X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=po%2Fcs.po;h=83c3b7969fbc2da7884766ef4de007d1daa9e418;hb=10e459ddb99fdbaa747bea48a36454fb5be29d59;hp=1bdb160ba015b065e8eddb77592734b2c41abdac;hpb=e8656f0ce9cad17878983afbb3c963282570cd22;p=lyx.git diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 1bdb160ba0..83c3b7969f 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lyx 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-13 19:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-12 05:50+0100\n" "Last-Translator: Pavel Sanda \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Autorsk #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 msgid "&Close" msgstr "&Zavøít" @@ -56,7 +56,7 @@ msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Znaèka tak, jak se objeví v dokumentu" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 msgid "&Label:" msgstr "Z&naèka:" @@ -120,18 +120,16 @@ msgstr "Generov #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193 msgid "&Processor:" msgstr "&Generátor:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195 msgid "Select a processor" msgstr "Vybrat generátor" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 msgid "&Options:" msgstr "&Mo¾nosti:" @@ -168,7 +166,7 @@ msgstr "Vlo #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 +#: src/CutAndPaste.cpp:350 msgid "&Add" msgstr "&Pøidat" @@ -240,7 +238,7 @@ msgstr "P #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 msgid "&OK" msgstr "&OK" @@ -436,7 +434,6 @@ msgid "Select your branch" msgstr "Vyber svoji vìtev" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205 msgid "&New:" msgstr "&Nová:" @@ -481,7 +478,7 @@ msgid "Define or change background color" msgstr "Definovat nebo zmìnit barvu pozadí" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 msgid "Alter Co&lor..." msgstr "&Zmìnit barvu..." @@ -491,7 +488,7 @@ msgstr "Smazat vybranou v #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803 -#: src/Buffer.cpp:3816 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/Buffer.cpp:3816 msgid "&Remove" msgstr "&Smazat" @@ -706,7 +703,7 @@ msgstr "Tlou #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2171 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852 msgid "Language" msgstr "Jazyk" @@ -778,7 +775,7 @@ msgstr "&Okam #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3134 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3134 msgid "&Apply" msgstr "&Pou¾ít" @@ -1774,8 +1771,8 @@ msgstr "Vlo #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:333 -#: lib/layouts/minimalistic.module:26 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:330 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:333 lib/layouts/minimalistic.module:26 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1790,7 +1787,6 @@ msgstr "Jm #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309 msgid "&Name:" msgstr "J&méno:" @@ -1892,8 +1888,8 @@ msgstr "Vstup (lze rekurzivn msgid "Verbatim" msgstr "Doslovnì" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1118 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1124 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1117 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1123 msgid "Program Listing" msgstr "Výpis zdrojového kódu" @@ -1906,7 +1902,6 @@ msgid "&Edit" msgstr "&Editace" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213 msgid "A&vailable Indexes:" msgstr "Dostupné &rejstøíky:" @@ -1914,61 +1909,59 @@ msgstr "Dostupn msgid "Select the index this entry should be listed in." msgstr "Zvolit rejstøík ve kterém má být tato polo¾ka vypsána." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 msgid "" "Here you can define an alternative index processor and specify its options." msgstr "Zde lze nastavit alternativní generátor rejstøíku a urèit jeho volby." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192 msgid "Index generation" msgstr "Generování rejstøíku" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 msgid "Define program options of the selected processor." msgstr "Definovat volby zvoleného generátoru." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" msgstr "" "Za¹krtnìte pokud potøebujete vícenásobný rejstøík (napø. rejstøík jmen)" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 msgid "&Use multiple indexes" msgstr "&Vícenásobný rejstøík" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 msgid "" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" msgstr "" "Vlo¾te pojmenování rejstøíku (napø. \"Rejstøík jmen\") a stisknìte \"Pøidat" "\")" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 msgid "Add a new index to the list" msgstr "Pøidat nový rejstøík do seznamu" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 msgid "1" msgstr "1" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 msgid "Remove the selected index" msgstr "Smazat vybraný rejstøík" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 msgid "Rename the selected index" msgstr "Pøejmenovat vybraný rejstøík" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 msgid "R&ename..." msgstr "Pøe&jmenovat..." