X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=po%2Fcs.po;h=65cdbefcea095a16f65c5edf245c225ddde25d21;hb=b708d5c53b8336bf34b3655123305b76d03cd5a6;hp=1e15b8b4b71aeeabb88c14de88002857667590e4;hpb=445864b544b26a7d9b1292c287f3fb505babcd68;p=lyx.git diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 1e15b8b4b7..65cdbefcea 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lyx 1.5.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-03 12:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-20 14:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-07 22:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-09 04:42+0200\n" "Last-Translator: Pavel Sanda \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Autorsk #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58 @@ -63,9 +63,9 @@ msgstr "&Dummy" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:227 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:580 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:738 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80 @@ -79,11 +79,11 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:600 src/BufferList.cpp:114 -#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:740 src/LyXFunc.cpp:913 -#: src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2054 src/LyXVC.cpp:175 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766 src/LyXFunc.cpp:963 +#: src/LyXFunc.cpp:1134 src/LyXFunc.cpp:2143 src/LyXVC.cpp:175 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 -#: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170 +#: src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Zru¹it" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "&P #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/BufferView.cpp:272 src/LyXFunc.cpp:856 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +#: src/LyXFunc.cpp:882 src/buffer_funcs.cpp:227 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Cancel" msgstr "Zru¹it" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Vlo #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:319 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316 msgid "&Browse..." msgstr "&Procházet..." @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "St&yl" msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "Vnitøní rámeèek -- potøebné pro pevnou ¹íøku & konce øádkù" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 @@ -253,12 +253,12 @@ msgstr " #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 -#: src/insets/InsetBox.cpp:157 +#: src/insets/InsetBox.cpp:156 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:158 msgid "Minipage" msgstr "Ministránka" @@ -295,7 +295,7 @@ msgid "&Width:" msgstr "©íø&ka:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:178 msgid "Alignment" msgstr "Zarovnání" @@ -303,22 +303,22 @@ msgstr "Zarovn msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Horizontální uspoøádání obsahu uvnitø rámeèku" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 msgid "Left" msgstr "Nalevo" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:744 msgid "Center" msgstr "Na støed" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 -#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 msgid "Right" msgstr "Napravo" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Vertik #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164 msgid "&Restore" @@ -379,8 +379,8 @@ msgstr "&Obnovit" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:590 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:759 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206 @@ -443,77 +443,77 @@ msgid "Si&ze:" msgstr "Ve&likost:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:620 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -#: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:298 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:335 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:736 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:784 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:302 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:755 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:803 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 msgid "Default" msgstr "Standardní" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:962 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 msgid "Tiny" msgstr "Drobné" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:966 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 msgid "Smallest" msgstr "Nejmen¹í" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:970 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 msgid "Smaller" msgstr "Men¹í" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:974 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 msgid "Small" msgstr "Malé" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:978 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 msgid "Normal" msgstr "Normální" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:982 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156 msgid "Large" msgstr "Velké" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:986 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156 msgid "Larger" msgstr "Vìt¹í" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:990 msgid "Largest" msgstr "Nejvìt¹í" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:994 msgid "Huge" msgstr "Obrovské" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:998 msgid "Huger" msgstr "Obrovité" @@ -578,9 +578,9 @@ msgstr "Duktus p #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:258 lib/layouts/europecv.layout:144 -#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117 +#: lib/layouts/moderncv.layout:111 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1593 msgid "Language" msgstr "Jazyk" @@ -638,10 +638,10 @@ msgstr "Pou #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 msgid "Apply changes immediately" -msgstr "&Okam¾itì pou¾ít zmìny" +msgstr "Okam¾itì pou¾ít zmìny" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:780 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75 @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "Obnovit standardn #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 msgid "Use Class Defaults" -msgstr "Pou¾ij standardní nastavení tøídy" +msgstr "Pou¾ít standardní nastavení tøídy" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 msgid "Save settings as LyX's default document settings" @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "Edituj soubor extern msgid "&Edit File..." msgstr "&Editace souboru..." -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 msgid "Select a file" msgstr "Vybrat soubor" @@ -840,7 +840,7 @@ msgid "Filename" msgstr "Jméno souboru" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:249 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296 msgid "&File:" msgstr "&Soubor:" @@ -859,25 +859,25 @@ msgstr "LyX-zobrazen #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:643 msgid "Screen display" msgstr "Zobrazit na displeji" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 msgid "Monochrome" msgstr "Monochromaticky" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71 msgid "Grayscale" msgstr "Stupnì ¹edi" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44 msgid "Color" msgstr "Barevnì" @@ -888,8 +888,8 @@ msgstr "N #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:596 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:603 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "Mìøítko zvìt¹ení v procentech" @@ -898,7 +898,7 @@ msgid "%" msgstr "%" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:646 msgid "&Display:" msgstr "Zo&brazit:" @@ -920,15 +920,15 @@ msgstr "Oto #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:280 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "Úhel otoèení obrázku" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:252 msgid "The origin of the rotation" msgstr "Poèátek otáèení" @@ -945,7 +945,7 @@ msgid "Scale" msgstr "Mìøítko" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 msgid "Height of image in output" msgstr "Vý¹ka obrázku na výstupu" @@ -954,12 +954,12 @@ msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "Zachovat pomìr s nejvìt¹ím rozmìrem" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:210 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "Z&achovat pomìr stran" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:130 msgid "Width of image in output" msgstr "©íøka obrázku na výstupu" @@ -968,32 +968,32 @@ msgid "Crop" msgstr "Oøezat" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:450 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "Naèíst ohranièující rám z (EPS) souboru" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:453 msgid "&Get from File" msgstr "Naèíst ze sou&boru" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:322 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "Seøíznout podle hodnot ohranièujícího rámeèku" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:325 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "&Seøíznout k ohranièujícímu rámeèku" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:358 msgid "&Left bottom:" msgstr "&Levý dolní:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396 msgid "Right &top:" msgstr "&Pravý horní:" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "&Form # TODO #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Form" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 msgid "Use &default placement" @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "Z&rotuj na bok" # TODO #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 msgid "FontUi" -msgstr "" +msgstr "FontUi" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 msgid "Sc&ale (%):" @@ -1129,177 +1129,194 @@ msgid "File name of image" msgstr "Jméno obrázku" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98 -msgid "Rotate Graphics" -msgstr "Rotace obrázku" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116 -msgid "A&ngle (Degrees):" -msgstr "Ú&hel (stupnì):" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 -msgid "Or&igin:" -msgstr "Poèá&tek:" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 msgid "Output Size" msgstr "Velikost na výstupu" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" +"Nastavit vý¹ku obrázku. Ponechte neza¹krtnuté pro automatické nastavení." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 msgid "Set &height:" msgstr "&Vý¹ka:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184 msgid "&Scale Graphics (%):" msgstr "&Mìøítko obrázku (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" +"Nastavit ¹íøku obrázku. Ponechte neza¹krtnuté pro automatické nastavení." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197 msgid "Set &width:" msgstr "©íø&ka:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "" +"Zmìnit mìøítko obrázku na maximální velikost (nepøesahuje vý¹ku a ¹íøku)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 +msgid "Rotate Graphics" +msgstr "Otoèení obrázku" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:235 +msgid "Check to change the order of rotating and scaling" +msgstr "Prohodit poøadí zmìny mìøítka a rotace" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:238 +msgid "Ro&tate after scaling" +msgstr "&Otoèit a¾ po zmìnì mìøítka" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:255 +msgid "Or&igin:" +msgstr "Poèá&tek:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283 +msgid "A&ngle (Degrees):" +msgstr "Ú&hel (stupnì):" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:297 msgid "&Clipping" msgstr "Seøíz&nutí" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:406 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413 msgid "y:" msgstr "y:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427 msgid "x:" msgstr "x:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:461 msgid "LaTe&X and LyX options" msgstr "Parametry pro LaTe&X a LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "Doplòkové parametry pro LaTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466 -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "Parametry pro LaTe&X:" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:499 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" msgstr "Bez dekomprimace obrázku pøed exportem do LaTeXu" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:502 msgid "Don't un&zip on export" msgstr "Nerozbaluj pøi exportu (&unzip)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 -msgid "Draft mode" -msgstr "Mód konceptu" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504 -msgid "&Draft mode" -msgstr "&Mód konceptu" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512 msgid "S&ubfigure" msgstr "&Podobrázek" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554 msgid "The caption for the sub-figure" msgstr "Popisek podobrázku" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536 msgid "Ca&ption:" msgstr "Popis&ek:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:567 msgid "Sho&w in LyX" msgstr "&Zobrazit v LyX-u" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606 msgid "Sca&le on Screen (%):" msgstr "Mìøítko na o&brazovce (%):" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:667 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:674 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Doplòkové parametry pro LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "Parametry pro LaTe&X:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:687 +msgid "Draft mode" +msgstr "Mód konceptu" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690 +msgid "&Draft mode" +msgstr "&Mód konceptu" + #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "Listing Parameters" -msgstr "Chybí argument" +msgstr "Parametry výpisu" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:76 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235 +msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" +msgstr "Pro zadání parametrù, které nejsou rozpoznávané LyX-em" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238 +msgid "&Bypass validation" +msgstr "&Pøeskoèit ovìøení platnosti" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 msgid "C&aption:" msgstr "Popis&ek:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:89 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 msgid "La&bel:" msgstr "Z&naèka:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 msgid "Mo&re parameters" -msgstr "" +msgstr "&Dal¹í parametry" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 msgid "Underline spaces in generated output" msgstr "Podtrhni mezery v generovaném výstupu" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 msgid "&Mark spaces in output" msgstr "&Oznaè mezery ve výstupu" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Zobraz náhled pomocí LaTeXu" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 msgid "&Show preview" msgstr "Zo&braz náhled" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 msgid "File name to include" msgstr "Jméno souboru k zahrnutí" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 msgid "&Include Type:" msgstr "&Zpùsob zahrnutí:" # TODO nova stranka; viz wiki -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277 src/insets/InsetInclude.cpp:344 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:348 msgid "Include" msgstr "Zahrnout (nová stránka)" # TODO lze i rekurzivne -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 src/insets/InsetInclude.cpp:335 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:339 msgid "Input" msgstr "Vstup (lze rekurzivnì)" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 lib/layouts/manpage.layout:122 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122 msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 #: src/insets/InsetListings.cpp:251 -#, fuzzy msgid "Listing" -msgstr "Seznam" +msgstr "Výpis" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 msgid "Load the file" msgstr "Naèíst soubor" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 msgid "&Load" msgstr "&Naèíst" @@ -1327,192 +1344,170 @@ msgstr "&K msgid "&Quote Style:" msgstr "&Typ uvozovek:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 msgid "&Main Settings" -msgstr "Nastavení vìtve" +msgstr "&Hlavní nastavení" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301 msgid "Style" msgstr "Styl" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75 msgid "The content's base font size" -msgstr "" +msgstr "Základní velikost písma" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:83 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91 msgid "F&ont size:" -msgstr "Velikost písma" +msgstr "&Velikost písma:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112 msgid "The content's base font style" -msgstr "" +msgstr "Základní rodina písma" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:120 -#, fuzzy -msgid "Font st&yle:" -msgstr "Velikost písma" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128 +msgid "Font Famil&y:" +msgstr "&Rodina písma:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144 msgid "Use extended character table" -msgstr "Nedefinovaný styl znaku" +msgstr "Pou¾ít roz¹íøenou tabulku znakù" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:139 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147 msgid "&Extended character table" -msgstr "Nedefinovaný styl znaku" +msgstr "&Roz¹íøená tabulka znakù" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" -msgstr "" +msgstr "Zobraz mezery v øetìzcích speciálním symbolem" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160 msgid "Space i&n string as symbol" -msgstr "" +msgstr "&Mezera v øetìzci jako symbol" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170 msgid "Make spaces visible by a special symbol" -msgstr "" +msgstr "Zobraz mezery speciálním symbolem" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:165 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173 msgid "S&pace as symbol" -msgstr "Vybrat stránku se symboly" +msgstr "M&ezera jako symbol" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183 msgid "Break lines longer than the linewidth" -msgstr "" +msgstr "Zalomovat øádky pøesahující standardní délku øádku" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186 msgid "&Break long lines" -msgstr "Pou¾ij &dlouhou tabulku" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:191 -#, fuzzy -msgid "Range" -msgstr "Jedna" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:203 -#, fuzzy -msgid "&Last line:" -msgstr "linka (matematika)" +msgstr "&Zalamovat dlouhé øádky" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:216 -msgid "The last line to be printed" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199 +msgid "Placement" +msgstr "Umístìní" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:229 -msgid "The first line to be printed" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 +msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" +msgstr "Urèi umístìní (htpb) pro plovoucí výpisy" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:242 -#, fuzzy -msgid "Fi&rst line:" -msgstr "FirstName" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218 +msgid "Check for floating listings" +msgstr "Dal¹í nastavení písma" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 -msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221 +msgid "&Float" +msgstr "P&lovoucí" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:277 -#, fuzzy -msgid "&Dialect:" -msgstr "&Soubor:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228 +msgid "Check for inline listings" +msgstr "Výpisy uvnitø øádky" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287 -#, fuzzy -msgid "Lan&guage:" -msgstr "Language:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 +msgid "&Inline listing" +msgstr "&Uvnitø øádku" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 -msgid "Select the programming language" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 +msgid "&Placement:" +msgstr "&Umístìní:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254 msgid "Line numbering" -msgstr "Èí&slování" +msgstr "Èíslování øádek" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:319 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266 msgid "On which side should line numbers be printed?" -msgstr "" +msgstr "Na jaké stranì by mìla být vysázena èísla øádkù ?" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296 msgid "Choose the font size for line numbers" -msgstr "Vybrat soubor se stylem" +msgstr "Vybrat velikost písma pro èísla øádek" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:365 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312 msgid "Font si&ze:" -msgstr "Velikost písma" +msgstr "Velikos&t písma:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:381 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328 msgid "S&tep:" -msgstr "Step" +msgstr "&Krok:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341 msgid "Difference between two numbered lines" -msgstr "" +msgstr "Velikost kroku v èíslování øádek" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:410 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 msgid "&Side:" -msgstr "Slide" +msgstr "Str&ana:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:423 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "&Umístìní:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +msgid "Select the dialect of the programming language, if available" +msgstr "Vybrat dialekt programovacího jazyka" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:435 -msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389 +msgid "&Dialect:" +msgstr "&Dialekt:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:442 -#, fuzzy -msgid "Check for floating listings" -msgstr "Dal¹í nastavení písma" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399 +msgid "Lan&guage:" +msgstr "&Jazyk:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:445 -#, fuzzy -msgid "&Float" -msgstr "Plovoucí objekt|P" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409 +msgid "Select the programming language" +msgstr "Vybrat Programovací jazyk" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:452 -msgid "Check for inline listings" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419 +msgid "Range" +msgstr "Rozmezí" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:455 -#, fuzzy -msgid "&Inline listing" -msgstr "&V øádce" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 +msgid "&Last line:" +msgstr "Po&slední øádek:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:462 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 -msgid "&Placement:" -msgstr "&Umístìní:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "The last line to be printed" +msgstr "Poslední øádek výpisu" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:479 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 +msgid "The first line to be printed" +msgstr "První øádek výpisu" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 +msgid "Fi&rst line:" +msgstr "Pr&vní øádek:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487 msgid "Ad&vanced" -msgstr "&Zru¹it" +msgstr "Roz¹íøené vol&by" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 msgid "More Parameters" -msgstr "Chybí argument" +msgstr "Dal¹í parametry" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:523 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545 msgid "Feedback window" -msgstr "" +msgstr "Okno pro odezvu" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:542 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" +"Zde vkládejte dal¹í parametry výpisu. Pro seznam parametrù vlo¾te znak '?'" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58 msgid "Update the display" @@ -1719,67 +1714,71 @@ msgstr "Rozvrhni str msgid "&Two-sided document" msgstr "&Dvoustranný dokument" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 msgid "Label Width" msgstr "©íøka znaèky" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 msgid "This text defines the width of the paragraph label" msgstr "Tento text definuje ¹íøku znaèky v odstavci" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157 msgid "&Longest label" msgstr "&Nejdel¹í znaèka" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157 -msgid "Indent &Paragraph" -msgstr "&Odsadit odstavec" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "Pou¾ít standardní zarovnání pro tento odstavec, a» u¾ je jakékoliv." + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:198 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:86 +msgid "Use Paragraph's Default Alignment" +msgstr "Pou¾ít standardní zarovnání odstavce" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 +msgid "&Right" +msgstr "Na&pravo" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 +msgid "&Left" +msgstr "Na&levo" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 +msgid "&Center" +msgstr "Na &støed" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:226 +msgid "&Justified" +msgstr "Do &bloku" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:244 msgid "L&ine spacing:" msgstr "Øá&dkování:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1774 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:241 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1856 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245 msgid "Single" msgstr "Jedna" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:265 msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1780 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1862 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 msgid "Double" msgstr "Dva" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:275 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:348 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352 msgid "Custom" msgstr "Vlastní" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271 -msgid "&Default" -msgstr "&Standardní" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278 -msgid "&Justified" -msgstr "Do &bloku" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285 -msgid "&Left" -msgstr "Na&levo" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292 -msgid "&Right" -msgstr "Na&pravo" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299 -msgid "&Center" -msgstr "Na &støed" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:300 +msgid "Indent &Paragraph" +msgstr "&Odsadit odstavec" #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25 msgid "&Colors" @@ -1789,50 +1788,50 @@ msgstr "&Barvy" msgid "&Alter..." msgstr "Z&mìnit..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25 -msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "Definice &konvertoru" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 msgid "C&onverter:" msgstr "K&onvertor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 msgid "E&xtra flag:" msgstr "Pøíznak naví&c:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 msgid "&From format:" msgstr "&Z formátu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 msgid "&To format:" msgstr "D&o formátu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61 msgid "A&dd" msgstr "Pøi&dat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61 msgid "&Modify" msgstr "Z&mìnit" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 msgid "Remo&ve" msgstr "&Smazat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 +msgid "Converter Defi&nitions" +msgstr "Definice &konvertoru" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 msgid "Converter File Cache" msgstr "Vyrovnávací pamì» pro konvertor souborù" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 msgid "&Enabled" msgstr "&Zapnuto" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 msgid "&Maximum Age (in days):" msgstr "®ivo&tnost (ve dnech):" @@ -1874,7 +1873,7 @@ msgstr "Form msgid "Display &Graphics:" msgstr "&Zobrazit obrázky:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:73 msgid "Off" msgstr "Vypnuto" @@ -1882,7 +1881,7 @@ msgstr "Vypnuto" msgid "No math" msgstr "Bez matematiky" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:73 msgid "On" msgstr "Zapnuto" @@ -2025,31 +2024,31 @@ msgstr "&Standarn msgid "Te&X encoding:" msgstr "Kódování Te&X-u:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353 msgid "US letter" msgstr "US-dopis" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354 msgid "US legal" msgstr "US-právní listina" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355 msgid "US executive" msgstr "US-exekutiva" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:358 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:361 msgid "B5" msgstr "B5" @@ -2099,7 +2098,7 @@ msgstr "Napojen #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 msgid "Browse..." -msgstr "P&rocházet..." +msgstr "Procházet..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87 msgid "&PATH prefix:" @@ -2131,6 +2130,9 @@ msgid "" "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " "paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" +"Maximální délka øádky exportovaných text/LaTeX/SGML souborù. Pokudnastaveno " +"0, odstavce jsou na výstupu jediným øádkem; pokud je délka >0, odstavce jsou " +"oddìlené prázdnou øádkou." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82 msgid "Output &line length:" @@ -2140,94 +2142,142 @@ msgstr "&D msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "Externí apl. pro formátování tabulek v plain-text výstupu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47 -msgid "Name of the default printer" -msgstr "Jméno standardní tiskárny" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25 +msgid "Printer Command Options" +msgstr "Nastavení pøíkazù pro tiskárnu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54 -msgid "Use printer name explicitely" -msgstr "Explicitní jméno tiskárny" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66 +msgid "Extension to be used when printing to file." +msgstr "Roz¹íøení, které má být pou¾ito, kdy¾ se tiskne do souboru" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57 -msgid "Adapt outp&ut" -msgstr "Pøizpùsobit výst&up" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "Pøípona &souboru:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64 -msgid "Command Options" -msgstr "Nastavení pøíkazu" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82 +msgid "Option used to print to a file." +msgstr "Nastavení pou¾itá pro tisk do souboru." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76 -msgid "Re&verse:" -msgstr "Pøev&rácení:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 +msgid "Print to &file:" +msgstr "Tisk do &souboru:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92 -msgid "To p&rinter:" -msgstr "N&a tiskárnu:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95 +msgid "Option used to print to non-default printer." +msgstr "Volba pro tisk na tiskárnu, je¾ není nastavena implicitnì." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102 -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "&Velikost papíru:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 +msgid "Set p&rinter:" +msgstr "Nastavit &tiskárnu:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111 +msgid "Option used with spool command to set printer." +msgstr "Volba pou¾itá spool-em k nastavení tiskátny." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118 -msgid "To &file:" -msgstr "&Do souboru:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 +msgid "Spool pr&inter:" +msgstr "&Spool pro tiskárnu:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127 +msgid "" +"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " +"to print." +msgstr "Zpùsobí tisk do souboru a tento pak ke skuteènému tisku." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133 msgid "Spool &command:" msgstr "Pøíka&z do spool-u:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150 +msgid "Option used to reverse page order." +msgstr "Volba pro nastavení tisku v opaèném poøadí" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 -msgid "&Odd pages:" -msgstr "&Liché stránky:" +msgid "Re&verse pages:" +msgstr "Pøev&rátit stránky:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "T&yp papíru:" +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "Na ¹íø&ku:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179 -msgid "E&xtra options:" -msgstr "Nastavení naví&c:" +msgid "Number of Co&pies:" +msgstr "Poèet kopií:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189 -msgid "Spool pref&ix:" -msgstr "Pref&ix pro spool:" +msgid "Option used to set number of copies." +msgstr "Volba urèující poèet kopií pro tisk." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196 +msgid "Option used to print a range of pages." +msgstr "Volba urèující tisk rozsahu stran." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203 msgid "Co&llated:" msgstr "Srovna&t kopie za sebe:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213 +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "&Rozsah stran:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223 +msgid "Option used to collate multiple copies." +msgstr "Volba urèující srovnání kopií za sebou." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230 +msgid "&Odd pages:" +msgstr "&Liché stránky:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 msgid "&Even pages:" msgstr "&Sudé stránky:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225 -msgid "File ex&tension:" -msgstr "Pøípona &souboru:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "T&yp papíru:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238 -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "Na ¹íø&ku:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "&Velikost papíru:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251 -msgid "Co&pies:" -msgstr "Kopi&e:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 +msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." +msgstr "Libovolné dal¹í volby pro pøíkaz k tisku." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261 -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "&Rozsah stran:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 +msgid "E&xtra options:" +msgstr "Nastavení naví&c:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308 +msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." +msgstr "Pøizpùsobí výstup na danou tiskárnu. Pokroèilé nastavení." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 +msgid "" +"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " +"printer command and you have config. files installed for all your " +"printers." +msgstr "" +"Toto musí být obvykle kontrolováno pouze v pøípadì, ¾e pou¾íváte dvips " +"jako¾to vá¹ pøíkaz k tisku a máte soubory typu config. " +"nainstalovány pro v¹echny va¹e tiskárny." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314 +msgid "Adapt output to printer" +msgstr "Pøizpùsobit výstup na tiskárnu" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329 +msgid "Default &printer:" +msgstr "&Standarní tiskárna:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271 -msgid "Specify the command option names for your printer command" -msgstr "Upøesnit nastavení pro pøíkaz tisku" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339 +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Jméno standardní tiskárny" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356 msgid "Printer co&mmand:" msgstr "Pøíkaz pro &tiskárnu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307 -msgid "Printer &name:" -msgstr "&Jméno tiskárny:" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 msgid "Sa&ns Serif:" msgstr "&Bezpatkové (Sans Serif):" @@ -2400,8 +2450,8 @@ msgstr "minut" msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Maximum posledních souborù:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114 -#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:739 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:765 msgid "&Save" msgstr "&Ulo¾it" @@ -2659,7 +2709,8 @@ msgstr "&Horizont msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Horizontální zarovnání ve sloupci" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:87 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:747 msgid "Justified" msgstr "Do bloku" @@ -2689,7 +2740,7 @@ msgstr "&V #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212 msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "Argument pro LaTeX:" +msgstr "Argument pro LaTe&X:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222 msgid "Custom column format (LaTeX)" @@ -2709,7 +2760,7 @@ msgstr "Nastav v #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265 msgid "&Set" -msgstr "&Nastav" +msgstr "&Nastavit" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" @@ -2721,7 +2772,7 @@ msgstr "S&mazat" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" -msgstr "Pou¾ij formální (booktabs) styl okraje (bez vertikálních okrajù)" +msgstr "Pou¾ít formální (booktabs) styl okraje (bez vertikálních okrajù)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 msgid "Fo&rmal" @@ -2813,6 +2864,7 @@ msgstr "Opakovat tento #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 +#: src/LyXFunc.cpp:1845 msgid "on" msgstr "zapnuto" @@ -2855,7 +2907,7 @@ msgstr "Pou #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033 msgid "&Use long table" -msgstr "Pou¾ij &dlouhou tabulku" +msgstr "Pou¾ít &dlouhou tabulku" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052 msgid "Current cell:" @@ -2932,9 +2984,8 @@ msgid "&Indentation" msgstr "&Odsazení" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121 -#, fuzzy msgid "Spacing" -msgstr "&Mezera:" +msgstr "Mezera" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149 msgid "&Line spacing:" @@ -2949,9 +3000,8 @@ msgid "Two-&column document" msgstr "&Dvousloupcový dokument" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223 -#, fuzzy msgid "Listing settings" -msgstr "Jazyková nastavení" +msgstr "Nastavení výpisù" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 msgid "Index entry" @@ -2961,7 +3011,7 @@ msgstr "Heslo v rejst msgid "&Keyword:" msgstr "&Hledané slovo:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:61 msgid "Entry" msgstr "Heslo" @@ -2978,50 +3028,46 @@ msgstr "&V msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Zamìò heslo s vybraným" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 -msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66 -msgid "" -"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " -"available" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48 msgid "Update navigation tree" -msgstr "" +msgstr "Aktualizuj strom" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140 msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80 msgid "Decrease nesting depth of selected item" -msgstr "" +msgstr "Zvìt¹it hloubku zanoøení oznaèené polo¾ky" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99 msgid "Increase nesting depth of selected item" -msgstr "" +msgstr "Zmen¹it hloubku zanoøení oznaèené polo¾ky" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118 msgid "Move selected item down by one" -msgstr "Pøesun oznaèené citace dolù" +msgstr "Pøesun oznaèené polo¾ky dolù" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 msgid "Move selected item up by one" msgstr "Pøesun oznaèené citace nahoru" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:203 -msgid "&Type:" -msgstr "&Typ:" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 +msgid "" +"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " +"available" +msgstr "" +"Pøepínání mezi obsahem, seznamem obrázkù a seznamem tabulek(pokud jsou " +"dostupné)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "Nastavit hloubku stromu" #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -3070,15 +3116,15 @@ msgstr "Podporovan msgid "DefSkip" msgstr "Vlastní mezera (DefSkip)" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238 msgid "SmallSkip" msgstr "Malá mezera (SmallSkip)" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239 msgid "MedSkip" msgstr "Støední mezera (MedSkip)" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:240 msgid "BigSkip" msgstr "Velká mezera (BigSkip)" @@ -3119,19 +3165,19 @@ msgstr "&Jednotky:" #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360 -#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17 -#: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/moderncv.layout:16 -#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106 -#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7 -#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15 -#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 -#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55 -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:147 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26 +#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 +#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 +#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Standard" msgstr "Standardní" @@ -3139,7 +3185,7 @@ msgstr "Standardn msgid "TheoremTemplate" msgstr "TheoremTemplate" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:955 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:956 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374 @@ -3148,12 +3194,12 @@ msgstr "TheoremTemplate" msgid "Proof" msgstr "Proof" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/heb-article.layout:110 msgid "Proof:" msgstr "Proof:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:961 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:72 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415 @@ -3163,11 +3209,11 @@ msgstr "Proof:" msgid "Theorem" msgstr "Theorem" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:75 msgid "Theorem #:" msgstr "Theorem #::" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262 @@ -3177,12 +3223,12 @@ msgstr "Theorem #::" msgid "Lemma" msgstr "Lemma" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:85 msgid "Lemma #:" msgstr "Lemma #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:892 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:92 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319 @@ -3192,11 +3238,11 @@ msgstr "Lemma #:" msgid "Corollary" msgstr "Corollary" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:95 msgid "Corollary #:" msgstr "Corollary #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388 @@ -3206,56 +3252,57 @@ msgstr "Corollary #:" msgid "Proposition" msgstr "Proposition" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:105 msgid "Proposition #:" msgstr "Proposition #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 #: lib/layouts/svjour.inc:369 msgid "Conjecture" msgstr "Conjecture" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:115 msgid "Conjecture #:" msgstr "Conjecture #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191 msgid "Criterion" msgstr "Criterion" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 msgid "Criterion #:" msgstr "Criterion #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:949 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:132 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213 msgid "Fact" msgstr "Fact" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:135 msgid "Fact #:" msgstr "Fact #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 msgid "Axiom" msgstr "Axiom" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 msgid "Axiom #:" msgstr "Axiom #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:919 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:152 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333 @@ -3265,35 +3312,35 @@ msgstr "Axiom #:" msgid "Definition" msgstr "Definition" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155 msgid "Definition #:" msgstr "Definition #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:931 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:485 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:489 msgid "Example" msgstr "Pøíklad" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:165 msgid "Example #:" msgstr "Example #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 msgid "Condition" msgstr "Condition" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:175 msgid "Condition #:" msgstr "Condition #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:182 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 @@ -3301,22 +3348,22 @@ msgstr "Condition #:" msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:185 msgid "Problem #:" msgstr "Problem #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:192 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404 msgid "Exercise" msgstr "Exercise" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:195 msgid "Exercise #:" msgstr "Exercise #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:202 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 @@ -3325,11 +3372,11 @@ msgstr "Exercise #:" msgid "Remark" msgstr "Remark" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:205 msgid "Remark #:" msgstr "Remark #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305 @@ -3338,47 +3385,47 @@ msgstr "Remark #:" msgid "Claim" msgstr "Claim" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:215 msgid "Claim #:" msgstr "Claim #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:222 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 -#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360 -#: lib/layouts/powerdot.layout:195 lib/layouts/slides.layout:167 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:418 lib/layouts/svjour.inc:422 -#: src/insets/InsetNote.cpp:66 +#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/iopart.layout:91 +#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/powerdot.layout:195 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 +#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:64 msgid "Note" msgstr "Note" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:225 msgid "Note #:" msgstr "Note #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 msgid "Notation" msgstr "Notation" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:235 msgid "Notation #:" msgstr "Notace #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 msgid "Case" msgstr "Case" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:245 msgid "Case #:" msgstr "Case #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:270 lib/layouts/aa.layout:37 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61 @@ -3401,7 +3448,7 @@ msgstr "Case #:" msgid "Section" msgstr "Sekce" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:280 lib/layouts/aa.layout:40 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72 @@ -3410,17 +3457,18 @@ msgstr "Sekce" #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65 -#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53 -#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55 -#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 +#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/moderncv.layout:49 +#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 +#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 +#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72 +#: lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "Podsekce" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/aa.layout:43 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80 @@ -3437,7 +3485,7 @@ msgstr "Podsekce" msgid "Subsubsection" msgstr "Podpodsekce" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:176 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:176 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 @@ -3446,20 +3494,20 @@ msgstr "Podpodsekce" msgid "Section*" msgstr "Sekce*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:218 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:218 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 msgid "Subsection*" msgstr "Podsekce*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:314 lib/layouts/isprs.layout:206 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 msgid "Subsubsection*" msgstr "Podpodsekce*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:329 lib/layouts/aa.layout:80 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244 @@ -3468,6 +3516,7 @@ msgstr "Podpodsekce*" #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69 +#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186 @@ -3475,41 +3524,41 @@ msgstr "Podpodsekce*" #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 #: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "Abstract" msgstr "Abstrakt" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:335 msgid "Abstract---" msgstr "Abstract---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:109 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80 -#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282 -#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241 -#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194 -#: lib/layouts/svjour.inc:273 +#: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:52 +#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:169 +#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:273 msgid "Keywords" msgstr "Keywords" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 msgid "Index Terms---" msgstr "Index Terms---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:86 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:843 +#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138 -#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:193 +#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:145 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 #: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12 @@ -3517,37 +3566,37 @@ msgstr "Index Terms---" #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 #: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168 -#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587 msgid "Bibliography" msgstr "Literatura" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:392 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.cpp:532 +#: src/rowpainter.cpp:541 msgid "Appendix" msgstr "Pøíloha" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/IEEEtran.layout:407 msgid "Appendices" msgstr "Appendices" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:411 msgid "Biography" msgstr "Biography" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:422 msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "BiographyNoPhoto" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 msgid "Footernote" msgstr "Footernote" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 msgid "MarkBoth" msgstr "MarkBoth" @@ -3591,28 +3640,29 @@ msgstr "Seznam" #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:724 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 -#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104 -#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112 -#: lib/layouts/powerdot.layout:36 lib/layouts/revtex.layout:90 -#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109 -#: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129 +#: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94 +#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36 +#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271 +#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119 +#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Titulek" #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:748 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 #: lib/layouts/svjour.inc:152 @@ -3622,20 +3672,20 @@ msgstr "Podtitulek" #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219 -#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:773 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76 -#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123 -#: lib/layouts/powerdot.layout:60 lib/layouts/revtex.layout:98 -#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:126 -#: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:81 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 -#: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdtitle.inc:31 -#: lib/layouts/svjour.inc:182 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122 +#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160 +#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154 +#: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/powerdot.layout:60 +#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 +#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "Autor" @@ -3643,11 +3693,12 @@ msgstr "Autor" #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115 -#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116 -#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141 +#: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:178 +#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 +#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -3664,16 +3715,17 @@ msgstr "Mail" #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232 -#: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/egs.layout:476 +#: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143 #: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230 -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/external_templates:248 +#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -3705,9 +3757,9 @@ msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57 -#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 +#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/iopart.layout:153 +#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:232 +#: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -3742,18 +3794,19 @@ msgstr "And" #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513 -#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302 -#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95 -#: lib/layouts/svjour.inc:294 +#: lib/layouts/elsart.layout:433 lib/layouts/isprs.layout:215 +#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314 +#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294 msgid "Acknowledgements" msgstr "Acknowledgements" #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441 -#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:857 +#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577 +#: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 -#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207 -#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243 +#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:159 +#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:244 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 #: src/output_plaintext.cpp:157 msgid "References" @@ -3851,15 +3904,15 @@ msgstr "Obj:" msgid "Dataset:" msgstr "Dataset:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300 -#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:95 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965 +#: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95 msgid "Theorem." msgstr "Theorem." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314 -#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:117 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903 +#: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117 msgid "Corollary." msgstr "Corollary." @@ -3895,8 +3948,8 @@ msgstr "Algoritmus" msgid "Algorithm." msgstr "Algorithm." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:227 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227 msgid "Fact." msgstr "Fact." @@ -3904,14 +3957,14 @@ msgstr "Fact." msgid "Axiom." msgstr "Axiom." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328 -#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:268 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923 +#: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268 msgid "Definition." msgstr "Definition." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:290 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290 msgid "Example." msgstr "Example." @@ -4140,7 +4193,8 @@ msgstr "CopNum" msgid "Acknowledgements:" msgstr "Acknowledgements:" -#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212 +#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233 +#: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:212 #: lib/layouts/spie.layout:88 msgid "Acknowledgments" msgstr "Acknowledgments" @@ -4178,36 +4232,33 @@ msgid "Seriate" msgstr "Seriate" #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.cpp:530 +#: src/buffer_funcs.cpp:577 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" #: lib/layouts/armenian-article.layout:9 -#, fuzzy msgid "LatinOn" -msgstr "Loty¹tina" +msgstr "LatinOn" #: lib/layouts/armenian-article.layout:18 -#, fuzzy msgid "Latin on" -msgstr "Location" +msgstr "Latin on" #: lib/layouts/armenian-article.layout:25 -#, fuzzy msgid "LatinOff" -msgstr "Loty¹tina" +msgstr "LatinOff" #: lib/layouts/armenian-article.layout:34 -#, fuzzy msgid "Latin off" -msgstr "Loty¹tina" +msgstr "Latin off" #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114 -#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7 -#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11 +#: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5 +#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46 +#: lib/layouts/stdsections.inc:11 msgid "Part" msgstr "Èást" @@ -4222,10 +4273,6 @@ msgstr " msgid "MM" msgstr "MM" -#: lib/layouts/beamer.layout:129 -msgid "Part " -msgstr "Part " - #: lib/layouts/beamer.layout:159 msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "Section \\arabic{section}" @@ -4247,236 +4294,195 @@ msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgid "BeginFrame" msgstr "BeginFrame" -#: lib/layouts/beamer.layout:243 -#, fuzzy -msgid "Frame " -msgstr "Frame " +#: lib/layouts/beamer.layout:244 +msgid "Frame" +msgstr "Frame" -#: lib/layouts/beamer.layout:269 +#: lib/layouts/beamer.layout:270 msgid "BeginPlainFrame" msgstr "BeginPlainFrame" -#: lib/layouts/beamer.layout:284 -#, fuzzy -msgid "Frame (no head/foot/sidebars)__" -msgstr "Frame (no head/foot/sidebars) " +#: lib/layouts/beamer.layout:286 +msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" +msgstr "Frame (no head/foot/sidebars)" -#: lib/layouts/beamer.layout:307 +#: lib/layouts/beamer.layout:309 msgid "AgainFrame" msgstr "AgainFrame" -#: lib/layouts/beamer.layout:323 -#, fuzzy -msgid "Again frame with label__" -msgstr "Again frame with label " +#: lib/layouts/beamer.layout:326 +msgid "Again frame with label" +msgstr "Again frame with label" -#: lib/layouts/beamer.layout:347 +#: lib/layouts/beamer.layout:350 msgid "EndFrame" msgstr "EndFrame" -#: lib/layouts/beamer.layout:361 -msgid "________________________________ " -msgstr "________________________________ " +#: lib/layouts/beamer.layout:364 +msgid "________________________________" +msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/beamer.layout:376 +#: lib/layouts/beamer.layout:379 msgid "FrameSubtitle" msgstr "FrameSubtitle" -#: lib/layouts/beamer.layout:399 +#: lib/layouts/beamer.layout:402 msgid "Column" msgstr "Column" -#: lib/layouts/beamer.layout:411 -#, fuzzy -msgid "start column (increase depth!), width: " -msgstr "start column of width: " +#: lib/layouts/beamer.layout:414 +msgid "Start column (increase depth!), width:" +msgstr "Start column (increase depth!), width:" -#: lib/layouts/beamer.layout:423 +#: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437 msgid "Columns" msgstr "Columns" -#: lib/layouts/beamer.layout:435 -msgid "columns " -msgstr "columns " - -#: lib/layouts/beamer.layout:452 +#: lib/layouts/beamer.layout:454 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "ColumnsCenterAligned" -#: lib/layouts/beamer.layout:463 -msgid "columns (center aligned) " -msgstr "columns (center aligned) " +#: lib/layouts/beamer.layout:465 +msgid "Columns (center aligned)" +msgstr "Columns (center aligned)" -#: lib/layouts/beamer.layout:482 +#: lib/layouts/beamer.layout:484 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "ColumnsTopAligned" -#: lib/layouts/beamer.layout:493 -msgid "columns (top aligned) " -msgstr "columns (top aligned) " +#: lib/layouts/beamer.layout:495 +msgid "Columns (top aligned)" +msgstr "Columns (top aligned)" -#: lib/layouts/beamer.layout:513 +#: lib/layouts/beamer.layout:515 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: lib/layouts/beamer.layout:529 +#: lib/layouts/beamer.layout:531 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:539 +#: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551 msgid "Overprint" msgstr "Overprint" -#: lib/layouts/beamer.layout:549 -msgid "overprint " -msgstr "overprint " - -#: lib/layouts/beamer.layout:565 +#: lib/layouts/beamer.layout:567 msgid "OverlayArea" msgstr "OverlayArea" -#: lib/layouts/beamer.layout:575 -#, fuzzy -msgid "overlayarea" -msgstr "overlayarea " +#: lib/layouts/beamer.layout:577 +msgid "Overlayarea" +msgstr "Overlayarea" -#: lib/layouts/beamer.layout:590 +#: lib/layouts/beamer.layout:592 msgid "Uncover" msgstr "Uncover" -#: lib/layouts/beamer.layout:599 -msgid "uncovered on slides " -msgstr "uncovered on slides " +#: lib/layouts/beamer.layout:602 +msgid "Uncovered on slides" +msgstr "Uncovered on slides" -#: lib/layouts/beamer.layout:614 +#: lib/layouts/beamer.layout:617 msgid "Only" msgstr "Only" -#: lib/layouts/beamer.layout:623 -#, fuzzy -msgid "only on slides_" -msgstr "only on slides " +#: lib/layouts/beamer.layout:627 +msgid "Only on slides" +msgstr "Only on slides" -#: lib/layouts/beamer.layout:639 +#: lib/layouts/beamer.layout:643 msgid "Block" msgstr "Blok" -#: lib/layouts/beamer.layout:649 -msgid "block ( ERT[{title}] body ): " -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:653 +msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" +msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):" -#: lib/layouts/beamer.layout:664 +#: lib/layouts/beamer.layout:668 msgid "ExampleBlock" msgstr "ExampleBlock" -#: lib/layouts/beamer.layout:674 -msgid "block ( ERT[{title}] example text ): " -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:678 +msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" +msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):" -#: lib/layouts/beamer.layout:693 +#: lib/layouts/beamer.layout:697 msgid "AlertBlock" msgstr "AlertBlock" -#: lib/layouts/beamer.layout:703 -#, fuzzy -msgid "block ( ERT[{title}] alert text ): " -msgstr "block with alerted text " +#: lib/layouts/beamer.layout:707 +msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" +msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):" -#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:68 +#: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 msgid "Institute" msgstr "Institute" -#: lib/layouts/beamer.layout:867 +#: lib/layouts/beamer.layout:868 msgid "TitleGraphic" msgstr "TitleGraphic" -#: lib/layouts/beamer.layout:902 -#, fuzzy -msgid "Corollary_" -msgstr "Corollary" - -#: lib/layouts/beamer.layout:922 -#, fuzzy -msgid "Definition. " -msgstr "Definition. " - -#: lib/layouts/beamer.layout:925 +#: lib/layouts/beamer.layout:926 msgid "Definitions" msgstr "Definitions" -#: lib/layouts/beamer.layout:928 -#, fuzzy -msgid "Definitions. " -msgstr "Definitions. " - -#: lib/layouts/beamer.layout:934 -#, fuzzy -msgid "Example. " -msgstr "Example. " +#: lib/layouts/beamer.layout:929 +msgid "Definitions." +msgstr "Definitions." -#: lib/layouts/beamer.layout:942 +#: lib/layouts/beamer.layout:943 msgid "Examples" msgstr "Examples" -#: lib/layouts/beamer.layout:945 -#, fuzzy -msgid "Examples. " -msgstr "Examples. " - -#: lib/layouts/beamer.layout:952 -#, fuzzy -msgid "Fact. " -msgstr "Fact. " - -#: lib/layouts/beamer.layout:958 -#, fuzzy -msgid "Proof. " -msgstr "Proof. " +#: lib/layouts/beamer.layout:946 +msgid "Examples." +msgstr "Examples." -#: lib/layouts/beamer.layout:964 -#, fuzzy -msgid "Theorem. " -msgstr "Theorem. " +#: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236 +#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439 +msgid "Proof." +msgstr "Proof." -#: lib/layouts/beamer.layout:969 +#: lib/layouts/beamer.layout:970 msgid "Separator" msgstr "Separator" -#: lib/layouts/beamer.layout:982 +#: lib/layouts/beamer.layout:983 msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/egs.layout:641 +#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "Lyx-Kód" -#: lib/layouts/beamer.layout:1029 +#: lib/layouts/beamer.layout:1030 msgid "NoteItem" msgstr "NoteItem" -#: lib/layouts/beamer.layout:1040 -#, fuzzy -msgid "note: " -msgstr "note: " +#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199 +msgid "Note:" +msgstr "Note:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/powerdot.layout:365 +#: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Table" msgstr "Tabulka" -#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/powerdot.layout:369 +#: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15 msgid "List of Tables" msgstr "Seznam tabulek" -#: lib/layouts/beamer.layout:1087 lib/layouts/powerdot.layout:375 +#: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 msgid "Figure" msgstr "Obrázek" -#: lib/layouts/beamer.layout:1092 lib/layouts/powerdot.layout:379 +#: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27 msgid "List of Figures" msgstr "Seznam obrázkù" @@ -4527,7 +4533,7 @@ msgstr "(" #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180 msgid ")" -msgstr "" +msgstr ")" #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178 msgid "CURTAIN" @@ -4835,7 +4841,7 @@ msgstr "reprint_reqs_to:" #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:266 msgid "Abstract." msgstr "Abstract." @@ -4846,7 +4852,7 @@ msgstr "Author Address" #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164 msgid "Address:" msgstr "Address:" @@ -4863,12 +4869,12 @@ msgid "Author URL" msgstr "Author URL" #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 msgid "Thanks" msgstr "Thanks" @@ -4936,10 +4942,6 @@ msgstr "Summary \\arabic{summ}" msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "Case \\arabic{case}" -#: lib/layouts/elsart.layout:433 -msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" -msgstr "Acknowledgement \\arabic{theorem}" - #: lib/layouts/entcs.layout:72 msgid "FrontMatter" msgstr "FrontMatter" @@ -4952,11 +4954,11 @@ msgstr "Keyword" msgid "Key words:" msgstr "Key words:" -#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65 +#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:77 msgid "Item" msgstr "Item" -#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74 +#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:86 msgid "Item:" msgstr "Item:" @@ -4964,67 +4966,67 @@ msgstr "Item:" msgid "BulletedItem" msgstr "BulletedItem" -#: lib/layouts/europecv.layout:73 +#: lib/layouts/europecv.layout:67 msgid "Bulleted Item:" msgstr "Bulleted Item:" -#: lib/layouts/europecv.layout:80 +#: lib/layouts/europecv.layout:70 msgid "Begin" msgstr "Begin" -#: lib/layouts/europecv.layout:90 +#: lib/layouts/europecv.layout:80 msgid "Begin of CV" msgstr "Begin of CV" -#: lib/layouts/europecv.layout:97 +#: lib/layouts/europecv.layout:87 msgid "PersonalInfo" msgstr "PersonalInfo" -#: lib/layouts/europecv.layout:106 +#: lib/layouts/europecv.layout:91 msgid "Personal Info" msgstr "Personal Info" -#: lib/layouts/europecv.layout:113 +#: lib/layouts/europecv.layout:94 msgid "MotherTongue" msgstr "MotherTongue" -#: lib/layouts/europecv.layout:122 +#: lib/layouts/europecv.layout:103 msgid "Mother Tongue:" msgstr "Mother Tongue:" -#: lib/layouts/europecv.layout:129 +#: lib/layouts/europecv.layout:110 msgid "LangHeader" msgstr "LangHeader" -#: lib/layouts/europecv.layout:137 +#: lib/layouts/europecv.layout:114 msgid "Language Header:" msgstr "Language Header:" -#: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138 +#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:114 msgid "Language:" msgstr "Language:" -#: lib/layouts/europecv.layout:160 +#: lib/layouts/europecv.layout:123 msgid "LastLanguage" msgstr "LastLanguage" -#: lib/layouts/europecv.layout:169 +#: lib/layouts/europecv.layout:126 msgid "Last Language:" msgstr "Last Language:" -#: lib/layouts/europecv.layout:176 +#: lib/layouts/europecv.layout:129 msgid "LangFooter" msgstr "LangFooter" -#: lib/layouts/europecv.layout:184 +#: lib/layouts/europecv.layout:133 msgid "Language Footer:" msgstr "Language Footer:" -#: lib/layouts/europecv.layout:191 +#: lib/layouts/europecv.layout:136 msgid "End" msgstr "End" -#: lib/layouts/europecv.layout:201 +#: lib/layouts/europecv.layout:146 msgid "End of CV" msgstr "End of CV" @@ -5131,13 +5133,6 @@ msgstr "Proposition #." msgid "Definition #." msgstr "Definition #." -#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377 -#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43 -#: lib/layouts/svjour.inc:439 -msgid "Proof." -msgstr "Proof." - #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91 msgid "Theorem*" @@ -5346,7 +5341,7 @@ msgid "Gruss" msgstr "Gruss" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 +#: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40 msgid "Letter" msgstr "Letter" @@ -5459,7 +5454,7 @@ msgstr "PostalComment:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:114 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:115 msgid "Date:" msgstr "Date:" @@ -5812,9 +5807,9 @@ msgid "Scene" msgstr "Scene" #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86 -#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177 -#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:290 +#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246 +#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 msgid "Keywords:" msgstr "Keywords:" @@ -5847,10 +5842,6 @@ msgstr "Question" msgid "Question \\arabic{question}." msgstr "Question \\arabic{question}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317 -msgid "Conjecture " -msgstr "Conjecture " - #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324 msgid "Appendices Section" msgstr "Appendices Section" @@ -5911,6 +5902,62 @@ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}." msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." +#: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +msgid "Review" +msgstr "Revize" + +#: lib/layouts/iopart.layout:79 +msgid "Topical" +msgstr "Topical" + +#: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:65 +msgid "Comment" +msgstr "Komentáø" + +#: lib/layouts/iopart.layout:97 +msgid "Paper" +msgstr "Paper" + +#: lib/layouts/iopart.layout:103 +msgid "Prelim" +msgstr "Prelim" + +#: lib/layouts/iopart.layout:109 +msgid "Rapid" +msgstr "Rapid" + +#: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:230 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" + +#: lib/layouts/iopart.layout:215 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" +msgstr "Physics and Astronomy Classification System number:" + +#: lib/layouts/iopart.layout:219 +msgid "MSC" +msgstr "MSC" + +#: lib/layouts/iopart.layout:222 +msgid "Mathematics Subject Classification number:" +msgstr "Mathematics Subject Classification number:" + +#: lib/layouts/iopart.layout:226 +msgid "submitto" +msgstr "submitto" + +#: lib/layouts/iopart.layout:229 +msgid "submit to paper:" +msgstr "submit to paper:" + +#: lib/layouts/iopart.layout:255 +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "Bibliography (plain)" + +#: lib/layouts/iopart.layout:278 +msgid "Bibliography heading" +msgstr "Bibliography heading" + #: lib/layouts/isprs.layout:38 msgid "ABSTRACT:" msgstr "ABSTRACT:" @@ -6067,55 +6114,55 @@ msgstr "N msgid "Legend" msgstr "Legenda" -#: lib/layouts/moderncv.layout:58 +#: lib/layouts/moderncv.layout:70 msgid "Entry:" msgstr "Entry:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:81 +#: lib/layouts/moderncv.layout:93 msgid "ListItem" msgstr "ListItem" -#: lib/layouts/moderncv.layout:90 +#: lib/layouts/moderncv.layout:96 msgid "List Item:" msgstr "List Item:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:97 +#: lib/layouts/moderncv.layout:99 msgid "DoubleItem" msgstr "DoubleItem" -#: lib/layouts/moderncv.layout:106 +#: lib/layouts/moderncv.layout:102 msgid "Double Item:" msgstr "Double Item:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:113 +#: lib/layouts/moderncv.layout:105 msgid "Space" msgstr "Space" -#: lib/layouts/moderncv.layout:122 +#: lib/layouts/moderncv.layout:108 msgid "Space:" msgstr "Space:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:145 +#: lib/layouts/moderncv.layout:117 msgid "Computer" msgstr "Computer" -#: lib/layouts/moderncv.layout:154 +#: lib/layouts/moderncv.layout:120 msgid "Computer:" msgstr "Computer:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:161 +#: lib/layouts/moderncv.layout:123 msgid "EmptySection" msgstr "EmptySection" -#: lib/layouts/moderncv.layout:170 +#: lib/layouts/moderncv.layout:132 msgid "Empty Section" msgstr "Empty Section" -#: lib/layouts/moderncv.layout:177 +#: lib/layouts/moderncv.layout:139 msgid "CloseSection" msgstr "CloseSection" -#: lib/layouts/moderncv.layout:186 +#: lib/layouts/moderncv.layout:142 msgid "Close Section" msgstr "Close Section" @@ -6134,46 +6181,35 @@ msgstr "Slide" #: lib/layouts/powerdot.layout:132 msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: lib/layouts/powerdot.layout:142 -#, fuzzy msgid "EndSlide" -msgstr "Slide" +msgstr "EndSlide" #: lib/layouts/powerdot.layout:154 msgid "~=~" -msgstr "" +msgstr "~=~" #: lib/layouts/powerdot.layout:167 -#, fuzzy msgid "WideSlide" -msgstr "Slide" +msgstr "WideSlide" #: lib/layouts/powerdot.layout:179 -#, fuzzy msgid "EmptySlide" -msgstr "Slide" +msgstr "EmptySlide" #: lib/layouts/powerdot.layout:183 -#, fuzzy msgid "Empty slide:" -msgstr "prázdný" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:199 -#, fuzzy -msgid "Note:" -msgstr "Note" +msgstr "Empty slide:" #: lib/layouts/powerdot.layout:246 -#, fuzzy msgid "ItemizeType1" -msgstr "Polo¾ka" +msgstr "ItemizeType1" #: lib/layouts/powerdot.layout:271 -#, fuzzy msgid "EnumerateType1" -msgstr "Výèet" +msgstr "EnumerateType1" #: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39 msgid "List of Algorithms" @@ -6187,7 +6223,7 @@ msgstr "Preprint" msgid "AltAffiliation" msgstr "AltAffiliation" -#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204 +#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:205 msgid "Thanks:" msgstr "Thanks:" @@ -6199,10 +6235,6 @@ msgstr "Electronic Address:" msgid "acknowledgments" msgstr "acknowledgments" -#: lib/layouts/revtex4.layout:230 -msgid "PACS" -msgstr "PACS" - #: lib/layouts/revtex4.layout:237 msgid "PACS number:" msgstr "PACS number:" @@ -6451,7 +6483,7 @@ msgstr "Progress Contents" #: lib/layouts/siamltex.layout:52 msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 @@ -6770,43 +6802,43 @@ msgstr "Table Caption" msgid "TableCaption" msgstr "TableCaption" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:172 msgid "Current Address" msgstr "Current Address" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 msgid "Current address:" msgstr "Current address:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 msgid "E-mail address:" msgstr "E-mail address:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 msgid "Key words and phrases:" msgstr "Key words and phrases:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:208 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:209 msgid "Dedicatory" msgstr "Dedicatory" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:125 msgid "Dedication:" msgstr "Dedication:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 msgid "Translator" msgstr "Translator" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 msgid "Translator:" msgstr "Translator:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:222 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:223 msgid "Subjectclass" msgstr "Subjectclass" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:225 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:226 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" msgstr "1991 Mathematics Subject Classification:" @@ -7114,6 +7146,14 @@ msgstr "Captionbelow" msgid "Dictum" msgstr "Dictum" +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64 +msgid "--Separator--" +msgstr "--Oddìlovaè--" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:73 +msgid "--- Separate Environment ---" +msgstr "--- Oddìlit Prostøedí ---" + #: lib/layouts/svjour.inc:97 msgid "Headnote" msgstr "Headnote" @@ -7140,240 +7180,241 @@ msgstr "Afrik #: lib/languages:3 msgid "American" -msgstr "Angliètina(US)" - -#: lib/languages:4 -msgid "Arabic" -msgstr "Arab¹tina" +msgstr "Angliètina (US)" #: lib/languages:5 -#, fuzzy -msgid "Armenian" -msgstr "Angliètina(US)" +msgid "Arabic (ArabTeX)" +msgstr "Arab¹tina (ArabTeX)" #: lib/languages:6 +msgid "Arabic (Arabi)" +msgstr "Arab¹tina (Arabi)" + +#: lib/languages:7 +msgid "Armenian" +msgstr "Armén¹tina" + +#: lib/languages:8 msgid "Austrian" msgstr "Rakousky" -#: lib/languages:7 +#: lib/languages:9 msgid "Austrian (new spelling)" msgstr "Rakousky (nový pravopis)" -#: lib/languages:8 +#: lib/languages:10 msgid "Bahasa" msgstr "Bahasa" -#: lib/languages:9 +#: lib/languages:11 msgid "Belarusian" msgstr "Bìloru¹tina" -#: lib/languages:10 +#: lib/languages:12 msgid "Basque" msgstr "Baskiètina" -#: lib/languages:11 +#: lib/languages:13 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugal¹tina (Brazilská)" -#: lib/languages:12 +#: lib/languages:14 msgid "Breton" msgstr "Breton¹tina" -#: lib/languages:13 +#: lib/languages:15 msgid "British" msgstr "Angliètina (Britská)" -#: lib/languages:14 +#: lib/languages:16 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulhar¹tina" -#: lib/languages:15 +#: lib/languages:17 msgid "Canadian" msgstr "Kanada" -#: lib/languages:16 +#: lib/languages:18 msgid "French Canadian" msgstr "Kanadská Francouz¹tina" -#: lib/languages:17 +#: lib/languages:19 msgid "Catalan" msgstr "Katalán¹tina" -#: lib/languages:18 +#: lib/languages:20 msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "" +msgstr "Èín¹tina (zjednodu¹ená)" -#: lib/languages:19 +#: lib/languages:21 msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "" +msgstr "Èín¹tina (tradièní)" -#: lib/languages:20 +#: lib/languages:22 msgid "Croatian" msgstr "Chorvat¹tina" -#: lib/languages:21 +#: lib/languages:23 msgid "Czech" msgstr "Èe¹tina" -#: lib/languages:22 +#: lib/languages:24 msgid "Danish" msgstr "Dán¹tina" -#: lib/languages:23 +#: lib/languages:25 msgid "Dutch" msgstr "Holand¹tina" -#: lib/languages:24 +#: lib/languages:26 msgid "English" msgstr "Angliètina" -#: lib/languages:26 +#: lib/languages:28 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: lib/languages:27 +#: lib/languages:29 msgid "Estonian" msgstr "Eston¹tina" -#: lib/languages:28 -#, fuzzy +#: lib/languages:31 msgid "Farsi" -msgstr "okraj" +msgstr "Per¹tina" -#: lib/languages:29 +#: lib/languages:32 msgid "Finnish" msgstr "Fin¹tina" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:34 msgid "French" msgstr "Francouz¹tina" -#: lib/languages:32 +#: lib/languages:35 msgid "Galician" msgstr "Gal¹tina" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:36 msgid "German" msgstr "Nìmèina" -#: lib/languages:34 +#: lib/languages:37 msgid "German (new spelling)" msgstr "Nìmèina (nový pravopis)" -#: lib/languages:35 lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/languages:38 lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "Greek" msgstr "Øeètina" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:39 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrej¹tina" -#: lib/languages:38 +#: lib/languages:41 msgid "Irish" msgstr "Ir¹tina" -#: lib/languages:39 +#: lib/languages:42 msgid "Italian" msgstr "Ital¹tina" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:43 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japon¹tina" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:44 msgid "Kazakh" msgstr "Kazach¹tina" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:46 msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Korej¹tina" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:48 msgid "Lithuanian" msgstr "Litev¹tina" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:49 msgid "Latvian" msgstr "Loty¹tina" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:50 msgid "Icelandic" msgstr "Island¹tina" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:51 msgid "Magyar" msgstr "Maïar¹tina" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:52 msgid "Norsk" msgstr "Nor¹tina" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:53 msgid "Nynorsk" msgstr "Nor¹tina (nynorsk)" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:54 msgid "Polish" msgstr "Pol¹tina" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:55 msgid "Portuguese" msgstr "Portugal¹tina" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:56 msgid "Romanian" msgstr "Rumun¹tina" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:57 msgid "Russian" msgstr "Ru¹tina" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:58 msgid "Scottish" msgstr "Skot¹tina" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:59 msgid "Serbian" msgstr "Srb¹tina" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:60 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Srbochorvat¹tina" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:61 msgid "Spanish" msgstr "©panìl¹tina" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:62 msgid "Slovak" msgstr "Sloven¹tina" -#: lib/languages:60 +#: lib/languages:63 msgid "Slovene" msgstr "Slovin¹tina" -#: lib/languages:61 +#: lib/languages:64 msgid "Swedish" msgstr "©véd¹tina" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:65 msgid "Thai" msgstr "Thaj¹tina" -#: lib/languages:63 +#: lib/languages:66 msgid "Turkish" msgstr "Tureètina" -#: lib/languages:64 +#: lib/languages:67 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajin¹tina" -#: lib/languages:65 -#, fuzzy +#: lib/languages:68 msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Srb¹tina" +msgstr "Hornolu¾ická srb¹tina" -#: lib/languages:66 +#: lib/languages:69 msgid "Welsh" msgstr "Wel¹tina" @@ -7415,7 +7456,7 @@ msgstr "Nov #: lib/ui/classic.ui:48 msgid "New from Template...|T" -msgstr "Nový ze ¹a&blony...|b" +msgstr "Nový ze ¹ablony...|b" #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 msgid "Open...|O" @@ -7433,63 +7474,63 @@ msgstr "Ulo msgid "Save As...|A" msgstr "Ulo¾it jako|j" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:44 msgid "Revert|R" msgstr "Pùvodní verze|P" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 msgid "Version Control|V" msgstr "Správa verzí|S" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 msgid "Import|I" msgstr "Import|I" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Export|E" msgstr "Export|E" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 msgid "Print...|P" msgstr "Tisk...|T" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 msgid "Fax...|F" msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 msgid "Exit|x" msgstr "Konec|K" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 msgid "Register...|R" msgstr "Registrovat se...|R" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Zapsat zmìny...|Z" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Zablokovat pro editaci|b" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Návrat k poslední verzi|N" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Zru¹it poslední zápis zmìn|p" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 msgid "Show History|H" msgstr "Zobrazit historii|h" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Custom...|C" msgstr "Vlastní...|V" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 msgid "Undo|U" msgstr "Zpìt zmìnu|Z" @@ -7513,7 +7554,7 @@ msgstr "Vlo msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Vlo¾it z externího zdroje|x" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Najít & Zamìnit...|j" @@ -7521,23 +7562,23 @@ msgstr "Naj msgid "Tabular|T" msgstr "Tabulka|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 msgid "Math|M" msgstr "Matematika|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:458 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:461 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Kontrola pravopisu|K" #: lib/ui/classic.ui:105 msgid "Thesaurus..." -msgstr "Tezaurus...|T" +msgstr "Tezaurus..." -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:460 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:463 msgid "Count Words|W" msgstr "Spoèítat slova|S" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Check TeX|h" msgstr "Kontrola TeX-u|X" @@ -7545,11 +7586,11 @@ msgstr "Kontrola TeX-u|X" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Zmìnit revize|R" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Preferences...|P" msgstr "Nastavení...|N" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Rekonfigurovat|R" @@ -7561,7 +7602,7 @@ msgstr "Vlo msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Vlo¾it po odstavcích|o" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Vícesloupcová buòka|b" @@ -7585,7 +7626,7 @@ msgstr "Linka vpravo|r" msgid "Alignment|i" msgstr "Zarovnání|a" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Add Row|A" msgstr "Pøidat øádek|a" @@ -7601,7 +7642,7 @@ msgstr "Zkop msgid "Swap Rows" msgstr "Pøehodit øádky|h" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Add Column|u" msgstr "Pøidat sloupec|c" @@ -7617,47 +7658,47 @@ msgstr "Zkop msgid "Swap Columns" msgstr "Pøehodit sloupce|i" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Left|L" msgstr "Nalevo|l" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Center|C" msgstr "Na støed|s" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Right|R" msgstr "Napravo|r" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:168 msgid "Top|T" msgstr "Nahoru|N" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:169 msgid "Middle|M" msgstr "Doprostøed|p" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:170 msgid "Bottom|B" msgstr "Dolù|D" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Pøepnout èíslování|l" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Pøepnout èíslování øádky|u" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Zmìnit styl indexù|i" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Zmìnit typ vzorce|v" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:192 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Pou¾ít algebraické programy|a" @@ -7669,7 +7710,7 @@ msgstr "Zarovn msgid "Add Row|R" msgstr "Pøidat øádek|P" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Delete Row|D" msgstr "Smazat øádek|t" @@ -7677,19 +7718,19 @@ msgstr "Smazat msgid "Add Column|C" msgstr "Pøidat sloupec|c" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Delete Column|e" msgstr "Smazat sloupec|m" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Default|t" msgstr "Standardní" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:209 msgid "Display|D" msgstr "Celoøádkový (display)|C" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Inline|I" msgstr "Uvnitø øádky (inline)|U" @@ -7721,12 +7762,12 @@ msgstr "Maple, evalm (vyhodnotit)" msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf (plovoucí èárka)" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249 -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Vzorec do øádky (inline)|V" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:251 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Vzorec na celou øádku (display)|c" @@ -7754,7 +7795,7 @@ msgstr "Gather prost msgid "Multline Environment" msgstr "Multiline prostøedí (víceøádkové)" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:291 msgid "Math|h" msgstr "Matematika|M" @@ -7762,7 +7803,7 @@ msgstr "Matematika|M" msgid "Special Character|S" msgstr "Speciální znak|z" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:301 msgid "Citation...|C" msgstr "Citace...|C" @@ -7770,15 +7811,15 @@ msgstr "Citace...|C" msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Køí¾ový odkaz...|K" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:303 msgid "Label...|L" msgstr "Znaèka...|a" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:311 msgid "Footnote|F" msgstr "Poznámka pod èarou|d" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:312 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Poznámka na okraj|j" @@ -7792,13 +7833,13 @@ msgstr "Heslo do rejst #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230 msgid "Nomenclature Entry" -msgstr "" +msgstr "Polo¾ka nomenklatury" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:296 msgid "Note|N" msgstr "Poznámka|n" @@ -7814,7 +7855,7 @@ msgstr "K msgid "Minipage|p" msgstr "Ministránku|n" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Graphics...|G" msgstr "Obrázek...|O" @@ -7838,11 +7879,11 @@ msgstr "Vlo msgid "External Material...|x" msgstr "Externí materiál...|m" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:329 msgid "Superscript|S" msgstr "Horní index|H" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:330 msgid "Subscript|u" msgstr "Dolní index|D" @@ -7854,7 +7895,7 @@ msgstr "Horizont msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Znaèka dìlení slova|a" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:340 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Rozbít ligaturu|l" @@ -7862,11 +7903,11 @@ msgstr "Rozb msgid "Protected Space|r" msgstr "Chránìná mezera|r" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:333 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Mezera uvnitø slova|M" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:334 msgid "Thin Space|T" msgstr "Tenká mezera|T" @@ -7878,11 +7919,11 @@ msgstr "Vertik msgid "Line Break|L" msgstr "Konec øádku|K" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:320 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Výpustka (...)|V" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320 +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:321 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Konec vìty|K" @@ -7894,7 +7935,7 @@ msgstr "Jednoduch msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Dvojitá uvozovka|D" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Oddìlovaè výbìru|O" @@ -7904,45 +7945,45 @@ msgstr "Horizont #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49 msgid "Page Break" -msgstr "Tvrdý konec stránky|e" +msgstr "Tvrdý konec stránky" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Display Formula|D" msgstr "Vzorec na celou øádku (display)|c" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Eqnarray prostøedí|E" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS align prostøedí|a" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS alignat prostøedí|t" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS flalign prostøedí|f" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS gather Environment|g" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS multline prostøedí|d" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Array Environment|y" msgstr "Array prostøedí|r" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Cases prostøedí|o" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Split Environment|S" msgstr "Split prostøedí|S" @@ -7978,39 +8019,39 @@ msgstr "Mat. tu msgid "Text Normal Font" msgstr "Text. normální písmo" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:225 msgid "Text Roman Family" msgstr "Text. rodina písma antikva (Roman)" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Text. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Text. strojopis" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Text Bold Series" msgstr "Text. tuèný duktus" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Text Medium Series" msgstr "Text. støední duktus" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Text. øez kurzíva (italic)" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Text. øez kapitálky (small caps)" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Text. øez sklonìné (slanted)" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:235 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Text. øez stojatý" @@ -8018,40 +8059,39 @@ msgstr "Text. msgid "Floatflt Figure" msgstr "Plovoucí obrázek (Floatflt)" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Obsah|O" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Index List|I" msgstr "Rejstøík|j" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Poznámka|n" +msgstr "Nomenklatura|N" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografie BibTeX-u...|B" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Dokument LyX-u...|X" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Prostý text...|t" +msgstr "Jako prostý text...|a" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Prostý text, spojit øádky...|s" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Track Changes|T" msgstr "Sledovat revize|r" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Slouèit revize...|S" @@ -8063,7 +8103,7 @@ msgstr "P msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Odmítnout v¹echny zmìny|O" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:426 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Zobrazit zmìny ve výstupu|v" @@ -8107,55 +8147,55 @@ msgstr "Zv msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Zaèít dodatky zde|d" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Build Program|B" msgstr "Sestav program|p" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Update|U" msgstr "Aktualizovat|A" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Log LaTeX-u|L" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Outline|O" -msgstr "" +msgstr "Osnova|O" #: lib/ui/classic.ui:361 msgid "TeX Information|X" msgstr "Informace TeX-u|X" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:434 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Next Note|N" msgstr "Dal¹í poznámka|p" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Go to Label|L" msgstr "Jdi na znaèku|J" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:436 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Zálo¾ky|l" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:443 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Nastav 1.zálo¾ku|N" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Nastav 2.zálo¾ku|a" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Nastav 3.zálo¾ku|s" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Nastav 4.zálo¾ku|t" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:447 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Nastav 5.zálo¾ku|v" @@ -8179,43 +8219,43 @@ msgstr "Jdi na 4.z msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Jdi na 5.zálo¾ku|5" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:475 +#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Introduction|I" msgstr "Úvod|o" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Tutorial|T" msgstr "Prùvodce LyXem|P" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "User's Guide|U" msgstr "U¾ivatelská pøíruèka|U" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Extended Features|E" -msgstr "Roz¹íøené vlastnosti LyXu|v" +msgstr "Roz¹íøené vlastnosti LyXu|R" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Embedded Objects|m" -msgstr "" +msgstr "Vkládané objekty|V" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Customization|C" msgstr "Pøizpùsobení LyXu|i" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "FAQ|F" msgstr "Èasto kladené otázky (FAQ)|F" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Obsah|a" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Konfiguarce LaTeX-u|L" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "About LyX|X" msgstr "O programu LyX|X" @@ -8247,499 +8287,507 @@ msgstr "Nov msgid "Open Recent|t" msgstr "Otevøít poslední|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +#, fuzzy +msgid "Save All|l" +msgstr "Ulo¾it jako|j" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 msgid "New Window|W" msgstr "Nové okno|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 msgid "Close Window|d" msgstr "Zavøít okno|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:85 +#: lib/ui/stdmenus.inc:86 msgid "Redo|R" msgstr "Znovu zmìnu|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:826 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:461 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 msgid "Cut" -msgstr "Vystøihnout" +msgstr "Vyjmout" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:831 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 msgid "Copy" msgstr "Zkopírovat" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:807 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:440 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 msgid "Paste" msgstr "Vlo¾it" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Vlo¾it poslední|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 msgid "Paste Special" msgstr "Vlo¾it speciální|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:93 +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 msgid "Select All" msgstr "Vybrat v¹e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:97 +#: lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Pøesunout odstavec nahoru|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdmenus.inc:99 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Pøesunout odstavec dolù|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 msgid "Text Style|S" msgstr "Styl textu|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Nastavení odstavce...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:104 +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 msgid "Table|T" -msgstr "Tabulka|T" +msgstr "Tabulka|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Øádky & sloupce" +msgstr "Øádky & sloupce|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Zvìt¹it hloubku seznamu|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Zmen¹it hloubku seznamu|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 msgid "Dissolve Inset|l" msgstr "Rozpustit vlo¾ky do textu|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "Nastavení TeX-ového kódu...|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:118 +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Float Settings...|a" msgstr "Nastavení plovoucích objektù...|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "Nastavení obtékání textu...|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Note Settings...|N" msgstr "Nastavení poznámky...|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Nastavení vìtve...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 msgid "Box Settings...|x" msgstr "Nastavení rámeèku...|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Nastavení tabulky...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 msgid "Plain Text|T" -msgstr "Prostý text|t" +msgstr "Jako prostý text|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Prostý text, spojit øádky|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 msgid "Selection|S" msgstr "Výbìr|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Výbìr, spojit øádky|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 msgid "Customized...|C" msgstr "Vlastní...|V" -# TODO opravdu ? -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 msgid "Capitalize|a" msgstr "První velké|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 msgid "Uppercase|U" msgstr "Velká písmena|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 msgid "Lowercase|L" msgstr "Malá písmena|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Top Line|T" msgstr "Linka nahoøe|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Linka dole|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Left Line|L" msgstr "Linka vlevo|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 msgid "Right Line|R" msgstr "Linka vpravo|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Copy Row|o" msgstr "Zkopírovat øádek|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Swap Rows|S" msgstr "Pøehodit øádky|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:178 +#: lib/ui/stdmenus.inc:179 msgid "Copy Column|p" msgstr "Zkopírovat sloupec|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Swap Columns|w" msgstr "Pøehodit sloupce|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 msgid "Text Style|T" msgstr "Styl textu|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Split Cell|C" msgstr "Rozdìlit buòku|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Pøidat linku nad|e" +msgstr "Pøidat linku nad|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Pøidat linku pod|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Smazat linku nad|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Smazat linku pod|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Add Line to Left" msgstr "Pøidat linku nalevo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Add Line to Right" msgstr "Pøidat linku napravo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Smazat linku nalevo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Smazat linku napravo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Mat. normální|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Mat. kaligrafická rodina písma|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Mat. rodina písma Fraktur|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Mat. rodina písma antikva (Roman)|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdmenus.inc:219 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Mat. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Mat. tuèný duktus|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Text. normální písmo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Maple, simplify|s" msgstr "Maple, simplify (zjednodu¹it)|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Maple, factor|f" msgstr "Maple, factor (rozlo¾it)|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 msgid "Maple, evalm|e" msgstr "Maple, evalm (vyhodnotit)|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdmenus.inc:246 msgid "Maple, evalf|v" msgstr "Maple, evalf (plovoucí èárka)|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Otevøi v¹echny vlo¾ky|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Close All Insets|C" msgstr "Zavøi v¹echny vlo¾ky|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "View Source|S" msgstr "Zdrojový text pro LaTeX|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 msgid "Toolbars|b" msgstr "Panely nástrojù|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 msgid "Special Character|p" msgstr "Speciální znak|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 msgid "Formatting|o" msgstr "Formátování|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 msgid "List / TOC|i" msgstr "Seznamy / Obsah|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Float|a" msgstr "Plovoucí objekt|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 msgid "Branch|B" msgstr "Vìtev|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 msgid "File|e" msgstr "Soubor|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 src/insets/InsetBox.cpp:152 msgid "Box" msgstr "Rámeèek|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Køí¾ový odkaz...|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 msgid "Caption" msgstr "Popisek" -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 msgid "Index Entry|d" msgstr "Heslo rejstøíku|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:306 msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Heslo slovníèku...|s" +msgstr "Heslo nomenklatury...|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 msgid "Table...|T" msgstr "Tabulka...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 msgid "Short Title|S" -msgstr "Krátký titulek|i" +msgstr "Krátký titulek" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 msgid "TeX Code|X" msgstr "TeX-ový kód|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:350 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 src/insets/InsetInclude.cpp:354 msgid "Program Listing" -msgstr "Inicializace programu" +msgstr "Výpis zdrojového kódu|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Dvojitá uvozovka|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 msgid "Single Quote|S" msgstr "Jednoduchá uvozovka|J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Phonetic Symbols|y" msgstr "Fonetické symboly|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:331 +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 msgid "Protected Space|P" msgstr "Chránìná mezera|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Horizontální výplò|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 msgid "Horizontal Line|L" msgstr "Horizontální linka|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Vertikální mezera...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Znaèka dìlení slova|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Line Break|B" msgstr "Konec øádku|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Page Break|a" msgstr "Tvrdý konec stránky|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "Clear Page|C" msgstr "Uzavøít stránku (\\clearpage)|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Uzavøít stránku v oboustraném dok. (\\cleardoublepage)|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Oèíslovaný vzorec|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Prostøedí Aligned" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Prostøedí AlignedAt" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Prostøedí Gathered" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "Delimiters|r" msgstr "Mat. oddìlovaèe" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Matrix|x" msgstr "Matice" -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Toggle Math Panels" -msgstr "Matematický panel" +msgstr "Pøepínat zobrazení matematického panelu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Plovoucí text (obtékání)|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "External Material...|M" msgstr "Externí materiál...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Child Document...|d" msgstr "Dokument potomka...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "LyX Note|N" msgstr "Poznámka LyX-u|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Comment|C" msgstr "Komentáø|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "Framed|F" +msgstr "Rámovanì|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Greyed Out|G" -msgstr "Za¹edlé|e" +msgstr "Za¹edlé|Z" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +msgid "Shaded|S" +msgstr "Stínovanì|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Zmìnit revize|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Zaèít dodatky zde|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Compressed|m" msgstr "Komprimovat dokument|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Settings...|S" msgstr "Nastavení...|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Accept Change|A" msgstr "Pøijmout zmìnu|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Reject Change|R" msgstr "Odmítnout zmìnu|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Pøijmout v¹echny zmìny|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Odmítnout v¹echny zmìny|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Next Change|C" msgstr "Dal¹í zmìna|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Dal¹í køí¾ový odkaz|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:448 +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Zru¹it zálo¾ky|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Tezaurus...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "TeX Information|I" msgstr "Informace TeX-u|I" @@ -8763,11 +8811,11 @@ msgstr "Vytisknout dokument" msgid "Check spelling" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:715 msgid "Undo" msgstr "Zpìt zmìnu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:724 msgid "Redo" msgstr "Znovu zmìnu" @@ -8781,11 +8829,11 @@ msgstr "P #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 msgid "Toggle noun" -msgstr "Pøepnout Jméno" +msgstr "Pøepnout na styl Jméno" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 msgid "Apply last" -msgstr "Pou¾ij poslední" +msgstr "Naposledy pou¾itý styl textu" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 msgid "Insert math" @@ -8800,19 +8848,16 @@ msgid "Insert table" msgstr "Vlo¾it tabulku" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 -#, fuzzy msgid "Toggle Outline" -msgstr "Pøepnout Jméno" +msgstr "Pøepnout osnovu" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#, fuzzy msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "&Pøepnout v¹e" +msgstr "Pøepnout matematický panel nástrojù" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#, fuzzy msgid "Toggle Table Toolbar" -msgstr "&Pøepnout v¹e" +msgstr "Pøepnout panel nástrojù pro tabulku" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 msgid "Extra" @@ -8859,9 +8904,8 @@ msgid "Insert index entry" msgstr "Vlo¾it heslo rejstøíku" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 -#, fuzzy msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Vlo¾it heslo rejstøíku" +msgstr "Vlo¾it heslo nomenklatury" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 msgid "Insert footnote" @@ -9039,10 +9083,6 @@ msgstr "Vlo msgid "Command Buffer" msgstr "Zásobník pøíkazù" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -msgid "Review" -msgstr "Revize" - #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 msgid "Track changes" msgstr "Sledovat revize" @@ -9108,1475 +9148,1293 @@ msgid "Update PostScript" msgstr "Aktualizovat Postscript" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 -#, fuzzy msgid "Math Panels" msgstr "Matematický panel" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 -#, fuzzy msgid "Math Spacings" -msgstr "LyX: Mat. mezery" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:262 -#, fuzzy -msgid "Roots" -msgstr "patièka" +msgstr "Mat. mezery" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:267 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:266 msgid "Styles" -msgstr "Styl" +msgstr "Styly" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:274 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:273 msgid "Fractions" -msgstr "LyX: Zlomky" +msgstr "Zlomky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:283 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581 msgid "Fonts" msgstr "Fonty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 lib/ui/stdtoolbars.inc:217 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:216 msgid "Functions" -msgstr "&Funkce" +msgstr "Funkce" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 msgid "arccos" -msgstr "" +msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 msgid "arcsin" -msgstr "okraj" +msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 msgid "arctan" -msgstr "Katalán¹tina" +msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 msgid "arg" -msgstr "Velké" +msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 msgid "bmod" -msgstr "" +msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 msgid "cos" -msgstr "" +msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 msgid "cosh" -msgstr "Skot¹tina" +msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 msgid "cot" -msgstr "opt" +msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 msgid "coth" -msgstr "Skot¹tina" +msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 msgid "csc" -msgstr "cc" +msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 msgid "deg" -msgstr "" +msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 msgid "det" -msgstr "standardní" +msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 msgid "dim" -msgstr "Støední" +msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 msgid "exp" -msgstr "ex" +msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 msgid "gcd" -msgstr "" +msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 msgid "hom" -msgstr "teorém" +msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 msgid "inf" -msgstr "in" +msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 msgid "ker" -msgstr "Speaker" +msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 msgid "lg" -msgstr "" +msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 msgid "lim" -msgstr "Claim" +msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 msgid "liminf" -msgstr "" +msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 msgid "limsup" -msgstr "" +msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 msgid "ln" -msgstr "" +msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 msgid "log" -msgstr "Slv" +msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 msgid "max" -msgstr "Fax" +msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 msgid "min" -msgstr "in" +msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 msgid "sec" -msgstr "Addsec" +msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 msgid "sin" -msgstr "in" +msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 msgid "sinh" -msgstr "in" +msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 msgid "sup" -msgstr "sp" +msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 msgid "tan" -msgstr "and" +msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 msgid "tanh" -msgstr "vìtev" +msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 msgid "Pr" -msgstr "Prop" +msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 msgid "Spacings" -msgstr "&Mezera:" +msgstr "Mezery" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 msgid "Thin space\t\\," msgstr "Tenká\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "Støední\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "Tlustá\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "Kvadratická\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "Dvojitá kvadratická\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "Záporná\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +msgid "Roots" +msgstr "Odmocniny" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Druhá odmocnina\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 msgid "Other root\t\\root" msgstr "Jiná odmocnina\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "Celoøádkový\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "Normalní text\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "Malý (script)\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Men¹í (scriptscript)\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Standard\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 msgid "No hor. line\t\\atop" msgstr "Bez hor. linky\t\\atop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 msgid "Nice\t\\nicefrac" msgstr "Jemný\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" msgstr "Text. zlomek (amsmath)\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" msgstr "Celoøádkový zlomek (amsmath)\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 msgid "Binomial\t\\choose" msgstr "Kombinaèní èíslo\t\\choose" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Antikva(Roman)\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Tuèné\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "Tuèný symbol\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Bezpatkové(Sans serif)\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Kurzíva\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Strojopis\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Tabule\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Kaligrafické\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Normální text. mód\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 msgid "Dots" msgstr "Teèky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 msgid "ldots" -msgstr "Teèky" +msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 msgid "cdots" -msgstr "Teèky" +msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 msgid "vdots" -msgstr "Teèky" +msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 msgid "ddots" -msgstr "Teèky" +msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 msgid "Frame Decorations" msgstr "Dekorace rámù" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 msgid "hat" -msgstr "Kapitola" +msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 msgid "tilde" -msgstr "Soubor" +msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 msgid "bar" -msgstr "" +msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 msgid "grave" -msgstr "zelená" +msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 msgid "dot" -msgstr "opt" +msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 msgid "check" -msgstr "" +msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 msgid "widehat" -msgstr "" +msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 msgid "widetilde" -msgstr "" +msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 msgid "vec" -msgstr "" +msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 msgid "acute" -msgstr "Datum" +msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 msgid "ddot" -msgstr "dd" +msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 msgid "breve" -msgstr "Náhled" +msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 msgid "overline" -msgstr "Slovin¹tina" +msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 msgid "overbrace" -msgstr "" +msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 msgid "overleftarrow" -msgstr "Smazat øádek" +msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 msgid "overrightarrow" -msgstr "" +msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 msgid "overleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 msgid "overset" -msgstr "Obnovit" +msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 msgid "underline" -msgstr "Podtr¾ení %1$s, " +msgstr "underline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 msgid "underbrace" -msgstr "Podtr¾ený" +msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "underleftarrow" -msgstr "" +msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 msgid "underrightarrow" -msgstr "" +msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 msgid "underleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 msgid "underset" -msgstr "Ver¹" +msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 msgid "Arrows" msgstr "©ipeèky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "leftarrow" -msgstr "Smazat øádek" +msgstr "leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 msgid "rightarrow" -msgstr "" +msgstr "rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "downarrow" -msgstr "" +msgstr "downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "uparrow" -msgstr "Arrow" +msgstr "uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "updownarrow" -msgstr "" +msgstr "updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 msgid "leftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 msgid "Leftarrow" -msgstr "Nalevo" +msgstr "Leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 msgid "Rightarrow" -msgstr "RightHeader" +msgstr "Rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 msgid "Downarrow" -msgstr "" +msgstr "Downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 msgid "Uparrow" -msgstr "Arrow" +msgstr "Uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 msgid "Updownarrow" -msgstr "" +msgstr "Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "Leftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 msgid "Longleftarrow" -msgstr "" +msgstr "Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 msgid "Longrightarrow" -msgstr "" +msgstr "Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "longleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "longleftarrow" -msgstr "" +msgstr "longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "longrightarrow" -msgstr "" +msgstr "longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 msgid "leftharpoondown" -msgstr "" +msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 msgid "rightharpoondown" -msgstr "" +msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "mapsto" -msgstr "Popisek" +msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "longmapsto" -msgstr "" +msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 msgid "nwarrow" -msgstr "Arrow" +msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 msgid "nearrow" -msgstr "Arrow" +msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 msgid "leftharpoonup" -msgstr "" +msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 msgid "rightharpoonup" -msgstr "" +msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 msgid "hookleftarrow" -msgstr "" +msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "hookrightarrow" -msgstr "" +msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "swarrow" -msgstr "Arrow" +msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "searrow" -msgstr "Arrow" +msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "rightleftharpoons" -msgstr "" +msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 msgid "Operators" msgstr "Operátory" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 msgid "pm" -msgstr "" +msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 msgid "cap" -msgstr "Scrap" +msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 msgid "diamond" -msgstr "and" +msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 msgid "oplus" -msgstr "Columns" +msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 msgid "mp" -msgstr "Zvýraznìný" +msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "cup" -msgstr "" +msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "bigtriangleup" -msgstr "" +msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 msgid "ominus" -msgstr "minut" +msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "times" -msgstr "" +msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "uplus" -msgstr "Výstup" +msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 msgid "bigtriangledown" -msgstr "" +msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 msgid "otimes" -msgstr "Kopie" +msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 msgid "div" -msgstr "" +msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "sqcap" -msgstr "Scrap" +msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 msgid "triangleright" -msgstr "Celková vý¹ka" +msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "oslash" -msgstr "Pol¹tina" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 msgid "cdot" -msgstr "" +msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 msgid "sqcup" -msgstr "" +msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 msgid "triangleleft" -msgstr "" +msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 msgid "odot" -msgstr "patièka" +msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 msgid "star" -msgstr "" +msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "vee" -msgstr "Slovin¹tina" +msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "amalg" -msgstr "Email" +msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 msgid "bigcirc" -msgstr "" +msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 msgid "setminus" -msgstr "minut" +msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 msgid "wedge" -msgstr "" +msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "dagger" -msgstr "Vìt¹í" +msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "circ" -msgstr "cc" +msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 msgid "bullet" -msgstr "Odrá¾ky" +msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 msgid "wr" -msgstr "obtékání" +msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 msgid "ddagger" -msgstr "Vìt¹í" +msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 msgid "Relations" msgstr "Relace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "leq" -msgstr "" +msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "geq" -msgstr "" +msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 msgid "equiv" -msgstr "" +msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "models" -msgstr "Code" +msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "prec" -msgstr "pc" +msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "succ" -msgstr "cc" +msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "sim" -msgstr "" +msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "perp" -msgstr "" +msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 msgid "preceq" -msgstr "chránìno" +msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "succeq" -msgstr "" +msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "simeq" -msgstr "" +msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "mid" -msgstr "" +msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "ll" -msgstr "&V¹e" +msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "gg" -msgstr "" +msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "asymp" -msgstr "" +msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 msgid "parallel" -msgstr "Promìnlivá" +msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 msgid "subset" -msgstr "Podpodsekce" +msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 msgid "supset" -msgstr "" +msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "approx" -msgstr "Parbox" +msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "smile" -msgstr "Soubor" +msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 msgid "subseteq" -msgstr "" +msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 msgid "supseteq" -msgstr "" +msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 msgid "cong" -msgstr "zapnuto" +msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 msgid "frown" -msgstr "Town" +msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 msgid "sqsubseteq" -msgstr "" +msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 msgid "sqsupseteq" -msgstr "" +msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 msgid "doteq" -msgstr "poznámka" +msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 msgid "neq" -msgstr "" +msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "in" msgstr "in" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 msgid "ni" -msgstr "" +msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 msgid "propto" -msgstr "opt" +msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 msgid "notin" -msgstr "poznámka" +msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 msgid "vdash" -msgstr "" +msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 msgid "dashv" -msgstr "" +msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "bowtie" -msgstr "poznámka" +msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "gamma" -msgstr "Lemma" +msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "delta" -msgstr "standardní" +msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "epsilon" -msgstr "Verze" +msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "varepsilon" -msgstr "" +msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "zeta" -msgstr "" +msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "eta" -msgstr "Fialová" +msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "theta" -msgstr "text" +msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "vartheta" -msgstr "Parenthetical" +msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "iota" -msgstr "Otoèení" +msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "kappa" -msgstr "" +msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "lambda" -msgstr "" +msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "mu" msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "nu" -msgstr "" +msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "xi" -msgstr "x" +msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "pi" -msgstr "" +msgstr "pi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +msgid "varpi" +msgstr "varpi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 -msgid "varpi" -msgstr "" +msgid "rho" +msgstr "rho" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 -msgid "rho" -msgstr "" +msgid "varrho" +msgstr "varrho" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "sigma" -msgstr "" +msgstr "sigma" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "varsigma" -msgstr "" +msgstr "varsigma" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 -#, fuzzy msgid "tau" -msgstr "Status" +msgstr "tau" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 -#, fuzzy msgid "upsilon" -msgstr "Question" +msgstr "upsilon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "phi" -msgstr "" +msgstr "phi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 msgid "varphi" -msgstr "" +msgstr "varphi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 msgid "chi" -msgstr "" +msgstr "chi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 -#, fuzzy msgid "psi" -msgstr "ps" +msgstr "psi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 -#, fuzzy msgid "omega" -msgstr "Antikva (Roman)" +msgstr "omega" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -#, fuzzy msgid "Gamma" -msgstr "Lemma" +msgstr "Gamma" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 -#, fuzzy msgid "Delta" -msgstr "&Smazat" +msgstr "Delta" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -#, fuzzy msgid "Theta" -msgstr "Thaj¹tina" +msgstr "Theta" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 -#, fuzzy msgid "Lambda" -msgstr "Land" +msgstr "Lambda" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "Xi" -msgstr "" +msgstr "Xi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "Pi" -msgstr "" +msgstr "Pi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 -#, fuzzy msgid "Sigma" -msgstr "Malé" +msgstr "Sigma" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "Upsilon" -msgstr "" +msgstr "Upsilon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "Phi" -msgstr "" +msgstr "Phi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "Psi" -msgstr "" +msgstr "Psi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "Omega" -msgstr "" +msgstr "Omega" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "Miscellaneous" msgstr "Rùzné" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 -#, fuzzy msgid "nabla" -msgstr "&Zapnuto" +msgstr "nabla" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 -#, fuzzy msgid "partial" -msgstr "Promìnlivá" +msgstr "partial" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 -#, fuzzy msgid "infty" -msgstr "Drobné" +msgstr "infty" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "prime" -msgstr "" +msgstr "prime" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 -#, fuzzy msgid "ell" -msgstr "hspell" +msgstr "ell" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 -#, fuzzy msgid "emptyset" -msgstr "prázdný" +msgstr "emptyset" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 -#, fuzzy msgid "exists" -msgstr "Spolupracovali" +msgstr "exists" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 -#, fuzzy msgid "forall" -msgstr "Normální" +msgstr "forall" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 -#, fuzzy msgid "imath" -msgstr "matematika" +msgstr "imath" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 -#, fuzzy msgid "jmath" -msgstr "matematika" +msgstr "jmath" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 -#, fuzzy msgid "Re" -msgstr "Èervená" +msgstr "Re" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 -#, fuzzy msgid "Im" -msgstr "Item" +msgstr "Im" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 -#, fuzzy msgid "aleph" -msgstr "Hloubka" +msgstr "aleph" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 -#, fuzzy msgid "wp" -msgstr "obtékání" +msgstr "wp" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575 -#, fuzzy msgid "hbar" -msgstr "znaèení hloubky" +msgstr "hbar" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582 -#, fuzzy msgid "angle" -msgstr "Jedna" +msgstr "angle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 -#, fuzzy msgid "top" -msgstr "Utopia" +msgstr "top" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 -#, fuzzy msgid "bot" -msgstr "opt" +msgstr "bot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 -#, fuzzy msgid "Vert" -msgstr "Ver¹" +msgstr "Vert" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 msgid "neg" -msgstr "" +msgstr "neg" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 -#, fuzzy msgid "flat" -msgstr "plovoucí objekt" +msgstr "flat" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 -#, fuzzy msgid "natural" -msgstr "Signature" +msgstr "natural" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "sharp" -msgstr "" +msgstr "sharp" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "surd" -msgstr "" +msgstr "surd" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 -#, fuzzy msgid "triangle" -msgstr "Jedna" +msgstr "triangle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "diamondsuit" -msgstr "" +msgstr "diamondsuit" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 -#, fuzzy msgid "heartsuit" -msgstr "dìdit barvu okolí" +msgstr "heartsuit" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "clubsuit" -msgstr "" +msgstr "clubsuit" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "spadesuit" -msgstr "" +msgstr "spadesuit" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "textrm \\AA" -msgstr "" +msgstr "textrm \\AA" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 -#, fuzzy msgid "textrm \\O" -msgstr "text" +msgstr "textrm \\O" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "mathcircumflex" -msgstr "" +msgstr "mathcircumflex" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 -#, fuzzy msgid "_" -msgstr "_/" +msgstr "_" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 -#, fuzzy msgid "mathrm T" -msgstr "rám (matematika)" +msgstr "mathrm T" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -#, fuzzy msgid "mathbb N" -msgstr "matematika" +msgstr "mathbb N" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 -#, fuzzy msgid "mathbb Z" -msgstr "matematika" +msgstr "mathbb Z" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 -#, fuzzy msgid "mathbb Q" -msgstr "matematika" +msgstr "mathbb Q" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -#, fuzzy msgid "mathbb R" -msgstr "matematika" +msgstr "mathbb R" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 -#, fuzzy msgid "mathbb C" -msgstr "matematika" +msgstr "mathbb C" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 -#, fuzzy msgid "mathbb H" -msgstr "matematika" +msgstr "mathbb H" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 -#, fuzzy msgid "mathcal F" -msgstr "matematika" +msgstr "mathcal F" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 -#, fuzzy msgid "mathcal L" -msgstr "matematika" +msgstr "mathcal L" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 -#, fuzzy msgid "mathcal H" -msgstr "matematika" +msgstr "mathcal H" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 -#, fuzzy msgid "mathcal O" -msgstr "matematika" +msgstr "mathcal O" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 -#, fuzzy msgid "phantom" -msgstr "Esperanto" +msgstr "phantom" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "vphantom" -msgstr "" +msgstr "vphantom" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "hphantom" -msgstr "" +msgstr "hphantom" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 -#, fuzzy msgid "Big Operators" msgstr "Velké operátory" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 -#, fuzzy msgid "intop" -msgstr "Zarovnání nahoru" +msgstr "intop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 -#, fuzzy msgid "int" -msgstr "in" +msgstr "int" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 -#, fuzzy msgid "iintop" -msgstr "Zarovnání nahoru" +msgstr "iintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -#, fuzzy msgid "iint" -msgstr "in" +msgstr "iint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 -#, fuzzy msgid "iiintop" -msgstr "Zarovnání nahoru" +msgstr "iiintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "iiint" -msgstr "" +msgstr "iiint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "iiiintop" -msgstr "" +msgstr "iiiintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "iiiint" -msgstr "" +msgstr "iiiint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "dotsintop" -msgstr "" +msgstr "dotsintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "dotsint" -msgstr "" +msgstr "dotsint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 -#, fuzzy msgid "ointop" -msgstr "Konto" +msgstr "ointop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 -#, fuzzy msgid "oint" -msgstr "in" +msgstr "oint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 -#, fuzzy msgid "oiintop" -msgstr "Konto" +msgstr "oiintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 -#, fuzzy msgid "oiint" -msgstr "Fonty" +msgstr "oiint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "ointctrclockwiseop" -msgstr "" +msgstr "ointctrclockwiseop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "ointctrclockwise" -msgstr "" +msgstr "ointctrclockwise" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "ointclockwiseop" -msgstr "" +msgstr "ointclockwiseop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "ointclockwise" -msgstr "" +msgstr "ointclockwise" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 -#, fuzzy msgid "sqintop" -msgstr "Zarovnání nahoru" +msgstr "sqintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "sqint" -msgstr "" +msgstr "sqint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 msgid "sqiintop" -msgstr "" +msgstr "sqiintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "sqiint" -msgstr "" +msgstr "sqiint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 msgid "sum" -msgstr "" +msgstr "sum" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 -#, fuzzy msgid "prod" -msgstr "chránìno" +msgstr "prod" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "coprod" -msgstr "" +msgstr "coprod" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "bigsqcup" -msgstr "" +msgstr "bigsqcup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "bigotimes" -msgstr "" +msgstr "bigotimes" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "bigodot" -msgstr "" +msgstr "bigodot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "bigoplus" -msgstr "" +msgstr "bigoplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "bigcap" -msgstr "" +msgstr "bigcap" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "bigcup" -msgstr "" +msgstr "bigcup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "biguplus" -msgstr "" +msgstr "biguplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "bigvee" -msgstr "" +msgstr "bigvee" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "bigwedge" -msgstr "" +msgstr "bigwedge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "AMS Miscellaneous" @@ -10584,1001 +10442,1047 @@ msgstr "AMS R #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "digamma" -msgstr "" +msgstr "digamma" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "varkappa" -msgstr "" +msgstr "varkappa" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 -#, fuzzy msgid "beth" -msgstr "Hloubka" +msgstr "beth" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 -#, fuzzy msgid "daleth" -msgstr "standardní" +msgstr "daleth" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "gimel" -msgstr "" +msgstr "gimel" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "ulcorner" -msgstr "" +msgstr "ulcorner" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "urcorner" -msgstr "" +msgstr "urcorner" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 -#, fuzzy msgid "llcorner" -msgstr "V¹echy okraje" +msgstr "llcorner" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "lrcorner" -msgstr "" +msgstr "lrcorner" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "hslash" -msgstr "" +msgstr "hslash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 -#, fuzzy msgid "vartriangle" -msgstr "Promìnlivá" +msgstr "vartriangle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 msgid "triangledown" -msgstr "" +msgstr "triangledown" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 -#, fuzzy msgid "square" -msgstr "Baskiètina" +msgstr "square" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 -#, fuzzy msgid "lozenge" -msgstr "Slovin¹tina" +msgstr "lozenge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "circledS" -msgstr "" +msgstr "circledS" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "measuredangle" -msgstr "" +msgstr "measuredangle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 -#, fuzzy msgid "nexists" -msgstr "Rejstøík|j" +msgstr "nexists" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "mho" -msgstr "" +msgstr "mho" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 -#, fuzzy msgid "Finv" -msgstr "in" +msgstr "Finv" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 -#, fuzzy msgid "Game" -msgstr "Jméno" +msgstr "Game" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "Bbbk" -msgstr "" +msgstr "Bbbk" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "backprime" -msgstr "" +msgstr "backprime" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "varnothing" -msgstr "" +msgstr "varnothing" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "blacktriangle" -msgstr "" +msgstr "blacktriangle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "blacktriangledown" -msgstr "" +msgstr "blacktriangledown" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 -#, fuzzy msgid "blacksquare" -msgstr "èerná" +msgstr "blacksquare" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 msgid "blacklozenge" -msgstr "" +msgstr "blacklozenge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 msgid "bigstar" -msgstr "" +msgstr "bigstar" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "sphericalangle" -msgstr "" +msgstr "sphericalangle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 -#, fuzzy msgid "complement" -msgstr "komentáø" +msgstr "complement" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 -#, fuzzy msgid "eth" -msgstr "Hloubka" +msgstr "eth" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "diagup" -msgstr "" +msgstr "diagup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "diagdown" -msgstr "" +msgstr "diagdown" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 -#, fuzzy msgid "AMS Arrows" msgstr "AMS ¹ipeèky" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "dashleftarrow" -msgstr "" +msgstr "dashleftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "dashrightarrow" -msgstr "" +msgstr "dashrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "leftleftarrows" -msgstr "" +msgstr "leftleftarrows" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "leftrightarrows" -msgstr "" +msgstr "leftrightarrows" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "rightrightarrows" -msgstr "" +msgstr "rightrightarrows" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "rightleftarrows" -msgstr "" +msgstr "rightleftarrows" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 -#, fuzzy msgid "Lleftarrow" -msgstr "Smazat øádek" +msgstr "Lleftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 -#, fuzzy msgid "Rrightarrow" -msgstr "RightHeader" +msgstr "Rrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "twoheadleftarrow" -msgstr "" +msgstr "twoheadleftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "twoheadrightarrow" -msgstr "" +msgstr "twoheadrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "leftarrowtail" -msgstr "" +msgstr "leftarrowtail" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "rightarrowtail" -msgstr "" +msgstr "rightarrowtail" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "looparrowleft" -msgstr "" +msgstr "looparrowleft" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 -#, fuzzy msgid "looparrowright" -msgstr "Autorská práva" +msgstr "looparrowright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "curvearrowleft" -msgstr "" +msgstr "curvearrowleft" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "curvearrowright" -msgstr "" +msgstr "curvearrowright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "circlearrowleft" -msgstr "" +msgstr "circlearrowleft" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "circlearrowright" -msgstr "" +msgstr "circlearrowright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "Lsh" -msgstr "" +msgstr "Lsh" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "Rsh" -msgstr "" +msgstr "Rsh" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 -#, fuzzy msgid "upuparrows" -msgstr "©ipeèky" +msgstr "upuparrows" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "downdownarrows" -msgstr "" +msgstr "downdownarrows" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "upharpoonleft" -msgstr "" +msgstr "upharpoonleft" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "upharpoonright" -msgstr "" +msgstr "upharpoonright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "downharpoonleft" -msgstr "" +msgstr "downharpoonleft" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "downharpoonright" -msgstr "" +msgstr "downharpoonright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "leftrightharpoons" -msgstr "" +msgstr "leftrightharpoons" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "rightsquigarrow" -msgstr "" +msgstr "rightsquigarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "leftrightsquigarrow" -msgstr "" +msgstr "leftrightsquigarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -#, fuzzy msgid "nleftarrow" -msgstr "Smazat øádek" +msgstr "nleftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "nrightarrow" -msgstr "" +msgstr "nrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "nleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "nleftrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "nLeftarrow" -msgstr "" +msgstr "nLeftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 -#, fuzzy msgid "nRightarrow" -msgstr "RightHeader" +msgstr "nRightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "nLeftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "nLeftrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "multimap" -msgstr "" +msgstr "multimap" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 -#, fuzzy msgid "AMS Relations" msgstr "AMS relace" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "leqq" -msgstr "" +msgstr "leqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "geqq" -msgstr "" +msgstr "geqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "leqslant" -msgstr "" +msgstr "leqslant" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "geqslant" -msgstr "" +msgstr "geqslant" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "eqslantless" -msgstr "" +msgstr "eqslantless" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "eqslantgtr" -msgstr "" +msgstr "eqslantgtr" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "lesssim" -msgstr "" +msgstr "lesssim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "gtrsim" -msgstr "" +msgstr "gtrsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "lessapprox" -msgstr "" +msgstr "lessapprox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "gtrapprox" -msgstr "" +msgstr "gtrapprox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "approxeq" -msgstr "" +msgstr "approxeq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 -#, fuzzy msgid "triangleq" -msgstr "Jedna" +msgstr "triangleq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "lessdot" -msgstr "" +msgstr "lessdot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "gtrdot" -msgstr "" +msgstr "gtrdot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "lll" -msgstr "" +msgstr "lll" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "ggg" -msgstr "" +msgstr "ggg" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "lessgtr" -msgstr "" +msgstr "lessgtr" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 -#, fuzzy msgid "gtrless" -msgstr "Bez rámù" +msgstr "gtrless" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "lesseqgtr" -msgstr "" +msgstr "lesseqgtr" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 -#, fuzzy msgid "gtreqless" -msgstr "Bez rámù" +msgstr "gtreqless" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "lesseqqgtr" -msgstr "" +msgstr "lesseqqgtr" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 -#, fuzzy msgid "gtreqqless" -msgstr "Bez rámù" +msgstr "gtreqqless" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "eqcirc" -msgstr "" +msgstr "eqcirc" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "circeq" -msgstr "" +msgstr "circeq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "thicksim" -msgstr "" +msgstr "thicksim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "thickapprox" -msgstr "" +msgstr "thickapprox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 -#, fuzzy msgid "backsim" -msgstr "èerná" +msgstr "backsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "backsimeq" -msgstr "" +msgstr "backsimeq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "subseteqq" -msgstr "" +msgstr "subseteqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "supseteqq" -msgstr "" +msgstr "supseteqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 -#, fuzzy msgid "Subset" -msgstr "Subject" +msgstr "Subset" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 -#, fuzzy msgid "Supset" -msgstr "Podsekce" +msgstr "Supset" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "sqsubset" -msgstr "" +msgstr "sqsubset" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "sqsupset" -msgstr "" +msgstr "sqsupset" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "preccurlyeq" -msgstr "" +msgstr "preccurlyeq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "succcurlyeq" -msgstr "" +msgstr "succcurlyeq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "curlyeqprec" -msgstr "" +msgstr "curlyeqprec" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "curlyeqsucc" -msgstr "" +msgstr "curlyeqsucc" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "precsim" -msgstr "" +msgstr "precsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "succsim" -msgstr "" +msgstr "succsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "precapprox" -msgstr "" +msgstr "precapprox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "succapprox" -msgstr "" +msgstr "succapprox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "vartriangleleft" -msgstr "" +msgstr "vartriangleleft" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 -#, fuzzy msgid "vartriangleright" -msgstr "Základní linka vpravo" +msgstr "vartriangleright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "trianglelefteq" -msgstr "" +msgstr "trianglelefteq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "trianglerighteq" -msgstr "" +msgstr "trianglerighteq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 -#, fuzzy msgid "bumpeq" -msgstr "modrá" +msgstr "bumpeq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 -#, fuzzy msgid "Bumpeq" -msgstr "Modrá" +msgstr "Bumpeq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "doteqdot" -msgstr "" +msgstr "doteqdot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "risingdotseq" -msgstr "" +msgstr "risingdotseq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "fallingdotseq" -msgstr "" +msgstr "fallingdotseq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 -#, fuzzy msgid "vDash" -msgstr "Dán¹tina" +msgstr "vDash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "Vvdash" -msgstr "" +msgstr "Vvdash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "Vdash" -msgstr "" +msgstr "Vdash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "shortmid" -msgstr "" +msgstr "shortmid" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "shortparallel" -msgstr "" +msgstr "shortparallel" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 -#, fuzzy msgid "smallsmile" -msgstr "Malá mezera" +msgstr "smallsmile" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "smallfrown" -msgstr "" +msgstr "smallfrown" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "blacktriangleleft" -msgstr "" +msgstr "blacktriangleleft" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "blacktriangleright" -msgstr "" +msgstr "blacktriangleright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 -#, fuzzy msgid "because" -msgstr "Zmen¹it" +msgstr "because" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 -#, fuzzy msgid "therefore" -msgstr "teorém" +msgstr "therefore" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "backepsilon" -msgstr "" +msgstr "backepsilon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "varpropto" -msgstr "" +msgstr "varpropto" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "between" -msgstr "" +msgstr "between" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "pitchfork" -msgstr "" +msgstr "pitchfork" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 -#, fuzzy msgid "AMS Negative Relations" msgstr "AMS negované relace" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 -#, fuzzy msgid "nless" -msgstr "Nesmyslné!" +msgstr "nless" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 -#, fuzzy msgid "ngtr" -msgstr "Heslo" +msgstr "ngtr" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 -#, fuzzy msgid "nleq" -msgstr "Jedna" +msgstr "nleq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 -#, fuzzy msgid "ngeq" -msgstr "Jedna" +msgstr "ngeq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "nleqslant" -msgstr "" +msgstr "nleqslant" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "ngeqslant" -msgstr "" +msgstr "ngeqslant" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "nleqq" -msgstr "" +msgstr "nleqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "ngeqq" -msgstr "" +msgstr "ngeqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "lneq" -msgstr "" +msgstr "lneq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 -#, fuzzy msgid "gneq" -msgstr "Ignorovat" +msgstr "gneq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "lneqq" -msgstr "" +msgstr "lneqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "gneqq" -msgstr "" +msgstr "gneqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 -#, fuzzy msgid "lvertneqq" -msgstr "Slovin¹tina" +msgstr "lvertneqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "gvertneqq" -msgstr "" +msgstr "gvertneqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 -#, fuzzy msgid "lnsim" -msgstr "Claim" +msgstr "lnsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "gnsim" -msgstr "" +msgstr "gnsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "lnapprox" -msgstr "" +msgstr "lnapprox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "gnapprox" -msgstr "" +msgstr "gnapprox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "nprec" -msgstr "" +msgstr "nprec" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "nsucc" -msgstr "" +msgstr "nsucc" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 -#, fuzzy msgid "npreceq" -msgstr "chránìno" +msgstr "npreceq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "nsucceq" -msgstr "" +msgstr "nsucceq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "precnsim" -msgstr "" +msgstr "precnsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "succnsim" -msgstr "" +msgstr "succnsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "precnapprox" -msgstr "" +msgstr "precnapprox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "succnapprox" -msgstr "" +msgstr "succnapprox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 -#, fuzzy msgid "subsetneq" -msgstr "Podpodsekce" +msgstr "subsetneq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "supsetneq" -msgstr "" +msgstr "supsetneq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 -#, fuzzy msgid "subsetneqq" -msgstr "Podpodsekce" +msgstr "subsetneqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "supsetneqq" -msgstr "" +msgstr "supsetneqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "nsubseteq" -msgstr "" +msgstr "nsubseteq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "nsupseteq" -msgstr "" +msgstr "nsupseteq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "nsupseteqq" -msgstr "" +msgstr "nsupseteqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "nvdash" -msgstr "" +msgstr "nvdash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 -#, fuzzy msgid "nvDash" -msgstr "Dán¹tina" +msgstr "nvDash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 -#, fuzzy msgid "nVDash" -msgstr "Dán¹tina" +msgstr "nVDash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "varsubsetneq" -msgstr "" +msgstr "varsubsetneq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "varsupsetneq" -msgstr "" +msgstr "varsupsetneq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "varsubsetneqq" -msgstr "" +msgstr "varsubsetneqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "varsupsetneqq" -msgstr "" +msgstr "varsupsetneqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "ntriangleleft" -msgstr "" +msgstr "ntriangleleft" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 -#, fuzzy msgid "ntriangleright" -msgstr "Celková vý¹ka" +msgstr "ntriangleright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "ntrianglelefteq" -msgstr "" +msgstr "ntrianglelefteq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "ntrianglerighteq" -msgstr "" +msgstr "ntrianglerighteq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 -#, fuzzy msgid "ncong" -msgstr "¾ádná" +msgstr "ncong" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "nsim" -msgstr "" +msgstr "nsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "nmid" -msgstr "" +msgstr "nmid" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "nshortmid" -msgstr "" +msgstr "nshortmid" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "nparallel" -msgstr "" +msgstr "nparallel" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "nshortparallel" -msgstr "" +msgstr "nshortparallel" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 -#, fuzzy msgid "AMS Operators" msgstr "AMS operátory" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "dotplus" -msgstr "" +msgstr "dotplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "smallsetminus" -msgstr "" +msgstr "smallsetminus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 -#, fuzzy msgid "Cap" -msgstr "Popisek" +msgstr "Cap" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 -#, fuzzy msgid "Cup" -msgstr "Vystøihnout" +msgstr "Cup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 -#, fuzzy msgid "barwedge" -msgstr "Velké" +msgstr "barwedge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "veebar" -msgstr "" +msgstr "veebar" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 -#, fuzzy msgid "doublebarwedge" -msgstr "dvojitá" +msgstr "doublebarwedge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 -#, fuzzy msgid "boxminus" -msgstr "minut" +msgstr "boxminus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "boxtimes" -msgstr "" +msgstr "boxtimes" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 -#, fuzzy msgid "boxdot" -msgstr "patièka" +msgstr "boxdot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "boxplus" -msgstr "" +msgstr "boxplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 -#, fuzzy msgid "divideontimes" -msgstr "SlideContents" +msgstr "divideontimes" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "ltimes" -msgstr "" +msgstr "ltimes" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 -#, fuzzy msgid "rtimes" -msgstr "Angliètina (Britská)" +msgstr "rtimes" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "leftthreetimes" -msgstr "" +msgstr "leftthreetimes" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "rightthreetimes" -msgstr "" +msgstr "rightthreetimes" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "curlywedge" -msgstr "" +msgstr "curlywedge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "curlyvee" -msgstr "" +msgstr "curlyvee" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "circleddash" -msgstr "" +msgstr "circleddash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "circledast" -msgstr "" +msgstr "circledast" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "circledcirc" -msgstr "" +msgstr "circledcirc" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 -#, fuzzy msgid "centerdot" -msgstr "Na støed" +msgstr "centerdot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 -#, fuzzy msgid "intercal" -msgstr "Literal" +msgstr "intercal" -#: src/Buffer.cpp:230 +#: lib/external_templates:37 +msgid "RasterImage" +msgstr "Rastrový obrázek" + +#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 +msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#: lib/external_templates:45 +msgid "A bitmap file.\n" +msgstr "Bitmapový soubor.\n" + +#: lib/external_templates:102 +msgid "XFig" +msgstr "XFig" + +#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106 +msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#: lib/external_templates:105 +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "Obrázek z Xfig.\n" + +#: lib/external_templates:154 +msgid "ChessDiagram" +msgstr "©achový Diagram" + +#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174 +msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#: lib/external_templates:157 +msgid "" +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" +msgstr "" +"©achový diagram.\n" +"Tato ¹ablona pou¾ije program XBoard pro editaci pozice.\n" +"Pou¾ijte 'File->Save Position' v XBoard-u pro ulo¾ení\n" +"pozice, kterou chcete zobrazit.\n" +"Ujistìte se, ¾e má pøíponu '.fen'\n" +"a nezapomeòte psát relativní cestu\n" +"k souboru do dokumentu LyX-u.\n" +"Uvnitø XBoard-u, pou¾ijte 'Edit->Edit Position'\n" +"pro obecnou editaci ¹achovnice.\n" +"Mo¾ná budete chtít pou¾ít volbu\n" +"'Options->Test legality' a\n" +"nezapomeòte na pravé a prostøední tlaèítko my¹i\n" +"pro vlo¾ení nového materiálu na hrací desku.\n" +"Aby toto fungovalo musíte\n" +"dát pøibalený soubor lyxskak.sty na místo\n" +"kde ho nalezne TeX. Dále budete potøebovat\n" +"nainstalovat balíèek skak z CTAN-u.\n" + +#: lib/external_templates:199 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" + +#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206 +msgid "Lilypond typeset music" +msgstr "Lilypond - sazba not" + +#: lib/external_templates:202 +msgid "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +msgstr "" +"Sazba hudebních not pomocí programu GNU LilyPond.\n" +"Lze zahrnout po zkonvertování do .pdf nebo .eps\n" +"Pou¾ití .eps vy¾aduje alespoò lilypond 2.6\n" +"Pou¾ití .pdf vy¾aduje alespoò lilypond 2.9\n" + +#: lib/external_templates:251 +msgid "" +"Today's date.\n" +"Read 'info date' for more information.\n" +msgstr "" +"Dne¹ní datum.\n" +"Pro dal¹í informace si pøeètìte manuálovou stránku ('info date').\n" + +#: src/Buffer.cpp:229 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø" -#: src/Buffer.cpp:231 +#: src/Buffer.cpp:230 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø %1$s" -#: src/Buffer.cpp:402 +#: src/Buffer.cpp:401 msgid "Unknown document class" msgstr "Neznámá tøída dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:403 +#: src/Buffer.cpp:402 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Pou¾ita standardní tøída dokumentu, nebo» tøída %1$s není známa." -#: src/Buffer.cpp:463 src/Text.cpp:293 +#: src/Buffer.cpp:462 src/Text.cpp:295 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Neznámý token: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:467 src/Buffer.cpp:474 src/Buffer.cpp:494 +#: src/Buffer.cpp:466 src/Buffer.cpp:473 src/Buffer.cpp:493 msgid "Document header error" msgstr "Chyba hlavièky dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:473 +#: src/Buffer.cpp:472 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "chybí \\begin_header" -#: src/Buffer.cpp:493 +#: src/Buffer.cpp:492 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "chybí \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:504 +#: src/Buffer.cpp:503 msgid "Can't load document class" msgstr "Nelze naèíst tøídu dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:505 +#: src/Buffer.cpp:504 #, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "Pou¾ita standardní tøída dokumentu, nebo» tøída %1$s nelze naèíst." -#: src/Buffer.cpp:516 src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:907 -#: src/BufferView.cpp:913 +#: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:521 src/BufferView.cpp:848 +#: src/BufferView.cpp:854 msgid "Changes not shown in LaTeX output" -msgstr "" +msgstr "Zmìny nezobrazeny v LaTeX-ovém výstupu" -#: src/Buffer.cpp:517 src/BufferView.cpp:908 +#: src/Buffer.cpp:516 src/BufferView.cpp:849 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/soul are installed.\n" "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" +"Zmìny nebudou zvýraznìny v LaTeX-ovém výstupu, jeliko¾ není nainstalován " +"anidvipost ani xcolor/soul.\n" +"Prosím naistalujte tyto balíèky nebo pøedefinujte \\lyxadded a \\lyxdeletedv " +"LaTeX-ové preambuli." -#: src/Buffer.cpp:523 src/BufferView.cpp:914 +#: src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:855 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and soul are not installed.\n" "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" +"Zmìny nebudou zvýraznìny v LaTeX-ovém výstupu pøi konverzi pdflatex-em," +"jeliko¾ nejsou nainstalovány balíèky xcolor a soul.\n" +"Prosím naistalujte tyto balíèky nebo pøedefinujte \\lyxadded a \\lyxdeletedv " +"LaTeX-ové preambuli." -#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667 +#: src/Buffer.cpp:657 src/Buffer.cpp:666 msgid "Document could not be read" msgstr "Dokument nemù¾e být pøeèten" -#: src/Buffer.cpp:659 src/Buffer.cpp:668 +#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s nemù¾e být pøeèten." -#: src/Buffer.cpp:676 src/Buffer.cpp:748 +#: src/Buffer.cpp:675 src/Buffer.cpp:747 msgid "Document format failure" msgstr "Chyba formátování dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:677 +#: src/Buffer.cpp:676 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s není dokumentem LyX-u." -#: src/Buffer.cpp:701 +#: src/Buffer.cpp:700 msgid "Conversion failed" msgstr "Konverze se nezdaøila" -#: src/Buffer.cpp:702 +#: src/Buffer.cpp:701 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -11587,11 +11491,11 @@ msgstr "" "%1$s je z odli¹né verze LyX-u, ale pomocný soubor pro jeho konverzi nemù¾e " "být vytvoøen." -#: src/Buffer.cpp:711 +#: src/Buffer.cpp:710 msgid "Conversion script not found" msgstr "Nenalezen konverzní skript" -#: src/Buffer.cpp:712 +#: src/Buffer.cpp:711 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -11599,27 +11503,27 @@ msgid "" msgstr "" "%1$s je z odli¹né verze LyX-u, ale konverzní skript lyx2lyx nebyl nalezen." -#: src/Buffer.cpp:733 +#: src/Buffer.cpp:732 msgid "Conversion script failed" msgstr "Konverzní skript selhal" -#: src/Buffer.cpp:734 +#: src/Buffer.cpp:733 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "%1$s je z odli¹né verze LyX-u, ale skript lyx2lyx selhal pøi konverzi." -#: src/Buffer.cpp:749 +#: src/Buffer.cpp:748 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s skonèil neoèekávanì, co¾ znamená, ¾e je pravdìpodobnì po¹kozen." -#: src/Buffer.cpp:785 +#: src/Buffer.cpp:784 msgid "Backup failure" msgstr "Zálohování selhalo" -#: src/Buffer.cpp:786 +#: src/Buffer.cpp:785 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -11628,49 +11532,47 @@ msgstr "" "LyX nebyl schopen vytvoøit zálo¾ní kopii v %1$s.\n" "Zkontrolujte, zda-li daný adresáø existuje a lze do nìj zapisovat." -#: src/Buffer.cpp:919 +#: src/Buffer.cpp:931 msgid "Encoding error" msgstr "Chyba kódování" -#: src/Buffer.cpp:920 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:932 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -"Nìkteré znaky va¹eho dokumentu nejsou reprezentovatelné vezvoleném " -"kódování.\n" +"Nìkteré znaky va¹eho dokumentu pravdìpodobnì nejsou reprezentovatelné ve " +"zvoleném kódování.\n" "Mohla by pomoci zmìna kódování dokumentu na utf8." -#: src/Buffer.cpp:1198 +#: src/Buffer.cpp:1210 msgid "Running chktex..." msgstr "Spou¹tím chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1211 +#: src/Buffer.cpp:1223 msgid "chktex failure" msgstr "chktex selhal" -#: src/Buffer.cpp:1212 +#: src/Buffer.cpp:1224 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "chktex nelze úspì¹nì spustit." -#: src/Buffer.cpp:1743 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1759 msgid "Preview source code" -msgstr "Náhled pøipraven" +msgstr "Náhled zdrojového kódu" -#: src/Buffer.cpp:1754 +#: src/Buffer.cpp:1770 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$s" -msgstr "" +msgstr "Náhled zdrojového kódu pro odstavec %1$s" -#: src/Buffer.cpp:1758 +#: src/Buffer.cpp:1774 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" -msgstr "" +msgstr "Náhled zdrojového kódu pro odstavce %1$s - %2$s" -#: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218 +#: src/BufferList.cpp:109 src/BufferList.cpp:217 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -11681,28 +11583,28 @@ msgstr "" "\n" "Chcete zmìny v dokumentu ulo¾it?" -#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:738 +#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:764 msgid "Save changed document?" msgstr "Ulo¾it zmìnìný soubor?" -#: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222 +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 msgid "&Discard" msgstr "&Neukládat" -#: src/BufferList.cpp:348 +#: src/BufferList.cpp:347 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "LyX: Pokus o ulo¾ení dokumentu %1$s" -#: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386 +#: src/BufferList.cpp:358 src/BufferList.cpp:371 src/BufferList.cpp:385 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Ulo¾ení, zdá se, probìhlo úspì¹nì." -#: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376 +#: src/BufferList.cpp:361 src/BufferList.cpp:375 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Ulo¾ení se nepovedlo! Nový pokus..." -#: src/BufferList.cpp:389 +#: src/BufferList.cpp:388 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Ulo¾ení se nepovedlo! Dokument je ztracen." @@ -11716,6 +11618,12 @@ msgid "" "available. See the Customization documentation\n" "for more information.\n" msgstr "" +"Soubor s rozvr¾ením po¾adovaný tímto dokumentem,\n" +"%1$s.layout,\n" +"není pou¾itelný. To je pravdìpodobnì zpùsobeno tím,\n" +"¾e LaTeX-ová tøída nebo po¾adovaný soubor stylu\n" +"není dostupný. Pro více informací nahlédnìte do\n" +"nápovìdy (Pøizpùsobení LyXu).\n" #: src/BufferParams.cpp:482 msgid "Document class not available" @@ -11725,104 +11633,62 @@ msgstr "T msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX nebude schopen vytvoøit výstup." -#: src/BufferView.cpp:242 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s is already loaded.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" -msgstr "" -"Dokument %1$s je ji¾ otevøen.\n" -"\n" -"Chcete se vrátit k pùvodní (ulo¾ené) verzi ?" - -#: src/BufferView.cpp:245 src/LyXFunc.cpp:912 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Vrátit se k pùvodnímu dokumentu ?" - -#: src/BufferView.cpp:246 src/LyXFunc.cpp:913 src/LyXVC.cpp:175 -msgid "&Revert" -msgstr "&Pùvodní verze" - -#: src/BufferView.cpp:246 -msgid "&Switch to document" -msgstr "Pøepni na &dokument" - -#: src/BufferView.cpp:268 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s does not yet exist.\n" -"\n" -"Do you want to create a new document?" -msgstr "" -"Dokument %1$s je¹tì neexistuje.\n" -"\n" -"Chcete vytvoøit nový ?" - -#: src/BufferView.cpp:271 -msgid "Create new document?" -msgstr "Vytvoøit nový ?" - -#: src/BufferView.cpp:272 -msgid "&Create" -msgstr "&Vytvoøit" - -#: src/BufferView.cpp:578 +#: src/BufferView.cpp:519 msgid "Save bookmark" msgstr "Nastav zálo¾ku" -#: src/BufferView.cpp:774 +#: src/BufferView.cpp:718 msgid "No further undo information" msgstr "®ádná dal¹í informace pro návrat zpìt (undo)" -#: src/BufferView.cpp:784 +#: src/BufferView.cpp:727 msgid "No further redo information" msgstr "®ádná dal¹í informace pro opakování akce (redo)" -#: src/BufferView.cpp:961 +#: src/BufferView.cpp:914 msgid "Mark off" msgstr "Znaèka vyp." -#: src/BufferView.cpp:968 +#: src/BufferView.cpp:921 msgid "Mark on" msgstr "Znaèka zap." -#: src/BufferView.cpp:975 +#: src/BufferView.cpp:928 msgid "Mark removed" msgstr "Znaèka smazána" -#: src/BufferView.cpp:978 +#: src/BufferView.cpp:931 msgid "Mark set" msgstr "Znaèka nastavena" -#: src/BufferView.cpp:1024 +#: src/BufferView.cpp:977 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "%1$d slov ve výbìru." -#: src/BufferView.cpp:1027 +#: src/BufferView.cpp:980 #, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "%1$d slov v dokumentu." -#: src/BufferView.cpp:1032 +#: src/BufferView.cpp:985 msgid "One word in selection." msgstr "Jedno slovo ve výbìru." -#: src/BufferView.cpp:1034 +#: src/BufferView.cpp:987 msgid "One word in document." msgstr "Jedno slovo v dokumentu." -#: src/BufferView.cpp:1037 +#: src/BufferView.cpp:990 msgid "Count words" msgstr "Spoèítat slova" -#: src/BufferView.cpp:1617 +#: src/BufferView.cpp:1579 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vlo¾ení" -#: src/BufferView.cpp:1619 src/LyXFunc.cpp:1893 src/LyXFunc.cpp:1932 -#: src/LyXFunc.cpp:2005 src/callback.cpp:136 +#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1982 src/LyXFunc.cpp:2021 +#: src/LyXFunc.cpp:2094 src/callback.cpp:134 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 @@ -11831,31 +11697,31 @@ msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vlo msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o#O" -#: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:1933 src/LyXFunc.cpp:2006 +#: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:2022 src/LyXFunc.cpp:2095 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Pøíklady|#a#A" -#: src/BufferView.cpp:1624 src/LyXFunc.cpp:1898 src/LyXFunc.cpp:1937 -#: src/callback.cpp:142 +#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1987 src/LyXFunc.cpp:2026 +#: src/callback.cpp:140 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)" -#: src/BufferView.cpp:1636 src/LyXFunc.cpp:1947 src/LyXFunc.cpp:2027 -#: src/LyXFunc.cpp:2041 src/LyXFunc.cpp:2057 +#: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2116 +#: src/LyXFunc.cpp:2130 src/LyXFunc.cpp:2146 msgid "Canceled." msgstr "Zru¹eno." -#: src/BufferView.cpp:1647 +#: src/BufferView.cpp:1611 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Vkládání dokumentu %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:1658 +#: src/BufferView.cpp:1622 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s vlo¾en." -#: src/BufferView.cpp:1660 +#: src/BufferView.cpp:1624 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nepodaøilo se vlo¾it dokument %1$s" @@ -11929,7 +11795,7 @@ msgstr "text LaTeX-u" msgid "previewed snippet" msgstr "nahlí¾ený výstøi¾ek" -#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:323 +#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:342 msgid "note" msgstr "poznámka" @@ -12002,9 +11868,8 @@ msgid "math frame" msgstr "rám (matematika)" #: src/Color.cpp:301 -#, fuzzy msgid "math corners" -msgstr "linka (matematika)" +msgstr "rohy mat. vzorce" #: src/Color.cpp:302 msgid "math line" @@ -12098,12 +11963,12 @@ msgstr "d msgid "ignore" msgstr "ignorovat pøedchozí" -#: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499 -#: src/Converter.cpp:544 +#: src/Converter.cpp:333 src/Converter.cpp:478 src/Converter.cpp:501 +#: src/Converter.cpp:546 msgid "Cannot convert file" msgstr "Soubor nelze konvertovat" -#: src/Converter.cpp:333 +#: src/Converter.cpp:334 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -12112,43 +11977,43 @@ msgstr "" "®ádná informace pro konverzi souborù formátu %1$s do %2$s.\n" "Definujte konvertor v nastaveních." -#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 +#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 msgid "Executing command: " msgstr "Spou¹tìní pøíkazu: " -#: src/Converter.cpp:471 +#: src/Converter.cpp:473 msgid "Build errors" msgstr "Chyby pøi sestavování" -#: src/Converter.cpp:472 +#: src/Converter.cpp:474 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Nastaly chyby bìhem procesu sestavování." -#: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 +#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Chyba pøi bìhu %1$s" -#: src/Converter.cpp:500 +#: src/Converter.cpp:502 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Nelze pøesunout pomocný adresáø z %1$s do %2$s." -#: src/Converter.cpp:546 +#: src/Converter.cpp:548 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Nelze zkopírovat pomocný soubor z %1$s do %2$s." -#: src/Converter.cpp:547 +#: src/Converter.cpp:549 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Nelze pøesunout pomocný soubor z %1$s do %2$s." -#: src/Converter.cpp:605 +#: src/Converter.cpp:607 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Spou¹tím LaTeX..." -#: src/Converter.cpp:623 +#: src/Converter.cpp:625 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -12156,19 +12021,19 @@ msgid "" msgstr "" "LaTeX neprobìhl úspì¹nì. Navíc nebyl LyX schopen najít výstup LaTeX-u %1$s." -#: src/Converter.cpp:626 +#: src/Converter.cpp:628 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX selhal" -#: src/Converter.cpp:628 +#: src/Converter.cpp:630 msgid "Output is empty" msgstr "Výstup je prázdný" -#: src/Converter.cpp:629 +#: src/Converter.cpp:631 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Byl vygenerován prázdný výstupní soubor." -#: src/CutAndPaste.cpp:441 +#: src/CutAndPaste.cpp:439 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -12181,11 +12046,11 @@ msgstr "" "kvùli konverzi tøídy z\n" "%3$s na %4$s" -#: src/CutAndPaste.cpp:446 +#: src/CutAndPaste.cpp:444 msgid "Changed Layout" msgstr "Zmìnìno rozvr¾ení" -#: src/CutAndPaste.cpp:465 +#: src/CutAndPaste.cpp:463 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -12194,32 +12059,32 @@ msgstr "" "Styl znaku %1$s není definován kvùli konverzi tøídy z\n" "%2$s na %3$s" -#: src/CutAndPaste.cpp:472 +#: src/CutAndPaste.cpp:470 msgid "Undefined character style" msgstr "Nedefinovaný styl znaku" -#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1075 +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1130 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" "\n" -"Do you want to over-write that file?" +"Do you want to overwrite that file?" msgstr "" "Soubor %1$s ji¾ existuje.\n" "\n" "Chcete tento soubor pøepsat?" -#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1078 -msgid "Over-write file?" +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1133 +msgid "Overwrite file?" msgstr "Pøepsat soubor?" -#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2054 -#: src/callback.cpp:170 -msgid "&Over-write" +#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1134 src/LyXFunc.cpp:2143 +#: src/callback.cpp:168 +msgid "&Overwrite" msgstr "&Pøepsat" #: src/Exporter.cpp:87 -msgid "Over-write &all" +msgid "Overwrite &all" msgstr "Pøepsat &v¹e" #: src/Exporter.cpp:88 @@ -12266,95 +12131,95 @@ msgstr "Dokument exportov msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument exportován jako %1$s" -#: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 +#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:872 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 msgid "Roman" msgstr "Antikva (Roman)" -#: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 +#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:876 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 msgid "Sans Serif" msgstr "Bezpatkové (Sans Serif)" -#: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 +#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:880 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 msgid "Typewriter" msgstr "Strojopis" -#: src/Font.cpp:55 +#: src/Font.cpp:56 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69 -#: src/Font.cpp:72 +#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:70 +#: src/Font.cpp:73 msgid "Inherit" msgstr "Pøevzít" -#: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69 -#: src/Font.cpp:72 +#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:70 +#: src/Font.cpp:73 msgid "Ignore" msgstr "Ignorovat" -#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 +#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:902 msgid "Medium" msgstr "Støední" -#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 +#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:906 msgid "Bold" msgstr "Tuèný" -#: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:928 msgid "Upright" msgstr "Stojatý" -#: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:932 msgid "Italic" msgstr "Kurzíva (italic)" -#: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:936 msgid "Slanted" msgstr "Sklonìný (slanted)" -#: src/Font.cpp:63 +#: src/Font.cpp:64 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapitálky" -#: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 +#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1002 msgid "Increase" msgstr "Zvìt¹it" -#: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 +#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1006 msgid "Decrease" msgstr "Zmen¹it" -#: src/Font.cpp:72 +#: src/Font.cpp:73 msgid "Toggle" msgstr "Pøepnout" -#: src/Font.cpp:512 +#: src/Font.cpp:513 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Zvýraznìní %1$s, " -#: src/Font.cpp:515 +#: src/Font.cpp:516 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Podtr¾ení %1$s, " -#: src/Font.cpp:518 +#: src/Font.cpp:519 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Jméno %1$s, " -#: src/Font.cpp:523 +#: src/Font.cpp:524 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Jazyk: %1$s, " -#: src/Font.cpp:526 +#: src/Font.cpp:527 #, c-format msgid " Number %1$s" msgstr " Èíslo %1$s" @@ -12392,15 +12257,15 @@ msgstr " msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Automatická editace souboru %1$s selhala" -#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254 +#: src/ISpell.cpp:237 src/ISpell.cpp:244 src/ISpell.cpp:253 msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "Nelze vytvoøit rouru(pipe) pro kontrolu pravopisu." -#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269 +#: src/ISpell.cpp:258 src/ISpell.cpp:263 src/ISpell.cpp:268 msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "Nelze otevøít rouru(pipe) pro kontrolu pravopisu." -#: src/ISpell.cpp:278 +#: src/ISpell.cpp:277 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." @@ -12408,7 +12273,7 @@ msgstr "" "Nelze spustit proces ispell.\n" "Mo¾ná nemáte instalovány správné jazyky." -#: src/ISpell.cpp:301 +#: src/ISpell.cpp:300 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" @@ -12416,30 +12281,33 @@ msgstr "" "Proces ispell skonèil s chybou.