgstr "psi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
msgid "omega"
msgstr "omega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
msgid "Theta"
msgstr "Theta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
msgid "Lambda"
msgstr "Lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
msgid "Xi"
msgstr "Xi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
msgid "Pi"
msgstr "Pi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
msgid "Sigma"
msgstr "Sigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
msgid "Upsilon"
msgstr "Upsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
msgid "Phi"
msgstr "Phi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
msgid "Psi"
msgstr "Psi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
msgid "Omega"
msgstr "Omega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
msgid "varGamma"
msgstr "varGamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
msgid "varDelta"
msgstr "varDelta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
msgid "varTheta"
msgstr "varTheta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
msgid "varLambda"
msgstr "varLambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
msgid "varXi"
msgstr "varXi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
msgid "varPi"
msgstr "varPi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
msgid "varSigma"
msgstr "varSigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
msgid "varUpsilon"
msgstr "varUpsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
msgid "varPhi"
msgstr "varPhi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
msgid "varPsi"
msgstr "varPsi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
msgid "varOmega"
msgstr "varOmega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
msgid "nabla"
msgstr "nabla"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
msgid "partial"
msgstr "partial"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
msgid "infty"
msgstr "infty"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
msgid "prime"
msgstr "prime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
msgid "ell"
msgstr "ell"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
msgid "emptyset"
msgstr "emptyset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
msgid "exists"
msgstr "exists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
msgid "forall"
msgstr "forall"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
msgid "imath"
msgstr "imath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
msgid "jmath"
msgstr "jmath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
msgid "Re"
msgstr "Re"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
msgid "Im"
msgstr "Im"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
msgid "aleph"
msgstr "aleph"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
msgid "wp"
msgstr "wp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 lib/ui/stdtoolbars.inc:769
msgid "hbar"
msgstr "hbar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
msgid "angle"
msgstr "angle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
msgid "top"
msgstr "top"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
msgid "bot"
msgstr "bot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
msgid "Vert"
msgstr "Vert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
msgid "neg"
msgstr "neg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
msgid "flat"
msgstr "flat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
msgid "natural"
msgstr "natural"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
msgid "sharp"
msgstr "sharp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
msgid "surd"
msgstr "surd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
msgid "lhook"
msgstr "lhook"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
msgid "rhook"
msgstr "rhook"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
msgid "triangle"
msgstr "triangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
msgid "diamondsuit"
msgstr "diamondsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
msgid "heartsuit"
msgstr "heartsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
msgid "clubsuit"
msgstr "clubsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
msgid "spadesuit"
msgstr "spadesuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
msgid "textrm \\AA"
msgstr "textrm \\AA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
msgid "textrm \\O"
msgstr "textrm \\O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
msgid "mathcircumflex"
msgstr "mathcircumflex"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
msgid "_"
msgstr "_"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
msgid "textdegree"
msgstr "textdegree"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
msgid "mathdollar"
msgstr "mathdollar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
msgid "mathparagraph"
msgstr "mathparagraph"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
msgid "mathsection"
msgstr "mathsection"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
msgid "mathrm T"
msgstr "mathrm T"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
msgid "mathbb N"
msgstr "mathbb N"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
msgid "mathbb Z"
msgstr "mathbb Z"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
msgid "mathbb Q"
msgstr "mathbb Q"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
msgid "mathbb R"
msgstr "mathbb R"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
msgid "mathbb C"
msgstr "mathbb C"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
msgid "mathbb H"
msgstr "mathbb H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
msgid "mathcal F"
msgstr "mathcal F"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
msgid "mathcal L"
msgstr "mathcal L"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
msgid "mathcal H"
msgstr "mathcal H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
msgid "mathcal O"
msgstr "mathcal O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
msgid "Big Operators"
msgstr "Eragile handiak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
msgid "intop"
msgstr "intop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
msgid "int"
msgstr "int"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
msgid "iint"
msgstr "iint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
msgid "iintop"
msgstr "iintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
msgid "iiint"
msgstr "iiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
msgid "iiintop"
msgstr "iiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
msgid "iiiint"
msgstr "iiiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
msgid "iiiintop"
msgstr "iiiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
msgid "dotsint"
msgstr "dotsint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
msgid "dotsintop"
msgstr "dotsintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
msgid "idotsint"
msgstr "idotsint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
msgid "oint"
msgstr "oint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
msgid "ointop"
msgstr "ointop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
msgid "oiint"
msgstr "oiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
msgid "oiintop"
msgstr "oiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
msgid "ointctrclockwiseop"
msgstr "ointctrclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
msgid "ointctrclockwise"
msgstr "ointctrclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
msgid "ointclockwiseop"
msgstr "ointclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
msgid "ointclockwise"
msgstr "ointclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
msgid "sqint"
msgstr "sqint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
msgid "sqintop"
msgstr "sqintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
msgid "sqiint"
msgstr "sqiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
msgid "sqiintop"
msgstr "sqiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
msgid "fint"
msgstr "fint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
msgid "fintop"
msgstr "fintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
msgid "landupint"
msgstr "landupint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
msgid "landupintop"
msgstr "landupintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
msgid "landdownint"
msgstr "landdownint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
msgid "landdownintop"
msgstr "landdownintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
msgid "varint"
msgstr "varint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
msgid "varoint"
msgstr "varoint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
msgid "varoiint"
msgstr "varoiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
msgid "varoiintop"
msgstr "varoiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
msgid "varointclockwise"
msgstr "varointclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
msgid "varointclockwiseop"
msgstr "varointclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
msgid "varointctrclockwise"
msgstr "varointctrclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
msgid "varointctrclockwiseop"
msgstr "varointctrclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
msgid "sum"
msgstr "sum"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
msgid "prod"
msgstr "prod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
msgid "coprod"
msgstr "coprod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
msgid "bigsqcup"
msgstr "bigsqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
msgid "bigotimes"
msgstr "bigotimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
msgid "bigodot"
msgstr "bigodot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
msgid "bigoplus"
msgstr "bigoplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
msgid "bigcap"
msgstr "bigcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
msgid "bigcup"
msgstr "bigcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
msgid "biguplus"
msgstr "biguplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
msgid "bigvee"
msgstr "bigvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
msgid "bigwedge"
msgstr "bigwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
msgid "digamma"
msgstr "digamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
msgid "varkappa"
msgstr "varkappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
msgid "beth"
msgstr "beth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
msgid "daleth"
msgstr "daleth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
msgid "gimel"
msgstr "gimel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
msgid "ulcorner"
msgstr "ulcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
msgid "urcorner"
msgstr "urcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
msgid "llcorner"
msgstr "llcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
msgid "lrcorner"
msgstr "lrcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
msgid "hslash"
msgstr "hslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
msgid "vartriangle"
msgstr "vartriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
msgid "triangledown"
msgstr "triangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
msgid "square"
msgstr "square"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
msgid "CheckedBox"
msgstr "CheckedBox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 lib/ui/stdtoolbars.inc:851
msgid "XBox"
msgstr "XBox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
msgid "lozenge"
msgstr "lozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
msgid "wasylozenge"
msgstr "wasylozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
msgid "circledR"
msgstr "circledR"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
msgid "circledS"
msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
msgid "measuredangle"
msgstr "measuredangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
msgid "varangle"
msgstr "varangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
msgid "nexists"
msgstr "nexists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
msgid "mho"
msgstr "mho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
msgid "Finv"
msgstr "Finv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
msgid "Game"
msgstr "Game"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
msgid "Bbbk"
msgstr "Bbbk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
msgid "backprime"
msgstr "backprime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
msgid "varnothing"
msgstr "varnothing"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
msgid "blacktriangle"
msgstr "blacktriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
msgid "blacktriangledown"
msgstr "blacktriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
msgid "blacksquare"
msgstr "blacksquare"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
msgid "blacklozenge"
msgstr "blacklozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
msgid "bigstar"
msgstr "bigstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
msgid "sphericalangle"
msgstr "sphericalangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
msgid "complement"
msgstr "complement"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
msgid "eth"
msgstr "eth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
msgid "diagup"
msgstr "diagup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
msgid "diagdown"
msgstr "diagdown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
msgid "lightning"
msgstr "lightning"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
msgid "varcopyright"
msgstr "varcopyright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
msgid "Bowtie"
msgstr "Bowtie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
msgid "diameter"
msgstr "diameter"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
msgid "invdiameter"
msgstr "invdiameter"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
msgid "bell"
msgstr "bell"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
msgid "hexagon"
msgstr "hexagon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
msgid "varhexagon"
msgstr "varhexagon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
msgid "pentagon"
msgstr "pentagon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
msgid "octagon"
msgstr "octagon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
msgid "smiley"
msgstr "smiley"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
msgid "blacksmiley"
msgstr "blacksmiley"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
msgid "frownie"
msgstr "frownie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
msgid "sun"
msgstr "sun"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
msgid "leadsto"
msgstr "leadsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
msgid "Leftcircle"
msgstr "Leftcircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
msgid "Rightcircle"
msgstr "Rightcircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
msgid "CIRCLE"
msgstr "CIRCLE"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
msgid "LEFTCIRCLE"
msgstr "LEFTCIRCLE"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
msgid "RIGHTCIRCLE"
msgstr "RIGHTCIRCLE"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
msgid "LEFTcircle"
msgstr "LEFTcircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
msgid "RIGHTcircle"
msgstr "RIGHTcircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
msgid "leftturn"
msgstr "leftturn"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
msgid "rightturn"
msgstr "rightturn"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
msgid "AC"
msgstr "AC"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
msgid "HF"
msgstr "HF"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
msgid "VHF"
msgstr "VHF"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
msgid "photon"
msgstr "photon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
msgid "gluon"
msgstr "gluon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
msgid "permil"
msgstr "permil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
msgid "cent"
msgstr "cent"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
msgid "yen"
msgstr "yen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
msgid "hexstar"
msgstr "hexstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
msgid "varhexstar"
msgstr "varhexstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
msgid "davidsstar"
msgstr "davidsstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
msgid "maltese"
msgstr "maltese"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
msgid "kreuz"
msgstr "kreuz"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
msgid "ataribox"
msgstr "ataribox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
msgid "checked"
msgstr "checked"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
msgid "checkmark"
msgstr "checkmark"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
msgid "eighthnote"
msgstr "eighthnote"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
msgid "quarternote"
msgstr "quarternote"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
msgid "halfnote"
msgstr "halfnote"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
msgid "fullnote"
msgstr "fullnote"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
msgid "twonotes"
msgstr "twonotes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
msgid "female"
msgstr "female"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
msgid "male"
msgstr "male"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
msgid "vernal"
msgstr "vernal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
msgid "ascnode"
msgstr "ascnode"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
msgid "descnode"
msgstr "descnode"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
msgid "fullmoon"
msgstr "fullmoon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
msgid "newmoon"
msgstr "newmoon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
msgid "leftmoon"
msgstr "leftmoon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
msgid "rightmoon"
msgstr "rightmoon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
msgid "astrosun"
msgstr "astrosun"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
msgid "mercury"
msgstr "mercury"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
msgid "venus"
msgstr "venus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
msgid "earth"
msgstr "earth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
msgid "mars"
msgstr "mars"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
msgid "jupiter"
msgstr "jupiter"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
msgid "saturn"
msgstr "saturn"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
msgid "uranus"
msgstr "uranus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
msgid "neptune"
msgstr "neptune"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
msgid "pluto"
msgstr "pluto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
msgid "aries"
msgstr "aries"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
msgid "taurus"
msgstr "taurus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
msgid "gemini"
msgstr "gemini"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
msgid "cancer"
msgstr "cancer"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
msgid "leo"
msgstr "leo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
msgid "virgo"
msgstr "virgo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
msgid "libra"
msgstr "libra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
msgid "scorpio"
msgstr "scorpio"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
msgid "sagittarius"
msgstr "sagittarius"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
msgid "capricornus"
msgstr "capricornus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
msgid "aquarius"
msgstr "aquarius"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
msgid "pisces"
msgstr "pisces"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
msgid "APLbox"
msgstr "APLbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
msgid "APLcomment"
msgstr "APLcomment"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
msgid "APLdown"
msgstr "APLdown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
msgid "APLdownarrowbox"
msgstr "APLdownarrowbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
msgid "APLinput"
msgstr "APLinput"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
msgid "APLinv"
msgstr "APLinv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
msgid "APLleftarrowbox"
msgstr "APLleftarrowbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
msgid "APLlog"
msgstr "APLlog"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
msgid "APLrightarrowbox"
msgstr "APLrightarrowbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
msgid "APLstar"
msgstr "APLstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
msgid "APLup"
msgstr "APLup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
msgid "APLuparrowbox"
msgstr "APLuparrowbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
msgid "dashleftarrow"
msgstr "dashleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
msgid "dashrightarrow"
msgstr "dashrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
msgid "leftleftarrows"
msgstr "leftleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
msgid "leftrightarrows"
msgstr "leftrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
msgid "rightrightarrows"
msgstr "rightrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
msgid "rightleftarrows"
msgstr "rightleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
msgid "Lleftarrow"
msgstr "Lleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
msgid "Rrightarrow"
msgstr "Rrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
msgid "twoheadleftarrow"
msgstr "twoheadleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
msgid "twoheadrightarrow"
msgstr "twoheadrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
msgid "leftarrowtail"
msgstr "leftarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
msgid "rightarrowtail"
msgstr "rightarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
msgid "looparrowleft"
msgstr "looparrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
msgid "looparrowright"
msgstr "looparrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
msgid "curvearrowleft"
msgstr "curvearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
msgid "curvearrowright"
msgstr "curvearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
msgid "circlearrowleft"
msgstr "circlearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
msgid "circlearrowright"
msgstr "circlearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
msgid "Lsh"
msgstr "Lsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
msgid "Rsh"
msgstr "Rsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
msgid "upuparrows"
msgstr "upuparrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
msgid "downdownarrows"
msgstr "downdownarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
msgid "upharpoonleft"
msgstr "upharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
msgid "upharpoonright"
msgstr "upharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
msgid "downharpoonleft"
msgstr "downharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
msgid "downharpoonright"
msgstr "downharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
msgid "leftrightharpoons"
msgstr "leftrightharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
msgid "rightsquigarrow"
msgstr "rightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
msgid "leftrightsquigarrow"
msgstr "leftrightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
msgid "nleftarrow"
msgstr "nleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
msgid "nrightarrow"
msgstr "nrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
msgid "nleftrightarrow"
msgstr "nleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
msgid "nLeftarrow"
msgstr "nLeftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
msgid "nRightarrow"
msgstr "nRightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
msgid "nLeftrightarrow"
msgstr "nLeftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
msgid "multimap"
msgstr "multimap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
msgid "shortleftarrow"
msgstr "shortleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
msgid "shortrightarrow"
msgstr "shortrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
msgid "shortuparrow"
msgstr "shortuparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
msgid "shortdownarrow"
msgstr "shortdownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
msgid "leftrightarroweq"
msgstr "leftrightarroweq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
msgid "curlyveedownarrow"
msgstr "curlyveedownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
msgid "curlyveeuparrow"
msgstr "curlyveeuparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
msgid "nnwarrow"
msgstr "nnwarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
msgid "nnearrow"
msgstr "nnearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
msgid "sswarrow"
msgstr "sswarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
msgid "ssearrow"
msgstr "ssearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
msgid "curlywedgeuparrow"
msgstr "curlywedgeuparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
msgid "curlywedgedownarrow"
msgstr "curlywedgedownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
msgid "leftrightarrowtriangle"
msgstr "leftrightarrowtriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
msgid "leftarrowtriangle"
msgstr "leftarrowtriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
msgid "rightarrowtriangle"
msgstr "rightarrowtriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
msgid "Mapsto"
msgstr "Mapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
msgid "mapsfrom"
msgstr "mapsfrom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
msgid "Mapsfrom"
msgstr "Mapsfrom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
msgid "Longmapsto"
msgstr "Longmapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
msgid "longmapsfrom"
msgstr "longmapsfrom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
msgid "Longmapsfrom"
msgstr "Longmapsfrom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
msgid "xleftarrow"
msgstr "xleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
msgid "xrightarrow"
msgstr "xrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
msgid "leqq"
msgstr "leqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
msgid "geqq"
msgstr "geqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
msgid "leqslant"
msgstr "leqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
msgid "geqslant"
msgstr "geqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
msgid "eqslantless"
msgstr "eqslantless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
msgid "eqslantgtr"
msgstr "eqslantgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
msgid "eqsim"
msgstr "eqsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
msgid "lesssim"
msgstr "lesssim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
msgid "gtrsim"
msgstr "gtrsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
msgid "apprge"
msgstr "apprge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
msgid "apprle"
msgstr "apprle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
msgid "lessapprox"
msgstr "lessapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
msgid "gtrapprox"
msgstr "gtrapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
msgid "approxeq"
msgstr "approxeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
msgid "triangleq"
msgstr "triangleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
msgid "lessdot"
msgstr "lessdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
msgid "gtrdot"
msgstr "gtrdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
msgid "lll"
msgstr "lll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
msgid "ggg"
msgstr "ggg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
msgid "lessgtr"
msgstr "lessgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
msgid "gtrless"
msgstr "gtrless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
msgid "lesseqgtr"
msgstr "lesseqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
msgid "gtreqless"
msgstr "gtreqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
msgid "lesseqqgtr"
msgstr "lesseqqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
msgid "gtreqqless"
msgstr "gtreqqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
msgid "eqcirc"
msgstr "eqcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
msgid "circeq"
msgstr "circeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
msgid "thicksim"
msgstr "thicksim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
msgid "thickapprox"
msgstr "thickapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
msgid "backsim"
msgstr "backsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
msgid "backsimeq"
msgstr "backsimeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
msgid "subseteqq"
msgstr "subseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
msgid "supseteqq"
msgstr "supseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
msgid "Subset"
msgstr "Subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
msgid "Supset"
msgstr "Supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
msgid "sqsubset"
msgstr "sqsubset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
msgid "sqsupset"
msgstr "sqsupset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
msgid "preccurlyeq"
msgstr "preccurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
msgid "succcurlyeq"
msgstr "succcurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
msgid "curlyeqprec"
msgstr "curlyeqprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
msgid "curlyeqsucc"
msgstr "curlyeqsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
msgid "precsim"
msgstr "precsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
msgid "succsim"
msgstr "succsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
msgid "precapprox"
msgstr "precapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
msgid "succapprox"
msgstr "succapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
msgid "vartriangleleft"
msgstr "vartriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
msgid "vartriangleright"
msgstr "vartriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
msgid "trianglelefteq"
msgstr "trianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
msgid "trianglerighteq"
msgstr "trianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
msgid "bumpeq"
msgstr "bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
msgid "Bumpeq"
msgstr "Bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
msgid "doteqdot"
msgstr "doteqdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
msgid "risingdotseq"
msgstr "risingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
msgid "fallingdotseq"
msgstr "fallingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
msgid "vDash"
msgstr "vDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
msgid "Vvdash"
msgstr "Vvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
msgid "Vdash"