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 msgid "Define or change button color" msgstr "Zmìnit barvu tlaèítka" @@ -2339,7 +2332,7 @@ msgid "Update the display" msgstr "Aktualizuj zobrazení" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 msgid "&Update" msgstr "&Aktualizace" @@ -2675,7 +2668,7 @@ msgstr "" "Nastavit standardní výstupní formát (pro prohlí¾ení a aktualizaci výstupu)" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177 msgid "De&fault Output Format:" msgstr "&Standarní výstupní formát:" @@ -2853,7 +2846,7 @@ msgstr "Form #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 msgid "&Format:" msgstr "&Formát:" @@ -2930,9 +2923,9 @@ msgstr "Dva" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2070 @@ -3302,29 +3295,29 @@ msgid "E&xtension:" msgstr "Pøípo&na:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "&Editor:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119 msgid "Shortc&ut:" msgstr "&Zkratka:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 msgid "&Viewer:" msgstr "P&rohlí¾eè:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 msgid "Co&pier:" msgstr "&Kopír.skript:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" msgstr "Nastavit standardní výstupní formát pøi pou¾ití (PDF)LaTeX-u" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 msgid "Default Format" msgstr "Standardní formát" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:219 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "&Editor:" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" msgstr "&E-mail:" @@ -4295,90 +4288,89 @@ msgstr "Zobrazovat zpr msgid "&Statusbar messages" msgstr "Zprávy ze &stavového øádku" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 msgid "Fil&ter:" msgstr "Fil&tr:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 msgid "Enter string to filter the label list" msgstr "Zadejte øetìzec pro filtrování seznamu znaèek" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 msgid "Filter case-sensitively" msgstr "Rozli¹ovat velikost písmen pøi filtrování" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 msgid "Case-sensiti&ve" msgstr "Velikost pís&men" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 msgid "Update the label list" msgstr "Aktualizuj seznam znaèek" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 msgid "" "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" "sensitive option is checked)" msgstr "Tøídit znaèky v abecedním poøadí" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 msgid "&Sort" msgstr "&Setøídit" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" msgstr "Rozli¹ovat velikost písmen pøi tøídìní znaèek v abecedním poøádku" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 msgid "Cas&e-sensitive" msgstr "Velikost písm&en" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" msgstr "Seskupit znaèky dle prefixu (napø. \"sec:\")" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 msgid "Grou&p" msgstr "&Seskupit" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307 msgid "&Go to Label" msgstr "&Jdi na znaèku" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 msgid "La&bels in:" msgstr "&Znaèky v:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "Køí¾ový odkaz tak, jak se objeví na výstupu" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 msgid "()" msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 msgid "on page " msgstr "na stranì " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 msgid " on page " msgstr " na stranì " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 msgid "Formatted reference" msgstr "Formátovaná reference" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 msgid "Textual reference" msgstr "Doslovná reference" @@ -5660,7 +5652,7 @@ msgstr "Standardn msgid "Title" msgstr "Titulek" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:88 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 lib/layouts/IEEEtran.layout:88 msgid "IEEE membership" msgstr "IEEE membership" @@ -5886,7 +5878,7 @@ msgstr "Podpodsekce" #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:56 +#: lib/layouts/stdlists.inc:13 msgid "Itemize" msgstr "Polo¾ka" @@ -5894,8 +5886,7 @@ msgstr "Polo #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:380 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34 -#: lib/layouts/enumitem.module:60 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:35 msgid "Enumerate" msgstr "Výèet" @@ -5905,8 +5896,7 @@ msgstr "V #: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36 -#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:64 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +#: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/ui/stdtoolbars.inc:116 msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -5914,10 +5904,10 @@ msgstr "Popis" #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58 -#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135 -#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:14 +#: lib/layouts/stdlists.inc:36 lib/layouts/stdlists.inc:59 +#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "List" msgstr "Seznam" @@ -5988,6 +5978,10 @@ msgstr "Correspondence to:" msgid "Acknowledgements." msgstr "Acknowledgements." +#: lib/layouts/aa.layout:299 +msgid "institutemark" +msgstr "institutemark" + #: lib/layouts/aa.layout:303 msgid "institute mark" msgstr "institute mark" @@ -6006,21 +6000,22 @@ msgstr "Institute" msgid "E-Mail" msgstr "E-Mail" -#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:261 -msgid "email" -msgstr "email" - -#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104 -#: lib/layouts/aastex.layout:354 lib/layouts/achemso.layout:89 -#: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:212 -#: lib/layouts/iopart.layout:160 lib/layouts/latex8.layout:64 -#: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398 -#: lib/layouts/llncs.layout:234 lib/layouts/svglobal3.layout:45 +#: lib/layouts/aa.layout:410 lib/layouts/aapaper.layout:88 +#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:354 +#: lib/layouts/achemso.layout:89 lib/layouts/ectaart.layout:69 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:212 lib/layouts/iopart.layout:160 +#: lib/layouts/latex8.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:45 +#: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:234 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:41 lib/layouts/svglobal3.layout:45 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 msgid "Email" msgstr "Email" +#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:261 +msgid "email" +msgstr "email" + #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" @@ -6103,6 +6098,10 @@ msgstr "Altaffilation" msgid "Alternative affiliation:" msgstr "Alternative affiliation:" +#: lib/layouts/aastex.layout:305 +msgid "altaffilmark" +msgstr "altaffilmark" + #: lib/layouts/aastex.layout:309 msgid "altaffiliation mark" msgstr "altaffiliation mark" @@ -6154,6 +6153,10 @@ msgstr "Table note" msgid "Table note:" msgstr "Table note:" +#: lib/layouts/aastex.layout:588 +msgid "tablenotemark" +msgstr "tablenotemark" + #: lib/layouts/aastex.layout:592 msgid "tablenote mark" msgstr "tablenote mark" @@ -6221,6 +6224,10 @@ msgstr "Graf" msgid "List of Graphs" msgstr "Seznam grafù" +#: lib/layouts/achemso.layout:215 +msgid "Bibnote" +msgstr "Bibnote" + #: lib/layouts/achemso.layout:219 msgid "bibnote" msgstr "bibnote" @@ -6237,6 +6244,10 @@ msgstr "Teaser" msgid "Teaser image:" msgstr "Teaser image:" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:87 +msgid "CRcat" +msgstr "CRcat" + #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 msgid "CR category" msgstr "CR category" @@ -6261,7 +6272,7 @@ msgstr "Acknowledgments" msgid "Authors" msgstr "Authors" -#: lib/layouts/agutex.layout:94 +#: lib/layouts/agutex.layout:90 lib/layouts/agutex.layout:94 msgid "Affiliation Mark" msgstr "Affiliation Mark" @@ -6433,7 +6444,7 @@ msgstr "Pododstavec" #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258 -#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27 +#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28 msgid "*" msgstr "*" @@ -6484,7 +6495,7 @@ msgid "Part*" msgstr "Èást*" #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201 -#: lib/layouts/stdlists.inc:73 +#: lib/layouts/stdlists.inc:74 msgid "MM" msgstr "MM" @@ -6654,6 +6665,10 @@ msgstr "Titling" msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "Title (Plain Frame)" +#: lib/layouts/beamer.layout:838 +msgid "InstituteMark" +msgstr "InstituteMark" + #: lib/layouts/beamer.layout:842 msgid "Institute mark" msgstr "Institute mark" @@ -7367,6 +7382,10 @@ msgstr "Thanks \\theThanks:" msgid "Emphasize" msgstr "Emphasize" +#: lib/layouts/ectaart.layout:152 +msgid "Thanks Reference" +msgstr "Thanks Reference" + #: lib/layouts/ectaart.layout:159 msgid "Thanks Ref" msgstr "Thanks Ref" @@ -7393,8 +7412,7 @@ msgstr "Surname" msgid "bysame" msgstr "bysame" -#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102 -#: lib/layouts/enumitem.module:87 +#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" @@ -7549,6 +7567,10 @@ msgstr "Summary \\arabic{summ}" msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "Case \\arabic{case}" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 +msgid "Titlenotemark" +msgstr "Titlenotemark" + #: lib/layouts/elsarticle.layout:79 msgid "Titlenote mark" msgstr "Titlenote mark" @@ -7561,6 +7583,10 @@ msgstr "Title footnote" msgid "Title footnote:" msgstr "Title footnote:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:137 +msgid "Authormark" +msgstr "Authormark" + #: lib/layouts/elsarticle.layout:141 msgid "Author mark" msgstr "Author mark" @@ -7573,6 +7599,10 @@ msgstr "Author footnote" msgid "Author footnote:" msgstr "Author footnote:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:166 +msgid "CorAuthormark" +msgstr "CorAuthormark" + #: lib/layouts/elsarticle.layout:170 msgid "CorAuthor mark" msgstr "CorAuthor mark" @@ -8742,8 +8772,8 @@ msgid "PACS number:" msgstr "PACS number:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28 -#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88 -#: lib/layouts/enumitem.module:71 +#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 +#: lib/layouts/enumitem.module:75 msgid "Labeling" msgstr "Labeling" @@ -9102,10 +9132,18 @@ msgstr "For editors" msgid "List of Contributors" msgstr "List of Contributors" +#: lib/layouts/svmult.layout:229 +msgid "Inst" +msgstr "Inst" + #: lib/layouts/svmult.layout:231 msgid "Institute #" msgstr "Institute #" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:124 +msgid "Sidenote" +msgstr "Sidenote" + #: lib/layouts/tufte-book.layout:129 msgid "sidenote" msgstr "sidenote" @@ -9114,6 +9152,10 @@ msgstr "sidenote" msgid "marginnote" msgstr "marginnote" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:156 +msgid "NewThought" +msgstr "NewThought" + #: lib/layouts/tufte-book.layout:160 msgid "new thought" msgstr "new thought" @@ -9980,6 +10022,10 @@ msgstr "Braille (zrcadlen msgid "Braille_mirror_off" msgstr "Braille_zrcadlení_vyp" +#: lib/layouts/braille.module:163 +msgid "Braillebox" +msgstr "Braille-pouzdro" + #: lib/layouts/braille.module:167 msgid "Braille box" msgstr "Braille (pouzdro)" @@ -10053,7 +10099,7 @@ msgstr "" "mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/enumitem/enumitem.pdf a také ukázkový " "soubor v pøíkladech LyX-u." -#: lib/layouts/enumitem.module:109 +#: lib/layouts/enumitem.module:95 msgid "Enumerate-Resume" msgstr "Výèet-Shrnutí" @@ -10175,7 +10221,8 @@ msgstr "" "Tento modul pøidává vlo¾ku pro vkládání kódu LilyPond uvnitø LyX-u (bude " "automaticky pøelo¾en pøi exportu). Viz lilypond.lyx v pøíkladech." -#: lib/layouts/lilypond.module:14 lib/external_templates:251 +#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 +#: lib/external_templates:251 msgid "LilyPond" msgstr "LilyPond" @@ -10333,15 +10380,23 @@ msgstr "" msgid "Chunk" msgstr "Útr¾ek" +#: lib/layouts/sweave.module:52 +msgid "Sweave Options" +msgstr "Parametry pro Sweave" + #: lib/layouts/sweave.module:53 msgid "Sweave opts" msgstr "Sweave par." +#: lib/layouts/sweave.module:74 +msgid "S/R expression" +msgstr "S/R výraz" + #: lib/layouts/sweave.module:75 msgid "S/R expr" msgstr "S/R výraz" -#: lib/layouts/sweave.module:97 +#: lib/layouts/sweave.module:96 lib/layouts/sweave.module:97 msgid "Sweave Input File" msgstr "Vstupní soubor pro Sweave" @@ -11757,9 +11812,8 @@ msgid "Insert Short Title|T" msgstr "Krátký titulek" #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:355 -#, fuzzy msgid "Insert Regular Expression" -msgstr "&Regulární výraz" +msgstr "Vlo¾it regulární výraz" #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:576 msgid "Accept Change|c" @@ -16924,100 +16978,100 @@ msgstr " msgid "No further redo information" msgstr "®ádná dal¹í informace pro opakování akce (redo)" -#: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:374 src/lyxfind.cpp:392 +#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:374 src/lyxfind.cpp:392 msgid "String not found!" msgstr "Øetìzec nenalezen!" -#: src/BufferView.cpp:1555 +#: src/BufferView.cpp:1557 msgid "Mark off" msgstr "Znaèka vyp." -#: src/BufferView.cpp:1561 +#: src/BufferView.cpp:1563 msgid "Mark on" msgstr "Znaèka zap." -#: src/BufferView.cpp:1568 +#: src/BufferView.cpp:1570 msgid "Mark removed" msgstr "Znaèka smazána" -#: src/BufferView.cpp:1571 +#: src/BufferView.cpp:1573 msgid "Mark set" msgstr "Znaèka nastavena" -#: src/BufferView.cpp:1626 +#: src/BufferView.cpp:1628 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "Statistika výbìru:" -#: src/BufferView.cpp:1628 +#: src/BufferView.cpp:1630 msgid "Statistics for the document:" msgstr "Statistika aktuálního dokumentu:" -#: src/BufferView.cpp:1631 +#: src/BufferView.cpp:1633 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d slov" -#: src/BufferView.cpp:1633 +#: src/BufferView.cpp:1635 msgid "One word" msgstr "Jedno slovo" -#: src/BufferView.cpp:1636 +#: src/BufferView.cpp:1638 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "%1$d znakù (vèetnì mezer)" -#: src/BufferView.cpp:1639 +#: src/BufferView.cpp:1641 msgid "One character (including blanks)" msgstr "Jeden znak (vèetnì mezer)" -#: src/BufferView.cpp:1642 +#: src/BufferView.cpp:1644 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "%1$d znakù (kromì mezer)" -#: src/BufferView.cpp:1645 +#: src/BufferView.cpp:1647 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "Jeden