X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=po%2Feu.po;h=7b36b2e3c42a994ee682757cef197a02fdc18343;hb=b708d5c53b8336bf34b3655123305b76d03cd5a6;hp=08320341d4d86b4fb648e52d3449a602b567f861;hpb=eec4492cb4ad1c7af70475e62580f5cc33cf7572;p=lyx.git diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 08320341d4..7b36b2e3c4 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -1,4649 +1,3854 @@ -# LyX-en Euskerazko (Basque) mezuak. -# Copyright (C) 1997-1999 LyX Team. -# Iñaki Larrañaga<>, 2000 +# translation of lyx_1.5.0_eu.po to Basque +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # +# Arantzazu Azpillaga Landa , 2003. +# Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2003, 2004, 2005, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lyx-1.1.6fix1\n" +"Project-Id-Version: lyx_1.5.0_eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-09 13:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-03 19:47+0200\n" -"Last-Translator: Iñaki Larrañaga<>\n" -"Language-Team: Euskara \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-07 22:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-08 11:47+0000\n" +"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" +"Language-Team: Basque \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"\n" -#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "BiblioModuleBase" -msgstr "Hizkuntza" - -#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:33 -#, fuzzy -msgid "Citation Style" -msgstr "Aipamen itxura|#t" - -#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:50 -msgid "&Jurabib" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 +msgid "Version" +msgstr "Bertsioa" -#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:53 -msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 +msgid "Version goes here" +msgstr "Bertsioa hemen doa" -#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:61 -msgid "&Natbib" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 +msgid "Credits" +msgstr "Eskerrona" -#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:64 -msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" -#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:72 -#, fuzzy -msgid "&Default (numerical)" -msgstr "Jatorrizko ibilbidea" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216 +msgid "&Close" +msgstr "It&xi" -#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:75 -msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: sartu testua" -#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:100 -#, fuzzy -msgid "Natbib &style:" -msgstr "Aipamen itxura|#t" +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 +msgid "&Dummy" +msgstr "&Probakoa" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:738 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193 +msgid "&OK" +msgstr "&Ados" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766 src/LyXFunc.cpp:963 +#: src/LyXFunc.cpp:1134 src/LyXFunc.cpp:2143 src/LyXVC.cpp:175 +#: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 +#: src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:168 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Utzi" -#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:148 -#, fuzzy -msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "Bibliografia" +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 +msgid "The bibliography key" +msgstr "Bibliografia gakoa" -#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:151 -msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala" -#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "BranchesModuleBase" -msgstr "Hizkuntza" +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236 +msgid "&Label:" +msgstr "&Etiketa:" -#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:47 -#, fuzzy -msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak" +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 +msgid "&Key:" +msgstr "&Gakoa:" -#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:56 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:351 -msgid "Name" -msgstr "Izena" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 +msgid "Citation Style" +msgstr "Zitazio-estiloa:" -#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:67 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:352 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 -msgid "Activated" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "Erabili 'jurabib' estiloak lege eta giza zientzietan" -#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:78 -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:360 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:313 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:86 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:353 src/frontends/gtk/GExternal.C:385 -#, fuzzy -msgid "Color" -msgstr "Koloreak" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43 +msgid "&Jurabib" +msgstr "&Jurabib" -#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:112 -#, fuzzy -msgid "The available branches" -msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 +msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" +msgstr "Erabili 'natbib' estiloak natur zientzietan eta arteetan" -#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:122 -msgid "(&De)activate" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53 +msgid "&Natbib" +msgstr "&Natbib" -#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:125 -#, fuzzy -msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "Aipamena Sartu: Aipamena hautatu" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +msgstr "Erabili BibTeX-en estilo numeriko lehenetsiak" -#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:133 -#, fuzzy -msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "beste..." +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63 +msgid "&Default (numerical)" +msgstr "&Lehenetsia (numerikoa)" -#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:136 -msgid "Define or change background color" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81 +msgid "Natbib &style:" +msgstr "Natbib &estiloa:" -#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:144 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:267 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:102 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:302 -#, fuzzy -msgid "&Remove" -msgstr "&Berrezarri" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127 +msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" +msgstr "Hautatu bibliografia ataletan zatitzeko" -#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:147 -#, fuzzy -msgid "Remove the selected branch" -msgstr "Aipamena Sartu: Aipamena hautatu" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130 +msgid "S&ectioned bibliography" +msgstr "Bibligrafia a&taletan" -#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:186 -#, fuzzy -msgid "&New:" -msgstr "testua" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "LyX: gehitu BibTeX datu-basea" -#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:202 -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:144 -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:135 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:153 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54 msgid "&Add" msgstr "&Gehitu" -#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:205 -msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 +#: src/LyXFunc.cpp:882 src/buffer_funcs.cpp:227 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +msgid "Cancel" +msgstr "Utzi" -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "BulletsModuleBase" -msgstr "Hizkuntza" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Sartu BibTeX datu-basearen izena" -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:103 -#, fuzzy -msgid "&First level" -msgstr "BuruZuzena" - -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:152 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:349 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:563 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:810 -#, fuzzy -msgid "Size:" -msgstr "Neurria:|#N" - -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:161 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:358 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:572 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:819 -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:171 src/frontends/qt3/QDocument.C:177 -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:341 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:170 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:196 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:528 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Jatorrizkoa" - -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:166 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:363 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:577 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:824 -#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64 -msgid "Tiny" -msgstr "Ttipiak" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Arakatu..." -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:171 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:368 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:582 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:829 -#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64 -msgid "Smallest" -msgstr "Oso txikiak" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Gehitu bibliografia gaien aurkibideari" -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:176 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:373 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:587 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:834 -#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64 -msgid "Smaller" -msgstr "Txikiago" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Gehitu bibliografia &Aurk.-ra" -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:181 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:378 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:592 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:839 -#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64 -msgid "Small" -msgstr "Txikia" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 +msgid "This bibliography section contains..." +msgstr "Bibliografiak dituen atalak..." -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:186 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:383 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:597 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:844 -#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64 -msgid "Normal" -msgstr "Ohizkoa" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 +msgid "&Content:" +msgstr "&Edukia:" -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:191 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:388 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:602 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:849 -#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64 -msgid "Large" -msgstr "Handia" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 +msgid "all cited references" +msgstr "aipatutako erreferentzia guztiak" -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:196 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:393 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:607 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:854 -#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65 -msgid "Larger" -msgstr "Galanta" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 +msgid "all uncited references" +msgstr "aipatu gabeko erreferentzia guztiak" -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:201 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:398 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:612 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:859 -#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65 -msgid "Largest" -msgstr "Egundokoa" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 +msgid "all references" +msgstr "erreferentzia guztiak" -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:206 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:403 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:617 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:864 -#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65 -msgid "Huge" -msgstr "Erraldoia" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Aukeratu estilo-fitxategia" -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:211 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:408 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:622 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:869 -#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65 -msgid "Huger" -msgstr "Izutzekoa" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Kendu hautatutako datu-basea" -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:300 -msgid "&Second level" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 +msgid "&Delete" +msgstr "&Ezabatu" -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:514 -#, fuzzy -msgid "&Third level" -msgstr "BuruZuzena" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Gehitu BibTeX datu-base fitxategia" -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:759 -#, fuzzy -msgid "Fou&rth level" -msgstr "BuruZuzena" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 +msgid "&Add..." +msgstr "&Gehitu..." -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "FontModuleBase" -msgstr "Hizkuntza" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Erabiltzeko BibTeX datu-basea" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:27 -#, fuzzy -msgid "Document Fonts" -msgstr "Idazkia" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 +msgid "Databa&ses" +msgstr "Datu-ba&seak" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:38 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:143 -#, fuzzy -msgid "&Roman:" -msgstr "Erromatarra" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "BibTeX estiloa" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:62 -#, fuzzy -msgid "&Sans Serif:" -msgstr "Sans serif" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252 +msgid "St&yle" +msgstr "Est&iloa" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:99 -#, fuzzy -msgid "&Typewriter:" -msgstr "Idazmakina" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "Barneko kutxa -- beharrezkoa zabalera eta lerro-jauziak finkatzeko" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68 +msgid "None" +msgstr "Bat ere ez" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:110 -#, fuzzy -msgid "&Default Family:" -msgstr "Jatorrizko hizkuntza|#h" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 +#: src/insets/InsetBox.cpp:156 +msgid "Parbox" +msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:153 -#, fuzzy -msgid "Advanced Options" -msgstr "Hizki Itxura" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:158 +msgid "Minipage" +msgstr "Orritxoa" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:164 -#, fuzzy -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Versalitas" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76 +msgid "Supported box types" +msgstr "Onartutako kutxa-motak" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:172 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66 +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "&Barneko kutxa:" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:182 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:266 -#, fuzzy -msgid "Font Sizes" -msgstr "Hizki Neurria:|#u" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 +msgid "&Decoration:" +msgstr "&Apainketa:" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:217 -#, fuzzy -msgid "&Base Size:" -msgstr "Neurria:|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 +msgid "Height value" +msgstr "Altueraren balioa" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:228 -#, fuzzy -msgid "S&cale Sans Serif %:" -msgstr "Sans serif" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 +msgid "Width value" +msgstr "Zabaleraren balioa" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:239 -#, fuzzy -msgid "Sc&ale Typewriter %:" -msgstr "Idazmakina" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 +msgid "&Height:" +msgstr "&Altuera:" -#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "LaTeXModuleBase" -msgstr "Hizkuntza" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39 +msgid "&Width:" +msgstr "&Zabalera:" -#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:61 -#, fuzzy -msgid "Document &class:" -msgstr "Idazkia kanporatua " +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:178 +msgid "Alignment" +msgstr "Lerrokatu" -#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:118 -#, fuzzy -msgid "Class Settings" -msgstr "Aukerak" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187 +msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" +msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura horizontala" -#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:135 -#, fuzzy -msgid "&Options:" -msgstr "Aukerak" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 +msgid "Left" +msgstr "Ezkerrean" -#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:175 -msgid "Postscript &driver:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:744 +msgid "Center" +msgstr "Erdian" -#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "LanguageModuleBase" -msgstr "Hizkuntza" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 +msgid "Right" +msgstr "Eskuinean" -#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:47 -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:176 -#, fuzzy -msgid "&Language:" -msgstr "Hizkuntza" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261 +msgid "Stretch" +msgstr "Tiratu" -#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:90 -#, fuzzy -msgid "&Use language's default encoding" -msgstr "Sarrerako kodeaketa erabili|#s" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontala" -#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:143 -#, fuzzy -msgid "&Encoding:" -msgstr "Kodeaketa" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "Kutxaren lerrokadura bertikala (oinarrizko lerroarekiko)" -#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:159 -#, fuzzy -msgid "&Quote Style:" -msgstr "Komila Itxura " +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85 +msgid "Top" +msgstr "Goian" -#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "MarginsModuleBase" -msgstr "Hizkuntza" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90 +msgid "Middle" +msgstr "Erdian" -#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:33 -#, fuzzy -msgid "&Default Margins" -msgstr "Jatorrizko hizkuntza|#h" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95 +msgid "Bottom" +msgstr "Behean" -#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:36 -#, fuzzy -msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "idazki mota honetako jatorrizko balioentzat?" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222 +msgid "&Box:" +msgstr "&Kutxa:" -#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:109 -#, fuzzy -msgid "&Top:" -msgstr "&Goikaldea" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232 +msgid "Co&ntent:" +msgstr "&Edukia:" -#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:123 -#, fuzzy -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Azpikaldea" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura bertikala" -#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:137 -#, fuzzy -msgid "&Inner:" -msgstr "Sartu|S" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272 +msgid "Vertical" +msgstr "Bertikala" -#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:151 -#, fuzzy -msgid "O&uter:" -msgstr "Beste...|#t" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164 +msgid "&Restore" +msgstr "&Berrezarri" -#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:165 -#, fuzzy -msgid "Head &sep:" -msgstr "Banaketa:|#b" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:759 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206 +msgid "&Apply" +msgstr "&Aplikatu" -#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:179 -#, fuzzy -msgid "Head &height:" -msgstr "Altuera:|#u" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 +msgid "&Available branches:" +msgstr "Adar &eskuragarriak:" -#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:193 -#, fuzzy -msgid "&Foot skip:" -msgstr "Oin ohar jauzia:|#j" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69 +msgid "Select your branch" +msgstr "Hautatu adarra" -#: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "MathsModuleBase" -msgstr "Hizkuntza" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "Gehitu adar berria zerrendari" -#: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:33 -#, fuzzy -msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "AMS Matematika erabili|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "Adar &erabilgarriak:" -#: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:44 -#, fuzzy -msgid "Use AMS &math package" -msgstr "AMS Matematika erabili|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 +msgid "&New:" +msgstr "&Berria:" -#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "NumberingModuleBase" -msgstr "Hizkuntza" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "Kendu hautatutako adarra" -#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:33 -#, fuzzy -msgid "&Numbering" -msgstr "Zenbakia" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68 +msgid "&Remove" +msgstr "&Kendu" -#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:77 -#, fuzzy -msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "Aurkibide Orokorra" - -#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:103 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:374 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:175 -#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276 -#: lib/layouts/svjour.inc:397 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320 -msgid "Example" -msgstr "Adibidea" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 +msgid "Toggle the selected branch" +msgstr "Txandakatu hautatutako adarra" -#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:114 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:321 -#, fuzzy -msgid "Numbered" -msgstr "Zenbakia" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 +msgid "(&De)activate" +msgstr "(&Des)aktibatu" -#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:125 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 +msgid "Define or change background color" +msgstr "Adierazi edo aldatu atzeko planoko kolorea" -#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:156 -#, fuzzy -msgid "Example numbering and table of contents" -msgstr "Aurkibide Orokorra Sartu" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 +msgid "Alter Co&lor..." +msgstr "Aldatu &kolorea..." -#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "PageLayoutModuleBase" -msgstr "Hizkuntza" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 +msgid "&Font:" +msgstr "&Letra-tipoa:" -#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:33 -#, fuzzy -msgid "Paper Size" -msgstr "orriaren neurria" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 +msgid "Si&ze:" +msgstr "Ta&maina:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:620 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:302 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:755 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:803 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 +msgid "Default" +msgstr "Lehenetsia" -#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:56 -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:576 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:459 -#, fuzzy -msgid "&Height:" -msgstr "Altuera" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:962 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +msgid "Tiny" +msgstr "Ttipi-ttipia" -#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:70 -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:154 -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:590 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:413 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:366 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:60 -#, fuzzy -msgid "&Width:" -msgstr "Zabalera" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:966 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +msgid "Smallest" +msgstr "Txikiena" -#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:89 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:970 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +msgid "Smaller" +msgstr "Txikiagoa" -#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:147 -msgid "Orientation" -msgstr "Norabidea" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:974 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +msgid "Small" +msgstr "Txikia" -#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:164 -#, fuzzy -msgid "&Portrait" -msgstr "Goitibehera|#e" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:978 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +msgid "Normal" +msgstr "Normala" -#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:175 -#, fuzzy -msgid "&Landscape" -msgstr "zeharretaka" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:982 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156 +msgid "Large" +msgstr "Handia" -#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199 -#, fuzzy -msgid "Page &style:" -msgstr "Orri itxura:|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:986 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156 +msgid "Larger" +msgstr "Handiagoa" -#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:218 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:990 +msgid "Largest" +msgstr "Handiena" -#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:228 -#, fuzzy -msgid "&Two-sided document" -msgstr "Idazki berria" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:994 +msgid "Huge" +msgstr "Eskerga" -#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:231 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:998 +msgid "Huger" +msgstr "Eskergena" -#: src/frontends/qt3/ui/PreambleModuleBase.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 #, fuzzy -msgid "PreambleModuleBase" -msgstr "Hizkuntza" +msgid "&Custom Bullet:" +msgstr "Bullet pertsonalizatua:" -#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "AboutDialog" -msgstr "Elkarhizketa" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 +msgid "&Level:" +msgstr "&Maila:" -#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:40 -#, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "Bertsioa...|B" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 +msgid "Change:" +msgstr "Aldatu:" -#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:66 -#, fuzzy -msgid "Version goes here" -msgstr "Bertsio Kontrola" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 +msgid "Go to next change" +msgstr "Joan hurrengo aldaketara" -#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:83 -msgid "Credits" -msgstr "Kredituak" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +msgid "&Next change" +msgstr "&Hurrengo aldaketa" -#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:113 lib/layouts/apa.layout:199 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 +msgid "Accept this change" +msgstr "Onartu aldaketa" -#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:177 -#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:170 -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:265 -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:47 -#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:375 -#: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:46 -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:973 -#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:102 -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:306 -#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:86 -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:615 -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:323 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:113 -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:264 -#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:238 -#: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:75 -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:108 -#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:205 -#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:193 -#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:197 -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:133 -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:193 -#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:129 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:254 -msgid "&Close" -msgstr "&Itxi" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 +msgid "&Accept" +msgstr "&Onartu" -#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:16 -#, fuzzy -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Erroldaketa" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +msgid "Reject this change" +msgstr "Baztertu aldaketa" -#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:53 -#, fuzzy -msgid "&Dummy" -msgstr "Laburpena" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 +msgid "&Reject" +msgstr "&Baztertu" -#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:100 -#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:159 -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:89 -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:234 -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:36 -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:421 -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:240 -#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:159 -#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:119 -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:951 -#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:83 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89 -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:295 -#: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:105 -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:201 -#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:36 -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:298 -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:242 -#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:72 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:255 -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:122 -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:168 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:226 -msgid "&OK" -msgstr "&Onartu" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 +msgid "Font family" +msgstr "Letra-familia" -#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:111 -#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:178 src/buffer_funcs.C:96 -#: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:191 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:669 -#: src/lyxfunc.C:833 src/lyxfunc.C:1878 src/lyxvc.C:168 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Etsi" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 +msgid "&Family:" +msgstr "&Familia:" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QBibitemDialogBase" -msgstr "Elkarhizketa" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +msgid "Font shape" +msgstr "Letra-forma" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:50 -#, fuzzy -msgid "&Key:" -msgstr "Tekla" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 +msgid "S&hape:" +msgstr "F&orma:" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:56 -#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:72 -#, fuzzy -msgid "The bibliography key" -msgstr "Bibliografia" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 +msgid "Font series" +msgstr "Letra-multzoak" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:96 -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152 src/frontends/qt3/Dialogs.C:226 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223 -#, fuzzy -msgid "&Label:" -msgstr "Txarteketa" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117 +#: lib/layouts/moderncv.layout:111 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1593 +msgid "Language" +msgstr "Hizkuntza" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:102 -#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:118 -#, fuzzy -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Egituraren izena era berdinean aukera zerrendatan agertuko da." +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 +msgid "Font color" +msgstr "Letra-kolorea" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:24 -#, fuzzy -msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "Datu Basea:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 +msgid "&Language:" +msgstr "&Hizkuntza:" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:44 -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:210 -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:163 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:591 -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:72 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:374 -#, fuzzy -msgid "&Browse..." -msgstr "Arakatu..." +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 +msgid "&Series:" +msgstr "&Serieak:" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:66 -#, fuzzy -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "Datu Basea:" - -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:72 -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:103 -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:56 -#: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:34 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:275 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:45 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:245 -#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:139 -#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:101 -#, fuzzy -msgid "New Item" -msgstr "Oharra|O" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 +msgid "&Color:" +msgstr "&Kolorea:" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Available BibTeX databases" -msgstr "Datu Basea:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +msgid "Never Toggled" +msgstr "Inoiz ez txandakatu" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:158 -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:103 -#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:194 -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:262 -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:124 -#: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:116 -#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94 src/BufferView_pimpl.C:193 -#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:782 -msgid "Cancel" -msgstr "Etsi" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 +msgid "Font size" +msgstr "Letra-tamaina" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QBibtexDialogBase" -msgstr "Elkarhizketa" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 +msgid "Other font settings" +msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:44 -#, fuzzy -msgid "St&yle" -msgstr "Itxura: " +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 +msgid "Always Toggled" +msgstr "Beti txandakatuta" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:50 -#, fuzzy -msgid "The BibTeX style" -msgstr "TeX itxura txandatu" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 +msgid "&Misc:" +msgstr "&Hainbat:" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:124 -#, fuzzy -msgid "Databa&ses" -msgstr "Datu Basea:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "txandakatu letra-tipoak aurreko guztietan" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:133 -#, fuzzy -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Datu Basea:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 +msgid "&Toggle all" +msgstr "Txandakatu &guztiak" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:146 -#, fuzzy -msgid "Selected BibTeX databases" -msgstr "Datu Basea:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "Aplikatu automatikoki aldaketa guztiak" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:154 -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:168 -#, fuzzy -msgid "&Add..." -msgstr "&Gehitu" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 +msgid "Apply changes immediately" +msgstr "Aplikatu aldaketak berehala" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:780 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 +msgid "Close" +msgstr "Itxi" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:157 -#, fuzzy -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Datu Basea:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Eraman hautatutako zitazioa gora" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:165 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "Ezabatu|#E" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 +msgid "&Up" +msgstr "&Gora" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:168 -#, fuzzy -msgid "Remove the selected database" -msgstr "Aipamena Sartu: Aipamena hautatu" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Mugitu hautatutako zitazioa beherantz" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:202 -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:216 -#, fuzzy -msgid "Choose a style file" -msgstr "Eredua aukeratu" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76 +msgid "&Down" +msgstr "&Behera" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:239 -#, fuzzy -msgid "all cited references" -msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99 +msgid "D&elete" +msgstr "E&zabatu" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:244 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126 #, fuzzy -msgid "all uncited references" -msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak" +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "&Hautatutako aipuak:" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:249 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136 #, fuzzy -msgid "all references" -msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak" +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "Aipu &eskuragarriak:" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:256 -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:278 -#, fuzzy -msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "Aurkibide Orokorra Ikusi" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162 +msgid "Formatting" +msgstr "Formatua ematea" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:272 -#, fuzzy -msgid "&Content:" -msgstr "GaienEskarria" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Natbib zitazio-estiloa erabiltzeko" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192 #, fuzzy -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Bibliografi elementua" +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "Zitazio &estiloa:" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:289 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Aurkibide Orokorra Ikusi" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202 +msgid "List all authors" +msgstr "Zerrendatu egile guztiak" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205 #, fuzzy -msgid "QBoxDialogBase" -msgstr "Elkarhizketa" +msgid "Full aut&hor list" +msgstr "&Egileen zerrenda" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:40 -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:566 -msgid "Supported box types" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:74 -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:115 -#, fuzzy -msgid "Height value" -msgstr "Zabalera" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "Derrigortu maiuskulak zitazioetan" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:99 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:512 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215 #, fuzzy -msgid "Units of height value" -msgstr "Zabalera" +msgid "&Force upper case" +msgstr "Derrigortu &maiuskulak" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:140 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:127 -#, fuzzy -msgid "Units of width value" -msgstr "Zabalera" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222 +msgid "&Text after:" +msgstr "Testuaren &ondoren:" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:160 -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:176 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:143 -#, fuzzy -msgid "Width value" -msgstr "Zabalera" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Testua, zitazioaren ondoren kokatzeko" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:200 -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:215 -#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:134 -#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:55 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:58 -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:270 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:63 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:195 -msgid "&Restore" -msgstr "&Berrezarri" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 +msgid "Text &before:" +msgstr "Testu &aurretik:" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:248 -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:432 -#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:170 -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:962 -#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:111 -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:312 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:102 -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:253 -#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:86 -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:182 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:240 -msgid "&Apply" -msgstr "&Eragin" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Testua, zitazioaren aurretik jartzeko" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:281 -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:236 -msgid "Alignment" -msgstr "Lerrokaketa" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316 +msgid "A&pply" +msgstr "&Aplikatu" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:296 -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:80 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:190 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74 src/frontends/gtk/GTabular.C:357 -#: src/frontends/qt3/QTabular.C:207 src/frontends/qt4/QTabular.C:260 -msgid "Left" -msgstr "Ezker" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 +#, fuzzy +msgid "Search Citation" +msgstr "Zitazioa" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:301 -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:195 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:358 src/frontends/qt3/QTabular.C:208 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358 #, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Erdigunea" +msgid "Case Se&nsitive" +msgstr "Maiuskula/&Minuskula" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:306 -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:85 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:200 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79 src/frontends/gtk/GTabular.C:359 -#: src/frontends/qt3/QTabular.C:209 src/frontends/qt4/QTabular.C:262 -msgid "Right" -msgstr "Eskuin" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:311 -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377 #, fuzzy -msgid "Stretch" -msgstr "Kalea" +msgid "<- C&lear" +msgstr "G&arbitu" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:318 -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:383 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 #, fuzzy -msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H" +msgid "F&ind:" +msgstr "&Bilatu:" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:324 -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:352 -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:251 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:375 -#, fuzzy -msgid "Top" -msgstr "&Goikaldea" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Txertatu mugatzaileak" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:329 -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:357 -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:256 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:380 -#, fuzzy -msgid "Middle" -msgstr "&Erdia" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92 +msgid "&Insert" +msgstr "&Txertatu" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:334 -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:362 -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:385 -#, fuzzy -msgid "Bottom" -msgstr "&Azpikaldea" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132 +msgid "&Size:" +msgstr "&Tamaina:" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:346 -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:397 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190 #, fuzzy -msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H" +msgid "TeX Code: " +msgstr "TeX kodea|X" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:369 -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:411 -msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289 +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Berdindu mugatzaileak" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:377 -#, fuzzy -msgid "Content hori&zontal:" -msgstr "Zeharretako betegarria Sartu" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292 +msgid "&Keep matched" +msgstr "&Mantendu berdinak" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:391 -#, fuzzy -msgid "Content &vertical:" -msgstr "GoiBeheko Hutsuneak" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 +msgid "Reset to the default settings for the document class" +msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:405 -#, fuzzy -msgid "&Box vertical:" -msgstr "GoiBeheko Hutsuneak" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "Erabili klase lehenetsiak" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:521 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:967 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:987 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1007 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291 -#: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt3/QBox.C:172 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:288 src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:60 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:170 src/frontends/qt4/QBox.C:286 -#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74 -msgid "None" -msgstr "Ezer Ez" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 +msgid "Save settings as LyX's default document settings" +msgstr "Gorde ezarpenak LyX-eko dokumentu-ezarpen lehenetsi gisa" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:526 src/frontends/gtk/GBox.C:279 -#: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:174 src/frontends/qt3/QBox.C:281 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:172 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287 -#: src/insets/insetbox.C:144 -#, fuzzy -msgid "Parbox" -msgstr "Zatia" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Gorde dokumentu lehenetsi gisa" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:531 src/frontends/gtk/GBox.C:280 -#: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt3/QBox.C:282 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:290 src/frontends/qt4/QBox.C:280 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:146 -msgid "Minipage" -msgstr "Orri-ttipia" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 +msgid "Display" +msgstr "Bistaratu" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:538 -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:552 -msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "Erakutsi barneko ERT" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:546 -#, fuzzy -msgid "&Inner Box:" -msgstr "Sartu|S" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 +msgid "&Inline" +msgstr "&Barnean" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:560 -#, fuzzy -msgid "T&ype:" -msgstr "Hizkia:" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "Erakutsi ERT botoia soilik" -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QBranchDialogBase" -msgstr "Elkarhizketa" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 +msgid "&Collapsed" +msgstr "&Tolestuta" -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:72 -#, fuzzy -msgid "&Available branches:" -msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63 +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Erakutsi ERT edukiak" -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:83 -#, fuzzy -msgid "Select your branch" -msgstr "Aurreko hizkia aukeratu" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66 +msgid "O&pen" +msgstr "&Ireki" -#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QChangesDialogBase" -msgstr "Hizki-jokoa:|#J" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51 +msgid "File" +msgstr "Fitxategia" -#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:50 -#, fuzzy -msgid "Change:" -msgstr "Hizkuntza Aldatu" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63 +msgid "&Draft" +msgstr "&Zirriborroa" -#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:61 -msgid "Details of the change" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86 +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Editatu fitxategia kanpoan" -#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:85 -#, fuzzy -msgid "&Accept" -msgstr "Onartua" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89 +msgid "&Edit File..." +msgstr "&Editatu fitxategia..." -#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:91 -#, fuzzy -msgid "Accept this change" -msgstr "Onartua" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 +msgid "Select a file" +msgstr "Hautatu fitxategia" -#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:99 -#, fuzzy -msgid "&Reject" -msgstr "Berrezarri" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119 +msgid "Filename" +msgstr "Fitxategia" -#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:105 -#, fuzzy -msgid "Reject this change" -msgstr "Aldatu gabe" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296 +msgid "&File:" +msgstr "&Fitxategia:" -#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:163 -#, fuzzy -msgid "&Next change" -msgstr "Aldatu gabe" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126 +msgid "Template" +msgstr "Txantiloia" -#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:169 -#, fuzzy -msgid "Go to next change" -msgstr "Hurrengo akatsera joan" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165 +msgid "Available templates" +msgstr "Dauden txantiloiak" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QCharacterDialogBase" -msgstr "Hizki-jokoa:|#J" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176 +msgid "LyX View" +msgstr "LyX ikuspegia" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:68 -#, fuzzy -msgid "&Family:" -msgstr "Senidea:|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:643 +msgid "Screen display" +msgstr "Pantailan bistaratu" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:74 -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:152 -#, fuzzy -msgid "Font family" -msgstr "Senidea:|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:625 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 +msgid "Monochrome" +msgstr "Monokromoa" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:104 -#, fuzzy -msgid "Font shape" -msgstr "Hizki Neurria:|#u" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71 +msgid "Grayscale" +msgstr "Gris-eskala" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:98 -#, fuzzy -msgid "S&hape:" -msgstr "Marrazkia:|#r" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:635 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44 +msgid "Color" +msgstr "Kolorea" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:120 -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:196 -#, fuzzy -msgid "Font series" -msgstr "Hizki Neurria:|#u" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 +msgid "Preview" +msgstr "Aurrebista" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:136 -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:182 -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:85 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:106 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1513 -msgid "Language" -msgstr "Hizkuntza" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:596 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:603 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "LyX-ek eskalatzeko ehunekoa" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:168 -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:213 -#, fuzzy -msgid "Font color" -msgstr "Koloreak" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252 +msgid "%" +msgstr "%" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:190 -#, fuzzy -msgid "&Series:" -msgstr "Serieak:|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:646 +msgid "&Display:" +msgstr "&Pantaila:" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:207 -#, fuzzy -msgid "&Color:" -msgstr "Koloreak" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277 +msgid "Sca&le:" +msgstr "E&skala:" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:237 -#, fuzzy -msgid "Never Toggled" -msgstr "Hauek Inoiz ez dira txandatzen" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "Bistaratu irudia LyX-en" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:256 -#, fuzzy -msgid "Si&ze:" -msgstr "Neurria:|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "&Erakutsi LyX-en" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:262 -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:278 -#, fuzzy -msgid "Font size" -msgstr "Hizki Neurria:|#u" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324 +msgid "Rotate" +msgstr "Biratu" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:288 -#, fuzzy -msgid "Always Toggled" -msgstr "Hauek beti bihurtzen dira" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:280 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "Irudia biratzeko angelua" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:293 -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:321 -#, fuzzy -msgid "Other font settings" -msgstr "orritxo lerroa" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:252 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "Biraketaren jatorria" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:310 -#, fuzzy -msgid "&Misc:" -msgstr "Batzuk" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394 +msgid "&Origin:" +msgstr "&Jatorria:" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:349 -#, fuzzy -msgid "&Toggle all" -msgstr "Beltza txandatu" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414 +msgid "A&ngle:" +msgstr "A&ngelua:" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:352 -#, fuzzy -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Hauek denak txandatu|#t" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 +msgid "Scale" +msgstr "Eskalatu" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:360 -msgid "Apply changes immediately" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 +msgid "Height of image in output" +msgstr "Irteerako irudiaren altuera" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:363 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "Mantendu itxuraren proportzioa neurririk handienean" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:443 -#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:130 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133 -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:209 -#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:47 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:292 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:133 src/frontends/gtk/GBC.h:28 -#: src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 -msgid "Close" -msgstr "Itxi" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:210 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "Mantendu &itxuraren proportzioa" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:24 -#, fuzzy -msgid "QCitationDialogBase" -msgstr "Aipamen itxura|#t" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:130 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Irteerako irudiaren zabalera" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:61 -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:99 -#, fuzzy -msgid "Bibliography entry" -msgstr "Bibliografia" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518 +msgid "Crop" +msgstr "Moztu" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:97 -#, fuzzy -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Aipamena Sartu: Aipamena hautatu" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:450 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "Lortu muga-koadroa (EPS) fitxategitik" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:119 -#, fuzzy -msgid "Citations currently selected" -msgstr "Orain hautatutako teklak" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:453 +msgid "&Get from File" +msgstr "&Lortu fitxategitik" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:127 -#, fuzzy -msgid "D&elete" -msgstr "Ezabatu|#E" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:322 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "Moztu muga-koadroaren balioetara" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:149 -#, fuzzy -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Aipamena Sartu: Aipamena hautatu" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:325 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "Moztu &muga-koadrora" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:157 -#, fuzzy -msgid "&Citations:" -msgstr "Aipamena" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:358 +msgid "&Left bottom:" +msgstr "Behean &ezkerrean:" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:254 -#, fuzzy -msgid "A&pply" -msgstr "&Eragin" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396 +msgid "Right &top:" +msgstr "Goian &eskuinean:" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:275 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:808 -#, fuzzy -msgid "Style" -msgstr "Itxura: " +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612 +msgid "x" +msgstr "x" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:292 -#, fuzzy -msgid "Citation &style:" -msgstr "Aipamen itxura|#t" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 +msgid "y" +msgstr "y" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:311 -#, fuzzy -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Aipamen itxura|#t" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627 +msgid "Options" +msgstr "Aukerak" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:319 -msgid "Force &upper case" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655 +msgid "O&ption:" +msgstr "Au&kerak:" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:322 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668 +msgid "Forma&t:" +msgstr "Forma&tua:" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:330 -#, fuzzy -msgid "&Text after:" -msgstr "Testu ondoren" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 +msgid "Form" +msgstr "Inprimakia" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:349 -#, fuzzy -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Testua, aipamenaren ondoren kokatzeko" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 +msgid "Use &default placement" +msgstr "Erabili kokapen &lehenetsia" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:365 -#, fuzzy -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Testua, aipamenaren ondoren kokatzeko" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Kokapen-aurreratuen aukerak" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:373 -#, fuzzy -msgid "Text &before:" -msgstr "Testu aurretik|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 +msgid "&Top of page" +msgstr "&Orriaren goia" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:384 -#, fuzzy -msgid "&Full author list" -msgstr "Mugikorra:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "&Jaramonik ez LaTeX aginduei" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:387 -#, fuzzy -msgid "List all authors" -msgstr "Mugikorra:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 +msgid "Here de&finitely" +msgstr "Hemen &behin betiko" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:24 -#, fuzzy -msgid "LyX: Add Citation" -msgstr "Aipamena" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 +msgid "&Here if possible" +msgstr "&Hemen, ahal bada" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:72 -#, fuzzy -msgid "Available bibliography keys" -msgstr "Bibliografia" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 +msgid "&Page of floats" +msgstr "&Mugikorren orria" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:171 -#, fuzzy -msgid "&Previous" -msgstr "Erabiltzailearen aginduak" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "&Orriaren behean" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Browse the available bibliography entries" -msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92 +msgid "&Span columns" +msgstr "&Zabaldu zutabeak" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:206 -#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:127 -#, fuzzy -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Larri/Xehea|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 +msgid "&Rotate sideways" +msgstr "&Biratu 90 gradu" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:209 -msgid "Make the search case-sensitive" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 +msgid "FontUi" +msgstr "Letra-tipoa" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 #, fuzzy -msgid "&Next" -msgstr "testua" +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "Eskala%" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:258 -#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:40 -#, fuzzy -msgid "&Find:" -msgstr "Bilatu|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "I&dazmakina:" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:296 -#, fuzzy -msgid "&Regular Expression" -msgstr "Expresio Erregularrak Erabili" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Erromatarra:" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 #, fuzzy -msgid "Interpret search entry as a regular expression" -msgstr "Aipamena sartu: Giltza(k) edo expresio erregularra idatzi" +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Eskala%" -#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QDelimiterDialogBase" -msgstr "Elkarhizketa" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "Sa&ns Serif:" -#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:145 -#, fuzzy -msgid "Left delimiter" -msgstr "Mugatzailea" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "Erabili itxura &zaharreko irudiak" -#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:237 -#, fuzzy -msgid "Right delimiter" -msgstr "Mugatzailea" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Erabili benetako &Maiuskula txikiak" -#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:284 -msgid "&Keep matched" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 +msgid "&Default Family:" +msgstr "Familia &lehenetsia:" -#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:290 -#, fuzzy -msgid "Match delimiter types" -msgstr "Mugatzailea" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 +msgid "&Base Size:" +msgstr "&Oinarri-tamaina:" -#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:323 -#, fuzzy -msgid "Choose delimiter size" -msgstr "Mugatzailea" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 +msgid "&Graphics" +msgstr "&Irudiak" -#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:347 -#, fuzzy -msgid "&Insert" -msgstr "Sartu|S" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 +msgid "&Edit" +msgstr "&Editatu" -#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:350 -#, fuzzy -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Azken aurkibide elementua Sartu" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68 +msgid "Select an image file" +msgstr "Hautatu irudi-fitxategia" -#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:24 -#, fuzzy -msgid "QDocumentDialogBase" -msgstr "Idazkia kanporatua " +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85 +msgid "File name of image" +msgstr "Irudien fitxategia" -#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98 #, fuzzy -msgid "Use Class Defaults" -msgstr "Azken fitxategiak egiztatu|#e" +msgid "Output Size" +msgstr "Irteera" -#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 +msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 #, fuzzy -msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "idazki mota honetako jatorrizko balioentzat?" +msgid "Set &height:" +msgstr "Goiburu &altuera:" -#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184 #, fuzzy -msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Aurkezpena Jatorrizkoa bezala Gorde|J" +msgid "&Scale Graphics (%):" +msgstr "&Irudiak" -#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:93 -msgid "Save settings as LyX's default document settings" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194 +msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197 #, fuzzy -msgid "QERTDialogBase" -msgstr "Elkarhizketa" +msgid "Set &width:" +msgstr "&Zabalera:" -#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:36 -#, fuzzy -msgid "Display" -msgstr "Grafikoak" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207 +msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 #, fuzzy -msgid "&Inline" -msgstr "Sartu|S" +msgid "Rotate Graphics" +msgstr "Irudiak" -#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:56 -#, fuzzy -msgid "Show ERT inline" -msgstr "Aurkibide Orokorrik Ez%i" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:235 +msgid "Check to change the order of rotating and scaling" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:238 #, fuzzy -msgid "&Collapsed" -msgstr "Erkatu" +msgid "Ro&tate after scaling" +msgstr "Biratu taula" -#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:67 -#, fuzzy -msgid "Show ERT button only" -msgstr "Aurkibide Orokorrik Ez%i" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:255 +msgid "Or&igin:" +msgstr "&Jatorria:" -#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:75 -#, fuzzy -msgid "O&pen" -msgstr "Ireki" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283 +msgid "A&ngle (Degrees):" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:78 -#, fuzzy -msgid "Show ERT contents" -msgstr "Aurkibide Orokorrik Ez%i" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:297 +msgid "&Clipping" +msgstr "&Moztea" -#: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:406 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413 #, fuzzy -msgid "QErrorListDialogBase" -msgstr "Elkarhizketa" +msgid "y:" +msgstr "y" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427 #, fuzzy -msgid "QExternalDialogBase" -msgstr "Kanpo Materiala...|K" +msgid "x:" +msgstr "x" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:461 #, fuzzy -msgid "File" -msgstr "&Fitxategia" +msgid "LaTe&X and LyX options" +msgstr "LaTeX &aukerak:" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:59 -#, fuzzy -msgid "Template" -msgstr "Ereduak" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:499 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "Ez deskonprimitu irudia LaTeX-era esportatzean" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:84 -#, fuzzy -msgid "Available templates" -msgstr "Tekla Eskuragarriak" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:502 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "Ez des&konprimitu esportatzean" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512 #, fuzzy -msgid "&Draft" -msgstr "Matematika Era" +msgid "S&ubfigure" +msgstr "Azp&irudia" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:141 -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:155 -#, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "Fitxategia:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554 +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "Azpirudiaren epigrafea" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:149 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:602 -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:50 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:349 -#, fuzzy -msgid "&File:" -msgstr "&Fitxategia" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536 +msgid "Ca&ption:" +msgstr "&Epigrafea:" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:166 -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:567 #, fuzzy -msgid "Select a file" -msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" +msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "&Erakutsi LyX-en" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606 #, fuzzy -msgid "&Edit File..." -msgstr "Fitxategia argitatu|#a" +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "Sans Serif-en e&skala (%):" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:194 -#, fuzzy -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Kanpo fitxategi multzoa" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:667 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:674 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "LaTeX aukera gehiago" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:206 -#, fuzzy -msgid "LyX View" -msgstr "Ikuspegia" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "LaTeX &aukerak:" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:687 +msgid "Draft mode" +msgstr "Zirriborro-era" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690 +msgid "&Draft mode" +msgstr "&Zirriborro-era" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 #, fuzzy -msgid "Sca&le:" -msgstr "Txikiago" +msgid "Listing Parameters" +msgstr "Argumentua falta da" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:260 -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:293 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:334 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:367 -msgid "Percentage to scale by in LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235 +msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:307 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:381 -msgid "%" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238 +msgid "&Bypass validation" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:333 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 #, fuzzy -msgid "&Display:" -msgstr "Grafikoak" +msgid "C&aption:" +msgstr "&Epigrafea:" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:339 -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:372 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:292 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:320 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 #, fuzzy -msgid "Screen display" -msgstr "[erakutsi barik]" - -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:345 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:298 -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:34 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:196 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:972 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:992 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1012 -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:218 src/frontends/gtk/GExternal.C:376 -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:113 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208 -#: src/lyxfont.C:516 src/tex-strings.C:65 src/tex-strings.C:76 -#: src/tex-strings.C:86 -msgid "Default" -msgstr "Jatorrizkoa" +msgid "La&bel:" +msgstr "&Etiketa:" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:350 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:303 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:76 -#: src/frontends/gtk/GExternal.C:379 -#, fuzzy -msgid "Monochrome" -msgstr "Monokromo eran|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 +msgid "Mo&re parameters" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:355 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:308 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:81 -#: src/frontends/gtk/GExternal.C:382 -#, fuzzy -msgid "Grayscale" -msgstr "Txuribeltz eran|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 +msgid "Underline spaces in generated output" +msgstr "Azpimarratu zuriuneak sortutako irteeran" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:365 -#: src/frontends/gtk/GExternal.C:388 -#, fuzzy -msgid "Preview" -msgstr "IzenburuMotza" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 +msgid "&Mark spaces in output" +msgstr "Markatu &zuriuneak irteeran" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:382 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:275 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "Erakutsi LaTeX aurrebista" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 +msgid "&Show preview" +msgstr "&Erakutsi aurrebista" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 +msgid "File name to include" +msgstr "Fitxategi-izena txertatzeko" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 +msgid "&Include Type:" +msgstr "&Txertatze-mota:" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:348 +msgid "Include" +msgstr "Txertatu" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:339 +msgid "Input" +msgstr "Sarrera" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122 +msgid "Verbatim" +msgstr "Hitzez hitz" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:385 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:278 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 +#: src/insets/InsetListings.cpp:251 #, fuzzy -msgid "Display image in LyX" -msgstr "Copyright-i buruzkoa azaldu" +msgid "Listing" +msgstr "Zerrenda" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 +msgid "Load the file" +msgstr "Kargatu fitxategia" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 +msgid "&Load" +msgstr "&Kargatu" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58 +msgid "Document &class:" +msgstr "Dokumentu-&klasea:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68 +msgid "&Options:" +msgstr "&Aukerak:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78 +msgid "Postscript &driver:" +msgstr "Postscript &kontrolatzailea:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76 +msgid "&Use language's default encoding" +msgstr "&Erabili hizkuntzaren kodeketa lehenetsia" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Kodeketa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "&Komatxo-estiloa:" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:397 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 #, fuzzy -msgid "Rotate" -msgstr "Egoera" +msgid "&Main Settings" +msgstr "Adarraren ezarpenak" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:456 -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:492 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:210 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226 -msgid "Angle to rotate image by" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301 +msgid "Style" +msgstr "Estiloa" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75 +msgid "The content's base font size" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:464 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91 #, fuzzy -msgid "&Origin:" -msgstr "Azalpena" +msgid "F&ont size:" +msgstr "Letra-tamaina" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:470 -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:478 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:240 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:248 -msgid "The origin of the rotation" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112 +msgid "The content's base font style" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:486 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128 #, fuzzy -msgid "A&ngle:" -msgstr "Anguloa|#L" +msgid "Font Famil&y:" +msgstr "Letra-familia" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:523 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144 #, fuzzy -msgid "Scale" -msgstr "Txikiago" +msgid "Use extended character table" +msgstr "Definitu gabeko karaktere-estiloa" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:560 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:441 -msgid "Width of image in output" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147 +#, fuzzy +msgid "&Extended character table" +msgstr "Definitu gabeko karaktere-estiloa" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157 +msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:604 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:487 -msgid "Height of image in output" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160 +msgid "Space i&n string as symbol" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:620 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:525 -msgid "&Maintain aspect ratio" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170 +msgid "Make spaces visible by a special symbol" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:623 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:528 -msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173 +#, fuzzy +msgid "S&pace as symbol" +msgstr "Hautatu ikurren orrialdea" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183 +msgid "Break lines longer than the linewidth" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:635 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186 #, fuzzy -msgid "Crop" -msgstr "Kopiatu" +msgid "&Break long lines" +msgstr "&Erabili taula luzea" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:705 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:796 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199 #, fuzzy -msgid "Right &top:" -msgstr "Eskuin" +msgid "Placement" +msgstr "&Kokapena:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 +msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:716 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:762 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218 #, fuzzy -msgid "&Left bottom:" -msgstr "Ezker" +msgid "Check for floating listings" +msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:743 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:741 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:788 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221 #, fuzzy -msgid "x" -msgstr "testua" +msgid "&Float" +msgstr "Mugikorra|M" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:780 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:728 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:807 -msgid "y" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228 +msgid "Check for inline listings" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:802 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:651 -msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 +#, fuzzy +msgid "&Inline listing" +msgstr "&Barnean" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:805 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:654 -msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 +msgid "&Placement:" +msgstr "&Kokapena:" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:813 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:679 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254 #, fuzzy -msgid "&Get from File" -msgstr "fitxategira" +msgid "Line numbering" +msgstr "&Zenbatzea" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:816 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:682 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266 +msgid "On which side should line numbers be printed?" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:828 -msgid "Options" -msgstr "Aukerak" - -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:876 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296 #, fuzzy -msgid "Forma&t:" -msgstr "Egiturak" +msgid "Choose the font size for line numbers" +msgstr "Aukeratu estilo-fitxategia" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:911 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312 #, fuzzy -msgid "O&ption:" -msgstr "Azalpena" +msgid "Font si&ze:" +msgstr "Letra-tamaina" -#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328 #, fuzzy -msgid "QFloatDialogBase" -msgstr "Elkarhizketa" +msgid "S&tep:" +msgstr "Urratsa" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:24 -#, fuzzy -msgid "QGraphicsDialogBase" -msgstr "Elkarhizketa" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341 +msgid "Difference between two numbered lines" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 #, fuzzy -msgid "&Graphics" -msgstr "Grafikoak" - -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:187 -msgid "Rotation" -msgstr "Biraketa" +msgid "&Side:" +msgstr "Gardenkia" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:234 -#, fuzzy -msgid "Or&igin:" -msgstr "Azalpena" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +msgid "Select the dialect of the programming language, if available" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:258 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389 #, fuzzy -msgid "LyX Display" -msgstr "Ez bistaratu|#A" +msgid "&Dialect:" +msgstr "&Fitxategia:" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399 #, fuzzy -msgid "Display:" -msgstr "Grafikoak" +msgid "Lan&guage:" +msgstr "&Hizkuntza:" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:328 -#, fuzzy -msgid "Scale:" -msgstr "Txikiago" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409 +msgid "Select the programming language" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:393 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419 #, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "Irteerak" +msgid "Range" +msgstr "Bakuna" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:569 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 #, fuzzy -msgid "&Edit" -msgstr "Argitatu|A" +msgid "&Last line:" +msgstr "mat. lerroa" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:583 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:608 -#, fuzzy -msgid "File name of image" -msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "The last line to be printed" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:594 -#, fuzzy -msgid "Select an image file" -msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 +msgid "The first line to be printed" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:620 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 #, fuzzy -msgid "&Clipping" -msgstr "Itxitzen" +msgid "Fi&rst line:" +msgstr "Izena" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:841 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487 #, fuzzy -msgid "E&xtra options" -msgstr "Aukera Gehiago" +msgid "Ad&vanced" +msgstr "&Utzi" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:858 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 #, fuzzy -msgid "Su&bfigure" -msgstr "Azpi-irudia|#b" +msgid "More Parameters" +msgstr "Argumentua falta da" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:861 -#, fuzzy -msgid "Is this just one part of a figure float ?" -msgstr "Aurkibide zerrenda Sartu" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545 +msgid "Feedback window" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:869 -msgid "Don't un&zip on export" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570 +msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:872 -#, fuzzy -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Hau kanporatzeko informaziorik ez" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58 +msgid "Update the display" +msgstr "Eguneratu bistaraketa" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:880 -#, fuzzy -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "beste aukerak" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 +msgid "&Update" +msgstr "&Eguneratu" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:886 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:894 -#, fuzzy -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "beste aukerak" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 +msgid "Use the margin settings provided by the document class" +msgstr "Erabili dokumentu-klaseak eskaintzen dituen marjinen ezarpenak" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902 -#, fuzzy -msgid "&Draft mode" -msgstr "Matematika Era" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 +msgid "&Default Margins" +msgstr "Marjina &lehenetsiak" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:905 -#, fuzzy -msgid "Draft mode" -msgstr "Matematika Era" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 +msgid "&Top:" +msgstr "&Goian:" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:964 -#, fuzzy -msgid "Ca&ption:" -msgstr "Azalpena" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Behean:" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:970 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:981 -msgid "The caption for the sub-figure" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 +msgid "&Inner:" +msgstr "&Barnean:" -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QIncludeDialogBase" -msgstr "Fitxategia Barneratu|B" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 +msgid "O&uter:" +msgstr "Kan&poan:" -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:64 -#, fuzzy -msgid "File name to include" -msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 +msgid "Head &sep:" +msgstr "Goiburu &tartea:" -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:99 -#, fuzzy -msgid "&Include Type:" -msgstr "Fitxategia Barneratu|B" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 +msgid "Head &height:" +msgstr "Goiburu &altuera:" -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:108 -#: src/insets/insetinclude.C:283 -msgid "Input" -msgstr "Sarrera" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 +msgid "&Foot skip:" +msgstr "&Oin-jauzia:" -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:113 -#: src/insets/insetinclude.C:286 -msgid "Include" -msgstr "Barneratu" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126 +msgid "Number of rows" +msgstr "Errenkada kopurua" -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:118 -#: lib/layouts/manpage.layout:122 -msgid "Verbatim" -msgstr "Hitzez-hitz" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87 +msgid "&Rows:" +msgstr "&Errenkadak:" -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:147 -#, fuzzy -msgid "&Load" -msgstr "Bereganatu|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142 +msgid "Number of columns" +msgstr "Zutabe kopurua" -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:150 -#, fuzzy -msgid "Load the file" -msgstr "Azken fitxategia" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116 +msgid "&Columns:" +msgstr "&Zutabeak:" -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:196 -msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "Berrezarri tamaina taularen neurri egokietara" -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:199 -msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Lerrokatze bertikala" -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:215 -#, fuzzy -msgid "&Show preview" -msgstr "IzenburuMotza" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236 +msgid "&Vertical:" +msgstr "&Bertikala:" -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:218 -#, fuzzy -msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "LaTeX Aurre-Esana" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 +msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" +msgstr "Lerrokatze horizontala zutabeko (l,z,e)" -#: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QIndexDialogBase" -msgstr "Fitxategia Barneratu|B" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264 +msgid "&Horizontal:" +msgstr "&Horizontala:" -#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QLogDialogBase" -msgstr "Elkarhizketa" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28 +msgid "&Use AMS math package automatically" +msgstr "&Erabili AMS matematikako paketea automatikoki" -#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:72 -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:58 -msgid "&Update" -msgstr "&Eguneratu" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38 +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "Erabili AMS &matematika paketea" -#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 #, fuzzy -msgid "Update the display" -msgstr "Lehentasunak Argitatu" +msgid "Use esint package &automatically" +msgstr "&Erabili AMS matematikako paketea automatikoki" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 #, fuzzy -msgid "QMathDialogBase" -msgstr "Elkarhizketa" +msgid "Use &esint package" +msgstr "Erabili AMS &matematika paketea" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 #, fuzzy -msgid "Insert root" -msgstr "Aipamena Sartu" +msgid "Sort &as:" +msgstr "Kalea:" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 #, fuzzy -msgid "Insert spacing" -msgstr "Hutsunea" +msgid "&Description:" +msgstr "Azalpena" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 #, fuzzy -msgid "Set limits style" -msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" +msgid "&Symbol:" +msgstr "Ikurra" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:126 -#, fuzzy -msgid "Set math font" -msgstr "Hizki neurria ezarri" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51 +msgid "Type" +msgstr "Mota" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:178 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 -#, fuzzy -msgid "Insert fraction" -msgstr "Aipamena Sartu" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 +msgid "LyX internal only" +msgstr "LyX barnerako soilik" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:200 -msgid "Toggle between display and inline mode" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66 +msgid "LyX &Note" +msgstr "LyX &oharra" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:214 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 -#, fuzzy -msgid "Insert matrix" -msgstr "Eranskina Sartu" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 +msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" +msgstr "Esportatu LaTeX/Docbook-era inprimatu gabe" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:228 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 -#, fuzzy -msgid "Subscript" -msgstr "Azpi-indizea|z" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76 +msgid "&Comment" +msgstr "&Iruzkina" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:242 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 -#, fuzzy -msgid "Superscript" -msgstr "Goi-indizea|o" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 +msgid "Print as grey text" +msgstr "Inprimatu testu grisa bezala" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:256 -msgid "Show delimiter and bracket dialog" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86 +msgid "&Greyed out" +msgstr "&Grisa" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:313 -#, fuzzy -msgid "&Functions" -msgstr "Funtzioak" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93 +msgid "Framed in box" +msgstr "Markoa kutxan" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:338 -#, fuzzy -msgid "Select a function or operator to insert" -msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96 +msgid "&Framed" +msgstr "&Markoan" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:383 -#, fuzzy -msgid "Symbols" -msgstr "Ikurra" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103 +msgid "Box with shaded background" +msgstr "Kutxa itzaldurarekin atzeko planoan" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:412 -#, fuzzy -msgid "Operators" -msgstr "Esperantoa" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106 +msgid "&Shaded" +msgstr "&Itzaldurarekin" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:417 -#, fuzzy -msgid "Big operators" -msgstr "Banaketa" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 +msgid "&List in Table of Contents" +msgstr "&Zerrendatu Gaien aurkibidean" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:422 -#, fuzzy -msgid "Relations" -msgstr "Banaketa" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73 +msgid "&Numbering" +msgstr "&Zenbatzea" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:427 lib/languages:33 -msgid "Greek" -msgstr "Grekera" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 +msgid "Paper Size" +msgstr "Paper-tamaina" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:432 -#, fuzzy -msgid "Arrows" -msgstr "Arakatu" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "Aukeratu paper-tamaina, edo ezarri zurea \"Pertsonalizatu\"rekin" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:437 -#, fuzzy -msgid "Dots" -msgstr "Idazkiak" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientazioa" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:442 -msgid "Frame decorations" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Bertikala" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:447 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Batzuk" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Horizontala" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:452 -#, fuzzy -msgid "AMS operators" -msgstr "Banaketa" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168 +msgid "Page &style:" +msgstr "Orri-&estiloa:" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:457 -#, fuzzy -msgid "AMS relations" -msgstr "Banaketa" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Orriaren goiburuan eta oinean erabilitako estiloa" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:462 -#, fuzzy -msgid "AMS negated relations" -msgstr "Banaketa" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Bi orrialdeetatik inprimatzeko diseinua" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:467 -#, fuzzy -msgid "AMS arrows" -msgstr "Arakatu" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "&Bi aldeko dokumentua" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:472 -#, fuzzy -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "Batzuk" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 +msgid "Label Width" +msgstr "Etiketa-zabalera" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:487 -#, fuzzy -msgid "Select a page of symbols" -msgstr "Hautatutako Teklak" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Testu honek paragrafoko etiketaren zabalera adierazten du" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:550 -#, fuzzy -msgid "&Detach panel" -msgstr "Aldatu gabe" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157 +msgid "&Longest label" +msgstr "Eti&keta luzeena" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:553 -msgid "Open this panel as a separate window" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:198 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:86 #, fuzzy -msgid "QMathMatrixDialogBase" -msgstr "Matrizea" +msgid "Use Paragraph's Default Alignment" +msgstr "Paragrafo-estiloa" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:56 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 #, fuzzy -msgid "&Rows:" -msgstr "Lerroak" +msgid "&Right" +msgstr "Eskuinean" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:62 -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:79 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:56 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 #, fuzzy -msgid "Number of rows" -msgstr "Inprimatzeko Kopien zenbakia" +msgid "&Left" +msgstr "Ezkerrean" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:87 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 #, fuzzy -msgid "&Columns:" -msgstr "Zutabeak" +msgid "&Center" +msgstr "Erdian" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:93 -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:87 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:226 #, fuzzy -msgid "Number of columns" -msgstr "Zutabeen ehunekoa" - -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:162 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:214 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "" +msgid "&Justified" +msgstr "Justifikatua" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:268 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:91 -#, fuzzy -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Goitiberako Lerrokaketa|#V" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:244 +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "L&erro-tartea:" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:282 -#, fuzzy -msgid "&Vertical:" -msgstr "GoiBeheko Hutsuneak" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1856 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245 +msgid "Single" +msgstr "Bakuna" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:306 -#, fuzzy -msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:265 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:320 -#, fuzzy -msgid "&Horizontal:" -msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1862 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 +msgid "Double" +msgstr "Bikoitza" -#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QNoteDialogBase" -msgstr "Elkarhizketa" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352 +msgid "Custom" +msgstr "Pertsonalizatua" -#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:300 #, fuzzy -msgid "Type" -msgstr "Hizkia" +msgid "Indent &Paragraph" +msgstr "&Koskatu paragrafoa" -#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:75 -#, fuzzy -msgid "LyX &Note" -msgstr "Oharra" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25 +msgid "&Colors" +msgstr "&Koloreak" -#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:78 -msgid "LyX internal only" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54 +msgid "&Alter..." +msgstr "&Aldatu..." -#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:86 -#, fuzzy -msgid "&Comment" -msgstr "Aipamena" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 +msgid "C&onverter:" +msgstr "B&ihurtzailea:" -#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:89 -msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "&Bandera osagarriak:" -#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 #, fuzzy -msgid "&Greyed out" -msgstr "Multzoa irekita" +msgid "&From format:" +msgstr "&Formatua:" -#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 #, fuzzy -msgid "Print as grey text" -msgstr "Orri guztiak inprimatu" +msgid "&To format:" +msgstr "&Data-formatua:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61 +msgid "A&dd" +msgstr "Ge&hitu" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61 +msgid "&Modify" +msgstr "&Aldatu" -#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #, fuzzy -msgid "&Framed" -msgstr "Lehen Izena" +msgid "Remo&ve" +msgstr "&Kendu" -#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 #, fuzzy -msgid "Framed box" -msgstr "Lehen Izena" +msgid "Converter Defi&nitions" +msgstr "Definizioak" -#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 #, fuzzy -msgid "&Shaded" -msgstr "Gorde" +msgid "Converter File Cache" +msgstr "Txertatu fitxategia|T" -#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 #, fuzzy -msgid "Shaded box" -msgstr "Marrazkia:|#r" +msgid "&Enabled" +msgstr "&Taula luzea" -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 #, fuzzy -msgid "QParagraphDialogBase" -msgstr "Parrafoaren aurkezpena ezarria" +msgid "&Maximum Age (in days):" +msgstr "&Gehienezko azken dokumentuak:" -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:39 -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:184 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:122 -#: src/text.C:2409 -msgid "Single" -msgstr "Bakarra" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132 +msgid "&Format:" +msgstr "&Formatua:" -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:44 -msgid "1.5" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57 +msgid "&Copier:" +msgstr "&Kopiatzailea:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67 +msgid "C&opiers" +msgstr "K&opiatzaileak" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44 +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." msgstr "" +"Hautatu LyX-ek Windows estiloko bide-izenak idatzi behar dituen zehazteko " +"(Posix estiloko bide-izenen ordez). Erabilgarria Windowseko jatorrizkoa den " +"MikTeX erabiltzean, Cygwin-eko teTeX erabili ordez.." -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:49 -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:188 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 -#: src/text.C:2415 -msgid "Double" -msgstr "Bikoitza" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "&Erabili Windowseko estiloko bideak LaTeX fitxategietan" -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:54 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:977 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:997 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1017 -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:117 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:198 src/frontends/gtk/GDocument.C:219 -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:114 src/frontends/qt3/QDocument.C:190 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Bezeroa" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36 +msgid "&Date format:" +msgstr "&Data-formatua:" -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:66 -#, fuzzy -msgid "L&ine spacing:" -msgstr "Hutsunea" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "strftime irteerarako data-formatua" -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:75 -#, fuzzy -msgid "Justified" -msgstr "Egokitzaketa|E" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36 +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Bistaratu &irudiak:" -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:102 -#, fuzzy -msgid "Alig&nment:" -msgstr "Lerrokaketa" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:73 +msgid "Off" +msgstr "Desaktibatua" -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:168 -#, fuzzy -msgid "In&dent paragraph" -msgstr "Parrafo bat gora joan" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52 +msgid "No math" +msgstr "Matematikarik ez" -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:198 -#, fuzzy -msgid "Label Width" -msgstr "Txartel zabaleroa" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:73 +msgid "On" +msgstr "Aktibatuta" -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:215 -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:229 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81 +msgid "Do not display" +msgstr "Ez bistaratu" -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:223 -#, fuzzy -msgid "&Longest label" -msgstr "Taula luzea|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89 +msgid "Instant &Preview:" +msgstr "Bat-bateko aurre&bista:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrefAsciiModule" -msgstr "Bihurtzaileak" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25 +msgid "&File formats" +msgstr "&Fitxategi-formatuak" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:47 -#, fuzzy -msgid "&roff command:" -msgstr "Erabiltzailearen aginduak" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100 +msgid "&Document format" +msgstr "&Dokumentu-formatua" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:75 -#, fuzzy -msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" -msgstr "" -"Hau kanporatutako fitxategi (LaTeX, SGML edo testu soila) baten lerroaren " -"luzeera handiena da." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107 +msgid "Vector graphi&cs format" +msgstr "Bektore &grafikoen formatua" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:102 -#, fuzzy -msgid "Output &line length:" -msgstr "Sakonera" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 +msgid "F&ormat:" +msgstr "F&ormatua:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:113 -msgid "External app for formating tables in plain text output" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrefColorsModule" -msgstr "Bihurtzaileak" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:47 -#, fuzzy -msgid "&Colors" -msgstr "Koloreak" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:89 -#, fuzzy -msgid "&Alter..." -msgstr "beste..." - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrefConvertersModule" -msgstr "Bihurtzaileak" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:74 -#, fuzzy -msgid "C&onverter:" -msgstr "Bihurtzaileak" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:103 -msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:114 -#, fuzzy -msgid "&From:" -msgstr "Nondik|#N" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:130 -#, fuzzy -msgid "E&xtra flag:" -msgstr "Fitxategia argitatu|#a" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:174 -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:58 -#, fuzzy -msgid "A&dd" -msgstr "Gehitu" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:182 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:161 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:178 -#, fuzzy -msgid "&Modify" -msgstr "Eraldatu|#E" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:225 -#, fuzzy -msgid "&Converters" -msgstr "Bihurtzaileak" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrefCopiersModule" -msgstr "Bihurtzaileak" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:112 -#, fuzzy -msgid "C&opiers" -msgstr "Kopiak" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:215 -#, fuzzy -msgid "&Copier:" -msgstr "Kopiak" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:226 -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:168 -#, fuzzy -msgid "&Format:" -msgstr "Egiturak" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrefCygwinPathModule" -msgstr "Bihurtzaileak" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:34 -msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:40 -msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrefDateModule" -msgstr "Hizkuntza" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:47 -#, fuzzy -msgid "&Date format:" -msgstr "egunaren egitura|#e" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:58 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrefDisplayModule" -msgstr "Egiturak" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:47 -#, fuzzy -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "Grafikoak" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:56 src/lyxfont.C:69 -msgid "Off" -msgstr "Itzalita" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:61 -#, fuzzy -msgid "No math" -msgstr "matematika" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:66 src/lyxfont.C:69 -msgid "On" -msgstr "Piztuta" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:91 -#, fuzzy -msgid "Do not display" -msgstr "Ez bistaratu|#A" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:103 -msgid "Instant &Preview:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrefFileformatsModule" -msgstr "Egiturak" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:57 -#, fuzzy -msgid "&Document format" -msgstr "Idazkia" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:60 -msgid "" -"Tell whether this format is a document format. A document can not be " -"exported to or viewed in a non-document format." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:73 -#, fuzzy -msgid "&GUI name:" -msgstr "GUI izena|#G" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:84 -#, fuzzy -msgid "F&ormat:" -msgstr "Egiturak" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 +msgid "S&hortcut:" +msgstr "L&asterbidea:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:100 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 msgid "&Viewer:" -msgstr "Ikuspegia" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:111 -#, fuzzy -msgid "Ed&itor:" -msgstr "ArgitariarentzatOharra" +msgstr "&Ikustailea:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:127 -#, fuzzy -msgid "S&hortcut:" -msgstr "Laisterbidea|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191 +msgid "&GUI name:" +msgstr "&GUI izena:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:138 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201 msgid "E&xtension:" -msgstr "Luzapena|#u" +msgstr "L&uzapena:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236 -#, fuzzy -msgid "&File formats" -msgstr "Egiturak" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrefIdentityModule" -msgstr "Pantailako Hizkimotak" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Ed&itorea:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:47 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36 msgid "&E-mail:" -msgstr "Email" +msgstr "&Helb. el.:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:58 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46 msgid "Your name" -msgstr "Gaitzizena" +msgstr "Izena" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:66 -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:187 -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:50 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47 msgid "&Name:" -msgstr "Izena:" +msgstr "&Izena:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:77 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63 msgid "Your E-mail address" -msgstr "Itzulketa helbidea" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrefKeyboardModule" -msgstr "Egiturak" +msgstr "Helbide elektronikoa" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:60 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:84 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114 msgid "Bro&wse..." -msgstr "Arakatu..." +msgstr "Ara&katu..." -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:71 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71 msgid "S&econd:" -msgstr "Atala" +msgstr "B&igarrena:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:82 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84 msgid "&First:" -msgstr "Lehen Izena" +msgstr "&Lehenena:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:93 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82 msgid "Br&owse..." -msgstr "Arakatu..." +msgstr "Ar&akatu..." -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:104 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107 msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Teklatu mapa" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrefLanguageModule" -msgstr "Hizkuntza" +msgstr "Erabili teklatu m&apa" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:33 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28 msgid "Command s&tart:" -msgstr "Aginduaren hasiera|#h" +msgstr "Hasierako &komandoa:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:64 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50 msgid "&Default language:" -msgstr "Jatorrizko hizkuntza|#h" +msgstr "Hizkuntza &lehenetsia:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:75 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 msgid "Command e&nd:" -msgstr "Aginduaren amaiera|#a" +msgstr "Amaierako k&omandoa:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:86 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Hizkuntza:" +msgstr "Hizkuntza-pa&ketea:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:97 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80 msgid "Auto &begin" -msgstr "Bere kasa hasi|#h" +msgstr "Automatikoki &hasi" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:105 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 msgid "Use b&abel" -msgstr "Barneratua erabili|#B" +msgstr "Erabili &babel" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:130 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 msgid "&Global" -msgstr "G|#G" +msgstr "&Globala" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 msgid "&Right-to-left language support" -msgstr "" +msgstr "'&Eskuin->ezker' hizkuntzen euskarria" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:146 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124 msgid "Auto &end" -msgstr "Bere kasa hasi|#h" +msgstr "Auto&amaitu" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:154 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131 msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "Atzerritarra zotz-atu|#M" +msgstr "Markatu hizkuntza &ezezagunak" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrefLatexModule" -msgstr "Hizkuntza" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "Ezarri klase-aukerak lehenetsi gisa klasez aldatzean" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:64 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31 msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "" -"Orain hautatuta dagoena zuk idatziko duzunagatik zuzenean ordezkatua izatea " -"ez baduzu nahi, hautaketa kendu." +msgstr "&Berrezarri klase-aukerak dokumentu-klasea aldatzean" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:67 -#, fuzzy -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "" -"Orain hautatuta dagoena zuk idatziko duzunagatik zuzenean ordezkatua izatea " -"ez baduzu nahi, hautaketa kendu." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Paper-&tamaina lehenetsia:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:75 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64 +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Te&X kodeketa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353 +msgid "US letter" +msgstr "US gutuna" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354 +msgid "US legal" +msgstr "US legala" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355 +msgid "US executive" +msgstr "US exekutiboa" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:358 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:361 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 msgid "External Applications" -msgstr "Aukera Gehiago" +msgstr "Kanpoko aplikazioak" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149 msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "" +msgstr "CheckTeX abiatzeko aukerak eta banderak" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:100 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156 msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Agindua landu" +msgstr "Chec&kTeX komandoak:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:111 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166 msgid "BibTeX command and options" -msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" +msgstr "BibTeX komandoa eta aukerak" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:119 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 msgid "&BibTeX command:" -msgstr "Agindua landu" +msgstr "&BibTeX komandoa:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:130 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" +msgstr "Indizearen komandoa eta aukerak (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:138 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190 msgid "Index command:" -msgstr "Agindua landu" +msgstr "Indize-komandoa:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:149 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200 msgid "DVI viewer paper size options:" -msgstr "beste aukerak" +msgstr "DVI ikustailearen paper-tamaina aukerak:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "" +"DVI ikustaile batzuen paper-tamaina ezartzeko hautazko bandera (-paper)" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:201 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:220 src/frontends/qt3/QDocument.C:115 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 -#, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "Gutuna" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "Ly&X Zerbitzari-kanalizazioak:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:206 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:221 src/frontends/qt3/QDocument.C:116 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211 -#, fuzzy -msgid "US legal" -msgstr "Hitzez Hitz" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 +msgid "Browse..." +msgstr "Arakatu..." -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:211 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:222 src/frontends/qt3/QDocument.C:117 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212 -#, fuzzy -msgid "US executive" -msgstr "Ariketa" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "&PATH aurrizkia:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:216 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:223 src/frontends/qt3/QDocument.C:118 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213 -msgid "A3" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "&Aldi baterako direktorioa:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:221 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:224 src/frontends/qt3/QDocument.C:119 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214 -msgid "A4" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "&Babeskopien direktorioa:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:226 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:225 src/frontends/qt3/QDocument.C:120 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215 -msgid "A5" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133 +msgid "&Working directory:" +msgstr "&Laneko direktorioa:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:231 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:228 src/frontends/qt3/QDocument.C:123 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218 -msgid "B5" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143 +msgid "&Document templates:" +msgstr "&Dokumentuen txantiloiak:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36 +msgid "&roff command:" +msgstr "&roff komandoa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097 +msgid "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:248 -#, fuzzy -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "TeX Kodetzen|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82 +msgid "Output &line length:" +msgstr "Irteerako &lerro luzera:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:259 -#, fuzzy -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Orriaren jatorrizko Neurria|#p" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92 +msgid "External app for formating tables in plain text output" +msgstr "Kanpoko aplikazioa taulei formatu emateko testu soileko irteeran" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25 #, fuzzy -msgid "QPrefPathsModule" -msgstr "Egiturak" +msgid "Printer Command Options" +msgstr "Komando-aukerak" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:52 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:128 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:149 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:160 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:176 -msgid "Browse..." -msgstr "Arakatu..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66 +msgid "Extension to be used when printing to file." +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:63 -#, fuzzy -msgid "&Document templates:" -msgstr "Idazkia kanporatua " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "Lu&zapena:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82 #, fuzzy -msgid "&Backup directory:" -msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:" +msgid "Option used to print to a file." +msgstr "" +"Inprimatze-programari (fitxategi batean inprimatzeko) parametroa pasatzeko " +"aukera." -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 #, fuzzy -msgid "&Temporary directory:" -msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:" +msgid "Print to &file:" +msgstr "Inprimatu fitxategira" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:106 -msgid "&PATH prefix:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95 +#, fuzzy +msgid "Option used to print to non-default printer." msgstr "" +"Inprimatze-programari (inprimagailu jakin batean inprimatzeko) parametroa " +"pasatzeko aukera." -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 #, fuzzy -msgid "&Working directory:" -msgstr "LyX: Direktorioa sortzen" +msgid "Set p&rinter:" +msgstr "Inpri&magailura:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:187 -#, fuzzy -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "LyX Zerbitzariaren tutuak" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111 +msgid "Option used with spool command to set printer." +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 #, fuzzy -msgid "QPrefPrinterModule" -msgstr "Bihurtzaileak" +msgid "Spool pr&inter:" +msgstr "Ilara-au&rrizkia:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:61 -#, fuzzy -msgid "Printer &name:" -msgstr "Inprimagailua" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127 +msgid "" +"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " +"to print." +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:77 -#, fuzzy -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Erabiltzailearen aginduak" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133 +msgid "Spool &command:" +msgstr "Ilara-&komandoa:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150 #, fuzzy -msgid "Name of the default printer" -msgstr "Orriaren jatorriko neurria Zehaztu." +msgid "Option used to reverse page order." +msgstr "Inprimatu alderantzizko ordenean" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 #, fuzzy -msgid "Adapt outp&ut" -msgstr "irteera egokitu" +msgid "Re&verse pages:" +msgstr "Al&derantziz:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:99 -msgid "Use printer name explicitely" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "&Horizontala:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179 #, fuzzy -msgid "Command Options" -msgstr "agindu multzoa" +msgid "Number of Co&pies:" +msgstr "Kopia-kopurua" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189 #, fuzzy -msgid "Re&verse:" -msgstr "atzetik aurrera" +msgid "Option used to set number of copies." +msgstr "Inprimatzeko kopia kopurua zehazteko aukera." -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196 #, fuzzy -msgid "To p&rinter:" -msgstr "inprimagailura" +msgid "Option used to print a range of pages." +msgstr "Orri bakoitiak soilik inprimatzeko aukera." -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:177 -#, fuzzy -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "orriaren neurria" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203 +msgid "Co&llated:" +msgstr "Tar&tekatua:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:198 -#, fuzzy -msgid "To &file:" -msgstr "fitxategira" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213 +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "&Orri-barrutia:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:224 -#, fuzzy -msgid "Spool &command:" -msgstr "ilararen agindua" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223 +msgid "Option used to collate multiple copies." +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:245 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230 msgid "&Odd pages:" -msgstr "orri bakoitiak" +msgstr "Orri b&akoitiak:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:261 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 +msgid "&Even pages:" +msgstr "Orri b&ikoitiak:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 msgid "Paper t&ype:" -msgstr "orri mota" +msgstr "Paper-m&ota:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:277 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Paper-&tamaina:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 +msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 msgid "E&xtra options:" -msgstr "Aukera Gehiago" +msgstr "Au&kera osagarriak:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:288 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308 #, fuzzy -msgid "Spool pref&ix:" -msgstr "aurrezarri inprim. ilara" +msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." +msgstr "Bidali irteera zehaztutako inprimagailura" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:304 -#, fuzzy -msgid "Co&llated:" -msgstr "Erkatu" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:320 -#, fuzzy -msgid "&Even pages:" -msgstr "orri bikoitiak" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:331 -#, fuzzy -msgid "File ex&tension:" -msgstr "fitxategi-luzapena" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:347 -#, fuzzy -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "zeharretaka" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 +msgid "" +"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " +"printer command and you have config. files installed for all your " +"printers." +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:363 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314 #, fuzzy -msgid "Co&pies:" -msgstr "Kopiak" +msgid "Adapt output to printer" +msgstr "Bidali irteera inprimagailura" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:374 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329 #, fuzzy -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "orrialdeak" +msgid "Default &printer:" +msgstr "Paper-&tamaina lehenetsia:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:385 -msgid "Specify the command option names for your printer command" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339 +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Inprimagailu-izen lehenetsia" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrefScreenFontsModule" -msgstr "Pantailako Hizkimotak" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356 +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Inprimagailu-ko&mandoak:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:94 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 msgid "Sa&ns Serif:" -msgstr "Sans serif" +msgstr "Sa&ns Serif:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:132 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104 msgid "T&ypewriter:" -msgstr "Idazmakina" +msgstr "I&dazmakina:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:207 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163 msgid "Screen &DPI:" -msgstr "Pantailako DPI|#D" +msgstr "&Pantailako DPI:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:226 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180 msgid "&Zoom %:" -msgstr "Zoom %|#Z" +msgstr "&Zooma %:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:328 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217 +msgid "Font Sizes" +msgstr "Letra-tamaina" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256 msgid "Larger:" -msgstr "Galanta" +msgstr "Handiagoa:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:339 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266 msgid "Largest:" -msgstr "Egundokoa" +msgstr "Handiena:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:355 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279 msgid "Huge:" -msgstr "Erraldoia" +msgstr "Eskerga:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:366 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289 msgid "Hugest:" -msgstr "Erraldoia" +msgstr "Eskerga:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:377 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299 msgid "Smallest:" -msgstr "Oso txikiak" +msgstr "Ttipitxoa:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:388 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309 msgid "Smaller:" -msgstr "Txikiago" +msgstr "Txikiagoa:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:399 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319 msgid "Small:" -msgstr "Txikia" +msgstr "Txikia:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:410 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329 msgid "Normal:" -msgstr "Ohizkoa" +msgstr "Normala:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:421 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339 msgid "Tiny:" -msgstr "Ttipiak" +msgstr "Ttipi-ttipia:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:432 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349 msgid "Large:" -msgstr "Handia" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrefSpellcheckerModule" -msgstr "Zuzentzailea" +msgstr "Handia:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:47 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36 msgid "Spellchec&ker executable:" -msgstr "Zuzentzailea" +msgstr "Zuzentzaile orto&grafikoa:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65 msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "" +msgstr "Zuzentzaileak erabiltzen duen hizkuntza gainidatzi" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:88 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72 msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Beste hizkuntza erabili:|#B" +msgstr "Or&dezko hizkuntza:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:107 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89 msgid "Escape cha&racters:" -msgstr "Ihesbide ikurrak erabili|#e" +msgstr "Ihes iku&rrak:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:135 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "" -"Zure hiztegiaren beste fitxategi bat zehaztu. Adbz, \"ispell_english\"." +msgstr "Zure hiztegi pertsonalaren fitxategia zehaztu, lehenetsiaren ordez." -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:143 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122 msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "Erabiltzailearen hiztegia" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:178 -#, fuzzy -msgid "Accept compound &words" -msgstr "Hitza bateratuak onartu|#H" +msgstr "Hiztegi &pertsonala:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153 msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "" +msgstr "Onartu \"diskdrive\" bezalako hitzak" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:189 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Onartu hitz &konposatuak" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163 msgid "Use input encod&ing" -msgstr "Sarrerako kodeaketa erabili|#s" +msgstr "E&rabili sarrera kodetua" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:24 -#, fuzzy -msgid "QPrefUIModule" -msgstr "Hizkuntza" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 +msgid "Scrolling" +msgstr "Korritzea" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:49 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48 +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "Kurtsoreak &korritze-barra jarraitzen du" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 msgid "B&rowse..." -msgstr "Arakatu..." +msgstr "A&rakatu..." -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:57 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91 msgid "&User interface file:" -msgstr "GUI fitxategia|#G" +msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko fitxategia:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:68 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 msgid "&Bind file:" -msgstr "Bateratu fitxategia" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:107 -#, fuzzy -msgid "Documents" -msgstr "Idazkia" +msgstr "&Lasterbide-fitxategia:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:149 -#, fuzzy -msgid " every" -msgstr "Eztaldu" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:171 -#, fuzzy -msgid "minutes" -msgstr "Lerroak" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:195 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132 +msgid "Session" +msgstr "Saioa" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144 #, fuzzy -msgid "B&ackup documents " -msgstr "Idazkia Gorde?" +msgid "Save/restore window size, or use fixed size" +msgstr "Gorde/leheneratu leiho-tamaina, edo erabili finkatutako leihoa" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:243 -#, fuzzy -msgid "Session" -msgstr "Bertsioa...|B" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167 +msgid "Load opened files from last session" +msgstr "Kargatu azken saioan irekitako fitxategiak" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:254 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 msgid "Restore cursor positions" -msgstr "Proposamena" +msgstr "Leheneratu kurtsorearen posizioa" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:260 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:435 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" -msgstr "Proposamena" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:268 -msgid "Load opened files from last session" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:313 -#, fuzzy -msgid "Geometry" -msgstr "Sakonera" +msgstr "Fitxategia azken aldiz itxi zeneko kurtsorearen posizioa leheneratu" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:324 -msgid "Save/restore window size, or use fixed window" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187 +msgid "Save/restore window position" +msgstr "Gorde/leheneratu leihoaren posizioa" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:363 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:196 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326 msgid "Width" msgstr "Zabalera" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:388 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt3/QBox.C:187 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317 msgid "Height" msgstr "Altuera" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:432 -#, fuzzy -msgid "Save/restore window position" -msgstr "Proposamena" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumentuak" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:464 -#, fuzzy -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "Idazteko Geziak higitze barra jarraitzen du|#G" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303 +msgid "B&ackup documents " +msgstr "Dokumentuen &babeskopia " -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:24 -#, fuzzy -msgid "QPrefsDialogBase" -msgstr "Elkarhizketa" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334 +msgid " every" +msgstr " maiztasuna" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:91 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:191 src/lyxfunc.C:668 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "Gorde" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354 +msgid "minutes" +msgstr "minuturo" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrintDialogBase" -msgstr "Elkarhizketa" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "&Gehienezko azken dokumentuak:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:765 +msgid "&Save" +msgstr "&Gorde" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31 msgid "Pages" msgstr "Orriak" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:86 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62 msgid "Page number to print from" -msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa" +msgstr "Orri zenbaki honetatik inprimatu" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "" +msgstr "No&ra:" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:108 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82 msgid "Page number to print to" -msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:118 -#, fuzzy -msgid "Fro&m" -msgstr "Nondik|#N" +msgstr "Zenbakiraino inprimatu" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:124 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:138 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 msgid "Print all pages" -msgstr "Orri guztiak inprimatu" +msgstr "Inprimatu orri guztiak" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:132 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94 +msgid "Fro&m" +msgstr "Nondi&k" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107 msgid "&All" -msgstr "&Eragin" +msgstr "&Guztia" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:148 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119 msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Orrialde bakoitiarrak soilik inprimatu" +msgstr "Orri &bakoitiarrak soilik" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:159 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129 msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Orri bikoitiarrak soilik inprimatu" +msgstr "Orri &bikoitiarrak soilik" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:170 -#, fuzzy -msgid "Re&verse order" -msgstr "&Alderantzizko antolaketa" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:173 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 msgid "Print in reverse order" -msgstr "Alderantziz inprimatu (azken orrialdea lehendabizi)" +msgstr "Inprimatu alderantzizko ordenean" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142 +msgid "Re&verse order" +msgstr "&Alderantziz" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152 msgid "Copies" msgstr "Kopiak" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:206 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164 msgid "Number of copies" -msgstr "Inprimatzeko Kopien zenbakia" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:217 -#, fuzzy -msgid "&Collate" -msgstr "Erkatu" +msgstr "Kopia-kopurua" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:220 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 msgid "Collate copies" -msgstr "Hainbat kopia eman" +msgstr "Tartekatu kopiak" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183 +msgid "&Collate" +msgstr "&Tartekatu" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:278 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233 msgid "&Print" msgstr "&Inprimatu" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:308 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261 msgid "Print Destination" -msgstr "Norabidea" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:327 -#, fuzzy -msgid "P&rinter:" -msgstr "Inprimagailua" +msgstr "Inprimaketaren helburua" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:333 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 msgid "Send output to the printer" -msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" +msgstr "Bidali irteera inprimagailura" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:341 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276 +msgid "P&rinter:" +msgstr "I&nprimagailua:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286 msgid "Send output to the given printer" -msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" +msgstr "Bidali irteera zehaztutako inprimagailura" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:352 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:363 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306 msgid "Send output to a file" -msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" - -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QRefDialogBase" -msgstr "Elkarhizketa" - -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:61 -#, fuzzy -msgid "Update the label list" -msgstr "Lehentasunak Argitatu" +msgstr "Bidali irteera fitxategi batera" -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:77 src/frontends/qt3/QRef.C:144 -#: src/frontends/qt4/QRef.C:145 -#, fuzzy -msgid "&Go to Label" -msgstr "Txarteketa" - -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:80 -#, fuzzy -msgid "Jump to the label" -msgstr "Erreferentzira Joan" - -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:90 -#, fuzzy -msgid "&Sort" -msgstr "Sailkatu" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46 +msgid "La&bels in:" +msgstr "E&tiketak hemen:" -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Sort labels in alphabetical order" -msgstr "Erreferentziak alfabetikoki sailkatu?" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166 +msgid "Cross-reference as it appears in output" +msgstr "Erreferentzia-gurutzatua irteeran ageri den bezala" -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:104 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170 msgid "" -msgstr "Lehentasuna" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:109 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175 msgid "()" -msgstr "Lehentasuna" +msgstr "()" -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:114 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 msgid "" -msgstr "Orri-ttipia" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:119 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185 msgid "on page " -msgstr "Orri-ttipia" +msgstr " orrialdean" -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 msgid " on page " -msgstr "" +msgstr " orrialdean" -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:129 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195 msgid "Formatted reference" -msgstr "Erreferentzia politta" +msgstr "Formatudun erreferentziak" -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:144 -#, fuzzy -msgid "Cross-reference as it appears in output" -msgstr "Irteeran ageri den bezala erreferentziatu" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 +msgid "Sort labels in alphabetical order" +msgstr "Ordenatu etiketak alfabetikoki" -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:285 -#, fuzzy -msgid "Available labels" -msgstr "Tekla Eskuragarriak" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209 +msgid "&Sort" +msgstr "&Ordenatu" -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:293 -#, fuzzy -msgid "La&bels in:" -msgstr "Txarteketa" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 +msgid "Update the label list" +msgstr "Eguneratu etiketa-zerrenda" -#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QSearchDialogBase" -msgstr "Elkarhizketa" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 +msgid "Jump to the label" +msgstr "Joan etiketara" -#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:85 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293 +msgid "&Go to Label" +msgstr "&Joan etiketara" + +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31 +msgid "&Find:" +msgstr "&Bilatu:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71 msgid "Replace &with:" -msgstr "Ordezkatu|#R" +msgstr "Ordeztu &honekin:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Maiuskula/&Minuskula" -#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115 msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "" +msgstr "&Hitz osoak bakarrik" -#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:197 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173 msgid "Find &Next" -msgstr "testua" +msgstr "Bilatu &hurrengoa" -#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:211 -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:47 -#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:149 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111 msgid "&Replace" -msgstr "Ordezkatu" +msgstr "&Ordeztu" -#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:222 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 msgid "Replace &All" -msgstr "Guztiak Ord.