\n" "Mo¾ná je ¹patnì konfigurován ?" -#: src/ISpell.cpp:406 +#: src/ISpell.cpp:405 #, c-format msgid "" "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" "$s'." msgstr "" +"Nelze zkontrolovat slovo `%1$s', nebo» nelze zkonvertovat do kódování `%2$s'." -#: src/ISpell.cpp:417 +#: src/ISpell.cpp:416 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "Nelze komunikovat s kontrolou pravopisu (ispell)." -#: src/ISpell.cpp:477 +#: src/ISpell.cpp:476 #, c-format msgid "" "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" +"Nelze vlo¾it slovo `%1$s', nebo» nelze zkonvertovat do kódování `%2$s'." -#: src/ISpell.cpp:492 +#: src/ISpell.cpp:491 #, c-format msgid "" "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" +"Nelze pøijmout slovo `%1$s', nebo» nelze zkonvertovat do kódování `%2$s'." #: src/Importer.cpp:47 #, c-format @@ -12463,28 +12331,28 @@ msgstr "importov msgid " options: " msgstr " volby: " -#: src/LaTeX.cpp:95 +#: src/LaTeX.cpp:94 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Èekání na bìh LaTeX-u èíslo %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 +#: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Spou¹tím MakeIndex (rejstøík)." -#: src/LaTeX.cpp:322 +#: src/LaTeX.cpp:321 msgid "Running BibTeX." msgstr "Spou¹tím BibTeX." -#: src/LaTeX.cpp:462 +#: src/LaTeX.cpp:461 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Spou¹tím MakeIndex pro nomencl." -#: src/LyX.cpp:130 +#: src/LyX.cpp:131 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Nelze pøeèíst konfiguraèní soubor" -#: src/LyX.cpp:131 +#: src/LyX.cpp:132 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -12495,37 +12363,37 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Zkontrolujte prosím va¹i instalaci." -#: src/LyX.cpp:140 +#: src/LyX.cpp:141 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: pøekonfigurování u¾ivatelského adresáøe" -#: src/LyX.cpp:144 +#: src/LyX.cpp:145 msgid "Done!" msgstr "Hotovo!" -#: src/LyX.cpp:490 +#: src/LyX.cpp:505 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø %1$s" -#: src/LyX.cpp:492 +#: src/LyX.cpp:507 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø" -#: src/LyX.cpp:528 +#: src/LyX.cpp:543 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Chybný parametr pøíkazové øádky `%1$s'. Konec." -#: src/LyX.cpp:796 +#: src/LyX.cpp:811 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:925 +#: src/LyX.cpp:940 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Nelze vytvoøit pomocný adresáø" -#: src/LyX.cpp:926 +#: src/LyX.cpp:941 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -12536,11 +12404,11 @@ msgstr "" "%1$s. Ujistìte se, ¾e\n" "tato cesta existuje a má práva na zápis. Poté zkuste znovu." -#: src/LyX.cpp:1093 +#: src/LyX.cpp:1108 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Chybí u¾ivatelský adresáø LyX-u" -#: src/LyX.cpp:1094 +#: src/LyX.cpp:1109 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -12549,37 +12417,37 @@ msgstr "" "Zadal jste neexistující u¾ivatelský adresáø LyX-u, %1$s.\n" "Je potøebný k uchování va¹í konfigurace." -#: src/LyX.cpp:1099 +#: src/LyX.cpp:1114 msgid "&Create directory" msgstr "&ytvoøit adresáø" -#: src/LyX.cpp:1100 +#: src/LyX.cpp:1115 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Ukonèit LyX" -#: src/LyX.cpp:1101 +#: src/LyX.cpp:1116 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "®ádný u¾ivatelský adresáø LyX-u. Konec." -#: src/LyX.cpp:1105 +#: src/LyX.cpp:1120 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Vytváøím adresáø %1$s" -#: src/LyX.cpp:1111 +#: src/LyX.cpp:1126 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Selhalo vytváøení adresáøe. Konec." -#: src/LyX.cpp:1284 +#: src/LyX.cpp:1299 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Seznam podporovaných ladících pøíznakù:" -#: src/LyX.cpp:1288 +#: src/LyX.cpp:1303 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Ladící úroveò nastavena na %1$s" -#: src/LyX.cpp:1299 +#: src/LyX.cpp:1314 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -12619,71 +12487,71 @@ msgstr "" "\t-version shrnout verzi a informace o sestavení\n" "Prohlédnìte manuálovou stránku LyX-u pro detailnìj¹í informace." -#: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568 +#: src/LyX.cpp:1350 src/support/Package.cpp.in:568 msgid "No system directory" msgstr "®ádný systémový adresáø" -#: src/LyX.cpp:1336 +#: src/LyX.cpp:1351 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -sysdir" -#: src/LyX.cpp:1346 +#: src/LyX.cpp:1361 msgid "No user directory" msgstr "®ádný u¾ivatelský adresáø" -#: src/LyX.cpp:1347 +#: src/LyX.cpp:1362 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -userdir" -#: src/LyX.cpp:1357 +#: src/LyX.cpp:1372 msgid "Incomplete command" msgstr "Neúplný pøíkaz" -#: src/LyX.cpp:1358 +#: src/LyX.cpp:1373 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Chybí pøíkaz za pøepínaèem --execute" -#: src/LyX.cpp:1368 +#: src/LyX.cpp:1383 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Chybí typ souboru [napø. latex, ps...] za pøepínaèem --export" -#: src/LyX.cpp:1380 +#: src/LyX.cpp:1395 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Chybí typ souboru [napø. latex, ps...] za pøepínaèem --import" -#: src/LyX.cpp:1385 +#: src/LyX.cpp:1400 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Chybí jméno souboru za pøepínaèem --import" -#: src/LyXFunc.cpp:363 +#: src/LyXFunc.cpp:369 msgid "Unknown function." msgstr "Neznámá funkce." -#: src/LyXFunc.cpp:402 +#: src/LyXFunc.cpp:408 msgid "Nothing to do" msgstr "Nic k vykonání" -#: src/LyXFunc.cpp:421 +#: src/LyXFunc.cpp:427 msgid "Unknown action" msgstr "Neznámá akce" -#: src/LyXFunc.cpp:427 src/LyXFunc.cpp:722 +#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:748 msgid "Command disabled" msgstr "Pøíkaz vypnut" -#: src/LyXFunc.cpp:434 +#: src/LyXFunc.cpp:440 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Pøíkaz není povolen bez otevøeného dokumentu" -#: src/LyXFunc.cpp:708 +#: src/LyXFunc.cpp:734 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument je jen ke ètení" -#: src/LyXFunc.cpp:716 +#: src/LyXFunc.cpp:742 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Tato èást dokumentu je vymazána." -#: src/LyXFunc.cpp:735 +#: src/LyXFunc.cpp:761 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -12694,7 +12562,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete jej ulo¾it ?" -#: src/LyXFunc.cpp:753 +#: src/LyXFunc.cpp:779 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -12703,11 +12571,11 @@ msgstr "" "Nelze vytisknout dokument %1$s.\n" "Zkontrolujte nastavení va¹í tiskárny." -#: src/LyXFunc.cpp:756 +#: src/LyXFunc.cpp:782 msgid "Print document failed" msgstr "Tisk dokumentu selhal" -#: src/LyXFunc.cpp:775 +#: src/LyXFunc.cpp:801 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -12716,20 +12584,30 @@ msgstr "" "Dokument nemohl být pøeveden\n" "do tøídy dokumentù %1$s." -#: src/LyXFunc.cpp:778 +#: src/LyXFunc.cpp:804 msgid "Could not change class" msgstr "Nelze zmìnit tøídu" -#: src/LyXFunc.cpp:890 +#: src/LyXFunc.cpp:916 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Ukládá se %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:894 +#: src/LyXFunc.cpp:920 msgid " done." msgstr " hotovo." -#: src/LyXFunc.cpp:910 +#: src/LyXFunc.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Ukládá se %1$s..." + +#: src/LyXFunc.cpp:950 +#, fuzzy +msgid "All documents saved." +msgstr "Dokument neulo¾en" + +#: src/LyXFunc.cpp:960 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -12738,100 +12616,117 @@ msgstr "" "V¹echny zmìny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrátit k pùvodní verzi " "dokumentu %1$s?" -#: src/LyXFunc.cpp:1102 +#: src/LyXFunc.cpp:962 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Vrátit se k pùvodnímu dokumentu ?" + +#: src/LyXFunc.cpp:963 src/LyXVC.cpp:175 +msgid "&Revert" +msgstr "&Pùvodní verze" + +#: src/LyXFunc.cpp:1157 msgid "Exiting." msgstr "Ukonèování." -#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1305 +#: src/LyXFunc.cpp:1175 src/Text3.cpp:1337 msgid "Missing argument" msgstr "Chybí argument" -#: src/LyXFunc.cpp:1129 +#: src/LyXFunc.cpp:1184 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Otvírání nápovìdy %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1426 -#, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Otvírání dokumentu potomka %1$s..." - -#: src/LyXFunc.cpp:1429 -#, fuzzy -msgid "Document not loaded." -msgstr "Dokument neulo¾en" - -#: src/LyXFunc.cpp:1505 +#: src/LyXFunc.cpp:1579 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntax: set-color " -#: src/LyXFunc.cpp:1516 +#: src/LyXFunc.cpp:1590 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color \"%1$s\" selhalo - barva je nedefinována nebo nelze pøedefinovat" -#: src/LyXFunc.cpp:1630 +#: src/LyXFunc.cpp:1704 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Standardní nastavení dokumentu ulo¾eno v %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1633 +#: src/LyXFunc.cpp:1707 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Nelze ulo¾it standardní nastavení dokumentu" -#: src/LyXFunc.cpp:1689 +#: src/LyXFunc.cpp:1763 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverze dokumentu do nové tøídy dokumentu..." -#: src/LyXFunc.cpp:1891 +#: src/LyXFunc.cpp:1839 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Neznámá vlastnost tabulky '%1$s'" + +#: src/LyXFunc.cpp:1847 +msgid "off" +msgstr "vypnuto" + +# TODO co to je? +#: src/LyXFunc.cpp:1849 +msgid "auto" +msgstr "auto" + +#: src/LyXFunc.cpp:1851 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "Stav panelu nástrojù \"%1$s\" nastaven na %2$s" + +#: src/LyXFunc.cpp:1980 msgid "Select template file" msgstr "Vybrat soubor se ¹ablonou" -#: src/LyXFunc.cpp:1894 src/callback.cpp:137 +#: src/LyXFunc.cpp:1983 src/callback.cpp:135 msgid "Templates|#T#t" msgstr "©ablony|#A#a" -#: src/LyXFunc.cpp:1930 +#: src/LyXFunc.cpp:2019 msgid "Select document to open" msgstr "Vybrat dokument k otevøení" -#: src/LyXFunc.cpp:1969 +#: src/LyXFunc.cpp:2058 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Otvírání dokumentu %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1973 +#: src/LyXFunc.cpp:2062 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s otevøen." -#: src/LyXFunc.cpp:1975 +#: src/LyXFunc.cpp:2064 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nelze otevøít dokument %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:2000 +#: src/LyXFunc.cpp:2089 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vybrat soubor %1$s k importu" -#: src/LyXFunc.cpp:2051 src/callback.cpp:167 +#: src/LyXFunc.cpp:2140 src/callback.cpp:165 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" "\n" -"Do you want to over-write that document?" +"Do you want to overwrite that document?" msgstr "" "Dokument %1$s ji¾ existuje.\n" "\n" "Chcete jej pøepsat ?" -#: src/LyXFunc.cpp:2053 src/callback.cpp:169 -msgid "Over-write document?" +#: src/LyXFunc.cpp:2142 src/callback.cpp:167 +msgid "Overwrite document?" msgstr "Pøepsat dokument ?" -#: src/LyXFunc.cpp:2124 +#: src/LyXFunc.cpp:2205 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Vítejte v LyXu!" @@ -13058,7 +12953,7 @@ msgstr "" "Zru¹te volbu, nechcete-li aby LyX nastavoval kurzor na ulo¾enou pozici." #: src/LyXRC.cpp:2242 -msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" "Zru¹te volbu, pokud nechcete naèítat soubory otevøené v poslední relaci." @@ -13347,62 +13242,72 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Návrat k ulo¾ené verzi dokumentu ?" -#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 -#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 -#: src/MenuBackend.cpp:813 +#: src/MenuBackend.cpp:476 #, fuzzy +msgid "No Documents Open!" +msgstr "®ádné otevøené dokumenty !" + +#: src/MenuBackend.cpp:503 src/MenuBackend.cpp:575 src/MenuBackend.cpp:597 +#: src/MenuBackend.cpp:620 src/MenuBackend.cpp:706 src/MenuBackend.cpp:821 msgid "No Document Open!" msgstr "®ádné otevøené dokumenty !" -#: src/MenuBackend.cpp:540 +#: src/MenuBackend.cpp:543 msgid "Plain Text" -msgstr "Prostý text" +msgstr "Jako prostý text" -#: src/MenuBackend.cpp:542 +#: src/MenuBackend.cpp:545 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Prostý text, spojit øádky" -#: src/MenuBackend.cpp:714 +#: src/MenuBackend.cpp:721 msgid "Master Document" msgstr "Hlavní dokument" -#: src/MenuBackend.cpp:743 -#, fuzzy +#: src/MenuBackend.cpp:750 msgid "List of listings" -msgstr "Seznam obrázkù" +msgstr "Seznam výpisù" -#: src/MenuBackend.cpp:747 -#, fuzzy +#: src/MenuBackend.cpp:754 msgid "Other floats" -msgstr "Dal¹í nastavení písma" +msgstr "Dal¹í plovoucí objekty" -#: src/MenuBackend.cpp:757 +#: src/MenuBackend.cpp:764 msgid "No Table of contents" msgstr "Bez obsahu|B" # TODO co to je? -#: src/MenuBackend.cpp:802 +#: src/MenuBackend.cpp:810 msgid " (auto)" msgstr " (auto)" -#: src/MenuBackend.cpp:821 -#, fuzzy +#: src/MenuBackend.cpp:829 msgid "No Branch in Document!" -msgstr "Tisk dokumentu" +msgstr "Dokument neobsahuje vìtvení !" -#: src/Paragraph.cpp:1588 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237 +#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:233 msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Nesmyslné v tomto rozvr¾ení!" +msgstr "Nesmyslné v tomto rozvr¾ení !" + +#: src/Paragraph.cpp:1690 +msgid "Alignment not permitted" +msgstr "" + +#: src/Paragraph.cpp:1691 +msgid "" +"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" +"Setting to default." +msgstr "" #: src/SpellBase.cpp:51 msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "Nativní OS API zatím nepodporováno." -#: src/Text.cpp:133 +#: src/Text.cpp:135 msgid "Unknown layout" msgstr "Neznámé rozvr¾ení" -#: src/Text.cpp:134 +#: src/Text.cpp:136 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" @@ -13411,29 +13316,29 @@ msgstr "" "Rozvr¾ení '%1$s' neexistuje v tøídì (textclass) '%2$s'\n" "Zkusím pou¾ít standardní nastavení.\n" -#: src/Text.cpp:165 +#: src/Text.cpp:167 msgid "Unknown Inset" msgstr "Neznámá vlo¾ka" -#: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284 +#: src/Text.cpp:273 src/Text.cpp:286 msgid "Change tracking error" msgstr "Chyba pøi zmìnì revize" -#: src/Text.cpp:272 +#: src/Text.cpp:274 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "Neznámý index autora pro vlo¾ení: %1$d\n" -#: src/Text.cpp:285 +#: src/Text.cpp:287 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "Neznámý index autora pro výmaz: %1$d\n" -#: src/Text.cpp:292 +#: src/Text.cpp:294 msgid "Unknown token" msgstr "Neznámý symbol" -#: src/Text.cpp:727 +#: src/Text.cpp:769 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -13441,106 +13346,120 @@ msgstr "" "Nelze vlo¾it mezeru na zaèátek odstavce. Pøeètìte si prosím pøíruèku " "(tutorial)." -#: src/Text.cpp:738 +#: src/Text.cpp:780 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Dvì mezery nelze psát tímto zpùsobem. Pøeètìte si prosím pøíruèku(tutorial)." -#: src/Text.cpp:1740 +#: src/Text.cpp:1822 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Zmìna revize] " -#: src/Text.cpp:1746 +#: src/Text.cpp:1828 msgid "Change: " msgstr "Zmìna: " -#: src/Text.cpp:1750 +#: src/Text.cpp:1832 msgid " at " msgstr " na " -#: src/Text.cpp:1760 +#: src/Text.cpp:1842 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Font: %1$s" -#: src/Text.cpp:1765 +#: src/Text.cpp:1847 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Hloubka: %1$d" -#: src/Text.cpp:1771 +#: src/Text.cpp:1853 msgid ", Spacing: " msgstr ", Mezery: " -#: src/Text.cpp:1777 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:243 +#: src/Text.cpp:1859 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 msgid "OneHalf" msgstr "Jedna a pùl" -#: src/Text.cpp:1783 +#: src/Text.cpp:1865 msgid "Other (" msgstr "Dal¹í (" -#: src/Text.cpp:1792 +#: src/Text.cpp:1874 msgid ", Inset: " msgstr ", Vlo¾ka: " -#: src/Text.cpp:1793 +#: src/Text.cpp:1875 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Odstavec: " -#: src/Text.cpp:1794 +#: src/Text.cpp:1876 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/Text.cpp:1795 +#: src/Text.cpp:1877 msgid ", Position: " msgstr ", Pozice: " -#: src/Text.cpp:1801 +#: src/Text.cpp:1883 msgid ", Char: 0x" -msgstr "" +msgstr ", Znak: 0x" -#: src/Text.cpp:1803 +#: src/Text.cpp:1885 msgid ", Boundary: " msgstr ", Okraj: " -#: src/Text2.cpp:583 -#, fuzzy +#: src/Text2.cpp:584 msgid "No font change defined." -msgstr "Pøechod na dal¹í zmìnu" +msgstr "®ádná zmìna fontu není definována." -#: src/Text2.cpp:624 +#: src/Text2.cpp:625 msgid "Nothing to index!" msgstr "Nic k indexaci !" -#: src/Text2.cpp:626 +#: src/Text2.cpp:627 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Nelze indexovat víc ne¾ jeden odstavec !" -#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336 +#: src/Text3.cpp:178 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336 msgid "Math editor mode" msgstr "Mód matematického editoru" -#: src/Text3.cpp:712 +#: src/Text3.cpp:724 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Neznámý argument mezery: " -#: src/Text3.cpp:885 +#: src/Text3.cpp:898 msgid "Layout " msgstr "Rozvr¾ení " -#: src/Text3.cpp:886 +#: src/Text3.cpp:899 msgid " not known" msgstr " neznámý" -#: src/Text3.cpp:1411 src/Text3.cpp:1423 +#: src/Text3.cpp:1448 src/Text3.cpp:1460 msgid "Character set" msgstr "Znaková sada" -#: src/Text3.cpp:1547 +#: src/Text3.cpp:1583 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Nastavení rozvr¾ení odstavce" +#: src/Thesaurus.cpp:62 +msgid "Thesaurus failure" +msgstr "Chyba tezauru" + +#: src/Thesaurus.cpp:63 +#, c-format +msgid "" +"Aiksaurus returned the following error:\n" +"\n" +"%1$s." +msgstr "" +"Aiksaurus vrátil následující chybu:\n" +"\n" +"%1$s." + #: src/VSpace.cpp:490 msgid "Default skip" msgstr "Standardní mezera" @@ -13639,7 +13558,51 @@ msgstr "Obdr msgid "&Retrieve" msgstr "&Obdr¾et" +#: src/buffer_funcs.cpp:199 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" +msgstr "" +"Dokument %1$s je ji¾ otevøen.\n" +"\n" +"Chcete se vrátit k pùvodní (ulo¾ené) verzi ?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Reload saved document?" +msgstr "Vrátit se k pùvodnímu dokumentu ?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "&Reload" +msgstr "&Naèíst" + #: src/buffer_funcs.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "&Keep Changes" +msgstr "Slouèit revize" + +#: src/buffer_funcs.cpp:223 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" +msgstr "" +"Dokument %1$s je¹tì neexistuje.\n" +"\n" +"Chcete vytvoøit nový ?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:226 +msgid "Create new document?" +msgstr "Vytvoøit nový ?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:227 +msgid "&Create" +msgstr "&Vytvoøit" + +#: src/buffer_funcs.cpp:252 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -13650,27 +13613,27 @@ msgstr "" "%1$s\n" "nelze pøeèíst." -#: src/buffer_funcs.cpp:204 +#: src/buffer_funcs.cpp:254 msgid "Could not read template" msgstr "Nelze pøeèíst ¹ablonou" -#: src/buffer_funcs.cpp:527 +#: src/buffer_funcs.cpp:574 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.cpp:533 +#: src/buffer_funcs.cpp:580 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.cpp:536 +#: src/buffer_funcs.cpp:583 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/bufferview_funcs.cpp:308 +#: src/bufferview_funcs.cpp:332 msgid "No more insets" msgstr "®ádná dal¹í vlo¾ka" -#: src/callback.cpp:114 +#: src/callback.cpp:112 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -13681,36 +13644,36 @@ msgstr "" "\n" "Chcete ho pøejmenovat a zkusit znovu ulo¾it ?" -#: src/callback.cpp:116 +#: src/callback.cpp:114 msgid "Rename and save?" msgstr "Pøejmenovat a ulo¾it ?" -#: src/callback.cpp:117 +#: src/callback.cpp:115 msgid "&Rename" msgstr "Pøe&jmenovat" -#: src/callback.cpp:134 +#: src/callback.cpp:132 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vybrat nové jméno souboru pro dokument" -#: src/callback.cpp:218 +#: src/callback.cpp:216 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatické ulo¾ení %1$s" -#: src/callback.cpp:258 +#: src/callback.cpp:256 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatické ulo¾ení selhalo!" -#: src/callback.cpp:285 +#: src/callback.cpp:283 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatické ulo¾ení souèasného dokumentu" -#: src/callback.cpp:349 +#: src/callback.cpp:347 msgid "Select file to insert" msgstr "Vyber soubor pro vlo¾ení" -#: src/callback.cpp:368 +#: src/callback.cpp:366 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -13721,11 +13684,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "zpùsobeno chybou: %2$s" -#: src/callback.cpp:370 +#: src/callback.cpp:368 msgid "Could not read file" msgstr "Soubor nelze pøeèíst" -#: src/callback.cpp:378 +#: src/callback.cpp:376 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -13736,15 +13699,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" "zpùsobeno chybou: %2$s" -#: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41 +#: src/callback.cpp:378 src/output.cpp:41 msgid "Could not open file" msgstr "Nelze otevøít soubor" -#: src/callback.cpp:404 +#: src/callback.cpp:402 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" -msgstr "" +msgstr "Naèítání souboru v jiném kódování ne¾li je UTF-8" -#: src/callback.cpp:405 +#: src/callback.cpp:403 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -13752,20 +13715,25 @@ msgid "" "then please change the encoding of the file\n" "to UTF-8 with a program other than LyX.\n" msgstr "" +"Soubor není v kódování UTF-8.\n" +"Bude naèten jako by byl kódován v 8mi bitech.\n" +"Pokud toto nedá správný výsledek,\n" +"zmìnte prosím kódování souboru na\n" +"UTF-8 jiným programem.\n" -#: src/callback.cpp:422 +#: src/callback.cpp:420 msgid "Running configure..." msgstr "Spou¹tìní konfigurace..." -#: src/callback.cpp:431 +#: src/callback.cpp:429 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Znovunaètení konfigurace..." -#: src/callback.cpp:436 +#: src/callback.cpp:434 msgid "System reconfigured" msgstr "Systém pøekonfigurován" -#: src/callback.cpp:437 +#: src/callback.cpp:435 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -13892,15 +13860,24 @@ msgstr "Zpr msgid "RowPainter profiling" msgstr "Profilování RowPainter-u" -#: src/frontends/LyXView.cpp:432 +#: src/frontends/LyXView.cpp:213 +msgid "Document not loaded." +msgstr "Dokument nenaèten" + +#: src/frontends/LyXView.cpp:225 +#, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Otvírání dokumentu potomka %1$s..." + +#: src/frontends/LyXView.cpp:501 msgid " (changed)" msgstr " (zmìnìno)" -#: src/frontends/LyXView.cpp:436 +#: src/frontends/LyXView.cpp:505 msgid " (read only)" msgstr " (jen ke ètení)" -#: src/frontends/WorkArea.cpp:244 +#: src/frontends/WorkArea.cpp:247 msgid "Formatting document..." msgstr "Formátování dokumentu..." @@ -13931,6 +13908,10 @@ msgid "" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." msgstr "" +"Tento program je svobodný software; mù¾ete jej ¹íøit a modifikovat podle " +"ustanovení GNU General Public License, vydávané Free Software Foundation; a " +"to buï verze 2 této licence anebo (podle va¹eho uvá¾ení) kterékoli pozdìj¹í " +"verze." #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79 msgid "" @@ -14012,7 +13993,7 @@ msgstr "Hloubka" msgid "Total Height" msgstr "Celková vý¹ka" -#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57 +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:56 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s Chyb (%2$s)" @@ -14145,7 +14126,7 @@ msgstr "Vybrat vlastn #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136 msgid "*.pws" -msgstr "" +msgstr "*.pws" #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140 msgid "*.ispell" @@ -14200,109 +14181,109 @@ msgstr "Kontrola pravopisu hotova" msgid "Table of Contents" msgstr "Obsah" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:246 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s a %2$s" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:250 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "%1$s et al." -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:287 msgid "No year" msgstr "®ádný rok" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:820 msgid "before" msgstr "pøed" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:868 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:898 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:924 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:958 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1024 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1054 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1137 msgid "No change" msgstr "Beze zmìny" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:884 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:910 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:944 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1010 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1040 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1094 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1139 msgid "Reset" msgstr "Obnovit" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:940 msgid "Small Caps" msgstr "Kapitálky" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1028 msgid "Emph" msgstr "Zvýraznìný" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1032 msgid "Underbar" msgstr "Podtr¾ený" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1036 msgid "Noun" msgstr "Jméno" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1058 msgid "No color" msgstr "®ádná barva" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1062 msgid "Black" msgstr "Èerná" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1066 msgid "White" msgstr "Bílá" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1070 msgid "Red" msgstr "Èervená" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1074 msgid "Green" msgstr "Zelená" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1078 msgid "Blue" msgstr "Modrá" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1082 msgid "Cyan" msgstr "Azurová" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1086 msgid "Magenta" msgstr "Fialová" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1090 msgid "Yellow" msgstr "®lutá" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1240 msgid "System files|#S#s" msgstr "Systémové soubory|#S#s" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1243 msgid "User files|#U#u" msgstr "U¾ivatelské soubory|#U#u" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1326 msgid "Could not update TeX information" msgstr "Nelze aktualizovat informace TeX-u" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1327 #, c-format msgid "The script `%s' failed." msgstr "Skript `%s' selhal." @@ -14337,42 +14318,45 @@ msgstr "Zna #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247 msgid "LaTeX Source" -msgstr "Zdrojový text pro LaTeX" +msgstr "Zdrojový kód pro LaTeX" #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314 -#, fuzzy msgid "Outline" -msgstr "Vnìj¹í" +msgstr "Osnova" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:169 msgid "Directories" msgstr "Adresáøe" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:172 msgid "Small-sized icons" -msgstr "" +msgstr "Malé ikony" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178 msgid "Normal-sized icons" -msgstr "" +msgstr "Normální ikony" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:184 msgid "Big-sized icons" -msgstr "" +msgstr "Velké ikony" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:729 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:487 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515 msgid "unknown version" msgstr "neznámá verze" +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:40 +msgid "Click to detach" +msgstr "Kliknìte pro odpojení" + #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69 msgid "Bibliography Entry Settings" msgstr "Nastavení hesla bibliografie" -#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260 +#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:259 msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "Bibliografie BibTeX-u" @@ -14393,11 +14377,11 @@ msgid "Activated" msgstr "Aktivována" #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:839 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:858 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:838 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:857 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -14423,30 +14407,29 @@ msgstr "Zm msgid "Text Style" msgstr "Styl textu" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 msgid "Previous command" msgstr "Pøedchozí pøíkaz" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:94 msgid "Next command" msgstr "Dal¹í pøíkaz" -# TODO #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "big" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "Big" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 msgid "bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "bigg" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "Bigg" #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69 msgid "Math Delimiter" @@ -14561,146 +14544,147 @@ msgstr "LuxiMono" msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:228 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:631 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:655 msgid "" "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" +"Parametry výpisù zadávejte napravo. Pro seznam parametrù vlo¾te znak '?'