msgstr "Vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
msgid "shortmid"
msgstr "shortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
msgid "shortparallel"
msgstr "shortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
msgid "smallsmile"
msgstr "smallsmile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
msgid "smallfrown"
msgstr "smallfrown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
msgid "blacktriangleleft"
msgstr "blacktriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
msgid "blacktriangleright"
msgstr "blacktriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
msgid "because"
msgstr "because"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
msgid "therefore"
msgstr "therefore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
msgid "wasytherefore"
msgstr "wasytherefore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
msgid "backepsilon"
msgstr "backepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
msgid "varpropto"
msgstr "varpropto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
msgid "between"
msgstr "between"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
msgid "pitchfork"
msgstr "pitchfork"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
msgid "trianglelefteqslant"
msgstr "trianglelefteqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
msgid "trianglerighteqslant"
msgstr "trianglerighteqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
msgid "inplus"
msgstr "inplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
msgid "niplus"
msgstr "niplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
msgid "subsetplus"
msgstr "subsetplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
msgid "supsetplus"
msgstr "supsetplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
msgid "subsetpluseq"
msgstr "subsetpluseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
msgid "supsetpluseq"
msgstr "supsetpluseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
msgid "minuso"
msgstr "minuso"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
msgid "baro"
msgstr "baro"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
msgid "sslash"
msgstr "sslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
msgid "bbslash"
msgstr "bbslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
msgid "moo"
msgstr "moo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
msgid "merge"
msgstr "merge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
msgid "invneg"
msgstr "invneg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
msgid "lbag"
msgstr "lbag"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
msgid "rbag"
msgstr "rbag"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
msgid "interleave"
msgstr "interleave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
msgid "leftslice"
msgstr "leftslice"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
msgid "rightslice"
msgstr "rightslice"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
msgid "oblong"
msgstr "oblong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
msgid "talloblong"
msgstr "talloblong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
msgid "fatsemi"
msgstr "fatsemi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
msgid "fatslash"
msgstr "fatslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
msgid "fatbslash"
msgstr "fatbslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
msgid "ldotp"
msgstr "ldotp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
msgid "cdotp"
msgstr "cdotp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
msgid "colon"
msgstr "colon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
msgid "dblcolon"
msgstr "dblcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
msgid "vcentcolon"
msgstr "vcentcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
msgid "colonapprox"
msgstr "colonapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
msgid "Colonapprox"
msgstr " lnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
msgid "coloneq"
msgstr "coloneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
msgid "Coloneq"
msgstr "Coloneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
msgid "coloneqq"
msgstr "coloneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
msgid "Coloneqq"
msgstr "Coloneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
msgid "colonsim"
msgstr "colonsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
msgid "Colonsim"
msgstr "Colonsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
msgid "eqcolon"
msgstr "eqcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
msgid "Eqcolon"
msgstr "Eqcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
msgid "eqqcolon"
msgstr "eqqcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
msgid "Eqqcolon"
msgstr "Eqqcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
msgid "wasypropto"
msgstr "wasypropto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
msgid "logof"
msgstr "logof"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
msgid "Join"
msgstr "Join"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
msgid "Negative Relations (extended)"
msgstr "Erlazio negatiboak (hedatua)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
msgid "nless"
msgstr "nless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
msgid "ngtr"
msgstr "ngtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
msgid "nleq"
msgstr "nleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
msgid "ngeq"
msgstr "ngeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
msgid "nleqslant"
msgstr "nleqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
msgid "ngeqslant"
msgstr "ngeqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
msgid "nleqq"
msgstr "nleqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
msgid "ngeqq"
msgstr "ngeqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
msgid "lneq"
msgstr "lneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
msgid "gneq"
msgstr "gneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
msgid "lneqq"
msgstr "lneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
msgid "gneqq"
msgstr "gneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
msgid "lvertneqq"
msgstr "lvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
msgid "gvertneqq"
msgstr "gvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
msgid "lnsim"
msgstr "lnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
msgid "gnsim"
msgstr "gnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
msgid "lnapprox"
msgstr "lnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
msgid "gnapprox"
msgstr "gnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
msgid "nprec"
msgstr "nprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
msgid "nsucc"
msgstr "nsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
msgid "npreceq"
msgstr "npreceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
msgid "nsucceq"
msgstr "nsucceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
msgid "precneqq"
msgstr "precneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
msgid "succneqq"
msgstr "succneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
msgid "precnsim"
msgstr "precnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
msgid "succnsim"
msgstr "succnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
msgid "precnapprox"
msgstr "precnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
msgid "succnapprox"
msgstr "succnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
msgid "subsetneq"
msgstr "subsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
msgid "supsetneq"
msgstr "supsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
msgid "subsetneqq"
msgstr "subsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
msgid "supsetneqq"
msgstr "supsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
msgid "nsubseteq"
msgstr "nsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
msgid "nsubseteqq"
msgstr "nsubseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
msgid "nsupseteq"
msgstr "nsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
msgid "nsupseteqq"
msgstr "nsupseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
msgid "nvdash"
msgstr "nvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
msgid "nvDash"
msgstr "nvDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
msgid "nVDash"
msgstr "nVDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
msgid "nVdash"
msgstr "nVdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
msgid "varsubsetneq"
msgstr "varsubsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
msgid "varsupsetneq"
msgstr "varsupsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
msgid "varsubsetneqq"
msgstr "varsubsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
msgid "varsupsetneqq"
msgstr "varsupsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
msgid "ntriangleleft"
msgstr "ntriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
msgid "ntriangleright"
msgstr "ntriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
msgid "ntrianglelefteq"
msgstr "ntrianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
msgid "ntrianglerighteq"
msgstr "ntrianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
msgid "ncong"
msgstr "ncong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
msgid "nsim"
msgstr "nsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
msgid "nmid"
msgstr "nmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
msgid "nshortmid"
msgstr "nshortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
msgid "nparallel"
msgstr "nparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
msgid "nshortparallel"
msgstr "nshortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
msgid "ntrianglelefteqslant"
msgstr "ntrianglelefteqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
msgid "ntrianglerighteqslant"
msgstr "ntrianglerighteqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
msgid "dotplus"
msgstr "dotplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
msgid "smallsetminus"
msgstr "smallsetminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
msgid "Cap"
msgstr "Cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
msgid "Cup"
msgstr "Cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
msgid "barwedge"
msgstr "barwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
msgid "veebar"
msgstr "veebar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
msgid "doublebarwedge"
msgstr "doublebarwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
msgid "boxminus"
msgstr "boxminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
msgid "boxtimes"
msgstr "boxtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
msgid "boxdot"
msgstr "boxdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
msgid "boxplus"
msgstr "boxplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
msgid "boxast"
msgstr "boxast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
msgid "boxbar"
msgstr "boxbar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
msgid "boxslash"
msgstr "boxslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
msgid "boxbslash"
msgstr "boxbslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
msgid "boxcircle"
msgstr "boxcircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
msgid "boxbox"
msgstr "boxbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
msgid "boxempty"
msgstr "boxempty"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
msgid "divideontimes"
msgstr "divideontimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
msgid "ltimes"
msgstr "ltimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
msgid "rtimes"
msgstr "rtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
msgid "leftthreetimes"
msgstr "leftthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
msgid "rightthreetimes"
msgstr "rightthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
msgid "curlywedge"
msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
msgid "curlyvee"
msgstr "curlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
msgid "circleddash"
msgstr "circleddash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
msgid "circledast"
msgstr "circledast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
msgid "circledcirc"
msgstr "circledcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
msgid "centerdot"
msgstr "centerdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
msgid "intercal"
msgstr "intercal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
msgid "implies"
msgstr "implies"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
msgid "impliedby"
msgstr "impliedby"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
msgid "bigcurlyvee"
msgstr "bigcurlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
msgid "bigcurlywedge"
msgstr "bigcurlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
msgid "bigsqcap"
msgstr "bigsqcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
msgid "bigbox"
msgstr "bigbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
msgid "bigparallel"
msgstr "bigparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
msgid "biginterleave"
msgstr "biginterleave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
msgid "bignplus"
msgstr "bignplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
msgid "nplus"
msgstr "nplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
msgid "Yup"
msgstr "Yup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
msgid "Ydown"
msgstr "Ydown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
msgid "Yleft"
msgstr "Yleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
msgid "Yright"
msgstr "Yright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
msgid "obar"
msgstr "obar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
msgid "obslash"
msgstr "obslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
msgid "ocircle"
msgstr "ocircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
msgid "olessthan"
msgstr "olessthan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
msgid "ogreaterthan"
msgstr "ogreaterthan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
msgid "ovee"
msgstr "ovee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
msgid "owedge"
msgstr "owedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
msgid "varcurlyvee"
msgstr "varcurlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
msgid "varcurlywedge"
msgstr "varcurlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
msgid "vartimes"
msgstr "vartimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
msgid "varotimes"
msgstr "varotimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
msgid "varoast"
msgstr "varoast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
msgid "varobar"
msgstr "varobar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
msgid "varodot"
msgstr "varodot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
msgid "varoslash"
msgstr "varoslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
msgid "varobslash"
msgstr "varobslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
msgid "varocircle"
msgstr "varocircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
msgid "varoplus"
msgstr "varoplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
msgid "varominus"
msgstr "varominus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
msgid "varovee"
msgstr "varovee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
msgid "varowedge"
msgstr "varowedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
msgid "varolessthan"
msgstr "varolessthan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
msgid "varogreaterthan"
msgstr "varogreaterthan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
msgid "varbigcirc"
msgstr "varbigcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
msgid "brokenvert"
msgstr "brokenvert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
msgid "lfloor"
msgstr "lfloor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
msgid "rfloor"
msgstr "rfloor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
msgid "lceil"
msgstr "lceil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
msgid "rceil"
msgstr "rceil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
msgid "llbracket"
msgstr "llbracket"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
msgid "rrbracket"
msgstr "rrbracket"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
msgid "llfloor"
msgstr "llfloor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
msgid "rrfloor"
msgstr "rrfloor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
msgid "llceil"
msgstr "llceil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
msgid "rrceil"
msgstr "rrceil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
msgid "Lbag"
msgstr "Lbag"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
msgid "Rbag"
msgstr "Rbag"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
msgid "llparenthesis"
msgstr "llparenthesis"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
msgid "rrparenthesis"
msgstr "rrparenthesis"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
msgid "binampersand"
msgstr "binampersand"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
msgid "bindnasrepma"
msgstr "bindnasrepma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
msgid "Voiceless bilabial plosive"
msgstr "Ahoskabe ezpainbikari oklusiboa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
msgid "Voiced bilabial plosive"
msgstr "Ahostun ezpainbikari oklusiboa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
msgid "Voiceless alveolar plosive"
msgstr "Ahoskabe hobikari oklusiboa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
msgid "Voiced alveolar plosive"
msgstr "Ahostun hobikari oklusiboa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
msgid "Voiceless retroflex plosive"
msgstr "Ahoskabe erretroflexu oklusiboa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
msgid "Voiced retroflex plosive"
msgstr "Ahostun erretroflexu oklusiboa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
msgid "Voiceless palatal plosive"
msgstr "Ahoskabe sabaikari oklusiboa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
msgid "Voiced palatal plosive"
msgstr "Ahostun sabaikari oklusiboa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
msgid "Voiceless velar plosive"
msgstr "Ahoskabe belar oklusiboa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
msgid "Voiced velar plosive"
msgstr "Ahostun belar oklusiboa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
msgid "Voiceless uvular plosive"
msgstr "Ahoskabe ubular oklusiboa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
msgid "Voiced uvular plosive"
msgstr "Ahostun ubular oklusiboa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
msgid "Glottal plosive"
msgstr "Glotal oklusiboa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
msgid "Voiced bilabial nasal"
msgstr "Ahostun ezpainbikari sudurkaria"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
msgid "Voiced labiodental nasal"
msgstr "Ahostun ezpain-horzkari sudurkaria"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
msgid "Voiced alveolar nasal"
msgstr "Ahostun hobikari sudurkaria"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
msgid "Voiced retroflex nasal"
msgstr "Ahostun erretroflexu sudurkaria"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
msgid "Voiced palatal nasal"
msgstr "Ahostun sabaikari sudurkaria"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
msgid "Voiced velar nasal"
msgstr "Ahostun belar sudurkaria"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
msgid "Voiced uvular nasal"
msgstr "Ahostun ubular sudurkaria"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
msgid "Voiced bilabial trill"
msgstr "Ahostun ezpainbikari dardarkaria"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
msgid "Voiced alveolar trill"
msgstr "Ahostun hobikari dardarkaria"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
msgid "Voiced uvular trill"
msgstr "Ahostun ubular dardarkaria"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
msgid "Voiced alveolar tap"
msgstr "Ahostun hobikari dardarkari sinplea"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
msgid "Voiced retroflex flap"
msgstr "Ahostun erretroflexu dardarkari sinplea"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
msgid "Voiceless bilabial fricative"
msgstr "Ahoskabe ezpainbikari frikatiboa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
msgid "Voiced bilabial fricative"
msgstr "Ahostun ezpainbikari frikatiboa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
msgid "Voiceless labiodental fricative"
msgstr "Ahoskabe ezpain-horzkari frikatiboa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
msgid "Voiced labiodental fricative"
msgstr "Ahostun ezpain-horzkari frikatiboa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
msgid "Voiceless dental fricative"
msgstr "Ahoskabe horzkari frikatiboa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
msgid "Voiced dental fricative"
msgstr "Ahostun horzkari frikatiboa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
msgid "Voiceless alveolar fricative"
msgstr "Ahoskabe hobikari frikatiboa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
msgid "Voiced alveolar fricative"
msgstr "Ahostun hobikari frikatiboa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
msgid "Voiceless postalveolar fricative"
msgstr "Ahoskabe hobikari-ondo frikatiboa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
msgid "Voiced postalveolar fricative"
msgstr "Ahostun hobikari-ondo frikatiboa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
msgid "Voiceless retroflex fricative"
msgstr "Ahoskabe erretroflexu frikatiboa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
msgid "Voiced retroflex fricative"
msgstr "Ahostun erretroflexu frikatiboa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
msgid "Voiceless palatal fricative"
msgstr "Ahoskabe sabaikari frikatiboa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
msgid "Voiced palatal fricative"
msgstr "Ahostun sabaikari frikatiboa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
msgid "Voiceless velar fricative"
msgstr "Ahoskabe belar frikatiboa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
msgid "Voiced velar fricative"
msgstr "Ahostun belar frikatiboa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
msgid "Voiceless uvular fricative"
msgstr "Ahoskabe ubular frikatiboa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
msgid "Voiced uvular fricative"
msgstr "Ahostun ubular frikatiboa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
msgstr "Ahoskabe faringari frikatiboa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
msgid "Voiced pharyngeal fricative"
msgstr "Ahostun faringari frikatiboa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
msgid "Voiceless glottal fricative"
msgstr "Ahoskabe glotal frikatiboa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
msgid "Voiced glottal fricative"
msgstr "Ahostun glotal frikatiboa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
msgstr "Ahoskabe hobikari albokari frikatiboa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
msgstr "Ahostun hobikari albokari frikatiboa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
msgid "Voiced labiodental approximant"
msgstr "Ahostun ezpain-horzkari hurbilketazkoa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
msgid "Voiced alveolar approximant"
msgstr "Ahostun hobikari hurbilketazkoa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
msgid "Voiced retroflex approximant"
msgstr "Ahostun erretroflexu hurbilketazkoa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
msgid "Voiced palatal approximant"
msgstr "Ahostun sabaikari hurbilketazkoa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
msgid "Voiced velar approximant"
msgstr "Ahostun belar hurbilketazkoa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
msgstr "Ahostun hobikari albokari hurbilketazkoa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
msgstr "Ahostun erretroflexu albokari hurbilketazkoa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
msgid "Voiced palatal lateral approximant"
msgstr "Ahostun sabaikari albokari hurbilketazkoa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
msgid "Voiced velar lateral approximant"
msgstr "Ahostun belar albokari hurbilketazkoa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
msgid "Bilabial click"
msgstr "Klik ezpainbikaria"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
msgid "Dental click"
msgstr "Klik horzkaria"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
msgid "(Post)alveolar click"
msgstr "Klik hobikari(-ondoa)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
msgid "Palatoalveolar click"
msgstr "Klik sabaikari-hobikaria"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
msgid "Alveolar lateral click"
msgstr "Klik hobikari albokaria"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
msgid "Voiced bilabial implosive"
msgstr "Ahostun ezpainbikari inplosiboa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
msgstr "Ahostun horzkari/hobikari inplosiboa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
msgid "Voiced palatal implosive"
msgstr "Ahostun sabaikari inplosiboa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
msgid "Voiced velar implosive"
msgstr "Ahostun belar inplosiboa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
msgid "Voiced uvular implosive"
msgstr "Ahostun ubular inplosiboa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
msgid "Ejective mark"
msgstr "Marka eiektiboa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
msgid "Close front unrounded vowel"
msgstr "Aurreko bokal ez-ezpainkari itxia"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
msgid "Close front rounded vowel"
msgstr "Aurreko bokal ezpainkari itxia"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
msgid "Close central unrounded vowel"
msgstr "Zentroko bokal ez-ezpainkari itxia"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
msgid "Close central rounded vowel"
msgstr "Zentroko bokal ezpainkari itxia"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
msgid "Close back unrounded vowel"
msgstr "Atzeko bokal ez-ezpainkari itxia"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
msgid "Close back rounded vowel"
msgstr "Atzeko bokal ezpainkari itxia"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
msgstr "Ia-aurreko bokal ez-ezpainkari ia-itxia"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
msgid "Near-close near-front rounded vowel"
msgstr "Ia-aurreko bokal ezpainkari ia-itxia"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
msgid "Near-close near-back rounded vowel"
msgstr "Ia-atzeko bokal ezpainkari ia-itxia"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
msgid "Close-mid front unrounded vowel"
msgstr "Aurreko bokal ez-ezpainkari erdiitxia"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
msgid "Close-mid front rounded vowel"
msgstr "Aurreko bokal ezpainkari erdiitxia"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
msgid "Close-mid central unrounded vowel"
msgstr "Zentroko bokal ez-ezpainkari erdiitxia"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
msgid "Close-mid central rounded vowel"
msgstr "Zentroko bokal ezpainkari erdiitxia"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
msgid "Close-mid back unrounded vowel"
msgstr "Atzeko bokal ez-ezpainkari erdiitxia"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
msgid "Close-mid back rounded vowel"
msgstr "Atzeko bokal ezpainkari erdiitxia"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
msgstr "Zentro-erdiko bokala (Schwa)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
msgid "Open-mid front unrounded vowel"
msgstr "Aurreko bokal ez-ezpainkari erdiirekia"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
msgid "Open-mid front rounded vowel"
msgstr "Aurreko bokal ezpainkari erdiirekia"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
msgid "Open-mid central unrounded vowel"
msgstr "Zentroko bokal ez-ezpainkari erdiirekia"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
msgid "Open-mid central rounded vowel"
msgstr "Zentroko bokal ezpainkari erdiirekia"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
msgid "Open-mid back unrounded vowel"
msgstr "Atzeko bokal ez-ezpainkari erdiirekia"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
msgid "Open-mid back rounded vowel"
msgstr "Atzeko bokal ezpainkari erdiirekia"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
msgid "Near-open front unrounded vowel"
msgstr "Aurreko bokal ez-ezpainkari ia-irekia"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
msgid "Near-open vowel"
msgstr "Bokal ia-irekia"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
msgid "Open front unrounded vowel"
msgstr "Aurreko bokal ez-ezpainkari irekia"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
msgid "Open front rounded vowel"
msgstr "Aurreko bokal ezpainkari irekia"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
msgid "Open back unrounded vowel"
msgstr "Atzeko bokal ez-ezpainkari irekia"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
msgid "Open back rounded vowel"
msgstr "Atzeko bokal ezpainkari irekia"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
msgid "Voiceless labial-velar fricative"
msgstr "Ahoskabe ezpainkari-belar frikatiboa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
msgid "Voiced labial-velar approximant"
msgstr "Ahostun ezpainkari-belar hurbilketazkoa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
msgid "Voiced labial-palatal approximant"
msgstr "Ahostun ezpainkari-sabaikari hurbilketazkoa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
msgid "Voiceless epiglottal fricative"
msgstr "Ahoskabe epiglotal frikatiboa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
msgid "Voiced epiglottal fricative"
msgstr "Ahostun epiglotal frikatiboa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
msgid "Epiglottal plosive"
msgstr "Epiglotal frikatiboa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
msgstr "Ahoskabe hobikari-sabaikari frikatiboa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
msgstr "Ahostun hobikari-sabaikari frikatiboa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
msgid "Voiced alveolar lateral flap"
msgstr "Ahostun hobikari albokari astindua"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
msgstr "Ahoskabe hobikari-atzeko eta belar frikatiboa aldi berean"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
msgid "Top tie bar"
msgstr "Goiko lotura-barra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
msgid "Bottom tie bar"
msgstr "Beheko lotura-barra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
msgid "Long"
msgstr "Luzea"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
msgid "Half-long"
msgstr "Erdi-luzea"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
msgid "Extra short"
msgstr "Oso laburra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
msgid "Primary stress"
msgstr "Azentu nagusia"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
msgid "Secondary stress"
msgstr "Azentu lagungarria"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
msgid "Minor (foot) group"
msgstr "Talde txikia (oina)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
msgid "Major (intonation) group"
msgstr "Talde handia (intonazioa)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
msgid "Syllable break"
