X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=po%2Fda.po;h=a1c3b0c6bd41f4d82b1038be424839d57f39dc8c;hb=667ecbdd1d1da1488802480eae06c96aed946854;hp=5cbc617df46557c5dc5293fb2bc1f5291c572ec8;hpb=ca942c343babc7e76eba145ffa906d21500c6d62;p=lyx.git diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 5cbc617df4..a1c3b0c6bd 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -1,23 +1,24 @@ -# translation of da.po to Danish -# Dansk oversættelse af LyX -# Copyright (C) 1997-2003 LyX Team +# Dansk oversættelse af LyX / Danish translation of LyX +# Copyright (C) 1997-2003, 2011 LyX Team # Asger Alstrup , 1997-1999. # Claus Hindsgaul , 2000-2003, 2004. # Reviewed by Ole Laursen , 2002. +# Jesper Stemann Andersen 2011. +# +# Dictionary / Ordliste: See "Danish translation.lyx" # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 00:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:13+0100\n" -"Last-Translator: Claus Hindsgaul \n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-20 12:00+0200\n" +"Last-Translator: Jesper Stemann Andersen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 msgid "Version" @@ -29,33 +30,31 @@ msgstr "Her indføres versionen" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 msgid "Credits" -msgstr "Rulletekster" +msgstr "Medvirkende" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" msgstr "Ophavsret" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 msgid "&Close" msgstr "&Luk" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 -#, fuzzy msgid "The bibliography key" -msgstr "Litteraturnøgle" +msgstr "Litteraturlistenøglen" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 msgid "The label as it appears in the document" @@ -63,34 +62,33 @@ msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 -#, fuzzy msgid "&Label:" -msgstr "&Mærkat" +msgstr "&Mærkat:" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67 -#, fuzzy msgid "&Key:" -msgstr "&Nøgle" +msgstr "&Nøgle:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19 -#, fuzzy msgid "Citation Style" -msgstr "Citat&stil:" +msgstr "Reference- og litteraturliste&form" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 +#, fuzzy msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "Brug BibTeX's standard numeriske stile" +msgstr "Brug BibTeX's normale, numeriske former" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31 msgid "&Default (numerical)" -msgstr "&Standard (numerisk)" +msgstr "&Normale (numeriske)" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 -#, fuzzy msgid "" "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " "parameters in document class options." -msgstr "Brug natbib-stilene til naturvidenskaber og kultur" +msgstr "" +"Brug natbib-formerne ifm. naturvidenskabelige og kunstakademiske værker." +"Yderligere parametre indstilles under dokumentklasse." #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 msgid "&Natbib" @@ -102,7 +100,7 @@ msgstr "Natbib&stil:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "Brug jurabib-stilene til love og humaniora" +msgstr "Brug jurabib-formerne ifm. jura og humaniora" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100 msgid "&Jurabib" @@ -110,34 +108,31 @@ msgstr "&Jurabib" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "" +msgstr "Afkryds her hvis De vil opdele Deres litteraturliste i afsnit" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113 -#, fuzzy msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "Litteraturliste" +msgstr "&Afsnitsopdelt litteraturliste" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120 msgid "" "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." msgstr "" +"Her kan De angive et andet program end BibTeX eller indstillinger af BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 -#, fuzzy msgid "Bibliography generation" -msgstr "Litteraturliste" +msgstr "Dannelse af litteraturliste" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 -#, fuzzy msgid "&Processor:" -msgstr "&Beskyt:" +msgstr "&Behandler:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "Select a processor" -msgstr "Vælg en fil" +msgstr "Vælg en behandler" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733 @@ -148,7 +143,7 @@ msgstr "Inds&tillinger:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178 msgid "" "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" -msgstr "" +msgstr "Angiv indstillinger sÃ¥som --min-crossrefs (se vejledningen til BibTeX)" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 msgid "LyX: Add BibTeX Database" @@ -156,7 +151,7 @@ msgstr "LyX: Tilføj BibTeX-database" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 msgid "Scan for new databases and styles" -msgstr "" +msgstr "Søg efter nye databaser og former" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 @@ -164,7 +159,7 @@ msgid "&Rescan" msgstr "&Genindlæs" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 @@ -172,9 +167,8 @@ msgid "&Browse..." msgstr "&Gennemse..." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 -#, fuzzy msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "BibTeX-database der skal bruges" +msgstr "Indtast BibTeX-databasenavn" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 @@ -187,66 +181,61 @@ msgstr "&Tilføj" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1474 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1476 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 msgid "The BibTeX style" -msgstr "BibTeX-stilen" +msgstr "BibTeX-formen" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84 msgid "St&yle" -msgstr "&Stil" +msgstr "&Form" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 msgid "Choose a style file" -msgstr "Vælg en stil-fil" +msgstr "Vælg en form-fil" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 -#, fuzzy msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "Tilføj litteraturliste til indholdsfortegnelsen" +msgstr "Dette litteraturlisteafsnit indeholder..." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134 -#, fuzzy msgid "&Content:" -msgstr "Indhold" +msgstr "&Indhold:" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212 -#, fuzzy msgid "all cited references" -msgstr "Tilgængelige referencer" +msgstr "alle citerede værker" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 -#, fuzzy msgid "all uncited references" -msgstr "Tilgængelige referencer" +msgstr "alle ikke-citerede værker" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208 -#, fuzzy msgid "all references" -msgstr "Tilgængelige referencer" +msgstr "alle værker" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166 msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Tilføj litteraturliste til indholdsfortegnelsen" +msgstr "Føj litteraturliste til indholdsfortegnelsen" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169 msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Tilføj litteraturliste til &indhold" +msgstr "Føj litteraturliste til &indholdsfortegnelsen" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 @@ -258,28 +247,24 @@ msgstr "Tilføj litteraturliste til &indhold" #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 msgid "&OK" -msgstr "&O.k." +msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 -#, fuzzy msgid "Move the selected database downwards in the list" -msgstr "Fjern den valgte database" +msgstr "Flyt den valgte database ned ad listen" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121 -#, fuzzy msgid "Do&wn" -msgstr "By" +msgstr "&Ned" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235 -#, fuzzy msgid "Move the selected database upwards in the list" -msgstr "Fjern den valgte database" +msgstr "Flyt den valgte database op ad listen" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114 -#, fuzzy msgid "&Up" -msgstr "&Opdatér" +msgstr "&Op" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253 msgid "BibTeX database to use" @@ -307,12 +292,11 @@ msgstr "&Slet" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 msgid "Check this if the box should break across pages" -msgstr "" +msgstr "Afkryds her hvis rammen skal brydes henover sider" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "Allow &page breaks" -msgstr "sideskift" +msgstr "Tillad &sideskift" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 @@ -324,23 +308,23 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Vandret justering af rammens indhold" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:754 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:784 msgid "Left" msgstr "Venstre" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:755 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:785 msgid "Center" msgstr "Midten" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:756 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786 msgid "Right" msgstr "Højre" @@ -354,62 +338,57 @@ msgstr "Lodret justering af rammens indhold" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371 msgid "Top" msgstr "Øverst" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:343 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212 msgid "Middle" msgstr "Midten" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:348 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381 msgid "Bottom" msgstr "Nederst" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "Lodret justering for rammen (i forhold til basislinjen)" +msgstr "Lodret justering for rammen (i forhold til grundlinjen)" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144 -#, fuzzy msgid "&Box:" -msgstr "Ramme" +msgstr "&Ramme:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154 -#, fuzzy msgid "Co&ntent:" -msgstr "Indhold" +msgstr "&Indhold:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167 -#, fuzzy msgid "Vertical" -msgstr "&Lodret:" +msgstr "Lodret" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177 -#, fuzzy msgid "Horizontal" -msgstr "&Vandret:" +msgstr "Vandret" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70 msgid "&Height:" msgstr "&Højde:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213 -#, fuzzy msgid "Inner Bo&x:" msgstr "&Indre ramme:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229 -#, fuzzy msgid "&Decoration:" -msgstr "Dedikering" +msgstr "&Udsmykning:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" @@ -421,31 +400,31 @@ msgstr "Højdeværdi" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Width value" -msgstr "Bredde" +msgstr "Breddeværdi" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "Indre ramme -- kræves for fast bredde og linjeskift" +msgstr "Indre ramme -- nødvendig for fast bredde & linjeskift" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1021 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1040 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2058 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2081 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2091 msgid "None" msgstr "Ingen" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:135 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392 -#: src/insets/InsetBox.cpp:142 +#: src/insets/InsetBox.cpp:139 msgid "Minipage" msgstr "Miniside" @@ -455,11 +434,11 @@ msgstr "Understøttede rammetyper" #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 msgid "&Available branches:" -msgstr "Tilgængelige grener" +msgstr "&Tilgængelige grene:" #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 msgid "Select your branch" -msgstr "Vælg din gren" +msgstr "Vælg Deres gren" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 msgid "&New:" @@ -472,26 +451,24 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 -#, fuzzy msgid "Filename &Suffix" -msgstr "Filnavn" +msgstr "Filnavn&endelse" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 msgid "Show undefined branches used in this document." -msgstr "" +msgstr "Vis ubestemte grene anvendt i dette dokument." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 -#, fuzzy msgid "&Undefined Branches" -msgstr "Tegnstil" +msgstr "&Ubestemte grene" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "Tilgængelige grene:" +msgstr "&Tilgængelige grene:" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94 msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "Vælg/fravælg valgte gren" +msgstr "Vælg/fravælg den valgte gren" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97 msgid "(&De)activate" @@ -512,42 +489,37 @@ msgstr "&Ændr farve..." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130 msgid "Remove the selected branch" -msgstr "Fjern markeret gren" +msgstr "Fjern den valgte gren" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3783 -#: src/Buffer.cpp:3796 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803 +#: src/Buffer.cpp:3816 msgid "&Remove" msgstr "&Fjern" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140 -#, fuzzy msgid "Change the name of the selected branch" -msgstr "Fjern markeret gren" +msgstr "Ændr navnet pÃ¥ den valgte gren" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 -#, fuzzy msgid "Re&name..." -msgstr "&Omdøb" +msgstr "&Omdøb..." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "Add the selected branches to the list." -msgstr "Føj en ny gren til listen" +msgstr "Føj de valgte grene til listen" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 -#, fuzzy msgid "&Add Selected" -msgstr "&Slet" +msgstr "&Tilføj valgte" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 -#, fuzzy msgid "Add all unknown branches to the list." -msgstr "Føj en ny gren til listen" +msgstr "Føj alle ukendte grene til listen." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 msgid "Add A&ll" -msgstr "" +msgstr "Tilføj alle" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 @@ -555,28 +527,27 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038 -#: src/Buffer.cpp:2282 src/Buffer.cpp:3758 src/Buffer.cpp:3821 -#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 +#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841 +#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2070 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3233 src/insets/InsetBibtex.cpp:148 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148 msgid "&Cancel" -msgstr "&Anullér" +msgstr "&Annullér" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 msgid "Undefined branches used in this document." -msgstr "" +msgstr "Ubestemte grene anvendt i dette dokument." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "&Undefined Branches:" -msgstr "Tegnstil" +msgstr "&Ubestemte grene:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" @@ -590,29 +561,30 @@ msgstr "S&tørrelse:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1026 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1045 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1677 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1754 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2202 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2212 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183 msgid "Default" -msgstr "Standard" +msgstr "Normal" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 @@ -662,33 +634,28 @@ msgstr "Enorm" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 msgid "Huger" -msgstr "Kæmpestor" +msgstr "Mere enorm" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 -#, fuzzy msgid "&Custom Bullet:" -msgstr "Kunde" +msgstr "&Tilpasset punkt:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329 -#, fuzzy msgid "&Level:" -msgstr "&Mærkat" +msgstr "&Niveau:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "Change:" -msgstr "Ændring :" +msgstr "Ændring:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 -#, fuzzy msgid "Go to previous change" -msgstr "GÃ¥ til næste ændring" +msgstr "GÃ¥ til forrige ændring" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 -#, fuzzy msgid "&Previous change" -msgstr "&Næste ændring" +msgstr "&Forrige ændring" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 msgid "Go to next change" @@ -717,7 +684,7 @@ msgstr "&Afvis" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 msgid "Font family" -msgstr "Skrifttypefamilie" +msgstr "Skriftfamilie" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 msgid "&Family:" @@ -726,7 +693,7 @@ msgstr "&Familie:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 msgid "Font shape" -msgstr "Skrifttype-form" +msgstr "Skriftform" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 msgid "S&hape:" @@ -735,31 +702,31 @@ msgstr "F&orm:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158 msgid "Font series" -msgstr "Skrifttype" +msgstr "Skriftserie" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2161 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:839 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2171 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852 msgid "Language" msgstr "Sprog" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174 msgid "Font color" -msgstr "Skrifttype-farve" +msgstr "Skriftfarve" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 msgid "&Language:" msgstr "&Sprog:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161 msgid "&Series:" -msgstr "&Typer:" +msgstr "&Serie:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177 msgid "&Color:" @@ -767,7 +734,7 @@ msgstr "&Farve:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197 msgid "Never Toggled" -msgstr "Alternerer aldrig" +msgstr "Veksles aldrig" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230 @@ -777,11 +744,11 @@ msgstr "Skriftstørrelse" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 msgid "Other font settings" -msgstr "Andre skrifttypevalg" +msgstr "Andre skriftindstillinger" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243 msgid "Always Toggled" -msgstr "Alternerer altid" +msgstr "Veksles altid" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255 msgid "&Misc:" @@ -789,34 +756,33 @@ msgstr "&Diverse:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295 msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "alternér skrifttype for alt ovenfor" +msgstr "Veksl skrift for alle ovenstÃ¥ende" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298 msgid "&Toggle all" -msgstr "&Alternér alle" +msgstr "&Veksl alle" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305 msgid "Apply each change automatically" -msgstr "Aktivér ændringer automatisk" +msgstr "PÃ¥før hver ændring automatisk" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 -#, fuzzy msgid "Apply changes &immediately" -msgstr "Aktivér ændringer med det samme" +msgstr "PÃ¥før ændringer med det &samme" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3134 msgid "&Apply" -msgstr "&Anvend" +msgstr "&PÃ¥før" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 @@ -829,292 +795,257 @@ msgid "Close" msgstr "Luk" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30 -#, fuzzy msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "Tilgængelige grener" +msgstr "&Tilgængelige referencer:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "S&elected Citations:" -msgstr "&Valg:" +msgstr "&Valgte referencer:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" -msgstr "" +msgstr "Klik eller tryk pÃ¥ Retur for at føje den valgte reference til listen" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" -msgstr "" +msgstr "Klik eller tryk pÃ¥ Slet for at fjerne den valgte reference fra listen" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124 -#, fuzzy msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" -msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning op" +msgstr "Flyt den valgte reference op (Ctrl-Op)" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148 -#, fuzzy msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" -msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning ned" +msgstr "Flyt den valgte reference ned (Ctrl-Ned)" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151 -#, fuzzy msgid "&Down" -msgstr "By" +msgstr "&Ned" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 msgid "&Restore" msgstr "&Gendan" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210 -#, fuzzy msgid "App&ly" -msgstr "&Anvend" +msgstr "&PÃ¥før" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242 -#, fuzzy msgid "Formatting" -msgstr "Formater" +msgstr "Formatering" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251 -#, fuzzy msgid "Citation st&yle:" -msgstr "Citat&stil:" +msgstr "Reference&form:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261 msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Natbib-litteraturhenvisningsstil der skal bruges" +msgstr "Natbib-referenceformen der skal anvendes" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268 msgid "Text &before:" msgstr "Tekst f&ør:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278 -#, fuzzy msgid "Text to place before citation" -msgstr "Tekst, der placeres efter litteraturhenvisningen" +msgstr "Tekst der placeres før referencen" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285 -#, fuzzy msgid "Text a&fter:" msgstr "&Tekst efter:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 msgid "Text to place after citation" -msgstr "Tekst, der placeres efter litteraturhenvisningen" +msgstr "Tekst der placeres efter referencen" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 msgid "List all authors" msgstr "Vis alle forfattere" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326 -#, fuzzy msgid "Full aut&hor list" -msgstr "<&Komplet forfatterliste" +msgstr "&Komplet forfatterliste" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333 msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Gennemtving versaler i litteraturhenvisning" +msgstr "Gennemtving versaler i reference" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336 -#, fuzzy msgid "Force u&pper case" msgstr "Gennemtving &versaler" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348 -#, fuzzy msgid "Search Citation" -msgstr "Litteraturhenvisning" +msgstr "Find reference" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363 -#, fuzzy msgid "Searc&h:" -msgstr "Søgefejl" +msgstr "F&ind:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376 msgid "" "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" -msgstr "" +msgstr "Indtast søgetekst og tryk Retur eller klik pÃ¥ Find" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389 msgid "Click or press Enter in the search box to search" -msgstr "" +msgstr "Klik eller tryk Retur i søgefeltet for at søge" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392 -#, fuzzy msgid "&Search" -msgstr "Søgefejl" +msgstr "&Find" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402 -#, fuzzy msgid "Search field:" -msgstr "Søgefejl" +msgstr "Søgefelt:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322 -#, fuzzy msgid "All fields" -msgstr "Alle filer (*)" +msgstr "Alle felter" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443 msgid "Regular e&xpression" -msgstr "" +msgstr "&Regulært udtryk" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450 -#, fuzzy msgid "Case se&nsitive" -msgstr "&Versalfølsomt" +msgstr "&Store/smÃ¥ bogstaver" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457 -#, fuzzy msgid "Entry types:" -msgstr "Indgang" +msgstr "Referencetyper:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337 -#, fuzzy msgid "All entry types" -msgstr "Indgang" +msgstr "Alle referencetyper" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495 msgid "Search as you &type" -msgstr "" +msgstr "Søg mens der &tastes" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 msgid "Font colors" -msgstr "Skrifttype-farve" +msgstr "Skriftfarver" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 msgid "Main text:" -msgstr "Plade" +msgstr "Hovedtekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253 msgid "Click to change the color" -msgstr "Definér eller ret baggrundsfarve" +msgstr "Klik for at ændre farven" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195 msgid "Default..." -msgstr "Standard" +msgstr "Normal..." -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269 msgid "Revert the color to the default" -msgstr "" +msgstr "Gendan den normale farve" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 msgid "R&eset" -msgstr "Nulstil" +msgstr "G&endan" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 msgid "Greyed-out notes:" -msgstr "&GrÃ¥net" +msgstr "GrÃ¥tonede noter:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541 msgid "&Change..." -msgstr "Ændring :" +msgstr "&Ændr..." -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 msgid "Background colors" -msgstr "baggrund" +msgstr "Baggrundsfarver" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 msgid "Page:" -msgstr "Side: " +msgstr "Side:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 msgid "Shaded boxes:" -msgstr "Skyggeramme" +msgstr "Skyggelagte rammer:" #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 -#, fuzzy msgid "Compare Revisions" -msgstr "Udgave" +msgstr "Sammenlign udgaver" #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 -#, fuzzy msgid "&Revisions back" -msgstr "Udgave" +msgstr "Udgaver tilbage" #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 -#, fuzzy msgid "&Between revisions" -msgstr "Versionsstyringslog" +msgstr "&Mellem udgaver" #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 msgid "Old:" -msgstr "" +msgstr "Gammel:" #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 -#, fuzzy msgid "New:" -msgstr "&Ny:" +msgstr "Ny:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27 msgid "&New Document:" -msgstr "Nyt dokument" +msgstr "&Nyt dokument:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60 msgid "&Old Document:" -msgstr "Barnedokument" +msgstr "&Gammelt dokument:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38 msgid "Bro&wse..." msgstr "&Gennemse..." -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99 msgid "Copy Document Settings from:" -msgstr "Dokumentindstillinger" +msgstr "Kopiér dokumentindstillinger fra:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105 msgid "N&ew Document" msgstr "Nyt dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112 msgid "Ol&d Document" -msgstr "Barnedokument" +msgstr "G&ammelt dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 msgid "" "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " "resulting document" msgstr "" +"Aktiverer sporing af ændringer og visning af ændringer i LaTeX output for " +"det resulterende dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 msgid "Enable &change tracking features in the output" -msgstr "" +msgstr "Aktivér funktionalitet til sporing af ændringer i output" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278 -#, fuzzy msgid "TeX Code: " -msgstr "TeX|X" +msgstr "TeX-kode: " #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167 msgid "Match delimiter types" msgstr "Par skilletegnstyper" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170 +#, fuzzy msgid "&Keep matched" msgstr "&Hold parvis" @@ -1133,7 +1064,7 @@ msgstr "&Indsæt" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier" +msgstr "Nulstil til dokumentklassens normalindstillinger" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115 msgid "Use Class Defaults" @@ -1147,9 +1078,9 @@ msgstr "Gem indstillinger som LyX's standard-dokumentindstillinger" msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Gem som dokumentstandarder" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1192 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1190 msgid "Display" -msgstr "Vis" +msgstr "Visning" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 msgid "Show ERT button only" @@ -1157,44 +1088,39 @@ msgstr "Vis kun ERT-knap" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 msgid "&Collapsed" -msgstr "&Ordnede" +msgstr "&Sammenklappet" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 msgid "Show ERT contents" msgstr "Vis ERT-indhold" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "O&pen" msgstr "Å&bn" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "For more information, refer to the complete log." -msgstr "Ingen oplysninger om eksport i formatet %1$s" +msgstr "For yderligere information, se den komplette log." #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "&Errors:" -msgstr "Pil" +msgstr "&Fejl:" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "Description:" -msgstr "Beskrivelse" +msgstr "Beskrivelse:" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 msgid "Open the LaTeX Log File dialog" -msgstr "" +msgstr "Åbn LaTeX-log-fil dialogen" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 msgid "View Complete &Log..." -msgstr "" +msgstr "Vis komplet &log..." #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 -#, fuzzy msgid "F&ile" -msgstr "Fil" +msgstr "F&il" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 @@ -1217,160 +1143,159 @@ msgid "&Draft" msgstr "&Kladde" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84 -#, fuzzy msgid "&Template" -msgstr "Skabelon" +msgstr "&Skabelon" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121 msgid "Available templates" msgstr "Tilgængelige skabeloner" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 -#, fuzzy msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "LaTeX-&indstillinger" +msgstr "LaTe&X- og LyX-indstillinger" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144 msgid "LaTeX Options" -msgstr "LaTeX-&indstillinger" +msgstr "LaTeX-indstillinger" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162 msgid "O&ption:" msgstr "&Valg:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175 msgid "Forma&t:" msgstr "Forma&t:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 +msgid "" +"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194 msgid "&Show in LyX" msgstr "&Vis i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "Procentvis skalering i LyX" +msgstr "Procentvis af skalering i LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 -#, fuzzy msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "&Grotesk:" +msgstr "Ska&lér pÃ¥ skærmen (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271 msgid "Si&ze and Rotation" -msgstr "Litteraturhenvisning" +msgstr "St&ørrelse og rotation" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 msgid "Rotate" msgstr "Rotér" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "Vinkel at rotere billedet med" +msgstr "Vinkel hvormed billedet roteres" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 msgid "The origin of the rotation" -msgstr "Omdrejningspunktet" +msgstr "Rotationens omdrejningspunkt" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341 msgid "Ori&gin:" msgstr "&Centrum:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361 msgid "A&ngle:" msgstr "&Vinkel:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 msgid "Scale" msgstr "Skalering" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 msgid "Height of image in output" -msgstr "Billedhøjde i uddata" +msgstr "Billedhøjde i output" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 msgid "Width of image in output" -msgstr "Billedbredde i uddata" +msgstr "Billedbredde i output" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "Behold størrelsesforhold med største dimension" +msgstr "Bevar størrelsesforhold med største dimension" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "Bevar &størrelsesforhold" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459 msgid "Crop" -msgstr "Klip ud" +msgstr "Beskær" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "Skær af ved yderkanterne" +msgstr "Beskær til ydre rammes værdier" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "Skær &af ved yderkanterne" +msgstr "Beskær til ydre ramme" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 msgid "&Left bottom:" msgstr "Venstre &bund:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 msgid "Right &top:" msgstr "Højre &top:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "Hent ydergrænser fra EPS-filen" +msgstr "Hent ydre ramme fra EPS-filen" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 msgid "&Get from File" msgstr "&Hent fra fil" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 msgid "y" msgstr "y" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13 -#, fuzzy msgid "TabWidget" -msgstr "Mærkatbredde" +msgstr "TabWidget" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 -msgid "Basi&c" -msgstr "" +msgid "Sear&ch" +msgstr "Find" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 msgid "&Find:" -msgstr "S&øg:" +msgstr "&Find:" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 @@ -1379,16 +1304,15 @@ msgstr "Erstat &med:" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72 msgid "Perform a case-sensitive search" -msgstr "" +msgstr "Tag hensyn til store/smÃ¥ bogstaver" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Versalfølsomt" +msgstr "&Store/smÃ¥ bogstaver" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91 msgid "Find next occurrence [Enter]" -msgstr "" +msgstr "Find næste forekomst [Retur]" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 @@ -1396,22 +1320,20 @@ msgid "Find &Next" msgstr "Find &næste" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "Restrict search to whole words only" -msgstr "Find kun &hele ord" +msgstr "Begræns søgning til udelukkende hele ord" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110 -#, fuzzy msgid "W&hole words" -msgstr "Nøgleord" +msgstr "&Hele ord" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" -msgstr "" +msgstr "Erstat og find næste forekomst [Retur]" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 msgid "&Replace" msgstr "E&rstat" @@ -1422,86 +1344,82 @@ msgid "Search &backwards" msgstr "Søg &baglæns" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152 -#, fuzzy msgid "Replace all occurences at once" -msgstr "Erstat ord med det aktuelle valg" +msgstr "Erstat alle forekomster pÃ¥ én gang" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 msgid "Replace &All" msgstr "Erstat &alle" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -#, fuzzy -msgid "Ad&vanced" -msgstr "&Anullér" +msgid "S&ettings" +msgstr "Indstilling&er" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" -msgstr "" +msgstr "OmrÃ¥de hvortil søgningen begrænses" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184 -#, fuzzy msgid "Sco&pe" -msgstr "F&orm:" +msgstr "&OmrÃ¥de:" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196 -#, fuzzy msgid "Current &document" -msgstr "Udskriv dokument" +msgstr "Nuværende &dokument" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215 msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" msgstr "" +"Nuværende dokument og alle relaterede dokumenter knyttet til det samme " +"hoveddokument" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 -#, fuzzy msgid "&Master document" -msgstr "Gem dokument" +msgstr "Hoveddokument" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228 -#, fuzzy msgid "All open documents" -msgstr "Åbn dokument" +msgstr "Alle Ã¥bne dokumenter" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231 -#, fuzzy msgid "&Open documents" -msgstr "Åbn dokument" +msgstr "Åbne dokumenter" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241 msgid "All ma&nuals" -msgstr "" +msgstr "Alle ma&nualer" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254 msgid "" "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " "and paragraph style" msgstr "" +"Hvis ikke afkrydset, vil søgningen begrænses til forekomster af den valgte " +"tekst- og tekststykkeform" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 -#, fuzzy msgid "Ignore &format" -msgstr "Dato&format:" +msgstr "Ignorér &format" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267 msgid "" "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " "first letter" msgstr "" +"Behold størrelsen pÃ¥ erstatningens første bogstav som i hver passende teksts " +"første bogstav" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270 msgid "&Preserve first case on replace" -msgstr "" +msgstr "&Bevar første bogstavs størrelse ved erstatning" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280 -#, fuzzy msgid "&Expand macros" -msgstr "matematikbaggrund" +msgstr "&Udfold makroer" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 @@ -1510,132 +1428,124 @@ msgid "Form" msgstr "Formater" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 -#, fuzzy msgid "Float Type:" -msgstr "TeX-oplysninger|X" +msgstr "Flydende element-type:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36 msgid "Use &default placement" -msgstr "Brug standardpla&cering" +msgstr "Anvend &normal placering" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43 msgid "Advanced Placement Options" msgstr "Avancerede placeringsindstillinger" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55 msgid "&Top of page" -msgstr "Sidens &top" +msgstr "&Toppen af en side" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62 msgid "&Ignore LaTeX rules" msgstr "&Ignorér LaTeX-regler" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69 msgid "Here de&finitely" -msgstr "Ubetinget her" +msgstr "Her, netop her, sÃ¥ &afgjort her" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76 msgid "&Here if possible" msgstr "&Her, om muligt" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83 msgid "&Page of floats" -msgstr "&Side med flydere" +msgstr "&Side med flydende elementer" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90 msgid "&Bottom of page" -msgstr "&Sidens bund" +msgstr "&Bunden af en side" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100 msgid "&Span columns" -msgstr "&Udbred over flere kolonner" +msgstr "&Udbred over flere spalter" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 msgid "&Rotate sideways" -msgstr "Rotatefoilhead" +msgstr "&Rotér sidelæns" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 -#, fuzzy msgid "FontUi" -msgstr "&Skrift: " +msgstr "FontUi" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19 -msgid "Use OpenType- and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)" +msgid "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)" msgstr "" +"Anvend OpenType og TrueType skrifter direkte (kræver XeTeX eller LuaTeX)" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" -msgstr "" +msgstr "&Brug ikke-TeX skrifter (via XeTeX/LuaTeX)" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42 -#, fuzzy -msgid "&Default Family:" -msgstr "&Standardsprog:" +msgid "&Default family:" +msgstr "&Standardfamilie:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52 -#, fuzzy msgid "Select the default family for the document" -msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier" +msgstr "Vælg standardfamilien for dokumentet" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59 -#, fuzzy msgid "&Base Size:" -msgstr "St&ørrelse:" +msgstr "&Grundstørrelse:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76 -#, fuzzy msgid "LaTe&X font encoding:" -msgstr "Te&X-tegnsæt:" +msgstr "LaTe&X-skrift-kodning:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." -msgstr "" +msgstr "Specificér skriftkoden (f.eks. T1)" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 msgid "&Roman:" -msgstr "&Ordinær:" +msgstr "&Antikva:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106 msgid "Select the roman (serif) typeface" -msgstr "" +msgstr "Vælg antikva (serif) skrift" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113 -#, fuzzy msgid "&Sans Serif:" msgstr "&Grotesk:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" -msgstr "" +msgstr "Vælg grotesk (sans-serif) skrift" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130 -#, fuzzy msgid "S&cale (%):" -msgstr "Skalering%" +msgstr "Skalering (%)" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" msgstr "" +"Skalér groteskskriften, sÃ¥ den passer til antikvaskriftens grundstørrelse" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 -#, fuzzy msgid "&Typewriter:" -msgstr "Skr&ivemaskine:" +msgstr "Skrive&maskine:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" -msgstr "" +msgstr "Vælg skrivemaskine (monospatieret) skrift" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170 -#, fuzzy msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "Skalering%" +msgstr "Skalering (%)" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" msgstr "" +"Skalér skrivemaskineskriften, sÃ¥ den passer til antikvaskriftens " +"grundstørrelse" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193 msgid "C&JK:" @@ -1644,15 +1554,16 @@ msgstr "C&JK:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" msgstr "" +"Indtast skriften der skal benyttes ifm. kinesisk, japansk eller koreansk " +"tekst" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" -msgstr "" +msgstr "Brug en ægte kapitælform, hvis den findes i skriften" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213 -#, fuzzy msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Kapitæler" +msgstr "Brug ægte &kapitæler" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220 msgid "Use old style instead of lining figures" @@ -1671,59 +1582,56 @@ msgid "Select an image file" msgstr "Vælg en billedfil" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 -#, fuzzy msgid "Output Size" -msgstr "Uddata" +msgstr "Output-størrelse" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" +"Angiver højde af grafikken. Undlad at hakke af, for at lade højden styres " +"automatisk." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 -#, fuzzy msgid "Set &height:" -msgstr "&Tophøjde:" +msgstr "Angiv &højde:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 -#, fuzzy msgid "&Scale Graphics (%):" -msgstr "&Grafik" +msgstr "&Skalér grafik (%):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" +"Angiver bredde af grafikken. Undlad at hakke af, for at lade bredden styres " +"automatisk." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 -#, fuzzy msgid "Set &width:" -msgstr "&Bredde:" +msgstr "Angiv &bredde:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" -msgstr "" +msgstr "Skalér billede til maksimal størrelse, uden for stor bredde og højde" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 -#, fuzzy msgid "Rotate Graphics" -msgstr "Grafik" +msgstr "Rotér grafik" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" -msgstr "" +msgstr "Hak af, for at ændre rækkefølgen af rotering og skalering" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205 -#, fuzzy msgid "Ro&tate after scaling" -msgstr "Rotér tabel" +msgstr "Ro&tér efter skalering" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 -#, fuzzy msgid "Or&igin:" msgstr "&Centrum:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "A&ngle (Degrees):" -msgstr "" +msgstr "Vi&nkel (grader):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 @@ -1768,46 +1676,45 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 -#, fuzzy msgid "Sho&w in LyX" msgstr "&Vis i LyX" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" msgstr "" +"Gruppér grafikken i en gruppe af grafik der deler de samme indstillinger" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 -#, fuzzy msgid "Graphics Group" -msgstr "Grafik" +msgstr "Grafikgruppe" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 msgid "A&ssigned to group:" -msgstr "" +msgstr "Grupperet i:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 msgid "Click to define a new graphics group." -msgstr "" +msgstr "Klik for at angive en ny grafikgruppe" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650 msgid "O&pen new group..." -msgstr "" +msgstr "Å&bn ny gruppe..." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657 msgid "Select an existing group for the current graphics." -msgstr "" +msgstr "Vælg en eksisterende gruppe for nærværende grafik." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 msgid "Draft mode" -msgstr "Kladde" +msgstr "Kladde-tilstand" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 msgid "&Draft mode" -msgstr "&Kladde" +msgstr "&Kladde-tilstand" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 msgid "Select a fill pattern style for HFills" -msgstr "" +msgstr "Vælg et udfyldningsmønsterform for HFills" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 msgid "..............." @@ -1846,14 +1753,12 @@ msgid "&Value:" msgstr "&Værdi:" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 -#, fuzzy msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "Selvvalgt værdi. Kræver afstandstypen \"Custom\"." #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 -#, fuzzy msgid "&Fill Pattern:" -msgstr "&Fil:" +msgstr "&Udfyldningsmønster:" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 msgid "&Protect:" @@ -1861,26 +1766,24 @@ msgstr "&Beskyt:" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213 -#, fuzzy msgid "Insert the spacing even after a line break" -msgstr "Indsæt afstanden, selv efter sideskift" +msgstr "Indsæt afstanden, selv efter et linjeskift" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:268 -#: lib/layouts/minimalistic.module:26 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:330 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:333 lib/layouts/minimalistic.module:26 msgid "URL" msgstr "URL" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 -#, fuzzy msgid "&Target:" -msgstr "Størst:" +msgstr "&MÃ¥l:" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Navn til URL'en" +msgstr "Navn knyttet til URL'en" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 @@ -1888,88 +1791,81 @@ msgid "&Name:" msgstr "&Navn:" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59 -#, fuzzy msgid "Specify the link target" -msgstr "Angiv standard-papirformat." +msgstr "Angiv link-mÃ¥let" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 msgid "Link type" -msgstr "" +msgstr "Link-type" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 msgid "Link to the web or to every other target" -msgstr "" +msgstr "Link til nettet eller til ethvert andet mÃ¥l" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 msgid "&Web" -msgstr "" +msgstr "&Net" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 -#, fuzzy msgid "Link to an email address" -msgstr "Din e-postadresse" +msgstr "Link til en e-postadresse" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "&Email" -msgstr "E-post" +msgstr "&E-post" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 -#, fuzzy msgid "Link to a file" -msgstr "Udskriv til fil" +msgstr "Link til en fil" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100 -#, fuzzy msgid "&File" -msgstr "&Fil:" +msgstr "&Fil" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 #, fuzzy msgid "Listing Parameters" -msgstr "Mangler parameter" +msgstr "Listing parametre" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" -msgstr "" +msgstr "Hak af for at indtaste parametre der ikke genkendes af LyX" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 msgid "&Bypass validation" -msgstr "" +msgstr "&OmgÃ¥ gyldighedskontrol" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 -#, fuzzy msgid "C&aption:" msgstr "Billed&tekst:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 -#, fuzzy msgid "La&bel:" -msgstr "&Mærkat" +msgstr "&Mærke:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 msgid "Mo&re parameters" -msgstr "" +msgstr "Fle&re parametre" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "Understreg mellemrum i det genererede resultat" +msgstr "Understreg mellemrum i det dannede output" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "&Markér mellemrum i resultat" +msgstr "&Markér mellemrum i output" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "Vis LaTeX-smugkig" +msgstr "Vis LaTeX-prøvetryk" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 msgid "&Show preview" -msgstr "Vis &smugkig" +msgstr "Vis &prøvetryk" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275 msgid "File name to include" @@ -1979,11 +1875,11 @@ msgstr "Fil som skal inkluderes" msgid "&Include Type:" msgstr "&Inkludér type:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:381 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:382 msgid "Include" msgstr "Inkludér" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:371 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:372 msgid "Input" msgstr "Inddata" @@ -1991,30 +1887,27 @@ msgstr "Inddata" msgid "Verbatim" msgstr "Ren tekst" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1075 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1081 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1117 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1123 #, fuzzy msgid "Program Listing" -msgstr "Klargøring af programmet" +msgstr "Program Listing" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 -#, fuzzy msgid "Edit the file" -msgstr "Indlæs filen" +msgstr "Redigér filen" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 -#, fuzzy msgid "&Edit" -msgstr "R&edigér..." +msgstr "R&edigér" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 -#, fuzzy msgid "A&vailable Indexes:" -msgstr "Tilgængelige grene:" +msgstr "Tilgængelige registre:" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 msgid "Select the index this entry should be listed in." -msgstr "" +msgstr "Vælg registeret/indicet dette ord skal optræde i." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 msgid "" @@ -2023,22 +1916,21 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 -#, fuzzy msgid "Index generation" -msgstr "&Indrykkning" +msgstr "Register-/Indeksdannelse" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 msgid "Define program options of the selected processor." -msgstr "" +msgstr "Angiv programindstillinger for den valgte behandler." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" msgstr "" +"Undersøg om De behøver flere registre/indices (f.eks. et navneregister)" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 -#, fuzzy msgid "&Use multiple indexes" -msgstr "Fjern a&lle kanter" +msgstr "&Anvend flere indices" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 msgid "" @@ -2046,151 +1938,167 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 -#, fuzzy msgid "Add a new index to the list" -msgstr "Føj en ny gren til listen" +msgstr "Føj et nyt register/indeks til listen" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 -#, fuzzy msgid "1" -msgstr "10" +msgstr "1" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 -#, fuzzy msgid "Remove the selected index" -msgstr "Fjern den valgte database" +msgstr "Fjern det valgte register/indeks" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 -#, fuzzy msgid "Rename the selected index" -msgstr "Fjern den valgte database" +msgstr "Omdøb det valgte register/indeks" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 -#, fuzzy msgid "R&ename..." -msgstr "&Omdøb" +msgstr "&Omdøb..." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 -#, fuzzy msgid "Define or change button color" -msgstr "Definér eller ret baggrundsfarve" +msgstr "Angiv eller ret knapfarve" #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 -#, fuzzy msgid "Information Type:" -msgstr "TeX-oplysninger|X" +msgstr "Informationtype:" #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 -#, fuzzy msgid "Information Name:" -msgstr "TeX-oplysninger|X" +msgstr "Informationnavn:" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 -#, fuzzy msgid "Inset Parameter Configuration" -msgstr "Indsæt brøk" +msgstr "Indstik-parameter-konfiguration" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 +msgid "Update dialog when moving context" +msgstr "Opfrisk dialog nÃ¥r kontekst flyttes" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 +msgid "S&ynchronize Dialog" +msgstr "S&ynkronisér dialog" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 +msgid "Apply settings immediately" +msgstr "PÃ¥før indstillinger med det samme" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "" +msgstr "PÃ¥før med det samme" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 +msgid "Restore initial values in dialog" +msgstr "Gendan oprindelige værdier i dialog" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 +msgid "Push new inset into the document" +msgstr "Skub nyt indstik ind i dokumentet" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 msgid "New Inset" -msgstr "Åbnede flyder-indstik" +msgstr "Nyt indstik" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 -#, fuzzy msgid "Document &class" -msgstr "Dokument&klasse:" +msgstr "Dokument&klasse" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 msgid "Click to select a local document class definition file" -msgstr "" +msgstr "Klik for at vælge en lokal dokumentklasse-definition-fil" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47 -#, fuzzy msgid "&Local Layout..." -msgstr "Tekstlayout" +msgstr "&Lokalt layout..." #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 -#, fuzzy msgid "Class options" -msgstr "Klasseindstillinger" +msgstr "Indstillinger for dokumentklassen" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" msgstr "" +"Aktivér for at anvende indstillingerne der er forudangivet i layoutfilen" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 -#, fuzzy msgid "&Predefined:" -msgstr "P&rinter" +msgstr "&Forudangivet:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 msgid "" "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " "select/deselect." msgstr "" +"Indstillingerne der er forudangivet i layoutfilen. Klik til venstre for at " +"vælge/fravælge." #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 -#, fuzzy msgid "Cus&tom:" -msgstr "Kunde" +msgstr "&Tilpasset:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 -#, fuzzy msgid "&Graphics driver:" -msgstr "&Grafik" +msgstr "&Grafik-driver:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 msgid "Select if the current document is included to a master file" -msgstr "" +msgstr "Vælg hvis det nærværende dokument er inkluderet i en hovedfil" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135 -#, fuzzy msgid "Select de&fault master document" -msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier" +msgstr "Vælg &normalt hoveddokument" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150 -#, fuzzy msgid "&Master:" -msgstr "&Ydre:" +msgstr "&Hoved:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 -#, fuzzy msgid "Enter the name of the default master document" -msgstr "Navn pÃ¥ standardprinter" +msgstr "Indtast navnet pÃ¥ det normale hoveddokument" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 msgid "&Suppress default date on front page" -msgstr "" +msgstr "&Udelad normal-dato pÃ¥ forside" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" -msgstr "" +msgstr "&Anvend refstyle (ikke prettyref) til krydsreferencer" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:52 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "&Citationstegn:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:65 msgid "Encoding" -msgstr "Tegns&æt:" +msgstr "Tekstkodning" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:80 msgid "Language &Default" -msgstr "Venstre_Hoved" +msgstr "Normal ifht. det valgte sprog" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:103 msgid "&Other:" -msgstr "&Ydre:" +msgstr "&Andet:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "G&Ã¥seøjne-stil:" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Sprogpa&kke:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 +msgid "Select which language package LyX should use" +msgstr "Vælg hvilken sprogpakke LyX skal anvende" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 +msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" +msgstr "Indtast kommandoen for at indlæse sprogpakken (standard: babel)" #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 #, fuzzy @@ -2226,21 +2134,19 @@ msgstr "Mangler parameter" msgid "Feedback window" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:345 -#: src/insets/InsetListings.cpp:360 src/insets/InsetListings.cpp:362 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:332 +#: src/insets/InsetListings.cpp:353 src/insets/InsetListings.cpp:355 #, fuzzy msgid "Listing" msgstr "Liste" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 -#, fuzzy msgid "&Main Settings" -msgstr "Grenindstillinger" +msgstr "&Hovedindstillinger" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 -#, fuzzy msgid "Placement" -msgstr "&Placering:" +msgstr "Placering" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 msgid "Check for inline listings" @@ -2254,12 +2160,11 @@ msgstr "&Indlejret" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 #, fuzzy msgid "Check for floating listings" -msgstr "Andre skrifttypevalg" +msgstr "Kontrollér for flydende listings" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 -#, fuzzy msgid "&Float" -msgstr "Flyder|l" +msgstr "&Flydende element" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 msgid "&Placement:" @@ -2270,69 +2175,61 @@ msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 -#, fuzzy msgid "Line numbering" -msgstr "&Nummerering" +msgstr "Linjenummerering" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 -#, fuzzy msgid "&Side:" -msgstr "Slide" +msgstr "&Side:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 msgid "On which side should line numbers be printed?" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 -#, fuzzy msgid "S&tep:" -msgstr "State" +msgstr "&Trin:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 msgid "Difference between two numbered lines" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 -#, fuzzy msgid "Font si&ze:" -msgstr "Skriftstørrelse" +msgstr "Skriftst&ørrelse:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169 -#, fuzzy msgid "Choose the font size for line numbers" -msgstr "Vælg en stil-fil" +msgstr "Vælg skriftstørrelsen for linjenumre" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:950 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966 msgid "Style" -msgstr "Stil" +msgstr "Form" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194 -#, fuzzy msgid "F&ont size:" -msgstr "Skriftstørrelse" +msgstr "Skr&iftstørrelse:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215 msgid "The content's base font size" -msgstr "" +msgstr "Indholdets grundskriftstørrelse" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 -#, fuzzy msgid "Font Famil&y:" -msgstr "Skrifttypefamilie" +msgstr "Skriftfamil&ie:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 msgid "The content's base font style" -msgstr "" +msgstr "Indholdets grundskriftform" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268 msgid "Break lines longer than the linewidth" -msgstr "" +msgstr "Bryd linjer længere end linjebredden (linewidth)" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271 -#, fuzzy msgid "&Break long lines" -msgstr "Brug lan&g tabel" +msgstr "&Bryd lange linjer" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281 msgid "Make spaces visible by a special symbol" @@ -2367,22 +2264,20 @@ msgid "&Extended character table" msgstr "Tegnstil" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 -#, fuzzy msgid "Lan&guage:" -msgstr "&Sprog:" +msgstr "Spro&g:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 msgid "Select the programming language" -msgstr "" +msgstr "Vælg programmeringssproget" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 -#, fuzzy msgid "&Dialect:" -msgstr "&Fil:" +msgstr "&Dialekt:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "" +msgstr "Vælg dialekten for programmeringssproget, hvis den findes" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 #, fuzzy @@ -2390,69 +2285,67 @@ msgid "Range" msgstr "Enkelt" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388 -#, fuzzy msgid "Fi&rst line:" -msgstr "Første Navn" +msgstr "F&ørste linje:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401 msgid "The first line to be printed" -msgstr "" +msgstr "Den første linje der skal udskrives" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414 -#, fuzzy msgid "&Last line:" -msgstr "matematiklinje" +msgstr "&Sidste linje:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427 msgid "The last line to be printed" -msgstr "" +msgstr "Den sidste linje der skal udskrives" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "A&vanceret" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 -#, fuzzy msgid "More Parameters" -msgstr "Mangler parameter" +msgstr "Flere parametre" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" +"Indtast listing parametre her. Tast ? for at fÃ¥ en liste over parametre." #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 -#, fuzzy msgid "Document-specific layout information" -msgstr "Generel information" +msgstr "Dokument-specifik layout information" #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 -#, fuzzy msgid "Errors reported in terminal." -msgstr "Ingen oplysninger om eksport i formatet %1$s" +msgstr "Fejl rapporteret i terminal." #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 msgid "Press button to check validity..." -msgstr "" +msgstr "Tryk pÃ¥ knap for at kontrollere gyldighed..." #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51 -#, fuzzy msgid "&Validate" -msgstr "&Værdi:" +msgstr "Kontrollér &gyldighed" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 msgid "Hit Enter to search, or click Go!" -msgstr "" +msgstr "Tryk Retur for at søge eller klik Kør!" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45 -#, fuzzy msgid "Log &Type:" -msgstr "&Type" +msgstr "Log-&type:" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74 msgid "Update the display" -msgstr "Opdatér skærmen" +msgstr "Opfrisk skærmen" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 msgid "&Update" -msgstr "&Opdatér" +msgstr "&Opfrisk" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110 msgid "Copy to Clip&board" @@ -2460,35 +2353,31 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130 msgid "&Go!" -msgstr "" +msgstr "&Kør!" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137 msgid "Jump to the next warning message." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140 -#, fuzzy msgid "Next &Warning" -msgstr "&Næste ændring" +msgstr "Næste &advarsel" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 msgid "Jump to the next error message." -msgstr "" +msgstr "Hop til den næste fejlmeddelelse" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150 -#, fuzzy msgid "Next &Error" -msgstr "Søgefejl" +msgstr "Næste &fejl" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 -#, fuzzy msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier" +msgstr "Anvend marginindstillingerne leveret af dokumentklassen" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "&Default Margins" -msgstr "&Standardsprog:" +msgstr "&Standardmarginer:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 msgid "&Top:" @@ -2508,20 +2397,19 @@ msgstr "&Ydre:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 msgid "Head &sep:" -msgstr "Tops&eparator:" +msgstr "Hoved&separator:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 msgid "Head &height:" -msgstr "&Tophøjde:" +msgstr "Hoved&højde:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 msgid "&Foot skip:" -msgstr "Bu&ndmargin:" +msgstr "&Fodmellemrum:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 -#, fuzzy msgid "&Column Sep:" -msgstr "&Kolonner:" +msgstr "&Spalteafstand:" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 #, fuzzy @@ -2601,14 +2489,12 @@ msgid "&Horizontal:" msgstr "&Vandret:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224 -#, fuzzy msgid "Decoration" -msgstr "Dedikering" +msgstr "Udsmykning" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230 -#, fuzzy msgid "&Type:" -msgstr "&Type" +msgstr "&Type:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243 msgid "decoration type / matrix border" @@ -2713,30 +2599,26 @@ msgid "Use mh&chem package" msgstr "Brug AMS-&matematikpakken" #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 -#, fuzzy msgid "A&vailable:" -msgstr "Tilgængelige grene:" +msgstr "&Tilgængelige:" #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 msgid "A&dd" msgstr "&Tilføj" #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "De&lete" -msgstr "&Slet" +msgstr "S&let" #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151 -#, fuzzy msgid "S&elected:" -msgstr "&Slet" +msgstr "Valgt&e:" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162 -#, fuzzy msgid "Nomenclature" -msgstr "Formodning" +msgstr "Nomenklatur / ordliste" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 #, fuzzy @@ -2784,7 +2666,7 @@ msgstr "&GrÃ¥net" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "Medtag i indho&ldsfortegnelse:" +msgstr "&Medtag i indholdsfortegnelse" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 msgid "&Numbering" @@ -2839,7 +2721,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137 #, fuzzy -msgid "&Math Output:" +msgid "&Math output:" msgstr "Uddata" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153 @@ -2851,7 +2733,7 @@ msgstr "" msgid "MathML" msgstr "Matematik|M" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:558 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:593 msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -2861,7 +2743,7 @@ msgid "Images" msgstr "Sider" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69 +#: lib/layouts/egs.layout:617 lib/languages:69 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668 msgid "LaTeX" @@ -2869,7 +2751,7 @@ msgstr "LaTeX" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186 #, fuzzy -msgid "Math &Image Scaling:" +msgid "Math &image scaling:" msgstr "Matematik-afstand" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202 @@ -2996,9 +2878,8 @@ msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19 -#, fuzzy msgid "Paper Format" -msgstr "Datoformat" +msgstr "Papirformat" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 @@ -3007,14 +2888,13 @@ msgid "&Format:" msgstr "&Format:" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 -#, fuzzy msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "Vælg bestemt papirstørrelse eller angiv din egen med \"Eget\"" +msgstr "" +"Vælg en bestemt papirstørrelse eller angiv Deres egen med \"Tilpasset\"" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 -#, fuzzy msgid "&Orientation:" -msgstr "Retning" +msgstr "&Retning:" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 msgid "&Portrait" @@ -3025,26 +2905,25 @@ msgid "&Landscape" msgstr "&Liggende" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280 msgid "Page Layout" msgstr "Sidelayout" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170 -#, fuzzy msgid "Headings &style:" -msgstr "Sidest&il:" +msgstr "Sidehoved&form:" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Stil for sidehoved og -fod" +msgstr "Form anvendt for sidehoved og -fod" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206 msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "Tilpas siden til dobbeltsidet udskrift" +msgstr "Opstil siden til dobbeltsidet udskrift" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209 msgid "&Two-sided document" -msgstr "Tos&idet dokument" +msgstr "&Dobbeltsidet dokument" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54 msgid "Label Width" @@ -3053,7 +2932,7 @@ msgstr "Mærkatbredde" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Denne tekst definerer bredden pÃ¥ afsnitsmærkatet" +msgstr "Denne tekst angiver bredden pÃ¥ tekststykkemærket" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72 #, fuzzy @@ -3061,9 +2940,8 @@ msgid "Lo&ngest label" msgstr "Læ&ngste mærkat" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 -#, fuzzy msgid "Line &spacing" -msgstr "Linje&afstand:" +msgstr "Linje&afstand" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 @@ -3072,7 +2950,7 @@ msgstr "Enkelt" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125 msgid "1.5" -msgstr "1.5" +msgstr "Halvanden (1,5)" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 @@ -3081,52 +2959,47 @@ msgstr "Dobbelt" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1031 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2060 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2083 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2070 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2093 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 msgid "Custom" -msgstr "Brugerdefineret" +msgstr "Tilpasset" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 -#, fuzzy msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "In&dryk afsnit" +msgstr "&Indryk tekststykke" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168 -#, fuzzy msgid "&Justified" -msgstr "Justeret" +msgstr "&Justeret" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175 -#, fuzzy msgid "&Left" -msgstr "Venstre" +msgstr "&Venstre" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182 -#, fuzzy msgid "C&enter" -msgstr "Midten" +msgstr "Midt&en" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 -#, fuzzy msgid "Ri&ght" -msgstr "Højre" +msgstr "&Højre" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "" +msgstr "Anvend den normale justering for dette tekststykke, hvadend den sÃ¥ er." #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 -#, fuzzy msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "Afsnitslayout ændret" +msgstr "Tekststykkets &normal" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" @@ -3301,7 +3174,7 @@ msgstr "Æ&ndr" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2817 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2881 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2908 #, fuzzy msgid "Remo&ve" msgstr "&Fjern" @@ -3332,9 +3205,8 @@ msgid "Display &Graphics" msgstr "Vis &Grafik:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45 -#, fuzzy msgid "Instant &Preview:" -msgstr "Samtidigt &smugkig" +msgstr "Samtidigt &prøvetryk" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 @@ -3351,23 +3223,20 @@ msgid "On" msgstr "Til" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74 -#, fuzzy msgid "Preview Si&ze:" -msgstr "Smugkig mislykkedes" +msgstr "Prøvetryk-st&ørrelse:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92 -#, fuzzy msgid "Factor for the preview size" -msgstr "Skalér smugkigsstørrelsen til suit." +msgstr "Faktor for prøvetrykstørrelsen." #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "&Mark end of paragraphs" -msgstr "In&dryk afsnit" +msgstr "&Markér afslutningen pÃ¥ tekststykker" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 #, fuzzy @@ -3379,69 +3248,79 @@ msgstr "Afslut|A" msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "&Markør følger rullebjælke" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3124 +msgid "" +"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " +"width used when set to 0." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 +msgid "Cursor width (&pixels):" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77 #, fuzzy msgid "Scroll &below end of document" msgstr "Kunne ikke læse dokumentet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84 #, fuzzy msgid "Sort &environments alphabetically" msgstr "Sortér referencer i alfabetisk rækkefølge" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91 msgid "&Group environments by their category" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130 msgid "Skip trailing non-word characters" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133 msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161 #, fuzzy msgid "&Hide toolbars" msgstr "&Alternér alle" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168 #, fuzzy msgid "Hide scr&ollbar" msgstr "&Alternér alle" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175 #, fuzzy msgid "Hide &tabbar" msgstr "standard" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182 #, fuzzy msgid "Hide &menubar" msgstr "standard" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189 msgid "&Limit text width" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201 msgid "Screen used (&pixels):" msgstr "" @@ -3461,29 +3340,32 @@ msgid "&Document format" msgstr "Dokumentformat-fejl" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66 +msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69 +msgid "Sho&w in export menu" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76 #, fuzzy msgid "Vector &graphics format" msgstr "Vælg grafikfil" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 #, fuzzy msgid "S&hort Name:" msgstr "Strasse" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96 msgid "E&xtension:" msgstr "&Udvidelse:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 #, fuzzy msgid "Shortc&ut:" msgstr "&Genvej:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112 -#, fuzzy -msgid "Ed&itor:" -msgstr "Redigering" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 msgid "&Viewer:" msgstr "Frem&viser" @@ -3503,6 +3385,11 @@ msgstr "Angiv standard-papirformat." msgid "Default Format" msgstr "Datoformat" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:219 +#, fuzzy +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Redigering" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" msgstr "&E-post:" @@ -3594,33 +3481,24 @@ msgstr "&Brugerflade-fil" msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Sprogpa&kke:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 -msgid "Select which language package LyX should use" -msgstr "" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1005 #, fuzzy msgid "Automatic" msgstr "Forfatter_e-post" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Always Babel" msgstr "Alternerer altid" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011 #, fuzzy msgid "None[[language package]]" msgstr "Sprogpa&kke:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 -msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" -msgstr "" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 msgid "Command s&tart:" msgstr "Kommandos&tart:" @@ -3687,7 +3565,7 @@ msgstr "&Markér fremmede sprog" msgid "Right-to-left language support" msgstr "&Højre-mod-venstre sprog" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3336 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3405 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" @@ -3727,37 +3605,37 @@ msgid "Default paper si&ze:" msgstr "Standard-papir&format:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847 msgid "US letter" msgstr "US letter" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848 msgid "US legal" msgstr "US legal" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 msgid "US executive" msgstr "US executive" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 msgid "A3" msgstr "A3" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854 msgid "A4" msgstr "A4" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855 msgid "A5" msgstr "A5" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862 msgid "B5" msgstr "B5" @@ -3847,7 +3725,7 @@ msgstr "&Nulstil klasseindstillinger ved ændring af dokumentklasse" msgid "Output &line length:" msgstr "&Linjelængde for uddata:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3010 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3071 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -3863,9 +3741,8 @@ msgid "Date format for strftime output" msgstr "Dataformat for strftime-uddata" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104 -#, fuzzy msgid "&Overwrite on export:" -msgstr "Overskriv dokument?" +msgstr "&Overskriv ved eksport:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115 msgid "Ask permission" @@ -3876,9 +3753,8 @@ msgid "Main file only" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125 -#, fuzzy msgid "All files" -msgstr "Alle filer (*)" +msgstr "Alle filer" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." @@ -3931,9 +3807,8 @@ msgid "&Backup directory:" msgstr "Mappe for sikker&hedskopier:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159 -#, fuzzy msgid "&Example files:" -msgstr "Eksempel" +msgstr "&Eksempelfiler:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182 msgid "&Document templates:" @@ -4100,7 +3975,6 @@ msgid "Printer co&mmand:" msgstr "Printerko&mmando:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 -#, fuzzy msgid "Sans Seri&f:" msgstr "&Grotesk:" @@ -4109,9 +3983,8 @@ msgid "T&ypewriter:" msgstr "Skr&ivemaskine:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "R&oman:" -msgstr "&Ordinær:" +msgstr "&Antikva:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 msgid "&Zoom %:" @@ -4122,54 +3995,44 @@ msgid "Font Sizes" msgstr "Skriftstørrelser" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245 -#, fuzzy msgid "&Large:" -msgstr "Stor:" +msgstr "&Stor:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255 -#, fuzzy msgid "&Larger:" -msgstr "Større:" +msgstr "S&tørre:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265 -#, fuzzy msgid "&Largest:" -msgstr "Størst:" +msgstr "Stør&st:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278 -#, fuzzy msgid "&Huge:" -msgstr "Enorm:" +msgstr "&Enorm:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288 -#, fuzzy msgid "&Hugest:" -msgstr "Kolossal:" +msgstr "&Mest enorm:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298 -#, fuzzy msgid "S&mallest:" -msgstr "Mindst:" +msgstr "M&indst:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308 -#, fuzzy msgid "S&maller:" -msgstr "Mindre:" +msgstr "&Mindre:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318 -#, fuzzy msgid "S&mall:" -msgstr "Lille:" +msgstr "&Lille:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328 -#, fuzzy msgid "&Normal:" -msgstr "Normal:" +msgstr "&Normal:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338 -#, fuzzy msgid "&Tiny:" -msgstr "Lillebitte:" +msgstr "&Lillebitte:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364 msgid "" @@ -4197,10 +4060,11 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" msgstr "" +"Hvis ikke afkrydset, vil noter og kommentarer blive udeladt fra stavekontrol" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 msgid "Spellcheck ¬es and comments" -msgstr "" +msgstr "Kontrollér stavning af ¬er og kommentarer" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 #, fuzzy @@ -4246,99 +4110,110 @@ msgstr "&Brugerflade-fil" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 #, fuzzy +msgid "&Icon Set:" +msgstr "&Kolonner:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 +msgid "" +"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n" +"wrong until you save the preferences and restart LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75 +#, fuzzy msgid "Automatic help" msgstr "Forfatter_e-post" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93 msgid "" -"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " +"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " "the main work area of an edited document" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96 msgid "&Enable tool tips in main work area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "Version" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118 msgid "Restore window layouts and &geometries" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:128 #, fuzzy msgid "Restore cursor &positions" msgstr "Aktuelle rækkeplacering" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:135 msgid "&Load opened files from last session" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:142 #, fuzzy -msgid "Clear all session &information" +msgid "&Clear all session information" msgstr "TeX-oplysninger|X" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:165 msgid "Documents" msgstr "Dokumenter" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 #, fuzzy msgid "Backup original documents when saving" msgstr "&Sikkerhedskopiér dokumenterne " -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181 #, fuzzy msgid "&Backup documents, every" msgstr "&Sikkerhedskopiér dokumenterne " -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198 msgid "minutes" msgstr "minut" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218 #, fuzzy msgid "&Save documents compressed by default" msgstr "Gem som dokumentstandarder" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:225 msgid "&Maximum last files:" msgstr "Højeste &antal sidste filer:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255 #, fuzzy msgid "&Open documents in tabs" msgstr "Åbn dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262 msgid "" "Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:265 #, fuzzy msgid "S&ingle instance" msgstr "Enkelte gÃ¥seøjne|g" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:272 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:275 msgid "&Single close-tab button" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 msgid "&Save" msgstr "&Gem" @@ -4474,7 +4349,7 @@ msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "Uddata" @@ -4544,14 +4419,12 @@ msgid "Enter string to filter the label list" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 -#, fuzzy msgid "Filter case-sensitively" -msgstr "&Versalfølsomt" +msgstr "Filtrér mht. store/smÃ¥ bogstaver" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 -#, fuzzy msgid "Case-sensiti&ve" -msgstr "&Versalfølsomt" +msgstr "Store/sm&Ã¥ bogstaver" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 #, fuzzy @@ -4563,20 +4436,20 @@ msgid "" "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" "sensitive option is checked)" msgstr "" +"Sortér mærker i alfabetisk rækkefølge (uden hensyn til store/smÃ¥ bogstaver, " +"medmindre det angives ved afkrydsning)" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 msgid "&Sort" msgstr "&Sortér" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 -#, fuzzy msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" -msgstr "Sortér referencer i alfabetisk rækkefølge" +msgstr "Sortér mærker i alfabetisk rækkefølge mht. store/smÃ¥ bogstaver" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 -#, fuzzy msgid "Cas&e-sensitive" -msgstr "&Versalfølsomt" +msgstr "Stor&e/smÃ¥ bogstaver" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" @@ -4631,8 +4504,11 @@ msgstr "Pæn reference" msgid "Textual reference" msgstr "Tilgængelige referencer" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 +msgid "Case &sensitive[[search]]" +msgstr "&Store/smÃ¥ bogstaver[[search]]" + #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 -#, fuzzy msgid "Match w&hole words only" msgstr "Find kun &hele ord" @@ -4645,45 +4521,41 @@ msgid "&Export formats:" msgstr "&Eksportformater:" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 -msgid "&Command:" -msgstr "&Kommando:" +msgid "&Send exported file to command:" +msgstr "&Send eksporteret fil til kommando:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 -#, fuzzy msgid "Edit shortcut" -msgstr "&Genvej:" +msgstr "Redigér genvej" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 msgid "Enter LyX function or command sequence" -msgstr "" +msgstr "Indtast LyX-funktion eller kommandosekvens" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 msgid "Remove last key from the shortcut sequence" -msgstr "" +msgstr "Fjern sidste nøgle fra genvejssekvensen" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "&Delete Key" -msgstr "&Slet" +msgstr "&Slet nøgle" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 msgid "Clear current shortcut" -msgstr "" +msgstr "Ryd nuværende genvej" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:940 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956 msgid "C&lear" msgstr "Sl&et" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "&Shortcut:" msgstr "&Genvej:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "&Function:" -msgstr "&Funktioner" +msgstr "&Funktion" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 msgid "" @@ -4691,61 +4563,61 @@ msgid "" "the 'Clear' button" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:190 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Stavekontrol" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 msgid "" "The checked language. Switching this alters the language of the checked word." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59 msgid "Unknown word:" msgstr "Ukendt ord:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69 msgid "Current word" msgstr "Nuværende ord" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157 -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Erstat ord med det aktuelle valg" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 msgid "&Find Next" -msgstr "Find &næste" +msgstr "&Find næste" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92 msgid "Re&placement:" -msgstr "Erstatning:" +msgstr "Er&statning:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 msgid "Replace with selected word" msgstr "Erstat med valgte ord" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Erstat ord med det aktuelle valg" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 msgid "S&uggestions:" -msgstr "Forslag:" +msgstr "F&orslag:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 msgid "Ignore this word" msgstr "Ignorér dette ord" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorér" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Ignorér dette ord i denne omgang" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200 msgid "I&gnore All" msgstr "I&gnorér alle" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "Indsæt ordet i personlig ordliste" @@ -4756,27 +4628,24 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 -#, fuzzy msgid "Ca&tegory:" -msgstr "Billed&tekst:" +msgstr "Ka&tegori:" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 msgid "Select this to display all available characters at once" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 -#, fuzzy msgid "&Display all" -msgstr "&Vis:" +msgstr "&Vis alle" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35 msgid "&Table Settings" msgstr "&Tabelindstillinger" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 -#, fuzzy msgid "Column settings" -msgstr "Dokumentindstillinger" +msgstr "Kolonneindstillinger" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47 msgid "&Horizontal alignment:" @@ -4784,38 +4653,35 @@ msgstr "&Vandret justering:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57 msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Vandret justering i kolonnen" +msgstr "Vandret justering i kolonne" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:758 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788 msgid "Justified" msgstr "Justeret" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:760 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790 msgid "At Decimal Separator" -msgstr "Adskillelse" +msgstr "Ved decimalkomma" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 -#, fuzzy msgid "&Decimal separator:" -msgstr "Standard-papir&format:" +msgstr "&Decimalkomma:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168 msgid "Fixed width of the column" msgstr "Fast kolonnebredde" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 -#, fuzzy msgid "&Vertical alignment in row:" -msgstr "&Lodret justering:" +msgstr "&Lodret justering i række:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206 #, fuzzy msgid "" "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " "the row." -msgstr "Lodret justering for rammen (i forhold til basislinjen)" +msgstr "Lodret justering for rammen (i forhold til grundlinjen)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228 msgid "Merge cells of different columns" @@ -4861,236 +4727,240 @@ msgstr "Rotér denne celle 90 grader" msgid "Rotate &cell 90 degrees" msgstr "Rotér &cellen 90 grader" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:315 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "L&aTeX-parameter:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "Brugerstyret kolonneformat (LaTeX)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 #, fuzzy msgid "Table-wide settings" msgstr "Tabelindstillinger" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338 +msgid "Table w&idth:" +msgstr "Tabelbr&edde:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354 #, fuzzy msgid "Verti&cal alignment:" msgstr "Lodret justering" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:331 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364 #, fuzzy msgid "Vertical alignment of the table" msgstr "Lodret justering" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:375 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408 msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "Rotér tabellen 90 grader" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411 msgid "&Rotate table 90 degrees" msgstr "&Rotér tabel 90 grader" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:388 -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "L&aTeX-parameter:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:398 -msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "Brugerstyret kolonneformat (LaTeX)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422 msgid "&Borders" msgstr "&Kanter" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428 msgid "Set Borders" msgstr "Sæt ka&nter" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937 msgid "All Borders" msgstr "Alle kanter" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:930 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 #, fuzzy msgid "&Set" msgstr "&Sortér" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 #, fuzzy msgid "Fo&rmal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988 #, fuzzy msgid "De&fault" msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:998 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014 #, fuzzy msgid "Additional Space" msgstr "Yderligere lodret afstand." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 msgid "T&op of row:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080 #, fuzzy msgid "Botto&m of row:" msgstr "&Sidens bund" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1077 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1126 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142 msgid "&Longtable" msgstr "&Lang tabel" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Vælg dette for tabeller der strækker sig over flere sider" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1135 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151 msgid "&Use long table" msgstr "Brug lan&g tabel" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161 #, fuzzy msgid "Row settings" msgstr "Rammeindstillinger" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1158 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174 msgid "Border above" msgstr "Øvre kant" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181 msgid "Border below" msgstr "Nedre kant" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188 msgid "Contents" msgstr "Indhold" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195 msgid "Header:" msgstr "Hoved:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1189 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1226 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1298 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:362 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 msgid "on" msgstr "pÃ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1274 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1281 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1305 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328 msgid "double" msgstr "dobbelt" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229 msgid "First header:" msgstr "Første hoved:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236 #, fuzzy msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263 #, fuzzy msgid "Don't output the first header" msgstr "Send uddata til printeren" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1250 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1322 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338 msgid "is empty" msgstr "er tom" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1257 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273 msgid "Footer:" -msgstr "Bundnote:" +msgstr "Fod:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 msgid "Last footer:" -msgstr "Sidste bundnote:" +msgstr "Sidste fod:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311 #, fuzzy msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1319 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335 #, fuzzy msgid "Don't output the last footer" msgstr "Send uddata til en fil" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345 #, fuzzy msgid "Caption:" msgstr "Billed&tekst:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Indsæt et sideskift pÃ¥ den aktuelle linje" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1349 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365 msgid "Page &break on current row" msgstr "&Sideskift pÃ¥ den aktuelle linje" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 #, fuzzy msgid "Horizontal alignment of the longtable" msgstr "Vandret justering af rammens indhold" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381 #, fuzzy msgid "Longtable alignment" msgstr "&Vandret justering:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1417 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433 msgid "Current cell:" msgstr "Aktuelle celle:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1439 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455 msgid "Current row position" msgstr "Aktuelle rækkeplacering" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1461 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 msgid "Current column position" msgstr "Aktuelle kolonneplacering" @@ -5130,86 +5000,63 @@ msgstr "BibTeX-stile" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "Visning af filliste" +msgstr "Veksler visning af fillisten" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 msgid "Show &path" msgstr "Vis &sti" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19 -#, fuzzy msgid "Separate paragraphs with" -msgstr "Separér afsnit med" +msgstr "Separér tekststykker med" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34 msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Indryk efterfølgende afsnit" +msgstr "Indryk efterfølgende tekststykker" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37 -msgid "&Indentation" -msgstr "&Indrykkning" +msgid "&Indentation:" +msgstr "&Indrykning:" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47 -#, fuzzy msgid "Size of the indentation" -msgstr "Litteraturhenvisning" +msgstr "Indrykningens størrelse" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115 -msgid "&Vertical space" -msgstr "&Lodret afstand" +msgid "&Vertical space:" +msgstr "&Lodret afstand:" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125 -#, fuzzy msgid "Size of the vertical space" -msgstr "&Lodret afstand" +msgstr "Den lodrette afstands størrelse" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190 -#, fuzzy msgid "Spacing" -msgstr "&Afstand:" +msgstr "Afstand" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208 msgid "&Line spacing:" msgstr "&Linjeafstand:" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218 -#, fuzzy msgid "Spacing type" -msgstr "&Afstand:" +msgstr "Afstandstype" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231 -#, fuzzy msgid "Number of lines" -msgstr "Antal kopier" +msgstr "Antal linjer" -# Inset = indstik -# Float = flyder -# Paragraph = afsnit -# Environment depth = omgivelsesdybde -# Bullet = Punktliste -# Horizontal/Vertical fill = udfylder -# Keymap = Tastaturudlægning -# Label = referencemærke -# Margin note = marginnotat -# Note = notat -# Document class = tekstklasse -# Protected space = hÃ¥rdt mellemrum -# Error box = fejlbesked -# Paper layout = papirindstillinger -# Layout = layout -# Minipage = miniside #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251 msgid "Format text into two columns" -msgstr "Formaterer teksten i to søjler" +msgstr "Formaterer teksten i to spalter" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254 msgid "Two-&column document" msgstr "Tos&paltet dokument" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 -#, fuzzy msgid "Language of the thesaurus" -msgstr "&Sprog:" +msgstr "Sprog for begrebsordbogen" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 msgid "Index entry" @@ -5221,11 +5068,11 @@ msgstr "&Nøgleord:" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 msgid "Word to look up" -msgstr "" +msgstr "Opslagsord" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 msgid "L&ookup" -msgstr "" +msgstr "F&ind" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 @@ -5251,7 +5098,7 @@ msgstr "&Fil:" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 msgid "Enter string to filter contents" -msgstr "" +msgstr "Indtast tekst for at filtrere indholdet" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 msgid "" @@ -5278,32 +5125,28 @@ msgid "Increase nesting depth of selected item" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160 -#, fuzzy msgid "Move selected item down by one" -msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning ned" +msgstr "Flyt valgte emne én ned" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179 -#, fuzzy msgid "Move selected item up by one" -msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning op" +msgstr "Flyt valgte emne én op" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225 -#, fuzzy msgid "Sort" -msgstr "&Sortér" +msgstr "Sortér" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 -#, fuzzy msgid "Keep" -msgstr "Billedtekst" +msgstr "Behold" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "" +msgstr "Tilpas dybden af navigationstræet" #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 msgid "LyX: Enter text" @@ -5312,10 +5155,11 @@ msgstr "LyX: Indtast tekst" #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." msgstr "" +"Hvis De afkrydser denne, vil LyX ikke advare Dem igen i det givne tilfælde." #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 msgid "&Do not show this warning again!" -msgstr "" +msgstr "&Vis ikke denne advarsel igen!" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 msgid "Insert the spacing even after a page break" @@ -5427,27 +5271,28 @@ msgstr "KortTitel" #: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276 #: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333 #: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398 -#: lib/layouts/achemso.layout:120 lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 -#: lib/layouts/agutex.layout:58 lib/layouts/agutex.layout:75 -#: lib/layouts/agutex.layout:116 lib/layouts/agutex.layout:134 -#: lib/layouts/ectaart.layout:22 lib/layouts/ectaart.layout:47 -#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsarticle.layout:58 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:101 lib/layouts/elsarticle.layout:120 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 lib/layouts/elsarticle.layout:226 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:255 lib/layouts/entcs.layout:74 -#: lib/layouts/iopart.layout:60 lib/layouts/iopart.layout:130 -#: lib/layouts/iopart.layout:149 lib/layouts/iopart.layout:174 -#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/siamltex.layout:275 -#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/sigplanconf.layout:71 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:124 lib/layouts/sigplanconf.layout:157 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:77 lib/layouts/tufte-handout.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:31 lib/layouts/amsdefs.inc:54 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/amsdefs.inc:98 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/lyxmacros.inc:45 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/stdtitle.inc:71 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:90 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 +#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58 +#: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116 +#: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22 +#: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:101 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:198 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:255 +#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:60 +#: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149 +#: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203 +#: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:299 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svglobal3.layout:85 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:25 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:48 lib/layouts/amsdefs.inc:68 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:92 lib/layouts/amsdefs.inc:119 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:60 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:81 lib/layouts/stdtitle.inc:100 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 msgid "FrontMatter" msgstr "FrontMatter" @@ -5495,68 +5340,74 @@ msgstr "Undervariant" #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322 #: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100 #: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113 -#: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:116 -#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 +#: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186 +#: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42 -#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488 +#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:486 #: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220 #: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:239 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147 #: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:68 #: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187 #: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:259 -#: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:244 +#: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:242 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185 #: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139 -#: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247 +#: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:251 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 lib/layouts/sigplanconf.layout:169 -#: lib/layouts/spie.layout:75 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:45 +#: lib/layouts/spie.layout:75 lib/layouts/svglobal.layout:37 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:84 lib/layouts/svglobal3.layout:88 +#: lib/layouts/svjog.layout:40 lib/layouts/tufte-handout.layout:45 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:91 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:215 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:207 #: src/output_plaintext.cpp:133 msgid "Abstract" msgstr "Sammendrag" #: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424 -#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:282 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 +#: lib/layouts/egs.layout:532 lib/layouts/elsart.layout:424 +#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:274 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 msgid "Acknowledgement" -msgstr "Taksigelse" +msgstr "Anerkendelse" -#: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:548 -#: lib/layouts/svjour.inc:285 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235 +#: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:546 +#: lib/layouts/svjour.inc:277 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 -#, fuzzy msgid "Acknowledgement." -msgstr "Taksigelse" +msgstr "Anerkendelse." #: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 #: lib/layouts/ijmpc.layout:196 lib/layouts/ijmpd.layout:199 -#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62 -#: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:443 +#: lib/layouts/llncs.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:66 +#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svjour.inc:435 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:82 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:286 lib/layouts/theorems-order.inc:7 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54 @@ -5568,12 +5419,16 @@ msgstr "Taksigelse" #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 msgid "Theorem" -msgstr "Teorem" +msgstr "Sætning" #: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343 -#: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82 +#: lib/layouts/powerdot.layout:405 lib/layouts/siamltex.layout:115 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 @@ -5583,7 +5438,11 @@ msgid "Algorithm" msgstr "Algoritme" #: lib/layouts/AEA.layout:119 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 @@ -5593,27 +5452,31 @@ msgid "Axiom" msgstr "Aksiom" #: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414 -#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155 -#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275 -#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303 +#: lib/layouts/llncs.layout:286 lib/layouts/svmono.layout:96 +#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:309 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:347 lib/layouts/theorems-ams.inc:275 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:285 lib/layouts/theorems-bytype.inc:310 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:313 lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/theorems.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:300 +#: lib/layouts/theorems.inc:303 msgid "Case" -msgstr "Sag" +msgstr "Tilfælde" #: lib/layouts/AEA.layout:130 -#, fuzzy msgid "Case \\thecase." -msgstr "Kapitel_øvelser" +msgstr "Tilfælde \\thecase." #: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:280 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:289 lib/layouts/llncs.layout:309 -#: lib/layouts/svjour.inc:312 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:289 lib/layouts/llncs.layout:307 +#: lib/layouts/svjour.inc:304 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-ams.inc:257 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:265 lib/layouts/theorems-bytype.inc:275 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-order.inc:67 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266 @@ -5623,7 +5486,11 @@ msgid "Claim" msgstr "PÃ¥stand" #: lib/layouts/AEA.layout:143 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 @@ -5633,7 +5500,11 @@ msgid "Conclusion" msgstr "Konklusion" #: lib/layouts/AEA.layout:151 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 @@ -5644,11 +5515,13 @@ msgstr "Betingelse" #: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364 #: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpd.layout:299 -#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102 -#: lib/layouts/svjour.inc:334 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/llncs.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:106 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:154 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-bytype.inc:130 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-order.inc:31 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129 @@ -5660,11 +5533,14 @@ msgstr "Formodning" #: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:987 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:235 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:323 -#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:341 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:321 +#: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/svjour.inc:333 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 lib/layouts/theorems-order.inc:13 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75 @@ -5675,22 +5551,29 @@ msgstr "Korollar" #: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 msgid "Criterion" -msgstr "Kriterie" +msgstr "Kriterium" #: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1015 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:137 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:355 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:335 +#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svjour.inc:347 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-bytype.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 lib/layouts/theorems-order.inc:37 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172 @@ -5701,25 +5584,29 @@ msgstr "Definition" #: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1027 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:169 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:166 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:362 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:166 lib/layouts/llncs.layout:342 +#: lib/layouts/svjour.inc:354 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-ams.inc:180 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-order.inc:43 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 msgid "Example" msgstr "Eksempel" -#: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:351 -#: lib/layouts/svjour.inc:369 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:349 +#: lib/layouts/svjour.inc:361 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:214 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:220 lib/layouts/theorems-bytype.inc:230 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 lib/layouts/theorems-order.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223 @@ -5731,11 +5618,13 @@ msgstr "Øvelse" #: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 #: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:249 -#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82 -#: lib/layouts/svjour.inc:380 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:86 +#: lib/layouts/svjour.inc:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-bytype.inc:94 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:19 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93 @@ -5747,7 +5636,11 @@ msgstr "Lemma" #: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157 #: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/ijmpc.layout:187 #: lib/layouts/ijmpd.layout:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 @@ -5757,11 +5650,13 @@ msgid "Notation" msgstr "Notation" #: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378 -#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/llncs.layout:369 lib/layouts/svmono.layout:102 +#: lib/layouts/svjour.inc:386 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:201 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:49 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206 @@ -5772,11 +5667,14 @@ msgstr "Problem" #: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:253 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:259 lib/layouts/llncs.layout:392 -#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:415 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:259 lib/layouts/llncs.layout:390 +#: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/svjour.inc:407 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:127 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-order.inc:25 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111 @@ -5787,10 +5685,13 @@ msgstr "Forslag" #: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385 #: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:176 -#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:429 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 +#: lib/layouts/llncs.layout:403 lib/layouts/svjour.inc:421 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:256 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249 @@ -5800,13 +5701,13 @@ msgid "Remark" msgstr "Bemærkning" #: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:182 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242 msgid "Remark \\theremark." -msgstr "" +msgstr "Bemærkning \\theremark." -#: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:412 -#: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:436 +#: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:410 +#: lib/layouts/svmono.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:428 msgid "Solution" msgstr "Løsning" @@ -5816,30 +5717,34 @@ msgid "Solution \\thesolution." msgstr "Konklusion" #: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 msgid "Summary" -msgstr "Sammenfatning" +msgstr "Resumé" #: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Caption" msgstr "Billedtekst" -#: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:28 -#: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33 +#: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31 +#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128 -#: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18 +#: lib/layouts/siamltex.layout:36 lib/layouts/svmono.layout:18 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:196 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75 -#: lib/layouts/svjour.inc:316 +#: lib/layouts/svjour.inc:308 #, fuzzy msgid "MainText" msgstr "Plade" @@ -5853,19 +5758,19 @@ msgstr "Billed&tekst:" #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 #: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpd.layout:217 -#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-order.inc:76 +#: lib/layouts/llncs.layout:376 lib/layouts/siamltex.layout:154 +#: lib/layouts/svjour.inc:393 lib/layouts/theorems-order.inc:76 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46 msgid "Proof" -msgstr "Korrektur" +msgstr "Bevis" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52 -#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 -#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27 -#: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24 +#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 +#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:30 +#: lib/layouts/amsbook.layout:31 lib/layouts/apa.layout:24 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 @@ -5878,72 +5783,72 @@ msgstr "Korrektur" #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:31 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:35 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:334 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67 #: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76 #: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95 -#: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/agutex.layout:54 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:738 -#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/ectaart.layout:15 -#: lib/layouts/egs.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:91 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:54 lib/layouts/entcs.layout:39 -#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:35 lib/layouts/ijmpd.layout:38 -#: lib/layouts/iopart.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:93 -#: lib/layouts/kluwer.layout:111 lib/layouts/latex8.layout:38 -#: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136 -#: lib/layouts/paper.layout:110 lib/layouts/powerdot.layout:41 -#: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:271 -#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:104 -#: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47 -#: lib/layouts/svjour.inc:130 +#: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54 +#: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39 +#: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/broadway.layout:185 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 +#: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251 +#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:54 +#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 +#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:35 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:56 +#: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:111 +#: lib/layouts/latex8.layout:38 lib/layouts/llncs.layout:106 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:110 +#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94 +#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121 +#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/svjour.inc:124 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:88 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 lib/layouts/IEEEtran.layout:88 msgid "IEEE membership" -msgstr "" +msgstr "IEEE-medlemsskab" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 -#, fuzzy msgid "lowercase" -msgstr "overset" +msgstr "smÃ¥ bogstaver" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73 #: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82 #: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98 -#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/apa.layout:114 -#: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/broadway.layout:199 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/ectaart.layout:102 -#: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:295 -#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:117 -#: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133 -#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:42 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:45 lib/layouts/iopart.layout:126 -#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:165 -#: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155 -#: lib/layouts/paper.layout:120 lib/layouts/powerdot.layout:65 -#: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133 -#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:120 -#: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:177 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:162 +#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:795 +#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58 +#: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:180 +#: lib/layouts/egs.layout:293 lib/layouts/elsart.layout:112 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/entcs.layout:50 +#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:42 lib/layouts/ijmpd.layout:45 +#: lib/layouts/iopart.layout:126 lib/layouts/isprs.layout:76 +#: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:180 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120 +#: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:209 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:59 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 +#: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:78 +#: lib/layouts/svjour.inc:154 msgid "Author" msgstr "Forfatter" @@ -5954,26 +5859,23 @@ msgstr "Specialtegn|S" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 msgid "After Title Text" -msgstr "" +msgstr "Efter-titel-tekst" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:155 -#, fuzzy msgid "Page headings" -msgstr "hoveder" +msgstr "Sidehoveder" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 msgid "MarkBoth" msgstr "MarkérBegge" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:178 -#, fuzzy msgid "Publication ID" -msgstr "Undervariant" +msgstr "Publikation ID" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:197 -#, fuzzy msgid "Abstract---" -msgstr "Sammendrag" +msgstr "Sammendrag---" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327 @@ -5981,17 +5883,16 @@ msgstr "Sammendrag" #: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:78 #: lib/layouts/iopart.layout:199 lib/layouts/isprs.layout:52 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172 -#: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299 +#: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:303 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:41 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:58 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:167 lib/layouts/svjour.inc:236 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:228 msgid "Keywords" msgstr "Nøgleord" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 -#, fuzzy msgid "Index Terms---" -msgstr "Indekstermer" +msgstr "Indekstermer---" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227 msgid "Appendices" @@ -6005,9 +5906,9 @@ msgstr "Appendiks" #: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:884 #: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:243 #: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288 -#: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:184 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57 -#: lib/layouts/svjour.inc:293 +#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:94 lib/layouts/stdstruct.inc:57 +#: lib/layouts/svjour.inc:285 msgid "BackMatter" msgstr "" @@ -6015,19 +5916,19 @@ msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453 #: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:326 #: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334 -#: src/rowpainter.cpp:523 +#: src/rowpainter.cpp:533 msgid "Appendix" msgstr "Appendiks" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94 #: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106 -#: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:168 +#: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238 #: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:883 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:557 #: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/foils.layout:210 #: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:348 -#: lib/layouts/latex8.layout:125 lib/layouts/llncs.layout:265 +#: lib/layouts/latex8.layout:125 lib/layouts/llncs.layout:263 #: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 @@ -6035,25 +5936,25 @@ msgstr "Appendiks" #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313 -#: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:238 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:240 lib/layouts/aguplus.inc:172 -#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:202 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:317 +#: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:242 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/aguplus.inc:172 +#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:196 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: lib/layouts/svjour.inc:289 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259 +#: lib/layouts/svjour.inc:281 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285 msgid "Bibliography" msgstr "Litteraturliste" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125 #: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498 -#: lib/layouts/achemso.layout:182 lib/layouts/agutex.layout:215 +#: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215 #: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117 -#: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:287 +#: lib/layouts/egs.layout:571 lib/layouts/elsarticle.layout:287 #: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291 #: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:354 -#: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68 -#: lib/layouts/svjour.inc:304 src/output_plaintext.cpp:145 +#: lib/layouts/llncs.layout:277 lib/layouts/siamltex.layout:332 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/stdstruct.inc:68 +#: lib/layouts/svjour.inc:296 src/output_plaintext.cpp:145 msgid "References" msgstr "Referencer" @@ -6062,104 +5963,99 @@ msgid "Biography" msgstr "Biografi" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 -#, fuzzy msgid "Biography without photo" -msgstr "Biografi" +msgstr "Biografi uden foto" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:284 -#, fuzzy msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "Biografi" +msgstr "BiografiIntetFoto" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1054 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:225 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:225 lib/layouts/llncs.layout:381 -#: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:404 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:225 lib/layouts/llncs.layout:379 +#: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svjour.inc:396 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30 -#, fuzzy msgid "Proof." -msgstr "Korrektur" +msgstr "Bevis." #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177 -#: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:51 +#: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54 #: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:112 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:97 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:93 lib/layouts/isprs.layout:156 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:93 lib/layouts/isprs.layout:147 #: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:353 +#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:357 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:20 -#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103 #: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:86 #: lib/layouts/tufte-book.layout:87 lib/layouts/tufte-handout.layout:23 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:29 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64 -#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:59 +#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:53 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 msgid "Section" -msgstr "Sektion" +msgstr "Afsnit" #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190 -#: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:61 +#: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64 #: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:186 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:112 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/isprs.layout:168 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/isprs.layout:159 #: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50 -#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:364 +#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89 -#: lib/layouts/svjour.inc:69 +#: lib/layouts/svjour.inc:63 msgid "Subsection" -msgstr "Undersektion" +msgstr "Underafsnit" #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203 -#: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:70 +#: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73 #: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:121 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:117 lib/layouts/isprs.layout:178 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:117 lib/layouts/isprs.layout:169 #: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82 #: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80 -#: lib/layouts/siamltex.layout:373 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 +#: lib/layouts/siamltex.layout:377 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24 #: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105 -#: lib/layouts/svjour.inc:79 +#: lib/layouts/svjour.inc:73 msgid "Subsubsection" -msgstr "Underundersektion" +msgstr "Underunderafsnit" #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:56 +#: lib/layouts/stdlists.inc:13 msgid "Itemize" -msgstr "Punktinddeling" +msgstr "Punktinddelt" #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:380 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34 -#: lib/layouts/enumitem.module:60 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:35 msgid "Enumerate" msgstr "Nummereret" @@ -6169,8 +6065,7 @@ msgstr "Nummereret" #: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36 -#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:64 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +#: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/ui/stdtoolbars.inc:116 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" @@ -6178,19 +6073,19 @@ msgstr "Beskrivelse" #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58 -#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135 -#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:14 +#: lib/layouts/stdlists.inc:36 lib/layouts/stdlists.inc:59 +#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "List" msgstr "Liste" #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770 -#: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:130 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:44 +#: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:128 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:51 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168 -#: lib/layouts/svjour.inc:142 +#: lib/layouts/svjour.inc:134 msgid "Subtitle" msgstr "Undertitel" @@ -6200,11 +6095,11 @@ msgstr "Undertitel" #: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/entcs.layout:60 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715 #: lib/layouts/ijmpc.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:53 -#: lib/layouts/iopart.layout:145 lib/layouts/isprs.layout:114 +#: lib/layouts/iopart.layout:145 lib/layouts/isprs.layout:111 #: lib/layouts/kluwer.layout:182 lib/layouts/revtex.layout:120 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:274 -#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -6215,7 +6110,7 @@ msgid "Offprint" msgstr "Aftryk" #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182 -#: lib/layouts/svjour.inc:199 +#: lib/layouts/svjour.inc:191 msgid "Mail" msgstr "Brev" @@ -6223,50 +6118,51 @@ msgstr "Brev" #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241 #: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152 -#: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140 +#: lib/layouts/egs.layout:471 lib/layouts/foils.layout:140 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:149 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:224 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87 -#: lib/layouts/svjour.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:97 +#: lib/layouts/svjour.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:373 #: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341 #: lib/external_templates:345 msgid "Date" msgstr "Dato" #: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71 -#, fuzzy msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "Aftryk" +msgstr "Aftryk anmodninger til:" #: lib/layouts/aa.layout:191 msgid "Correspondence to:" -msgstr "" +msgstr "Korrespondance til:" -#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:523 -#: lib/layouts/svjour.inc:271 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:521 +#: lib/layouts/svjour.inc:263 msgid "Acknowledgements." -msgstr "Taksigelser" +msgstr "Anerkendelser." -#: lib/layouts/aa.layout:303 +#: lib/layouts/aa.layout:299 #, fuzzy -msgid "institute mark" +msgid "institutemark" msgstr "Institut" +#: lib/layouts/aa.layout:303 +msgid "institute mark" +msgstr "institutmærke" + #: lib/layouts/aa.layout:367 -#, fuzzy msgid "Key words." -msgstr "Nøgleord" +msgstr "Nøgleord." #: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:817 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218 -#: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:180 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:216 +#: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:172 msgid "Institute" msgstr "Institut" @@ -6274,29 +6170,29 @@ msgstr "Institut" msgid "E-Mail" msgstr "E-post" -#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "email" -msgstr "E-post" - -#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104 -#: lib/layouts/aastex.layout:354 lib/layouts/ectaart.layout:69 +#: lib/layouts/aa.layout:410 lib/layouts/aapaper.layout:88 +#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:354 +#: lib/layouts/achemso.layout:89 lib/layouts/ectaart.layout:69 #: lib/layouts/elsarticle.layout:212 lib/layouts/iopart.layout:160 #: lib/layouts/latex8.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:45 -#: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:236 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 +#: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:234 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:41 lib/layouts/svglobal3.layout:45 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 msgid "Email" msgstr "E-post" +#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:261 +msgid "email" +msgstr "e-post" + #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" msgstr "Begrebsordbog" #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149 -#: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:341 +#: lib/layouts/amsbook.layout:127 lib/layouts/apa.layout:341 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105 #: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85 @@ -6304,29 +6200,29 @@ msgstr "Begrebsordbog" #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:59 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33 #: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120 -#: lib/layouts/svjour.inc:89 +#: lib/layouts/svjour.inc:83 msgid "Paragraph" -msgstr "Afsnit" +msgstr "Tekststykke" #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272 -#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:88 -#: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:65 +#: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150 +#: lib/layouts/latex8.