." -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:241 msgid "Length" msgstr "Vlastní délka" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:282 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:288 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:294 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:286 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:298 msgid " (not installed)" msgstr " (není instalován)" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:299 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:303 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:300 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:304 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:301 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:305 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:336 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340 msgid "empty" msgstr "prázdný" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 msgid "plain" msgstr "prostý" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342 msgid "headings" msgstr "nadpisy(headings)" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343 msgid "fancy" msgstr "pestrý(fancy)" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:359 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:360 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:459 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463 msgid "LaTeX default" msgstr "LaTeX standard" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:465 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469 msgid "``text''" msgstr "``text''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:466 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470 msgid "''text''" msgstr "''text''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471 msgid ",,text``" msgstr ",,text``" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472 msgid ",,text''" msgstr ",,text''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473 msgid "<>" msgstr "<>" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 msgid ">>text<<" msgstr ">>text<<" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:486 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:490 msgid "Numbered" msgstr "Èíslováno" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:487 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:491 msgid "Appears in TOC" msgstr "Objeví se v Obsahu" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:507 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:511 msgid "Author-year" msgstr "Autor-rok" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:508 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:512 msgid "Numerical" msgstr "Numerický" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:550 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:554 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Nedostupné: %1$s" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:576 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:593 msgid "Document Class" msgstr "Tøída dokumentu" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582 msgid "Text Layout" msgstr "Rozvr¾ení textu" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:579 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583 msgid "Page Layout" msgstr "Rozvr¾ení Stránky" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584 msgid "Page Margins" msgstr "Okraje stránky" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Èíslování & Obsah" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588 msgid "Math Options" msgstr "Nastavení Matematiky" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589 msgid "Float Placement" msgstr "Umístìní plovoucích objektù" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590 msgid "Bullets" msgstr "Odrá¾ky" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:591 msgid "Branches" msgstr "Vìtve" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:600 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:592 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:604 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambule LaTeXu" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1393 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1412 msgid "Document Settings" msgstr "Nastavení dokumentu" @@ -14708,11 +14692,11 @@ msgstr "Nastaven msgid "TeX Code Settings" msgstr "Nastavení pro Kód TeX-u" -#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:496 msgid "External Material" msgstr "Externí materiál" -#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:556 msgid "Scale%" msgstr "Mìøítko%" @@ -14720,43 +14704,33 @@ msgstr "M msgid "Float Settings" msgstr "Nastavení plovoucích objektù" -#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635 +#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:62 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:641 msgid "Graphics" msgstr "Obrázek" -#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:216 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442 +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:115 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:350 src/frontends/qt4/QListings.cpp:427 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:459 msgid "" "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" +"Parametry výpisù zadávejte napravo. Pro seznam parametrù vlo¾te znak '?'." -#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:177 +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:194 msgid "Child Document" msgstr "Dokument potomka" -#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:256 -msgid "caption parameter is not quoted with braces" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:263 -msgid "label parameter is not quoted with braces" -msgstr "" - #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63 -#, fuzzy msgid "No language" -msgstr "jazyk" +msgstr "®ádný jazyk" -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:372 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:389 msgid "No dialect" -msgstr "®ádný obrázek" +msgstr "®ádný dialekt" -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:414 msgid "Program Listing Settings" -msgstr "Nastavení odstavce" +msgstr "Nastavení výpisù zdrojových kódù" #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 msgid "Math Matrix" @@ -14778,8 +14752,13 @@ msgid "" " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " "the items is used." msgstr "" +"Jak popsáno v u¾ivatelské pøíruèce, ¹íøka tohoto textu urèuje ¹íøku znaèky v " +"prostøedích typu Výèet a Popis.\n" +"\n" +"Toto obvykle není tøeba nastavovat, nebo» je standardnì vybrána nejdel¹í " +"znaèkaze v¹ech pou¾itých polo¾ek." -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:171 msgid "Paragraph Settings" msgstr "Nastavení odstavce" @@ -14815,91 +14794,91 @@ msgstr "Fonty na obrazovce" msgid "Colors" msgstr "Barvy" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:615 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:714 msgid "Paths" msgstr "Cesty" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:765 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Vybrat adresáø se ¹ablonami dokumentù" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:775 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Vybrat pomocný adresáø" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:785 msgid "Select a backups directory" msgstr "Vybrat adresáø na zálohy" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:795 msgid "Select a document directory" msgstr "Vybrat adresáø pro dokumenty" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:805 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Jméno souboru pro rouru (pipe) LyX serveru" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:818 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 msgid "Spellchecker" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:840 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:842 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:844 msgid "pspell (library)" msgstr "pspell (knihovna)" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:847 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (knihovna)" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:928 msgid "Converters" msgstr "Konvertory" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1126 msgid "Copiers" msgstr "Skripty pro kopírování" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1379 msgid "File formats" msgstr "Formáty souborù" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1571 msgid "Format in use" msgstr "Pou¾ívaný formát" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1572 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "Nelze smazat Formát pou¾ívaný konvertorem. Nejprve sma¾te konvertor." -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1673 msgid "Printer" msgstr "Tiskárna" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1771 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1965 msgid "User interface" msgstr "U¾ivatelské rozhraní" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1889 msgid "Identity" msgstr "Va¹e identita" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2031 msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" -#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36 +#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:40 msgid "Print Document" msgstr "Tisk dokumentu" @@ -14955,7 +14934,9 @@ msgstr "Nastaven msgid "space" msgstr "mezera" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 msgid "Invalid filename" msgstr "Neplatný název souboru" @@ -14974,19 +14955,28 @@ msgstr "" msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475 +msgid "" +"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " +"file through LaTeX: " +msgstr "" +"Následující jméno souboru pravdìpodobnì zpùsobí problémy pøi pøekladu " +"exportovaného souboru LaTeX-em:" + #: src/insets/Inset.cpp:255 msgid "Opened inset" msgstr "Otevøená vlo¾ka" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:109 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:110 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "Bibliografie generovaná BibTeX-em" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 src/insets/InsetBibtex.cpp:266 msgid "Export Warning!" msgstr "Export-varování!" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -14994,7 +14984,7 @@ msgstr "" "V cestách k databázím BibTeX-u jsou mezery.\n" "BibTeX nebude schopen tyto databáze najít." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:260 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:267 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -15002,48 +14992,48 @@ msgstr "" "V cestách k souborùm stylù BibTeX-u jsou mezery.\n" "BibTeX nebude schopen tyto soubory najít." -#: src/insets/InsetBox.cpp:65 +#: src/insets/InsetBox.cpp:64 msgid "Boxed" msgstr "Rámování" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +#: src/insets/InsetBox.cpp:65 msgid "Frameless" msgstr "Bez rámù" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 msgid "ovalbox" msgstr "oválný rám" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 msgid "Ovalbox" msgstr "Oválný rám" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 msgid "Shadowbox" msgstr "Stínovaný rám" -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 msgid "Doublebox" msgstr "Dvojitý rám" -#: src/insets/InsetBox.cpp:125 +#: src/insets/InsetBox.cpp:124 msgid "Opened Box Inset" msgstr "Rámeèek - otevøená vlo¾ka" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 msgid "Opened Branch Inset" msgstr "Vìtev - otevøená vlo¾ka" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:100 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:99 msgid "Branch: " msgstr "Vìtev: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:104 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211 msgid "Undef: " msgstr "Nedef: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:238 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:248 msgid "branch" msgstr "vìtev" @@ -15064,23 +15054,20 @@ msgid "LaTeX Command: " msgstr "Pøíkaz LaTeX-u: " #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 -#, fuzzy msgid "Unknown inset name: " -msgstr "Neznámá vlo¾ka" +msgstr "Neznámé jméno vlo¾ky: " #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299 -#, fuzzy msgid "Inset Command: " -msgstr "Pøíkaz &rejstøíku:" +msgstr "Pøíkaz pro vlo¾ku: " #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300 -#, fuzzy msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "Neznámý argument mezery: " +msgstr "Neznámé jméno parametru: " #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 msgid "Missing \\end_inset at this point." -msgstr "" +msgstr "V tomto místì postrádám \\end_inset ." #: src/insets/InsetERT.cpp:140 msgid "Opened ERT Inset" @@ -15090,29 +15077,29 @@ msgstr "ERT - otev msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65 +#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:64 msgid "Opened Environment Inset: " msgstr "Prostøedí - otevøená vlo¾ka: " -#: src/insets/InsetExternal.cpp:577 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:583 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "Externí ¹ablona %1$s není instalovaná" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:382 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:369 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:379 msgid "float: " msgstr "plovoucí objekt: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:277 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:274 msgid "Opened Float Inset" msgstr "Plovoucí objekt - otevøená vlo¾ka" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:333 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:330 msgid "float" msgstr "plovoucí objekt" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:384 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:381 msgid " (sideways)" msgstr " (na bok)" @@ -15125,19 +15112,19 @@ msgstr "CHYBA: Neexistuj msgid "List of %1$s" msgstr "Seznam %1$s" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:35 src/insets/InsetFoot.cpp:42 msgid "foot" msgstr "patièka" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:57 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:54 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Poznámka pod èarou - otevøená vlo¾ka" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:86 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:83 msgid "footnote" msgstr "poznámka pod èarou" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:473 src/insets/InsetInclude.cpp:517 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:535 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -15148,12 +15135,12 @@ msgstr "" "%1$s\n" "do pomocného adresáøe." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:710 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Konverze %1$s není vùbec potøeba" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:822 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Soubor s obrázkem: %1$s" @@ -15162,29 +15149,29 @@ msgstr "Soubor s obr msgid "Horizontal Fill" msgstr "Horizontální výplò" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:338 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:342 msgid "Verbatim Input" msgstr "Vstup-doslovnì" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:341 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:345 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Vstup-doslovnì*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:348 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInclude.cpp:352 msgid "Program Listing " -msgstr "Inicializace programu" +msgstr "Výpis zdrojového kódu " -#: src/insets/InsetInclude.cpp:436 src/insets/InsetInclude.cpp:610 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:628 msgid "Recursive input" -msgstr "" +msgstr "Rekurzivní vstup" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:611 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" +"Do¹lo k pokusu vlo¾it soubor %1$s rekurzivnì do sebe! Ignoruji toto vlo¾ení." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:479 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:497 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -15195,7 +15182,7 @@ msgstr "" "je textové tøídy `%2$s'\n" "zatímco rodièovský soubor má tøídu `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:485 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 msgid "Different textclasses" msgstr "Rozdílné textové tøídy" @@ -15208,100 +15195,105 @@ msgid "Index" msgstr "Index" #: src/insets/InsetListings.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Opened Listing Inset" -msgstr "Popisek - otevøená vlo¾ka" +msgstr "Výpis - otevøená vlo¾ka" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:129 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130 msgid "A value is expected." -msgstr "" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:198 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:231 +msgstr "Je oèekávána hodnota." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:199 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232 msgid "Unbalanced braces!" -msgstr "" +msgstr "Nesoumìrný poèet závorek !" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 msgid "Please specify true or false." -msgstr "" +msgstr "Prosím zadejte true nebo false." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144 msgid "Only true or false is allowed." -msgstr "" +msgstr "Je povoleno pouze true nebo false." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 msgid "Please specify an integer value." -msgstr "" +msgstr "Prosím uveïte èíselnou hodnotu." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157 msgid "An integer is expected." -msgstr "" +msgstr "Je oèekáváno èíslo." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 msgid "Please specify a LaTeX length expression." -msgstr "" +msgstr "Prosím uveïte délku (LaTeX-ový výraz)." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:169 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170 msgid "Invalid LaTeX length expression." -msgstr "" +msgstr "Neplatná délka." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180 #, c-format msgid "Please specify one of %1$s." -msgstr "" +msgstr "Prosím uveïte jednu z %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:213 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214 #, c-format msgid "Try one of %1$s." -msgstr "" +msgstr "Zkuste jednu z %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 #, c-format msgid "I guess you mean %1$s." -msgstr "" +msgstr "Hádám, ¾e máte na mysli %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224 #, c-format msgid "Please specify one or more of '%1$s'." -msgstr "" +msgstr "Prosím uveïte jeden nebo více z '%1$s'." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:228 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:229 #, c-format msgid "Should be composed of one or more of %1$s." -msgstr "" +msgstr "Mìlo by být slo¾eno jedním èi více z %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:292 msgid "" "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "" +"Pou¾ijte \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily nebo nìco na ten " +"zpùsob" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294 msgid "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" msgstr "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox nebo " +"podmno¾inu z trblTRBL" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:298 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296 msgid "" "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " "right, bottom left and top left corner." msgstr "" +"Vlo¾te ètvero znakù (buï t = oblý nebo f = ètvercový) for pravý horní, pravý " +"dolní, levý dolní a levý horní." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:299 msgid "Enter something like \\color{white}" -msgstr "" +msgstr "Vlo¾te nìco jako \\color{white}" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327 msgid "Expect a number with an optional * before it" -msgstr "" +msgstr "Oèekávám èíslo s nepovinným znakem * vpøedu" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411 msgid "auto, last or a number" -msgstr "" +msgstr "auto, last nebo èíslo" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421 msgid "" @@ -15309,6 +15301,9 @@ msgid "" "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " "defining a listing inset)" msgstr "" +"Tento parametr by nemìl být zadáván zde. Pou¾ijte prosím políèko popisku (v " +"dialogu pro dokument potomka) nebo pøes menu Vlo¾it->Popisek (pøi definici " +"výpisu zdrojového kódu)" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427 msgid "" @@ -15316,75 +15311,77 @@ msgid "" "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " "a listing inset)" msgstr "" +"Tento parametr by nemìl být zadáván zde. Pou¾ijte prosím políèko znaèky (v " +"dialogu pro dokument potomka) nebo pøes menu Vlo¾it->Znaèka (pøi definici " +"výpisu zdrojového kódu)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:599 -#, fuzzy, c-format -msgid "Parameter %1$s: " -msgstr " Makro: %1$s: " - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:607 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:630 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." -msgstr "" +msgstr "Neplatné (prázdné) jméno parametru výpisu." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:611 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646 +#, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" -msgstr "Neznámý argument mezery: " +msgstr "Dostupné parametry výpisu jsou %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:649 +#, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" +msgstr "Dostupné parametry výpisu obsahující øetìzec \"%1$s\" jsou %2$s" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660 +#, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr "Parametr %1$s: " + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:673 +#, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" -msgstr "Neznámý argument mezery: " +msgstr "Neznámé jméno parametru výpisu: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:676 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" -msgstr "" +msgstr "Parametry zaèínající na '%1$s': %2$s" -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41 -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:70 +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:40 +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:69 msgid "margin" msgstr "okraj" -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:53 +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:52 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Poznámka na okraj - otevøená vlo¾ka" #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Nom" -msgstr "Ne" +msgstr "Nom" #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Nomenclature" -msgstr "Conjecture" +msgstr "Nomenklatura" -#: src/insets/InsetNote.cpp:67 -msgid "Comment" -msgstr "Komentáø" - -#: src/insets/InsetNote.cpp:68 +#: src/insets/InsetNote.cpp:66 msgid "Greyed out" msgstr "Za¹edlé" -#: src/insets/InsetNote.cpp:69 +#: src/insets/InsetNote.cpp:67 msgid "Framed" msgstr "Rámovanì" -#: src/insets/InsetNote.cpp:70 +#: src/insets/InsetNote.cpp:68 msgid "Shaded" msgstr "Stínovanì" -#: src/insets/InsetNote.cpp:149 +#: src/insets/InsetNote.cpp:147 msgid "Opened Note Inset" msgstr "Poznámka - otevøená vlo¾ka" -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47 +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:32 src/insets/InsetOptArg.cpp:42 msgid "opt" msgstr "opt" -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:59 +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:54 msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "Volitelný argument - otevøená vlo¾ka" @@ -15439,22 +15436,21 @@ msgstr "PrettyRef" # TODO kde to je ? #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 msgid "FormatRef: " -msgstr "FormátRef: " +msgstr "FormatRef: " #: src/insets/InsetTOC.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Unknown TOC type" -msgstr "Neznámý symbol" +msgstr "Neznámý typ Obsahu" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3148 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3150 msgid "Opened table" msgstr "Otevøená tabulka" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4320 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4290 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Chyba pøi nastavování více-sloupce" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4321 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4291 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "Nemù¾ete nastavit více-sloupec vertikálnì." @@ -15462,6 +15458,14 @@ msgstr "Nem msgid "Opened Text Inset" msgstr "Text - otevøená vlo¾ka" +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 +msgid "theorem" +msgstr "teorém" + +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91 +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "Teorém - otevøená vlo¾ka" + #: src/insets/InsetUrl.cpp:42 msgid "Url: " msgstr "Url: " @@ -15474,15 +15478,15 @@ msgstr "HtmlUrl: " msgid "Vertical Space" msgstr "Vertikální mezera" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:49 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 msgid "wrap: " msgstr "obtékání: " -#: src/insets/InsetWrap.cpp:177 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:176 msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "Obtékání - otevøená vlo¾ka" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:197 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:196 msgid "wrap" msgstr "obtékání" @@ -15602,26 +15606,31 @@ msgstr "V msgid "Page Height %" msgstr "Vý¹ka stránky %" -#: src/lyxfind.cpp:136 +#: src/lyxfind.cpp:143 msgid "Search error" msgstr "Chyba vyhledávání" -#: src/lyxfind.cpp:137 +#: src/lyxfind.cpp:144 msgid "Search string is empty" msgstr "Hledaný øetìzec je prázdný" -#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319 +#: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:329 src/lyxfind.cpp:349 msgid "String not found!" msgstr "Øetìzec nenalezen!" -#: src/lyxfind.cpp:323 +#: src/lyxfind.cpp:333 msgid "String has been replaced." msgstr "Øetìzec byl nahrazen." -#: src/lyxfind.cpp:326 +#: src/lyxfind.cpp:336 msgid " strings have been replaced." msgstr " øetìzcù bylo nahrazeno." +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " Makro: %1$s: " + #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 #, c-format @@ -15633,23 +15642,23 @@ msgstr "Nelze p msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "®ádné vertikální linky møí¾ky v '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1272 msgid "Only one row" msgstr "Pouze jeden øádek" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1278 msgid "Only one column" msgstr "Pouze jeden sloupec" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286 msgid "No hline to delete" msgstr "®ádná horizontální linka (hline) ke smazání" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1295 msgid "No vline to delete" msgstr "®ádná vertikální linka (vline) ke smazání" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1313 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Neznámá vlastnost tabulky '%1$s'" @@ -15677,19 +15686,14 @@ msgstr "Nelze zm msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Nelze pøidat horizontální linky møí¾ky v '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:854 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:859 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "vytvoøit textové prostøedí uvnitø matematického ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:857 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:862 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "vstup do text. prostøedí uvnitø matem. (textrm)" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Makro: %1$s: " - #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 msgid "math macro" msgstr "mat. makro" @@ -15776,44 +15780,124 @@ msgstr "" msgid "Directory not found" msgstr "Adresáø nenalezen" -#: src/support/os_win32.cpp:335 +#: src/support/os_win32.cpp:340 msgid "System file not found" msgstr "Systémový soubor nenalezen" -#: src/support/os_win32.cpp:336 +#: src/support/os_win32.cpp:341 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." msgstr "" +"Nelze naèíst shfolder.dll\n" +"Prosím naistalujte." -#: src/support/os_win32.cpp:341 +#: src/support/os_win32.cpp:346 msgid "System function not found" msgstr "Systémová funkce nenalezena" -#: src/support/os_win32.cpp:342 +#: src/support/os_win32.cpp:347 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" +"Nelze najít SHGetFolderPathA v shfolder.dll\n" +"Bohu¾el nelze pokraèovat dál." #: src/support/userinfo.cpp:44 msgid "Unknown user" msgstr "Neznámý u¾ivatel" -#, fuzzy +#~ msgid "&Switch to document" +#~ msgstr "Pøepni na &dokument" + +#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" +#~ msgstr "Acknowledgement \\arabic{theorem}" + +#~ msgid "&Default" +#~ msgstr "&Standardní" + +#~ msgid "caption parameter is not quoted with braces" +#~ msgstr "parametr popisku není uveden v závorkách" + +#~ msgid "label parameter is not quoted with braces" +#~ msgstr "parametr znaèky není uveden v závorkách" + +#~ msgid "To &file:" +#~ msgstr "&Do souboru:" + +#~ msgid "Co&pies:" +#~ msgstr "Kopi&e:" + +#~ msgid "Specify the command option names for your printer command" +#~ msgstr "Upøesnit nastavení pro pøíkaz tisku" + +#~ msgid "Printer &name:" +#~ msgstr "&Jméno tiskárny:" + +#~ msgid "Font st&yle:" +#~ msgstr "&Rodina písma:" + #~ msgid "&Extended Chars" -#~ msgstr "Roz¹íøené vlastnosti LyXu|v" +#~ msgstr "R&oz¹íøené znaky" -#, fuzzy #~ msgid "Placement:" -#~ msgstr "&Umístìní:" +#~ msgstr "Umístìní:" + +#~ msgid "Use printer name explicitely" +#~ msgstr "Explicitní jméno tiskárny" + +#~ msgid "Adapt outp&ut" +#~ msgstr "Pøizpùsobit výst&up" + +#~ msgid "&Type:" +#~ msgstr "&Typ:" + +#~ msgid "Part " +#~ msgstr "Part " + +#~ msgid "Frame " +#~ msgstr "Frame " + +#~ msgid "columns " +#~ msgstr "columns " + +#~ msgid "overprint " +#~ msgstr "overprint " + +#~ msgid "Corollary_" +#~ msgstr "Corollary_" + +#~ msgid "Definition. " +#~ msgstr "Definition. " + +#~ msgid "Example. " +#~ msgstr "Example. " + +#~ msgid "Fact. " +#~ msgstr "Fact. " + +#~ msgid "Proof. " +#~ msgstr "Proof. " + +#~ msgid "Theorem. " +#~ msgstr "Theorem. " + +#~ msgid "note: " +#~ msgstr "note: " + +#~ msgid "Conjecture " +#~ msgstr "Conjecture " #~ msgid "default" #~ msgstr "standardní" -#, fuzzy #~ msgid "common" -#~ msgstr "komentáø" +#~ msgstr "bì¾ný" + +# TODO vskutku? +#~ msgid "primitive" +#~ msgstr "primitivní" #, fuzzy #~ msgid "Listings" @@ -15844,12 +15928,6 @@ msgstr "Nezn #~ msgid "Table of contents" #~ msgstr "Obsah" -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "teorém" - -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "Teorém - otevøená vlo¾ka" - #, fuzzy #~ msgid "Number style" #~ msgstr "Oèíslovaný seznam" @@ -15947,6 +16025,9 @@ msgstr "Nezn #~ msgid "&Detach panel" #~ msgstr "O&ddìlit panel" +#~ msgid "Select a page of symbols" +#~ msgstr "Vybrat stránku se symboly" + #~ msgid "Insert spacing" #~ msgstr "Vlo¾it mezeru" @@ -16058,3 +16139,6 @@ msgstr "Nezn #, fuzzy #~ msgid "Insets|n" #~ msgstr "Vlo¾it|V" + +#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]" +#~ msgstr "cs"