msgstr "Silaba-jauzia"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
msgid "Linking (absence of a break)"
msgstr "Lotura (etenik gabe)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
msgid "Voiceless"
msgstr "Ahoskabe"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
msgid "Voiceless (above)"
msgstr "Ahoskabea (gainean)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
msgid "Voiced"
msgstr "Ahostuna"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
msgid "Breathy voiced"
msgstr "Marmar ahostunak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
msgid "Creaky voiced"
msgstr "Ahostun glotala"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
msgid "Linguolabial"
msgstr "Mihi-ezpainkaria"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
msgid "Dental"
msgstr "Horzkaria"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
msgid "Apical"
msgstr "Apikal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
msgid "Laminal"
msgstr "Lepokari"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
msgid "Aspirated"
msgstr "Hasperendua"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
msgid "More rounded"
msgstr "Biribiltze handiagoa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
msgid "Less rounded"
msgstr "Biribiltze txikiagoa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
msgid "Advanced"
msgstr "Aurrekaria"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
msgid "Retracted"
msgstr "Atzekaria"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
msgid "Centralized"
msgstr "Zentratuta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
msgid "Mid-centralized"
msgstr "Erdi-zentratuta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
msgid "Syllabic"
msgstr "Silabikoa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
msgid "Non-syllabic"
msgstr "Ez-silabikoa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
msgid "Rhoticity"
msgstr "Rotikoa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
msgid "Labialized"
msgstr "Ezpainkarizatua"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
msgid "Palatized"
msgstr "Sabaikarizatua"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
msgid "Velarized"
msgstr "Belarizatua"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
msgid "Pharyngialized"
msgstr "Faringalizatua"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
msgid "Velarized or pharyngialized"
msgstr "Belarizatua edo faringalizatua"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
msgid "Raised"
msgstr "Goratuta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
msgid "Lowered"
msgstr "Beheratuta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
msgid "Advanced tongue root"
msgstr "Mihi-erro aurreratua"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
msgid "Retracted tongue root"
msgstr "Mihi-erro barruratua"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
msgid "Nasalized"
msgstr "Sudurkaria"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
msgid "Nasal release"
msgstr "Sudurkari distentsioa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
msgid "Lateral release"
msgstr "Alboko joera"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
msgid "No audible release"
msgstr "Joera ez entzunkorra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
msgid "Extra high (accent)"
msgstr "Estra altua (azentua)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
msgid "Extra high (tone letter)"
msgstr "Estra altua (tonua)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
msgid "High (accent)"
msgstr "altua (azentua)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
msgid "High (tone letter)"
msgstr "Altua (tonua)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
msgid "Mid (accent)"
msgstr "Erdia (azentua)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
msgid "Mid (tone letter)"
msgstr "Erdia (tonua)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
msgid "Low (accent)"
msgstr "Baxua (azentua)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
msgid "Low (tone letter)"
msgstr "Baxua (tonua)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
msgid "Extra low (accent)"
msgstr "Estra baxua (azentua)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
msgid "Extra low (tone letter)"
msgstr "Estra baxua (tonua)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
msgid "Downstep"
msgstr "Tonu bat behera"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
msgid "Upstep"
msgstr "Tonu bat gora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
msgid "Rising (accent)"
msgstr "Gorantz (azentua)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
msgid "Rising (tone letter)"
msgstr "Gorantz (tonua)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
msgid "Falling (accent)"
msgstr "Beherantz (azentua)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
msgid "Falling (tone letter)"
msgstr "Beherantz (tonua)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
msgid "High rising (accent)"
msgstr "Gorantz altu (azentua)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
msgid "High rising (tone letter)"
msgstr "Gorantz altu (tonua)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
msgid "Low rising (accent)"
msgstr "Gorantz baxu (azentua)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
msgid "Low rising (tone letter)"
msgstr "Gorantz baxu (tonua)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
msgid "Rising-falling (accent)"
msgstr "Gorantz-beherantz (azentua)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
msgid "Rising-falling (tone letter)"
msgstr "Gorantz-beherantz (tonua)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
msgid "Global rise"
msgstr "Goranzko globala"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463
msgid "Global fall"
msgstr "Beheranzko globala"
@@ -24394,13 +24392,13 @@ msgid ""
"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
"both for gnumeric and excel files.\n"
msgstr ""
-"Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice.org edo Excell-ekin ekoiztutako "
-"kalkulu-orri bat.\n"
+"Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice.org edo Excell-ekin ekoiztutako kalkulu-"
+"orri bat.\n"
"Orrialde anitzeko taula bat bezala inportatzen duenez, edozer luzera ongi "
"dago.\n"
"Arazoa gehiegizko zabaleran gerta daiteke.\n"
-"Gnumeric aplikazioa behar da gnumeric eta excel formatukoen arteko bihurketak "
-"lantzeko.\n"
+"Gnumeric aplikazioa behar da gnumeric eta excel formatukoen arteko "
+"bihurketak lantzeko.\n"
#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38
msgid "Inkscape"
@@ -24529,505 +24527,512 @@ msgid "An Xfig figure.\n"
msgstr "Xfig irudia.\n"
# Fitxategiaren luzapena edo formatua dela dirudi
-#: lib/configure.py:598
+#: lib/configure.py:606
msgid "tgo"
msgstr "tgo"
-#: lib/configure.py:598
+#: lib/configure.py:606
msgid "tgo|Tgif"
msgstr "tgo|Tgif"
-#: lib/configure.py:601
+#: lib/configure.py:609
msgid "FIG"
msgstr "FIG"
-#: lib/configure.py:604
+#: lib/configure.py:612
msgid "DIA"
msgstr "DIA"
# Fitxategiaren luzapena edo formatua dela dirudi
-#: lib/configure.py:607
+#: lib/configure.py:615
msgid "sxd"
msgstr "sxd"
-#: lib/configure.py:607
+#: lib/configure.py:615
msgid "sxd|OpenDocument"
msgstr "sxd|OpenDocument"
-#: lib/configure.py:610
+#: lib/configure.py:618
msgid "Grace"
msgstr "Grace"
-#: lib/configure.py:613
+#: lib/configure.py:621
msgid "FEN"
msgstr "FEN"
-#: lib/configure.py:616
+#: lib/configure.py:624
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
-#: lib/configure.py:617
+#: lib/configure.py:625
msgid "SVG (compressed)"
msgstr "SVG (konprimituta)"
-#: lib/configure.py:620
+#: lib/configure.py:628
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
-#: lib/configure.py:621
+#: lib/configure.py:629
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
-#: lib/configure.py:622
+#: lib/configure.py:630
msgid "jpeg"
msgstr "jpeg"
-#: lib/configure.py:622
+#: lib/configure.py:630
msgid "jpeg|JPEG"
msgstr "jpeg|JPEG"
-#: lib/configure.py:623
+#: lib/configure.py:631
msgid "PBM"
msgstr "PBM"
-#: lib/configure.py:624
+#: lib/configure.py:632
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
-#: lib/configure.py:625 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
+#: lib/configure.py:633 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#: lib/configure.py:626
+#: lib/configure.py:634
msgid "PPM"
msgstr "PPM"
-#: lib/configure.py:627
+#: lib/configure.py:635
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
-#: lib/configure.py:628
+#: lib/configure.py:636
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
-#: lib/configure.py:629
+#: lib/configure.py:637
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
-#: lib/configure.py:642
+#: lib/configure.py:648
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr "Testu soila (xakearen irteera)"
-#: lib/configure.py:643 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1353
+#: lib/configure.py:649 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
-#: lib/configure.py:643
+#: lib/configure.py:649
msgid "DocBook|B"
msgstr "DocBook|B"
-#: lib/configure.py:644
+#: lib/configure.py:650
msgid "DocBook (XML)"
msgstr "DocBook (XML)"
-#: lib/configure.py:645
+#: lib/configure.py:651
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz Dot"
-#: lib/configure.py:646
+#: lib/configure.py:652
msgid "LaTeX (dviluatex)"
msgstr "LaTeX (dviluatex)"
-#: lib/configure.py:647
+#: lib/configure.py:653
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
-#: lib/configure.py:648
+#: lib/configure.py:654
msgid "NoWeb"
msgstr "NoWeb"
-#: lib/configure.py:648
+#: lib/configure.py:654
msgid "NoWeb|N"
msgstr "NoWeb|N"
-#: lib/configure.py:650
+#: lib/configure.py:656
msgid "Sweave (Japanese)"
msgstr "Sweave (japoniera)"
-#: lib/configure.py:650
+#: lib/configure.py:656
msgid "Sweave (Japanese)|S"
msgstr "Sweave (japoniera)|S"
-#: lib/configure.py:651
+#: lib/configure.py:657
msgid "R/S code"
msgstr "A/A kodea"
-#: lib/configure.py:653
+#: lib/configure.py:659
msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
msgstr "Rnw (knitr, japoniera)"
-#: lib/configure.py:654
-msgid "LilyPond music"
-msgstr "LilyPond musika"
-
-#: lib/configure.py:655
+#: lib/configure.py:660
msgid "LilyPond book (LaTeX)"
msgstr "LilyPond liburua (LaTeX)"
-#: lib/configure.py:656
+#: lib/configure.py:661
msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
msgstr "LilyPond liburua (pLaTeX)"
-#: lib/configure.py:657
+#: lib/configure.py:662
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr "LaTeX (arrunta)"
-#: lib/configure.py:657
+#: lib/configure.py:662
msgid "LaTeX (plain)|L"
msgstr "LaTeX (arrunta)|L"
-#: lib/configure.py:658
+#: lib/configure.py:663
msgid "LaTeX (LuaTeX)"
msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:659
+#: lib/configure.py:664
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:660
+#: lib/configure.py:665
msgid "LaTeX (XeTeX)"
msgstr "LaTeX (XeTeX)"
-#: lib/configure.py:661
+#: lib/configure.py:666
msgid "LaTeX (clipboard)"
msgstr "LaTeX (arbela)"
-#: lib/configure.py:662
+#: lib/configure.py:667
msgid "Plain text"
msgstr "Testu soila"
-#: lib/configure.py:662
+#: lib/configure.py:667
msgid "Plain text|a"
msgstr "Testu soila|s"
-#: lib/configure.py:663
+#: lib/configure.py:668
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr "Testu soila (pstotext)"
-#: lib/configure.py:664
+#: lib/configure.py:669
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr "Testu soila (ps2ascii)"
-#: lib/configure.py:665
+#: lib/configure.py:670
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr "Testu soila (catdvi)"
-#: lib/configure.py:666
+#: lib/configure.py:671
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Testu soila, elkartutako lerroak"
-#: lib/configure.py:667
+#: lib/configure.py:672
msgid "Info (Beamer)"
msgstr "Info (Beamer)"
-#: lib/configure.py:670
+#: lib/configure.py:676
+msgid "LilyPond music"
+msgstr "LilyPond musika"
+
+#: lib/configure.py:679
msgid "Gnumeric spreadsheet"
msgstr "Gnumeric kalkulu-orria"
-#: lib/configure.py:671
+#: lib/configure.py:680
msgid "Excel spreadsheet"
msgstr "Excel kalkulu-orria"
-#: lib/configure.py:672
+#: lib/configure.py:681
msgid "MS Excel Office Open XML"
msgstr "MS Excel Office Open XML"
-#: lib/configure.py:673
+#: lib/configure.py:682
msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
msgstr "HTML taula (kalkulu-orrientzako)"
-#: lib/configure.py:674
+#: lib/configure.py:683
msgid "OpenDocument spreadsheet"
msgstr "OpenDocument kalkulu-orria"
-#: lib/configure.py:677
+#: lib/configure.py:686
msgid "LyXHTML"
msgstr "LyXHTML"
-#: lib/configure.py:677
+#: lib/configure.py:686
msgid "LyXHTML|y"
msgstr "LyXHTML|y"
-#: lib/configure.py:685 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
+#: lib/configure.py:692 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:138
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: lib/configure.py:693
+#: lib/configure.py:700
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
-#: lib/configure.py:694
+#: lib/configure.py:701
msgid "EPS (uncropped)"
msgstr "EPS (moztu gabea)"
-#: lib/configure.py:695
+#: lib/configure.py:702
msgid "EPS (cropped)"
msgstr "EPS (moztuta)"
-#: lib/configure.py:696
+#: lib/configure.py:703
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
-#: lib/configure.py:696
+#: lib/configure.py:703
msgid "Postscript|t"
msgstr "Postscript|t"
-#: lib/configure.py:705
+#: lib/configure.py:712
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
-#: lib/configure.py:705
+#: lib/configure.py:712
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
-#: lib/configure.py:706
+#: lib/configure.py:713
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr "PDF (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:706
+#: lib/configure.py:713
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr "PDF (pdflatex)|F"
-#: lib/configure.py:707
+#: lib/configure.py:714
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
-#: lib/configure.py:707
+#: lib/configure.py:714
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
-#: lib/configure.py:708
+#: lib/configure.py:715
msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr "PDF (XeTeX)"
-#: lib/configure.py:708
+#: lib/configure.py:715
msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr "PDF (XeTeX)|X"
-#: lib/configure.py:709
+#: lib/configure.py:716
msgid "PDF (LuaTeX)"
msgstr "PDF (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:709
+#: lib/configure.py:716
msgid "PDF (LuaTeX)|u"
msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
-#: lib/configure.py:710
+#: lib/configure.py:717
msgid "PDF (graphics)"
msgstr "PDF (grafikoak)"
-#: lib/configure.py:711
+#: lib/configure.py:718
msgid "PDF (cropped)"
msgstr "PDF (moztuta)"
-#: lib/configure.py:712
+#: lib/configure.py:719
msgid "PDF (lower resolution)"
msgstr "PDF (bereizmen baxuagoa)"
-#: lib/configure.py:717
+#: lib/configure.py:724
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
-#: lib/configure.py:717
+#: lib/configure.py:724
msgid "DVI|D"
msgstr "DVI|D"
-#: lib/configure.py:718
+#: lib/configure.py:725
msgid "DVI (LuaTeX)"
msgstr "DVI (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:718
+#: lib/configure.py:725
msgid "DVI (LuaTeX)|V"
msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
-#: lib/configure.py:721
+#: lib/configure.py:728
msgid "DraftDVI"
msgstr "DraftDVI"
-#: lib/configure.py:724 lib/configure.py:760
+#: lib/configure.py:731 lib/configure.py:768
msgid "htm"
msgstr "htm"
-#: lib/configure.py:724 lib/configure.py:760
+#: lib/configure.py:731 lib/configure.py:768
msgid "htm|HTML"
msgstr "htm|HTML"
-#: lib/configure.py:727
+#: lib/configure.py:734
msgid "Noteedit"
msgstr "Noteedit"
-#: lib/configure.py:730
+#: lib/configure.py:737
msgid "OpenDocument (tex4ht)"
msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
-#: lib/configure.py:731
+#: lib/configure.py:738
msgid "OpenDocument (eLyXer)"
msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
-#: lib/configure.py:732
+#: lib/configure.py:739
msgid "OpenDocument (Pandoc)"
msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
-#: lib/configure.py:733
+#: lib/configure.py:740
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
-#: lib/configure.py:736
+#: lib/configure.py:743
msgid "Rich Text Format"
msgstr "Testu aberastuko dokumentua (rtf)"
-#: lib/configure.py:737
+#: lib/configure.py:744
msgid "MS Word"
msgstr "MS Word"
-#: lib/configure.py:737
+#: lib/configure.py:744
msgid "MS Word|W"
msgstr "MS Word|W"
-#: lib/configure.py:738
+#: lib/configure.py:745
msgid "MS Word Office Open XML"
msgstr "MS Word Office Open XML"
-#: lib/configure.py:738
+#: lib/configure.py:745
msgid "MS Word Office Open XML|O"
msgstr "MS Word Office Open XML|O"
-#: lib/configure.py:741
+#: lib/configure.py:748
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Taula (CSV)"
-#: lib/configure.py:743 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365
+#: lib/configure.py:750 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367
#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
-#: lib/configure.py:744
+#: lib/configure.py:751
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
-#: lib/configure.py:745
+#: lib/configure.py:752
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr "LyX 1.4.x"
-#: lib/configure.py:746
+#: lib/configure.py:753
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr "LyX 1.5.x"
-#: lib/configure.py:747
+#: lib/configure.py:754
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr "LyX 1.6.x"
-#: lib/configure.py:748
+#: lib/configure.py:755
msgid "LyX 2.0.x"
msgstr "LyX 2.0.x"
-#: lib/configure.py:749
+#: lib/configure.py:756
msgid "LyX 2.1.x"
msgstr "LyX 2.1.x"
-#: lib/configure.py:750
+#: lib/configure.py:757
msgid "LyX 2.2.x"
msgstr "LyX 2.2.x"
-#: lib/configure.py:751
+#: lib/configure.py:758
+#, fuzzy
+msgid "LyX 2.3.x"
+msgstr "LyX 2.0.x"
+
+#: lib/configure.py:759
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-#: lib/configure.py:752
+#: lib/configure.py:760
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-#: lib/configure.py:753
+#: lib/configure.py:761
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-#: lib/configure.py:754
+#: lib/configure.py:762
msgid "LyX Preview"
msgstr "LyX aurrebista"
-#: lib/configure.py:755
+#: lib/configure.py:763
msgid "pdf_tex"
msgstr "pdf_tex"
-#: lib/configure.py:755
+#: lib/configure.py:763
msgid "pdf_tex|PDFTEX"
msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
-#: lib/configure.py:756
+#: lib/configure.py:764
msgid "Program"
msgstr "Programa"
-#: lib/configure.py:757
+#: lib/configure.py:765
msgid "ps_tex"
msgstr "ps_tex"
-#: lib/configure.py:757
+#: lib/configure.py:765
msgid "ps_tex|PSTEX"
msgstr "ps_tex|PSTEX"
-#: lib/configure.py:758 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
+#: lib/configure.py:766 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Windows-eko metafitxategia"
-#: lib/configure.py:759 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
+#: lib/configure.py:767 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Hobetutako metafitxategia"
-#: lib/configure.py:879
+#: lib/configure.py:887
msgid "LyXBlogger"
msgstr "LyX blogeatzailea"
-#: lib/configure.py:1080
+#: lib/configure.py:1093
msgid "gnuplot"
msgstr "gnuplot"
-#: lib/configure.py:1080
+#: lib/configure.py:1093
msgid "gnuplot|Gnuplot"
msgstr "gnuplot|Gnuplot"
-#: lib/configure.py:1153
+#: lib/configure.py:1166
msgid "LyX Archive (zip)"
msgstr "LyX artxiboa (zip)"
-#: lib/configure.py:1156
+#: lib/configure.py:1169
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr "LyX artxiboa (tar.gz)"
+# %1$s : izena
+# %2$s helb elektronikoa
#: src/Author.cpp:57
#, c-format
msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
-msgstr "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
-#: src/BiblioInfo.cpp:795 src/BiblioInfo.cpp:838 src/BiblioInfo.cpp:849
-#: src/BiblioInfo.cpp:904 src/BiblioInfo.cpp:908
+#: src/BiblioInfo.cpp:797 src/BiblioInfo.cpp:847 src/BiblioInfo.cpp:858
+#: src/BiblioInfo.cpp:913 src/BiblioInfo.cpp:917
msgid "ERROR!"
msgstr "ERROREA!"
-#: src/BiblioInfo.cpp:1285
+#: src/BiblioInfo.cpp:1292
msgid "No year"
msgstr "Urterik ez"
-#: src/BiblioInfo.cpp:1295
+#: src/BiblioInfo.cpp:1302
msgid "Bibliography entry not found!"
msgstr "Ez da bibliografiaren sarrera aurkitu."
-#: src/Buffer.cpp:420
+#: src/Buffer.cpp:416
msgid "Disk Error: "
msgstr "Diskoaren errorea: "
-#: src/Buffer.cpp:421
+#: src/Buffer.cpp:417
#, c-format
msgid ""
"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
@@ -25035,46 +25040,46 @@ msgstr ""
"LyX-ek ezin izan du %1$s aldi baterako direktorioa sortu (agian diskoa "
"beteta dago?)"
-#: src/Buffer.cpp:549
+#: src/Buffer.cpp:540
msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
msgstr "Gorde gabeko aldaketak dituen dokumentu bat ixten saiatu da LyX.\n"
-#: src/Buffer.cpp:553 src/Buffer.cpp:1608
+#: src/Buffer.cpp:544 src/Buffer.cpp:1593
msgid "Save failed! Document is lost."
msgstr "Huts egin du gordetzean! Dokumentua galdu da."
-#: src/Buffer.cpp:555
+#: src/Buffer.cpp:546
msgid "Attempting to close changed document!"
msgstr "Aldatutako dokumentua gordetzen saiatzen."
-#: src/Buffer.cpp:564
+#: src/Buffer.cpp:555
#, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Ezin izan da %1$s aldi baterako direktorioa kendu"
-#: src/Buffer.cpp:971 src/Text.cpp:551
+#: src/Buffer.cpp:958 src/Text.cpp:551
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Token ezezaguna: %1$s %2$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:975 src/Buffer.cpp:981 src/Buffer.cpp:1005
+#: src/Buffer.cpp:962 src/Buffer.cpp:968 src/Buffer.cpp:992
msgid "Document header error"
msgstr "Dokumentuaren goiburuan errorea"
-#: src/Buffer.cpp:980
+#: src/Buffer.cpp:967
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr "\\begin_header falta da"
-#: src/Buffer.cpp:1004
+#: src/Buffer.cpp:991
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\begin_document falta da"
-#: src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:1022 src/Buffer.cpp:2873
-#: src/Buffer.cpp:2879
+#: src/Buffer.cpp:1003 src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:2827
+#: src/Buffer.cpp:2833
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Erakutsi gabeko aldaketak LaTeX irteeran"
-#: src/Buffer.cpp:1017 src/Buffer.cpp:2874
+#: src/Buffer.cpp:1004 src/Buffer.cpp:2828
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n"
@@ -25086,7 +25091,7 @@ msgstr ""
"Instalatu pakete hauek edo birdefinitu \\lyxadded eta \\lyxdeleted LaTeX-eko "
"atarikoan."
-#: src/Buffer.cpp:1023 src/Buffer.cpp:2880
+#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:2834
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n"
@@ -25098,39 +25103,39 @@ msgstr ""
"Instalatu pakete hauek edo birdefinitu \\lyxadded eta \\lyxdeleted LaTeX-eko "
"atarikoan."
-#: src/Buffer.cpp:1061 src/BufferParams.cpp:455
+#: src/Buffer.cpp:1048 src/BufferParams.cpp:455
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256 src/insets/InsetIndex.cpp:455
msgid "Index"
msgstr "Indizea"
-#: src/Buffer.cpp:1164
+#: src/Buffer.cpp:1149
msgid "File Not Found"
msgstr "Ez da fitxategia aurkitu"
-#: src/Buffer.cpp:1165
+#: src/Buffer.cpp:1150
#, c-format
msgid "Unable to open file `%1$s'."
msgstr "Ezin da \"%1$s\" fitxategia ireki"
-#: src/Buffer.cpp:1193 src/Buffer.cpp:1262
+#: src/Buffer.cpp:1178 src/Buffer.cpp:1247
msgid "Document format failure"
msgstr "Hutsegitea dokumentu-formatuan"
-#: src/Buffer.cpp:1194
+#: src/Buffer.cpp:1179
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr "%1$s ustekabean amaitu da, hondatuta dagoela dirudi."
-#: src/Buffer.cpp:1263
+#: src/Buffer.cpp:1248
#, c-format
msgid "%1$s is not a readable LyX document."
msgstr "%1$s ez da LyX dokumentu irakurgarria."
-#: src/Buffer.cpp:1290
+#: src/Buffer.cpp:1275
msgid "Conversion failed"
msgstr "Bihurketak huts egin du"
-#: src/Buffer.cpp:1291
+#: src/Buffer.cpp:1276
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -25139,11 +25144,11 @@ msgstr ""
"%1$s LyX-en beste bertsio batekoa da, baina ezin izan da aldi baterako "
"fitxategia sortu bihurketa lantzeko."
-#: src/Buffer.cpp:1301
+#: src/Buffer.cpp:1286
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Ez da bihurtzeko script-a aurkitu"
-#: src/Buffer.cpp:1302
+#: src/Buffer.cpp:1287
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -25152,11 +25157,11 @@ msgstr ""
"%1$s LyX-en beste bertsio batekoa da, baina ezin izan da lyx2lyx script-a "
"aurkitu."
-#: src/Buffer.cpp:1325 src/Buffer.cpp:1332
+#: src/Buffer.cpp:1310 src/Buffer.cpp:1317
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Bihurtzeko script-ak huts egin du"
-#: src/Buffer.cpp:1326
+#: src/Buffer.cpp:1311
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
@@ -25165,7 +25170,7 @@ msgstr ""
"%1$s LyX-en bertsio zaharragokoa da, eta lyx2lyx script-ak huts egin du hau "
"bihurtzean."
-#: src/Buffer.cpp:1333
+#: src/Buffer.cpp:1318
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
@@ -25174,17 +25179,17 @@ msgstr ""
"%1$s LyX-en berriagokoa da, eta lyx2lyx script-ak huts egin du hau "
"bihurtzean."
-#: src/Buffer.cpp:1389 src/Buffer.cpp:4556 src/Buffer.cpp:4619
+#: src/Buffer.cpp:1374 src/Buffer.cpp:4487 src/Buffer.cpp:4550
msgid "File is read-only"
msgstr "Fitxategia irakurtzeko soilik da"
-#: src/Buffer.cpp:1390
+#: src/Buffer.cpp:1375
#, c-format
msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
msgstr ""
"%1$s fitxategia ezin da idatzi irakurtzeko soilik bezala markatuta baitago."
-#: src/Buffer.cpp:1399
+#: src/Buffer.cpp:1384
#, c-format
msgid ""
"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
@@ -25193,21 +25198,21 @@ msgstr ""
"%1$s dokumentua kanpotik aldatu da. Ziur zaude fitxategi hau gainidaztea "
"nahi duzula?"
-#: src/Buffer.cpp:1401
+#: src/Buffer.cpp:1386
msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Gainidatzi aldatutako fitxategia?"
-#: src/Buffer.cpp:1402 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2450
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2635 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
+#: src/Buffer.cpp:1387 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2777
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Gainidatzi"
-#: src/Buffer.cpp:1464
+#: src/Buffer.cpp:1449
msgid "Backup failure"
msgstr "Hutsegitea babeskopia egitean"
-#: src/Buffer.cpp:1465
+#: src/Buffer.cpp:1450
#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file %1$s.\n"
@@ -25216,11 +25221,11 @@ msgstr ""
"Ezin da %1$s fitxategiaren babeskopiarik egin.\n"
"Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekeela."
-#: src/Buffer.cpp:1501 src/Buffer.cpp:1512
+#: src/Buffer.cpp:1486 src/Buffer.cpp:1497
msgid "Write failure"
msgstr "Hutsegitea idaztean"
-#: src/Buffer.cpp:1502
+#: src/Buffer.cpp:1487
#, c-format
msgid ""
"The file has successfully been saved as:\n"
@@ -25237,7 +25242,7 @@ msgstr ""
"Zure jatorrizko fitxategiaren babeskopia hau da:\n"
" %3$s"
-#: src/Buffer.cpp:1513
+#: src/Buffer.cpp:1498
#, c-format
msgid ""
"Cannot move saved file to:\n"
@@ -25250,56 +25255,74 @@ msgstr ""
"Baina fitxategia ongi gorde da honela:\n"
" %2$s."
-#: src/Buffer.cpp:1529
+#: src/Buffer.cpp:1514
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..."
-#: src/Buffer.cpp:1544
+#: src/Buffer.cpp:1529
msgid " could not write file!"
msgstr " ezin izan da fitxategia idatzi."
-#: src/Buffer.cpp:1552
+#: src/Buffer.cpp:1537
msgid " done."
msgstr " eginda."
-#: src/Buffer.cpp:1567
+#: src/Buffer.cpp:1552
#, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
msgstr "LyX: %1$s dokumentua gordetzen saiatzen\n"
-#: src/Buffer.cpp:1577 src/Buffer.cpp:1590 src/Buffer.cpp:1604
+#: src/Buffer.cpp:1562 src/Buffer.cpp:1575 src/Buffer.cpp:1589
#, c-format
msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
msgstr "%1$s(e)n gordeta. Uffff.\n"
-#: src/Buffer.cpp:1580
+#: src/Buffer.cpp:1565
msgid "Save failed! Trying again...\n"
msgstr "Huts egin du gordetzean! Berriro saiatzen...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1594
+#: src/Buffer.cpp:1579
msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
msgstr "Huts egin du gordetzean! Beste behin saiatzen...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1699
+#: src/Buffer.cpp:1682
msgid "Iconv software exception Detected"
msgstr "Iconv softwarearen salbuespena detektatu da"
-#: src/Buffer.cpp:1699
+#: src/Buffer.cpp:1682
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
"installed"
msgstr "Egiaztatu zure kodeketaren (%1$s) euskarria ongi instalatuta dagoela"
-#: src/Buffer.cpp:1726
+#: src/Buffer.cpp:1710
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)"
+msgstr ""
+"Ezin izan da LaTeX komandoa aurkitu '%1$s' karakterearentzako (kodeko %2$s "
+"puntua)"
+
+#: src/Buffer.cpp:1713
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some characters of your document are not representable in specific verbatim "
+"contexts.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+"Baliteke dokumentuko zenbait karaktere ezin erabili izatea aukeratutako "
+"kodeketarekin.\n"
+"Dokumentua utf8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake."
+
+#: src/Buffer.cpp:1718
#, c-format
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
msgstr ""
"Ezin izan da LaTeX komandoa aurkitu '%1$s' karakterearentzako (kodeko %2$s "
"puntua)"
-#: src/Buffer.cpp:1729
+#: src/Buffer.cpp:1721
msgid ""
"Some characters of your document are probably not representable in the "
"chosen encoding.\n"
@@ -25309,19 +25332,19 @@ msgstr ""
"kodeketarekin.\n"
"Dokumentua utf8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake."
-#: src/Buffer.cpp:1736
+#: src/Buffer.cpp:1729
msgid "iconv conversion failed"
msgstr "iconv bihurketak huts egin du"
-#: src/Buffer.cpp:1741
+#: src/Buffer.cpp:1734
msgid "conversion failed"
msgstr "bihurketak huts egin du"
-#: src/Buffer.cpp:1857
+#: src/Buffer.cpp:1850
msgid "Uncodable character in file path"
msgstr "Kodetu ezin daitekeen karakterea fitxategiaren bide-izenean"
-#: src/Buffer.cpp:1859
+#: src/Buffer.cpp:1852
#, c-format
msgid ""
"The path of your document\n"
@@ -25346,31 +25369,31 @@ msgstr ""
"Aukeratu dokumentuari dagokion kodeketa egokia (utf8 bezalakoa)\n"
"edo aldatu fitxategiaren bide-izena."
-#: src/Buffer.cpp:1926
+#: src/Buffer.cpp:1919
#, c-format
msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
msgstr "Babel-ek %1$s hizkuntzak soilik onartzen ditu."
-#: src/Buffer.cpp:1927
+#: src/Buffer.cpp:1920
#, c-format
msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
msgstr "Babel-ek %1$s hizkuntza soilik onartzen du."
-#: src/Buffer.cpp:1937
+#: src/Buffer.cpp:1930
#, c-format
msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
msgstr "Polyglossia-k %1$s hizkuntzak soilik onartzen ditu."
-#: src/Buffer.cpp:1938
+#: src/Buffer.cpp:1931
#, c-format
msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
msgstr "Polyglossia-k %1$s hizkuntza soilik onartzen du."
-#: src/Buffer.cpp:1944
+#: src/Buffer.cpp:1937
msgid "Incompatible Languages!"
msgstr "Hizkuntza bateraezinak!"
-#: src/Buffer.cpp:1946
+#: src/Buffer.cpp:1939
#, c-format
msgid ""
"You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
@@ -25381,54 +25404,54 @@ msgstr ""
"gatazkan dauden hizkuntza paketeak behar dituztelako:\n"
"%1$s%2$s"
-#: src/Buffer.cpp:2256
+#: src/Buffer.cpp:2247
msgid "Running chktex..."
msgstr "chktex exekutatzen..."