|#G#g" +msgstr "Ordeztu &guztiak" -#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 msgid "Search &backwards" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QSendtoDialogBase" -msgstr "Idazkia kanporatua " - -#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:36 -#, fuzzy -msgid "&Command:" -msgstr "agindua" - -#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:47 -#, fuzzy -msgid "&Export formats:" -msgstr "Irteera baieztaketa|#I" +msgstr "Bilatu &atzerantz" -#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "" +"Prozesatu komando honekin aldatutako artxibategia ($$FName= fitxategi-izena)" -#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:152 -#, fuzzy -msgid "Available export converters" -msgstr "Tekla Eskuragarriak" - -#: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QShowFileDialogBase" -msgstr "Elkarhizketa" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104 +msgid "&Export formats:" +msgstr "&Esportatu formatua:" -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QSpellcheckerDialogBase" -msgstr "Zuzentzailea" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114 +msgid "&Command:" +msgstr "&Komandoa:" -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:36 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38 msgid "Suggestions:" -msgstr "Galdera" +msgstr "Iradokizunak:" -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:50 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Oraingo idazkia ordezkatu?" +msgstr "Ordeztu hitza uneko aukerarekin" -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:61 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Erabiltzailearen hiztegian Sartu|#I" - -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:69 -#, fuzzy -msgid "&Ignore" -msgstr "Ahaztu" +msgstr "Gehitu hitza hiztegi pertsonalean" -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:72 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 msgid "Ignore this word" -msgstr "Ahaztu hitza|#h" +msgstr "Ez ikusi egin hitz honi" -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:80 -#, fuzzy -msgid "I&gnore All" -msgstr "Ahaztu" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ez ikusi egin" -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:83 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "Lanordu honetan hitza onartu|#A" - -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:116 -#, fuzzy -msgid "Proportion of document checked" -msgstr "Inprimatu" +msgstr "Ez ikusi egin hitz honi saio honetan zehar" -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:124 -#, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "Galdera" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81 +msgid "I&gnore All" +msgstr "&Ez ikusi egin guztiei" -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:149 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104 msgid "Replacement:" -msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M" +msgstr "Ordezketa:" -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:160 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114 msgid "Current word" -msgstr "Oraingoa" +msgstr "Uneko hitza" -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:168 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121 msgid "Unknown word:" -msgstr "ezezaguna" +msgstr "Hitz ezezaguna:" -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:202 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142 msgid "Replace with selected word" -msgstr "Oraingo idazkia ordezkatu?" +msgstr "Ordeztu hautatutako hitzarekin" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QTabularCreateDialogBase" -msgstr "Hizki-jokoa:|#J" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QTabularDialogBase" -msgstr "Hiztegi Ideologikoa" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 +msgid "&Table Settings" +msgstr "&Taularen ezarpenak" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:50 -#, fuzzy -msgid "Current cell:" -msgstr "Oraingoa" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53 +msgid "Column Width" +msgstr "Zutabe zabalera" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75 -#, fuzzy -msgid "Current row position" -msgstr "Proposamena" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Zutabearen zabalera finkatua" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:100 -#, fuzzy -msgid "Current column position" -msgstr "Proposamena" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "Lerrokatze bertikala zabalera finkodun zutabetan" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:159 -#, fuzzy -msgid "&Table Settings" -msgstr "orritxo lerroa" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113 +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "Lerrokatze &bertikala:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:176 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126 msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:185 -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:361 src/frontends/qt3/QTabular.C:211 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264 -#, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "Tangulua" +msgstr "Lerrokatze &horizontala:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:207 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136 msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H" +msgstr "Lerrokatu horizontalki zutabean" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:218 -#, fuzzy -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "JarriTaula" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:87 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:747 +msgid "Justified" +msgstr "Justifikatua" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:221 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "JarriTaula" +msgstr "Biratu taula 90 gradu" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:229 -#, fuzzy -msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "JarriTaula" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185 +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "&Biratu taula 90 gradu" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:232 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "JarriTaula" +msgstr "Biratu gelaxka 90 gradu" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:240 -#, fuzzy -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "Lerrokaketa|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195 +msgid "Rotate &cell 90 degrees" +msgstr "Biratu &gelaxka 90 gradu" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:251 -msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:293 -#, fuzzy -msgid "&Multicolumn" -msgstr "Zutabe anitza|M" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:296 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 msgid "Merge cells" -msgstr "orrialdeak" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:304 -#, fuzzy -msgid "Column Width" -msgstr "Zutabeak " - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:321 -#, fuzzy -msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "Goitiberako Lerrokaketa|#V" +msgstr "Bateratu gelaxkak" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:344 -#, fuzzy -msgid "Width unit" -msgstr "Zabalera" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&Zutabe anitza" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:358 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "LaTe&X argumentua:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:392 -#, fuzzy -msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "Zutabe pertsonalizatuaren formatua (LaTeX)" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:404 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230 msgid "&Borders" -msgstr "Aldemenak" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:448 -#, fuzzy -msgid "Set Borders" -msgstr "Aldemenak Ezarri|#E" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753 -msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +msgstr "&Ertzak" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:765 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 msgid "All Borders" -msgstr "Aldemenak" +msgstr "Ertz guztiak" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:782 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Ezarri uneko (hautatutako) gelaxk(ar)en ertz guztiak" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265 msgid "&Set" -msgstr "Sailkatu" +msgstr "&Ezarri" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785 -msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Kendu uneko (hautatutako) gealxk(ar)en ertz guztiak" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 msgid "C&lear" -msgstr "Garbitu|#G" +msgstr "G&arbitu" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:796 -msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "Erabili ertz-estilo (ertz ez bertikalak) formalak (fitxak)" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:819 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 msgid "Fo&rmal" -msgstr "Ohizkoa" +msgstr "&Formala" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:822 -msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "Erabili ertz-estilo lehenetsia (saretaren antzekoa)" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:830 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329 msgid "De&fault" -msgstr "Jatorrizkoa" +msgstr "&Lehenetsia" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:833 -msgid "Use default (grid-like) border style" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352 +msgid "Set Borders" +msgstr "Ezarri ertzak" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:868 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Ezarri uneko (hautatutako) gelaxken ertzak" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673 msgid "Additional Space" -msgstr "GoiBeheko Hutsuneak" +msgstr "Tarte gehigarria" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1029 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685 msgid "T&op of row:" -msgstr "" +msgstr "Errenkadaren &goia:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1040 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745 msgid "Botto&m of row:" -msgstr "azpikaldea" +msgstr "Errenkadaren &behea:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1051 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758 msgid "Bet&ween rows:" -msgstr "" +msgstr "Errenkada &artean:&goia:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1085 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796 msgid "&Longtable" -msgstr "Taula-Luzea" +msgstr "&Taula luzea" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1102 -#, fuzzy -msgid "&Use long table" -msgstr "Taula-Luzea" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Ezarri orri-jauzia uneko errenkadan" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1105 -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Orri j&auzia uneko errenkadan" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1116 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837 msgid "Settings" -msgstr "Atala" +msgstr "Ezarpenak" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1133 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849 msgid "Status" msgstr "Egoera" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1141 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856 msgid "Header:" -msgstr "Burua" +msgstr "Goiburua:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1149 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863 msgid "Footer:" -msgstr "Oina" +msgstr "Orri-oina:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1157 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870 msgid "First header:" -msgstr "BuruZuzena" +msgstr "Lehen goiburua:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1165 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877 msgid "Last footer:" -msgstr "Azken Oina|#A" +msgstr "Azken orri-oina:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1173 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884 msgid "Contents" -msgstr "GaienEskarria" +msgstr "Edukiak" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1181 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891 msgid "Border above" -msgstr "Aldemenak" +msgstr "Goiko ertzak" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1189 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898 msgid "Border below" -msgstr "Aldemenak" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1197 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1208 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1222 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1233 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "Herria" +msgstr "Azpiko ertzak" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1200 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "Orrialdeak atzetik-aurrera inprimatzeko Aukera." +msgstr "" +"Errepikatu errenkada goiburu gisa orrialde bakoitzean (aurrenekoa ezik)" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1211 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 +#: src/LyXFunc.cpp:1845 +msgid "on" +msgstr "aktibatuta" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915 msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "Orrialdeak atzetik-aurrera inprimatzeko Aukera." +msgstr "Errenkada aurreneko orrialdearen goiburukoa da" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1225 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" -msgstr "Orrialdeak atzetik-aurrera inprimatzeko Aukera." +msgstr "" +"Errepikatu errenkada orri-oin gisa orrialde guztietan (aurrenekoa ezik)" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1236 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "Orrialdeak atzetik-aurrera inprimatzeko Aukera." +msgstr "Errenkada hau azken orrialdeko orri-oina da" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1244 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1255 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1263 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1271 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1279 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1287 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1295 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1303 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000 msgid "double" -msgstr "Bikoitza" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1311 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1322 -#, fuzzy -msgid "is empty" -msgstr "Sakonera" +msgstr "bikoitza" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1314 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007 msgid "Don't output the last footer" -msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" +msgstr "Ez inprimatu azken orri-oina" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1325 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 +msgid "is empty" +msgstr "hutsa dago" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 msgid "Don't output the first header" -msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" +msgstr "Ez inprimatu aurreneko goiburukoa" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1338 -#, fuzzy -msgid "Page &break on current row" -msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "Hautatu taulak orri anitzetan hedatzeko" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1341 -#, fuzzy -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033 +msgid "&Use long table" +msgstr "&Erabili taula luzea" -#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QTexinfoDialogBase" -msgstr "Elkarhizketa" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052 +msgid "Current cell:" +msgstr "Uneko gelaxka:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076 +msgid "Current row position" +msgstr "Uneko errenkadaren kokalekua" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100 +msgid "Current column position" +msgstr "Uneko zutabearen kokalekua" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Itxi elkarrizketa-koadroa" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 +msgid "Rebuild the file lists" +msgstr "Eraiki berriz fitxategi-zerrenda" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 +msgid "&Rescan" +msgstr "&Berreskaneatu" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" +"Erakutsi markatutako fitxategiaren edukia. Fitxategia bidearekin erakusten " +"bada soilik." + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 +msgid "&View" +msgstr "&Ikusi" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Hautatutako klaseak edo estiloak" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 msgid "LaTeX classes" -msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" +msgstr "LaTeX klaseak" -#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:53 -#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 msgid "LaTeX styles" -msgstr "LaTeX Izenburua" +msgstr "LaTeX estiloak" -#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:58 -#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 msgid "BibTeX styles" -msgstr "TeX Itxura|X" +msgstr "BibTeX estiloak" -#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:65 -#, fuzzy -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Hautatutako Teklak" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "Txandakatu fitxategi-zerrendaren ikuspegia" -#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:90 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 msgid "Show &path" -msgstr "Matematika Arbela" +msgstr "Erakutsi &bide-izena" -#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "Emaitzaren fitxategia hutsa dago" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25 +msgid "Separate Paragraphs With" +msgstr "Bereiztu paragrafoak honekin" -#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:108 -#, fuzzy -msgid "Installed files" -msgstr "Fitxategia Barneratu|B" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101 +msgid "&Vertical space" +msgstr "Tarte &bertikala" -#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:147 -#, fuzzy -msgid "&Rescan" -msgstr "Berrirakurri|#R#r" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Koskatu paragrafo jarraiak" -#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:150 -#, fuzzy -msgid "Rebuild the file lists" -msgstr "Emaitzaren fitxategia hutsa dago" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111 +msgid "&Indentation" +msgstr "&Koska" -#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121 #, fuzzy -msgid "&View" -msgstr "Ikuspegia" +msgid "Spacing" +msgstr "&Tartea:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:164 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "&Lerro-tartea:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:208 -msgid "Close this dialog" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Formateatu testua bi zutabetan" -#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QThesaurusDialogBase" -msgstr "Hiztegi Ideologikoa" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194 +msgid "Two-&column document" +msgstr "Bi &zutabeko dokumentua" -#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:50 -#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:220 src/frontends/qt4/Dialogs.C:217 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223 #, fuzzy -msgid "&Keyword:" -msgstr "Giltza" +msgid "Listing settings" +msgstr "Paragrafo-ezarpenak" -#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 msgid "Index entry" -msgstr "Sartu Errolda" +msgstr "Indize-sarrera" -#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:64 -#, fuzzy -msgid "Entry" -msgstr "Txartela sartu:" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226 +msgid "&Keyword:" +msgstr "&Gako-hitza:" -#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:89 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus entries:" -msgstr "Hiztegi Ideologikoa" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:61 +msgid "Entry" +msgstr "Sarrera" -#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:105 -#, fuzzy -msgid "Select a related word" -msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101 +msgid "The selected entry" +msgstr "Hautatutako sarrera" -#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:127 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91 msgid "&Selection:" -msgstr "hautaketa" - -#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:133 -#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:141 -#, fuzzy -msgid "The selected entry" -msgstr "Hautatutako Teklak" +msgstr "&Hautapena:" -#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:152 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "Oraingo idazkia ordezkatu?" +msgstr "Ordeztu sarrera hautatutakoarekin" -#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QTocDialogBase" -msgstr "Elkarhizketa" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48 +msgid "Update navigation tree" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:50 -#, fuzzy -msgid "&Type:" -msgstr "Hizkia" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140 +msgid "..." +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:91 -#, fuzzy -msgid "Contents list" -msgstr "GaienEskarria" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80 +msgid "Decrease nesting depth of selected item" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:140 -#, fuzzy -msgid "U&pdate" -msgstr "&Eguneratu" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99 +msgid "Increase nesting depth of selected item" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118 #, fuzzy -msgid "&Up" -msgstr "&Eguneratu" +msgid "Move selected item down by one" +msgstr "Mugitu hautatutako zitazioa beherantz" -#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 #, fuzzy -msgid "&Down" -msgstr "Herria" +msgid "Move selected item up by one" +msgstr "Eraman hautatutako zitazioa gora" -#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:164 -#, fuzzy -msgid "&In" -msgstr "Ahaztu" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 +msgid "" +"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " +"available" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:172 -#, fuzzy -msgid "&Out" -msgstr "Beste (" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QURLDialogBase" -msgstr "Elkarhizketa" +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187 +#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 +msgid "URL" +msgstr "URLa" -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:36 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34 msgid "&URL:" -msgstr "URL" - -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:42 -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:72 lib/layouts/scrlttr2.layout:208 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:186 src/frontends/gtk/GUrl.C:37 -#: src/frontends/qt3/QURL.C:33 src/frontends/qt4/UrlView.C:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" +msgstr "&URLa:" -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:56 -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57 msgid "Name associated with the URL" -msgstr "URL-arekin elkarturiko izena" +msgstr "URLarekin elkartutako izena" -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:94 -#, fuzzy -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "Hiperloturak sortu" - -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79 msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "Hiperlotura erako irteera?" +msgstr "Idatzi irteeran hiperesteka gisa?" -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QVSpaceDialogBase" -msgstr "Elkarhizketa" +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "&Sortu hiperesteka" -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:36 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28 msgid "&Spacing:" -msgstr "Hutsunea|#H" +msgstr "&Tartea:" -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:47 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38 msgid "&Value:" -msgstr "Balioa" +msgstr "&Balioa:" -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:58 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51 msgid "&Protect:" -msgstr "Laisterbidea|#L" +msgstr "&Babestu:" -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Irudia Sartu" +msgstr "Txertatu tartea orri-jauzi bakoitzaren ondoren" -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "" +msgstr "Balio pertsonalizatua. \"Pertsonalizatua\" tartea behar du." -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:92 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "Onartutako tarte-motak" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85 msgid "DefSkip" -msgstr "Jauziaren Ezaugarria" +msgstr "JauziLehenetsia" -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:97 -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:140 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238 msgid "SmallSkip" -msgstr "Jauzi txikia" +msgstr "JauziTtipia" -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:102 -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:141 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239 msgid "MedSkip" -msgstr "Jauzi Erdia" +msgstr "JauziNormala" -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:142 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:240 msgid "BigSkip" -msgstr "Jauzi Haundia" +msgstr "JauziHandia" -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 msgid "VFill" -msgstr "GoibeherakoBetegarria" +msgstr "BBete." -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:124 -msgid "Supported spacing types" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 #, fuzzy -msgid "QViewSourceDialogBase" -msgstr "Elkarhizketa" - -#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:52 -msgid "Display complete source" -msgstr "" +msgid "Complete source" +msgstr "Bistaratu iturburu osoa" -#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 msgid "Automatic update" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:104 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "&Eguneratu" - -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QWrapDialogBase" -msgstr "Elkarhizketa" +msgstr "Eguneraketa automatikoa" -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:69 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53 msgid "Default (outer)" -msgstr "Jatorrizko ibilbidea" +msgstr "Lehenetsia (kanpokoa)" -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:84 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 msgid "Outer" -msgstr "Beste (" +msgstr "Kanpokoa" -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:99 -#, fuzzy -msgid "&Placement:" -msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +msgid "Units of width value" +msgstr "Zabalera-balioaren unitateak" -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:151 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125 msgid "&Units:" -msgstr "Batzuk" - -#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "TextLayoutModuleBase" -msgstr "Hizkuntza" - -#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:33 -#, fuzzy -msgid "Separate Paragraphs With" -msgstr "Parrafo bezala|P" - -#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:50 -#, fuzzy -msgid "&Indentation" -msgstr "Sangratua" - -#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:53 -#, fuzzy -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Ondorengo parrafoa aukeratu" - -#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:61 -#, fuzzy -msgid "&Vertical space" -msgstr "GoiBeheko Hutsuneak" - -#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:218 -#, fuzzy -msgid "&Line spacing:" -msgstr "Hutsunea" - -#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:279 -#, fuzzy -msgid "Two-&column document" -msgstr "Idazkia Gorde?" - -#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:282 -#, fuzzy -msgid "Format text into two columns" -msgstr "Idazkia egituratzen..." +msgstr "&Unitateak:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178 -#: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:125 -#: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49 -#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360 -#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17 -#: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7 -#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37 +#: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 +#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49 +#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360 +#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26 +#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 +#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:44 src/insets/insetref.C:142 -#: src/mathed/ref_inset.C:178 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 +#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Standard" -msgstr "Arrunta" +msgstr "Estandarra" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48 msgid "TheoremTemplate" -msgstr "AzalkizunEredua" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:291 -#: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:230 lib/layouts/ijmpd.layout:230 -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:252 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/svjour.inc:436 +msgstr "TeoremaTxantiloia" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:956 +#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283 +#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374 +#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 msgid "Proof" -msgstr "Saiakera" +msgstr "Frogapena" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/heb-article.layout:110 msgid "Proof:" -msgstr "Saiakera" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:262 -#: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:208 lib/layouts/ijmpd.layout:211 -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:202 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:478 +msgstr "Frogapena:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:72 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962 +#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223 +#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415 +#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 +#: lib/layouts/svjour.inc:478 msgid "Theorem" -msgstr "Azalkizuna" +msgstr "Teorema" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:75 msgid "Theorem #:" -msgstr "Azalkizuna" +msgstr "Teorema #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415 msgid "Lemma" msgstr "Lema" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:85 msgid "Lemma #:" -msgstr "Lema" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:325 -#: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:251 -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:224 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:376 +msgstr "Lema #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:92 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893 +#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319 +#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103 +#: lib/layouts/svjour.inc:376 msgid "Corollary" -msgstr "Ondorioa" +msgstr "Korolarioa" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:95 msgid "Corollary #:" -msgstr "Ondorioa" +msgstr "Korolarioa #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332 -#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 #: lib/layouts/svjour.inc:450 msgid "Proposition" -msgstr "Proposamena" +msgstr "Proposizioa" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:105 msgid "Proposition #:" -msgstr "Proposamena" +msgstr "Proposizioa #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 #: lib/layouts/svjour.inc:369 msgid "Conjecture" -msgstr "Agerpidea" +msgstr "Aierua" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:115 msgid "Conjecture #:" -msgstr "Agerpidea" +msgstr "Aierua #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191 msgid "Criterion" -msgstr "Erizpidea" +msgstr "Irizpidea" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 msgid "Criterion #:" -msgstr "Erizpidea" +msgstr "Irizpidea #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:132 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:213 msgid "Fact" -msgstr "Gertaera" +msgstr "Egitatea" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:135 msgid "Fact #:" -msgstr "Gertaera" +msgstr "Egitatea #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 msgid "Axiom" msgstr "Axioma" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 msgid "Axiom #:" -msgstr "Axioma" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:353 -#: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:143 lib/layouts/ijmpd.layout:140 -#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:238 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:390 +msgstr "Axioma #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:152 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920 +#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333 +#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246 +#: lib/layouts/svjour.inc:390 msgid "Definition" -msgstr "Zehaztaketa" +msgstr "Definizioa" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155 msgid "Definition #:" -msgstr "Zehaztaketa" +msgstr "Definizioa #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932 +#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:489 +msgid "Example" +msgstr "Adibidea" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:165 msgid "Example #:" -msgstr "Adibidea" +msgstr "Adibidea #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 msgid "Condition" msgstr "Baldintza" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:175 msgid "Condition #:" -msgstr "Baldintza" +msgstr "Baldintza #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:182 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 #: lib/layouts/svjour.inc:429 msgid "Problem" -msgstr "Arazoa" +msgstr "Buruketa" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:185 msgid "Problem #:" -msgstr "Arazoa" +msgstr "Buruketa #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:192 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404 msgid "Exercise" msgstr "Ariketa" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:195 msgid "Exercise #:" -msgstr "Ariketa" +msgstr "Ariketa #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:202 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 #: lib/layouts/svjour.inc:464 msgid "Remark" -msgstr "Ohar" +msgstr "Oharra" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:205 msgid "Remark #:" -msgstr "Ohar" +msgstr "Oharra #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348 msgid "Claim" msgstr "Aldarrikapena" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:215 msgid "Claim #:" -msgstr "Aldarrikapena" +msgstr "Aldarrikapena #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:222 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 -#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360 +#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/iopart.layout:91 +#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/powerdot.layout:195 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 -#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:59 +#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:64 msgid "Note" -msgstr "Oharra" +msgstr "Ohar" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:225 msgid "Note #:" -msgstr "Oharra" +msgstr "Ohar #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 msgid "Notation" -msgstr "Oharra" +msgstr "Notazioa" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:235 msgid "Notation #:" -msgstr "Oharra" +msgstr "Notazioa #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 msgid "Case" -msgstr "Kutxa" +msgstr "Kasua" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:245 msgid "Case #:" -msgstr "Kutxa" +msgstr "Kasua #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 -#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66 -#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:270 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64 +#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64 +#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 -#: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:102 lib/layouts/ijmpd.layout:98 +#: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44 +#: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 -#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52 +#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51 +#: lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "Atala" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 -#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69 -#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73 -#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50 -#: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpc.layout:118 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:66 -#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:280 lib/layouts/aa.layout:40 +#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67 +#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67 +#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72 +#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185 +#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168 +#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49 +#: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65 +#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/moderncv.layout:49 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 +#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72 +#: lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "Azpiatala" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 -#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72 -#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81 -#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/kluwer.layout:75 -#: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:85 -#: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/paper.layout:62 -#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:63 -#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numarticle.inc:31 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:75 -#: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:70 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/aa.layout:43 +#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70 +#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80 +#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177 +#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61 +#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 +#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85 +#: lib/layouts/svjour.inc:70 msgid "Subsubsection" msgstr "Azpiazpiatala" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:176 +#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30 msgid "Section*" msgstr "Atala*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:218 +#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 msgid "Subsection*" msgstr "Azpiatala*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:95 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:314 lib/layouts/isprs.layout:206 +#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 msgid "Subsubsection*" msgstr "Azpiazpiatala*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82 -#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318 -#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:329 lib/layouts/aa.layout:80 +#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72 -#: lib/layouts/kluwer.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:100 -#: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:171 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/paper.layout:135 -#: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:191 -#: lib/layouts/siamltex.layout:143 lib/layouts/spie.layout:73 -#: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:125 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 -#: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69 +#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258 +#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186 +#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143 +#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 +#: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "Abstract" msgstr "Laburpena" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:335 msgid "Abstract---" -msgstr "Laburpena" +msgstr "Laburpena---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80 +#: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:52 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174 -#: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/siamltex.layout:169 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:169 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/svjour.inc:273 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:273 msgid "Keywords" -msgstr "Giltza" +msgstr "Gako-hitzak" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 msgid "Index Terms---" -msgstr "Sartu Errolda" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88 -#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105 -#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:21 -#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102 -#: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562 -#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:361 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/latex8.layout:123 +msgstr "Indize-sarrera --" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:86 +#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563 +#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138 -#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/mwbk.layout:21 -#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12 -#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:145 +#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:87 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 +#: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:392 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:460 +#: src/rowpainter.cpp:541 msgid "Appendix" msgstr "Eranskina" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/IEEEtran.layout:407 msgid "Appendices" msgstr "Eranskinak" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:411 msgid "Biography" msgstr "Bibliografia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:422 msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "Bibliografia" +msgstr "BibliografiaEzArgazkia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58 -#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227 -#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133 -#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541 -#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594 -#: lib/layouts/latex8.layout:116 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64 -msgid "Caption" -msgstr "Azalpena" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 msgid "Footernote" -msgstr "Oineko Oharra" +msgstr "Oin-oharra" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:469 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 msgid "MarkBoth" -msgstr "Biak Zotzakin" +msgstr "MarkatuBiak" #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294 -#: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162 -#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 +#: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163 +#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229 +#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" -msgstr "Zehaztatua" +msgstr "Elementuak" #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312 -#: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/manpage.layout:65 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326 +#: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 #: lib/layouts/stdlists.inc:29 msgid "Enumerate" -msgstr "Zenbakitua" +msgstr "Zenbatua" #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180 -#: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/manpage.layout:100 -#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:17 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:18 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:26 -#: lib/layouts/stdlists.inc:47 lib/ui/stdtoolbars.ui:69 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88 +#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134 +#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Description" -msgstr "Deskribaketa" +msgstr "Azalpena" #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 msgid "List" msgstr "Zerrenda" -#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266 -#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:122 +#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248 +#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728 +#: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:36 lib/layouts/ijmpd.layout:39 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 +#: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134 -#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90 -#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36 +#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271 +#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 #: lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" -msgstr "Izenburua" +msgstr "Titulua" -#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108 -#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:122 -#: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152 +#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752 +#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122 +#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/svjour.inc:152 msgid "Subtitle" -msgstr "Azpiizenburua" - -#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278 -#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221 -#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:289 -#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:47 -#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:44 lib/layouts/ijmpd.layout:47 -#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123 +msgstr "Azpititulua" + +#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777 +#: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56 +#: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112 +#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137 +#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122 +#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160 +#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154 +#: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/powerdot.layout:60 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "Egilea" -#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129 -#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233 +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127 +#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/kluwer.layout:178 -#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:155 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:145 lib/layouts/scrlttr2.layout:40 -#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:152 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141 +#: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:178 +#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 +#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43 msgid "Address" msgstr "Helbidea" -#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146 -#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65 +#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144 +#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65 msgid "Offprint" -msgstr "" +msgstr "Separata" -#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169 +#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167 #: lib/layouts/svjour.inc:236 msgid "Mail" -msgstr "Gutuna" - -#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290 -#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183 -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234 -#: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821 -#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/revtex.layout:106 -#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:166 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:240 lib/layouts/siamltex.layout:137 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101 +msgstr "Posta" + +#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272 +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232 +#: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476 +#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143 +#: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106 +#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230 -#: lib/ui/stdmenus.ui:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/external_templates:248 +#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253 msgid "Date" -msgstr "Eguna" +msgstr "Data" -#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192 -#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537 +#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190 +#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319 msgid "Acknowledgement" -msgstr "Eskerbidea" +msgstr "Aitorpena" -#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74 +#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74 msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "" +msgstr "Saparata eskaerak honi:" -#: lib/layouts/aa.layout:178 +#: lib/layouts/aa.layout:176 msgid "Correspondence to:" -msgstr "" +msgstr "Korrespondentzia:" -#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526 +#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527 #: lib/layouts/svjour.inc:308 -#, fuzzy msgid "Acknowledgements." -msgstr "Eskerbideak" +msgstr "Aitorpenak." -#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637 -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:303 +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57 -#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 +#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 +#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/iopart.layout:153 +#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:232 +#: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179 msgid "Email" -msgstr "Email" +msgstr "Helb. el." -#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/gtk/GThesaurus.C:47 -#: src/frontends/qt3/QThesaurus.C:29 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29 +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 msgid "Thesaurus" -msgstr "Hiztegi Ideologikoa" +msgstr "Sinonimoak" #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84 +#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71 @@ -4653,258 +3858,230 @@ msgstr "Hiztegi Ideologikoa" #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97 #: lib/layouts/svjour.inc:79 msgid "Paragraph" -msgstr "Parrafoa" +msgstr "Paragrafoa" -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265 +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 #: lib/layouts/aguplus.inc:60 msgid "Affiliation" -msgstr "Harpidetza" +msgstr "Afiliazioa" -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348 +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346 msgid "And" msgstr "Eta" -#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327 -#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512 +#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513 +#: lib/layouts/elsart.layout:433 lib/layouts/isprs.layout:215 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314 #: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294 msgid "Acknowledgements" -msgstr "Eskerbideak" - -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 -#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116 -#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:344 -#: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275 -#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243 +msgstr "Aitorpenak" + +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441 +#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577 +#: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283 +#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 +#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:159 +#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:244 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 -#: src/output_plaintext.C:167 +#: src/output_plaintext.cpp:157 msgid "References" msgstr "Erreferentziak" -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368 +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366 msgid "PlaceFigure" msgstr "JarriIrudia" -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389 +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387 msgid "PlaceTable" msgstr "JarriTaula" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510 +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508 msgid "TableComments" -msgstr "AipamenTaula" +msgstr "IruzkinTaula" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490 +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488 msgid "TableRefs" msgstr "ErrefTaula" -#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431 +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429 msgid "MathLetters" -msgstr "Matematika Gutunak" +msgstr "MatGutunak" -#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467 msgid "NoteToEditor" -msgstr "ArgitariarentzatOharra" +msgstr "OharraEditoreari" -#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545 msgid "Facility" -msgstr "Gertaera" +msgstr "Erraztasuna" -#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589 +#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571 msgid "Objectname" -msgstr "" +msgstr "Objektu-izena" -#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598 msgid "Dataset" -msgstr "Datu Basea:" +msgstr "Datu-multzoa" -#: lib/layouts/aastex.layout:295 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:293 msgid "Subject headings:" -msgstr "GUI erabiltzen" +msgstr "Gaiaren goiburukoak:" -#: lib/layouts/aastex.layout:338 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:336 msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "Eskerbideak" +msgstr "[Aitorpenak]" -#: lib/layouts/aastex.layout:359 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:357 msgid "and" -msgstr "Lurra" +msgstr "eta" -#: lib/layouts/aastex.layout:380 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:378 msgid "Place Figure here:" -msgstr "JarriIrudia" +msgstr "Jarri irudia hemen:" -#: lib/layouts/aastex.layout:401 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:399 msgid "Place Table here:" -msgstr "JarriTaula" +msgstr "Jarri taula hemen:" -#: lib/layouts/aastex.layout:421 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:419 msgid "[Appendix]" -msgstr "Eranskina" +msgstr "[Eranskina]" -#: lib/layouts/aastex.layout:481 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:479 msgid "Note to Editor:" -msgstr "ArgitariarentzatOharra" +msgstr "Oharra editoreari:" -#: lib/layouts/aastex.layout:502 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:500 msgid "References. ---" -msgstr "Erreferentzia: " +msgstr "Erreferentziak. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:522 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:520 msgid "Note. ---" -msgstr "Oharra" +msgstr "Oharra. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:548 +#: lib/layouts/aastex.layout:530 msgid "FigCaption" -msgstr "IrudiAzalpena" +msgstr "IrudiEpigrafea" -#: lib/layouts/aastex.layout:558 +#: lib/layouts/aastex.layout:540 msgid "Fig. ---" -msgstr "" +msgstr "Irudi. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:575 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:557 msgid "Facility:" -msgstr "Gertaera" +msgstr "Erraztasuna:" -#: lib/layouts/aastex.layout:601 +#: lib/layouts/aastex.layout:583 msgid "Obj:" -msgstr "" +msgstr "Obj:" -#: lib/layouts/aastex.layout:628 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:610 msgid "Dataset:" -msgstr "Datu Basea:" +msgstr "Datu-multzoa:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300 -#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:95 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965 +#: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95 msgid "Theorem." -msgstr "Azalkizuna" +msgstr "Teorema." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314 -#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:117 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903 +#: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117 msgid "Corollary." -msgstr "Ondorioa" +msgstr "Korolarioa." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139 -#, fuzzy msgid "Lemma." -msgstr "Lema" +msgstr "Lema." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161 -#, fuzzy msgid "Proposition." -msgstr "Proposamena" +msgstr "Proposizioa." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183 -#, fuzzy msgid "Conjecture." -msgstr "Agerpidea" +msgstr "Aierua." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 -#, fuzzy msgid "Criterion." -msgstr "Erizpidea" +msgstr "Irizpidea." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 -#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 +#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritmoa" #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 -#, fuzzy msgid "Algorithm." -msgstr "Algoritmoa" +msgstr "Algoritmoa." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:227 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227 msgid "Fact." -msgstr "Gertaera" +msgstr "Egitatea." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 -#, fuzzy msgid "Axiom." -msgstr "Axioma" +msgstr "Axioma." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328 -#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:268 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923 +#: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268 msgid "Definition." -msgstr "Zehaztaketa" +msgstr "Definizioa." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:290 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290 msgid "Example." -msgstr "Adibidea" +msgstr "Adibidea." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312 -#, fuzzy msgid "Condition." -msgstr "Baldintza" +msgstr "Baldintza." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334 -#, fuzzy msgid "Problem." -msgstr "Arazoa" +msgstr "Buruketa." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357 -#, fuzzy msgid "Exercise." -msgstr "Ariketa" +msgstr "Ariketa." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388 -#, fuzzy msgid "Remark." -msgstr "Ohar" +msgstr "Oharra." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 #: lib/layouts/svjour.inc:362 -#, fuzzy msgid "Claim." -msgstr "Aldarrikapena" +msgstr "Aldarrikapena." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432 -#, fuzzy msgid "Note." -msgstr "Oharra" +msgstr "Ohar." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454 -#, fuzzy msgid "Notation." -msgstr "Oharra" +msgstr "Notazioa." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 @@ -4913,155 +4090,146 @@ msgid "Summary" msgstr "Laburpena" #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 -#, fuzzy msgid "Summary." -msgstr "Laburpena" +msgstr "Laburpena." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 #: lib/layouts/svjour.inc:322 -#, fuzzy msgid "Acknowledgement." -msgstr "Eskerbidea" +msgstr "Aitorpena." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 -#, fuzzy msgid "Case." -msgstr "Kutxa" +msgstr "Kasua." #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506 msgid "Conclusion" -msgstr "Hitzaldi Buru" +msgstr "Ondorioa" #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520 -#, fuzzy msgid "Conclusion." -msgstr "Hitzaldi Buru" +msgstr "Ondorioa." -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216 msgid "Theorem \\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{theorem}. teorema." -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251 msgid "Corollary \\arabic{corollary}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{corollary}. korolarioa" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261 msgid "Lemma \\arabic{lemma}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{lemma}. lema." -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271 msgid "Proposition \\arabic{proposition}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{proposition}. proposizioa." -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{conjecture}. aierua." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 msgid "Criterion \\arabic{criterion}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{criterion}. irizpidea." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{algorithm}. algoritmoa." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 msgid "Fact \\arabic{fact}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{fact}. egitatea." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 msgid "Axiom \\arabic{axiom}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{axiom}. axioma." -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150 msgid "Definition \\arabic{definition}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{definition}. definizioa." -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179 msgid "Example \\arabic{example}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{example}. adibidea." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 msgid "Condition \\arabic{condition}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{condition}. baldintza." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 msgid "Problem \\arabic{problem}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{problem}. buruketa." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 msgid "Exercise \\arabic{exercise}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{exercise}. ariketa." -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189 msgid "Remark \\arabic{remark}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{remark}. oharra." -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301 msgid "Claim \\arabic{claim}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{claim}. aldarrikapena." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 msgid "Note \\arabic{note}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{note}. ohar." -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199 msgid "Notation \\arabic{notation}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{notation}. notazioa." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 msgid "Summary \\arabic{summary}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{summary}. laburpena." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{acknowledgement}. aitorpena." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 msgid "Case \\arabic{case}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{case}. kasua." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{conclusion}. ondorioa." #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 -#: lib/layouts/numarticle.inc:16 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16 msgid "\\arabic{section}" -msgstr "Azpiatala" +msgstr "\\arabic{section}" #: lib/layouts/amsbook.layout:109 -#, fuzzy msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Ale Ariketa" +msgstr "Kapitulu ariketak" #: lib/layouts/apa.layout:50 msgid "RightHeader" -msgstr "BuruZuzena" +msgstr "EskuinGoiburua" #: lib/layouts/apa.layout:59 -#, fuzzy msgid "Right header:" -msgstr "BuruZuzena" +msgstr "Eskuin-goiburua:" #: lib/layouts/apa.layout:83 -#, fuzzy msgid "Abstract:" -msgstr "Laburpena" +msgstr "Laburpena:" #: lib/layouts/apa.layout:92 msgid "ShortTitle" -msgstr "IzenburuMotza" +msgstr "TituluLabur" #: lib/layouts/apa.layout:100 -#, fuzzy msgid "Short title:" -msgstr "IzenburuMotza" +msgstr "Titulu laburtua:" #: lib/layouts/apa.layout:129 msgid "TwoAuthors" @@ -5073,76 +4241,102 @@ msgstr "HiruEgile" #: lib/layouts/apa.layout:143 msgid "FourAuthors" -msgstr "Lau Egile" +msgstr "LauEgile" #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 -#, fuzzy msgid "Affiliation:" -msgstr "Harpidetza" +msgstr "Afiliazioa:" #: lib/layouts/apa.layout:171 msgid "TwoAffiliations" -msgstr "BiHarpidaketa" +msgstr "BiAfiliazio" #: lib/layouts/apa.layout:178 msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "HiruHarpidaketa" +msgstr "HiruAfiliazio" #: lib/layouts/apa.layout:185 msgid "FourAffiliations" -msgstr "Lau Izen Emate" +msgstr "LauAfiliazio" -#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335 +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336 msgid "Journal" -msgstr "Egunkaria" +msgstr "Aldizkaria" #: lib/layouts/apa.layout:206 msgid "CopNum" -msgstr "Kopia Kopurua" +msgstr "KopiaKop" #: lib/layouts/apa.layout:234 -#, fuzzy msgid "Acknowledgements:" -msgstr "Eskerbideak" +msgstr "Aitorpenak:" -#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201 +#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233 +#: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:212 #: lib/layouts/spie.layout:88 msgid "Acknowledgments" -msgstr "Eskerbideak" +msgstr "Aitorpernak" #: lib/layouts/apa.layout:248 msgid "ThickLine" -msgstr "Lerromehea" +msgstr "LerroLodia" #: lib/layouts/apa.layout:258 msgid "CenteredCaption" -msgstr "AzalpenErdiratua" +msgstr "EpigrafeaErdiratua" + +#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242 +#: lib/layouts/scrclass.inc:262 +msgid "Senseless!" +msgstr "Zentzugabea." -#: lib/layouts/apa.layout:266 +#: lib/layouts/apa.layout:280 msgid "FitFigure" -msgstr "IrudiaDoitu" +msgstr "DoituIrudia" -#: lib/layouts/apa.layout:272 +#: lib/layouts/apa.layout:286 msgid "FitBitmap" -msgstr "BitmapDoitu" +msgstr "DoituBit-mapa" -#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94 -#: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:96 +#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65 +#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96 +#: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91 #: lib/layouts/stdlists.inc:25 msgid "*" -msgstr "" +msgstr "*" -#: lib/layouts/apa.layout:330 +#: lib/layouts/apa.layout:344 msgid "Seriate" -msgstr "Errenkada" +msgstr "Seriea" -#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:449 +#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 +#: src/buffer_funcs.cpp:577 msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "" +msgstr "(\\alph{enumii})" + +#: lib/layouts/armenian-article.layout:9 +#, fuzzy +msgid "LatinOn" +msgstr "Letoniera" + +#: lib/layouts/armenian-article.layout:18 +#, fuzzy +msgid "Latin on" +msgstr "Kokapena" + +#: lib/layouts/armenian-article.layout:25 +#, fuzzy +msgid "LatinOff" +msgstr "Letoniera" + +#: lib/layouts/armenian-article.layout:34 +#, fuzzy +msgid "Latin off" +msgstr "Letoniera" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114 +#: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5 @@ -5157,559 +4351,796 @@ msgstr "Zatia" msgid "Part*" msgstr "Zatia*" -#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40 +#: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 +msgid "MM" +msgstr "MM" + +#: lib/layouts/beamer.layout:159 +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}. atala" + +#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223 +#: lib/layouts/numarticle.inc:17 +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "\\Alph{section}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:200 +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}. azpiatala" + +#: lib/layouts/beamer.layout:213 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:227 +msgid "BeginFrame" +msgstr "Hasierako markoa" + +#: lib/layouts/beamer.layout:244 +#, fuzzy +msgid "Frame" +msgstr "Markoa " + +#: lib/layouts/beamer.layout:270 +msgid "BeginPlainFrame" +msgstr "Hasierako marko soila" + +#: lib/layouts/beamer.layout:286 +#, fuzzy +msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" +msgstr "Markoa (ez goiburu/oin-ohar/albo-panel) " + +#: lib/layouts/beamer.layout:309 +msgid "AgainFrame" +msgstr "Markoa berriro" + +#: lib/layouts/beamer.layout:326 +#, fuzzy +msgid "Again frame with label" +msgstr "Markoa etiketarekin berriro " + +#: lib/layouts/beamer.layout:350 +msgid "EndFrame" +msgstr "Amaierako markoa" + +#: lib/layouts/beamer.layout:364 +#, fuzzy +msgid "________________________________" +msgstr "________________________________ " + +#: lib/layouts/beamer.layout:379 +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "Markoaren azpititulua" + +#: lib/layouts/beamer.layout:402 +msgid "Column" +msgstr "Zutabea" + +#: lib/layouts/beamer.layout:414 +#, fuzzy +msgid "Start column (increase depth!), width:" +msgstr "zabaleraren hasierako zutabea:" + +#: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437 +msgid "Columns" +msgstr "Zutabeak" + +#: lib/layouts/beamer.layout:454 +msgid "ColumnsCenterAligned" +msgstr "Zutabeak erdian lerrokatuta" + +#: lib/layouts/beamer.layout:465 +#, fuzzy +msgid "Columns (center aligned)" +msgstr "zutabeak (erdian lerrokatuta) " + +#: lib/layouts/beamer.layout:484 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "Zutabeak goian lerrokatuta" + +#: lib/layouts/beamer.layout:495 +#, fuzzy +msgid "Columns (top aligned)" +msgstr "zutabeak (goian lerrokatuta) " + +#: lib/layouts/beamer.layout:515 +msgid "Pause" +msgstr "Pausatu" + +#: lib/layouts/beamer.layout:531 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" + +#: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551 +msgid "Overprint" +msgstr "Gaininprimatu" + +#: lib/layouts/beamer.layout:567 +msgid "OverlayArea" +msgstr "Gainjarpen area" + +#: lib/layouts/beamer.layout:577 +#, fuzzy +msgid "Overlayarea" +msgstr "Gainjarpen area" + +#: lib/layouts/beamer.layout:592 +msgid "Uncover" +msgstr "Kendu estalkia" + +#: lib/layouts/beamer.layout:602 +#, fuzzy +msgid "Uncovered on slides" +msgstr "kendu estalkia gardenkiei " + +#: lib/layouts/beamer.layout:617 +msgid "Only" +msgstr "Bakarrik" + +#: lib/layouts/beamer.layout:627 +#, fuzzy +msgid "Only on slides" +msgstr "gardenkietan soilik " + +#: lib/layouts/beamer.layout:643 +msgid "Block" +msgstr "Blokea" + +#: lib/layouts/beamer.layout:653 +#, fuzzy +msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" +msgstr "blokea abisuko testuarekin" + +#: lib/layouts/beamer.layout:668 +msgid "ExampleBlock" +msgstr "Adibide-blokea" + +#: lib/layouts/beamer.layout:678 +#, fuzzy +msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" +msgstr "blokea abisuko testuarekin" + +#: lib/layouts/beamer.layout:697 +msgid "AlertBlock" +msgstr "Abisu-blokea" + +#: lib/layouts/beamer.layout:707 +#, fuzzy +msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" +msgstr "blokea abisuko testuarekin" + +#: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68 +#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 +msgid "Institute" +msgstr "Erakundea" + +#: lib/layouts/beamer.layout:868 +msgid "TitleGraphic" +msgstr "Grafikoaren titulua" + +#: lib/layouts/beamer.layout:926 +msgid "Definitions" +msgstr "Definizioak" + +#: lib/layouts/beamer.layout:929 +#, fuzzy +msgid "Definitions." +msgstr "Definizioak. " + +#: lib/layouts/beamer.layout:943 +msgid "Examples" +msgstr "Adibideak" + +#: lib/layouts/beamer.layout:946 +#, fuzzy +msgid "Examples." +msgstr "Adibideak. " + +#: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236 +#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439 +msgid "Proof." +msgstr "Frogap." + +#: lib/layouts/beamer.layout:970 +msgid "Separator" +msgstr "Bereizlea" + +#: lib/layouts/beamer.layout:983 +msgid "___" +msgstr "___" + +#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "Lyx-kodea" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1030 +msgid "NoteItem" +msgstr "Ohar elementua" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199 +#, fuzzy +msgid "Note:" +msgstr "Ohar" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +msgid "Table" +msgstr "Taula" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 +msgid "List of Tables" +msgstr "Taulen zerrenda" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 +msgid "Figure" +msgstr "Irudia" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 +msgid "List of Figures" +msgstr "Irudien zerrenda" + +#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" -msgstr "Elkarhizketa" +msgstr "Elkarrizketa" -#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217 +#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217 msgid "Narrative" -msgstr "Ipuia" +msgstr "Kontakizuna" -#: lib/layouts/broadway.layout:56 +#: lib/layouts/broadway.layout:61 msgid "ACT" -msgstr "" +msgstr "AKTOA" -#: lib/layouts/broadway.layout:69 +#: lib/layouts/broadway.layout:74 msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{act}. AKTOA" -#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102 +#: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107 msgid "SCENE" -msgstr "ANTZEZLEKUA" +msgstr "ESZENA" -#: lib/layouts/broadway.layout:86 +#: lib/layouts/broadway.layout:91 msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{scene}. ESZENA" -#: lib/layouts/broadway.layout:90 +#: lib/layouts/broadway.layout:95 msgid "SCENE*" -msgstr "ANTZEZLEKUA*" +msgstr "ESZENA*" -#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118 -#, fuzzy +#: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123 msgid "AT RISE:" -msgstr "GOIAN:" +msgstr "IGOTZEAN:" -#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150 +#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150 msgid "Speaker" msgstr "Hizlaria" -#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166 -#, fuzzy +#: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166 msgid "Parenthetical" -msgstr "Matrizea" +msgstr "Parentesikoa" -#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178 +#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178 msgid "(" -msgstr "" +msgstr "(" -#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180 -msgid "\tEnd)" +#: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180 +msgid ")" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173 +#: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178 msgid "CURTAIN" msgstr "OIHALA" -#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221 +#: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 -#, fuzzy msgid "Right Address" -msgstr "Helbide_Zuzena" +msgstr "Eskuin_Helbidea" #: lib/layouts/chess.layout:33 -#, fuzzy msgid "Mainline" -msgstr "Ataltxoa" +msgstr "Hari nagusia" #: lib/layouts/chess.layout:40 -#, fuzzy msgid "Mainline:" -msgstr "Ataltxoa" +msgstr "Hari nagusia:" #: lib/layouts/chess.layout:58 -#, fuzzy msgid "Variation" -msgstr "Banaketa" +msgstr "Aldaera" #: lib/layouts/chess.layout:62 -#, fuzzy msgid "Variation:" -msgstr "Banaketa" +msgstr "Aldaera:" #: lib/layouts/chess.layout:68 -#, fuzzy msgid "SubVariation" -msgstr "Banaketa" +msgstr "Azpialdaera" #: lib/layouts/chess.layout:71 -#, fuzzy msgid "Subvariation:" -msgstr "Banaketa" +msgstr "Azpialdaera:" #: lib/layouts/chess.layout:77 -#, fuzzy msgid "SubVariation2" -msgstr "Banaketa" +msgstr "2. azpialdaera" #: lib/layouts/chess.layout:80 -#, fuzzy msgid "Subvariation(2):" -msgstr "Banaketa" +msgstr "2. azpialdaera:" #: lib/layouts/chess.layout:86 -#, fuzzy msgid "SubVariation3" -msgstr "Banaketa" +msgstr "3. azpialdaera" #: lib/layouts/chess.layout:89 -#, fuzzy msgid "Subvariation(3):" -msgstr "Banaketa" +msgstr "3. azpialdaera:" #: lib/layouts/chess.layout:95 -#, fuzzy msgid "SubVariation4" -msgstr "Banaketa" +msgstr "4. azpialdaera" #: lib/layouts/chess.layout:98 -#, fuzzy msgid "Subvariation(4):" -msgstr "Banaketa" +msgstr "4. azpialdaera:" #: lib/layouts/chess.layout:104 -#, fuzzy msgid "SubVariation5" -msgstr "Banaketa" +msgstr "5. azpialdaera" #: lib/layouts/chess.layout:107 -#, fuzzy msgid "Subvariation(5):" -msgstr "Banaketa" +msgstr "5. azpialdaera:" #: lib/layouts/chess.layout:114 msgid "HideMoves" -msgstr "" +msgstr "EzkutatuMugimenduak" #: lib/layouts/chess.layout:119 msgid "HideMoves:" -msgstr "" +msgstr "EzkutatuMugimenduak." #: lib/layouts/chess.layout:124 msgid "ChessBoard" -msgstr "" +msgstr "Xake-taula" #: lib/layouts/chess.layout:128 -#, fuzzy msgid "[chessboard]" -msgstr "Giltza" +msgstr "[xake-taula]" #: lib/layouts/chess.layout:137 -#, fuzzy msgid "BoardCentered" -msgstr "Erdigunea" +msgstr "TaulaErdiratua" #: lib/layouts/chess.layout:142 msgid "[centered board]" -msgstr "" +msgstr "[taula erdiratua]" #: lib/layouts/chess.layout:152 -#, fuzzy msgid "HighLight" -msgstr "Altuera" +msgstr "Nabarmendu" #: lib/layouts/chess.layout:157 -#, fuzzy msgid "Highlights:" -msgstr "Altuera" +msgstr "Nabarmendu:" #: lib/layouts/chess.layout:172 -#, fuzzy msgid "Arrow" -msgstr "akatsa" +msgstr "Gezia" #: lib/layouts/chess.layout:177 -#, fuzzy msgid "Arrow:" -msgstr "akatsa" +msgstr "Gezia:" #: lib/layouts/chess.layout:183 msgid "KnightMove" -msgstr "" +msgstr "ZaldiaMugitu" #: lib/layouts/chess.layout:188 msgid "KnightMove:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213 -#: lib/layouts/svjour.inc:211 -msgid "Institute" -msgstr "Ikastetxea" - -#: lib/layouts/cv.layout:58 -#, fuzzy -msgid "Topic" -msgstr "&Goikaldea" - -#: lib/layouts/cv.layout:72 -msgid "MMMMM" -msgstr "" - -#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 -#, fuzzy -msgid "Left Header" -msgstr "Burua" - -#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:99 -#, fuzzy -msgid "Right Header" -msgstr "BuruZuzena" +msgstr "ZaldiaMugitu:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 #: lib/layouts/stdletter.inc:24 -#, fuzzy msgid "My Address" -msgstr "Nere Helbidea" +msgstr "Nire helbidea" #: lib/layouts/dinbrief.layout:17 msgid "Briefkopf:" -msgstr "" +msgstr "Goiburua:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 #: lib/layouts/stdletter.inc:36 -#, fuzzy msgid "Send To Address" -msgstr "Helbidera_Bidali" +msgstr "Bidali helbidera" #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 -#, fuzzy msgid "Adresse:" -msgstr "Helbidea" +msgstr "Helbidea:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50 msgid "Opening" -msgstr "Irekitzen" +msgstr "Ireki-unea" #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 -#, fuzzy msgid "Anrede:" -msgstr "gorria" +msgstr "Tratamendua:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72 msgid "Signature" -msgstr "Zinadura" +msgstr "Sinadura" #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 msgid "Unterschrift:" -msgstr "" +msgstr "Sinadura:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93 msgid "Closing" -msgstr "Itxitzen" +msgstr "Itxi-unea" #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 msgid "Gruss:" -msgstr "" +msgstr "Agurra:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 msgid "encl" -msgstr "erantsia" +msgstr "eransk." #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 -#, fuzzy msgid "Anlagen:" -msgstr "Anguloa|#L" +msgstr "Inbertsioa:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:98 msgid "ps" msgstr "ps" #: lib/layouts/dinbrief.layout:110 -#, fuzzy msgid "PS:" -msgstr "PS" +msgstr "PS:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:35 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cc" -msgstr "kopia nori" +msgstr "cc" #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 -#, fuzzy msgid "Verteiler:" -msgstr "GoiBeheko Hutsuneak" +msgstr "Banatzailea:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 msgid "Betreff" -msgstr "" +msgstr "Betreff" #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 msgid "Betreff:" -msgstr "" +msgstr "Gaia:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 msgid "Stadt" -msgstr "" +msgstr "Herria" #: lib/layouts/dinbrief.layout:169 -#, fuzzy msgid "Stadt:" -msgstr "Egoera" +msgstr "Stadt:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 msgid "Datum" -msgstr "Datu" +msgstr "Data" #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 -#, fuzzy msgid "Datum:" -msgstr "Datu" +msgstr "Data:" -#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93 +#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105 #: lib/layouts/svjour.inc:88 msgid "Subparagraph" -msgstr "Azpiparrafoa" +msgstr "Azpiparagrafoa" -#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 +#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 msgid "Quotation" -msgstr "Parrafo Sakona" +msgstr "Zitatzea" -#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29 +#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 +#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29 msgid "Quote" -msgstr "Lerro Sakona" +msgstr "Zita" -#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82 +#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82 msgid "00.00.0000" -msgstr "" - -#: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/manpage.layout:115 -#: lib/layouts/stdlists.inc:62 -msgid "MM" -msgstr "" +msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 +#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45 msgid "Verse" -msgstr "Olerki-lerroa" +msgstr "Bertsoa" -#: lib/layouts/egs.layout:268 -#, fuzzy +#: lib/layouts/egs.layout:269 msgid "LaTeX Title" -msgstr "LaTeX Izenburua" +msgstr "LaTeX titulua" -#: lib/layouts/egs.layout:303 -#, fuzzy +#: lib/layouts/egs.layout:304 msgid "Author:" -msgstr "Egilea" +msgstr "Egilea:" -#: lib/layouts/egs.layout:312 +#: lib/layouts/egs.layout:313 msgid "Affil" -msgstr "Harpidetu" +msgstr "Afil." -#: lib/layouts/egs.layout:326 -#, fuzzy +#: lib/layouts/egs.layout:327 msgid "Affilation:" -msgstr "Harpidetza" +msgstr "Afiliazioa:" -#: lib/layouts/egs.layout:349 -#, fuzzy +#: lib/layouts/egs.layout:350 msgid "Journal:" -msgstr "Egunkaria" +msgstr "Aldizkaria:" -#: lib/layouts/egs.layout:358 +#: lib/layouts/egs.layout:359 msgid "msnumber" msgstr "mszenbakia" -#: lib/layouts/egs.layout:373 -#, fuzzy +#: lib/layouts/egs.layout:374 msgid "MS_number:" -msgstr "mszenbakia" +msgstr "MSzenbakia:" -#: lib/layouts/egs.layout:383 +#: lib/layouts/egs.layout:384 msgid "FirstAuthor" -msgstr "Lehen Egilea" +msgstr "LehenEgilea" -#: lib/layouts/egs.layout:397 +#: lib/layouts/egs.layout:398 msgid "1st_author_surname:" -msgstr "" +msgstr "1. egilearen abizena:" -#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 #: lib/layouts/aguplus.inc:107 msgid "Received" -msgstr "Eskuratua" +msgstr "Jasoa" -#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 #: lib/layouts/aguplus.inc:111 -#, fuzzy msgid "Received:" -msgstr "Eskuratua" +msgstr "Jasoa:" -#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 #: lib/layouts/aguplus.inc:123 msgid "Accepted" msgstr "Onartua" -#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 #: lib/layouts/aguplus.inc:127 -#, fuzzy msgid "Accepted:" -msgstr "Onartua" +msgstr "Onartua:" -#: lib/layouts/egs.layout:452 +#: lib/layouts/egs.layout:453 msgid "Offsets" -msgstr "" +msgstr "Desplazamendua" -#: lib/layouts/egs.layout:466 +#: lib/layouts/egs.layout:467 msgid "reprint_reqs_to:" -msgstr "" +msgstr "igortze_eskaria_hona:" -#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271 +#: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:266 msgid "Abstract." -msgstr "Laburpena" - -#: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 -msgid "LyX-Code" -msgstr "Lyx Kodea" +msgstr "Laburpena." #: lib/layouts/elsart.layout:132 -#, fuzzy msgid "Author Address" -msgstr "Egilea" +msgstr "Egile-helbidea" #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164 msgid "Address:" -msgstr "Helbidea" +msgstr "Helbidea:" -#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178 msgid "Author Email" -msgstr "Egileraren e-Gutuna" +msgstr "Egilearen helb.elek." #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236 -#, fuzzy msgid "Email:" -msgstr "Email" +msgstr "Helb. el.:" -#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193 msgid "Author URL" -msgstr "Egilearen URL" +msgstr "Egilearen URLa" -#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 msgid "URL:" -msgstr "URL" +msgstr "URLa:" -#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 +#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 msgid "Thanks" -msgstr "Eskarrik Asko" +msgstr "Esker ona" #: lib/layouts/elsart.layout:278 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{theorem}. teorema" #: lib/layouts/elsart.layout:307 msgid "PROOF." -msgstr "" +msgstr "FROGAP." #: lib/layouts/elsart.layout:321 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{theorem}. lema" #: lib/layouts/elsart.layout:328 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{theorem}. korolarioa" #: lib/layouts/elsart.layout:335 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{theorem}. proposizioa" #: lib/layouts/elsart.layout:342 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{theorem}. irizpidea" #: lib/layouts/elsart.layout:349 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmoa" #: lib/layouts/elsart.layout:356 msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{theorem}. definizioa" #: lib/layouts/elsart.layout:370 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{theorem}. aierua" #: lib/layouts/elsart.layout:377 msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{theorem}. adibidea" #: lib/layouts/elsart.layout:384 msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{theorem}. buruketa" #: lib/layouts/elsart.layout:391 msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{theorem}. oharra" #: lib/layouts/elsart.layout:398 msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{theorem}. ohar" #: lib/layouts/elsart.layout:405 msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{theorem}. aldarrikapena" #: lib/layouts/elsart.layout:413 msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{summ}. laburpena" #: lib/layouts/elsart.layout:421 msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/elsart.layout:433 -#, fuzzy -msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" -msgstr "Eskerbidea" +msgstr "\\arabic{case}. kasua" #: lib/layouts/entcs.layout:72 msgid "FrontMatter" -msgstr "" +msgstr "Aldez aurretikoa" #: lib/layouts/entcs.layout:98 msgid "Keyword" -msgstr "Giltza" +msgstr "Gako-hitza" #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287 -#, fuzzy msgid "Key words:" -msgstr "Giltza" +msgstr "Gako-hitzak:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:77 +#, fuzzy +msgid "Item" +msgstr "Elementuak" + +#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:86 +#, fuzzy +msgid "Item:" +msgstr "Elementuak" + +#: lib/layouts/europecv.layout:64 +#, fuzzy +msgid "BulletedItem" +msgstr "Buletak" + +#: lib/layouts/europecv.layout:67 +#, fuzzy +msgid "Bulleted Item:" +msgstr "Ezabatutako testua" + +#: lib/layouts/europecv.layout:70 +#, fuzzy +msgid "Begin" +msgstr "Hasierako markoa" + +#: lib/layouts/europecv.layout:80 +msgid "Begin of CV" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:87 +msgid "PersonalInfo" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:91 +msgid "Personal Info" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:94 +msgid "MotherTongue" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:103 +msgid "Mother Tongue:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:110 +#, fuzzy +msgid "LangHeader" +msgstr "Goiburua" + +#: lib/layouts/europecv.layout:114 +#, fuzzy +msgid "Language Header:" +msgstr "Ezker-goiburua:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:114 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "&Hizkuntza:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:123 +#, fuzzy +msgid "LastLanguage" +msgstr "Hizkuntza" + +#: lib/layouts/europecv.layout:126 +#, fuzzy +msgid "Last Language:" +msgstr "&Hizkuntza:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:129 +#, fuzzy +msgid "LangFooter" +msgstr "Orri-oina:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:133 +#, fuzzy +msgid "Language Footer:" +msgstr "&Hizkuntza:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:136 +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "\tAmaiera)" + +#: lib/layouts/europecv.layout:146 +msgid "End of CV" +msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:42 msgid "Foilhead" @@ -5717,306 +5148,289 @@ msgstr "Orriburua" #: lib/layouts/foils.layout:61 msgid "ShortFoilhead" -msgstr "OrriBuruMotza" +msgstr "OrriburuLaburra" #: lib/layouts/foils.layout:67 msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "OrriBuruaBiratu" +msgstr "BiratuOrriburua" #: lib/layouts/foils.layout:73 msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "OrriburuBiraketaMotza" +msgstr "BiratuOrriburuLaburra" #: lib/layouts/foils.layout:82 -#, fuzzy msgid "TickList" -msgstr "ErosketaZerrenda" +msgstr "ZerrendaMarka" #: lib/layouts/foils.layout:97 msgid "_/" -msgstr "" +msgstr "_/" #: lib/layouts/foils.layout:103 msgid "CrossList" -msgstr "Gurutzatuen Zerrenda" +msgstr "ZerrendaGurutzea" #: lib/layouts/foils.layout:118 msgid "><" -msgstr "" +msgstr "><" #: lib/layouts/foils.layout:164 msgid "My Logo" -msgstr "" +msgstr "Nere logoa" #: lib/layouts/foils.layout:173 msgid "My Logo:" -msgstr "" +msgstr "Nere logoa:" #: lib/layouts/foils.layout:182 -#, fuzzy msgid "Restriction" -msgstr "Deskribaketa" +msgstr "Murrizketa" #: lib/layouts/foils.layout:186 -#, fuzzy msgid "Restriction:" -msgstr "Deskribaketa" +msgstr "Murrizketa:" + +#: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95 +#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +msgid "Left Header" +msgstr "Ezker-goiburua" #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89 -#, fuzzy msgid "Left Header:" -msgstr "Burua" +msgstr "Ezker-goiburua:" + +#: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112 +#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +msgid "Right Header" +msgstr "Eskuin-goiburua" #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103 -#, fuzzy msgid "Right Header:" -msgstr "BuruZuzena" +msgstr "Eskuin-goiburua:" #: lib/layouts/foils.layout:206 -#, fuzzy msgid "Right Footer" -msgstr "BuruZuzena" +msgstr "Eskuin-azpiburua" #: lib/layouts/foils.layout:210 -#, fuzzy msgid "Right Footer:" -msgstr "BuruZuzena" +msgstr "Eskuin-azpiburua:" #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206 #: lib/layouts/svjour.inc:481 -#, fuzzy msgid "Theorem #." -msgstr "Azalkizuna" +msgstr "Teorema #." #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220 #: lib/layouts/svjour.inc:418 -#, fuzzy msgid "Lemma #." -msgstr "Lema" +msgstr "Lema #." #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227 #: lib/layouts/svjour.inc:379 -#, fuzzy msgid "Corollary #." -msgstr "Ondorioa" +msgstr "Korolarioa #." #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453 -#, fuzzy msgid "Proposition #." -msgstr "Proposamena" +msgstr "Proposizioa #." #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241 #: lib/layouts/svjour.inc:393 -#, fuzzy msgid "Definition #." -msgstr "Zehaztaketa" - -#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377 -#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43 -#: lib/layouts/svjour.inc:439 -#, fuzzy -msgid "Proof." -msgstr "Saiakera" +msgstr "Definizioa #." #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91 msgid "Theorem*" -msgstr "Azalkizuna*" +msgstr "Teorema*" #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136 msgid "Lemma*" -msgstr "Lema" +msgstr "Lema*" #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114 msgid "Corollary*" -msgstr "Ondorioa*" +msgstr "Korolarioa*" #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158 msgid "Proposition*" -msgstr "Proposamena*" +msgstr "Proposizioa*" #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264 msgid "Definition*" -msgstr "Zehaztaketa*" +msgstr "Definizioa*" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 msgid "Brieftext" -msgstr "Testu Laburra" +msgstr "Testu laburra" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 -#, fuzzy msgid "Text:" -msgstr "testua" +msgstr "Testua:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +msgid "Name" +msgstr "Izena" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 -#, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Izena:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 msgid "Unterschrift" -msgstr "" +msgstr "Sinadura" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 msgid "Strasse" -msgstr "" +msgstr "Kalea" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 -#, fuzzy msgid "Strasse:" -msgstr "Egoera" +msgstr "Kalea:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 msgid "Zusatz" -msgstr "" +msgstr "Erantsia" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 msgid "Zusatz:" -msgstr "" +msgstr "Erantsia:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 msgid "Ort" -msgstr "" +msgstr "Tokia" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 msgid "Ort:" -msgstr "" +msgstr "Tokia:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 msgid "Land" -msgstr "Lurra" +msgstr "Herrialdea" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 -#, fuzzy msgid "Land:" -msgstr "Lurra" +msgstr "Herrialdea:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 msgid "RetourAdresse" -msgstr "HelbideaItzuli" +msgstr "ItzulHelbidea" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 -#, fuzzy msgid "RetourAdresse:" -msgstr "HelbideaItzuli" +msgstr "ItzulHelbidea:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 msgid "MeinZeichen" -msgstr "" +msgstr "NireOharra" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 msgid "MeinZeichen:" -msgstr "" +msgstr "NireSinadura:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 msgid "IhrZeichen" -msgstr "" +msgstr "BereSinadura" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 msgid "IhrZeichen:" -msgstr "" +msgstr "BereSinadura:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" +msgstr "IdatziHari" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 msgid "IhrSchreiben:" -msgstr "" +msgstr "IdatziHari:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 msgid "Telefon" msgstr "Telefonoa" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 -#, fuzzy msgid "Telefon:" -msgstr "Telefonoa" +msgstr "Telefonoa:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 msgid "Telefax" -msgstr "Telefax" +msgstr "Telefaxa" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 -#, fuzzy msgid "Telefax:" -msgstr "Telefax" +msgstr "Telefaxa:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 msgid "Telex" -msgstr "Telex" +msgstr "Telexa" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 -#, fuzzy msgid "Telex:" -msgstr "Telex" +msgstr "Telexa:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 msgid "EMail" -msgstr "e-Gutuna" +msgstr "Helb. el." #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 -#, fuzzy msgid "EMail:" -msgstr "e-Gutuna" +msgstr "Helb. el.:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 -#, fuzzy msgid "HTTP:" -msgstr "HTTP" +msgstr "HTTP:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 msgid "Bank" msgstr "Bankua" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 msgid "Bank:" -msgstr "Bankua" +msgstr "Bankua:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 msgid "BLZ" -msgstr "" +msgstr "BLZ" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 msgid "BLZ:" -msgstr "" +msgstr "BLZ:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 msgid "Konto" -msgstr "" +msgstr "Kontua" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 -#, fuzzy msgid "Konto:" -msgstr "Hizki-mota: " +msgstr "Kontua:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 msgid "Postvermerk" -msgstr "" +msgstr "Posta-kodea" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 -#, fuzzy msgid "Postvermerk:" -msgstr "Bihurtzaileak" +msgstr "Posta-kodea:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 msgid "Adresse" @@ -6024,502 +5438,441 @@ msgstr "Helbidea" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 msgid "Anrede" -msgstr "" +msgstr "Tratamendua" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 msgid "Anlagen" -msgstr "" +msgstr "Inbertsioa" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 msgid "Verteiler" -msgstr "" +msgstr "Banatzailea" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 msgid "Gruss" -msgstr "" +msgstr "Agurra" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:41 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38 +#: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40 msgid "Letter" msgstr "Gutuna" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48 msgid "Letter:" -msgstr "Gutuna" +msgstr "Gutuna:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 #: lib/layouts/stdletter.inc:84 -#, fuzzy msgid "Signature:" -msgstr "Zinadura" +msgstr "Sinadura:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 msgid "Street" msgstr "Kalea" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 -#, fuzzy msgid "Street:" -msgstr "Kalea" +msgstr "Kalea:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 msgid "Addition" -msgstr "Gehitu" +msgstr "Gehikuntza" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 -#, fuzzy msgid "Addition:" -msgstr "Gehitu" +msgstr "Gehikuntza:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 msgid "Town" msgstr "Herria" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 -#, fuzzy msgid "Town:" -msgstr "Herria" +msgstr "Herria:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 msgid "State" -msgstr "Egoera" +msgstr "Estatua" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 -#, fuzzy msgid "State:" -msgstr "Egoera" +msgstr "Estatua:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674 msgid "ReturnAddress" -msgstr "HelbideaItzuli" +msgstr "ItzuleraHelbidea" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685 msgid "ReturnAddress:" -msgstr "HelbideaItzuli" +msgstr "ItzuleraHelbidea:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736 msgid "MyRef" -msgstr "Nere Erref" +msgstr "Nire erref" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747 msgid "MyRef:" -msgstr "Nere Erref" +msgstr "Nire erref:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757 msgid "YourRef" -msgstr "ZureErref" +msgstr "Zure erref" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768 msgid "YourRef:" -msgstr "ZureErref" +msgstr "Zure erref:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779 msgid "YourMail" -msgstr "ZurePostaKutxa" +msgstr "Zure gutuna" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789 msgid "YourMail:" -msgstr "ZurePostaKutxa" +msgstr "Zure gutuna:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 msgid "Phone" msgstr "Telefonoa" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 -#, fuzzy msgid "Phone:" -msgstr "Telefonoa" +msgstr "Telefonoa:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 msgid "BankCode" -msgstr "Banko Kodea" +msgstr "Banku-kodea" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 -#, fuzzy msgid "BankCode:" -msgstr "Banko Kodea" +msgstr "Banku-kodea:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 msgid "BankAccount" -msgstr "Banko Kontua" +msgstr "BankuKontua" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168 -#, fuzzy msgid "BankAccount:" -msgstr "Banko Kontua" +msgstr "BankuKontua:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695 msgid "PostalComment" -msgstr "GutunAgindua" +msgstr "GutunIruzkina" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705 msgid "PostalComment:" -msgstr "GutunAgindua" +msgstr "GutunIruzkina:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:114 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:115 msgid "Date:" -msgstr "Eguna" +msgstr "Data:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820 msgid "Reference" msgstr "Erreferentzia" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832 msgid "Reference:" -msgstr "Erreferentzia :" +msgstr "Erreferentzia:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63 msgid "Opening:" -msgstr "Irekitzen" +msgstr "Ireki-unea:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911 msgid "Encl." -msgstr "Erantsia." +msgstr "Eransk." -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922 msgid "Encl.:" -msgstr "Erantsia." +msgstr "Eransk.:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133 #: lib/layouts/stdletter.inc:114 -#, fuzzy msgid "cc:" -msgstr "kopia nori" +msgstr "cc:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97 msgid "Closing:" -msgstr "Itxitzen" +msgstr "Itxi-unea:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:76 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 msgid "NameRowA" -msgstr "Izena" +msgstr "A-ErrenkIzena" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 msgid "NameRowA:" -msgstr "Izena" +msgstr "A-ErrenkIzena:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:96 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 msgid "NameRowB" -msgstr "Izena" +msgstr "B-ErrenkIzena" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:106 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 msgid "NameRowB:" -msgstr "Izena" +msgstr "B-ErrenkIzena:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 msgid "NameRowC" -msgstr "Izena" +msgstr "C-ErrenkIzena" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:125 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 msgid "NameRowC:" -msgstr "Izena" +msgstr "C-ErrenkIzena:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:134 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 msgid "NameRowD" -msgstr "Izena" +msgstr "D-ErrenkIzena" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 msgid "NameRowD:" -msgstr "Izena" +msgstr "D-ErrenkIzena:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:153 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 msgid "NameRowE" -msgstr "Izena" +msgstr "E-ErrenkIzena" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:163 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 msgid "NameRowE:" -msgstr "Izena" +msgstr "E-ErrenkIzena:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:172 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 msgid "NameRowF" -msgstr "Izena" +msgstr "F-ErrenkIzena" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:182 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 msgid "NameRowF:" -msgstr "Izena" +msgstr "F-ErrenkIzena:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:191 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 msgid "NameRowG" -msgstr "Izena" +msgstr "G-ErrenkIzena" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:201 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 msgid "NameRowG:" -msgstr "Izena" +msgstr "G-ErrenkIzena:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:231 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 #, fuzzy msgid "AddressRowA" -msgstr "Helbidea" +msgstr "A-ErrenkHelbidea" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 #, fuzzy msgid "AddressRowA:" -msgstr "Helbidea" +msgstr "A-ErrenkHelbidea:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 #, fuzzy msgid "AddressRowB" -msgstr "Helbidea" +msgstr "B-ErrenkHelbidea" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 #, fuzzy msgid "AddressRowB:" -msgstr "Helbidea" +msgstr "B-ErrenkHelbidea:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 #, fuzzy msgid "AddressRowC" -msgstr "Helbidea" +msgstr "C-ErrenkHelbidea" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 #, fuzzy msgid "AddressRowC:" -msgstr "Helbidea" +msgstr "C-ErrenkHelbidea:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 #, fuzzy msgid "AddressRowD" -msgstr "Helbidea" +msgstr "D-ErrenkHelbidea" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 #, fuzzy msgid "AddressRowD:" -msgstr "Helbidea" +msgstr "D-ErrenkHelbidea:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 #, fuzzy msgid "AddressRowE" -msgstr "Helbidea" +msgstr "E-ErrenkHelbidea" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 #, fuzzy msgid "AddressRowE:" -msgstr "Helbidea" +msgstr "E-ErrenkHelbidea:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 #, fuzzy msgid "AddressRowF" -msgstr "Helbidea" +msgstr "F-ErrenkHelbidea" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 #, fuzzy msgid "AddressRowF:" -msgstr "Helbidea" +msgstr "F-ErrenkHelbidea:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 msgid "TelephoneRowA" -msgstr "Telefonoa" +msgstr "A-ErrenkTelefonoa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "Telefonoa" +msgstr "A-ErrenkTelefonoa:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 msgid "TelephoneRowB" -msgstr "Telefonoa" +msgstr "B-ErrenkTelefonoa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "Telefonoa" +msgstr "B-ErrenkTelefonoa:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 msgid "TelephoneRowC" -msgstr "Telefonoa" +msgstr "C-ErrenkTelefonoa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "Telefonoa" +msgstr "C-ErrenkTelefonoa:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 msgid "TelephoneRowD" -msgstr "Telefonoa" +msgstr "D-ErrenkTelefonoa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "Telefonoa" +msgstr "D-ErrenkTelefonoa:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 msgid "TelephoneRowE" -msgstr "Telefonoa" +msgstr "E-ErrenkTelefonoa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "Telefonoa" +msgstr "E-ErrenkTelefonoa:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 msgid "TelephoneRowF" -msgstr "Telefonoa" +msgstr "F-ErrenkTelefonoa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:452 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "Telefonoa" +msgstr "F-ErrenkTelefonoa:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:461 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 msgid "InternetRowA" -msgstr "" +msgstr "A-ErrenkInternet" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 msgid "InternetRowA:" -msgstr "" +msgstr "A-ErrenkInternet:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 msgid "InternetRowB" -msgstr "" +msgstr "B-ErrenkInternet" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 msgid "InternetRowB:" -msgstr "" +msgstr "B-ErrenkInternet:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 msgid "InternetRowC" -msgstr "" +msgstr "C-ErrenkInternet" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 msgid "InternetRowC:" -msgstr "" +msgstr "C-ErrenkInternet:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 msgid "InternetRowD" -msgstr "" +msgstr "D-ErrenkInternet" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 msgid "InternetRowD:" -msgstr "" +msgstr "D-ErrenkInternet:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 msgid "InternetRowE" -msgstr "" +msgstr "E-ErrenkInternet" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 msgid "InternetRowE:" -msgstr "" +msgstr "E-ErrenkInternet:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 msgid "InternetRowF" -msgstr "" +msgstr "F-ErrenkInternet" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:567 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 msgid "InternetRowF:" -msgstr "" +msgstr "F-ErrenkInternet:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:576 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 msgid "BankRowA" -msgstr "Bankua" +msgstr "A-ErrenkBankua" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 msgid "BankRowA:" -msgstr "Bankua" +msgstr "A-ErrenkBankua:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 msgid "BankRowB" -msgstr "Bankua" +msgstr "B-ErrenkBankua" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 msgid "BankRowB:" -msgstr "Bankua" +msgstr "B-ErrenkBankua:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 msgid "BankRowC" -msgstr "Bankua" +msgstr "C-ErrenkBankua" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 msgid "BankRowC:" -msgstr "Bankua" +msgstr "C-ErrenkBankua:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 msgid "BankRowD" -msgstr "Bankua" +msgstr "D-ErrenkBankua" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 msgid "BankRowD:" -msgstr "Bankua" +msgstr "D-ErrenkBankua:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 msgid "BankRowE" -msgstr "Bankua" +msgstr "E-ErrenkBankua" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 msgid "BankRowE:" -msgstr "Bankua" +msgstr "E-ErrenkBankua:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:672 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 msgid "BankRowF" -msgstr "Bankua" +msgstr "F-ErrenkBankua" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:682 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 msgid "BankRowF:" -msgstr "Bankua" +msgstr "F-ErrenkBankua:" #: lib/layouts/heb-article.layout:68 -#, fuzzy msgid "Claim #." -msgstr "Aldarrikapena" +msgstr "Aldarrikapena #." #: lib/layouts/heb-article.layout:85 msgid "Remarks" msgstr "Oharrak" #: lib/layouts/heb-article.layout:88 -#, fuzzy msgid "Remarks #." -msgstr "Oharrak" +msgstr "Oharrak #." #: lib/layouts/hollywood.layout:56 msgid "More" @@ -6527,12 +5880,11 @@ msgstr "Gehiago" #: lib/layouts/hollywood.layout:68 msgid "(MORE)" -msgstr "" +msgstr "(gehiago)" #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 -#, fuzzy msgid "FADE IN:" -msgstr "SARERRA:" +msgstr "IREKI-IRAUNGIZ:" #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 msgid "INT." @@ -6543,1110 +5895,1156 @@ msgid "EXT." msgstr "KANPO." #: lib/layouts/hollywood.layout:193 -#, fuzzy msgid "Continuing" -msgstr "Baldintza" +msgstr "Jarraitzen" #: lib/layouts/hollywood.layout:205 -#, fuzzy msgid "(continuing)" -msgstr "Baldintza" +msgstr "(jarraitzen)" #: lib/layouts/hollywood.layout:232 msgid "Transition" -msgstr "Aldaketa" +msgstr "Iragapena" #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 msgid "TITLE OVER:" -msgstr "" +msgstr "TITULU GAINA:" #: lib/layouts/hollywood.layout:261 msgid "INTERCUT" -msgstr "" +msgstr "MOZTE-ARTEKOA" #: lib/layouts/hollywood.layout:273 msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "" +msgstr "MOZTE-ARTEKOA:" #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 -#, fuzzy msgid "FADE OUT" -msgstr "IRTEERA:" +msgstr "ITXI-IRAUNGIZ" #: lib/layouts/hollywood.layout:294 msgid "General" msgstr "Orokorra" #: lib/layouts/hollywood.layout:307 -#, fuzzy msgid "Scene" -msgstr "Bidali" +msgstr "Eszena" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89 -#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177 -#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86 +#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:290 +#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246 +#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 msgid "Keywords:" -msgstr "Giltza" +msgstr "Gako-hitzak:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 msgid "Classification Codes" -msgstr "" +msgstr "Klasifikazio-kodeak" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158 msgid "Step" -msgstr "Itxura: " +msgstr "Urratsa" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162 msgid "Step \\arabic{step}." -msgstr "Azpiatala" +msgstr "\\arabic{step}. urratsa." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284 msgid "Prop" -msgstr "Kopiatu" +msgstr "Gehigarria" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:281 msgid "Prop \\arabic{prop}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{prop}. gehigarria." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 msgid "Question" msgstr "Galdera" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 msgid "Question \\arabic{question}." -msgstr "Azpiazpiatala" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320 -#, fuzzy -msgid "Conjecture " -msgstr "Agerpidea" +msgstr "\\arabic{question}. galdera." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324 msgid "Appendices Section" -msgstr "Eranskinak" +msgstr "Eranskinen atalak" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334 msgid "--- Appendices ---" -msgstr "Eranskinak" +msgstr "--- Eranskinak ---" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." -msgstr "hautaketa" +msgstr "\\Alph{appendix}. eranskina" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:150 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:147 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{definition}. definizioa." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:179 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." -msgstr "Azpiparrafoa" +msgstr "@Section@.\\arabic{example}. adibidea." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:190 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpd.layout:187 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." -msgstr "Azpiparrafoa" +msgstr "@Section@.\\arabic{remark}. oharra." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:201 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:198 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{notation}. notazioa." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. teorema." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:255 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpd.layout:252 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." -msgstr "Azpiparrafoa" +msgstr "@Section@.\\arabic{corollary}. korolarioa" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:269 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpd.layout:266 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." -msgstr "Azpiparrafoa" +msgstr "@Section@.\\arabic{lemma}. lema." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:280 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:277 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{proposition}. proposizioa." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:291 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpd.layout:288 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -msgstr "Azpiparrafoa" +msgstr "@Section@.\\arabic{prop}. gehigarria." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:302 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:299 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{question}. galdera." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:313 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpd.layout:310 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." -msgstr "Azpiparrafoa" +msgstr "@Section@.\\arabic{claim}. aldarrikapena." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:324 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:321 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." +msgstr "@Section@.\\arabic{conjecture}. aierua." + +#: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Review" +msgstr "berraztertu" + +#: lib/layouts/iopart.layout:79 +#, fuzzy +msgid "Topical" +msgstr "Gaia" + +#: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:65 +msgid "Comment" +msgstr "Iruzkina" + +#: lib/layouts/iopart.layout:97 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Id papera" + +#: lib/layouts/iopart.layout:103 +#, fuzzy +msgid "Prelim" +msgstr "Aldarrikapena" + +#: lib/layouts/iopart.layout:109 +msgid "Rapid" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:230 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" + +#: lib/layouts/iopart.layout:215 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:219 +#, fuzzy +msgid "MSC" +msgstr "AMS" + +#: lib/layouts/iopart.layout:222 +#, fuzzy +msgid "Mathematics Subject Classification number:" +msgstr "1991 matematikako gaien sailkapena:" + +#: lib/layouts/iopart.layout:226 +msgid "submitto" msgstr "" +#: lib/layouts/iopart.layout:229 +msgid "submit to paper:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:255 +#, fuzzy +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "Bibliografia" + +#: lib/layouts/iopart.layout:278 +#, fuzzy +msgid "Bibliography heading" +msgstr "Bibliografia" + +#: lib/layouts/isprs.layout:38 +msgid "ABSTRACT:" +msgstr "LABURPENA:" + +#: lib/layouts/isprs.layout:66 +msgid "KEY WORDS:" +msgstr "GAKOAK:" + +#: lib/layouts/isprs.layout:135 +msgid "Commission" +msgstr "Komisioa" + +#: lib/layouts/isprs.layout:225 +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +msgstr "AITORPENAK" + #: lib/layouts/kluwer.layout:194 msgid "AddressForOffprints" -msgstr "" +msgstr "SeparataHelbidea" #: lib/layouts/kluwer.layout:203 msgid "Address for Offprints:" -msgstr "" +msgstr "Separaten helbidea:" #: lib/layouts/kluwer.layout:213 -#, fuzzy msgid "RunningTitle" -msgstr "LaTeX_Izenburua_Lantzen" +msgstr "TituluArrunta" #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 #: lib/layouts/svjour.inc:178 -#, fuzzy msgid "Running title:" -msgstr "LaTeX_Izenburua_Lantzen" +msgstr "Titulu arrunta:" #: lib/layouts/kluwer.layout:236 -#, fuzzy msgid "RunningAuthor" -msgstr "Egilea" +msgstr "EgileArrunta" #: lib/layouts/kluwer.layout:244 -#, fuzzy msgid "Running author:" -msgstr "Egilea" +msgstr "Egile arrunta:" #: lib/layouts/latex8.layout:70 -#, fuzzy msgid "E-mail:" -msgstr "Email" +msgstr "Helb.El.:" #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 msgid "Chapter" -msgstr "Alea" +msgstr "Kapitulua" #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 -#, fuzzy msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "LaTeX_Izenburua_Lantzen" +msgstr "LaTeX titulu arrunta" #: lib/layouts/llncs.layout:168 -#, fuzzy msgid "TOC Title" -msgstr "Izenburuen_Aurkibidea" +msgstr "Aurkibidearen titulua" #: lib/layouts/llncs.layout:172 -#, fuzzy msgid "TOC title:" -msgstr "Izenburuen_Aurkibidea" +msgstr "Aurkibidearen titulua:" #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 -#, fuzzy msgid "Author Running" -msgstr "Egilea_Lantzen" +msgstr "Egile arrunta" #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 -#, fuzzy msgid "Author Running:" -msgstr "Egilea_Lantzen" +msgstr "Egile_Laburtua" #: lib/layouts/llncs.layout:205 -#, fuzzy msgid "TOC Author" -msgstr "Egileen_Aurkibidea" +msgstr "Aurk-egilea" #: lib/layouts/llncs.layout:209 -#, fuzzy msgid "TOC Author:" -msgstr "Egileen_Aurkibidea" +msgstr "Aurk. egilea:" #: lib/layouts/llncs.layout:298 -#, fuzzy msgid "Case #." -msgstr "Kutxa" +msgstr "Kasua #." #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 -#, fuzzy msgid "Conjecture #." -msgstr "Agerpidea" +msgstr "Aierua #." #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 -#, fuzzy msgid "Example #." -msgstr "Adibidea" +msgstr "Adibidea #." #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 -#, fuzzy msgid "Exercise #." -msgstr "Ariketa" +msgstr "Ariketa #." #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 -#, fuzzy msgid "Note #." -msgstr "Oharra" +msgstr "Ohar #." #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 -#, fuzzy msgid "Problem #." -msgstr "Arazoa" +msgstr "Buruketa #." #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 msgid "Property" msgstr "Jabegotza" #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 -#, fuzzy msgid "Property #." -msgstr "Jabegotza" +msgstr "Jabegotza #." #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 -#, fuzzy msgid "Question #." -msgstr "Galdera" +msgstr "Galdera #." #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 -#, fuzzy msgid "Remark #." -msgstr "Ohar" +msgstr "Oharra #." #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 msgid "Solution" msgstr "Emaitza" #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 -#, fuzzy msgid "Solution #." -msgstr "Emaitza" +msgstr "Emaitza #." #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 msgid "Code" msgstr "Kodea" -#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 +#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 msgid "SGML" msgstr "SGML" #: lib/layouts/memoir.layout:76 -#, fuzzy msgid "Chapterprecis" -msgstr "Ale Ariketa" +msgstr "KapituluZehaztua" #: lib/layouts/memoir.layout:97 -#, fuzzy msgid "Epigraph" -msgstr "Bibliografia" +msgstr "Epigrafea" #: lib/layouts/memoir.layout:109 -#, fuzzy msgid "Poemtitle" -msgstr "ArgazkiGardena" +msgstr "Olerki-titulua" #: lib/layouts/memoir.layout:127 -#, fuzzy msgid "Poemtitle*" -msgstr "ArgazkiGardena" +msgstr "Olerki-titulua*" #: lib/layouts/memoir.layout:151 -#, fuzzy msgid "Legend" -msgstr "Lurra" +msgstr "Legenda" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:70 +#, fuzzy +msgid "Entry:" +msgstr "Sarrera" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:93 +#, fuzzy +msgid "ListItem" +msgstr "Zerrenda" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:96 +#, fuzzy +msgid "List Item:" +msgstr "Azken orri-oina:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:99 +#, fuzzy +msgid "DoubleItem" +msgstr "Bikoitza" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:102 +#, fuzzy +msgid "Double Item:" +msgstr "Bikoitza" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "tartea" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:108 +#, fuzzy +msgid "Space:" +msgstr "tartea" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:117 +#, fuzzy +msgid "Computer" +msgstr "Courier" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:120 +#, fuzzy +msgid "Computer:" +msgstr "&Kopiatzailea:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:123 +#, fuzzy +msgid "EmptySection" +msgstr "Atala" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:132 +#, fuzzy +msgid "Empty Section" +msgstr "Atala" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:139 +#, fuzzy +msgid "CloseSection" +msgstr "hautapena" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:142 +#, fuzzy +msgid "Close Section" +msgstr "hautapena" #: lib/layouts/paper.layout:152 msgid "SubTitle" -msgstr "Azpiizenburua" +msgstr "Azpititulua" #: lib/layouts/paper.layout:163 msgid "Institution" -msgstr "Egoitza" +msgstr "Erakundea" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67 +#: lib/layouts/slides.layout:88 +msgid "Slide" +msgstr "Gardenkia" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:132 +msgid " " +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +#, fuzzy +msgid "EndSlide" +msgstr "Gardenkia" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:154 +msgid "~=~" +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:167 +#, fuzzy +msgid "WideSlide" +msgstr "Gardenkia" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:179 +#, fuzzy +msgid "EmptySlide" +msgstr "Gardenkia" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:183 +#, fuzzy +msgid "Empty slide:" +msgstr "hutsik" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:246 +#, fuzzy +msgid "ItemizeType1" +msgstr "Elementuak" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:271 +#, fuzzy +msgid "EnumerateType1" +msgstr "Zenbatua" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Algoritmoen zerrenda" #: lib/layouts/revtex4.layout:94 msgid "Preprint" msgstr "Aurreinprimaketa" -#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204 +#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 #, fuzzy +msgid "AltAffiliation" +msgstr "Afiliazioa" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:205 msgid "Thanks:" -msgstr "Eskarrik Asko" +msgstr "Esker ona:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:173 -#, fuzzy +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 msgid "Electronic Address:" -msgstr "HelbideaItzuli" +msgstr "Helbide elektronikoa:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:209 -#, fuzzy +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 msgid "acknowledgments" -msgstr "Eskerbideak" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:219 -msgid "PACS" -msgstr "SORTAK" +msgstr "aitorpernak" -#: lib/layouts/revtex4.layout:226 -#, fuzzy +#: lib/layouts/revtex4.layout:237 msgid "PACS number:" -msgstr "Zenbakia" +msgstr "PACS zenbakia:" #: lib/layouts/scrbook.layout:17 msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{chapter}" #: lib/layouts/scrbook.layout:18 msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "" +msgstr "\\Alph{chapter}" #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 #: lib/layouts/scrclass.inc:32 msgid "Labeling" -msgstr "Txarteketa" +msgstr "Etiketatua" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:52 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:51 msgid "L" -msgstr "" +msgstr "L" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:65 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:64 msgid "O" -msgstr "Piztuta" +msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121 msgid "PS" msgstr "PS" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 msgid "CC" -msgstr "Kopia Nori" +msgstr "CC" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 msgid "Encl" -msgstr "Erantsia" +msgstr "Eransk" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140 #: lib/layouts/stdletter.inc:122 -#, fuzzy msgid "encl:" -msgstr "erantsia" +msgstr "eransk:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 #: lib/layouts/stdletter.inc:135 msgid "Telephone" msgstr "Telefonoa" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139 msgid "Telephone:" -msgstr "Telefonoa" +msgstr "Telefonoa:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231 msgid "Place" -msgstr "Jarri" +msgstr "Tokia" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 msgid "Place:" -msgstr "Jarri" +msgstr "Tokia:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 msgid "Backaddress" -msgstr "Itzulketa helbidea" +msgstr "Itzulerako helbidea" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251 msgid "Backaddress:" -msgstr "Itzulketa helbidea" +msgstr "Itzulerako helbidea:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 msgid "Specialmail" -msgstr "Gutunberezia" +msgstr "Gutun berezia" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 msgid "Specialmail:" -msgstr "Gutunberezia" +msgstr "Gutun berezia:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 #: lib/layouts/stdletter.inc:127 msgid "Location" msgstr "Kokapena" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267 #: lib/layouts/stdletter.inc:131 -#, fuzzy msgid "Location:" -msgstr "Kokapena" +msgstr "Kokapena:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 msgid "Title:" -msgstr "Izenburua" +msgstr "Titulua:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 #: lib/layouts/scrclass.inc:168 msgid "Subject" msgstr "Gaia" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283 msgid "Subject:" -msgstr "Gaia" +msgstr "Gaia:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287 msgid "Yourref" -msgstr "ZureErref" +msgstr "Zure erref" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291 msgid "Your ref.:" -msgstr "ZureErref" +msgstr "Zure erref.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303 msgid "Yourmail" -msgstr "ZurePostaKutxa" +msgstr "Zure gutuna" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307 msgid "Your letter of:" -msgstr "" +msgstr "Zure gutuna:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311 msgid "Myref" -msgstr "Nere Erref" +msgstr "Nire erref" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315 msgid "Our ref.:" -msgstr "ZureErref" +msgstr "Gure erref.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319 msgid "Customer" msgstr "Bezeroa" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323 msgid "Customer no.:" -msgstr "Bezeroa" +msgstr "Bezero zbkia.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327 msgid "Invoice" -msgstr "Ordain Agiria" +msgstr "Faktura" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331 msgid "Invoice no.:" -msgstr "Ordain Agiria" +msgstr "Faktura zbkia.:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:69 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68 msgid "NextAddress" -msgstr "Helbidea" +msgstr "Hurrengo helbidea" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:81 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80 msgid "Next Address:" -msgstr "Helbidea" +msgstr "Hurrengo helbidea:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 msgid "Post Scriptum:" -msgstr "" +msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:158 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 msgid "Sender Name:" -msgstr "Inprimagailua" +msgstr "Bidaltzaile-izena:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:176 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 msgid "SenderAddress" -msgstr "Helbidera_Bidali" +msgstr "Bidaltzaile-helbidea" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 msgid "Sender Address:" -msgstr "Helbidera_Bidali" +msgstr "Bidaltzaile-helbidea:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 msgid "Sender Phone:" -msgstr "" +msgstr "Bidaltzaile-telefonoa:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "Faxa" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 msgid "Sender Fax:" -msgstr "" +msgstr "Bidaltzaile-faxa:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 msgid "E-Mail" -msgstr "e-Gutuna" +msgstr "Helb.elek." -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "e-Gutuna" +msgstr "Bidaltzaile-helb.el.:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 msgid "Sender URL:" -msgstr "Txartela Sartu" +msgstr "Bidaltzaile-URLa:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logoa" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 msgid "Logo:" -msgstr "" +msgstr "Logoa:" #: lib/layouts/seminar.layout:46 msgid "LandscapeSlide" -msgstr "Zeharretako Barra" +msgstr "GardenkiHorizontala" #: lib/layouts/seminar.layout:52 -#, fuzzy msgid "Landscape Slide" -msgstr "Zeharretako Barra" +msgstr "Gardenki horizontala" #: lib/layouts/seminar.layout:57 msgid "PortraitSlide" -msgstr "ArgazkiGardena" +msgstr "GardenkiBertikala" #: lib/layouts/seminar.layout:63 -#, fuzzy msgid "Portrait Slide" -msgstr "ArgazkiGardena" - -#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88 -msgid "Slide" -msgstr "Eskarria" +msgstr "Gardenki bertikala" #: lib/layouts/seminar.layout:72 msgid "Slide*" -msgstr "Eskarria*" +msgstr "Gardenkia*" #: lib/layouts/seminar.layout:77 msgid "SlideHeading" -msgstr "EskarriBurua" +msgstr "GardenkiGoiburua" #: lib/layouts/seminar.layout:83 msgid "SlideSubHeading" -msgstr "EskarriAzpiBurua" +msgstr "GardenkiaAzpiburua" #: lib/layouts/seminar.layout:89 msgid "ListOfSlides" -msgstr "Barra Zerrenda" +msgstr "GardenkiZerrenda" #: lib/layouts/seminar.layout:95 -#, fuzzy msgid "List Of Slides" -msgstr "Barra Zerrenda" +msgstr "Gardenkien zerrenda" #: lib/layouts/seminar.layout:99 msgid "SlideContents" -msgstr "GaienEskarria" +msgstr "GardenkiEdukiak" #: lib/layouts/seminar.layout:105 -#, fuzzy msgid "Slidecontents" -msgstr "GaienEskarria" +msgstr "Gardenkien edukiak" #: lib/layouts/seminar.layout:109 msgid "ProgressContents" -msgstr "GaienJarraiera" +msgstr "ProzesuenEdukia" #: lib/layouts/seminar.layout:115 -#, fuzzy msgid "Progress Contents" -msgstr "GaienJarraiera" +msgstr "Prozesuen edukia" #: lib/layouts/siamltex.layout:52 -#, fuzzy -msgid "\tEnd." -msgstr "Erantsia." +msgid "." +msgstr "" #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 msgid "Paragraph*" -msgstr "Parrafoa*" +msgstr "Paragrafoa*" #: lib/layouts/siamltex.layout:172 -#, fuzzy msgid "Key words." -msgstr "Giltza" +msgstr "Gako-hitzak." #: lib/layouts/siamltex.layout:176 msgid "AMS" msgstr "AMS" #: lib/layouts/siamltex.layout:179 -#, fuzzy msgid "AMS subject classifications." -msgstr "Gaimota" +msgstr "AMS gaien klasifikazioak." + +#: lib/layouts/simplecv.layout:55 +msgid "Topic" +msgstr "Gaia" + +#: lib/layouts/simplecv.layout:69 +msgid "MMMMM" +msgstr "MMMMM" #: lib/layouts/slides.layout:104 -#, fuzzy msgid "New Slide:" -msgstr "Eskarria" +msgstr "Gardenki berria:" #: lib/layouts/slides.layout:126 msgid "Overlay" -msgstr "Eztaldu" +msgstr "Gainjarria" #: lib/layouts/slides.layout:142 -#, fuzzy msgid "New Overlay:" -msgstr "Eztaldu" +msgstr "Gainjarri berria:" #: lib/layouts/slides.layout:183 -#, fuzzy msgid "New Note:" -msgstr "Oharra|O" +msgstr "Ohar berria:" #: lib/layouts/slides.layout:208 msgid "InvisibleText" -msgstr "Testu Ikuskaitza" +msgstr "Testu ikuskaitza" #: lib/layouts/slides.layout:216 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "Testu Ikuskaitza" +msgstr "" #: lib/layouts/slides.layout:233 msgid "VisibleText" -msgstr "TestuIkuskorra" +msgstr "Testu ikuskorra" #: lib/layouts/slides.layout:241 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "TestuIkuskorra" +msgstr "" #: lib/layouts/spie.layout:53 -#, fuzzy msgid "Authorinfo" -msgstr "Egilea" +msgstr "EgileInfo" #: lib/layouts/spie.layout:65 -#, fuzzy msgid "Authorinfo:" -msgstr "Egilea" +msgstr "EgileInfo:" #: lib/layouts/spie.layout:78 msgid "ABSTRACT" -msgstr "" +msgstr "LABURPENA" #: lib/layouts/spie.layout:93 msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "" +msgstr "AITORPENAK" #: lib/layouts/aapaper.inc:56 -#, fuzzy msgid "email:" -msgstr "Email" +msgstr "helb. el.:" #: lib/layouts/aapaper.inc:118 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "" +msgstr "Sinonimoen hiztegia ez dago azken A&An onartuta:" #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 -#, fuzzy msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Azpiparrafoa" +msgstr "Azpiazpiparagrafoa" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -#, fuzzy msgid "Header" -msgstr "Burua" +msgstr "Goiburua" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -#, fuzzy msgid "-- Header --" -msgstr "Burua" +msgstr "-- Goiburua --" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -#, fuzzy msgid "Special-section" -msgstr "hautaketa" +msgstr "Hautapen berezia" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -#, fuzzy msgid "Special-section:" -msgstr "hautaketa" +msgstr "Hautapen berezia:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -#, fuzzy msgid "AGU-journal" -msgstr "Egunkaria" +msgstr "AGU aldizkaria" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 -#, fuzzy msgid "AGU-journal:" -msgstr "Egunkaria" +msgstr "AGU aldizkaria:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -#, fuzzy msgid "Citation-number" -msgstr "Aipamena" +msgstr "Zitazio zenbakia" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -#, fuzzy msgid "Citation-number:" -msgstr "Aipamena" +msgstr "Zitazio zenbakia:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 msgid "AGU-volume" -msgstr "" +msgstr "AGU bolumena" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 msgid "AGU-volume:" -msgstr "" +msgstr "AGU bolumena:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 msgid "AGU-issue" -msgstr "" +msgstr "AGU zenbakia" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 msgid "AGU-issue:" -msgstr "" +msgstr "AGU zenbakia:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 -#, fuzzy msgid "Copyright:" -msgstr "Copyright" +msgstr "Copyright-a:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -#, fuzzy msgid "Index-terms" -msgstr "Sartu Errolda" +msgstr "Indize-terminoak" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -#, fuzzy msgid "Index-terms..." -msgstr "Sartu Errolda" +msgstr "Indize-terminoak..." #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -#, fuzzy msgid "Index-term" -msgstr "Sartu Errolda" +msgstr "Indize-terminoa" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -#, fuzzy msgid "Index-term:" -msgstr "Sartu Errolda" +msgstr "Indize-terminoa:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 -#, fuzzy msgid "Cross-term" -msgstr "LyX: Gurutzatutako Erreferentzia" +msgstr "Termino-gurutzatua" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 -#, fuzzy msgid "Cross-term:" -msgstr "LyX: Gurutzatutako Erreferentzia" +msgstr "Termino-gurutzatua:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 -#, fuzzy msgid "Supplementary" -msgstr "Laburpena" +msgstr "Osagarria" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 -#, fuzzy msgid "Supplementary..." -msgstr "Laburpena" +msgstr "Osagarria..." #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 -#, fuzzy msgid "Supp-note" -msgstr "oharra" +msgstr "Ohar-osagarria" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 -#, fuzzy msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "oharra" +msgstr "Mat.ohar osagarria:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 -#, fuzzy msgid "Cite-other" -msgstr "Erdigunea" +msgstr "Aipua-bestea" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 -#, fuzzy msgid "Cite-other:" -msgstr "Erdigunea" +msgstr "Aipua-bestea:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 -#, fuzzy msgid "Revised" -msgstr "Berrezarri" +msgstr "Berraztertua" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119 -#, fuzzy msgid "Revised:" -msgstr "Berrezarri" +msgstr "Berraztertua:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 -#, fuzzy msgid "Ident-line" -msgstr "Sartu|S" +msgstr "Ident-lerroa" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 -#, fuzzy msgid "Ident-line:" -msgstr "Sartu|S" +msgstr "Ident-lerroa:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 -#, fuzzy msgid "Runhead" -msgstr "Berregin" +msgstr "GoiburuArrunta" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 -#, fuzzy msgid "Runhead:" -msgstr "Berregin" +msgstr "GoiburuArrunta:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 msgid "Published-online:" -msgstr "" +msgstr "Linean argitaratuta:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71 -#: src/frontends/qt3/QCitation.C:50 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41 msgid "Citation" -msgstr "Aipamena" +msgstr "Zitazioa" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 -#, fuzzy msgid "Citation:" -msgstr "Aipamena" +msgstr "Zitazioa:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 msgid "Posting-order" -msgstr "" +msgstr "Bidaltze-ordena" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 -#, fuzzy msgid "Posting-order:" -msgstr "Bihurtzaileak" +msgstr "Bidaltze-ordena:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 msgid "AGU-pages" -msgstr "" +msgstr "AGU-orriak" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 -#, fuzzy msgid "AGU-pages:" -msgstr "orri bakoitiak" +msgstr "AGU-orriak:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 -#, fuzzy msgid "Words" -msgstr "Aldemenak" +msgstr "Hitzak" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 -#, fuzzy msgid "Words:" -msgstr "Aldemenak" +msgstr "Hitzak:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 -#, fuzzy msgid "Figures" -msgstr "IrudiaDoitu" +msgstr "Irudiak" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 -#, fuzzy msgid "Figures:" -msgstr "IrudiaDoitu" +msgstr "Irudiak:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 -#, fuzzy msgid "Tables" -msgstr "ErrefTaula" +msgstr "Taulak" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 -#, fuzzy msgid "Tables:" -msgstr "ErrefTaula" +msgstr "Taulak:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 -#, fuzzy msgid "Datasets" -msgstr "Datu Basea:" +msgstr "Datu-multzoa" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 -#, fuzzy msgid "Datasets:" -msgstr "Datu Basea:" +msgstr "Datu-multzoa:" #: lib/layouts/aguplus.inc:131 -#, fuzzy msgid "CCC" -msgstr "Kopia Nori" +msgstr "CCC" #: lib/layouts/aguplus.inc:135 -#, fuzzy msgid "CCC code:" -msgstr "Kodea" +msgstr "CCC kodea:" #: lib/layouts/aguplus.inc:144 -#, fuzzy msgid "PaperId" -msgstr "Orria" +msgstr "Id papera" #: lib/layouts/aguplus.inc:148 -#, fuzzy msgid "Paper Id:" -msgstr "Orria" +msgstr "Id papera:" #: lib/layouts/aguplus.inc:152 -#, fuzzy msgid "AuthorAddr" -msgstr "Egilea" +msgstr "Egile-helbidea" #: lib/layouts/aguplus.inc:156 -#, fuzzy msgid "Author Address:" -msgstr "Egilea" +msgstr "Egile-helbidea:" #: lib/layouts/aguplus.inc:160 -#, fuzzy msgid "SlugComment" -msgstr "Aipamena" +msgstr "SlugIruzkina" #: lib/layouts/aguplus.inc:164 -#, fuzzy msgid "Slug Comment:" -msgstr "Aipamena" +msgstr "Slug iruzkina:" #: lib/layouts/aguplus.inc:180 -#, fuzzy msgid "Plate" -msgstr "Jarri" +msgstr "Plate" #: lib/layouts/aguplus.inc:190 -#, fuzzy msgid "Planotable" -msgstr "JarriTaula" +msgstr "Taula-planoa" #: lib/layouts/aguplus.inc:201 -#, fuzzy msgid "Table Caption" -msgstr "Azalpena" +msgstr "Taula epigrafea" #: lib/layouts/aguplus.inc:212 -#, fuzzy msgid "TableCaption" -msgstr "Azalpena" +msgstr "Taula-epigrafea" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:172 msgid "Current Address" -msgstr "Oraingo Helbidea" +msgstr "Uneko helbidea" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 msgid "Current address:" -msgstr "Oraingo Helbidea" +msgstr "Uneko helbidea:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 msgid "E-mail address:" -msgstr "Itzulketa helbidea" +msgstr "Helbide elektronikoa:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 msgid "Key words and phrases:" -msgstr "Giltza" +msgstr "Gako-hitzak eta esaldiak:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:208 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:209 msgid "Dedicatory" -msgstr "Eskeintza" +msgstr "Eskaintza" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:125 msgid "Dedication:" -msgstr "Eskeintza" +msgstr "Eskaintza:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 msgid "Translator" msgstr "Itzultzailea" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 msgid "Translator:" -msgstr "Itzultzailea" +msgstr "Itzultzailea:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:222 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:223 msgid "Subjectclass" -msgstr "Gaimota" +msgstr "Gai-sailkapena" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:225 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:226 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "Gaimota" +msgstr "1991 matematikako gaien sailkapena:" #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 -#, fuzzy msgid "Algorithm #." -msgstr "Algoritmoa" +msgstr "Algoritmoa #." #: lib/layouts/amsmaths.inc:106 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. korolarioa." #: lib/layouts/amsmaths.inc:128 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. lema." #: lib/layouts/amsmaths.inc:150 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. proposizioa." #: lib/layouts/amsmaths.inc:172 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. aierua." #: lib/layouts/amsmaths.inc:180 msgid "Conjecture*" -msgstr "Agerpidea*" +msgstr "Hipotesia*" #: lib/layouts/amsmaths.inc:194 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. irizpidea." #: lib/layouts/amsmaths.inc:205 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. algoritmoa." #: lib/layouts/amsmaths.inc:216 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. egitatea." #: lib/layouts/amsmaths.inc:224 msgid "Fact*" -msgstr "Gertaera*" +msgstr "Egitatea*" #: lib/layouts/amsmaths.inc:238 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. axioma." #: lib/layouts/amsmaths.inc:249 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. definizioa." #: lib/layouts/amsmaths.inc:279 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. adibidea." #: lib/layouts/amsmaths.inc:287 msgid "Example*" @@ -7654,42 +7052,39 @@ msgstr "Adibidea*" #: lib/layouts/amsmaths.inc:301 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. baldintza." #: lib/layouts/amsmaths.inc:309 -#, fuzzy msgid "Condition*" -msgstr "Baldintza" +msgstr "Baldintza*" #: lib/layouts/amsmaths.inc:323 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. buruketa." #: lib/layouts/amsmaths.inc:331 -#, fuzzy msgid "Problem*" -msgstr "Arazoa" +msgstr "Buruketa*" #: lib/layouts/amsmaths.inc:345 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. ariketa." #: lib/layouts/amsmaths.inc:354 -#, fuzzy msgid "Exercise*" -msgstr "Ariketa" +msgstr "Ariketa*" #: lib/layouts/amsmaths.inc:368 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. oharra." #: lib/layouts/amsmaths.inc:384 msgid "Remark*" -msgstr "Ohar*" +msgstr "Oharra*" #: lib/layouts/amsmaths.inc:399 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. aldarrikapena." #: lib/layouts/amsmaths.inc:407 msgid "Claim*" @@ -7697,189 +7092,171 @@ msgstr "Aldarrikapena*" #: lib/layouts/amsmaths.inc:421 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. ohar." #: lib/layouts/amsmaths.inc:429 msgid "Note*" -msgstr "Oharra*" +msgstr "Ohar*" #: lib/layouts/amsmaths.inc:443 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. notazioa." #: lib/layouts/amsmaths.inc:451 -#, fuzzy msgid "Notation*" -msgstr "Oharra" +msgstr "Notazioa*" #: lib/layouts/amsmaths.inc:465 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. laburpena." #: lib/layouts/amsmaths.inc:476 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. aitorpena." #: lib/layouts/amsmaths.inc:484 msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Eskerbidea*" +msgstr "Aitorpena*" #: lib/layouts/amsmaths.inc:498 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. kasua." #: lib/layouts/amsmaths.inc:509 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. ondorioa." #: lib/layouts/amsmaths.inc:517 msgid "Conclusion*" -msgstr "Hitzaldi Buru*" +msgstr "Ondorioa*" #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" -msgstr "Hitzez Hitz" +msgstr "Hitzez hitz" #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 msgid "Chapter*" -msgstr "Alea*" +msgstr "Kapitulua*" #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 msgid "Subparagraph*" -msgstr "Azpiparrafoa*" +msgstr "Azpiparagrafoa*" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 -#, fuzzy msgid "Authorgroup" -msgstr "Egilea" +msgstr "Egile-taldea" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 msgid "RevisionHistory" -msgstr "" +msgstr "HistoriaBerraztertzea" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 -#, fuzzy msgid "Revision History" -msgstr "Galdera" +msgstr "Historia berraztertzeea" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 -#, fuzzy msgid "Revision" -msgstr "Galdera" +msgstr "Berraztertzea" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 -#, fuzzy msgid "RevisionRemark" -msgstr "Ohar" +msgstr "OharraBerraztertzea" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 msgid "FirstName" -msgstr "Lehen Izena" +msgstr "Izena" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 msgid "Surname" -msgstr "Gaitzizena" +msgstr "Abizena" #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 msgid "Scrap" -msgstr "Papur" +msgstr "Ebakina" #: lib/layouts/numarticle.inc:8 msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/numarticle.inc:17 -#, fuzzy -msgid "\\Alph{section}" -msgstr "hautaketa" +msgstr "\\Roman{part}. zatia" #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" -msgstr "" +msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "" +msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 -#, fuzzy msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -msgstr "Azpiparrafoa" +msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -msgstr "" +msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" #: lib/layouts/numreport.inc:15 msgid "Chapter \\arabic{chapter}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{chapter}. kapitulua" #: lib/layouts/numreport.inc:16 msgid "Appendix \\Alph{chapter}" -msgstr "" +msgstr "\\Alph{chapter}. eranskina" #: lib/layouts/numreport.inc:22 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "" +msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" #: lib/layouts/numreport.inc:23 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "" +msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" #: lib/layouts/numrevtex.inc:9 msgid "\\Roman{section}." -msgstr "" +msgstr "\\Roman{section}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:10 -#, fuzzy msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "hautaketa" +msgstr "\\Alph{section}. eranskina:" #: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -#, fuzzy msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "hautaketa" +msgstr "\\Alph{subsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -#, fuzzy msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "Azpiazpiatala" +msgstr "\\arabic{subsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -#, fuzzy msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "Azpiazpiatala" +msgstr "\\arabic{subsubsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -#, fuzzy msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "Azpiazpiatala" +msgstr "\\alph{subsubsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 -#, fuzzy msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "Azpiparrafoa" +msgstr "\\alph{paragraph}." #: lib/layouts/scrclass.inc:98 -#, fuzzy msgid "Addpart" -msgstr "Gehitu" +msgstr "GehituZati" #: lib/layouts/scrclass.inc:104 msgid "Addchap" -msgstr "Alea Gehitu" +msgstr "GehituKapi" #: lib/layouts/scrclass.inc:110 msgid "Addsec" -msgstr "Atala Gehitu" +msgstr "GehituAtal" #: lib/layouts/scrclass.inc:116 msgid "Addchap*" -msgstr "Alea* Gehitu" +msgstr "GehituKapi*" #: lib/layouts/scrclass.inc:122 msgid "Addsec*" -msgstr "Atala* Gehitu" +msgstr "GehituAtal*" #: lib/layouts/scrclass.inc:128 msgid "Minisec" @@ -7887,437 +7264,432 @@ msgstr "Ataltxoa" #: lib/layouts/scrclass.inc:174 msgid "Publishers" -msgstr "Argitatzaileak" +msgstr "Argitaratzaileak" #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121 msgid "Dedication" -msgstr "Eskeintza" +msgstr "Eskaintza" #: lib/layouts/scrclass.inc:186 msgid "Titlehead" -msgstr "Izenburua" +msgstr "Tituluburua" #: lib/layouts/scrclass.inc:197 msgid "Uppertitleback" -msgstr "GoiIzenburuAtzea" +msgstr "TituluAtzekoGoian" #: lib/layouts/scrclass.inc:203 msgid "Lowertitleback" -msgstr "Atze Izenburutxoa" +msgstr "TituluAtzekoBehean" #: lib/layouts/scrclass.inc:209 msgid "Extratitle" -msgstr "Izenburuordea" +msgstr "TituluOsagarria" #: lib/layouts/scrclass.inc:231 -#, fuzzy msgid "Captionabove" -msgstr "Azalpena" +msgstr "Epigrafea gainean" -#: lib/layouts/scrclass.inc:237 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrclass.inc:251 msgid "Captionbelow" -msgstr "Azalpena" +msgstr "Epigrafea azpian" -#: lib/layouts/scrclass.inc:243 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrclass.inc:271 msgid "Dictum" -msgstr "Datu" - -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 -#, fuzzy -msgid "Table" -msgstr "ErrefTaula" - -#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 -#, fuzzy -msgid "List of Tables" -msgstr "Taulen Zerrenda" - -#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 -#, fuzzy -msgid "Figure" -msgstr "IrudiaDoitu" - -#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 -#, fuzzy -msgid "List of Figures" -msgstr "IrudiaDoitu" +msgstr "Esaera" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64 #, fuzzy -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Algoritmoa" +msgid "--Separator--" +msgstr "Bereizlea" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:73 #, fuzzy -msgid "Senseless!" -msgstr "Helbidera_Bidali" - -#: lib/layouts/stdlists.inc:103 -msgid "#*" -msgstr "" +msgid "--- Separate Environment ---" +msgstr "Gather ingurunea" #: lib/layouts/svjour.inc:97 msgid "Headnote" -msgstr "Buru Oharra" +msgstr "Goi-oharra" #: lib/layouts/svjour.inc:112 msgid "Headnote (optional):" -msgstr "" +msgstr "Goi-oharra (aukerazkoa):" #: lib/layouts/svjour.inc:240 -#, fuzzy msgid "Corr Author:" -msgstr "Lau Egile" +msgstr "Dagokion egilea:" #: lib/layouts/svjour.inc:244 msgid "Offprints" -msgstr "" +msgstr "Separatak" #: lib/layouts/svjour.inc:248 -#, fuzzy msgid "Offprints:" -msgstr "Aukerak" +msgstr "Separatak:" #: lib/languages:2 msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikarrera" +msgstr "Afrikera" #: lib/languages:3 msgid "American" -msgstr "Amerikarrera" +msgstr "Amerikera" + +#: lib/languages:5 +msgid "Arabic (ArabTeX)" +msgstr "" -#: lib/languages:4 -msgid "Arabic" +#: lib/languages:6 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "Arabiera" -#: lib/languages:5 +#: lib/languages:7 +#, fuzzy +msgid "Armenian" +msgstr "Amerikera" + +#: lib/languages:8 msgid "Austrian" -msgstr "Austriakoak" +msgstr "Austriera" -#: lib/languages:6 +#: lib/languages:9 msgid "Austrian (new spelling)" -msgstr "" +msgstr "Austriera (hizkera berria)" -#: lib/languages:7 +#: lib/languages:10 msgid "Bahasa" -msgstr "Bahasaera" +msgstr "Bahasa" -#: lib/languages:8 -#, fuzzy +#: lib/languages:11 msgid "Belarusian" -msgstr "Hungariera" +msgstr "Bielorrusiera" -#: lib/languages:9 -#, fuzzy +#: lib/languages:12 msgid "Basque" -msgstr "urdina" +msgstr "Euskara" -#: lib/languages:10 -#, fuzzy +#: lib/languages:13 msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portugekera" +msgstr "Portugesa (Brazil)" -#: lib/languages:11 +#: lib/languages:14 msgid "Breton" msgstr "Bretoiera" -#: lib/languages:12 +#: lib/languages:15 msgid "British" -msgstr "Inglesa" +msgstr "Britainiera" -#: lib/languages:13 -#, fuzzy +#: lib/languages:16 msgid "Bulgarian" -msgstr "Hungariera" +msgstr "Bulgariera" -#: lib/languages:14 +#: lib/languages:17 msgid "Canadian" msgstr "Kanadiera" -#: lib/languages:15 -#, fuzzy +#: lib/languages:18 msgid "French Canadian" -msgstr "Kanadiera" +msgstr "Kanadiar frantsesa" -#: lib/languages:16 +#: lib/languages:19 msgid "Catalan" -msgstr "Katalanera" +msgstr "Katalana" -#: lib/languages:17 +#: lib/languages:20 +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "" + +#: lib/languages:21 +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "" + +#: lib/languages:22 msgid "Croatian" -msgstr "Kroatakera" +msgstr "Kroaziera" -#: lib/languages:18 +#: lib/languages:23 msgid "Czech" -msgstr "Txekokera" +msgstr "Txekiera" -#: lib/languages:19 +#: lib/languages:24 msgid "Danish" msgstr "Daniera" -#: lib/languages:20 +#: lib/languages:25 msgid "Dutch" -msgstr "Alemanera" +msgstr "Alemana" -#: lib/languages:21 +#: lib/languages:26 msgid "English" -msgstr "Inglesa" +msgstr "Ingelesa" -#: lib/languages:22 +#: lib/languages:28 msgid "Esperanto" msgstr "Esperantoa" -#: lib/languages:24 +#: lib/languages:29 msgid "Estonian" msgstr "Estoniera" -#: lib/languages:25 +#: lib/languages:31 +#, fuzzy +msgid "Farsi" +msgstr "albo" + +#: lib/languages:32 msgid "Finnish" -msgstr "Finlandera" +msgstr "Finlandiera" -#: lib/languages:27 +#: lib/languages:34 msgid "French" -msgstr "Frantzesera" +msgstr "Frantsesa" -#: lib/languages:28 +#: lib/languages:35 msgid "Galician" -msgstr "Galegera" +msgstr "Galiziera" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:36 msgid "German" -msgstr "Alemaniera" +msgstr "Alemana" -#: lib/languages:32 +#: lib/languages:37 msgid "German (new spelling)" -msgstr "" +msgstr "Alemaniera (hizkera berria)" -#: lib/languages:34 +#: lib/languages:38 lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +msgid "Greek" +msgstr "Grekoa" + +#: lib/languages:39 msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreokera" +msgstr "Hebreera" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:41 msgid "Irish" -msgstr "Irishera" +msgstr "Irlandera" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:42 msgid "Italian" msgstr "Italiera" -#: lib/languages:38 +#: lib/languages:43 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: lib/languages:44 msgid "Kazakh" +msgstr "Kazakhera" + +#: lib/languages:46 +msgid "Korean" msgstr "" -#: lib/languages:41 -#, fuzzy +#: lib/languages:48 msgid "Lithuanian" -msgstr "Zabalera" +msgstr "Lituaniera" -#: lib/languages:42 -#, fuzzy +#: lib/languages:49 msgid "Latvian" -msgstr "Kroatakera" +msgstr "Letoniera" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:50 msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "Islandiera" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:51 msgid "Magyar" msgstr "Magyarrera" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:52 msgid "Norsk" msgstr "Norskera" -#: lib/languages:46 -#, fuzzy +#: lib/languages:53 msgid "Nynorsk" msgstr "Norskera" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:54 msgid "Polish" -msgstr "Polishera" +msgstr "Poloniera" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:55 #, fuzzy -msgid "Portugese" -msgstr "Portugekera" +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugesa" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:56 msgid "Romanian" -msgstr "Erromakera" +msgstr "Errumaniera" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:57 msgid "Russian" msgstr "Errusiera" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:58 msgid "Scottish" -msgstr "Skottishera" +msgstr "Eskoziera" -#: lib/languages:52 -#, fuzzy +#: lib/languages:59 msgid "Serbian" -msgstr "Errenkada" +msgstr "Serbiera" -#: lib/languages:53 -#, fuzzy +#: lib/languages:60 msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Kroatakera" +msgstr "Serbokroaziera" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:61 msgid "Spanish" msgstr "Gaztelera" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:62 msgid "Slovak" -msgstr "Slobakera" +msgstr "Eslovakiera" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:63 msgid "Slovene" -msgstr "Slobakera" +msgstr "Esloveniera" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:64 msgid "Swedish" msgstr "Suediera" -#: lib/languages:58 -#, fuzzy +#: lib/languages:65 msgid "Thai" -msgstr "Hauxe" +msgstr "Thailandiera" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:66 msgid "Turkish" -msgstr "Turkera" +msgstr "Turkiera" -#: lib/languages:60 +#: lib/languages:67 msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukraniarrera" +msgstr "Ukrainera" -#: lib/languages:63 +#: lib/languages:68 +#, fuzzy +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "Serbiera" + +#: lib/languages:69 msgid "Welsh" -msgstr "Welshera" +msgstr "Galesa" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 msgid "File|F" msgstr "Fitxategia|F" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 msgid "Edit|E" -msgstr "Argitatu|A" +msgstr "Editatu|E" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 msgid "Insert|I" -msgstr "Sartu|S" +msgstr "Txertatu|T" #: lib/ui/classic.ui:35 msgid "Layout|L" -msgstr "Aurkezpena|u" +msgstr "Diseinua|D" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 msgid "View|V" msgstr "Ikusi|I" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 msgid "Navigate|N" -msgstr "Arakatu|k" +msgstr "Arakatu|A" #: lib/ui/classic.ui:38 msgid "Documents|D" -msgstr "Idazkiak|d" +msgstr "Dokumentuak|d" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 msgid "Help|H" msgstr "Laguntza|L" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 msgid "New|N" -msgstr "Berria...|B" +msgstr "Berria|B" #: lib/ui/classic.ui:48 msgid "New from Template...|T" -msgstr "Eredutik Berri bat...|E" +msgstr "Berria (txantiloitik)...|t" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 msgid "Open...|O" msgstr "Ireki...|I" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 msgid "Close|C" msgstr "Itxi|x" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 msgid "Save|S" msgstr "Gorde|G" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 msgid "Save As...|A" -msgstr "Gorde Honela...|H" +msgstr "Gorde honela...|h" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:44 msgid "Revert|R" -msgstr "Harpidetu|I" +msgstr "Itzuli|z" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 msgid "Version Control|V" -msgstr "Bertsio Kontrola|r" +msgstr "Bertsio-kontrola|k" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 msgid "Import|I" -msgstr "Barneratu|a" +msgstr "Inportatu|I" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Export|E" -msgstr "Kanporatu|K" +msgstr "Esportatu|E" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 msgid "Print...|P" -msgstr "Inprimatu...|p" +msgstr "Inprimatu...|n" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax...|F" +msgstr "Faxa...|F" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 msgid "Exit|x" -msgstr "Irten|n" +msgstr "Irten|r" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 msgid "Register...|R" -msgstr "Harpidetu|I" +msgstr "Erregistratu...|E" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Aldaketak Egiztatu|l" +msgstr "Egiaztatu aldaketak...|E" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Argitatzeko Egiztatu|g" +msgstr "Egiaztatu editatzeko|E" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Azken Bertsiora Itzuli|z" +msgstr "Itzuli azken bertsiora|I" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Azken Egiztaketa Desegin|D" +msgstr "Desegin azken egiaztaketa|D" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 msgid "Show History|H" -msgstr "Historiala Erakutsi|H" +msgstr "Erakutsi historiala|h" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Custom...|C" -msgstr "Bezeroa" +msgstr "Pertsonalizatua...|P" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 msgid "Undo|U" msgstr "Desegin|D" @@ -8339,6314 +7711,8931 @@ msgstr "Itsatsi|I" #: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Kanpo Hautaketa Itsatsi|H" +msgstr "Itsatsi kanpo-hautaketa|k" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Bilatu eta Ordezkatu|O" +msgstr "Bilatu eta ordeztu|o" #: lib/ui/classic.ui:100 msgid "Tabular|T" -msgstr "Tabulaketa|T" +msgstr "Taula|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:104 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 msgid "Math|M" -msgstr "Matematika|#M" +msgstr "Matematika|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:440 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:461 msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Zuzentzailea" +msgstr "Zuzentzailea...|Z" #: lib/ui/classic.ui:105 -#, fuzzy msgid "Thesaurus..." -msgstr "Hiztegi Ideologikoa" +msgstr "Sinonimoak..." -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:442 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:463 msgid "Count Words|W" -msgstr "Oraingoa" +msgstr "Zenbatu hitzak|h" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:443 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Check TeX|h" -msgstr "TeX Egiaztatu|X" +msgstr "Egiaztatu TeX|X" #: lib/ui/classic.ui:108 -#, fuzzy msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Hizkuntza Aldatu" +msgstr "Aldaketen aztarnak|z" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:450 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Preferences...|P" -msgstr "Lehentasuna" +msgstr "Hobespenak...