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:151 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65 msgid "Affiliation" -msgstr "Tilknyttet" +msgstr "Tilknytning" #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393 msgid "And" msgstr "Og" #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373 -#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509 -#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:217 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:507 +#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:208 #: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:257 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:91 lib/layouts/svglobal3.layout:95 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:249 msgid "Acknowledgements" -msgstr "Taksigelser" +msgstr "Anerkendelser" #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413 msgid "PlaceFigure" @@ -6353,181 +6249,190 @@ msgid "NoteToEditor" msgstr "NoteTilRedaktør" #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625 -#, fuzzy msgid "Facility" -msgstr "Fakta" +msgstr "Facilitet" #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651 -#, fuzzy msgid "Objectname" -msgstr "Oktav" +msgstr "Objektnavn" #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678 -#, fuzzy msgid "Dataset" -msgstr "Datasæt" +msgstr "Datamængde" #: lib/layouts/aastex.layout:289 -#, fuzzy msgid "Altaffilation" -msgstr "Tilknyttet" +msgstr "Alttilknytning" #: lib/layouts/aastex.layout:298 -#, fuzzy msgid "Alternative affiliation:" -msgstr "Alternati&vt sprog:" +msgstr "Alternativ tilknytning:" -#: lib/layouts/aastex.layout:309 +#: lib/layouts/aastex.layout:305 #, fuzzy +msgid "altaffilmark" +msgstr "alttilknytningmærke" + +#: lib/layouts/aastex.layout:309 msgid "altaffiliation mark" -msgstr "Tilknyttet" +msgstr "alttilknytningmærke" #: lib/layouts/aastex.layout:340 -#, fuzzy msgid "Subject headings:" -msgstr "hoveder" +msgstr "Emneoverskrifter:" #: lib/layouts/aastex.layout:383 -#, fuzzy msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "Taksigelser" +msgstr "[Anerkendelser]" -#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1914 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2006 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2025 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1934 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1946 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2038 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2057 msgid "and" -msgstr "Land" +msgstr "og" #: lib/layouts/aastex.layout:424 -#, fuzzy msgid "Place Figure here:" -msgstr "PlacérFigur" +msgstr "Placér figur her:" #: lib/layouts/aastex.layout:444 -#, fuzzy msgid "Place Table here:" -msgstr "PlacérTabel" +msgstr "Placér tabel her:" #: lib/layouts/aastex.layout:463 -#, fuzzy msgid "[Appendix]" -msgstr "Appendiks" +msgstr "[Appendiks]" #: lib/layouts/aastex.layout:524 -#, fuzzy msgid "Note to Editor:" -msgstr "NoteTilRedaktør" +msgstr "Note til redaktør:" #: lib/layouts/aastex.layout:545 -#, fuzzy msgid "References. ---" -msgstr "Referencer: " +msgstr "Referencer. ---" #: lib/layouts/aastex.layout:565 -#, fuzzy msgid "Note. ---" -msgstr "Notat" +msgstr "Note. ---" #: lib/layouts/aastex.layout:573 -#, fuzzy msgid "Table note" -msgstr "tabelkant" +msgstr "Tabelnote" #: lib/layouts/aastex.layout:581 -#, fuzzy msgid "Table note:" -msgstr "Bundnote" +msgstr "Tabelnote:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:588 +#, fuzzy +msgid "tablenotemark" +msgstr "tabelnotemærke" #: lib/layouts/aastex.layout:592 msgid "tablenote mark" -msgstr "" +msgstr "tabelnotemærke" #: lib/layouts/aastex.layout:610 msgid "FigCaption" -msgstr "Billedtekst" +msgstr "FigOverskrift" #: lib/layouts/aastex.layout:620 msgid "Fig. ---" -msgstr "" +msgstr "Fig. ---" #: lib/layouts/aastex.layout:637 -#, fuzzy msgid "Facility:" -msgstr "Fakta" +msgstr "Facilitet:" #: lib/layouts/aastex.layout:663 msgid "Obj:" -msgstr "" +msgstr "Obj:" #: lib/layouts/aastex.layout:690 -#, fuzzy msgid "Dataset:" -msgstr "Datasæt" +msgstr "Datamængde:" -#: lib/layouts/achemso.layout:55 lib/layouts/achemso.layout:65 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:100 +msgid "Alt Affiliation" +msgstr "Alt tilknytning" + +#: lib/layouts/achemso.layout:105 +msgid "Also Affiliation" +msgstr "OgsÃ¥ tilknytning" + +#: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41 +#: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +#: lib/configure.py:609 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295 +#: lib/layouts/g-brief.layout:117 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133 msgid "Scheme" -msgstr "Scene" +msgstr "Schema" -#: lib/layouts/achemso.layout:60 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:127 msgid "List of Schemes" -msgstr "Liste over %1$s" +msgstr "Schemaliste" -#: lib/layouts/achemso.layout:76 lib/layouts/achemso.layout:86 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155 msgid "Chart" -msgstr "Kapitel" +msgstr "Diagram" -#: lib/layouts/achemso.layout:81 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:149 msgid "List of Charts" -msgstr "Liste over %1$s" +msgstr "Diagramliste" -#: lib/layouts/achemso.layout:97 lib/layouts/achemso.layout:107 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177 msgid "Graph" -msgstr "Grafik" +msgstr "Graf" -#: lib/layouts/achemso.layout:102 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:171 msgid "List of Graphs" -msgstr "Liste over %1$s" +msgstr "Grafliste" -#: lib/layouts/achemso.layout:149 +#: lib/layouts/achemso.layout:215 #, fuzzy +msgid "Bibnote" +msgstr "bibnote" + +#: lib/layouts/achemso.layout:219 msgid "bibnote" -msgstr "notat" +msgstr "bibnote" -#: lib/layouts/achemso.layout:194 +#: lib/layouts/achemso.layout:264 msgid "chemistry" -msgstr "" +msgstr "kemi" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64 -#, fuzzy msgid "Teaser" -msgstr "Hoved" +msgstr "Lokketekst" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75 -#, fuzzy msgid "Teaser image:" -msgstr "Sl&et" +msgstr "Lokkebillede:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:87 #, fuzzy -msgid "CR category" -msgstr "Billed&tekst:" +msgid "CRcat" +msgstr "Kapitel" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 +msgid "CR category" +msgstr "CR-kategori" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 -#, fuzzy msgid "CR categories" -msgstr "Billed&tekst:" +msgstr "CR-kategorier" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144 msgid "Computing Review Categories" -msgstr "" +msgstr "Computing Review-kategorier" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159 #: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243 @@ -6535,108 +6440,94 @@ msgstr "" #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90 msgid "Acknowledgments" -msgstr "Taksigelser" +msgstr "Anerkendelser" #: lib/layouts/agutex.layout:72 -#, fuzzy msgid "Authors" -msgstr "Forfatter" +msgstr "Forfattere" -#: lib/layouts/agutex.layout:94 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agutex.layout:90 lib/layouts/agutex.layout:94 msgid "Affiliation Mark" -msgstr "Tilknyttet" +msgstr "Tilknytningsmærke" #: lib/layouts/agutex.layout:112 -#, fuzzy msgid "Author affiliation" -msgstr "Tilknyttet" +msgstr "Forfattertilknytning" #: lib/layouts/agutex.layout:122 -#, fuzzy msgid "Author affiliation:" -msgstr "Tilknyttet" +msgstr "Forfattertilknytning:" -#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:502 -#: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:258 -#: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44 -#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111 -#: lib/layouts/svjour.inc:229 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:500 +#: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:256 +#: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:52 +#: lib/layouts/svjog.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:221 msgid "Abstract." -msgstr "Sammendrag" +msgstr "Sammendrag." #: lib/layouts/agutex.layout:189 -#, fuzzy msgid "Acknowledgments." -msgstr "Taksigelser" +msgstr "Anerkendelser." -#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:82 -#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583 +#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83 +#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:581 #: lib/layouts/ijmpc.layout:105 lib/layouts/ijmpd.layout:101 -#: lib/layouts/isprs.layout:188 lib/layouts/spie.layout:31 +#: lib/layouts/isprs.layout:179 lib/layouts/spie.layout:31 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 msgid "Section*" -msgstr "Sektion*" +msgstr "Afsnit*" #: lib/layouts/amsart.layout:84 -#, fuzzy msgid "SpecialSection" -msgstr "Special-sektion" +msgstr "Special-afsnit" #: lib/layouts/amsart.layout:93 -#, fuzzy msgid "SpecialSection*" -msgstr "Special-sektion" +msgstr "Special-afsnit*" #: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:178 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153 -#: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127 -#: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 +#: lib/layouts/svmono.layout:78 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80 -#, fuzzy msgid "Unnumbered" -msgstr "Nummereret" +msgstr "Unummereret" -#: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:91 -#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603 -#: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:52 +#: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92 +#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:601 +#: lib/layouts/isprs.layout:190 lib/layouts/aguplus.inc:52 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 msgid "Subsection*" -msgstr "Undersektion*" +msgstr "Underafsnit*" -#: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:99 -#: lib/layouts/isprs.layout:208 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100 +#: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 msgid "Subsubsection*" -msgstr "Underundersektion*" +msgstr "Underunderafsnit*" -#: lib/layouts/amsbook.layout:135 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsbook.layout:136 msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Kapitel_øvelser" +msgstr "Kapiteløvelser" #: lib/layouts/apa.layout:51 msgid "RightHeader" msgstr "HøjreHoved" #: lib/layouts/apa.layout:60 -#, fuzzy msgid "Right header:" -msgstr "HøjreHoved" +msgstr "Højre hoved:" #: lib/layouts/apa.layout:83 -#, fuzzy msgid "Abstract:" -msgstr "Sammendrag: " +msgstr "Sammendrag:" #: lib/layouts/apa.layout:100 -#, fuzzy msgid "Short title:" -msgstr "Kort titel" +msgstr "Kort titel:" #: lib/layouts/apa.layout:129 msgid "TwoAuthors" @@ -6650,25 +6541,24 @@ msgstr "TreForfattere" msgid "FourAuthors" msgstr "Fire Forfattere" -#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:330 +#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:328 #: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 -#, fuzzy msgid "Affiliation:" -msgstr "Tilknyttet" +msgstr "Tilknytning:" #: lib/layouts/apa.layout:171 msgid "TwoAffiliations" -msgstr "ToTilknyttede" +msgstr "ToTilknytninger" #: lib/layouts/apa.layout:178 msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "TreTilknyttede" +msgstr "TreTilknytninger" #: lib/layouts/apa.layout:185 msgid "FourAffiliations" -msgstr "Fire Tilknyttede" +msgstr "Fire Tilknytninger" -#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339 +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:337 msgid "Journal" msgstr "Tidsskrift" @@ -6677,22 +6567,25 @@ msgid "CopNum" msgstr "CopNum" #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392 -#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:364 +#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:379 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 msgid "Note" -msgstr "Notat" +msgstr "Note" #: lib/layouts/apa.layout:234 -#, fuzzy msgid "Acknowledgements:" -msgstr "Taksigelser" +msgstr "Anerkendelser:" #: lib/layouts/apa.layout:248 msgid "ThickLine" @@ -6704,17 +6597,16 @@ msgstr "CentreretBilledtekst" #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263 #: lib/layouts/scrclass.inc:282 -#, fuzzy msgid "Senseless!" -msgstr "Meningsløs: " +msgstr "Meningsløs!" #: lib/layouts/apa.layout:278 msgid "FitFigure" -msgstr "Tilpas Figur" +msgstr "TilpasFigur" #: lib/layouts/apa.layout:284 msgid "FitBitmap" -msgstr "Tilpas Bitmap" +msgstr "TilpasBitmap" #: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89 #: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83 @@ -6722,11 +6614,11 @@ msgstr "Tilpas Bitmap" #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66 #: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130 msgid "Subparagraph" -msgstr "Underafsnit" +msgstr "Mindre tekststykke" #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258 -#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27 +#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28 msgid "*" msgstr "*" @@ -6740,50 +6632,44 @@ msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" #: lib/layouts/armenian-article.layout:9 -#, fuzzy msgid "LatinOn" -msgstr "Kroatisk" +msgstr "LatinTil" #: lib/layouts/armenian-article.layout:18 -#, fuzzy msgid "Latin on" -msgstr "Placering" +msgstr "Latin til" #: lib/layouts/armenian-article.layout:25 -#, fuzzy msgid "LatinOff" -msgstr "Kroatisk" +msgstr "LatinFra" #: lib/layouts/armenian-article.layout:34 -#, fuzzy msgid "Latin off" -msgstr "Kroatisk" +msgstr "Latin fra" #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 msgid "BeginFrame" -msgstr "" +msgstr "StartRamme" #: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:111 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52 #: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmono.layout:68 -#: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:22 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:51 -#: lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:211 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12 msgid "Part" msgstr "Del" #: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/svmono.layout:92 -#: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/svmult.layout:215 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 msgid "Part*" msgstr "Del*" #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201 -#: lib/layouts/stdlists.inc:73 +#: lib/layouts/stdlists.inc:74 msgid "MM" msgstr "MM" @@ -6798,9 +6684,8 @@ msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" #: lib/layouts/beamer.layout:201 -#, fuzzy msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Underundersektion" +msgstr "Underafsnit \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" #: lib/layouts/beamer.layout:215 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" @@ -6809,50 +6694,44 @@ msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350 #: lib/layouts/beamer.layout:379 -#, fuzzy msgid "Frames" -msgstr "Uden ramme" +msgstr "Rammer" #: lib/layouts/beamer.layout:248 -#, fuzzy msgid "Frame" -msgstr "Uden ramme" +msgstr "Ramme" #: lib/layouts/beamer.layout:272 msgid "BeginPlainFrame" -msgstr "" +msgstr "StartSimpelRamme" #: lib/layouts/beamer.layout:289 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" -msgstr "" +msgstr "Ramme (uden hoved/fod/sidebarer)" #: lib/layouts/beamer.layout:310 -#, fuzzy msgid "AgainFrame" -msgstr "billedtekstramme" +msgstr "IgenRamme" #: lib/layouts/beamer.layout:327 msgid "Again frame with label" -msgstr "" +msgstr "Igen ramme med mærke" #: lib/layouts/beamer.layout:349 -#, fuzzy msgid "EndFrame" -msgstr "Printer&navn:" +msgstr "SlutRamme" #: lib/layouts/beamer.layout:363 msgid "________________________________" msgstr "________________________________" #: lib/layouts/beamer.layout:378 -#, fuzzy msgid "FrameSubtitle" -msgstr "Undertitel" +msgstr "RammeUndertitel" #: lib/layouts/beamer.layout:401 -#, fuzzy msgid "Column" -msgstr "Kolonner" +msgstr "Kolonne" #: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426 #: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438 @@ -6862,35 +6741,33 @@ msgstr "Kolonner" #: lib/layouts/beamer.layout:414 msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "" +msgstr "Start kolonne (forøg dybde!), bredde:" #: lib/layouts/beamer.layout:455 msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "" +msgstr "KolonnerMidteJusteret" #: lib/layouts/beamer.layout:467 msgid "Columns (center aligned)" -msgstr "" +msgstr "Kolonner (midte-justeret)" #: lib/layouts/beamer.layout:486 msgid "ColumnsTopAligned" -msgstr "" +msgstr "KolonnerTopJusteret" #: lib/layouts/beamer.layout:498 msgid "Columns (top aligned)" -msgstr "" +msgstr "Kolonner (top-justeret)" #: lib/layouts/beamer.layout:518 -#, fuzzy msgid "Pause" -msgstr "Indsæt" +msgstr "Pause" #: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545 #: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598 #: lib/layouts/beamer.layout:624 -#, fuzzy msgid "Overlays" -msgstr "Transparent" +msgstr "Transparenter" #: lib/layouts/beamer.layout:534 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" @@ -6902,34 +6779,29 @@ msgid "Overprint" msgstr "Aftryk" #: lib/layouts/beamer.layout:571 -#, fuzzy msgid "OverlayArea" -msgstr "Transparent" +msgstr "TransparentOmrÃ¥de" #: lib/layouts/beamer.layout:582 -#, fuzzy msgid "Overlayarea" -msgstr "Transparent" +msgstr "TransparentomrÃ¥de" #: lib/layouts/beamer.layout:597 -#, fuzzy msgid "Uncover" -msgstr "&Gendan" +msgstr "Afdæk" #: lib/layouts/beamer.layout:608 #, fuzzy msgid "Uncovered on slides" -msgstr "Slet kolonne" +msgstr "Afdækket pÃ¥ dias" #: lib/layouts/beamer.layout:623 -#, fuzzy msgid "Only" -msgstr "Til" +msgstr "Kun" #: lib/layouts/beamer.layout:634 -#, fuzzy msgid "Only on slides" -msgstr "Slet kolonne" +msgstr "Kun pÃ¥ dias" #: lib/layouts/beamer.layout:650 msgid "Block" @@ -6937,61 +6809,58 @@ msgstr "Blok" #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677 #: lib/layouts/beamer.layout:707 -#, fuzzy msgid "Blocks" -msgstr "Blok" +msgstr "Blokke" #: lib/layouts/beamer.layout:661 -#, fuzzy msgid "Block:" -msgstr "Blok" +msgstr "Blok:" #: lib/layouts/beamer.layout:676 -#, fuzzy msgid "ExampleBlock" -msgstr "Eksempel" +msgstr "EksempelBlok" #: lib/layouts/beamer.layout:687 -#, fuzzy msgid "Example Block:" -msgstr "Eksempel" +msgstr "EksempelBlok:" #: lib/layouts/beamer.layout:706 -#, fuzzy msgid "AlertBlock" -msgstr "Blok" +msgstr "AdvarselBlok" #: lib/layouts/beamer.layout:717 -#, fuzzy msgid "Alert Block:" -msgstr "Blok" +msgstr "Advarselblok:" #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964 -#, fuzzy msgid "Titling" -msgstr "Liste" +msgstr "Titulering" #: lib/layouts/beamer.layout:762 msgid "Title (Plain Frame)" -msgstr "" +msgstr "Titel (simpel ramme)" -#: lib/layouts/beamer.layout:842 +#: lib/layouts/beamer.layout:838 #, fuzzy -msgid "Institute mark" +msgid "InstituteMark" msgstr "Institut" +#: lib/layouts/beamer.layout:842 +msgid "Institute mark" +msgstr "Institutmærke" + #: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 msgid "Quotation" -msgstr "Kildehenvisning" +msgstr "Citat (længere)" #: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33 msgid "Quote" -msgstr "Citat" +msgstr "Citat (kort)" #: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 @@ -6999,127 +6868,111 @@ msgid "Verse" msgstr "Vers" #: lib/layouts/beamer.layout:963 -#, fuzzy msgid "TitleGraphic" -msgstr "Grafik" +msgstr "TitelGrafik" #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems" -msgstr "Teorem" +msgstr "Sætninger" #: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 -#, fuzzy msgid "Corollary." -msgstr "Korollar" +msgstr "Korollar." #: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 -#, fuzzy msgid "Definition." -msgstr "Definition" +msgstr "Definition." #: lib/layouts/beamer.layout:1021 -#, fuzzy msgid "Definitions" -msgstr "Definition" +msgstr "Definitioner" #: lib/layouts/beamer.layout:1024 -#, fuzzy msgid "Definitions." -msgstr "Definition" +msgstr "Definitioner." #: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 -#, fuzzy msgid "Example." -msgstr "Eksempel" +msgstr "Eksempel." #: lib/layouts/beamer.layout:1038 -#, fuzzy msgid "Examples" -msgstr "Eksempel" +msgstr "Eksempler" #: lib/layouts/beamer.layout:1041 -#, fuzzy msgid "Examples." -msgstr "Eksempel" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143 -#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147 -#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +msgstr "Eksempler." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:148 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 msgid "Fact" -msgstr "Fakta" +msgstr "Faktum" #: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 -#, fuzzy msgid "Fact." -msgstr "Fakta" +msgstr "Faktum." #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 -#, fuzzy msgid "Theorem." -msgstr "Teorem" +msgstr "Sætning." #: lib/layouts/beamer.layout:1065 -#, fuzzy msgid "Separator" -msgstr "Adskillelse" +msgstr "Separator" #: lib/layouts/beamer.layout:1079 msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:637 +#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:635 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "LyX-kode" #: lib/layouts/beamer.layout:1127 -#, fuzzy msgid "NoteItem" -msgstr "Ny indgang" +msgstr "NoteEmne" #: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212 -#, fuzzy msgid "Note:" -msgstr "Notat" +msgstr "Note:" #: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157 -#, fuzzy msgid "Alert" -msgstr "Blok" +msgstr "Advarsel" #: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56 #: lib/layouts/svmono.layout:63 msgid "Structure" -msgstr "" +msgstr "Struktur" #: lib/layouts/beamer.layout:1177 -#, fuzzy msgid "ArticleMode" -msgstr "&Lodret:" +msgstr "ArtikelTilstand" #: lib/layouts/beamer.layout:1182 -#, fuzzy msgid "Article" -msgstr "&Lodret:" +msgstr "Artikel" #: lib/layouts/beamer.layout:1187 -#, fuzzy msgid "PresentationMode" -msgstr "Retning" +msgstr "PræsentationTilstand" #: lib/layouts/beamer.layout:1192 -#, fuzzy msgid "Presentation" -msgstr "Retning" +msgstr "Præsentation" #: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 @@ -7129,22 +6982,20 @@ msgstr "Tabel" #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223 lib/layouts/stdfloats.inc:16 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:175 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:177 msgid "List of Tables" -msgstr "Liste over %1$s" +msgstr "Tabelliste" -#: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:392 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:25 +#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:393 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 msgid "Figure" msgstr "Figur" -#: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:396 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/stdfloats.inc:30 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:178 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:397 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:236 lib/layouts/stdfloats.inc:31 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:180 msgid "List of Figures" -msgstr "Tilpas Figur" +msgstr "Figurliste" #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" @@ -7160,7 +7011,7 @@ msgstr "AKT" #: lib/layouts/broadway.layout:70 msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "" +msgstr "ACT \\arabic{act}" #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101 msgid "SCENE" @@ -7168,16 +7019,15 @@ msgstr "SCENE" #: lib/layouts/broadway.layout:86 msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "" +msgstr "SCENE \\arabic{scene}" #: lib/layouts/broadway.layout:90 msgid "SCENE*" msgstr "SCENE*" #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116 -#, fuzzy msgid "AT RISE:" -msgstr "AT_RISE:" +msgstr "AT RISE:" #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144 msgid "Speaker" @@ -7197,139 +7047,125 @@ msgstr ")" #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168 msgid "CURTAIN" -msgstr ">TÆPPE" +msgstr "TÆPPE" #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:298 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 -#, fuzzy msgid "Right Address" -msgstr "Højre_adresse" +msgstr "Adresse (højre)" #: lib/layouts/chess.layout:35 msgid "Mainline" msgstr "Mainline" #: lib/layouts/chess.layout:42 -#, fuzzy msgid "Mainline:" -msgstr "Mainline" +msgstr "Mainline:" #: lib/layouts/chess.layout:61 msgid "Variation" msgstr "Variant" #: lib/layouts/chess.layout:65 -#, fuzzy msgid "Variation:" -msgstr "Variant" +msgstr "Variant:" #: lib/layouts/chess.layout:71 msgid "SubVariation" msgstr "Undervariant" #: lib/layouts/chess.layout:74 -#, fuzzy msgid "Subvariation:" -msgstr "Undervariant" +msgstr "Undervariant:" #: lib/layouts/chess.layout:80 msgid "SubVariation2" msgstr "Undervariant2" #: lib/layouts/chess.layout:83 -#, fuzzy msgid "Subvariation(2):" -msgstr "Undervariant2" +msgstr "Undervariant(2):" #: lib/layouts/chess.layout:89 msgid "SubVariation3" msgstr "Undervariant3" #: lib/layouts/chess.layout:92 -#, fuzzy msgid "Subvariation(3):" -msgstr "Undervariant3" +msgstr "Undervariant(3):" #: lib/layouts/chess.layout:98 msgid "SubVariation4" msgstr "Undervariant4" #: lib/layouts/chess.layout:101 -#, fuzzy msgid "Subvariation(4):" -msgstr "Undervariant4" +msgstr "Undervariant(4):" #: lib/layouts/chess.layout:107 msgid "SubVariation5" msgstr "Undervariant5" #: lib/layouts/chess.layout:110 -#, fuzzy msgid "Subvariation(5):" -msgstr "Undervariant5" +msgstr "Undervariant(5):" #: lib/layouts/chess.layout:117 msgid "HideMoves" msgstr "SkjulBevægelser" #: lib/layouts/chess.layout:122 -#, fuzzy msgid "HideMoves:" -msgstr "SkjulBevægelser" +msgstr "SkjulBevægelser:" #: lib/layouts/chess.layout:127 msgid "ChessBoard" msgstr "Skakbrædt" #: lib/layouts/chess.layout:131 -#, fuzzy msgid "[chessboard]" -msgstr "Skakbrædt" +msgstr "[skakbrædt]" #: lib/layouts/chess.layout:140 msgid "BoardCentered" -msgstr "KomitéBase" +msgstr "BrædtCentreret" #: lib/layouts/chess.layout:145 msgid "[centered board]" -msgstr "" +msgstr "[centreret brædt]" #: lib/layouts/chess.layout:155 msgid "HighLight" msgstr "Højdepunkt" #: lib/layouts/chess.layout:160 -#, fuzzy msgid "Highlights:" -msgstr "Højdepunkt" +msgstr "Højdepunkter:" #: lib/layouts/chess.layout:175 msgid "Arrow" msgstr "Pil" #: lib/layouts/chess.layout:180 -#, fuzzy msgid "Arrow:" -msgstr "Pil" +msgstr "Pil:" #: lib/layouts/chess.layout:186 msgid "KnightMove" msgstr "KnightMove" #: lib/layouts/chess.layout:191 -#, fuzzy msgid "KnightMove:" -msgstr "KnightMove" +msgstr "KnightMove:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:28 msgid "DinBrief" -msgstr "" +msgstr "DinBrief" #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55 #: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35 -#, fuzzy msgid "Send To Address" msgstr "Modtageradresse" @@ -7337,54 +7173,45 @@ msgstr "Modtageradresse" #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132 #: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:286 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:136 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:290 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:130 msgid "Address:" -msgstr "Adresse" +msgstr "Adresse:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24 -#, fuzzy msgid "My Address" -msgstr "Min_adresse" +msgstr "Min adresse" #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 -#, fuzzy msgid "Sender Address:" -msgstr "AfsenderAdresse" +msgstr "Afsenderadresse:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 -#, fuzzy msgid "Return address" msgstr "Returadresse" #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 -#, fuzzy msgid "Backaddress:" -msgstr "Bagsideadresse" +msgstr "Bagsideadresse:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:81 -#, fuzzy msgid "Postal comment" -msgstr "Postbemærkning" +msgstr "Postkommentar" #: lib/layouts/dinbrief.layout:83 -#, fuzzy msgid "Postal Remark:" -msgstr "Postvermerk" +msgstr "Postbemærkning:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:88 -#, fuzzy msgid "Handling" -msgstr "margin" +msgstr "HÃ¥ndtering" #: lib/layouts/dinbrief.layout:90 -#, fuzzy msgid "Handling:" -msgstr "margin" +msgstr "HÃ¥ndtering:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59 @@ -7396,7 +7223,7 @@ msgstr "DinRef" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:292 #, fuzzy msgid "Your ref.:" -msgstr "DinRef" +msgstr "Din ref.:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61 @@ -7408,7 +7235,7 @@ msgstr "MyRef" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:316 #, fuzzy msgid "Our ref.:" -msgstr "DinRef" +msgstr "Vores ref.:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:106 #, fuzzy @@ -7432,29 +7259,24 @@ msgstr "Signatur" #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 #: lib/layouts/stdletter.inc:83 -#, fuzzy msgid "Signature:" -msgstr "Signatur" +msgstr "Signatur:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:119 -#, fuzzy msgid "Bottomtext" -msgstr "Nederst til venstre" +msgstr "Bundtekst" #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 -#, fuzzy msgid "Bottom text:" -msgstr "Nederst til venstre" +msgstr "Bundtekst:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:129 -#, fuzzy msgid "Area code" -msgstr "Anrede" +msgstr "OmrÃ¥denr." #: lib/layouts/dinbrief.layout:131 -#, fuzzy msgid "Area Code:" -msgstr "Anrede" +msgstr "OmrÃ¥denr.:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37 #: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146 @@ -7464,9 +7286,8 @@ msgstr "Telefon" #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149 #: lib/layouts/stdletter.inc:129 -#, fuzzy msgid "Telephone:" -msgstr "Telefon" +msgstr "Telefon:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35 #: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181 @@ -7476,18 +7297,16 @@ msgstr "Placering" #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122 -#, fuzzy msgid "Location:" -msgstr "Placering" +msgstr "Placering:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 -#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86 -#, fuzzy +#: lib/layouts/siamltex.layout:240 lib/layouts/amsdefs.inc:80 msgid "Date:" -msgstr "Dato" +msgstr "Dato:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196 @@ -7497,9 +7316,8 @@ msgstr "Emne" #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#, fuzzy msgid "Subject:" -msgstr "Emne" +msgstr "Emne:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843 @@ -7512,9 +7330,8 @@ msgstr "Åbning" #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62 -#, fuzzy msgid "Opening:" -msgstr "Åbning" +msgstr "Åbning:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865 @@ -7527,9 +7344,8 @@ msgstr "Afslutning" #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95 -#, fuzzy msgid "Closing:" -msgstr "Afslutning" +msgstr "Afslutning:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69 #: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111 @@ -7539,9 +7355,8 @@ msgstr "vedlagt" #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 #: lib/layouts/stdletter.inc:114 -#, fuzzy msgid "encl:" -msgstr "vedlagt" +msgstr "vedlagt:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71 @@ -7562,9 +7377,8 @@ msgid "PS" msgstr "PS" #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126 -#, fuzzy msgid "Post Scriptum:" -msgstr "Postscript-&driver:" +msgstr "Post Scriptum:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 msgid "SenderAddress" @@ -7612,10 +7426,6 @@ msgstr "MeinZeichen" msgid "Unterschrift" msgstr "Unterschrift" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - #: lib/layouts/dinbrief.layout:300 msgid "Telefon" msgstr "Telefon" @@ -7766,6 +7576,11 @@ msgstr "" msgid "Emphasize" msgstr "Fremhævet|e" +#: lib/layouts/ectaart.layout:152 +#, fuzzy +msgid "Thanks Reference" +msgstr "Reference" + #: lib/layouts/ectaart.layout:159 #, fuzzy msgid "Thanks Ref" @@ -7796,73 +7611,72 @@ msgstr "Efternavn" msgid "bysame" msgstr "Navn" -#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102 -#: lib/layouts/enumitem.module:87 +#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/egs.layout:274 +#: lib/layouts/egs.layout:272 msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeX Titel" -#: lib/layouts/egs.layout:308 +#: lib/layouts/egs.layout:306 #, fuzzy msgid "Author:" msgstr "Forfatter" -#: lib/layouts/egs.layout:317 +#: lib/layouts/egs.layout:315 msgid "Affil" msgstr "Tilknytt" -#: lib/layouts/egs.layout:352 +#: lib/layouts/egs.layout:350 #, fuzzy msgid "Journal:" msgstr "Tidsskrift" -#: lib/layouts/egs.layout:361 +#: lib/layouts/egs.layout:359 msgid "msnumber" msgstr "msnumber" -#: lib/layouts/egs.layout:375 +#: lib/layouts/egs.layout:373 #, fuzzy msgid "MS_number:" msgstr "msnumber" -#: lib/layouts/egs.layout:385 +#: lib/layouts/egs.layout:383 msgid "FirstAuthor" msgstr "Første Forfatter" -#: lib/layouts/egs.layout:398 +#: lib/layouts/egs.layout:396 msgid "1st_author_surname:" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 #: lib/layouts/aguplus.inc:111 msgid "Received" msgstr "Modtaget" -#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/egs.layout:418 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 #: lib/layouts/aguplus.inc:115 #, fuzzy msgid "Received:" msgstr "Modtaget" -#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/egs.layout:427 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 #: lib/layouts/aguplus.inc:127 msgid "Accepted" msgstr "Accepteret" -#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/egs.layout:440 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 #: lib/layouts/aguplus.inc:131 #, fuzzy msgid "Accepted:" msgstr "Accepteret" -#: lib/layouts/egs.layout:451 +#: lib/layouts/egs.layout:449 msgid "Offsets" msgstr "Offsets" -#: lib/layouts/egs.layout:464 +#: lib/layouts/egs.layout:462 msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "" @@ -7877,7 +7691,7 @@ msgid "Author Email" msgstr "Forfatter_e-post" #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404 -#: lib/layouts/llncs.layout:240 +#: lib/layouts/llncs.layout:238 #, fuzzy msgid "Email:" msgstr "E-post" @@ -7888,94 +7702,101 @@ msgid "Author URL" msgstr "Forfatter_URL" #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:163 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:157 #, fuzzy msgid "URL:" msgstr "URL" #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 msgid "Thanks" msgstr "Tak" #: lib/layouts/elsart.layout:275 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Sætning \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:304 msgid "PROOF." -msgstr "" +msgstr "BEVIS." #: lib/layouts/elsart.layout:318 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:325 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Korollar \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:332 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Forslag \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:339 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:346 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Algoritme \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:353 msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Definition \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:367 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Formodning \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:374 msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Eksempel \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:381 msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Problem \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:388 msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Bemærkning \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:395 msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Note \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:402 msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "PÃ¥stand \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:410 msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "" +msgstr "Resumé \\arabic{summ}" #: lib/layouts/elsart.layout:418 msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "" +msgstr "Tilfælde \\arabic{case}" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:79 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 #, fuzzy +msgid "Titlenotemark" +msgstr "Titelnotemærke" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:79 msgid "Titlenote mark" -msgstr "Bundnote" +msgstr "Titelnotemærke" #: lib/layouts/elsarticle.layout:97 -#, fuzzy msgid "Title footnote" -msgstr "Bundnote" +msgstr "Titelfodnote" #: lib/layouts/elsarticle.layout:109 -#, fuzzy msgid "Title footnote:" -msgstr "Bundnote" +msgstr "Titelfodnote:" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:137 +#, fuzzy +msgid "Authormark" +msgstr "Forfatter-Ã¥r" #: lib/layouts/elsarticle.layout:141 #, fuzzy @@ -7983,14 +7804,17 @@ msgid "Author mark" msgstr "Forfatter_e-post" #: lib/layouts/elsarticle.layout:159 -#, fuzzy msgid "Author footnote" -msgstr "Bundnote" +msgstr "Forfatterfodnote" #: lib/layouts/elsarticle.layout:162 -#, fuzzy msgid "Author footnote:" -msgstr "Forfatteroplysninger" +msgstr "Forfatterfodnote:" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:166 +#, fuzzy +msgid "CorAuthormark" +msgstr "Fire Forfattere" #: lib/layouts/elsarticle.layout:170 #, fuzzy @@ -8006,8 +7830,8 @@ msgstr "LøbendeForfatter" msgid "Corresponding author text:" msgstr "" -#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:250 +#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306 +#: lib/layouts/svjour.inc:242 #, fuzzy msgid "Key words:" msgstr "Nøgleord" @@ -8142,66 +7966,59 @@ msgid "Right Footer:" msgstr "Højre_fod" #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:446 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:420 lib/layouts/svjour.inc:438 msgid "Theorem #." -msgstr "Teorem" +msgstr "Sætning #." #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:383 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/svjour.inc:375 msgid "Lemma #." -msgstr "Lemma" +msgstr "Lemma #." #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:344 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/svjour.inc:336 msgid "Corollary #." -msgstr "Korollar" +msgstr "Korollar #." -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395 -#: lib/layouts/svjour.inc:418 -#, fuzzy +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:393 +#: lib/layouts/svjour.inc:410 msgid "Proposition #." -msgstr "Forslag" +msgstr "Forslag #." #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:358 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/svjour.inc:350 msgid "Definition #." -msgstr "Definition" +msgstr "Definition #." -#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68 +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:72 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" -msgstr "Teorem*" +msgstr "Sætning*" -#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88 +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:92 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80 msgid "Lemma*" msgstr "Lemma*" #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83 -#, fuzzy msgid "Lemma." -msgstr "Lemma" +msgstr "Lemma." -#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78 +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:82 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63 msgid "Corollary*" msgstr "Korollar*" -#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:102 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97 msgid "Proposition*" msgstr "Forslag*" #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100 -#, fuzzy msgid "Proposition." -msgstr "Forslag" +msgstr "Forslag." -#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127 +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:131 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148 msgid "Definition*" msgstr "Definition*" @@ -8656,23 +8473,20 @@ msgid "BankRowF:" msgstr "BanklinjeF" #: lib/layouts/heb-article.layout:68 -#, fuzzy msgid "Claim #." -msgstr "PÃ¥stand" +msgstr "PÃ¥stand #." #: lib/layouts/heb-article.layout:85 msgid "Remarks" msgstr "Bemærkninger" #: lib/layouts/heb-article.layout:88 -#, fuzzy msgid "Remarks #." -msgstr "Bemærkninger" +msgstr "Bemærkninger #." #: lib/layouts/heb-article.layout:110 -#, fuzzy msgid "Proof:" -msgstr "Korrektur" +msgstr "Bevis:" #: lib/layouts/hollywood.layout:55 msgid "More" @@ -8736,10 +8550,9 @@ msgid "Classification Codes" msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:143 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 lib/layouts/theorems-bytype.inc:160 msgid "Definition \\thedefinition." -msgstr "Definition" +msgstr "Definition \\thedefinition." #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153 #, fuzzy @@ -8752,39 +8565,35 @@ msgid "Step \\thestep." msgstr "Undersektion" #: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:170 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:185 msgid "Example \\theexample." -msgstr "Underunderafsnit" +msgstr "Eksempel \\theexample." #: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpd.layout:190 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 msgid "Notation \\thenotation." -msgstr "" +msgstr "Notation \\thenotation." #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42 -#, fuzzy msgid "Theorem \\thetheorem." -msgstr "Undersektion" +msgstr "Sætning \\thetheorem." #: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:240 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-bytype.inc:70 msgid "Corollary \\thecorollary." -msgstr "Underunderafsnit" +msgstr "Korollar \\thecorollary." #: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:253 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 msgid "Lemma \\thelemma." -msgstr "" +msgstr "Lemma \\thelemma." #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:263 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 lib/layouts/theorems-bytype.inc:106 msgid "Proposition \\theproposition." -msgstr "Forslag" +msgstr "Forslag \\theproposition." #: lib/layouts/ijmpc.layout:262 lib/layouts/ijmpd.layout:269 #, fuzzy @@ -8796,7 +8605,7 @@ msgid "Prop \\theprop." msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:279 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:422 +#: lib/layouts/llncs.layout:396 lib/layouts/svjour.inc:414 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 @@ -8806,20 +8615,18 @@ msgid "Question" msgstr "SpørgsmÃ¥l" #: lib/layouts/ijmpc.layout:275 lib/layouts/ijmpd.layout:283 -#, fuzzy msgid "Question \\thequestion." -msgstr "Underundersektion" +msgstr "SpørgsmÃ¥l \\thequestion." #: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpd.layout:293 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268 msgid "Claim \\theclaim." -msgstr "" +msgstr "PÃ¥stand \\theclaim." #: lib/layouts/ijmpc.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:303 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 msgid "Conjecture \\theconjecture." -msgstr "Formodning" +msgstr "Formodning \\theconjecture." #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 #, fuzzy @@ -8865,7 +8672,7 @@ msgid "Rapid" msgstr "" #: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/revtex4.layout:251 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:65 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 msgid "PACS" msgstr "PACS" @@ -8891,14 +8698,12 @@ msgid "submit to paper:" msgstr "" #: lib/layouts/iopart.layout:261 -#, fuzzy msgid "Bibliography (plain)" -msgstr "Litteraturliste" +msgstr "Litteraturliste (simpel)" #: lib/layouts/iopart.layout:285 -#, fuzzy msgid "Bibliography heading" -msgstr "Litteraturliste" +msgstr "Litteraturliste-overskrift" #: lib/layouts/isprs.layout:38 msgid "ABSTRACT:" @@ -8908,14 +8713,14 @@ msgstr "" msgid "KEY WORDS:" msgstr "" -#: lib/layouts/isprs.layout:134 +#: lib/layouts/isprs.layout:128 #, fuzzy msgid "Commission" msgstr "Betingelse" -#: lib/layouts/isprs.layout:227 +#: lib/layouts/isprs.layout:218 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" -msgstr "" +msgstr "ANERKENDELSER" #: lib/layouts/kluwer.layout:198 msgid "AddressForOffprints" @@ -8930,8 +8735,8 @@ msgstr "AdresseForAftryk" msgid "RunningTitle" msgstr "LøbendeTitel" -#: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:165 -#: lib/layouts/svjour.inc:158 +#: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:163 +#: lib/layouts/svjour.inc:150 #, fuzzy msgid "Running title:" msgstr "LøbendeTitel" @@ -8946,14 +8751,8 @@ msgid "Running author:" msgstr "LøbendeForfatter" #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316 -#, fuzzy msgid "NoTelephone" -msgstr "Telefon" - -#: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 lib/configure.py:574 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" +msgstr "IngenTelefon" #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372 #: lib/layouts/lettre.layout:380 @@ -9013,9 +8812,8 @@ msgid "Tel:" msgstr "Telex" #: lib/layouts/lettre.layout:324 -#, fuzzy msgid "NoTel" -msgstr "Ingen" +msgstr "IngenTlf" #: lib/layouts/lettre.layout:355 #, fuzzy @@ -9044,115 +8842,105 @@ msgstr "PS:" #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16 -#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244 +#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:219 #: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 msgid "Chapter" msgstr "Kapitel" -#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:154 +#: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:146 #, fuzzy msgid "Running LaTeX Title" msgstr "Løbende_LaTeX_Titel" -#: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34 +#: lib/layouts/llncs.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:34 #, fuzzy msgid "TOC Title" msgstr "Indhold_titel" -#: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38 +#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/svmult.layout:38 #, fuzzy msgid "TOC title:" msgstr "Indhold_titel" -#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:172 +#: lib/layouts/llncs.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:164 #, fuzzy msgid "Author Running" msgstr "Forfatter_løbende" -#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:176 +#: lib/layouts/llncs.layout:204 lib/layouts/svjour.inc:168 #, fuzzy msgid "Author Running:" msgstr "Forfatter_løbende" -#: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svmult.layout:41 #, fuzzy msgid "TOC Author" msgstr "Indhold_forfatter" -#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45 +#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svmult.layout:45 #, fuzzy msgid "TOC Author:" msgstr "Indhold_forfatter" -#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158 -#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 +#: lib/layouts/llncs.layout:300 lib/layouts/svmono.layout:99 +#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:291 #: lib/layouts/theorems.inc:281 -#, fuzzy msgid "Case #." -msgstr "Sag" +msgstr "Tilfælde #." -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:327 +#: lib/layouts/llncs.layout:310 lib/layouts/svjour.inc:319 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 -#, fuzzy msgid "Claim." -msgstr "PÃ¥stand" +msgstr "PÃ¥stand." -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:337 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svjour.inc:329 msgid "Conjecture #." -msgstr "Formodning" +msgstr "Formodning #." -#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:365 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/svjour.inc:357 msgid "Example #." -msgstr "Eksempel" +msgstr "Eksempel #." -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:372 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:352 lib/layouts/svjour.inc:364 msgid "Exercise #." -msgstr "Øvelse" +msgstr "Øvelse #." -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:390 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/svjour.inc:382 msgid "Note #." -msgstr "Notat" +msgstr "Note #." -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164 -#: lib/layouts/svjour.inc:397 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/svmono.layout:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:389 msgid "Problem #." -msgstr "Problem" +msgstr "Problem #." -#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:408 +#: lib/layouts/llncs.layout:383 lib/layouts/svjour.inc:400 msgid "Property" msgstr "Property" -#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:411 +#: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:403 #, fuzzy msgid "Property #." msgstr "Property" -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:425 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:417 msgid "Question #." -msgstr "SpørgsmÃ¥l" +msgstr "SpørgsmÃ¥l #." -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:432 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/svjour.inc:424 msgid "Remark #." -msgstr "Bemærkning" +msgstr "Bemærkning #." -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170 -#: lib/layouts/svjour.inc:439 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svmono.layout:111 +#: lib/layouts/svjour.inc:431 msgid "Solution #." -msgstr "Løsning" +msgstr "Løsning #." -#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:125 -#: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:72 +#: lib/layouts/svmult.layout:224 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23 msgid "Chapter*" msgstr "Kapitel*" @@ -9277,10 +9065,9 @@ msgstr "Punktinddeling" msgid "EnumerateType1" msgstr "Nummereret" -#: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:409 lib/layouts/stdfloats.inc:46 msgid "List of Algorithms" -msgstr "Algoritme" +msgstr "Algoritmeliste" #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 msgid "\\thechapter" @@ -9315,7 +9102,7 @@ msgstr "Kladdetryk" msgid "AltAffiliation" msgstr "Tilknyttet" -#: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177 +#: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:171 #, fuzzy msgid "Thanks:" msgstr "Tak" @@ -9326,9 +9113,8 @@ msgid "Electronic Address:" msgstr "Returadresse" #: lib/layouts/revtex4.layout:241 -#, fuzzy msgid "acknowledgments" -msgstr "Taksigelser" +msgstr "anerkendelser" #: lib/layouts/revtex4.layout:258 #, fuzzy @@ -9336,8 +9122,8 @@ msgid "PACS number:" msgstr "Uden nummer" #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28 -#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88 -#: lib/layouts/enumitem.module:71 +#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 +#: lib/layouts/enumitem.module:75 msgid "Labeling" msgstr "Mærkning" @@ -9519,27 +9305,26 @@ msgstr "ProgressIndhold" msgid "[Progress Contents]" msgstr "ProgressIndhold" -#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/theorems-order.inc:34 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114 msgid "Conjecture*" msgstr "Formodning*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:117 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 +#: lib/layouts/siamltex.layout:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 -#, fuzzy msgid "Algorithm*" -msgstr "Algoritme" +msgstr "Algoritme*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:131 +#: lib/layouts/siamltex.layout:135 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195 +#: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/amsdefs.inc:189 msgid "Subjectclass" msgstr "Emneklasse" -#: lib/layouts/siamltex.layout:309 +#: lib/layouts/siamltex.layout:313 #, fuzzy msgid "AMS subject classifications:" msgstr "Emneklasse" @@ -9607,9 +9392,8 @@ msgid "New Overlay:" msgstr "Transparent" #: lib/layouts/slides.layout:182 -#, fuzzy msgid "New Note:" -msgstr "Ny indgang" +msgstr "Ny note:" #: lib/layouts/slides.layout:207 msgid "InvisibleText" @@ -9644,9 +9428,9 @@ msgstr "" #: lib/layouts/spie.layout:95 msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "" +msgstr "ANERKENDELSER" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:72 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:80 #, fuzzy msgid "Subclass" msgstr "Emneklasse" @@ -9683,41 +9467,23 @@ msgstr "" msgid "--- Back Matter ---" msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214 -#: lib/layouts/stdsections.inc:15 -msgid "Part \\thepart" -msgstr "" - -#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247 -#: lib/layouts/stdsections.inc:41 -#, fuzzy -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "Kapitel_øvelser" - -#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248 -#: lib/layouts/stdsections.inc:42 -#, fuzzy -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "markeret" - -#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119 +#: lib/layouts/svmono.layout:76 lib/layouts/svmult.layout:119 #, fuzzy msgid "Preface" msgstr "Sted" -#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129 +#: lib/layouts/svmono.layout:86 lib/layouts/svmult.layout:129 #, fuzzy msgid "Preface:" msgstr "Sted" -#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svmono.layout:115 lib/layouts/svmult.layout:100 msgid "Proof(QED)" -msgstr "Korrektur" +msgstr "Bevis(QED)" -#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109 +#: lib/layouts/svmono.layout:124 lib/layouts/svmult.layout:109 msgid "Proof(smartQED)" -msgstr "" +msgstr "Bevis(smartQED)" #: lib/layouts/svmult.layout:24 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" @@ -9749,8 +9515,8 @@ msgstr "Tilpas Figur" #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212 -#: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246 -#: lib/layouts/svmult.layout:270 +#: lib/layouts/svmult.layout:216 lib/layouts/svmult.layout:220 +#: lib/layouts/svmult.layout:225 #, fuzzy msgid "For editors" msgstr "Rulletekster" @@ -9760,20 +9526,32 @@ msgstr "Rulletekster" msgid "List of Contributors" msgstr "Liste over %1$s" -#: lib/layouts/svmult.layout:280 +#: lib/layouts/svmult.layout:229 +#, fuzzy +msgid "Inst" +msgstr "&Indsæt" + +#: lib/layouts/svmult.layout:231 #, fuzzy msgid "Institute #" msgstr "Institut" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:129 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:124 #, fuzzy +msgid "Sidenote" +msgstr "sidenote" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:129 msgid "sidenote" -msgstr "notat" +msgstr "sidenote" #: lib/layouts/tufte-book.layout:147 -#, fuzzy msgid "marginnote" -msgstr "margin" +msgstr "marginnote" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:156 +msgid "NewThought" +msgstr "" #: lib/layouts/tufte-book.layout:160 msgid "new thought" @@ -9799,7 +9577,7 @@ msgstr "Mærkatbredde" msgid "MarginTable" msgstr "margin" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:229 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:231 #, fuzzy msgid "MarginFigure" msgstr "Tilpas Figur" @@ -9843,7 +9621,7 @@ msgstr "Smugkig" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 msgid "Citation-number" -msgstr "Litteraturhenvisningsnummer" +msgstr "Referencenummer" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 #, fuzzy @@ -9880,7 +9658,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86 msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Underunderafsnit" +msgstr "Lille tekststykke" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 msgid "Header" @@ -9910,9 +9688,8 @@ msgid "AGU-journal:" msgstr "AGU-tidsskrift" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -#, fuzzy msgid "Citation-number:" -msgstr "Litteraturhenvisningsnummer" +msgstr "Referencenummer:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 msgid "AGU-volume" @@ -9975,134 +9752,122 @@ msgstr "Supplement" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 msgid "Supp-note" -msgstr "Supp-notat" +msgstr "Supp-note" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 -#, fuzzy msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "Supp-notat" +msgstr "Sup-mat-note:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 msgid "Cite-other" -msgstr "Litteraturhenvisning-anden" +msgstr "Cite-other" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 #, fuzzy msgid "Cite-other:" -msgstr "Litteraturhenvisning-anden" +msgstr "Cite-other:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119 msgid "Revised" msgstr "Revideret" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123 -#, fuzzy msgid "Revised:" -msgstr "Revideret" +msgstr "Revideret:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 msgid "Ident-line" -msgstr "Identifikations-linje" +msgstr "Ident-line" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 -#, fuzzy msgid "Ident-line:" -msgstr "Identifikations-linje" +msgstr "Ident-line:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 msgid "Runhead" msgstr "Runhead" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 -#, fuzzy msgid "Runhead:" -msgstr "Runhead" +msgstr "Runhead:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 msgid "Published-online:" -msgstr "" +msgstr "Published-online:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 msgid "Citation" -msgstr "Litteraturhenvisning" +msgstr "Reference" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 -#, fuzzy msgid "Citation:" -msgstr "Litteraturhenvisning" +msgstr "Reference:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 msgid "Posting-order" -msgstr "Indlægsrækkefølge" +msgstr "Posting-order" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 -#, fuzzy msgid "Posting-order:" -msgstr "Indlægsrækkefølge" +msgstr "Posting-order:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 msgid "AGU-pages" msgstr "AGU-sider" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 -#, fuzzy msgid "AGU-pages:" -msgstr "AGU-sider" +msgstr "AGU-pages:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 msgid "Words" msgstr "Ord" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 -#, fuzzy msgid "Words:" -msgstr "Ord" +msgstr "Ord:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 msgid "Figures" msgstr "Figurer" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 -#, fuzzy msgid "Figures:" -msgstr "Figurer" +msgstr "Figurer:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 msgid "Tables" msgstr "Tabeller" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 -#, fuzzy msgid "Tables:" -msgstr "Tabeller" +msgstr "Tabeller:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 msgid "Datasets" -msgstr "Datasæt" +msgstr "Datamængder" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 -#, fuzzy msgid "Datasets:" -msgstr "Datasæt" +msgstr "Datamængder:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 msgid "ISSN" msgstr "ISSN" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 -#, fuzzy msgid "CODEN" -msgstr "SCENE" +msgstr "CODEN" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 #, fuzzy msgid "SS-Code" -msgstr "Kode" +msgstr "SS-Code" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 #, fuzzy msgid "SS-Title" -msgstr "Titel" +msgstr "SS-Title" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 #, fuzzy @@ -10146,7 +9911,7 @@ msgstr "Indgang" #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 msgid "Paragraph*" -msgstr "Afsnit*" +msgstr "Tekststykke*" #: lib/layouts/aguplus.inc:135 msgid "CCC" @@ -10188,59 +9953,59 @@ msgstr "SlugKommentar" msgid "Plate" msgstr "Plade" -#: lib/layouts/aguplus.inc:194 +#: lib/layouts/aguplus.inc:195 msgid "Planotable" msgstr "PlanoTabel" -#: lib/layouts/aguplus.inc:205 +#: lib/layouts/aguplus.inc:207 #, fuzzy msgid "Table Caption" msgstr "Tabelundertekst" -#: lib/layouts/aguplus.inc:215 +#: lib/layouts/aguplus.inc:217 #, fuzzy msgid "TableCaption" msgstr "Tabelundertekst" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:144 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 #, fuzzy msgid "Current Address" msgstr "Nuværende_adresse" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:147 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 #, fuzzy msgid "Current address:" msgstr "Nuværende_adresse" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:155 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 #, fuzzy msgid "E-mail address:" msgstr "E-postadresse : |#E" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:170 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 #, fuzzy msgid "Key words and phrases:" msgstr "Nøgleord" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:181 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 msgid "Dedicatory" msgstr "Dedikering" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:126 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:120 #, fuzzy msgid "Dedication:" msgstr "Dedikering" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 msgid "Translator" msgstr "Oversætter" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 #, fuzzy msgid "Translator:" msgstr "Oversætter" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 #, fuzzy msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" msgstr "Emneklasse" @@ -10282,7 +10047,7 @@ msgstr "SGML" #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 msgid "Subparagraph*" -msgstr "Underafsnit*" +msgstr "Mindre tekststykke*" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 msgid "Authorgroup" @@ -10303,7 +10068,7 @@ msgstr "Udgave" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 msgid "RevisionRemark" -msgstr "Udgavebemærkning" +msgstr "UdgaveBemærkning" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 msgid "FirstName" @@ -10383,7 +10148,7 @@ msgstr "Minisec" msgid "Publishers" msgstr "Udgivere" -#: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:122 +#: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:116 msgid "Dedication" msgstr "Dedikering" @@ -10417,7 +10182,7 @@ msgstr "Dictum" #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 msgid "UNDEFINED" -msgstr "" +msgstr "UDEFINERET" #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 msgid "pp." @@ -10462,9 +10227,8 @@ msgid "Section ##" msgstr "Sektion" #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 -#, fuzzy msgid "Paragraph ##" -msgstr "Afsnit" +msgstr "Tekststykke ##" #: lib/layouts/stdcounters.inc:43 msgid "\\arabic{enumi}." @@ -10484,9 +10248,8 @@ msgid "Equation ##" msgstr "Formel" #: lib/layouts/stdcounters.inc:72 -#, fuzzy msgid "Footnote ##" -msgstr "Bundnote" +msgstr "Fodnote ##" #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 msgid "margin" @@ -10494,132 +10257,136 @@ msgstr "margin" #: lib/layouts/stdinsets.inc:41 msgid "foot" -msgstr "fodnote" +msgstr "fod" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:111 #, fuzzy msgid "Greyedout" msgstr "&GrÃ¥net" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:150 -#: src/insets/InsetERT.cpp:152 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:136 src/insets/InsetERT.cpp:146 +#: src/insets/InsetERT.cpp:148 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:166 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:168 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Listings" msgstr "Liste" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:199 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:201 #, fuzzy msgid "Idx" msgstr "Indeks" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:292 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:357 msgid "opt" msgstr "par" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:373 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:438 msgid "Preview" -msgstr "Smugkig" +msgstr "Prøvetryk" #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 -#, fuzzy msgid "--Separator--" -msgstr "Adskillelse" +msgstr "--Separator--" #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83 #, fuzzy msgid "--- Separate Environment ---" msgstr "Gather-miljø" -#: lib/layouts/svjour.inc:99 +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:41 +#, fuzzy +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Kapitel_øvelser" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:42 +#, fuzzy +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "markeret" + +#: lib/layouts/svjour.inc:93 msgid "Headnote" -msgstr "Topnote" +msgstr "Hovednote" -#: lib/layouts/svjour.inc:113 +#: lib/layouts/svjour.inc:107 msgid "Headnote (optional):" -msgstr "" +msgstr "Hovednote (valgfri):" -#: lib/layouts/svjour.inc:203 +#: lib/layouts/svjour.inc:195 #, fuzzy msgid "Corr Author:" msgstr "Fire Forfattere" -#: lib/layouts/svjour.inc:207 +#: lib/layouts/svjour.inc:199 msgid "Offprints" msgstr "Aftryk" -#: lib/layouts/svjour.inc:211 +#: lib/layouts/svjour.inc:203 #, fuzzy msgid "Offprints:" msgstr "Aftryk" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:142 msgid "Fact \\thefact." -msgstr "" +msgstr "Faktum \\thefact." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:204 msgid "Problem \\theproblem." -msgstr "Problem" +msgstr "Problem \\theproblem." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 lib/layouts/theorems-bytype.inc:223 msgid "Exercise \\theexercise." -msgstr "Øvelse" +msgstr "Øvelse \\theexercise." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69 -#, fuzzy msgid "Corollary \\thetheorem." -msgstr "Korollar" +msgstr "Korollar \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87 msgid "Lemma \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Lemma \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105 -#, fuzzy msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr "Forslag" +msgstr "Forslag \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123 -#, fuzzy msgid "Conjecture \\thetheorem." -msgstr "Formodning" +msgstr "Formodning \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141 msgid "Fact \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Faktum \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159 -#, fuzzy msgid "Definition \\thetheorem." -msgstr "Definition" +msgstr "Definition \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183 -#, fuzzy msgid "Example \\thetheorem." -msgstr "Eksempel" +msgstr "Eksempel \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200 -#, fuzzy msgid "Problem \\thetheorem." -msgstr "Problem" +msgstr "Problem \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217 -#, fuzzy msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "Øvelse" +msgstr "Øvelse \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235 msgid "Remark \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Bemærkning \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260 msgid "Claim \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "PÃ¥stand \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 msgid "Example*" @@ -10642,33 +10409,28 @@ msgid "Claim*" msgstr "PÃ¥stand*" #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117 -#, fuzzy msgid "Conjecture." -msgstr "Formodning" +msgstr "Formodning." #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131 msgid "Fact*" -msgstr "Fakta*" +msgstr "Faktum*" #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193 -#, fuzzy msgid "Problem." -msgstr "Problem" +msgstr "Problem." #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210 -#, fuzzy msgid "Exercise." -msgstr "Øvelse" +msgstr "Øvelse." #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227 -#, fuzzy msgid "Remark." -msgstr "Bemærkning" +msgstr "Bemærkning." #: lib/layouts/braille.module:2 -#, fuzzy msgid "Braille" -msgstr "tabelkant" +msgstr "Braille" #: lib/layouts/braille.module:6 msgid "" @@ -10722,6 +10484,11 @@ msgstr "" msgid "Braille_mirror_off" msgstr "" +#: lib/layouts/braille.module:163 +#, fuzzy +msgid "Braillebox" +msgstr "tabelkant" + #: lib/layouts/braille.module:167 #, fuzzy msgid "Braille box" @@ -10754,24 +10521,20 @@ msgid "Left Footer" msgstr "Brev" #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46 -#, fuzzy msgid "Left Footer:" -msgstr "Sidste bundnote:" +msgstr "Venstre fod:" #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50 -#, fuzzy msgid "Center Footer" -msgstr "Højre_fod" +msgstr "Midterste fod" #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53 -#, fuzzy msgid "Center Footer:" -msgstr "Bundnote:" +msgstr "Midterste fod:" #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9 -#, fuzzy msgid "Endnote" -msgstr "notat" +msgstr "Slutnote" #: lib/layouts/endnotes.module:6 msgid "" @@ -10780,9 +10543,8 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/layouts/endnotes.module:18 -#, fuzzy msgid "endnote" -msgstr "Topnote" +msgstr "slutnote" #: lib/layouts/enumitem.module:2 msgid "Customisable Lists (enumitem)" @@ -10791,11 +10553,11 @@ msgstr "" #: lib/layouts/enumitem.module:8 msgid "" "Control the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling " -"with an optional argument. See http://dante.ctan.org/CTAN/macros/latex/" -"contrib/enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX." +"with an optional argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/" +"enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX." msgstr "" -#: lib/layouts/enumitem.module:109 +#: lib/layouts/enumitem.module:95 #, fuzzy msgid "Enumerate-Resume" msgstr "Nummereret" @@ -10852,9 +10614,8 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/layouts/foottoend.module:2 -#, fuzzy msgid "Foot to End" -msgstr "NoteTilRedaktør" +msgstr "Fod til slut" #: lib/layouts/foottoend.module:6 msgid "" @@ -10905,7 +10666,8 @@ msgid "" "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." msgstr "" -#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:251 +#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 +#: lib/external_templates:251 msgid "LilyPond" msgstr "LilyPond" @@ -10923,31 +10685,27 @@ msgstr "" #: lib/layouts/linguistics.module:13 msgid "Numbered Example (multiline)" -msgstr "" +msgstr "Nummereret eksempel (flere linjer)" #: lib/layouts/linguistics.module:27 -#, fuzzy msgid "Example:" -msgstr "Eksempel" +msgstr "Eksempel:" #: lib/layouts/linguistics.module:37 msgid "Numbered Examples (consecutive)" -msgstr "" +msgstr "Nummererede eksempler (fortløbende)" #: lib/layouts/linguistics.module:41 -#, fuzzy msgid "Examples:" -msgstr "Eksempel" +msgstr "Eksempler:" #: lib/layouts/linguistics.module:46 -#, fuzzy msgid "Subexample" -msgstr "Eksempel" +msgstr "Undereksempel" #: lib/layouts/linguistics.module:50 -#, fuzzy msgid "Subexample:" -msgstr "Eksempel" +msgstr "Undereksempel:" #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67 #, fuzzy @@ -10989,14 +10747,12 @@ msgid "meaning" msgstr "Åbning" #: lib/layouts/linguistics.module:168 -#, fuzzy msgid "Tableau" -msgstr "Tabel" +msgstr "Tableau" #: lib/layouts/linguistics.module:173 -#, fuzzy msgid "List of Tableaux" -msgstr "Liste over %1$s" +msgstr "Tableauliste" #: lib/layouts/logicalmkup.module:2 #, fuzzy @@ -11062,7 +10818,7 @@ msgid "literate" msgstr "Seriate" #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:29 -#: lib/configure.py:506 +#: lib/configure.py:541 #, fuzzy msgid "Sweave" msgstr "&Gem" @@ -11077,17 +10833,27 @@ msgstr "" msgid "Chunk" msgstr "" +#: lib/layouts/sweave.module:52 +#, fuzzy +msgid "Sweave Options" +msgstr "LaTeX-&indstillinger" + #: lib/layouts/sweave.module:53 #, fuzzy msgid "Sweave opts" msgstr "Skærmskrifter" +#: lib/layouts/sweave.module:74 +#, fuzzy +msgid "S/R expression" +msgstr "Version" + #: lib/layouts/sweave.module:75 #, fuzzy msgid "S/R expr" msgstr "ex" -#: lib/layouts/sweave.module:97 +#: lib/layouts/sweave.module:96 lib/layouts/sweave.module:97 msgid "Sweave Input File" msgstr "" @@ -11103,9 +10869,8 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" -msgstr "Teorem" +msgstr "Sætninger (AMS, nummereret efter type)" #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 msgid "" @@ -11118,10 +10883,18 @@ msgid "" "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " "Sections'/'within Chapters' modules, respectively." msgstr "" +"Definerer sætningsmiljøer og bevismiljøet anvendende det udvidede AMS-" +"maskineri.BÃ¥de nummererede og unummererede typer forefindes. I modsætning " +"til det simple AMS-sætningsmodul, har de forskellige sætningstyper her hver " +"en separat tæller (f.eks. sætning 1, sætning 2, lemma 1, forslag 1, sætning " +"3, lemma 2, ... i modsætning til sætning 1, sætning 2, lemma 3, forslag " +"3, ...). Nummereringens omfang er hele dokumentet. Anvend et af 'within " +"Sections'/'within Chapters'-modulerne ifm. hhv. kapitel-/afsnitsvis " +"nummerering." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" -msgstr "" +msgstr "Sætninger (AMS-Udvidet, nummereret efter type)" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 msgid "" @@ -11133,164 +10906,156 @@ msgid "" "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." msgstr "" +"Definerer nogle yderligere sætningsmiljøer ifm. AMS-sætningspakkerne. " +"Inkluderer Kriterium, Algoritme, Aksiom, Betingelse, Note, Notation, Resumé, " +"Anerkendelse, Konklusion, Antagelse og Tilfælde, i bÃ¥de nummererede og " +"unummererede former. I modsætning til det simple AMS-Extended modul, har de " +"forskellige sætningstyper her hver en separat tæller (f.eks. kriterium 1, " +"kriterium 2, aksiom 1, antagelse 1, kriterium 3, ..., i modsætning til " +"kriterium 1, kriterium 2, aksiom 3, antagelse 4, ...)." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 -#, fuzzy msgid "Criterion \\thecriterion." -msgstr "Kriterie" +msgstr "Kriterium \\thecriterion." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 -#, fuzzy msgid "Criterion*" -msgstr "Kriterie" +msgstr "Kriterium*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 -#, fuzzy msgid "Criterion." -msgstr "Kriterie" +msgstr "Kriterium." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 msgid "Algorithm \\thealgorithm." -msgstr "Algoritme" +msgstr "Algoritme \\thealgorithm." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 -#, fuzzy msgid "Algorithm." -msgstr "Algoritme" +msgstr "Algoritme." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 msgid "Axiom \\theaxiom." -msgstr "" +msgstr "Aksiom \\theaxiom." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 -#, fuzzy msgid "Axiom*" -msgstr "Aksiom" +msgstr "Aksiom*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 -#, fuzzy msgid "Axiom." -msgstr "Aksiom" +msgstr "Aksiom." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 msgid "Condition \\thecondition." -msgstr "Betingelse" +msgstr "Betingelse \\thecondition." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 msgid "Condition*" msgstr "Betingelse*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 -#, fuzzy msgid "Condition." -msgstr "Betingelse" +msgstr "Betingelse." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 msgid "Note \\thenote." -msgstr "Undersektion" +msgstr "Note \\thenote." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 msgid "Note*" -msgstr "Notat*" +msgstr "Note*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 -#, fuzzy msgid "Note." -msgstr "Notat" +msgstr "Note." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 msgid "Notation*" msgstr "Notation*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 -#, fuzzy msgid "Notation." -msgstr "Notation" +msgstr "Notation." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 msgid "Summary \\thesummary." -msgstr "" +msgstr "Resumé \\thesummary." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 -#, fuzzy msgid "Summary*" -msgstr "Sammenfatning" +msgstr "Resumé*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 -#, fuzzy msgid "Summary." -msgstr "Sammenfatning" +msgstr "Resumé." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." -msgstr "Taksigelse" +msgstr "Anerkendelse \\theacknowledgement." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Taksigelse*" +msgstr "Anerkendelse*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 msgid "Conclusion \\theconclusion." -msgstr "Konklusion" +msgstr "Konklusion \\theconclusion." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 msgid "Conclusion*" msgstr "Konklusion*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 -#, fuzzy msgid "Conclusion." -msgstr "Konklusion" +msgstr "Konklusion." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 msgid "Assumption" -msgstr "" +msgstr "Antagelse" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 msgid "Assumption \\theassumption." -msgstr "Underundersektion" +msgstr "Antagelse \\theassumption." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 msgid "Assumption*" -msgstr "" +msgstr "Antagelse*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 -#, fuzzy msgid "Assumption." -msgstr "Billedtekst" +msgstr "Antagelse." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 msgid "Theorems (AMS-Extended)" -msgstr "" +msgstr "Sætninger (AMS-Udvidet)" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 msgid "" @@ -11299,81 +11064,73 @@ msgid "" "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " "in both numbered and non-numbered forms." msgstr "" +"Definerer nogle yderligere sætningsmiljøer ifm. AMS-sætningspakkerne. " +"Inkluderer Kriterium, Algoritme, Aksiom, Betingelse, Note, Notation, Resumé, " +"Anerkendelse, Konklusion, Faktum, Antagelse, Tilfælde og SpørgsmÃ¥l, i bÃ¥de " +"nummererede og unummererede former." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 #: lib/layouts/theorems-std.module:8 -#, fuzzy msgid "theorems" -msgstr "teorem" +msgstr "sætninger" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 -#, fuzzy msgid "Criterion \\thetheorem." -msgstr "Kriterie" +msgstr "Kriterium \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 -#, fuzzy msgid "Algorithm \\thetheorem." -msgstr "Algoritme" +msgstr "Algoritme \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 msgid "Axiom \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Aksiom \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 -#, fuzzy msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "Betingelse" +msgstr "Betingelse \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 msgid "Note \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Note \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 -#, fuzzy msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "Notation" +msgstr "Notation \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 msgid "Summary \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Resumé \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 -#, fuzzy msgid "Acknowledgement \\thetheorem." -msgstr "Taksigelse" +msgstr "Anerkendelse \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 -#, fuzzy msgid "Conclusion \\thetheorem." -msgstr "Konklusion" +msgstr "Konklusion \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 -#, fuzzy msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "Underunderafsnit" +msgstr "Antagelse \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 -#, fuzzy msgid "Question \\thetheorem." -msgstr "Definition" +msgstr "SpørgsmÃ¥l \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 -#, fuzzy msgid "Question*" -msgstr "SpørgsmÃ¥l" +msgstr "SpørgsmÃ¥l*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 -#, fuzzy msgid "Question." -msgstr "SpørgsmÃ¥l" +msgstr "SpørgsmÃ¥l." #: lib/layouts/theorems-ams.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "Teorem" +msgstr "Sætninger (AMS)" #: lib/layouts/theorems-ams.module:8 msgid "" @@ -11384,9 +11141,8 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (Numbered by Type)" -msgstr "Teorem" +msgstr "Sætninger (nummereret efter type)" #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 msgid "" @@ -11400,9 +11156,8 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" -msgstr "Teorem" +msgstr "Sætninger (nummereret efter type for hvert kapitel)" #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 msgid "" @@ -11414,9 +11169,8 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/layouts/theorems-chap.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" -msgstr "Teorem" +msgstr "Sætninger (nummereret efter kapitel)" #: lib/layouts/theorems-chap.module:7 msgid "" @@ -11426,9 +11180,8 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/layouts/theorems-named.module:3 -#, fuzzy msgid "Named Theorems" -msgstr "Teorem" +msgstr "Navngivne sætninger" #: lib/layouts/theorems-named.module:7 msgid "" @@ -11437,19 +11190,16 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/layouts/theorems-named.module:11 -#, fuzzy msgid "Named Theorem" -msgstr "Teorem" +msgstr "Navngivet sætning" #: lib/layouts/theorems-named.module:14 -#, fuzzy msgid "Named Theorem." -msgstr "Teorem" +msgstr "Navngivet sætning." #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" -msgstr "Teorem" +msgstr "Sætninger (nummereret efter type for hvert afsnit)" #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 msgid "" @@ -11461,9 +11211,8 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/layouts/theorems-sec.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (Numbered by Section)" -msgstr "Teorem" +msgstr "Sætninger (nummereret efter afsnit)" #: lib/layouts/theorems-sec.module:6 msgid "" @@ -11472,9 +11221,8 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/layouts/theorems-starred.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (Unnumbered)" -msgstr "Nummereret" +msgstr "Sætninger (unummererede)" #: lib/layouts/theorems-starred.module:6 msgid "" @@ -11499,14 +11247,13 @@ msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" #: lib/languages:86 -#, fuzzy msgid "Albanian" -msgstr "Amerikansk" +msgstr "Albansk" #: lib/languages:94 #, fuzzy msgid "English (USA)" -msgstr "Engelsk" +msgstr "Engelsk (USA)" #: lib/languages:113 msgid "Arabic (ArabTeX)" @@ -11518,22 +11265,20 @@ msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "Arabisk" #: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Armenian" -msgstr "Amerikansk" +msgstr "Armensk" #: lib/languages:138 -#, fuzzy msgid "German (Austria, old spelling)" -msgstr "Tysk (ny stavning)" +msgstr "Tysk (Østrig, gammel stavning)" #: lib/languages:145 msgid "German (Austria)" -msgstr "" +msgstr "Tysk (Østrig)" #: lib/languages:152 msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Indonesisk" #: lib/languages:160 #, fuzzy @@ -11559,7 +11304,7 @@ msgstr "Breton" #: lib/languages:199 #, fuzzy msgid "English (UK)" -msgstr "Engelsk" +msgstr "Engelsk (Storbrittanien)" #: lib/languages:208 msgid "Bulgarian" @@ -11616,9 +11361,8 @@ msgid "Estonian" msgstr "Estisk" #: lib/languages:334 -#, fuzzy msgid "Farsi" -msgstr "margin" +msgstr "Farsi" #: lib/languages:347 msgid "Finnish" @@ -11635,7 +11379,7 @@ msgstr "Gallisk" #: lib/languages:379 #, fuzzy msgid "German (old spelling)" -msgstr "Tysk (ny stavning)" +msgstr "Tysk (gammel stavning)" #: lib/languages:389 msgid "German" @@ -11643,7 +11387,7 @@ msgstr "Tysk" #: lib/languages:400 msgid "German (Switzerland)" -msgstr "" +msgstr "Tysk (Schweiz)" #: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:527 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 @@ -11660,7 +11404,7 @@ msgstr "Hebraisk" #: lib/languages:456 msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "Islandsk" #: lib/languages:465 #, fuzzy @@ -11677,34 +11421,31 @@ msgstr "Italiensk" #: lib/languages:492 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japansk" #: lib/languages:501 msgid "Japanese (CJK)" -msgstr "" +msgstr "Japansk (CJK)" #: lib/languages:507 msgid "Kazakh" -msgstr "Kazaksk" +msgstr "Kazakhstansk" #: lib/languages:515 msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Koreansk" #: lib/languages:536 -#, fuzzy msgid "Latin" -msgstr "Kroatisk" +msgstr "Latin" #: lib/languages:546 -#, fuzzy msgid "Latvian" -msgstr "Kroatisk" +msgstr "Lettisk" #: lib/languages:557 -#, fuzzy msgid "Lithuanian" -msgstr "Breddeenhed" +msgstr "Litauisk" #: lib/languages:566 #, fuzzy @@ -11718,15 +11459,15 @@ msgstr "Bulgarsk" #: lib/languages:591 msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "Mongolsk" #: lib/languages:599 msgid "Norwegian (Bokmaal)" -msgstr "" +msgstr "Norsk (bokmÃ¥l)" #: lib/languages:607 msgid "Norwegian (Nynorsk)" -msgstr "" +msgstr "Norsk (Nynorsk)" #: lib/languages:632 msgid "Polish" @@ -11739,7 +11480,7 @@ msgstr "Portugisisk" #: lib/languages:648 msgid "Romanian" -msgstr "Ordinær" +msgstr "Rumænsk" #: lib/languages:656 msgid "Russian" @@ -12007,1006 +11748,142 @@ msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:30 -msgid "File|F" -msgstr "Fil|F" - -#: lib/ui/classic.ui:35 lib/ui/stdmenus.inc:31 -msgid "Edit|E" -msgstr "Redigér|R" - -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:33 -msgid "Insert|I" -msgstr "Indsæt|I" - -#: lib/ui/classic.ui:37 -msgid "Layout|L" -msgstr "Layout|L" - -#: lib/ui/classic.ui:38 lib/ui/stdmenus.inc:32 -msgid "View|V" -msgstr "Vis|V" - -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:34 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Navigér|N" - -#: lib/ui/classic.ui:40 -msgid "Documents|D" -msgstr "Dokumenter|D" - -#: lib/ui/classic.ui:41 lib/ui/stdmenus.inc:37 -msgid "Help|H" -msgstr "Hjælp|H" +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Matrixmiljø" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45 -msgid "New|N" -msgstr "Ny|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Gaffelfunktion-miljø|G" -#: lib/ui/classic.ui:50 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Ny fra skabelon...|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427 +#, fuzzy +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Justeringsmiljø|u" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:47 -msgid "Open...|O" -msgstr "Åbn...|b" +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428 +#, fuzzy +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "JustérpÃ¥-miljø|u" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:50 -msgid "Close|C" -msgstr "Luk|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:429 +#, fuzzy +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Gather-miljø" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "Save|S" -msgstr "Gem|G" +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Splitmiljø|p" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:53 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Gem som...|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432 +#, fuzzy +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "Matematik-skilletegn" -# , c-format -#: lib/ui/classic.ui:56 -msgid "Revert|R" -msgstr "Registrér|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:433 +#, fuzzy +msgid "Matrix...|x" +msgstr "Matematik-matrice" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Versionsstyring|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "Macro|o" +msgstr "" -# , c-format -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58 -msgid "Import|I" -msgstr "Importér|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:418 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "AMS justeringsmiljø|A" -# , c-format -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59 -msgid "Export|E" -msgstr "Eksportér|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:419 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "AMS justérpÃ¥-miljø|t" -#: lib/ui/classic.ui:61 lib/ui/stdmenus.inc:60 -msgid "Print...|P" -msgstr "Udskriv...|U" +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:420 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "AMS flalign-miljø|f" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:61 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax...|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:421 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "AMS gather-miljø|g" -#: lib/ui/classic.ui:64 lib/ui/stdmenus.inc:66 -msgid "Exit|x" -msgstr "Afslut|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:422 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "AMS multiline-miljø|m" -# , c-format -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74 -msgid "Register...|R" -msgstr "Registrér...|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:414 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Indlejret matematik|I" -# , c-format -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:75 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Indsend ændringer...|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Fremhævet matematik" -# , c-format -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:76 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Hent til redigering|H" +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:417 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Matematikgittermiljø|e" -# , c-format -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 #, fuzzy -msgid "Revert to Repository Version|v" -msgstr "Gendan sidste version|G" - -# , c-format -#: lib/ui/classic.ui:74 lib/ui/stdmenus.inc:79 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Fortryd sidste ændringer|F" +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "Justeringsmiljø|u" -# , c-format -#: lib/ui/classic.ui:75 lib/ui/stdmenus.inc:81 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:216 #, fuzzy -msgid "Show History...|H" -msgstr "Vis historie|h" - -#: lib/ui/classic.ui:84 lib/ui/stdmenus.inc:91 -msgid "Custom...|C" -msgstr "Brugerdefineret...|B" +msgid "Number Whole Formula|N" +msgstr "Nummereret liste" -#: lib/ui/classic.ui:92 lib/ui/stdmenus.inc:99 -msgid "Undo|U" -msgstr "Fortryd|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#, fuzzy +msgid "Number This Line|u" +msgstr "Linjenummerering til/fra|L" -#: lib/ui/classic.ui:93 -msgid "Redo|d" -msgstr "Gendan|G" +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 +#, fuzzy +msgid "Equation Label|L" +msgstr "&Mærkat" -#: lib/ui/classic.ui:95 -msgid "Cut|C" -msgstr "Klip|K" +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 +#, fuzzy +msgid "Copy as Reference|R" +msgstr "Krydshenvisning" -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Copy|o" -msgstr "Kopiér|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#, fuzzy +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Specialcelle" -#: lib/ui/classic.ui:97 -msgid "Paste|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 +#, fuzzy +msgid "Insert|s" msgstr "Indsæt|I" -#: lib/ui/classic.ui:98 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Indsæt ekstern markering|n" - -#: lib/ui/classic.ui:100 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Søg og erstat...|S" - -#: lib/ui/classic.ui:102 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Tabel|a" - -#: lib/ui/classic.ui:103 lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdmenus.inc:573 -msgid "Math|M" -msgstr "Matematik|M" - -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:550 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Stavekontrol...|v" - -#: lib/ui/classic.ui:107 -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Begrebsordbog..." - -#: lib/ui/classic.ui:108 +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 #, fuzzy -msgid "Statistics...|i" -msgstr "Status" - -#: lib/ui/classic.ui:109 lib/ui/stdmenus.inc:553 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Tjek TeX|X" - -#: lib/ui/classic.ui:110 -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Skift sporing|p" - -#: lib/ui/classic.ui:112 lib/ui/stdmenus.inc:561 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Indstillinger...|l" - -#: lib/ui/classic.ui:113 lib/ui/stdmenus.inc:560 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Genkonfigurér|G" +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "Kant over" -#: lib/ui/classic.ui:117 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:230 #, fuzzy -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "som linjer|l" +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Kant under" -#: lib/ui/classic.ui:118 +#: lib/ui/stdcontext.inc:67 #, fuzzy -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "som afsnit|a" - -#: lib/ui/classic.ui:122 lib/ui/stdmenus.inc:182 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Flerkolonne|F" - -#: lib/ui/classic.ui:124 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Toplinje|T" +msgid "Delete Line Above|v" +msgstr "Vælg fil som skal indsættes" -#: lib/ui/classic.ui:125 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Bundlinje|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below|w" +msgstr "Slet række" -#: lib/ui/classic.ui:126 -msgid "Line Left|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Left" msgstr "Venstrelinje|V" -#: lib/ui/classic.ui:127 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Højrelinje|H" - -#: lib/ui/classic.ui:129 -msgid "Alignment|i" -msgstr "Justering|J" - -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.inc:204 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Tilføj række|k" - -#: lib/ui/classic.ui:132 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Slet række|l" - -#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 -msgid "Copy Row" -msgstr "Kopiér række" - -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/classic.ui:175 -msgid "Swap Rows" -msgstr "Ombyt rækker" - -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/stdmenus.inc:209 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Tilføj kolonne|o" - -#: lib/ui/classic.ui:137 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Slet kolonne|S" - -#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/classic.ui:179 -msgid "Copy Column" -msgstr "Kopiér Kolonne" - -#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/classic.ui:180 -msgid "Swap Columns" -msgstr "Ombyt kolonner" - -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196 -msgid "Left|L" -msgstr "Venstre|V" - -#: lib/ui/classic.ui:144 lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:197 -msgid "Center|C" -msgstr "Midten|M" - -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:198 -msgid "Right|R" -msgstr "Højre|H" - -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:200 -msgid "Top|T" -msgstr "Top|T" - -#: lib/ui/classic.ui:148 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:201 -msgid "Middle|M" -msgstr "Midten|M" - -#: lib/ui/classic.ui:149 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:202 -msgid "Bottom|B" -msgstr "Bund|B" - -#: lib/ui/classic.ui:161 -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Nummerering til/fra|u" - -#: lib/ui/classic.ui:162 -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Linjenummerering til/fra|L" - -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Ret grænsetyper|g" - -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Ret formeltype|F" - -#: lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.inc:225 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Brug Computer Algebra System|S" - -#: lib/ui/classic.ui:170 -msgid "Alignment|A" -msgstr "Justering|J" - -#: lib/ui/classic.ui:172 -msgid "Add Row|R" -msgstr "Tilføj række|k" - -#: lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:205 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Slet række|l" - -#: lib/ui/classic.ui:177 -msgid "Add Column|C" -msgstr "Tilføj kolonne|o" - -#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:210 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Slet kolonne|S" - -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255 -msgid "Default|t" -msgstr "Standard|t" - -#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.inc:256 -msgid "Display|D" -msgstr "Vis|V" - -#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.inc:257 -msgid "Inline|I" -msgstr "Indlejret|I" - -#: lib/ui/classic.ui:190 -msgid "Octave" -msgstr "Oktav" - -#: lib/ui/classic.ui:191 -msgid "Maxima" -msgstr "Maksima" - -#: lib/ui/classic.ui:192 -msgid "Mathematica" -msgstr "Mathematica" - -#: lib/ui/classic.ui:194 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "Maple, simplificér" - -#: lib/ui/classic.ui:195 -msgid "Maple, factor" -msgstr "Maple, faktor" - -#: lib/ui/classic.ui:196 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "Maple, evalm" - -#: lib/ui/classic.ui:197 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "Maple, evalf" - -#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:414 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Indlejret matematik|I" - -#: lib/ui/classic.ui:202 lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:299 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Fremhævet matematik|V" - -#: lib/ui/classic.ui:203 -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Matematikgittermiljø|g" - -#: lib/ui/classic.ui:204 -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Justeringsmiljø|u" - -#: lib/ui/classic.ui:205 -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "JustérpÃ¥-miljø|u" - -#: lib/ui/classic.ui:206 -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Flalign-miljø|F" - -#: lib/ui/classic.ui:209 -msgid "Gather Environment" -msgstr "Gather-miljø" - -#: lib/ui/classic.ui:210 -msgid "Multline Environment" -msgstr "Flerlinjemiljø" - -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.inc:345 -msgid "Math|h" -msgstr "Matematik|M" - -#: lib/ui/classic.ui:218 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Specialtegn|S" - -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357 -#, fuzzy -msgid "Citation...|C" -msgstr "Litteraturhenvisning" - -#: lib/ui/classic.ui:220 -#, fuzzy -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Krydshenvisning" - -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:359 -msgid "Label...|L" -msgstr "Referencemærke...|c" - -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.inc:368 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Fodnote|F" - -#: lib/ui/classic.ui:223 lib/ui/stdmenus.inc:369 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Marginnote|t" - -#: lib/ui/classic.ui:224 -msgid "Short Title" -msgstr "Kort titel" - -#: lib/ui/classic.ui:225 -#, fuzzy -msgid "Index Entry|I" -msgstr "Indeksindgang|d" - -#: lib/ui/classic.ui:226 -msgid "Nomenclature Entry" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:227 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" - -#: lib/ui/classic.ui:228 lib/ui/stdmenus.inc:350 -msgid "Note|N" -msgstr "Notat|N" - -#: lib/ui/classic.ui:229 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Lister & indholdsfortegnelse|r" - -#: lib/ui/classic.ui:231 -#, fuzzy -msgid "TeX Code|T" -msgstr "TeX|X" - -#: lib/ui/classic.ui:232 -msgid "Minipage|p" -msgstr "Miniside|e" - -#: lib/ui/classic.ui:233 lib/ui/stdmenus.inc:365 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Grafik...|G" - -#: lib/ui/classic.ui:234 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tabel...|b" - -#: lib/ui/classic.ui:235 -msgid "Floats|a" -msgstr "Flydere|l" - -#: lib/ui/classic.ui:237 -msgid "Include File...|d" -msgstr "Inkludér fil...|d" - -#: lib/ui/classic.ui:238 -msgid "Insert File|e" -msgstr "Indsæt fil|æ" - -#: lib/ui/classic.ui:239 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Eksternt materiale...|k" - -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:378 -#, fuzzy -msgid "Symbols...|b" -msgstr "Symbol" - -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.inc:390 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Hævet|H" - -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:391 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Sænket|S" - -#: lib/ui/classic.ui:246 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Orddelingspunkt|u" - -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:383 -#, fuzzy -msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Beskyttet mellemrum|B" - -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:402 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Ligaturstop|p" - -#: lib/ui/classic.ui:249 -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Beskyttet mellemrum|B" - -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:394 -#, fuzzy -msgid "Interword Space|w" -msgstr "Ordmellemrum|O" - -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:221 -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "Lille mellemrum|i" - -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:396 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "Lodret afstand" - -#: lib/ui/classic.ui:253 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space..." -msgstr "Lodret afstand" - -#: lib/ui/classic.ui:254 -msgid "Line Break|L" -msgstr "Linjeskift|L" - -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:379 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Ellipsis (...)|E" - -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:380 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u" - -#: lib/ui/classic.ui:257 -#, fuzzy -msgid "Protected Dash|D" -msgstr "Beskyttet mellemrum|B" - -#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.inc:384 -msgid "Breakable Slash|a" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:259 -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Enkelte gÃ¥seøjne|g" - -#: lib/ui/classic.ui:260 -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Almindelige gÃ¥seøjne|Ã¥" - -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:385 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Menuadskillelse|M" - -#: lib/ui/classic.ui:262 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Vandret linje" - -#: lib/ui/classic.ui:263 src/insets/InsetNewpage.cpp:184 -msgid "Page Break" -msgstr "Sideskift" - -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:415 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Fremhævet matematik|v" - -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:300 -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Matematikgittermiljø|g" - -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301 -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "AMS justeringsmiljø|A" - -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302 -#: lib/ui/stdmenus.inc:419 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "AMS justérpÃ¥-miljø|t" - -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303 -#: lib/ui/stdmenus.inc:420 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "AMS flalign-miljø|f" - -#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:304 -#: lib/ui/stdmenus.inc:421 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "AMS gather-miljø|g" - -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:305 -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "AMS multiline-miljø|m" - -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Matrixmiljø|x" - -#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Cases-miljø|C" - -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430 -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Splitmiljø|p" - -#: lib/ui/classic.ui:282 -msgid "Font Change|o" -msgstr "Skrifttypeskift|k" - -#: lib/ui/classic.ui:286 -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Almindelig matematikskrift" - -#: lib/ui/classic.ui:288 -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Kalligrafisk matematikfamilie" - -#: lib/ui/classic.ui:289 -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Fraktur-matematikfamilie" - -#: lib/ui/classic.ui:290 -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Ordinær matematikfamilie" - -#: lib/ui/classic.ui:291 -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Grotesk matematikfamilie" - -#: lib/ui/classic.ui:293 -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Fed matematikserie" - -#: lib/ui/classic.ui:295 -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Normal tekstskrift" - -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Ordinær tekstfamilie" - -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:274 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Grotesk tekstfamilie" - -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275 -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Skrivemaskine-tekstfamilie" - -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:277 -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Fed tekstserie" - -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Medium tekstserie" - -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "Kursiv tekstform" - -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281 -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "SmÃ¥ versaler tekstform" - -#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/stdmenus.inc:282 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "SkrÃ¥tstillet tekstform" - -#: lib/ui/classic.ui:307 lib/ui/stdmenus.inc:283 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "OpretstÃ¥ende tekstform" - -#: lib/ui/classic.ui:312 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Floatflt-figur" - -#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:445 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Indholdsfortegnelse|I" - -#: lib/ui/classic.ui:318 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1386 -msgid "Index List|I" -msgstr "Indeks|k" - -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:448 -#, fuzzy -msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Notat|N" - -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:449 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "Litteraturliste" - -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX-dokument...|X" - -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:454 -#, fuzzy -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Plade" - -#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:455 -#, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Almindelig tekst som linjer...|l" - -# , c-format -#: lib/ui/classic.ui:330 lib/ui/stdmenus.inc:510 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Spor ændringer...|I" - -# , c-format -#: lib/ui/classic.ui:331 lib/ui/stdmenus.inc:511 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Flet ændringer...|F" - -#: lib/ui/classic.ui:332 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "Acceptér alle ændringer|A" - -#: lib/ui/classic.ui:333 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "Afvis alle ændringer|f" - -#: lib/ui/classic.ui:334 lib/ui/stdmenus.inc:516 -#, fuzzy -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Billedbredde i uddata" - -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Character...|C" -msgstr "Tegn...|T" - -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Afsnit...|A" - -#: lib/ui/classic.ui:343 -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokument...|D" - -#: lib/ui/classic.ui:344 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabel...|a" - -#: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Fremhævet|e" - -#: lib/ui/classic.ui:347 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Kapitæler|K" - -#: lib/ui/classic.ui:348 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Fed|F" - -#: lib/ui/classic.ui:351 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Sænk omgivelsesdybde|æ" - -#: lib/ui/classic.ui:352 -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Forøg omgivelsesdybde|ø" - -#: lib/ui/classic.ui:353 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Start appendiks her|p" - -#: lib/ui/classic.ui:362 lib/ui/stdmenus.inc:499 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Byg program|B" - -#: lib/ui/classic.ui:363 -msgid "Update|U" -msgstr "Opdatér|O" - -#: lib/ui/classic.ui:365 lib/ui/stdmenus.inc:500 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "LaTeX-log|a" - -#: lib/ui/classic.ui:366 lib/ui/stdmenus.inc:501 -msgid "Outline|O" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:367 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "TeX-oplysninger|X" - -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:524 -#, fuzzy -msgid "Next Note|N" -msgstr "Notat|N" - -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:527 -#, fuzzy -msgid "Go to Label|L" -msgstr "&Mærkat" - -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:523 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Bogmærker|B" - -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:534 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Gem bogmærke 1|G" - -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:535 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Gem bogmærke 2" - -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:536 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Gem bogmærke 3" - -#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.inc:537 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Gem bogmærke 2" - -#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.inc:538 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Gem bogmærke 2" - -#: lib/ui/classic.ui:392 -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "GÃ¥ til bogmærke 1|1" - -#: lib/ui/classic.ui:393 -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "GÃ¥ til bogmærke 2|2" - -#: lib/ui/classic.ui:394 -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "GÃ¥ til bogmærke 3|3" - -#: lib/ui/classic.ui:395 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "GÃ¥ til bogmærke 3|3" - -#: lib/ui/classic.ui:396 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "GÃ¥ til bogmærke 3|3" - -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:568 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Introduktion|I" - -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:569 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Selvstudium|S" - -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:570 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Brugervejledning|B" - -#: lib/ui/classic.ui:414 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Avancerede funktioner|A" - -#: lib/ui/classic.ui:415 -msgid "Embedded Objects|m" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:574 -msgid "Customization|C" -msgstr "Tilpasning|p" - -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:577 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "Konfigurering af LaTeX|L" - -#: lib/ui/classic.ui:419 lib/ui/stdmenus.inc:580 -msgid "About LyX|X" -msgstr "Om LyX|X" - -#: lib/ui/classic.ui:427 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143 -msgid "About LyX" -msgstr "Om LyX" - -#: lib/ui/classic.ui:428 -#, fuzzy -msgid "Preferences..." -msgstr "Indstillinger...|l" - -#: lib/ui/classic.ui:429 -#, fuzzy -msgid "Quit LyX" -msgstr "Om LyX" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427 -#, fuzzy -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Justeringsmiljø|u" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428 -#, fuzzy -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "JustérpÃ¥-miljø|u" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:429 -#, fuzzy -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Gather-miljø" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432 -#, fuzzy -msgid "Delimiters...|r" -msgstr "Matematik-skilletegn" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:433 -#, fuzzy -msgid "Matrix...|x" -msgstr "Matematik-matrice" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:434 -msgid "Macro|o" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 -#, fuzzy -msgid "AMS Environment|A" -msgstr "Justeringsmiljø|u" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:216 -#, fuzzy -msgid "Number Whole Formula|N" -msgstr "Nummereret liste" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:217 -#, fuzzy -msgid "Number This Line|u" -msgstr "Linjenummerering til/fra|L" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 -#, fuzzy -msgid "Equation Label|L" -msgstr "&Mærkat" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 -#, fuzzy -msgid "Copy as Reference|R" -msgstr "Krydshenvisning" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:227 -#, fuzzy -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Specialcelle" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 -#, fuzzy -msgid "Insert|s" -msgstr "Indsæt|I" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 -#, fuzzy -msgid "Add Line Above|o" -msgstr "Kant over" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:230 -#, fuzzy -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Kant under" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:67 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Above|v" -msgstr "Vælg fil som skal indsættes" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Below|w" -msgstr "Slet række" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Venstrelinje|V" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Right" +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Right" msgstr "Højrelinje|H" #: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:236 @@ -13086,16 +11963,17 @@ msgstr "Reference" #: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 #: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 -#: lib/ui/stdcontext.inc:142 lib/ui/stdcontext.inc:149 -#: lib/ui/stdcontext.inc:214 lib/ui/stdcontext.inc:232 -#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:353 -#: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdcontext.inc:428 -#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdcontext.inc:459 -#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:477 -#: lib/ui/stdcontext.inc:485 lib/ui/stdcontext.inc:493 -#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:514 -#: lib/ui/stdcontext.inc:524 lib/ui/stdcontext.inc:545 -#: lib/ui/stdcontext.inc:553 lib/ui/stdcontext.inc:598 lib/ui/stdmenus.inc:506 +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265 +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdcontext.inc:372 +#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454 +#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:473 +#: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491 +#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:507 +#: lib/ui/stdcontext.inc:520 lib/ui/stdcontext.inc:530 +#: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:559 +#: lib/ui/stdcontext.inc:605 lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Settings...|S" msgstr "Indstillinger...|I" @@ -13104,7 +11982,7 @@ msgstr "Indstillinger...|I" msgid "Go Back|G" msgstr "&GÃ¥ tilbage" -#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:445 +#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:451 #, fuzzy msgid "Copy as Reference|C" msgstr "Krydshenvisning" @@ -13114,632 +11992,671 @@ msgstr "Krydshenvisning" msgid "Edit Database(s) Externally...|x" msgstr "Redigér filen eksternt" -#: lib/ui/stdcontext.inc:138 +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 #, fuzzy msgid "Open Inset|O" msgstr "Åbnede flyder-indstik" -#: lib/ui/stdcontext.inc:139 +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 #, fuzzy msgid "Close Inset|C" msgstr "Luk|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:141 lib/ui/stdcontext.inc:147 -#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdcontext.inc:561 +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:567 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 #, fuzzy msgid "Show Label|L" msgstr "&Mærkat" -#: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:462 #, fuzzy msgid "Frameless|l" msgstr "Uden ramme" -#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:463 #, fuzzy msgid "Simple Frame|F" msgstr "indstiksramme" -#: lib/ui/stdcontext.inc:159 +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:464 #, fuzzy msgid "Oval, Thin|a" msgstr "Oval ramme, tynd" -#: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:465 #, fuzzy msgid "Oval, Thick|v" msgstr "Oval ramme, tyk" -#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:467 #, fuzzy msgid "Shaded Background|B" msgstr "notat-baggrund" -#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:468 #, fuzzy msgid "Double Frame|u" msgstr "dobbelt" -#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:472 +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:472 msgid "LyX Note|N" -msgstr "LyX-notat|N" +msgstr "LyX-note|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 #, fuzzy msgid "Comment|m" msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:474 +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:474 msgid "Greyed Out|G" msgstr "GrÃ¥net|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:176 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 msgid "Open All Notes|A" -msgstr "Åbnede flyder-indstik" +msgstr "Åbn alle noter|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 msgid "Close All Notes|l" -msgstr "" +msgstr "Luk alle noter|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:484 +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:484 #, fuzzy msgid "Phantom|P" msgstr "Esperanto" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:485 #, fuzzy msgid "Horizontal Phantom|H" msgstr "Vandret linje" -#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:486 #, fuzzy msgid "Vertical Phantom|V" msgstr "Lodret justering" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 +#: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:394 #, fuzzy +msgid "Interword Space|w" +msgstr "Ordmellemrum|O" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:203 msgid "Protected Space|o" msgstr "Beskyttet mellemrum|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:395 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Lille mellemrum|i" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230 #, fuzzy msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "Negativt mellemrum\t\\!" -#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:201 +#: lib/ui/stdcontext.inc:207 #, fuzzy msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "Beskyttet mellemrum|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdcontext.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234 #, fuzzy msgid "Quad Space|Q" msgstr "E&rstat" -#: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdcontext.inc:229 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235 #, fuzzy msgid "Double Quad Space|u" msgstr "E&rstat" -#: lib/ui/stdcontext.inc:204 +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Vandret fyld|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:205 +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 #, fuzzy msgid "Protected Horizontal Fill|i" msgstr "Vandret fyld|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:206 +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "Vandret fyld|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "Vandret fyld|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" msgstr "Vandret fyld|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" msgstr "Vandret fyld|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:216 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" msgstr "Vandret fyld|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "Vandret fyld|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:230 +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236 #, fuzzy msgid "Custom Length|C" msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 #, fuzzy msgid "Medium Space|M" msgstr "Standardmellemrum\t\\:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 #, fuzzy msgid "Thick Space|h" msgstr "Lille mellemrum|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 #, fuzzy msgid "Negative Medium Space|u" msgstr "Negativt mellemrum\t\\!" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 #, fuzzy msgid "Negative Thick Space|i" msgstr "Negativt mellemrum\t\\!" -#: lib/ui/stdcontext.inc:239 +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 #, fuzzy msgid "DefSkip|D" msgstr "StdAfstand" -#: lib/ui/stdcontext.inc:240 +#: lib/ui/stdcontext.inc:246 #, fuzzy msgid "SmallSkip|S" msgstr "LilleAfstand" -#: lib/ui/stdcontext.inc:241 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 #, fuzzy msgid "MedSkip|M" msgstr "MediumAfstand" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 #, fuzzy msgid "BigSkip|B" msgstr "StorAfstand" -#: lib/ui/stdcontext.inc:243 +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 #, fuzzy msgid "VFill|F" msgstr "Lodret fyld" -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 #, fuzzy msgid "Custom|C" msgstr "Brugerdefineret" -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 #, fuzzy msgid "Settings...|e" msgstr "Indstillinger...|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:508 +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514 #, fuzzy msgid "Include|c" msgstr "Inkludér" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:509 +#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515 #, fuzzy msgid "Input|p" msgstr "Inddata" -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:510 +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516 #, fuzzy msgid "Verbatim|V" msgstr "Ren tekst" -#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdcontext.inc:511 +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:512 +#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:518 #, fuzzy msgid "Listing|L" msgstr "Liste" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516 +#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:522 #, fuzzy msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Inkludér fil...|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:268 lib/ui/stdmenus.inc:406 +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:406 #, fuzzy msgid "New Page|N" msgstr "Ny|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:407 #, fuzzy msgid "Page Break|a" msgstr "Sideskift" -#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:408 #, fuzzy msgid "Clear Page|C" msgstr "Bogmærker|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "" +msgstr "Ryd opslag (dobbeltside)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:403 +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:403 #, fuzzy msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Linjeskift|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:404 #, fuzzy msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Linjeskift|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:585 +#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595 msgid "Cut" msgstr "Klip" -#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:594 +#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604 msgid "Copy" msgstr "Kopiér" -#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 msgid "Paste" msgstr "Indsæt" -#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:105 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:105 msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Indsæt nylig" +msgstr "Indsæt seneste" -#: lib/ui/stdcontext.inc:293 +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 #, fuzzy msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Gem bogmærke 1|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:528 +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:528 msgid "Forward search|F" -msgstr "" +msgstr "Forlæns søgning|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:113 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:113 msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr ", Afsnit: " +msgstr "Flyt tekststykke op|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:114 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr ", Afsnit: " +msgstr "Flyt tekststykke ned|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 #, fuzzy msgid "Promote Section|r" msgstr "Sektion" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 #, fuzzy msgid "Demote Section|m" msgstr "Sektion" -#: lib/ui/stdcontext.inc:301 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:307 msgid "Move Section Down|D" -msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning ned" +msgstr "Flyt afsnit ned|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:581 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdcontext.inc:587 msgid "Move Section Up|U" -msgstr "markeret" +msgstr "Flyt afsnit op|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:303 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 msgid "Insert Short Title|T" -msgstr "Kort titel" +msgstr "Indsæt kort titel|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:570 +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:355 #, fuzzy +msgid "Insert Regular Expression" +msgstr "&Regulært udtryk" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:576 msgid "Accept Change|c" -msgstr "Acceptér ændring|#A" +msgstr "Acceptér ændring|æ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:313 msgid "Reject Change|j" msgstr "Afvis ændring|#A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:315 msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "Tekststil" +msgstr "PÃ¥før seneste tekstform|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:116 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:116 msgid "Text Style|S" -msgstr "Tekststil" +msgstr "Tekstform" -#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:118 +#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:118 msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Afsnitsindstillinger...|A" +msgstr "Tekststykke-indstillinger...|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:314 +#: lib/ui/stdcontext.inc:320 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:322 +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 #, fuzzy msgid "Anything|A" msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdcontext.inc:323 +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 msgid "Anything Non-Empty|o" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:324 +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 #, fuzzy msgid "Any Word|W" msgstr "MS Word|W" -#: lib/ui/stdcontext.inc:325 +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 #, fuzzy msgid "Any Number|N" msgstr "Uden nummer" -#: lib/ui/stdcontext.inc:326 +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 #, fuzzy msgid "User Defined|U" msgstr "P&rinter" -#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:241 +#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:241 #, fuzzy msgid "Append Argument" msgstr "Mangler parameter" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:242 #, fuzzy msgid "Remove Last Argument" msgstr "Mangler parameter" -#: lib/ui/stdcontext.inc:338 +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 #, fuzzy msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" msgstr "Mangler parameter" -#: lib/ui/stdcontext.inc:339 +#: lib/ui/stdcontext.inc:345 #, fuzzy msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Mangler parameter" -#: lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:246 #, fuzzy msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Mangler parameter" -#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:247 #, fuzzy msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik" -#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:249 +#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:249 #, fuzzy msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik" -#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:250 #, fuzzy msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik" -#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:251 #, fuzzy msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik" -#: lib/ui/stdcontext.inc:354 +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 #, fuzzy msgid "Reload|R" msgstr "E&rstat" -#: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdcontext.inc:368 -#: lib/ui/stdcontext.inc:469 +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdcontext.inc:374 +#: lib/ui/stdcontext.inc:475 #, fuzzy msgid "Edit Externally...|x" msgstr "Redigér filen eksternt" -#: lib/ui/stdcontext.inc:376 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 msgid "Multicolumn|u" msgstr "Flerkolonne|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:377 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:383 msgid "Multirow|w" -msgstr "Flerkolonne|F" +msgstr "Flerrække|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:379 +#: lib/ui/stdcontext.inc:385 #, fuzzy msgid "Top Line|n" msgstr "Topkant|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:380 +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 #, fuzzy msgid "Bottom Line|i" msgstr "Bundkant|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Left Line|L" msgstr "Venstre kant|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:188 +#: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Right Line|R" msgstr "Højre kant|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:384 +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 #, fuzzy msgid "Left|f" msgstr "Venstre|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:386 +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:197 +msgid "Center|C" +msgstr "Midten|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 #, fuzzy msgid "Right|h" msgstr "Højre|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:387 +#: lib/ui/stdcontext.inc:393 #, fuzzy msgid "Decimal" msgstr "E-post" -#: lib/ui/stdcontext.inc:393 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:200 +msgid "Top|T" +msgstr "Top|T" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:201 +msgid "Middle|M" +msgstr "Midten|M" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Bund|B" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:399 msgid "Append Row|A" -msgstr "Tilføj række|k" +msgstr "Tilføj række|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:206 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Slet række|l" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Copy Row|o" -msgstr "Kopiér række" +msgstr "Kopiér række|æ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:398 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 msgid "Append Column|p" -msgstr "Tilføj kolonne|o" +msgstr "Tilføj kolonne|k" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:210 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Slet kolonne|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:400 +#: lib/ui/stdcontext.inc:406 #, fuzzy msgid "Copy Column|y" msgstr "Kopiér Kolonne" -#: lib/ui/stdcontext.inc:403 +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 #, fuzzy msgid "Settings...|g" msgstr "Indstillinger...|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:412 +#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:30 +msgid "File|F" +msgstr "Fil|F" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 #, fuzzy msgid "Path|P" msgstr "Stier" -#: lib/ui/stdcontext.inc:413 +#: lib/ui/stdcontext.inc:419 #, fuzzy msgid "Class|C" msgstr "Luk|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:415 +#: lib/ui/stdcontext.inc:421 #, fuzzy msgid "File Revision|R" msgstr "Udgave" -#: lib/ui/stdcontext.inc:416 +#: lib/ui/stdcontext.inc:422 #, fuzzy msgid "Tree Revision|T" msgstr "Udgave" -#: lib/ui/stdcontext.inc:417 +#: lib/ui/stdcontext.inc:423 #, fuzzy msgid "Revision Author|A" msgstr "Udgavehistorik" -#: lib/ui/stdcontext.inc:418 +#: lib/ui/stdcontext.inc:424 #, fuzzy msgid "Revision Date|D" msgstr "Udgave" -#: lib/ui/stdcontext.inc:419 +#: lib/ui/stdcontext.inc:425 #, fuzzy msgid "Revision Time|i" msgstr "Udgave" -#: lib/ui/stdcontext.inc:421 +#: lib/ui/stdcontext.inc:427 #, fuzzy msgid "LyX Version|X" msgstr "Version" -#: lib/ui/stdcontext.inc:425 +#: lib/ui/stdcontext.inc:431 #, fuzzy msgid "Document Info|D" msgstr "Dokument|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:427 +#: lib/ui/stdcontext.inc:433 #, fuzzy msgid "Copy Text|o" msgstr "Kopiér|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdcontext.inc:456 +#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462 #, fuzzy msgid "Activate Branch|A" msgstr "Aktiveret" -#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdcontext.inc:457 +#: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:463 #, fuzzy msgid "Deactivate Branch|e" msgstr "(&De)aktivér" -#: lib/ui/stdcontext.inc:446 +#: lib/ui/stdcontext.inc:452 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:540 +#: lib/ui/stdcontext.inc:546 #, fuzzy msgid "All Indexes|A" msgstr "Åbnede flyder-indstik" -#: lib/ui/stdcontext.inc:543 +#: lib/ui/stdcontext.inc:549 msgid "Subindex|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:571 lib/ui/stdmenus.inc:513 +#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:513 #, fuzzy msgid "Reject Change|R" msgstr "Afvis ændring|#A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:579 +#: lib/ui/stdcontext.inc:585 #, fuzzy msgid "Promote Section|P" msgstr "Sektion" -#: lib/ui/stdcontext.inc:580 +#: lib/ui/stdcontext.inc:586 #, fuzzy msgid "Demote Section|D" msgstr "Sektion" -#: lib/ui/stdcontext.inc:582 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:588 msgid "Move Section Down|w" -msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning ned" +msgstr "Flyt afsnit ned|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:584 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:590 msgid "Select Section|S" -msgstr "&Valg:" +msgstr "Vælg afsnit|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:591 +#: lib/ui/stdcontext.inc:598 #, fuzzy msgid "Wrap by Preview|P" msgstr "Smugkig" +#: lib/ui/stdmenus.inc:31 +msgid "Edit|E" +msgstr "Redigér|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:32 +msgid "View|V" +msgstr "Oversigt|O" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:33 +msgid "Insert|I" +msgstr "Indsæt|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:34 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Navigér|N" + #: lib/ui/stdmenus.inc:35 msgid "Document|D" msgstr "Dokument|D" @@ -13748,82 +12665,167 @@ msgstr "Dokument|D" msgid "Tools|T" msgstr "Værktøjer|V" +#: lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Help|H" +msgstr "Hjælp|H" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "New|N" +msgstr "Ny|N" + #: lib/ui/stdmenus.inc:46 msgid "New from Template...