-#: src/Buffer.cpp:2270
+#: src/Buffer.cpp:2261
msgid "chktex failure"
msgstr "chktex-ek huts egin du"
-#: src/Buffer.cpp:2271
+#: src/Buffer.cpp:2262
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Ezin izan da ongi chktex exekutatu."
-#: src/Buffer.cpp:2565
+#: src/Buffer.cpp:2527
#, c-format
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Ez dago informaziorik honako formatura esportatzeko: %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:2671
+#: src/Buffer.cpp:2631
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Errorea honako formatura esportatzean: %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:2680
+#: src/Buffer.cpp:2640
msgid "Error generating literate programming code."
msgstr "Errorea literatur-programazioaren kodea sortzean."
-#: src/Buffer.cpp:2760
+#: src/Buffer.cpp:2716
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
msgstr "\"%1$s\" adarra ez da existitzen."
-#: src/Buffer.cpp:2795
+#: src/Buffer.cpp:2749
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
msgstr "\"%1$s\" adarra badago lehendik ere."
-#: src/Buffer.cpp:2852
+#: src/Buffer.cpp:2806
msgid "Error viewing the output file."
msgstr "Errorea irteerako fitxategia bistaratzean."
-#: src/Buffer.cpp:3196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2279
+#: src/Buffer.cpp:3151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2319
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:551
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:545
msgid "Invalid filename"
msgstr "Fitxategi-izen baliogabea"
-#: src/Buffer.cpp:3197 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:616 src/insets/InsetInclude.cpp:552
+#: src/Buffer.cpp:3152 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:616 src/insets/InsetInclude.cpp:546
msgid ""
"The following filename will cause troubles when running the exported file "
"through LaTeX: "
@@ -25436,13 +25459,13 @@ msgstr ""
"Baliteke honako fitxategi-izenak arazoak sortzea esportatutako fitxategia "
"LaTeX bidez exekutatzean: "
-#: src/Buffer.cpp:3202 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:623 src/insets/InsetInclude.cpp:556
+#: src/Buffer.cpp:3157 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:623 src/insets/InsetInclude.cpp:550
msgid "Problematic filename for DVI"
msgstr "Fitxategi-izenak arazoak sortzen dizkio DVIri"
-#: src/Buffer.cpp:3203 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:624 src/insets/InsetInclude.cpp:557
+#: src/Buffer.cpp:3158 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:624 src/insets/InsetInclude.cpp:551
msgid ""
"The following filename can cause troubles when running the exported file "
"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
@@ -25450,11 +25473,11 @@ msgstr ""
"Baliteke honako fitxategi-izenak arazoak sortzea esportatutako fitxategia "
"LaTeX bidez exekutatzean eta emaitza DVI ikustailean irekitzean: "
-#: src/Buffer.cpp:3231 src/insets/InsetBibtex.cpp:342
+#: src/Buffer.cpp:3186 src/insets/InsetBibtex.cpp:325
msgid "Export Warning!"
msgstr "Esportatze-abisua!"
-#: src/Buffer.cpp:3232
+#: src/Buffer.cpp:3187
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
@@ -25462,77 +25485,77 @@ msgstr ""
"BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n"
"BibTeX-ek ezin izan ditu hauek bilatu."
-#: src/Buffer.cpp:3864
+#: src/Buffer.cpp:3804
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Aurreikusi %1$d. paragrafoaren iturburuko kodea"
-#: src/Buffer.cpp:3868
+#: src/Buffer.cpp:3808
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Aurreikusi iturburuko kodea %1$s. paragrafotik %2$s.(e)ra"
-#: src/Buffer.cpp:3920
+#: src/Buffer.cpp:3860
msgid "Preview source code"
msgstr "Aurreikusi iturburuko kodea"
-#: src/Buffer.cpp:3922
+#: src/Buffer.cpp:3862
msgid "Preview preamble"
msgstr "Aurreikusi atarikoa"
-#: src/Buffer.cpp:3924
+#: src/Buffer.cpp:3864
msgid "Preview body"
msgstr "Aurreikusi gorputza"
-#: src/Buffer.cpp:3939
+#: src/Buffer.cpp:3879
msgid "Plain text does not have a preamble."
msgstr "Testu soilak ez du atarikorik edukitzen."
-#: src/Buffer.cpp:4044
+#: src/Buffer.cpp:3984
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Autogordetzea %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:4100
+#: src/Buffer.cpp:4040
msgid "Autosave failed!"
msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!"
-#: src/Buffer.cpp:4161
+#: src/Buffer.cpp:4101
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Uneko dokumentua autogordetzen..."
-#: src/Buffer.cpp:4286
+#: src/Buffer.cpp:4223
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Ezin izan da fitxategia esportatu"
-#: src/Buffer.cpp:4287
+#: src/Buffer.cpp:4224
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko."
-#: src/Buffer.cpp:4348 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2423
+#: src/Buffer.cpp:4283 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2463
msgid "File name error"
msgstr "Fitxategi-izenean errorea"
-#: src/Buffer.cpp:4349
+#: src/Buffer.cpp:4284
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr "Dokumentuaren bide-izenak ezin du zuriunerik izan."
-#: src/Buffer.cpp:4449 src/Buffer.cpp:4463 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:690
+#: src/Buffer.cpp:4364 src/Buffer.cpp:4394 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:690
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Dokumentua esportatzea bertan behera utzi da."
-#: src/Buffer.cpp:4466
+#: src/Buffer.cpp:4397
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta '%2$s' fitxategira"
-#: src/Buffer.cpp:4473
+#: src/Buffer.cpp:4404
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta"
-#: src/Buffer.cpp:4542
+#: src/Buffer.cpp:4473
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -25543,19 +25566,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Larrialdian gordetakoa berreskuratu?"
-#: src/Buffer.cpp:4545
+#: src/Buffer.cpp:4476
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Kargatu larrialdian gordetakoa?"
-#: src/Buffer.cpp:4546
+#: src/Buffer.cpp:4477
msgid "&Recover"
msgstr "&Berreskuratu"
-#: src/Buffer.cpp:4546
+#: src/Buffer.cpp:4477
msgid "&Load Original"
msgstr "&Kargatu jatorrizkoa"
-#: src/Buffer.cpp:4557
+#: src/Buffer.cpp:4488
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -25565,15 +25588,15 @@ msgstr ""
"irakurtzeko soilik gisa markatuta dago. Ziurtatu zaitez dokumentua beste "
"fitxategi batean gordetzeaz."
-#: src/Buffer.cpp:4564
+#: src/Buffer.cpp:4495
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "Dokumentua ongi berreskuratu da."
-#: src/Buffer.cpp:4566
+#: src/Buffer.cpp:4497
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "Dokumentua EZ da ongi berreskuratu."
-#: src/Buffer.cpp:4567
+#: src/Buffer.cpp:4498
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
@@ -25582,27 +25605,27 @@ msgstr ""
"Kendu larrialdiko fitxategia orain?\n"
"(%1$s)"
-#: src/Buffer.cpp:4571 src/Buffer.cpp:4583
+#: src/Buffer.cpp:4502 src/Buffer.cpp:4514
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "Ezabatu larrialdiko fitxategia?"
-#: src/Buffer.cpp:4572 src/Buffer.cpp:4585
+#: src/Buffer.cpp:4503 src/Buffer.cpp:4516
msgid "&Keep"
msgstr "&Mantendu"
-#: src/Buffer.cpp:4576
+#: src/Buffer.cpp:4507
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "Larrialdiko fitxategia ezabatuta"
-#: src/Buffer.cpp:4577
+#: src/Buffer.cpp:4508
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "Ez zaitez ahaztu zure fitxategia orain gordetzeaz."
-#: src/Buffer.cpp:4584
+#: src/Buffer.cpp:4515
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "Kendu larrialdiko fitxategia orain?"
-#: src/Buffer.cpp:4607
+#: src/Buffer.cpp:4538
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -25613,19 +25636,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Kargatu babeskopia horren ordez?"
-#: src/Buffer.cpp:4609
+#: src/Buffer.cpp:4540
msgid "Load backup?"
msgstr "Kargatu babeskopia?"
-#: src/Buffer.cpp:4610
+#: src/Buffer.cpp:4541
msgid "&Load backup"
msgstr "&Kargatu babeskopia"
-#: src/Buffer.cpp:4610
+#: src/Buffer.cpp:4541
msgid "Load &original"
msgstr "Kargatu &jatorrizkoa"
-#: src/Buffer.cpp:4620
+#: src/Buffer.cpp:4551
#, c-format
msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -25635,16 +25658,16 @@ msgstr ""
"irakurtzeko soilik gisa markatuta dago. Ziurtatu zaitez dokumentua beste "
"fitxategi batean gordetzeaz."
-#: src/Buffer.cpp:4953 src/insets/InsetCaption.cpp:382
+#: src/Buffer.cpp:4901 src/insets/InsetCaption.cpp:381
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Zentzugabea. "
-#: src/Buffer.cpp:5175
+#: src/Buffer.cpp:5121
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "%1$s dokumentua kargatuta."
-#: src/Buffer.cpp:5178
+#: src/Buffer.cpp:5124
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua birkargatu."
@@ -25654,24 +25677,24 @@ msgid ""
"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
msgstr ""
-"LaTeX-eko amsmath paketea soilik erabiltzen da matematikako AMS "
-"tresna-barrako AMS formula motak edo ikurrak formuletan txertatzen direnean."
+"LaTeX-eko amsmath paketea soilik erabiltzen da matematikako AMS tresna-"
+"barrako AMS formula motak edo ikurrak formuletan txertatzen direnean."
#: src/BufferParams.cpp:510
msgid ""
"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
"are inserted into formulas"
msgstr ""
-"LaTeX-eko amssymb paketea soilik erabiltzen da matematikako AMS "
-"tresna-barrako AMS ikurrak formuletan txertatzen direnean."
+"LaTeX-eko amssymb paketea soilik erabiltzen da matematikako AMS tresna-"
+"barrako AMS ikurrak formuletan txertatzen direnean."
#: src/BufferParams.cpp:512
msgid ""
"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
"formulas"
msgstr ""
-"LaTeX-eko 'cancel ' paketea soilik erabiltzen da formuletan \\cancel komandoa "
-"txertatzen denean"
+"LaTeX-eko 'cancel ' paketea soilik erabiltzen da formuletan \\cancel "
+"komandoa txertatzen denean"
#: src/BufferParams.cpp:514
msgid ""
@@ -25679,8 +25702,7 @@ msgid ""
"inserted into formulas"
msgstr ""
"LaTeX-eko esint paketea soilik erabiltzen da formuletan integralen ikur "
-"bereziak "
-"txertatzen direnean"
+"bereziak txertatzen direnean"
#: src/BufferParams.cpp:516
msgid ""
@@ -25696,8 +25718,7 @@ msgid ""
"inserted into formulas"
msgstr ""
"LaTeX-eko mathtools paketea soilik erabiltzen da formuletan erlazio "
-"matematiko "
-"bat txertatzen denean"
+"matematiko bat txertatzen denean"
#: src/BufferParams.cpp:520
msgid ""
@@ -25705,8 +25726,7 @@ msgid ""
"inserted into formulas"
msgstr ""
"LaTeX-eko mhchem paketea soilik erabiltzen da formuletan \\ce edo \\cf "
-"komandoa "
-"txertatzen denean"
+"komandoa txertatzen denean"
#: src/BufferParams.cpp:522
msgid ""
@@ -25714,17 +25734,15 @@ msgid ""
"subscript is inserted into formulas"
msgstr ""
"LaTeX-eko stackrel paketea soilik erabiltzen da formuletan \\stackrel "
-"komandoa "
-"azpiindizearekin txertatzen denean"
+"komandoa azpiindizearekin txertatzen denean"
#: src/BufferParams.cpp:524
msgid ""
"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
msgstr ""
-"LaTeX-eko stmaryrd paketeak soilik erabiltzen da ordenagailuen "
-"zientzia teorikoentzako St Mary's Road letra-tipoko ikurrak "
-"txertatzen direnean"
+"LaTeX-eko stmaryrd paketeak soilik erabiltzen da ordenagailuen zientzia "
+"teorikoentzako St Mary's Road letra-tipoko ikurrak txertatzen direnean"
#: src/BufferParams.cpp:526
msgid ""
@@ -25760,15 +25778,15 @@ msgstr ""
msgid "Document class not available"
msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
-#: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2671
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:221
-#: src/insets/InsetListings.cpp:229 src/insets/InsetListings.cpp:252
+#: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2691
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:231
+#: src/insets/InsetListings.cpp:239 src/insets/InsetListings.cpp:262
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1483
msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX abisua: "
-#: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2672
-#: src/insets/InsetListings.cpp:222 src/insets/InsetListings.cpp:230
+#: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2692
+#: src/insets/InsetListings.cpp:232 src/insets/InsetListings.cpp:240
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1484
msgid "uncodable character"
msgstr "kodetu ezin daitekeen karakterea"
@@ -25788,15 +25806,15 @@ msgid ""
"Please select an appropriate document encoding\n"
"(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
msgstr ""
-"Zure dokumentuko erabiltzailearen atarikoak uneko dokumentuaren "
-"kodeketan ('%1$s' izenekoak) ezezagunak diren glifoak ditu.\n"
-"Dagozkion glifoei ez ikusi egingo zaie irteeran, horrela irteera osatu "
-"gabea izan daiteke.\n"
+"Zure dokumentuko erabiltzailearen atarikoak uneko dokumentuaren kodeketan "
+"('%1$s' izenekoak) ezezagunak diren glifoak ditu.\n"
+"Dagozkion glifoei ez ikusi egingo zaie irteeran, horrela irteera osatu gabea "
+"izan daiteke.\n"
"\n"
"Aukeratu dokumentuaren kodeketa egokia (utf8 bezalakoa)\n"
"edo aldatu atariko kodea hizkiak."
-#: src/BufferParams.cpp:2438
+#: src/BufferParams.cpp:2442
#, c-format
msgid ""
"The layout file:\n"
@@ -25809,11 +25827,11 @@ msgstr ""
"Testu-klase lehenetsia erabiliko da diseinu lehenetsiekin.\n"
"LyX-ek ezin izango du irteera egokirik sortu."
-#: src/BufferParams.cpp:2444
+#: src/BufferParams.cpp:2448
msgid "Document class not found"
msgstr "Ez da dokumentu-klasea aurkitu"
-#: src/BufferParams.cpp:2451
+#: src/BufferParams.cpp:2455
#, c-format
msgid ""
"Due to some error in it, the layout file:\n"
@@ -25827,150 +25845,150 @@ msgstr ""
"da diseinu lehenetsiekin. LyX-ek ezin izango du irteera\n"
"egokirik sortu."
-#: src/BufferParams.cpp:2457 src/BufferView.cpp:1320 src/BufferView.cpp:1352
+#: src/BufferParams.cpp:2461 src/BufferView.cpp:1339 src/BufferView.cpp:1371
msgid "Could not load class"
msgstr "Ezin izan da klasea kargatu"
-#: src/BufferParams.cpp:2510
+#: src/BufferParams.cpp:2514
msgid "Error reading internal layout information"
msgstr "Errorea barneko diseinuaren informazioa irakurtzean"
-#: src/BufferParams.cpp:2511 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739
+#: src/BufferParams.cpp:2515 src/TextClass.cpp:1705 src/TextClass.cpp:1740
msgid "Read Error"
msgstr "Irakurketako errorea"
-#: src/BufferView.cpp:193
+#: src/BufferView.cpp:194
msgid "No more insets"
msgstr "Txertakuntzarik ez"
-#: src/BufferView.cpp:776
+#: src/BufferView.cpp:800
msgid "Save bookmark"
msgstr "Gorde laster-marka"
-#: src/BufferView.cpp:1001
+#: src/BufferView.cpp:1016
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Dokumentua klase berrira bihurtzen..."
-#: src/BufferView.cpp:1046
+#: src/BufferView.cpp:1061
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokumentua irakurtzeko soilik da"
-#: src/BufferView.cpp:1048
+#: src/BufferView.cpp:1063
msgid "Document has been modified externally"
msgstr "Dokumentua kanpotik aldatua izan da"
-#: src/BufferView.cpp:1057
+#: src/BufferView.cpp:1072
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da."
-#: src/BufferView.cpp:1100 src/BufferView.cpp:2048
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3731 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3809
+#: src/BufferView.cpp:1115 src/BufferView.cpp:2105
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3776 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3859
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Fitxategi-izen absolutua espero da."
-#: src/BufferView.cpp:1318 src/BufferView.cpp:1350
+#: src/BufferView.cpp:1337 src/BufferView.cpp:1369
#, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "Ezin izan da' %1$s' dokumentu-klasea kargatu."
-#: src/BufferView.cpp:1371
+#: src/BufferView.cpp:1395
msgid "No further undo information"
msgstr "Gehiago desegiteko informaziorik ez"
-#: src/BufferView.cpp:1391
+#: src/BufferView.cpp:1415
msgid "No further redo information"
msgstr "Gehiago berregiteko informaziorik ez"
-#: src/BufferView.cpp:1615
+#: src/BufferView.cpp:1641
msgid "Mark off"
msgstr "Marka desaktibatua"
-#: src/BufferView.cpp:1621
+#: src/BufferView.cpp:1647
msgid "Mark on"
msgstr "Marka aktibatua"
-#: src/BufferView.cpp:1628
+#: src/BufferView.cpp:1654
msgid "Mark removed"
msgstr "Marka ezabatuta"
-#: src/BufferView.cpp:1631
+#: src/BufferView.cpp:1657
msgid "Mark set"
msgstr "Marka ezarrita"
-#: src/BufferView.cpp:1687
+#: src/BufferView.cpp:1748
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Hautapenaren estatistikak:"
-#: src/BufferView.cpp:1689
+#: src/BufferView.cpp:1750
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Dokumentuaren estatistikak:"
-#: src/BufferView.cpp:1692
+#: src/BufferView.cpp:1753
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d hitz"
-#: src/BufferView.cpp:1694
+#: src/BufferView.cpp:1755
msgid "One word"
msgstr "Hitz bat"
-#: src/BufferView.cpp:1697
+#: src/BufferView.cpp:1758
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d karaktere (zuriuneak barne)"
-#: src/BufferView.cpp:1700
+#: src/BufferView.cpp:1761
msgid "One character (including blanks)"
msgstr "karaktere bat (zuriuneak barne)"
-#: src/BufferView.cpp:1703
+#: src/BufferView.cpp:1764
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d karaktere (zuriuneak kanpo)"
-#: src/BufferView.cpp:1706
+#: src/BufferView.cpp:1767
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Karaktere bat (zuriuneak kanpo)"
-#: src/BufferView.cpp:1708
+#: src/BufferView.cpp:1769
msgid "Statistics"
msgstr "Estatistikak"
-#: src/BufferView.cpp:1903
+#: src/BufferView.cpp:1963
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr "'inset-forall' etenda ekintza kopurua %1$d baino handiagoa delako"
-#: src/BufferView.cpp:1905
+#: src/BufferView.cpp:1965
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "\"%1$s\" aplikatuta %2$d txertakuntzei"
-#: src/BufferView.cpp:1913
+#: src/BufferView.cpp:1973
msgid "Branch name"
msgstr "Adarraren izena"
-#: src/BufferView.cpp:1920 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
+#: src/BufferView.cpp:1980 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
msgid "Branch already exists"
msgstr "Adarra badago lehendik ere"
-#: src/BufferView.cpp:2788
+#: src/BufferView.cpp:2839
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "%1$s dokumentua txertatzen..."
-#: src/BufferView.cpp:2799
+#: src/BufferView.cpp:2850
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "%1$s dokumentua txertatuta."
-#: src/BufferView.cpp:2801
+#: src/BufferView.cpp:2852
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua txertatu"
-#: src/BufferView.cpp:3215
+#: src/BufferView.cpp:3283
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@@ -25981,11 +25999,11 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"Errorea: %2$s"
-#: src/BufferView.cpp:3217
+#: src/BufferView.cpp:3285
msgid "Could not read file"
msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
-#: src/BufferView.cpp:3224
+#: src/BufferView.cpp:3292
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@@ -25994,15 +26012,15 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
" ez da irakurgarria."
-#: src/BufferView.cpp:3225 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:3293 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Ezin izan da fitxategia ireki"
-#: src/BufferView.cpp:3232
+#: src/BufferView.cpp:3300
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "UTF-8 kodeketa ez duen fitxategia irakurtzen"
-#: src/BufferView.cpp:3233
+#: src/BufferView.cpp:3301
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -26039,13 +26057,13 @@ msgstr ""
"Aukeratu dokumentuaren kodeketa egokia (utf8 bezalakoa)\n"
"edo aldatu egilearen izenaren hizkiak."
-#: src/Chktex.cpp:59
+#: src/Chktex.cpp:65
#, c-format
msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
msgstr "ChkTeX %1$s. abisua"
-#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:196
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
+#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:179
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
msgid "none"
msgstr "bat ere ez"
@@ -26199,7 +26217,7 @@ msgstr "kutxak itzaldurarekin"
#: src/Color.cpp:244
msgid "listings background"
-msgstr "zerrenden atzeko planoa"
+msgstr "zerrendatuaren atzeko planoa"
#: src/Color.cpp:245
msgid "branch label"
@@ -26438,8 +26456,7 @@ msgstr ""
"dokumentutan exekutatzea baimentzeko:
%1$s
"
"center>Konfigurazio arriskutsua da hau. Mesedez, LyX-ek eskaintzen duen "
"euskarria erabili beharko zenuke, pribilegio hau benetan behar duen "
-"dokumentuei "
-"soilik baimentzeko.
"
+"dokumentuei soilik baimentzeko."
#: src/Converter.cpp:303
msgid "Security Warning"
@@ -26456,8 +26473,8 @@ msgstr ""
"Ondorengo LaTeX motorra konfiguratu da kanpoko programak edozer "
"dokumentutan exekutatzea baimentzeko:
%1$s
"
"center>Kanpoko programek sistemako edozer komando exekuta dezakete, "
-"arriskutsuak ere bai, batiz bat horrela egiteko instrukzioak "
-"LyX dokumentu batean maltzurki txertatutakoak.
"
+"arriskutsuak ere bai, batiz bat horrela egiteko instrukzioak LyX dokumentu "
+"batean maltzurki txertatutakoak."
#: src/Converter.cpp:323
#, c-format
@@ -26467,11 +26484,11 @@ msgid ""
"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
"instructed to do so by a maliciously crafted LyX document."
msgstr ""
-"Eskatutako eragiketak bihurtzaile bat eskazen du, %2$s-tik %3$s-ra: "
-"
%1$s
Kanpoko programa "
-"honek sistemako edozer komando exekuta dezake, arriskutsuak ere bai, "
-"batiz bat horrela egiteko instrukzioak LyX dokumentu batean maltzurki "
-"txertatutakoak.
"
+"Eskatutako eragiketak bihurtzaile bat eskazen du, %2$s-tik %3$s-ra: "
+"p>
%1$s
Kanpoko programa honek "
+"sistemako edozer komando exekuta dezake, arriskutsuak ere bai, batiz bat "
+"horrela egiteko instrukzioak LyX dokumentu batean maltzurki txertatutakoak."
+"p>"
#: src/Converter.cpp:333
msgid "An external converter is disabled for security reasons"
@@ -26485,13 +26502,10 @@ msgid ""
"Converters and uncheck Security ▹ Forbid needauth converters"
"i>.)"
msgstr ""
-"
Zure uneko hobespenen ezarpenek haren exekuzioa debekatzen dute.
"
-"("
-"Ezarpen hau aldatzeko, joan Hobespenak ▹ Fitxategi kudeaketa "
-"▹ "
-"Bihurtzaileak eta desgaitu Segurtasuna ▹ Debekatu "
-"bihurtzaileak autentifikazio "
-"beharra.)"
+"
Zure uneko hobespenen ezarpenek haren exekuzioa debekatzen dute."
+"p>
(Ezarpen hau aldatzeko, joan Hobespenak ▹ Fitxategi kudeaketa "
+"▹ Bihurtzaileak eta desgaitu Segurtasuna ▹ Debekatu "
+"bihurtzaileak autentifikazio beharra.)"