znak (kromì mezer)" -#: src/BufferView.cpp:1647 +#: src/BufferView.cpp:1649 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: src/BufferView.cpp:1777 +#: src/BufferView.cpp:1780 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "`inset-forall' pøeru¹en proto¾e poèet akcí je vy¹¹í ne¾li %1$d" -#: src/BufferView.cpp:1779 +#: src/BufferView.cpp:1782 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "\"%1$s\" aplikováno na %2$d vlo¾ek" -#: src/BufferView.cpp:1787 +#: src/BufferView.cpp:1790 msgid "Branch name" msgstr "Jméno vìtve" -#: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 msgid "Branch already exists" msgstr "Vìtev ji¾ existuje" -#: src/BufferView.cpp:2553 +#: src/BufferView.cpp:2564 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Vkládání dokumentu %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2564 +#: src/BufferView.cpp:2575 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s vlo¾en." -#: src/BufferView.cpp:2566 +#: src/BufferView.cpp:2577 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nepodaøilo se vlo¾it dokument %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2831 +#: src/BufferView.cpp:2842 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -17028,11 +17082,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "zpùsobeno chybou: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2833 +#: src/BufferView.cpp:2844 msgid "Could not read file" msgstr "Soubor nelze pøeèíst" -#: src/BufferView.cpp:2840 +#: src/BufferView.cpp:2851 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -17041,15 +17095,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" " nelze pøeèíst." -#: src/BufferView.cpp:2841 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2852 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Nelze otevøít soubor" -#: src/BufferView.cpp:2848 +#: src/BufferView.cpp:2859 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Naèítání souboru v jiném kódování ne¾li je UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2849 +#: src/BufferView.cpp:2860 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -17457,7 +17511,7 @@ msgstr "" "®ádná informace pro konverzi souborù formátu %1$s do %2$s.\n" "Definujte konvertor v nastaveních." -#: src/Converter.cpp:439 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386 +#: src/Converter.cpp:439 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:387 msgid "Executing command: " msgstr "Spou¹tìní pøíkazu: " @@ -17677,39 +17731,39 @@ msgstr "Jazyk: %1$s, " msgid "Number %1$s" msgstr "Èíslo %1$s" -#: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:280 src/Format.cpp:290 +#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:281 src/Format.cpp:291 msgid "Cannot view file" msgstr "Soubor nelze prohlí¾et" -#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928 +#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Soubor neexistuje: %1$s" -#: src/Format.cpp:281 +#: src/Format.cpp:282 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "®ádná informace pro prohlí¾ení %1$s" -#: src/Format.cpp:291 +#: src/Format.cpp:292 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Automatické prohlí¾ení souboru %1$s selhalo" -#: src/Format.cpp:333 src/Format.cpp:345 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:369 +#: src/Format.cpp:334 src/Format.cpp:346 src/Format.cpp:359 src/Format.cpp:370 msgid "Cannot edit file" msgstr "Nelze editovat soubor" -#: src/Format.cpp:346 +#: src/Format.cpp:347 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "Soubory LinkBack-u mohou být editovány pouze na Apple Mac OSX." -#: src/Format.cpp:359 +#: src/Format.cpp:360 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "®ádná informace pro editaci %1$s" -#: src/Format.cpp:370 +#: src/Format.cpp:371 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Automatická editace souboru %1$s selhala" @@ -20019,7 +20073,7 @@ msgid "Document Settings" msgstr "Nastavení dokumentu" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1396 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1398 msgid "Child Document" msgstr "Dokument potomka" @@ -21982,115 +22036,115 @@ msgstr "V msgid "No Group" msgstr "®ádná skupina" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:783 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:784 src/frontends/qt4/Menus.cpp:785 msgid "More Spelling Suggestions" msgstr "Více pravopisných návrhù" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:801 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803 msgid "Add to personal dictionary|n" msgstr "Pøidat k vlastnímu slovníku|p" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:805 msgid "Ignore all|I" msgstr "Ignorovat v¹echna|I" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813 msgid "Remove from personal dictionary|r" msgstr "Smazat vlastní slovník|S" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:849 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851 msgid "Language|L" msgstr "Jazyk|J" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:853 msgid "More Languages ...