|m" -msgstr "Ny fra skabelon...|s" +msgstr "Ny fra skabelon...|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Open...|O" +msgstr "Åbn...|b" #: lib/ui/stdmenus.inc:48 -#, fuzzy msgid "Open Recent|t" -msgstr "Åben nylig|y" +msgstr "Åbn seneste|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Close|C" +msgstr "Luk|L" #: lib/ui/stdmenus.inc:51 -#, fuzzy msgid "Close All" -msgstr "Luk" +msgstr "Luk alle" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Save|S" +msgstr "Gem|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Gem som...|e" #: lib/ui/stdmenus.inc:54 -#, fuzzy msgid "Save All|l" -msgstr "Gem som...|e" +msgstr "Gem alle|a" #: lib/ui/stdmenus.inc:55 -#, fuzzy msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Gendan gemte dokument?" +msgstr "Gendan gemte dokument|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Versionsstyring|V" + +# , c-format +#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +msgid "Import|I" +msgstr "Importér|I" + +# , c-format +#: lib/ui/stdmenus.inc:59 +msgid "Export|E" +msgstr "Eksportér|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:60 +msgid "Print...|P" +msgstr "Udskriv...|U" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:61 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax...|F" #: lib/ui/stdmenus.inc:63 msgid "New Window|W" -msgstr "" +msgstr "Nyt vindue" #: lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Close Window|d" -msgstr "" +msgstr "Luk vindue" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:66 +msgid "Exit|x" +msgstr "Afslut|A" + +# , c-format +#: lib/ui/stdmenus.inc:74 +msgid "Register...|R" +msgstr "Registrér...|R" + +# , c-format +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Indsend ændringer...|I" + +# , c-format +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Hent til redigering|H" #: lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Update Local Directory From Repository|d" msgstr "" +# , c-format +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +#, fuzzy +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "Gendan sidste version|G" + +# , c-format +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Fortryd sidste ændringer|F" + #: lib/ui/stdmenus.inc:80 msgid "Compare with Older Revision...|C" msgstr "" +# , c-format +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 +#, fuzzy +msgid "Show History...|H" +msgstr "Vis historie|h" + #: lib/ui/stdmenus.inc:82 msgid "Use Locking Property|L" msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +msgid "More Formats & Options...|O" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:99 +msgid "Undo|U" +msgstr "Fortryd|F" + #: lib/ui/stdmenus.inc:100 msgid "Redo|R" msgstr "Gendan|G" #: lib/ui/stdmenus.inc:106 -#, fuzzy msgid "Paste Special" -msgstr "Indsæt|I" +msgstr "Indsæt (speciel)" #: lib/ui/stdmenus.inc:108 -#, fuzzy msgid "Select All" -msgstr "Vælg en fil" +msgstr "Vælg alt" #: lib/ui/stdmenus.inc:110 -#, fuzzy msgid "Find & Replace (Quick)...|F" msgstr "Søg og erstat...|S" #: lib/ui/stdmenus.inc:111 -#, fuzzy msgid "Find & Replace (Advanced)..." -msgstr "Søg og erstat...|S" +msgstr "Søg og erstat (avanceret)..." #: lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Table|T" msgstr "Tabel|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdmenus.inc:573 +msgid "Math|M" +msgstr "Matematik|M" + #: lib/ui/stdmenus.inc:123 -#, fuzzy msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Ombyt kolonner" +msgstr "Rækker & kolonner|k" #: lib/ui/stdmenus.inc:130 msgid "Increase List Depth|I" @@ -13844,7 +12846,7 @@ msgstr "TeX-kodeindstillinger...|X" #: lib/ui/stdmenus.inc:135 msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Flyderindstillinger...|y" +msgstr "Flydende element-indstillinger...|y" #: lib/ui/stdmenus.inc:136 msgid "Text Wrap Settings...|W" @@ -13892,72 +12894,64 @@ msgid "Table Settings...|a" msgstr "Tabelindstillinger...|a" #: lib/ui/stdmenus.inc:152 -#, fuzzy msgid "Plain Text|T" -msgstr "Plade" +msgstr "Simpel tekst|t" #: lib/ui/stdmenus.inc:153 -#, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Tekst som linjer" +msgstr "Simpel tekst, saml linjer|j" #: lib/ui/stdmenus.inc:155 -#, fuzzy msgid "Selection|S" -msgstr "&Valg:" +msgstr "Valgt|V" #: lib/ui/stdmenus.inc:156 -#, fuzzy msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "som linjer|l" +msgstr "Valgt, saml linjer|l" #: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Paste as LinkBack PDF" -msgstr "" +msgstr "Indsæt som LinkBack PDF" #: lib/ui/stdmenus.inc:159 -#, fuzzy msgid "Paste as PDF" -msgstr "Indsæt|I" +msgstr "Indsæt som PDF" #: lib/ui/stdmenus.inc:160 -#, fuzzy msgid "Paste as PNG" -msgstr "Indsæt|I" +msgstr "Indsæt som PNG" #: lib/ui/stdmenus.inc:161 -#, fuzzy msgid "Paste as JPEG" -msgstr "Indsæt|I" +msgstr "Indsæt som JPEG" #: lib/ui/stdmenus.inc:169 -#, fuzzy msgid "Dissolve Text Style" -msgstr "Ændring: " +msgstr "Opløs tekstform" #: lib/ui/stdmenus.inc:173 -#, fuzzy msgid "Customized...|C" -msgstr "Brugerdefineret...|B" +msgstr "Tilpasset...|T" #: lib/ui/stdmenus.inc:175 -#, fuzzy msgid "Capitalize|a" -msgstr "Catalansk" +msgstr "Store begyndelsesbogstaver|b" #: lib/ui/stdmenus.inc:176 -#, fuzzy msgid "Uppercase|U" -msgstr "Opdatér|O" +msgstr "Store bogstaver|o" #: lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Lowercase|L" -msgstr "" +msgstr "SmÃ¥ bogstaver|Ã¥" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:182 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Flerkolonne|F" #: lib/ui/stdmenus.inc:183 -#, fuzzy msgid "Multirow|u" -msgstr "Flerkolonne|F" +msgstr "Flerrække|l" #: lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Top Line|T" @@ -13982,20 +12976,46 @@ msgstr "Midten|M" msgid "Bottom|o" msgstr "Bund|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +msgid "Left|L" +msgstr "Venstre|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +msgid "Right|R" +msgstr "Højre|H" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Tilføj række|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Tilføj kolonne|o" + #: lib/ui/stdmenus.inc:211 #, fuzzy msgid "Copy Column|p" msgstr "Kopiér Kolonne" +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Ret grænsetyper|g" + #: lib/ui/stdmenus.inc:219 -#, fuzzy msgid "Macro Definition" -msgstr "Definition" +msgstr "Makrodefinition" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Ret formeltype|f" #: lib/ui/stdmenus.inc:223 -#, fuzzy msgid "Text Style|T" -msgstr "Tekststil" +msgstr "Tekstform|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:225 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Brug Computer Algebra System|S" #: lib/ui/stdmenus.inc:229 #, fuzzy @@ -14020,6 +13040,18 @@ msgstr "" msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:255 +msgid "Default|t" +msgstr "Standard|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:256 +msgid "Display|D" +msgstr "Vis|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +msgid "Inline|I" +msgstr "Indlejret|I" + #: lib/ui/stdmenus.inc:261 #, fuzzy msgid "Math Normal Font|N" @@ -14060,6 +13092,42 @@ msgstr "Fed matematikserie" msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Normal tekstskrift" +#: lib/ui/stdmenus.inc:273 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Ordinær tekstfamilie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:274 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Grotesk tekstfamilie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:275 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Skrivemaskine-tekstfamilie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:277 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Fed tekstserie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:278 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Medium tekstserie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Kursiv tekstform" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:281 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "SmÃ¥ versaler tekstform" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "SkrÃ¥tstillet tekstform" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "OpretstÃ¥ende tekstform" + #: lib/ui/stdmenus.inc:287 #, fuzzy msgid "Octave|O" @@ -14096,18 +13164,17 @@ msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "Maple, evalf" #: lib/ui/stdmenus.inc:313 -#, fuzzy msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Åbnede flyder-indstik" +msgstr "Åbn alle indstik" #: lib/ui/stdmenus.inc:314 msgid "Close All Insets|C" -msgstr "" +msgstr "Luk alle indstik" #: lib/ui/stdmenus.inc:316 #, fuzzy msgid "Unfold Math Macro|n" -msgstr "matematikbaggrund" +msgstr "Udfold matematikmakro" #: lib/ui/stdmenus.inc:317 #, fuzzy @@ -14115,13 +13182,12 @@ msgid "Fold Math Macro|d" msgstr "matematikbaggrund" #: lib/ui/stdmenus.inc:319 -#, fuzzy msgid "View Source|S" -msgstr "Synlige mellemrum|#S" +msgstr "Vis kode|k" #: lib/ui/stdmenus.inc:320 msgid "View Messages|g" -msgstr "" +msgstr "Vis beskeder" #: lib/ui/stdmenus.inc:323 #, fuzzy @@ -14135,120 +13201,175 @@ msgstr "Gem dokument" #: lib/ui/stdmenus.inc:326 msgid "Split View Into Left and Right Half|i" -msgstr "" +msgstr "Opdel skærmbillede lodret" #: lib/ui/stdmenus.inc:327 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" -msgstr "" +msgstr "Opdel skærmbillede vandret" #: lib/ui/stdmenus.inc:328 msgid "Close Current View|w" -msgstr "" +msgstr "Luk nuværende skærmbillede" #: lib/ui/stdmenus.inc:329 msgid "Fullscreen|l" -msgstr "" +msgstr "Fyld hele skærmen" #: lib/ui/stdmenus.inc:330 -#, fuzzy msgid "Toolbars|b" msgstr "Værktøjslinjer" +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +msgid "Math|h" +msgstr "Matematik|a" + #: lib/ui/stdmenus.inc:346 -#, fuzzy msgid "Special Character|p" -msgstr "Specialtegn|S" +msgstr "Specialtegn|p" #: lib/ui/stdmenus.inc:347 -#, fuzzy msgid "Formatting|o" -msgstr "Formater" +msgstr "Formatering" #: lib/ui/stdmenus.inc:348 msgid "List / TOC|i" -msgstr "Lister / indholdsfortegnelse|i" +msgstr "Liste / indholdsfortegnelse|s" #: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "Float|a" -msgstr "Flyder|l" +msgstr "Flydende element|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +msgid "Note|N" +msgstr "Note|N" #: lib/ui/stdmenus.inc:351 msgid "Branch|B" -msgstr "Gren|G" +msgstr "Gren" #: lib/ui/stdmenus.inc:352 -#, fuzzy msgid "Custom Insets" -msgstr "Kunde" +msgstr "Egne indstik" #: lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "File|e" -msgstr "Fil|F" +msgstr "Fil|l" #: lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "Box[[Menu]]" -msgstr "" +msgstr "Ramme[[Menu]]" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Reference...|R" #: lib/ui/stdmenus.inc:358 -#, fuzzy msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Krydshenvisning" +msgstr "Krydsreference...|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +msgid "Label...|L" +msgstr "Mærke...|æ" #: lib/ui/stdmenus.inc:362 -#, fuzzy msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Indsæt indexindgang" +msgstr "Nomenklatur-/Ordlisteord..." #: lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Table...|T" msgstr "Tabel...|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Grafik...|G" + #: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "URL|U" msgstr "URL|U" #: lib/ui/stdmenus.inc:367 -#, fuzzy msgid "Hyperlink...|k" -msgstr "&Generér henvisning" +msgstr "Hyperlink...|H" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:368 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Fodnote|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Marginnote|M" #: lib/ui/stdmenus.inc:370 -#, fuzzy msgid "Short Title|S" msgstr "Kort titel" #: lib/ui/stdmenus.inc:371 -#, fuzzy msgid "TeX Code|X" -msgstr "TeX|X" +msgstr "TeX-kode|X" #: lib/ui/stdmenus.inc:372 -#, fuzzy msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "Klargøring af programmet" +msgstr "Programtekst[[Menu]]" #: lib/ui/stdmenus.inc:374 -#, fuzzy msgid "Preview|w" -msgstr "Smugkig" +msgstr "Prøvetryk|ø" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:378 +#, fuzzy +msgid "Symbols...|b" +msgstr "Symbol" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Udeladelsestegn (...)|U" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Sætningsafsluttende punktum" #: lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Almindelige gÃ¥seøjne|Ã¥" +msgstr "Almindeligt citationstegn|c" #: lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Single Quote|S" -msgstr "Enkelte gÃ¥seøjne|E" +msgstr "Enkelt citationstegn|E" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +#, fuzzy +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Beskyttet mellemrum|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Menuadskillelse|M" #: lib/ui/stdmenus.inc:386 msgid "Phonetic Symbols|P" -msgstr "" +msgstr "Fonetiske symboler|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Hævet|H" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Sænket|S" #: lib/ui/stdmenus.inc:393 -#, fuzzy msgid "Protected Space|P" msgstr "Beskyttet mellemrum|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "Lodret afstand" + #: lib/ui/stdmenus.inc:397 #, fuzzy msgid "Horizontal Line...|L" @@ -14265,9 +13386,16 @@ msgid "Phantom|m" msgstr "Esperanto" #: lib/ui/stdmenus.inc:401 -#, fuzzy msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Orddelingspunkt|u" +msgstr "Orddelingspunkt|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Ligaturstop|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Fremhævet matematik" #: lib/ui/stdmenus.inc:416 #, fuzzy @@ -14284,6 +13412,30 @@ msgstr "Tekstombrydningsflyder|o" msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Tekstombrydningsflyder|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Indholdsfortegnelse|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:448 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Nomenklatur / ordliste|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "BibTeX-bibliografi...|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:453 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX-dokument...|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Simpel tekst...|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Simpel tekst, saml linjer...|l" + #: lib/ui/stdmenus.inc:457 #, fuzzy msgid "External Material...|M" @@ -14291,7 +13443,7 @@ msgstr "Eksternt materiale...|k" #: lib/ui/stdmenus.inc:458 msgid "Child Document...|d" -msgstr "Barnedokument...|D" +msgstr "Barnedokument...|d" #: lib/ui/stdmenus.inc:473 msgid "Comment|C" @@ -14303,7 +13455,20 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:498 msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Skift sporing|k" +msgstr "Sporing af ændringer|æ" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:499 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Byg program|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:500 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "LaTeX-log|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:501 +msgid "Outline|O" +msgstr "Oversigt|O" #: lib/ui/stdmenus.inc:502 msgid "Start Appendix Here|A" @@ -14315,32 +13480,76 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:505 msgid "Compressed|m" -msgstr "" +msgstr "Komprimeret" + +# , c-format +#: lib/ui/stdmenus.inc:510 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Spor ændringer|S" + +# , c-format +#: lib/ui/stdmenus.inc:511 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Flet ændringer...|F" #: lib/ui/stdmenus.inc:512 -#, fuzzy msgid "Accept Change|A" -msgstr "Acceptér ændring|#A" +msgstr "Acceptér ændring|A" #: lib/ui/stdmenus.inc:514 -#, fuzzy msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Acceptér alle ændringer|A" +msgstr "Acceptér alle ændringer|c" #: lib/ui/stdmenus.inc:515 -#, fuzzy msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Afvis alle ændringer|f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Vis ændringer i output|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:523 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Bogmærker|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Næste note|N" + #: lib/ui/stdmenus.inc:525 -#, fuzzy msgid "Next Change|C" -msgstr "Næste ændring|#N" +msgstr "Næste ændring|æ" #: lib/ui/stdmenus.inc:526 -#, fuzzy msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Reference" +msgstr "Næste krydsreference|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:527 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "&Mærkat" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Gem bogmærke 1|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Gem bogmærke 2" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Gem bogmærke 3" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Gem bogmærke 2" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Gem bogmærke 2" #: lib/ui/stdmenus.inc:539 #, fuzzy @@ -14352,14 +13561,21 @@ msgstr "Bogmærker|B" msgid "Navigate Back|B" msgstr "Navigér|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:550 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Stavekontrol...|v" + #: lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Begrebsordbog...|B" #: lib/ui/stdmenus.inc:552 -#, fuzzy msgid "Statistics...|a" -msgstr "Status" +msgstr "Statistik...|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Check TeX|h" #: lib/ui/stdmenus.inc:554 #, fuzzy @@ -14367,9 +13583,28 @@ msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX-oplysninger|X" #: lib/ui/stdmenus.inc:555 -#, fuzzy msgid "Compare...|C" -msgstr "Brugerdefineret...|B" +msgstr "Sammenlign...|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:560 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Genkonfigurér|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:561 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Indstillinger...|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introduktion|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:569 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Selvstudium|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:570 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Brugervejledning|B" #: lib/ui/stdmenus.inc:571 #, fuzzy @@ -14380,43 +13615,50 @@ msgstr "Yderligere lodret afstand." msgid "Embedded Objects|O" msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:574 +msgid "Customization|C" +msgstr "Tilpasning|T" + #: lib/ui/stdmenus.inc:575 -#, fuzzy msgid "Shortcuts|S" -msgstr "&Genvej:" +msgstr "Genveje|G" #: lib/ui/stdmenus.inc:576 #, fuzzy msgid "LyX Functions|y" msgstr "&Funktioner" +#: lib/ui/stdmenus.inc:577 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "Konfigurering af LaTeX|L" + #: lib/ui/stdmenus.inc:578 -#, fuzzy msgid "Specific Manuals|p" -msgstr "Specialpost" +msgstr "Specifikke manualer|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Om LyX|X" #: lib/ui/stdmenus.inc:584 -#, fuzzy msgid "Linguistics Manual|L" -msgstr "Liste" +msgstr "Lingvistik-manual|L" #: lib/ui/stdmenus.inc:585 -#, fuzzy msgid "Braille Manual|B" -msgstr "LaTeX fejlede" +msgstr "Braille-manual|B" #: lib/ui/stdmenus.inc:586 msgid "XY-pic Manual|X" -msgstr "" +msgstr "XY-pic-manual|X" #: lib/ui/stdmenus.inc:587 -#, fuzzy msgid "Multicolumn Manual|M" -msgstr "Flerkolonne|F" +msgstr "Flerkolonne-manual|k" #: lib/ui/stdmenus.inc:588 msgid "Feynman-diagram Manual|F" -msgstr "" +msgstr "Feynman-diagram-manual|F" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 msgid "New document" @@ -14436,7 +13678,7 @@ msgstr "Udskriv dokument" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 msgid "Check spelling" -msgstr "Tjek stavning" +msgstr "Kontrollér stavning" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312 msgid "Undo" @@ -14444,36 +13686,31 @@ msgstr "Fortryd" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322 msgid "Redo" -msgstr "Gendan" +msgstr "Gentag" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 msgid "Find and replace" msgstr "Søg og erstat" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 -#, fuzzy msgid "Find and replace (advanced)" -msgstr "Søg og erstat" +msgstr "Søg og erstat (avanceret)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -#, fuzzy msgid "Navigate back" -msgstr "Navigér|N" +msgstr "Navigér tilbage" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 -#, fuzzy msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Fremhævet til/fra" +msgstr "Fremhævning til/fra" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 -#, fuzzy msgid "Toggle noun" msgstr "Kapitæler til/fra" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 -#, fuzzy msgid "Apply last" -msgstr "&Anvend" +msgstr "Anvend seneste" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 msgid "Insert math" @@ -14488,61 +13725,50 @@ msgid "Insert table" msgstr "Indsæt tabel" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 -#, fuzzy msgid "Toggle outline" -msgstr "Kapitæler til/fra" +msgstr "Oversigt til/fra" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 -#, fuzzy msgid "Toggle math toolbar" -msgstr "&Alternér alle" +msgstr "Matematik-værktøjslinje til/fra" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 -#, fuzzy msgid "Toggle table toolbar" -msgstr "&Alternér alle" +msgstr "Tabel-værktøjslinje til/fra" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -#, fuzzy msgid "View/Update" -msgstr "Gem dokument" +msgstr "Vis/Opfrisk" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -#, fuzzy msgid "View" -msgstr "V&is" +msgstr "Vis" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 -#, fuzzy msgid "Update" -msgstr "&Opdatér" +msgstr "Opfrisk" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 -#, fuzzy msgid "View master document" -msgstr "Gem dokument" +msgstr "Vis hoveddokument" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -#, fuzzy msgid "Update master document" -msgstr "Gem dokument" +msgstr "Opfrisk hoveddokument" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 msgid "Enable Forward/Reverse Search" -msgstr "" +msgstr "Aktivér forlæns/baglæns søgning" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 -#, fuzzy msgid "View other formats" -msgstr "Filformater" +msgstr "Vis andre formater" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 -#, fuzzy msgid "Update other formats" -msgstr "Datoformat" +msgstr "Opfrisk andre formater" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -#, fuzzy msgid "Extra" msgstr "Ekstra" @@ -14552,7 +13778,7 @@ msgstr "Nummereret liste" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 msgid "Itemized list" -msgstr "Punktliste" +msgstr "Punktinddelt liste" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 msgid "Increase depth" @@ -14572,7 +13798,7 @@ msgstr "Indsæt tabelflyder" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Insert label" -msgstr "Indsæt referencemærke" +msgstr "Indsæt mærke" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Insert cross-reference" @@ -14580,16 +13806,15 @@ msgstr "Indsæt krydsreference" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Insert citation" -msgstr "Indsæt litteraturhenvisning" +msgstr "Indsæt reference" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 msgid "Insert index entry" -msgstr "Indsæt indexindgang" +msgstr "Indsæt register-/indeksord" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 -#, fuzzy msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Indsæt indexindgang" +msgstr "Indsæt ordlisteord" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 msgid "Insert footnote" @@ -14604,24 +13829,20 @@ msgid "Insert note" msgstr "Indsæt note" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 -#, fuzzy msgid "Insert box" -msgstr "Indsæt note" +msgstr "Indsæt ramme" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 -#, fuzzy msgid "Insert hyperlink" -msgstr "&Generér henvisning" +msgstr "Indsæt hyperlink" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 -#, fuzzy msgid "Insert TeX code" -msgstr "Indsæt TeX" +msgstr "Indsæt TeX-kode" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 -#, fuzzy msgid "Insert math macro" -msgstr "Indsæt matematik" +msgstr "Indsæt matematikmakro" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Include file" @@ -14629,11 +13850,11 @@ msgstr "Inkludér fil" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 msgid "Text style" -msgstr "Tekststil" +msgstr "Tekstform" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 msgid "Paragraph settings" -msgstr "Afsnits-indstillinger" +msgstr "Tekststykke-indstillinger" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190 msgid "Add row" @@ -14653,36 +13874,35 @@ msgstr "Slet kolonne" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Set top line" -msgstr "Sæt topkant" +msgstr "Topkant til/fra" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Set bottom line" -msgstr "Sæt bundkant" +msgstr "Bundkant til/fra" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 msgid "Set left line" -msgstr "Sæt venstre kant" +msgstr "Venstre kant til/fra" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 msgid "Set right line" -msgstr "Sæt højre kant" +msgstr "Højre kant til/fra" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -#, fuzzy msgid "Set border lines" -msgstr "Sæt ka&nter" +msgstr "Ydre kanter til/fra" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 msgid "Set all lines" -msgstr "Sæt alle kanter" +msgstr "Alle kanter til/fra" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 msgid "Unset all lines" -msgstr "Fjern a&lle kanter" +msgstr "Fjern alle kanter" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 msgid "Align left" -msgstr "Venstrejustering" +msgstr "Venstrestillet" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 msgid "Align center" @@ -14690,11 +13910,11 @@ msgstr "Centreret" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 msgid "Align right" -msgstr "Højrejustering" +msgstr "Højrestillet" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 msgid "Align on decimal" -msgstr "" +msgstr "Opstil ifht. decimalkomma" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Align top" @@ -14718,29 +13938,28 @@ msgstr "Rotér tabel" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 msgid "Set multi-column" -msgstr "Special-flerkolonne" +msgstr "Flerkolonne til/fra" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 -#, fuzzy msgid "Set multi-row" -msgstr "Special-flerkolonne" +msgstr "Flerrække til/fra" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -#, fuzzy msgid "Math" -msgstr "&Matematik" +msgstr "Matematik" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +#, fuzzy msgid "Set display mode" msgstr "Skift visningstilstand" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63 msgid "Subscript" -msgstr "Sænket" +msgstr "Sænket skrift" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" -msgstr "Hævet" +msgstr "Hævet skrift" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 msgid "Insert square root" @@ -14751,9 +13970,8 @@ msgid "Insert root" msgstr "Indsæt rod" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -#, fuzzy msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Indsæt brøk" +msgstr "Indsæt normal brøk" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 msgid "Insert sum" @@ -14780,228 +13998,190 @@ msgid "Insert { }" msgstr "Indsæt { }" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 -#, fuzzy msgid "Insert delimiters" -msgstr "Indsæt skilletegnene" +msgstr "Indsæt skilletegn" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 msgid "Insert matrix" msgstr "Indsæt matrix" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 -#, fuzzy msgid "Insert cases environment" -msgstr "Cases-miljø|C" +msgstr "Indsæt gaffelfunktionsmiljø" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 -#, fuzzy msgid "Toggle math panels" -msgstr "Matematikpanel" +msgstr "Matematikpaneler til/fra" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 -#, fuzzy msgid "Math Macros" -msgstr "matematikbaggrund" +msgstr "Matematikmakroer" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 -#, fuzzy msgid "Remove last argument" -msgstr "Mangler parameter" +msgstr "Fjern sidste parameter" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 -#, fuzzy msgid "Append argument" -msgstr "Mangler parameter" +msgstr "Tilføj parameter" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 msgid "Make first non-optional into optional argument" -msgstr "" +msgstr "Gør første obligatoriske til en ikke-obligatorisk parameter" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 msgid "Make last optional into non-optional argument" -msgstr "" +msgstr "Gør sidste ikke-obligatoriske til en obligatorisk parameter" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 -#, fuzzy msgid "Remove optional argument" -msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik" +msgstr "Fjern ikke-obligatorisk parameter" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -#, fuzzy msgid "Insert optional argument" -msgstr "Mangler parameter" +msgstr "Indsæt ikke-obligatorisk parameter" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +#, fuzzy msgid "Remove last argument spitting out to the right" -msgstr "" +msgstr "Fjern sidste parameter spitting out to the right" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 #, fuzzy msgid "Append argument eating from the right" -msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik" +msgstr "Tilføj parameter eating from the right" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 #, fuzzy msgid "Append optional argument eating from the right" -msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik" +msgstr "Tilføj ikke-obligatorisk parameter eating from the right" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 -#, fuzzy msgid "Command Buffer" -msgstr "Kommandoafsl&utning:" +msgstr "Kommandobuffer" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "" +msgstr "Korrektur[[Toolbar]]" -# , c-format #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 -#, fuzzy msgid "Track changes" -msgstr "Spor ændringer...|I" +msgstr "Spor ændringer" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 -#, fuzzy msgid "Show changes in output" -msgstr "Billedbredde i uddata" +msgstr "Vis ændringer i output" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 -#, fuzzy msgid "Next change" -msgstr "&Næste ændring" +msgstr "Næste ændring" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 -#, fuzzy msgid "Accept change inside selection" -msgstr "Acceptér ændring|#A" +msgstr "Acceptér ændring i det valgte" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 -#, fuzzy msgid "Reject change inside selection" -msgstr "Erstat indgangen med det markerede" +msgstr "Afvis ændring i det valgte" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 -#, fuzzy msgid "Merge changes" -msgstr "Sammenflet ændringer" +msgstr "Flet ændringer" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 -#, fuzzy msgid "Accept all changes" -msgstr "Acceptér alle ændringer|A" +msgstr "Acceptér alle ændringer" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 -#, fuzzy msgid "Reject all changes" -msgstr "Afvis alle ændringer|f" +msgstr "Afvis alle ændringer" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 -#, fuzzy msgid "Next note" -msgstr "Notat|N" +msgstr "Næste note" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 -#, fuzzy msgid "View Other Formats" -msgstr "Andre skrifttypevalg" +msgstr "Vis andre formater" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 -#, fuzzy msgid "Update Other Formats" -msgstr "Opdatér referencelisten" +msgstr "Opfrisk andre formater" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 -#, fuzzy msgid "Version Control" -msgstr "Versionsstyring|V" +msgstr "Versionsstyring" -# , c-format #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 -#, fuzzy msgid "Register" -msgstr "Registrér...|R" +msgstr "Registrér" -# , c-format #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 -#, fuzzy msgid "Check-out for edit" -msgstr "Hent til redigering|H" +msgstr "Hent arbejdskopi mhp. redigering" -# , c-format #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 -#, fuzzy msgid "Check-in changes" -msgstr "Indsend ændringer...|I" +msgstr "Indsend ændringer" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 -#, fuzzy msgid "View revision log" -msgstr "Versionsstyringslog" +msgstr "Vis versionsstyringslog" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 -#, fuzzy msgid "Revert changes" -msgstr "Afvis ændring|#A" +msgstr "Annullér ændringer" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 msgid "Compare with older revision" -msgstr "" +msgstr "Sammenlign med ældre udgave" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 msgid "Compare with last revision" -msgstr "" +msgstr "Sammenlign med seneste udgave" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 -#, fuzzy msgid "Insert Version Info" -msgstr "Indsæt marginnote" +msgstr "Indsæt version info" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 msgid "Use SVN file locking property" -msgstr "" +msgstr "Anvend SVN fillÃ¥sningsegenskab" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 msgid "Update local directory from repository" -msgstr "" +msgstr "Opfrisk lokal arbejdskopi fra centrallager" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 -#, fuzzy msgid "Math Panels" -msgstr "Matematikpanel" +msgstr "Matematikpaneler" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 -#, fuzzy msgid "Math spacings" -msgstr "Matematik-afstand" +msgstr "Matematikafstande" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:346 -#, fuzzy msgid "Styles" -msgstr "Stil" +msgstr "Former" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:353 -#, fuzzy msgid "Fractions" -msgstr "LyX: Matematikpanel" +msgstr "Brøker" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:370 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278 msgid "Fonts" -msgstr "&Skrift: " +msgstr "Skrifter" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293 -#, fuzzy msgid "Functions" -msgstr "&Funktioner" +msgstr "Funktioner" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -#, fuzzy msgid "Frame decorations" -msgstr "Rammedekorationer" +msgstr "Rammeudsmykninger" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 -#, fuzzy msgid "Big operators" msgstr "Store operatorer" @@ -15015,7 +14195,6 @@ msgid "Arrows" msgstr "Pile" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 -#, fuzzy msgid "AMS arrows" msgstr "AMS-pile" @@ -15028,12 +14207,10 @@ msgid "Relations" msgstr "Relationer" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 -#, fuzzy msgid "AMS relations" msgstr "AMS-relationer" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 -#, fuzzy msgid "AMS negative relations" msgstr "Negerede AMS-relationer" @@ -15042,14 +14219,12 @@ msgid "Dots" msgstr "Prikker" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 -#, fuzzy msgid "AMS operators" msgstr "AMS-operatorer" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 -#, fuzzy msgid "AMS miscellaneous" -msgstr "Diverse AMS" +msgstr "AMS-diverse" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 msgid "arccos" @@ -15184,180 +14359,154 @@ msgid "Pr" msgstr "Pr" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 -#, fuzzy msgid "Spacings" -msgstr "&Afstand:" +msgstr "Afstande" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -#, fuzzy msgid "Thin space\t\\," msgstr "Lille mellemrum\t\\," #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 -#, fuzzy msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Standardmellemrum\t\\:" +msgstr "Middelstort mellemrum\t\\:" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 -#, fuzzy msgid "Thick space\t\\;" msgstr "Stort mellemrum\t\\;" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 -#, fuzzy msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "Fast mellemrum\t\\quad" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 -#, fuzzy msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "Dobbelt mellemrum\t\\qquad" +msgstr "Dobbelt fast mellemrum\t\\qquad" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 -#, fuzzy msgid "Negative space\t\\!" msgstr "Negativt mellemrum\t\\!" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 -#, fuzzy msgid "Phantom\t\\phantom" -msgstr "Esperanto" +msgstr "Fantom\t\\phantom" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 -#, fuzzy msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" -msgstr "Vandret linje" +msgstr "Vandret fantom\t\\hphantom" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 -#, fuzzy msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" -msgstr "Lodret justering" +msgstr "Lodret fantom\t\\vphantom" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 -#, fuzzy msgid "Roots" -msgstr "fodnote" +msgstr "Rødder" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 -#, fuzzy msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Kvadratrod\t\\sqrt" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 -#, fuzzy msgid "Other root\t\\root" msgstr "Anden rod\t\\root" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 -#, fuzzy msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "Vis stil\t\\displaystyle" +msgstr "Fremhævet\t\\displaystyle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 -#, fuzzy msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "Normal tekststil\t\\textstyle" +msgstr "Normal, ikke-fremhævet\t\\textstyle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 -#, fuzzy msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "Skripttil (lille)\t\\scriptstyle" +msgstr "Lille skrift\t\\scriptstyle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 -#, fuzzy msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "Skriptskriptstil (mindre)\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Mindre skrift\t\\scriptscriptstyle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 -#, fuzzy msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Standard" +msgstr "Normal\t\\frac" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" -msgstr "" +msgstr "Pæn brøk (3/4)\t\\nicefrac" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 msgid "Unit (km)\t\\unit" -msgstr "" +msgstr "Enhed (km)\t\\unit" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "Unit (864 m)\t\\unit" -msgstr "" +msgstr "Enhed (864 m)\t\\unit" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "" +msgstr "Enhedsbrøk (km/t)\t\\unitfrac" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "" +msgstr "Enhedsbrøk (20 km/t)\t\\unitfrac" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 -#, fuzzy msgid "Text fraction\t\\tfrac" -msgstr "Indsæt brøk" +msgstr "Normal, ikke-fremhævet brøk\t\\tfrac" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 -#, fuzzy msgid "Display fraction\t\\dfrac" -msgstr "Vis &Grafik:" +msgstr "Fremhævet brøk\t\\dfrac" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 msgid "Continued fraction\t\\cfrac" -msgstr "" +msgstr "Fortsat brøk\t\\cfrac" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac" -msgstr "" +msgstr "Fortsat brøk (venstre)\t\\cfrac" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac" -msgstr "" +msgstr "Fortsat brøk (højre)\t\\cfrac" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 msgid "Binomial\t\\binom" -msgstr "" +msgstr "Binomialkoefficient\t\\binom" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 msgid "Text binomial\t\\tbinom" -msgstr "" +msgstr "Ikke-fremhævet binomialkoefficient\t\\tbinom" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 msgid "Display binomial\t\\dbinom" -msgstr "" +msgstr "Fremhævet binomialkoefficient\t\\dbinom" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 -#, fuzzy msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "Ordinær\t\\mathrm" +msgstr "Antikva\t\\mathrm" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 -#, fuzzy msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Fed\t\\mathbf" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "" +msgstr "Fed, symbol\t\\boldsymbol" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 -#, fuzzy msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Grotesk\t\\mathsf" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 -#, fuzzy msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Kursiv\t\\mathit" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 -#, fuzzy msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Skrivemaskine\t\\mathtt" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 -#, fuzzy msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Tavle\t\\mathbb" @@ -15367,16 +14516,14 @@ msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 -#, fuzzy msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Kalligrafisk\t\\mathcal" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 msgid "Formal Script\t\\mathscr" -msgstr "" +msgstr "Formel skrift\t\\mathscr" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 -#, fuzzy msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm" @@ -15402,9 +14549,8 @@ msgid "iddots" msgstr "ddots" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 -#, fuzzy msgid "Frame Decorations" -msgstr "Rammedekorationer" +msgstr "Rammeudsmykninger" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 msgid "hat" @@ -16237,7 +15383,6 @@ msgid "mathcal O" msgstr "mathcal O" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 -#, fuzzy msgid "Big Operators" msgstr "Store operatorer" @@ -16543,7 +15688,6 @@ msgid "diagdown" msgstr "diagdown" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 -#, fuzzy msgid "AMS Arrows" msgstr "AMS-pile" @@ -16692,7 +15836,6 @@ msgid "multimap" msgstr "multimap" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 -#, fuzzy msgid "AMS Relations" msgstr "AMS-relationer" @@ -16961,7 +16104,6 @@ msgid "pitchfork" msgstr "pitchfork" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 -#, fuzzy msgid "AMS Negative Relations" msgstr "Negerede AMS-relationer" @@ -17166,7 +16308,6 @@ msgid "nshortparallel" msgstr "nshortparallel" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 -#, fuzzy msgid "AMS Operators" msgstr "AMS-operatorer" @@ -17264,11 +16405,11 @@ msgstr "intercal" #: lib/external_templates:36 msgid "GnumericSpreadsheet" -msgstr "" +msgstr "GnumericRegneark" #: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44 msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Regneark" #: lib/external_templates:39 msgid "" @@ -17289,7 +16430,7 @@ msgstr "" #: lib/external_templates:84 msgid "A bitmap file.\n" -msgstr "" +msgstr "En bitmap-fil.\n" #: lib/external_templates:148 msgid "XFig" @@ -17297,21 +16438,19 @@ msgstr "XFig" #: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" #: lib/external_templates:151 -#, fuzzy msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "Kører \"configure\"..." +msgstr "En Xfig figur.\n" #: lib/external_templates:201 -#, fuzzy msgid "ChessDiagram" -msgstr "Skakbrædt" +msgstr "SkakDiagram" #: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" #: lib/external_templates:204 msgid "" @@ -17336,7 +16475,7 @@ msgstr "" #: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258 msgid "Lilypond typeset music" -msgstr "" +msgstr "Lilypond-typesat musik" #: lib/external_templates:254 msgid "" @@ -17347,13 +16486,12 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/external_templates:300 -#, fuzzy msgid "PDFPages" -msgstr "Sider" +msgstr "PDFPages" #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +msgstr "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" #: lib/external_templates:303 msgid "" @@ -17380,411 +16518,392 @@ msgstr "Dia" #: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" #: lib/external_templates:375 msgid "Dia diagram.\n" -msgstr "" +msgstr "Dia-diagram.\n" -#: lib/configure.py:444 +#: lib/configure.py:479 msgid "Tgif" msgstr "Tgif" -#: lib/configure.py:447 +#: lib/configure.py:482 msgid "FIG" msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:450 +#: lib/configure.py:485 msgid "DIA" msgstr "DIA" -#: lib/configure.py:453 +#: lib/configure.py:488 msgid "Grace" msgstr "Grace" -#: lib/configure.py:456 +#: lib/configure.py:491 msgid "FEN" msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:459 +#: lib/configure.py:494 msgid "SVG" -msgstr "" +msgstr "SVG" -#: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483 +#: lib/configure.py:497 lib/configure.py:508 lib/configure.py:518 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484 +#: lib/configure.py:498 lib/configure.py:509 lib/configure.py:519 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485 +#: lib/configure.py:499 lib/configure.py:510 lib/configure.py:520 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486 +#: lib/configure.py:500 lib/configure.py:511 lib/configure.py:521 msgid "PBM" msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487 +#: lib/configure.py:501 lib/configure.py:512 lib/configure.py:522 msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488 +#: lib/configure.py:502 lib/configure.py:513 lib/configure.py:523 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489 +#: lib/configure.py:503 lib/configure.py:514 lib/configure.py:524 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490 +#: lib/configure.py:504 lib/configure.py:515 lib/configure.py:525 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491 +#: lib/configure.py:505 lib/configure.py:516 lib/configure.py:526 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492 +#: lib/configure.py:506 lib/configure.py:517 lib/configure.py:527 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:497 +#: lib/configure.py:532 msgid "Plain text (chess output)" -msgstr "" +msgstr "Simpel tekst (chess output)" -#: lib/configure.py:498 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:533 msgid "Plain text (image)" -msgstr "Plade" +msgstr "Simpel tekst (image)" -#: lib/configure.py:499 +#: lib/configure.py:534 msgid "Plain text (Xfig output)" -msgstr "" +msgstr "Simpel tekst (Xfig output)" -#: lib/configure.py:500 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:535 msgid "date (output)" -msgstr "Overtag &uddata" +msgstr "date (output)" -#: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 +#: lib/configure.py:536 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:501 +#: lib/configure.py:536 msgid "DocBook|B" msgstr "DocBook|B" -#: lib/configure.py:502 +#: lib/configure.py:537 msgid "Docbook (XML)" msgstr "Docbook (XML)" -#: lib/configure.py:503 +#: lib/configure.py:538 msgid "Graphviz Dot" msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:504 +#: lib/configure.py:539 msgid "LaTeX (pLaTeX)" msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:505 +#: lib/configure.py:540 msgid "NoWeb" msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:505 +#: lib/configure.py:540 msgid "NoWeb|N" msgstr "NoWeb|N" -#: lib/configure.py:506 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:541 msgid "Sweave|S" -msgstr "Gem|G" +msgstr "Sweave|S" -#: lib/configure.py:507 +#: lib/configure.py:542 msgid "LilyPond music" -msgstr "" +msgstr "LilyPond-musik" -#: lib/configure.py:508 +#: lib/configure.py:543 msgid "LilyPond book (LaTeX)" -msgstr "" +msgstr "LilyPond-bog (LaTeX)" -#: lib/configure.py:509 +#: lib/configure.py:544 msgid "LaTeX (plain)" -msgstr "" +msgstr "LaTeX (simpel)" -#: lib/configure.py:509 +#: lib/configure.py:544 msgid "LaTeX (plain)|L" -msgstr "" +msgstr "LaTeX (simpel)|L" -#: lib/configure.py:510 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:545 msgid "LaTeX (LuaTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "LaTeX (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:511 +#: lib/configure.py:546 msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/configure.py:512 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:547 msgid "LaTeX (XeTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "LaTeX (XeTeX)" -#: lib/configure.py:513 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:548 msgid "Plain text" -msgstr "Plade" +msgstr "Simpel tekst" -#: lib/configure.py:513 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:548 msgid "Plain text|a" -msgstr "Plade" +msgstr "Simpel tekst|i" -#: lib/configure.py:514 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:549 msgid "Plain text (pstotext)" -msgstr "Plade" +msgstr "Simpel tekst (pstotext)" -#: lib/configure.py:515 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:550 msgid "Plain text (ps2ascii)" -msgstr "Plade" +msgstr "Simpel tekst (ps2ascii)" -#: lib/configure.py:516 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:551 msgid "Plain text (catdvi)" -msgstr "Plade" +msgstr "Simpel tekst (catdvi)" -#: lib/configure.py:517 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:552 msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Tekst som linjer" +msgstr "Simpel tekst, saml linjer" -#: lib/configure.py:520 +#: lib/configure.py:555 msgid "Gnumeric spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Gnumeric-regneark" -#: lib/configure.py:521 +#: lib/configure.py:556 msgid "Excel spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Excel-regneark" -#: lib/configure.py:522 +#: lib/configure.py:557 msgid "OpenOffice spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice-regneark" -#: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:560 lib/configure.py:562 msgid "LyXHTML" -msgstr "HTML" +msgstr "LyXHTML" -#: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:560 lib/configure.py:562 msgid "LyXHTML|y" -msgstr "HTML|H" +msgstr "LyXHTML|y" -#: lib/configure.py:534 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 +#: lib/configure.py:569 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:539 +#: lib/configure.py:574 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:540 +#: lib/configure.py:575 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:540 +#: lib/configure.py:575 msgid "Postscript|t" msgstr "Postscript|t" -#: lib/configure.py:544 +#: lib/configure.py:579 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:544 +#: lib/configure.py:579 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:545 +#: lib/configure.py:580 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:545 +#: lib/configure.py:580 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:546 +#: lib/configure.py:581 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:546 +#: lib/configure.py:581 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:547 +#: lib/configure.py:582 msgid "PDF (XeTeX)" -msgstr "" +msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/configure.py:547 +#: lib/configure.py:582 msgid "PDF (XeTeX)|X" -msgstr "" +msgstr "PDF (XeTeX)|X" -#: lib/configure.py:548 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:583 msgid "PDF (LuaTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:548 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:583 msgid "PDF (LuaTeX)|u" -msgstr "PDF (pdflatex)|F" +msgstr "PDF (LuaTeX)|u" -#: lib/configure.py:551 +#: lib/configure.py:586 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:551 +#: lib/configure.py:586 msgid "DVI|D" msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:552 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:587 msgid "DVI (LuaTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "DVI (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:552 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:587 msgid "DVI (LuaTeX)|V" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "DVI (LuaTeX)|V" -#: lib/configure.py:555 +#: lib/configure.py:590 msgid "DraftDVI" msgstr "DraftDVI" -#: lib/configure.py:558 +#: lib/configure.py:593 msgid "HTML|H" msgstr "HTML|H" -#: lib/configure.py:561 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:596 msgid "Noteedit" -msgstr "NoteTilRedaktør" +msgstr "Noteedit" -#: lib/configure.py:564 +#: lib/configure.py:599 msgid "OpenDocument" msgstr "OpenDocument" -#: lib/configure.py:565 +#: lib/configure.py:600 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/configure.py:568 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:603 msgid "Rich Text Format" -msgstr "Normal tekstskrift" +msgstr "Rich Text Format" -#: lib/configure.py:569 +#: lib/configure.py:604 msgid "MS Word" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:569 +#: lib/configure.py:604 msgid "MS Word|W" msgstr "MS Word|W" -#: lib/configure.py:572 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:607 msgid "date command" -msgstr "Næste kommando" +msgstr "datokommando" -#: lib/configure.py:573 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:608 msgid "Table (CSV)" -msgstr "Tabel" +msgstr "Tabel (CSV)" -#: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1119 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1120 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +#: lib/configure.py:610 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1150 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1151 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:576 +#: lib/configure.py:611 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:577 +#: lib/configure.py:612 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:578 +#: lib/configure.py:613 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:579 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:614 msgid "LyX 1.6.x" -msgstr "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.6.x" -#: lib/configure.py:580 +#: lib/configure.py:615 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:581 +#: lib/configure.py:616 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:582 +#: lib/configure.py:617 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:583 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:618 msgid "LyX Preview" -msgstr "Smugkig" +msgstr "LyX-prøvetryk" -#: lib/configure.py:584 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:619 msgid "LyX Preview (LilyPond book)" -msgstr "Smugkig" +msgstr "LyX-prøvetryk (LilyPond-bog)" -#: lib/configure.py:585 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:620 msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "Smugkig" +msgstr "LyX-prøvetryk (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:586 +#: lib/configure.py:621 msgid "PDFTEX" msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:587 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:622 msgid "Program" -msgstr "Klargøring af programmet" +msgstr "Program" -#: lib/configure.py:588 +#: lib/configure.py:623 msgid "PSTEX" msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:589 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:624 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 msgid "Windows Metafile" -msgstr "Udskriv til fil" +msgstr "Windows Metafile" -#: lib/configure.py:590 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167 +#: lib/configure.py:625 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167 msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "" +msgstr "Enhanced Metafile" -#: lib/configure.py:591 +#: lib/configure.py:626 msgid "HTML (MS Word)" msgstr "HTML (MS Word)" -#: lib/configure.py:675 +#: lib/configure.py:708 msgid "LyXBlogger" -msgstr "" +msgstr "LyXBlogger" + +#: lib/configure.py:911 +msgid "LyX Archive (zip)" +msgstr "LyX Archive (zip)" + +#: lib/configure.py:914 +msgid "LyX Archive (tar.gz)" +msgstr "LyX Archive (tar.gz)" -#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901 +#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1933 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s og %2$s" @@ -17797,16 +16916,15 @@ msgstr "%1$s et al." #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518 msgid "ERROR!" -msgstr "" +msgstr "FEJL!" #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660 msgid "No year" msgstr "Intet Ã¥rstal" #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793 -#, fuzzy msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Tilføj litteraturliste til &indhold" +msgstr "Tilføj udelukkende til litteraturliste" #: src/BiblioInfo.cpp:789 msgid "before" @@ -17827,22 +16945,23 @@ msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes" #: src/Buffer.cpp:318 msgid "Disk Error: " -msgstr "" +msgstr "Diskfejl: " #: src/Buffer.cpp:319 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" -msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s" +msgstr "" +"LyX kunne ikke skabe den midlertidige mappe '%1$s' (MÃ¥ske er disken fyldt?)" #: src/Buffer.cpp:401 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" +"LyX forsøgte at lukke et dokument der indeholdt ikke-arkiverede ændringer!\n" #: src/Buffer.cpp:403 -#, fuzzy msgid "Attempting to close changed document!" -msgstr "LyX: Forsøger at gemme dokumentet %1$s" +msgstr "Forsøger at lukke ændret dokument!" #: src/Buffer.cpp:411 msgid "Could not remove temporary directory" @@ -17860,7 +16979,7 @@ msgstr "Ukendt dokumentklasse" #: src/Buffer.cpp:723 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "Bruger standard-dokumentklassen, da %1$s-klassen er ukendt." +msgstr "Bruger den normale dokumentklasse, da %1$s-klassen er ukendt." #: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477 #, c-format @@ -17868,22 +16987,21 @@ msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n" #: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761 -#, fuzzy msgid "Document header error" -msgstr "Fejl i hovedet" +msgstr "Fejl i dokumenthovedet" #: src/Buffer.cpp:737 msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "" +msgstr "\\begin_header mangler" #: src/Buffer.cpp:760 msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "" +msgstr "\\begin_document mangler" #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417 #: src/BufferView.cpp:1423 msgid "Changes not shown in LaTeX output" -msgstr "" +msgstr "Ændringer ikke vist i LaTeX-output" #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418 msgid "" @@ -17901,11 +17019,11 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:451 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:716 +#: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:447 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:711 msgid "Index" -msgstr "Indeks" +msgstr "Register / Indeks" #: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935 msgid "Document format failure" @@ -17917,9 +17035,9 @@ msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s afsluttedes uventet, hvilket sikkert betyder at den er i stykker." #: src/Buffer.cpp:936 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." -msgstr "%1$s er ikke et LyX-document." +msgstr "%1$s er ikke et læseligt LyX-document." #: src/Buffer.cpp:961 msgid "Conversion failed" @@ -17969,10 +17087,9 @@ msgstr "" "%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx " "kunne ikke konvertere den." -#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3768 src/Buffer.cpp:3830 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850 msgid "File is read-only" -msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet." +msgstr "Filen er skrivebeskyttet" #: src/Buffer.cpp:1026 #, c-format @@ -17980,31 +17097,27 @@ msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." msgstr "" #: src/Buffer.cpp:1035 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" msgstr "" -"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n" -"\n" -"Vil du overskrive dette dokument?" +"Dokument %1$s er blevet ændret eksternt. Er De sikker pÃ¥ de ønsker at " +"overskrive denne fil?" #: src/Buffer.cpp:1037 -#, fuzzy msgid "Overwrite modified file?" -msgstr "&Overskriv" +msgstr "Overskriv ændret fil?" -#: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2282 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2070 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2272 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 msgid "&Overwrite" msgstr "&Overskriv" #: src/Buffer.cpp:1067 -#, fuzzy msgid "Backup failure" -msgstr "chktex-fejl" +msgstr "Backup-fejl" #: src/Buffer.cpp:1068 #, c-format @@ -18019,42 +17132,38 @@ msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..." #: src/Buffer.cpp:1109 -#, fuzzy msgid " could not write file!" -msgstr "Kunne ikke læse fil" +msgstr " kunne ikke skrive fil!" #: src/Buffer.cpp:1117 msgid " done." msgstr " færdig." #: src/Buffer.cpp:1132 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" -msgstr "LyX: Forsøger at gemme dokumentet %1$s" +msgstr "LyX: Forsøger at gemme dokument %1$s\n" #: src/Buffer.cpp:1142 src/Buffer.cpp:1155 src/Buffer.cpp:1169 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" -msgstr " Lagring sÃ¥ ud til at lykkedes. Pyha." +msgstr "Gemt til %1$s. Pyha.\n" #: src/Buffer.cpp:1145 -#, fuzzy msgid "Save failed! Trying again...\n" -msgstr " Lagring virkede ikke! Forsøger..." +msgstr "Lagring mislykkedes! Forsøger igen...\n" #: src/Buffer.cpp:1159 -#, fuzzy msgid "Save failed! Trying yet again...\n" -msgstr " Lagring virkede ikke! Forsøger..." +msgstr "Lagring mislykkedes! Forsøger endnu engang...\n" #: src/Buffer.cpp:1173 -#, fuzzy msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Lagring virkede ikke! Beklager, dokumentet er tabt." +msgstr "Lagring mislykkedes! Ærgerligt. Dokument er tabt." #: src/Buffer.cpp:1260 msgid "Iconv software exception Detected" -msgstr "" +msgstr "Iconv software-undtagelse opdaget" #: src/Buffer.cpp:1260 #, c-format @@ -18063,34 +17172,31 @@ msgid "" "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1282 +#: src/Buffer.cpp:1283 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1285 +#: src/Buffer.cpp:1286 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1292 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1293 msgid "iconv conversion failed" -msgstr "Konvertering mislykkedes" +msgstr "iconv konvertering mislykkedes" -#: src/Buffer.cpp:1297 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1298 msgid "conversion failed" -msgstr "Konvertering mislykkedes" +msgstr "konvertering mislykkedes" -#: src/Buffer.cpp:1394 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1391 msgid "Uncodable character in file path" -msgstr "specialtegn" +msgstr "Ikke-kodebart tegn i filsti" -#: src/Buffer.cpp:1395 +#: src/Buffer.cpp:1392 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -18103,135 +17209,130 @@ msgid "" "or change the file path name." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1680 +#: src/Buffer.cpp:1670 msgid "Running chktex..." msgstr "Kører chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1694 +#: src/Buffer.cpp:1684 msgid "chktex failure" msgstr "chktex-fejl" -#: src/Buffer.cpp:1695 +#: src/Buffer.cpp:1685 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Kunne ikke køre chktex." -#: src/Buffer.cpp:1954 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:1944 +#, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" -msgstr "Ingen oplysninger om eksport i formatet %1$s" +msgstr "Ved ikke hvordan man eksporterer til format: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2026 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3088 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132 +#, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." -msgstr "Ingen oplysninger om eksport i formatet %1$s" +msgstr "Fejl under eksport til format: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2109 +#: src/Buffer.cpp:2099 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." -msgstr "" +msgstr "Gren \"%1$s\" eksisterer allerede." -#: src/Buffer.cpp:2139 +#: src/Buffer.cpp:2129 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." -msgstr "" +msgstr "Gren \"%1$s\" eksisterer ikke." -#: src/Buffer.cpp:2199 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2189 +#, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" -msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n" +msgstr "Ikke istand til at parse \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2206 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2196 +#, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" -msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n" +msgstr "Ikke-genkendeligt mÃ¥l \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2216 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:2206 msgid "Error exporting to DVI." -msgstr "Fejl under generering af pikselbillede" +msgstr "Fejl under eksport til DVI." -#: src/Buffer.cpp:2278 src/Exporter.cpp:45 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2268 src/Exporter.cpp:45 +#, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" "\n" "Do you want to overwrite that file?" msgstr "" -"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n" +"Filen %1$s eksisterer allerede.