#: src/Converter.cpp:344
msgid "A LaTeX backend requires your authorization"
@@ -26506,18 +26520,17 @@ msgid ""
"
Should LaTeX backends be allowed to run external programs?
Allow "
"them only if you trust the origin/sender of the LyX document!
"
msgstr ""
-"LaTeX-en motorrei baimena emango zaie kanpoko programak "
-"exekutatzeko?
Baimendu soilik LyX dokumentuaren "
-"jatorriaz/bidaltzaileaz"
-"fidatzen bazara!
"
+"LaTeX-en motorrei baimena emango zaie kanpoko programak exekutatzeko?"
+"p>
Baimendu soilik LyX dokumentuaren jatorriaz/bidaltzaileazfidatzen "
+"bazara!
"
#: src/Converter.cpp:351
msgid ""
"Would you like to run this converter?
Only run if you trust the "
"origin/sender of the LyX document!
"
msgstr ""
-"Bihurtzaile hau exekutatzea nahi duzu?
Baimendu soilik "
-"LyX dokumentuaren jatorriaz/bidaltzaileaz fidatzen bazara!
"
+"Bihurtzaile hau exekutatzea nahi duzu?
Baimendu soilik LyX "
+"dokumentuaren jatorriaz/bidaltzaileaz fidatzen bazara!
"
#: src/Converter.cpp:355
msgid "Do ¬ allow"
@@ -26543,12 +26556,25 @@ msgstr "Baimendu &beti dokumentu honentzako"
msgid "&Always run for this document"
msgstr "Exekutatu &beti dokumentu honentzako"
-#: src/Converter.cpp:437 src/Converter.cpp:682 src/Converter.cpp:705
-#: src/Converter.cpp:748
+#: src/Converter.cpp:427 src/Converter.cpp:668 src/Converter.cpp:697
+#, fuzzy
+msgid "Converter killed"
+msgstr "Bihurtzailearen fitxategi cache-a"
+
+#: src/Converter.cpp:428 src/Converter.cpp:669 src/Converter.cpp:698
+#, c-format
+msgid ""
+"The running converter\n"
+" %1$s\n"
+"was killed by the user."
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:447 src/Converter.cpp:722 src/Converter.cpp:745
+#: src/Converter.cpp:788
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Ezin da fitxategia bihurtu"
-#: src/Converter.cpp:438
+#: src/Converter.cpp:448
#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
@@ -26557,11 +26583,11 @@ msgstr ""
"Ez dago informaziorik %1$s fitxategi-formatuak %2$s-ra bihurtzeko.\n"
"Definitu bihurtzailea hobespenetan."
-#: src/Converter.cpp:540 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633
+#: src/Converter.cpp:550 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1636
msgid "Pygments driver command not found!"
msgstr "Ez da Pygments kontrolatzailearen komandoa aurkitu."
-#: src/Converter.cpp:541 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634
+#: src/Converter.cpp:551 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1637
msgid ""
"The driver command necessary to use the minted package\n"
"(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
@@ -26583,19 +26609,45 @@ msgstr ""
"\n"
"non 'komandoa' kontrolatzailearen komandoaren izena den."
-#: src/Converter.cpp:630 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793
+#: src/Converter.cpp:644 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793
msgid "Executing command: "
msgstr "Komandoa exekutatzen: "
-#: src/Converter.cpp:677
+#: src/Converter.cpp:709
+#, fuzzy
+msgid "Process Killed"
+msgstr "&Jarraitu"
+
+#: src/Converter.cpp:710
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The conversion process was killed while running:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+"Errorea gertatu da hau exekutatzean:\n"
+"%1$s"
+
+#: src/Converter.cpp:713
+msgid "Process Timed Out"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:714
+#, c-format
+msgid ""
+"The conversion process:\n"
+"%1$s\n"
+"timed out before completing."
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:717
msgid "Build errors"
msgstr "Eraikitze-erroreak"
-#: src/Converter.cpp:678
+#: src/Converter.cpp:718
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Erroreak gertatu dira eraikitze prozesuan."
-#: src/Converter.cpp:683
+#: src/Converter.cpp:723
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while running:\n"
@@ -26604,26 +26656,35 @@ msgstr ""
"Errorea gertatu da hau exekutatzean:\n"
"%1$s"
-#: src/Converter.cpp:706
+#: src/Converter.cpp:746
#, c-format
msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
msgstr "Ezin izan da aldi baterako direktorioa lekuz aldatu: %1$s --> %2$s."
-#: src/Converter.cpp:750
+#: src/Converter.cpp:790
#, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Ezin izan da aldi baterako fitxategia kopiatu: %1$s --> %2$s."
-#: src/Converter.cpp:751
+#: src/Converter.cpp:791
#, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia lekuz aldatu: %1$s --> %2$s."
-#: src/Converter.cpp:793
+#: src/Converter.cpp:835
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "LaTeX exekutatzen..."
-#: src/Converter.cpp:819
+#: src/Converter.cpp:852
+#, fuzzy
+msgid "Export canceled"
+msgstr "Huts egin du esportatzean"
+
+#: src/Converter.cpp:853
+msgid "The export process was terminated by the user."
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:867
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
@@ -26632,11 +26693,11 @@ msgstr ""
"LaTeX ez da ongi exekutatu. Gainera, LyX-ek ezin izan du LaTeX-en %1$s "
"egunkaria aurkitu."
-#: src/Converter.cpp:822 src/Converter.cpp:829
+#: src/Converter.cpp:870 src/Converter.cpp:877
msgid "LaTeX failed"
msgstr "LaTeX-ek huts egin du"
-#: src/Converter.cpp:825
+#: src/Converter.cpp:873
#, c-format
msgid ""
"The external program\n"
@@ -26646,30 +26707,52 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kanpoko programa\n"
"%1$s\n"
-"errore batekin amaitu da. Gomendagarria da errorea sortzen duen "
-"arazoa konpontzea (begiratu egunkariak)."
+"errore batekin amaitu da. Gomendagarria da errorea sortzen duen arazoa "
+"konpontzea (begiratu egunkariak)."
-#: src/Converter.cpp:831
+#: src/Converter.cpp:879
msgid "Output is empty"
msgstr "Irteera hutsa dago"
-#: src/Converter.cpp:832
+#: src/Converter.cpp:880
msgid "No output file was generated."
msgstr "Ez da irteerako fitxategia sortu."
-#: src/Cursor.cpp:1062 src/Text.cpp:1957
+#: src/Cursor.cpp:409 src/Text.cpp:1954
msgid ", Inset: "
msgstr ", txertakuntza: "
-#: src/Cursor.cpp:1063
+#: src/Cursor.cpp:410 src/Text.cpp:1956
msgid ", Cell: "
msgstr ", gelaxka: "
-#: src/Cursor.cpp:1064 src/Text.cpp:1960
+#: src/Cursor.cpp:411 src/Text.cpp:1959
msgid ", Position: "
msgstr ", posizioa: "
-#: src/CutAndPaste.cpp:370
+#: src/CutAndPaste.cpp:188
+#, c-format
+msgid ""
+"The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has "
+"not been pasted."
+msgstr ""
+"\"%1$s\" karakterea kodekaitza da hitzez hitzeko testuinguru honetan, beraz, "
+"ez da itsatsi."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:192
+#, c-format
+msgid ""
+"The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have "
+"not been pasted."
+msgstr ""
+"\"%1$s\" karakterea kodekaitzak dira hitzez hitzeko testuinguru honetan, "
+"beraz, ez dira itsatsi."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:235
+msgid "Uncodable content"
+msgstr "Kodetu ezin daitekeen edukia"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:419
#, c-format
msgid ""
"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
@@ -26679,31 +26762,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Nahi duzu hura dokumentuaren adarraren zerrendari gehitzea?"
-#: src/CutAndPaste.cpp:373
+#: src/CutAndPaste.cpp:422
msgid "Unknown branch"
msgstr "Adar ezezaguna"
-#: src/CutAndPaste.cpp:374
+#: src/CutAndPaste.cpp:423
msgid "&Don't Add"
msgstr "&Ez gehitu"
-#: src/CutAndPaste.cpp:760 src/Text.cpp:393
+#: src/CutAndPaste.cpp:809 src/Text.cpp:393
#, c-format
msgid "Layout `%1$s' was not found."
msgstr "Ez da '%1$s' diseinua aurkitu."
-#: src/CutAndPaste.cpp:761 src/Text.cpp:394
+#: src/CutAndPaste.cpp:810 src/Text.cpp:394
msgid "Layout Not Found"
msgstr "Ez da diseinua aurkitu"
-#: src/CutAndPaste.cpp:789
+#: src/CutAndPaste.cpp:838
#, c-format
msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
msgstr ""
"%1$s txertakuntza malgua definitu gabe dago '%2$s' diseinua birkargatu "
"ostean."
-#: src/CutAndPaste.cpp:792
+#: src/CutAndPaste.cpp:841
#, c-format
msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
@@ -26712,7 +26795,7 @@ msgstr ""
"%1$s txertakuntza malgua definitu gabe dago klasearen bihurketa dela eta \n"
"%2$s-tik %3$s-ra"
-#: src/CutAndPaste.cpp:797
+#: src/CutAndPaste.cpp:846
msgid "Undefined flex inset"
msgstr "Definitu gabeko txertakuntza malgua"
@@ -26753,17 +26836,17 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
msgstr "Huts egin du %1$s %2$s gisa kopiatzean."
#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4201 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
msgid "Roman"
msgstr "Erromatarra"
#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4201 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"
#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4201 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
msgid "Typewriter"
msgstr "Idazmakina"
@@ -26857,7 +26940,7 @@ msgstr "Zenbakia %1$s"
msgid "Cannot view file"
msgstr "Ezin da fitxategia ikusi"
-#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3460
+#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3501
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "Fitxategia ez da existitzen: %1$s"
@@ -26937,23 +27020,23 @@ msgstr " aukerak: "
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
msgstr "LaTeX %1$d exekutatze-zenbakiaren zain"
-#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:382
+#: src/LaTeX.cpp:285 src/LaTeX.cpp:409
msgid "Running Index Processor."
msgstr "Indizeak eraikitzen."
-#: src/LaTeX.cpp:311 src/LaTeX.cpp:362
+#: src/LaTeX.cpp:330 src/LaTeX.cpp:386
msgid "Running BibTeX."
msgstr "BibTeX exekutatzen."
-#: src/LaTeX.cpp:481
+#: src/LaTeX.cpp:514
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
msgstr "MakeIndex nomenklaturentzako exekutatzen."
-#: src/LaTeX.cpp:1348 src/LaTeX.cpp:1354 src/LaTeX.cpp:1363
+#: src/LaTeX.cpp:1391 src/LaTeX.cpp:1397 src/LaTeX.cpp:1406
msgid "BibTeX error: "
msgstr "BibTeX errorea: "
-#: src/LaTeX.cpp:1370
+#: src/LaTeX.cpp:1413
msgid "Biber error: "
msgstr "Biber errorea: "
@@ -26968,8 +27051,8 @@ msgid ""
"is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
msgstr ""
"'%2$s' letra-tipoak LaTeX-eko '%1$s' paketea behar du,\n"
-"baina ez dago erabilgarri sisteman. LyX-ek letra-tipo lehenetsia erabiliko du "
-"haren ordez."
+"baina ez dago erabilgarri sisteman. LyX-ek letra-tipo lehenetsia erabiliko "
+"du haren ordez."
#: src/LyX.cpp:148
msgid "Could not read configuration file"
@@ -27004,7 +27087,7 @@ msgstr "Ezin da aldi baterako direktorioa kendu"
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Ezin da aldi baterako %1$s direktorioa ezabatu"
-#: src/LyX.cpp:479
+#: src/LyX.cpp:480
#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Komandoaren '%1$s' aukera okerra. Irteten."
@@ -27013,16 +27096,16 @@ msgstr "Komandoaren '%1$s' aukera okerra. Irteten."
msgid "Missing filename for this operation."
msgstr "Eragiketa honetan fitxategi-izena falta da."
-#: src/LyX.cpp:546
+#: src/LyX.cpp:552
#, c-format
msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
msgstr "LyX-ek huts egin du fitxategi hau kargatzean: %1$s"
-#: src/LyX.cpp:593
+#: src/LyX.cpp:599
msgid "No textclass is found"
msgstr "Ez da testu-klaserik aurkitu"
-#: src/LyX.cpp:594
+#: src/LyX.cpp:600
msgid ""
"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
@@ -27032,19 +27115,19 @@ msgstr ""
"aurkitu. Modu arruntean LyX berriro konfigura dezakezu, edo saiatu LaTeX-en "
"instalazioa begiratu gabe birkonfiguratzen, edo bestela jarraitu."
-#: src/LyX.cpp:598
+#: src/LyX.cpp:604
msgid "&Reconfigure"
msgstr "&Birkonfiguratu"
-#: src/LyX.cpp:599
+#: src/LyX.cpp:605
msgid "&Without LaTeX"
msgstr "&LaTeX gabe"
-#: src/LyX.cpp:600 src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971
+#: src/LyX.cpp:606 src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971
msgid "&Continue"
msgstr "&Jarraitu"
-#: src/LyX.cpp:703
+#: src/LyX.cpp:709
msgid ""
"SIGHUP signal caught!\n"
"Bye."
@@ -27052,7 +27135,7 @@ msgstr ""
"SIGHUP seinalea jaso da!\n"
"Agur."
-#: src/LyX.cpp:707
+#: src/LyX.cpp:713
msgid ""
"SIGFPE signal caught!\n"
"Bye."
@@ -27060,7 +27143,7 @@ msgstr ""
"SIGFPE seinalea jaso da!\n"
"Agur."
-#: src/LyX.cpp:710
+#: src/LyX.cpp:716
msgid ""
"SIGSEGV signal caught!\n"
"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
@@ -27077,19 +27160,19 @@ msgstr ""
"txostena beharrezkoa izanez gero. Mila esker!\n"
"Agur."
-#: src/LyX.cpp:726
+#: src/LyX.cpp:732
msgid "LyX crashed!"
msgstr "LyX kraskatu egin da!"
-#: src/LyX.cpp:760
+#: src/LyX.cpp:766
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
-#: src/LyX.cpp:1009
+#: src/LyX.cpp:1015
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Ezin izan da aldi baterako direktorioa sortu"
-#: src/LyX.cpp:1010
+#: src/LyX.cpp:1016
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
@@ -27101,11 +27184,11 @@ msgstr ""
"Ziurtatu bide-izen hori existitzen dela eta idazteko \n"
"baimenak dituela, eta saiatu berriro."
-#: src/LyX.cpp:1074
+#: src/LyX.cpp:1080
msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Erabiltzailearen LyX direktorioa falta da"
-#: src/LyX.cpp:1075
+#: src/LyX.cpp:1081
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -27114,37 +27197,37 @@ msgstr ""
"Existitzen ez den erabiltzailearen LyX direktorioa zehaztu duzu: %1$s.\n"
"Zure konfigurazioa gordetzeko behar da."
-#: src/LyX.cpp:1080
+#: src/LyX.cpp:1086
msgid "&Create directory"
msgstr "&Sortu direktorioa"
-#: src/LyX.cpp:1081
+#: src/LyX.cpp:1087
msgid "&Exit LyX"
msgstr "&Irten LyX-etik"
-#: src/LyX.cpp:1082
+#: src/LyX.cpp:1088
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "Ez dago erabiltzailearen LyX direktoriorik. Irteten."
-#: src/LyX.cpp:1086
+#: src/LyX.cpp:1092
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: %1$s direktorioa sortzen"
-#: src/LyX.cpp:1091
+#: src/LyX.cpp:1097
msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irteten."
-#: src/LyX.cpp:1164
+#: src/LyX.cpp:1170
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Onartutako arazketa-banderen zerrenda:"
-#: src/LyX.cpp:1168
+#: src/LyX.cpp:1174
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Arazketa-maila %1$s-ra ezartzen"
-#: src/LyX.cpp:1179
+#: src/LyX.cpp:1185
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -27213,8 +27296,8 @@ msgstr ""
" zer parametro igaro behar diren jakiteko.\n"
" Jakin ezazu -e eta -x aukeren ordenak baduela bere\n"
" garrantzia.\n"
-"\t-E [--export-to] fmt fitxategia "
-" non frmt esportatzeko formatu-aukera den (ikus --export),\n"
+"\t-E [--export-to] fmt fitxategia non frmt esportatzeko "
+"formatu-aukera den (ikus --export),\n"
" eta fitxategia helburuko fitxategi-izena den.\n"
"\t-i [--import] formatua fitxategia.xxx\n"
" non formatua inportatzeko formatu-aukera den\n"
@@ -27229,7 +27312,8 @@ msgstr ""
"\t--ignore-error-message zer_mezu\n"
" LaTeX-eko errore-mezu zehatzari ez ikusi egitea baimentzen "
"dizu.\n"
-" Ez erabili amaierako dokumentuetan! Unean onartutako balioak:\n"
+" Ez erabili amaierako dokumentuetan! Unean onartutako "
+"balioak:\n"
" * missing_glyphs: 'glifoak falta dira' errorea.\n"
"\t-n [--no-remote]\n"
" ireki dokumentuak instantzia berri batean\n"
@@ -27242,54 +27326,54 @@ msgstr ""
"\t-version bertsioa eta konpilatze-informazioaren laburpena\n"
"Ikus LyX-en man eskuliburua xehetasun gehiagorako (exekutatu: man lyx)."
-#: src/LyX.cpp:1232 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:244
+#: src/LyX.cpp:1238 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:240
msgid " Git commit hash "
msgstr " Git-en egikaritzearen hash-a "
-#: src/LyX.cpp:1243 src/support/Package.cpp:647
+#: src/LyX.cpp:1249 src/support/Package.cpp:647
msgid "No system directory"
msgstr "Ez dago sistemako direktoriorik"
-#: src/LyX.cpp:1244
+#: src/LyX.cpp:1250
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "'-sysdir' aukeran direktorioa falta da"
-#: src/LyX.cpp:1255
+#: src/LyX.cpp:1261
msgid "No user directory"
msgstr "Ez dago erabiltzailearen direktoriorik"
-#: src/LyX.cpp:1256
+#: src/LyX.cpp:1262
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "'-userdir' aukeran direktorioa falta da"
-#: src/LyX.cpp:1267
+#: src/LyX.cpp:1273
msgid "Incomplete command"
msgstr "Osatu gabeko komandoa"
-#: src/LyX.cpp:1268
+#: src/LyX.cpp:1274
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "'--execute' aukeraren ondoren komandoa falta da"
-#: src/LyX.cpp:1279
+#: src/LyX.cpp:1285
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
msgstr ""
"'--export-to' aukeraren ondoren fitxategi mota falta da (adib. latex, ps...)"
-#: src/LyX.cpp:1284
+#: src/LyX.cpp:1290
msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
msgstr "'--export-to' aukeraren ondoren helburuko fitxategi-izena falta da"
-#: src/LyX.cpp:1297
+#: src/LyX.cpp:1303
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr ""
"'--export' aukeraren ondoren fitxategi mota falta da (adib. latex, ps...)"
-#: src/LyX.cpp:1310
+#: src/LyX.cpp:1316
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr ""
"'--import' aukeraren ondoren fitxategi mota falta da (adib. latex, ps...)"
-#: src/LyX.cpp:1315
+#: src/LyX.cpp:1321
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "'--import' aukeran fitxategi-izena falta da"
@@ -27378,8 +27462,8 @@ msgid ""
"Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
"undesired effects."
msgstr ""
-"Debekatu kanpoko bihurtzaileak erabiltzea 'needauth' aukerarekin "
-"nahi gabeko eraginak saihesteko."
+"Debekatu kanpoko bihurtzaileak erabiltzea 'needauth' aukerarekin nahi gabeko "
+"eraginak saihesteko."
#: src/LyXRC.cpp:3114
msgid ""
@@ -27387,8 +27471,7 @@ msgid ""
"prevent undesired effects."
msgstr ""
"Galdetu erabiltzaileari kanpoko bihurtzaileak exekutatu aurretik 'needauth' "
-"aukerarekin "
-"nahi gabeko eraginak saihesteko."
+"aukerarekin nahi gabeko eraginak saihesteko."
#: src/LyXRC.cpp:3121
msgid ""
@@ -27710,9 +27793,8 @@ msgid ""
"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
msgstr ""
-"Zehaztu irekitako dokumentuaren azken ikuspegia ixtean, "
-"LyX-ek dokumentua itxi (bai), ezkutatu (ez) edo erabiltzaileari galdetuko "
-"dion (galdetu)."
+"Zehaztu irekitako dokumentuaren azken ikuspegia ixtean, LyX-ek dokumentua "
+"itxi (bai), ezkutatu (ez) edo erabiltzaileari galdetuko dion (galdetu)."
#: src/LyXRC.cpp:3349
msgid ""
@@ -27802,8 +27884,8 @@ msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
msgstr ""
-"UI (erabiltzaile-interfazea) fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo "
-"LyX-ek ui/ direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du."
+"UI (erabiltzaile-interfazea) fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-"
+"ek ui/ direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du."
#: src/LyXRC.cpp:3427
msgid ""
@@ -27821,8 +27903,7 @@ msgstr "Gaitu argibideen itxura automatikoa laneko arean."
msgid ""
"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
msgstr ""
-"Gaitu pixmap-aren cachea Mac eta Windows sistemetan errendimendua "
-"hobetzeko."
+"Gaitu pixmap-aren cachea Mac eta Windows sistemetan errendimendua hobetzeko."
#: src/LyXRC.cpp:3439
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
@@ -27873,7 +27954,7 @@ msgstr "LyX BK: egunkari-mezua"
msgid "(no log message)"
msgstr "(egunkari-mezurik ez)"
-#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3318
+#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3359
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX BK: egunkari-mezua"
@@ -27894,19 +27975,19 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Leheneratu dokumentuaren gordetako bertsiora?"
-#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3855
+#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3908
msgid "&Revert"
msgstr "&Leheneratu"
-#: src/Paragraph.cpp:2030
+#: src/Paragraph.cpp:2026
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Zentzurik ez diseinu honekin!"
-#: src/Paragraph.cpp:2091
+#: src/Paragraph.cpp:2087
msgid "Alignment not permitted"
msgstr "Lerrokadura ez dago baimenduta"
-#: src/Paragraph.cpp:2092
+#: src/Paragraph.cpp:2088
msgid ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default."
@@ -27933,8 +28014,7 @@ msgstr ""
"Aldaketen jarraipeneko egilearen %1$d indizearen informazioa falta da. "
"Bertsio-kontrol sistemak okerreko batura egitean gerta daiteke. Halakoetan, "
"konpondu batura, edo utzi informazio hau hutsik dagokion aldaketen "
-"jarraipenak "
-"batu edo erabiltzaileak fitxategia berriro editatu arte.\n"
+"jarraipenak batu edo erabiltzaileak fitxategia berriro editatu arte.\n"
#: src/Text.cpp:550
msgid "Unknown token"
@@ -27951,55 +28031,57 @@ msgstr ""
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr "Ezin duzu bi zuriune honela idatzi. Irakurri Tutoretza."
-#: src/Text.cpp:944
-msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
-msgstr "Karakterea ez da kodekagarria 'hitzez hitz' motako paragrafoetan."
+#: src/Text.cpp:941
+msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
+msgstr "Karakterea ez da kodekagarria 'hitzez hitz' testuinguran."