|H" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:449 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Berregokitu|g" +msgstr "Birkonfiguratu|B" -#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:131 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:115 msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "Lerroak bezala|L" +msgstr "Hautapena lerro gisa|L" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:132 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:116 msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "Parrafo bezala|P" +msgstr "Hautapena paragrafo gisa|P" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Zutabe anitza|M" +msgstr "Zutabe anitza|Z" #: lib/ui/classic.ui:122 msgid "Line Top|T" -msgstr "Goikaldeko Lerroa|G" +msgstr "Marra goian|o" #: lib/ui/classic.ui:123 msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Azpikaldeko Lerroa|A" +msgstr "Marra behean|b" #: lib/ui/classic.ui:124 msgid "Line Left|L" -msgstr "Ezker Lerroa|z" +msgstr "Marra ezkerrean|z" #: lib/ui/classic.ui:125 msgid "Line Right|R" -msgstr "Eskuin Lerroa|s" +msgstr "Marra eskuinean|s" #: lib/ui/classic.ui:127 -#, fuzzy msgid "Alignment|i" -msgstr "Lerrokaketa" +msgstr "Lerrokatzea|L" -#: lib/ui/classic.ui:129 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Add Row|A" -msgstr "Lerroa gehitu|e" +msgstr "Gehitu errenkada|e" #: lib/ui/classic.ui:130 msgid "Delete Row|w" -msgstr "Lerroa ezabatu|z" +msgstr "Ezabatu errenkada|r" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:161 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 msgid "Copy Row" -msgstr "Kopiatu|K" +msgstr "Kopiatu errenkada" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:162 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 msgid "Swap Rows" -msgstr "Lerroak" +msgstr "Trukatu errenkadak" -#: lib/ui/classic.ui:134 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Add Column|u" -msgstr "Zutabea gehitu|u" +msgstr "Gehitu zutabea|z" #: lib/ui/classic.ui:135 msgid "Delete Column|D" -msgstr "Zutabea ezabatu|a" +msgstr "Ezabatu zutabea|u" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:166 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 msgid "Copy Column" -msgstr "Zutabea gehitu|u" +msgstr "Kopiatu zutabea" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:167 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 msgid "Swap Columns" -msgstr "Zutabeak" +msgstr "Trukatu zutabeak" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:151 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Left|L" -msgstr "Ezker" +msgstr "Ezkerrean|z" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:152 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Center|C" -msgstr "Erdigunea" +msgstr "Erdian|E" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:153 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Right|R" -msgstr "Eskuin" +msgstr "Eskuina|s" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:155 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:168 msgid "Top|T" -msgstr "&Goikaldea" +msgstr "Goian|G" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:156 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:169 msgid "Middle|M" -msgstr "&Erdia" +msgstr "Erdian|Erdian" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:157 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:170 msgid "Bottom|B" -msgstr "&Azpikaldea" +msgstr "Behean|B" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:171 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Azpimarratua txandatu" +msgstr "Txandakatu zenbakera|n" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:172 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Azpimarratua txandatu" +msgstr "Txandakatu lerro-zenbakera|b" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:173 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "" +msgstr "Aldatu muga-motak|m" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:175 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "" +msgstr "Aldatu formula-mota|f" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:192 msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "" +msgstr "Erabili ordenagailuaren algebra sistema|s" #: lib/ui/classic.ui:168 -#, fuzzy msgid "Alignment|A" -msgstr "Lerrokaketa" +msgstr "Lerrokatzea|L" #: lib/ui/classic.ui:170 -#, fuzzy msgid "Add Row|R" -msgstr "Lerroa gehitu|e" +msgstr "Gehitu errenkada|e" -#: lib/ui/classic.ui:171 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Delete Row|D" -msgstr "Lerroa ezabatu|z" +msgstr "Ezabatu errenkada|r" #: lib/ui/classic.ui:175 -#, fuzzy msgid "Add Column|C" -msgstr "Zutabea gehitu|u" +msgstr "Gehitu zutabea|z" -#: lib/ui/classic.ui:176 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Delete Column|e" -msgstr "Zutabea ezabatu|a" +msgstr "Ezabatu zutabea|u" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:193 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Default|t" -msgstr "Jatorrizkoa" +msgstr "Lehenetsia|L" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:194 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:209 msgid "Display|D" -msgstr "Ez bistaratu|#A" +msgstr "Bistaratu|B" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:195 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Inline|I" -msgstr "Sartu|S" +msgstr "Barnean|B" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:188 msgid "Octave" -msgstr "" +msgstr "Octave" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:189 msgid "Maxima" -msgstr "" +msgstr "Maxima" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:201 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:190 msgid "Mathematica" -msgstr "Matrizea" +msgstr "Matematika" -#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:203 +#: lib/ui/classic.ui:192 msgid "Maple, simplify" -msgstr "" +msgstr "Maple, sinplea" -#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:204 +#: lib/ui/classic.ui:193 msgid "Maple, factor" -msgstr "" +msgstr "Maple, faktorea" -#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:205 +#: lib/ui/classic.ui:194 msgid "Maple, evalm" -msgstr "" +msgstr "Maple, evalm" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:206 +#: lib/ui/classic.ui:195 msgid "Maple, evalf" -msgstr "" +msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:210 -#: lib/ui/stdmenus.ui:303 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Irudi Lerrokatua|#I" +msgstr "Barneko formula|B" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:211 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:251 msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Azalpeneko Formula|u" +msgstr "Adierazpen-formula|A" -#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:212 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:201 msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Parrafo gune-mota ezarria" +msgstr "Ekuazio-ingurunea|k" #: lib/ui/classic.ui:202 -#, fuzzy msgid "Align Environment|A" -msgstr "Lerrokaketa|#L" +msgstr "Align ingurunea|A" #: lib/ui/classic.ui:203 -#, fuzzy msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Lerrokaketa|#L" +msgstr "AlignAt inguruena" #: lib/ui/classic.ui:204 -#, fuzzy msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Lerrokaketa|#L" +msgstr "Flalign ingurunea|F" #: lib/ui/classic.ui:207 -#, fuzzy msgid "Gather Environment" -msgstr "Lerrokaketa|#L" +msgstr "Gather ingurunea" #: lib/ui/classic.ui:208 -#, fuzzy msgid "Multline Environment" -msgstr "Lerrokaketa|#L" +msgstr "Multline ingurunea" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:248 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:291 msgid "Math|h" -msgstr "Matematika|#M" +msgstr "Matematika|M" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:216 msgid "Special Character|S" -msgstr "Hizki Berezia|H" +msgstr "Hizki berezia|b" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:260 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:301 msgid "Citation...|C" -msgstr "Aipamena" +msgstr "Zitazioa...|Z" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:261 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:218 msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "LyX: Gurutzatutako Erreferentzia" +msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:262 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:303 msgid "Label...|L" -msgstr "Txartela...|x" +msgstr "Etiketa...|E" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:270 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:311 msgid "Footnote|F" -msgstr "Oineko Oharra|n" +msgstr "Oin-oharra|n" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:271 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:312 msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Alboko Oharra|l" +msgstr "Albo-oharra|l" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:272 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:222 msgid "Short Title" -msgstr "IzenburuMotza" +msgstr "Titulu laburtua" #: lib/ui/classic.ui:223 -#, fuzzy msgid "Index Entry|I" -msgstr "Sartu Errolda" +msgstr "Indize-sarrera...|s" -#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:269 +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230 +msgid "Nomenclature Entry" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" +msgstr "URLa...|U" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:254 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:296 msgid "Note|N" msgstr "Oharra|O" -#: lib/ui/classic.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:227 msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Aurkibide eta Zerrendak|Z" +msgstr "Zerrendak eta Aurk.|E" -#: lib/ui/classic.ui:228 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:229 msgid "TeX Code|T" -msgstr "LaTeX|#T" +msgstr "TeX kodea|T" -#: lib/ui/classic.ui:229 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:230 msgid "Minipage|p" -msgstr "Orri-ttipia" +msgstr "Orritxoa|O" -#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:268 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Graphics...|G" -msgstr "Grafikoak" +msgstr "Irudia...|I" -#: lib/ui/classic.ui:231 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:232 msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tabulaketa...|T" +msgstr "Taula...|T" -#: lib/ui/classic.ui:232 +#: lib/ui/classic.ui:233 msgid "Floats|a" msgstr "Mugikorrak|M" -#: lib/ui/classic.ui:234 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:235 msgid "Include File...|d" -msgstr "Fitxategia Barneratu|B" +msgstr "Gehitu fitxategia|G" -#: lib/ui/classic.ui:235 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:236 msgid "Insert File|e" -msgstr "Fitxategia Sartu|S" +msgstr "Txertatu fitxategia|T" -#: lib/ui/classic.ui:236 +#: lib/ui/classic.ui:237 msgid "External Material...|x" -msgstr "Kanpo Materiala...|K" +msgstr "Kanpo-materiala...|K" -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:286 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:329 msgid "Superscript|S" -msgstr "Goi-indizea|o" +msgstr "Goi-indizea|G" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:287 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:330 msgid "Subscript|u" -msgstr "Azpi-indizea|z" +msgstr "Azpindizea|A" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:292 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:243 msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H" +msgstr "Bete horizontalki:|#h" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#: lib/ui/classic.ui:244 msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Hipenazio Lekua|H" +msgstr "Hitz-zatitze marra|H" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:297 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:340 msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Lerro Jauzia|J" +msgstr "Hizki-lotura etena|t" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:289 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:246 msgid "Protected Space|r" -msgstr "Babesdun Hutsunea|B" +msgstr "Zuriune babestua|Z" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:290 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:333 msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "" +msgstr "Hitzen arteko tartea|H" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:291 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:334 msgid "Thin Space|T" -msgstr "" +msgstr "Zuriune txikia|t" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:294 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:249 msgid "Vertical Space..." -msgstr "GoiBeheko Hutsuneak" +msgstr "Tarte bertikala..." -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:298 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:250 msgid "Line Break|L" -msgstr "Lerro Jauzia|J" +msgstr "Lerro-jauzia|L" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:277 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:320 msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Elipsiak (...)|E" +msgstr "Elipsia|E" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:278 +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:321 msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Esaldi Amaiera|A" +msgstr "Esaldi-amaiera|A" -#: lib/ui/classic.ui:252 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:253 msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Komilla Normala|K" +msgstr "Komatxo arrunta|K" -#: lib/ui/classic.ui:253 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:254 msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Komilla Normala|K" +msgstr "Komatxo arrunta|K" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Menu Banatzailea|M" +msgstr "Menu-bereizlea|M" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:293 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:256 msgid "Horizontal Line" -msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H" +msgstr "Marra horizontala" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:299 src/insets/insetpagebreak.C:54 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49 msgid "Page Break" -msgstr "Orri Jauzia" +msgstr "Orri-jauzia" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Display Formula|D" -msgstr "Azalpeneko Formula|u" +msgstr "Adierazpen-formula|d" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:305 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Parrafo gune-mota ezarria" +msgstr "Ekuazio-ingurunea|E" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:306 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "Lerrokaketa|#L" +msgstr "AMS align ingurunea|A" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:307 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "Lerrokaketa|#L" +msgstr "AMS alignat ingurunea|t" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:308 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "Lerrokaketa|#L" +msgstr "AMS flalign ingurunea|f" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:309 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Lerrokaketa|#L" +msgstr "AMS gather ingurunea|g" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:310 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Lerrokaketa|#L" +msgstr "AMS multline ingurunea|m" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:312 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Array Environment|y" -msgstr "Parrafo gune-mota ezarria" +msgstr "Matrize-ingurunea|M" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:313 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Guneko sakonera aldatu" +msgstr "Kasu-ingurunea|K" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:317 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Split Environment|S" -msgstr "Lerrokaketa|#L" - -#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:319 -#, fuzzy -msgid "Font Change|o" -msgstr "Hizki Neurria:|#u" +msgstr "Zatitze ingurunea|S" #: lib/ui/classic.ui:276 -#, fuzzy -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Matematika Arbela|A" +msgid "Font Change|o" +msgstr "Letra-tipoa aldatzea|u" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:324 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:280 msgid "Math Normal Font" -msgstr "Beltz Itxura|B" +msgstr "Mat. letra-tipo normala" -#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:326 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:282 msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Senidea:|#n" +msgstr "Mat. kaligrafi-familia" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:327 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:283 msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Senidea:|#n" +msgstr "Mat. zatiki familia" -#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:328 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:284 msgid "Math Roman Family" -msgstr "Senidea:|#n" +msgstr "Mat. erromatar familia" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:329 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:285 msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Senidea:|#n" +msgstr "Mat. Sans Serif familia" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:331 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:287 msgid "Math Bold Series" -msgstr "Matematika Era" +msgstr "Mat. lodi-serieak" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:333 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:289 msgid "Text Normal Font" -msgstr "Testu ondoren" +msgstr "Testua, letra-tipo arrunta" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:335 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:225 msgid "Text Roman Family" -msgstr "Senidea:|#n" +msgstr "Testua, erromatar familia" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:336 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Senidea:|#n" +msgstr "Testua, Sans-Serif familia" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:337 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Idazmakina" +msgstr "Testua, idazmakina familia" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:339 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Text Bold Series" -msgstr "Testu aurretik|#T" +msgstr "Testua, serie lodiak" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:340 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Text Medium Series" -msgstr "Testu aurretik|#T" +msgstr "Testua, serie ertainak" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:342 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Text Italic Shape" -msgstr "" +msgstr "Testua forma etzana" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:343 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Versalitas" +msgstr "Testua, forma maiuskula-txikia" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:344 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "" +msgstr "Testua, forma inklinatua" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:345 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:235 msgid "Text Upright Shape" -msgstr "" +msgstr "Testua, zutikako forma" #: lib/ui/classic.ui:306 -#, fuzzy msgid "Floatflt Figure" -msgstr "IrudiaDoitu" +msgstr "Floatflt irudia" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:355 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Aurkibide Orokorra|O" +msgstr "Gaien aurkibidea|G" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:357 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Index List|I" -msgstr "Errolden Zerrenda|E" +msgstr "Indize-zerrenda|I" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:358 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:382 #, fuzzy +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Oharra|O" + +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "Bibliografia" +msgstr "BibTeX bibliografia...|B" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:362 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX Idazkia...|X" +msgstr "LyX dokumentua...|X" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:363 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:388 #, fuzzy -msgid "Plain Text as Lines...|L" -msgstr "Ascii Lerro bezala...|L" +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Testu soila" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:364 +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:389 #, fuzzy -msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" -msgstr "Ascii Parrafo bezala...|P" +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Testu soila lerro gisa...|L" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:400 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Track Changes|T" -msgstr "Aldaketak Egiztatu|l" +msgstr "Aldaketen aztarna|a" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:401 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Aldaketak Egiztatu|l" +msgstr "Batu aldaketak...|E" -#: lib/ui/classic.ui:325 +#: lib/ui/classic.ui:326 msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "" +msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g" -#: lib/ui/classic.ui:326 +#: lib/ui/classic.ui:327 msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "" +msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B" -#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:406 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran|E" -#: lib/ui/classic.ui:334 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:335 msgid "Character...|C" -msgstr "Hizki-jokoa:|#J" +msgstr "Karakterea...|K" -#: lib/ui/classic.ui:335 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:336 msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Parrafoa" +msgstr "Paragrafoa...|P" -#: lib/ui/classic.ui:336 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:337 msgid "Document...|D" -msgstr "Idazkiak|d" +msgstr "Dokumentua...|D" -#: lib/ui/classic.ui:337 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:338 msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabulaketa|T" +msgstr "Taula...|T" -#: lib/ui/classic.ui:339 +#: lib/ui/classic.ui:340 msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Enfasiaren Itxura|E " +msgstr "Enfrasi-estiloa|E" -#: lib/ui/classic.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:341 msgid "Noun Style|N" -msgstr "Izen Itxura|I" +msgstr "Izen-estiloa|I" -#: lib/ui/classic.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:342 msgid "Bold Style|B" -msgstr "Beltz Itxura|B" +msgstr "Lodia estiloa|L" -#: lib/ui/classic.ui:344 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:345 msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Gune Sakonera Aldatu|S" +msgstr "Gutxitu ingurune-sakonera|G" -#: lib/ui/classic.ui:345 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:346 msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Gune sakonera zabaldu" +msgstr "Handitu ingurune-sakonera|H" -#: lib/ui/classic.ui:346 +#: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "" +msgstr "Hasi eranskina hemen|e" -#: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:390 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Build Program|B" -msgstr "Programa Eraiki|E" +msgstr "Eraiki programa|E" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:231 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Update|U" msgstr "Eguneratu|E" -#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:391 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa|L" +msgstr "LaTeX egunkaria|L" -#: lib/ui/classic.ui:360 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "Outline|O" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:361 msgid "TeX Information|X" -msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L" +msgstr "TeX informazioa|X" -#: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:414 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Next Note|N" -msgstr "Oharra|O" +msgstr "Hurrengo oharra|H" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:416 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Go to Label|L" -msgstr "Txarteketa" +msgstr "Joan etiketara|t" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:413 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:436 msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Azpikalde|#A" +msgstr "Laster-markak|L" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:428 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "" +msgstr "Gorde 1. lastermarka|G" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:429 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "" +msgstr "Gorde 2. laster-marka" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:430 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "" +msgstr "Gorde 3. laster-marka" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:431 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Azpikalde|#A" +msgstr "Gorde 4. laster-marka" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:432 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Azpikalde|#A" +msgstr "Gorde 5. laster-marka" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:422 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:386 msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Azpikalde|#A" +msgstr "Joan 1. laster-markara|1" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:423 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:387 msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Azpikalde|#A" +msgstr "Joan 2. laster-markara|2" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:424 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:388 msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Azpikalde|#A" +msgstr "Joan 3. laster-markara|3" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:425 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:389 msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Azpikalde|#A" +msgstr "Joan 4. laster-markara|4" -#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:426 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:390 msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Azpikalde|#A" - -#: lib/ui/classic.ui:404 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "" +msgstr "Joan 5. laster-markara|5" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:457 +#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Introduction|I" msgstr "Sarrera|S" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:458 +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutoretza|T" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:459 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "User's Guide|U" -msgstr "Erabiltzailearen Gida|G" +msgstr "Erabiltzailearen gida|E" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:460 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Extended Features|E" -msgstr "Ezaugarri Zabalduak|Z" +msgstr "Ezaugarri hedatuak|h" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:461 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:482 +msgid "Embedded Objects|m" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Customization|C" -msgstr "Egokitzaketa|E" +msgstr "Pertsonalizazioa|P" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:462 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "FAQ|F" -msgstr "Sarritan Egindako Galderak|d" +msgstr "MEG|M" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:463 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Aurkibide Orokorra|O" +msgstr "Gaien aurkibidea|a" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:464 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L" +msgstr "LaTeX konfigurazioa|L" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:466 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "About LyX|X" -msgstr "" +msgstr "LyX-i buruz|L" -#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:474 src/frontends/qt3/QAbout.C:44 -#: src/frontends/qt4/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44 msgid "About LyX" -msgstr "" +msgstr "LyX-i buruz" -#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:475 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:425 msgid "Preferences..." -msgstr "Lehentasuna" +msgstr "Hobespenak..." -#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:476 +#: lib/ui/classic.ui:426 msgid "Quit LyX" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:446 lib/ui/default.ui:34 -msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Irten LyX-etik" -#: lib/ui/stdmenus.ui:25 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:25 msgid "Document|D" -msgstr "Idazkiak|d" +msgstr "Dokumentua|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:26 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:26 msgid "Tools|T" -msgstr "&Goikaldea" +msgstr "Tresnak|r" -#: lib/ui/stdmenus.ui:36 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 msgid "New from Template...|m" -msgstr "Eredutik Berri bat...|E" +msgstr "Berria (txantiloitik)...|t" -#: lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: lib/ui/stdmenus.inc:38 #, fuzzy -msgid "Open recent|t" -msgstr "Idazki semea irekitzen " +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Azken fitxategiak|k" -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 +#: lib/ui/stdmenus.inc:43 #, fuzzy +msgid "Save All|l" +msgstr "Gorde honela...|h" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "New Window|W" +msgstr "Leiho berria|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Itxi leihoa|x" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:86 msgid "Redo|R" msgstr "Berregin|B" -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:440 src/text3.C:782 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 msgid "Cut" msgstr "Ebaki" -#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:448 src/text3.C:787 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 msgid "Copy" msgstr "Kopiatu" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 -#: src/mathed/math_gridinset.C:1207 src/mathed/math_nestinset.C:424 -#: src/text3.C:766 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 msgid "Paste" msgstr "Itsatsi" -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 -msgid "Paste Recent" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 #, fuzzy -msgid "Paste External Clipboard/Selection" -msgstr "Kanpo Hautaketa Itsatsi|H" +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Itsatsi azkena" -#: lib/ui/stdmenus.ui:92 +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 #, fuzzy -msgid "Word in Small Capitals" -msgstr "Versalitas" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:93 -msgid "Word in Uppercase" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:94 -msgid "Word in Lowercase" -msgstr "" +msgid "Paste Special" +msgstr "Itsatsi|I" -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 #, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Hautatu fitxategia" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Parrafoa" +msgstr "Eraman paragrafoa gora|g" -#: lib/ui/stdmenus.ui:97 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:99 msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Parrafoa" +msgstr "Eraman paragrafoa behera|b" -#: lib/ui/stdmenus.ui:99 -#, fuzzy -msgid "Text Style...|S" -msgstr "TeX Itxura|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Testu-estiloa|s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:100 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Parrafoa" +msgstr "Paragrafo-ezarpenak...|P" -#: lib/ui/stdmenus.ui:103 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 msgid "Table|T" -msgstr "ErrefTaula" +msgstr "Taula|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:105 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Zutabeak" +msgstr "Errenkadak eta zutabeak|Z" -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Gune sakonera zabaldu" +msgstr "Handitu zerrenda-sakonera|H" -#: lib/ui/stdmenus.ui:108 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Gune Sakonera Aldatu|S" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:109 -msgid "Dissolve Inset|s" -msgstr "" +msgstr "Gutxitu zerrenda-sakonera|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:115 +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 #, fuzzy +msgid "Dissolve Inset|l" +msgstr "Desegin barnekoa|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "beste aukerak" +msgstr "TeX kode-ezarpenak...|k" -#: lib/ui/stdmenus.ui:117 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Aukerak" +msgstr "Mugikorren ezarpenak...|u" -#: lib/ui/stdmenus.ui:118 +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "" +msgstr "Testua doitzeko ezarpenak...|d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:119 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Aukerak" +msgstr "Oharren ezarpenak...|O" -#: lib/ui/stdmenus.ui:120 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Bibliografi elementua" +msgstr "Adarraren ezarpenak...|A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:121 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Aukerak" +msgstr "Kutxaren ezarpenak...|K" -#: lib/ui/stdmenus.ui:125 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 msgid "Table Settings...|a" -msgstr "orritxo lerroa" +msgstr "Taularen ezarpenak...|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:129 +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 #, fuzzy -msgid "Clipboard as Lines|C" -msgstr "Lerroak bezala|L" +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Testu soila" -#: lib/ui/stdmenus.ui:130 +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 #, fuzzy -msgid "Clipboard as Paragraphs|a" -msgstr "Parrafo bezala|P" +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Testu soila lerro gisa" -#: lib/ui/stdmenus.ui:143 +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 #, fuzzy -msgid "Top Line|T" -msgstr "&Goikaldea" +msgid "Selection|S" +msgstr "&Hautapena:" -#: lib/ui/stdmenus.ui:144 +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 #, fuzzy +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Hautapena lerro gisa|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +msgid "Customized...|C" +msgstr "Pertsonalizatua...|P" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Letra maiuskulak|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Maiuskulak|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "Minuskulak|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Goiko marra|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Bottom Line|B" -msgstr "&Azpikaldea" +msgstr "Beheko marra|B" -#: lib/ui/stdmenus.ui:145 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Left Line|L" -msgstr "taula lerroa" +msgstr "Ezkerreko marra|z" -#: lib/ui/stdmenus.ui:146 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 msgid "Right Line|R" -msgstr "Eskuin" +msgstr "Eskuineko marra|s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:159 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 #, fuzzy -msgid "Add Row" -msgstr "Lerroa gehitu|e" +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Kopiatu errenkada" -#: lib/ui/stdmenus.ui:160 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 #, fuzzy -msgid "Delete Row" -msgstr "Lerroa ezabatu|z" +msgid "Swap Rows|S" +msgstr "Trukatu errenkadak" -#: lib/ui/stdmenus.ui:164 +#: lib/ui/stdmenus.inc:179 #, fuzzy -msgid "Add Column" -msgstr "Zutabea gehitu|u" +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Kopiatu zutabea" -#: lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: lib/ui/stdmenus.inc:180 #, fuzzy -msgid "Delete Column" -msgstr "Zutabea ezabatu|a" +msgid "Swap Columns|w" +msgstr "Trukatu zutabeak" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 +msgid "Text Style|T" +msgstr "Testu-estiloa|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:179 +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Split Cell|C" -msgstr "" +msgstr "Zatitu gelaxka|Z" -#: lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 #, fuzzy -msgid "Add Line Above" -msgstr "Aldemenak" +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Gehitu marra gainean" -#: lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 #, fuzzy -msgid "Add Line Below" -msgstr "Aldemenak" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:183 -msgid "Delete Line Above" -msgstr "" +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Gehitu marra azpian" -#: lib/ui/stdmenus.ui:184 +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 #, fuzzy -msgid "Delete Line Below" -msgstr "Lerroa ezabatu|z" +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Ezabatu gaineko marra" -#: lib/ui/stdmenus.ui:186 +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 #, fuzzy +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Ezabatu azpiko marra" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Add Line to Left" -msgstr "Ezker Lerroa|z" +msgstr "Gehitu marra ezkerrean" -#: lib/ui/stdmenus.ui:187 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Add Line to Right" -msgstr "Eskuin Lerroa|s" +msgstr "Gehitu marra eskuinean" -#: lib/ui/stdmenus.ui:188 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" +msgstr "Ezabatu marra ezkerretik" -#: lib/ui/stdmenus.ui:189 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" +msgstr "Ezabatu marra eskuinetik" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 +#, fuzzy +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Mat. letra-tipo normala" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +#, fuzzy +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Mat. kaligrafi-familia" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +#, fuzzy +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Mat. zatiki familia" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +#, fuzzy +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Mat. erromatar familia" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +#, fuzzy +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Mat. Sans Serif familia" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Mat. lodi-serieak" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 +#, fuzzy +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Testua, letra-tipo arrunta" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#, fuzzy +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#, fuzzy +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +#, fuzzy +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Matematika" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#, fuzzy +msgid "Maple, simplify|s" +msgstr "Maple, sinplea" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +#, fuzzy +msgid "Maple, factor|f" +msgstr "Maple, faktorea" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#, fuzzy +msgid "Maple, evalm|e" +msgstr "Maple, evalm" -#: lib/ui/stdmenus.ui:225 +#: lib/ui/stdmenus.inc:246 #, fuzzy +msgid "Maple, evalf|v" +msgstr "Maple, evalf" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" +msgstr "Ireki barneko guztiak|I" -#: lib/ui/stdmenus.ui:226 +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Close All Insets|C" -msgstr "" +msgstr "Itxi barneko guztiak|x" -#: lib/ui/stdmenus.ui:228 +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 #, fuzzy -msgid "Display Tooltips|i" -msgstr "Azalpeneko Formula|u" +msgid "View Source|S" +msgstr "Ikusi iturburua|t" -#: lib/ui/stdmenus.ui:230 +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 #, fuzzy -msgid "View source|s" -msgstr "Hutsune ikuskorra|#s" +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Tresna-barrak" -#: lib/ui/stdmenus.ui:250 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 #, fuzzy -msgid "Special Formatting|o" -msgstr "Zutabe berezia" +msgid "Special Character|p" +msgstr "Hizki berezia|b" -#: lib/ui/stdmenus.ui:251 +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 #, fuzzy +msgid "Formatting|o" +msgstr "Formatua ematea" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 msgid "List / TOC|i" -msgstr "Aurkibide eta Zerrendak|Z" +msgstr "Zerrendak / Aurk.|e" -#: lib/ui/stdmenus.ui:252 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Float|a" -msgstr "Mugikorrak|M" +msgstr "Mugikorra|M" -#: lib/ui/stdmenus.ui:255 +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 msgid "Branch|B" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:256 -#, fuzzy -msgid "Character Style|y" -msgstr "Hizki-jokoa:|#J" +msgstr "Adarra|A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:257 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 msgid "File|e" msgstr "Fitxategia|F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:258 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 -#: src/insets/insetbox.C:148 +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 src/insets/InsetBox.cpp:152 msgid "Box" -msgstr "" +msgstr "Kutxa" -#: lib/ui/stdmenus.ui:263 +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 #, fuzzy +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +msgid "Caption" +msgstr "Epigrafea" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 msgid "Index Entry|d" -msgstr "Sartu Errolda" +msgstr "Indize-sarrera|d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:267 +#: lib/ui/stdmenus.inc:306 #, fuzzy +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Txertatu indize-sarrera" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 msgid "Table...|T" -msgstr "Tabulaketa|T" +msgstr "Taula...|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:273 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 #, fuzzy +msgid "Short Title|S" +msgstr "Titulu laburtua" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 msgid "TeX Code|X" -msgstr "LaTeX|#T" +msgstr "TeX kodea|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 src/insets/InsetInclude.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Program Listing" +msgstr "Programaren hasieratzea" -#: lib/ui/stdmenus.ui:279 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Komilla Normala|K" +msgstr "Komatxo arrunta|K" -#: lib/ui/stdmenus.ui:280 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 msgid "Single Quote|S" -msgstr "Bakarra" +msgstr "Komatxo bakuna|B" -#: lib/ui/stdmenus.ui:282 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Phonetic Symbols|y" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:314 -#, fuzzy -msgid "Aligned Environment" -msgstr "Lerrokaketa|#L" +msgstr "Ikur fonetikoak|f" -#: lib/ui/stdmenus.ui:315 +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 #, fuzzy -msgid "AlignedAt Environment" -msgstr "Lerrokaketa|#L" +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Zuriune babestua|Z" -#: lib/ui/stdmenus.ui:316 +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 #, fuzzy -msgid "Gathered Environment" -msgstr "Lerrokaketa|#L" +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Bete horizontalki:|#h" -#: lib/ui/stdmenus.ui:320 +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 #, fuzzy -msgid "Math Panel|P" -msgstr "Matematika Arbela|A" +msgid "Horizontal Line|L" +msgstr "Marra horizontala" -#: lib/ui/stdmenus.ui:351 +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 #, fuzzy -msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "Tabulaketa Sartu" +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Tarte bertikala..." -#: lib/ui/stdmenus.ui:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 #, fuzzy -msgid "External Material...|M" -msgstr "Kanpo Materiala...|K" +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Hitz-zatitze marra|H" -#: lib/ui/stdmenus.ui:367 +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 #, fuzzy -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Idazkiak|d" +msgid "Line Break|B" +msgstr "Lerro-jauzia|L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:371 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 #, fuzzy -msgid "LyX Note|N" -msgstr "Oharra|O" +msgid "Page Break|a" +msgstr "Orri-jauzia" -#: lib/ui/stdmenus.ui:372 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 #, fuzzy -msgid "Comment|C" -msgstr "Aipamena" +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Laster-markak|L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:373 -msgid "Greyed Out|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +msgid "Clear Double Page|D" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:389 -#, fuzzy -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Hizkuntza Aldatu" +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Zenbatutako formula|Z" -#: lib/ui/stdmenus.ui:392 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 #, fuzzy -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Aurkibide Orokorra|O" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:393 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:395 -msgid "Compressed|o" -msgstr "" +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "'Lerrokatuta' ingurunea" -#: lib/ui/stdmenus.ui:396 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 #, fuzzy -msgid "Settings...|S" -msgstr "Atala" +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "'LerrokatutaNon' inguruena" -#: lib/ui/stdmenus.ui:402 +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 #, fuzzy -msgid "Accept Change|A" -msgstr "Onartua" +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "'Bilduta' ingurunea" -#: lib/ui/stdmenus.ui:403 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 #, fuzzy -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Aldatu gabe" +msgid "Delimiters|r" +msgstr "Matematika mugatzailea" -#: lib/ui/stdmenus.ui:404 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 #, fuzzy -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Onartua" +msgid "Matrix|x" +msgstr "Matematika matrizea" -#: lib/ui/stdmenus.ui:405 +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 #, fuzzy -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Aldatu gabe" +msgid "Toggle Math Panels" +msgstr "Matematikako panela" -#: lib/ui/stdmenus.ui:415 -#, fuzzy -msgid "Next Reference|R" -msgstr "Erreferentzia" +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +msgid "Text Wrap Float|W" +msgstr "Testua doitzeko mugikorra|d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:441 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Hiztegi Ideologikoa" +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Kanpo-materiala...|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Dokumentu umea...|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "LyX oharra|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +msgid "Comment|C" +msgstr "Iruzkina|I" -#: lib/ui/stdmenus.ui:444 +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 #, fuzzy -msgid "TeX Information|I" -msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L" +msgid "Framed|F" +msgstr "Markoan" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Grisa|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 #, fuzzy -msgid "standard" -msgstr "Arrunta" +msgid "Shaded|S" +msgstr "Itzaldura" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 -msgid "New document" -msgstr "Idazki berria" +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Aldaketen aztarna|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Hasi eranskina hemen|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 #, fuzzy -msgid "Open document" -msgstr "Idazki semea irekitzen " +msgid "Compressed|m" +msgstr "Konprimituak|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Ezarpenak...|E" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Onartu aldaketa|O" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Baztertu aldaketa|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 +msgid "Next Change|C" +msgstr "Hurrengo aldaketa|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 +#: lib/ui/stdmenus.inc:439 #, fuzzy -msgid "Save document" -msgstr "Idazkia Gorde?" +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Hurrengo erreferentzia|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 #, fuzzy +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Laster-markak|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Sinonimoak...|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "TeX informazioa|X" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 +msgid "New document" +msgstr "Dokumentu berria" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 +msgid "Open document" +msgstr "Ireki dokumentua" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 +msgid "Save document" +msgstr "Gorde dokumentua" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 msgid "Print document" -msgstr "Idazkia barnekatu" +msgstr "Inprimatu dokumentua" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +msgid "Check spelling" +msgstr "Egiaztatu ortografia" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:960 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:715 msgid "Undo" msgstr "Desegin" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:971 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:724 msgid "Redo" msgstr "Berregin" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 msgid "Find and replace" -msgstr "Bilatu eta Ordezkatu" +msgstr "Bilatu eta ordeztu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Enfasia txandatu" +msgstr "Txandakatu enfasia" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 msgid "Toggle noun" -msgstr "Izen itxura txandatu" +msgstr "Txandakatu izen-estiloa" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 msgid "Apply last" -msgstr "&Eragin" +msgstr "Aplikatu azken aldaketa" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 msgid "Insert math" -msgstr "Eranskina Sartu" +msgstr "Txertatu matematika" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 msgid "Insert graphics" -msgstr "Grafikoak Sartu" +msgstr "Txertatu irudiak" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 msgid "Insert table" -msgstr "Taula Sartu" +msgstr "Txertatu taula" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 #, fuzzy -msgid "extra" -msgstr "Bestelakoak" +msgid "Toggle Outline" +msgstr "Txandakatu izen-estiloa" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 #, fuzzy -msgid "Numbered list" -msgstr " Zenbakia " +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "Txandakatu &guztiak" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 #, fuzzy -msgid "Itemized list" -msgstr "Zehaztatua" +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "Txandakatu &guztiak" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 #, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "gehigarria" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +msgid "Numbered list" +msgstr "Zenbakidun zerrenda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +msgid "Itemized list" +msgstr "Elementuen zerrenda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 msgid "Increase depth" -msgstr "Handitu" +msgstr "Handitu sakonera" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 msgid "Decrease depth" -msgstr "Txikitu" +msgstr "Txikitu sakonera" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 msgid "Insert figure float" -msgstr "Aurkibide zerrenda Sartu" +msgstr "Txertatu irudi mugikorra" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 msgid "Insert table float" -msgstr "Tabulaketa Sartu" +msgstr "Txertatu taula mugikorra" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 msgid "Insert label" -msgstr "Txartela Sartu" +msgstr "Txertatu etiketa" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Gurutzatutako erreferentzia Sartu" +msgstr "Txertatu erreferentzia gurutzatua" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 msgid "Insert citation" -msgstr "Aipamena Sartu" +msgstr "Txertatu zitazioa" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 msgid "Insert index entry" -msgstr "Aurkibide elementua Sartu" +msgstr "Txertatu indize-sarrera" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 #, fuzzy +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Txertatu indize-sarrera" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 msgid "Insert footnote" -msgstr "Oineko Oharra Sartu" +msgstr "Txertatu oin-oharra" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 msgid "Insert margin note" -msgstr "Alboko Oharra Sartu" +msgstr "Txertatu albo-oharra" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182 msgid "Insert note" -msgstr "Aipamena Sartu" +msgstr "Txertatu oharra" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 msgid "Insert URL" -msgstr "Txartela Sartu" +msgstr "Txertatu URLa" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 #, fuzzy -msgid "Insert TeX Code" -msgstr "Bibtex Sartu" +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Txertatu TeX kodea" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 msgid "Include file" -msgstr "Fitxategia Barneratu|B" +msgstr "Txertatu fitxategia" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 msgid "Text style" -msgstr "LaTeX Izenburua" +msgstr "TeX estiloa" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 msgid "Paragraph settings" -msgstr "orritxo lerroa" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 -#, fuzzy -msgid "Table of contents" -msgstr "Aurkibide Orokorra" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 -#, fuzzy -msgid "Check spelling" -msgstr "TeX Egiaztatu" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 -#, fuzzy -msgid "table" -msgstr "ErrefTaula" +msgstr "Paragrafo-ezarpenak" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158 msgid "Add row" -msgstr "Lerroa gehitu|e" +msgstr "Gehitu errenkada" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159 msgid "Add column" -msgstr "Zutabea gehitu|u" +msgstr "Gehitu zutabea" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160 msgid "Delete row" -msgstr "Lerroa ezabatu|z" +msgstr "Ezabatu errenkada" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Delete column" -msgstr "Zutabea ezabatu|a" +msgstr "Ezabatu zutabea" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 msgid "Set top line" -msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" +msgstr "Ezarri goiko ertza" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 msgid "Set bottom line" -msgstr "goi/azpiko lerroa" +msgstr "Ezarri beheko ertza" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Set left line" -msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" +msgstr "Ezarri ezkerreko ertza" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Set right line" -msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" +msgstr "Ezarri eskuineko ertza" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Set all lines" -msgstr "Aldemenak Ezarri|#E" +msgstr "Ezarri ertz guztiak" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Unset all lines" -msgstr "Aldemenak Askatu|#A" +msgstr "Kendu ertz guztiak" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 msgid "Align left" -msgstr "Ezker Lerrokaketa|e" +msgstr "Lerrokatu ezkerrean" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 msgid "Align center" -msgstr "Erdi Lerrokaketa|d" +msgstr "Lerrokatu erdian" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 msgid "Align right" -msgstr "Eskuin Lerrokaketa|i" +msgstr "Lerrokatu eskuinean" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 msgid "Align top" -msgstr "Goitibeherako Goi Lerroketa|o" +msgstr "Lerrokatu goian" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Align middle" -msgstr "Lerrokaketa" +msgstr "Lerrokatu erdian" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 msgid "Align bottom" -msgstr "GoitiBeherako Azpi Lerroketa|z" +msgstr "Lerrokatu behean" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 msgid "Rotate cell" -msgstr "JarriTaula" +msgstr "Biratu gelaxka" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Rotate table" -msgstr "JarriTaula" +msgstr "Biratu taula" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 msgid "Set multi-column" -msgstr "Zutabe anitza|M" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:120 -msgid "math" -msgstr "matematika" +msgstr "Ezarri zutabe anitza" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 #, fuzzy -msgid "Show math panel" -msgstr "Matematika Arbela" +msgid "Math" +msgstr "Matematikak" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 msgid "Set display mode" -msgstr "[erakutsi barik]" +msgstr "Ezarri adierazpen era" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +msgid "Subscript" +msgstr "Azpindizea" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +msgid "Superscript" +msgstr "Goi-indizea" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 msgid "Insert square root" -msgstr "Aipamena Sartu" +msgstr "Txertatu erro karratua" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Insert root" +msgstr "Txertatu erroa" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 #, fuzzy +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Txertatu zatikia" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 msgid "Insert sum" -msgstr "Aipamena Sartu" +msgstr "Txertatu batuketa" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Insert integral" -msgstr "Taula Sartu" +msgstr "Txertatu integrala" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Insert product" -msgstr "Aipamena Sartu" +msgstr "Txertatu biderketa" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 msgid "Insert ( )" -msgstr "Sartu|S" +msgstr "Txertatu ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 msgid "Insert [ ]" -msgstr "Sartu|S" +msgstr "Txertatu [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 msgid "Insert { }" -msgstr "Sartu|S" +msgstr "Txertatu { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 #, fuzzy -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Guneko sakonera aldatu" +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Txertatu mugatzaileak" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 -msgid "minibuffer" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Txertatu matrizea" -#: src/BufferView_pimpl.C:164 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s is already loaded.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" -msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\"" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Txertatu kasu-ingurunea" -#: src/BufferView_pimpl.C:167 src/lyxfunc.C:832 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 #, fuzzy -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Gordetako idazkira itzuli" +msgid "Command Buffer" +msgstr "Amaierako k&omandoa:" -#: src/BufferView_pimpl.C:168 src/lyxfunc.C:833 src/lyxvc.C:168 -#, fuzzy -msgid "&Revert" -msgstr "Harpidetu|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Track changes" +msgstr "Aldaketen aztarna" -#: src/BufferView_pimpl.C:168 -#, fuzzy -msgid "&Switch to document" -msgstr "Irekitako idazki batera txandatu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran" -#: src/BufferView_pimpl.C:189 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s does not yet exist.\n" -"\n" -"Do you want to create a new document?" -msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\"" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Next change" +msgstr "Hurrengo aldaketa" -#: src/BufferView_pimpl.C:192 -#, fuzzy -msgid "Create new document?" -msgstr "Izen honekin idazki berri bat sortzea nahi?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +msgid "Accept change" +msgstr "Onartu aldaketa" -#: src/BufferView_pimpl.C:193 -#, fuzzy -msgid "&Create" -msgstr "Erkatu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Reject change" +msgstr "Baztertu aldaketa" -#: src/BufferView_pimpl.C:607 -#, fuzzy, c-format -msgid "Saved bookmark %1$d" -msgstr "Azpikalde|#A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +msgid "Merge changes" +msgstr "Batu aldaketak" -#: src/BufferView_pimpl.C:641 -#, fuzzy, c-format -msgid "Moved to bookmark %1$d" -msgstr "Azpikalde|#A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Onartu aldaketa guztiak" -#: src/BufferView_pimpl.C:711 -#, fuzzy -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Baztertu aldaketa guztiak" -#: src/BufferView_pimpl.C:713 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:53 -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:64 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:134 -#: src/lyxfunc.C:1715 src/lyxfunc.C:1754 src/lyxfunc.C:1831 -#, fuzzy -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Idazkiak|d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Next note" +msgstr "Hurrengo oharra" -#: src/BufferView_pimpl.C:715 src/lyxfunc.C:1756 src/lyxfunc.C:1833 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 #, fuzzy -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Adibideak" +msgid "View/Update" +msgstr "Gorde dokumentua" -#: src/BufferView_pimpl.C:720 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1722 -#: src/lyxfunc.C:1761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 #, fuzzy -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "LyX Idazkia...|X" - -#: src/BufferView_pimpl.C:731 src/lyxfunc.C:1771 src/lyxfunc.C:1851 -#: src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1881 -msgid "Canceled." -msgstr "Ezeztatua." +msgid "View DVI" +msgstr "Ikusi|I" -#: src/BufferView_pimpl.C:742 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Idazkia sartzen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +#, fuzzy +msgid "Update DVI" +msgstr "&Eguneratu" -#: src/BufferView_pimpl.C:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Idazkia kanporatua " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +msgid "View PDF (pdflatex)" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:754 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Idazkia ezin da sartu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +msgid "Update PDF (pdflatex)" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:963 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 #, fuzzy -msgid "No further undo information" -msgstr "Desegiteko informaziorik ez dago" - -#: src/BufferView_pimpl.C:974 -msgid "No further redo information" -msgstr "Berregiteko informazio gehiagorik ez dago" +msgid "View PostScript" +msgstr "Post Scriptum:" -#: src/BufferView_pimpl.C:1122 -msgid "Mark off" -msgstr "Kakotx itzalia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +#, fuzzy +msgid "Update PostScript" +msgstr "Post Scriptum:" -#: src/BufferView_pimpl.C:1129 -msgid "Mark on" -msgstr "Kakotx piztua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Math Panels" +msgstr "Matematikako panela" -#: src/BufferView_pimpl.C:1136 -msgid "Mark removed" -msgstr "Kakotx ezabatua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +#, fuzzy +msgid "Math Spacings" +msgstr "LyX: matematika espazioa" -#: src/BufferView_pimpl.C:1139 -msgid "Mark set" -msgstr "Kakotx ezarria" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:266 +#, fuzzy +msgid "Styles" +msgstr "Estiloa" -#: src/BufferView_pimpl.C:1185 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d words in selection." -msgstr "Akats bat atzeman da" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +#, fuzzy +msgid "Fractions" +msgstr "LyX: frakzioak" -#: src/BufferView_pimpl.C:1188 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d words in document." -msgstr "Idazkia ezin izan da ireki" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581 +msgid "Fonts" +msgstr "Letra-tipoak" -#: src/BufferView_pimpl.C:1193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:216 #, fuzzy -msgid "One word in selection." -msgstr "Akats bat atzeman da" +msgid "Functions" +msgstr "&Funtzioak" -#: src/BufferView_pimpl.C:1195 -#, fuzzy -msgid "One word in document." -msgstr "Idazki semea irekitzen " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +msgid "arccos" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 #, fuzzy -msgid "Count words" -msgstr "Oraingoa" +msgid "arcsin" +msgstr "albo" -#: src/Chktex.C:67 -#, fuzzy, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "ChkTeX-en ohar zbkia #" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#, fuzzy +msgid "arctan" +msgstr "Katalana" -#: src/Chktex.C:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 #, fuzzy -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "ChkTeX-en ohar zbkia #" +msgid "arg" +msgstr "Handia" -#: src/CutAndPaste.C:406 -#, c-format -msgid "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +msgid "bmod" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:410 -#, fuzzy -msgid "Changed Layout" -msgstr "Parrafoaren Itxura" - -#: src/CutAndPaste.C:429 -#, c-format -msgid "" -"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +msgid "cos" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 #, fuzzy -msgid "Undefined character style" -msgstr "Hizki-jokoa:|#J" - -#: src/LColor.C:92 -msgid "none" -msgstr "ezer" +msgid "cosh" +msgstr "Eskoziera" -#: src/LColor.C:93 -msgid "black" -msgstr "beltza" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +#, fuzzy +msgid "cot" +msgstr "auk." -#: src/LColor.C:94 -msgid "white" -msgstr "zuria" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +#, fuzzy +msgid "coth" +msgstr "Eskoziera" -#: src/LColor.C:95 -msgid "red" -msgstr "gorria" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 +#, fuzzy +msgid "csc" +msgstr "cc" -#: src/LColor.C:96 -msgid "green" -msgstr "orlegia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +msgid "deg" +msgstr "" -#: src/LColor.C:97 -msgid "blue" -msgstr "urdina" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 +#, fuzzy +msgid "det" +msgstr "lehenetsia" -#: src/LColor.C:98 -msgid "cyan" -msgstr "zian" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 +#, fuzzy +msgid "dim" +msgstr "Ertaina" -#: src/LColor.C:99 -msgid "magenta" -msgstr "arrosa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 +#, fuzzy +msgid "exp" +msgstr "ex" -#: src/LColor.C:100 -msgid "yellow" -msgstr "oria" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 +msgid "gcd" +msgstr "" -#: src/LColor.C:101 -msgid "cursor" -msgstr "gezia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +#, fuzzy +msgid "hom" +msgstr "teorema" -#: src/LColor.C:102 -msgid "background" -msgstr "atzeirudia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +#, fuzzy +msgid "inf" +msgstr "in" -#: src/LColor.C:103 -msgid "text" -msgstr "testua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +#, fuzzy +msgid "ker" +msgstr "Hizlaria" -#: src/LColor.C:104 -msgid "selection" -msgstr "hautaketa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +msgid "lg" +msgstr "" -#: src/LColor.C:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 #, fuzzy -msgid "LaTeX text" -msgstr "LaTeX Izenburua" +msgid "lim" +msgstr "Aldarrikapena" -#: src/LColor.C:106 -msgid "previewed snippet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +msgid "liminf" msgstr "" -#: src/LColor.C:107 -msgid "note" -msgstr "oharra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +msgid "limsup" +msgstr "" -#: src/LColor.C:108 -msgid "note background" -msgstr "atzekaldeko oharra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +msgid "ln" +msgstr "" -#: src/LColor.C:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 #, fuzzy -msgid "comment" -msgstr "Aipamena" +msgid "log" +msgstr "&Globala" -#: src/LColor.C:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 #, fuzzy -msgid "comment background" -msgstr "atzekaldeko agindu multzoa" +msgid "max" +msgstr "Faxa" -#: src/LColor.C:111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 #, fuzzy -msgid "greyedout inset" -msgstr "Multzoa irekita" +msgid "min" +msgstr "in" -#: src/LColor.C:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 #, fuzzy -msgid "greyedout inset background" -msgstr "atzekaldeko multzoa" +msgid "sec" +msgstr "GehituAtal" -#: src/LColor.C:113 -msgid "shaded box" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#, fuzzy +msgid "sin" +msgstr "in" -#: src/LColor.C:114 -msgid "depth bar" -msgstr "sakonera makila" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +#, fuzzy +msgid "sinh" +msgstr "in" -#: src/LColor.C:115 -msgid "language" -msgstr "hizkuntza" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +#, fuzzy +msgid "sup" +msgstr "sp" -#: src/LColor.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 #, fuzzy -msgid "command inset" -msgstr "agindu multzoa" +msgid "tan" +msgstr "eta" -#: src/LColor.C:117 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 #, fuzzy -msgid "command inset background" -msgstr "atzekaldeko agindu multzoa" +msgid "tanh" +msgstr "Adarra" -#: src/LColor.C:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 #, fuzzy -msgid "command inset frame" -msgstr "agindu multzo-uztarria" +msgid "Pr" +msgstr "Gehigarria" -#: src/LColor.C:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 #, fuzzy -msgid "special character" -msgstr "Hizki Berezia|H" +msgid "Spacings" +msgstr "&Tartea:" -#: src/LColor.C:121 -msgid "math background" -msgstr "atzekaldeko matematika" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +#, fuzzy +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Zuriune txikia\t\\," -#: src/LColor.C:122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 #, fuzzy -msgid "graphics background" -msgstr "atzekaldeko matematika" +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Zuriune ertaina\t\\:" -#: src/LColor.C:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 #, fuzzy -msgid "Math macro background" -msgstr "atzekaldeko matematika" +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Zuriune handia\t\\;" -#: src/LColor.C:124 -msgid "math frame" -msgstr "Matematika-uztarria" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +#, fuzzy +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Koadratin zuriunea\t\\quad" -#: src/LColor.C:125 -msgid "math line" -msgstr "matematikako lerroa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +#, fuzzy +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Koadratin zuriune bikoitza\t\\qquad" -#: src/LColor.C:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 #, fuzzy -msgid "caption frame" -msgstr "Matematika-uztarria" +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!" -#: src/LColor.C:127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 #, fuzzy -msgid "collapsable inset text" -msgstr "agindu multzo-uztarria" +msgid "Roots" +msgstr "oina" -#: src/LColor.C:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 #, fuzzy -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "agindu multzo-uztarria" +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Erro karratua\t\\sqrt" -#: src/LColor.C:129 -msgid "inset background" -msgstr "atzekaldeko multzoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +#, fuzzy +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Beste erroa\t\\root" -#: src/LColor.C:130 -msgid "inset frame" -msgstr "multzo-uztarria" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +#, fuzzy +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "Adierazpen estiloa\t\\displaystyle" -#: src/LColor.C:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 #, fuzzy -msgid "LaTeX error" -msgstr "LaTeX-eko Akatsa" +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Testu normalaren estiloa\t\\textstyle" -#: src/LColor.C:132 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "lerro-amaiera mugatzailea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +#, fuzzy +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "Script-estiloa (txikia)\t\\scriptstyle" -#: src/LColor.C:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 #, fuzzy -msgid "appendix marker" -msgstr "lerro eranskina" +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Scriptscript-estiloa (txikiagoa)\t\\scriptscriptstyle" -#: src/LColor.C:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 #, fuzzy -msgid "change bar" -msgstr "Aldatu gabe" +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Estandarra\t\\frac" -#: src/LColor.C:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 #, fuzzy -msgid "Deleted text" -msgstr "latex multzoa" +msgid "No hor. line\t\\atop" +msgstr "Marra hor. ez\\atop" -#: src/LColor.C:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 #, fuzzy -msgid "Added text" -msgstr "latex multzoa" +msgid "Nice\t\\nicefrac" +msgstr "Polita\t\\nicefrac" -#: src/LColor.C:137 -msgid "added space markers" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +#, fuzzy +msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "Testu-frakzioa (amsmath)\t\\tfrac" -#: src/LColor.C:138 -msgid "top/bottom line" -msgstr "goi/azpiko lerroa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +#, fuzzy +msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" +msgstr "Adierazpen frak. (amsmath)\t\\dfrac" -#: src/LColor.C:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 #, fuzzy -msgid "table line" -msgstr "tabulaketa lerroa" +msgid "Binomial\t\\choose" +msgstr "Binomiala\t\\choose" -#: src/LColor.C:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 #, fuzzy -msgid "table on/off line" -msgstr "tabulakor/kaitz lerroa" +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Erromatar\t\\mathrm" -#: src/LColor.C:143 -msgid "bottom area" -msgstr "azpikaldea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +#, fuzzy +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Lodia\t\\mathbf" -#: src/LColor.C:144 -msgid "page break" -msgstr "orri jauzia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +#, fuzzy +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "Ikur lodia\t\\boldsymbol" -#: src/LColor.C:145 -msgid "top of button" -msgstr "botoitxoaren goikaldea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#, fuzzy +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans serif\t\\mathsf" -#: src/LColor.C:146 -msgid "bottom of button" -msgstr "botoitxoaren azpikaldea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#, fuzzy +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Etzana\t\\mathit" -#: src/LColor.C:147 -msgid "left of button" -msgstr "botoitxoaren ezkerraldea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#, fuzzy +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Idazmakina\t\\mathtt" -#: src/LColor.C:148 -msgid "right of button" -msgstr "botoitxoaren eskuinaldea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +#, fuzzy +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Blackboard\t\\mathbb" -#: src/LColor.C:149 -msgid "button background" -msgstr "atzekaldeko botoitxoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +#, fuzzy +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: src/LColor.C:150 -msgid "inherit" -msgstr "berrizakeratu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +#, fuzzy +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Kaligrafia\t\\mathcal" -#: src/LColor.C:151 -msgid "ignore" -msgstr "ahaztu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +#, fuzzy +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Testu normalaren modua\t\\textrm" -#: src/LaTeX.C:87 -#, fuzzy, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "LaTeX lan zbkia " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +msgid "Dots" +msgstr "Puntuak" -#: src/LaTeX.C:281 src/LaTeX.C:349 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "MakeIndex lantzen." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#, fuzzy +msgid "ldots" +msgstr "Puntuak" -#: src/LaTeX.C:293 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "BibTeX lantzen." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +#, fuzzy +msgid "cdots" +msgstr "Puntuak" -#: src/MenuBackend.C:451 src/MenuBackend.C:472 src/MenuBackend.C:540 -#: src/MenuBackend.C:564 src/MenuBackend.C:589 src/MenuBackend.C:678 -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Irekitako Idazkirik ez dago!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#, fuzzy +msgid "vdots" +msgstr "Puntuak" -#: src/MenuBackend.C:511 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 #, fuzzy -msgid "Plain Text as Lines" -msgstr "Ascii testua lerro bezala" +msgid "ddots" +msgstr "Puntuak" -#: src/MenuBackend.C:513 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 #, fuzzy -msgid "Plain Text as Paragraphs" -msgstr "Ascii testua parrafo bezala" +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Marko-apaingarriak" -#: src/MenuBackend.C:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 #, fuzzy -msgid "No Table of contents" -msgstr "Aurkibide Orokorrik Ez%i" +msgid "hat" +msgstr "Kapitulua" -#: src/SpellBase.C:48 -msgid "Native OS API not yet supported." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +#, fuzzy +msgid "tilde" +msgstr "Fitxategia" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +msgid "bar" msgstr "" -#: src/buffer.C:234 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 #, fuzzy -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:" - -#: src/buffer.C:235 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:" +msgid "grave" +msgstr "berdea" -#: src/buffer.C:392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 #, fuzzy -msgid "Unknown document class" -msgstr "aukeratutako idazki mota barruan" +msgid "dot" +msgstr "auk." -#: src/buffer.C:393 -#, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +msgid "check" msgstr "" -#: src/buffer.C:448 src/text.C:366 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Ekitaldi ezezaguna" - -#: src/buffer.C:452 src/buffer.C:459 src/buffer.C:479 -#, fuzzy -msgid "Document header error" -msgstr "LaTeX-eko Akatsa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +msgid "widehat" +msgstr "" -#: src/buffer.C:458 -msgid "\\begin_header is missing" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +msgid "widetilde" msgstr "" -#: src/buffer.C:478 -msgid "\\begin_document is missing" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +msgid "vec" msgstr "" -#: src/buffer.C:489 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 #, fuzzy -msgid "Can't load document class" -msgstr "Idazki-mota hori ezin da irakurri" +msgid "acute" +msgstr "Data" -#: src/buffer.C:602 src/buffer.C:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 #, fuzzy -msgid "Document could not be read" -msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!" +msgid "ddot" +msgstr "dd" -#: src/buffer.C:603 src/buffer.C:612 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s could not be read." -msgstr " parrafoak ezin izan dira bihurtu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#, fuzzy +msgid "breve" +msgstr "Aurrebista" -#: src/buffer.C:620 src/buffer.C:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 #, fuzzy -msgid "Document format failure" -msgstr "Idazkia" +msgid "overline" +msgstr "Esloveniera" -#: src/buffer.C:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s is not a LyX document." -msgstr "Idazkia ezin izan da ireki" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +msgid "overbrace" +msgstr "" -#: src/buffer.C:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 #, fuzzy -msgid "Conversion failed" -msgstr "Bihurketa Akatsak!" +msgid "overleftarrow" +msgstr "Ezabatu errenkada" -#: src/buffer.C:641 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +msgid "overrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +msgid "overleftrightarrow" msgstr "" -#: src/buffer.C:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 #, fuzzy -msgid "Conversion script not found" -msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" +msgid "overset" +msgstr "Berrezarri" -#: src/buffer.C:651 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#, fuzzy +msgid "underline" +msgstr "Azpimarratu %1$s, " -#: src/buffer.C:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 #, fuzzy -msgid "Conversion script failed" -msgstr "Bihurketa Akatsak!" +msgid "underbrace" +msgstr "Azpimarratua" -#: src/buffer.C:672 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " -"convert it." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +msgid "underleftarrow" msgstr "" -#: src/buffer.C:687 -#, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +msgid "underrightarrow" msgstr "" -#: src/buffer.C:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 #, fuzzy -msgid "Backup failure" -msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:" +msgid "underset" +msgstr "Bertsoa" -#: src/buffer.C:724 -#, c-format -msgid "" -"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n" -"Please check if the directory exists and is writeable." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +msgid "Arrows" +msgstr "Geziak" -#: src/buffer.C:1079 -msgid "Running chktex..." -msgstr "chktex lantzen..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#, fuzzy +msgid "leftarrow" +msgstr "Ezabatu errenkada" -#: src/buffer.C:1092 -msgid "chktex failure" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +msgid "rightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +msgid "downarrow" msgstr "" -#: src/buffer.C:1093 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 #, fuzzy -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Chktex ongi landu da" +msgid "uparrow" +msgstr "Gezia" -#: src/buffer_funcs.C:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "updownarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 #, fuzzy -msgid "Could not read document" -msgstr "Idazkia ezin izan da ireki" +msgid "Leftarrow" +msgstr "Ezkerrean" -#: src/buffer_funcs.C:91 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" -msgstr "Idazki honen larrialdiko kopia dago!