\n" "\n" -"Vil du overskrive dette dokument?" +"Vil De overskrive denne fil?" -#: src/Buffer.cpp:2281 src/Exporter.cpp:48 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:2271 src/Exporter.cpp:48 msgid "Overwrite file?" -msgstr "&Overskriv" +msgstr "Overskriv fil?" -#: src/Buffer.cpp:2298 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:2288 msgid "Error running external commands." -msgstr "Generel information" +msgstr "Fejl under kørsel af eksterne kommandoer" -#: src/Buffer.cpp:3101 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:3093 msgid "Preview source code" -msgstr "Smugkig klart" +msgstr "Smugkig pÃ¥ koden" -#: src/Buffer.cpp:3117 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:3111 +#, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" -msgstr "Smugkig klart" +msgstr "Smugkig pÃ¥ koden for tekststykke %1$d" -#: src/Buffer.cpp:3121 +#: src/Buffer.cpp:3115 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" -msgstr "" +msgstr "Smugkig pÃ¥ koden fra tekststykke %1$s til %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3232 +#: src/Buffer.cpp:3228 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Autogemmer %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3286 +#: src/Buffer.cpp:3282 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatisk gemning mislykkedes!" -#: src/Buffer.cpp:3347 +#: src/Buffer.cpp:3343 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Gemmer automatisk aktuelle dokument..." -#: src/Buffer.cpp:3500 +#: src/Buffer.cpp:3501 msgid "Couldn't export file" msgstr "Kunne ikke eksportere fil" -#: src/Buffer.cpp:3501 +#: src/Buffer.cpp:3502 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Ingen oplysninger om eksport i formatet %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3564 +#: src/Buffer.cpp:3570 msgid "File name error" -msgstr "Filnavnsfejl" +msgstr "Filnavnfejl" -#: src/Buffer.cpp:3565 +#: src/Buffer.cpp:3571 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Stien til dokumentet mÃ¥ ikke indeholde mellemrum." -#: src/Buffer.cpp:3641 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:3656 msgid "Document export cancelled." -msgstr "Dokument eksporteret som " +msgstr "Dokument-eksport annulleret." -#: src/Buffer.cpp:3651 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:3666 +#, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "Dokument eksporteret som " +msgstr "Dokument eksporteret som %1$s til fil `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3657 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:3672 +#, c-format msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "Dokument eksporteret som " +msgstr "Dokument eksporteret som %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3754 +#: src/Buffer.cpp:3774 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -18242,64 +17343,63 @@ msgstr "" "\n" "Gendan den nødlagrede version?" -#: src/Buffer.cpp:3757 +#: src/Buffer.cpp:3777 msgid "Load emergency save?" msgstr "Indlæs nødlagret version?" -#: src/Buffer.cpp:3758 +#: src/Buffer.cpp:3778 msgid "&Recover" msgstr "&Gendan" -#: src/Buffer.cpp:3758 +#: src/Buffer.cpp:3778 msgid "&Load Original" msgstr "&Indlæs oprindelig" -#: src/Buffer.cpp:3769 +#: src/Buffer.cpp:3789 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3775 +#: src/Buffer.cpp:3795 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3777 +#: src/Buffer.cpp:3797 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3778 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:3798 +#, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" -msgstr "Indlæs nødlagret version?" +msgstr "" +"Fjern nødlagret version nu?\n" +"(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:3782 src/Buffer.cpp:3794 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814 msgid "Delete emergency file?" -msgstr "Markér ekstern fil" +msgstr "Slet nødlagret version?" -#: src/Buffer.cpp:3783 src/Buffer.cpp:3796 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816 msgid "&Keep" -msgstr "Billedtekst" +msgstr "&Behold" -#: src/Buffer.cpp:3787 +#: src/Buffer.cpp:3807 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3788 +#: src/Buffer.cpp:3808 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3795 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:3815 msgid "Remove emergency file now?" -msgstr "Indlæs nødlagret version?" +msgstr "Fjern nødlagret version nu?" -#: src/Buffer.cpp:3818 +#: src/Buffer.cpp:3838 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -18310,46 +17410,44 @@ msgstr "" "\n" "Indlæs sikkerhedskopien i stedet?" -#: src/Buffer.cpp:3820 +#: src/Buffer.cpp:3840 msgid "Load backup?" msgstr "Indlæs sikkerhedskopi?" -#: src/Buffer.cpp:3821 +#: src/Buffer.cpp:3841 msgid "&Load backup" msgstr "Indlæs &sikkerhedskopi" -#: src/Buffer.cpp:3821 +#: src/Buffer.cpp:3841 msgid "Load &original" msgstr "Indlæs &oprindelig" -#: src/Buffer.cpp:3831 +#: src/Buffer.cpp:3851 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " "read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4136 src/insets/InsetCaption.cpp:339 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326 msgid "Senseless!!! " -msgstr "Meningsløs: " +msgstr "Meningsløs!!! " -#: src/Buffer.cpp:4257 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:4309 +#, c-format msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "Dokumentet %1$s blev Ã¥bnet." +msgstr "Dokumentet %1$s blev genindlæst." -#: src/Buffer.cpp:4260 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:4312 +#, c-format msgid "Could not reload document %1$s." -msgstr "Kunne ikke læse dokumentet" +msgstr "Kunne ikke genindlæse dokumentet %1$s." -#: src/Buffer.cpp:4326 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:4378 msgid "Included File Invalid" -msgstr "Inkludér fil...|d" +msgstr "Inkluderet fil ikke gyldig" -#: src/Buffer.cpp:4327 +#: src/Buffer.cpp:4379 #, c-format msgid "" "Saving this document to a new location has made the file:\n" @@ -18357,7 +17455,7 @@ msgid "" "inaccessible. You will need to update the included filename." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:568 +#: src/BufferParams.cpp:570 #, c-format msgid "" "The selected document class\n" @@ -18371,11 +17469,11 @@ msgid "" "User's Guide for more information." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:577 +#: src/BufferParams.cpp:579 msgid "Document class not available" msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig" -#: src/BufferParams.cpp:2004 +#: src/BufferParams.cpp:1977 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -18385,12 +17483,11 @@ msgid "" "correct output." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:2010 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:1983 msgid "Document class not found" -msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig" +msgstr "Dokumentklasse ikke fundet" -#: src/BufferParams.cpp:2017 +#: src/BufferParams.cpp:1990 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -18400,29 +17497,25 @@ msgid "" "correct output." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:2023 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:1996 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294 msgid "Could not load class" -msgstr "Kunne ikke skifte klasse" +msgstr "Kunne ikke indlæse klasse" -#: src/BufferParams.cpp:2057 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:2030 msgid "Error reading internal layout information" -msgstr "Generel information" +msgstr "Fejl under læsning af intern layout-information" -#: src/BufferParams.cpp:2058 src/TextClass.cpp:1326 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:2031 src/TextClass.cpp:1346 msgid "Read Error" -msgstr "Søgefejl" +msgstr "Læsefejl" #: src/BufferView.cpp:188 msgid "No more insets" msgstr "Ikke flere indstik" #: src/BufferView.cpp:728 -#, fuzzy msgid "Save bookmark" -msgstr "Gem bogmærke 2" +msgstr "Gem bogmærke" #: src/BufferView.cpp:937 msgid "Converting document to new document class..." @@ -18430,19 +17523,16 @@ msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..." #: src/BufferView.cpp:980 msgid "Document is read-only" -msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet." +msgstr "Dokument er skrivebeskyttet" #: src/BufferView.cpp:989 msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "" +msgstr "Denne del af dokumentet er slettet." #: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." -msgstr "" -"Det angivne dokument\n" -"%1$s\n" -"kunne ikke læses." +msgstr "Dokumentklassen `%1$s' kunne ikke indlæses." #: src/BufferView.cpp:1315 msgid "No further undo information" @@ -18452,104 +17542,100 @@ msgstr "Ikke flere fortrydelsesoplysninger" msgid "No further redo information" msgstr "Kan ikke gendanne mere" -#: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:373 src/lyxfind.cpp:391 +#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:374 src/lyxfind.cpp:392 msgid "String not found!" msgstr "Streng ikke fundet!" -#: src/BufferView.cpp:1555 +#: src/BufferView.cpp:1557 msgid "Mark off" msgstr "Mærke slÃ¥et fra" -#: src/BufferView.cpp:1561 +#: src/BufferView.cpp:1563 msgid "Mark on" msgstr "Mærke slÃ¥et til" -#: src/BufferView.cpp:1568 +#: src/BufferView.cpp:1570 msgid "Mark removed" msgstr "Mærke fjernet" -#: src/BufferView.cpp:1571 +#: src/BufferView.cpp:1573 msgid "Mark set" msgstr "Mærke sat" -#: src/BufferView.cpp:1626 +#: src/BufferView.cpp:1628 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1628 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1630 msgid "Statistics for the document:" -msgstr "&Skift til dokument" +msgstr "Statistik for dokumentet:" -#: src/BufferView.cpp:1631 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:1633 +#, c-format msgid "%1$d words" -msgstr "%1$s ord tjekket." +msgstr "%1$d ord" -#: src/BufferView.cpp:1633 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1635 msgid "One word" -msgstr "Nøgleord" +msgstr "Et ord" -#: src/BufferView.cpp:1636 +#: src/BufferView.cpp:1638 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" -msgstr "" +msgstr "%1$d tegn (inkl. mellemrum og lign.)" -#: src/BufferView.cpp:1639 +#: src/BufferView.cpp:1641 msgid "One character (including blanks)" -msgstr "" +msgstr "Et tegn (inkl. mellemrum og lign.)" -#: src/BufferView.cpp:1642 +#: src/BufferView.cpp:1644 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" -msgstr "" +msgstr "%1$d tegn (ekskl. mellemrum og lign.)" -#: src/BufferView.cpp:1645 +#: src/BufferView.cpp:1647 msgid "One character (excluding blanks)" -msgstr "" +msgstr "Et tegn (ekskl. mellemrum og lign.)" -#: src/BufferView.cpp:1647 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1649 msgid "Statistics" -msgstr "Status" +msgstr "Statistik" -#: src/BufferView.cpp:1777 +#: src/BufferView.cpp:1780 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1779 +#: src/BufferView.cpp:1782 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1787 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1790 msgid "Branch name" -msgstr "Grene" +msgstr "Grennavn" -#: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 msgid "Branch already exists" -msgstr "" +msgstr "Gren eksisterer allerede" -#: src/BufferView.cpp:2518 +#: src/BufferView.cpp:2564 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Indsætter dokumentet %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2529 +#: src/BufferView.cpp:2575 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat." -#: src/BufferView.cpp:2531 +#: src/BufferView.cpp:2577 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2796 +#: src/BufferView.cpp:2842 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -18560,26 +17646,28 @@ msgstr "" "%1$s\n" "pÃ¥ grund af fejl: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2798 +#: src/BufferView.cpp:2844 msgid "Could not read file" msgstr "Kunne ikke læse fil" -#: src/BufferView.cpp:2805 +#: src/BufferView.cpp:2851 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." -msgstr "%1$s kunne ikke læses." +msgstr "" +"%1$s\n" +" er ulæselig." -#: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2852 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Kunne ikke Ã¥bne fil" -#: src/BufferView.cpp:2813 +#: src/BufferView.cpp:2859 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" -msgstr "" +msgstr "Læser ikke-UTF-8-kodet fil" -#: src/BufferView.cpp:2814 +#: src/BufferView.cpp:2860 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -18587,28 +17675,30 @@ msgid "" "then please change the encoding of the file\n" "to UTF-8 with a program other than LyX.\n" msgstr "" +"Filen er ikke UTF-8-kodet.\n" +"Den vil blive læst som lokalt 8Bit-kodet.\n" +"Hvis dette ikke giver det korrekte resultat\n" +"kan filens kodning ændres til UTF-8\n" +"med et andet program end LyX.\n" -#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2515 +#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2516 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:184 -#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetListings.cpp:216 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183 +#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:213 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 -#, fuzzy msgid "LyX Warning: " -msgstr "LyX-version " +msgstr "LyX-advarsel: " -#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2516 src/insets/InsetBibitem.cpp:301 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:185 -#: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetNomencl.cpp:286 +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2517 src/insets/InsetBibitem.cpp:301 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184 +#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:286 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 -#, fuzzy msgid "uncodable character" -msgstr "specialtegn" +msgstr "ikke-kodbart tegn" #: src/Changes.cpp:379 -#, fuzzy msgid "Uncodable character in author name" -msgstr "specialtegn" +msgstr "Ikke-kodbart tegn i forfatternavn" #: src/Changes.cpp:380 #, c-format @@ -18685,9 +17775,8 @@ msgid "selection" msgstr "markeret" #: src/Color.cpp:214 -#, fuzzy msgid "selected text" -msgstr "Slettet tekst" +msgstr "valgt tekst" #: src/Color.cpp:216 msgid "LaTeX text" @@ -18707,81 +17796,68 @@ msgid "previewed snippet" msgstr "smugkigs-udsnit" #: src/Color.cpp:222 -#, fuzzy msgid "note label" -msgstr "Bundnote" +msgstr "note-mærke" #: src/Color.cpp:223 msgid "note background" -msgstr "notat-baggrund" +msgstr "note-baggrund" #: src/Color.cpp:224 -#, fuzzy msgid "comment label" -msgstr "kommentar" +msgstr "kommentar-mærke" #: src/Color.cpp:225 msgid "comment background" msgstr "kommentarbaggrund" #: src/Color.cpp:226 -#, fuzzy msgid "greyedout inset label" -msgstr "grÃ¥net indstik" +msgstr "grÃ¥tonet-indstik-mærke" #: src/Color.cpp:227 -#, fuzzy msgid "greyedout inset text" -msgstr "grÃ¥net indstik" +msgstr "grÃ¥tonet-indstik-tekst" #: src/Color.cpp:228 msgid "greyedout inset background" -msgstr "grÃ¥net indstiksbaggrund" +msgstr "grÃ¥tonet-indstik-baggrund" #: src/Color.cpp:229 -#, fuzzy msgid "phantom inset text" -msgstr "sammenklappelig indstikstekst" +msgstr "fantom-indstik-tekst" #: src/Color.cpp:230 -#, fuzzy msgid "shaded box" -msgstr "Skyggeramme" +msgstr "skyggelagt ramme" #: src/Color.cpp:231 -#, fuzzy msgid "listings background" -msgstr "indstiksbaggrund" +msgstr "listings-baggrund" #: src/Color.cpp:232 -#, fuzzy msgid "branch label" -msgstr "Gren" +msgstr "gren-mærke" #: src/Color.cpp:233 -#, fuzzy msgid "footnote label" -msgstr "Bundnote" +msgstr "fodnote-mærke" #: src/Color.cpp:234 -#, fuzzy msgid "index label" -msgstr "Indsæt referencemærke" +msgstr "register-mærke" #: src/Color.cpp:235 -#, fuzzy msgid "margin note label" -msgstr "GÃ¥ til referencen" +msgstr "margin-note-mærke" #: src/Color.cpp:236 -#, fuzzy msgid "URL label" -msgstr "Etiket" +msgstr "URL-mærke" #: src/Color.cpp:237 -#, fuzzy msgid "URL text" -msgstr "tekst" +msgstr "URL-tekst" #: src/Color.cpp:238 msgid "depth bar" @@ -18797,11 +17873,11 @@ msgstr "kommando-indstik" #: src/Color.cpp:241 msgid "command inset background" -msgstr "kommandoindstiksbaggrund" +msgstr "kommando-indstik-baggrund" #: src/Color.cpp:242 msgid "command inset frame" -msgstr "kommandoindstiksramme" +msgstr "kommando-indstik-ramme" #: src/Color.cpp:243 msgid "special character" @@ -18813,44 +17889,40 @@ msgstr "matematik" #: src/Color.cpp:245 msgid "math background" -msgstr "matematikbaggrund" +msgstr "matematik-baggrund" #: src/Color.cpp:246 msgid "graphics background" -msgstr "grafikbaggrund" +msgstr "grafik-baggrund" #: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251 -#, fuzzy msgid "math macro background" -msgstr "Matematik-makrobaggrund" +msgstr "matematik-makro-baggrund" #: src/Color.cpp:248 msgid "math frame" -msgstr "matematikramme" +msgstr "matematik-ramme" #: src/Color.cpp:249 -#, fuzzy msgid "math corners" -msgstr "matematiklinje" +msgstr "matematik-hjørner" #: src/Color.cpp:250 msgid "math line" -msgstr "matematiklinje" +msgstr "matematik-linje" #: src/Color.cpp:252 #, fuzzy msgid "math macro hovered background" -msgstr "Matematik-makrobaggrund" +msgstr "Matematik-makro-baggrund" #: src/Color.cpp:253 -#, fuzzy msgid "math macro label" -msgstr "matematikbaggrund" +msgstr "matematik-makro-mærke" #: src/Color.cpp:254 -#, fuzzy msgid "math macro frame" -msgstr "matematikramme" +msgstr "matematik-makro-ramme" #: src/Color.cpp:255 #, fuzzy @@ -18858,30 +17930,28 @@ msgid "math macro blended out" msgstr "Matematik-makrobaggrund" #: src/Color.cpp:256 -#, fuzzy msgid "math macro old parameter" -msgstr "matematikramme" +msgstr "matematik-makro-gammel-parameter" #: src/Color.cpp:257 -#, fuzzy msgid "math macro new parameter" -msgstr "matematikramme" +msgstr "matematik-makro-ny-parameter" #: src/Color.cpp:258 msgid "collapsable inset text" -msgstr "sammenklappelig indstikstekst" +msgstr "sammenklappeligt-indstik-tekst" #: src/Color.cpp:259 msgid "collapsable inset frame" -msgstr "sammenklappelig indstiksramme" +msgstr "sammenklappeligt-indstik-ramme" #: src/Color.cpp:260 msgid "inset background" -msgstr "indstiksbaggrund" +msgstr "indstik-baggrund" #: src/Color.cpp:261 msgid "inset frame" -msgstr "indstiksramme" +msgstr "indstik-ramme" #: src/Color.cpp:262 msgid "LaTeX error" @@ -18889,45 +17959,43 @@ msgstr "LaTeX-fejl" #: src/Color.cpp:263 msgid "end-of-line marker" -msgstr "linjeslut-markering" +msgstr "linjeslut-markør" #: src/Color.cpp:264 msgid "appendix marker" -msgstr "appendiks-markering" +msgstr "appendiks-markør" #: src/Color.cpp:265 msgid "change bar" -msgstr "skift bjælke" +msgstr "skift-bjælke" #: src/Color.cpp:266 -#, fuzzy msgid "deleted text" -msgstr "Slettet tekst" +msgstr "slettet-tekst" #: src/Color.cpp:267 -#, fuzzy msgid "added text" -msgstr "Tilføjet tekst" +msgstr "tilføjet-tekst" #: src/Color.cpp:268 msgid "changed text 1st author" -msgstr "" +msgstr "ændret-tekst-1.-forfatter" #: src/Color.cpp:269 msgid "changed text 2nd author" -msgstr "" +msgstr "ændret-tekst-2.-forfatter" #: src/Color.cpp:270 msgid "changed text 3rd author" -msgstr "" +msgstr "ændret-tekst-3.-forfatter" #: src/Color.cpp:271 msgid "changed text 4th author" -msgstr "" +msgstr "ændret-tekst-4.-forfatter" #: src/Color.cpp:272 msgid "changed text 5th author" -msgstr "" +msgstr "ændret-tekst-5.-forfatter" #: src/Color.cpp:273 #, fuzzy @@ -18948,61 +18016,54 @@ msgstr "tabel fra/til-kant" #: src/Color.cpp:278 msgid "bottom area" -msgstr "bundareal" +msgstr "bundomrÃ¥de" #: src/Color.cpp:279 -#, fuzzy msgid "new page" -msgstr "pÃ¥ side " +msgstr "ny side" #: src/Color.cpp:280 -#, fuzzy msgid "page break / line break" -msgstr "sideskift" +msgstr "sideskift / linjeskift" #: src/Color.cpp:281 -#, fuzzy msgid "frame of button" -msgstr "knap-venstre" +msgstr "knap-ramme" #: src/Color.cpp:282 msgid "button background" msgstr "knap-baggrund" #: src/Color.cpp:283 -#, fuzzy msgid "button background under focus" -msgstr "knap-baggrund" +msgstr "knap-baggrund med fokus" #: src/Color.cpp:284 -#, fuzzy msgid "paragraph marker" -msgstr "Underafsnit" +msgstr "tekststykke-markør" #: src/Color.cpp:285 -#, fuzzy msgid "preview frame" -msgstr "Smugkig mislykkedes" +msgstr "prøvetryk-ramme" #: src/Color.cpp:286 msgid "inherit" msgstr "arv" #: src/Color.cpp:287 -#, fuzzy msgid "regexp frame" -msgstr "indstiksramme" +msgstr "regexp-ramme" #: src/Color.cpp:288 msgid "ignore" msgstr "ignorér" -#: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500 -#: src/Converter.cpp:543 +#: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:484 src/Converter.cpp:507 +#: src/Converter.cpp:550 msgid "Cannot convert file" msgstr "Kan ikke konvertere fil" -#: src/Converter.cpp:323 +#: src/Converter.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -19011,45 +18072,47 @@ msgstr "" "Ingen oplysninger om konvertaring fra filer i %1$s-format ti %2$s.\n" "Prøv at definere en konverter i indstillingerne." -#: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386 +#: src/Converter.cpp:439 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:387 msgid "Executing command: " msgstr "Udfører kommando: " -#: src/Converter.cpp:472 +#: src/Converter.cpp:479 msgid "Build errors" msgstr "Opygningsfejl" -#: src/Converter.cpp:473 +#: src/Converter.cpp:480 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Der blev rapporteret fejl under opbygningsprocessen." -#: src/Converter.cpp:478 -#, fuzzy, c-format +#: src/Converter.cpp:485 +#, c-format msgid "" "An error occurred while running:\n" "%1$s" -msgstr "Der skete en fejl under kørslen af %1$s" +msgstr "" +"En fejl opstod under kørslen af:\n" +"%1$s" -#: src/Converter.cpp:501 -#, fuzzy, c-format +#: src/Converter.cpp:508 +#, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s." +msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig mappe fra %1$s til %2$s." -#: src/Converter.cpp:545 -#, fuzzy, c-format +#: src/Converter.cpp:552 +#, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s." +msgstr "Kunne ikke kopiere en midlertidig fil fra %1$s til %2$s." -#: src/Converter.cpp:546 +#: src/Converter.cpp:553 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s." -#: src/Converter.cpp:602 +#: src/Converter.cpp:609 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Kører LaTeX..." -#: src/Converter.cpp:620 +#: src/Converter.cpp:627 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -19058,15 +18121,15 @@ msgstr "" "LaTeX kørte ikke ordentligt. Derudover kunne LyX ikke finde LaTeX's logfil " "%1$s." -#: src/Converter.cpp:623 +#: src/Converter.cpp:630 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX fejlede" -#: src/Converter.cpp:625 +#: src/Converter.cpp:632 msgid "Output is empty" -msgstr "Uddata er tomt" +msgstr "Output er tomt" -#: src/Converter.cpp:626 +#: src/Converter.cpp:633 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Der blev oprettet en tom uddatafil." @@ -19076,54 +18139,50 @@ msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" "Do you want to add it to the document's branch list?" msgstr "" -"Dokumentet %1$s indeholder ikke-gemte ændringer.\n" -"\n" -"Vil du gemme dokumentet?" +"Den indsatte gren \"%1$s\" er udefineret.\n" +"Vil De føje den til dokumentets liste over grene?" #: src/CutAndPaste.cpp:349 -#, fuzzy msgid "Unknown branch" -msgstr "Ukendt funktion" +msgstr "Ukendt gren" #: src/CutAndPaste.cpp:350 msgid "&Don't Add" -msgstr "" +msgstr "Tilføj &ikke" -#: src/CutAndPaste.cpp:677 -#, fuzzy, c-format +#: src/CutAndPaste.cpp:683 +#, c-format +msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." +msgstr "Flex-indstik %1$s er udefineret efter genindlæsning af `%2$s' layout." + +#: src/CutAndPaste.cpp:686 +#, c-format msgid "" -"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" +"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" +"%3$s'." msgstr "" -"Layoutet er ændret fra\n" -"%1$s til %2$s\n" -"p.g.a. klassekonvertering fra \n" -"%3$s til %4$s" +"Flex-indstik %1$s er udefineret pga. konvertering fra `%2$s' layout til `" +"%3$s'." -#: src/CutAndPaste.cpp:684 -#, fuzzy +#: src/CutAndPaste.cpp:691 msgid "Undefined flex inset" -msgstr "Tekst-indstik Ã¥bnet" +msgstr "Udefineret flex-indstik" #: src/Exporter.cpp:50 -#, fuzzy msgid "&Keep file" -msgstr "&Hold parvis" +msgstr "&Behold fil" #: src/Exporter.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Overwrite &all" -msgstr "&Overskriv" +msgstr "Overskriv &alle" #: src/Exporter.cpp:51 -#, fuzzy msgid "&Cancel export" -msgstr "&Anullér" +msgstr "&Annullér eksport" #: src/Exporter.cpp:96 -#, fuzzy msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Kunne ikke Ã¥bne fil" +msgstr "Kunne ikke kopiere fil" #: src/Exporter.cpp:97 #, c-format @@ -19131,19 +18190,19 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "" #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" -msgstr "Ordinær" +msgstr "Antikva" #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "Grotesk" #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" msgstr "Skrivemaskine" @@ -19175,11 +18234,11 @@ msgstr "Kursiv" #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 msgid "Slanted" -msgstr "SkrÃ¥tstillet" +msgstr "SkrÃ¥stillet" #: src/Font.cpp:67 msgid "Smallcaps" -msgstr "Kapitæler" +msgstr "SmÃ¥ kapitæler" #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 msgid "Increase" @@ -19191,7 +18250,7 @@ msgstr "Formindsk" #: src/Font.cpp:76 msgid "Toggle" -msgstr "Skift" +msgstr "Veksl" #: src/Font.cpp:160 #, c-format @@ -19204,24 +18263,24 @@ msgid "Underline %1$s, " msgstr "Understreget %1$s, " #: src/Font.cpp:166 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Strikeout %1$s, " -msgstr "Kapitæler %1$s, " +msgstr "Overstreg %1$s, " #: src/Font.cpp:169 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Double underline %1$s, " -msgstr "Understreget %1$s, " +msgstr "Dobbelt understreget %1$s, " #: src/Font.cpp:172 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wavy underline %1$s, " -msgstr "Understreget %1$s, " +msgstr "Bølget understreget %1$s, " #: src/Font.cpp:175 #, c-format msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Kapitæler %1$s, " +msgstr "Navneord %1$s, " #: src/Font.cpp:189 #, c-format @@ -19229,54 +18288,52 @@ msgid "Language: %1$s, " msgstr "Sprog: %1$s, " #: src/Font.cpp:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Number %1$s" -msgstr " Antal %1$s" +msgstr "Antal %1$s" -#: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:280 src/Format.cpp:290 +#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:281 src/Format.cpp:291 msgid "Cannot view file" msgstr "Kan ikke vise filen" -#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2884 -#, fuzzy, c-format +#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928 +#, c-format msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "Filen eksisterer ikke." +msgstr "Fil eksisterer ikke: %1$s" -#: src/Format.cpp:281 +#: src/Format.cpp:282 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s" +msgstr "Ingen oplysninger for visning af %1$s" -#: src/Format.cpp:291 -#, fuzzy, c-format +#: src/Format.cpp:292 +#, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "Automatisk gemning mislykkedes!" +msgstr "Automatisk visning af fil %1$s mislykkedes" -#: src/Format.cpp:333 src/Format.cpp:345 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:369 -#, fuzzy +#: src/Format.cpp:334 src/Format.cpp:346 src/Format.cpp:359 src/Format.cpp:370 msgid "Cannot edit file" -msgstr "Kan ikke skrive fil" +msgstr "Kan ikke redigere fil" -#: src/Format.cpp:346 +#: src/Format.cpp:347 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." -msgstr "" +msgstr "LinkBack-filer kan kun redigeres pÃ¥ Apple Mac OS X." -#: src/Format.cpp:359 -#, fuzzy, c-format +#: src/Format.cpp:360 +#, c-format msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s" +msgstr "Ingen oplysninger for redigering af %1$s" -#: src/Format.cpp:370 +#: src/Format.cpp:371 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "" +msgstr "Auto-redigér fil %1$s mislykkedes" -#: src/KeyMap.cpp:220 src/KeyMap.cpp:235 -#, fuzzy +#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242 msgid "Could not find bind file" -msgstr "Kunne ikke læse opsætningsfilen" +msgstr "Kunne ikke finde bind-fil" -#: src/KeyMap.cpp:221 +#: src/KeyMap.cpp:228 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" @@ -19287,12 +18344,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Tjek din installation." -#: src/KeyMap.cpp:228 -#, fuzzy +#: src/KeyMap.cpp:235 msgid "Could not find `cua.bind' file" -msgstr "Kunne ikke læse opsætningsfilen" +msgstr "Kunne ikke finde `cua.bind'-fil" -#: src/KeyMap.cpp:229 +#: src/KeyMap.cpp:236 #, fuzzy msgid "" "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" @@ -19302,7 +18358,7 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Tjek din installation." -#: src/KeyMap.cpp:236 +#: src/KeyMap.cpp:243 #, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" @@ -19310,28 +18366,26 @@ msgid "" "Falling back to default." msgstr "" -#: src/KeySequence.cpp:166 +#: src/KeySequence.cpp:182 msgid " options: " msgstr " indstillinger: " -#: src/LaTeX.cpp:57 -#, fuzzy, c-format +#: src/LaTeX.cpp:58 +#, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "Venter pÃ¥ LaTeX-kørsel nummer %1$s" +msgstr "Venter pÃ¥ LaTeX-kørsel nummer %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349 -#, fuzzy +#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369 msgid "Running Index Processor." -msgstr "Kører MakeIndex." +msgstr "Kører register/indeks-behandler." -#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332 +#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352 msgid "Running BibTeX." msgstr "Kører BibTeX." -#: src/LaTeX.cpp:440 -#, fuzzy +#: src/LaTeX.cpp:460 msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "Kører MakeIndex." +msgstr "Kører MakeIndex for nomenklatur." #: src/LyX.cpp:121 msgid "Could not read configuration file" @@ -19356,154 +18410,151 @@ msgstr "LyX: genkonfigurerer brugermappe" msgid "Done!" msgstr "Færdig!" -#: src/LyX.cpp:402 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:401 msgid "The following files could not be loaded:" -msgstr "" -"Det angivne dokument\n" -"%1$s\n" -"kunne ikke læses." +msgstr "De følgende filer kunne ikke indlæses:" -#: src/LyX.cpp:439 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyX.cpp:438 +#, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." -msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig mappe" +msgstr "%1$s synes ikke at ligne en midlertid mappe skabt af LyX." -#: src/LyX.cpp:441 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:440 msgid "Cannot remove temporary directory" -msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe" +msgstr "Kan ikke fjerne midlertidig mappe" -#: src/LyX.cpp:447 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyX.cpp:446 +#, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s" -#: src/LyX.cpp:449 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:448 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe" -#: src/LyX.cpp:478 +#: src/LyX.cpp:477 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Forkert kommandolinjetilvalg '%1$s'. Afslutter." -#: src/LyX.cpp:552 +#: src/LyX.cpp:551 msgid "No textclass is found" -msgstr "" +msgstr "Ingen tekstklasse er fundet" -#: src/LyX.cpp:553 +#: src/LyX.cpp:552 msgid "" "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " "without checking your LaTeX installation, or continue." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:557 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:556 msgid "&Reconfigure" -msgstr "Genkonfigurér|G" +msgstr "&Genkonfigurér" -#: src/LyX.cpp:558 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:557 msgid "&Without LaTeX" -msgstr "LaTeX" +msgstr "&Uden LaTeX" -#: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:558 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790 msgid "&Continue" -msgstr "Fortsætter" +msgstr "&Fortsæt" -#: src/LyX.cpp:662 +#: src/LyX.cpp:661 msgid "" "SIGHUP signal caught!\n" "Bye." msgstr "" +"SIGHUP signal opfanget!\n" +"Farvel." -#: src/LyX.cpp:666 +#: src/LyX.cpp:665 msgid "" "SIGFPE signal caught!\n" "Bye." msgstr "" +"SIGFPE signal opfanget!\n" +"Farvel." -#: src/LyX.cpp:669 +#: src/LyX.cpp:668 msgid "" "SIGSEGV signal caught!\n" "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " -"us a bug report, if necessary. Thanks !\n" +"us a bug report, if necessary. Thanks!\n" "Bye." msgstr "" +"SIGSEGV signal opfanget!\n" +"Beklager, De har fundet en fejl i LyX, hÃ¥ber ikke De har mistet data.\n" +"Læs venligst fejl-rapporteringsinstruktionerne under 'Hjælp->Introduktion' " +"og send os en fejlrapport, om nødvendigt. Tak!\n" +"Farvel." -#: src/LyX.cpp:685 +#: src/LyX.cpp:684 msgid "LyX crashed!" -msgstr "" +msgstr "LyX gik ned!" -#: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:958 +#: src/LyX.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:989 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:859 +#: src/LyX.cpp:858 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig mappe" -#: src/LyX.cpp:860 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyX.cpp:859 +#, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" "\"%1$s\"\n" "Make sure that this path exists and is writable and try again." msgstr "" -"Kunne ikke oprette midlertidig mappe i\n" -"%1$s. Sørg for at denne\n" -"sti eksisterer og at der kan skrives i den, og prøv igen." - -#: src/LyX.cpp:943 -#, fuzzy +"Kunne ikke oprette en midlertidig mappe i\n" +"\"%1$s\"\n" +"Sørg for at denne sti eksisterer og at der kan skrives til den, og prøv igen." + +#: src/LyX.cpp:942 msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "LyX: genkonfigurerer brugermappe" +msgstr "Mangler LyX-brugermappe" -#: src/LyX.cpp:944 +#: src/LyX.cpp:943 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:949 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:948 msgid "&Create directory" -msgstr "Kan ikke læse denne mappe." +msgstr "&Opret mappe" -#: src/LyX.cpp:950 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:949 msgid "&Exit LyX" -msgstr "Om LyX" +msgstr "&Afslut LyX" -#: src/LyX.cpp:951 +#: src/LyX.cpp:950 msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "" +msgstr "Ingen LyX-brugermappe. Afslutter." -#: src/LyX.cpp:955 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyX.cpp:954 +#, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr "LyX: Opretter mappen %1$s og kører \"configure\"..." +msgstr "LyX: Opretter mappen %1$s" -#: src/LyX.cpp:960 +#: src/LyX.cpp:959 msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "" +msgstr "Mislykkedes i at oprette mappe. Afslutter." -#: src/LyX.cpp:1033 +#: src/LyX.cpp:1032 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste over understøttede aflusningsflag:" -#: src/LyX.cpp:1037 +#: src/LyX.cpp:1036 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til %1$s" -#: src/LyX.cpp:1048 +#: src/LyX.cpp:1047 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -19559,58 +18610,55 @@ msgstr "" "\t-version opsummér versions- og oversættelsesoplysninger\n" "Se LyX's manualside for flere detaljer." -#: src/LyX.cpp:1100 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1099 msgid "No system directory" -msgstr "Brugermappe: " +msgstr "Ingen systemmappe" -#: src/LyX.cpp:1101 +#: src/LyX.cpp:1100 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-sysdir'" -#: src/LyX.cpp:1112 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1111 msgid "No user directory" -msgstr "Brugermappe: " +msgstr "Ingen brugermappe" -#: src/LyX.cpp:1113 +#: src/LyX.cpp:1112 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-userdir'" -#: src/LyX.cpp:1124 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1123 msgid "Incomplete command" -msgstr "Næste kommando" +msgstr "Ufuldstændig kommando" -#: src/LyX.cpp:1125 +#: src/LyX.cpp:1124 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Manglende kommandostreng efter tilvalget '-execute'" -#: src/LyX.cpp:1136 +#: src/LyX.cpp:1135 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-export'" -#: src/LyX.cpp:1149 +#: src/LyX.cpp:1148 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-import'" -#: src/LyX.cpp:1154 +#: src/LyX.cpp:1153 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Manglende filnavn for '-import'" -#: src/LyXRC.cpp:3002 +#: src/LyXRC.cpp:3063 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "Betragt sammensatte ord, sÃ¥som \"marionetteater\" som gyldige ord?" -#: src/LyXRC.cpp:3006 +#: src/LyXRC.cpp:3067 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Angiv et alternativt sprog. Normalt anvendes dokumentets sprog." -#: src/LyXRC.cpp:3014 +#: src/LyXRC.cpp:3075 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -19618,7 +18666,7 @@ msgstr "" "Fravælg, hvis du ikke ønsker at det markerede skal erstattes automatisk af " "hvad du mÃ¥tte skrive." -#: src/LyXRC.cpp:3018 +#: src/LyXRC.cpp:3079 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -19626,13 +18674,13 @@ msgstr "" "Fravælg, hvis du ikke ønsker at klasseindstillingerne bliver nulstillet " "efter skift af klasse." -#: src/LyXRC.cpp:3022 +#: src/LyXRC.cpp:3083 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Tidsintervallet mellem automatisk gemning (i sekunder). 0 betyder aldrig." -#: src/LyXRC.cpp:3029 +#: src/LyXRC.cpp:3090 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -19640,17 +18688,17 @@ msgstr "" "Stien, hvor sikkerhedskopier gemmes. Hvis den er tom, vil LyX gemme dem i " "samme mappe, som den originale fil." -#: src/LyXRC.cpp:3033 +#: src/LyXRC.cpp:3094 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3037 +#: src/LyXRC.cpp:3098 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3041 +#: src/LyXRC.cpp:3102 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -19658,11 +18706,11 @@ msgstr "" "Tastaturudlægningsfil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine " "globale og lokale 'bind/'-mapper." -#: src/LyXRC.cpp:3045 +#: src/LyXRC.cpp:3106 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Kontrollér om de nylige filer stadig eksisterer." -#: src/LyXRC.cpp:3049 +#: src/LyXRC.cpp:3110 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -19670,7 +18718,7 @@ msgstr "" "Angiv, hvordan chktex skal kaldes. F.eks. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -" "n25 -n30 -n38\". Der henvises til ChkTeX's dokumentation." -#: src/LyXRC.cpp:3059 +#: src/LyXRC.cpp:3120 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -19678,7 +18726,7 @@ msgstr "" "Det pÃ¥virker normalt ikke markørpositionen, nÃ¥r du flytter rullebjælken. " "Aktivér, hvis du foretrækker altid at have markøren inden for skærmen." -#: src/LyXRC.cpp:3063 +#: src/LyXRC.cpp:3128 #, fuzzy msgid "" "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " @@ -19688,21 +18736,21 @@ msgstr "" "Det pÃ¥virker normalt ikke markørpositionen, nÃ¥r du flytter rullebjælken. " "Aktivér, hvis du foretrækker altid at have markøren inden for skærmen." -#: src/LyXRC.cpp:3067 +#: src/LyXRC.cpp:3132 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3071 +#: src/LyXRC.cpp:3136 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3075 +#: src/LyXRC.cpp:3140 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3080 +#: src/LyXRC.cpp:3145 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -19711,7 +18759,7 @@ msgstr "" "Her accepteres normale strftime-formater. Se 'man strftime' for detaljerne.F." "eks.\"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:3084 +#: src/LyXRC.cpp:3149 #, fuzzy msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " @@ -19720,19 +18768,19 @@ msgstr "" "Tastaturudlægningsfil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine " "globale og lokale 'bind/'-mapper." -#: src/LyXRC.cpp:3088 +#: src/LyXRC.cpp:3153 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3092 +#: src/LyXRC.cpp:3157 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Nye dokumenter vil oprettes med dette standardsprog." -#: src/LyXRC.cpp:3096 +#: src/LyXRC.cpp:3161 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Angiv standard-papirformat." -#: src/LyXRC.cpp:3100 +#: src/LyXRC.cpp:3165 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -19740,11 +18788,11 @@ msgstr "" "Minimér dialogvinduerne med hovedvinduet (berører kun dialogbokse, der vises " "efter at ændringen er gennemført.)." -#: src/LyXRC.cpp:3104 +#: src/LyXRC.cpp:3169 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Angiv, hvordan LyX vil vise grafik." -#: src/LyXRC.cpp:3108 +#: src/LyXRC.cpp:3173 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -19752,11 +18800,11 @@ msgstr "" "Standardstien til dine dokumenter. En tom værdi vælger den mappe, LyX blev " "startet fra." -#: src/LyXRC.cpp:3112 +#: src/LyXRC.cpp:3177 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Angiv yderligere tegn, der kan være en del af et ord." -#: src/LyXRC.cpp:3116 +#: src/LyXRC.cpp:3181 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " @@ -19765,7 +18813,7 @@ msgstr "" "Stien, som LyX vi bruge, nÃ¥r den tilbyder at vælge en skabelon. En tom værdi " "vælger den mappe, LyX blev startet fra." -#: src/LyXRC.cpp:3120 +#: src/LyXRC.cpp:3185 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -19773,24 +18821,28 @@ msgstr "" "Tegnsættet, der bruges i LaTeX2e fontenc-pakken. T1 anbefales for ikke-" "engelske sprog." -#: src/LyXRC.cpp:3127 +#: src/LyXRC.cpp:3189 +msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3196 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3131 +#: src/LyXRC.cpp:3200 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3135 +#: src/LyXRC.cpp:3204 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3144 +#: src/LyXRC.cpp:3213 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -19799,18 +18851,18 @@ msgstr "" "Kan være nyttigt, hvis du f.eks. vil skrive græske tekster pÃ¥ et dansk " "tastatur." -#: src/LyXRC.cpp:3148 +#: src/LyXRC.cpp:3217 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Vælg, hvis der kræves en sprogskiftekommando i starten af dokumentet." -#: src/LyXRC.cpp:3152 +#: src/LyXRC.cpp:3221 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Angiv, om der kræves en sprogskiftekommando ved dokumentets slutning." -#: src/LyXRC.cpp:3156 +#: src/LyXRC.cpp:3225 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -19820,22 +18872,22 @@ msgstr "" "sprog. F.eks. \\selectlanguage{$$lang}, hvor $$lang erstattes med navnet pÃ¥ " "det andet sprog." -#: src/LyXRC.cpp:3160 +#: src/LyXRC.cpp:3229 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter tilbage til dokumentets sprog." -#: src/LyXRC.cpp:3164 +#: src/LyXRC.cpp:3233 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter sprog lokalt." -#: src/LyXRC.cpp:3168 +#: src/LyXRC.cpp:3237 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" "Deaktivér, hvis du ikke ønsker sprog brugt som parameter i \\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:3172 +#: src/LyXRC.cpp:3241 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -19843,7 +18895,7 @@ msgstr "" "Den LaTeX-kommando, der henter sprogpakken. F.eks. \"\\usepackage{babel}\", " "\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:3176 +#: src/LyXRC.cpp:3245 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -19851,115 +18903,115 @@ msgstr "" "Deaktivér, hvis du ikke ønsker, at babel benyttes, hvis dokumentets sprog er " "standardsproget." -#: src/LyXRC.cpp:3180 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3249 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "Deaktivér, hvis du ikke vil have at LyX skal oprette sikkerhedskopier." +msgstr "Fravælg hvis De ikke ønsker at LyX ruller til den gemte position." -#: src/LyXRC.cpp:3184 +#: src/LyXRC.cpp:3253 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" +"Fravælg for at undgÃ¥ indlæsning af filer Ã¥bnet under seneste LyX-session." -#: src/LyXRC.cpp:3188 +#: src/LyXRC.cpp:3257 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "Deaktivér, hvis du ikke vil have at LyX skal oprette sikkerhedskopier." +msgstr "Fravælg hvis De ikke ønsker at LyX skal oprette sikkerhedskopier." -#: src/LyXRC.cpp:3192 +#: src/LyXRC.cpp:3261 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "Fremhæv ord med et andet sprog end dokumentets standardsprog." -#: src/LyXRC.cpp:3196 +#: src/LyXRC.cpp:3265 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3201 +#: src/LyXRC.cpp:3270 msgid "The completion popup delay." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3205 +#: src/LyXRC.cpp:3274 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3209 +#: src/LyXRC.cpp:3278 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3213 +#: src/LyXRC.cpp:3282 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3217 +#: src/LyXRC.cpp:3286 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3221 +#: src/LyXRC.cpp:3290 msgid "The inline completion delay." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3225 +#: src/LyXRC.cpp:3294 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3229 +#: src/LyXRC.cpp:3298 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3233 +#: src/LyXRC.cpp:3302 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3237 +#: src/LyXRC.cpp:3306 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3241 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3310 +#, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "Maksimalt antal nylige filer. Op til 9 kan optræde i filmenuen." +msgstr "Maksimalt antal seneste filer. Op til %1$d kan optræde i fil-menuen." -#: src/LyXRC.cpp:3246 +#: src/LyXRC.cpp:3315 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3252 +#: src/LyXRC.cpp:3321 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "Viser opsat smugkig af ting som f.eks. formler" +msgstr "Viser prøvetryk af ting som f.eks. matematiske formler" -#: src/LyXRC.cpp:3256 +#: src/LyXRC.cpp:3325 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "Formler i smugkig har \"(#)\"-mærker i stedet for nummererede" +msgstr "Prøvetrykte formler vil have \"(#)\"-mærker i stedet for nummererede" -#: src/LyXRC.cpp:3260 +#: src/LyXRC.cpp:3329 msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "Skalér smugkigsstørrelsen til suit." +msgstr "Skalér prøvetrykstørrelsen, sÃ¥ det passer." -#: src/LyXRC.cpp:3264 +#: src/LyXRC.cpp:3333 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Om flere kopier af hver side skal udskrives samlet" -#: src/LyXRC.cpp:3268 +#: src/LyXRC.cpp:3337 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Antallet af kopier, der skal udskrives." -#: src/LyXRC.cpp:3272 +#: src/LyXRC.cpp:3341 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" "Standardprinteren. Hvis ingen angives, vil LyX bruge miljøvariablen PRINTER." -#: src/LyXRC.cpp:3276 +#: src/LyXRC.cpp:3345 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Om kun lige sider skal udskrives." -#: src/LyXRC.cpp:3280 +#: src/LyXRC.cpp:3349 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -19967,36 +19019,36 @@ msgstr "" "Ekstra tilvalg, der gives til udskriftsprogrammet efter alt andet, dog før " "filnavnet pÃ¥ DVI-filen." -#: src/LyXRC.cpp:3284 +#: src/LyXRC.cpp:3353 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Filendelse for udskriftsprogrammets udfil. Normalt \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:3288 +#: src/LyXRC.cpp:3357 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Udskriv i bredformat." -#: src/LyXRC.cpp:3292 +#: src/LyXRC.cpp:3361 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Om kun ulige sider skal udskrives." -#: src/LyXRC.cpp:3296 +#: src/LyXRC.cpp:3365 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Her kan indsættes en kommasepareret liste af sider, der skal udskrives." -#: src/LyXRC.cpp:3300 +#: src/LyXRC.cpp:3369 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Angiv papirets dimensioner." -#: src/LyXRC.cpp:3304 +#: src/LyXRC.cpp:3373 msgid "The option to specify paper type." -msgstr "Angiv papirformat." +msgstr "Indstilligen for a angive papirtype." -#: src/LyXRC.cpp:3308 +#: src/LyXRC.cpp:3377 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge." +msgstr "Indstillingen for at udskrive siderne i omvendt rækkefølge." -#: src/LyXRC.cpp:3312 +#: src/LyXRC.cpp:3381 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -20005,7 +19057,7 @@ msgstr "" "Udskriv automatisk til en fil og udfør derefter et separat udskriftsprogram " "pÃ¥ denne fil med det givne navn og parametre." -#: src/LyXRC.cpp:3316 +#: src/LyXRC.cpp:3385 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -20013,33 +19065,33 @@ msgstr "" "Hvis du angiver et printernavn i udskriftdialogen, vil det følgende " "parameter blive foranstillet printernavnet efter udskriftskommandoen." -#: src/LyXRC.cpp:3320 +#: src/LyXRC.cpp:3389 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" "Tilvalg, der skal gives til udskriftsprogrammet for at skrive til en fil." -#: src/LyXRC.cpp:3324 +#: src/LyXRC.cpp:3393 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Tilvalg, der videregives til udskriftsprogrammet for at skrive til en " "bestemt printer." -#: src/LyXRC.cpp:3328 +#: src/LyXRC.cpp:3397 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "FÃ¥ LyX til at give navnet pÃ¥ mÃ¥lprinteren til din udskriftskommando." -#: src/LyXRC.cpp:3332 +#: src/LyXRC.cpp:3401 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Dit favorit-udskrivningsprogram, f.eks.\"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:3340 +#: src/LyXRC.cpp:3409 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3344 +#: src/LyXRC.cpp:3413 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -20047,12 +19099,12 @@ msgstr "" "DPI (piksler per tomme) pÃ¥ din skærm bestemmes automatisk af LyX. " "Gennemtving en indstilling her, hvis det gÃ¥r galt." -#: src/LyXRC.cpp:3350 +#: src/LyXRC.cpp:3419 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Skrifttyper, der benyttes til at vise tekst pÃ¥ skærmen under redigering." -#: src/LyXRC.cpp:3359 +#: src/LyXRC.cpp:3428 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -20062,12 +19114,12 @@ msgstr "" "kan dette fÃ¥ nogle af skrifterne til at se kantede ud i LyX. Ellers vil LyX " "bruge den nærmeste bitmap-fontstørrelse fremfor at skalere." -#: src/LyXRC.cpp:3363 +#: src/LyXRC.cpp:3432 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Skriftstørrelserne, der benyttes ved beregning af skærmskrifternes størrelse." -#: src/LyXRC.cpp:3368 +#: src/LyXRC.cpp:3437 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -20076,11 +19128,11 @@ msgstr "" "Forstørrelse for skærmskrifter. En indstilling pÃ¥ 100% vil give nogenlunde " "samme størrelser som pÃ¥ papir." -#: src/LyXRC.cpp:3372 +#: src/LyXRC.cpp:3441 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3376 +#: src/LyXRC.cpp:3445 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -20088,11 +19140,11 @@ msgstr "" "Dette starter lyxserveren. Datakanaler fÃ¥r pÃ¥sat filendelsen \".in\" og \"." "out\". Kun for avancerede brugere." -#: src/LyXRC.cpp:3383 +#: src/LyXRC.cpp:3452 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Deaktivér, hvis du ikke ønsker opstartsbanneret." -#: src/LyXRC.cpp:3387 +#: src/LyXRC.cpp:3456 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -20100,11 +19152,11 @@ msgstr "" "LyX vil lægge sine midlertidige filer i denne sti. De vil blive slettet, nÃ¥r " "du afslutter LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3391 +#: src/LyXRC.cpp:3460 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3395 +#: src/LyXRC.cpp:3464 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -20112,7 +19164,7 @@ msgstr "" "Stien, som LyX vi bruge, nÃ¥r den tilbyder at vælge en skabelon. En tom værdi " "vælger den mappe, LyX blev startet fra." -#: src/LyXRC.cpp:3405 +#: src/LyXRC.cpp:3474 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -20120,22 +19172,22 @@ msgstr "" "Brugergrænseflade-fil. Hvis der ikke angives en absolut sti vil LyX lede i " "sine globale og lokale 'ui/'-mapper." -#: src/LyXRC.cpp:3415 +#: src/LyXRC.cpp:3484 msgid "" "Enable use the system colors for some things like main window background and " "selection." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3419 +#: src/LyXRC.cpp:3488 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3423 +#: src/LyXRC.cpp:3492 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3427 +#: src/LyXRC.cpp:3496 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Angiv papirkommandoen til DVI-fremviseren (efterlad tom eller brug \"-paper" @@ -20174,66 +19226,66 @@ msgstr "(ingen beskrivelse)" msgid "(no log message)" msgstr "(ingen log-besked)" -#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742 +#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX-versionsstyring: Beskrivelse til log" -#: src/LyXVC.cpp:216 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyXVC.cpp:218 +#, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " "changes.\n" "\n" "Do you want to revert to the older version?" msgstr "" -"Hvis du gendanner den gemte udgave af %1$s, vil du miste alleændringer.\n" +"Hvis De gendanner den gemte udgave af dokumentet %1$s, vil De miste alle " +"nuværende ændringer.\n" "\n" -"Vil du gendanne den gemte udgave?" +"Vil De gendanne den ældre udgave?" -#: src/LyXVC.cpp:221 +#: src/LyXVC.cpp:223 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Gendan den gemte udgave af dokumentet?" # , c-format -#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3233 +#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 msgid "&Revert" msgstr "&Gendan" -#: src/Paragraph.cpp:1948 +#: src/Paragraph.cpp:1955 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Giver ingen mening med dette layout" -#: src/Paragraph.cpp:2010 +#: src/Paragraph.cpp:2017 msgid "Alignment not permitted" -msgstr "" +msgstr "Justering ikke tilladt" -#: src/Paragraph.cpp:2011 +#: src/Paragraph.cpp:2018 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:3072 +#: src/Paragraph.cpp:3102 msgid "Memory problem" -msgstr "" +msgstr "Hukommelsesproblem" -#: src/Paragraph.cpp:3072 +#: src/Paragraph.cpp:3102 msgid "Paragraph not properly initialized" -msgstr "" +msgstr "Tekststykke ikke ordenligt indstillet" #: src/Text.cpp:383 msgid "Unknown Inset" msgstr "Ukendt indstik" #: src/Text.cpp:464 -#, fuzzy msgid "Change tracking error" -msgstr "Skift sporing" +msgstr "Sporing af ændring-fejl" #: src/Text.cpp:465 #, c-format msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" -msgstr "" +msgstr "Ukendt forfatterindeks for ændring: %1$d\n" #: src/Text.cpp:476 msgid "Unknown token" @@ -20244,8 +19296,8 @@ msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -"Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst " -"Selvstudium." +"Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et tekststykke. Læs " +"venligst Selvstudium." #: src/Text.cpp:947 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." @@ -20253,9 +19305,8 @@ msgstr "" "Du kan ikke indtaste to mellemrum pÃ¥ denne mÃ¥de. Læs venligst Selvstudium." #: src/Text.cpp:1767 -#, fuzzy msgid "[Change Tracking] " -msgstr "Skift sporing|k" +msgstr "[Sporing af ændring]" #: src/Text.cpp:1773 msgid "Change: " @@ -20271,9 +19322,9 @@ msgid "Font: %1$s" msgstr "Skrift: %1$s" #: src/Text.cpp:1792 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", Dybde: %1$s" +msgstr ", Dybde: %1$d" #: src/Text.cpp:1798 msgid ", Spacing: " @@ -20293,12 +19344,11 @@ msgstr ", Indstik: " #: src/Text.cpp:1820 msgid ", Paragraph: " -msgstr ", Afsnit: " +msgstr ", Tekststykke: " #: src/Text.cpp:1821 -#, fuzzy msgid ", Id: " -msgstr ", Indstik: " +msgstr ", Id: " #: src/Text.cpp:1822 msgid ", Position: " @@ -20306,24 +19356,23 @@ msgstr ", Placering: " #: src/Text.cpp:1828 msgid ", Char: 0x" -msgstr "" +msgstr ", Char: 0x" #: src/Text.cpp:1830 msgid ", Boundary: " -msgstr "" +msgstr ", Grænse: " -#: src/Text2.cpp:386 -#, fuzzy +#: src/Text2.cpp:384 msgid "No font change defined." -msgstr "GÃ¥ til næste ændring" +msgstr "Ingen skriftændring defineret." -#: src/Text2.cpp:426 +#: src/Text2.cpp:424 msgid "Nothing to index!" msgstr "Intet at indeksere!" -#: src/Text2.cpp:428 +#: src/Text2.cpp:426 msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Kan ikke indeksere flere end ét afsnit!" +msgstr "Kan ikke indeksere mere end ét tekststykke!" #: src/Text3.cpp:193 msgid "Math editor mode" @@ -20331,16 +19380,15 @@ msgstr "Matematikredigering" #: src/Text3.cpp:195 msgid "No valid math formula" -msgstr "" +msgstr "Ingen gyldig matematikformel" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028 msgid "Already in regular expression mode" -msgstr "" +msgstr "Allerede i regulært udtryk-tilstand" #: src/Text3.cpp:216 -#, fuzzy msgid "Regexp editor mode" -msgstr "Matematikredigering" +msgstr "Regexp-redigering-tilstand" #: src/Text3.cpp:1287 msgid "Layout " @@ -20348,44 +19396,41 @@ msgstr "Layout " #: src/Text3.cpp:1288 msgid " not known" -msgstr " ukendt" +msgstr " ikke kendt" -#: src/Text3.cpp:1752 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1381 +#: src/Text3.cpp:1753 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1384 msgid "Missing argument" msgstr "Mangler parameter" -#: src/Text3.cpp:1900 src/Text3.cpp:1912 +#: src/Text3.cpp:1902 src/Text3.cpp:1914 msgid "Character set" msgstr "Tegnsæt" -#: src/Text3.cpp:2119 src/Text3.cpp:2130 +#: src/Text3.cpp:2121 src/Text3.cpp:2132 msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Afsnitslayout ændret" +msgstr "Tekststykkelayout ændret" #: src/TextClass.cpp:155 -#, fuzzy msgid "Plain Layout" -msgstr "Sidelayout" +msgstr "Simpelt layout" #: src/TextClass.cpp:741 -#, fuzzy msgid "Missing File" -msgstr "Mangler parameter" +msgstr "Manglende fil" #: src/TextClass.cpp:742 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke finde stdinsets.inc! Dette kan føre til datatab!" #: src/TextClass.cpp:745 -#, fuzzy msgid "Corrupt File" -msgstr "Kort titel" +msgstr "Ødelagt fil" #: src/TextClass.cpp:746 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke læse stdinsets.inc! Dette kan føre til datatab!" -#: src/TextClass.cpp:1303 +#: src/TextClass.cpp:1323 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -20394,12 +19439,11 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:1307 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:1327 msgid "Module not available" -msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig" +msgstr "Modul ikke tilgængeligt!" -#: src/TextClass.cpp:1313 +#: src/TextClass.cpp:1333 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -20410,68 +19454,65 @@ msgid "" "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:1320 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:1340 msgid "Package not available" -msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig" +msgstr "Pakke ikke tilgængelig" -#: src/TextClass.cpp:1325 +#: src/TextClass.cpp:1345 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" -msgstr "" +msgstr "Fejl under læsning af modul %1$s\n" #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2704 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2748 msgid "Revision control error." -msgstr "Versionsstyring" +msgstr "Versionsstyringsfejl." #: src/VCBackend.cpp:61 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Some problem occured while running the command:\n" "'%1$s'." -msgstr "Der skete en fejl under kørslen af %1$s" +msgstr "" +"Et problem opstod under kørslen af kommandoen:\n" +"'%1$s'." #: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073 #: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287 #: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458 -#, fuzzy msgid "Error: Could not generate logfile." -msgstr "Kunne ikke læse fil" +msgstr "Fejl: Kunne ikke danne logfil." #: src/VCBackend.cpp:498 -#, fuzzy msgid "Up-to-date" -msgstr "&Opdatér" +msgstr "Ajour" #: src/VCBackend.cpp:500 msgid "Locally Modified" -msgstr "" +msgstr "Lokalt ændret" #: src/VCBackend.cpp:502 msgid "Locally Added" -msgstr "" +msgstr "Lokalt tilføjet" #: src/VCBackend.cpp:504 msgid "Needs Merge" -msgstr "" +msgstr "Fletning nødvendig" #: src/VCBackend.cpp:506 msgid "Needs Checkout" msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:508 -#, fuzzy msgid "No CVS file" -msgstr "Til &fil:" +msgstr "Ingen CVS-fil" #: src/VCBackend.cpp:510 msgid "Cannot retrieve CVS status" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke indhente CVS-status" #: src/VCBackend.cpp:694 msgid "" @@ -20514,13 +19555,12 @@ msgid "Changes detected" msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790 -#, fuzzy msgid "&Abort" -msgstr "importeret." +msgstr "&Afbryd" #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247 msgid "View &Log ..." -msgstr "" +msgstr "Vis &log ..." #: src/VCBackend.cpp:808 #, c-format @@ -20580,16 +19620,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:368 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 msgid "&Yes" -msgstr "Ja" +msgstr "&Ja" #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:368 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 msgid "&No" -msgstr "Nej" +msgstr "&Nej" #: src/VCBackend.cpp:1313 msgid "VCN File Locking" @@ -20608,59 +19646,50 @@ msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "" #: src/VSpace.cpp:468 -#, fuzzy msgid "Default skip" -msgstr "Standardafstand:|#a" +msgstr "Standardafstand" #: src/VSpace.cpp:471 -#, fuzzy msgid "Small skip" -msgstr "LilleAfstand" +msgstr "Lille afstand" #: src/VSpace.cpp:474 -#, fuzzy msgid "Medium skip" -msgstr "MediumAfstand" +msgstr "Middelstor afstand" #: src/VSpace.cpp:477 -#, fuzzy msgid "Big skip" -msgstr "StorAfstand" +msgstr "Stor afstand" #: src/VSpace.cpp:480 #, fuzzy msgid "Vertical fill" -msgstr "&Lodret:" +msgstr "Lodret fyld" #: src/VSpace.cpp:487 -#, fuzzy msgid "protected" -msgstr "&Beskyt:" +msgstr "beskyttet" #: src/buffer_funcs.cpp:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" -"Dokumentet %1$s er allerede indlæst.\n" -"\n" -"Vil du gÃ¥ tilbage til den gemte udgave?" +"Dokumentet %1$s er allerede indlæst og har ikke-gemte ændringer.\n" +"Ønsker De at forkaste Deres ændringer og genindlæse udgaven pÃ¥ disken?" #: src/buffer_funcs.cpp:75 -#, fuzzy msgid "Reload saved document?" -msgstr "Gendan gemte dokument?" +msgstr "Genindlæs gemte dokument?" -#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 msgid "&Reload" -msgstr "E&rstat" +msgstr "&Genindlæs" #: src/buffer_funcs.cpp:76 -#, fuzzy msgid "&Keep Changes" -msgstr "Sammenflet ændringer" +msgstr "&Behold ændringer" #: src/buffer_funcs.cpp:86 #, c-format @@ -20668,9 +19697,8 @@ msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." msgstr "" #: src/buffer_funcs.cpp:89 -#, fuzzy msgid "File not readable!" -msgstr "Kunne ikke læse fil" +msgstr "Fil ulæselig!" #: src/buffer_funcs.cpp:106 #, c-format @@ -20735,58 +19763,51 @@ msgstr "Dings 4" msgid "Directories" msgstr "Mapper" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:292 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272 msgid "File" msgstr "Fil" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:295 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 msgid "Master document" -msgstr "Gem dokument" +msgstr "Hoveddokument" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:298 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 msgid "Open files" -msgstr "Eksempel" +msgstr "Åbne filer" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:301 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 msgid "Manuals" -msgstr "margin" +msgstr "Manualer" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:305 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285 #, c-format msgid "" "%1$s: the end was reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:308 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 #, c-format msgid "" "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:367 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350 msgid "Wrap search?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:429 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 msgid "Nothing to search" -msgstr "Intet at gøre" +msgstr "Intet at gennemsøge" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:478 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435 msgid "No open document(s) in which to search" -msgstr "Åbn dokument" +msgstr "Ingen Ã¥bne dokumenter i hvilke at søge" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:571 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532 msgid "Advanced Find and Replace" -msgstr "Søg og erstat" +msgstr "Avanceret søg og erstat" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" @@ -20816,9 +19837,12 @@ msgid "" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." msgstr "" +"Dette program er fri software; De mÃ¥ distribuere det og/eller ændre det i " +"henhold til betingelserne i \"GNU General Public License\" som udgivet af " +"Free Software Foundation; enten udgave 2 af licensen, eller, hvis De ønsker, " +"en vilkÃ¥rlig senere udgave." #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 -#, fuzzy msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -20828,153 +19852,151 @@ msgid "" "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -"LyX distribueres i hÃ¥bet om at det er brugbart, men uden nogen form for " -"garanti; End ikke underforstÃ¥et garanti for brugbarhed til nogen formÃ¥l.\n" -"Detaljerne stÃ¥r i GNU General Public License\n" -"Du burde have modtaget en kopi af \"GNU General Public License\" sammen med " -"dette program. Hvis ikke du har, kan den erhverves ved: the Free Software " -"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +"LyX distribueres med hÃ¥bet om at det vil være til nytte, men UDEN NOGEN " +"GARANTI; sÃ¥gar uden den underforstÃ¥ede garanti for OMSÆTTELIGHED eller " +"EGNETHED TIL ET SPECIFIKT FORMÅL.\n" +"Jf. \"GNU General Public License\" for yderligere forklaring.\n" +"Du skulle have modtaget en kopi af \"GNU General Public License\" sammen med " +"dette program. Hvis ikke, sÃ¥ skriv til Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 -#, fuzzy msgid "not released yet" -msgstr "Forøg dybde" +msgstr "ikke udgivet endnu" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "LyX Version %1$s\n" "(%2$s)" -msgstr "LyX-version " +msgstr "" +"LyX-version %1$s\n" +"(%2$s)" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122 msgid "Library directory: " -msgstr "Brugermappe: " +msgstr "Bibliotek-mappe: " #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 msgid "User directory: " msgstr "Brugermappe: " -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143 +msgid "About LyX" +msgstr "Om LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489 msgid "About %1" -msgstr "Om LyX" +msgstr "Om %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3083 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3110 msgid "Preferences" msgstr "Indstillinger" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490 msgid "Reconfigure" -msgstr "Genkonfigurér|G" +msgstr "Genkonfigurér" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490 msgid "Quit %1" -msgstr "Om LyX" +msgstr "Slut LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869 msgid "Nothing to do" msgstr "Intet at gøre" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:875 msgid "Unknown action" -msgstr "Ukendt funktion" +msgstr "Ukendt handling" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919 msgid "Command not handled" -msgstr "Kommando deaktiveret" +msgstr "Kommando ikke hÃ¥ndteret" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:925 msgid "Command disabled" msgstr "Kommando deaktiveret" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1214 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217 msgid "Running configure..." msgstr "Kører \"configure\"..