-#: src/Text.cpp:1907
+#: src/Text.cpp:1904
msgid "[Change Tracking] "
msgstr "[Aldaketen jarraipena] "
-#: src/Text.cpp:1915
+# %1$s: egila
+# %2$s: data
+#: src/Text.cpp:1912
#, c-format
msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
-msgstr "Aldatuta: %1$s[[author]] -- %2$s[[date]]. "
+msgstr "Aldatuta: %1$s -- %2$s. "
-#: src/Text.cpp:1925 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
+#: src/Text.cpp:1922 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Letra-tipoa: %1$s"
-#: src/Text.cpp:1930
+#: src/Text.cpp:1927
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", sakonera: %1$d"
-#: src/Text.cpp:1936
+#: src/Text.cpp:1933
msgid ", Spacing: "
msgstr ", tartea: "
-#: src/Text.cpp:1942 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
+#: src/Text.cpp:1939 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
msgid "OneHalf"
msgstr "Bat eta erdi"
-#: src/Text.cpp:1948
+#: src/Text.cpp:1945
msgid "Other ("
msgstr "Bestea ("
-#: src/Text.cpp:1958
+#: src/Text.cpp:1957
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", paragrafoa: "
-#: src/Text.cpp:1959
+#: src/Text.cpp:1958
msgid ", Id: "
msgstr ", Id: "
-#: src/Text.cpp:1966
+#: src/Text.cpp:1965
msgid ", Char: 0x"
msgstr ", karakterea: 0x"
-#: src/Text.cpp:1968
+#: src/Text.cpp:1967
msgid ", Boundary: "
msgstr ", muga: "
@@ -28023,7 +28105,7 @@ msgstr "Mat. editore-modua"
msgid "No valid math formula"
msgstr "Ez da matematikako baliozko formula"
-#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1031
+#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1035
msgid "Already in regular expression mode"
msgstr "Jadanik adierazpen erregularren moduan"
@@ -28031,27 +28113,27 @@ msgstr "Jadanik adierazpen erregularren moduan"
msgid "Regexp editor mode"
msgstr "Adi. erregularraren editore-modua"
-#: src/Text3.cpp:1443
+#: src/Text3.cpp:1545
msgid "Layout "
msgstr "Diseinua "
-#: src/Text3.cpp:1444
+#: src/Text3.cpp:1546
msgid " not known"
msgstr " ezezaguna"
-#: src/Text3.cpp:2077 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1707
+#: src/Text3.cpp:2232 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1708
msgid "Missing argument"
msgstr "Argumentua falta da"
-#: src/Text3.cpp:2229 src/Text3.cpp:2241
+#: src/Text3.cpp:2384 src/Text3.cpp:2396
msgid "Character set"
msgstr "Karaktere-multzoa"
-#: src/Text3.cpp:2394
+#: src/Text3.cpp:2549
msgid "Path to thesaurus directory not set!"
msgstr "Ez da Thesaurus-en direktorioaren bide-izena ezarri."
-#: src/Text3.cpp:2395
+#: src/Text3.cpp:2550
msgid ""
"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
"The thesaurus is not functional.\n"
@@ -28063,7 +28145,7 @@ msgstr ""
"Irakur ezazu Erabiltzailearen Gidako 6.15.1 atala nola\n"
"konfiguratzen den jakiteko."
-#: src/Text3.cpp:2462 src/Text3.cpp:2473
+#: src/Text3.cpp:2617 src/Text3.cpp:2628
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Paragrafo-estiloa ezarria"
@@ -28087,7 +28169,7 @@ msgstr "Hondatutako fitxategia"
msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr "Ezin izan da stdinsets.inc irakurri. Datuak galduko dira."
-#: src/TextClass.cpp:1680
+#: src/TextClass.cpp:1681
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s has been requested by\n"
@@ -28100,11 +28182,11 @@ msgstr ""
"Oraintsu instalatu baduzu, baliteke LyX birkonfiguratu\n"
"behar izatea.\n"
-#: src/TextClass.cpp:1685
+#: src/TextClass.cpp:1686
msgid "Module not available"
msgstr "Modulua ez dago erabilgarri"
-#: src/TextClass.cpp:1691
+#: src/TextClass.cpp:1692
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s requires a package that is not\n"
@@ -28121,16 +28203,16 @@ msgstr ""
"\t%2$s\n"
"Ikus Erabiltzailearen Gidako 3.1.2.3 atala (Moduluak) informazio gehiagorako."
-#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733
+#: src/TextClass.cpp:1699 src/TextClass.cpp:1734
msgid "Package not available"
msgstr "Paketea ez dago erabilgarri"
-#: src/TextClass.cpp:1703
+#: src/TextClass.cpp:1704
#, c-format
msgid "Error reading module %1$s\n"
msgstr "Errorea %1$s modulua irakurtzean\n"
-#: src/TextClass.cpp:1715
+#: src/TextClass.cpp:1716
#, c-format
msgid ""
"The cite engine %1$s has been requested by\n"
@@ -28143,11 +28225,11 @@ msgstr ""
"Oraintsu instalatu baduzu, baliteke LyX birkonfiguratu\n"
"behar izatea.\n"
-#: src/TextClass.cpp:1720
+#: src/TextClass.cpp:1721
msgid "Cite Engine not available"
msgstr "Aipuen modulua ez dago erabilgarri"
-#: src/TextClass.cpp:1726
+#: src/TextClass.cpp:1727
#, c-format
msgid ""
"The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
@@ -28164,7 +28246,7 @@ msgstr ""
"\t%2$s\n"
"Ikus Erabiltzailearen Gidako 3.1.2.3 atala (Moduluak) informazio gehiagorako."
-#: src/TextClass.cpp:1738
+#: src/TextClass.cpp:1739
#, c-format
msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
msgstr "Errorea aipuen %1$s modulua irakurtzean\n"
@@ -28199,7 +28281,7 @@ msgstr "Aipamenak"
msgid "Labels and References"
msgstr "Etiketak eta erreferentziak"
-#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491
+#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1494
msgid "Child Documents"
msgstr "Ume-dokumentuak"
@@ -28223,7 +28305,7 @@ msgstr "Nomenklatura-sarrerak"
#: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:986 src/VCBackend.cpp:1045
#: src/VCBackend.cpp:1053 src/VCBackend.cpp:1354 src/VCBackend.cpp:1456
#: src/VCBackend.cpp:1462 src/VCBackend.cpp:1485 src/VCBackend.cpp:1971
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3236 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3321
msgid "Revision control error."
msgstr "Berrikuspenaren kontrolaren errorea."
@@ -28479,7 +28561,7 @@ msgstr ""
"Zure aldaketak baztertu, eta diskoan gordetako bertsioa berreskuratzea nahi "
"duzu?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3846
+#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3899
msgid "Reload saved document?"
msgstr "Gordetako dokumentua birkargatu?"
@@ -28535,9 +28617,10 @@ msgstr ""
msgid "Could not read template"
msgstr "Ezin izan da txantiloia irakurri"
+# buletak
#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
msgid "Standard[[Bullets]]"
-msgstr "Arrunta[[buletak]]"
+msgstr "Arrunta"
#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
msgid "Maths"
@@ -28646,38 +28729,35 @@ msgstr "Mugikorren ezarpenak"
msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
msgstr "ERROREA: LyX-ek ezin izan du CREDITS fitxategia aurkitu\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Mesedez, ongi instalatu \n"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please install correctly to estimate the great\n"
+"amount of work other people have done for the LyX project."
msgstr ""
"beste pertsona batzuek LyX proiektuan eginiko lan ikaragarria eskertzeko."
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:56
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
msgstr "ERROREA: LyX-ek ezin izan du CREDITS fitxategia irakurri\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
msgstr "ERROREA: LyX-ek ezin izan du RELEASE-NOTES fitxategia aurkitu\n"
# Hurrengo mezuarekin jarraitzen du...
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100
-msgid "Please install correctly to see what has changed\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please install correctly to see what has changed\n"
+"for this version of LyX."
msgstr "Mesedez, ongi instalatu\n"
-# ...aurreko mezuaren jarraipena da unekoa.
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101
-msgid "for this version of LyX."
-msgstr "LyX-en bertsio honetan zer aldatu den ikusteko."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
msgstr "ERROREA: LyX-ek ezin izan du RELEASE-NOTES fitxategia irakurri\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:179
#, c-format
msgid ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
@@ -28686,7 +28766,7 @@ msgstr ""
"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
"1995--%1$s LyX Taldea"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:187
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -28698,7 +28778,7 @@ msgstr ""
"ek argitaratu bezala; nola baimenaren 2. bertsioa edo(nahi izanez gero) "
"ondorengo edozein bertsio."
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:193
msgid ""
"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -28717,11 +28797,11 @@ msgstr ""
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
"USA."
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:206
msgid "not released yet"
msgstr "argitaratu gabe oraindik"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:211
#, c-format
msgid ""
"LyX Version %1$s\n"
@@ -28730,29 +28810,29 @@ msgstr ""
"LyX %1$s bertsioa\n"
"(%2$s)"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215
msgid "Built from git commit hash "
msgstr "Git-en egikaritzearen hash-etik eraikita"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:222
msgid "Library directory: "
msgstr "Liburutegien direktorioa: "
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:225
msgid "User directory: "
msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: "
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:232
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:228
#, c-format
msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
msgstr "Qt bertsioa (exekuzio-denbora): %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229
#, c-format
msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
msgstr "Qt bertsioa (konpilazio-denbora): %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:259
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:255
msgid "About LyX"
msgstr "LyX-i buruz"
@@ -28763,59 +28843,63 @@ msgstr "LyX-i buruz"
msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:694
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:691
msgid "About %1"
msgstr "%1(r)i buruz"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3436
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:691 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3436
msgid "Preferences"
msgstr "Hobespenak"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:692
msgid "Reconfigure"
msgstr "Birkonfiguratu"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:692
msgid "Quit %1"
msgstr "Irten %1(e)tik"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1146
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1143
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ezin ezer egin"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1152
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1149
msgid "Unknown action"
msgstr "Ekintza ezezaguna"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1196
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1193
msgid "Command not handled"
msgstr "Kudeatu gabeko komandoa"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1202
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1199
msgid "Command disabled"
msgstr "Komandoa desgaitua"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1316
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1313
msgid "Command not allowed without a buffer open"
msgstr "Komandoa ez dago baimenduta irekitako bufferrik gabe"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1323
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1320
msgid "the argument of buffer-forall is not valid"
msgstr "buffer-forall-en argumentua ez da baliozkoa"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1525
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396
+msgid "Wrong focus!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1526
msgid "Running configure..."
msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1533
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1534
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Konfigurazioa birkargatzen..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1540
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541
msgid "System reconfiguration failed"
msgstr "Huts egin du sistema birkonfiguratzean"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1542
msgid ""
"The system reconfiguration has failed.\n"
"Default textclass is used but LyX may\n"
@@ -28827,11 +28911,11 @@ msgstr ""
"baliteke LyX-ek ongi ez funtzionatzea.\n"
"Birkonfiguratu berriro beharrezkoa izanez gero."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1546
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1547
msgid "System reconfigured"
msgstr "Sistema birkonfiguratuta"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1547
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1548
msgid ""
"The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -28841,55 +28925,55 @@ msgstr ""
"LyX berrabiarazi behar duzu eguneratutako \n"
"dokumentu-klasearen zehaztasunak erabiltzeko."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1627
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1628
msgid "Exiting."
msgstr "Irtetzen."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1719
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1720
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "%1$s laguntza-fitxategia irekitzen..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1733
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1734
msgid "Syntax: set-color "
msgstr "Sintaxia: set-color "
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1749
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1750
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"Huts egin du set-color \"%1$s\" - kolorea definitu gabe dago edo ezin da "
"berriz definitu"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1853
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1854
#, c-format
msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
msgstr "Ezin da %1$d aldi baino gehiagotan begiztatu"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1951
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1949
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
msgstr "\"%1$s\" aplikatuta %2$d bufferretan"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2026
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2024
#, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Dokumentuaren lehenetsiak hemen gordeta: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2030
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2028
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2234
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2249
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2232
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2247
msgid "Unknown function."
msgstr "Funtzio ezezaguna."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2727
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2729
msgid "The current document was closed."
msgstr "Uneko dokumentua itxita dago."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2737
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2739
msgid ""
"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
"documents and exit.\n"
@@ -28901,12 +28985,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Salbuespena: "
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2741
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2747
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2743
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2749
msgid "Software exception Detected"
msgstr "Softwarearen salbuespena antzeman da"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2745
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2747
msgid ""
"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
"unsaved documents and exit."
@@ -28914,12 +28998,12 @@ msgstr ""
"LyX-ek nolabaiteko salbuespen bitxia antzeman du. gorde gabeko dokumentu "
"guztiak gordetzen saiatuko da eta irten egingo da."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3037
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3049
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3039
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3051
msgid "Could not find UI definition file"
msgstr "Ezin izan da interfazeko definizioen fitxategia aurkitu"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3038
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3040
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the included file\n"
@@ -28930,11 +29014,11 @@ msgstr ""
"%1$s.\n"
"Egiaztatu instalazioa."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3044
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3046
msgid "Could not find default UI file"
msgstr "Ezin izan da interfazeko fitxategi lehenetsia irakurri"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3045
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3047
msgid ""
"LyX could not find the default UI file!\n"
"Please check your installation."
@@ -28942,7 +29026,7 @@ msgstr ""
"LyX-ek ezin izan du interfazeko fitxategi lehenetsia aurkitu.\n"
"Egiaztatu instalazioa."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3050
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3052
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
@@ -28973,28 +29057,28 @@ msgid ""
"this is the place you should store it."
msgstr ""
"LaTeX-ek indexatzen dituen datu-base guztien zerrenda da hau, eta horrela "
-"fitxategien bide-izenik gabe aurki daitezke. Guztia LaTeX-en texmf zuhaitzeko "
-"bib/ azpidirektorioan aurki ohi da. Zeure datu-baseak berrerabiltzea nahi "
-"badituzu, "
-"hori da haiek gordetzeko lekua."
+"fitxategien bide-izenik gabe aurki daitezke. Guztia LaTeX-en texmf "
+"zuhaitzeko bib/ azpidirektorioan aurki ohi da. Zeure datu-baseak "
+"berrerabiltzea nahi badituzu, hori da haiek gordetzeko lekua."
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:309
msgid "Biblatex Bibliography"
msgstr "Biblatex bibliografia"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:345 src/insets/InsetBibtex.cpp:237
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:345 src/insets/InsetBibtex.cpp:220
msgid "all reference units"
msgstr "erreferentzia unitate guztiak"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2379 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:675
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2251
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2389 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2522
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2680
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Dokumentuak|#d#D"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2381 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:675
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:334
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2232 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2291
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2602 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2720
+#, fuzzy
+msgid "D&ocuments"
+msgstr "Dokumentuak"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
@@ -29074,8 +29158,8 @@ msgid "Filename Suffix"
msgstr "Fitxategi-izenaren atzizkia"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3935
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2801
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3961
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
@@ -29083,9 +29167,9 @@ msgid "Yes"
msgstr "Bai"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2776
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3934
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3359
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3960
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
@@ -29181,36 +29265,36 @@ msgstr "Kolore gabea"
msgid "Text Style"
msgstr "Testu-estiloa"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60
#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77
msgid "Clear text"
msgstr "Garbitu testua"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:105
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:106
msgid "All avail. citations"
msgstr "Aipamen eskuragarriak guztiak"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:112
msgid "Regular e&xpression"
msgstr "Adierazpen &erregularra"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:114
msgid "Case se&nsitive"
msgstr "Maiuskula/&minuskula"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:115
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:116
msgid "Search as you &type"
msgstr "Bilatu &idazten duzun bitartean"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:290
msgid "General text befo&re:"
msgstr "A&urreko testu orokorra:"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:293
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:291 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:295
msgid "General &text after:"
msgstr "&Osteko testu orokorra:"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:290
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:292
msgid ""
"Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
"individual items, double-click on the respective entry above."
@@ -29218,7 +29302,7 @@ msgstr ""
"Erreferentzien zerrenda osoaren aurretik dagoen testua. Banakako elementuen "
"aurreko testuentzako, egin klik bikoitza dagokien sarreren gainean."
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:294
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:296
msgid ""
"Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
"items, double-click on the respective entry above."
@@ -29227,49 +29311,55 @@ msgstr ""
"osteko testuentzako, egin klik bikoitza dagokien sarreren gainean."
# cf. == https://en.wikipedia.org/wiki/Cf.
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302
msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
msgstr "Erreferentziaren aurretik doan testua (adib.\"cf.\")"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:306
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308
msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
msgstr "Erreferentziaren ostean doan testua (adib. orrialdeak)"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:349
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316
+msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")."
+msgstr ""
+"Derrigortu maiuskulak izenetan (\"Enbata Lurrikaraenea\", ez \"enbata "
+"Lurrikaraenea\")."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:351
msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
msgstr "Zerrendatu beti egile guztiak (\"et al.\" erabili ordez)"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:421
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:423
msgid "Keys"
msgstr "Gakoak"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:462
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:464
msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
msgstr "Bistaratu zirriborroaren aurrebista gainean aipamen bat hautatzen bada"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:466
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:468
msgid "Sketchy preview of the selected citation"
msgstr "Hautatutako aipamenaren aurrebista zirriborroa"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:577
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:579
msgid "Enter string to filter the list of available citations"
msgstr "Sartu katea aipamen erabilgarrien zerrenda iragazteko"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:578
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:580
msgid ""
"Enter string to filter the list of available citations and press "
msgstr ""
"Sartu katea aipamen erabilgarrien zerrenda iragazteko, eta sakatu "
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:642
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:644
msgid "Text before"
msgstr "Testua aurretik"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:643
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:645
msgid "Cite key"
msgstr "Aipuaren gakoa"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:644
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:646
msgid "Text after"
msgstr "Testua ondoren"
@@ -29294,10 +29384,10 @@ msgstr "%1$s fitxategiak"
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
msgstr "Aukeratu fitxategi-izena itsatsitako grafikoak gordetzeko"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2265
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2436 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2453
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2537 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3821
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2305
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2448 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2464
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2476 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2493
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3871
msgid "Canceled."
msgstr "Bertan behera utzita."
@@ -29327,9 +29417,9 @@ msgstr "Konparatu LyX fitxategiak"
msgid "Select document"
msgstr "Hautatu dokumentua"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2198
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2294 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2566
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2610
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
@@ -29357,21 +29447,25 @@ msgstr "desberdintasunak"
msgid "Compare different revisions"
msgstr "Konparatu bertsio desberdinak"
+# mugatzailearen tamaina
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr "handia[[mugatzailearen tamaina]]"
+msgstr "handia"
+# mugatzailearen tamaina
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62
msgid "Big[[delimiter size]]"
-msgstr "Handia[[mugatzailearen tamaina]]"
+msgstr "Handia"
+# mugatzailearen tamaina
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:63
msgid "bigg[[delimiter size]]"
-msgstr "Oso handia[[mugatzailearen tamaina]]"
+msgstr "oso handia"
+# mugatzailearen tamaina
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:64
msgid "Bigg[[delimiter size]]"
-msgstr "Oso Handia[[mugatzailearen tamaina]]"
+msgstr "Oso handia"
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:184
msgid "Math Delimiter"
@@ -29421,7 +29515,7 @@ msgid "Document Settings"
msgstr "Dokumentu-ezarpenak"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1461
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1469
msgid "Child Document"
msgstr "Ume-dokumentua"
@@ -29598,55 +29692,55 @@ msgstr "JIS B6"
msgid "Language Default (no inputenc)"
msgstr "Hizkuntza lehenetsia (inputenc ez)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130
msgid "Numbered"
msgstr "Zenbatuta"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131
msgid "Appears in TOC"
msgstr "Gaien aurkibidean dago"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1210
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1212
msgid "Package"
msgstr "Paketea"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1210
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1212
msgid "Load automatically"
msgstr "Kargatu automatikoki"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1211
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1213
msgid "Load always"
msgstr "Kargatu beti"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1211
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1213
msgid "Do not load"
msgstr "Ez kargatu"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1224
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1225
msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
msgstr "AMS LaTeX paketeak beti erabiltzen dira"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1228
#, c-format
msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
msgstr "%1$s LaTeX paketea beti erabiltzen da"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1232
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
msgstr "LaTeX-eko AMS paketeak ez dira inoiz erabiltzen"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236
#, c-format
msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
msgstr "LaTeX-eko %1$s paketea ez da inoiz erabiltzen"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2358
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1354
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2360
#, c-format
msgid "%1$s [Class '%2$s']"
msgstr "%1$s ['%2$s' klasea]"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1354
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357
#, c-format
msgid ""
"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
@@ -29655,112 +29749,115 @@ msgstr ""
"Ez da klasea aurkitu LyX-en. Begiratu ea %1$s klasearekin bat datorren eta "
"beharrezko pakete guztiak (%2$s) instalatuta dauden."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1483
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1619
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622
msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
-"Sarrerako zerrenden parametroak azpian. Sartu ? parametroen zerrendarentzako."
+"Sarrerako zerrendatuen parametroak azpian. Sartu ? parametroen "
+"zerrendarentzako."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1493
msgid "Document Class"
msgstr "Dokumentu-klasea"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1492
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495
msgid "Modules"
msgstr "Moduluak"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1493
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
msgid "Local Layout"
msgstr "Lokaleko diseinua"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498
msgid "Text Layout"
msgstr "Testu-diseinua"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1500
msgid "Page Margins"
msgstr "Orri-marjinak"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185
msgid "Colors"
msgstr "Koloreak"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1500
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "Zenbaketa eta Aurkibidea"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505
msgid "Indexes"
msgstr "Indizeak"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1506
msgid "PDF Properties"
msgstr "PDFaren propietateak"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1504
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1507
msgid "Math Options"
msgstr "Matematikako aukerak"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
msgid "Float Placement"
msgstr "Mugikor-kokapena"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1507
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1510
msgid "Bullets"
msgstr "Buletak"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1509
+# irteera
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
msgid "Formats[[output]]"
-msgstr "Formatuak[[irteera]]"
+msgstr "Formatuak"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1510
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX-en atarikoa"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1810
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1840
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1813
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843
msgid "&Default..."
msgstr "&Lehenetsia..."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2140
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3695
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3704
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3713
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3722
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3721
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3730
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3739
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3748
msgid " (not installed)"
msgstr " (instalatu gabe)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
msgid "Non-TeX Fonts Default"
msgstr "ez-TeX letra-tipo lehenetsiak"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2169
msgid " (not available)"
msgstr " (ez dago erabilgarri)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2168
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170
msgid "Class Default (TeX Fonts)"
msgstr "Klase lehenetsia (TeX letra-tipoa)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2206
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2233
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2208
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2235
msgid "Class Default"
msgstr "Klase lehenetsia"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2310
-msgid "Layouts|#o#O"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2312
+#, fuzzy
+msgid "Lay&outs"
msgstr "Diseinuak|#d#D"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2312
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314
msgid "LyX Layout (*.layout)"
msgstr "LyX diseinuak (*.layout)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2323
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2316
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2325
msgid "Local layout file"
msgstr "Lokaleko diseinu-fitxategia"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2324
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2326
msgid ""
"The layout file you have selected is a local layout\n"
"file, not one in the system or user directory.\n"
@@ -29774,35 +29871,35 @@ msgstr ""
"honekin diseinuaren fitxategia beste direktorio desberdin\n"
"batera eramaten baduzu."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2330
msgid "&Set Layout"
msgstr "&Ezarri diseinua"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2342
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2344
msgid "Unable to read local layout file."
msgstr "Ezin da lokaleko diseinu-fitxategia irakurri."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2359
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2361
msgid "This is a local layout file."
msgstr "Hau lokaleko diseinu-fitxategia bat da."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2373
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2375
msgid "Select master document"
msgstr "Hautatu dokumentu maisua"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2379
msgid "LyX Files (*.lyx)"
msgstr "LyX fitxategiak (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2401
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2681
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4136
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2403
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2705
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4168
msgid "Unapplied changes"
msgstr "Aplikatu gabeko aldaketak"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2402
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2682
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4137
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2706
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4169
msgid ""
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -29810,131 +29907,131 @@ msgstr ""
"Elkarrizketa-koadroko aldaketa batzuk ez dira aplikatu.\n"
"Orain ez badituzu aplikatzen, ekintza honen ostean galdu egingo dira."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2684
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4139
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2406
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4171
msgid "&Dismiss"
msgstr "&Baztertu"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4147
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2417
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4179
msgid "Unable to set document class."
msgstr "Ezin da dokumentu-klasea ezarri."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2559
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2583
msgid "Basic numerical"
msgstr "Oinarrizko zenbakizkoa"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2562
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2586
msgid "Author-year"
msgstr "Egile-urtea"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2565
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2589
msgid "Author-number"
msgstr "Egile-zenbakia"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2608
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2632
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s eta %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2615
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2639
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2620
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2644
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s, eta %3$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2634
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2658
#, c-format
msgid "%1$s (unavailable)"
msgstr "%1$s (erabilkaitza)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2721
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2745
msgid "Module provided by document class."
msgstr "Dokumentu-klaseak eskainitako modulua."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2728
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2752
#, c-format
msgid "Category: %1$s."
msgstr "Kategoria: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2736
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760
#, c-format
msgid "Package(s) required: %1$s."
msgstr "Beharrezko paketeak: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2742
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766
msgid "or"
msgstr "edo"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2745
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2769
#, c-format
msgid "Modules required: %1$s."
msgstr "Beharrezko moduluak: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2754
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2778
#, c-format
msgid "Modules excluded: %1$s."
msgstr "Baztertutako moduluak: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2784
msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
msgstr "ABISUA: beharrezkoak diren pakete batzuk ez daude erabilgarri."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3335
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3361
msgid "per part"
msgstr "zatiko"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3337
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3363
msgid "per chapter"
msgstr "kapituluko"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3339
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3365
msgid "per section"
msgstr "ataleko"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3367
msgid "per subsection"
msgstr "azpiataleko"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3342
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3368
msgid "per child document"
msgstr "ume-dokumentuko"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3627
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3653
msgid "[No options predefined]"
msgstr "[Ez dago aurredefinitutako aukerarik]"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3853
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3879
msgid "C&ustomize Hyperref Options"
msgstr "&Pertsonalizatu Hyperref aukerak"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3855
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3881
msgid "&Use Hyperref Support"
msgstr "&Erabili Hyperref euskarria"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4158
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4191
msgid "Can't set layout!"
msgstr "Ezin da diseinua ezarri."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4159
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4192
#, c-format
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
msgstr "Ezin da diseinua ezarri IDarentzako: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4255
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4288
msgid "Not Found"
msgstr "Ez da aurkitu"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4315
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4349
msgid "Assigned master does not include this file"
msgstr "Esleitutako maisuak ez du fitxategi hau"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4350
#, c-format
msgid ""
"You must include this file in the document\n"
@@ -29944,11 +30041,11 @@ msgstr ""
"Fitxategi hau sartu behar duzu %1$s dokumentuan,\n"
"dokumentu maisuaren eginbidea erabil ahal izateko."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4320
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4354
msgid "Could not load master"
msgstr "Ezin izan da maisua kargatu"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4321
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4355
#, c-format
msgid ""
"The master document '%1$s'\n"
@@ -29957,7 +30054,7 @@ msgstr ""
"%1$s dokumentu maisua\n"
"ezin izan da kargatu."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4458
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4488
msgid "(Module name: %1)"
msgstr "(Moduluaren izena: %1)"
@@ -30112,16 +30209,18 @@ msgstr "cm"
msgid "mm"
msgstr "mm"
+# neurketaren unitatea
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
msgid "in[[unit of measure]]"
-msgstr "in[[neurketaren unitatea]]"
+msgstr "in"
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780
msgid "Select graphics file"
msgstr "Hautatu grafikoen fitxategia"
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792
-msgid "Clipart|#C#c"
+#, fuzzy
+msgid "&Clipart"
msgstr "Galeria|#G#g"
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
@@ -30196,19 +30295,20 @@ msgstr "Tarte horizontalaren ezarpenak"
msgid "Hyperlink Settings"
msgstr "Hiperestekaren ezarpenak"
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:176
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:177
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:385
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:463
msgid ""
"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
-"Sartu zerrendaren parametroak eskuinean. Sartu ? parametroak zerrendatzeko."