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#, fuzzy +msgid "Rightarrow" +msgstr "EskuinGoiburua" -#: src/buffer_funcs.C:94 -msgid "Load emergency save?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "Downarrow" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:95 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 #, fuzzy -msgid "&Recover" -msgstr "&Berrezarri" +msgid "Uparrow" +msgstr "Gezia" -#: src/buffer_funcs.C:95 -msgid "&Load Original" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +msgid "Updownarrow" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:117 -#, c-format -msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "Leftrightarrow" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:120 -#, fuzzy -msgid "Load backup?" -msgstr "Atzera joan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:121 -#, fuzzy -msgid "&Load backup" -msgstr "&Atzera Joan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:121 -msgid "Load &original" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +msgid "Longrightarrow" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Idazkiaren bertsio kontrola bidez berriz jasotzea nahi?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:162 -#, fuzzy -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Idazkiaren bertsio kontrola bidez berriz jasotzea nahi?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "longleftarrow" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:163 -#, fuzzy -msgid "&Retrieve" -msgstr "&Berrezarri" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +msgid "longrightarrow" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:195 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The specified document template\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:196 -#, fuzzy -msgid "Could not read template" -msgstr "Fitxategiarekin ezin landu:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 #, fuzzy -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "Azpiatala" +msgid "mapsto" +msgstr "Epigrafea" -#: src/buffer_funcs.C:452 -msgid "\\roman{enumiii}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "longmapsto" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 #, fuzzy -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "hautaketa" +msgid "nwarrow" +msgstr "Gezia" -#: src/buffer_funcs.C:494 -#, c-format -msgid "%1$s #:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +#, fuzzy +msgid "nearrow" +msgstr "Gezia" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +msgid "leftharpoonup" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:188 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" -msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\"" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:190 src/lyxfunc.C:667 -#, fuzzy -msgid "Save changed document?" -msgstr "Idazkia Gorde?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:191 -msgid "&Discard" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +msgid "hookrightarrow" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:310 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "lyx: Idazkia %s bezala gordetzen saiatzen..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#, fuzzy +msgid "swarrow" +msgstr "Gezia" -#: src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:347 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr " Gordetzea lortu dela dirudi. Hori da ta!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#, fuzzy +msgid "searrow" +msgstr "Gezia" -#: src/bufferlist.C:323 src/bufferlist.C:337 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " Gordeketak kale! Saiatzen..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:350 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Gordetzeak kale! Nola leike. Idazkia galduta." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +msgid "Operators" +msgstr "Eragileak" -#: src/bufferparams.C:431 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" -msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\"" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +msgid "pm" +msgstr "" -#: src/bufferparams.C:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 #, fuzzy -msgid "Document class not available" -msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!" +msgid "cap" +msgstr "Ebakina" -#: src/bufferparams.C:434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 #, fuzzy -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "LyX-ek irteera zuzena ezingo du sortu." +msgid "diamond" +msgstr "eta" -#: src/bufferview_funcs.C:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 #, fuzzy -msgid "No more insets" -msgstr "Ohar gehiagorik ez" +msgid "oplus" +msgstr "Zutabeak" -#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41 -msgid "No debugging message" -msgstr "Aratzailearen mezurik ez" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#, fuzzy +msgid "mp" +msgstr "Enfasia" -#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42 -msgid "General information" -msgstr "Informazio Orokorra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +msgid "cup" +msgstr "" -#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:67 -#, fuzzy -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Aratzailearen mezu guztiak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "" -#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:68 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Aratzailearen mezu guztiak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#, fuzzy +msgid "ominus" +msgstr "minuturo" -#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:112 -#, fuzzy, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Aratzen `" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +msgid "times" +msgstr "" -#: src/converter.C:318 src/converter.C:443 src/converter.C:467 -#: src/converter.C:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 #, fuzzy -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Fitxategia ezin bihurtu" +msgid "uplus" +msgstr "Irteera" -#: src/converter.C:319 -#, c-format -msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Define a convertor in the preferences." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +msgid "bigtriangledown" msgstr "" -#: src/converter.C:398 src/format.C:315 src/format.C:374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 #, fuzzy -msgid "Executing command: " -msgstr "Agindua burutzen:" +msgid "otimes" +msgstr "Kopiak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +msgid "div" +msgstr "" -#: src/converter.C:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 #, fuzzy -msgid "Build errors" -msgstr "Programa Eraiki" +msgid "sqcap" +msgstr "Ebakina" -#: src/converter.C:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 #, fuzzy -msgid "There were errors during the build process." -msgstr "Eraikitze lanean akatsak azaldu dira." +msgid "triangleright" +msgstr "Guztirako altuera" -#: src/converter.C:444 src/format.C:322 src/format.C:381 -#, fuzzy, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "Irakurtzerakoan Akatsa " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#, fuzzy +msgid "oslash" +msgstr "Poloniera" -#: src/converter.C:468 src/converter.C:509 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "cdot" +msgstr "" -#: src/converter.C:508 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "sqcup" +msgstr "" -#: src/converter.C:577 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "LaTeX lantzen..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +msgid "triangleleft" +msgstr "" -#: src/converter.C:595 -#, c-format -msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#, fuzzy +msgid "odot" +msgstr "oina" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "star" msgstr "" -#: src/converter.C:598 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 #, fuzzy -msgid "LaTeX failed" -msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa|L" +msgid "vee" +msgstr "Esloveniera" -#: src/converter.C:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 #, fuzzy -msgid "Output is empty" -msgstr "Sakonera" +msgid "amalg" +msgstr "Helb. el." -#: src/converter.C:601 -msgid "An empty output file was generated." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +msgid "bigcirc" msgstr "" -#: src/debug.C:43 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Programaren hasieraketa" - -#: src/debug.C:44 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Teklatuaren gertaerak erabiltzen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +#, fuzzy +msgid "setminus" +msgstr "minuturo" -#: src/debug.C:45 -msgid "GUI handling" -msgstr "GUI erabiltzen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +msgid "wedge" +msgstr "" -#: src/debug.C:46 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 #, fuzzy -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "Lyxlex-en gramatikaren aztertzailea" +msgid "dagger" +msgstr "Handiagoa" -#: src/debug.C:47 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Egokitzaketako fitxategiak irakurtzen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#, fuzzy +msgid "circ" +msgstr "cc" -#: src/debug.C:48 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Egokitutako teklatuaren ezaugarria" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#, fuzzy +msgid "bullet" +msgstr "Buletak" -#: src/debug.C:49 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "LaTeX sorketa/buruketa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#, fuzzy +msgid "wr" +msgstr "doitu: " -#: src/debug.C:50 -msgid "Math editor" -msgstr "Matematika argitatzailea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#, fuzzy +msgid "ddagger" +msgstr "Handiagoa" -#: src/debug.C:51 -msgid "Font handling" -msgstr "Hizki-mota erabiltzen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +msgid "Relations" +msgstr "Erlazioak" -#: src/debug.C:52 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Idazki-mota fitxategiak irakurtzen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +msgid "leq" +msgstr "" -#: src/debug.C:53 -msgid "Version control" -msgstr "Bertsio Kontrola" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +msgid "geq" +msgstr "" -#: src/debug.C:54 -msgid "External control interface" -msgstr "Kanpo interfase kontrola" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +msgid "equiv" +msgstr "" -#: src/debug.C:55 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "Aldi bateko *roff fitxategia mantendu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#, fuzzy +msgid "models" +msgstr "Kodea" -#: src/debug.C:56 -msgid "User commands" -msgstr "Erabiltzailearen aginduak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#, fuzzy +msgid "prec" +msgstr "pc" -#: src/debug.C:57 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "LyX Lexxer-a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#, fuzzy +msgid "succ" +msgstr "cc" -#: src/debug.C:58 -msgid "Dependency information" -msgstr "Menpekotasunezko informazioa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +msgid "sim" +msgstr "" -#: src/debug.C:59 -msgid "LyX Insets" -msgstr "LyX-eko Zehaztaketak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +msgid "perp" +msgstr "" -#: src/debug.C:60 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "LyX-ek erabiltzen dituen fitxategiak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#, fuzzy +msgid "preceq" +msgstr "babestua" -#: src/debug.C:61 -msgid "Workarea events" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "succeq" msgstr "" -#: src/debug.C:62 -msgid "Insettext/tabular messages" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "simeq" msgstr "" -#: src/debug.C:63 -msgid "Graphics conversion and loading" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "mid" msgstr "" -#: src/debug.C:64 -#, fuzzy -msgid "Change tracking" -msgstr "Hizkuntza Aldatu" - -#: src/debug.C:65 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 #, fuzzy -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Aukera Gehiago" +msgid "ll" +msgstr "&Guztia" -#: src/debug.C:66 -msgid "RowPainter profiling" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +msgid "gg" msgstr "" -#: src/exporter.C:77 -#, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to over-write that file?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +msgid "asymp" msgstr "" -#: src/exporter.C:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 #, fuzzy -msgid "Over-write file?" -msgstr "Idazmakina" +msgid "parallel" +msgstr "Aldakorra" -#: src/exporter.C:82 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1878 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 #, fuzzy -msgid "&Over-write" -msgstr "Idazmakina" +msgid "subset" +msgstr "Azpiazpiatala" -#: src/exporter.C:82 -#, fuzzy -msgid "Over-write &all" -msgstr "Idazmakina" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +msgid "supset" +msgstr "" -#: src/exporter.C:83 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 #, fuzzy -msgid "&Cancel export" -msgstr "&Etsi" +msgid "approx" +msgstr "Parbox" -#: src/exporter.C:132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 #, fuzzy -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Fitxategian ezin ikusi" +msgid "smile" +msgstr "Fitxategia" -#: src/exporter.C:133 -#, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +msgid "subseteq" msgstr "" -#: src/exporter.C:171 -#, fuzzy -msgid "Couldn't export file" -msgstr "Fitxategia ezin kanporatu" - -#: src/exporter.C:172 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "Informaziorik ez dago hemendik barnekatzeko " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +msgid "supseteq" +msgstr "" -#: src/exporter.C:205 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 #, fuzzy -msgid "File name error" -msgstr "Fitxategia:|#F" - -#: src/exporter.C:206 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "" +msgid "cong" +msgstr "aktibatuta" -#: src/exporter.C:241 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 #, fuzzy -msgid "Document export cancelled." -msgstr "Idazkia kanporatua " +msgid "frown" +msgstr "Herria" -#: src/exporter.C:247 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "Idazkia kanporatua " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "" -#: src/exporter.C:253 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "Idazkia kanporatua " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "" -#: src/format.C:265 src/format.C:278 src/format.C:288 src/format.C:321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 #, fuzzy -msgid "Cannot view file" -msgstr "Fitxategian ezin ikusi" +msgid "doteq" +msgstr "oharra" -#: src/format.C:266 src/format.C:336 -#, fuzzy, c-format -msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "Fitxategiak ez du existitzen." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +msgid "neq" +msgstr "" -#: src/format.C:279 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "Ikuskatzeko informaziorik ez" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "in" +msgstr "in" -#: src/format.C:289 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "Berekasa Gordeketak Kale!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +msgid "ni" +msgstr "" -#: src/format.C:335 src/format.C:348 src/format.C:358 src/format.C:380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 #, fuzzy -msgid "Cannot edit file" -msgstr "Fitxategian ezin idatzi" +msgid "propto" +msgstr "auk." -#: src/format.C:349 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "Ikuskatzeko informaziorik ez" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#, fuzzy +msgid "notin" +msgstr "oharra" -#: src/format.C:359 -#, c-format -msgid "Auto-edit file %1$s failed" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +msgid "vdash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +msgid "dashv" msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.C:326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 #, fuzzy -msgid " (changed)" -msgstr " (Aldatua)" +msgid "bowtie" +msgstr "oharra" -#: src/frontends/LyXView.C:330 -msgid " (read only)" -msgstr " (irakur era)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +msgid "alpha" +msgstr "" -#: src/frontends/WorkArea.C:276 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Idazkia egituratzen..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +msgid "beta" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 #, fuzzy -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "AKATSA: LyX-ek CREDITS fitxategia ezin irakurri" +msgid "gamma" +msgstr "Lema" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 #, fuzzy -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Mesedez, LyX proiektuaren alde lan egin duten kideek egindako" - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "lan izugarriaz estimatzeko zuzen ezarri." +msgid "delta" +msgstr "lehenetsia" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 #, fuzzy -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2001 LyX Team" -msgstr "" -"LyX-en Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich-engatik,\n" -"1995-2000 LyX Taldea" +msgid "epsilon" +msgstr "Bertsioa" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +msgid "varepsilon" msgstr "" -"Programa hau software askea da; berzabaldu eta/edo\n" -"GNU-ren (GPL) Baimen Publiko Orokorreko hitzetan (terminoetan)\n" -"oinarritua, Free Software Foundation-ek\n" -"argitaratu duen bezala, bermoldatu dezakezu; Baimeneko 2. bertsioa\n" -"edo (nahiago baduzu) ondorengo beste edozein bertsioetan." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 -#, fuzzy -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " -"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -msgstr "" -"LyX erabilgarria izango delakoan zabaltzen da\n" -"baina inolako GARANTIARIK GABE;\n" -"MERKATARITZA edo NORBERANTZAT ERABILKETA\n" -"EGOKITZAKETARAKO garanti inplizitorik gabe gainera.\n" -"Zehaztasun gehiagotarako GNU-ren Baimen Publiko\n" -"Orokorra irakurri. Programa honekin batera GNU-ren \n" -"Baimen Publiko Orokorraren kopia bat jaso\n" -"behar zenduke; horrela ez izanez gero,\n" -"Free Software Foundation, Inc.,\n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA\n" -"helbidera idatzi." - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX-en Bertsioa " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "zeta" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 #, fuzzy -msgid "Library directory: " -msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:" - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94 -msgid "User directory: " -msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:" +msgid "eta" +msgstr "Magenta" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 #, fuzzy -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "Datu Basea:" +msgid "theta" +msgstr "testua" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 #, fuzzy -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Datu Basea:" +msgid "vartheta" +msgstr "Parentesikoa" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 #, fuzzy -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "Datu Basea:" +msgid "iota" +msgstr "Biratu" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "TeX itxura txandatu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +msgid "kappa" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 -msgid "No frame drawn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "lambda" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 -msgid "Rectangular box" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mu" +msgstr "mu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "nu" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 -msgid "Oval box, thin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#, fuzzy +msgid "xi" +msgstr "x" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +msgid "pi" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 -msgid "Oval box, thick" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +msgid "varpi" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 -msgid "Shadow box" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "rho" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 #, fuzzy -msgid "Double box" -msgstr "Bikoitza" +msgid "varrho" +msgstr "Gezia" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt3/QBox.C:190 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:224 src/frontends/qt4/QBox.C:188 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:222 -#, fuzzy -msgid "Depth" -msgstr ", Sakonera: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +msgid "sigma" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt3/QBox.C:193 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:227 src/frontends/qt3/QBox.C:260 -#: src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:93 src/frontends/qt4/QBox.C:191 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258 -#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "varsigma" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 #, fuzzy -msgid "Total Height" -msgstr "Copyright" +msgid "tau" +msgstr "Egoera" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 -#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 -msgid "Roman" -msgstr "Erromatarra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#, fuzzy +msgid "upsilon" +msgstr "Galdera" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 -#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52 -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans serif" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +msgid "phi" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 -#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52 -msgid "Typewriter" -msgstr "Idazmakina" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +msgid "varphi" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:50 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +msgid "chi" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 -#: src/frontends/gtk/GExternal.C:352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 #, fuzzy -msgid "Select external file" -msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" +msgid "psi" +msgstr "ps" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 #, fuzzy -msgid "Top left" -msgstr "Erdigunea" +msgid "omega" +msgstr "Erromatarra" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 #, fuzzy -msgid "Bottom left" -msgstr "Azpikalde|#A" +msgid "Gamma" +msgstr "Lema" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 #, fuzzy -msgid "Baseline left" -msgstr "Erdi Lerrokaketa|d" +msgid "Delta" +msgstr "E&zabatu" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 #, fuzzy -msgid "Top center" -msgstr "Erdigunea" +msgid "Theta" +msgstr "Thailandiera" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 #, fuzzy -msgid "Bottom center" -msgstr "Erdigunea" +msgid "Lambda" +msgstr "Herrialdea" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#, fuzzy -msgid "Baseline center" -msgstr "Erdi Lerrokaketa|d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +msgid "Xi" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -#, fuzzy -msgid "Top right" -msgstr "Copyright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +msgid "Pi" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 #, fuzzy -msgid "Bottom right" -msgstr "&Azpikaldea" +msgid "Sigma" +msgstr "Txikia" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -#, fuzzy -msgid "Baseline right" -msgstr "Eskuin Lerroa|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +msgid "Upsilon" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86 -#, fuzzy -msgid "Select graphics file" -msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +msgid "Phi" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 -#, fuzzy -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Marrazki Liburutegia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +msgid "Psi" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77 -#, fuzzy -msgid "Select document to include" -msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +msgid "Omega" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Hainbat" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 #, fuzzy -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "LyX Idazkia...|X" +msgid "nabla" +msgstr "&Taula luzea" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 #, fuzzy -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" +msgid "partial" +msgstr "Aldakorra" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 #, fuzzy -msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" +msgid "infty" +msgstr "Ttipi-ttipia" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +msgid "prime" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 #, fuzzy -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" +msgid "ell" +msgstr "hspell" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 #, fuzzy -msgid "Version Control Log" -msgstr "Bertsio Kontrola|r" +msgid "emptyset" +msgstr "hutsik" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 #, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" +msgid "exists" +msgstr "Eskerrona" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 #, fuzzy -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" +msgid "forall" +msgstr "Normala" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 #, fuzzy -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" +msgid "imath" +msgstr "matematika" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 #, fuzzy -msgid "No version control log file found." -msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" +msgid "jmath" +msgstr "matematika" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 #, fuzzy -msgid "Choose bind file" -msgstr "Eredua aukeratu" +msgid "Re" +msgstr "Gorria" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 #, fuzzy -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "Datu Basea:" +msgid "Im" +msgstr "Elementuak" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 #, fuzzy -msgid "Choose UI file" -msgstr "Eredua aukeratu" +msgid "aleph" +msgstr "Sakonera" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 #, fuzzy -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "fitxategira `" +msgid "wp" +msgstr "doitu: " -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575 #, fuzzy -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Teklatu mapa" +msgid "hbar" +msgstr "sakonera-barra" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582 #, fuzzy -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "Teklatu mapa" +msgid "angle" +msgstr "Bakuna" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 #, fuzzy -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Erabiltzailearen hiztegia erabili|#h" +msgid "top" +msgstr "Utopia" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 #, fuzzy -msgid "*.ispell" -msgstr "Gela" +msgid "bot" +msgstr "auk." -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 #, fuzzy -msgid "Print to file" -msgstr "Inprimatu" +msgid "Vert" +msgstr "Bertsoa" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74 -msgid "PostScript files (*.ps)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +msgid "neg" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 #, fuzzy -msgid "Spellchecker error" -msgstr "Zuzentzailea" +msgid "flat" +msgstr "mugikorra: " -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 #, fuzzy -msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "" -"ispell lana zerbaitegatik akatua.\n" -"Agian norbaitek akatu du." +msgid "natural" +msgstr "Sinadura" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 -#, fuzzy -msgid "" -"The spellchecker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "sharp" msgstr "" -"ispell lana zerbaitegatik akatua.\n" -"Agian norbaitek akatu du." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:271 -#, fuzzy -msgid "The spellchecker has failed.\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "surd" msgstr "" -"ispell lana zerbaitegatik akatua.\n" -"Agian norbaitek akatu du." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 #, fuzzy -msgid "The spellchecker has failed" -msgstr "" -"ispell lana zerbaitegatik akatua.\n" -"Agian norbaitek akatu du." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:290 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "Akats bat atzeman da" +msgid "triangle" +msgstr "Bakuna" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 -#, fuzzy -msgid "One word checked." -msgstr "Akats bat atzeman da" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +msgid "diamondsuit" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 #, fuzzy -msgid "Spelling check completed" -msgstr "Zuzenketa lana amaitua!" +msgid "heartsuit" +msgstr "heredatua" -#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:91 src/frontends/gtk/GToc.C:33 -#: src/frontends/qt3/QToc.C:41 src/insets/insettoc.C:42 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Aurkibide Orokorra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +msgid "clubsuit" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:222 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +msgid "spadesuit" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:226 -#, c-format -msgid "%1$s et al." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +msgid "textrm \\AA" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:263 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 #, fuzzy -msgid "No year" -msgstr "Zenbakirik gabe" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:800 -#, fuzzy -msgid "before" -msgstr "Testu aurretik|#T" - -#: src/frontends/controllers/character.C:29 -#: src/frontends/controllers/character.C:59 -#: src/frontends/controllers/character.C:85 -#: src/frontends/controllers/character.C:119 -#: src/frontends/controllers/character.C:185 -#: src/frontends/controllers/character.C:215 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52 -msgid "No change" -msgstr "Aldatu gabe" - -#: src/frontends/controllers/character.C:45 -#: src/frontends/controllers/character.C:71 -#: src/frontends/controllers/character.C:105 -#: src/frontends/controllers/character.C:171 -#: src/frontends/controllers/character.C:201 -#: src/frontends/controllers/character.C:255 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54 -msgid "Reset" -msgstr "Berrezarri" - -#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57 -msgid "Medium" -msgstr "Erdia" - -#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57 -msgid "Bold" -msgstr "Beltza" - -#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60 -msgid "Upright" -msgstr "Altuera" - -#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60 -msgid "Italic" -msgstr "Italiarra" - -#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60 -msgid "Slanted" -msgstr "Okertua" - -#: src/frontends/controllers/character.C:101 -#, fuzzy -msgid "Small Caps" -msgstr "Versalitas" - -#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65 -msgid "Increase" -msgstr "Handitu" - -#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65 -msgid "Decrease" -msgstr "Txikitu" - -#: src/frontends/controllers/character.C:189 -#, fuzzy -msgid "Emph" -msgstr "Enfasia " +msgid "textrm \\O" +msgstr "testua" -#: src/frontends/controllers/character.C:193 -msgid "Underbar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +msgid "mathcircumflex" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 #, fuzzy -msgid "Noun" -msgstr "Izena " +msgid "_" +msgstr "_/" -#: src/frontends/controllers/character.C:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 #, fuzzy -msgid "No color" -msgstr "Koloreak" +msgid "mathrm T" +msgstr "mat. markoa" -#: src/frontends/controllers/character.C:223 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 #, fuzzy -msgid "Black" -msgstr "Tangulua" +msgid "mathbb N" +msgstr "matematika" -#: src/frontends/controllers/character.C:227 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 #, fuzzy -msgid "White" -msgstr "zuria" +msgid "mathbb Z" +msgstr "matematika" -#: src/frontends/controllers/character.C:231 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 #, fuzzy -msgid "Red" -msgstr "Berregin" +msgid "mathbb Q" +msgstr "matematika" -#: src/frontends/controllers/character.C:235 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 #, fuzzy -msgid "Green" -msgstr "Grekera" +msgid "mathbb R" +msgstr "matematika" -#: src/frontends/controllers/character.C:239 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 #, fuzzy -msgid "Blue" -msgstr "urdina" +msgid "mathbb C" +msgstr "matematika" -#: src/frontends/controllers/character.C:243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 #, fuzzy -msgid "Cyan" -msgstr "zian" +msgid "mathbb H" +msgstr "matematika" -#: src/frontends/controllers/character.C:247 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 #, fuzzy -msgid "Magenta" -msgstr "arrosa" +msgid "mathcal F" +msgstr "matematika" -#: src/frontends/controllers/character.C:251 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 #, fuzzy -msgid "Yellow" -msgstr "oria" +msgid "mathcal L" +msgstr "matematika" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 #, fuzzy -msgid "System files|#S#s" -msgstr "Sis. Bateratu" +msgid "mathcal H" +msgstr "matematika" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 #, fuzzy -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Erabiltzailearen bateraketa" +msgid "mathcal O" +msgstr "matematika" -#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 #, fuzzy -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "Berregiteko informazio gehiagorik ez dago" +msgid "phantom" +msgstr "Esperantoa" -#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "The script `%s' failed." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "vphantom" msgstr "" -"ispell lana zerbaitegatik akatua.\n" -"Agian norbaitek akatu du." -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt3/Dialogs.C:219 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:216 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Sartu Errolda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +msgid "hphantom" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 #, fuzzy -msgid "Keyword:|#K" -msgstr "Giltza" +msgid "Big Operators" +msgstr "Eragile handiak" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89 -#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:225 src/frontends/qt4/Dialogs.C:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 #, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "Txarteketa" +msgid "intop" +msgstr "Lerrokatu goian" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 #, fuzzy -msgid "Label:|#L" -msgstr "Txartela...|x" +msgid "int" +msgstr "in" -#: src/frontends/gtk/GAboutlyx.C:200 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 #, fuzzy -msgid "C_redits" -msgstr "Kredituak" +msgid "iintop" +msgstr "Lerrokatu goian" -#: src/frontends/gtk/GBibItem.C:33 src/frontends/qt3/QBibitem.C:31 -#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 #, fuzzy -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Bibliografia" +msgid "iint" +msgstr "in" -#: src/frontends/gtk/GBibtex.C:41 src/frontends/qt3/QBibtex.C:48 -#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 #, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "Bibliografia" +msgid "iiintop" +msgstr "Lerrokatu goian" -#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt3/QBox.C:51 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:49 -#, fuzzy -msgid "Box Settings" -msgstr "Aukerak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +msgid "iiint" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GBranch.C:38 src/frontends/qt3/QBranch.C:36 -#: src/frontends/qt4/QBranch.C:35 -#, fuzzy -msgid "Branch Settings" -msgstr "Bibliografi elementua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +msgid "iiiintop" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt3/QChanges.C:36 -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36 -#, fuzzy -msgid "Merge Changes" -msgstr "orrialdeak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +msgid "iiiint" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:105 -#, fuzzy -msgid "Accept highlighted change?" -msgstr "Onartua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +msgid "dotsintop" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +msgid "dotsint" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 #, fuzzy -msgid "unknown author" -msgstr "Ekitaldi ezezaguna" +msgid "ointop" +msgstr "Kontua" -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 #, fuzzy -msgid "unknown date" -msgstr "Ekitaldi ezezaguna" +msgid "oint" +msgstr "in" -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 #, fuzzy -msgid "Done merging changes" -msgstr "orrialdeak" +msgid "oiintop" +msgstr "Kontua" -#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt3/QCharacter.C:35 -#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 #, fuzzy -msgid "Text Style" -msgstr "TeX Itxura|X" +msgid "oiint" +msgstr "Letra-tipoak" -#: src/frontends/gtk/GCitation.C:120 -msgid "CiteKeys" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GCitation.C:126 -msgid "BibKeys" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +msgid "ointctrclockwise" msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:59 src/frontends/qt3/QDocument.C:70 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 -#, fuzzy -msgid "Document Settings" -msgstr "Idazkiak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:105 src/frontends/qt3/QDocument.C:135 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Tekla Eskuragarriak" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:129 src/frontends/gtk/GDocument.C:141 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:153 src/frontends/qt3/QDocument.C:151 -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:157 src/frontends/qt3/QDocument.C:163 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:154 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:160 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166 -msgid " (not installed)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +msgid "ointclockwise" msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 #, fuzzy -msgid "Small Skip" -msgstr "Jauzi txikia" +msgid "sqintop" +msgstr "Lerrokatu goian" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:196 -#, fuzzy -msgid "Medium Skip" -msgstr "Jauzi Erdia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "sqint" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:197 -#, fuzzy -msgid "Big Skip" -msgstr "Jauzi Haundia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +msgid "sqiintop" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:226 src/frontends/qt3/QDocument.C:121 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216 -msgid "B3" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +msgid "sqiint" msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:227 src/frontends/qt3/QDocument.C:122 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217 -msgid "B4" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +msgid "sum" msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:908 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 #, fuzzy -msgid "No headings numbered" -msgstr "Zenbakia" +msgid "prod" +msgstr "babestua" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:909 -msgid "Only parts numbered" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +msgid "coprod" msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:910 -msgid "Chapters and above numbered" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +msgid "bigsqcup" msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:911 -#, fuzzy -msgid "Sections and above numbered" -msgstr "Atal zenbaki sakonera" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:912 -msgid "Subsections and above numbered" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +msgid "bigotimes" msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:913 -msgid "Subsubsections and above numbered" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "bigodot" msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:914 -msgid "Paragraphs and above numbered" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "bigoplus" msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:915 -msgid "All headings numbered" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +msgid "bigcap" msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:926 -msgid "Only Parts appear in TOC" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +msgid "bigcup" msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:927 -msgid "Chapters and above appear in TOC" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "biguplus" msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:928 -msgid "Sections and above appear in TOC" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "bigvee" msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:929 -msgid "Subsections and above appear in TOC" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "bigwedge" msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:930 -msgid "Subsubsections and above appear in TOC" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "AMS hainbat" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:931 -msgid "Paragraphs and above appear in TOC" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "digamma" msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:932 -msgid "TOC contains all headings" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "varkappa" msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GERT.C:33 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 #, fuzzy -msgid "TeX Settings" -msgstr "orritxo lerroa" +msgid "beth" +msgstr "Sakonera" -#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 #, fuzzy -msgid "Errors" -msgstr "Arakatu" +msgid "daleth" +msgstr "lehenetsia" -#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82 -#, fuzzy -msgid "*** No Errors ***" -msgstr "*** Idazkirik Ez Dago ***" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "gimel" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GExternal.C:118 -#, fuzzy -msgid "files" -msgstr "&Fitxategia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "ulcorner" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GExternal.C:212 src/frontends/gtk/GExternal.C:237 -#: src/frontends/gtk/GExternal.C:402 src/frontends/gtk/GExternal.C:403 -#: src/frontends/gtk/GExternal.C:431 src/frontends/gtk/GExternal.C:432 -#: src/frontends/gtk/GExternal.C:693 src/frontends/gtk/GExternal.C:724 -#: src/frontends/qt3/QExternal.C:340 src/frontends/qt3/QGraphics.C:252 -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:339 src/frontends/qt4/QGraphics.C:252 -#, fuzzy -msgid "Scale%" -msgstr "Txikiago" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +msgid "urcorner" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GExternal.C:300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 #, fuzzy -msgid "External Settings" -msgstr "orritxo lerroa" +msgid "llcorner" +msgstr "Ertz guztiak" -#: src/frontends/gtk/GExternal.C:488 -#, fuzzy -msgid "Forma_t" -msgstr "Egiturak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "lrcorner" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GExternal.C:489 -#, fuzzy -msgid "O_ption" -msgstr "Aukerak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "hslash" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt3/QFloat.C:31 -#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 #, fuzzy -msgid "Float Settings" -msgstr "Aukerak" +msgid "vartriangle" +msgstr "Aldakorra" -#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt3/QGraphics.C:60 -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:101 src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:592 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafikoak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +msgid "triangledown" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt3/QInclude.C:39 -#: src/frontends/qt4/QInclude.C:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 #, fuzzy -msgid "Child Document" -msgstr "Idazkia" +msgid "square" +msgstr "Euskara" -#: src/frontends/gtk/GLog.C:34 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 #, fuzzy -msgid "Log Viewer" -msgstr "Ikuspegia" +msgid "lozenge" +msgstr "Esloveniera" -#: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63 -msgid "Error reading file!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +msgid "circledS" msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:107 -#, fuzzy -msgid "Math Delimiters" -msgstr "Mugatzailea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +msgid "measuredangle" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt3/QMath.C:27 -#: src/frontends/qt4/QMath.C:27 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 #, fuzzy -msgid "Math Panel" -msgstr "Matematika Arbela" +msgid "nexists" +msgstr "Indize-zerrenda|I" -#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt3/QMath.C:41 -#: src/frontends/qt4/QMath.C:41 -#, fuzzy -msgid "Math Matrix" -msgstr "Matrizea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +msgid "mho" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt3/QNote.C:34 -#: src/frontends/qt4/QNote.C:34 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 #, fuzzy -msgid "Note Settings" -msgstr "Aukerak" +msgid "Finv" +msgstr "in" -#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt3/QParagraph.C:40 -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 #, fuzzy -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Bibliografi elementua" +msgid "Game" +msgstr "Izena" -#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt3/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:615 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Aurkezpen hau zentzugabea da!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +msgid "Bbbk" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:38 src/frontends/qt3/QPrefs.C:81 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:41 -msgid "Preferences" -msgstr "Lehentasuna" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "backprime" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:152 src/frontends/qt3/QPrefs.C:135 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774 -msgid "pspell (library)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "varnothing" msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:155 src/frontends/qt3/QPrefs.C:138 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777 -msgid "aspell (library)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "blacktriangle" msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt3/QRef.C:42 -#: src/frontends/qt4/QRef.C:43 -#, fuzzy -msgid "Cross-reference" -msgstr "LyX: Gurutzatutako Erreferentzia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GRef.C:229 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 #, fuzzy -msgid "No labels found." -msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" +msgid "blacksquare" +msgstr "beltza" -#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt3/QSearch.C:31 -#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30 -#, fuzzy -msgid "Find and Replace" -msgstr "Bilatu eta Ordezkatu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +msgid "blacklozenge" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36 -#, fuzzy -msgid "Send document to command" -msgstr "Idazkia agindura bidali" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +msgid "bigstar" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt3/QShowFile.C:32 -#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32 -#, fuzzy -msgid "Show File" -msgstr "IzenburuMotza" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +msgid "sphericalangle" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:107 -#: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748 -#: src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 #, fuzzy -msgid "Spellchecker" -msgstr "Zuzentzailea" +msgid "complement" +msgstr "iruzkina" -#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 #, fuzzy -msgid "checked" -msgstr "Zuzentzailea" +msgid "eth" +msgstr "Sakonera" -#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt3/QTabularCreate.C:29 -#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29 -msgid "Insert Table" -msgstr "Taula Sartu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +msgid "diagup" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:42 src/frontends/qt3/QTabular.C:42 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42 -#, fuzzy -msgid "Table Settings" -msgstr "orritxo lerroa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "diagdown" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt3/QTexinfo.C:34 -#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 #, fuzzy -msgid "TeX Information" -msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L" +msgid "AMS Arrows" +msgstr "AMS geziak" -#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:66 -msgid "Synonym" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "dashleftarrow" msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:156 -#, fuzzy -msgid "No synonyms found" -msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" - -#: src/frontends/gtk/GToc.C:122 -#, fuzzy -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** Idazkirik Ez Dago ***" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 -#, fuzzy -msgid "*** No Items ***" -msgstr "*** Idazkirik Ez Dago ***" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34 -#, fuzzy -msgid "VSpace Settings" -msgstr "orritxo lerroa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt3/QWrap.C:39 -#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39 -#, fuzzy -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "orritxo lerroa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:64 -#: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:88 -#: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:101 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:42 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:62 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:71 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:90 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: Url" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 #, fuzzy -msgid "&Standard" -msgstr "Arrunta" +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Ezabatu errenkada" -#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 #, fuzzy -msgid "&Maths" -msgstr "Ibilbideak" +msgid "Rrightarrow" +msgstr "EskuinGoiburua" -#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:65 -msgid "Dings &1" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "twoheadleftarrow" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:66 -msgid "Dings &2" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "twoheadrightarrow" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:67 -msgid "Dings &3" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "leftarrowtail" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:68 -msgid "Dings &4" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "rightarrowtail" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:71 -#, fuzzy -msgid "&Custom..." -msgstr "Bezeroa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "looparrowleft" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:345 -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:90 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 -msgid "Bullets" -msgstr "Pinportak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#, fuzzy +msgid "looparrowright" +msgstr "Copyright" -#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346 -msgid "Enter a custom bullet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "curvearrowleft" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/FileDialog.C:155 src/frontends/qt4/FileDialog.C:151 -#, fuzzy -msgid "Directories" -msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "curvearrowright" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QChanges.C:58 src/frontends/qt4/QChanges.C:66 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Change by %1$s\n" -"\n" -msgstr "GUI erabiltzen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QChanges.C:60 src/frontends/qt4/QChanges.C:68 -#, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "circlearrowright" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QCommandBuffer.C:80 src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88 -#, fuzzy -msgid "Previous command" -msgstr "Erabiltzailearen aginduak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "Lsh" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QCommandBuffer.C:83 src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91 -#, fuzzy -msgid "Next command" -msgstr "Agindua landu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "Rsh" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:48 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 #, fuzzy -msgid "big size" -msgstr "Jauzi Haundia" +msgid "upuparrows" +msgstr "Geziak" -#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:48 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48 -#, fuzzy -msgid "Big size" -msgstr "Jauzi Haundia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +msgid "downdownarrows" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:49 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49 -msgid "bigg size" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +msgid "upharpoonleft" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:49 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49 -#, fuzzy -msgid "Bigg size" -msgstr "Jauzi Haundia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "upharpoonright" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:94 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98 -#, fuzzy -msgid "LyX: Delimiters" -msgstr "Mugatzailea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:106 -#, fuzzy -msgid "Variable size" -msgstr "tabulaketa lerroa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "downharpoonright" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:80 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:335 -#, fuzzy -msgid "Author-year" -msgstr "Egilea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:81 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:336 -#, fuzzy -msgid "Numerical" -msgstr "Amerikarrera" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:98 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "testua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:99 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 #, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "testua" +msgid "nleftarrow" +msgstr "Ezabatu errenkada" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:100 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "testua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +msgid "nrightarrow" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:101 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "testua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:102 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308 -#, fuzzy -msgid "<>" -msgstr "testua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:103 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 #, fuzzy -msgid ">>text<<" -msgstr "testua" +msgid "nRightarrow" +msgstr "EskuinGoiburua" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118 -msgid "Length" -msgstr "Luzera" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:172 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:171 -msgid "10" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "multimap" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:173 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 #, fuzzy -msgid "11" -msgstr "1|#1" +msgid "AMS Relations" +msgstr "AMS erlazioak" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:174 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173 -msgid "12" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "leqq" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:178 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:197 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr "Sakonera" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "geqq" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:179 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Gertaera Laua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "leqslant" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "GUI erabiltzen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "geqslant" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:181 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200 -msgid "fancy" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "eqslantless" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:186 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 -#: src/text.C:2412 -#, fuzzy -msgid "OneHalf" -msgstr "Bat'erdi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:80 -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:93 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 -#, fuzzy -msgid "Document Class" -msgstr "Idazkia kanporatua " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "lesssim" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:81 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392 -#, fuzzy -msgid "Fonts" -msgstr "Hizki-mota: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "gtrsim" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:82 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393 -#, fuzzy -msgid "Text Layout" -msgstr "Itxura " - -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:83 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 -#, fuzzy -msgid "Page Layout" -msgstr "Parrafoaren Itxura" - -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:84 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 -#, fuzzy -msgid "Page Margins" -msgstr "Margenak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "lessapprox" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:86 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 -#, fuzzy -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Zenbakia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "gtrapprox" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:88 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 -#, fuzzy -msgid "Math Options" -msgstr "Aukera Gehiago" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "approxeq" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:89 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 #, fuzzy -msgid "Float Placement" -msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M" +msgid "triangleq" +msgstr "Bakuna" -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:91 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 -#, fuzzy -msgid "Branches" -msgstr "Frantzesera" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +msgid "lessdot" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:92 -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:228 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:415 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX Aurre-Esana" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "gtrdot" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:431 -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 src/frontends/qt4/QBranches.C:76 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618 -#, fuzzy -msgid "No" -msgstr "Izena " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +msgid "lll" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:432 -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:531 src/frontends/qt4/QBranches.C:76 -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619 -msgid "Yes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "ggg" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QERT.C:30 src/frontends/qt4/QERT.C:30 -#, fuzzy -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "beste aukerak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "lessgtr" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QExternal.C:280 src/frontends/qt4/QExternal.C:279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 #, fuzzy -msgid "External Material" -msgstr "Kanpo Materiala...|K" +msgid "gtrless" +msgstr "Marko gabe" -#: src/frontends/qt3/QMath.C:55 src/frontends/qt4/QMath.C:55 -#, fuzzy -msgid "Math Delimiter" -msgstr "Mugatzailea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:107 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 #, fuzzy -msgid "LyX: Math Spacing" -msgstr "Hutsunea" +msgid "gtreqless" +msgstr "Marko gabe" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:109 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111 -msgid "Thin space\t\\," +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "lesseqqgtr" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:110 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#, fuzzy +msgid "gtreqqless" +msgstr "Marko gabe" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:111 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113 -msgid "Thick space\t\\;" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +msgid "eqcirc" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:112 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114 -msgid "Quadratin space\t\\quad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "circeq" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:113 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "thicksim" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:114 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116 -msgid "Negative space\t\\!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "thickapprox" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:119 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 #, fuzzy -msgid "LyX: Math Roots" -msgstr "Hizki neurria ezarri" +msgid "backsim" +msgstr "beltza" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:121 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122 -msgid "Square root\t\\sqrt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "backsimeq" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:122 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123 -msgid "Cube root\t\\root" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "subseteqq" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:123 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126 -msgid "Other root\t\\root" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +msgid "supseteqq" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 #, fuzzy -msgid "LyX: Fractions" -msgstr "Matematika Arbela" - -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 -#, fuzzy -msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Arrunta" +msgid "Subset" +msgstr "Gaia" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 #, fuzzy -msgid "No hor. line\t\\atop" -msgstr "Ohar gehiagorik ez" +msgid "Supset" +msgstr "Azpiatala" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 -msgid "Nice\t\\nicefrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "sqsubset" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 -msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "sqsupset" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145 -msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "preccurlyeq" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146 -msgid "Binomial\t\\choose" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "succcurlyeq" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:140 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130 -#, fuzzy -msgid "LyX: Math Styles" -msgstr "Hizki neurria ezarri" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:142 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132 -msgid "Display style\t\\displaystyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "curlyeqsucc" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:143 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "precsim" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:144 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "succsim" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:145 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "precapprox" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 -#, fuzzy -msgid "LyX: Math Fonts" -msgstr "Matematika Arbela" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +msgid "succapprox" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152 -msgid "Roman\t\\mathrm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +msgid "vartriangleleft" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153 -msgid "Bold\t\\mathbf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#, fuzzy +msgid "vartriangleright" +msgstr "Oinarri-lerroa eskuinean" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "trianglelefteq" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +msgid "trianglerighteq" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 #, fuzzy -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Sans serif" +msgid "bumpeq" +msgstr "urdina" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 #, fuzzy -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Italiarra" +msgid "Bumpeq" +msgstr "Urdina" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157 -#, fuzzy -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Idazmakina" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "doteqdot" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "risingdotseq" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "fallingdotseq" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 #, fuzzy -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Senidea:|#n" +msgid "vDash" +msgstr "Daniera" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "Vvdash" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMathMatrixDialog.C:46 -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert Matrix" -msgstr "LyX: Erroldaketa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +msgid "Vdash" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770 -#, fuzzy -msgid "ispell" -msgstr "Gela" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +msgid "shortmid" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771 -#, fuzzy -msgid "aspell" -msgstr "Gela" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +msgid "shortparallel" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 #, fuzzy -msgid "hspell" -msgstr "Gela" +msgid "smallsmile" +msgstr "Ttipia" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:96 -#, fuzzy -msgid "Look and feel" -msgstr "Itxura eta Izakera" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "smallfrown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:98 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:125 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1681 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1862 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 #, fuzzy -msgid "User interface" -msgstr "GUI fitxategia|#G" +msgid "because" +msgstr "Txikitu" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 #, fuzzy -msgid "Screen fonts" -msgstr "Pantailako Hizkimotak" +msgid "therefore" +msgstr "teorema" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:100 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:502 -msgid "Colors" -msgstr "Koloreak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +msgid "backepsilon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +msgid "varpropto" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +msgid "between" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +msgid "pitchfork" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:102 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:229 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 #, fuzzy -msgid "Keyboard" -msgstr "Giltza" +msgid "AMS Negative Relations" +msgstr "Ezeztatutako AMS erlazioak" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 #, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "orritxo lerroa" +msgid "nless" +msgstr "Zentzugabea." -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:109 -msgid "Outputs" -msgstr "Irteerak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#, fuzzy +msgid "ngtr" +msgstr "Sarrera" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:111 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 #, fuzzy -msgid "Plain text" -msgstr "Jarri" +msgid "nleq" +msgstr "Bakuna" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:112 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 #, fuzzy -msgid "Date format" -msgstr "egunaren egitura|#e" +msgid "ngeq" +msgstr "Bakuna" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:115 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:120 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:571 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:659 -msgid "Paths" -msgstr "Ibilbideak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "nleqslant" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1589 -msgid "Printer" -msgstr "Inprimagailua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "ngeqslant" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1793 -#, fuzzy -msgid "Identity" -msgstr "Sangratua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +msgid "nleqq" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281 -#, fuzzy -msgid "File formats" -msgstr "Egiturak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "ngeqq" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:849 -msgid "Converters" -msgstr "Bihurtzaileak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "lneq" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1038 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 #, fuzzy -msgid "Copiers" -msgstr "Kopiak" +msgid "gneq" +msgstr "Ez ikusi egin" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:866 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496 -#, fuzzy -msgid "Format in use" -msgstr "Egiturak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "lneqq" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:867 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1497 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +msgid "gneqq" msgstr "" -"Bihurtzaileak erabilitako egitura ezin ezabatu. Lehendabizi \n" -"bihurtzailea ezabatu." -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:940 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 #, fuzzy -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" +msgid "lvertneqq" +msgstr "Esloveniera" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:948 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:717 -#, fuzzy -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "gvertneqq" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:956 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 #, fuzzy -msgid "Select a backups directory" -msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" +msgid "lnsim" +msgstr "Aldarrikapena" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:964 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733 -#, fuzzy -msgid "Select a document directory" -msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +msgid "gnsim" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:972 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:741 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "lnapprox" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QPrint.C:36 src/frontends/qt4/QPrint.C:36 -#, fuzzy -msgid "Print Document" -msgstr "Idazkia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "gnapprox" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QRef.C:136 src/frontends/qt4/QRef.C:137 -#, fuzzy -msgid "&Go Back" -msgstr "&Atzera Joan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "nprec" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QRef.C:138 src/frontends/qt4/QRef.C:139 -#, fuzzy -msgid "Jump back" -msgstr "Atzera joan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "nsucc" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QRef.C:146 src/frontends/qt4/QRef.C:147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 #, fuzzy -msgid "Jump to label" -msgstr "Erreferentzira Joan" +msgid "npreceq" +msgstr "babestua" -#: src/frontends/qt3/QSendto.C:36 src/frontends/qt4/QSendto.C:35 -#, fuzzy -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Idazkia agindura bidali" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +msgid "nsucceq" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QVSpace.C:133 src/frontends/qt4/QVSpace.C:132 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "orritxo lerroa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +msgid "precnsim" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QtView.C:211 src/frontends/qt4/GuiView.C:234 -#, fuzzy -msgid "LyX" -msgstr "LyX: Url" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +msgid "succnsim" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:36 -#, fuzzy -msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Hizki Itxura" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +msgid "precnapprox" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:38 -#, fuzzy -msgid "Use &default placement" -msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +msgid "succnapprox" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:39 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 #, fuzzy -msgid "&Top of page" -msgstr "% Orriarena" +msgid "subsetneq" +msgstr "Azpiazpiatala" -#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:40 -#, fuzzy -msgid "&Bottom of page" -msgstr "azpikaldea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +msgid "supsetneq" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:41 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 #, fuzzy -msgid "&Page of floats" -msgstr "Orri zutabeak" +msgid "subsetneqq" +msgstr "Azpiazpiatala" -#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:42 -msgid "&Here if possible" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +msgid "supsetneqq" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:43 -msgid "Here definitely" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +msgid "nsubseteq" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:44 -msgid "&Ignore LaTeX rules" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +msgid "nsupseteq" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:84 -#, fuzzy -msgid "&Span columns" -msgstr "Zutabe berezia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:94 -#, fuzzy -msgid "&Rotate sideways" -msgstr "OrriBuruaBiratu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +msgid "nvdash" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/validators.C:112 src/frontends/qt4/validators.C:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 #, fuzzy -msgid "space" -msgstr "Ordezkatu" +msgid "nvDash" +msgstr "Daniera" -#: src/frontends/qt3/validators.C:141 src/frontends/qt4/validators.C:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 #, fuzzy -msgid "Invalid filename" -msgstr "Fitxategia Barneratu|B" +msgid "nVDash" +msgstr "Daniera" -#: src/frontends/qt3/validators.C:142 src/frontends/qt4/validators.C:142 -msgid "" -"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " -"characters:\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +msgid "varsubsetneq" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:45 -#, fuzzy -msgid "Maths" -msgstr "Ibilbideak" - -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 -msgid "Dings 1" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "varsupsetneq" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 -msgid "Dings 2" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +msgid "varsubsetneqq" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 -msgid "Dings 3" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +msgid "varsupsetneqq" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 -msgid "Dings 4" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "ntriangleleft" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 #, fuzzy -msgid "Branch" -msgstr "Frantzesera" +msgid "ntriangleright" +msgstr "Guztirako altuera" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108 -#, fuzzy -msgid "(None)" -msgstr "Ezer Ez" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "" -#: src/importer.C:45 -#, fuzzy, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Barneratzen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "" -#: src/importer.C:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 #, fuzzy -msgid "Couldn't import file" -msgstr "Fitxategia ezin da barnekatu." - -#: src/importer.C:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "Informaziorik ez dago hemendik barnekatzeko " - -#: src/importer.C:89 -msgid "imported." -msgstr "barneratua." +msgid "ncong" +msgstr "bat ere ez" -#: src/insets/insetbase.C:257 -msgid "Opened inset" -msgstr "Multzoa irekita" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +msgid "nsim" +msgstr "" -#: src/insets/insetbibtex.C:106 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "BibTeX-ek Sortutako Erreferentziak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +msgid "nmid" +msgstr "" -#: src/insets/insetbibtex.C:193 src/insets/insetbibtex.C:244 -msgid "Export Warning!