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1225 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1228 msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Indlæser konfiguration igen..." +msgstr "Genindlæser konfiguration..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1234 msgid "System reconfiguration failed" -msgstr "Systemet blev genkonfigureret" +msgstr "System-genkonfiguration mislykkedes" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1232 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" "Please reconfigure again if needed." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1237 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1240 msgid "System reconfigured" -msgstr "Systemet blev genkonfigureret" +msgstr "Systemet genkonfigureret" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1241 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" "Systemet er blevet genkonfigureret.\n" -"Du skal genstarte LyX før du kan benytte \n" -"de opdaterede dokumentklasse-specifikationer." +"De er nødt til at genstarte LyX før de opdaterede \n" +"dokumentklasse-specifikationer kan benyttes." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1311 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1314 msgid "Exiting." -msgstr "Afslut|A" +msgstr "Afslutter." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1393 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Åbner hjælpefilen %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1412 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1415 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaks: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1429 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1431 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Angivelse af farven \"%1$s\" mislykkedes - farven er udefineret eller mÃ¥ske " "ikke gendefineret" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1609 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1611 #, fuzzy, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Dokument ikke gemt" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1613 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1615 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Gem som dokumentstandarder" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1751 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1752 msgid "Unknown function." msgstr "Ukendt funktion." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2173 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2181 msgid "The current document was closed." -msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes" +msgstr "Det nuværende dokument blev lukket." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2183 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2191 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -20982,50 +20004,47 @@ msgid "" "Exception: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2187 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2193 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2195 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2201 msgid "Software exception Detected" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2191 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2199 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2456 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2468 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2464 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2476 msgid "Could not find UI definition file" -msgstr "Kunne ikke læse opsætningsfilen" +msgstr "Kunne ikke finde UI-definitionfil" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2457 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2465 +#, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" "%1$s\n" "Please check your installation." msgstr "" -"Fejl under læsning af opsætningsfilen\n" -"%1$s.\n" -"Tjek din installation." +"Fejl under læsning af den inkluderede fil\n" +"%1$s\n" +"Kontrollér venligst Deres installation." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2463 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2471 msgid "Could not find default UI file" -msgstr "Kunne ikke læse opsætningsfilen" +msgstr "Kunne ikke finde standard-UI-fil" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2464 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2472 #, fuzzy msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." msgstr "" -"Fejl under læsning af opsætningsfilen\n" -"%1$s.\n" -"Tjek din installation." +"LyX kunne ikke finde den normale UI-fil!\n" +"Kontrollér venligst Deres installation." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2469 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2477 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -21036,54 +20055,48 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 -#, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "Litteraturliste" +msgstr "BibTeX-litteraturliste" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1841 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1821 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2228 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1923 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2064 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenter|#d#D" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 -#, fuzzy msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "*.bib| BibTeX-databasefiler (*.bib)" +msgstr "BibTeX-databaser (*.bib)" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 msgid "Select a BibTeX database to add" msgstr "Vælg en BibTeX-database at tilføje" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 -#, fuzzy msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "*.bst| BibTeX-stilfiler (*.bst)" +msgstr "BibTeX-former (*.bst)" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Vælg en BibTeX-stil" +msgstr "Vælg en BibTeX-form" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 -#, fuzzy msgid "No frame" -msgstr "Ingen kant tegnet" +msgstr "Ingen ramme" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 msgid "Simple rectangular frame" -msgstr "" +msgstr "Enkel, rektangulær ramme" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Oval frame, thin" msgstr "Oval ramme, tynd" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Oval frame, thick" msgstr "Oval ramme, tyk" @@ -21092,13 +20105,12 @@ msgid "Drop shadow" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 -#, fuzzy msgid "Shaded background" -msgstr "notat-baggrund" +msgstr "Skyggelagt baggrund" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 msgid "Double rectangular frame" -msgstr "" +msgstr "Dobbelt, rektangulær ramme" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 msgid "Height" @@ -21117,13 +20129,12 @@ msgid "Width" msgstr "Bredde" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390 -#: src/insets/InsetBox.cpp:140 +#: src/insets/InsetBox.cpp:137 #, fuzzy msgid "Makebox" msgstr "Parbox" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108 -#, fuzzy msgid "Branch" msgstr "Gren" @@ -21136,13 +20147,12 @@ msgid "Color" msgstr "Farver" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Filename Suffix" -msgstr "Filnavn" +msgstr "Filnavnendelse" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3048 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3077 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 @@ -21150,8 +20160,8 @@ msgid "Yes" msgstr "Ja" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3047 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3076 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 @@ -21159,9 +20169,8 @@ msgid "No" msgstr "Nej" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168 -#, fuzzy msgid "Enter new branch name" -msgstr "BibTeX-database der skal bruges" +msgstr "Indtast nyt grennavn" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173 #, fuzzy, c-format @@ -21174,30 +20183,29 @@ msgstr "" "Vil du overskrive dette dokument?" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 -#, fuzzy msgid "&Merge" -msgstr "Stor:" +msgstr "&Flet" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:218 msgid "Renaming failed" -msgstr "Konvertering mislykkedes" +msgstr "Omdøbning mislykkedes" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186 -#, fuzzy msgid "The branch could not be renamed." -msgstr "%1$s kunne ikke læses." +msgstr "Grenen kunne ikke omdøbes." #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 msgid "Merge Changes" -msgstr "Sammenflet ændringer" +msgstr "Flet ændringer" #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Change by %1$s\n" "\n" -msgstr "Ændret af:" +msgstr "" +"Ændring af %1$s\n" +"\n" #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 #, c-format @@ -21227,22 +20235,19 @@ msgstr "Nulstil" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 msgid "Underbar" -msgstr "Underlinje" +msgstr "Understreget" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Double underbar" -msgstr "Dobbelt ramme" +msgstr "Dobbelt understreget" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Wavy underbar" -msgstr "Underlinje" +msgstr "Bølget understreget" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Strikeout" -msgstr "Gade" +msgstr "Overstreget" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 msgid "No color" @@ -21258,7 +20263,7 @@ msgstr "Hvid" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 msgid "Red" -msgstr "Gendan" +msgstr "Rød" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 msgid "Green" @@ -21282,12 +20287,11 @@ msgstr "Gul" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 msgid "Text Style" -msgstr "Tekststil" +msgstr "Tekstform" #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323 -#, fuzzy msgid "Keys" -msgstr "&Nøgle" +msgstr "Nøgler" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169 msgid "LinkBack PDF" @@ -21298,9 +20302,8 @@ msgid "PDF" msgstr "PDF" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181 -#, fuzzy msgid "pasted" -msgstr "Indsæt" +msgstr "indsat" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190 #, c-format @@ -21308,34 +20311,28 @@ msgid "%1$s Files" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200 -#, fuzzy msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" -msgstr "Vælg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under" +msgstr "Vælg et filnavn, som den indsatte grafik skal gemmes som" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2056 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2159 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2204 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248 msgid "Canceled." msgstr "Annulleret." #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 -#, fuzzy msgid "Overwrite external file?" -msgstr "&Overskriv" +msgstr "Overskriv ekstern fil?" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n" -"\n" -"Vil du overskrive dette dokument?" +msgstr "Filen %1$s eksisterer allerede, ønsker De at overskrive den?" #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 -#, fuzzy msgid "List of previous commands" -msgstr "Forrige kommando" +msgstr "Liste over tidligere kommandoer" #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 msgid "Next command" @@ -21343,86 +20340,47 @@ msgstr "Næste kommando" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 msgid "Compare LyX files" -msgstr "" +msgstr "Sammenlign LyX-filer" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 -#, fuzzy msgid "Select document" -msgstr "Gem dokument" +msgstr "Vælg dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2192 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1812 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3142 msgid "Error" -msgstr "Pil" +msgstr "Fejl" -# Inset = indstik -# Float = flyder -# Paragraph = afsnit -# Environment depth = omgivelsesdybde -# Bullet = Punktliste -# Horizontal/Vertical fill = udfylder -# Keymap = Tastaturudlægning -# Label = referencemærke -# Margin note = marginnotat -# Note = notat -# Document class = tekstklasse -# Protected space = hÃ¥rdt mellemrum -# Error box = fejlbesked -# Paper layout = papirindstillinger -# Layout = layout -# Minipage = miniside #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#, fuzzy msgid "Error while comparing documents." -msgstr "Formaterer dokument..." +msgstr "Fejl under sammenligning af dokumenter." #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 -#, fuzzy msgid "Aborted" -msgstr "importeret." +msgstr "Afbrudt" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 -#, fuzzy msgid "Finished" -msgstr "Finsk" +msgstr "Afsluttet" -# Inset = indstik -# Float = flyder -# Paragraph = afsnit -# Environment depth = omgivelsesdybde -# Bullet = Punktliste -# Horizontal/Vertical fill = udfylder -# Keymap = Tastaturudlægning -# Label = referencemærke -# Margin note = marginnotat -# Note = notat -# Document class = tekstklasse -# Protected space = hÃ¥rdt mellemrum -# Error box = fejlbesked -# Paper layout = papirindstillinger -# Layout = layout -# Minipage = miniside #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 -#, fuzzy msgid "Aborting process..." -msgstr "Formaterer dokument..." +msgstr "Afbryder proces..." #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 -#, fuzzy msgid "differences" -msgstr "Referencer" +msgstr "forskelle" #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35 msgid "Compare different revisions" -msgstr "" +msgstr "Sammenlign forskellige udgaver" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 msgid "big[[delimiter size]]" @@ -21441,20 +20399,17 @@ msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 -#, fuzzy msgid "Math Delimiter" msgstr "Matematik-skilletegn" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207 -#, fuzzy msgid "(None)" -msgstr "Ingen" +msgstr "(Ingen)" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 -#, fuzzy msgid "Variable" -msgstr "tabelkant" +msgstr "Variabel" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 msgid "Computer Modern Roman" @@ -21553,37 +20508,33 @@ msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM Typewriter Light" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 -#, fuzzy msgid "Page" -msgstr "Sider" +msgstr "Side" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236 -#, fuzzy msgid "Module not found!" -msgstr "Streng ikke fundet!" +msgstr "Modul ikke fundet!" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577 -#, fuzzy msgid "Layout is valid!" -msgstr "Layout " +msgstr "Layout er gyldigt!" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 msgid "Layout is invalid!" -msgstr "" +msgstr "Layout er ugyldigt!" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 msgid "Document Settings" msgstr "Dokumentindstillinger" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1370 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1398 msgid "Child Document" msgstr "Barnedokument" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721 -#, fuzzy msgid "Include to Output" -msgstr "Overtag &uddata" +msgstr "Inkludér til output" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789 msgid "10" @@ -21599,271 +20550,279 @@ msgstr "12" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795 msgid "None (no fontenc)" +msgstr "Ingen (ingen fontenc)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" +"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" msgstr "" +"Anvend OpenType og TrueType skrifter direkte (kræver XeTeX eller LuaTeX)\n" +"De er nødt til at installere pakken \"fontspec\" for at anvende denne " +"funktionalitet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835 msgid "empty" msgstr "tom" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836 msgid "plain" msgstr "simpel" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 msgid "headings" -msgstr "hoveder" +msgstr "overskrifter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838 msgid "fancy" msgstr "fancy" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 msgid "A0" -msgstr "" +msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851 msgid "A1" -msgstr "10" +msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852 msgid "A2" -msgstr "" +msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856 msgid "A6" -msgstr "" +msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857 msgid "B0" -msgstr "" +msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858 msgid "B1" -msgstr "10" +msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859 msgid "B2" -msgstr "" +msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863 msgid "B6" -msgstr "" +msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864 msgid "C0" -msgstr "" +msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865 #, fuzzy msgid "C1" -msgstr "10" +msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866 msgid "C2" -msgstr "" +msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867 msgid "C3" -msgstr "" +msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868 msgid "C4" -msgstr "" +msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869 msgid "C5" -msgstr "" +msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870 msgid "C6" -msgstr "" +msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 msgid "JIS B0" -msgstr "" +msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 msgid "JIS B1" -msgstr "" +msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 msgid "JIS B2" -msgstr "" +msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 msgid "JIS B3" -msgstr "" +msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 msgid "JIS B4" -msgstr "" +msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876 msgid "JIS B5" -msgstr "" +msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 msgid "JIS B6" -msgstr "" +msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 msgid "Language Default (no inputenc)" -msgstr "Venstre_Hoved" +msgstr "Sprog-standard (ingen inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995 msgid "``text''" msgstr "``tekst''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996 msgid "''text''" msgstr "''tekst''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997 msgid ",,text``" -msgstr ",,tekst``" +msgstr ",,tekst`` (dansk standard)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998 msgid ",,text''" msgstr ",,tekst''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:999 msgid "<>" -msgstr "<>" +msgstr "<>" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000 msgid ">>text<<" -msgstr ">>text<<" +msgstr ">>tekst<<" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 msgid "Numbered" msgstr "Nummereret" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 msgid "Appears in TOC" -msgstr "Optræder i indhold" +msgstr "Optræder i indholdsfortegnelsen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072 msgid "Author-year" msgstr "Forfatter-Ã¥r" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073 msgid "Numerical" msgstr "Numerisk" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Tilgængelig: %1$s" +msgstr "Utilgængelig: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" +"Indtast listings parametre nedenfor. Tast ? for at fÃ¥ en liste over " +"parametre." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2838 msgid "Document Class" -msgstr "Dokument&klasse" +msgstr "Dokumentklasse" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2801 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2804 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 msgid "Child Documents" -msgstr "Barnedokument" +msgstr "Barnedokumenter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276 msgid "Modules" -msgstr "Midten" +msgstr "Moduler" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277 msgid "Local Layout" -msgstr "Tekstlayout" +msgstr "Lokalt layout" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279 msgid "Text Layout" msgstr "Tekstlayout" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281 msgid "Page Margins" msgstr "Sidemarginer" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068 msgid "Colors" msgstr "Farver" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Nummerering & indholdsfortegnelse" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286 msgid "Indexes" -msgstr "Indeks" +msgstr "Registre / Indices" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287 msgid "PDF Properties" -msgstr "Property" +msgstr "PDF-egenskaber" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1288 msgid "Math Options" msgstr "Matematikindstillinger" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289 msgid "Float Placement" -msgstr "Placering af flydere" +msgstr "Placering af flydende elementer" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291 msgid "Bullets" msgstr "Punkttegn" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292 msgid "Branches" msgstr "Grene" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX-hoved" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1682 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1524 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1554 +msgid "&Default..." +msgstr "&Standard..." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2896 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2904 msgid " (not installed)" -msgstr "" +msgstr " (ikke installeret)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1757 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781 msgid "Layouts|#o#O" -msgstr "Layout|L" +msgstr "Layout|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1783 msgid "LyX Layout (*.layout)" -msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)" +msgstr "LyX-layout (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1761 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1785 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1794 msgid "Local layout file" -msgstr "" +msgstr "Lokal layout-fil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1771 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1795 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory. Your\n" @@ -21871,120 +20830,110 @@ msgid "" "keep the layout file in the document directory." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799 #, fuzzy msgid "&Set Layout" msgstr "Tekstlayout" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1789 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1813 msgid "Unable to read local layout file." -msgstr "Gem som dokumentstandarder" +msgstr "Ude af stand til at læse lokal layout-fil." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1811 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1835 msgid "Select master document" -msgstr "Gem dokument" +msgstr "Vælg hoveddokument" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839 msgid "LyX Files (*.lyx)" -msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)" +msgstr "LyX-filer (*.lyx)" -# , c-format -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3102 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1872 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 msgid "Unapplied changes" -msgstr "Spor ændringer...|I" +msgstr "Ikke-pÃ¥førte ændringer" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1849 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1873 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3132 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3134 msgid "&Dismiss" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3142 #, fuzzy msgid "Unable to set document class." msgstr "Gem som dokumentstandarder" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s, and %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1959 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2002 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034 msgid "Module provided by document class." -msgstr "Gem som dokumentstandarder" +msgstr "Modul leveret af dokumentklasse." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2048 msgid "or" -msgstr "Formater" +msgstr "eller" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051 #, c-format msgid "Modules required: %1$s." -msgstr "" +msgstr "PÃ¥krævede moduler: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2028 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2060 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." -msgstr "" +msgstr "Ekskluderede moduler: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2066 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" -msgstr "" +msgstr "ADVARSEL: Nogle pÃ¥krævede pakker er utilgængelige!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2813 msgid "[No options predefined]" -msgstr "GÃ¥ til næste ændring" +msgstr "[Ingen indstillinger forudangivet]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3125 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154 msgid "Can't set layout!" -msgstr "Sidelayout" +msgstr "Kan ikke indstille layout!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3126 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3155 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Gem som dokumentstandarder" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3219 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3248 msgid "Not Found" -msgstr "Ikke vist." +msgstr "Ikke fundet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3302 msgid "Assigned master does not include this file" -msgstr "" +msgstr "Tildelt hoved inkluderer ikke denne fil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3274 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3303 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -21992,76 +20941,72 @@ msgid "" "feature." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3278 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3307 msgid "Could not load master" -msgstr "Kunne ikke skifte klasse" +msgstr "Kunne ikke indlæse hoved" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3279 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3308 +#, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" "could not be loaded." msgstr "" -"Det angivne dokument\n" -"%1$s\n" -"kunne ikke læses." +"Hoveddokumentet '%1$s'\n" +"kunne ikke indlæses." #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 #, fuzzy msgid "Literate" -msgstr "RÃ¥t" +msgstr "Bogstaveligt" #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 -#, fuzzy msgid "pLaTeX" -msgstr "LaTeX" +msgstr "pLaTeX" #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Error List" -msgstr "Klargøring af programmet" +msgstr "Fejlliste" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142 +#, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "LyX: %1$s fejl (%2$s)" +msgstr "%1$s fejl (%2$s)" #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Top left" -msgstr "Øverst til venstre" +msgstr "Øverste, venstre hjørne" #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Bottom left" -msgstr "Nederst til venstre" +msgstr "Nederste, venstre hjørne" #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Baseline left" -msgstr "Venstre basislinje" +msgstr "Grundlinje, venstre" #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top center" -msgstr "Øverst midt for" +msgstr "Øverst, midt for" #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Bottom center" -msgstr "Nederst midt for" +msgstr "Nederst, midt for" #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Baseline center" -msgstr "Center-basislinje" +msgstr "Grundlinje, midt for" #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Top right" -msgstr "Øverst til højre" +msgstr "Øverste, højre hjørne" #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Bottom right" -msgstr "Nederst til højre" +msgstr "Nederste, højre hjørne" #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Baseline right" -msgstr "Højre basislinje" +msgstr "Grundlinje, højre" #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 msgid "External Material" @@ -22076,9 +21021,8 @@ msgid "Select external file" msgstr "Markér ekstern fil" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77 -#, fuzzy msgid "automatically" -msgstr "Forfatter_e-post" +msgstr "automatisk" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112 msgid "Graphics" @@ -22086,7 +21030,7 @@ msgstr "Grafik" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278 msgid "Dissolve previous group?" -msgstr "" +msgstr "Opløs forrige gruppe?" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 #, c-format @@ -22126,9 +21070,8 @@ msgid "Enter unique group name:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332 -#, fuzzy msgid "Group already defined!" -msgstr "GÃ¥ til næste ændring" +msgstr "Gruppe allerede defineret!" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 #, c-format @@ -22161,35 +21104,29 @@ msgstr "Udklipsbilleder|#K#k" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Thin Space" -msgstr "Lille mellemrum|i" +msgstr "Lille mellemrum" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77 -#, fuzzy msgid "Medium Space" -msgstr "Standardmellemrum\t\\:" +msgstr "Middelstort mellemrum" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Thick Space" -msgstr "Lille mellemrum|i" +msgstr "Stort mellemrum" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Negative Thin Space" -msgstr "Negativt mellemrum\t\\!" +msgstr "Negativt, lille mellemrum" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Negative Medium Space" -msgstr "Negativt mellemrum\t\\!" +msgstr "Negativt, middelstort mellemrum" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Negative Thick Space" -msgstr "Negativt mellemrum\t\\!" +msgstr "Negativt, stort mellemrum" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 msgid "Half Quad (0.5 em)" @@ -22205,9 +21142,8 @@ msgid "Double Quad (2 em)" msgstr "Dobbelt" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Interword Space" -msgstr "Ordmellemrum|O" +msgstr "Ordmellemrum" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104 #, fuzzy @@ -22237,71 +21173,65 @@ msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "LaTeX/LyX-dokumenter (*.tex *.lyx)" #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 -#, fuzzy msgid "Index Entry Settings" -msgstr "Indeksindgang|d" +msgstr "Register-/Indeksordindstillinger" #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Label Color" -msgstr "Farver" +msgstr "Mærkefarve" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:190 msgid "Cannot remove standard index" -msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe" +msgstr "Kan ikke fjerne standardregister/-indeks" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:191 msgid "The default index cannot be removed." -msgstr "" +msgstr "Standardregisteret/-indicet kan ikke fjernes." -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:211 msgid "Enter new index name" -msgstr "BibTeX-database der skal bruges" +msgstr "Indtast nyt register-/indeksnavn" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:219 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." msgstr "" +"Registeret/Indicet kunne ikke omdøbes. Kontrollér om det nye navn allerede " +"eksisterer." #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "unknown" -msgstr " ukendt" +msgstr "ukendt" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "shortcut" -msgstr "&Genvej:" +msgstr "genvej" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "shortcuts" -msgstr "&Genvej:" +msgstr "genveje" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 msgid "lyxrc" msgstr "lyxrc" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "package" -msgstr "E&rstat" +msgstr "pakke" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 #, fuzzy msgid "textclass" -msgstr "Emneklasse" +msgstr "tekstklasse" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 #, fuzzy msgid "menu" -msgstr "mu" +msgstr "menu" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 #, fuzzy msgid "icon" -msgstr "pÃ¥" +msgstr "icon" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 #, fuzzy @@ -22313,29 +21243,26 @@ msgstr "blÃ¥" msgid "lyxinfo" msgstr "liminf" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 msgid "Shift-" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 #, fuzzy msgid "Control-" msgstr "Indgang" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711 msgid "Option-" -msgstr "Indstillinger" +msgstr "Indstilling-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 msgid "Command-" -msgstr "&Kommando:" +msgstr "Kommando-" #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 -#, fuzzy msgid "No language" -msgstr "sprog" +msgstr "Intet sprog" #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 #, fuzzy @@ -22343,19 +21270,16 @@ msgid "Program Listing Settings" msgstr "Afsnits-indstillinger" #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 -#, fuzzy msgid "No dialect" -msgstr "Intet billede" +msgstr "Ingen dialekt" #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 -#, fuzzy msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX-log" #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 -#, fuzzy msgid "LyX2LyX" -msgstr "LyX" +msgstr "LyX2LyX" #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 #, fuzzy @@ -22363,30 +21287,29 @@ msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "LyX: Dokumentprogrammerings-oversætterlog" #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 -#, fuzzy msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "LyX: lyx2lyx-fejllog" +msgstr "lyx2lyx-fejllog" #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 msgid "Version Control Log" msgstr "Versionsstyringslog" #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297 -#, fuzzy msgid "Log file not found." -msgstr "Streng ikke fundet!" +msgstr "Logfil ikke fundet." #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 +#, fuzzy msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Der blev ikke fundet nogen literate-programming opbygnings-logfil." #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Fandt ingen lyx2lyx-fejllogfil." +msgstr "Ingen lyx2lyx-fejllogfil fundet." #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306 msgid "No version control log file found." -msgstr "Fandt ingen versionskontrollogfil." +msgstr "Ingen versionskontrollogfil fundet." #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 msgid "Math Matrix" @@ -22398,7 +21321,7 @@ msgstr "Noteindstillinger" #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Afsnits-indstillinger" +msgstr "Tekststykke-indstillinger" #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 msgid "" @@ -22415,33 +21338,28 @@ msgid "Phantom Settings" msgstr "Grenindstillinger" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139 -#, fuzzy msgid "System files|#S#s" -msgstr "System-bind|#S#s" +msgstr "Systemfiler|#S#s" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143 -#, fuzzy msgid "User files|#U#u" -msgstr "Bruger-bind|#U#u" +msgstr "Brugerfiler|#U#u" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 msgid "Look & Feel" -msgstr "" +msgstr "Udseende" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229 -#, fuzzy msgid "Language Settings" -msgstr "Afsnits-indstillinger" +msgstr "Sprogindstillinger" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231 -#, fuzzy msgid "File Handling" -msgstr "Skrifttype-hÃ¥ndtering" +msgstr "FilhÃ¥ndtering" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452 -#, fuzzy msgid "Keyboard/Mouse" -msgstr "Tastatur" +msgstr "Tastatur/mus" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582 #, fuzzy @@ -22450,92 +21368,85 @@ msgstr "Billedtekst" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859 -#, fuzzy msgid "Co&mmand:" -msgstr "&Kommando:" +msgstr "Ko&mmando:" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891 -#, fuzzy msgid "Screen Fonts" -msgstr "Skærmskrifter" +msgstr "Skrifter (pÃ¥ skærmen)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1274 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1272 msgid "Paths" msgstr "Stier" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1348 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351 msgid "Select directory for example files" -msgstr "Vælg skabelonfil" +msgstr "Vælg mappe til eksempelfiler" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1357 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360 msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Vælg mappe til skabeloner" +msgstr "Vælg mappe til dokumentskabeloner" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1366 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369 msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Vælg midlertidig mappe" +msgstr "Vælg en midlertidig mappe" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1375 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378 msgid "Select a backups directory" msgstr "Vælg mappe til sikkerhedskopier" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1384 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387 msgid "Select a document directory" -msgstr "Vælg dokumentmappe" +msgstr "Vælg en dokumentmappe" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1393 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" -msgstr "" +msgstr "Angiv stien til begrebsordbøgerne" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1402 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" -msgstr "" +msgstr "Angiv stien til Hunspell-ordbøgerne" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1411 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1414 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "Angiv filnavn for LyX-serverrør" +msgstr "Angiv et filnavn for LyX-serverrøret" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422 msgid "Spellchecker" -msgstr "Stavekontrol" +msgstr "Stavekontrollør" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1430 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1433 #, fuzzy msgid "Native" msgstr "Dato" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1439 msgid "Aspell" -msgstr "aspell" +msgstr "Aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1439 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1442 msgid "Enchant" -msgstr "Kapitel" +msgstr "Enchant" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1442 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445 msgid "Hunspell" -msgstr "hspell" +msgstr "Hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1512 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1515 +#, fuzzy msgid "Converters" msgstr "Konvertering" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1818 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1821 msgid "File Formats" msgstr "Filformater" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1988 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1998 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2150 msgid "Format in use" -msgstr "Formater" +msgstr "Format i brug" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1989 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1999 #, fuzzy msgid "" "You cannot change a format's short name if the format is used by a " @@ -22544,94 +21455,92 @@ msgstr "" "Kan ikke fjerne et format, der er tilknyttet et konverteringsprogram. Fjern " "konverteringsprogrammet fra listen først." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2141 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2151 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Kan ikke fjerne et format, der er tilknyttet et konverteringsprogram. Fjern " "konverteringsprogrammet fra listen først." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2223 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2233 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2224 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2234 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2295 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2305 msgid "Printer" msgstr "Printer" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3126 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3153 msgid "User Interface" -msgstr "Brugerflade" +msgstr "Brugergrænseflade" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2503 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2447 +msgid "Classic" +msgstr "Klassisk" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2448 +msgid "Oxygen" +msgstr "Oxygen" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526 msgid "Control" -msgstr "Indgang" +msgstr "Kontrol" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2587 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614 msgid "Shortcuts" -msgstr "&Genvej:" +msgstr "Genveje" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2592 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2619 msgid "Function" -msgstr "&Funktioner" +msgstr "Funktion" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2593 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2620 msgid "Shortcut" -msgstr "&Genvej:" +msgstr "Genvej" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2672 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2699 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" -msgstr "" +msgstr "Markør-, mus- og redigeringsfunktioner" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2676 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703 msgid "Mathematical Symbols" -msgstr "Mathematica" +msgstr "Matematiske symboler" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2680 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2707 msgid "Document and Window" -msgstr "Fejl i hovedet" +msgstr "Dokument og vindue" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2684 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711 msgid "Font, Layouts and Textclasses" -msgstr "" +msgstr "Skrift, layout og tekstklasser" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2715 msgid "System and Miscellaneous" -msgstr "Diverse AMS" +msgstr "System og diverse" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2861 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2842 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2888 msgid "Res&tore" msgstr "&Gendan" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2972 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2979 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3018 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3006 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3026 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3045 msgid "Failed to create shortcut" -msgstr "" +msgstr "Dannelse af genvej mislykkedes" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2973 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3000 msgid "Unknown or invalid LyX function" -msgstr "Ukendt funktion." +msgstr "Ukendt eller ugyldig LyX-funktion" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2980 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3007 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3000 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3027 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" @@ -22639,41 +21548,37 @@ msgid "" "You need to remove that binding before creating a new one." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3019 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3046 msgid "Can not insert shortcut to the list" -msgstr "Føj en ny gren til listen" +msgstr "Kan ikke indsætte genvej i listen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3050 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3077 msgid "Identity" msgstr "Identitet" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3256 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3283 msgid "Choose bind file" msgstr "Vælg bind-fil" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3257 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3284 msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "BibTeX-databasefiler (*.bib)" +msgstr "LyX-bind-filer (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3263 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3290 msgid "Choose UI file" -msgstr "Vælg brugerfladefil" +msgstr "Vælg UI-fil" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3264 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291 msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "Alle filer (*)" +msgstr "LyX-UI-filer (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3270 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3297 msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Vælg tastaturudlægning" +msgstr "Vælg tastaturlayout" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3271 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3298 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "Brug &tastaturudlægning" +msgstr "LyX-tastaturlayout (*.kmap)" #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 msgid "Print Document" @@ -22688,19 +21593,16 @@ msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "PostScript-filer (*.ps)" #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Longest label width" -msgstr "Læ&ngste mærkat" +msgstr "Længste mærke-bredde" #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 -#, fuzzy msgid "Index Settings" -msgstr "Rammeindstillinger" +msgstr "Register-/Indeksindstillinger" #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "Alle filer (*)" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52 msgid "Progress/Debug Messages" @@ -22717,7 +21619,7 @@ msgstr "&Sortér" #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 msgid "Cross-reference" -msgstr "Krydshenvisning" +msgstr "Krydsreference" #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306 msgid "&Go Back" @@ -22728,68 +21630,54 @@ msgid "Jump back" msgstr "Hop tilbage" #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316 -#, fuzzy msgid "Jump to label" -msgstr "Hop til reference" +msgstr "Hop til mærke" #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 msgid "Find and Replace" msgstr "Søg og erstat" #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Send dokumentet til kommando" +msgid "Export or Send Document" +msgstr "Eksportér eller send dokument" #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 msgid "Show File" msgstr "Vis fil" #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Error -> Cannot load file!" -msgstr "Kan ikke skrive fil" - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "%1$s ord tjekket." - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361 -msgid "One word checked." -msgstr "Èt ord tjekket." +msgstr "Fejl -> Kan ikke indlæse fil!" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364 -#, fuzzy -msgid "Spelling check completed" -msgstr "Stavekontrol fuldført" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:191 +msgid "" +"We reached the end of the document, would you like to continue from the " +"beginning?" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Basic Latin" -msgstr "BibTeX-stile" +msgstr "Basal latin" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "Supplement" +msgstr "Latin-1 supplement" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 msgid "Latin Extended-A" -msgstr "" +msgstr "Latin Udvidet-A" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 msgid "Latin Extended-B" -msgstr "" +msgstr "Latin Udvidet-B" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 -#, fuzzy msgid "IPA Extensions" -msgstr "&Udvidelse:" +msgstr "IPA-udvidelser" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 msgid "Spacing Modifier Letters" @@ -22801,10 +21689,9 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 msgid "Cyrillic" -msgstr "" +msgstr "Kyrillisk" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" @@ -22814,7 +21701,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "Bengalsk" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 msgid "Gurmukhi" @@ -22853,23 +21740,20 @@ msgid "Lao" msgstr "Layout " #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 -#, fuzzy msgid "Tibetan" -msgstr "Thai" +msgstr "Tibetansk" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 -#, fuzzy msgid "Georgian" -msgstr "Tysk" +msgstr "Georgisk" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 msgid "Hangul Jamo" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "&Udvidelse:" +msgstr "Fonetiske udvidelser" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 msgid "Latin Extended Additional" @@ -22877,21 +21761,19 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 msgid "Greek Extended" -msgstr "" +msgstr "Græsk (udvidet)" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 -#, fuzzy msgid "General Punctuation" -msgstr "Generel information" +msgstr "Generel tegnsætning" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 -#, fuzzy msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "Hævet|H" +msgstr "Hævet og sænket skrift" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 msgid "Currency Symbols" -msgstr "" +msgstr "Valuta symboler" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" @@ -22899,7 +21781,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "" +msgstr "Bogstavlignende symboler" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 #, fuzzy @@ -22912,9 +21794,8 @@ msgid "Mathematical Operators" msgstr "Mathematica" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Diverse" +msgstr "Diverse tekniske" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 #, fuzzy @@ -22935,32 +21816,28 @@ msgid "Box Drawing" msgstr "Rammeindstillinger" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 -#, fuzzy msgid "Block Elements" -msgstr "Taksigelser" +msgstr "Blokelementer" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Geometric Shapes" -msgstr "Kursiv tekstform" +msgstr "Geometriske former" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Diverse" +msgstr "Diverse symboler" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 -#, fuzzy msgid "Dingbats" -msgstr "Dings &1" +msgstr "Dingbats" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "" +msgstr "Diverse matematiske symboler-A" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "" +msgstr "CJK symboler og tegnsætning" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 msgid "Hiragana" @@ -23078,7 +21955,7 @@ msgstr "Kursiv" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 #, fuzzy msgid "Gothic" -msgstr "Skotsk" +msgstr "Gotisk" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 msgid "Ugaritic" @@ -23157,155 +22034,139 @@ msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 -#, fuzzy msgid "Character: " -msgstr "Tegnsæt" +msgstr "Tegn: " #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 msgid "Code Point: " -msgstr "" +msgstr "Kodepunkt: " #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 -#, fuzzy msgid "Symbols" -msgstr "Symbol" +msgstr "Symboler" #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 msgid "Insert Table" msgstr "Indsæt tabel" #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 -#, fuzzy msgid "TeX Information" -msgstr "TeX-oplysninger|X" +msgstr "TeX-information" #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:202 msgid "No thesaurus available for this language!" -msgstr "" +msgstr "Ingen begrebsordbog tilgængelig for dette sprog!" #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 -#, fuzzy msgid "Outline" -msgstr "Ydre" +msgstr "Oversigt" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:354 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 msgid "auto" -msgstr "Dato" +msgstr "auto" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:355 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:364 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368 msgid "off" -msgstr "Fra" +msgstr "fra" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:375 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" -msgstr "" +msgstr "Værktøjslinje \"%1$s\" tilstand sat til %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:153 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 msgid "version " -msgstr "Version" +msgstr "version " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:153 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 msgid "unknown version" -msgstr "Ukendt funktion" +msgstr "ukendt version" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:251 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268 msgid "Small-sized icons" -msgstr "" +msgstr "SmÃ¥ ikoner" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:258 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275 msgid "Normal-sized icons" -msgstr "" +msgstr "Normal-størrelse ikoner" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:265 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282 msgid "Big-sized icons" -msgstr "" +msgstr "Store ikoner" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:792 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823 msgid "Exit LyX" -msgstr "Om LyX" +msgstr "Afslut LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:793 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." -msgstr "" +msgstr "LyX kunne ikke lukkes, idet dokumenter er under behandling af LyX." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1039 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1070 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkommen til LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541 msgid "Automatic save done." -msgstr "Forfatter_e-post" +msgstr "Automatisk arkivering udført." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1499 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542 msgid "Automatic save failed!" -msgstr "Automatisk gemning mislykkedes!" +msgstr "Automatisk arkivering mislykkedes!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1543 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588 msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden Ã¥bne dokumenter" +msgstr "Kommandoen er ikke tilladt uden et Ã¥bent dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690 +#, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n" +msgstr "Ukendt værktøjslinje \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1820 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 msgid "Select template file" msgstr "Vælg skabelonfil" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1822 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2229 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Skabeloner|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1848 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894 msgid "Document not loaded." -msgstr "Dokument ikke gemt" +msgstr "Dokument ikke indlæst." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922 msgid "Select document to open" msgstr "Vælg dokument, som skal Ã¥bnes" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1880 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2065 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2187 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Eksempler|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1884 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" -msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)" +msgstr "LyX-1.3.x-dokumenter (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" -msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)" +msgstr "LyX-1.4.x-dokumenter (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1886 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" -msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)" +msgstr "LyX-1.5.x-dokumenter (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1887 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" -msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)" +msgstr "LyX-1.6.x-dokumenter (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1912 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:533 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:534 msgid "Invalid filename" -msgstr "Ugyldigt filnavn!" +msgstr "Ugyldigt filnavn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1913 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -23313,42 +22174,41 @@ msgid "" "does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1973 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Åbner dokument %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1934 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokumentet %1$s blev Ã¥bnet." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 msgid "Version control detected." -msgstr "Versionsstyring" +msgstr "Versionsstyring opfanget." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Kunne ikke Ã¥bne dokumentet %1$s" +msgstr "Kunne ikke Ã¥bne dokument %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1968 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2012 msgid "Couldn't import file" msgstr "Kunne ikke importere fil" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Ingen oplysninger om import af formatet %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2016 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2060 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vælg %1$s-fil at importere" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2067 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2298 +#, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" "\n" @@ -23356,59 +22216,55 @@ msgid "" msgstr "" "Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n" "\n" -"Vil du overskrive dette dokument?" +"Vil De overskrive dette dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2069 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2258 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302 msgid "Overwrite document?" msgstr "Overskriv dokument?" # , c-format -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importerer %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2081 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125 msgid "imported." msgstr "importeret." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127 msgid "file not imported!" -msgstr "Streng ikke fundet!" +msgstr "fil ikke importeret!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2108 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152 msgid "newfile" -msgstr "Inkludér fil" +msgstr "ny-fil" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2185 msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Vælg LyX-dokument at indsætte" +msgstr "Vælg LyX-dokument som skal indsættes" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2177 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3144 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188 msgid "Absolute filename expected." -msgstr "" +msgstr "Absolut filnavn forventet." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2189 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233 msgid "Select file to insert" msgstr "Vælg fil som skal indsættes" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237 msgid "All Files (*)" msgstr "Alle filer (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2226 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270 msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Vælg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under" +msgstr "Vælg et filnavn, som dokumentet skal som" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 msgid "&Rename" msgstr "&Omdøb" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -23417,43 +22273,40 @@ msgid "" msgstr "" "Dokumentet %1$s kunne ikke gemmes.\n" "\n" -"Vil du omdøbe dokumentet og prøve igen?" +"Vil De omdøbe dokumentet og prøve igen?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 msgid "Rename and save?" msgstr "Omdøb og gem?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 msgid "&Retry" -msgstr "&Gendan" +msgstr "&Forsøg igen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 msgid "Close document" -msgstr "Nyt dokument" +msgstr "Luk dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." -msgstr "" +msgstr "Dokument kunne ikke lukkes fordi det er under behandling af LyX." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664 +#, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" "\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" -"Dokumentet %1$s indeholder ikke-gemte ændringer.\n" +"Dokumentet %1$s er endnu ikke blevet gemt.\n" "\n" -"Vil du gemme dokumentet?" +"Ønsker De at gemme dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2518 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2623 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2667 msgid "Save new document?" -msgstr "Gem ændret dokument?" +msgstr "Gem nyt dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2567 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -23464,15 +22317,15 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du at gemme dokumentet eller at skrotte ændringerne?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2617 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2569 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2661 msgid "Save changed document?" msgstr "Gem ændret dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 msgid "&Discard" msgstr "&Skrot" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2614 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -23483,7 +22336,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gemme dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document \n" @@ -23494,145 +22347,130 @@ msgstr "" "\n" "Vil du overskrive dette dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2696 msgid "Reload externally changed document?" -msgstr "Gem ændret dokument?" +msgstr "Genindlæs eksternt-ændret dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2705 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2751 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2795 msgid "Directory is not accessible." -msgstr "" +msgstr "Mappe er utilgængelig" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871 +#, c-format msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Åbner dokument %1$s..." +msgstr "Åbner barnedokument %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2907 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951 +#, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" -msgstr "Ingen oplysninger om eksport i formatet %1$s" +msgstr "Succesfuldt prøvetryk af format: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2908 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952 +#, c-format msgid "Error while previewing format: %1$s" -msgstr "Ingen oplysninger om eksport i formatet %1$s" +msgstr "Fejl under prøvetrykning af format: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2911 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955 +#, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" -msgstr "Ingen oplysninger om eksport i formatet %1$s" +msgstr "Succesfuld eksport til format: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2912 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956 +#, c-format msgid "Error while exporting format: %1$s" -msgstr "Ingen oplysninger om eksport i formatet %1$s" +msgstr "Fejl under eksport til format: %1$s" -# , c-format -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3096 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3108 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152 msgid "Exporting ..." -msgstr "Importerer %1$s..." +msgstr "Eksporterer ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3117 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161 msgid "Previewing ..." -msgstr "Indlæser smugkig" +msgstr "Prøvetrykker ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3151 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195 msgid "Document not loaded" -msgstr "Dokument ikke gemt" +msgstr "Dokument ikke indlæst" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3229 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -"Alle ændringer vil gÃ¥ tabt. Er du sikker pÃ¥ at du vil gendanne den gemte " +"Alle ændringer vil gÃ¥ tabt. Er De sikker pÃ¥ at De vil gendanne den gemte " "udgave af dokumentet %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3232 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gendan gemte dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3258 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302 msgid "Saving all documents..." -msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..." +msgstr "Gemmer alle dokumenter..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3268 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312 msgid "All documents saved." -msgstr "Dokument ikke gemt" +msgstr "Alle dokumenter gemt." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3369 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" -msgstr "" +msgstr "%1$s ukendt kommando!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3476 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3526 msgid "Please, preview the document first." -msgstr "Gem som dokumentstandarder" +msgstr "Prøvetryk venligst dokumentet først." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3491 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3541 msgid "Couldn't proceed." -msgstr "Kunne ikke eksportere fil" +msgstr "Kunne ikke fortsætte." #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:241 -#, fuzzy msgid "LaTeX Source" -msgstr "Synlige mellemrum|#S" +msgstr "LaTeX-kode" #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:243 msgid "DocBook Source" -msgstr "" +msgstr "DocBook-kode" #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:245 #, fuzzy msgid "Literate Source" -msgstr "Synlige mellemrum|#S" +msgstr "Literate-kode" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321 msgid " (version control, locking)" -msgstr "Versionsstyring" +msgstr " (versionsstyring, lÃ¥ser)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323 msgid " (version control)" -msgstr "Versionsstyring" +msgstr " (versionsstyring)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326 msgid " (changed)" msgstr " (ændret)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330 msgid " (read only)" msgstr " (skrivebeskyttet)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483 msgid "Close File" -msgstr "Luk" +msgstr "Luk fil" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1891 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925 msgid "Hide tab" -msgstr "standard" +msgstr "Skjul fane" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1893 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927 msgid "Close tab" -msgstr "Luk" +msgstr "Luk fane" #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 #, fuzzy @@ -23641,318 +22479,289 @@ msgstr "Flyderindstillinger" #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 msgid "Click to detach" -msgstr "" +msgstr "Klik for at afkoble" #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 #, c-format msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." -msgstr "" +msgstr "Filtrerer layout med \"%1$s\". Tryk ESC for at fjerne filter." #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 msgid "Enter characters to filter the layout list." -msgstr "" +msgstr "Indtast tegn for at filtrere layoutlisten." #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565 -#, fuzzy msgid " (unknown)" -msgstr " ukendt" +msgstr " (ukendt)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:743 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664 +msgid "More...