|M" msgstr "Více jazykù...|V" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:921 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:923 src/frontends/qt4/Menus.cpp:924 msgid "Hidden|H" msgstr "Skryté|S" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:926 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:928 msgid "" msgstr "<®ádné otevøené dokumenty>" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991 msgid "" msgstr "<®ádné ulo¾ené zálo¾ky>" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1027 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029 msgid "View (Other Formats)|F" msgstr "Prohlí¾et (ostatní formáty)|h" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1028 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1030 msgid "Update (Other Formats)|p" msgstr "Aktualizuj (ostatní formáty)|j" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1061 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063 #, c-format msgid "View [%1$s]|V" msgstr "Prohlí¾et [%1$s]|r" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1062 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064 #, c-format msgid "Update [%1$s]|U" msgstr "Aktualizovat [%1$s]|A" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1173 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1175 msgid "No Custom Insets Defined!" msgstr "®ádné vlastní vlo¾ky definovány!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1245 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1247 msgid "" msgstr "<®ádné otevøené dokumenty>" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1255 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1257 msgid "Master Document" msgstr "Hlavní dokument" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1272 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1274 msgid "Open Navigator..." msgstr "Otevøít navigátor..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1293 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1295 msgid "Other Lists" msgstr "Dal¹í seznamy" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1306 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1308 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1341 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343 msgid "Other Toolbars" msgstr "Jiné panely nástrojù" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1356 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1358 msgid "No Branches Set for Document!" msgstr "Pro dokument nejsou zvoleny ¾ádné vìtve!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1412 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414 msgid "Index List|I" msgstr "Rejstøík|j" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1417 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1419 msgid "Index Entry|d" msgstr "Heslo rejstøíku|H" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1432 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1434 #, c-format msgid "Index: %1$s" msgstr "Index: %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1437 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1466 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1439 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1468 #, c-format msgid "Index Entry (%1$s)" msgstr "Heslo rejstøíku (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1485 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "®ádná citace v dosahu!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2091 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2093 msgid "No Action Defined!" msgstr "®ádná akce není definována!" @@ -22488,7 +22542,7 @@ msgstr "LyX nem msgid "footnote" msgstr "poznámka pod èarou" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:673 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:672 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -22499,12 +22553,12 @@ msgstr "" "%1$s\n" "do pomocného adresáøe." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:935 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:934 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Konverze %1$s není vùbec potøeba" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:812 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:811 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Soubor s obrázkem: %1$s" @@ -22534,19 +22588,19 @@ msgstr "Vstup-doslovn msgid "Include (excluded)" msgstr "Zahrnout (vyjmutý)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:773 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:818 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:772 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 msgid "Recursive input" msgstr "Rekurzivní vstup" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:774 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:819 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:773 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:818 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" "Do¹lo k pokusu vlo¾it soubor %1$s rekurzivnì do sebe! Ignoruji toto vlo¾ení." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:562 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:561 #, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -22557,11 +22611,11 @@ msgstr "" "`%1$s'\n" "Zkontrolujte, zda-li daný soubor existuje." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:566 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:565 msgid "Missing included file" msgstr "Nelze nalézt soubor k zahrnutí" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:572 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:571 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -22572,11 +22626,11 @@ msgstr "" "je tøídy (textclass) `%2$s'\n" "zatímco rodièovský soubor má tøídu `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:578 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:577 msgid "Different textclasses" msgstr "Rozdílné tøídy (textclass)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:593 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:592 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -22587,11 +22641,11 @@ msgstr "" "pou¾ívá modul `%2$s',\n" "který není pou¾it v rodièovském dokumentu." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:597 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:596 msgid "Module not found" msgstr "Modul nenalezen" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:627 src/insets/InsetInclude.cpp:650 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:626 src/insets/InsetInclude.cpp:649 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" @@ -22600,15 +22654,15 @@ msgstr "" "Zahrnutý soubor `%1$s' nebyl korektnì exportován.\n" "Varaování: Export do LaTeX-u je pravdìpodobnì neúplný." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:636 src/insets/InsetInclude.cpp:658 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:635 src/insets/InsetInclude.cpp:657 msgid "Export failure" msgstr "Export selhal" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:761 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:760 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "Nepodporované vlo¾ení" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:762 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:761 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -23076,7 +23130,7 @@ msgstr "Chr msgid "Unknown TOC type" msgstr "Neznámý typ Obsahu" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4684 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4701 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "Velikost výbìru by mìla odpovídat obsahu schránky." @@ -23221,15 +23275,15 @@ msgstr " msgid "%1$d strings have been replaced." msgstr "%1$d øetìzcù bylo nahrazeno." -#: src/lyxfind.cpp:1366 +#: src/lyxfind.cpp:1367 msgid "Invalid regular expression!" msgstr "Neplatný regulární výraz!" -#: src/lyxfind.cpp:1371 +#: src/lyxfind.cpp:1372 msgid "Match not found!" msgstr "Øetìzec nenalezen!" -#: src/lyxfind.cpp:1375 +#: src/lyxfind.cpp:1376 msgid "Match found!" msgstr "Øetìzec nalezen!" @@ -23381,143 +23435,143 @@ msgstr "Abstrakt: " msgid "References: " msgstr "Reference: " -#: src/support/debug.cpp:50 +#: src/support/debug.cpp:41 msgid "No debugging messages" msgstr "®ádné ladící výpisy" -#: src/support/debug.cpp:51 +#: src/support/debug.cpp:42 msgid "General information" msgstr "Obecné informace" -#: src/support/debug.cpp:52 +#: src/support/debug.cpp:43 msgid "Program initialisation" msgstr "Inicializace programu" -#: src/support/debug.cpp:53 +#: src/support/debug.cpp:44 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Obsluha klávesových událostí" -#: src/support/debug.cpp:54 +#: src/support/debug.cpp:45 msgid "GUI handling" msgstr "Obsluha GUI" -#: src/support/debug.cpp:55 +#: src/support/debug.cpp:46 msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "Lyxlex gramatický analyzátor" -#: src/support/debug.cpp:56 +#: src/support/debug.cpp:47 msgid "Configuration files reading" msgstr "Naètení konfiguraèních souborù" -#: src/support/debug.cpp:57 +#: src/support/debug.cpp:48 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Vlastní definice klávesnice" -#: src/support/debug.cpp:58 +#: src/support/debug.cpp:49 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "LaTeX tvorba/spou¹tìní" -#: src/support/debug.cpp:59 +#: src/support/debug.cpp:50 msgid "Math editor" msgstr "Editor matematiky" -#: src/support/debug.cpp:60 +#: src/support/debug.cpp:51 msgid "Font handling" msgstr "Obsluha fontù" -#: src/support/debug.cpp:61 +#: src/support/debug.cpp:52 msgid "Textclass files reading" msgstr "Naètení souborù pro tøídy (textclass)" -#: src/support/debug.cpp:62 +#: src/support/debug.cpp:53 msgid "Version control" msgstr "Správa verzí" -#: src/support/debug.cpp:63 +#: src/support/debug.cpp:54 msgid "External control interface" msgstr "Rozhraní pro externí øízení" -#: src/support/debug.cpp:64 +#: src/support/debug.cpp:55 msgid "Undo/Redo mechanism" msgstr "Mechanismus editaèních funkcí Zpìt/Znovu" -#: src/support/debug.cpp:65 +#: src/support/debug.cpp:56 msgid "User commands" msgstr "U¾ivatelské pøíkazy" -#: src/support/debug.cpp:66 +#: src/support/debug.cpp:57 msgid "The LyX Lexer" msgstr "LyX Lexer" -#: src/support/debug.cpp:67 +#: src/support/debug.cpp:58 msgid "Dependency information" msgstr "Informace o závislostech" -#: src/support/debug.cpp:68 +#: src/support/debug.cpp:59 msgid "LyX Insets" msgstr "Vlo¾ky LyX-u" -#: src/support/debug.cpp:69 +#: src/support/debug.cpp:60 msgid "Files used by LyX" msgstr "Soubory pou¾ité LyX-em" -#: src/support/debug.cpp:70 +#: src/support/debug.cpp:61 msgid "Workarea events" msgstr "Události na pracovní plo¹e" -#: src/support/debug.cpp:71 +#: src/support/debug.cpp:62 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "Zprávy z tabulek/vlo¾ek textu" -#: src/support/debug.cpp:72 +#: src/support/debug.cpp:63 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "Konverze a naèítání obrázku" -#: src/support/debug.cpp:73 +#: src/support/debug.cpp:64 msgid "Change tracking" msgstr "Zmìna revize" -#: src/support/debug.cpp:74 +#: src/support/debug.cpp:65 msgid "External template/inset messages" msgstr "Zprávy z externích ¹ablon/vlo¾ek" -#: src/support/debug.cpp:75 +#: src/support/debug.cpp:66 msgid "RowPainter profiling" msgstr "Profilování RowPainter-u" -#: src/support/debug.cpp:76 +#: src/support/debug.cpp:67 msgid "Scrolling debugging" msgstr "Ladìní posouvání textu" -#: src/support/debug.cpp:77 +#: src/support/debug.cpp:68 msgid "Math macros" msgstr "Mat. makra" -#: src/support/debug.cpp:78 +#: src/support/debug.cpp:69 msgid "RTL/Bidi" msgstr "RTL/Bidi" -#: src/support/debug.cpp:79 +#: src/support/debug.cpp:70 msgid "Locale/Internationalisation" msgstr "Lokalizace/Nastavení jazyka" -#: src/support/debug.cpp:80 +#: src/support/debug.cpp:71 msgid "Selection copy/paste mechanism" msgstr "Mechanismus kopírovaní a vkládání z/do schránky" -#: src/support/debug.cpp:81 +#: src/support/debug.cpp:72 msgid "Find and replace mechanism" msgstr "Mechanismus vyhledávání" -#: src/support/debug.cpp:82 +#: src/support/debug.cpp:73 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "Obecné ladící výpisy pro vývojáøe" -#: src/support/debug.cpp:83 +#: src/support/debug.cpp:74 msgid "All debugging messages" msgstr "V¹echny ladící výpisy" -#: src/support/debug.cpp:162 +#: src/support/debug.cpp:153 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Ladìní `%1$s' (%2$s)" @@ -24014,9 +24068,6 @@ msgstr "Nezn #~ msgid "&Global" #~ msgstr "&Globálnì" -#~ msgid "institutemark" -#~ msgstr "institutemark" - #, fuzzy #~ msgid "Flex:Institute" #~ msgstr "Institute" @@ -24025,12 +24076,6 @@ msgstr "Nezn #~ msgid "Flex:E-Mail" #~ msgstr "E-Mail" -#~ msgid "altaffilmark" -#~ msgstr "altaffilmark" - -#~ msgid "tablenotemark" -#~ msgstr "tablenotemark" - #~ msgid "scheme" #~ msgstr "scheme" @@ -24040,18 +24085,9 @@ msgstr "Nezn #~ msgid "graph" #~ msgstr "graph" -#~ msgid "Bibnote" -#~ msgstr "Bibnote" - #~ msgid "Chemistry" #~ msgstr "Chemistry" -#~ msgid "CRcat" -#~ msgstr "CRcat" - -#~ msgid "InstituteMark" -#~ msgstr "InstituteMark" - #, fuzzy #~ msgid "Flex:Alert" #~ msgstr "Alert" @@ -24068,9 +24104,6 @@ msgstr "Nezn #~ msgid "Flex:PresentationMode" #~ msgstr "Custom:PresentationMode" -#~ msgid "Thanks Reference" -#~ msgstr "Thanks Reference" - #~ msgid "Internet Address Reference" #~ msgstr "Internet Address Reference" @@ -24083,30 +24116,12 @@ msgstr "Nezn #~ msgid "By Same Author (bib)" #~ msgstr "By Same Author (bib)" -#~ msgid "Titlenotemark" -#~ msgstr "Titlenotemark" - -#~ msgid "Authormark" -#~ msgstr "Authormark" - -#~ msgid "CorAuthormark" -#~ msgstr "CorAuthormark" - #~ msgid "Lowercase" #~ msgstr "Lowercase" -#~ msgid "Inst" -#~ msgstr "Inst" - -#~ msgid "Sidenote" -#~ msgstr "Sidenote" - #~ msgid "Marginnote" #~ msgstr "Marginnote" -#~ msgid "NewThought" -#~ msgstr "NewThought" - #~ msgid "AllCaps" #~ msgstr "AllCaps" @@ -24298,9 +24313,6 @@ msgstr "Nezn #~ msgid "Info:shortcuts" #~ msgstr "Info:zkratky" -#~ msgid "Braillebox" -#~ msgstr "Braille-pouzdro" - #, fuzzy #~ msgid "Flex:Endnote" #~ msgstr "Koncová poznámka" @@ -24332,12 +24344,6 @@ msgstr "Nezn #~ msgid "Noweb literate programming" #~ msgstr "Noweb dokumentované programování" -#~ msgid "Sweave Options" -#~ msgstr "Parametry pro Sweave" - -#~ msgid "S/R expression" -#~ msgstr "S/R výraz" - #~ msgid "Norsk" #~ msgstr "Nor¹tina"