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +msgid "nshortmid" msgstr "" -#: src/insets/insetbibtex.C:194 -msgid "" -"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" -"BibTeX will be unable to find them." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "nparallel" msgstr "" -#: src/insets/insetbibtex.C:245 -msgid "" -"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" -"BibTeX will be unable to find it." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +msgid "nshortparallel" msgstr "" -#: src/insets/insetbox.C:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 #, fuzzy -msgid "Boxed" -msgstr "Beltza" +msgid "AMS Operators" +msgstr "AMS eragileak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "dotplus" +msgstr "" -#: src/insets/insetbox.C:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "smallsetminus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 #, fuzzy -msgid "Frameless" -msgstr "Agerbideak|#g" +msgid "Cap" +msgstr "Epigrafea" -#: src/insets/insetbox.C:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 #, fuzzy -msgid "ovalbox" -msgstr "Bikoitza" +msgid "Cup" +msgstr "Ebaki" -#: src/insets/insetbox.C:60 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 #, fuzzy -msgid "Ovalbox" -msgstr "Bikoitza" +msgid "barwedge" +msgstr "Handia" -#: src/insets/insetbox.C:61 -msgid "Shadowbox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +msgid "veebar" msgstr "" -#: src/insets/insetbox.C:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 #, fuzzy -msgid "Doublebox" -msgstr "Bikoitza" +msgid "doublebarwedge" +msgstr "bikoitza" -#: src/insets/insetbox.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 #, fuzzy -msgid "Opened Box Inset" -msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" +msgid "boxminus" +msgstr "minuturo" -#: src/insets/insetbranch.C:72 -#, fuzzy -msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +msgid "boxtimes" +msgstr "" -#: src/insets/insetbranch.C:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 #, fuzzy -msgid "Branch: " -msgstr "Frantzesera" +msgid "boxdot" +msgstr "oina" -#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:157 -#: src/insets/insetcharstyle.C:204 -#, fuzzy -msgid "Undef: " -msgstr "Erref:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "boxplus" +msgstr "" -#: src/insets/insetcaption.C:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 #, fuzzy -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" +msgid "divideontimes" +msgstr "GardenkiEdukiak" -#: src/insets/insetcharstyle.C:119 -#, fuzzy -msgid "Opened CharStyle Inset" -msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +msgid "ltimes" +msgstr "" -#: src/insets/insetenv.C:65 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 #, fuzzy -msgid "Opened Environment Inset: " -msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" +msgid "rtimes" +msgstr "Britainiera" -#: src/insets/insetert.C:142 -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "ERT Multzoa Irekita" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:385 -#, fuzzy -msgid "ERT" -msgstr "ERT" - -#: src/insets/insetexternal.C:579 -#, fuzzy, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "Aukera Gehiago" - -#: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:374 -#: src/insets/insetfloat.C:384 -#, fuzzy -msgid "float: " -msgstr "mugikorrak:" - -#: src/insets/insetfloat.C:291 -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" - -#: src/insets/insetfloat.C:386 -#, fuzzy -msgid " (sideways)" -msgstr "OrriBuruaBiratu" - -#: src/insets/insetfloatlist.C:57 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +msgid "rightthreetimes" msgstr "" -#: src/insets/insetfloatlist.C:122 -#, fuzzy, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "Taulen Zerrenda" - -#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43 -msgid "foot" -msgstr "oina" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "curlywedge" +msgstr "" -#: src/insets/insetfoot.C:56 -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Oineko Ohar Multzoa Irekita" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +msgid "curlyvee" +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:475 src/insets/insetinclude.C:414 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." -msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin ezabatu:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +msgid "circleddash" +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:707 -#, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +msgid "circledast" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:813 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Grafiko Fitxategia|#F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +msgid "circledcirc" +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:284 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Hitzez-hitzeko Sarrera" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#, fuzzy +msgid "centerdot" +msgstr "Erdian" -#: src/insets/insetinclude.C:285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 #, fuzzy -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Hitzez-hitzeko Sarrera" +msgid "intercal" +msgstr "Hitzez hitz" -#: src/insets/insetinclude.C:382 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." +#: lib/external_templates:37 +msgid "RasterImage" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:388 -msgid "Different textclasses" +#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 +msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "" -#: src/insets/insetindex.C:39 -msgid "Idx" -msgstr "Aurkibidea" - -#: src/insets/insetindex.C:71 -msgid "Index" -msgstr "Errolda" - -#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 -msgid "margin" -msgstr "margena" - -#: src/insets/insetmarginal.C:51 -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Albo Ohar Multzoa Irekita" - -#: src/insets/insetnote.C:60 -msgid "Comment" -msgstr "Aipamena" - -#: src/insets/insetnote.C:61 -#, fuzzy -msgid "Greyed out" -msgstr "Multzoa irekita" - -#: src/insets/insetnote.C:62 -#, fuzzy -msgid "Framed" -msgstr "Lehen Izena" +#: lib/external_templates:45 +msgid "A bitmap file.\n" +msgstr "" -#: src/insets/insetnote.C:63 +#: lib/external_templates:102 #, fuzzy -msgid "Shaded" -msgstr "Marrazkia:|#r" +msgid "XFig" +msgstr "Irudia" -#: src/insets/insetnote.C:141 -#, fuzzy -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" +#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106 +msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" -#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44 +#: lib/external_templates:105 #, fuzzy -msgid "opt" -msgstr "&Goikaldea" +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..." -#: src/insets/insetoptarg.C:56 +#: lib/external_templates:154 #, fuzzy -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" +msgid "ChessDiagram" +msgstr "Xake-taula" -#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:178 -#, fuzzy -msgid "Ref: " -msgstr "Erref:" +#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174 +msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:179 -#, fuzzy -msgid "Equation" -msgstr "Parrafo Sakona" +#: lib/external_templates:157 +msgid "" +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:199 +msgid "LilyPond" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206 +msgid "Lilypond typeset music" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:202 +msgid "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:179 -#, fuzzy -msgid "EqRef: " -msgstr "Erref:" +#: lib/external_templates:251 +msgid "" +"Today's date.\n" +"Read 'info date' for more information.\n" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:180 -#, fuzzy -msgid "Page Number" -msgstr "Orri zenbakia" +#: src/Buffer.cpp:229 +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu" -#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:180 -#, fuzzy -msgid "Page: " -msgstr "Orrialdeak:" +#: src/Buffer.cpp:230 +#, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Ezin izan da %1$s aldi-baterako direktorioa sortu" -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:181 -#, fuzzy -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Orri Zenbakia Sartu%m" +#: src/Buffer.cpp:401 +msgid "Unknown document class" +msgstr "Dokumentu-klase ezezaguna" -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:181 -#, fuzzy -msgid "TextPage: " -msgstr "OrriTestua" +#: src/Buffer.cpp:402 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezezaguna delako." -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:182 -#, fuzzy -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "Orri Zenbakia Sartu%m" +#: src/Buffer.cpp:462 src/Text.cpp:295 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Token ezezaguna: %1$s %2$s\n" -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:182 -#, fuzzy -msgid "Ref+Text: " -msgstr "Erref:" +#: src/Buffer.cpp:466 src/Buffer.cpp:473 src/Buffer.cpp:493 +msgid "Document header error" +msgstr "Dokumentuaren goiburuan errorea" -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:183 -msgid "PrettyRef" -msgstr "ErrefPolitta" +#: src/Buffer.cpp:472 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "\\begin_header falta da" -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:183 -#, fuzzy -msgid "PrettyRef: " -msgstr "ErrefPolitta" +#: src/Buffer.cpp:492 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "\\begin_document falta da" -#: src/insets/insettabular.C:454 -#, fuzzy -msgid "Opened table" -msgstr "Laguntza fitxategi bat Ireki" +#: src/Buffer.cpp:503 +msgid "Can't load document class" +msgstr "Ezin da dokumentu-klasea kargatu" -#: src/insets/insettabular.C:1560 -#, fuzzy -msgid "Error setting multicolumn" -msgstr "Zutabe anitza|M" +#: src/Buffer.cpp:504 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." +msgstr "" +"Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezin izan delako kargatu." -#: src/insets/insettabular.C:1561 -msgid "You cannot set multicolumn vertically." +#: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:521 src/BufferView.cpp:848 +#: src/BufferView.cpp:854 +msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:230 -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Testu Multzoa irekita" +#: src/Buffer.cpp:516 src/BufferView.cpp:849 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/soul are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" -#: src/insets/insettheorem.C:39 -msgid "theorem" -msgstr "teorema" +#: src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:855 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and soul are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" -#: src/insets/insettheorem.C:87 -msgid "Opened Theorem Inset" -msgstr "Teorema Multzoa Irekita" +#: src/Buffer.cpp:657 src/Buffer.cpp:666 +msgid "Document could not be read" +msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri" -#: src/insets/insettoc.C:43 -#, fuzzy -msgid "Unknown toc list" -msgstr "Ekitaldi ezezaguna" +#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667 +#, c-format +msgid "%1$s could not be read." +msgstr "Ezin izan da %1$s irakurri." -#: src/insets/inseturl.C:40 -msgid "Url: " -msgstr "Url: " +#: src/Buffer.cpp:675 src/Buffer.cpp:747 +msgid "Document format failure" +msgstr "Huts egitea dokumentu-formatuan" -#: src/insets/inseturl.C:42 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "HtmlUrl: " +#: src/Buffer.cpp:676 +#, c-format +msgid "%1$s is not a LyX document." +msgstr "%1$s ez da LyX dokumentua." -#: src/insets/insetvspace.C:109 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space" -msgstr "GoiBeheko Hutsuneak" +#: src/Buffer.cpp:700 +msgid "Conversion failed" +msgstr "Bihurketak huts egin du" -#: src/insets/insetwrap.C:60 -msgid "wrap: " +#: src/Buffer.cpp:701 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." msgstr "" +"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da aldi baterako " +"fitxategia sortu bihurketa lantzeko." -#: src/insets/insetwrap.C:189 -#, fuzzy -msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" - -#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94 -#, fuzzy -msgid "Not shown." -msgstr " ezezaguna" - -#: src/insets/render_graphic.C:96 -msgid "Loading..." -msgstr "Bereganatzen..." - -#: src/insets/render_graphic.C:98 -#, fuzzy -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu" +#: src/Buffer.cpp:710 +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Ez da bihurtzeko script-a aurkitu" -#: src/insets/render_graphic.C:100 -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +#: src/Buffer.cpp:711 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." msgstr "" +"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da lyx2lyx script-a " +"aurkitu." -#: src/insets/render_graphic.C:102 -#, fuzzy -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Bereganatzen..." +#: src/Buffer.cpp:732 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "Bihurtzeko script-ak huts egin du" -#: src/insets/render_graphic.C:104 -#, fuzzy -msgid "Ready to display" -msgstr "[erakutsi barik]" +#: src/Buffer.cpp:733 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" +"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina lyx2lyx script-ak huts egin " +"du hau bihurtzean." -#: src/insets/render_graphic.C:106 -#, fuzzy -msgid "No file found!" -msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" +#: src/Buffer.cpp:748 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "%1$s ustegabean amaitu da, hondatuta dagoela dirudi." -#: src/insets/render_graphic.C:108 -#, fuzzy -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu" +#: src/Buffer.cpp:784 +msgid "Backup failure" +msgstr "Babeskopiak huts egin du" -#: src/insets/render_graphic.C:110 -msgid "Error loading file into memory" +#: src/Buffer.cpp:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" +"LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n" +"Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela." -#: src/insets/render_graphic.C:112 -#, fuzzy -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu" - -#: src/insets/render_graphic.C:114 -#, fuzzy -msgid "No image" -msgstr "Aldatu gabe" +#: src/Buffer.cpp:931 +msgid "Encoding error" +msgstr "Kodeketako errorea" -#: src/insets/render_preview.C:91 +#: src/Buffer.cpp:932 #, fuzzy -msgid "Preview loading" -msgstr "atzetik aurrera" +msgid "" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" +"Dokumentuko zenbait karaktere ezin dira erabili aukeratutako kodeketarekin.\n" +"Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake." -#: src/insets/render_preview.C:94 -#, fuzzy -msgid "Preview ready" -msgstr "atzetik aurrera" +#: src/Buffer.cpp:1210 +msgid "Running chktex..." +msgstr "chktex exekutatzen..." -#: src/insets/render_preview.C:97 -#, fuzzy -msgid "Preview failed" -msgstr "Berekasa Gordeketak Kale!" +#: src/Buffer.cpp:1223 +msgid "chktex failure" +msgstr "chktex-ek huts egin du" -#: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222 -#, fuzzy -msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "Zuzentzailea abiatu|#S" +#: src/Buffer.cpp:1224 +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Ezin izan da chktex exekutatu" -#: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237 +#: src/Buffer.cpp:1759 #, fuzzy -msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "Zuzentzailea abiatu|#S" +msgid "Preview source code" +msgstr "Aurrebista prest" -#: src/ispell.C:246 -msgid "" -"Could not create an ispell process.\n" -"You may not have the right languages installed." +#: src/Buffer.cpp:1770 +#, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$s" msgstr "" -#: src/ispell.C:268 -msgid "" -"The ispell process returned an error.\n" -"Perhaps it has been configured wrongly ?" +#: src/Buffer.cpp:1774 +#, c-format +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "" -#: src/ispell.C:377 -msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +#: src/BufferList.cpp:109 src/BufferList.cpp:217 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" +"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n" +"\n" +"Nahi duzu dokumentua gordetzea edo aldaketak baztertu nahi dituzu?" -#: src/kbsequence.C:160 -msgid " options: " -msgstr " aukerak: " +#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:764 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "sp" -msgstr "" +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 +msgid "&Discard" +msgstr "&Baztertu" -#: src/lengthcommon.C:34 -#, fuzzy -msgid "pt" -msgstr "&Goikaldea" +#: src/BufferList.cpp:347 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" +msgstr "LyX: %1$s dokumentua gordetzen saiatzen" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "bp" -msgstr "" +#: src/BufferList.cpp:358 src/BufferList.cpp:371 src/BufferList.cpp:385 +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr " Ongi gorde dela dirudi. Uffff." -#: src/lengthcommon.C:34 -#, fuzzy -msgid "dd" -msgstr "Gehitu" +#: src/BufferList.cpp:361 src/BufferList.cpp:375 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr " Huts egin du gordetzean! Saiatzen..." -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "mm" -msgstr "" +#: src/BufferList.cpp:388 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Huts egin du gordetzean! Dokumentua galdu da." -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "pc" +#: src/BufferParams.cpp:476 +#, c-format +msgid "" +"The layout file requested by this document,\n" +"%1$s.layout,\n" +"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" +"class or style file required by it is not\n" +"available. See the Customization documentation\n" +"for more information.\n" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:35 -msgid "cm" -msgstr "zm" +#: src/BufferParams.cpp:482 +msgid "Document class not available" +msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri" -#: src/lengthcommon.C:35 -#, fuzzy -msgid "in" -msgstr "ttipia" +#: src/BufferParams.cpp:483 +msgid "LyX will not be able to produce output." +msgstr "LyX ezingo du irteera landu." -#: src/lengthcommon.C:35 +#: src/BufferView.cpp:519 #, fuzzy -msgid "ex" -msgstr "testua" +msgid "Save bookmark" +msgstr "Gorde 5. laster-marka" -#: src/lengthcommon.C:35 -msgid "em" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:718 +msgid "No further undo information" +msgstr "Gehiago desegiteko infomaziorik ez" -#: src/lengthcommon.C:35 -msgid "mu" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:727 +msgid "No further redo information" +msgstr "Gehiago berregiteko informaziorik ez" -#: src/lengthcommon.C:36 -#, fuzzy -msgid "Text Width %" -msgstr "Txartel zabaleroa" +#: src/BufferView.cpp:914 +msgid "Mark off" +msgstr "Marka desaktibatua" -#: src/lengthcommon.C:36 -#, fuzzy -msgid "Column Width %" -msgstr "Zutabeak " +#: src/BufferView.cpp:921 +msgid "Mark on" +msgstr "Marka aktibatua" -#: src/lengthcommon.C:36 -#, fuzzy -msgid "Page Width %" -msgstr "Txartel zabaleroa" +#: src/BufferView.cpp:928 +msgid "Mark removed" +msgstr "Marka ezabatuta" -#: src/lengthcommon.C:36 -#, fuzzy -msgid "Line Width %" -msgstr "Txartel zabaleroa" +#: src/BufferView.cpp:931 +msgid "Mark set" +msgstr "Marka ezarrita" -#: src/lengthcommon.C:37 -#, fuzzy -msgid "Text Height %" -msgstr "Copyright" +#: src/BufferView.cpp:977 +#, c-format +msgid "%1$d words in selection." +msgstr "%1$d hitz hautapenean." -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/BufferView.cpp:980 +#, c-format +msgid "%1$d words in document." +msgstr "%1$d hitz dokumentuan." + +#: src/BufferView.cpp:985 +msgid "One word in selection." +msgstr "Hitz bat hautapenean." + +#: src/BufferView.cpp:987 +msgid "One word in document." +msgstr "Hitz bat dokumentuan." + +#: src/BufferView.cpp:990 +msgid "Count words" +msgstr "Zenbatu hitzak" + +#: src/BufferView.cpp:1579 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Hautatu LyX dokumentua txertatzeko" + +#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1982 src/LyXFunc.cpp:2021 +#: src/LyXFunc.cpp:2094 src/callback.cpp:134 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Dokumentuak|#d#D" + +#: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:2022 src/LyXFunc.cpp:2095 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Adibideak|#A#a" + +#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1987 src/LyXFunc.cpp:2026 +#: src/callback.cpp:140 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)" + +#: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2116 +#: src/LyXFunc.cpp:2130 src/LyXFunc.cpp:2146 +msgid "Canceled." +msgstr "Bertan behera utzita." + +#: src/BufferView.cpp:1611 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "%1$s dokumentua txertatzen..." + +#: src/BufferView.cpp:1622 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "%1$s dokumentua txertatuta." + +#: src/BufferView.cpp:1624 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua txertatu" + +#: src/Chktex.cpp:71 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "ChkTeX id # %1$d abisua" + +#: src/Chktex.cpp:73 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "ChkTeX id # abisua " + +#: src/Color.cpp:268 +msgid "none" +msgstr "bat ere ez" + +#: src/Color.cpp:269 +msgid "black" +msgstr "beltza" + +#: src/Color.cpp:270 +msgid "white" +msgstr "zuria" + +#: src/Color.cpp:271 +msgid "red" +msgstr "gorria" + +#: src/Color.cpp:272 +msgid "green" +msgstr "berdea" + +#: src/Color.cpp:273 +msgid "blue" +msgstr "urdina" + +#: src/Color.cpp:274 +msgid "cyan" +msgstr "cyana" + +#: src/Color.cpp:275 +msgid "magenta" +msgstr "magenta" + +#: src/Color.cpp:276 +msgid "yellow" +msgstr "horia" + +#: src/Color.cpp:277 +msgid "cursor" +msgstr "kurtsorea" + +#: src/Color.cpp:278 +msgid "background" +msgstr "atzeko planoa" + +#: src/Color.cpp:279 +msgid "text" +msgstr "testua" + +#: src/Color.cpp:280 +msgid "selection" +msgstr "hautapena" + +#: src/Color.cpp:281 +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX testua" + +#: src/Color.cpp:282 +msgid "previewed snippet" +msgstr "aurrebista zatia" + +#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:342 +msgid "note" +msgstr "oharra" + +#: src/Color.cpp:284 +msgid "note background" +msgstr "oharraren atzeko planoa" + +#: src/Color.cpp:285 +msgid "comment" +msgstr "iruzkina" + +#: src/Color.cpp:286 +msgid "comment background" +msgstr "iruzkinaren atzeko planoa" + +#: src/Color.cpp:287 +msgid "greyedout inset" +msgstr "barnekoa grisez" + +#: src/Color.cpp:288 +msgid "greyedout inset background" +msgstr "barneko atzeko planoa grisez" + +#: src/Color.cpp:289 +msgid "shaded box" +msgstr "Kutxa itzaldurarekin" + +#: src/Color.cpp:290 +msgid "depth bar" +msgstr "sakonera-barra" + +#: src/Color.cpp:291 +msgid "language" +msgstr "hizkuntza" + +#: src/Color.cpp:292 +msgid "command inset" +msgstr "barneko komandoa" + +#: src/Color.cpp:293 +msgid "command inset background" +msgstr "barneko komandoaren azteko planoa" + +#: src/Color.cpp:294 +msgid "command inset frame" +msgstr "barneko komandoaren markoa" + +#: src/Color.cpp:295 +msgid "special character" +msgstr "karaktere berezia" + +#: src/Color.cpp:296 +msgid "math" +msgstr "matematika" + +#: src/Color.cpp:297 +msgid "math background" +msgstr "matematikaren atzeko planoa" + +#: src/Color.cpp:298 +msgid "graphics background" +msgstr "irudien atzeko planoa" + +#: src/Color.cpp:299 +msgid "Math macro background" +msgstr "Mat. makroaren atzeko planoa" + +#: src/Color.cpp:300 +msgid "math frame" +msgstr "mat. markoa" + +#: src/Color.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "math corners" +msgstr "mat. lerroa" + +#: src/Color.cpp:302 +msgid "math line" +msgstr "mat. lerroa" + +#: src/Color.cpp:303 +msgid "caption frame" +msgstr "epigrafe-markoa" + +#: src/Color.cpp:304 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "barneko testu tolesgarria" + +#: src/Color.cpp:305 +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "barneko marko tolesgarria" + +#: src/Color.cpp:306 +msgid "inset background" +msgstr "barneko atzeko planoa" + +#: src/Color.cpp:307 +msgid "inset frame" +msgstr "barneko markoa" + +#: src/Color.cpp:308 +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX errorea" + +#: src/Color.cpp:309 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "lerro-amaierako marka" + +#: src/Color.cpp:310 +msgid "appendix marker" +msgstr "eranskin-marka" + +#: src/Color.cpp:311 +msgid "change bar" +msgstr "aldaketa-barra" + +#: src/Color.cpp:312 +msgid "Deleted text" +msgstr "Ezabatutako testua" + +#: src/Color.cpp:313 +msgid "Added text" +msgstr "Gehitutako testua" + +#: src/Color.cpp:314 +msgid "added space markers" +msgstr "gehitutako zuriune-markak" + +#: src/Color.cpp:315 +msgid "top/bottom line" +msgstr "goiko/beheko marra" + +#: src/Color.cpp:316 +msgid "table line" +msgstr "taula-marra" + +#: src/Color.cpp:317 +msgid "table on/off line" +msgstr "taularen aktibo-/desaktibo-marra" + +#: src/Color.cpp:319 +msgid "bottom area" +msgstr "beheko area" + +#: src/Color.cpp:320 +msgid "page break" +msgstr "orri-jauzia" + +#: src/Color.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "frame of button" +msgstr "botoiaren ezkerraldea" + +#: src/Color.cpp:322 +msgid "button background" +msgstr "botoiaren atzeko planoa" + +#: src/Color.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "button background under focus" +msgstr "botoiaren atzeko planoa" + +#: src/Color.cpp:324 +msgid "inherit" +msgstr "heredatua" + +#: src/Color.cpp:325 +msgid "ignore" +msgstr "ez ikusi egin" + +#: src/Converter.cpp:333 src/Converter.cpp:478 src/Converter.cpp:501 +#: src/Converter.cpp:546 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Ezin fitxategia bihurtu" + +#: src/Converter.cpp:334 +#, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." +msgstr "" +"Ez dago informaziorik %1$s fitxategi-formatuak %2$s-ra bihurtzeko.\n" +"Definitu bihurtzailea hobespenetan." + +#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 +msgid "Executing command: " +msgstr "Komandoa exekutatzen: " + +#: src/Converter.cpp:473 +msgid "Build errors" +msgstr "Eraikitze-erroreak" + +#: src/Converter.cpp:474 +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Erroreak gertatu dira eraikitze prozesuan." + +#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 +#, c-format +msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgstr "Errorea gertatu da %1$s exekutatzean." + +#: src/Converter.cpp:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia lekuz aldatu: %1$s --> %2$s." + +#: src/Converter.cpp:548 +#, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia kopiatu: %1$s --> %2$s." + +#: src/Converter.cpp:549 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia lekuz aldatu: %1$s --> %2$s." + +#: src/Converter.cpp:607 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "LaTeX exekutatzen..." + +#: src/Converter.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "" +"LaTeX ez da ongi exekutatu. Gainera, LyX-ek ezin izan du LaTeX-en %1$s " +"egunkaria aurkitu." + +#: src/Converter.cpp:628 +msgid "LaTeX failed" +msgstr "LaTeX-ek huts egin du" + +#: src/Converter.cpp:630 +msgid "Output is empty" +msgstr "Irteera hutsa dago" + +#: src/Converter.cpp:631 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "Irteera hutsa duen fitxategia sortu da." + +#: src/CutAndPaste.cpp:439 +#, c-format +msgid "" +"Layout had to be changed from\n" +"%1$s to %2$s\n" +"because of class conversion from\n" +"%3$s to %4$s" +msgstr "" +"Diseinua aldatu egin behar izan da\n" +"%1$s-tik %2$s-ra\n" +"klasearen bihurketa dela eta \n" +"%3$s-tik %4$s-ra" + +#: src/CutAndPaste.cpp:444 +msgid "Changed Layout" +msgstr "Aldatutako diseinua" + +#: src/CutAndPaste.cpp:463 +#, c-format +msgid "" +"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" +msgstr "" +"%1$s karaktere-estiloa definitu gabe dago klasearen bihurketa dela eta \n" +"%2$s-tik %3$s-ra" + +#: src/CutAndPaste.cpp:470 +msgid "Undefined character style" +msgstr "Definitu gabeko karaktere-estiloa" + +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1130 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n" +"\n" +"Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?" + +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1133 +#, fuzzy +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Gainidatzi fitxategia?" + +#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1134 src/LyXFunc.cpp:2143 +#: src/callback.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Gainidatzi" + +#: src/Exporter.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Overwrite &all" +msgstr "Gainidatzi denak" + +#: src/Exporter.cpp:88 +msgid "&Cancel export" +msgstr "&Bertan behera utzi esportatzea" + +#: src/Exporter.cpp:137 +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Ezin da fitxategia kopiatu" + +#: src/Exporter.cpp:138 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "%1$s %2$s gisa kopiatzean huts egin du." + +#: src/Exporter.cpp:170 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Ezin da fitxategia esportatu" + +#: src/Exporter.cpp:171 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko." + +#: src/Exporter.cpp:205 +msgid "File name error" +msgstr "Fitxategi-izenean errorea" + +#: src/Exporter.cpp:206 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "Dokumentuaren bide-izenak ezin du zuriunerik izan." + +#: src/Exporter.cpp:245 +msgid "Document export cancelled." +msgstr "Dokumentua esportatzea bertan behera utzi da." + +#: src/Exporter.cpp:251 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta '%2$s' fitxategira" + +#: src/Exporter.cpp:257 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta" + +#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:872 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 +msgid "Roman" +msgstr "Erromatarra" + +#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:876 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans Serif" + +#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:880 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 +msgid "Typewriter" +msgstr "Idazmakina" + +#: src/Font.cpp:56 +msgid "Symbol" +msgstr "Ikurra" + +#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:70 +#: src/Font.cpp:73 +msgid "Inherit" +msgstr "Heredatua" + +#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:70 +#: src/Font.cpp:73 +msgid "Ignore" +msgstr "Ez ikusi egin" + +#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:902 +msgid "Medium" +msgstr "Ertaina" + +#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:906 +msgid "Bold" +msgstr "Lodia" + +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:928 +msgid "Upright" +msgstr "Zutik" + +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:932 +msgid "Italic" +msgstr "Etzana" + +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:936 +msgid "Slanted" +msgstr "Inklinatua" + +#: src/Font.cpp:64 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Maiuskula txikiak" + +#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1002 +msgid "Increase" +msgstr "Handitu" + +#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1006 +msgid "Decrease" +msgstr "Txikitu" + +#: src/Font.cpp:73 +msgid "Toggle" +msgstr "Txandakatu" + +#: src/Font.cpp:513 +#, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "Enfasia %1$s, " + +#: src/Font.cpp:516 +#, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Azpimarratu %1$s, " + +#: src/Font.cpp:519 +#, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Izena %1$s, " + +#: src/Font.cpp:524 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Hizkuntza: %1$s, " + +#: src/Font.cpp:527 +#, c-format +msgid " Number %1$s" +msgstr " Zenbakia %1$s" + +#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 +msgid "Cannot view file" +msgstr "Ezin da fitxategia ikusi" + +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "Fitxategia ez da existitzen: %1$s" + +#: src/Format.cpp:283 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "Informaziorik ez %1$s ikusteko" + +#: src/Format.cpp:293 +#, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki ikustean" + +#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385 +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Ezin da fitxategia editatu" + +#: src/Format.cpp:353 +#, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko" + +#: src/Format.cpp:363 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki editatzean" + +#: src/ISpell.cpp:237 src/ISpell.cpp:244 src/ISpell.cpp:253 +msgid "Can't create pipe for spellchecker." +msgstr "Ezin da zuzentzailearen kanalizaziorik sortu." + +#: src/ISpell.cpp:258 src/ISpell.cpp:263 src/ISpell.cpp:268 +msgid "Can't open pipe for spellchecker." +msgstr "Ezin da zuzentzailearen kanalizaziorik ireki." + +#: src/ISpell.cpp:277 +msgid "" +"Could not create an ispell process.\n" +"You may not have the right languages installed." +msgstr "" +"Ezin izan da ispell prozesua sortu.\n" +"Badirudi ez dituzula hizkuntza egokiak instalatuta." + +#: src/ISpell.cpp:300 +msgid "" +"The ispell process returned an error.\n" +"Perhaps it has been configured wrongly ?" +msgstr "" +"ispell prozesuak errore bat itzuli du.\n" +"Gaizki konfiguratua egon daiteke?" + +#: src/ISpell.cpp:405 +#, c-format +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" + +#: src/ISpell.cpp:416 +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +msgstr "Ezin izan da komunikatu ispell prozesuarekin." + +#: src/ISpell.cpp:476 +#, c-format +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + +#: src/ISpell.cpp:491 +#, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + +#: src/Importer.cpp:47 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "%1$s inportatzen..." + +#: src/Importer.cpp:68 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Ezin izan da fitxategia inportatu" + +#: src/Importer.cpp:69 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatutik inportatzeko." + +#: src/Importer.cpp:95 +msgid "imported." +msgstr "inportatua." + +#: src/KeySequence.cpp:157 +msgid " options: " +msgstr " aukerak: " + +#: src/LaTeX.cpp:94 +#, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "LaTeX %1$d exekutatze-zenbakiaren zai" + +#: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "MakeIndex exekutatzen." + +#: src/LaTeX.cpp:321 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "BibTeX exekutatzen." + +#: src/LaTeX.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "MakeIndex exekutatzen." + +#: src/LyX.cpp:131 +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Ezin izan da konfigurazioko fitxategia irakurri" + +#: src/LyX.cpp:132 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Errorea konfigurazioko fitxategia irakurtzean\n" +"%1$s.\n" +"Egiaztatu instalazioa." + +#: src/LyX.cpp:141 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: erabiltzaile-direktorioa birkonfiguratzen" + +#: src/LyX.cpp:145 +msgid "Done!" +msgstr "Eginda!" + +#: src/LyX.cpp:505 +#, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Ezin izan da aldi-baterako %1$s direktorioa kendu" + +#: src/LyX.cpp:507 +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "Ezin da aldi baterako direktorioa ezabatu" + +#: src/LyX.cpp:543 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "Komandoaren `%1$s' aukera okerra. Irteten." + +#: src/LyX.cpp:811 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " + +#: src/LyX.cpp:940 +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu:" + +#: src/LyX.cpp:941 +#, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"%1$s. Make sure that this\n" +"path exists and is writable and try again." +msgstr "" +"Ezin izan da aldi-baterako direktorioa %1$s direktoriopean sortu\n" +"Ziurtatu bide-izen hori existitzen dela eta idazteko \n" +"baimenak dituela, eta saiatu berriro." + +#: src/LyX.cpp:1108 +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "Erabiltzailearen LyX direktorioa falta da" + +#: src/LyX.cpp:1109 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "" +"Existitzen ez den erabiltzailearen LyX direktorioa zehaztu duzu: %1$s.\n" +"Zure konfigurazioa gordetzeko behar da." + +#: src/LyX.cpp:1114 +msgid "&Create directory" +msgstr "&Sortu direktorioa" + +#: src/LyX.cpp:1115 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "&Irten LyX-etik" + +#: src/LyX.cpp:1116 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "Ez dago erabiltzailearen LyX direktoriorik. Irtetzen." + +#: src/LyX.cpp:1120 +#, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX: %1$s direktorioa sortzen" + +#: src/LyX.cpp:1126 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen." + +#: src/LyX.cpp:1299 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Onartutako arazte-ikurren zerrenda:" + +#: src/LyX.cpp:1303 +#, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "Arazte-maila %1$s-ra ezartzen" + +#: src/LyX.cpp:1314 +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" +"Erabilera: lyx [ komando_aukerak ] [ izena.lyx ... ]\n" +"Komandoaren aukerak (maiuskula/minuskula bereizten dira):\n" +"\t-help LyX erabileraren laburpena\n" +"\t-userdir dir dir direktorioa erabiltzaile-direktorioa bezala ezarri\n" +"\t-sysdir dir dir direktorioa sistema-direktorioa bezala ezarri\n" +"\t-geometry WxH+X+Y lehio nagusiaren geometria ezarri\n" +"\t-dbg ezaugarria[,ezaugarria]...\n" +" hautatu arazteko ezaugarriak.\n" +" Idatzi `lyx -dbg' ezaugarrien zerrenda ikusteko\n" +"\t-x [--execute] komandoa\n" +" non komandoa lyx-eko komando bat den.\n" +"\t-e [--export] formatua\n" +" non formatua esportatzeko formatu-aukera den.\n" +"\t-i [--import] formatua fitxategia.xxx\n" +" non formatua inportatzeko formatu-aukera den\n" +" eta fitxategia.xxx inportatzea nahi den fitxategia den " +"berriz.\n" +"\t-version bertsioa eta konpilatze-informazioaren laburpena\n" +"Ikus LyX-en man eskuliburua xehetasun gehiagorako (exekutatu: man lyx)." + +#: src/LyX.cpp:1350 src/support/Package.cpp.in:568 +#, fuzzy +msgid "No system directory" +msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: " + +#: src/LyX.cpp:1351 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "'-sysdir' aukeraren direktorioa falta da" + +#: src/LyX.cpp:1361 +#, fuzzy +msgid "No user directory" +msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: " + +#: src/LyX.cpp:1362 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "'-userdir' aukeraren direktorioa falta da" + +#: src/LyX.cpp:1372 +#, fuzzy +msgid "Incomplete command" +msgstr "Indize-komandoa:" + +#: src/LyX.cpp:1373 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "'--execute' aukeraren ondoren komandoa falta da" + +#: src/LyX.cpp:1383 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "" +"'--export' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)" + +#: src/LyX.cpp:1395 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "" +"'--import' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)" + +#: src/LyX.cpp:1400 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "'--import' aukeraren fitxategi-izena falta da" + +#: src/LyXFunc.cpp:369 +msgid "Unknown function." +msgstr "Funtzio ezezaguna." + +#: src/LyXFunc.cpp:408 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Ezin ezer egin" + +#: src/LyXFunc.cpp:427 +msgid "Unknown action" +msgstr "Ekintza ezezaguna" + +#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:748 +msgid "Command disabled" +msgstr "Komandoa desgaitua" + +#: src/LyXFunc.cpp:440 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Ezin komandoa erabili dokumentu bat ireki arte" + +#: src/LyXFunc.cpp:734 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Dokumentua irakurtzeko soilik da" + +#: src/LyXFunc.cpp:742 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da." + +#: src/LyXFunc.cpp:761 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n" +"\n" +"Nahi duzu dokumentua gordetzea?" + +#: src/LyXFunc.cpp:779 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" +"Ezin izan da %1$s dokumentua inprimatu.\n" +"Egiaztatu inprimagailua ongi konfiguratuta dagoela." + +#: src/LyXFunc.cpp:782 +msgid "Print document failed" +msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean" + +#: src/LyXFunc.cpp:801 +#, c-format +msgid "" +"The document could not be converted\n" +"into the document class %1$s." +msgstr "" +"Dokumentua ezin izan da bihurtu\n" +"%1$s dokumentu-klasera." + +#: src/LyXFunc.cpp:804 +msgid "Could not change class" +msgstr "Ezin izan da klasea aldatu" + +#: src/LyXFunc.cpp:916 +#, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..." + +#: src/LyXFunc.cpp:920 +msgid " done." +msgstr " eginda." + +#: src/LyXFunc.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Saving all documents..." +msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..." + +#: src/LyXFunc.cpp:950 +#, fuzzy +msgid "All documents saved." +msgstr "Dokumentua ez da gorde" + +#: src/LyXFunc.cpp:960 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" +"Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako " +"bertsioa leheneratu nahi duzula?" + +#: src/LyXFunc.cpp:962 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?" + +#: src/LyXFunc.cpp:963 src/LyXVC.cpp:175 +msgid "&Revert" +msgstr "&Berreskuratu" + +#: src/LyXFunc.cpp:1157 +#, fuzzy +msgid "Exiting." +msgstr "Irtetzen" + +#: src/LyXFunc.cpp:1175 src/Text3.cpp:1337 +msgid "Missing argument" +msgstr "Argumentua falta da" + +#: src/LyXFunc.cpp:1184 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "%1$s laguntza-fitxategia irekitzen..." + +#: src/LyXFunc.cpp:1579 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "Sintaxia: set-color " + +#: src/LyXFunc.cpp:1590 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "" +"Huts egin du \"%1$s\" kolorea ezartzean - kolorea definitu gabe dago edo " +"ezin da berriz definitu" + +#: src/LyXFunc.cpp:1704 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Dokumentuaren lehenetsiak hemen gordeta: " + +#: src/LyXFunc.cpp:1707 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde" + +#: src/LyXFunc.cpp:1763 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Dokumentua klase berrira bihurtzen..." + +#: src/LyXFunc.cpp:1839 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna" + +#: src/LyXFunc.cpp:1847 +#, fuzzy +msgid "off" +msgstr "Desaktibatua" + +#: src/LyXFunc.cpp:1849 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr "Data" + +#: src/LyXFunc.cpp:1851 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "" + +#: src/LyXFunc.cpp:1980 +msgid "Select template file" +msgstr "Hautatu txantiloia" + +#: src/LyXFunc.cpp:1983 src/callback.cpp:135 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Txantiloiak|#T#t" + +#: src/LyXFunc.cpp:2019 +msgid "Select document to open" +msgstr "Hautatu dokumentua irekitzeko" + +#: src/LyXFunc.cpp:2058 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..." + +#: src/LyXFunc.cpp:2062 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "%1$s dokumentua irekita." + +#: src/LyXFunc.cpp:2064 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua ireki" + +#: src/LyXFunc.cpp:2089 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Hautatu %1$s fitxategia inportatzeko" + +#: src/LyXFunc.cpp:2140 src/callback.cpp:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" +msgstr "" +"%1$s dokumentua badago lehendik ere.\n" +"\n" +"Nahi duzu dokumentua gainidaztea?" + +#: src/LyXFunc.cpp:2142 src/callback.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Overwrite document?" +msgstr "Gainidatzi dokumentua?" + +#: src/LyXFunc.cpp:2205 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Ongi etorri LyX-era!" + +#: src/LyXRC.cpp:2084 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" +"Batera doazen hitzak ontzat hartuko dira? Adibidez, \"diskdrive\", \"disk " +"drive\" hitzen ordez." + +#: src/LyXRC.cpp:2089 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" +"Hautatu aukerako hizkuntza. Dokumentu beraren hizkuntza erabiliko da " +"lehenetsi gisa." + +#: src/LyXRC.cpp:2093 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." +msgstr "" +"Erabili irteerako testu soileko fitxategietan taulak marrazten duen kanpoko " +"programa definitzeko. Adibidez, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" non $$FName " +"sarrerako fitxategia den. \"\" zehazten bada, barne-errutina bat erabiliko " +"da." + +#: src/LyXRC.cpp:2101 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" +"Desautatu uneko hautapena idatzitakoarekin automatikoki ordezterik ez baduzu " +"nahi." + +#: src/LyXRC.cpp:2105 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" +"Desautatu klase aldaketa egin ondoren klasearen aukerak lehenetsitako " +"balioetara aldatzerik nahi ez baduzu." + +#: src/LyXRC.cpp:2109 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" +"Automatikoki gordetzeko birtartea (segundutan). 0 ipiniz gero ez da " +"automatikoki gordeko." + +#: src/LyXRC.cpp:2116 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" +"Babes-kopiak gordetzeko direktorioaren bide-izena. Hutsik utziz gero LyX-ek " +"jatorrizko fitxategiaren direktorio berean gordeko du babes-kopia." + +#: src/LyXRC.cpp:2120 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" +"Definitu bibtex-en aukerak (man bibtex) edo hautatu bestelako konpilatzailea " +"(adib. mlbibtex edo bibulus)." + +#: src/LyXRC.cpp:2124 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" +"Laster-teklen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek bind/ " +"direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du." + +#: src/LyXRC.cpp:2128 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "Hautatu azken fitxategiak existitzen diren egiaztatzeko." + +#: src/LyXRC.cpp:2132 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" +"Definitu chktex nola exekutatuko den. Adibidez, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -" +"n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Ikus ChkTeX dokumentazioa." + +#: src/LyXRC.cpp:2142 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" +"LyX-ek normalean ez du kurtsorea mugitzen kurtsore-barra mugitzen duzunean. " +"Aktibatu kurtsorea beti pantailan ikustea nahi baduzu." + +#: src/LyXRC.cpp:2153 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" +"Honek strftime formatu normalak onartzen ditu; xehetasun gehiagorako man " +"strftime landu. Adib. \"%A, %e. %B %Y\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2157 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "Dokumentu berriek hizkuntza hau edukiko dute." + +#: src/LyXRC.cpp:2161 +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Zehaztu paper-tamaina lehenetsia." + +#: src/LyXRC.cpp:2165 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" +"Lehio nagusiarekin batera, elkarrizketa-koadro guztiak ikonizatu. (Aukera " +"hau aldatutakoan azaltzen diren elkarrizketa-koadroei soilik eragingo die)." + +#: src/LyXRC.cpp:2169 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "Hautatu LyX-ek nola erakutsiko dituen grafikoak." + +#: src/LyXRC.cpp:2173 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" +"Dokumentuen bide-izen lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa " +"erabiliko du." + +#: src/LyXRC.cpp:2178 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "Zehaztu karaketere gehigarriak (hitz baten osagai izan daitekeenak)." + +#: src/LyXRC.cpp:2182 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" +"LaTeX2e fontenc paketean erabilitako letra-kodeketa. T1 aholkatzen da " +"ingelesa ez diren hizkuntzetan." + +#: src/LyXRC.cpp:2189 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" +"Definitu makeindex-en aukerak (man makeindex) edo hautatu bestelako " +"konpilatzailea. Adib. xindy/make-rules erabiliz komandoa honakoa izango " +"litzateke: \"makeindex.sh -m $$lang\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2198 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" +"Hau erabili teklatuaren konfigurazio egokia zehazteko. Adibidez, teklatu " +"amerikar batekin alemanierazko dokumentuak idazteko beharko duzu." + +#: src/LyXRC.cpp:2202 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "Hitz-kopuru maximoa, etiketa berri bateko katea hasieratzeko." + +#: src/LyXRC.cpp:2206 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" +"Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren hasieran beharrezkoa bada." + +#: src/LyXRC.cpp:2210 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" +"Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren amaieran beharrezkoa bada." + +#: src/LyXRC.cpp:2214 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" +"LaTeX komandoa, dokumentuko hizkuntza batetik beste hizkuntza batera " +"aldatzeko. Adib. \\selectlanguage{$$lang} non $$lang bigarrengo " +"hizkuntzaren izenagatik ordezten den." + +#: src/LyXRC.cpp:2218 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "LaTeX komandoa, dokumentuaren hizkuntzara itzultzeko." + +#: src/LyXRC.cpp:2222 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "LaTeX komandoa, hizkuntzaren aldaketa lokalerako." + +#: src/LyXRC.cpp:2226 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" +"Desautatu hizkuntza(k) \\documentclass-entzako argumentu baten gisa " +"erabiltzerik ez baduzu nahi." + +#: src/LyXRC.cpp:2230 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" +"LaTeX komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko. Adib. \"\\usepackage{babel}" +"\", \"\\usepackage{omega}\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2234 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" +"Desautatu dokumentuko hizkuntza lehenetsitakoa denean babel erabiltzerik ez " +"baduzu nahi." + +#: src/LyXRC.cpp:2238 +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "Desautatu gordetako posiziora LyX-ek korritzea nahi ez baduzu." + +#: src/LyXRC.cpp:2242 +#, fuzzy +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." +msgstr "Desautatu azken lyx saioan irekitako fitxategiak kargatzea sahiesteko." + +#: src/LyXRC.cpp:2246 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "Desautatu LyX-ek babeskopiak egiterik nahi ez baduzu." + +#: src/LyXRC.cpp:2250 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "" +"Hautatu dokumentuan atzerriko hizkuntza batean idatzitako hitzak " +"nabarmentzea kontrolatzeko." + +#: src/LyXRC.cpp:2254 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgstr "" +"Azken fitxategi-kopurua (erakutsiko direnak). Fitxategia menuan gehienez %1" +"$derakus daiteke." + +#: src/LyXRC.cpp:2259 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." +msgstr "" +"Zehaztu itzazu zein direktorio inguruneko PATH aldagaian gehituta egon behar " +"duten. Erabili jatorrizko Sist. Eragileak erabiltzen duen formatua." + +#: src/LyXRC.cpp:2266 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "" +"Zehaztu aukerako hiztegi pertsonalaren fitxategia. Adbz. \".ispell_english" +"\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2270 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" +"Gauzen konposaketaren aurrebista erakusten du, matematikarena bezalakoa." + +#: src/LyXRC.cpp:2274 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" +"Aurrebistako ekuazioek \"(#)\" motako etiketak dituzte, zenbakien ordez." + +#: src/LyXRC.cpp:2278 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "Eskalatu aurrebista, bere tamaina egokitzeko" + +#: src/LyXRC.cpp:2282 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "Kopiak tartekatu-eran zehazteko aukera." + +#: src/LyXRC.cpp:2286 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "Inprimatzeko kopia kopurua zehazteko aukera." + +#: src/LyXRC.cpp:2290 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" +"Inprimagailu lehenetsia inprimatzeko. Ez bada zehazten, LyX-ek inguruneko " +"PRINTER aldagaia erabiliko du.." + +#: src/LyXRC.cpp:2294 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "Orri bikoitiak soilik inprimatzeko aukera." + +#: src/LyXRC.cpp:2298 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" +"Inprimatze-programari aukera osagarriak pasatzeko (gauza guztiak zehaztu " +"ondoren baina DVI fitxategi-izena baino lehen)." + +#: src/LyXRC.cpp:2302 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "" +"Inprimatze-programak sortutako fitxategiaren luzapena, normalean \".ps\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2306 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "Orri horizontalean inprimatzeko aukera." + +#: src/LyXRC.cpp:2310 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "Orri bakoitiak soilik inprimatzeko aukera." + +#: src/LyXRC.cpp:2314 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "Inprimatzeko orriak, komaz bereizita, zehazteko aukera." + +#: src/LyXRC.cpp:2318 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "Inprimatze-paperaren dimentsioak zehazteko aukera." + +#: src/LyXRC.cpp:2322 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "Paper-mota zehazteko aukera." + +#: src/LyXRC.cpp:2326 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "Orrien inprimatze-ordena alderantzikatzeko aukera." + +#: src/LyXRC.cpp:2330 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" +"Ezarritakoan fitxategi batean inprimatzen da eta ondoren beste programa " +"independiente bati deituko dio zehaztutako izen eta parametroekin." + +#: src/LyXRC.cpp:2334 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" +"Inprimagailu baten izena zehazten baduzu, inprimatzeko agindua ematerakoan " +"ondorengo argumentuak erabiliko dira inprimagailuaren izenarekin batera." + +#: src/LyXRC.cpp:2338 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "" +"Inprimatze-programari (fitxategi batean inprimatzeko) parametroa pasatzeko " +"aukera." + +#: src/LyXRC.cpp:2342 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "" +"Inprimatze-programari (inprimagailu jakin batean inprimatzeko) parametroa " +"pasatzeko aukera." + +#: src/LyXRC.cpp:2346 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "Hautatu helburuko inprimagailu-izena, inprimatze-programari pasatzeko." + +#: src/LyXRC.cpp:2350 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "" +"Inprimatzeko zure programarik gustokoena, adibidez, \"dvips\", \"dvilj4\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2354 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" +"Hautatu eskuinetik-ezkerrerako hizkuntzen (adib. arabiera, hebreeera) " +"euskarria gaitzeko." + +#: src/LyXRC.cpp:2358 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" +"Pantailaren DPI (puntuak hazbeteko) LyX-ek automatikoki detektatuko du. " +"Gaizki gertatuz gero, zuzendu ezapernak hemen." + +#: src/LyXRC.cpp:2364 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "Pantailako letrak, testua editatzean erakusteko erabiliak." + +#: src/LyXRC.cpp:2373 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" +"Baimendu bitmap motako letra-tipoen neurria aldatzea. Bitmap hizkiak " +"erabiltzen badituzu, hautapen honekin baliteke LyX-en gaizki edo itxura " +"aldatua ikustea. Desautatuz LyX-ek tamainarik antzekoena duen bitmap letra " +"hartuko du, tamaina aldatu beharrean." + +#: src/LyXRC.cpp:2377 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "Letra-tamainak, pantailako letren eskala kalkulatzeko erabiliak." + +#: src/LyXRC.cpp:2382 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" +"Zoomaren ehunekoa pantailako letrentzako. %100 ezarriz gero, gutxi gora-" +"behera papereko neurri berdina ematen du." + +#: src/LyXRC.cpp:2387 +msgid "" +"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " +"session will not be used if non-zero values are specified)." +msgstr "" +"Zehaztu ikuspegi nagusiaren geometria (zabalera x altuera). Azken saioko " +"balioak ez dira eraibliko zeroren ezberdinak diren balioak zehazten badira." + +#: src/LyXRC.cpp:2391 +msgid "Allow session manager to save and restore windows position." +msgstr "Baimendu saio-kudeatzaileak leihoen posizioa gorde eta leheneratzea." + +#: src/LyXRC.cpp:2395 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" +"Honek lyxserver-a abiarazten du. Kanalizazioek luzapen gehigarri bat " +"daukate: \".in\" eta \".out\". Erabiltzaile adituentzat soilik." + +#: src/LyXRC.cpp:2402 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "Desautatu abioko iragarikirik nahi ez baduzu." + +#: src/LyXRC.cpp:2406 +msgid "What command runs the spellchecker?" +msgstr "Zein komandok exekutatzen du zuzentzaile ortografikoa?" + +#: src/LyXRC.cpp:2410 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" +"LyX-ek behin-behineko direktorioak bide-izen honetan kokatuko ditu. LyX-etik " +"irtetzean ezabatuko dira." + +#: src/LyXRC.cpp:2414 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"Txantiloien direktorio lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa " +"erabiliko du." + +#: src/LyXRC.cpp:2424 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" +"UI (erabiltzaile-interfazea) fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-" +"ek ui/ direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du." + +#: src/LyXRC.cpp:2437 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." +msgstr "" +"Zehaztu Ispell programari \"-T\" sarrerako kodeketa aukera pasatuko zaion " +"ala ez. Gaitu hau azentuak dituzten hizkien ezin badituzu zuzendu. Baliteke " +"aukera hau hiztegi guztiekin ez funtzionatzea." + +#: src/LyXRC.cpp:2444 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" +"Zehaztu DVI ikustailearentzako paper-komandoa (hutsik utzi edo \"-paper\" " +"erabili)" + +#: src/LyXVC.cpp:100 +msgid "Document not saved" +msgstr "Dokumentua ez da gorde" + +#: src/LyXVC.cpp:101 +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "Dokumentua gorde behar duzu erregistratu aurretik." + +#: src/LyXVC.cpp:130 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX BK: hasierako azalpena" + +#: src/LyXVC.cpp:131 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(hasierako azalpenik ez)" + +#: src/LyXVC.cpp:146 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX BK: egunkari-mezua" + +#: src/LyXVC.cpp:149 +msgid "(no log message)" +msgstr "(egunkari-mezurik ez)" + +#: src/LyXVC.cpp:171 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "" +"%1$s dokumentuaren gordetako bertsiora leheneratzeak uneko aldaketa guztiak " +"galdu eraziko ditu.\n" +"\n" +"Nahi duzu gordetako bertsiora leheneratzea?" + +#: src/LyXVC.cpp:174 +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Leheneratu dokumentuaren gordetako bertsiora?" + +#: src/MenuBackend.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Ez da dokumenturik ireki!" + +#: src/MenuBackend.cpp:503 src/MenuBackend.cpp:575 src/MenuBackend.cpp:597 +#: src/MenuBackend.cpp:620 src/MenuBackend.cpp:706 src/MenuBackend.cpp:821 +#, fuzzy +msgid "No Document Open!" +msgstr "Ez da dokumenturik ireki!" + +#: src/MenuBackend.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Plain Text" +msgstr "Testu soila" + +#: src/MenuBackend.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Testu soila lerro gisa" + +#: src/MenuBackend.cpp:721 +#, fuzzy +msgid "Master Document" +msgstr "Gorde dokumentua" + +#: src/MenuBackend.cpp:750 +#, fuzzy +msgid "List of listings" +msgstr "Irudien zerrenda" + +#: src/MenuBackend.cpp:754 +#, fuzzy +msgid "Other floats" +msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk" + +#: src/MenuBackend.cpp:764 +msgid "No Table of contents" +msgstr "Ez dago gaien aurkibiderik" + +#: src/MenuBackend.cpp:810 +msgid " (auto)" +msgstr "" + +#: src/MenuBackend.cpp:829 +#, fuzzy +msgid "No Branch in Document!" +msgstr "Inprimatua dokumentua" + +#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:233 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Zentzurik ez diseinu honekin!" + +#: src/Paragraph.cpp:1690 +msgid "Alignment not permitted" +msgstr "" + +#: src/Paragraph.cpp:1691 +msgid "" +"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" +"Setting to default." +msgstr "" + +#: src/SpellBase.cpp:51 +msgid "Native OS API not yet supported." +msgstr "Jatorrizko SEaren APIa ez dago onartuta." + +#: src/Text.cpp:135 +msgid "Unknown layout" +msgstr "Diseinu ezezaguna" + +#: src/Text.cpp:136 +#, c-format +msgid "" +"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" +"Trying to use the default instead.\n" +msgstr "" +"'%1$s' diseinua ez da existitzen '%2$s' testu-klasean\n" +"Saiatu lehenetsia erabiltzen horren ordez.\n" + +#: src/Text.cpp:167 +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Barneko ezezaguna" + +#: src/Text.cpp:273 src/Text.cpp:286 +msgid "Change tracking error" +msgstr "Errorea aldaketen aztarnan" + +#: src/Text.cpp:274 +#, c-format +msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" +msgstr "Egileen indize ezezaguna txertatzeko: %1$d\n" + +#: src/Text.cpp:287 +#, c-format +msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +msgstr "Egileen indize ezezaguna ezabatzeko: %1$d\n" + +#: src/Text.cpp:294 +msgid "Unknown token" +msgstr "Token ezezaguna" + +#: src/Text.cpp:769 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" +"Paragrafo baten hasieran ezin duzu zuriune bat sartu. Irakurri Tutoretza." + +#: src/Text.cpp:780 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "Ezin duzu bi zuriune honela idatzi. Irakurri Tutoretza." + +#: src/Text.cpp:1822 +#, fuzzy +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "Aldaketen aztarna|A" + +#: src/Text.cpp:1828 +msgid "Change: " +msgstr "Aldaketa: " + +#: src/Text.cpp:1832 +msgid " at " +msgstr " hemen " + +#: src/Text.cpp:1842 +#, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Letra-tipoa: %1$s" + +#: src/Text.cpp:1847 +#, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", Sakonera: %1$d" + +#: src/Text.cpp:1853 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", Tartea: " + +#: src/Text.cpp:1859 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 +msgid "OneHalf" +msgstr "Bat eta erdi" + +#: src/Text.cpp:1865 +msgid "Other (" +msgstr "Bestea (" + +#: src/Text.cpp:1874 +msgid ", Inset: " +msgstr ", Barnekoa: " + +#: src/Text.cpp:1875 +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", Paragrafoa: " + +#: src/Text.cpp:1876 +msgid ", Id: " +msgstr ", Id: " + +#: src/Text.cpp:1877 +msgid ", Position: " +msgstr ", Posizioa: " + +#: src/Text.cpp:1883 +msgid ", Char: 0x" +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:1885 +msgid ", Boundary: " +msgstr ", Muga: " + +#: src/Text2.cpp:584 +#, fuzzy +msgid "No font change defined." +msgstr "Joan hurrengo aldaketara" + +#: src/Text2.cpp:625 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Ezer ez indexatzeko!" + +#: src/Text2.cpp:627 +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Ezin da paragrafo bat baino gehiago indexatu!" + +#: src/Text3.cpp:178 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Mat. editore-modua" + +#: src/Text3.cpp:724 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: " + +#: src/Text3.cpp:898 +msgid "Layout " +msgstr "Diseinua " + +#: src/Text3.cpp:899 +msgid " not known" +msgstr " ezezaguna" + +#: src/Text3.cpp:1448 src/Text3.cpp:1460 +msgid "Character set" +msgstr "Karaktere-mota" + +#: src/Text3.cpp:1583 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Paragrafo-estiloa" + +#: src/Thesaurus.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus failure" +msgstr "Sinonimoak" + +#: src/Thesaurus.cpp:63 +#, c-format +msgid "" +"Aiksaurus returned the following error:\n" +"\n" +"%1$s." +msgstr "" + +#: src/VSpace.cpp:490 +msgid "Default skip" +msgstr "Jauzi lehenetsia" + +#: src/VSpace.cpp:493 +msgid "Small skip" +msgstr "Ttipia" + +#: src/VSpace.cpp:496 +msgid "Medium skip" +msgstr "Ertaina" + +#: src/VSpace.cpp:499 +msgid "Big skip" +msgstr "Handia" + +#: src/VSpace.cpp:502 +msgid "Vertical fill" +msgstr "Betegarri bertikala" + +#: src/VSpace.cpp:509 +msgid "protected" +msgstr "babestua" + +#: src/buffer_funcs.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" +"Zehaztutako dokumentua\n" +"%1$s\n" +"ezin izan da irakurri." + +#: src/buffer_funcs.cpp:83 +msgid "Could not read document" +msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri" + +#: src/buffer_funcs.cpp:96 +#, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "" +"%1$s dokumentuaren larrialdiko kopia badago.\n" +"\n" +"Larrialdian gordetakoa berreskuratu?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:99 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "Larrialdian gordetakoa kargatu?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:100 +msgid "&Recover" +msgstr "&Berreskuratu" + +#: src/buffer_funcs.cpp:100 +msgid "&Load Original" +msgstr "&Kargatu jatorrizkoa" + +#: src/buffer_funcs.cpp:123 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" +"%1$s dokumentuaren babeskopia berriagoa da.\n" +"\n" +"Kargatu babeskopia horren ordez?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:126 +msgid "Load backup?" +msgstr "Kargatu babeskopia?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:127 +msgid "&Load backup" +msgstr "&Kargatu babeskopia" + +#: src/buffer_funcs.cpp:127 +msgid "Load &original" +msgstr "Kargatu &jatorrizkoa" + +#: src/buffer_funcs.cpp:166 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "%1$s dokumentuaren bertsio-kontrola erabiliz eskuratzea nahi?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:168 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Berreskuratu bertsio-kontroletik?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:169 +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Berreskuratu" + +#: src/buffer_funcs.cpp:199 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" +msgstr "" +"%1$s dokumentua jadanik kargatuta dago.\n" +"\n" +"Gordetako bertsioa berreskuratzea nahi duzu?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Reload saved document?" +msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "&Reload" +msgstr "&Kargatu" + +#: src/buffer_funcs.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "&Keep Changes" +msgstr "Batu aldaketak" + +#: src/buffer_funcs.cpp:223 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" +msgstr "" +"%1$s dokumentua ez da existitzen.\n" +"\n" +"Dokumentu berria sortzea nahi duzu?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:226 +msgid "Create new document?" +msgstr "Sortu dokumentu berria?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:227 +msgid "&Create" +msgstr "&Sortu" + +#: src/buffer_funcs.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" +"Zehaztutako dokumentu-txantiloia\n" +"%1$s\n" +"ezin izan da irakurri." + +#: src/buffer_funcs.cpp:254 +msgid "Could not read template" +msgstr "Ezin izan da txantiloia irakurri" + +#: src/buffer_funcs.cpp:574 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." + +#: src/buffer_funcs.cpp:580 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." + +#: src/buffer_funcs.cpp:583 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." + +#: src/bufferview_funcs.cpp:332 +msgid "No more insets" +msgstr "Barnekorik ez" + +#: src/callback.cpp:112 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "" +"%1$s dokumentua ezin izan da gorde.\n" +"\n" +"Nahi duzu dokumentua izenez aldatzea eta berriro saiatzea?" + +#: src/callback.cpp:114 +msgid "Rename and save?" +msgstr "Aldatu izenez eta gorde?" + +#: src/callback.cpp:115 +msgid "&Rename" +msgstr "&aldatu izenez" + +#: src/callback.cpp:132 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Aukeratu izena dokumentua gordetzeko" + +#: src/callback.cpp:216 +#, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Autogordetzea %1$s" + +#: src/callback.cpp:256 +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!" + +#: src/callback.cpp:283 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Uneko dokumentua autogordetzen..." + +#: src/callback.cpp:347 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Hautatu fitxategia txertatzeko" + +#: src/callback.cpp:366 +#, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" +"Ezin da adierazitako dokumentua irakurri\n" +"%1$s\n" +"honako erroreagatik: %2$s" + +#: src/callback.cpp:368 +msgid "Could not read file" +msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" + +#: src/callback.cpp:376 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" +"Ezin izan da adierazitako dokumentua ireki\n" +"%1$s\n" +"honako erroreagatik: %2$s" + +#: src/callback.cpp:378 src/output.cpp:41 +msgid "Could not open file" +msgstr "Ezin izan da fitxategia ireki" + +#: src/callback.cpp:402 +msgid "Reading not UTF-8 encoded file" +msgstr "" + +#: src/callback.cpp:403 +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded.\n" +"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" +"If this does not give the correct result\n" +"then please change the encoding of the file\n" +"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +msgstr "" + +#: src/callback.cpp:420 +msgid "Running configure..." +msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..." + +#: src/callback.cpp:429 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Konfigurazioa birkargatzen..." + +#: src/callback.cpp:434 +msgid "System reconfigured" +msgstr "Sistema birkonfiguratu da." + +#: src/callback.cpp:435 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" +"Sistema birkonfiguratu egin da.\n" +"LyX berrabiarazi behar duzu eguneratutako \n" +"dokumentu-klasearen zehaztasunak erabiltzeko." + +#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 +msgid "No debugging message" +msgstr "Araztatze-mezurik ez" + +#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 +msgid "General information" +msgstr "Informazio orokorra" + +#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Garatzailkeen arazte-mezu orokorra" + +#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Araazte-mezu guztiak" + +#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Arazten `%1$s' (%2$s)" + +#: src/debug.cpp:46 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Programaren hasieratzea" + +#: src/debug.cpp:47 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Teklatuaren gertakari-erabilera" + +#: src/debug.cpp:48 +msgid "GUI handling" +msgstr "GUI erabilera" + +#: src/debug.cpp:49 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Lyxlex gramatika-aztertzailea" + +#: src/debug.cpp:50 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Konfigurazio-fitxategiak irakurtzen" + +#: src/debug.cpp:51 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Teklatu pretsonalizatuaren definizioa" + +#: src/debug.cpp:52 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "LaTeX sorkuntza/exekuzioa" + +#: src/debug.cpp:53 +msgid "Math editor" +msgstr "Mat. editorea" + +#: src/debug.cpp:54 +msgid "Font handling" +msgstr "Letra-tipoaren erabilera" + +#: src/debug.cpp:55 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Testu-klasearen fitxategiak irakurtzen" + +#: src/debug.cpp:56 +msgid "Version control" +msgstr "Bertsio-kontrola" + +#: src/debug.cpp:57 +msgid "External control interface" +msgstr "Kanpoko kontrol-interfazea" + +#: src/debug.cpp:58 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "Mantendu behin-behineko *roff fitxategiak" + +#: src/debug.cpp:59 +msgid "User commands" +msgstr "Erabiltzailearen komandoak" + +#: src/debug.cpp:60 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "LyX Lexxer-a" + +#: src/debug.cpp:61 +msgid "Dependency information" +msgstr "Mendekotasun-informazioa" + +#: src/debug.cpp:62 +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX-eko barnekoak" + +#: src/debug.cpp:63 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "LyX-ek darabiltzan fitxategiak" + +#: src/debug.cpp:64 +msgid "Workarea events" +msgstr "Lanareako gertaerak" + +#: src/debug.cpp:65 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "Barne-testuaren/-taularen mezuak" + +#: src/debug.cpp:66 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Grafikoak bihurtzea eta kargatzea" + +#: src/debug.cpp:67 +msgid "Change tracking" +msgstr "Aldaketen aztarna" + +#: src/debug.cpp:68 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Kanpoko txantiloia/barneko mezuak" + +#: src/debug.cpp:69 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "ErrenkadaMargotzeko profila" + +#: src/frontends/LyXView.cpp:213 #, fuzzy -msgid "Page Height %" -msgstr "Copyright" +msgid "Document not loaded." +msgstr "Dokumentua ez da gorde" + +#: src/frontends/LyXView.cpp:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..." + +#: src/frontends/LyXView.cpp:501 +msgid " (changed)" +msgstr " (aldatuta)" + +#: src/frontends/LyXView.cpp:505 +msgid " (read only)" +msgstr " (irakurtzeko soilik)" + +#: src/frontends/WorkArea.cpp:247 +msgid "Formatting document..." +msgstr "Dokumentua formateatzen..." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "ERROREA: LyX-ek ezin izan du CREDITS fitxategia irakurri\n" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Mesedez, ongi instalatu \n" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "" +"beste pertsona batzuek LyX proiektuan eginiko lan ikaragarria eskertzeko." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2006 LyX Team" +msgstr "" +"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" +"1995-2001 LyX Taldea" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" +"LyX erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina INOLAKO BERMERIK GABE; " +"era berean, ez da bermatzen beraren EGOKITASUNA MERKATURATZEKO edo HELBURU " +"PARTIKULARRETARAKO ERABILTZEKO. \n" +"Argibide gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra. \n" +"Programa honekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat ere jaso " +"beharko zenuke; horrela ez bada, idatzi helbide honetara: Free Software " +"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87 +msgid "LyX Version " +msgstr "LyX bertsioa " + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92 +msgid "Library directory: " +msgstr "Liburutegien direktorioa: " + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95 +msgid "User directory: " +msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: " + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54 +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "BibTeX datu-baseak (*.bib)" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Hautatu BibTeX datu-basea gehitzeko" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66 +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "BibTeX estiloak (*.bst)" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Hautatu BibTeX estiloa" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62 +msgid "No frame drawn" +msgstr "Markorik gabe" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63 +msgid "Rectangular box" +msgstr "Kutxa laukizuzena" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64 +msgid "Oval box, thin" +msgstr "Marko obalatua, mehea" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65 +msgid "Oval box, thick" +msgstr "Marko obalatua, lodia" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66 +msgid "Shadow box" +msgstr "Markoa itzalarekin" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67 +msgid "Double box" +msgstr "Marko bikoitza" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320 +msgid "Depth" +msgstr "Sakonera" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356 +msgid "Total Height" +msgstr "Guztirako altuera" + +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:56 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s erroreak (%2$s)" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163 +msgid "Select external file" +msgstr "Hautatu kanpoko fitxategia" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +msgid "Top left" +msgstr "Ezker-goian" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +msgid "Bottom left" +msgstr "Ezker-behean" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +msgid "Baseline left" +msgstr "Oinarri-lerroa ezkerrean" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +msgid "Top center" +msgstr "Erdi-goian" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +msgid "Bottom center" +msgstr "Erdi-behean" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +msgid "Baseline center" +msgstr "Oinarri-lerroa erdian" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +msgid "Top right" +msgstr "Eskuin-goian" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +msgid "Bottom right" +msgstr "Eskuin-behean" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +msgid "Baseline right" +msgstr "Oinarri-lerroa eskuinean" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Hautatu grafikoen fitxategia" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Galeria|#G#g" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78 +msgid "Select document to include" +msgstr "Hautatu dokumentua txertatzeko" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "LaTeX/LyX dokumentuak (*.tex *.lyx)" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX egunkaria" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84 +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "Literatur-programazioko konpilazio-egunkaria" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "lyx2lyx errore-egunkaria" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Bertsio-kontrolaren egunkaria" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116 +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Ez da LaTeX egunkaririk aurkitu." + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119 +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Ez da literatur-programazioko konpilazio-egunkaririk aurkitu." + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Ez da lyx2lyx errore-egunkaririk aurkitu." + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125 +msgid "No version control log file found." +msgstr "Ez da bertsio-kontrolaren egunkaririk aurkitu." + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110 +msgid "Choose bind file" +msgstr "Aukeratu lasterbide-fitxategia" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111 +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "LyX lotura-fitxategiak (*.bind)" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118 +msgid "Choose UI file" +msgstr "Aukeratu UI fitxategia" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119 +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "LyX UI fitxategiak (*ui)" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Aukeratu teklatu-mapa" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127 +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "LyX teklatu mapak (*.kmap)" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139 +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Aukeratu hiztegi pertsonala" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136 +msgid "*.pws" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140 +msgid "*.ispell" +msgstr "*.ispell" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73 +msgid "Print to file" +msgstr "Inprimatu fitxategira" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "PostScript fitxategiak (*.ps)" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117 +msgid "Spellchecker error" +msgstr "Zuzentzaile ortografikoaren errorea" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118 +msgid "The spellchecker could not be started\n" +msgstr "Zuzentzailea ez da abiatu.