|M" +msgstr "Mere...|M" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:754 msgid "No Group" -msgstr "" +msgstr "Ingen gruppe" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:771 src/frontends/qt4/Menus.cpp:772 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:784 src/frontends/qt4/Menus.cpp:785 msgid "More Spelling Suggestions" -msgstr "" +msgstr "Flere staveforslag" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803 msgid "Add to personal dictionary|n" -msgstr "Vælg personlig ordliste" +msgstr "Føj til personlig ordbog|n" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:792 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:805 msgid "Ignore all|I" -msgstr "I&gnorér alle" +msgstr "Ignorér alle|I" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:800 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813 msgid "Remove from personal dictionary|r" -msgstr "Vælg personlig ordliste" +msgstr "Fjern fra personlig ordbog|r" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:838 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851 msgid "Language|L" -msgstr "Sprog" +msgstr "Sprog|S" -# , c-format -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:840 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:853 msgid "More Languages ...|M" -msgstr "Flet ændringer...|F" +msgstr "Flere sprog ...|F" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 src/frontends/qt4/Menus.cpp:911 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:923 src/frontends/qt4/Menus.cpp:924 msgid "Hidden|H" -msgstr "" +msgstr "Skjult|S" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:928 msgid "" -msgstr "Ingen Ã¥bne dokumenter!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1016 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029 msgid "View (Other Formats)|F" -msgstr "" +msgstr "Vis (andre formater)|f" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1017 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1030 msgid "Update (Other Formats)|p" -msgstr "Opdatér skærmen" +msgstr "Opfrisk (andre formater)|p" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1050 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063 +#, c-format msgid "View [%1$s]|V" -msgstr "Vis|V" +msgstr "Vis [%1$s]|V" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1051 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064 +#, c-format msgid "Update [%1$s]|U" -msgstr "Opdatér|O" +msgstr "Opfrisk [%1$s]|O" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1147 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1175 msgid "No Custom Insets Defined!" -msgstr "GÃ¥ til næste ændring" +msgstr "Ingen selvskabte indstik angivet!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1219 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1247 msgid "" -msgstr "Ingen Ã¥bne dokumenter!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1229 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1257 msgid "Master Document" -msgstr "Gem dokument" +msgstr "Hoveddokument" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1274 msgid "Open Navigator..." -msgstr "" +msgstr "Åbn navigatør..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1267 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1295 msgid "Other Lists" -msgstr "Andre skrifttypevalg" +msgstr "Andre lister" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1280 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1308 msgid "" -msgstr "Indholdsfortegnelse" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1315 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343 msgid "Other Toolbars" -msgstr "Værktøjslinjer" +msgstr "Andre værktøjslinjer" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1330 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1358 msgid "No Branches Set for Document!" -msgstr "Udskriv dokument" +msgstr "Ingen grene angivet for dokument!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414 +msgid "Index List|I" +msgstr "Register-/Indeksliste|R" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1391 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1419 msgid "Index Entry|d" -msgstr "Indeksindgang|d" +msgstr "Register-/Indeksord|d" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1406 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1434 +#, c-format msgid "Index: %1$s" -msgstr "Skrift: %1$s" +msgstr "Register/Indeks: %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1411 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1440 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1439 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1468 +#, c-format msgid "Index Entry (%1$s)" -msgstr "Indeksindgang|d" +msgstr "Register-/Indeksord (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1457 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1485 msgid "No Citation in Scope!" -msgstr "GÃ¥ til næste ændring" +msgstr "Ingen litteraurreference i omrÃ¥de!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2038 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2093 msgid "No Action Defined!" -msgstr "GÃ¥ til næste ændring" +msgstr "Ingen handling angivet!" #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Export %1$s" -msgstr "Skrift: %1$s" +msgstr "Eksport %1$s" -# , c-format #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Import %1$s" -msgstr "Importerer %1$s..." +msgstr "Importér %1$s" #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update %1$s" -msgstr "&Opdatér" +msgstr "Opfrisk %1$s" #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 #, c-format msgid "View %1$s" -msgstr "" +msgstr "Vis %1$s" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161 -#, fuzzy msgid "space" -msgstr "E&rstat" +msgstr "mellemrum" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189 msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" msgstr "" +"LyX yder ikke LaTeX-støtte for filnavne indeholdende nogen af disse tegn:\n" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225 msgid "Could not update TeX information" -msgstr "Kan ikke gendanne mere" +msgstr "Kunne ikke opfriske TeX-information" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226 +#, c-format msgid "The script `%1$s' failed." -msgstr "Stavekontrollen mislykkedes" +msgstr "Script'et `%1$s' mislykkedes." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 msgid "All Files " -msgstr "Alle filer (*)" +msgstr "Alle filer " -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:58 -#: src/insets/InsetTOC.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 src/insets/InsetTOC.cpp:58 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:113 msgid "Table of Contents" msgstr "Indholdsfortegnelse" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 msgid "List of Graphics" -msgstr "Liste over %1$s" +msgstr "Grafikliste" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557 msgid "List of Equations" -msgstr "Tilpas Figur" +msgstr "Ligningsliste" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559 msgid "List of Footnotes" -msgstr "Tilpas Figur" +msgstr "Fodnoteliste" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561 #, fuzzy msgid "List of Listings" -msgstr "Tilpas Figur" +msgstr "\"Listings\"-liste" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 msgid "List of Indexes" -msgstr "Liste over %1$s" +msgstr "Register-/Indeksliste" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 msgid "List of Marginal notes" -msgstr "Liste over %1$s" +msgstr "Marginnoteliste" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:567 msgid "List of Notes" -msgstr "Liste over %1$s" +msgstr "Noteliste" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:569 msgid "List of Citations" -msgstr "Tilpas Figur" +msgstr "Referenceliste" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:571 msgid "Labels and References" -msgstr "Tilgængelige referencer" - -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 -#, fuzzy +msgstr "Mærker og referencer" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:573 msgid "List of Branches" -msgstr "Liste over %1$s" +msgstr "Grenliste" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:575 msgid "List of Changes" -msgstr "Liste over %1$s" +msgstr "Ændringsliste" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:534 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:535 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " msgstr "" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:539 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:540 msgid "Problematic filename for DVI" -msgstr "" +msgstr "Problematisk filnavn for DVI" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:540 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:541 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " msgstr "" #: src/insets/Inset.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Litteraturliste" +msgstr "Litteraturreference" #: src/insets/Inset.cpp:91 -#, fuzzy msgid "TeX Code" -msgstr "TeX|X" +msgstr "TeX-kode" #: src/insets/Inset.cpp:94 -#, fuzzy msgid "Float" -msgstr "Flyder|l" +msgstr "Flydende element" -#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133 +#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:130 msgid "Box" msgstr "Ramme" #: src/insets/Inset.cpp:111 -#, fuzzy msgid "Horizontal Space" -msgstr "Lodret afstand" +msgstr "Vandret afstand" #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112 msgid "Vertical Space" msgstr "Lodret afstand" #: src/insets/Inset.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Info" -msgstr "Fortryd" +msgstr "Info" #: src/insets/Inset.cpp:158 -#, fuzzy msgid "Horizontal Math Space" -msgstr "Lodret afstand" +msgstr "Vandret, matematisk afstand" #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 msgid "Keys must be unique!" -msgstr "" +msgstr "Nøgler skal være unikke!" #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 #, c-format @@ -23969,41 +22778,36 @@ msgid "" msgstr "" #: src/insets/InsetBibtex.cpp:147 -#, fuzzy msgid "Open Databases?" -msgstr "Databa&ser" +msgstr "Åbn databaser?" #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 msgid "&Proceed" -msgstr "" +msgstr "&Fortsæt" #: src/insets/InsetBibtex.cpp:166 -#, fuzzy msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "BibTeX-genereret litteraturliste" +msgstr "BibTeX-dannet litteraturliste" #: src/insets/InsetBibtex.cpp:173 -#, fuzzy msgid "Databases:" -msgstr "Databa&ser" +msgstr "Databaser:" #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 -#, fuzzy msgid "Style File:" -msgstr "Luk" +msgstr "Form-fil:" #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 -#, fuzzy msgid "Lists:" -msgstr "Liste" +msgstr "Lister:" #: src/insets/InsetBibtex.cpp:216 msgid "included in TOC" -msgstr "" +msgstr "inkluderet i indholdsfortegnelse" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:368 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:364 msgid "Export Warning!" -msgstr "" +msgstr "Eksport advarsel!" #: src/insets/InsetBibtex.cpp:319 msgid "" @@ -24011,156 +22815,135 @@ msgid "" "BibTeX will be unable to find them." msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:369 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:365 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." msgstr "" #: src/insets/InsetBox.cpp:66 -#, fuzzy msgid "simple frame" -msgstr "indstiksramme" +msgstr "enkel ramme" #: src/insets/InsetBox.cpp:67 -#, fuzzy msgid "frameless" -msgstr "Uden ramme" +msgstr "rammeløs" #: src/insets/InsetBox.cpp:68 msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "" +msgstr "enkel ramme, sideskift" #: src/insets/InsetBox.cpp:69 -#, fuzzy msgid "oval, thin" -msgstr "Oval ramme, tynd" +msgstr "oval, tynd" #: src/insets/InsetBox.cpp:70 -#, fuzzy msgid "oval, thick" -msgstr "Oval ramme, tyk" +msgstr "oval, tyk" #: src/insets/InsetBox.cpp:71 msgid "drop shadow" -msgstr "" +msgstr "kasteskygge" #: src/insets/InsetBox.cpp:72 -#, fuzzy msgid "shaded background" -msgstr "notat-baggrund" +msgstr "skyggelagt baggrund" #: src/insets/InsetBox.cpp:73 -#, fuzzy msgid "double frame" -msgstr "dobbelt" +msgstr "dobbelt ramme" -#: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156 +#: src/insets/InsetBox.cpp:150 src/insets/InsetBox.cpp:153 #, c-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/insets/InsetBox.cpp:159 +#: src/insets/InsetBox.cpp:156 #, c-format msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 -#, fuzzy msgid "active" -msgstr "Dato" +msgstr "aktiv" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:459 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:455 msgid "non-active" -msgstr "" +msgstr "ikke-aktiv" #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Branch (%1$s): %2$s" -msgstr "%1$s og %2$s" +msgstr "Gren (%1$s): %2$s" #: src/insets/InsetBranch.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Branch: " -msgstr "Gren" +msgstr "Gren: " #: src/insets/InsetBranch.cpp:84 msgid "Branch (child only): " -msgstr "" +msgstr "Gren (kun barn): " #: src/insets/InsetBranch.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Branch (undefined): " -msgstr "Understreget %1$s, " +msgstr "Gren (udefineret): " #: src/insets/InsetBranch.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Undef: " -msgstr "Ref: " +msgstr "Udef: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:218 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBranch.cpp:219 msgid "branch" -msgstr "Gren" +msgstr "gren" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:351 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:338 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "" #: src/insets/InsetCitation.cpp:111 -#, fuzzy msgid "No bibliography defined!" -msgstr "Litteraturnøgle" +msgstr "Ingen litteraturliste angivet!" #: src/insets/InsetCitation.cpp:115 -#, fuzzy msgid "No citations selected!" -msgstr "GÃ¥ til næste ændring" +msgstr "Ingen litteraturreferencer valgt!" #: src/insets/InsetCitation.cpp:286 -#, fuzzy msgid "not cited" -msgstr "&Beskyt:" +msgstr "ikke refereret" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:132 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommand.cpp:131 msgid "LaTeX Command: " -msgstr "Chec&kTeX-kommando:" +msgstr "LaTeX-kommando: " #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264 -#, fuzzy msgid "InsetCommand Error: " -msgstr "Næste kommando" +msgstr "InsetCommand-fejl: " #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 -#, fuzzy msgid "Incompatible command name." -msgstr "Næste kommando" +msgstr "Ukompatibelt kommandonavn." #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312 -#, fuzzy msgid "InsetCommandParams Error: " -msgstr "Næste kommando" +msgstr "InsetCommandParams-fejl: " #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 -#, fuzzy msgid "InsetCommandParams: " -msgstr "Næste kommando" +msgstr "InsetCommandParams: " #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 -#, fuzzy msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: " +msgstr "Ukendt parameternavn: " #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313 msgid "Missing \\end_inset at this point: " -msgstr "" +msgstr "Mangler \\end_inset pÃ¥ dette punkt: " #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401 -#, fuzzy msgid "Uncodable characters" -msgstr "specialtegn" +msgstr "Ikke-kodebare tegn" #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402 #, c-format @@ -24175,50 +22958,42 @@ msgstr "" msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "Ekstern skabelon %1$s er ikke installeret" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:460 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456 msgid "float: " msgstr "flyder: " #: src/insets/InsetFloat.cpp:277 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" -msgstr "FEJL: Ikke-eksisterende flydertype!" +msgstr "FEJL: Ukendt flydende elementtype: %1$s" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:398 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetFloat.cpp:394 msgid "float" -msgstr "flyder: " +msgstr "flydende element" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:463 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:459 #, fuzzy msgid "subfloat: " msgstr "flyder: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:471 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetFloat.cpp:467 msgid " (sideways)" -msgstr "Rotatefoilhead" +msgstr " (sideværs)" #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "FEJL: Ikke-eksisterende flydertype!" +msgstr "FEJL: Ikke-eksisterende flydende elementtype!" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:131 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:133 #, c-format msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "Liste over %1$s" +msgstr "LyX kan ikke danne en liste af %1$s" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:110 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetFoot.cpp:112 msgid "footnote" -msgstr "Bundnote" +msgstr "fodnote" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:628 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:672 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -24229,55 +23004,68 @@ msgstr "" "%1$s\n" "til den midlertidige mappe." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:937 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:934 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" -msgstr "Der kræves trods alt ikke konvertering af %1$s" +msgstr "Ingen konvertering af %1$s nødvendig alligevel" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:814 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:811 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafikfil: %1$s" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:260 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:259 msgid "www" -msgstr "" +msgstr "www" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263 msgid "file" -msgstr "Inkludér fil" +msgstr "fil" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:265 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264 +#, c-format msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" -msgstr "%1$s og %2$s" +msgstr "Hyperlink (%1$s) til %2$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:374 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:375 msgid "Verbatim Input" -msgstr "Indlæs ren tekst" +msgstr "RÃ¥tekst indtastning/indlæsning" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:377 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:378 msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Indsæt ren tekst*" +msgstr "RÃ¥tekst indtastning/indlæsning*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:383 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInclude.cpp:384 msgid "Include (excluded)" -msgstr "Inkludér fil" +msgstr "Inkludér (ekskluderet)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:499 src/insets/InsetInclude.cpp:732 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:777 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:772 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 msgid "Recursive input" -msgstr "" +msgstr "Rekursiv input" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:733 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:778 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:773 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:818 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." +msgstr "Forsøgte at inkludere filen %1$s i sig selv! Ignorerer inklusion." + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:561 +#, c-format +msgid "" +"Could not load included file\n" +"`%1$s'\n" +"Please, check whether it actually exists." msgstr "" +"Kunne ikke indlæse inkluderet fil\n" +"`%1$s'\n" +"Kontrollér venligst om den reelt eksisterer." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:563 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:565 +msgid "Missing included file" +msgstr "Mangler inkluderet fil" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:571 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -24288,42 +23076,56 @@ msgstr "" "har tekstklassen `%2$s'\n" "mens forældrefilen har tekstklassen `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:569 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:577 msgid "Different textclasses" msgstr "Forskellige tekstklasser" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:584 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetInclude.cpp:592 +#, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" "uses module `%2$s'\n" "which is not used in parent file." msgstr "" "Den inkluderede fil `%1$s'\n" -"har tekstklassen `%2$s'\n" -"mens forældrefilen har tekstklassen `%3$s'." +"anvender modul `%2$s'\n" +"der ikke anvendes i forældrefilen." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:588 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInclude.cpp:596 msgid "Module not found" -msgstr "Streng ikke fundet!" +msgstr "Modul ikke fundet" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:720 -msgid "Unsupported Inclusion" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:626 src/insets/InsetInclude.cpp:649 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" +"Warning: LaTeX export is probably incomplete." msgstr "" +"Den inkluderede fil `%1$s' blev ikke eksporteret korrekt.\n" +"Advarsel: LaTeX-eksport er højst sandsynlig ufuldstændig." + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:635 src/insets/InsetInclude.cpp:657 +msgid "Export failure" +msgstr "Eksport-fejl" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:760 +msgid "Unsupported Inclusion" +msgstr "Ikke-understøttet inklusion" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:721 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:761 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " "Offending file:\n" "%1$s" msgstr "" +"LyX ved ikke hvordan det inkluderer ikke-LyX-filer under dannelse af HTML-" +"output. Problematisk fil:\n" +"%1$s" #: src/insets/InsetIndex.cpp:147 -#, fuzzy msgid "Index sorting failed" -msgstr "Konvertering mislykkedes" +msgstr "Register-/Indekssortering mislykkedes" #: src/insets/InsetIndex.cpp:148 #, c-format @@ -24333,70 +23135,61 @@ msgid "" "Please specify the sorting of this entry manually, as\n" "explained in the User Guide." msgstr "" +"LyX's automatiske register-/indekssorteringsalgoritme fik\n" +"problemer med ordet '%1$s'.\n" +"Angiv venligst sorteringen af dette ord manuelt, som\n" +"forklaret i brugervejledningen." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:280 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetIndex.cpp:276 msgid "Index Entry" -msgstr "Indeksindgang|d" +msgstr "Register-/Indeksord" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:287 src/insets/InsetIndex.cpp:308 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:304 msgid "unknown type!" -msgstr "Ukendt symbol" +msgstr "Ukendt type!" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:456 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 msgid "Unknown index type!" -msgstr "Ukendt symbol" +msgstr "Ukendt register-/indekstype" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:457 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetIndex.cpp:453 msgid "All indexes" -msgstr "Alle filer (*)" +msgstr "Alle registre/indices" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:461 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:457 #, fuzzy msgid "subindex" msgstr "Indeks" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:117 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetInfo.cpp:118 +#, c-format msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" -msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s" +msgstr "Information vedr. %1$s '%2$s'" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:141 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:142 msgid "Missing \\end_inset at this point." -msgstr "" +msgstr "Mangler \\end_inset ved dette punkt." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:302 src/insets/InsetInfo.cpp:314 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:320 src/insets/InsetInfo.cpp:327 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInfo.cpp:303 src/insets/InsetInfo.cpp:315 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:328 msgid "undefined" -msgstr "Understreget %1$s, " +msgstr "udefineret" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351 msgid "yes" -msgstr "Stil" +msgstr "ja" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351 msgid "no" -msgstr "Fortryd" +msgstr "nej" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:434 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInfo.cpp:435 msgid "No version control" -msgstr "Versionsstyring" - -#: src/insets/InsetInfo.cpp:450 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s unknown" -msgstr " ukendt" +msgstr "Ingen versionsstyring" #: src/insets/InsetLabel.cpp:74 msgid "Label names must be unique!" -msgstr "" +msgstr "Mærkenavne skal være unikke!" #: src/insets/InsetLabel.cpp:75 #, c-format @@ -24404,26 +23197,26 @@ msgid "" "The label %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" +"Mærket %1$s eksisterer allerede,\n" +"det vil blive ændret til %2$s." #: src/insets/InsetLabel.cpp:122 msgid "DUPLICATE: " -msgstr "" +msgstr "DUBLET: " #: src/insets/InsetLine.cpp:64 -#, fuzzy msgid "Horizontal line" msgstr "Vandret linje" -#: src/insets/InsetListings.cpp:217 +#: src/insets/InsetListings.cpp:214 msgid "no more lstline delimiters available" -msgstr "" +msgstr "ikke flere lstline-skilletegn tilgængelige" -#: src/insets/InsetListings.cpp:222 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetListings.cpp:219 msgid "Running out of delimiters" -msgstr "Indsæt skilletegnene" +msgstr "Løber tør for skilletegn" -#: src/insets/InsetListings.cpp:223 +#: src/insets/InsetListings.cpp:220 msgid "" "For inline program listings, one character must be reserved\n" "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" @@ -24432,12 +23225,11 @@ msgid "" "must investigate!" msgstr "" -#: src/insets/InsetListings.cpp:266 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetListings.cpp:261 msgid "Uncodable characters in listings inset" -msgstr "specialtegn" +msgstr "Ikke-kodebare tegn i listings-indstik" -#: src/insets/InsetListings.cpp:267 +#: src/insets/InsetListings.cpp:262 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" @@ -24447,7 +23239,7 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 msgid "A value is expected." -msgstr "" +msgstr "En værdi forventes." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 @@ -24460,63 +23252,66 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 msgid "Please specify true or false." -msgstr "" +msgstr "Angiv venlist sand eller falsk." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 msgid "Only true or false is allowed." -msgstr "" +msgstr "Kun sand eller falsk er tilladt." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 msgid "Please specify an integer value." -msgstr "" +msgstr "Angiv venligst et heltal." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 msgid "An integer is expected." -msgstr "" +msgstr "Et heltal forventes." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 msgid "Please specify a LaTeX length expression." -msgstr "" +msgstr "Angiv venlist et LaTeX-længde-udtryk" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 msgid "Invalid LaTeX length expression." -msgstr "" +msgstr "Ugyldigt LaTeX-længde-udtryk." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 #, c-format msgid "Please specify one of %1$s." -msgstr "" +msgstr "Angiv venligst en af %1$s." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 #, c-format msgid "Try one of %1$s." -msgstr "" +msgstr "Prøv en af %1$s." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 #, c-format msgid "I guess you mean %1$s." -msgstr "" +msgstr "Jeg gætter pÃ¥ De mener %1$s." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 #, c-format msgid "Please specify one or more of '%1$s'." -msgstr "" +msgstr "Angiv venligst en eller flere af '%1$s'." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 #, c-format msgid "Should be composed of one or more of %1$s." -msgstr "" +msgstr "Burde bestÃ¥ af en eller flere af %1$s." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 msgid "" "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "" +"Anvend \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily eller noget lignende" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 msgid "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" msgstr "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox eller " +"delmængde af trblTRBL" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 msgid "" @@ -24530,7 +23325,7 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 msgid "Expect a number with an optional * before it" -msgstr "" +msgstr "Forvent et tal - muligvis med en * før tallet" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 msgid "auto, last or a number" @@ -24555,9 +23350,9 @@ msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" -msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: " +msgstr "Tilgængelige listing parametre er %1$s" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642 #, fuzzy, c-format @@ -24580,162 +23375,153 @@ msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "" #: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193 -#, fuzzy msgid "New Page" -msgstr "Sl&et" +msgstr "Ny side" + +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 +msgid "Page Break" +msgstr "Sideskift" #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 -#, fuzzy msgid "Clear Page" -msgstr "Sl&et" +msgstr "Ryd side" #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190 msgid "Clear Double Page" -msgstr "" +msgstr "Ryd opslag (dobbeltside)" #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76 -#, fuzzy msgid "Nom: " -msgstr "Nej" +msgstr "Nom: " #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 -#, fuzzy msgid "Nomenclature Symbol: " -msgstr "Formodning" +msgstr "Nomenklatur/ordliste-symbol: " #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Description: " -msgstr "Beskrivelse" +msgstr "Beskrivelse: " #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Sorting: " -msgstr "Formater" +msgstr "Sortering: " -#: src/insets/InsetNote.cpp:271 +#: src/insets/InsetNote.cpp:268 msgid "note" -msgstr "notat" +msgstr "note" #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 #, fuzzy msgid "Phantom" -msgstr "Esperanto" +msgstr "Fantom" #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 #, fuzzy msgid "HPhantom" -msgstr "Esperanto" +msgstr "HFantom" #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 #, fuzzy msgid "VPhantom" -msgstr "Esperanto" +msgstr "VFantom" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327 #, fuzzy msgid "phantom" -msgstr "Esperanto" +msgstr "fantom" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 #, fuzzy msgid "hphantom" -msgstr "Esperanto" +msgstr "hfantom" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 #, fuzzy msgid "vphantom" -msgstr "Esperanto" +msgstr "vfantom" -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 msgid "elsewhere" -msgstr "Nulstil" +msgstr "andet steds" -#: src/insets/InsetRef.cpp:291 +#: src/insets/InsetRef.cpp:294 msgid "BROKEN: " -msgstr "" +msgstr "ØDELAGT: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:331 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +#: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Equation" -msgstr "Formel" +msgstr "Ligning" -#: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "EqRef: " msgstr "FormelRef: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +#: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Page Number" msgstr "Sidetal" -#: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +#: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Page: " msgstr "Side: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +#: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Textual Page Number" msgstr "Sidetal som tekst" -#: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +#: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "TextPage: " msgstr "TekstSide: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Standard + tekstside" -#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "Ref+Text: " msgstr "Ref+tekst: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:336 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:339 msgid "Formatted" -msgstr "Formater" +msgstr "Formateret" -#: src/insets/InsetRef.cpp:336 +#: src/insets/InsetRef.cpp:339 #, fuzzy msgid "Format: " -msgstr "Forma&t:" +msgstr "Format: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:337 +#: src/insets/InsetRef.cpp:340 #, fuzzy msgid "Reference to Name" msgstr "Reference" -#: src/insets/InsetRef.cpp:337 +#: src/insets/InsetRef.cpp:340 #, fuzzy msgid "NameRef:" msgstr "Navn:" -#: src/insets/InsetScript.cpp:368 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetScript.cpp:366 msgid "subscript" -msgstr "Sænket" +msgstr "sænket" -#: src/insets/InsetScript.cpp:378 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetScript.cpp:376 msgid "superscript" -msgstr "Hævet" +msgstr "hævet" #: src/insets/InsetSpace.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Protected Space" -msgstr "Beskyttet mellemrum|B" +msgstr "Beskyttet mellemrum" #: src/insets/InsetSpace.cpp:83 -#, fuzzy msgid "Quad Space" -msgstr "E&rstat" +msgstr "Fast mellemrum" #: src/insets/InsetSpace.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Double Quad Space" -msgstr "E&rstat" +msgstr "Dobbelt, fast mellemrum" #: src/insets/InsetSpace.cpp:89 #, fuzzy @@ -24747,67 +23533,58 @@ msgid "Enskip" msgstr "" #: src/insets/InsetSpace.cpp:107 -#, fuzzy msgid "Protected Horizontal Fill" -msgstr "Vandret fyld|V" +msgstr "Beskyttet vandret udfyldning" #: src/insets/InsetSpace.cpp:110 -#, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Dots)" -msgstr "Vandret fyld|V" +msgstr "Vandret udfyldning (prikker)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:113 -#, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "Vandret fyld|V" +msgstr "Vandret udfyldning (streg)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:116 -#, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" -msgstr "Vandret fyld|V" +msgstr "Vandret udfyldning (venstre-pil)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:119 -#, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" -msgstr "Vandret fyld|V" +msgstr "Vandret udfyldning (højre-pil)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:122 -#, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" -msgstr "Vandret fyld|V" +msgstr "Vandret udfyldning (opadvendt, krøllet parentes)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:125 -#, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" -msgstr "Vandret fyld|V" +msgstr "Vandret udfyldning (nedadvendt, krøllet parentes)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:129 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Vandret linje" +msgstr "Vandret mellemrum (%1$s)" #: src/insets/InsetSpace.cpp:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Beskyttet mellemrum|B" +msgstr "Beskyttet, vandret mellemrum (%1$s)" #: src/insets/InsetTOC.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Unknown TOC type" -msgstr "Ukendt symbol" +msgstr "Ukendt indholdsfortegnelse-type" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4683 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4701 msgid "Selection size should match clipboard content." -msgstr "" +msgstr "Udvalgsstørrelse bør passe med klippebrættets indhold." #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121 msgid "wrap: " -msgstr "Ombrydningsfigur: " +msgstr "ombryd: " -#: src/insets/InsetWrap.cpp:207 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetWrap.cpp:206 msgid "wrap" -msgstr "Ombrydningsfigur: " +msgstr "ombryd" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 msgid "Not shown." @@ -24822,13 +23599,12 @@ msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Konverterer til format, der kan indlæses..." #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 -#, fuzzy msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "Indlæst i hukommelsen. Nu skal der laves et pikselbillede." +msgstr "Indlæst i hukommelsen. Danner pixmap..." #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 msgid "Scaling etc..." -msgstr "Skalerer o.s.v..." +msgstr "Skalerer osv..." #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 msgid "Ready to display" @@ -24836,7 +23612,7 @@ msgstr "Parat til at vise" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 msgid "No file found!" -msgstr "Fandt ingen fil!" +msgstr "Ingen fil fundet!" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 msgid "Error converting to loadable format" @@ -24848,7 +23624,7 @@ msgstr "Fejl under indlæsning af fil til hukommelsen" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Fejl under generering af pikselbillede" +msgstr "Fejl under dannelse af pixmap" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 msgid "No image" @@ -24856,19 +23632,19 @@ msgstr "Intet billede" #: src/insets/RenderPreview.cpp:95 msgid "Preview loading" -msgstr "Indlæser smugkig" +msgstr "Indlæser prøvetryk" #: src/insets/RenderPreview.cpp:98 msgid "Preview ready" -msgstr "Smugkig klart" +msgstr "Prøvetryk klart" #: src/insets/RenderPreview.cpp:101 msgid "Preview failed" -msgstr "Smugkig mislykkedes" +msgstr "Prøvetryk mislykkedes" #: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "cc[[unit of measure]]" -msgstr "" +msgstr "cc[[unit of measure]]" #: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "dd" @@ -24884,7 +23660,7 @@ msgstr "ex" #: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "mu[[unit of measure]]" -msgstr "" +msgstr "mu[[unit of measure]]" #: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "pc" @@ -24899,77 +23675,63 @@ msgid "sp" msgstr "sp" #: src/lengthcommon.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Text Width %" -msgstr "Fast bredde" +msgstr "Tekstbredde %" #: src/lengthcommon.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Column Width %" -msgstr "Kolonnebredde" +msgstr "Kolonnebredde %" #: src/lengthcommon.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Page Width %" -msgstr "Mærkatbredde" +msgstr "Sidebredde %" #: src/lengthcommon.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Line Width %" -msgstr "Mærkatbredde" +msgstr "Linjebredde %" #: src/lengthcommon.cpp:41 -#, fuzzy msgid "Text Height %" -msgstr "Total højde" +msgstr "Teksthøjde %" #: src/lengthcommon.cpp:41 -#, fuzzy msgid "Page Height %" -msgstr "Total højde" +msgstr "Sidehøjde %" -#: src/lyxfind.cpp:142 +#: src/lyxfind.cpp:143 msgid "Search error" msgstr "Søgefejl" -#: src/lyxfind.cpp:142 +#: src/lyxfind.cpp:143 msgid "Search string is empty" msgstr "Søgestrengen er tom" -#: src/lyxfind.cpp:376 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.cpp:377 msgid "String found." -msgstr "Streng ikke fundet!" +msgstr "Streng fundet." -#: src/lyxfind.cpp:378 +#: src/lyxfind.cpp:379 msgid "String has been replaced." msgstr "Streng er blevet erstattet." -#: src/lyxfind.cpp:381 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyxfind.cpp:382 +#, c-format msgid "%1$d strings have been replaced." -msgstr " strenge er erstattet." - -#: src/lyxfind.cpp:1255 -#, fuzzy -msgid "Search text is empty!" -msgstr "Søgestrengen er tom" +msgstr "%1$d strenge er blevet erstattet." -#: src/lyxfind.cpp:1269 +#: src/lyxfind.cpp:1367 msgid "Invalid regular expression!" -msgstr "" +msgstr "Ugyldigt regulært udtryk!" -#: src/lyxfind.cpp:1274 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.cpp:1372 msgid "Match not found!" msgstr "Streng ikke fundet!" -#: src/lyxfind.cpp:1278 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.cpp:1376 msgid "Match found!" -msgstr "Streng ikke fundet!" +msgstr "Streng fundet!" -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120 +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122 #, c-format msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makro: %1$s: " @@ -24978,50 +23740,46 @@ msgstr " Makro: %1$s: " #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke tilføje lodrette gitterlinjer i '%1$s'" #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 #, c-format msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "" +msgstr "Ingen lodrette gitterlinjer i 'cases': egenskab %1$s" #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 #, c-format msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" -msgstr "" +msgstr "Ændring af antallet af kolonner forbudt i 'cases': egenskab %1$s" #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453 -#, fuzzy msgid "Cursor not in table" -msgstr "Kunne ikke læse opsætningsfilen" +msgstr "Markør ikke i tabel" #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459 msgid "Only one row" -msgstr "" +msgstr "Kun en række" #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465 -#, fuzzy msgid "Only one column" -msgstr "Slet kolonne" +msgstr "Kun en kolonne" #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473 -#, fuzzy msgid "No hline to delete" -msgstr "Intet at gøre" +msgstr "Ingen hline at slette" #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482 msgid "No vline to delete" -msgstr "" +msgstr "Ingen vline at slette" #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Ukendt tabel-egenskab '%1$s'" #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271 -#, fuzzy msgid "Bad math environment" -msgstr "Gather-miljø" +msgstr "Ugyldigt math-miljø" #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 msgid "" @@ -25031,7 +23789,7 @@ msgstr "" #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 msgid "No number" -msgstr "Uden nummer" +msgstr "Intet nummer" #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 msgid "Number" @@ -25040,38 +23798,38 @@ msgstr "Nummer" #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke ændre antallet af rækker i '%1$s'" #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke ændre antallet af kolonner i '%1$s'" #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke tilføje vandrette gitterlinjer i '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014 msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "" +msgstr "dan nyt math-text-miljø ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017 #, fuzzy msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039 msgid "Regular expression editor mode" -msgstr "" +msgstr "Regulære-udtryk-redigerings-tilstand" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1631 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1751 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" -msgstr "" +msgstr "Automatisk korrektion fra ('!' for at slÃ¥ til)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1636 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1753 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772 msgid "Autocorrect On ( to exit)" -msgstr "" +msgstr "Automatisk korrektion til ( for at slÃ¥ fra)" #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Standard[[mathref]]" @@ -25082,28 +23840,26 @@ msgid "PrettyRef" msgstr "PrettyRef" #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 -#, fuzzy msgid "FormatRef: " -msgstr "F&ormat:" +msgstr "FormatRef: " #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" -msgstr "Vandret justering i kolonnen" +msgstr "Kan ikke ændre vandret justering i '%1$s'" #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 #, fuzzy msgid "optional" -msgstr "&Vandret:" +msgstr "valgfri" #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 msgid "TeX" msgstr "TeX" #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258 -#, fuzzy msgid "math macro" -msgstr "matematikbaggrund" +msgstr "matematikmakro" #: src/output.cpp:37 #, c-format @@ -25118,187 +23874,515 @@ msgstr "" msgid "Abstract: " msgstr "Sammendrag: " -#: src/output_plaintext.cpp:148 -msgid "References: " -msgstr "Referencer: " +#: src/output_plaintext.cpp:148 +msgid "References: " +msgstr "Referencer: " + +#: src/support/debug.cpp:41 +msgid "No debugging messages" +msgstr "Ingen fejlsporingsbesked" + +#: src/support/debug.cpp:42 +msgid "General information" +msgstr "Generel information" + +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Klargøring af programmet" + +#: src/support/debug.cpp:44 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "HÃ¥ndtering af tastaturhændelser" + +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "GUI handling" +msgstr "GUI hÃ¥ndtering" + +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Lyxlex-grammatikfortolker" + +#: src/support/debug.cpp:47 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Læsning af konfigurationsfiler" + +#: src/support/debug.cpp:48 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Tilpasset tastaturdefinition" + +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "LaTeX-dannelse/-kørsel" + +#: src/support/debug.cpp:50 +msgid "Math editor" +msgstr "Matematikredigeringsværktøj" + +#: src/support/debug.cpp:51 +msgid "Font handling" +msgstr "Skrift-hÃ¥ndtering" + +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Læsning af tekstklassefiler" + +#: src/support/debug.cpp:53 +msgid "Version control" +msgstr "Versionsstyring" + +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "External control interface" +msgstr "Ekstern kontrolgrænseflade" + +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "Undo/Redo mechanism" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:56 +msgid "User commands" +msgstr "Brugerkommandoer" + +#: src/support/debug.cpp:57 +msgid "The LyX Lexer" +msgstr "LyX-Lexer'en" + +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "Dependency information" +msgstr "Afhængighedsoplysning" + +#: src/support/debug.cpp:59 +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX-indstik" + +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "Filer benyttet af LyX" + +#: src/support/debug.cpp:61 +msgid "Workarea events" +msgstr "Arbejdsfeltshændelser" + +#: src/support/debug.cpp:62 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "Indstikstekst/tabular-beskeder" + +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Grafikkonvertering og -indlæsning" + +#: src/support/debug.cpp:64 +msgid "Change tracking" +msgstr "Skift sporing" + +#: src/support/debug.cpp:65 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Eksterne skabelon/indstik-beskeder" + +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "Scrolling debugging" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:68 +msgid "Math macros" +msgstr "matematikmakroer" + +#: src/support/debug.cpp:69 +msgid "RTL/Bidi" +msgstr "RTL/Bidi" + +#: src/support/debug.cpp:70 +msgid "Locale/Internationalisation" +msgstr "Lokalitet/Internationalisering" + +#: src/support/debug.cpp:71 +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "Udvalg kopiér/sæt-ind-mekanisme" + +#: src/support/debug.cpp:72 +msgid "Find and replace mechanism" +msgstr "Søg og erstat-mekanisme" + +#: src/support/debug.cpp:73 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Udviklernes generelle fejlsporingsbeskeder" + +#: src/support/debug.cpp:74 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder" + +#: src/support/debug.cpp:153 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Fejlsporer '%1$s' (%2$s)" + +#: src/support/lstrings.cpp:1295 +msgid "[[Replace with the code of your language]]" +msgstr "da" + +#: src/support/os_win32.cpp:444 +msgid "System file not found" +msgstr "Systemfil ikke fundet" + +#: src/support/os_win32.cpp:445 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." +msgstr "" +"Ude af stand til at indlæse shfolder.dll\n" +"Installér venligst." + +#: src/support/os_win32.cpp:450 +msgid "System function not found" +msgstr "Systemfunktion ikke fundet" + +#: src/support/os_win32.cpp:451 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." +msgstr "" +"Ude af stand til at finde SHGetFolderPathA i shfolder.dll\n" +"Kan ikke fortsætte. Beklager." + +#: src/support/userinfo.cpp:45 +msgid "Unknown user" +msgstr "Ukendt bruger" + +#, fuzzy +#~ msgid "List of %1$s" +#~ msgstr "Liste over %1$s" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1$s unknown" +#~ msgstr " ukendt" + +#~ msgid "Layout|L" +#~ msgstr "Layout|L" + +#~ msgid "Documents|D" +#~ msgstr "Dokumenter|D" + +#~ msgid "New from Template...|T" +#~ msgstr "Ny fra skabelon...|s" + +# , c-format +#~ msgid "Revert|R" +#~ msgstr "Registrér|R" + +#~ msgid "Custom...|C" +#~ msgstr "Brugerdefineret...|B" + +#~ msgid "Redo|d" +#~ msgstr "Gendan|G" + +#~ msgid "Cut|C" +#~ msgstr "Klip|K" + +#~ msgid "Copy|o" +#~ msgstr "Kopiér|o" + +#~ msgid "Paste|a" +#~ msgstr "Indsæt|I" + +#~ msgid "Paste External Selection|x" +#~ msgstr "Indsæt ekstern markering|n" + +#~ msgid "Find & Replace...|F" +#~ msgstr "Søg og erstat...|S" + +#~ msgid "Tabular|T" +#~ msgstr "Tabel|a" + +#~ msgid "Thesaurus..." +#~ msgstr "Begrebsordbog..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Statistics...|i" +#~ msgstr "Status" + +#~ msgid "Change Tracking|g" +#~ msgstr "Skift sporing|p" + +#, fuzzy +#~ msgid "Selection as Lines|L" +#~ msgstr "som linjer|l" + +#, fuzzy +#~ msgid "Selection as Paragraphs|P" +#~ msgstr "som afsnit|a" + +#~ msgid "Line Top|T" +#~ msgstr "Toplinje|T" + +#~ msgid "Line Bottom|B" +#~ msgstr "Bundlinje|B" + +#~ msgid "Line Left|L" +#~ msgstr "Venstrelinje|V" + +#~ msgid "Line Right|R" +#~ msgstr "Højrelinje|H" + +#~ msgid "Alignment|i" +#~ msgstr "Justering|J" + +#~ msgid "Delete Row|w" +#~ msgstr "Slet række|l" + +#~ msgid "Copy Row" +#~ msgstr "Kopiér række" + +#~ msgid "Swap Rows" +#~ msgstr "Ombyt rækker" + +#~ msgid "Delete Column|D" +#~ msgstr "Slet kolonne|S" + +#~ msgid "Copy Column" +#~ msgstr "Kopiér Kolonne" + +#~ msgid "Swap Columns" +#~ msgstr "Ombyt kolonner" + +#~ msgid "Toggle Numbering|N" +#~ msgstr "Nummerering til/fra|u" + +#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u" +#~ msgstr "Linjenummerering til/fra|L" + +#~ msgid "Alignment|A" +#~ msgstr "Justering|J" + +#~ msgid "Add Row|R" +#~ msgstr "Tilføj række|k" + +#~ msgid "Add Column|C" +#~ msgstr "Tilføj kolonne|o" + +#~ msgid "Octave" +#~ msgstr "Oktav" + +#~ msgid "Maxima" +#~ msgstr "Maksima" + +#~ msgid "Mathematica" +#~ msgstr "Mathematica" + +#~ msgid "Maple, simplify" +#~ msgstr "Maple, simplificér" + +#~ msgid "Maple, factor" +#~ msgstr "Maple, faktor" + +#~ msgid "Maple, evalm" +#~ msgstr "Maple, evalm" + +#~ msgid "Maple, evalf" +#~ msgstr "Maple, evalf" + +#~ msgid "Eqnarray Environment|q" +#~ msgstr "Matematikgittermiljø|g" + +#~ msgid "Align Environment|A" +#~ msgstr "Justeringsmiljø|u" + +#~ msgid "AlignAt Environment" +#~ msgstr "JustérpÃ¥-miljø|u" + +#~ msgid "Flalign Environment|F" +#~ msgstr "Flalign-miljø|F" + +#~ msgid "Gather Environment" +#~ msgstr "Gather-miljø" + +#~ msgid "Multline Environment" +#~ msgstr "Flerlinjemiljø" + +#~ msgid "Special Character|S" +#~ msgstr "Specialtegn|S" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cross-reference...|r" +#~ msgstr "Krydshenvisning" + +#~ msgid "Short Title" +#~ msgstr "Kort titel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Index Entry|I" +#~ msgstr "Indeksindgang|d" + +#~ msgid "URL...|U" +#~ msgstr "URL...|U" + +#~ msgid "Lists & TOC|O" +#~ msgstr "Lister & indholdsfortegnelse|r" + +#, fuzzy +#~ msgid "TeX Code|T" +#~ msgstr "TeX|X" + +#~ msgid "Minipage|p" +#~ msgstr "Miniside|e" + +#~ msgid "Tabular Material...|b" +#~ msgstr "Tabel...|b" + +#~ msgid "Floats|a" +#~ msgstr "Flydere|l" + +#~ msgid "Include File...|d" +#~ msgstr "Inkludér fil...|d" + +#~ msgid "Insert File|e" +#~ msgstr "Indsæt fil|æ" + +#~ msgid "External Material...|x" +#~ msgstr "Eksternt materiale...|k" + +#~ msgid "Hyphenation Point|P" +#~ msgstr "Orddelingspunkt|u" + +#~ msgid "Protected Space|r" +#~ msgstr "Beskyttet mellemrum|B" -#: src/support/debug.cpp:40 #, fuzzy -msgid "No debugging messages" -msgstr "Ingen fejlsporingsbesked" +#~ msgid "Vertical Space..." +#~ msgstr "Lodret afstand" -#: src/support/debug.cpp:41 -msgid "General information" -msgstr "Generel information" +#~ msgid "Line Break|L" +#~ msgstr "Linjeskift|L" -#: src/support/debug.cpp:42 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Klargøring af programmet" +#, fuzzy +#~ msgid "Protected Dash|D" +#~ msgstr "Beskyttet mellemrum|B" -#: src/support/debug.cpp:43 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "HÃ¥ndtering af tastaturhændelser" +#~ msgid "Single Quote|Q" +#~ msgstr "Enkelte gÃ¥seøjne|g" -#: src/support/debug.cpp:44 -msgid "GUI handling" -msgstr "Brugerflade" +#~ msgid "Ordinary Quote|O" +#~ msgstr "Almindelige gÃ¥seøjne|Ã¥" -#: src/support/debug.cpp:45 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "Lyxlex-grammatikfortolker" +#~ msgid "Horizontal Line" +#~ msgstr "Vandret linje" -#: src/support/debug.cpp:46 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Læsning af konfigurationsfiler" +#~ msgid "Font Change|o" +#~ msgstr "Skrifttypeskift|k" -#: src/support/debug.cpp:47 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Brugerdefineret tastaturdefinition" +#~ msgid "Math Normal Font" +#~ msgstr "Almindelig matematikskrift" -#: src/support/debug.cpp:48 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "LaTeX-generering/-kørsel" +#~ msgid "Math Calligraphic Family" +#~ msgstr "Kalligrafisk matematikfamilie" -#: src/support/debug.cpp:49 -msgid "Math editor" -msgstr "Matematikredigering" +#~ msgid "Math Fraktur Family" +#~ msgstr "Fraktur-matematikfamilie" -#: src/support/debug.cpp:50 -msgid "Font handling" -msgstr "Skrifttype-hÃ¥ndtering" +#~ msgid "Math Roman Family" +#~ msgstr "Ordinær matematikfamilie" -#: src/support/debug.cpp:51 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Læsning af tekstklassefiler" +#~ msgid "Math Sans Serif Family" +#~ msgstr "Grotesk matematikfamilie" -#: src/support/debug.cpp:52 -msgid "Version control" -msgstr "Versionsstyring" +#~ msgid "Math Bold Series" +#~ msgstr "Fed matematikserie" -#: src/support/debug.cpp:53 -msgid "External control interface" -msgstr "Ekstern kontrolgrænseflade" +#~ msgid "Text Normal Font" +#~ msgstr "Normal tekstskrift" -#: src/support/debug.cpp:54 -msgid "Undo/Redo mechanism" -msgstr "" +#~ msgid "Floatflt Figure" +#~ msgstr "Floatflt-figur" -#: src/support/debug.cpp:55 -msgid "User commands" -msgstr "Brugerkommandoer" +#~ msgid "Accept All Changes|A" +#~ msgstr "Acceptér alle ændringer|A" -#: src/support/debug.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "The LyX Lexer" -msgstr "LyX Lexxer" +#~ msgid "Reject All Changes|R" +#~ msgstr "Afvis alle ændringer|f" -#: src/support/debug.cpp:57 -msgid "Dependency information" -msgstr "Afhængighedsoplysninger" +#~ msgid "Character...|C" +#~ msgstr "Tegn...|T" -#: src/support/debug.cpp:58 -msgid "LyX Insets" -msgstr "LyX-indstik" +#~ msgid "Paragraph...|P" +#~ msgstr "Afsnit...|A" -#: src/support/debug.cpp:59 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "Filer benyttet af LyX" +#~ msgid "Document...|D" +#~ msgstr "Dokument...|D" -#: src/support/debug.cpp:60 -msgid "Workarea events" -msgstr "Arbejdsfeltshændelser" +#~ msgid "Tabular...|T" +#~ msgstr "Tabel...|a" -#: src/support/debug.cpp:61 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "Indstikstekst/tabular-beskeder" +#~ msgid "Emphasize Style|E" +#~ msgstr "Fremhævet|e" -#: src/support/debug.cpp:62 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "Grafikkonvertering og -indlæsning" +#~ msgid "Noun Style|N" +#~ msgstr "Kapitæler|K" -#: src/support/debug.cpp:63 -msgid "Change tracking" -msgstr "Skift sporing" +#~ msgid "Bold Style|B" +#~ msgstr "Fed|F" -#: src/support/debug.cpp:64 -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Eksterne skabelon/indstik-beskeder" +#~ msgid "Decrease Environment Depth|v" +#~ msgstr "Sænk omgivelsesdybde|æ" -#: src/support/debug.cpp:65 -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "" +#~ msgid "Increase Environment Depth|i" +#~ msgstr "Forøg omgivelsesdybde|ø" -#: src/support/debug.cpp:66 -msgid "Scrolling debugging" -msgstr "" +#~ msgid "Start Appendix Here|S" +#~ msgstr "Start appendiks her|p" -#: src/support/debug.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Math macros" -msgstr "matematikbaggrund" +#~ msgid "Update|U" +#~ msgstr "Opdatér|O" -#: src/support/debug.cpp:68 -msgid "RTL/Bidi" -msgstr "" +#~ msgid "TeX Information|X" +#~ msgstr "TeX-oplysninger|X" -#: src/support/debug.cpp:69 -msgid "Locale/Internationalisation" -msgstr "" +#~ msgid "Go to Bookmark 1|1" +#~ msgstr "GÃ¥ til bogmærke 1|1" -#: src/support/debug.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Selection copy/paste mechanism" -msgstr "som linjer|l" +#~ msgid "Go to Bookmark 2|2" +#~ msgstr "GÃ¥ til bogmærke 2|2" + +#~ msgid "Go to Bookmark 3|3" +#~ msgstr "GÃ¥ til bogmærke 3|3" -#: src/support/debug.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Find and replace mechanism" -msgstr "Søg og erstat" +#~ msgid "Go to Bookmark 4|4" +#~ msgstr "GÃ¥ til bogmærke 3|3" -#: src/support/debug.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder" +#~ msgid "Go to Bookmark 5|5" +#~ msgstr "GÃ¥ til bogmærke 3|3" -#: src/support/debug.cpp:73 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder" +#~ msgid "Extended Features|E" +#~ msgstr "Avancerede funktioner|A" -#: src/support/debug.cpp:152 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Fejlfinder '%1$s' (%2$s)" +#, fuzzy +#~ msgid "Preferences..." +#~ msgstr "Indstillinger...|l" -#: src/support/lstrings.cpp:1295 -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "da" +#, fuzzy +#~ msgid "Quit LyX" +#~ msgstr "Om LyX" -#: src/support/os_win32.cpp:444 #, fuzzy -msgid "System file not found" -msgstr "Streng ikke fundet!" +#~ msgid "%1$d words checked." +#~ msgstr "%1$s ord tjekket." -#: src/support/os_win32.cpp:445 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." -msgstr "" +#~ msgid "One word checked." +#~ msgstr "Èt ord tjekket." -#: src/support/os_win32.cpp:450 #, fuzzy -msgid "System function not found" -msgstr "Streng ikke fundet!" +#~ msgid "Spelling check completed" +#~ msgstr "Stavekontrol fuldført" -#: src/support/os_win32.cpp:451 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." -msgstr "" +#~ msgid "&Command:" +#~ msgstr "&Kommando:" -#: src/support/userinfo.cpp:45 #, fuzzy -msgid "Unknown user" -msgstr "Ukendt indstik" +#~ msgid "Search text is empty!" +#~ msgstr "Søgestrengen er tom" #, fuzzy #~ msgid "" @@ -25400,10 +24484,6 @@ msgstr "Ukendt indstik" #~ msgid "&Global" #~ msgstr "&Global" -#, fuzzy -#~ msgid "institutemark" -#~ msgstr "Institut" - #, fuzzy #~ msgid "Flex:Institute" #~ msgstr "Institut" @@ -25412,34 +24492,10 @@ msgstr "Ukendt indstik" #~ msgid "Flex:E-Mail" #~ msgstr "E-post" -#, fuzzy -#~ msgid "tablenotemark" -#~ msgstr "tabelkant" - -#, fuzzy -#~ msgid "chart" -#~ msgstr "Kapitel" - -#, fuzzy -#~ msgid "graph" -#~ msgstr "Epigrafi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bibnote" -#~ msgstr "notat" - #, fuzzy #~ msgid "Chemistry" #~ msgstr "Lillebitte" -#, fuzzy -#~ msgid "CRcat" -#~ msgstr "Kapitel" - -#, fuzzy -#~ msgid "InstituteMark" -#~ msgstr "Institut" - #, fuzzy #~ msgid "Flex:Alert" #~ msgstr "Blok" @@ -25452,10 +24508,6 @@ msgstr "Ukendt indstik" #~ msgid "Flex:PresentationMode" #~ msgstr "Retning" -#, fuzzy -#~ msgid "Thanks Reference" -#~ msgstr "Reference" - #, fuzzy #~ msgid "Internet Address Reference" #~ msgstr "Indsæt krydsreference" @@ -25468,34 +24520,10 @@ msgstr "Ukendt indstik" #~ msgid "Name (Surname)" #~ msgstr "Efternavn" -#, fuzzy -#~ msgid "Titlenotemark" -#~ msgstr "Bundnote" - -#, fuzzy -#~ msgid "Authormark" -#~ msgstr "Forfatter-Ã¥r" - -#, fuzzy -#~ msgid "CorAuthormark" -#~ msgstr "Fire Forfattere" - #, fuzzy #~ msgid "Lowercase" #~ msgstr "overset" -#, fuzzy -#~ msgid "Inst" -#~ msgstr "&Indsæt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sidenote" -#~ msgstr "notat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Marginnote" -#~ msgstr "Marginnote|t" - #, fuzzy #~ msgid "AllCaps" #~ msgstr "Kapitæler" @@ -25632,22 +24660,6 @@ msgstr "Ukendt indstik" #~ msgid "Flex" #~ msgstr "Fil" -#, fuzzy -#~ msgid "Foot" -#~ msgstr "fodnote" - -#, fuzzy -#~ msgid "Note:Comment" -#~ msgstr "Kommentar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Note:Note" -#~ msgstr "Notat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Note:Greyedout" -#~ msgstr "&GrÃ¥net" - #, fuzzy #~ msgid "Box:Shaded" #~ msgstr "F&orm:" @@ -25672,10 +24684,6 @@ msgstr "Ukendt indstik" #~ msgid "Info:shortcuts" #~ msgstr "&Genvej:" -#, fuzzy -#~ msgid "Braillebox" -#~ msgstr "tabelkant" - #, fuzzy #~ msgid "Flex:Endnote" #~ msgstr "notat" @@ -25712,14 +24720,6 @@ msgstr "Ukendt indstik" #~ msgid "Noweb literate programming" #~ msgstr "Der blev ikke fundet nogen literate-programming opbygnings-logfil." -#, fuzzy -#~ msgid "Sweave Options" -#~ msgstr "LaTeX-&indstillinger" - -#, fuzzy -#~ msgid "S/R expression" -#~ msgstr "Version" - #~ msgid "Norsk" #~ msgstr "Norsk" @@ -25927,84 +24927,14 @@ msgstr "Ukendt indstik" #~ msgid "&Advanced" #~ msgstr "&Anullér" -#~ msgid "TheoremTemplate" -#~ msgstr "TeoremSkabelon" - -#, fuzzy -#~ msgid "Theorem #:" -#~ msgstr "Teorem" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lemma #:" -#~ msgstr "Lemma" - -#, fuzzy -#~ msgid "Corollary #:" -#~ msgstr "Korollar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Proposition #:" -#~ msgstr "Forslag" - -#, fuzzy -#~ msgid "Conjecture #:" -#~ msgstr "Formodning" - -#, fuzzy -#~ msgid "Criterion #:" -#~ msgstr "Kriterie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fact #:" -#~ msgstr "Fakta" - #, fuzzy #~ msgid "Axiom #:" #~ msgstr "Aksiom" -#, fuzzy -#~ msgid "Definition #:" -#~ msgstr "Definition" - -#, fuzzy -#~ msgid "Example #:" -#~ msgstr "Eksempel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Condition #:" -#~ msgstr "Betingelse" - -#, fuzzy -#~ msgid "Problem #:" -#~ msgstr "Problem" - -#, fuzzy -#~ msgid "Exercise #:" -#~ msgstr "Øvelse" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remark #:" -#~ msgstr "Bemærkning" - -#, fuzzy -#~ msgid "Claim #:" -#~ msgstr "PÃ¥stand" - -#, fuzzy -#~ msgid "Note #:" -#~ msgstr "Notat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Notation #:" -#~ msgstr "Notation" - #, fuzzy #~ msgid "Case #:" #~ msgstr "Sag" -#~ msgid "Footernote" -#~ msgstr "Bundnote" - # , c-format #, fuzzy #~ msgid "Revert to Repository Version|R" @@ -26201,10 +25131,6 @@ msgstr "Ukendt indstik" #~ msgid "Last Language:" #~ msgstr "&Sprog:" -#, fuzzy -#~ msgid "LangFooter" -#~ msgstr "Bundnote:" - #, fuzzy #~ msgid "End" #~ msgstr "Vedlagt" @@ -26453,19 +25379,10 @@ msgstr "Ukendt indstik" #~ msgid "Opened Float Inset" #~ msgstr "Åbnede flyder-indstik" -#~ msgid "Opened Footnote Inset" -#~ msgstr "Åbnede fodnote-indstik" - #, fuzzy #~ msgid "Opened Listing Inset" #~ msgstr "Åbnede billedtekst-indstik" -#~ msgid "Opened Marginal Note Inset" -#~ msgstr "Marginnote-indstik Ã¥bnet" - -#~ msgid "Opened Note Inset" -#~ msgstr "Åbnede note-indstik" - #~ msgid "Opened Optional Argument Inset" #~ msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik" @@ -26544,10 +25461,6 @@ msgstr "Ukendt indstik" #~ msgid "algorithm" #~ msgstr "Algoritme" -#, fuzzy -#~ msgid "tableau" -#~ msgstr "Tabel" - #, fuzzy #~ msgid "keywords" #~ msgstr "Nøgleord" @@ -26960,22 +25873,10 @@ msgstr "Ukendt indstik" #~ msgid "&Units:" #~ msgstr "&Enhed:" -#, fuzzy -#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." -#~ msgstr "Underunderafsnit" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." -#~ msgstr "Underunderafsnit" - #, fuzzy #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." #~ msgstr "Underunderafsnit" -#, fuzzy -#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." -#~ msgstr "Underunderafsnit" - #, fuzzy #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" #~ msgstr "Underunderafsnit" @@ -27133,10 +26034,6 @@ msgstr "Ukendt indstik" #~ msgid "Overprint " #~ msgstr "Aftryk" -#, fuzzy -#~ msgid "Conjecture " -#~ msgstr "Formodning" - #, fuzzy #~ msgid "Font st&yle:" #~ msgstr "Skriftstørrelse" @@ -27160,30 +26057,6 @@ msgstr "Ukendt indstik" #~ msgid "overlayarea" #~ msgstr "Transparent" -#, fuzzy -#~ msgid "Corollary_" -#~ msgstr "Korollar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Definition. " -#~ msgstr "Definition" - -#, fuzzy -#~ msgid "Example. " -#~ msgstr "Eksempel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fact. " -#~ msgstr "Fakta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Proof. " -#~ msgstr "Korrektur" - -#, fuzzy -#~ msgid "note: " -#~ msgstr "notat" - #, fuzzy #~ msgid "&Extended Chars" #~ msgstr "Avancerede funktioner|A" @@ -27222,9 +26095,6 @@ msgstr "Ukendt indstik" #~ msgid "Table of contents" #~ msgstr "Indholdsfortegnelse" -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "Teorem-indstik Ã¥bnet" - #, fuzzy #~ msgid "Number style" #~ msgstr "Nummereret liste" @@ -27237,10 +26107,6 @@ msgstr "Ukendt indstik" #~ msgid "block " #~ msgstr "Blok" -#, fuzzy -#~ msgid "Corollary. " -#~ msgstr "Korollar" - #, fuzzy #~ msgid "&Caption" #~ msgstr "Billedtekst" @@ -27377,7 +26243,3 @@ msgstr "Ukendt indstik" #, fuzzy #~ msgid "Special Insets|S" #~ msgstr "Åbnede flyder-indstik" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insets|n" -#~ msgstr "Indsæt|I"