+"Sartu zerrendatuaren parametroak eskuinean. Sartu ? parametroak "
+"zerrendatzeko."
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:312
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:316
msgid "Select document to include"
msgstr "Hautatu dokumentua txertatzeko"
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:319
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323
msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
msgstr "LaTeX/LyX dokumentuak (*.tex *.lyx)"
@@ -30312,7 +30412,7 @@ msgstr "Hizkuntzarik ez"
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:166
msgid "Program Listing Settings"
-msgstr "Programen zerrendaren ezarpenak"
+msgstr "Iturburuaren zerrendatuaren ezarpenak"
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:424
msgid "No dialect"
@@ -30434,11 +30534,13 @@ msgid "Phantom Settings"
msgstr "Mamuaren ezarpenak"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
-msgid "System files|#S#s"
+#, fuzzy
+msgid "&System files"
msgstr "Fitxategi-sistema|#S#s"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
-msgid "User files|#U#u"
+#, fuzzy
+msgid "&User files"
msgstr "Erabiltzaile-fitxategiak|#E#e"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
@@ -30549,8 +30651,7 @@ msgstr ""
"Aukera hau desaktibatzean kaltegarriak izan daitezkeen bihurtzaileek zuri "
"galdetu gabe exekuta daitezke. Hau EZ DA SEGURUA eta EZ DA GOMENDATZEN, "
"zertan ari zaren ez badakizu bederen. Ziur zaude aurrera jarraitzea nahi "
-"duzula? "
-"Gomendatutako erantzun segurua EZ da."
+"duzula? Gomendatutako erantzun segurua EZ da."
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010
msgid "File Formats"
@@ -30713,6 +30814,10 @@ msgstr "LyX teklatu mapak (*.kmap)"
msgid "Longest label width"
msgstr "Etiketa luzeenaren zabalera"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.h:40
+msgid "Nomenclature List Settings"
+msgstr "Nomenklaturen zerrenden ezarpenak"
+
#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
msgid "Index Settings"
msgstr "Indizearen ezarpenak"
@@ -30733,39 +30838,39 @@ msgstr "Arazketa-maila"
msgid "Set"
msgstr "Ezarri"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:49
msgid "Cross-reference"
msgstr "Erreferentzia gurutzatua"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:62
msgid "All available labels"
msgstr "Etiketa erabilgarri guztiak"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:63
msgid "Enter string to filter the list of available labels"
msgstr "Sartu katea etiketa erabilgarrien zerrenda iragazteko"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75
msgid "By Occurrence"
msgstr "Gertaeren arabera"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:76
msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
msgstr "Alfabetikoki (Maius/minus. bereizigabea)"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:77
msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
msgstr "Alfabetikoki (Maius/minus. bereizi)"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:381
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:404
msgid "&Go Back"
msgstr "&Joan atzerantz"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:382
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:405
msgid "Jump back to the original cursor location"
msgstr "Itzuli kurtsorearen jatorrizko posiziora"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:454 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:474
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:477 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:497
msgid ""
msgstr ""
@@ -31155,25 +31260,25 @@ msgstr "Ez dago thesaurusik erabilgarri hizkuntza honentzako."
msgid "Outline"
msgstr "Eskema"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:388 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:377
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:381
msgid "auto"
msgstr "auto"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:393 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:402
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:78 src/insets/InsetBranch.cpp:81
msgid "off"
msgstr "desaktibatua"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:409 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:429
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:408 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:428
#, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "\"%1$s\" tresna-barraren egoera %2$s gisa ezarrita"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:426
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:425
msgid "movable"
msgstr "lekuz aldagarria"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:428
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:427
msgid "immovable"
msgstr "mugiezina"
@@ -31217,66 +31322,68 @@ msgstr "Formatuaren aurrebista eginda: %1$s"
msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Errorea formatuaren aurrebista lantzean: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1026
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1028
msgid "Exit LyX"
msgstr "Irten LyX-etik"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1027
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1029
msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
msgstr "Ezin izan da LyX itxi, LyX dokumentuak prozesatzen ari baita."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1178
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1180
#, c-format
msgid "%1$s (modified externally)"
msgstr "%1$s (kanpoan eraldatua)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1297
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1299
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Ongi etorri LyX-era!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785
msgid "Automatic save done."
msgstr "Gordeketa automatikoa eginda."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1786
msgid "Automatic save failed!"
msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1840
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1842
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Ezin da komandoa erabili dokumentu bat ireki arte"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1952 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1990 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2007
#, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "\"%1$s\" tresna--barra ezezaguna"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2085 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2098
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2136
msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
msgstr "Zoomaren maila ezin da %1$d% baino gutxiago izan."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2231
msgid "Select template file"
msgstr "Hautatu txantiloia"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2195 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Txantiloiak|#T#t"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2603
+#, fuzzy
+msgid "&Templates"
+msgstr "&Txantiloia"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2222
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2260
msgid "Document not loaded."
msgstr "Dokumentua ez da kargatu."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2250
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2290
msgid "Select document to open"
msgstr "Hautatu dokumentua irekitzeko"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2252 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2390
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Adibideak|#A#a"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
+#, fuzzy
+msgid "&Examples"
+msgstr "Adibideak"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320
#, c-format
msgid ""
"The directory in the given path\n"
@@ -31287,40 +31394,40 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"ez da direktorioa existitzen."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2297
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2342
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "%1$s dokumentua irekita."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2305
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345
msgid "Version control detected."
msgstr "Bertsio-kontrola antzemanda."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua ireki"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2377
msgid "Couldn't import file"
msgstr "Ezin izan da fitxategia inportatu"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2338
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2378
#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatutik inportatzeko."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2385
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2425
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Hautatu %1$s fitxategia inportatzeko"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460
#, c-format
msgid ""
"The file name '%1$s' is invalid!\n"
@@ -31329,8 +31436,8 @@ msgstr ""
"'%1$s' fitxategia baliogabea da.\n"
"Inportatzea bertan behera uzten."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2630
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2732
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2670
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2772
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
@@ -31341,37 +31448,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Nahi duzu dokumentua gainidaztea?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2634
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2674
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2776
msgid "Overwrite document?"
msgstr "Gainidatzi dokumentua?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2498
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "%1$s inportatzen..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2461
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2501
msgid "imported."
msgstr "inportatua."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2463
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2503
msgid "file not imported!"
msgstr "ez da fitxategirik inportatu."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2488
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528
msgid "newfile"
msgstr "fitxategiberria"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2521
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2561
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Hautatu LyX dokumentua txertatzeko"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2561
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2601
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Aukeratu fitxategi-izena dokumentua gordetzeko"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2593
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2633
#, c-format
msgid ""
"The file\n"
@@ -31386,17 +31493,17 @@ msgstr ""
"Itxi ezazu gainidazten saiatu aurretik.\n"
"Fitxategi-izen berria aukeratzea nahi duzu?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2597
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637
msgid "Chosen File Already Open"
msgstr "Aukeratu jadanik irekitako fitxategia"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2598 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2781
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2777
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2822
msgid "&Rename"
msgstr "&Aldatu izena"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2613
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already registered.\n"
@@ -31407,27 +31514,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Izen berria aukeratzea nahi duzu?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2618
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658
msgid "Rename document?"
msgstr "Aldatu dokumentuaren izena?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2618
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658
msgid "Copy document?"
msgstr "Kopiatu dokumentua?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopiatu"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2679
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719
msgid "Choose a filename to export the document as"
msgstr "Aukeratu fitxategi-izena dokumentua esportatzeko"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2683
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2723
msgid "Guess from extension (*.*)"
msgstr "Asmatu luzapenetik (*.*)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2777
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2818
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -31438,15 +31545,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Nahi duzu dokumentua izenez aldatzea eta berriro saiatzea?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2780
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2821
msgid "Rename and save?"
msgstr "Aldatu izenez eta gorde?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2781
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2822
msgid "&Retry"
msgstr "&Saiatu berriro"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2826
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2867
#, c-format
msgid ""
"Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -31467,23 +31574,23 @@ msgstr ""
"Galdera hau hobespenetan desgai dezakezu:\n"
" Tresnak->Hobespenak->Izaera eta itxura->Erabiltzailearen Interfazea\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2835
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2876
msgid "Close or hide document?"
msgstr "Itxi edo ezkutatu dokumentua?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2836
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877
msgid "&Hide"
msgstr "&Ezkutatu"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2926
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2967
msgid "Close document"
msgstr "Itxi dokumentua"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2927
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2968
msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
msgstr "Ezin izan da dokumentua itxi, LyX hura prozesatzen ari delako."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3045 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3160
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3086 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3201
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -31494,11 +31601,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Nahi duzu dokumentua gordetzea?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3048 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3089 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3204
msgid "Save new document?"
msgstr "Gorde dokumentu berria?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3054
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3095
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -31509,7 +31616,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nahi duzu dokumentua gordetzea edo aldaketak baztertu nahi dituzu?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3057
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3098
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -31520,19 +31627,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Nahi duzu dokumentua gordetzea, edo erabat baztertzea?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3061 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3157
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3102 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3198
msgid "Save changed document?"
msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3061
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3102
msgid "Save document?"
msgstr "Gorde dokumentua?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3104
msgid "&Discard"
msgstr "&Baztertu"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -31543,7 +31650,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nahi duzu dokumentua gordetzea?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3189
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3230
#, c-format
msgid ""
"Document \n"
@@ -31555,37 +31662,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Orain birkargatu? Aldaketa lokal guztiak galduko dira."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3192
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3233
msgid "Reload externally changed document?"
msgstr "Birkargatu kanpoan aldatutako dokumentua?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3237
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3278
msgid "Document could not be checked in."
msgstr "Ezin izan dira aldaketak erregistratu."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3281
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3322
msgid "Error when setting the locking property."
msgstr "Errorea blokeatze-propietatea ezartzean."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3327
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3368
msgid "Directory is not accessible."
msgstr "Direktorioa ez dago atzigarri."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3403
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3444
#, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "%1$s ume-dokumentua irekitzen..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3467
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3508
#, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "'%1$s' fitxategiaren bufferrik ez."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3477
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3518
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr "Huts egin du alderantzizko bilaketak"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3478
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3519
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You may need to update the viewed document."
@@ -31593,45 +31700,44 @@ msgstr ""
"Alderantzizko bilaketak posizio baliogabea eskatu du.\n"
"Ikusitako dokumentua eguneratu beharko zenuke."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3591
msgid "Export Error"
msgstr "Errorea esportatzean"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3551
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3592
msgid "Error cloning the Buffer."
msgstr "Errorea bufferra klonatzean."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3675 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3695
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3716 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3736
msgid "Exporting ..."
msgstr "Esportatzen..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3704
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3745
msgid "Previewing ..."
msgstr "Aurrebista lantzen..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3738
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3783
msgid "Document not loaded"
msgstr "Dokumentua ez da kargatu"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3815
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3865
msgid "Select file to insert"
msgstr "Hautatu fitxategia txertatzeko"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3818
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3868
msgid "All Files (*)"
msgstr "Fitxategi guztiak (*)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3843
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3896
#, c-format
msgid ""
"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
"on disk of the document %1$s?"
msgstr ""
-"Uneko bertsioaren edozer aldaketa galdu egingo da. "
-"Ziur zaude %1$s dokumentuaren diskoan gordetako "
-"bertsioa kargatu nahi duzula?"
+"Uneko bertsioaren edozer aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s "
+"dokumentuaren diskoan gordetako bertsioa kargatu nahi duzula?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3850
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3903
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -31640,90 +31746,91 @@ msgstr ""
"Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako "
"bertsioa leheneratu nahi duzula?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3853
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3906
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Leheneratu gordetako dokumentua?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3881
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3934
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Dokumentu guztiak gordetzen..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3891
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3944
msgid "All documents saved."
msgstr "Dokumentu guztiak gordeta."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3911
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3964
msgid "Developer mode is now enabled."
msgstr "Garatzailearen modua gaituta dago orain."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3913
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3966
msgid "Developer mode is now disabled."
msgstr "Garatzailearen modua desgaituta dago orain."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3937
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3990
msgid "Toolbars unlocked."
msgstr "Tresna-barrak desblokeatuta."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3939
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3992
msgid "Toolbars locked."
msgstr "Tresna-barrak blokeatuta."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3952
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4005
#, c-format
msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
msgstr "Ikonoaren tamaina %1$dx%2$d gisa ezarrita."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4042
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4095
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s komando ezezaguna."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4146
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4199
msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
msgstr "Zoomaren maila %1$s% da orain (lehenetsia: %2$d%)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4202
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4255
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Aurreikusi dokumentua aurrenik."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4218
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4271
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Ezin izan da prozesatu."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4696
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4749
msgid "Disable Shell Escape"
msgstr "Desgaitu shell-aren ihes-ikurra"
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:403
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:402
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:456
msgid "Code Preview"
msgstr "Kodearen aurrebista"
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:458
+# aurrebista-formatuaren izena
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457
msgid "%1[[preview format name]] Preview"
-msgstr "%1[[aurrebista-formatuaren izena]] aurrebista"
+msgstr "%1 aurrebista"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1496
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1521
msgid "Close File"
msgstr "Itxi fitxategia"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2012
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2037
msgid "%1 (read only)"
msgstr "%1 (irakurtzeko soilik)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2016
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2041
msgid "%1 (modified externally)"
msgstr "%1 (kanpoan eraldatua)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2036
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2061
msgid "Hide tab"
msgstr "Ezkutatu fitxa"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2038
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2063
msgid "Close tab"
msgstr "Itxi fitxa"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2155
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2180
msgid "The file %1 changed on disk."
msgstr "%1 fitxategia diskoan aldatu egin da."
@@ -31749,198 +31856,222 @@ msgstr "Sartu karaktereak diseinuen zerrenda iragazteko."
msgid "%1$s (unknown)"
msgstr "%1$s (ezezaguna)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:715
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
msgid "More...|M"
msgstr "Gehiago...|G"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:797
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:805
msgid "No Group"
msgstr "Talderik ez"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:827 src/frontends/qt4/Menus.cpp:828
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:835 src/frontends/qt4/Menus.cpp:836
msgid "More Spelling Suggestions"
msgstr "Iradokizun ortografiko gehiago"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:858
msgid "Add to personal dictionary|n"
msgstr "Gehitu hiztegi pertsonalari|G"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860
msgid "Ignore all|I"
msgstr "Ez ikusi egin guztiei|z"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:868
msgid "Remove from personal dictionary|r"
msgstr "Kendu hiztegi pertsonaletik|K"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:901
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:909
msgid "Language|L"
msgstr "Hizkuntza|H"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:903
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:911
msgid "More Languages ...|M"
msgstr "Hizkuntza gehiago...|n"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973 src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:981 src/frontends/qt4/Menus.cpp:982
msgid "Hidden|H"
msgstr "Ezkutatuta|t"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986
msgid ""
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1044
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1052
msgid ""
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1092
msgid "View (Other Formats)|F"
msgstr "Ikusi (beste formatuak)|f"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1085
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1093
msgid "Update (Other Formats)|p"
msgstr "Eguneratu (beste formatuak)|g"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1113
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1121
#, c-format
msgid "View [%1$s]|V"
msgstr "Ikusi [%1$s]|V"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1114
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1122
#, c-format
msgid "Update [%1$s]|U"
msgstr "Eguneratu [%1$s]|E"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1225
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1233
msgid "No Custom Insets Defined!"
msgstr "Ez da txertakuntza pertsonalizaturik definitu."
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1314
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1322
msgid "(No Document Open)"
msgstr "(ez dago dokumenturik irekita)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1331
msgid "Master Document"
msgstr "Dokumentu maisua"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1354
msgid "Other Lists"
msgstr "Beste zerrendak"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1360
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1368
msgid "(Empty Table of Contents)"
msgstr "(gaien aurkibidea hutsik)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1369
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1377
msgid "Open Outliner..."
msgstr "Ireki eskema..."
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1406
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
msgid "Other Toolbars"
msgstr "Beste tresna-barrak"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1421
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1429
msgid "No Branches Set for Document!"
msgstr "Ez da adarrik ezarri dokumentuarentzako."
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1477
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1485
msgid "Index List|I"
msgstr "Indizeen zerrenda|I"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1482
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1490
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Indizearen sarrera|d"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1497
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1505
#, c-format
msgid "Index: %1$s"
msgstr "Indizea: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1502 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1531
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1510 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1539
#, c-format
msgid "Index Entry (%1$s)"
msgstr "Indizearen sarrera (%1$s)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1548
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1556
msgid "No Citation in Scope!"
msgstr "Ez dago aipamenik esparruan."
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1562 src/insets/InsetCitation.cpp:245
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:366
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1570 src/insets/InsetCitation.cpp:250
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:371
msgid "No citations selected!"
msgstr "Ez da aipamenik hautatu."
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1612
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1620
msgid "All authors|h"
msgstr "Egile guztiak|g"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1643
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1651
msgid "Force upper case|u"
msgstr "Derrigortu maiuskulak|a"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1713
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1721
#, c-format
msgid "Caption (%1$s)"
msgstr "Epigrafea (%1$s)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1738
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1746
msgid "No Quote in Scope!"
msgstr "Ez dago aipurik esparruan."
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1774 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1778
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1786
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1790 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1794
#, c-format
msgid "%1$s (dynamic)"
msgstr "%1$s (dinamikoa)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1818
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1826
#, c-format
msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
msgstr "Erabili komatxo dinamikoak (%1$s)|d"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824
+# Komatxoak
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1832
msgid "dynamic[[Quotes]]"
-msgstr "dinamikoa[[Komatxoak]]"
+msgstr "dinamikoa"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1834
+# Komatxoak
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1832 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1842
msgid "static[[Quotes]]"
-msgstr "estatikoa[[Komatxoak]]"
+msgstr "estatikoa"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1826
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1834
#, c-format
msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
msgstr "Berrezarri dokumentuaren balio lehenetsietara (%1$s, %2$s)|o"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1833
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1841
#, c-format
msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
msgstr "Berrezarri hizkuntza lehenetsia (%1$s, %2$s)|h"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1835
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843
#, c-format
msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
msgstr "Berrezarri hizkuntza lehenetsia (%1$s)|h"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1851
msgid "Change Style|y"
msgstr "Aldatu estiloa|s"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1878
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1893
+#, c-format
+msgid "Insert Separated %1$s Above"
+msgstr "Txertatu bereiztutako %1$s gainean"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1895
+#, c-format
+msgid "Separated %1$s Above"
+msgstr "Bereiztutako %1$s gainean"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1901 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1914
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1930
+#, c-format
+msgid "Insert Separated %1$s Below"
+msgstr "Txertatu bereiztutako %1$s azpian"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1903 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1916
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1936
+#, c-format
+msgid "Separated %1$s Below"
+msgstr "Bereiztutako %1$s azpian"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1928
#, c-format
-msgid "Start New Environment (%1$s)"
-msgstr "Hasi ingurune berria (%1$s)"
+msgid "Insert Separated Outer %1$s Below"
+msgstr "Txertatu bereiztutako kanpoko %1$s azpian"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1885
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1934
#, c-format
-msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
-msgstr "Hasi ingurune gura berria (%1$s)"
+msgid "Separated Outer %1$s Below"
+msgstr "Bereiztutako kanpoko %1$s azpian"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2197
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2249
#, c-format
msgid "Export [%1$s]|E"
msgstr "Esportatu [%1$s]|E"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2542
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2598
msgid "No Action Defined!"
msgstr "Ez da ekintzarik definitu."
@@ -31948,22 +32079,22 @@ msgstr "Ez da ekintzarik definitu."
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:214
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218
#, c-format
msgid "Export %1$s"
msgstr "Esportatu %1$s"
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222
#, c-format
msgid "Import %1$s"
msgstr "Inportatu %1$s"
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226
#, c-format
msgid "Update %1$s"
msgstr "Eguneratu %1$s"
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:230
#, c-format
msgid "View %1$s"
msgstr "Ikusi %1$s"
@@ -32013,11 +32144,11 @@ msgstr "Tarte horizontala"
msgid "Horizontal Math Space"
msgstr "Tarte matematiko horizontala"
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:141
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:143
msgid "Unknown Argument"
msgstr "Argumentu ezezaguna"
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:142
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:144
msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
msgstr "Argumentu ezezaguna diseinu honetan. Irteeratik kenduko da."