\n" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276 +msgid "" +"The spellchecker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." +msgstr "" +"Zerbaitengatik zuzentzailea bertan hil da.\n" +"Agian akatu egin dute." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279 +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "Zuzentzaielak huts egin du.\n" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283 +msgid "The spellchecker has failed" +msgstr "Zuzentzaielak huts egin du" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297 +#, c-format +msgid "%1$d words checked." +msgstr "%1$d hitz aztertuta." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299 +msgid "One word checked." +msgstr "Hitz bat aztertuta." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302 +msgid "Spelling check completed" +msgstr "Zuzenketa amaituta." + +#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Gaien aurkibidea" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:246 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s eta %2$s" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:250 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "%1$s et al." + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:287 +msgid "No year" +msgstr "Urterik ez" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:820 +msgid "before" +msgstr "aurretik" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:868 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:898 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:924 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:958 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1024 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1054 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1137 +msgid "No change" +msgstr "Aldaketarik gabe" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:884 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:910 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:944 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1010 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1040 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1094 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1139 +msgid "Reset" +msgstr "Berrezarri" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:940 +msgid "Small Caps" +msgstr "Maiuskula txikiak" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1028 +msgid "Emph" +msgstr "Enfasia" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1032 +msgid "Underbar" +msgstr "Azpimarratua" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1036 +msgid "Noun" +msgstr "Izena" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1058 +msgid "No color" +msgstr "Kolore gabea" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1062 +msgid "Black" +msgstr "Beltza" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1066 +msgid "White" +msgstr "Zuria" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1070 +msgid "Red" +msgstr "Gorria" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1074 +msgid "Green" +msgstr "Berdea" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1078 +msgid "Blue" +msgstr "Urdina" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1082 +msgid "Cyan" +msgstr "Cyana" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1086 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1090 +msgid "Yellow" +msgstr "Horia" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1240 +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Fitxategi-sistema|#S#s" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1243 +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Erabiltzaile-fitxategiak|#E#e" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1326 +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Ezin izan da TeX-en informazioa eguneratu" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1327 +#, c-format +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "'%s' script-ak huts egin du." + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 +msgid "Maths" +msgstr "Matematikak" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 +msgid "Dings 1" +msgstr "1. ding" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 +msgid "Dings 2" +msgstr "2. ding" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 +msgid "Dings 3" +msgstr "3. ding" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 +msgid "Dings 4" +msgstr "4. ding" + +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225 +msgid "Index Entry" +msgstr "Indize-sarrera" + +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235 +msgid "Label" +msgstr "Etiketa" + +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Source" +msgstr "Ikusi iturburua|t" + +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Outline" +msgstr "Kanpokoa" + +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:169 +msgid "Directories" +msgstr "Direktorioak" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:172 +msgid "Small-sized icons" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178 +msgid "Normal-sized icons" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:184 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:729 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515 +#, fuzzy +msgid "unknown version" +msgstr "Ekintza ezezaguna" + +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:40 +msgid "Click to detach" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69 +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Bibliografia-sarreren ezarpenak" + +#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:259 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "BibTex bibliografia" -#: src/lyx_cb.C:113 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148 +msgid "Box Settings" +msgstr "Markoaren ezarpenak" + +#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71 +msgid "Branch Settings" +msgstr "Adarraren ezarpenak" + +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42 +msgid "Branch" +msgstr "Adarra" + +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43 +msgid "Activated" +msgstr "Aktibatua" + +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:858 +msgid "Yes" +msgstr "Bai" + +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:857 +msgid "No" +msgstr "Ez" + +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85 +msgid "Merge Changes" +msgstr "Batu aldaketak" + +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107 +#, c-format msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" +"Change by %1$s\n" +"\n" +msgstr "" +"%1$s(r)ek aldatua\n" "\n" -"Do you want to rename the document and try again?" -msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\"" -#: src/lyx_cb.C:115 -msgid "Rename and save?" +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "Aldaketa data: %1$s\n" + +#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92 +msgid "Text Style" +msgstr "Testu-estiloa" + +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 +msgid "Previous command" +msgstr "Aurreko komandoa" + +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:94 +msgid "Next command" +msgstr "Hurrengo komandoa" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 +msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:116 -#, fuzzy -msgid "&Rename" -msgstr "Izena" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:132 -#, fuzzy -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Idazkia gordetzeko fitxategiaren izena idatzi" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69 +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Matematika mugatzailea" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112 +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "LyX: mugatzaileak" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145 +msgid "(None)" +msgstr "(Bat ere ez)" -#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1717 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147 #, fuzzy -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Eredua|#r" +msgid "Variable" +msgstr "Aldakorra" -#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1875 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "Computer Modern Roman" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Latin Modern Roman" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "AE (Almost European)" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +msgid "Times Roman" +msgstr "Times Roman" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +msgid "Palatino" +msgstr "Palatino" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +msgid "Bitstream Charter" +msgstr "Bitstream Charter" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "New Century Schoolbook" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +msgid "Bookman" +msgstr "Bookman" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +msgid "Utopia" +msgstr "Utopia" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bera Serif" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Concrete Roman" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "Zapf Chancery" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern Sans" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern Sans" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +msgid "Avant Garde" +msgstr "Avant Garde" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +msgid "CM Bright" +msgstr "CM Bright" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "Computer Modern Typewriter" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Latin Modern Typewriter" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +msgid "Courier" +msgstr "Courier" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100 +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "CM Typewriter Light" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:655 msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to over-write that document?" -msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\"" +"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1877 -#, fuzzy -msgid "Over-write document?" -msgstr "Idazkia Gorde?" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:241 +msgid "Length" +msgstr "Luzera" -#: src/lyx_cb.C:215 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:286 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:298 +msgid " (not installed)" +msgstr " (instalatu gabe)" -#: src/lyx_cb.C:217 -#, fuzzy -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:303 +msgid "10" +msgstr "10" -#: src/lyx_cb.C:249 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "Berekasa Gorde" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:304 +msgid "11" +msgstr "11" -#: src/lyx_cb.C:289 -#, fuzzy -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Berekasa Gordeketak Kale!" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:305 +msgid "12" +msgstr "12" -#: src/lyx_cb.C:316 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Oraingo idazkia berekasa gordetzen..." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340 +msgid "empty" +msgstr "hutsik" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 +msgid "plain" +msgstr "laua" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342 +msgid "headings" +msgstr "izenburuak" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343 +msgid "fancy" +msgstr "sofistikatua" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:359 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:360 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: src/lyx_cb.C:382 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463 #, fuzzy -msgid "Select file to insert" -msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" +msgid "LaTeX default" +msgstr "LaTeX-ek huts egin du" -#: src/lyx_cb.C:401 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469 +msgid "``text''" +msgstr "``testua''" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470 +msgid "''text''" +msgstr "''testua''" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471 +msgid ",,text``" +msgstr ",,testua``" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472 +msgid ",,text''" +msgstr ",,testua''" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473 +msgid "<>" +msgstr "<>" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 +msgid ">>text<<" +msgstr ">>testua<<" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:490 +msgid "Numbered" +msgstr "Zenbatuta" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:491 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "Gaien aurkibidean dago" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:511 +msgid "Author-year" +msgstr "Egile-urtea" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:512 +msgid "Numerical" +msgstr "Numerikoa" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:554 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Erabilkaitza: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:593 +msgid "Document Class" +msgstr "Dokumentu-klasea" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582 +msgid "Text Layout" +msgstr "Testu-diseinua" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583 +msgid "Page Layout" +msgstr "Orri-diseinua" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584 +msgid "Page Margins" +msgstr "Orri-marjinak" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Numerazioa eta Aurkibidea" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588 +msgid "Math Options" +msgstr "Matematika aukerak" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589 +msgid "Float Placement" +msgstr "Mugikor-kokapena" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590 +msgid "Bullets" +msgstr "Buletak" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:591 +msgid "Branches" +msgstr "Adarrak" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:592 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:604 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX hitzaurrea" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1412 +msgid "Document Settings" +msgstr "Dokumentu-ezarpenak" + +#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68 +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "TeX kode-ezarpenak" + +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:496 +msgid "External Material" +msgstr "Kanpo-materiala" + +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:556 +msgid "Scale%" +msgstr "Eskala%" + +#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31 +msgid "Float Settings" +msgstr "Mugikorren ezarpenak" + +#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:62 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:641 +msgid "Graphics" +msgstr "Irudiak" + +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:115 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:350 src/frontends/qt4/QListings.cpp:427 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:459 msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "Idazkia ezin izan da ireki" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:403 +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:194 +msgid "Child Document" +msgstr "Ume-dokumentua" + +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Could not read file" -msgstr "Fitxategiarekin ezin landu:" +msgid "No language" +msgstr "hizkuntza" -#: src/lyx_cb.C:411 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "No dialect" +msgstr "Irudirik ez" + +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "Paragrafo-ezarpenak" + +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matematika matrizea" + +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61 +msgid "LyX: Insert Matrix" +msgstr "LyX: txertatu matrizea" + +#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70 +msgid "Note Settings" +msgstr "Oharren ezarpenak" + +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70 msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "Idazkia ezin izan da ireki" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:413 src/output.C:36 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:171 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Paragrafoen ezarpenak" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74 +msgid "Look and feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75 #, fuzzy -msgid "Could not open file" -msgstr "Fitxategian ezin ikusi" +msgid "Language settings" +msgstr "Paragrafo-ezarpenak" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Outputs" +msgstr "Irteera" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174 +msgid "Plain text" +msgstr "Testu soila" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205 +msgid "Date format" +msgstr "Data-formatua" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232 +msgid "Keyboard" +msgstr "Teklatua" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356 +msgid "Screen fonts" +msgstr "Pantailako letra-tipoak" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514 +msgid "Colors" +msgstr "Koloreak" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:615 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:714 +msgid "Paths" +msgstr "Bide-izenak" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:765 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Hautatu dokumentu-txantiloien direktorioa" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:775 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Hautatu behin-behineko direktorioa" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:785 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Hautatu babeskopien direktorioa" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:795 +msgid "Select a document directory" +msgstr "Hautatu dokumentu-direktorioa" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:805 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "Eman fitxategi-izena LyX zerbitzari kanalizazioari" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:818 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Zuzentzaile ortografikoa" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:840 +msgid "ispell" +msgstr "ispell" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841 +msgid "aspell" +msgstr "aspell" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:842 +msgid "hspell" +msgstr "hspell" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:844 +msgid "pspell (library)" +msgstr "pspell (liburutegia)" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:847 +msgid "aspell (library)" +msgstr "aspell (liburutegia)" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:928 +msgid "Converters" +msgstr "Bihurtzaileak" -#: src/lyx_cb.C:443 -msgid "Running configure..." -msgstr "Egokiketa Lantzen..." +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1126 +msgid "Copiers" +msgstr "Kopiatzaileak" -#: src/lyx_cb.C:452 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Egokiketa Berrbereganatzen..." +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1379 +msgid "File formats" +msgstr "Fitxategi-formatuak" -#: src/lyx_cb.C:457 -#, fuzzy -msgid "System reconfigured" -msgstr "Sistema berregokitua izan da." +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1571 +msgid "Format in use" +msgstr "Darabilen formatua" -#: src/lyx_cb.C:458 -msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1572 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" +"Ezin da bihurtzaile batek erabiltzen duen formaturik kendu. Kendu " +"bihurtzailea lehendabizi." -#: src/lyx_main.C:123 -#, fuzzy -msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Fitxategiarekin ezin landu:" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1673 +msgid "Printer" +msgstr "Inprimagailua" -#: src/lyx_main.C:124 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1771 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1965 +msgid "User interface" +msgstr "Erabiltzaile-interfazea" -#: src/lyx_main.C:133 -#, fuzzy -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: Direktorioa sortzen" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1889 +msgid "Identity" +msgstr "Identitatea" -#: src/lyx_main.C:137 -msgid "Done!" -msgstr "Eginda!" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2031 +msgid "Preferences" +msgstr "Hobespenak" -#: src/lyx_main.C:236 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "Aginduaren lerroko aukera okerra `" +#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:40 +msgid "Print Document" +msgstr "Inprimatua dokumentua" -#: src/lyx_main.C:471 -#, fuzzy -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: Url" +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Erreferentzia gurutzatua" -#: src/lyx_main.C:581 -#, fuzzy -msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:" +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285 +msgid "&Go Back" +msgstr "&Joan atzerantz" -#: src/lyx_main.C:582 -#, c-format -msgid "" -"Could not create a temporary directory in\n" -"%1$s. Make sure that this\n" -"path exists and is writable and try again." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287 +msgid "Jump back" +msgstr "Joan atzera" -#: src/lyx_main.C:731 -#, fuzzy -msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "LyX: Direktorioa sortzen" +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295 +msgid "Jump to label" +msgstr "Joan etiketara" -#: src/lyx_main.C:732 -#, c-format -msgid "" -"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" -"It is needed to keep your own configuration." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Bilatu eta ordeztu" -#: src/lyx_main.C:737 -#, fuzzy -msgid "&Create directory" -msgstr "Direktorioa ezin da irakurri." +#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84 +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Bidali dokumentua komandora" -#: src/lyx_main.C:738 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57 +msgid "Show File" +msgstr "Erakutsi fitxategia" -#: src/lyx_main.C:739 -msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523 +msgid "Table Settings" +msgstr "Taularen ezarpenak" -#: src/lyx_main.C:743 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr " eta egokitzaketa lantzen..." +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73 +msgid "Insert Table" +msgstr "Txertatu taula" -#: src/lyx_main.C:749 -msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127 +msgid "TeX Information" +msgstr "TeX informazioa" -#: src/lyx_main.C:905 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Akats-Garbiketak onartutako zotz zerrenda:" +#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188 +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Tarte bertikalaren ezarpenak" -#: src/lyx_main.C:909 -#, fuzzy, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Akats garbiketa maila ezartzera " +#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 +msgid "Text Wrap Settings" +msgstr "Testua doitzeko ezarpenak" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 +msgid "space" +msgstr "tartea" -#: src/lyx_main.C:920 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Fitxategi-izen baliogabea" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 #, fuzzy msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" msgstr "" -"Erabilkera: lyx [aginduen lerro aldatzaileak] [izena.lyx ...]\n" -"Aginduen lerro aldatzaileak (hizki nabarmentzailea):\n" -"\t-help LyX-en erabilkera aurkeztu\n" -"\t-userdir dir erabilztailearen direktorioa dir-era ezarri\n" -"\t-sysdir x sistemaren direktorioa x-era ezartzen saiatu\n" -"\t-geometry WxH+X+Y lehio nagusiaren geometria ezarri\n" -"\t-dbg ezaugarriak[,ezaugarriak]...\n" -" garbiketa egiteko ezaugarriak ezarri.\n" -" ezaugarri zerrenda ikusteko `lyx -dbg' idatzi\n" -"\t-x [--execute] agindua\n" -" , non agindua lyx aginsu bat den.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" non fmt aukerazko kanpoko egitura den.\n" -"\t-i [--import] fmt fitxategia.xxx\n" -" non fmt aukeratutako barneraketako egitura den\n" -" eta fitxategia.xxx berriz barneratu beharreko fitxategia.\n" -"Aukera gehiagorako LyX-en man orrialdeak ikuskatu." +"LyX-ek ez du LaTeX euskarria ematen karaktere horiek dituezten fitxategi-" +"izenik onartzeko.\n" -#: src/lyx_main.C:956 -#, fuzzy -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "-sysdir aukerarentzat direktorioa galdua!" +#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" -#: src/lyx_main.C:966 -#, fuzzy -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "-userdir aukerarentzat direktorioa galdua!" +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475 +msgid "" +"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " +"file through LaTeX: " +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:976 -#, fuzzy -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "-x aldatzailearen ondorengo agindua galdua!" +#: src/insets/Inset.cpp:255 +msgid "Opened inset" +msgstr "Irekitako barnekoa" -#: src/lyx_main.C:986 -#, fuzzy -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "Fitxategi mota galdua [adbz latex, ps...] " +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:110 +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "BibTeX-ek sortutako bibliografia" -#: src/lyx_main.C:998 -#, fuzzy -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "Fitxategi mota galdua [adbz latex, ps...] " +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 src/insets/InsetBibtex.cpp:266 +msgid "Export Warning!" +msgstr "Esportatze-abisua!" -#: src/lyx_main.C:1003 -#, fuzzy -msgid "Missing filename for --import" -msgstr " barneratu beharreko fitxategia" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." +msgstr "" +"BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n" +"BibTeX ez da gai hauek bilatzeko." -#: src/lyxfind.C:141 -#, fuzzy -msgid "Search error" -msgstr "Aurkitu" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:267 +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." +msgstr "" +"BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n" +"BibTeX ez da gai hauek bilatzeko." -#: src/lyxfind.C:141 -#, fuzzy -msgid "Search string is empty" -msgstr "Emaitzaren fitxategia hutsa dago" +#: src/insets/InsetBox.cpp:64 +msgid "Boxed" +msgstr "Markoa" -#: src/lyxfind.C:292 src/lyxfind.C:323 -msgid "String not found!" -msgstr "Hizkikaterik ez da aurkitu!" +#: src/insets/InsetBox.cpp:65 +msgid "Frameless" +msgstr "Marko gabe" -#: src/lyxfind.C:327 -#, fuzzy -msgid "String has been replaced." -msgstr "Hitzkate bat ordezkatua izan da." +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +msgid "ovalbox" +msgstr "Marko obalatua" -#: src/lyxfind.C:330 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " hizkikate ordezkatu dira." +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +msgid "Ovalbox" +msgstr "Marko Obalatua" -#: src/lyxfont.C:52 -msgid "Symbol" -msgstr "Ikurra" +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +msgid "Shadowbox" +msgstr "Marko-itzala" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 -msgid "Inherit" -msgstr "Berrizakeratu" +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +msgid "Doublebox" +msgstr "Marko bikoitza" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 -msgid "Ignore" -msgstr "Ahaztu" +#: src/insets/InsetBox.cpp:124 +msgid "Opened Box Inset" +msgstr "Barneko markoa irekita" -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Versalitas" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 +msgid "Opened Branch Inset" +msgstr "Barneko adarra irekita" -#: src/lyxfont.C:69 -msgid "Toggle" -msgstr "Txandatu" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:99 +msgid "Branch: " +msgstr "Adarra: " -#: src/lyxfont.C:510 -#, fuzzy, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Enfasia " +#: src/insets/InsetBranch.cpp:104 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162 +#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211 +msgid "Undef: " +msgstr "DefGabe: " -#: src/lyxfont.C:512 -#, fuzzy, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Azpimarratua " +#: src/insets/InsetBranch.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "branch" +msgstr "Adarra" -#: src/lyxfont.C:514 -#, fuzzy, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Izena " +#: src/insets/InsetCaption.cpp:95 +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Epigrafe barnekoa irekia" -#: src/lyxfont.C:518 -#, fuzzy, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Hizkuntza:" +#: src/insets/InsetCaption.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Zentzugabea." -#: src/lyxfont.C:520 -#, fuzzy, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr " Zenbakia " +#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122 +msgid "Opened CharStyle Inset" +msgstr "KarakEstiloa barnekoa irekita" -#: src/lyxfunc.C:320 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:99 #, fuzzy -msgid "Unknown function." -msgstr "Ekitaldi ezezaguna" +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "&BibTeX komandoa:" -#: src/lyxfunc.C:360 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 #, fuzzy -msgid "Nothing to do" -msgstr "Ezer ezin egin" +msgid "Unknown inset name: " +msgstr "Barneko ezezaguna" -#: src/lyxfunc.C:378 -msgid "Unknown action" -msgstr "Ekitaldi ezezaguna" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Inset Command: " +msgstr "Indize-komandoa:" -#: src/lyxfunc.C:384 src/lyxfunc.C:649 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300 #, fuzzy -msgid "Command disabled" -msgstr "agindu multzoa" +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: " -#: src/lyxfunc.C:391 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Idazkirik ireki gabe agindu hau erabilkaitza da" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:634 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Idazkia irakur-soilekoa da" +#: src/insets/InsetERT.cpp:140 +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "ERT barnekoa irekita" -#: src/lyxfunc.C:643 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "" +#: src/insets/InsetERT.cpp:387 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" -#: src/lyxfunc.C:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\"" +#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:64 +msgid "Opened Environment Inset: " +msgstr "Ingurune barnekoa irekita" -#: src/lyxfunc.C:680 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:583 #, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." -msgstr "" +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "Kanpoko %1$s txantiloia ez dago instalatuta" -#: src/lyxfunc.C:683 -#, fuzzy -msgid "Print document failed" -msgstr "Inprimatu" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:369 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:379 +msgid "float: " +msgstr "mugikorra: " -#: src/lyxfunc.C:702 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document could not be converted\n" -"into the document class %1$s." -msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\"" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:274 +msgid "Opened Float Inset" +msgstr "Irekitako mugikorren barnekoa" -#: src/lyxfunc.C:705 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:330 #, fuzzy -msgid "Could not change class" -msgstr "Fitxategia ezin bihurtu" +msgid "float" +msgstr "mugikorra: " -#: src/lyxfunc.C:813 -#, fuzzy, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "Idazkia gordetzen" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:381 +msgid " (sideways)" +msgstr " (alboak)" + +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "ERROREA: mugikor-mota ez da existitzen!" + +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124 +#, c-format +msgid "List of %1$s" +msgstr "%1$s-en zerrenda." + +#: src/insets/InsetFoot.cpp:35 src/insets/InsetFoot.cpp:42 +msgid "foot" +msgstr "oina" + +#: src/insets/InsetFoot.cpp:54 +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Irekitako oin-oharren barnekoa" -#: src/lyxfunc.C:817 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:83 #, fuzzy -msgid " done." -msgstr "Beheruntz joan" +msgid "footnote" +msgstr "Oin-oharra" -#: src/lyxfunc.C:830 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:535 #, c-format msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." msgstr "" +"Ezin izan da fitxategi hau kopiatu:\n" +"%1$s\n" +"aldi-baterako direktorioan." -#: src/lyxfunc.C:1030 src/text3.C:1204 -msgid "Missing argument" -msgstr "Argumentoa galdua" - -#: src/lyxfunc.C:1039 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Laguntza fitxategia irekitzen" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "Azken finean ez da %1$s(r)en bihurketarik behar" -#: src/lyxfunc.C:1287 -msgid "Opening child document " -msgstr "Idazki semea irekitzen " +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841 +#, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Grafikoen fitxategia: %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1366 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "Sintaxia: set-color " +#: src/insets/InsetHFill.cpp:48 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Betegarri horizontala" -#: src/lyxfunc.C:1377 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" -"\" kale egin du - kolorea zehaztu gabe edo ez dauka zer ber-zehaztu beharrik" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:342 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Hitzez hitzezko sarrera" -#: src/lyxfunc.C:1490 -#, fuzzy -msgid "Document defaults saved in " -msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:345 +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Hitzez-hitz sarrera*" -#: src/lyxfunc.C:1493 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:352 #, fuzzy -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Aurkezpena Jatorrizkoa bezala Gorde|J" - -#: src/lyxfunc.C:1547 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Idazkia idazki mota berrira bihurtzen..." +msgid "Program Listing " +msgstr "Programaren hasieratzea" -#: src/lyxfunc.C:1713 -#, fuzzy -msgid "Select template file" -msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:628 +msgid "Recursive input" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1752 -#, fuzzy -msgid "Select document to open" -msgstr "Ireki beharreko Idazkia Hautatu" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 +#, c-format +msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1795 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Idazkia irekitzen" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:497 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." +msgstr "" +"Txertatutako '%1$s' fitxategiak\n" +"'%2$s' testu-klasea du\n" +"fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean." -#: src/lyxfunc.C:1799 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Irekitako Idazkirik ez dago!" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 +msgid "Different textclasses" +msgstr "Testu-klase ezberdinak" -#: src/lyxfunc.C:1801 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Idazkia ezin izan da ireki" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:42 +msgid "Idx" +msgstr "Ind." -#: src/lyxfunc.C:1826 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:75 +msgid "Index" +msgstr "Indizea" -#: src/lyxfunc.C:1941 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Ongietorria LyX-era!" +#: src/insets/InsetListings.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Opened Listing Inset" +msgstr "Epigrafe barnekoa irekia" -#: src/lyxrc.C:2126 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130 +msgid "A value is expected." msgstr "" -"Hitz bateratuak, \"disk drive\"-en ordez \"diskdrive\" bezala, zuzenak " -"bezala hartu?" -#: src/lyxrc.C:2131 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:199 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232 +msgid "Unbalanced braces!" msgstr "" -"Aukerazko beste hizkuntza bat zehaztu. Jatorrizkoa idazkiaren hizkuntzan " -"erabiltzen da." -#: src/lyxrc.C:2135 -#, fuzzy -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 +msgid "Please specify true or false." msgstr "" -"ASCII irteerako taulen ekoizpena egiten duen kanpoko programa bat zehazteko " -"erabili. Adbz, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" non $$FName sarrerako " -"fitxategia den. \"Ezer ez\" esan ezkero, barruko funtzioa erabiliko da." -#: src/lyxrc.C:2139 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " -"plain text)." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144 +msgid "Only true or false is allowed." msgstr "" -"Hau kanporatutako fitxategi (LaTeX, SGML edo testu soila) baten lerroaren " -"luzeera handiena da." -#: src/lyxrc.C:2143 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 +msgid "Please specify an integer value." msgstr "" -"Orain hautatuta dagoena zuk idatziko duzunagatik zuzenean ordezkatua izatea " -"ez baduzu nahi, hautaketa kendu." -#: src/lyxrc.C:2147 -#, fuzzy -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157 +msgid "An integer is expected." msgstr "" -"Orain hautatuta dagoena zuk idatziko duzunagatik zuzenean ordezkatua izatea " -"ez baduzu nahi, hautaketa kendu." -#: src/lyxrc.C:2151 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." msgstr "" -"Bere kasa egiten dituen gordeketen arteko denbora (segundutan). Non 0 " -"zenbakiak bere kasakako gordeketarik ez dela egingo esanahi duen." -#: src/lyxrc.C:2158 -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170 +msgid "Invalid LaTeX length expression." msgstr "" -"Babeseko fitxategiak gordetzeko ibilbidea. Esaldi hutsa sartu ezkero, LyX-ek " -"babeseko kopia jatorrizkoa den direktorio berdinean gordeko du." -#: src/lyxrc.C:2162 -msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180 +#, c-format +msgid "Please specify one of %1$s." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2166 -msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214 +#, c-format +msgid "Try one of %1$s." msgstr "" -"Hizki elkarteen fitxategia. Bide osoa zehaztu daiteke, edo LyX-ek beraren " -"orokor eta bertako bind/ direktorioetan begira dezake." -#: src/lyxrc.C:2170 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "Azken fitxategiak oraindik ba al dauden egiaztatzeako hautatu." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 +#, c-format +msgid "I guess you mean %1$s." +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2174 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224 +#, c-format +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." msgstr "" -"chktex nola landu behar den zehaztu. Adbz, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -" -"n22 -n25 -n30 -n38\". ChkTeX-en laguntzako eskuliburuak irakurri." -#: src/lyxrc.C:2184 -msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:229 +#, c-format +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "" -"Zuk higitze barra mugitzean LyX-ek, jatorriz, idazteko gezia ez du lekuz " -"aldatzen." -#: src/lyxrc.C:2195 -#, no-c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:292 msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "" -"Honek strftime-en ohizko egitura onartzen du. Azalpen gehiagorako ikus man " -"strftime. Adbz, \"%A %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2199 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "Hizkuntza hau idazki berriei ezarriko zaie." - -#: src/lyxrc.C:2203 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Orriaren jatorriko neurria Zehaztu." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294 +msgid "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2207 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296 msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2211 -msgid "Select how LyX will display any graphics." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:299 +msgid "Enter something like \\color{white}" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2215 -#, fuzzy -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327 +msgid "Expect a number with an optional * before it" msgstr "" -"Bidea, LyX-ek idazki eredu bat aukeratzeko eskaintza egiterakoan erabiliko " -"duena." -#: src/lyxrc.C:2220 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "Hitz bateko zati izan daitekeen beste hizki gehigarriak zehaztu." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411 +msgid "auto, last or a number" +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2224 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421 msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" msgstr "" -"LaTeX2e fontenc sortarako hizkimota kodeatua erabiltzen da. Ingles ez " -"diren \n" -"hizkuntzentzako T1 erabiltzea aholkatzen da." -#: src/lyxrc.C:2231 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427 msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2240 -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:630 +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "" -"Zure teklatuarentzako mapa fitxategi zuzena ezartzeko erabiltzen da. Hau " -"beharko duzu baldin eta Amerikar motako teklatu batekin Alemanierazko " -"idazkiak idaztea nahi badituzu." -#: src/lyxrc.C:2244 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "Txartel berri baten hasieraketako hitzkaterako gehieneko hitz kopurua" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" +msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: " -#: src/lyxrc.C:2248 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." -msgstr "" -"Hautatu idazkiaren hasieran hizkuntz aldaketaren agindua beharrezkoa izan " -"ezkero." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:649 +#, fuzzy, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" +msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: " -#: src/lyxrc.C:2252 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "" -"Hautatu idazkiaren amaieran hizkuntz aldaketaren agindua beharrezkoa izan " -"ezkero." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr " Makroa: %1$s: " -#: src/lyxrc.C:2256 -#, fuzzy -msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:673 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: " + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:676 +#, c-format +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "" -"Idazkiaren hizkuntzatik beste hizkuntza batera aldatzeko latex agindua. " -"Adbz, \\selectlanguage{$$lang}, non $$lang bigarren hizkuntzagatik " -"ordezkatua izan den." -#: src/lyxrc.C:2260 -#, fuzzy -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "Idazkiko hizkuntzara aldatzeko latex agindua." +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:40 +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:69 +msgid "margin" +msgstr "albo" -#: src/lyxrc.C:2264 -#, fuzzy -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "Idazkiko hizkuntzara aldatzeko latex agindua." +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:52 +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "Albo-oharren barnekoa irekita" -#: src/lyxrc.C:2268 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39 #, fuzzy -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." -msgstr "Hasierako iragarria (banner) ez baduzu nahi, hautaketa kendu." +msgid "Nom" +msgstr "Ez" -#: src/lyxrc.C:2272 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 #, fuzzy -msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -msgstr "" -"Hizkuntzaren sorta jasotzeko latex agindua. Adbz, \"\\usepackage{babel}\", " -"\"\\usepackage{omega}\"." +msgid "Nomenclature" +msgstr "Aierua" -#: src/lyxrc.C:2276 -#, fuzzy -msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." -msgstr "Hasierako iragarria (banner) ez baduzu nahi, hautaketa kendu." +#: src/insets/InsetNote.cpp:66 +msgid "Greyed out" +msgstr "Grisa" + +#: src/insets/InsetNote.cpp:67 +msgid "Framed" +msgstr "Markoan" + +#: src/insets/InsetNote.cpp:68 +msgid "Shaded" +msgstr "Itzaldura" + +#: src/insets/InsetNote.cpp:147 +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "Oharren barnekoa irekita" + +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:32 src/insets/InsetOptArg.cpp:42 +msgid "opt" +msgstr "auk." + +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:54 +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita" -#: src/lyxrc.C:2280 +#: src/insets/InsetPagebreak.h:65 #, fuzzy -msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "LyX-ek babeseko kopiak egiterik ez baduzu nahi, hautaketa kendu." +msgid "Clear Page" +msgstr "G&arbitu" -#: src/lyxrc.C:2284 -msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." +#: src/insets/InsetPagebreak.h:81 +msgid "Clear Double Page" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2288 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "LyX-ek babeseko kopiak egiterik ez baduzu nahi, hautaketa kendu." +#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +msgid "Ref: " +msgstr "Erref: " -#: src/lyxrc.C:2292 -msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." -msgstr "" -"Hautatu idazkiko hizkuntzarentzat atzerritar den beste bateko hitzen " -"argitasuna kontrolatzeko." +#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +msgid "Equation" +msgstr "Ekuazioa" -#: src/lyxrc.C:2296 -#, fuzzy, c-format -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "" -"Azken fitxategien kopuru handiena. Fitxategia aukeraren zerrendan 9 baino " -"gehiago ager daiteke." +#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +msgid "EqRef: " +msgstr "EkErref: " -#: src/lyxrc.C:2300 -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +msgid "Page Number" +msgstr "Orri-zenbakia" -#: src/lyxrc.C:2307 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "" -"Zure hiztegiaren beste fitxategi bat zehaztu. Adbz, \"ispell_english\"." +#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +msgid "Page: " +msgstr "Orrialdea: " -#: src/lyxrc.C:2311 -msgid "The bold font in the dialogs." -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Testu-erako orri-zenbakia" -#: src/lyxrc.C:2315 -msgid "The encoding for the menu/popups fonts." -msgstr "Aukera zerrenda/popup-entako hizkimotentzat kodeaketa." +#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +msgid "TextPage: " +msgstr "Testu-orria: " -#: src/lyxrc.C:2319 -msgid "The normal font in the dialogs." -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Estandarra+Testu-orria" -#: src/lyxrc.C:2323 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Erref+Testua: " -#: src/lyxrc.C:2327 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +msgid "PrettyRef" +msgstr "ErrefGisakoa" -#: src/lyxrc.C:2331 -msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "FormatRef: " +msgstr "F&ormatua:" -#: src/lyxrc.C:2335 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "Kopiak tartekatuta atera behar al diren zehaztaketaren Aukera." +#: src/insets/InsetTOC.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "Token ezezaguna" -#: src/lyxrc.C:2339 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "Inprimatu beharreko kopia kopuruaren zehaztaketaren Aukera." +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3150 +msgid "Opened table" +msgstr "Irekitako taula" -#: src/lyxrc.C:2343 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." -msgstr "" -"Inprimatzeko jatorrizko inprimagailua. Ezer ez bada zehazten, LyX-ek \n" -"guneko PRINTER aldagaia erabiliko du." +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4290 +msgid "Error setting multicolumn" +msgstr "Errorea zutabe anitza ezartzean" -#: src/lyxrc.C:2347 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "Orrialde bikoitiak inprimatzeko Aukera" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4291 +msgid "You cannot set multicolumn vertically." +msgstr "Ezin duzu zutabe anitza bertikalki ezarri." -#: src/lyxrc.C:2351 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "" -"Beste guztien atzetik, baina DVI fitxategia inprimatzera bidali aurretik \n" -"inprimatzeko programari ematen zaizkion beste aukerak." +#: src/insets/InsetText.cpp:237 +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Testuen barnekoa irekita" -#: src/lyxrc.C:2355 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "" -"Inprimatze programaren irteerako fitxategiaren luzapena. Ohituraz, \"ps\"." +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 +msgid "theorem" +msgstr "teorema" -#: src/lyxrc.C:2359 -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "Inprimakia zeharretaka ateratzeko Aukera." +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91 +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "Teoremen barnekoa irekita" -#: src/lyxrc.C:2363 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "Orrialde bakoitiak inprimatzeko Aukera" +#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 +msgid "Url: " +msgstr "URLa: " -#: src/lyxrc.C:2367 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "Komaz banatutako inprimatu beharreko orrialdeen zehaztaketa Aukera." +#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 +msgid "HtmlUrl: " +msgstr "HtmlUrla: " -#: src/lyxrc.C:2371 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "Inprima orriaren neurria zehazteko Aukera." +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:111 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Tarte bertikala" -#: src/lyxrc.C:2375 -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "Orri mota zehazteko Aukera." +#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 +msgid "wrap: " +msgstr "doitu: " -#: src/lyxrc.C:2379 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Orrialdeak atzetik-aurrera inprimatzeko Aukera." +#: src/insets/InsetWrap.cpp:176 +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "Doitze-barnekoa irekita" -#: src/lyxrc.C:2383 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." -msgstr "" -"Ezarritakoan, inprimaketa aukera honek (bere kasa) fitxategi batetara \n" -"inprimatuko du, eta ondoren, emondako izen eta luzapendun fitxategia " -"erabiliko \n" -"duen inprimaketa poltsaz arduratzen den beste programa bati deituko dio." +#: src/insets/InsetWrap.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "wrap" +msgstr "doitu: " -#: src/lyxrc.C:2387 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "" -"Inprimatzeko lehiotxoan inprimagailu zehatz baten izena idatziz, agerbide " -"edo argumentu hau ilarako aginduaren ostean inprimagailuaren izenarekin " -"elkartuta egongo da." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94 +msgid "Not shown." +msgstr "Ez erakutsia." -#: src/lyxrc.C:2391 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "Inprimatze programak fitxategi batean inprimitu dezan Aukera." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97 +msgid "Loading..." +msgstr "Kargatzen..." -#: src/lyxrc.C:2395 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "" -"Inprimagailu zehatz batetan inprimatu dezan inprimatze programari ematen " -"zaion Aukera (edo agerbidea)." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Kargatze-moduko formatura bihurtzen..." -#: src/lyxrc.C:2399 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -msgstr "" -"LyX-ek zure inprimatze aginduari emango dion imprimagailuaren izena hautatu." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "Memorian kargatuta. Pixmap-a sortzen..." -#: src/lyxrc.C:2403 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "Zure inprimatzeko programa maiteena, adbz. \"dvips\", \"dvilj4\"." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Eskalatzen, e.a..." -#: src/lyxrc.C:2407 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "" -"Hautatu Eskuinetik-Ezkerreruntzko hizkuntzak baimentzeko (adbz, Arabikoa, " -"Hebreoa)." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109 +msgid "Ready to display" +msgstr "Erakusteko prest" -#: src/lyxrc.C:2411 -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." -msgstr "" -"LyX-ek bere kasa zure pantailak zenbat puntu atzeko dituen zehazten du. " -"Okerren bat gertatu ezkero, zehazteketa hemen berridatzi." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112 +msgid "No file found!" +msgstr "Ez da fitxategirik aurkitu!" -#: src/lyxrc.C:2415 -msgid "The encoding for the screen fonts." -msgstr "Pantailako hizkimotentzako kodeaketa." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Errorea kargatze-moduko formatura bihurtzean." -#: src/lyxrc.C:2421 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "" -"Pantailako hizkimotak, argitatzerakoan testua bistaratzeko erabiltzen dira." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "Errorea fitxategia memorian kargatzean." -#: src/lyxrc.C:2430 -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Errorea pixmap-a sortzean." -#: src/lyxrc.C:2434 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "" -"Hizki neurriak, pantailako hizkimoten eskala burutzeko erabiltzen direnak." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124 +msgid "No image" +msgstr "Irudirik ez" -#: src/lyxrc.C:2439 -#, no-c-format -msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." -msgstr "" -"Pantailako hizkimoten ehuneko zenbateko zoom-a. %100-ean ezartzeak " -"hizkimoten neurriak gutxigorabehera orrian agertzen direnen pareko azaltzen " -"ditu." +#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 +msgid "Preview loading" +msgstr "Aurrebista kargatzen" -#: src/lyxrc.C:2444 -msgid "" -"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " -"session will not be used if non-zero values are specified)." -msgstr "" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +msgid "Preview ready" +msgstr "Aurrebista prest" -#: src/lyxrc.C:2448 -msgid "Allow session manager to save and restore windows position." -msgstr "" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +msgid "Preview failed" +msgstr "Aurrebistak huts egin du" -#: src/lyxrc.C:2452 -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." -msgstr "" -"Honek lyx-zerbitzaria abiarazten du. Odiek (pipe) luzapen gehigarri bat " -"lortzen dute, \".in\" eta \".out\". Erabiltzaile jakitunentzat soilik." +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "sp" +msgstr "sp" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "bp" +msgstr "bp" -#: src/lyxrc.C:2459 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "Hasierako iragarria (banner) ez baduzu nahi, hautaketa kendu." +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "dd" +msgstr "dd" -#: src/lyxrc.C:2463 -#, fuzzy -msgid "What command runs the spellchecker?" -msgstr "Zein aginduk lantzen du zuzentzailea?" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: src/lyxrc.C:2467 -msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." -msgstr "" -"LyX-ek bere aldibaterako direktorioa bide horretan ezar dezake. LyX " -"amaitzean ezabatuak izango dira." +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "pc" +msgstr "pc" -#: src/lyxrc.C:2471 -#, fuzzy -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" -"Bidea, LyX-ek idazki eredu bat aukeratzeko eskaintza egiterakoan erabiliko " -"duena." +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: src/lyxrc.C:2481 -#, fuzzy -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." -msgstr "" -"Erabiltzailearen Interfasea (UI) fitxategia. Bide osoa zehaztu daiteke, edo " -"LyX-ek beraren orokor eta bertako ui/ direktorioetan begira dezake." +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "ex" +msgstr "ex" -#: src/lyxrc.C:2494 -#, fuzzy -msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " -"may not work with all dictionaries." -msgstr "" -"ispell-i -T sarrera kodeaketa aukera nola eman zehaztu. Baldin eta hizki " -"internazionaldun hitzen zuzenketarik ezin baduzu egin, hau erabilgarria " -"jarri. Hau hiztegi guztiekin ez dabil." +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "em" +msgstr "em" -#: src/lyxrc.C:2501 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Text Width %" +msgstr "Testuaren zabalera %" -#: src/lyxvc.C:93 -#, fuzzy -msgid "Document not saved" -msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Column Width %" +msgstr "Zutabe zabalera %" -#: src/lyxvc.C:94 -#, fuzzy -msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "Idazki hau erregistratubarik." +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Page Width %" +msgstr "Orriaren zabalera %" -#: src/lyxvc.C:123 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VC: Haserako azalpena" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Line Width %" +msgstr "Lerroaren zabalera %" -#: src/lyxvc.C:124 -msgid "(no initial description)" -msgstr "(haserako azalpenik ez)" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Text Height %" +msgstr "Testuaren altuera %" -#: src/lyxvc.C:139 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX VC: Erregistro Fitxategirako Mezua" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Page Height %" +msgstr "Orriaren altuera %" -#: src/lyxvc.C:142 -msgid "(no log message)" -msgstr "(erregistratutako mezurik ez)" +#: src/lyxfind.cpp:143 +msgid "Search error" +msgstr "Bilaketako errorea" -#: src/lyxvc.C:164 -#, c-format -msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" -msgstr "" +#: src/lyxfind.cpp:144 +msgid "Search string is empty" +msgstr "Bilatzeko katea hutsik dago" -#: src/lyxvc.C:167 -#, fuzzy -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Idazki bukaerarte aukeratu" +#: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:329 src/lyxfind.cpp:349 +msgid "String not found!" +msgstr "Ez da katerik aurkitu!" -#: src/mathed/formulamacro.C:120 src/mathed/math_macrotemplate.C:108 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyxfind.cpp:333 +msgid "String has been replaced." +msgstr "Katea ordeztu da." + +#: src/lyxfind.cpp:336 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " kate ordeztu dira." + +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 +#, c-format msgid " Macro: %1$s: " -msgstr "Makroa: " +msgstr " Makroa: %1$s: " -#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:111 src/mathed/math_hullinset.C:1214 -#: src/mathed/math_splitinset.C:75 src/mathed/math_substackinset.C:70 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Ezin da sareta bertikala gehitu '%1$s'(e)n" -#: src/mathed/math_casesinset.C:94 +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98 #, c-format msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Ez dago sareta bertikalik '%1$s'(e)n" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1305 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1272 msgid "Only one row" -msgstr "" +msgstr "Errenkada bat soilik" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1311 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1278 msgid "Only one column" -msgstr "Zutabea ezabatu|a" +msgstr "Zutabe bat soilik" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1319 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286 msgid "No hline to delete" -msgstr "Ezer ezin egin" +msgstr "Marra horizontalik ez ezabatzeko" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1328 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1295 msgid "No vline to delete" -msgstr "" +msgstr "Marra bertikalik ez ezabatzeko" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1346 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1313 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1045 src/mathed/math_hullinset.C:1054 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095 msgid "No number" -msgstr "Zenbakia" +msgstr "Zenbakirik ez" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1045 src/mathed/math_hullinset.C:1054 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095 msgid "Number" msgstr "Zenbakia" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1187 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Ezin dira errenkaden zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1197 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1207 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Ezin da sareta horizontala gehitu '%1$s'(e)n" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1313 src/text3.C:188 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Matematika argitatze era" - -#: src/mathed/math_nestinset.C:821 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:859 msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "" +msgstr "sortu matematika-testu ingurune berria ($...$)" -#: src/mathed/math_nestinset.C:824 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:862 msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "" +msgstr "sartu matematika-testu moduan (textrm)" -#: src/output.C:34 -#, fuzzy, c-format +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "math macro" +msgstr "matematikaren atzeko planoa" + +#: src/output.cpp:39 +#, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s." -msgstr "Idazkia ezin izan da ireki" +msgstr "" +"Ezin izan da adieraitako dokumentua ireki\n" +"%1$s" -#: src/output_plaintext.C:158 -#, fuzzy +#: src/output_plaintext.cpp:148 msgid "Abstract: " -msgstr "Laburpena" +msgstr "Laburpena: " -#: src/output_plaintext.C:170 -#, fuzzy +#: src/output_plaintext.cpp:160 msgid "References: " -msgstr "Erreferentzia: " +msgstr "Erreferentziak: " -#: src/support/filefilterlist.C:106 -#, fuzzy +#: src/support/FileFilterList.cpp:109 msgid "All files (*)" -msgstr "fitxategira `" +msgstr "Fitxategi guztiak (*)" + +#: src/support/Package.cpp.in:448 +#, fuzzy +msgid "LyX binary not found" +msgstr "Ez da katerik aurkitu!" -#: src/support/package.C.in:439 +#: src/support/Package.cpp.in:449 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -msgstr "" +msgstr "Ezin da LyX liburutegien bide-izena zehaztu (%1$s komando lerrotik)" -#: src/support/package.C.in:560 +#: src/support/Package.cpp.in:569 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" "\t%1$s\n" "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" +"Ezin izan da egin den bilaketako sistemako direktorioa zehaztu\n" +"\t%1$s\n" +"Erabili '-sysdir' komando lerroko parametroarekin edo ezarri inguruneko " +"LYX_DIR_15x aldagaia LyX sistemako direktorioarekin ('chkconfig.ltx' " +"fitxategia duena)." + +#: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681 +#, fuzzy +msgid "File not found" +msgstr "Ez da katerik aurkitu!" -#: src/support/package.C.in:645 +#: src/support/Package.cpp.in:655 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" +"%1$s aldatzaile baliogabea.\n" +"%2$s direktorioak ez dauka %3$s." -#: src/support/package.C.in:671 +#: src/support/Package.cpp.in:682 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" +"Inguruneko %1$s aldagai baliogabea.\n" +"%2$s direktorioak ez dauka %3$s." -#: src/support/package.C.in:694 +#: src/support/Package.cpp.in:707 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "%2$s is not a directory." msgstr "" +"Inguruneko %1$s aldagaia baliogabea da.\n" +"%2$s ez da direktorioa." -#: src/support/userinfo.C:44 +#: src/support/Package.cpp.in:709 #, fuzzy -msgid "Unknown user" -msgstr "Ekitaldi ezezaguna" +msgid "Directory not found" +msgstr "Ez da katerik aurkitu!" -#: src/tex-strings.C:65 -msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "" - -#: src/tex-strings.C:65 -msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "" +#: src/support/os_win32.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "System file not found" +msgstr "Ez da katerik aurkitu!" -#: src/tex-strings.C:66 -msgid "AE (Almost European)" +#: src/support/os_win32.cpp:341 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." msgstr "" -#: src/tex-strings.C:66 +#: src/support/os_win32.cpp:346 #, fuzzy -msgid "Times Roman" -msgstr "Erromatarra" - -#: src/tex-strings.C:66 -#, fuzzy -msgid "Palatino" -msgstr "Jarri" +msgid "System function not found" +msgstr "Ez da katerik aurkitu!" -#: src/tex-strings.C:66 -msgid "Bitstream Charter" +#: src/support/os_win32.cpp:347 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" -#: src/tex-strings.C:67 -msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "" +#: src/support/userinfo.cpp:44 +msgid "Unknown user" +msgstr "Erabiltzaile ezezaguna" -#: src/tex-strings.C:67 -#, fuzzy -msgid "Bookman" -msgstr "Azpikalde|#A" +#~ msgid "&Switch to document" +#~ msgstr "&Aldatu dokumentura" -#: src/tex-strings.C:67 -msgid "Utopia" -msgstr "" +#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" +#~ msgstr "\\arabic{theorem}. aitorpena" -#: src/tex-strings.C:67 #, fuzzy -msgid "Bera Serif" -msgstr "Sans serif" - -#: src/tex-strings.C:68 -msgid "Concrete Roman" -msgstr "" - -#: src/tex-strings.C:68 -msgid "Zapf Chancery" -msgstr "" +#~ msgid "&Default" +#~ msgstr "Lehenetsia" -#: src/tex-strings.C:76 -msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "" +#~ msgid "To &file:" +#~ msgstr "Fitxate&gira:" -#: src/tex-strings.C:76 -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "" +#~ msgid "Co&pies:" +#~ msgstr "K&opiak:" -#: src/tex-strings.C:77 -msgid "Helvetica" -msgstr "" +#~ msgid "Specify the command option names for your printer command" +#~ msgstr "Zehaztu inprimatze-komandoaren aukerak" -#: src/tex-strings.C:77 -msgid "Avant Garde" -msgstr "" +#~ msgid "Printer &name:" +#~ msgstr "Inprimagailu-&izena:" -#: src/tex-strings.C:77 -msgid "Bera Sans" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Columns " +#~ msgstr "Zutabeak" -#: src/tex-strings.C:77 #, fuzzy -msgid "CM Bright" -msgstr "Copyright" +#~ msgid "Overprint " +#~ msgstr "Gaininprimatu" -#: src/tex-strings.C:86 -msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "" +#~ msgid "Conjecture " +#~ msgstr "Aierua " -#: src/tex-strings.C:87 #, fuzzy -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Idazmakina" +#~ msgid "Font st&yle:" +#~ msgstr "Letra-tamaina" -#: src/tex-strings.C:87 -#, fuzzy -msgid "Courier" -msgstr "Kopiak" +#~ msgid "Use printer name explicitely" +#~ msgstr "Erabili inprimagailu-izena esplizitoki" -#: src/tex-strings.C:87 -msgid "Bera Mono" -msgstr "" +#~ msgid "Adapt outp&ut" +#~ msgstr "Egokitu ir&teera" -#: src/tex-strings.C:87 -msgid "LuxiMono" -msgstr "" +#~ msgid "&Type:" +#~ msgstr "&Mota:" -#: src/tex-strings.C:88 -#, fuzzy -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "Idazmakina" +#~ msgid "Part " +#~ msgstr "Zatia " -#: src/text.C:193 -#, fuzzy -msgid "Unknown layout" -msgstr "Ekitaldi ezezaguna" +#~ msgid "columns " +#~ msgstr "zutabeak " -#: src/text.C:194 -#, c-format -msgid "" -"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -"Trying to use the default instead.\n" -msgstr "" +#~ msgid "overprint " +#~ msgstr "gaininprimatu " -#: src/text.C:225 #, fuzzy -msgid "Unknown Inset" -msgstr "Ekitaldi ezezaguna" +#~ msgid "overlayarea" +#~ msgstr "gainjarpen area " -#: src/text.C:342 src/text.C:356 #, fuzzy -msgid "Change tracking error" -msgstr "Hizkuntza Aldatu" - -#: src/text.C:343 -#, c-format -msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" -msgstr "" - -#: src/text.C:357 -#, c-format -msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -msgstr "" +#~ msgid "Corollary_" +#~ msgstr "Korolarioa" -#: src/text.C:365 #, fuzzy -msgid "Unknown token" -msgstr "Ekitaldi ezezaguna" +#~ msgid "Definition. " +#~ msgstr "Definizioa. " -#: src/text.C:1243 #, fuzzy -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "" -"Ezin duzu parrafo hasieran hutsunerik idatzi. Tutoretza irakurri mesedez." +#~ msgid "Example. " +#~ msgstr "Adibidea. " -#: src/text.C:1255 #, fuzzy -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Ezin duzu era honetan bi hutsune idazti. Tutoretza irakurri mesedez." +#~ msgid "Fact. " +#~ msgstr "Egitatea. " -#: src/text.C:2377 #, fuzzy -msgid "Change: " -msgstr "Orrialdeak:" +#~ msgid "Proof. " +#~ msgstr "Frogap. " -#: src/text.C:2381 #, fuzzy -msgid " at " -msgstr " hor " +#~ msgid "Theorem. " +#~ msgstr "Teorema. " -#: src/text.C:2393 -#, fuzzy, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Hizki-mota: " +#, fuzzy +#~ msgid "note: " +#~ msgstr "oharra: " -#: src/text.C:2400 -#, fuzzy, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", Sakonera: " +#, fuzzy +#~ msgid "&Extended Chars" +#~ msgstr "Ezaugarri hedatuak|h" -#: src/text.C:2406 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", Hutsunea egiten:" +#, fuzzy +#~ msgid "Placement:" +#~ msgstr "&Kokapena:" -#: src/text.C:2418 -msgid "Other (" -msgstr "Beste (" +#~ msgid "default" +#~ msgstr "lehenetsia" -#: src/text.C:2427 #, fuzzy -msgid ", Inset: " -msgstr ", Sakonera: " +#~ msgid "common" +#~ msgstr "iruzkina" -#: src/text.C:2428 #, fuzzy -msgid ", Paragraph: " -msgstr "Parrafoa" +#~ msgid "Listings" +#~ msgstr "Zerrenda" -#: src/text.C:2429 #, fuzzy -msgid ", Id: " -msgstr ", Sakonera: " +#~ msgid "Toggle Table of Contents" +#~ msgstr "Gaien aurkibidea" -#: src/text.C:2430 -#, fuzzy -msgid ", Position: " -msgstr "Proposamena" +#~ msgid "Toc" +#~ msgstr "Gaia" -#: src/text.C:2431 -msgid ", Boundary: " -msgstr "" +#~ msgid "Table of Contents|T" +#~ msgstr "Gaien aurkibidea|G" -#: src/text2.C:557 -msgid "" -"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " -"change." -msgstr "" -"Hizki-mota aldaketa zehaztu gabe. Hizki mota definitzeko Aurkezpen aukera-" -"zerrendako Hizkia erabili." +#, fuzzy +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "&Ados" -#: src/text2.C:599 #, fuzzy -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Ezer ezin egin" +#~ msgid "Chinese" +#~ msgstr "Kopiak" -#: src/text2.C:601 #, fuzzy -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Taulako gela batek parrafo bat baino gehiago ezin du eduki!" +#~ msgid "Upper" +#~ msgstr "Maiuskulak|i" -#: src/text3.C:693 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Argumentu hedaketa ezezaguna: " +#~ msgid "Table of contents" +#~ msgstr "Gaien aurkibidea" -#: src/text3.C:831 -msgid "LyX function 'layout' needs an argument." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Number style" +#~ msgstr "Zenbakidun zerrenda" -#: src/text3.C:849 -msgid "Layout " -msgstr "Itxura " +#~ msgid "Error closing file" +#~ msgstr "Errorea fitxategia ixtean" -#: src/text3.C:850 -msgid " not known" -msgstr " ezezaguna" +#~ msgid "" +#~ "The output file could not be closed properly.\n" +#~ " Probably some characters of your document are not representable in the " +#~ "chosen encoding.\n" +#~ "Changing the document encoding to utf8 could help." +#~ msgstr "" +#~ "Irteerako fitxategia ezin izan da modu egokian itxi.\n" +#~ "Agian dokumentuko zenbait karaktere ezin dira erabili aukeratutako " +#~ "kodeketarekin. Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake." -#: src/text3.C:1309 src/text3.C:1321 -#, fuzzy -msgid "Character set" -msgstr "Hizki-jokoa:|#J" +#~ msgid "block " +#~ msgstr "blokea " -#: src/text3.C:1454 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Parrafoaren aurkezpena ezarria" +#~ msgid "Corollary. " +#~ msgstr "Korolarioa. " -#: src/vspace.C:487 -#, fuzzy -msgid "Default skip" -msgstr "Jatorrizko ibilbidea" +#~ msgid "block showing an example " +#~ msgstr "blokea adibide bat erakusten " -#: src/vspace.C:490 #, fuzzy -msgid "Small skip" -msgstr "Jauzi txikia" +#~ msgid "Basic style" +#~ msgstr "BibTeX estiloak" -#: src/vspace.C:493 #, fuzzy -msgid "Medium skip" -msgstr "Jauzi Erdia" +#~ msgid "&Caption" +#~ msgstr "Epigrafea" -#: src/vspace.C:496 #, fuzzy -msgid "Big skip" -msgstr "Jauzi Haundia" +#~ msgid "A caption for the List of Listings" +#~ msgstr "Azpirudiaren epigrafea" -#: src/vspace.C:499 #, fuzzy -msgid "Vertical fill" -msgstr "GoiBeheko Hutsuneak" +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "&Etiketa:" -#: src/vspace.C:506 #, fuzzy -msgid "protected" -msgstr "Laisterbidea|#L" +#~ msgid "A Label for the caption" +#~ msgstr "Taula epigrafea" #, fuzzy -#~ msgid " of " -#~ msgstr " hor " +#~ msgid "<- P&romote" +#~ msgstr "<- &Goratu" #, fuzzy -#~ msgid "Parse" -#~ msgstr "Itsatsi" +#~ msgid "D&own" +#~ msgstr "&Behera" #, fuzzy -#~ msgid "Document insertion" -#~ msgstr "Idazkiak" +#~ msgid "De&mote ->" +#~ msgstr "&Beheratu ->" #, fuzzy -#~ msgid "Build" -#~ msgstr "Programa Eraiki" +#~ msgid "Upd&ate" +#~ msgstr "&Eguneratu" #, fuzzy -#~ msgid "ChkTeX" -#~ msgstr "TeX Egiaztatu" +#~ msgid "SubSection" +#~ msgstr "Azpiatala" + +#~ msgid "" +#~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define " +#~ "font change." +#~ msgstr "" +#~ "Letra-tipo aldaketarik ez da definitu. Aldatzeko Diseinua menuko " +#~ "Karakterea elementua eraibli." + +#~ msgid "Unknown toc list" +#~ msgstr "Aurk. zerrenda ezezaguna" #, fuzzy -#~ msgid "LaTeX Preamble...|r" -#~ msgstr "LaTeX Aurre-Esana" +#~ msgid "Insert glossary entry" +#~ msgstr "Txertatu indize-sarrera" #, fuzzy -#~ msgid "LaTeX Preamble...|P" -#~ msgstr "LaTeX Aurre-Esana" +#~ msgid "Glo" +#~ msgstr "&Globala" #, fuzzy -#~ msgid "text%" -#~ msgstr "testua" +#~ msgid "TeX Code:" +#~ msgstr "TeX kodea|X" + +#~ msgid "Open this panel as a separate window" +#~ msgstr "Ireki panel hau banandutako leiho gisa" + +#~ msgid "&Detach panel" +#~ msgstr "&Askatu panela" + +#~ msgid "Insert spacing" +#~ msgstr "Txertatu zuriunea" + +#~ msgid "Set limits style" +#~ msgstr "Ezarri mugen estiloa" + +#~ msgid "Set math font" +#~ msgstr "Ezarri matematika-letra" + +#~ msgid "Insert fraction" +#~ msgstr "Txertatu zatikia" + +#~ msgid "Toggle between display and inline mode" +#~ msgstr "Txandakatu adierazpen eta barneko eren artean" + +#~ msgid "Show delimiter and bracket dialog" +#~ msgstr "Erakutsi mugatzaileen eta parentesien leihoa" + +#~ msgid "Math Panel|l" +#~ msgstr "Matematikako panela|l" + +#~ msgid "Math Panel|P" +#~ msgstr "Matematikako panela|p" + +#~ msgid "Show math panel" +#~ msgstr "Erakutsi matematika-panela" + +#~ msgid "LyX: Math Roots" +#~ msgstr "LyX: matematikako erroak" + +#~ msgid "Cube root\t\\root" +#~ msgstr "Erro kubikoa\t\\root" + +#~ msgid "LyX: Math Styles" +#~ msgstr "LyX: mat. estiloa" + +#~ msgid "LyX: Math Fonts" +#~ msgstr "LyX: mat. panela" + +#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" +#~ msgstr "Dokumentuak falta den \"%1$s\" TeX-klasea erabiltzen du.\n" #, fuzzy -#~ msgid "col%" -#~ msgstr "Txikiago" +#~ msgid "Insert math delimiters" +#~ msgstr "Txertatu mugatzaileak" + +#~ msgid "E&xtra options" +#~ msgstr "A&ukera osagarriak" + +#~ msgid "Alig&nment:" +#~ msgstr "Lerro&kadura:" + +#~ msgid "&From:" +#~ msgstr "No&ndik:" #, fuzzy -#~ msgid "page%" -#~ msgstr "Orri-ttipia" +#~ msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" +#~ msgstr "No&ra:" + +#~ msgid "&Converters" +#~ msgstr "&Bihurtzaileak" + +#~ msgid "Tell whether this format can contain vector graphics." +#~ msgstr "Adierazi formatu honek bektore grafikoak eduki ditzakeen edo ez." #, fuzzy -#~ msgid "line%" -#~ msgstr "Lerroak" +#~ msgid "" +#~ "Tell whether this format is a document format. A document cannot be " +#~ "exported to or viewed in a non-document format." +#~ msgstr "" +#~ "Adierazi formatu hau dokumentu formatua den edo ez. Dokumentu bat ezin da " +#~ "esportatu edota ikusi dokumentua ez den formatu batean." + +#~ msgid "The encoding for the screen fonts." +#~ msgstr "Pantailako letra-tipoen kodeketa." + +#~ msgid "Class Settings" +#~ msgstr "Klase-ezarpenak" #, fuzzy -#~ msgid "theight%" -#~ msgstr "Altuera" +#~ msgid "Save Bookmark|S" +#~ msgstr "Gorde 1. lastermarka|G" + +#~ msgid "The bold font in the dialogs." +#~ msgstr "Letra lodia elkarrizketa-koadroetan." + +#~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +#~ msgstr "Menuen/laster-leihoen letra-tipoen kodeketa." + +#~ msgid "The normal font in the dialogs." +#~ msgstr "Letra normala elkarrizketa-koadroetan." + +#~ msgid "\tEnd." +#~ msgstr "\tAmaiera." + +#~ msgid "#*" +#~ msgstr "#*" + +#~ msgid "PrettyRef: " +#~ msgstr "ErrefGisakoa: " + +#~ msgid "Opening child document " +#~ msgstr "Ume-dokumentua irekitzen " + +#~ msgid "Caption." +#~ msgstr "Epigrafea." #, fuzzy -#~ msgid "pheight%" -#~ msgstr "Altuera" +#~ msgid "Special Insets|S" +#~ msgstr "Ireki barneko guztiak|I" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " -#~ "mice." -#~ msgstr "" -#~ "Gurpilaren higidura ezartzailea (gurpildun edo bost botoidun xaguentzako)." +#~ msgid "Insets|n" +#~ msgstr "Txertatu|T" + +#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]" +#~ msgstr "eu"