@@ -32034,61 +32165,62 @@ msgstr ""
"%1$s gakoa badago lehendik ere.\n"
"Hona aldatuko da: %2$s."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:156
+# BibTeX/Biblatex
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
#, c-format
msgid ""
"The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
"If you proceed, all of them will be opened."
msgstr ""
-"%1$s[[BibTeX/Biblatex]] txertakuntzak %2$s datu-base ditu.\n"
+"%1$s txertakuntzak %2$s datu-base ditu.\n"
"Aurrera jarraitzen baduzu, guzti horiek irekiko dira."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:159
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
msgid "Open Databases?"
msgstr "Ireki datu-baseak?"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
msgid "&Proceed"
msgstr "&Jarraitu"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:184
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:167
msgid "Biblatex Generated Bibliography"
msgstr "Biblatex-ek sortutako bibliografia"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:185
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "BibTeX-ek sortutako bibliografia"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:191
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:174
msgid "Databases:"
msgstr "Datu-baseak:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
msgid "Style File:"
msgstr "Estilo-fitxategia:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 src/insets/InsetBibtex.cpp:235
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 src/insets/InsetBibtex.cpp:218
msgid "Lists:"
msgstr "Zerrendak:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:226 src/insets/InsetBibtex.cpp:244
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 src/insets/InsetBibtex.cpp:227
msgid "included in TOC"
msgstr "Aurkibidean txertatuta"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:231
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
msgid ""
"Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
"file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
"document'"
msgstr ""
-"Oharra: bibliografia hau ez da irteera, fitxategi nagusiko bibliografiak "
-"ez baitaude baimenduta 'Hainbat bibliografia dokumentu umeko'"
+"Oharra: bibliografia hau ez da irteera, fitxategi nagusiko bibliografiak ez "
+"baitaude baimenduta 'Hainbat bibliografia dokumentu umeko'"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:249
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:232
msgid "Options: "
msgstr "Aukerak:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:343
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it."
@@ -32138,21 +32270,21 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:71
msgid "active"
msgstr "aktibo"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:71
#: src/insets/InsetIndex.cpp:463
msgid "non-active"
msgstr "desaktibo"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:84
#, c-format
msgid "master %1$s, child %2$s"
msgstr "%1$s nagusia, %2$s umea"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:88
#, c-format
msgid ""
"Branch Name: %1$s\n"
@@ -32163,27 +32295,27 @@ msgstr ""
"Adarraren egoera: %2$s\n"
"Txertakuntzaren egoera: %3$s"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:120
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:119
msgid "Branch: "
msgstr "Adarra: "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:121
msgid "Branch (child): "
msgstr "Adarra (umea): "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:123
msgid "Branch (master): "
msgstr "Adarra (nagusia): "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:125
msgid "Branch (undefined): "
msgstr "Adarra (definitu gabe): "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:186
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:185
msgid "Branch state changes in master document"
msgstr "Adarraren egoeraren aldaketak dokumentu maisuan"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:187
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:186
#, c-format
msgid ""
"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
@@ -32197,11 +32329,11 @@ msgstr ""
msgid "Sub-%1$s"
msgstr "Azpi-%1$s"
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:241
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:246
msgid "No bibliography defined!"
msgstr "Ez da bibliografiarik definitu."
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:262
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:267
#, c-format
msgid "+ %1$d more entries."
msgstr "+ %1$d sarrera gehiago."
@@ -32234,11 +32366,11 @@ msgstr "Parametroaren izena ezezaguna: "
msgid "Missing \\end_inset at this point: "
msgstr "\\end_inset falta da puntu honetan: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:450
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:460
msgid "Uncodable characters"
msgstr "Kodetu ezin daitezkeen karaktereak"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:451
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:461
#, c-format
msgid ""
"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
@@ -32284,11 +32416,11 @@ msgstr "ERROREA: mugikor mota ez da existitzen."
msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
msgstr "LyX-ek ezin du %1$s(r)en zerrenda sortu"
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:90
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:101
msgid "footnote"
msgstr "oin-oharra"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:494 src/insets/InsetInclude.cpp:844
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:494 src/insets/InsetInclude.cpp:845
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
@@ -32330,36 +32462,36 @@ msgstr "fitxategia"
msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
msgstr "Hiperesteka (%1$s): %2$s"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:383
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:377
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Hitzez hitzeko sarrera"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:386
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:380
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Hitzez hitzeko sarrera*"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:392
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:386
msgid "Include (excluded)"
msgstr "Txertatu (baztertuta)"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:398
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:392
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:511 src/insets/InsetInclude.cpp:890
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:965
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:505 src/insets/InsetInclude.cpp:891
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:966
msgid "Recursive input"
msgstr "Sarrera errekurtsiboa"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:512 src/insets/InsetInclude.cpp:891
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:966
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 src/insets/InsetInclude.cpp:892
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:967
#, c-format
msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
msgstr ""
"%1$s fitxategia bere barnean txertatzen saiatu da. Txertaketari ez ikusi "
"egiten."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:714
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:715
#, c-format
msgid ""
"Could not load included file\n"
@@ -32369,12 +32501,12 @@ msgstr ""
"Ezin izan da txertatutako %1$s fitxategia kargatu\n"
"Begiratu existitzen den edo ez."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:718 src/insets/InsetInclude.cpp:802
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:827
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:719 src/insets/InsetInclude.cpp:803
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:828
msgid "Error: "
msgstr "Errorea: "
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:727
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:728
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
@@ -32385,11 +32517,11 @@ msgstr ""
"'%2$s' testu-klasea du\n"
"fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:733
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:734
msgid "Different textclasses"
msgstr "Testu-klase desberdinak"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:739
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:740
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
@@ -32400,11 +32532,11 @@ msgstr ""
"use-non-TeX-fonts parametroa '%2$s' gisa ezarrita dauka\n"
"fitxategi gurasoak use-non-TeX-fonts '%3$s' duen bitartean."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:745
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:746
msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
msgstr "use-non-TeX-fonts ezarpen desberdinak"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:760
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:761
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
@@ -32415,11 +32547,11 @@ msgstr ""
"'%2$s' modulua du\n"
"fitxategi gurasoan ordea ez da erabiltzen."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:764
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:765
msgid "Module not found"
msgstr "Ez da modulua aurkitu"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:793 src/insets/InsetInclude.cpp:819
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:794 src/insets/InsetInclude.cpp:820
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
@@ -32428,11 +32560,11 @@ msgstr ""
"Sartutako '%1$s' fitxategia ez da ongi esportatu.\n"
"Baliteke LaTeX esportazioa osatu gabea izatea."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:878
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:879
msgid "Unsupported Inclusion"
msgstr "Onartu gabeko txertaketa"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:879
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:880
#, c-format
msgid ""
"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@@ -32477,29 +32609,29 @@ msgstr "Indize guztiak"
msgid "subindex"
msgstr "azpiindizea"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:123
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:124
#, c-format
msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
msgstr "%1$s '%2$s' buruzko informazioa"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:147
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:148
msgid "Missing \\end_inset at this point."
msgstr "\\end_inset falta da puntu honetan."
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:328
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:334 src/insets/InsetInfo.cpp:341
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:326 src/insets/InsetInfo.cpp:340
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:348 src/insets/InsetInfo.cpp:355
msgid "undefined"
msgstr "definitu gabe"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:372 src/insets/InsetInfo.cpp:383
msgid "yes"
msgstr "bai"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:372 src/insets/InsetInfo.cpp:383
msgid "no"
msgstr "ez"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:470
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:500
msgid "No version control"
msgstr "Bertsio-kontrolik ez"
@@ -32516,7 +32648,7 @@ msgstr ""
"%1$s etiketa badago lehendik ere,\n"
"hona aldatuko da: %2$s."
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:151
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:148
msgid "DUPLICATE: "
msgstr "BIKOIZTU: "
@@ -32524,15 +32656,15 @@ msgstr "BIKOIZTU: "
msgid "Horizontal line"
msgstr "Marra horizontala"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:253
+#: src/insets/InsetListings.cpp:263
msgid "no more lstline delimiters available"
msgstr "ez dago lstline mugatzaile gehiago erabilgarri"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:258
+#: src/insets/InsetListings.cpp:268
msgid "Running out of delimiters"
msgstr "Mugatzaileak agortuta"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:259
+#: src/insets/InsetListings.cpp:269
msgid ""
"For inline program listings, one character must be reserved\n"
"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
@@ -32540,18 +32672,19 @@ msgid ""
"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
"must investigate!"
msgstr ""
-"Lerroko programen zerrendetan, karaktere bat\n"
+"Lerroko iturburuen zerrendatuetan, karaktere bat\n"
"mugatzaile gisa gorde behar da. Hala ere,\n"
-"zerrendetariko batek karaktere guztiak\n"
+"zerrendatutako batek karaktere guztiak\n"
"darabilzkienez, ez da bat bera ere erabilgarri gelditzen.\n"
"Oraingoz, '!' abisu batekin ordeztu da, baina ikertu egin\n"
"behar duzu."
-#: src/insets/InsetListings.cpp:338 src/insets/InsetListings.cpp:347
+#: src/insets/InsetListings.cpp:348 src/insets/InsetListings.cpp:357
msgid "Uncodable characters in listings inset"
-msgstr "Kodetu ezin daitezkeen karaktereak zerrenden txertakuntzan"
+msgstr "Kodetu ezin daitezkeen karaktereak zerrendatuen txertakuntzan"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:339
+# Paketea aipatzean, bere jatorrizko izena komatxoen artean erabili: 'listings'
+#: src/insets/InsetListings.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the program listings are\n"
@@ -32562,7 +32695,7 @@ msgid ""
"Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n"
"might help."
msgstr ""
-"Programen zerrendetako bateko honako karaktereak\n"
+"Iturburuen zerrendatuetako batean honako karaktereak\n"
"ezin dira uneko kodeketarekin adierazi, eta kanpoan utzi dira:\n"
"%1$s.\n"
"'listings' paketearen murriztapen bat da hau, '%2$s' kodeketa\n"
@@ -32570,14 +32703,14 @@ msgstr ""
"Dokumentua > Ezarpenak menuko 'Erabili ez-TeX letra-tipoak'\n"
"txandakatzeak lagun lezake."
-#: src/insets/InsetListings.cpp:348
+#: src/insets/InsetListings.cpp:358
#, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the program listings are\n"
"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
"%1$s."
msgstr ""
-"Programen zerrendetako bateko honako karaktereak\n"
+"Iturburuen zerrendatutako batean honako karaktereak\n"
"ezin dira uneko kodeketarekin adierazi, eta kanpoan utzi dira:\n"
"%1$s."
@@ -32704,7 +32837,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Parametroa ez litzakete hemen sartu behar. Erabili epigrafearen edizio-"
"koadroa (ume-dokumentuaren elkarrizketa-koadroa erabiltzean) edo Txertatu-"
-">Epigrafea menua (zerrendaren txertakuntza bat definitzean)"
+">Epigrafea menua (zerrendatuaren txertakuntza bat definitzean)"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:468
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:678
@@ -32715,7 +32848,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Parametroa ez litzakete hemen sartu behar. Erabili etiketaren edizio-koadroa "
"(ume-dokumentuaren elkarrizketa-koadroa erabiltzean) edo Txertatu->Etiketa "
-"menua (zerrendaren txertakuntza bat definitzean)"
+"menua (zerrendatuaren txertakuntza bat definitzean)"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:689
msgid "default: _minted-"
@@ -32751,11 +32884,10 @@ msgid ""
"inset, it is better using the language combo box, unless you need to enter "
"a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled."
msgstr ""
-"Sartu onartutako hizkuntzetariko bat. Hala ere, zerrenden txertakuntza bat "
-"definitzen ari bazara, egokiagoa da hizkuntzaren konbinazio-koadroa "
-"erabiltzea, "
-"hemen eskaintzen ez den hizkuntza bat sartu behar ez baduzu bederen. Bestela, "
-"konbinazio-koadroa desgaituko baita."
+"Sartu onartutako hizkuntzetariko bat. Hala ere, zerrendatuaren txertakuntza "
+"bat definitzen ari bazara, egokiagoa da hizkuntzaren konbinazio-koadroa "
+"erabiltzea, hemen eskaintzen ez den hizkuntza bat sartu behar ez baduzu "
+"bederen. Bestela, konbinazio-koadroa desgaituko baita."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:838
msgid "File encoding used by Pygments for highlighting"
@@ -32788,17 +32920,17 @@ msgstr "Latex kodea iruzkinetan gaitzen du"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:898
msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
-msgstr "Zerrendaren parametro-izen baliogabea (hutsa)."
+msgstr "Zerrendatuaren parametro-izen baliogabea (hutsa)."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:914
#, c-format
msgid "Available listing parameters are %1$s"
-msgstr "Zerrendaren parametro erabilgarriak: %1$s"
+msgstr "Zerrendatuaren parametro erabilgarriak: %1$s"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:917
#, c-format
msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
-msgstr "\"%1$s\" katea duten zerrendaren parametro erabilgarriak: %2$s"
+msgstr "\"%1$s\" katea duten zerrendatuaren parametro erabilgarriak: %2$s"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:928
#, c-format
@@ -32808,7 +32940,7 @@ msgstr "%1$s parametroa: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:941
#, c-format
msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
-msgstr "Zerrendaren parametro-izen ezezaguna: %1$s"
+msgstr "Zerrendatuaren parametro-izen ezezaguna: %1$s"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:944
#, c-format
@@ -32831,59 +32963,61 @@ msgstr "Orrialde garbia"
msgid "Clear Double Page"
msgstr "Orrialde bikoitz garbia"
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:80
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
msgid "Nom: "
msgstr "Nom.: "
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
msgid "Nomenclature Symbol: "
msgstr "Nomenklaturaren ikurra: "
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:89
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
msgid "Description: "
msgstr "Azalpena: "
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:92
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94
msgid "Sorting: "
msgstr "Klasifikazioa: "
-#: src/insets/InsetNote.cpp:266
+#: src/insets/InsetNote.cpp:264
msgid "note"
msgstr "oharra"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
msgid "Phantom"
msgstr "Mamua"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
msgid "HPhantom"
msgstr "MamuH"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:68
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
msgid "VPhantom"
msgstr "MamuB"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 src/insets/InsetPhantom.cpp:342
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332 src/insets/InsetPhantom.cpp:341
msgid "phantom"
msgstr "mamua"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:335
msgid "hphantom"
msgstr "mamuh"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:339
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:338
msgid "vphantom"
msgstr "mamub"
+# komatxoak
#: src/insets/InsetQuotes.cpp:567
#, c-format
msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
-msgstr "%1$souter%2$s eta %3$sinner%4$s[[komatxoak]]"
+msgstr "%1$souter%2$s eta %3$sinner%4$s"
+# komatxoaren azalpena
#: src/insets/InsetQuotes.cpp:577
#, c-format
msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
-msgstr "%1$s[[azalpenaren komatxoak]] (hizkuntzaren lehenetsia)"
+msgstr "%1$s (hizkuntzaren lehenetsia)"
#: src/insets/InsetQuotes.cpp:590
#, c-format
@@ -32895,67 +33029,67 @@ msgstr "%1$stestua"
msgid "text%1$s"
msgstr "testua%1$s"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:362
+#: src/insets/InsetRef.cpp:363
msgid "BROKEN: "
msgstr "HAUTSITA: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:418 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
+#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
msgid "Ref: "
msgstr "Erref: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
+#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
msgid "Equation"
msgstr "Ekuazioa"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
+#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
msgid "EqRef: "
msgstr "EkErref: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
+#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
msgid "Page Number"
msgstr "Orri-zenbakia"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
+#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
msgid "Page: "
msgstr "Orrialdea: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
+#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
msgid "Textual Page Number"
msgstr "Testu-erako orri-zenbakia"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
+#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
msgid "TextPage: "
msgstr "Testu-orria: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
+#: src/insets/InsetRef.cpp:423 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr "Arrunta+Testu-orria"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
+#: src/insets/InsetRef.cpp:423 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
msgid "Ref+Text: "
msgstr "Erref+Testua: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:423
+#: src/insets/InsetRef.cpp:424
msgid "Formatted"
msgstr "Formatuarekin"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:423
+#: src/insets/InsetRef.cpp:424
msgid "Format: "
msgstr "Formatua: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:424
+#: src/insets/InsetRef.cpp:425
msgid "Reference to Name"
msgstr "Izenaren erreferentzia"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:424
+#: src/insets/InsetRef.cpp:425
msgid "NameRef: "
msgstr "IzenaErref: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:425
+#: src/insets/InsetRef.cpp:426
msgid "Label Only"
msgstr "Etiketa soilik"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:425
+#: src/insets/InsetRef.cpp:426
msgid "Label: "
msgstr "Etiketa: "
@@ -33029,19 +33163,19 @@ msgstr "Babestutako tarte horizontala (%1$s)"
msgid "Unknown TOC type"
msgstr "Aurkibide mota ezezaguna"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4565
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4635
msgid "Selections not supported."
msgstr "Hautapenak ez daude onartuta."
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4587
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4657
msgid "Multi-column in current or destination column."
msgstr "Zutabe anitza uneko edo helburuko zutabean."
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4599
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4669
msgid "Multi-row in current or destination row."
msgstr "Zutabe anitza uneko edo helburuko errenkadan."
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5039
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5109
msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr "Hautapenaren tamainak bat etorri behar du arbeleko edukiarekin."
@@ -33109,9 +33243,10 @@ msgstr "Aurrebista prest"
msgid "Preview failed"
msgstr "Aurrebistak huts egin du"
+# neurketaren unitatea
#: src/lengthcommon.cpp:41
msgid "cc[[unit of measure]]"
-msgstr "cc[[neurketaren unitatea]]"
+msgstr "cc"
#: src/lengthcommon.cpp:41
msgid "dd"
@@ -33125,9 +33260,10 @@ msgstr "em"
msgid "ex"
msgstr "ex"
+# neurketaren unitatea
#: src/lengthcommon.cpp:42
msgid "mu[[unit of measure]]"
-msgstr "mu[[neurketaren unitatea]]"
+msgstr "mu"
#: src/lengthcommon.cpp:42
msgid "pc"
@@ -33222,7 +33358,7 @@ msgstr "Ez da parekorik aurkitu."
msgid "Match found!"
msgstr "Bat datorrena aurkituta."
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2141
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2169
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:120 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -33283,16 +33419,16 @@ msgstr "Marra bertikalik ez ezabatzeko"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "'%1$s' taula-eginbide ezezaguna"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1701
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1730
#, c-format
msgid "Type: %1$s"
msgstr "Mota: %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1739
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1768
msgid "Bad math environment"
msgstr "Matematikako ingurune okerra"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1740
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1769
msgid ""
"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
"Change the math formula type and try again."
@@ -33300,21 +33436,21 @@ msgstr ""
"Ezin dira kalkuluak landu matematikako AMS ingurunean.\n"
"Aldatu matematikaren formula mota eta saiatu berriro."
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1872 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1881
msgid "No number"
msgstr "Zenbakirik ez"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2124
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2152
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Ezin dira errenkaden zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2134
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2162
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1212 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1218
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1202 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1208
#, c-format
msgid "Macro: %1$s"
msgstr "Makroa: %1$s"
@@ -33337,30 +33473,33 @@ msgstr "Mat. makroa: \\%1$s"
msgid "Invalid macro! \\%1$s"
msgstr "Baliogabeko makroa! \\%1$s"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:715 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1742
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1885
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:715 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1746
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1889
msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
msgstr "Zuzenketa automatikoa desgaituta ('!' hasteko)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1021
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr "sortu matematikako testu-ingurune berria ($...$)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1024
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "sartu matematikako testu moduan (textrm)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1042
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1046
msgid "Regular expression editor mode"
msgstr "Adierazpen erregularren editore modua"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1747 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1887
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1751 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1891
msgid "Autocorrect On ( to exit)"
msgstr "Zuzenketa automatikoa gaituta ( amaitzeko)"
+# Oharra [[xxxx]] ez da euskaratu edo itzuli behar. Itzulpenaren testuingurua azaltzeko soilik erabiltzen da.
+#
+# mathref
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
msgid "Standard[[mathref]]"
-msgstr "Arrunta[[mathref]]"
+msgstr "Arrunta"
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
msgid "PrettyRef"
@@ -33389,19 +33528,19 @@ msgstr ""
"Ezin izan da adierazitako dokumentua ireki\n"
"%1$s"
-#: src/output_latex.cpp:1360
+#: src/output_latex.cpp:1422
msgid "Error in latexParagraphs"
msgstr "Errorea latexParagraphs-en"
-#: src/output_latex.cpp:1361
+#: src/output_latex.cpp:1423
#, c-format
msgid ""
"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
"non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output."
msgstr ""
"Gutxienez tituluarentzako diseinu bat (%1$s) erabiltzen ari zara, "
-"tituluentzakoak ez diren diseinuak erabili ostean. Honek okerreko irteera sor "
-"lezake."
+"tituluentzakoak ez diren diseinuak erabili ostean. Honek okerreko irteera "
+"sor lezake."
#: src/output_plaintext.cpp:144
msgid "Abstract: "
@@ -33478,7 +33617,7 @@ msgstr ""
msgid "Directory not found"
msgstr "Ez da direktorioa aurkitu"
-#: src/support/Systemcall.cpp:406
+#: src/support/Systemcall.cpp:430
#, c-format
msgid ""
"The command\n"
@@ -33492,15 +33631,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Nahi duzu gelditzea?"
-#: src/support/Systemcall.cpp:408
+#: src/support/Systemcall.cpp:432
msgid "Stop command?"
msgstr "Gelditu komandoa?"
-#: src/support/Systemcall.cpp:409
+#: src/support/Systemcall.cpp:433
msgid "&Stop it"
msgstr "&Gelditu"
-#: src/support/Systemcall.cpp:409
+#: src/support/Systemcall.cpp:433
msgid "Let it &run"
msgstr "Utzi &exekutatzen"
@@ -33722,6 +33861,77 @@ msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
#~ msgid "&Clipping"
#~ msgstr "&Mozketa"
+#~ msgid "C&aption:"
+#~ msgstr "E&pigrafea:"
+
+#~ msgid "La&bel:"
+#~ msgstr "E&tiketa:"
+
+#~ msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+#~ msgstr "Mesedez, ongi instalatu \n"
+
+# ...aurreko mezuaren jarraipena da unekoa.
+#~ msgid "for this version of LyX."
+#~ msgstr "LyX-en bertsio honetan zer aldatu den ikusteko."
+
+#~ msgid "Documents|#o#O"
+#~ msgstr "Dokumentuak|#d#D"
+
+#~ msgid "Templates|#T#t"
+#~ msgstr "Txantiloiak|#T#t"
+
+#~ msgid "Examples|#E#e"
+#~ msgstr "Adibideak|#A#a"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash "
+#~ "for en- and em-dashes"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erabili letra-tipoen -- eta --- bezalako loturak \\textendash eta "
+#~ "\\textemdash erabili beharrean marratxo labur eta luzeentzako"
+
+#~ msgid "Output en- and &em-dashes as ligatures"
+#~ msgstr "Atera marratxo labur eta luzeak lotura gisa"
+
+#~ msgid " et al."
+#~ msgstr " eta besteak"
+
+#~ msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]"
+#~ msgstr ", [[bereizi egileen izenak aipamenetan, abizenak ezik]]"
+
+#~ msgid ", and [[separate name of last author in citation]]"
+#~ msgstr ", eta [[bereizi azken egilearen izena aipamenean]]"
+
+#~ msgid " and [[separate two authors in citation]]"
+#~ msgstr " eta [[bereizi bi egileak aipamenean]]"
+
+#~ msgid "/"
+#~ msgstr "/"
+
+#~ msgid "pp."
+#~ msgstr "pp."
+
+#~ msgid "ed."
+#~ msgstr "ed."
+
+#~ msgid "eds."
+#~ msgstr "eds."
+
+#~ msgid "vol."
+#~ msgstr "vol."
+
+#~ msgid "no."
+#~ msgstr "no."
+
+#~ msgid "in"
+#~ msgstr "in"
+
+#~ msgid "Start New Environment (%1$s)"
+#~ msgstr "Hasi ingurune berria (%1$s)"
+
+#~ msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
+#~ msgstr "Hasi ingurune gura berria (%1$s)"
+
#~ msgid "Caption: "
#~ msgstr "Epigrafea: "
@@ -34059,9 +34269,6 @@ msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
#~ msgid "Missing included file"
#~ msgstr "Beharrezko fitxategia falta da"
-#~ msgid "Export failure"
-#~ msgstr "Huts egin du esportatzean"
-
#, fuzzy
#~ msgid "DVI-PS Options"
#~ msgstr "&Aukerak:"
@@ -34786,9 +34993,6 @@ msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
#~ msgid "Session"
#~ msgstr "Saioa"
-#~ msgid "Documents"
-#~ msgstr "Dokumentuak"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)"
#~ msgstr "Japoniera (ez-CJK) (JIS)"